1 minute read

3.8 Meertaligheid

Next Article
en Nightlife

en Nightlife

Uit het vierde BRIO Taalbarometer-onderzoek blijkt duidelijk dat de verschillende migratiestromen zich weerspiegelen in de talenkennis en het taalgebruik in de stad zelf. Frans blijft de meest gekende taal, maar sinds de eeuwwisseling neemt de kennis ervan significant af, net zoals de kennis van het Nederlands. Enkel het Engels houdt als taal stand en werd de tweede taal in Brussel. Het gewijzigde kennisniveau leidde evenwel niet tot een evenredige daling van het gebruik van deze talen. De manier waarop men met taal omgaat in een dergelijke meertalige stedelijke omgeving is gewijzigd.

Brussel is een laboratorium en een pionier op het vlak van meertaligheid. Bij de Brusselse bevolking groeit het draagvlak voor meertaligheid. Een meerderheid van de Brusselaars steunt een of andere vorm van meertalig onderwijs en vindt talenkennis essentieel voor het vinden van een job. Volgens Actiris, de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling, stelt 53% van de werkaanbiedingen die deze dienst ontvangt, expliciete taalvereisten. In 80% van deze vacatures is de kennis van beide landstalen vereist en bij ongeveer 40% van de werkaanbiedingen wordt een kennis van het Engels gevraagd, meestal in combinatie met het Frans en/of het Nederlands.

Advertisement

Verder vindt ook een meerderheid van de Brusselaars dat deze talenkennis een essentieel onderdeel vormt van de identiteit van de Brusselaar. De Brusselaars zien meertaligheid als een grondstof die hun toekomst verzekert. Meer dan één taal kennen is niet alleen goed voor de sociale cohesie, maar geeft ook meer kansen op de arbeidsmarkt, in opleidingen, economisch, sociaal, sportief en cultureel. Het zorgt voor sociale en economische mobiliteit en is dus een troef.

• We zetten het werk rond meertaligheid van de afgelopen jaren verder. De Raad voor Meertaligheid blijft hierin een prioritaire partner.

#pionier

• Elke leerling die in Brussel afstudeert, moet minstens drie talen kennen. We willen naar een meertalig onderwijs voor de Brusselse leerlingen. In afwachting hiervan willen we inzetten op uitwisselingsprojecten tussen Franstalige en Nederlandstalige scholen. Wij denken hierbij in de eerste plaats aan leerkrachten en leerlingen.

#emancipatie #pionier

• We willen de tweetalige lerarenopleiding verder uitbreiden, zodat de leerkrachten die hieruit voortkomen zowel vlot in het Nederlandstalig als Franstalig onderwijs les kunnen geven.

#pionier

• We stimuleren eveneens uitwisseling en samenwerking tussen de Nederlandstalige en Franstalige Brusselse culturele actoren.

#emancipatie #pionier #vooruitgang

• Het Engels krijgt een volwaardige status als administratieve taal in de Brusselse lokale en gewestelijke administraties.

#pionier #goedbestuur #vrijheid

• Om het gebruik van het Engels in de administratie te stimuleren, introduceren we een extra taalpremie Engels voor medewerkers in onze gewestelijke en gemeentelijke administraties. Deze premie is alleen van toepassing op ambtenaren die al een taalpremie ontvangen voor de andere twee talen.

#pionier #goedbestuur #vrijheid

This article is from: