Téma magazin 2015/11

Page 1

XII. évfolyam • 2015. november

Karácsonyi ajándék a gépkocsivezetôknek

Lakástámogatás!

Cadou de Craciun pentru colegii soferi 2-3. oldal

Év végi hazautazás

28 oldal

8-9. oldal

Drumul spre casă la sfârşitul anului Segítség a bajban • Kijelölt parkolók • Nyári fotók Ösztöndíjasok • Sportszeretet • Hírek • Úton-útfélen


tartalom 5–7. HÁZUNKTÁJA AJÁNDÉK AZ ÉLETTÔL – ROHONCZI SÁNDOR 8–11. INFORMÁCIÓ ÉV VÉGI HAZAUTAZÁS KIJELÖLT PARKOLÓK 12–13. HÍREK 14. SZABADIDÔ BALATONI KÉPEK 4. 15. TECHNIKA OKOS TEHERAUTÓK 16. HÍREK 17. VERSENYSZFÉRA A REKORDOK SZEZONJA 18. HÁZUNKTÁJA CSAK POZITÍV TAPASZTALATOK – CROSSROAD TRANSPORT KFT. 19. HÍREK 20–21. HR-HÍREK 22–23. SPORTEMBEREINK CSIKÓS GERGELY

Karácsonyi ajándék a gépkocsivezetôknek Véglegessé vált, pontosan milyen változások várhatók jövô évtôl a gépkocsivezetôk bérezésében, juttatásaiban, munkakörülményeiben – tájékoztatott Lajkó Ferenc fuvarozási és szállítmányozási vezérigazgató-helyettes. – Támogatott lakásvásárlási program: 2016-tól jelentôs támogatásokkal segítjük a hûséges és elkötelezett gépkocsivezetô kollégák lakáshoz jutását. – Átlagosan 15%-os nettó béremelés minden nemzetközi fuvarozásban dolgozó gépjármûvezetô munkatársunk részére. – A megtett kilométerek számától és az üzemanyag-fogyasztástól független fix napidíj. A menedzsment emellett továbbra is jutalmazza a jól fogyasztó, sokat futó gépjármûvezetôket. – Március 1-jétôl egyénileg választható kinn tartózkodási idô: az eddigi átlagos huszonöt napos hazahozatali ciklus helyett minden gépjármûvezetô maga választhat három-, négy- és öthetes munkaciklust, melynek betartását biztosítani fogjuk. – Vadonatúj kamion újabb nyolcszáz gépkocsivezetô kolléga részére.

24–26. INFORMÁCIÓ ÚTON-ÚTFÉLEN

Jó néhány olyan – a megbecsülést kifejezô – intézkedést hozott a közelmúltban a vállalatvezetés, amely a gépjármûvezetôk bérezését, szociális juttatásait, munkakörülményeit érinti.

27. SZABADIDÔ KÖNYVAJÁNLÓ – PAPP MÁRIÓ: MIT MOND A FÔÚR, HA AZT MONDJA…

Az alábbi juttatások továbbra is elérhetôk minden gépkocsivezetô munkatársunk számára: – baleset-biztosítás, – rendszeres orvosi vizsgálat a telephelyen, – támogatott gki-képzés, – ingyenes vezetési tréning Zsámbékon, – 450-500 lóerôs, luxusfelszereltségû új vontatók XXL kabinnal, adaptív tempomattal, sávelhagyás-figyelôvel, állóklímával, – kiváló mûszaki állapotú jármûvek, rendszeres karbantartás, – külföldi mûszaki mentés, – külföldi gumimentés, – két év szolgálati idô után egy hét nyaralás a Balatonnál, jelképes áron.

E számunk szerzôi: Ács Tibor, Bobál Dávid, Fülöp Noémi, Horváth Gábor Miklós, Kulcsár István, Papp Márió, Póla Gergely, Várhelyi László

A Waberer’s-csoport ingyenes, havonta megjelenô vállalati hírlevele. Fôszerkesztô: Várhelyi László • Tördelôszerkesztô: Molnár László Korrektúra: Póla Gergely Szerkesztôség: 1039 Budapest, Fodros köz 0. E-mail: tema@preprintpress.hu Felelôs kiadó: a Waberer’s International Zrt. vezérigazgatója 1239 Budapest, Nagykôrösi út 351. • Telefon: 421-6666

2 téma • 2015. NOVEMBER


házunktája

Cadou de Craciun pentru colegii soferi S-a definitivat, concretizat schimbările de care vor beneficia colegii soferi in anul 2016, cu privire la salariu, alocaţie, condiţii de muncă – a precizat dl. Lajkó Ferenc, Director General Adjunct de Transport. – Posibilitatea de cumpare casa cu subventie: Incepand cu 2016 firma contribuie subtantial pentru soferi onesti, devotati catre firma la cumpararea unei locuinte. – Majorarea salariilor nete cu 15 procente în medie pentru fiecare conducător auto internaţional. – Introducerea diurnei fixe care nu depinde de numărul kilometrilor parcurşi sau de consumul de combustibil, pe lângă aceasta vom recompensa în continuare economisirea de combustibil cât şi numărul înalt de kilometrii parcurşi. – Începând cu 1 martie 2016: perioadă de timp petrecută în străinătate cu posibilitatea de alegere individuală: în loc de ciclul de 25 de zile în mod general de până acum, fiecare conducător auto va putea alege între ciclurile de trei, patru şi cinci săptămâni, a căror respectare vom garanta. – Camioane nou nouţe pentru 800 de colegi noi. In trecutul apropriat firma a luat cateva decizii care premiaza onestitatea colegilor soferi, cu privire la salariu, alocati, conditti de munca. Următoarele beneficii şi facilităţi sunt disponibile şi în viitor pentru fiecare conducător auto: – asigurare în caz de accident încheiată pentru fiecare coleg, – examen medical periodic la sediu, – training subvenţionat pentru conducători auto, – training de conducere auto gratuit în Zsámbék (Drivingcamp Hungary), – camioane noi dotate cu echipamente lux, cu cabine XXL, cu climă în staţionare, tempomat adaptiv, senzor depăşire bandă de circulaţie, motoare cu 450-500 de cai putere, – autovehicule în stare tehnică excelentă, întreţinere regulată, – servicii de tractări auto în străinătate, – asistenţă rutieră în caz de pană de cauciuc în străinătate, – după o perioadă de 2 ani de muncă se oferă vacanţă de vară de o săptămână petrecută la lacul Balaton contra unei sume simbolice.

Már jobban van a balesetet szenvedett gépkocsivezetô

Segítség a bajban Szívbemarkoló történet jár szájról szájra a Waberer’scsoport gépkocsivezetôi között, néha a tényeket nem egészen pontosan említve, ezért röviden összefoglaljuk, hogyan segített a társaság egy bajba jutott dolgozóján. Nem mindennapi gondoskodó hozzáál-

lásról tett tanúbizonyságot a vállalat. Október 11-én a Waberer’s International Zrt. egyik egységének gépkocsivezetôje eddig tisztázatlan körülmények között kiesett a vezetôfülkébôl, és súlyos fejsérülést szenvedett. A baleset után sokáig mestersé-

2015. NOVEMBER • téma

3


házunktája

Segítség a bajban 

ges kómában tartották, majd további két hétig az intenzív osztályon kezelték. A társaság minden nemzetközi fuvarozásban dolgozó gépkocsivezetôje rendelkezik utasbiztosítással, amely az ilyen esetekre is segítséget nyújt. A biztosítói hátteret a Wáberer Hungária Biztosító Zrt. nyújtja a hazaszállítás és a gyógykezelés szervezésére szakosodott szolgáltatóval együttmûködve. A baleset bejelentése után a biztosító természetesen azonnal kézbe vette a kezelés szervezését, majd amikor a kolléga állapota már lehetôvé tette, számba vette a lehetôségeket, hogy milyen módon tudja Magyarországra hozni a beteget további ápolásra. Európában mindössze két-három légitársaság vállalja a betegszállítást, közülük talán a Lufthansa a legtapasztaltabb ezen a téren, ezért velük kezdôdött el a beteg hazaszállításának megszervezése. Az ilyen ese-

tekben speciális körülmények között, orvosi, ápolói kísérettel biztosítják az utazást, ami azt jelenti, hogy a fedélzeten az ülések egy részének kiszerelésével egy elkülönített részen, rögzített betegágyon helyezik el a beteget. Az út csak átszállással volt lehetséges Franciaországból Magyarországra, az átalakítás két repülôgépre vonatkozott. A biztosító megteremtette a hazaszállítás feltételeit, orvost, illetve ápolót küldött, megvásárolta a jegyeket – mindez többmilliós költséget jelent. Sajnos a hazaindulás elôtti utolsó vizsgálatnál kiderült, hogy a beteg állapota nem teszi lehetôvé a hazaszállítást menetrend szerinti járattal még mentôágyban, speciális körülmények között sem. A döntésben vélhetôen azt a kockázatot is mérlegelte az orvos, hogy az éppen tartó Lufthansa-sztrájk is bizonytalanná tette volna az átszállást, illetve a biztos hazajutást.

Ekkor került szóba a másik lehetséges megoldás, egy magánmentôrepülô bérlése mentôágygyal, orvosi személyzettel. Ez jóval drágább megoldás, de a gépkocsivezetô számára ez jelentette a legkisebb kockázatot. „Amikor a Wáberer Hungária Biztosító segítségével felvettük a kapcsolatot a Trust Air Aviation Kft.vel, már látható volt, hogy egy specialista, profi szolgáltatóval van dolgunk – meséli Bibók Roland kiemelt biztosítási ügyintézô. – Mivel a biztosítási fedezetet a franciaországi mûtét, az egy hónapos kórházi ellátás, illetve a hazaszállítási kísérlet már kimerítette, a további költségeket már teljes egészében a Waberer’s International Zrt.-t vállalta át, és természetesen a biztosító a teljes körû szakmai segítségét továbbra is garantálta.” Bonyolította a helyzetet, hogy az utazás a párizsi merényletsorozat utáni napra esett. Ennek ellenére a mentôrepülô november 14-én Bécsbôl elindult Montpellier-be, majd késô délután már a bete-

günkkel a fedélzeten úton volt Magyarország felé, és este nyolc órakor landolt a Liszt Ferenc repülôtéren. A szombat éjjelt már a pécsi klinikán töltötte a kolléga, magyar orvosok és a családja körében. A legfrissebb hírek alapján állapota biztató, az orvosai szerint sokat jelent, hogy itthoni környezetben folyik a további rehabilitáció. Mindenképpen köszönet illeti a biztosító segítôkész munkatársait és a Waberer’s International Zrt. vezetôit, akik megtettek minden tôlük telhetôt egy olyan kollégáért, aki csak szeptemberben lépett be a céghez. Leszögezhetô, hogy a Waberer’s-cégcsoportot jellemzô összefogás, valamint a szakmai és az anyagi feltételek azonnali mozgósítása egyedülálló. Az itt dolgozó kollégák biztonságban érezhetik magukat egy ilyen kiszolgáltatott, kilátástalan helyzetben is. Jó érzés tudni, hogy társaság nem a költségekre, csakis az emberre figyelt, és a kötelezettségén messze túlmenôen segített a baj bajutotton.

www.wabererstema.hu 4 téma • 2015. NOVEMBER


Ajándék az élettôl Október elejétôl új igazgató irányítja a hr-ügyeket a Waberer’s Internationalnél. Rohonczi Sándor úgy látja, a humánerôforrás-ismeretek mellett nagy hasznára vannak a más területen szerzett tapasztalatok is. – Hogyan kezdôdött Rohonczi Sándor és a Waberer’s-csoport közös útja? – Az év elején kinevezett hrigazgató, Wáberer Lívia februárban kért fel személyes tanácsadójának. Elôször a gépkocsivezetôkkel kapcsolatos problémák vizsgálata, elemzése, illetve ezek nyomán javaslatok megfogalmazása volt a feladatom. Tapasztalataimat Líviával, illetve rajta keresztül Wáberer György elnök-vezérigazgatóval osztottam meg. Azt, hogy felkérést kaphattam a hr-igazgatói feladatok ellátására, tulajdonképpen egy kisgyermek születésének köszönhetem: megbízatásom arra az idôszakra szól, amíg Lívia otthon van a gyermekével. A feladatok átadása-átvétele folyamatos volt, míg végül október 2-án Wáberer György felkért a pozíció betöltésére. – Milyen cégeknél tevékenykedett korábban? – Nagyon sokáig Dunaújvárosban, a Dunaferrnél dolgoztam. Voltam darukötözô, mûvezetô, majd lehetôséget kaptam humánfejlesztési menedzserként. Ebben az idôszakban alakítottuk át a cég személyügyi rendszerét, ez nagyon hasonló szituáció volt, mint amelyben a Waberer’s van most: leányvállalatokat szerveztek a központból, ehhez kellett kialakítani a mûködési modellt. Ennek az átalakításnak én voltam a szakmai irányítója a hr területén. Ezt követôen a vállalatcsoporton belül egy kft.-nek voltam a személyügyi igazgatóhelyettese. Majd szakterületet váltottam, és tizenöt évig területfejlesztéssel foglalkoztam; továbbra is a Dunaferrnél voltam állományban, de emellett egy, a térség fejlesztésé-

vel foglalkozó kisebb kft.-t vezettem. – Aztán következett a Waberer’s... – Nem közvetlenül onnan érkeztem. Mindenesetre nagyon örültem a megkeresésnek; szerencsés vagyok, nem gondoltam volna, hogy hatvanévesen ilyen ajándékot kapok az élettôl. Meg is teszek minden tôlem telhetôt, hogy hasznára legyek a cégnek, és nem tudok eléggé hálás lenni Líviának és Wáberer úrnak, hogy ezt a lehetôséget megkaphattam. – Mik az elsô tapasztalatai? – Nagyon tetszik, élvezem a nemritkán napi tizenkét óra munkát, igazán jó helyre csöppentem. Roppant izgalmas vállalat ez: gyorsan növekszik, döbbenetes a dinamizmusa, valósággal izzik itt a levegô. Felkészült, feladatorientált, robba-

nékony, fiatal menedzseri gárda irányítja a céget. Nagyon szimpatikus számomra az a feladatokra koncentráló közvetlenség, ahogyan a vezetôk és a munkatársak együtt dolgoznak. A Dunaferr egy jobban szabályozott, inkább bürokratizált nagyvállalat, fôleg ahhoz képest feltûnô a Waberer’s dinamikussága. – A saját területét hogyan látja? – Tehetséges, fiatal csapatot irányíthatok, itt is sok értékes, felkészült kollégát ismerhettem meg, akikben sokkal több tudás és energia van, mint amennyit a cég eddig hasznosított. Külön köszönet illeti Lajkó Ferenc fuvarozási és szállítmányozási vezérigazgató-helyettes urat, aki a nehezebb idôszakokban is fontosnak tartotta, hogy a személyügy szervezete fejlôdjön és erôsödjön. Közvetlen elôdöm, Wáberer Lívia már mint a felsô vezetés tagja is megtett mindent, hogy a hrterület a vállalati folyamatok-

ban jelentôségének megfelelôen nagyobb súlyt kapjon. Az a feladatom, hogy ezt továbbvigyem. Bízom benne, hogy közremûködésünkkel a többi szakterület vezetôiben is egyre inkább megerôsödik az a tudat, hogy az emberekkel ugyanolyan körültekintôen, a „ technológiákat” betartva kell foglalkoznia a vezetésnek, mint a nagy értékû berendezésekkel, mert az emberek, a bennük lévô tudás, energia és elkötelezettség a cégcsoport legfontosabb tôkéje, erôforrása. – Milyen célokkal, elképzeléssel állt munkába? – A célok ki vannak jelölve, ugyanazokat viszem tovább, amelyeket Lívia kapott. Látható, hogy a vállalat általában véve küzd a munkaerôpiac lényegesen megváltozott helyzetével. Jó néhány évvel ezelôtt, fôleg a válság idôszakában a kínálati piac volt jellemzô mind a fizikai, mind a nem fizikai állomány területén, a cég diktálhatott, és válogathatott a jelentkezôk között. Nagyon sok minden változott az elmúlt években, ma már a keresleti piac jellemzô. A vállalatvezetés felismerte, hogy ebben a helyzetben más módszerek, megoldások szükségesek azok helyett vagy mellett, amelyek korábban sikeresen és hatékonyan mûködtek. Ilyen például a gépkocsivezetôk nagyon okosan kitalált bérezési rendszere, a mátrixtábla. Látható, hogy ezzel az eszközzel a munkaerôpiacon már csak korlátozott eredményeket tudunk elérni. Kiemelt feladat tehát a bérezési rendszer átalakítása, az intézkedések véglegesítése épp ezekben a napokban zajlik. Ugyancsak versenyképesebbé tehetik a céget a munkaerôpiacon a kilépési interjúk és az elégedettségvizsgálat eredményei, tapasztalatai, továbbá a Bizalomvonal mûködtetése.

2015. NOVEMBER • téma

5


házunktája Ajándék az élettôl 

– Az idei év újítása az elégedettségvizsgálat és a Bizalomvonal is. Hogyan értékeli ôket? – Mindkettôt fontos kezdeményezésnek tartom. Az elégedettségvizsgálatot idén csak a gépkocsivezetôk körében végeztük el; noha a felmérés elô volt készítve a többi területre vonatkozóan is, félretettük, mert úgy ítéltük meg, még nincs itt az ideje. Szeretném, hogy jövôre, amikor megismételjük ezt a vizsgálatot, ki tudjuk terjeszteni a nem fizikai állományra is. Akkor van igazi haszna az elégedettségi felmérésnek, ha rendszeresen ismételjük, hiszen csak akkor láthatjuk a vizsgálatok nyomán tett intézkedések hatását. Nagy dilemma, hogy ugyanazokat a kérdéseket tegyük-e fel – ez az idôbeli elemezhetôség miatt lenne célszerû –, viszont látjuk, hogy egy-két dolgot esetleg másként lehetne megkérdezni. Most azon dolgozunk, hogy a felmérés minél szakszerûbb és idôben minél elemezhetôbb is legyen. Ami a belsô ellenôrzés kezdeményezésére létrehozott Bizalomvonalat illeti, számomra megnyugtató, hogy az érintett szakmai területek is egyre inkább elfogadják, és elismerik a hozadékait. – Be tud számolni olyan intézkedésrôl, amelyet az elégedettségvizsgálat eredményei indukáltak? – A felmérés eredményeit felhasználjuk egyebek mellett a Wáberer úr által szorgalmazott gépkocsi-vezetôi életpályamodell kidolgozásához. A modellbe több, a céghez való lojalitást erôsítô szociális juttatást fogunk beépíteni az üdülési lehetôség mellett. Ezenkívül a hazahozatali rendszer átalakításához és a gépjármû-vezetôi bérrendszer módosításához is fontos szempontokat adott az elégedettségvizsgálat eredménye. – Mi jelent nagyobb kihívást: a munkavállalók megtartása vagy az újak bevonzása? – Megvizsgáltuk a statisztikákat, és azt mutatják, hogy a fluk-

6 téma • 2015. NOVEMBER

tuáció érezhetôen csökkent az utóbbi években. A vizsgálataink is azt állapították meg, hogy javult a cég megtartóképessége. Ebben nagy szerepe van a megváltozott, a gépkocsivezetô kollégák igényeit jobban figyelembe vevô hazahozatali rendszernek, illetve a juttatásoknak. Utóbbiak közül külön kiemelném a nagyon népszerûnek bizonyuló nyaralási lehetôséget, amelyet annak ellenére teremtett meg a vezetés, hogy elôre látta: megnehezíti a fuvarozás dolgát a feladatok ütemezésében. A munkavállalók megtartása tehát sokkal eredményesebb, mint korábban, ugyanakkor az intenzív növekedéséhez szükséges pluszmunkaerôt a szükséges létszámban és összetételben csak nehezen tudja bevonzani a társaság. Ez a képesség nem javult olyan mértékben, ahogy szerettük volna. – Ez csak a gépkocsi-vezetôi, vagy a teljes állományra vonatkozóan érvényes? – Számos területre érvényes, de elsôsorban a gépjármûvezetôkére, ezért is döntöttünk úgy,

hogy elôször az ô bérezésüket alakítjuk át. Olyan bérrendszert kell kínálni – a munkaerôpiacon lévô bércsomagok figyelembevételével –, amely közelebb van a gépkocsivezetôk igényeihez, több benne a stabil, kiszámítható elem. Intenzív kommunikációra is szükség van, hogy a pozitív intézkedések híre eljusson azokhoz, akiket megcélzunk velük. – Nyilván céljuk az is, hogy javuljon a pilóták vállalatról alkotott képe. – Feladatunk, hogy megvizsgáljuk, milyen csatornákon érjük el a potenciális munkatársainkat, és ott intenzíven kommunikáljuk a valós információkat. Fontos, hogy ezek eljussanak a már nálunk dolgozó kollégákhoz is, mert sokszor ôk sem értesülnek arról, milyen változások történnek. – A kommunikációs kampány mellett milyen módon szeretnék megtalálni a lehetséges gépkocsivezetôket? – Wáberer György, a Magyar Közúti Fuvarozók Egyesülete elnökének kezdeményezésére a kormány vállalta, hogy hatezer gépjármûvezetôt kiképeznek az állam, illetve rajta keresztül az

Országos Foglalkoztatási Közhasznú Nonprofit Kft. (OFA) támogatásával. Ebbôl a hatezer fôbôl legalább négyszáz embert szeretnénk a cégcsoporthoz hozni. Intenzíven dolgozunk: számos tájékoztatót tartottunk a jelentkezôk számára, már zajlanak az orvosi vizsgálatok, a szerzôdéskötések, és még decemberben megindulnak a képzések. Vizsgáljuk, hogy a vállalat miként tudja támogatni a képzést korszerû vontatók, illetve egyéb eszközök biztosításával, hogy a programra jelentkezôk ne eszközök nélkül vagy húsz évvel ezelôtti jármûveken szerezzenek végzettséget. Ez azért lényeges, hogy ha idekerülnek, azonnal bevethetôk legyenek. – Ez nyilván minden területen fontos. – Így van. Nagyon sok hasonlóságot látok a fizikai és a szellemi állományt érintô feladatokban, problémákban. Bizonyos irodai munkakörökbe is nehezen találunk munkatársakat, ezért itt is az a megoldás alakult ki, mint a gépkocsivezetôknél, hogy sok pályakezdôvel vagy nem arra szakosodott kollégával kezdünk, például kereskedelmi

Nagy szerepet szánnak a nem szokványos módszereknek. Az állásbörzére kivitt vontató felkeltette a látogatók érdeklôdését


területre felveszünk olyanokat, akik jó nyelvtudással, de kevesebb üzleti ismerettel rendelkeznek. Ôket belsô képzéssel hozzuk abba a helyzetbe, hogy a feladataikat jól el tudják látni. Ez hosszadalmas folyamat, és közben a munka hatékonysága nem éri el a kívánt szintet. Célszerû tehát a munkaerôpiacon úgy megjelenni, hogy felkészült, tapasztalt kollégákat is ide tudjunk vonzani. A nem fizikai dolgozók területén is keressük azokat a megoldásokat, amelyekkel minél több embert érhetünk el a szûkülô munkaerôpiacon, és amelyek minél jobb merítést biztosítanak. – Milyen módszereket tud említeni? – Itt is nagy szerepe van a kommunikációnak, ennek elemei között említhetem a közösségi oldalakon folytatott kampányt, továbbá a nem szokványos módszereket, utóbbira jó példa a HVG Állásbörzén a standunkon kiállított vontatónk, amely örvendetesen felkeltette a látogatók érdeklôdését. A kommunikáció mellett is számtalan teendônk van, legutóbb azzal foglalkoztunk, hogy a karrierportálunkat felhasználóbarátabbá tegyük: mivel elég hosszú a kérdôív kitöltése, akár fél óra is lehet, olyan fejlesztést kezdeményeztünk, hogy az oldal képes legyen kezelni az elektronikus önéletrajzokat és a Linkedinprofilokat.

– Mennyire számít különlegesnek hr-es szemszögbôl a fuvarozás világa? – Lehet, hogy meglepô dolgot mondok, de nem látok lényegi különbséget sem a szervezet felépítésében, sem a hr mûködésében. A személyügy feladata minden cégnél hasonló: az emberi viszonyok alakulásából fakadó teendôk, a problémákra adott válaszok lényegüket tekintve hasonlatosak. Ugyancsak általánosnak mondhatók a hr-es tevékenységek: vezetôképzés, ösztönzô rendszerek kidolgozása, toborzás és a többi. Például az üzletkötôk, informatikusok, hr-esek, könyvelôk toborzása a cégek jó részénél nagyon hasonló. Innen közelítve könynyebb a fuvarozás világának specifikumait megérteni és reagálni rájuk. Azon vagyok, hogy minél jobban megismerjem a vállalat szakmai részét, sokat kérdezek, szerencsére a kollégáim toleránsak és segítôkészek, igyekeznek megosztani a tudásukat velem. – Nem is jelent nehézséget, hogy fuvarozáson kívülrôl érkezett? – Nyilván nem leszek soha olyan fuvaros szakember, mint akik régóta itt dolgoznak, ide szocializálódtak, de nagyon igyekszem, hogy a fôbb összefüggéseket, lényeges elemeket, folyamatokat átlássam, megértsem. Sosem gondoltam volna, hogy a fuvarozásban fogok dol-

gozni, nem is törekedtem rá, de a rendszerszervezôi végzettségemnek, a cégek mûködésével, szervezésével, átalakításával kapcsolatos tapasztalataimnak itt is nagy hasznát tudom venni. Egyébként annak is megvan az elônye, ha valaki cégen belül növi ki magát, és annak is, ha kívülrôl érkezik. Aki szerves fejlôdéssel, lépésrôl lépésre, több munkakör után kerül ilyen posztra, az nagyon jól érti a cég mûködését, folyamatait, és ebbôl az ismeretébôl merít, aki pedig kívülrôl jön, másfajta szemlélettel érkezik, és a megszokottól eltérôen tekint a dolgokra. Akkor sem voltam könynyebb helyzetben, amikor a Dunaferrnél cégen belül kinevelôdve kerültem a hr egyik vezetô pozíciójába, megvoltak annak is a roppant nehézségei. Úgy vélem, ha alázattal közelítek ahhoz a tudáshoz, tapasztalathoz, amellyel a Waberer’s International vezetôi és munkatársai a saját területükön rendelkeznek, akkor jobb esélyem van, hogy elfogadtassam azt, amit máshogy látok, és talán könnyebben tudunk változtatni ott, ahol szükséges. Meggyôzôdésem, hogy minden helyzetbôl ki lehet hozni a pozitívumot. Annak, hogy korábban nem a fuvarozás világában dolgoztam, megvan az az elônye, hogy olyan kérdéseket is feltehetek, amelyeket egy ebben a szakmában szocializálódott, régóta itt dolgozó sosem tenne fel, talán még gondolatban sem, mert magától értetôdônek tartja. Egyrészt kérdezhetek, rácsodálkozhatok dolgokra, hiszen tudják, hogy nem ismerem úgy a dolgokat, mint az itteniek, ezért ezt elnézik nekem, másrészt ütköztethetem a waberer’ses gyakorlatokat a máshonnan hozott tapasztalattal. Elképzelhetô, hogy ebbôl bizonyos területeken az jön ki, hogy lehet másképp nézni, intézni dolgokat, és én is sokat tanulok az itteni megoldásokból. Ha sikerül ilyen módon jobbá tenni folyamatokat, akkor már lehet kimutatható haszna annak, hogy kí vülrôl érkeztem.

Kerek világ A blokád vége Az Hispaniola karibi szigeten elterülô két állam, Haiti és a Dominikai Köztársaság között harminckét napos szünet után ismét megindult a közúti áruforgalom. Egy pusztító trópusi vihart követôen elsônek egy építôanyagot, illetve egy amerikai gyártmányú pólókat szállító kamion haladt át a két ország határán. Néhány héttel korábban a dominikai Jimani városban a heti vásáron megöltek egy haiti férfit. Utóbb kiderült, hogy a gyilkos az áldozat honfitársa volt, a haitiek azonban azt állították, hogy egy dominikai állampolgár volt a tettes, és elkezdték kövekkel dobálni, majd ki is rabolták az országukba érkezô dominikai kamionokat. Haiti felbôszült lakói úttorlaszokat emeltek és gumiabroncsokat égettek a fô határellenôrzô ponton. A két ország között több mint egy hónapig szünetelt az áruforgalom, a fô állomáson sehogy nem lehetett átjutni, a nyugalmasabb átkelôn is kizárólag gyalogosan vagy kerékpárral.

Kulcsár István rovata

Rohonczi Sándor elôször rendszerszervezôi diplomát, majd kohász-üzemmérnöki, alakítástechnológus kohómérnöki diplomát szerzett. A hr területén üzleti végzettséggel (MBA) rendelkezik, szakdolgozatában a csúcsvezetô-utánpótlás kérdéseivel foglalkozott. Oktatott a Dunaújvárosi Fôiskolán üzemszervezést, munkaszervezést, területfejlesztést, vállalati stratégiát, és államvizsgáztatott is. Számos civil szervezetben dolgozott, fôleg a térségfejlesztés területén. Alapító tagja a húsz évvel ezelôtt létrehozott „HÍD” – Dunaújváros és Környéke Egyesületnek, amelynek fô célja a település infrastrukturális fejlesztésének elôsegítése, ôk alakították ki és gondozták tizenöt éven át a térségfejlesztési stratégiát, sok milliárd forint pályázati forrást hoztak Dunaújvárosba és környékére. Rohonczi Sándor fontosnak gondolja az érdekérvényesítés, a hivatali eljárások, a döntési mechanizmusok terén szerzett tapasztalatait. Eredményes is volt a tevékenységük, hiszen autópályáért és hídért lobbiztak, s mindkettô megvalósult. Mint megjegyezte: „tulajdonképpen itt megvan a kapcsolódás a közúti fuvarozáshoz is”.

Lássa a polgármester! Toronto belvárosában gyakran okoznak közlekedési dugót a szállított áru lerakását végzô kamionok, ezért John Tory, a nagyváros nemrégiben hivatalba lépett polgármestere utasította a rendôrséget, hogy haladéktalanul vontassák el azokat a jármûveket, amelyek akárcsak rövid idôre is a „non-stop övezetben” parkolnak le. Egy Guy Broderick nevû pilóta a Twitteren vitát kezdeményezett errôl, és meghívta a polgármestert, hogy egy napra üljön be mellé, és saját szemével lássa, milyen lehetetlen helyzetben vannak a belvárosba árut szállító kamionok vezetôi.

2015. NOVEMBER • téma

7


információ Év végi hazautazás

Megpihen másfél millió lóerô A cégcsoport nemzetközis gépkocsivezetôi az elmúlt években már megszokhatták, hogy a Waberer’s International Zrt. hatalmas munkával igyekszik biztosítani a karácsonyi hazajutásukat. Természetesen idén sem lesz másként, sôt a flotta bôvülése, illetve a csütörtökre esô szenteste miatt még nagyobb a szervezôk feladata. A parkolók kijelölésekor ezúttal is a biztonság, a megközelíthetôség, a hazajutás kivitelezhetôsége, illetve – a két ünnep közötti indulás miatt – a nyitva tartási idô volt a legfontosabb feltétel. Lényeges, hogy az év eleji munkafelvételkor minél gyorsabban elérhetô és indítható legyen a flotta. Érdemi változás a kijelölt létesítmények összeállításában nincs, a jármûvek az elmúlt években igénybe vett, illetve az azokhoz közel elhelyezkedô mintegy húsz parkolóban állnak le, a megszokott nagyságrendben. Ebben az esztendôben is lesznek olyan megbízások, amelyeket közvetlen a karácsonyt megelôzô napokban kell teljesíteni, ezért a vezetôk azt kérik, hogy aki külföldön szeretné tölteni az ünnepi hétvégét, idôben jelezze a flottaoperátoránál. Az operátorok adnak tájékoztatást arról, hogy ki érkezik haza autóbusszal, ki járati úttal. A buszok pontos indulási idejét, valamint hogy ki melyik parkolóba és mikor állhat be, szintén a vezénylôk közlik, a parkolókat ez évben is kizárólag az ô utasításuk alapján lehet igénybe venni. A parkolóba irányításról a régió programozója dönt, munkáját a fuvarozásról kijelölt dolgozó segíti. A szervezôk azt kérik a gépjármûvezetôktôl, hogy a karácsony elôtti nagy hajtás során és a hazaindulás elôtt is pontosan tartsák be a flottaoperátoroktól kapott utasításokat, és várjanak türelemmel, ha esetleg egy-két napot a parkolóban kell tölteniük a busz indulásáig, mert csakis így biztosítható, hogy mindenki otthon töltse a karácsonyt. Fontos információ, hogy a buszon való helyfoglalás nem érkezési sorrendben zajlik, úgy ugyanis követhetetlenné válna a rendszer. A helyfoglalás a repülôtéri rendszerhez hasonlítható: ha biztosnak látszik az odaérkezés idôpontja, a gépjármûvezetô a vezénylôje segítségével jelzi érkezését, kvázi becsekkol, biztosítja helyét a hazaútra.

8 téma • 2015. NOVEMBER

Ahogy arról lapunkban is beszámoltunk már, többször elôfordult, hogy egy pilóta nem várta meg a busz indulását, hiába volt regisztrálva a hazafelé tartó járatra – ilyen esetben a kollégájától veszi el a helyet. Akik úgy döntenek, hogy mégsem veszik igénybe a cég által biztosított buszt, jelezzék a vezénylôjüknek, ellenkezô esetben a vállalat kénytelen rájuk terhelni az utaztatás arányos költségét. A szervezôk ezúttal is arra kérnek minden munkatársat, hogy legyen megértô, hiszen egy ilyen léptékû terv elkészítésekor értelemszerûen számtalan szempontot kell figyelembe venni. Belátható az is, hogy a menetrendet képtelenség percre pontosan kivitelezni, ezért elôfordulhat, hogy várni kell egy-egy munkája miatt késésben lévô kollégára. Ez bárkivel elôfordulhat; jusson eszébe mindenkinek: legközelebb vele is megtörténhet, hogy rajta kívül álló okok miatt késik, és a többieknek rá kell várniuk.

A cégvezetés felhívja a kollégák figyelmét arra, hogy az autóbuszon utazás is munkaidônek minôsül, ennek megfelelôen az út során szigorúan tilos alkoholt fogyasztani. Kérik továbbá, hogy a vállalat jó hírének megôrzése érdekében a parkolókban se feledkezzenek meg a – kollektív szerzôdésben is szereplô – viselkedési elôírásokról. Az utolsó buszok december 23-án indulnak. A parkolókat leghamarabb december 21-én nyitják meg, és a tervek szerint január 6-áig kiürítik. Remélhetôleg az eddigi évekhez hasonlóan az idei hazautazás lebonyolítása is sikeres lesz. Ehhez a gépkocsivezetô kollégák együttmûködésére is szükség van. Kívánjuk, hogy a hazautazáskor mindenki adjon és kapjon egy kis ízelítôt a szeretet közelgô ünnepébôl, továbbá a karácsonyi parkolásig is balesetmentes közlekedést és jó egészséget kívánunk minden gépkocsivezetônek.


Drumul spre casă la sfârşitul anului

Odihnă pentru un milion şi jumătate de cai putere Conducătorii auto care efectuează curse internaţionale în cadrul grupului de firme s-au putut obişnui deja din anii precedenţi, că Waberer’s International Zrt. depune eforturi deosebite pentru a asigura că vor ajunge acasă de Crăciun. Desigur, şi în acest an va fi la fel. Mai mult, din cauza extinderii flotei, şi a faptului că Ajunul Crăciunului va fi într-o zi de joi, organizatorii vor avea şi mai mult de lucru. În privinţa desemnării locurilor de parcare, factorii cei mai importanţi au fost, şi de această dată, siguranţa, accesibilitatea, fezabilitatea drumului spre acasă, respectiv

– din cauza pornirii între cele două sărbători – programul. Este esenţial, ca la începerea activităţii la începutul anului, flota să se poată accesa şi porni cât mai uşor. Nu există schimbări semnificative în ceea ce priveşte compoziţia obiectivelor desemnate, autovehiculele vor fi lăsate în aproximativ douăzeci de parcări utilizate şi în anii precedenţi, sau în apropierea acestora, în ordinea obişnuită. Şi în acest an vor exista curse care vor trebui efectuate în zilele imediat precedente Crăciunului, prin urmare, conducerea societăţii solicită ca cei care ar dori să petreacă sărbătorile în străinătate, să notifice la timp coordonatorul flotei despre acest lucru. Operatorii vor furniza informaţii despre identitatea celor care vor călători spre casă cu autobuzul, respectiv a celor care vor ajunge acasă în cadrul unei curse. Programul autobuzelor, respectiv parcările desemnate şi data la care trebuie parcate autovehiculele, vor fi comunicate tot prin coordonatorii de flotă, parcările putând fi utilizate şi în acest an exclusiv conform instrucţiunilor acestora. Despre dirijarea în parcări va decide programatorul regiunii, iar munca acestuia va fi asistată de un lucrător desemnat în acest scop. Organizatorii solicită de la conducătorii auto, ca şi în timpul programului aglomerat de dinainte de Crăciun şi înainte de a porni spre casă să respecte cu exactitate instrucţiunile primite de la coordonatorii de flotă, şi să aştepte cu răbdare chiar şi în eventualitatea în care vor trebui să petreacă una sau două zile în parcare până la pornirea autobuzului, deoarece numai aşa se poate asigură ca toată lumea să poată petrece Crăciunul acasă. O informaţie importantă este, că ocuparea locurilor pe autobuz nu se va face în ordinea sosirii, deoarece astfel sistemul ar deveni nemonitorizabil. Modul în care se vor ocupa locurile este similar cu sistemul din aeroporturi: dacă data sosirii pare certă, conducătorul auto îşi va notifica sosirea prin intermediul coordonatorului său, deci se înregistrează, asigurându-şi locul pentru drumul spre casă.

După cum am relatat deja şi în publicaţia noastră, s-a întâmplat de mai multe ori ca un conducător auto să nu aştepte pornirea autobuzului, chiar dacă a fost înregistrat pentru cursa spre casă – în astfel de cazuri, acesta ocupă un loc care ar putea fi luat de unul dintre colegii săi. Cei care se decid că nu doresc să beneficieze de autocarul asigurat de firmă, sunt rugaţi să comunice acest lucru coordonatorului, în caz contrar firma va fi nevoită să îi oblige la plata unei sume egale cu valoarea călătoriei. Organizatorii solicită şi de această dată de la colegi, să fie înţelegători, deoarece la elaborarea unui plan de asemenea anvergură trebuie luaţi în considerare, evident, foarte mulţi factori. Este de înţeles şi faptul că programul nu se poate realiza cu exactitate, prin urmare, este posibil, să fie nevoiţi să aştepte din cauza unui coleg care întârzie din motive legate de muncă. Acest lucru se poate întâmpla oricui; toată lumea să ţină minte: data viitoare ar putea să i se întâmple şi lui să întârzie din motive independente de el, şi ceilalţi să fie nevoiţi să aştepte din cauza lui. Conducerea companiei atrage atenţia colegilor, că şi călătoria cu autobuzul se va considera parte a programului de lucru, prin urmare, în timpul acestei călătorii este strict interzis consumul de alcool. Se solicită, totodată, ca în vederea menţinerii bunului renume al societăţii să nu uite nici în parcări de normele de comportament stipulate şi în contractul colectiv de muncă. Ora estimată a sosirii la Budapesta a ultimelor autobuze: 23. decembrie, ora 6.00. Parcările se vor deschide cel mai devreme pe 21 decembrie, şi vor fi părăsite până pe 6 ianuarie, conform planurilor. Avem speranţa, că la fel ca în anii precedenţi, călătoria spre casă se va desfăşura fără probleme şi de această dată. În vederea acestui lucru este necesară şi colaborarea colegilor conducători auto. Vă dorim, ca în timpul călătoriei spre casă să simţiţi şi să faceţi simţit gustul sărbătorilor care urmează, şi le urăm tuturor conducătorilor auto să circule fără incidente şi să aibă multă sănătate şi în perioada care precedă parcarea de Crăciun.

2015. NOVEMBER • téma

9


információ

Kijelölt parkolók / Parcări desemnate Németország/Germania: – Sassnitz: 18546, Neu Mukran, Im Fährhafen 1.

– Ramstein: 66877, In der Wat 1.

– Wörnitz: 91637, Bastenauer Str. 10–12, Autohof Wörnitz. (Megközelítés a 7-es autópálya 109-es kijárata vagy az A6-os autópálya 49-es kijárata felôl. / În apropriere de autostrada A7 la ieşirea nr. 109 sau autostrada A6 la ieşirea nr. 49)

10 téma • 2015. NOVEMBER

– Gössnitz: 04639, Jet Logistics, Walter Raboldstrasse. (Az A4-es autópályáról a meeranei kijáratánál észak felé kell letérni. / De pe autosrada A4 la ieşirea spre nord, către Meerane.)

– Nettetal (Venlo): 41334, Am Panneschopp, A+G Transporten.

– Göttingen: 37079, Robert-Bosch-Breite 11, Friedrich Zufall GmbH & Co. KG Internationale Spedition.


Belgium/Belgia: – Genk: Jet Logistics, 3660 Opglabbeek, Nijverheidslaan 151.

Franciaország/Franţa: – Calais: 62730 Marck, 504 Avenue Henri Ravisse, All 4 Trucks. (A jól ismert calais-i parkoló az A16-os autópálya 48-as lehajtójánál. / Parcarea bine cunoscută Calais lângă autostrada A16 la ieşirea nr. 48.) – Valenciennes: Truck Etape. (Megközelítés az A2 autópálya 20as kijáratától. / În apropiere de autostrada A2 la ieşirea nr. 20) – Réau (Párizs): Francilienne, Aire de Galande, La Sablière-i pihenô. (Az A105-A5b autópályán a 13-as kijárattól vagy a 104-es fôúttól kell megközelíteni. / În apropiere de autostrada A5b la ieşirea nr. 13 sau lângă drumul principal 104.)

Spanyolország/ Spania: – Llers (Figueres): 17730, 760 Hostalets de Llers.

– Montélimer: Montélimar Est. (Az A7-es autópálya 18-as kijáratánál kell letérni. / În apropiere de autostrada A7 la ieşirea nr. 18)

Olaszország/Italia: – Castenedolo (Brescia): 25014, Via Sandro Pertini 16, S. Giulia Truck Center. 

2015. NOVEMBER • téma

11


hírek

Nem hajthatott volna be

Szaniterkonténerek A szociális körülmények javítása érdekében a Waberer’s–Szemerey Logisztika Kft. két szaniterkonténert helyezett el a telephelyein. A BILK-ben szeptemberben, Alsónémediben novemberben adták át a konténert. A helyiségekben fürdô, zuhanyzó, mosókonyha található, a BILK-beli konténerben pedig konyha is

Jaj a szemetelôknek Az orosz parlament alsóháza hamarosan tárgyalni kezdi Andrej Tumanov képviselônek a közutak tisztán tartására vonatkozó indítványát. A törvényjavaslat szigorúan büntetendônek nyilvánítja „szemét vagy egyéb tárgyak kidobálását a jármûvekbôl mind haladás, mind állás közben”. Különösen veszélyesnek minôsítené a tervezett törvény a cigarettacsikkek kihajigálását, mivel az még tûzveszéllyel is jár. Oroszországban ma még csak néhány helyen tilos a szemét kidobálása a jármûvekbôl: a Krasznojarszki határterületen 2000, a Tengermelléki határterületen 3000 rubel bírsággal büntetik (8000, illetve 12 000 forint). Ha a törvényjavaslat hatályba lép, ezért a szabálysértésért az elkövetôt 5000-10 000 rubel (20 000-40 000 forint) pénzbüntetésre, továbbá 20-40 órás közhasznú munkára ítélhetik. Öszszehasonlításképpen: Spanyolországban egy csikk kidobása 90, nagyobb tárgyaké 200 eurós pénzbüntetést (28 000, illetve 62 000 forint) von maga után.

12 téma • 2015. NOVEMBER

Egy a csehországi kulturális emlékek listáján szereplô, 18. századi kápolnát rombolt le egy magyar kamionos a szlovákiai Szakolcától nem egész tíz kilométerre lévô, dél-morvaországi Stráznice településen november elején. A rendôrség szerint a jármûvezetô nem fogyasztott alkoholt, azonban többször is megsértette a közlekedési szabályokat. Az északabbra fekvô Veselí nad Moravou felôl érkezô kamionokat már Stráznice elôtt táblák figyelmeztetik, hogy tilos behajtaniuk, de a magyar gépkocsivezetô begurult egészen a település központjába, és egy jobb kanyarban jármûve oldalával lerombolta a kis kápolnát. A kis téglaépületbôl csak az egyik fal maradt meg. A rendôrség 2000 koronás bírságot szabott ki a pilótára, és eljárást indított ellene. A település polgármesteri hivatala az okozott kár megtérítésének lehetôségét mérlegeli.

Országos tiltakozás Oroszországban életbe lépett az a rendelkezés, amelynek értelmében az úgynevezett szövetségi fôközlekedési utakon a 12 tonnánál nagyobb raktömegû teherjármûvek után kilométerenkénti úthasználati díjat kell fizetni. Az új adó elleni tiltakozásul a kamionosok tiltakozó akcióba kezdtek. Elsô lépésként sok-sok kilométeren át le-

parkolták jármûvüket az említett utak padkáján, aminek következtében számos helyen megbénult a közlekedés. A tiltakozó akciónak már az elsô napján ilyen demonstrációra került sor több helyen a Moszkvai területen, a Volga-vidéken, Novoszibirszk, Krasznojarszk, Kaluga, Jekatyerinburg, Rjazany, Arhangelszk és Rosztov körze-

Önrabló pilóta Egy Szentpétervárról a kelet-szibériai Jakutföldre banánt szállító kamion vezetôje azzal jelentkezett a Kirovi területi tuzsa-jaranszki rendôrségen, hogy miközben lerobbant jármûvét javította az út szélén, helyi fiatalemberek elektromos sokkolóval kiütötték, bekötötték a szemét, gépkocsiba ültették, amelybôl aztán a szomszédos megyében kitették. A helyszínre, illetve a rendôrségre taxival jutott el. A zsaruk elôször megpróbáltak az állítólagos útonállók nyomára bukkanni, de a nyomozás során kiderült, hogy az Igor nevû gépjármûvezetô önrablást követett el, és félre akarja vezetni a hatóságot. Az áláldozat valójában maga vezette jármûvét Kazanyba, ahol mind a hûtôkamiont, mind rakományát eladta helyi bûnözôknek.

tében. Napról napra növekvô ellenállást váltott ki a kamionosokra nagy anyagi terhet rakó új díj, és a tiltakozás országos méretûre dagadt. Volt, ahol a pilóták forgalomlassításba kezdtek: szorosan oszlopba fejlôdve lépésben haladtak az utakon. Több helyen a rendôrség ôrizetbe vett tiltakozó gépkocsivezetôket.

Ausztrál szigor Dél-Ausztráliában elrendelték, hogy lejtôs közúton a nehéz gépjármûvek csak alacsony fokozatban és legfeljebb 40 kilométer/óra sebességgel haladhatnak, személyautók esetében a maximális sebesség 80 kilométer/óra lehet. A rendelkezés egy James Venning nevû kamionos tavalyi halálos balesetét követô vizsgálat nyomán született meg. Stephen Mullighan közlekedési miniszter külön felhívta a figyelmet arra, hogy az új szabályt szigorúan be fogják tartatni. A rendelkezés megsértése miatt a rendôrség máris ôrizetbe vett két pilótát, akikre letöltendô szabadságvesztés vár.


Az Egyesült Államokban nap mint nap másfél millió pilóta ül kamionjának kormánya mögé. A hatályos törvények értelmében a kamion vezetésére jogosító engedélyt tizennyolc éves kor után lehet megszerezni, de ez csak államon belüli fuvarozásra érvényes. Ahhoz, hogy valaki egyik államból egy másikba tartó kamiont vezessen, legalább huszonegy évesnek kell lennie. „Emiatt sok fiatal az érettségi után inkább más szakmát választ – idéz a Trucking Industry címû szakmai folyóirat egy pilótát –, olyat, ahol munkája végeztével minden este a saját ágyában alhat. Közben a kamionvezetôk átlagos életkora már az ötven évhez közeledik, és annyira akut a munkaerôhiány, hogy a tehergépjármûvek nem cse-

kély része kihasználatlanul áll a telepeken.” Míg az alkalmazottak átlagos életkora az USA-ban negyvenkét év, a pilótáknál negyvenkilenc év. A fuvarozócégeknél jelenleg negyvenezer kamionvezetôi állás betöltetlen, ezért a munkaadók a bérek 8-12 százalékos emelésével igyekeznek megtartani a jármûvezetôket. A pilótahiány oka, hogy a 2008. évi válság után fokozatosan magához térô amerikai gazdaság különösen jó eredményeket ér el, és a szállításokat elsôsorban a közúti fuvarozásban bonyolítják. A gazdasági ág bevétele tavaly 700 milliárd dollárt (193 200 milliárd forint) tett ki, amiben az üzemanyagárak csökkenésének is kétségtelen szerepe van. Egy gallon, azaz 3,79 liter gázolaj ma 1,07

dollárral olcsóbb, mint egy esztendeje. A létszámhiány és a szakma elöregedése miatt most a kongresszus mindkét házában olyan törvénymódosítást terjesztenek elô, amely lehetôvé tenné, hogy már a tizennyolcadik életévüket betöltô gépkocsivezetôk is vezethessenek kamiont államközi fuvarban. Az Autópálya- és Közúti Biztonság Védelmezôi nevû szervezet ellenzi a korhatár leszállítását arra hivatkozva, hogy ha a módosítás hatályba lép, még veszélyesebbé válnak az utak. „A tizennyolc, de akár a tizenkilenc vagy húszéves pilóták is nagy kockázatot hordoznak, és ha odaülhetnek a kamionok kormánya mögé, mi, autósok mindnyájan kísérleti nyulakká válunk” – nyilatkozta Jackie Gillan, a szervezet elnöke.

Hûtôsökre optimalizálva A Renault Trucks hat partnerével hívta életre az Edit (Efficient Distribution Truck, vagyis hatékony elosztó teherautó) elnevezésû projektet, melynek eredményeit a közelmúltban publikálta. A program célja az elsôsorban városban közlekedô áruelosztó jármûvek üzemanyag-felhasználásának csökkentése. Az eredmény szerint a referencia teherautóhoz képest akár 13 százalékos fogyasztásmérséklés is lehetséges az innovatív technológiáknak köszönhetôen. A projekt alapját képezte a jármû és a hûtött test közötti részt érintô aerodinamikai kutatás. A megépítendô tanulmányjármûvet ellátják alacsony feszültségû makrohibrid rendszerrel, amely a fékezési energia se-

gítségével megfordítható elektromos rendszer lesz. Ez az energia a segédberendezések hajtására is használható, illetve támogatást nyújthat a belsô égésû motornak. Egy másik kutatás a vezetôt támogató segédberendezéseket érintette. A tervek szerint a rendszer figyeli a közlekedési lámpákat, és képes érzékelni, amikor váltanak, s ennek figyelembevételével választja meg a jármû sebességét, így csökkentve az üzemanyagfogyasztást, emellett azt is lehetôvé teszi a vezetô számára, hogy a leggazdaságosabb útvonalat válassza. Ugyancsak hozzájárul a fogyasztás csökkenéséhez, hogy a gépkocsi új, alacsonyabb gördülési ellenállású gumiabroncsokat fog kapni. A tanulmányt elsôsorban hûtôs felépítményekhez optimalizálták, mûszaki megoldásai 2020-tól akár nagy sorozatban is megjelenhetnek. Persze ehhez még a projektben részt vevô Valeo, Lamberet, Michelin, BeNomad, INSA Lyon és IFSTTAR sokat fog dolgozni a megoldásokon.

Kerek világ Cigarettacsempészek Az angliai Harlow és Chelmsford között két gyanús lengyel kamiont ellenôriztek rendôrök, és a raktérben az áru közé rejtve öszszesen 196 210 darab zárjel nélküli cigarettára bukkantak. A 34 éves Gabriel Wisniewski és a 29 éves Hubert Florczak a kontinensrôl próbálta a szigetországba csempészni a dohányárut. A két pilótát a chelmsfordi koronabíróság nyolchavi elzárásra ítélte, az ítélet végrehajtását azonban két évre felfüggesztette. A cigarettákért 60 ezer font, azaz körülbelül 25,2 millió forintnyi vámot kellett volna a brit államkincstárba befizetni. Nagy-Britanniában a dohánycsempészek okozta tavalyi vámkiesést 2 milliárd fontra, azaz 840 milliárd forintnyi összegre becsülik.

Kulcsár István rovata

Korhatár-leszállítás

Kanada hôsei Az országutak hôseivé nyilvánította, és magas pénzjutalomban részesítette a cég két alkalmazottját Jeff Lindsay, a Canada Cartage nevû fuvarozóvállalat vezérigazgatója. Doug Strickland az Ontario tartománybeli Claringtonban éppen akkor lépett be egy töltôállomás boltjába, amikor egy maszkot viselô rabló pisztollyal a kezében arccal a fal felé állította az alkalmazottakat, és a pénztár felé indult. A fegyvertelen pilóta elijesztette a férfit, majd haladéktalanul értesítette a rendôröket, akik hamarosan el is fogták a gonosztevôt. A másik hôs, Michael Stack volt mentôssegéd a gyéren lakott Yukon tartományban kihúzta a felborult kamionból súlyosan sérült, eszméletlen, már nem lélegzô kollégáját, és szívmasszázst alkalmazva életben tartotta a mentôhelikopter kiérkezéséig, amivel megmentette az életét.

Hoppon maradt pilóták Két szomáliai származású amerikai kamionvezetô beperelte az Illinois állambeli Star Transportot, amely arra próbálta kényszeríteni ôket, hogy muszlim vallási meggyôzôdésük ellenére szállítsanak alkoholos italokat, majd amikor ezt megtagadták, elbocsátotta ôket. A bíróság az 1964-es polgári jogi törvény alapján járt el, amely tiltja a vallási alapú diszkriminációt, és 120 ezer dollár kártérítést ítélt meg a két felperesnek. A pilóták mégsem kaphatják meg a nekik járó összeget, mert a Star Transport az év elején csôdbe ment.

2015. NOVEMBER • téma

13


szabadidô

Képeslap 4. rész

Olvasóink kérésére módosítottunk a fotópályázat szabályain. A gyôztest nem szakmai zsûri választja ki, hanem honlapunk látogatói, a december 23-áig leadott szavazatukkal. Az eddig beérkezett pályázatok szerzôi: Andor Éva, Balázs Erika, Eszenyi Richárd, Fenyvesi Ivett, Gánóczi Ferenc, Háromfai Virág, Hornyák Antal, Horváth Attila, Horváth István, Huszákné Kalmár Ildikó, Illés Zsófi, Kántor Kriszta, Kinczel Péter Szabolcs, Kisné Mayer Beáta, Kitt Balázs, a Koch család, Kónya Imre, Kormann Orsolya, Kovács Attiláné, Kuna Andrea, Lality Péter, Márton Zoltán, Sponga Judit, Szabó Niki, Szônyiné Ildikó, Tímár Emôke, Turák Richárd, Villás Annamária, Zsoldos Ágnes. Ha ön elküldte pályázati anyagát, de a névsorban mégsem szerepel, kérjük, képeit küldje el ismét a tema@preprintpress.hu címre. Köszönjük, hogy élményeiket megosztják velünk!

14 téma • 2015. NOVEMBER


technika

Saját alkatrészét rendeli meg A holnap intelligens teherautója inkább hasonlít majd egy kerekekre helyezett okostelefonra, mint egy hagyományos jármûre. Személyre szabott, elôrejelzô-következtetô és mindig vezethetô – ezek a jövô gépkocsijának fôbb ismérvei. „Néhány éven belül ez a filozófia forradalmasítani fogja a termelékenységet a közlekedési szektorban” – véli Hayder Wokil, a Volvo Trucks minôségért és hasznos üzemidôért felelôs igazgatója. Már ma is mintegy 175 ezer internetkapcsolattal rendelkezô Volvo teherautó közlekedik Európa útjain. E jármûvek nagy része információkat szolgáltat arról, hogy mikor kell karbantarta-

ni, sôt bizonyos frissítéseket távolról is el lehet végezni rajtuk. Ez azonban még csak a kezdet. „Az elkövetkezô néhány évben az autó ellenôrizni tudja a saját

mûszaki állapotát, elôsegítve ezzel a szervizben a gyorsabb munkavégzést. Ez nagyobb termelékenységet jelent minden érintettnek: a jármûvezetôknek,

a fuvarozást végzô cégeknek és a mûhelyeknek is” – hangsúlyozza Wokil. A jövôben a gépkocsi képes lesz elintézni a bejelentkezés adminisztrációját, lefoglalni a megfelelô részleget, sôt még az alkatrészeket is megrendelheti maga számára a mûhelybe. Azzal, hogy a teherautók kommunikálnak a közlekedés többi résztvevôjével, hozzájárulnak a balesetek kockázatának mérsékléséhez, valamint a nem tervezett állásidôk csökkentéséhez. A netkapcsolat révén a jövôben a jármû képes lesz önállóan figyelni a forgalmat, és az adatok felhasználásával ki fogja tudni választani a leghatékonyabb útvonalat, elkerülve az útlezárásokat és a dugókat. A tehergépkocsik emellett a mostaninál személyre szabhatóbbak lesznek, így jobban megfelelnek az üzemeltetô igényeinek és a vezetési stílusnak. Annak ellenére, hogy a szükséges technika már ma is létezik, eltarthat egy ideig, amíg ez a vízió valósággá válik. A legnagyobb kihívás abban rejlik, hogy a rendelkezésre álló hatalmas mennyiségû adathalmazból ki lehessen válogatni a valóban szükségeseket, emellett az infrastruktúrával létesített kapcsolatokat – amelybe például a kerékpáros sisakjával létesített kapcsolat is beletartozik – ugyancsak tovább kell fejleszte ni az egész világon.

wabererstema.hu Kattanj rá!

Rajtad kívül 3764 személy kedveli a Waberer’s Témát. Kövess minket a Facebookon! www.facebook.com/WaberersTema

2015. NOVEMBER • téma

15


hírek

Díjazták a szorgalmat A 2015–16-os ôszi szemeszter sem múlhatott el a Széchenyi István Egyetemen a Waberer’s- és a Waberer’s–Szemerey-ösztöndíjak átadása nélkül. A korábbi évekhez hasonlóan tíz hallgató Waberer’s-, két egyetemista pedig Waberer’s–Szemerey-ösztöndíjban részesült. A tanulmányi munkában, a tudományos diákköri tevékenységben és az idegennyelv-tanulásban legkiválóbb fiataloknak Papp Sándor hr-business-partner adta át a díjat október 14-én az egyetem hangversenytermében. Az ösztöndíjpályázatok nyerteseinek további jó tanulást és sok sikert kívánunk! Waberer’s-ösztöndíjban részesültek: Illés Nikolett (közlekedésmérnöki alapképzés, 4. évfolyam) Jánoki Zsolt (közlekedésmérnöki alapképzés, 4. évfolyam) Nyerges Lajos Roland (közlekedésmérnöki alapképzés, 4. évfolyam)

Fiatalítás és bôvítés A Waberer’s–Szemerey Logisztika Kft. hûtôs üzletága harminc jármûvét cserélte le, és elkezdte bôvíteni raktárkapacitását. Az üzletág százötven darab, 1 és 24 tonna közötti teherbírá-

16 téma • 2015. NOVEMBER

sú, hûtött és fagyasztott áru szállítására egyaránt alkalmas saját jármûvel látja el disztribúciós feladatait. A gépkocsik életkora öt és nyolc év között van, a társaság folyamatosan fiatalítja a flottát. Idén harminc autót cseréjérôl határoztak. Az

Varga Balázs (logisztikai menedzsment, mesterképzés, 2. évfolyam) Homor Nikolett (logisztikai menedzsment, mesterképzés, 2. évfolyam) Szélpál T ímea Marianna (logisztikai menedzsment, mesterképzés, 1. évfolyam) Buics László (logisztikai menedzsment, mesterképzés, 2. évfolyam) Tóth Barnabás Zoltán (logisztikai menedzsment, mesterképzés, 1. évfolyam) Csavajda Péter (logisztikai menedzsment, mesterképzés, 2. évfolyam) Varga Dóra (logisztikai menedzsment, mesterképzés, 3. évfolyam) Waberer’s–Szemerey-ösztöndíjban részesültek: Nagy Péter (mérnöktanári szak, 3. évfolyam) Ács Dávid (mérnöktanári szak, 3. évfolyam)

új jármûveket – melyek többsége speciális felépítményû DAF – a közelmúltban vették át az üzletág dolgozói. A tervek szerint jövôre újabb hatvan szerelvénnyel újul meg a gépkocsipark. Emellett a hûtöttraktárkapacitás is bôvül az új ügyfelek bizalmának, illetve a meglévôk forgalomnövekedésének

köszönhetôen. A BILK területén a Waberer’s–Szemerey Logisztika Kft. nyolc raktárépületben nyújt logisztikai szolgáltatásokat, a kapacitás tíz százaléka szolgál hûtött és fagyasztott áruk tárolására. Már folyamatban van a hûtöttáru-raktártér bôvítése 1500 négyzetméterrel a szárazáruraktár bevonásával és átalakításával.


versenyszféra

Nem mennek a KAK-ba A rövidítés a polgárháború sújtotta, sok sebbôl vérzô Közép-afrikai Köztársaságot takarja. Az ENSZ és különféle más nemzetközi szervezetek a szomszédos Kamerunból látják el élelmiszer- és egyéb segélyszállítmányokkal a bajba jutott lakosságot, ám a kameruni pilóták újabban megtagadják a KAK-ba irányuló fuvarokat arra hivatkozva, hogy különféle fegyveres csoportok részérôl az utóbbi idôben mind gyakrabban érték ôket fizikai támadások. Ezen az állapoton az ENSZ békefenntartói sem képesek segíteni. A fegyveres támadók csupán augusztus óta tizennyolc pilótát öltek meg, több társukat túszul ejtették, a szállítmányokat pedig elrabolták.

A rekordok szezonja Magyar szempontból példátlanul sikeres volt az idei kamion-Európabajnokság. Kiss Norbert megvédte címét, ráadásul sosem látott elônnyel, a Team OXXO–Lion Truck Racing csapat a második helyet szerezte meg, és nem mellékesen negyed évszázad után ismét bajnoki futamnak adott otthont a Hungaroring. Már egy évvel ezelôtt, az elsô Európa-bajnoki cím megszerzésekor is látszott, hogy Norbi és csapata a sportág domináns szereplôjévé nôtte ki magát. Ahogy az OXXO évértékelôjében olvasható: „Már régóta nem mi próbálunk ellesni taktikákat, beállításokat vagy fejlesztéseket a többiektôl, hanem ôk méregetik kamionunkat, amikor csak tehetik, többen jönnek tanácsért, vagy figyelik, mit lépünk egy-egy váratlan szituációra vagy idôjárás-változásra.” A jármû már 2014-ben is rendkívül megbízható volt, ugyanis csupán két technikai hiba adódott, a csapat idei munkája pedig túlzás nélkül tökéletesnek nevezhetô: mûszaki hiba miatt egyetlenegyszer sem kellett feladni futamot. Ez szintén kulcsfontosságú volt a sikerhez. A 10 forduló 20 idômérôjébôl Kiss Norbert nem kevesebb mint 17-et megnyert – ez rekordnak számít az Európa-bajnokság történetében –, s ebbôl 14-szer sikerült is gyôzelemre váltania az elsô starthelyet. Idén a fordított rajtsorrendû második versenyeknek nagyobb szerepük volt, mint korábban – hiszen ugyanannyi pontot osztottak ki rajtuk,

mint az elsô futamokon –, és a magyar pilóta ezeken is remekül helytállt. 20-ból 12-szer a dobogón végzett, ebbôl 5 alkalommal a legfelsô fokára állhatott. Mindezt úgy, hogy az esetek nagy részében az elsô futam gyôzteseként a nyolcadik helyrôl indult. A 40 versenyen tehát összesen 19 gyôzelmet aratott, ami ugyancsak csúcsnak számít. A legsikeresebb versenyhétvégének az ausztriai Spielbergben, a Red Bull Ringen rendezett második forduló bizonyult. Itt Kiss mind a négy futamot megnyerte, kétszer az elsô, kétszer a nyolcadik helyrôl rajtolva. Négy-öt évente fordul csupán elô, hogy egy versenyzô egy fordulóban mindent megnyerjen. A csapat és rajongói által a szezon legjobban várt eseménye természetesen a hetedik forduló volt, amikor huszonöt év után a sorozat visszatért a Hungaroringre. Nem mellékesen: a magyarországi a második legsikeresebb versenyhétvége volt az ausztriai után. Az idény második felében Norbi már jelentôs elônnyel vezette a tabellát, ezért a futamokon nem kellett mindenáron elôznie, noha még így is szinte minden fordulóban a legeredményesebb versenyzô volt. Hozzáállására jellemzô, hogy a bár már hét futammal a vége elôtt bebiztosította az Európa-bajnoki címet – azaz az utolsó hétvége teljesen tét nélküli volt –, Le Mans-ban is alaposan odatette magát, mindkét idômérôt megnyerte, és kudarcként élte meg, hogy nem tudott versenyt nyerni. Egy olyan szezon után, amelynél sokkal gyengébbrôl is  csak álmodhat a mezôny nagy része.

Kulcsár István rovata

Kerek világ

Kitiltják a szabálysértôket A dubaji hatóságok figyelmeztették a külföldrôl érkezô kamionok vezetôit, hogy nagyon szigorúan fognak fellépni a piros jelzésnél a keresztezôdéseken áthajtó pilótákkal szemben. Ez a durva szabálysértés ugyanis a sejkségben kezd járványossá válni, ami komolyan veszélyezteti az állampolgárok biztonságát. A hatóságok készek különbözô nyelveken szerkesztett felvilágosító anyagokat terjeszteni a külföldi pilóták között, és elôadásokat is szerveznek számukra. Akit mindennek ellenére piroson való áthajtáson érnek, még abban az esetben is haladéktalanul kitiltják az országból, ha nem okoz balesetet.

Két mobilon beszélt Az észak-velszi Caersws település közelében egy szarvasmarhákat szállító kamion vezetôje figyelmetlenségbôl valósággal felöklelt egy személyautót, amelynek egyik utasa, egy kisgyermek súlyos sérülést szenvedett. A vizsgálat megállapítása szerint a pótkocsis teherjármû vezetôje a baleset pillanatában egyszerre két telefonon, a céges és a saját készülékén is beszélt. A mögötte haladó jármûvek tanúként beidézett pilótái a bíróságon azt vallották, hogy a gépkocsi az élô állatot szállító kamionok számára elôírt 40 mérföld, azaz 65 kilométer per óra maximális sebességet jelentôsen túllépve több ízben 56 mérföld, azaz 90 kilométer per óra sebességgel haladt. A vétkes pilótát a bíróság tíz hónapos letöltendô fogházbüntetésre ítélte, és három évre eltiltotta az autóvezetéstôl.

2015. NOVEMBER • téma

17


házunktája

Csak pozitív tapasztalatok Az idén alakult franchise-cégek közül ezúttal a Crossroad Transport Kft. kerül sorra, Molnár Zoltán ügyvezetôt a kiszervezés és az eltelt idôszak tapasztalatairól kérdeztük. – 1980 óta vagyok a cégnél, egy évig szerelôként dolgoztam, utána belföldes gépkocsivezetô lettem, majd 1985-tôl nemzetközi fuvarban jártam. 2004-ben szálltam le kocsiról, és irodába kerültem, 2010 óta vezetek egységet. – Mikor kezdtek felkészülni a kiszervezôdésre? – A százhúsz vontatóval rendelkezô Doboz 1 egységet március 1-jével bontották fel a hatvanautós Doboz 1-re és Doboz 5re. Utóbbi irányítását Mozsolics Péterre bízták, ez az egység most fog kft.-vé alakulni, mi pedig május 4-én kezdtünk meg mûködésünket Crossroad Transport Kft.-ként. – Mennyire volt nehéz az indulás? – Zökkenômentesen, flottul ment minden. A társosztályok – a beszerzés, a bérelszámolás, a munkaügy – nagyon segítôkészen és rugalmasan álltak az ügyeinkhez, semmi olyan akadályba nem ütköztünk, amely gátolta volna a májusi indulásunkat, szerencsére csak pozitív tapasztalatokról tudok beszámolni. Mindenki, aki részt vett a szerzôdések, engedélyek, egyéb dokumentumok intézésében, teljes mértékben a kezünk alá dolgozott, hogy a hatvan autót és a személyi állományt minél hamarabb át tudja venni a kft. A beszerzésrôl külön kiemelnék két kollégát: Baranyai László és Horváth Zsolt különösen sok segítséget nyújtott a papírmunkához, a nagypáli ügyintézéshez, a különbözô okmányok beszerzéséhez. – Mennyiben támaszkodtak a korábbi egységek segítségére? – Az évekkel ezelôtt megalakult cégek ügyvezetôihez semmilyen kérdéssel vagy kéréssel nem fordultam, csak az elôttünk egy hónappal induló társaságok vezetôivel, Pozsár Pállal és Póka Dániellel, továbbá a fônökünkkel, Berta Józseffel egyeztetve igyekeztünk összerakni a képet, hogy minél rugalmasabban, könnyebben tudjunk indulni. Azzal, hogy közvetlenül elôttünk alakult két kft., hamarabb tudtuk felvenni a ritmust. A velem párban induló Zuggó Tamással is segítettük egymás munkáját, valamiben ô, valamiben én tudtam támogatást nyújtani. – Az elmondottak alapján úgy tûnik, hogy nem okozott földindulást a kiszervezôdés.

18 téma • 2015. NOVEMBER

– Nem mondom, volt már könnyebb feladatunk is, de úgy gondolom, hogy amenynyire lehetett, sikeresen vettük a rajtot májusban. – Azóta eltelt valamivel több mint fél év, simán megy minden? – Mostanra jutottunk oda – a gépkocsivezetôk, az irodai kollégák és jómagam is –, hogy kezd összeállni a kép, most már minden gömbölyû. Vannak természetesen problémák, mint mindenütt, de igyekszünk rugalmasan kezelni ôket. A cél közös, mindegyikünk motiválva van, hogy elérjük az elvárt eredményeket futásteljesítményben és a pénzügyi mutatókban is. – Nehezebb önálló céget vezetni, mint fuvarozási egységet? – Igen, ez komplexebb feladat. Az, hogy most feleannyi autóval dolgozunk, önmagában könnyebbséget jelent, de összességében több a dolgunk. Nehézséget okoz, hogy a gépkocsivezetôk létszáma nem tud lépést tartani a cégcsoport fejlôdési ütemével. Elég nehéz hirdetésekkel behozni pilótákat, pláne tapasztaltakat. Akik jönnek, általában kollégák ajánlására, hívására kerülnek a céghez. – A gépjármûvezetôk mennyire ódzkodtak a kiszervezéstôl? – Nálunk szerencsére nem okozott problémát, csak néhányukkal kellett elbeszél-

getnem, elmagyaráznom nekik, hogy semmilyen hátrány nem éri ôket. Egyetlen ember volt csupán, aki nem jött át az új cégbe, ô azóta ki is lépett a vállalatcsoporttól. – A Doboz 3-hoz hasonlóan itt is maradtak dobozos félpótkocsik? – Igen, hat darab. Az idôsebbek, illetve akik egészségi állapotuk miatt nehezebben tudnák a ponyvást kezelni, dobozos póttal dolgoznak. – Mit érdemes tudni az irodai állományról? – Jól bejáratott, tapasztalt gárda, amellyel már régóta együtt dolgozom. Az adminisztratív feladatokat Nagy Mihályné látja el, flottaoperátorként pedig Szabó Máté és Sári László tevékenykedik. Úgy érzem, nagyon egységes csapattá alakultunk az évek során, látszik, hogy nem májusban kezdtük a közös munkát. Azt vallom, hogy különösen fontos, hogy mindenki ismerje meg a saját embereit, és tisztában legyen azzal, kire milyen munkát lehet rábízni. Így bármilyen probléma vetôdik fel, gördülékenyen meg tudjuk oldani; például ha valaki nem ér oda idôben a célállomásra, tudjuk, hol kell átakasztást vagy gépkocsivezetô-cserét végezni. Természetesen mint minden cégnél, itt is vannak viták a munka folyamán, de összeülünk, és közösen megpróbáljuk a legjobb megoldást megtalálni.


hírek Ezek elôrevivô viták, nem konfliktusok. Ha pedig valamirôl kiderült, hogy nem úgy kellett volna, azt is higgadtan, konstruktívan megvitatjuk, és megbeszéljük, hogy milyen más megoldás lehetett volna. Szerencsére nemigen tudok negatívumot említeni, nagyon kellemes a munkahelyi légkör. – Ehhez az új iroda is hozzájárul? – Még a régi épületben kezdte meg mûködését a cég, ott igen zsúfolt volt a helyünk, már nagyon vártuk, hogy át tudjunk költözni, végül augusztusban került rá sor. Ezúton is nagyon köszönjük a vezetésnek, hogy az újonnan induló kft.-k rendelkezésére bocsátották az E épületet, itt sokkal családiasabb környezetben lehet dolgozni, nyugodtabban tudunk beszélni egymással és a gépkocsivezetôkkel is. – Ha már szóba került a családias hangulat: feleannyi vontatóval érezhetôen nagyobb figyelem hárul a pilótákra? – Igen, e tekintetben határozottan érzôdik a kisebb létszám elônye. Sokkal könynyebb hatvan vontatóval, mint százhússzal, és nemcsak a flottaoperátoroknak, hanem nekem is, pedig a mindennapos munkába nem mindig folyok bele, igaz a figyelem, a felügyelet, a problémák megoldása közös. Az i-re a pontot én teszem fel, de hagyom nyugodtan dolgozni a kollégáimat. Szerintem ha egy folyamat jól mûködik, akkor abba nem szabad belenyúlni. Ha pedig gond van, akkor természetesen megbeszéljük. – Mennyiben tudja hasznosítani a volán mögött töltött közel két évtized tapasztalatait? – Akkor teljesen más világ volt. Hetente, tíznaponta jártunk haza egy-egy forduló után, és két-három napot mindig itthon voltunk. A mai fuvarozás sokkal összetettebb feladat, lényegesen többet vannak kint a gépkocsivezetôk, ugyanakkor nem kell akár napokat várakozniuk a határokon. Azt a világot el kell felejteni, már nem abban élünk. Mindegyik kornak megvannak az elônyei és hátrányai. – De egykori nemzetközis gépkocsivezetôként meg tudja érteni a mai pilóták problémáit? – Nem állíthatom, hogy mindenben megértô vagyok, de át tudom érezni a kollégák problémáit, és adott esetben együtt tudok velük érezni. Akik a Waberer’shez jönnek, tisztában kell lenniük azzal, hogy úgy lehet pénzt keresni, ha minél többet vannak kint, ez legalább húsz-huszonöt napot jelent egy hónapban. Tény, hogy nagyon jó családi háttér kell ehhez a szakmához, mert sok nehézséggel, lemondással jár, de az is tény, hogy ennél a cégcsoportnál akik normálisan, becsületesen dolgoznak, szép pénzt  keresnek.

Újabb gólyacsomag Ismét átadhattak egy babaváró csomagot a Waberer’s–Szemerey Logisztika Kft. hr-esei. Molnár Tímea egy hónapos kisfiával, Dániellel jelent meg, hogy átvegye a társaság ajándékát.

Szerzôinktôl ajánljuk Két olyan könyv is megjelent a közelmúltban, melynek szerzôje minden hónapban megtiszteli lapunkat írásaival. Kulcsár István, a Magyar Rádió egykori moszkvai, majd New York-i tudósítója aranytollas újságíró, több kötet szerzôje. A Waberer’s Témában a Kerek világ rovatban olvashatók írásai. Papp Márió költô, mûfordító, író, szerkesztô sakkrovatunkat jegyzi, emellett idôrôl idôre megjelennek szellemes ismeretterjesztô írásai is. Az ô könyvérôl a 27. oldalon olvashatnak. Jó szívvel ajánljuk a bemutatott könyveket, akár karácsonyi ajándéknak is.

Kulcsár István: Kartársak és kortársak Habkönnyû anekdoták, ironikus beszólások és kordokumentum-értékû megfigyelések váltják egymást Kulcsár Istvánnak, a hazai újságírás korabeli sztárriporterének memoárjában. A szerzô tizenkettedik könyvében – a tizenkettô ez esetben egyáltalán nem egy tucat – több százan tûnnek fel a közelmúltból azok közül, akik meghatározó szerepet játszottak a Kádár-korszak és a rendszerváltás politikai, kultu-

rális és sportéletében, médiavilágában. Kulcsár voltaképpen a múlt jelenébe kalauzolja az olvasót, hiszen ô egy személyben résztvevôje, tanúja és történetírója is ennek a kornak. Riporterként bejárta a világot, moszkvai és New York-i tudósítóként rengeteg élményt ôriz azokról az eseményekrôl és személyekrôl, amelyekhez és akikhez az átlagembernek nem volt hozzáférése, s ezekrôl a találkozásairól

most számol be elôször, mindig szórakoztatóan, soha nem pletykaszinten. Találkozhat ebben a könyvben az olvasó Antall Józseffel, Leonyid Brezsnyevvel, Ruttkai Évával, Faludy Györggyel és Németh Lászlóval is, az akkori médiasztárok közül Ipper Pállal, Heltai Andrással, Csák Elemérrel és még sok-sok érdekes figurával. Pillantson rájuk egy mindig is éleslátásáról és humoráról ismert kitûnô tollú kortárs (és kartárs) szemével.

2015. NOVEMBER • téma

19


hr-hírek

Új kollégák a fedélzeten Matiz Manó, kontroller, Gazdasági Igazgatóság: – Tanulmányaimat a Budapesti Corvinus Egyetem Közgazdaságtudományi Karán végeztem. Öt évvel ezelôtt költöztem Budapestre az egyetem miatt, és a

nagyobb lehetôségek okán itt is maradtam. Egy kereskedelmi láncnál dolgoztam mint kontroller. Mindig is érdekelt ez a terület, illetve a logisztika, ezért is jelentkeztem a Waberer’shez. Nagyon örültem, mikor megtudtam, hogy felvettek, mivel szélesíthetem tudásom, és új kihívások elé nézhetek, mindezt pedig a saját területén meghatározó és nagy múltú cégnél. Szeptember 7-én kezdtem itt, a kollégák nagyon szimpatikusak, mindenki segítôkész és kedves velem. Remélem, én is a hatékony tagja tudok lenni a cégnek, és ezzel hozzájárulhatok a sikereihez. Szabadidômben szívesen utazom, veszek részt kulturális programokon vagy csak sétálok egy nagyot a városban. Pórfy Tamás, Telesales-operátor, Stratégiai Kereskedelmi Igazgatóság: – A Budapesti Mûszaki és Gazdaságtudományi Egyetemen végeztem alkalmazott közgazdaságtan szakon. A tanulás mellett több alkalmi munkát is vállaltam, komolyabb, szakmámba vágó gyakornoki tapasztalatot a Budapest Banknál szereztem, értékesítési területen. Az ott tanultakat jelenlegi munkakörömben is tudom alkalmazni,

20 téma • 2015. NOVEMBER

továbbfejleszteni. Egyik hobbimhoz, a falmászáshoz köthetôen tavaly nyáron egy amerikai gyerektáborban dolgoztam, ahol fôleg a gyerekeket biztosítottam mászófalon és kalandpályákon. A kint töltött idô sokat adott hozzá a szóbeli angoltudásomhoz, és amikor visszajöttem, egyértelmûen olyan helyen szerettem volna dolgozni, ahol használhatom az angolt. Volt még egy év az egyetembôl, így mellette részmunkaidôben tudtam dolgozni, egyebek között a DSV Hungária Szállítmányozási Kft.-nél, ahol kisebb betekintést nyertem a logisztika világába is. Mivel a Waberer’s jelentôs múltú, versenyképes, dinamikusan fejlôdô cég, nagyon örülök, hogy szeptember 21-ével felvettek. Az izgalmas

és kihívásokkal teli munka mellett szabadidômben szeretek a barátaimmal lenni, tanulni, utazni és sportolni. Szabó Anita Aurélia, toborzási- és kiválasztási koordinátor, Hr-igazgatóság: – Tanulmányaimat bérszámfejtô és tb-szakelôadóként, pénzügyi-számviteli ügyintézôként, jogi asszisztensként végeztem. Nyolc évet építôipari cégeknél dolgoztam mint munkaügyes és pénzügyes, utána a Klebelsberg Intézményfenntartó Központnál tevékenykedtem ügyintézôként, ahol egy 872 fôs középiskolai kollégiumban koordináltam a diákok, illetve a tanári kar hivatalos és személyes ügyeit.

során sok szakmai tapasztalatra tudok szert tenni.

Vonzott az új kihívás, és egy stabil hátterû cégnél szerettem volna folytatni a pályafutásomat. Ez év márciusában pályáztam meg a Waberer’s honlapján a jelenlegi munkakörömet, és rám esett a választás. Április 3-a óta dolgozom a Hr-igazgatóságon, a feladatok nagyon változatosak, sok emberrel ismerkedem meg munkám során. Közvetlen kollégáim segítôkészek, és támogatják mielôbbi betanulásomat és beilleszkedésemet. Szabadidômben sokat utazgatunk és kirándulunk a családommal, szeretek új helyeket megismerni. Van egy 13 éves kislányom, akivel igyekszem minél több idôt együtt tölteni és csajos programokat szervezni. Bucsku Annamária, fuvaradminisztrátor, Waberer’s–Szemerey Logisztika Kft.: – 26 éves vagyok, Debrecenben végeztem az agráregyetemen 2011-ben. Ott dolgoztam hasonló munkakörben, nemrég költöztem Budapestre. Október óta vagyok a cégnél. Azért választottam a Waberer’st, mert érdekel a logisztika, és a munkám

Dobronyi Mónika, fuvaradminisztrátor, Waberer’s–Szemerey Logisztika Kft.: – Budapesttôl 15 kilométerre, Mogyoródon élek, tanulmányaimat is ott kezdtem, de a fôvárosban fejeztem be mint informatikus. Édesapám és bátyám is a fuvarozásban dolgozik, ezért már gyerekkorom óta szerettem volna a nagyautók világában dolgozni. Októberben

kezdtem a BILK-beli telephelyen. Nagyon jól érzem magam a munkatársak között, segítenek és támogatnak a jó munka elvégzése érdekében, amit ezúton is szeretnék megköszönni nekik. Szabadidômben szívesen sportolok, számítógépezem, és japán nyelvet tanulok. Szepesi Ferenc, adminisztrátor, Waberer’s–Szemerey Logisztika Kft.: – Logisztikai tanulmányaimat követôen idén ôsszel sikerült


felvételt nyernem. Ezúton is köszönöm a lehetôséget. Jelenleg a Soroksári úti telephelyen dolgozom. Szeretném az iskolában megszerzett tanulmányaimat a gyakorlatba is átültetni, és hasznos munkatárssá válni. Kedvenc szabadidôs tevékenységem a futball, melyet a Hegyvidék SE csapatában amatôr szinten ûzök. Kemenczey Márk, flottaoperátor, Waberers-Szemerey Logisztikai Kft.: – A Budapesti Corvinus Egyetem elvégzése óta szállítmányo-

nöm, hogy a végzettségem köszönô viszonyban sincs az érdeklôdési körömmel. A kilencvenes évek közepén egy logisztikai raktárbázis mûszaki felújításában vettem részt. Ekkortól datálódik a fuvarozás és a logisztika iránti komolyabb érdeklôdésem. 2004-ben beülhettem egy, még a mai napig törekvô és a középmezônyben erôsnek mondható cég fuvarszervezôi székébe, majd az élet idén a Waberer’s-csoporthoz sodort; szeretnék egy sikeres és lendületes kollektívához tartozni. Megragadnám az alkalmat, és ezúton köszönöm a kollégák szakmai iránymutatását és segítségét a beilleszkedésben. Szabó Krisztián, fuvarszervezô, Waberer’s Network Kft.: – Idén végzek a Budapesti Gazdasági Fôiskolán, nemzetközi

zással foglalkozom. Örömmel kezdtem meg munkámat a cégnél, itt családias környezetben használhatom eddigi tapasztalataimat, és tovább szélesíthetem a tudásomat. Dávid Lajos, alvállalkoztatási flottaoperátor, Waberers–Szemerey Logisztikai Kft.: – 1972-ben születtem, szülôi iránymutatásra villamosener-

gia-ipari technikumot végeztem, de hamar rá kellett jön-

gazdálkodási szakon. Az alapszak vége felé közeledve körvonalazódott bennem, hogy mely gazdasági terület áll igazán közel hozzám, így esett a választásom a logisztikára, illetve a Waberer’sre. Júliusban kezdtem a német területen. Zöldfülûként olyan munkát szerettem volna, amely kihívásokat tartogat, úgy érzem, jól döntöttem: itt mindennap tanulok valami újat, nincs két egyforma fuvar. Rövid távú terveim közé tartozik egy mesterképzés elvégzése és nyelvismereteim bôvítése. Remélem, tudok élni a lehetôséggel, és képes leszek meghálálni a belém fektetett bizalmat.

Tárnok Mária, hûtôs üzletkötô, Szállítmányozási Igazgatóság: – Tizennégy éves munkatapasztalattal rendelkezem, fôleg a média területén mozogtam: tévécsatornák képviselete, érté-

kesítés, koordináció, voltam érdekképviseleti szervezetnél asszisztens, ügyintézô, nyomdánál okmányellátó szervezô. Két évvel ezelôtt találkoztam elôször a fuvarozási szakmával, közel másfél évet dolgoztam egy vidéki kft.-nél fuvarszervezôként. Saját, ponyvás autókat kellett irányítanom Európaszerte, fuvarokat szerveztem, kintlévôséget kezeltem, valamint egyéb irodai teendôket láttam el. Több mint egy hónapja kezdtem a Waberer’snél, a hûtôs osztályon, számomra teljesen új területen. Igyekszem mihamarabb elsajátítani a szükséges ismereteket és kihozni a munkámból a tôlem telhetô legtöbbet. A Waberer’sszel korábbi munkám során is volt szerencsém együtt dolgozni. Budapesten élek a párommal, és van egy csodás kutyusom. A Cherwood zenekar énekese és frontembere vagyok. Tolnai Gergô, üzletkötô, francia régió, Regionális Kereskedelmi Igazgatóság: – T íz évet jártam a Budapesti Francia Iskolába, érettségi után egy évet dolgoztam Németországban, majd megkezdtem az egyetemi tanulmányaimat. Idén nyáron végeztem a Budapesti Corvinus Egyetem Gazdálkodástudományi Karán, jelenleg végzôs vagyok a Budapesti Gazdasági Fôiskola nemzetközi

gazdálkodási szakán. Szeptember 14-én érkeztem a francia kereskedelmi régióra. Azért jelentkeztem a Waberer’shez, hogy a lehetô legjobban megismerjem a külkereskedelem, kiemelten a fuvarozás gyakorlatát. Nagyon örülök, hogy e munka mellett a francia- és angoltudásomat is fejleszthetem. Szeretek utazni, kirándulni és sportolni. Hobbim a fejlesztés, elsôsorban Javascriptben írok webes és mobilprogramokat, applikációkat. Udvardi Piroska, egységadminisztrátor, Fuvarozási Igazgatóság: – Érettségi után a BM-közlekedésrendészeten, majd a

Matávnál dolgoztam. Április 1jén kerültem a Waberer’shez, elôtte a Pest Megyei Kormányhivatalnál dolgoztam, az érdi okmányirodában és az ÁNTSZnél is tevékenykedhettem. Szeretem az új kihívásokat. A kollégák nagy segítségemre vannak a betanulásban. Hobbim az autók, imádom a Formula 1-et. Szeretek kirándulni a családommal, egy tizenkét éves fiú boldog édesanyja vagyok. A gasztronómiában is örömö met lelem.

2015. NOVEMBER • téma

21


sportembereink

Örökölt sportszeretet Számtalan célja lehet az embernek a testmozgással: az egészségmegôrzés, a stresszoldás, a kikapcsolódás, a szórakozás, a közösségi élmény, a versenyzés, a fogyás, illetve az izomzat, az állóképesség vagy a jellem erôsítése. Jó példákért szerencsére nem kell a szomszédba menni, a cégcsoport különféle területein és pozícióiban nagyszámú aktív sportember dolgozik. Rovatunkban ôk vallanak a sporthoz fûzôdô viszonyukról, motivációjukról, érdeklôdési körükrôl. Csikós Gergely hitelezési és beszedési vezetôvel gyermekkorunk óta kapcsolódási pont a sport, azon belül a labdarúgás. Rendszeresen fociztunk együtt a lakótelepi betonpályákon vagy épp az általános iskola udvarára belógva, majd késôbb, már kamaszként együtt jártunk Újpestmeccsre. – A mozgás szeretete megunhatatlanul van jelen az életemben, a sport gyerekkorom óta a mindennapjaim része. Sok sportos gént örököltem, egykori élvonalbeli focisták is vannak a családomban. Öt nagybátyámból négy megyei szinten futballozott, egyikük, Csikós Csaba a nyolcvanas évek végén Salgótarjánban, majd Tatabányán az NB I-et is megjárta, unokatestvérem, Kiss Attila pedig a teremfoci elsô osztályában játszott – sajnos a Ferencváros csapatában, azaz úgy kellett a sikereiért szorítanom, hogy a csapata ellen szurkoltam. – És neki is volt lehetôsége az unokatestvérének, de az Újpest ellenében szurkolnia… – Így van, gyerekkoromban a REAC-ban kezdtem, majd szeretett csapatom lila-fehér mezét is felhúzhattam. Serdülôi szinten, nagyjából tízéves koromig fociztam, a késôbbi felnôttválogatott Lôw Zsolttal is játszottam együtt. Végig kapus voltam. Késôbb thaiboksz-edzésre jártam öt évig, de a labdarúgás szeretete megmaradt, és hobbiszinten késôbb is fociztam. A thai boksz nagyon jó kikapcsolódás, remek fizikumot, erônlétet adott nekem. Emellett iskoláskoromtól szerettem sakkozni is, többször elôfordult, hogy a tanáraim sem tudtak megverni.

22 téma • 2015. NOVEMBER

– Most milyen sportágak vannak terítéken? – Rendszeresen futok és kerékpározom, illetve focizom az idén tízéves Waberer’s FC színeiben. – Kezdjük utóbbival, ha már a focival indítottuk a beszélgetést. – Szezon közben heti egy alkalommal van jelenésem. Egy meccs kétszer húsz perc, tehát nem sokórás elfoglaltságról van szó. Évente három szezon van: télen a nagy Üzleti Liga terembajnokság hetven-nyolcvan csapat részvételével, nyáron a mûfüves bajnokság, ôsszel pedig az Ágazati Liga, szintén teremben. A tíz év alatt háromszor kellett újraépíteni a Waberer’s FC-t; a jelenlegi keretbôl már csak egyedül én vagyok alapító tag, de úgy érzem, most van az egyik legjobb csapatunk szellemiségben, összetartásban, teljesítményben is. Budapesti szinten benne vagyunk top öt csapatban, ami nagy szó. A mozgás, az izgalom és a minél jobb eredmény egyaránt inspirál, emellett a csapattársakkal kialakul egyfajta közösség, sôt a partnercégek játékosaival is megismerjük egymást. – A pörgôs csapatjátékhoz képest nem unalmas a futás vagy a biciklizés? – Egyáltalán nem. Van egy kitûzött célom, egy magammal szemben támasztott teljesítményelvárás, amely különféle sportágak váltásával is elérhetô, és hatalmas élvezet elérni ezt a célt, azt érezni, hogy valamit letettem az asztalra. Emellett a sport nagyon jó eszköz a kikapcsolódásra, feltöltôdésre is.

Tény, hogy stresszes munkakörben éljük a mindennapjainkat, és szerintem az egyik legjobb megoldás a feszültség levezetésére a mozgás. Ezenfelül a sport egyfajta hidat is jelent nekem a magánélet és a munka között. A hétvége a családé, a munkára általában a vasárnap esti sportolás közben állok át fejben: futás vagy kerékpározás közben gondolom ki, hogyan priorizáljam a következô feladataimat. – Miként oszlik meg a futásra és kerékpározásra szánt idô? – Tavasztól ôszig inkább nyeregben vagyok, ôsztôl tavaszig pedig inkább futok. Ez heti kéthárom egy-másfél órás alkalmat jelent. Van, hogy munka után,

van, hogy az esti meseolvasás után, kilenc, fél tíz körül indulok, mikor hogyan van rá idôm. – Sokan úgy vannak vele, hogy nincs rá idejük. – Az ember nem is gondolná, hogy mennyi idôtartaléka van. Én akár tíz-tizenegy óra munka és a „családmenedzsment” után is el tudok indulni. Úgy állok hozzá, hogy a munka és a család mellett megmaradó kicsi idôt igyekszem minél inkább a sportnak szentelni. – Ennek a hozzáállásnak köszönhetô a félmaraton sikeres teljesítése? – Ennek is. Sokáig csak hobbiszinten futottam, aztán részt vettem egy tíz kilométeres


maratonváltón, tavaly pedig két félmaratonon is. Ezekre már tervszerûen edzettem. – A futóversenyeken mennyit számít, ha az ember rendszeresen focizik? – Fizikailag nyilván sokat számít, de egy futóversenyen a monotonitáson is úrrá kell lenni. Ennek gyakorlására a futball nem alkalmas, azaz a futóedzéseket nem váltja ki. – Térjünk rá a biciklizésre! – Bô másfél éve ûzöm, sok hasznos tanáccsal láttak el a munkatársak, mások mellett Czakó Géza és Hegedûs Gábor. A kerékpározás olyan szempontból hasonló a futáshoz, hogy a természetben mozog az ember, és egyre nagyobb távokat tud leküzdeni. – Az országúti vagy a hegyi kerékpározás tetszik jobban? – Mindkettô tetszik, egyikben a gyorsaság, a másikban a természetközeliség kap nagyobb hangsúlyt. Az országúti mûfajt ûzöm általában, mert sík területen, Pestszentlôrincen lakom. A hegyi kerékpározás egyébként sokkal inkább technikai mûfaj: ha az ember fejben nincs ott, akkor váltásoknál hegymenetben komoly energiát tud veszíteni, ami a késôbbi teljesítményén és így az eredményén is meglátszik. Az elsô versenyem a 2014. nyári Mátra-maraton volt, harminc kilométert kellett megtenni, közel három óra alatt sikerült. Nagyon nehéznek bizonyult, pláne elsô alkalommal, de már az elején azt éreztem, hogy nem bántam meg az indulást, és végül minden egyes percét élveztem. Már akkor tudtam, hogy ismét rajthoz fogok állni.

Tény, hogy kockázatos sportág a hegyi kerékpározás, hiszen egyenetlen talajon komoly emelkedôn dönget le az ember, így nagy odafigyelés, koncentráció szükséges, de épp emiatt rendkívül izgalmas mûfaj, és annyira kikapcsolja az embert, hogy nem is gondolná. Az idei nagy kerékpáros versenyem a Balaton-kerülô Tour de Pelso volt. Ezen a futamon rendszeresen tekintélyes létszámú Waberer’s-csapat tûnik fel. A társaság nagy támogatást jelent lélektanilag, emellett nagyobb élményt is ad, jobban kikapcsolja az embert a verseny. – Vannak, akik munkába is biciklivel járnak… – Én nem tartozom közéjük, mert a dresszkód miatt nem lehet kényelmesen megoldani. – Elôbb szóba kerültek az edzéstervek. Mit érdemes róluk tudni? – Több hónapos felkészülés elôzi meg a nagyobb kerékpárés futóversenyeket. Internetrôl letölthetô edzéstervek szerint haladok, ilyenkor heti háromnégy alkalommal edzek. Emellett a táplálkozásra is nagy súlyt helyezek, fôleg az utolsó héten, akkor már nagyon odafigyelek, hogy a megadott szénhidrátmennyiséget vigyem be, hogy a verseny napjára csúcsformában legyen a szervezetem; ez tényleg sokat segít. – Milyen érzés egy több tíz kilométeres verseny rajtjánál állni, fôleg annak, aki még sosem indult? – Nyilván az elsô megmérettetésnél minden emberben ott van a félsz, hogy milyen lesz, bírni fogja-e végig; ezzel én is

így voltam. Amikor azonban már visszatérôként álltam fel a startra, már nyoma sem volt aggodalomnak. Sôt, az sem kell, hogy visszatérôk legyünk, az is elég, ha már más komoly távon bebizonyítottuk magunknak, hogy képesek vagyunk helytállni. Izgalom persze a sokadik verseny elôtt is van bennem, de ez inkább már csak türelmetlenség: szinte gyermeki izgalommal várom ezeket az eseményeket. Többször elôfordult, hogy a verseny napján nagyon korán felkeltem, mert gondolatban már a pályán voltam. – Egy komolyabb verseny sikeres teljesítése ösztönzôleg hat a kollégákra is? – Több munkatársamat meggyôztem már, és néhányukkal rendszeresen együtt futunk. De a kollégáim nagy részét nem is kell gyôzködni, a követeléskezelôk közül nagyon sokan sportolnak. Többen részt vettek a félmaratonon, illetve a tizenegy kilométeres Kékes Csúcsfutáson, vannak, akik kerékpároznak, aerobikoznak. Bowlingozni is szoktunk járni évi két alkalommal. Itt is van Ágazati Liga, és már sikerült az egyéni elsô helyet megszereznem. A sportoló kollégák száma minden bizonnyal csak növekedni fog, és csak örülök, ha akár közvetlenül, akár közvetetten inspirálni tudok másokat. – A családban van követô? – Nagyobbik gyermekem, Zétény heti két alkalommal focizik, benne is megvan a mozgás, a sport szeretete, és a labdaérzék is – ezt jó látni. Fontos, hogy nem erôltetem a dolgot, magától jár, élvezi a mozgást.

– Milyen hatása lehet a sportnak a mindennapokra? – Nálam két része van a dolognak. Az egyik a hozzáállás, ebbe beletartozik a nagyobb versenyeken való helytállásból merített önbizalom, a sakkból szerzett logikai, stratégiai, taktikai gondolkodás, illetve a fizikai sportok révén elérhetô kitartás is. Ha van egy megoldandó feladat, elemezni kell táblázatok tengerét, általában nem szeretek felállni, akár két-három órát is ülök, és csak a munkával foglalkozom, amíg meg nem találom a megoldást. Amikor az ember fut, és tudja, hogy nagyon messze a cél, a kitartása átsegíti a holtpontokon. Tudom jól, hogy le kell gyôznöm a távolságot, a fáradtságot, adott esetben akár saját magamat, és meglesz a siker. Ugyanígy mûködik a végeláthatatlannak tetszô munka során. A sport másik fontos szerepét az átélt élmény adja. A Mátra-maratonon három órán keresztül gyönyörû tájban versenyeztünk, a mai napig eszembe jutnak ezek a pillanatok, morcosabb téli napokon kedves emlékeket ébresztenek, és inspirációt is nyújtanak az edzéshez, felkészüléshez. Az otthonomhoz közel van az erdô, a családdal számtalanszor kimegyek, amikor szép formáját ölti a természet. Ezek az élmények ajándékok, és a tárgyi ajándékokkal szemben életünk végéig megmaradnak, sôt folyamatosan újabbakat szerezhetünk belôlük. A kollégáim elmondásából tudom, hogy sokan közülük ugyanígy állnak a sporthoz, ugyanígy élményként  fogják fel.

2015. NOVEMBER • téma

23


információ

Úton-útfélen

JANUÁR 5., KEDD E - Spanyolország Veszélyes árukra az egész ország területén 8–24 h Egyes útszakaszokon Különböző időszakokban

KÖZLEKEDÉSI KORLÁTOZÁSOK 2015. JANUÁRJÁBAN A 7,5 TONNA ÖSSZTÖMEG FELETTI, ILLETVE A VESZÉLYES ÁRUT SZÁLLÍTÓ KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE

JANUÁR 1., PÉNTEK A – Ausztria Az egész ország területén

0–22 h

CH – Svájc 3,5 t megengedett össztömeg felett

0–24 h

CZ – Csehország

13–22 h

D – Németország

0–22 h

E – Spanyolország Veszélyes árukra az egész ország területén 8–24 h Egyes útszakaszokon Különböző időszakokban F – Franciaország Minden árura az egész ország területén Île-de-France területén bizonyos utakon

0–22 h 0–24 h

FL – Liechtenstein 3,5 t megengedett össztömeg felett

0–24 h

H – Magyarország*

0–22 h

HR – Horvátország Bizonyos útszakaszokon

14–23 h

I – Olaszország Minden árura

8–22 h

L – Luxemburg Franciaország irányában Németország irányában

0–21.45 h 0–21.45 h

PL – Lengyelország 12 t megengedett össztömeg felett

8–22 h

P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművekre egyes útszakaszokon

18–21 h

RO – Románia Bizonyos útszakaszokon A DN1 úton Otopeni határától (km 17+900) Ploieşti-ig (DN1 és DN1A kereszteződése), illetve Ploieşti-től (DN1 és DN1B kereszteződése) Brassóig (DN1 és DN1A kereszteződése) SK – Szlovákia SLO – Szlovénia Bizonyos útszakaszokon

6–22 h

0–24 h 0–22 h 8–21 h

JANUÁR 2., SZOMBAT A – Ausztria Az egész ország területén

15–24 h

F – Franciaország Minden árura az egész ország területén 22–24 h Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon 10–18 h és 22–24 h H – Magyarország*

22–24 h

L – Luxemburg Franciaország irányában Németország irányában

21.30–24 h 23.30–24 h

RO – Románia Bizonyos útszakaszokon

6–22 h

24 téma • 2015. NOVEMBER

A DN1 úton Otopeni határától (km 17+900) Ploieşti-ig (DN1 és DN1A kereszteződése), illetve Ploieşti-től (DN1 és DN1B kereszteződése) Brassóig (DN1 és DN1A kereszteződése)

CH – Svájc 3,5 t megengedett össztömeg felett

A – Ausztria Az egész ország területén 0–24 h

0–22 h 0–24 h

CZ – Csehország

13–22 h

D – Németország

0–22 h

E – Spanyolország Veszélyes árukra az egész ország területén 8–24 h Egyes útszakaszokon Különböző időszakokban F – Franciaország Minden árura az egész ország területén Île-de-France területén bizonyos utakon

0–22 h 0–24 h

FL – Liechtenstein 3,5 t megengedett össztömeg felett

0–24 h

GR – Görögország 1,5 tonna feletti raksúlyú járművekre bizonyos útszakaszokon

15–21 h

H – Magyarország*

0–22 h

HR – Horvátország A 2. sz. főút Varasd és Dubrava Križovljanska közti szakaszán

6–22 h

I – Olaszország Minden árura

8–22 h

L – Luxemburg Franciaország irányában Németország irányában P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművekre egyes útszakaszokon

15–23 h

Január 6., szerda

JANUÁR 3., VASÁRNAP A – Ausztria Az egész ország területén

HR – Horvátország Bizonyos útszakaszokon

0–21.45 h 0–21.45 h

18–21 h

0–22 h

E – Spanyolország Veszélyes árukra az egész ország területén 8–24 h Egyes útszakaszokon Különböző időszakokban GR – Görögország 1,5 tonna feletti raksúlyú járművekre bizonyos útszakaszokon

15–22 h

HR – Horvátország Bizonyos útszakaszokon

14–23 h

I – Olaszország Minden árura

8–22 h

PL – Lengyelország 12 t megengedett össztömeg felett

8–22 h

SK – Szlovákia

0–22 h

JANUÁR 8., PÉNTEK F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon

16–21 h

P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművekre egyes útszakaszokon

18–21 h

RO – Románia A DN1 úton Otopeni határától (km 17+900) Ploieşti-ig (DN1 és DN1A kereszteződése), illetve Ploieşti-től (DN1 és DN1B kereszteződése) Brassóig (DN1 és DN1A kereszteződése)

JANUÁR 9., SZOMBAT A – Ausztria Az egész ország területén

15–24 h

F – Franciaország Minden árura az egész ország területén 22–24 h Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon 10–18 h és 22–24 h 22–24 h

H – Magyarország*

RO – Románia A DN1 úton Otopeni határától (km 17+900) Ploieşti-ig (DN1 és DN1A kereszteződése), illetve Ploieşti-től (DN1 és DN1B kereszteződése) Brassóig (DN1 és DN1A kereszteződése)

0–24 h

SK – Szlovákia

0–22 h

SLO – Szlovénia Bizonyos útszakaszokon

8–21 h

RO – Románia A DN1 úton Otopeni határától (km 17+900) Ploieşti-ig (DN1 és DN1A kereszteződése), illetve Ploieşti-től (DN1 és DN1B kereszteződése) Brassóig (DN1 és DN1A kereszteződése)

6–10 h

A – Ausztria Az egész ország területén

L – Luxemburg Franciaország irányában Németország irányában

JANUÁR 4., HÉTFŐ F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművekre egyes útszakaszokon

0–24 h

21.30–24 h 23.30–24 h

0–24 h

JANUÁR 10., VASÁRNAP

CH – Svájc 3,5 t megengedett össztömeg felett 7–10 h

CZ – Csehország

0–22 h 0–24 h 13–22 h


információ D – Németország

0–22 h

22–24 h

H – Magyarország*

E – Spanyolország Veszélyes árukra az egész ország területén 8–24 h Egyes útszakaszokon Különböző időszakokban

L – Luxemburg Franciaország irányában Németország irányában

F – Franciaország Minden árura az egész ország területén Île-de-France területén bizonyos utakon

0–22 h 0–24 h

FL – Liechtenstein 3,5 t megengedett össztömeg felett

0–24 h

RO – Románia A DN1 úton Otopeni határától (km 17+900) Ploieşti-ig (DN1 és DN1A kereszteződése), illetve Ploieşti-től (DN1 és DN1B kereszteződése) Brassóig (DN1 és DN1A kereszteződése) 0–24 h

GR – Görögország 1,5 tonna feletti raksúlyú járművekre bizonyos útszakaszokon H – Magyarország*

15–21 h 0–22 h

6–22 h

I – Olaszország Minden árura

8–22 h

P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművekre egyes útszakaszokon

0–21.45 h 0–21.45 h

18–21 h

A – Ausztria Az egész ország területén CH – Svájc 3,5 t megengedett össztömeg felett

0–22 h

FL – Liechtenstein 3,5 t megengedett össztömeg felett

0–24 h

I – Olaszország Minden árura

RO – Románia A DN1 úton Otopeni határától (km 17+900) Ploieşti-ig (DN1 és DN1A kereszteződése), illetve Ploieşti-től (DN1 és DN1B kereszteződése) Brassóig (DN1 és DN1A kereszteződése)

16–21 h

18–21 h

JANUÁR 16., SZOMBAT A – Ausztria Az egész ország területén

L – Luxemburg Franciaország irányában Németország irányában P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművekre egyes útszakaszokon

15–21 h 0–22 h

6–22 h 8–22 h 0–21.45 h 0–21.45 h

18–21 h

RO – Románia A DN1 úton Otopeni határától (km 17+900) Ploieşti-ig (DN1 és DN1A kereszteződése), illetve Ploieşti-től (DN1 és DN1B kereszteződése) Brassóig (DN1 és DN1A kereszteződése)

0–24 h

SK – Szlovákia

0–22 h

SLO – Szlovénia Bizonyos útszakaszokon

8–21 h

JANUÁR 18., HÉTFŐ 0–24 h

15–24 h

F – Franciaország Minden árura az egész ország területén 22–24 h Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon 10–18 h és 22–24 h

22–24 h

RO – Románia Bizonyos útszakaszokon 16–22 h A DN1 úton Otopeni határától (km 17+900) Ploieşti-ig (DN1 és DN1A kereszteződése), illetve Ploieşti-től (DN1 és DN1B kereszteződése) Brassóig (DN1 és DN1A kereszteződése) 0–24 h

8–21 h

P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművekre egyes útszakaszokon

H – Magyarország*

0–22 h 0–24 h

HR – Horvátország A 2. sz. főút Varasd és Dubrava Križovljanska közti szakaszán

JANUÁR 15., PÉNTEK

F – Franciaország Minden árura az egész ország területén 22–24 h Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon 10–18 h és 22–24 h

F – Franciaország Minden árura az egész ország területén Île-de-France területén bizonyos utakon

H – Magyarország*

P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművekre egyes útszakaszokon 7–10 h

15–24 h

E – Spanyolország Veszélyes árukra az egész ország területén 8–24 h Egyes útszakaszokon Különböző időszakokban

0–22 h

F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon

0–24 h

L – Luxemburg Franciaország irányában Németország irányában

SK – Szlovákia

6–10 h

0–24 h

D – Németország

0–24 h

F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon

0–22 h

13–22 h

GR – Görögország 1,5 tonna feletti raksúlyú járművekre bizonyos útszakaszokon

JANUÁR 11., HÉTFŐ

A – Ausztria Az egész ország területén

CZ – Csehország

RO – Románia A DN1 úton Otopeni határától (km 17+900) Ploieşti-ig (DN1 és DN1A kereszteződése), illetve Ploieşti-től (DN1 és DN1B kereszteződése) Brassóig (DN1 és DN1A kereszteződése) SLO – Szlovénia Bizonyos útszakaszokon

18–21 h

RO – Románia A DN1 úton Otopeni határától (km 17+900) Ploieşti-ig (DN1 és DN1A kereszteződése), illetve Ploieşti-től (DN1 és DN1B kereszteződése) Brassóig (DN1 és DN1A kereszteződése)

JANUÁR 23., SZOMBAT JANUÁR 17., VASÁRNAP

HR – Horvátország A 2. sz. főút Varasd és Dubrava Križovljanska közti szakaszán

L – Luxemburg Franciaország irányában Németország irányában

21.30–24 h 23.30–24 h

P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművekre egyes útszakaszokon

F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművekre egyes útszakaszokon

6–10 h

7–10 h

JANUÁR 24., VASÁRNAP A – Ausztria Az egész ország területén CH – Svájc 3,5 t megengedett össztömeg felett

16–21 h

0–22 h 0–24 h

CZ – Csehország

13–22 h

D – Németország

0–22 h

E – Spanyolország Veszélyes árukra az egész ország területén 8–24 h Egyes útszakaszokon Különböző időszakokban F – Franciaország Minden árura az egész ország területén Île-de-France területén bizonyos utakon

0–22 h 0–24 h

FL – Liechtenstein 3,5 t megengedett össztömeg felett

0–24 h

GR – Görögország 1,5 tonna feletti raksúlyú járművekre bizonyos útszakaszokon

15–21 h

H – Magyarország*

0–22 h

HR – Horvátország A 2. sz. főút Varasd és Dubrava Križovljanska közti szakaszán

6–22 h

I – Olaszország Minden árura

8–22 h

L – Luxemburg Franciaország irányában Németország irányában P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművekre egyes útszakaszokon

JANUÁR 22., PÉNTEK F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon

21.30–24 h 23.30–24 h

RO – Románia Bizonyos útszakaszokon

0–21.45 h 0–21.45 h

18–21 h 6–22 h

2015. NOVEMBER • téma

25


információ 

A DN1 úton Otopeni határától (km 17+900) Ploieşti-ig (DN1 és DN1A kereszteződése), illetve Ploieşti-től (DN1 és DN1B kereszteződése) Brassóig (DN1 és DN1A kereszteződése)

0–24 h

F – Franciaország Minden árura az egész ország területén 22–24 h Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon 10–18 h és 22–24 h

SK – Szlovákia

0–22 h

H – Magyarország*

SLO – Szlovénia Bizonyos útszakaszokon

8–21 h

L – Luxemburg Franciaország irányában Németország irányában

JANUÁR 25., HÉTFŐ F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművekre egyes útszakaszokon

6–10 h

F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművekre egyes útszakaszokon RO – Románia A DN1 úton Otopeni határától (km 17+900) Ploieşti-ig (DN1 és DN1A kereszteződése), illetve Ploieşti-től (DN1 és DN1B kereszteződése) Brassóig (DN1 és DN1A kereszteződése)

16–21 h

0–24 h

15–24 h

0–24 h

JANUÁR 31., VASÁRNAP A – Ausztria Az egész ország területén

0–22 h

CH – Svájc 3,5 t megengedett össztömeg felett

0–24 h 13–22 h

CZ – Csehország

0–22 h

D – Németország 18–21 h

JANUÁR 30., SZOMBAT A – Ausztria Az egész ország területén

21.30–24 h 23.30–24 h

RO – Románia A DN1 úton Otopeni határától (km 17+900) Ploieşti-ig (DN1 és DN1A kereszteződése), illetve Ploieşti-től (DN1 és DN1B kereszteződése) Brassóig (DN1 és DN1A kereszteződése)

7–10 h

JANUÁR 29., PÉNTEK

22–24 h

E – Spanyolország Veszélyes árukra az egész ország területén 8–24 h Egyes útszakaszokon Különböző időszakokban F – Franciaország Minden árura az egész ország területén Île-de-France területén bizonyos utakon

0–22 h 0–24 h

FL – Liechtenstein 3,5 t megengedett össztömeg felett

0–24 h

GR – Görögország 1,5 tonna feletti raksúlyú járművekre bizonyos útszakaszokon

15–21 h

H – Magyarország*

0–22 h

HR – Horvátország A 2. sz. főút Varasd és Dubrava Križovljanska közti szakaszán

6–22 h

I – Olaszország Minden árura

8–22 h

L – Luxemburg Franciaország irányában Németország irányában P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművekre egyes útszakaszokon

0–21.45 h 0–21.45 h

18–21 h

RO – Románia A DN1 úton Otopeni határától (km 17+900) Ploieşti-ig (DN1 és DN1A kereszteződése), illetve Ploieşti-től (DN1 és DN1B kereszteződése) Brassóig (DN1 és DN1A kereszteződése)

0–24 h

SK – Szlovákia

0–22 h

SLO – Szlovénia Bizonyos útszakaszokon

8–21 h

* A kivételeket lásd az MKFE honlapján is olvasható „190/2008. (VII. 29.) kormányrendelet a nehéz tehergépkocsik közlekedésének korlátozásáról” jogszabályban. A 2015. évi korlátozások – elsősorban az ausztriai, spanyolországi kiegészítő korlátozások – teljes listáját lapzártánkig nem kaptuk meg teljes körűen. A közlekedési korlátozások bármikor változhatnak, így javasoljuk, hogy az út előtt ellenőrizzék őket. A veszélyes árukra vonatkozó korlátozásokat külön jelöljük.

Az adatok tájékoztató jellegűek. Az MKFE a külföldi információkat összegyűjti, és lefordítva tagjai rendelkezésére bocsátja, azonban esetleges hiányosságaiért, hibáiért és az ezekből eredő esetleges károkért semmilyen felelősséget nem vállal. Az összeállítás az IRU és az IRU-tagegyesületek adatainak felhasználásával készült.

A TESZ-könyvtár ajánlata John Grisham: PLATÁNSOR Az óriási vagyonnal rendelkezô, tüdôrákos Seth Hubbard utolsó, fájdalomcsillapítóktól és nyugtatóktól tompa napjaiban, mielôtt felköti magát egy platánfára, megváltoztatja végrendeletét. Kizárja az öröklésbôl fiát, lányát, unokáit, volt feleségeit, és szinte a teljes vagyonát fekete házvezetôjére Lettie Langre hagyja. John Grisham ezzel a történetével ismét visszatér legelsô regényének (Ha ölni kell) helyszínére, a Ford megyei tárgyalóterembe, ahol huszonöt évvel ezelôtt egy fiatal, ambiciózus ügyvéd egy színes bôrû vádlott számára harcolta ki a felmentést.

Chris Kuzneski: A VADÁSZOK 1916. december 15-én a Romániai Jászvásár (Iasi) városának vasúti pályaudvarára igyekezett Béla Dobrev állomásfônök-helyettes, hogy felvegye szolgálatát. Amikor a pályaudvarhoz ért, megdöbbenve tapasztalta, hogy egy huszonegy vagonból álló teherszerelvénybe rakodnak különös tárgyakat, amelyekre a szerelvénynek háttal sûrû sorfalat álló felfegyverzett katonák vigyáznak. Ekkor rabolták el Románia nemzeti kincseit az oroszok, és

26 téma • 2015. NOVEMBER

vitték a Kreml pincéibe, hogy ott vészeljék át a nehéz idôket. Két ilyen aranyvonat indult Moszkvába, de mivel az oroszok és a románok között a helyzet megromlott, a kincs a mai napig nem került vissza. Ennek a felbecsülhetetlen kincsnek a nyomába ered napjainkban egy öttagú csapat, amelyet egy milliárdos bérelt fel.

Stephen King: MR. MERCEDES A hat hónapja, negyven év szolgálati idô után nyugdíjba vonult rendôr egy megdöbbentô levelet kap az ôrült sorozatgyilkostól. Brady Hartfield beszámol neki eddigi legszörnyûbb rémtettérôl, arról, hogy egy munkaügyi hivatal elôtt sorban álló tömeg közé hajtott Mercedesével, nyolc embert halálra gázolva, és egy újabb, az elôzônél is borzalmasabb merényletre készül. Bill Hodges, aki számtalan esetet oldott meg aktív korában, most úgy érzi, újra szolgálatba kell állnia, és meg kell akadályoznia az eszelôs további rémtetteit. Stephen King most „csak” egy kemény krimivel lepte meg olvasóit.


szabadidô Papp Márió: Mit mond a fôúr, ha azt mondja…

Némi felesleges magyarázkodás Az íróembert ôsidôktôl való bensôséges viszony fûzi a vendéglátás világához. Már azelôtt maradék hús, korty innivaló, alvóhely a jószág mellett járt a messzi földi hírért, szájtáttató történetért, hogy az ilyen finom kikülönbözés (hogy mondjuk: író, vendéglátó és a többi) kialakult volna. A betûvetônek aztán korról korra meglett a helye, rendje, becsülete a terített asztal mellett – úgy szeretem hinni, hogy mindmáig, s tovább töretlenül. Persze volt, hogy jobban mentek a dolgok, akkor örömben, ünnepben, viszonylagos bôségben osztozva. Ha meg – tán gyakrabban a kelleténél – rosszra fordult bármi, hát bánatban, jobb híján vagy menedékül. És közben mindig, bármikor csak úgy (de mondjuk inkább önérzetesen: pihenésül, feltöltôdésként). És ahány formát csak öltött a vendégvárás a kocsmától a luxusszállodáig, az étteremtôl a kabarén, varietén át a még félvilágibb, még mondénabb helyekig mind várta, csábította és befogadta a literátorokat, témát és otthont adva nekik. Olykor némelyeknek szó szerint, mint Hunyady Sándor vöröslámpás háza, ahogy Villon óta írva van: „e bordélyban, hol szállásunk vagyon…” Szóval ki csak látogatóban belekóstolt, ki féktelenül egyenesen született, élt és halt e mûintézetek valamelyikében, de létébôl kihagyni, mondhatni, senki ki nem hagyhatta ôket. Különösen olyan idôkben nem, mint például nálunk a millennium századfordulóját követôen a kávéházak aranykora volt. (E csábítás bôségérôl segít képet alkotni a kötet végi függelék.) Ezt a köz megítélése is elfogadta. Vagy inkább beletörôdött – volna, ha lett volna mibe beletörôdnie. Hisz étterembe (hogy csak a legszalonképesebb lokalitás említtessék) mindenki jár, ha csak nagyritkán,

alkalmilag, akkor is. A kérdés nyilván a mértéktartáson fordul. Anélkül, hogy a mérték koronként változó voltát és mibenlétét feszegetnénk, kimondhatjuk, amit én teszek az (még) megengedhetô, amit mások (egyesek, írók), az már kicsapongás. Ám amit nem ért az ember, azt óvatosan, fenntartással kezeli. Márpedig az alkotás folyamatánál kevés tettenérhetetlenebb dolog akad, ezért aztán általában az írókat is felmentjük magunkban. Egy borissza, csapodár, mihaszna Balassit, egy pohár fölé hajló Adyt, egy duhaj Berzsenyit, lump Krúdyt is elnézôen, irigyen megbocsátó meg nem értô megértéssel fogadunk el. Vagy szeretünk meg egyenesen, anélkül hogy vaskalapos elôítéleteinkrôl egyébként lemondanánk. Másságukat tetten érni még negédes nosztalgiaszó is került: bohém.

Angadzsabur: Az örmények híres, sûrû, savanyú vegyeshús-ragulevese. Ezzel az étellel nyerte Négler Hermin 1922-ben az Új Idôk háziasszonyversenyét. Angolos sütés: Érlelt, körben megkérgesített, nedveit megôrzô (hús)szelet hirtelensütése. Négy fokozata van: au bleu (oblô – kékre), saignant (szenyan – egész angolosra), a point (ápoen – félangolosra) és bien cuit (bienküi – jól átsütve). Angostura, Angostura Bitter: Magában nem fogyasztott fûszerkeserû ízesítô likôr. Névadója a hasonló nevû venezuelai város. Koktélok nélkülözhetetlen ízesítôje. Black tie, másként semi-formal: A legszigorúbbnál oldottabb, de szigorú öltözeti elôírás a meghívón. Szmoking, fekete mellény, fehér ing, fekete csokornyakkendô, fekete lakkcipô. Hölgyeknek nagyestélyinél egyszerûbb, hosszú ruha. Csáró: Igénytelenebb, de zenés helyen a zenész(ek)nek szánt borravaló gyûjtésére kihelyezett tányér a bejáratnál vagy a zenészek mellett. A kedvkeltônek elôre beletett pénzdarab a fall.

De irodalom és gasztronómia elôbbutóbb más módon is belefolyt egymás világába. Akik sokat vendégeskednek, óhatatlanul kedvet kapnak vendégül is látni. Sôt, ha kedv nem is kerekedik, attól még olykor rákényszerülhetnek, és váratlanul csinálhatják jól. Némelyik írófejedelmünk szûkebb pátriája észrevétlenül olyan zarándokhellyé vált, hogy a háziak kitehették volna a Fogadó a Parnasszushoz feliratú táblát. Aki nem fordult meg Kazinczy vagy Babits asztalánál, azt jószerivel nem is tartotta számon a kor szellemi élete. Jókai, ha úgy adódott, fôztjével és borával éppúgy le akarta nyûgözni társaságát, ahogy mûveivel. Ki ismerte jobban a bort, mint Hamvas, ki tudott többet az igazi lecsóról, mint Simonffy, volt-e valaha is bárki jobban otthon a szállodákban Molnárnál, Márainál? Hát a kávéházak? Minden titkuk nem volt-e Esti Kornél, pardon: Kosztolányi kisujjában? És akkor még nem is szóltunk Móriczról vagy Tersánszkyról – ki lett volna náluk jobb szakács (vagy legalábbis ki merte volna azt állítani)? Talán Karinthy, a mézzel kevert tokaszalonnájával (tudják, amelyet csak mustáros feketekávéval illik fogyasztani)? No meg a legendák: Vörösmarty ihatnékja, Berda Jóska étvágya. És a többiek titkai – valósággal végtelen a sor. Másfelôl legjobb szakácsaink, gasztronómusaink nem voltak-e maguk is írók? El szabad-e, el lehet-e vitatni ezt a rangot egy Magyar Elektôl, Dobostól, Gundeltôl? Pedig a gasztronómia, az evés-ivás tudománya maga is mûvészet. Ihletett állapot, emelkedettség, elhívatás biztos tudata éppúgy elkél hozzá, mint tudományos felkészültség, folytonos tanulás és gyakorlat. Rengeteg munka mellett sok-sok szerencsés véletlen találat. Akár az irodalom. Nem is tudom, miért írom ezt. Hisz aligha szorul magyarázatra, hogy egy író miért igyekszik eligazodni egy társmûvészet burjánzó ôsvadonában, tolvajnyelvében, hagyatékában. Az pedig még kevésbé, ha meg is akarja osztani, amire jutott – hiszen attól író! Nézzék hát el, ha néhol elôkerül egy nagymama, némi anekdotaíz vagy holmi közönséges mesélhetnék. Ahogy azt is, hogy a szerzô nem az elvárható módon közelít és jár el, de írják a javára, hogy mindenképpen jó szándékkal: éhesen, szomja san és álmodozva…

2015. NOVEMBER • téma

27


Gratulálok! Részvétem... Ismerik ugye a mesét? Két koma beszélget. – Megnôsültem. – Gratulálok! – De csúnya és öreg az asszony. – Részvétem… – Viszont igen gazdag. – Gratulálok! – Csakhogy minden fölött ô rendelkezik. – Részvétem… – De mindjárt az esküvô után meghalt. – Gratulálok! – Csakhogy kisvártatva kigyulladt a házunk, és minden leégett. – Részvétem. – De... És így tovább a végtelenségig. Ha belegondolunk, így vagyunk ezzel szinte mindenben, ha nem is ennyire élére állítva, mint a mesében. Valahány újabb szempont, részlet, adalék kavarodik elénk, annyi homlokegyenest új megítélés, az elôzôvel éppen ellentétes döntés, az elôzô magunkat keresztezô elhatározás. És mindegyik teljes meggyôzôdésünkre támaszkodik, tiszta szívünkbôl fakad. Akár az elôzô nekibuzdulások. A dolgoknak mintha nem is az lenne a lényegük, hogy gazdagodnak, kiteljesednek, hanem az, hogy megváltoznak, kisiklanak a kezünk közül. Még a tisztán elméleti kérdésekkel sem állunk másként. Hisz az egzaktság elvi, jelképes valami, míg felfogásunk korlátai ténylegesek. S ahogy ismereteink gazdagodnak (?), bizony igen ellentmondó részleteket hiszünk teljességnek. Íme

egy példa. Az is a sakk elvi világának legtisztázottabb területérôl, a végjátékból. Elég ránéznünk az állásra – egyébként Hennings vezette a világos bábukat 1964-ben az NDK bajnokságán Walter ellen –, hogy lássuk, sötét gyalog elônye fölényt biztosít. A másodhúzó az 1.: g7; 2.: Fh7+ fenyegetését az egyszerû 1.: f5-tel háríthatja. Gratulálunk! Igen ám, de mi van, ha világos 1.: Fg5!, Fe7; 2.: g7 útján elejét veszi a védelemnek? Részvétünk… Csakhogy fekete 1.: Fc7; 2.: Fxf6, e4; 3.: Fxe4, Ff4+; 4.: Kh5, Fe6 révén is védekezhet. Igaz, hogy két gyalog feláldozása árán, vagyis immár

C

RIBONUKLEINSAV MORZE “A” BETŰ

VUK KACSÁJA RÉNIUM RITKÁS SZÖVÉSŰ

ISKOLAI VIZET ÜNNEPÉLY KEDVELŐ ÉPÜLET- GABONANÖVÉNY SZÁRNY

A VICC POÉNJA; MÁSODIK RÉSZ

OLAJTÁR-SASÁG RÉGI TÉNY, IGAZ NAGYKÖTEG

KÓRHÁZ JELE ILJUSIN REPÜLŐ

NITROGÉN HEVESEN TILTAKOZOTT

PRÓFÉTA UTÓDJA KELETLEN! NÉMET FILMREN. UDVARON, NÉPIESEN CELLDÖMÖLKI CSÚCS FLUOR SZÍNÉSZ V. (ZSIGMOND) EGYEN!

PARKI ÜLŐHELY

ÚJPESTI CSAPAT CAEN RÉSZE! AMERÍCIUM AFRIKAI ORSZÁG

ÖTVÖSMŰVÉSZ (MARGIT) HELYEZ

gyaloghátrányban, mégis elháríthatja a veszélyeket, s az anyag megfogyatkozása miatt mintha remiesélyekre is szert tenne. Gratulálunk! Azazhogy éppen itt és most világos váratlanul feladva futópárját megpróbálhat valamit. 5.: Fd5! – és a megszületô újabb szabad gyalog eldönti a küzdelmet. Részvétünk. Mármint sötét és az ábránkon még nyertnek mutatkozó állása számára. Azazhogy…

990 Ft

Veterán Autó és Motor 1755 Budapest, Pf. 66.

A VICC POÉNJA; ELSŐ RÉSZ

LANTÁN AZ ORR ÍRÓJA

Legyen az elôfizetônk! Minden egy éves új elôfizetés megrendelôje ajándékba megkapja az Oldtimer Motorkerékpár Katalógus egy példányát. Az elôfizetéssel egy idôben kérjük, küldje be a kivágott Téma-logót a szerkesztôség címére azzal a címmel együtt, ahová kéri a könyv postázását. Címünk:

FILMEK ÖSSZEÁLLÍTÁSA, VÁGÁS

LONDON TUDOMÁNYOS ÉS MŰVÉSZETI GALÉRIÁJA

800 Ft

ÉSZAK KOCSISZÍN RECEPT, RÖV. FÉLRE!

SÜTEMÉNY GYERMEKNYELVEN NOBÉLIUM KELET NEMESFÉM TÓNUS

KÉSZÍTETTE: FEHÉR ISTVÁN

FÉLBE! BP-I VÁSÁR BÓR, NOBÉLIUM … PACINO

HOLLAND FOCISTA O. SPORTNAPOK KISS … KATE! KETTŐS BETŰ

Ó

Ő

Takarítson meg 190 forintot minden lapszámon! Az elôfizetôk ennyivel olcsóbban jutnak hozzá a Veteránhoz! További elônyként 3–4 nappal korábban megérkezik a friss lapszám a postaládába. (Az elveszett újságokat térítésmentesen pótoljuk.)

Keresse fel honlapunkat (www.veteran.hu), vagy érdeklôdjön szerkesztôségünkben az 1/425-3668-as számon, illetve emailben (veteran@veteran.hu)!

Szeptemberi számunk rejtvényének nyertesei: Pálvölgyi Gábor, Barna Lászlóné, Vidics Imre. Nyereményeiket postán küldjük el. A megfejtéseket „Rejtvény” jeligével a tema@preprintpress.hu e-mail címre várjuk 2015. XII. 16-ig.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.