actuel aktuell 2 | 2022
Protonthérapie – la force des particules
12
Protonentherapie – die Kraft der Teilchen
12
Partenaires | Partner
Black & White evening at Fribourg
Abend der Radiologiefachpersonen Datum: Donnerstag, 23. Juni 2022 Zeit: 18.30 bis 23.00 Uhr Ort: Restaurant Le Belvédère in Fribourg Abendprogramm: Ab 18.30 Uhr Begrüssungsapéro im Restaurant Le Belvédère
Soirée des techniciens en radiologie médicale Date: Jeudi, le 23 juin 2022 Heures: 18h30 à 23h00 Lieu: Restaurant Le Belvédère à Fribourg Programme A partir de 18h30 de la soirée: Apéro de bienvenue au Restaurant Le Belvédère
19.30 Uhr Abendessen im Restaurant Le Belvédère in Fribourg mit Unterhaltung (Poesia Comica)
19h30 Souper au restaurant Le Belvédère à Fribourg avec animation (Poesia Comica)
Ca. 23.00 Uhr Ende des offiziellen Programms
Environ 23h00 Fin du programme officiel Prix membres: Fr. 40.–
Preis Mitglieder: Fr. 40.–
Prix non-membres: Fr. 100.–
Preis Nicht-Mitglieder: Fr. 100.–
Herzlichen Dank an unsere Sponsoren, welche diesen Abend ermöglichen. Nous adressons nos remerciements à nos sponsors qui rendent cette soirée possible.
Ticketbestellung
Tickets können Sie bis 12. Juni 2022 bestellen. Der Ticketbezug erfolgt gegen Rechnung. Die Teilnehmerzahl ist begrenzt. Die Anmeldungen werden nach Eingang berücksichtigt. Falls noch Plätze verfügbar sind, können diese Tickets während des SCR‘22 am Stand der SVMTR gegen Barzahlung bezogen werden. Bei Fragen wenden Sie sich an event@svmtr.ch.
Commande de billets
Les billets peuvent être commandés jusqu‘au 12 juin 2022. L‘achat des billets se fait sur facture. Le nombre de participants est limité. Les inscriptions seront prises en compte dès réception. Si des places sont encore disponibles, les billets pourront être achetés contre paiement comptant au stand de l’ASTRM au SCR’22. Pour question, veuillez vous adresser à event@astrm.ch.
SVMTR / ASTRM, Bahnhofstrasse 7b, 6210 Sursee, event@svmtr.ch
ASTRM actuel 02 / 2022 éditorial | SVMTR aktuell 02 / 2022 Editorial 3
ARM Suisse-Québec en consultation
MRA Schweiz-Québec in Konsultation
Au cours de sa carrière professionnelle on peut avoir envie de changer de place de travail et profiter d’une mobilité d’emploi, que ce soit dans une autre institution, région ou pays. Cependant, souhaiter travailler à l’étranger peut s’apparenter à un véritable parcours du combattant, la reconnaissance du diplôme étant du ressort du pays d’accueil, avec des procédures parfois longues et coûteuses. L’un des objectifs de la stratégie internationale du Conseil fédéral dans le domaine de la formation, de la recherche et de l’innovation est l’encouragement de la reconnaissance internationale des diplômes suisses. La réalisation de cet objectif doit notamment passer par l’extension d’accords prévoyant la reconnaissance mutuelle des diplômes avec des pays dotés de systèmes de formation comparables. Le Québec, province du Canada, est un partenaire idéal pour ce type d’objectif, notamment pour les TRM, car il a bien des points de similitude avec la Suisse. Sa population est équivalente à la nôtre, sa langue est le français et le pays compte environ 6650 TRM dont la formation a été comparée à la nôtre par un groupe d’experts. Le projet d’accord prévoit de régler à quelles conditions les diplômés des deux pays auront accès au marché du travail. Il permet également de renforcer la visibilité des établissements de formation suisses à l’échelle internationale. Un projet d’accord est actuellement soumis à consultation. Nous nous réjouissons d’accueillir nos collègues québécois à Berne en juin prochain pour la signature de l’accord et espérons, qu’à l’avenir, des TRM québécois seront attirés par une place de travail chez nous et que des TRM suisses se laisseront tenter par la Belle Province et son accent inimitable.
Im Laufe der beruflichen Karriere kann der Wunsch entstehen, den Arbeitsplatz zu wechseln und von einer beruflichen Mobilität zu profitieren, sei es in einer anderen Institution, einer anderen Region oder einem anderen Land. Der Wunsch, im Ausland zu arbeiten, kann jedoch einem Hindernislauf gleichkommen, da die Anerkennung des Abschlusses in die Zuständigkeit des Gastlandes fällt und die Verfahren mitunter langwierig und kostspielig sind. Eines der Ziele der internationalen Strategie des Bundesrates im Bereich Bildung, Forschung und Innovation ist die Förderung der internationalen Anerkennung von Schweizer Diplomen. Das Erreichen dieses Ziels soll unter anderem durch die Ausweitung von Abkommen über die gegenseitige Anerkennung von Diplomen mit Ländern, die ein vergleichbares Bildungssystem haben, erreicht werden. Die kanadische Provinz Québec ist ein idealer Partner für ein solches Ziel, insbesondere für Radiologiefachpersonen, da sie viele Ähnlichkeiten mit der Schweiz aufweist. Die Bevölkerungszahl entspricht der unseren, die Sprache ist Französisch und das Land zählt rund 6650 Radiologiefachpersonen, deren Ausbildung von einer Expertengruppe als vergleichbar mit der schweizerischen eingestuft wurde. Der Entwurf des Abkommens sieht vor, zu regeln, unter welchen Bedingungen Absolventinnen und Absolventen aus beiden Ländern Zugang zum Arbeitsmarkt haben. Es ermöglicht auch, die Wahrnehmung der schweizerischen Ausbildungsstätten auf internationaler Ebene zu erhöhen. Ein Entwurf des Abkommens wird derzeit zur Konsultation vorgelegt. Wir freuen uns darauf, unsere Kolleginnen und Kollegen aus Québec im Juni zur Unterzeichnung des Abkommens in Bern zu empfangen und hoffen, dass Radiologiefachpersonen aus Québec in Zukunft von einer Arbeitsstelle bei uns angezogen werden und dass sich Schweizer Radiologiefachpersonen von der «Belle Province» mit ihrem unnachahmlichen Sprachakzent verzaubern lassen.
Isabelle Gremion-Hofstetter Vice-présidente ASTRM
Isabelle Gremion-Hofstetter Vizepräsidentin SVMTR
news
Le monde change, notre métier aussi
4 28
Die Welt verändert sich und damit auch unsere Arbeit
article spécialisé
News Fachbericht
Une carte d’embarquement pour remplacer l’accueil physique à l’hôpital? Protonthérapie – la force des particules
10
Spitalboardingpass anstatt ein Willkommens-Lächeln?
12
Protonentherapie – die Kraft der Teilchen
Matériaux étrangers et IRM – Sécurité des patients et artéfacts
20
Fremdmaterialien im MRT – Patientensicherheit und Artefakte
chronique
Kolumne
La vision de Ruth Latscha
29
Im Blickfeld von Ruth Latscha
bulletin des emplois
30
Stellenanzeiger
agenda
32
Agenda
4
ASTRM actuel 02 / 2022 news | SVMTR aktuell 02 / 2022 News
Black & White evening au soirée des TRM Grâce à l’engagement assidu de la section Romande, des TRM du HFR Fribourg, du comité central et de nos partenaires, un «Black & White evening» aura lieu le jeudi 23 juin 2022 dans le cadre du congrès
de radiologie SCR’22 à Fribourg. Vous trouverez l'annonce dans ce numéro à la page 2. Inscrivez-vous dès maintenant! Nous nous réjouissons d’accueillir de nombreux participants.
SCR’22 à Fribourg – Assurez votre place En 2022, le Swiss Congress of Radiology SCR’22 aura de nouveau lieu en collaboration avec la SSR-SGR, la SSMNSGNM et l’ASTRM. Cette année, la SSRPM, la SSRCR-SGRRC et la SSUM-SGUM y participeront également. Nous
aurons rendez-vous du 23 au 25 juin 2022 au Forum Fribourg. Vous trouverez le programme complet du congrès dans ce numéro de la page 8-9. Tous l’information sur https://congress.sgr-ssr.ch
Échanges entre le comité central et les Chef-fe-s TRM Suite aux retours positifs concernant les échanges, la réunion d’échanges en ligne avec les chef-fe-s TRM de la Suisse alémanique s’est tenue le 22 mars 2022. Quelque 32 responsables y ont pris part. Notre objectif: encourager les chef-fe-s TRM à jouer un rôle d’ambassadeurs/ambassadrices pour l’association pro-
fessionnelle. Karolina Dobrowolska, présidente, et Isabelle Gremion, vice-présidente, ont informé les responsables sur divers sujets de politique professionnelle. Vous dirigez vous aussi un service de radiologie et n'avez pas reçu d'invitation? Alors n'hésitez pas à nous contacter via info@svmtr.ch.
smdmedical.ch · info@smdmedical.ch · T +41 71 666 78 78
Ihr verlässlicher Radiologie-Partner mit umfassendem Sortiment und individuellen Dienstleistungen. Zertifizierte Qualität – persönlich und authentisch!
ASTRM actuel 02 / 2022 news | SVMTR aktuell 02 / 2022 News 5
Black & White evening am Abend der Radiologiefachpersonen
Austausch Zentralvorstand / Leitende Radiologiefachpersonen
Dank des engagierten Einsatzes der Sektion Romandie, von Radiologiefachpersonen des HFR Freiburg, des Zentralvorstands und unserer Partner wird ein «Black & White evening» im Restaurant Le Belvédère am Donnerstag, 23. Ju-
Aufgrund der guten Resonanz aus den letzten Veranstaltungen, fand am 22. März 2022 das Online-Austauschtreffen mit den Leitenden Radiologiefachpersonen aus der Deutschschweiz statt. Rund 32 Leitungspersonen nahmen daran teil. Ziel ist es, die Leitenden Radiologiefachperso nen als Botschafter für den
ni 2022, im Rahmen des Radiologiekongresses SCR’22 in Fribourg stattfinden. Sie finden die Ausschreibung auf Seite 2 dieser Ausgabe. Melden Sie sich jetzt an! Wir freuen uns auf viele Teilnehmende.
SCR’22 in Fribourg – Sichern Sie sich Ihren Platz Vom 23. – 25. Juni 2022 findet der Swiss Congress of Radiology SCR’22 in Zusammenarbeit mit der SGR-SSR, der SGNM-SSMN und der SVMTR im Forum Fribourg statt. Ebenfalls beteiligen sich dieses Jahr
die SGSMP, die SGRRC-SSRCR und die SGUM-SSUM. Das gesamte Kongressprogramm finden Sie auf Seite 8-9 dieser Ausgabe. Alle Informationen auf https://congress.sgr-ssr.ch
Die erste Online-Fortbildung der Sektion Deutschschweiz Am 21. März 2022 fand die erste Online-Fortbildung der Sektion Deutschschweiz statt. Das Thema lautete «Operativer Brustaufbau mittels DIEP-Lappen / Was kann die Radiologie zum Gelingen beitragen?». Für diese Fortbildung haben sich 38 Teilnehmende per ZoomPlattform registriert und angemeldet. Das Vorstandsmitglied, Lino Hahn, begrüsste die Teilnehmenden und stellte Martin Hinnen als Referenten vor. Bereits während der sehr interessanten, informativen und praxisbezogenen Fortbildung wurden Fragen beantwortet. Auch im Anschluss fand ein reger Austausch statt. Nebst Fragen und Antworten, wurden auch eigene Erfahrungswerte miteingebracht. Bevor Lino Hahn die Fortbildung beendete, wurde noch auf die zweite geplante KurzOnline-Fortbildung der Sektion Deutschschweiz aufmerksam gemacht. Diese wird am Dienstag, 14. Juni 2022 um
19:00 Uhr stattfinden. Das Thema wird zu einem späteren Zeitpunkt bekannt gegeben. Der Vorstand ist, nicht zuletzt auf Grund der sehr positiven Rückmeldungen von den Teilnehmenden, weiterhin motiviert, solche Kurzfortbildun gen anzubieten und freut sich bereits jetzt auf eine Vielzahl von Anmeldungen.
Berufsverband zu gewinnen. Dazu wurden die Leitenden durch Karolina Dobrowolska, Präsidentin, und Isabelle Gremion, Vizepräsidentin, zu diversen berufspolitischen Themen informiert. Leiten auch Sie eine Radiologieabteilung und haben keine Einladung erhalten? Dann melden Sie sich bitte bei uns über info@svmtr.ch.
Generalversammlung 2022 der Sektion Deutschschweiz Am 14. März 2022 fand die Online-Generalversammlung der Sektion Deutschschweiz mit 40 Teilnehmenden statt. Dabei wurden die unterschiedlichen Traktanden behandelt und angeregt diskutiert. Diverse Berichte des Jahres 2021 wurden von den Mitgliedern eingesehen und genehmigt. Der neue Delegiertenschlüssel sieht vor, dass die Delegierten nach Sektionsgrösse aufgeteilt werden (Sektion Deutschschweiz 50 %, Romandie 35 %, Tessin 15 %). Nebst neuen Personen, welche sich als Delegierte zur Wahl stellten, konnten auch Delegierte vorgestellt werden, welche bereits früher aktiv waren. Alle 17 Delegierten wurden von den Mitgliedern einstimmig angenommen. Der Sektionspräsident, Martin Hinnen, bedankte sich bereits im Voraus bei den Dele-
gierten für ihre Unterstützung. An der Generalversammlung wurden ebenfalls die Netzwerktreffen von den Leitenden angesprochen. Die Resonanz der Teilnehmer war sehr positiv und deshalb sollen in Zukunft solche Treffen wieder aufgenommen und neu organisiert werden. Weiter wurde eine Anpassung der Statuten, das Aktivitätenprogramm des Vorstands, das Budget für das Jahr 2022 sowie die Festlegung des Sektionsbeitrags von CHF 20.00 für das Jahr 2022/2023 den Mitgliedern zur Abstimmung vorgestellt und angenommen. Zum Schluss wurden noch die wichtigsten Eckdaten von diesem Jahr vorgestellt. Das Protokoll finden Sie auf www.svmtr.ch/deutschschweiz unter «Downloads».
6
ASTRM actuel 02 / 2022 news | SVMTR aktuell 02 / 2022 News
Black & White evening – Serata dei TRM
Scambio Comitato centrale / Capi TRM
Grazie all’impegno assiduo della sezione Svizzera Romanda, dagli specialisti di radiologia dell'HFR di Friburgo, del comitato centrale e dei nostri partner, una «Black & White evening» nel ristorante Le Belvédère avrà luogo giovedì
Sulla base dell’ottima risonanza ottenuta, il 22 marzo 2022 ha avuto luogo l’incontro di scambio online con i Capi TRM dalla Svizzera tedesca. Circa 32 specialisti hanno parte cipato. L’obiettivo è quello di raggruppare i Capi TRM come ambasciatori dell’associazione professionale. Karolina
23 giugno 2022, nel contesto del congresso di radiologia SCR’22 a Friborgo. Troverete l'annuncio in questo numero da pagina 2. Registrati ora! Ci rallegriamo di accogliere numerosi partecipanti.
obrowolska, presidente, e D Isabelle Gremion, vicepresidente, hanno informato i dirigenti su varie questioni di politica professionale. Gestisci anche tu un reparto di radiologia e non hai ricevuto un invito? Allora contattateci a info@svmtr.ch.
SCR’22 a Friborgo – Assicurati il tuo posto Nel 2022 il congresso di radiologia si troverà nuovamente in collaborazione con la SSR-SGR, la SSMN-SGNM e l’ASTRM. Quest’anno anche la SSRFM, SGRRC-SSRCR e SGUM-SSUM parteciperanno. Ci diamo ap-
puntamento dal 23 al 25 giugno 2022 al Forum Fribourg. Il programma del congresso lo trovate in questo numero da pagina 8-9. Maggiori informazioni sono disponibili sul sito https://congress.sgr-ssr.ch
Le service de radiologie de l’Hôpital du Jura déploie ses activités sur les sites de Delémont et Porrentruy Plus de 60 000 examens y sont pratiqués chaque année. Afin de compléter son équipe, l’Hôpital du Jura recherche pour une entrée en fonction au 1er juillet 2022, un·e:
Technicien·ne en radiologie médicale Taux d’activité: 80 % – 100 %
VOTRE MISSION:
NOUS DEMANDONS:
NOUS OFFRONS:
RENSEIGNEMENTS:
• Vous réalisez les actes radiologiques en collaboration avec l’équipe multidisciplinaire • Vous appliquez les normes et principes de qualité, d’hygiène, de sécurité et de radioprotection pour assurer la qualité des examens • Vous exploitez et traitez les données et images en utilisant le plateau technique et les logiciels de traitement à votre disposition • Vous vous impliquez dans les projets futurs du service
• Diplôme de TRM ou formation jugée équivalente • Sens des responsabilités, autonomie et proactivité • Excellent contact avec les patients • Activité multisite • Présentation d’un extrait du casier judiciaire vierge à l’engagement • Conditions de rémunération et sociales attractives • Une activité variée et autonome
M. Mickaël Folle, TRM-chef Equipe et Organisation. Tél.: + 41 32 465 61 68 LES POSTULATIONS SONT À ENVOYER JUSQU’AU 29 AVRIL 2022. VEUILLEZ ADRESSER VOTRE POSTULATION ÉCRITE AVEC LA MENTION «POSTULATION / RÉFÉRENCE» N° 2022-E-341 À:
HOPITAL DU JURA, Recrutement & Marketing RH Chemin de l’hôpital 9, 2900 Porrentruy ou via notre site internet (www.h-ju.ch), rubrique emplois
ASTRM actuel 02 / 2022 news | SVMTR aktuell 02 / 2022 News 7
Mitglied Redaktionskommission membre de la commission de rédaction Cela vous intéresse? Sind Sie interessiert? Dann melden Sie sich via info@svmtr.ch
Haben Sie Themeninputs für unsere Fachzeitschrift? Eine Fachzeitschrift lebt von interessanten Artikeln aus Wissenschaft, Praxis und dem Verbandsleben. Nicht immer ist es einfach, Autorinnen und Autoren mit relevanten Beiträgen zu finden. Aus diesem Grund freut sich die Redaktionskommission der Fachzeitschrift «aktuell» über alle Inputs. Die Kommission ist dankbar, wenn Sie Ihre Kolleginnen und Kollegen sowie Fachautorinnen und Fachautoren dafür motivieren können, spannende Artikel für das «aktuell» zur Verfügung zu stellen. Nehmen Sie Kontakt mit uns auf – wir freuen uns darauf. Redaktion: redaktion@svmtr.ch
Alors n’hésitez pas à prendre contact avec nous par e-mail à l’adresse info@svmtr.ch
Avez-vous des suggestions de thèmes pour notre revue spécialisée? Une revue spécialisée vit d’articles captivants sur la science, la pratique et la vie de l’association. Il n’est pas toujours facile de trouver des auteurs aux contenus pertinents. C’est la raison pour laquelle la commission de rédaction de la revue spécialisée «ASTRM actuel» se réjouit de toutes les contributions. Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir encourager vos collègues et des auteurs spécialisés à proposer des articles intéressants pour la revue «ASTRM actuel». Écrivez-nous, nous nous réjouissons de votre prise de contact. Redaktion: redaktion@svmtr.ch
Avete degli argomenti da proporre per la nostra rivista specializzata? Una rivista di settore vive di articoli interessanti che provengono dalla scienza, dalla pratica e dalla vita associativa. Non sempre è facile trovare autori con contributi rilevanti. Per questo motivo, la commissione editoriale della rivista specializzata «attualità» accoglie tutte le idee e gli input. La commissione vi sarebbe grata qualora poteste motivare i vostri colleghi e gli autori specializzati a produrre articoli interessanti per «attualità». Contattateci – ne saremo lieti. Redazione: redaktion@svmtr.ch
8
ASTRM actuel 02 / 2022 formation | SVMTR aktuell 02 / 2022 Fort- und Weiterbildung
‚
SCR 22
JUNE 23–25 | FORUM FRIBOURG THE SWISS MEETING FOR MEDICAL IMAGING SPECIALISTS DIAGNOSIS AND TREATMENT www.myscr.ch
ASTRM actuel 02 / 2022 formation | SVMTR aktuell 02 / 2022 Fort- und Weiterbildung 9
PRELIMINARY PROGRAMME SVMTR/ ASTRM
THURSDAY, June 23, 2022
FRIDAY, June 24, 2022 EDUCATIONAL SESSION In the heart of radiographer’s activity Moderation: Eric Fleury, Sandro Scherz
12.00 – 13.00
Lunch Symposium – Siemens Healthineers, Philips and GE Healthcare Titre: Intelligent Tools for a productive and efficient Imaging Workflow
13.30 – 15.00
SCIENTIFIC SESSION Innovation and their implementation in radiographers’ daily work Moderation: Marco Budin, Karolina Dobrowolska
Abstracts / Oral Presentations Cardiac CT and triggered examinations: pediatric challenges S. Schwestermann
Abstracts/Oral presentations Feasibility and performance of free-hand single-photon computed tomography/ultrasonography (fhSPECT/US) for preoperative parathyroid adenoma localization: a pilot study M. Champendal, M. Jreige, M. Nicod-Lalonde, J. Jorg, M. Matter, G. Sykiotis, J. Prior
Continuous workflow improvement: the human factor at the center R. Bühlmann
Quantity adjustment of iodinated contrast agent determined by lean body weight for abdominopelvic computed tomography (CT): a systematic review protocol M. Gulizia, C. Jaques, C. Sá Dos Reis, S. Ding, C. Dromain Insights from Alumni and Employers about Radiographers education, clinical skills and competences provided in Western Switzerland L. Flaction, M. Champendal, C. Campeanu, L. Marmy, S. De Labouchere, A. Al-Musibli, L. Franco, P. Vorlet, C. Sá dos Reis
08.00 – 09.30
10.00 – 11.45
Registration for Assembly of Delegates SVMTR/ASTRM Assembly of Delegates SVMTR/ASTRM News SVMTR/ASTRM
12.00–13.00
Lunch Symposium – Bayer (Schweiz) AG
12.30-13.30
Lunch Symposium – Bracco SA 82Rb PET and quantification
13.30 – 14.45
EDUCATIONAL SESSION Mamma mia Moderation: Isabelle Gremion, Laurent Marmy
15.00 – 16.30
SCIENTIFIC SESSION Medical imaging evolution trends: involvement of radiographers Moderation: Andreas Bischof, Jannick Fleury
The role of conventional radiography in Western Switzerland for musculoskeletal studies M. Gulizia, S. De Labouchere, M. Champendal, C. Silva, C. Sá dos Reis
Abstracts/Oral presentations One Stop Stroke Strategy S. Dziergwa
Radiographers’ plain radiography protocol adaptations in an ER department: project S. de Labouchere, K. Fernandes
Implementing a new patient care approach using hypnosis in MRI and interventional radiology Y. Odin, A. Rinaldi
Simulated magnetic resonance imaging (MRI) by radiographers to reduce the sedation of peadiatric patients: a systematic review L. Marmy, M. Champendal, G. Gullo Person Centred Care in breast pathology management supported by breast imaging and artificial Intelligence M. Champendal, L. Marmy, C. Malamateniou, C. Sá dos Reis
Virtually Augmented Self Hypnosis in Peripherally Inserted Central Catheter (PICC) placement: Interim analysis of randomized controlled trial G. Gullo, A. Colin, P. Frossard, A.-M. Jouannic, L. Gudmundsson, D. Rotzinger, S. D. Qanadli
Can artificial intelligence compete with radiographers in characterizing radiographs of the upper limb? C. Chênes, D. Locarnini, D. Perréard, B. Sierra Paulino, J. Schmid
Improvement of CT-scan examination thanks to a double scout view with automatic dose modulation D. Delarbre, A. Stöckli
Radiographers' perceived workload in Western Switzerland S. de Labouchere, E. Metsäla
Forensic radiographer and 3D surface scanning on clinical cases S. Ruben, S. Schranz, F. Versili, A. Guerra, C. Egger, L. Campana
Diagnostic radiographers’ and radiation therapists’ professional role and interprofessional cooperation related to the therapeutic phase of breast cancer care: an integrative review and a qualitative study in four European countries E. Metsäla, L. Marmy, K. Paalimäki-Paakki, J. Hoffren, J. A. Pires Jorge, S. Kivistik, T. Kukkes, R. Lumme, T. Schroderus-Salo, B. Strom
How the COVID-19 pandemic affected HUG radiographers psychologically and physically at work and in private life E. Delacoste, S. Adamastor Dos Santos
Radiological patient care in carceral environments: particularities & complexities N. A. Tobish
Bedside chest x-ray practice, a source of ergonomic constraints impacting radiographers’ health K. Fernandes, C. Sá dos Reis, F. Serranheira
Strategies, challenges, and enabling factors to manage autistic individuals in medical imaging practice, a cross-sectional survey of Swiss Radiographers S. Carlier, C. Sá dos Reis, C. Malamateniou
Post-mortem imaging: a socio-anthropological analysis of the routine practices C. Schnegg, A. Dominguez, S. Rey, S. Grabherr
15.15 – 16.30
Joint session SSRMP + SVMTR/ASTRM CT imaging: tips and tricks in everyday use Moderation: G. Haengaertner, G. Salm
17.00
SVMTR/ASTRM Poster Walking Tour
17.00 – 18.30
Joint session SGR-SSR + SVMTR/ASTRM MR safety course Moderation: Karolina Dobrowolska
19.00
Abend der Radiologiefachpersonen der SVMTR / Soirée des TRM de l'ASTRM
Development and clinical evaluation on the Unity MR-Linac of a 3D-printed immobilization support for head and shoulders cases N. Sfameni, M. Pachoud, O. Pisaturo
PlaTISS – a new platform for the transmission and integration of radiographers’ specific knowledge L. Marmy MRI in the operating room in neurosurgery: Presentation of the role of the Radiology Technician (TRM) in the GIBOR project B. Vincent, M. Guillaume 17.00 – 18.30
Joint session SGR-SSR + SSRMP + SVMTR/ASTRM Radiation protection course Moderation: Andreas Gutzeit, Isabelle Gremion
10 ASTRM actuel 02 / 2022 article spécialisé | SVMTR aktuell 02 / 2022 Fachbericht
Une carte d’embarquement pour remplacer l’accueil physique à l’hôpital? Spitalboardingpass anstatt ein Willkommens-Lächeln? Karolina Dobrowolska
Avec le Covid-19, la numérisation a fait son entrée dans les hôpitaux suisses. Le contact personnel avec les patient-e-s est réduit au strict minimum. L’enregistrement en ligne des patient-e-s représente une étape supplémentaire dans le déploiement de la numérisation. Un système d’enregistrement en ligne avec carte d’embarquement pour les consultations, les opérations, la radiographie ou la thérapie constituerait-il une option rapide?
Dank Covid-19 ist die Digitalisierung in den Schweizer Spitälern angekommen. Der persönliche Kontakt mit Patient:innen wird auf ein Minimum reduziert. Die Onlineanmeldung des Patienten, der Patientin ist ein weiterer Schritt in der Entwicklung der Digi talisierung. Wäre ein Online-Check-In mit einem Spitalboardingpass für den Sprechstundentermin, die Operation, das Röntgen oder die Therapie die schnelle Lösung?
Un moyen de réduire les temps d’attente Aujourd’hui, à notre arrivée à l’hôpital, nous sommes encore accueillis à la réception. Tous les formulaires d’information et déclarations de consentement sont remis personnellement aux patient-e-s. Ce processus prend toutefois un temps considérable. Par ailleurs, de nombreuses discussions et explications ont alors lieu en présence d’autres personnes, empêchant une protection stricte des données. Sans compter l’effet domino souvent enclenché par ces longues conversations: les patient-e-s arrivent en retard à leur rendez-vous, le planning de la journée s’en voit décalé – une course contre la montre éreintante commence. Un processus d’enregistrement en ligne des patient-e-s allège le processus d’enregistrement – et est vraisemblablement voué à s’établir. Des solutions de prise de rendez-vous ou d’enregistrement en ligne sont proposées par des fabricants comme Swisscom (evita), Philips, OpenDoctor ou Heypatient.
Wartezeit wird durch die Onlineanmeldung abgelöst Heute wird man beim Spitaleintritt noch persönlich am Empfang begrüsst. Alle Informationsformulare, Einverständniserklärungen werden dem Patienten, der Patientin persönlich überreicht. Dieser Vorgang ist jedoch mit einem grossen Zeitaufwand verbunden. Viele Diskussionen, Erklärungen finden im Beisein anderer Personen statt, der Datenschutz der peniblen persönlichen Daten ist dahin. Durch längere Gespräche entsteht oft ein Domino-Effekt: Patient:innen kommen verspätet zum Termin, die geplante Tagesplanung verschiebt sich – eine nervenaufreibende Zeit-Aufholjagd beginnt. Eine Onlineanmeldung für Patien t :innen erleichtert den Anmeldeprozess – und wird sich wahrscheinlich in Zukunft etablieren. Hersteller wie Swisscom (evita), Philips, OpenDoctor, Heypatient bieten Lösungen zur Online-Terminvereinbarung oder -Anmeldung an.
La carte d’embarquement pour hôpital: une solution tout-en-un Bientôt, les patient-e-s se rendront à l’hôpital avec une
carte d’embarquement, comme à l’aéroport. Des lecteurs de codes QR leur indiqueront le chemin à emprunter jusqu’à leur salle d’examen. L’Hôpital de l’Île propose déjà la saisie en ligne des données personnelles des patients. Mais les déclarations de consentement et les formulaires d’information doivent être lus et signés par les patient-e-s sur place – un processus extrêmement chronophage. Sommes-nous prêts à accepter une mutation numérique dans la direction esquissée? Qu’adviendra-t-il du personnel hospitalier compétent qui accueille aujourd’hui les patient-e-s à l’hôpital? Un enregistrement en ligne des patient-e-s inclut judicieusement le remplissage de toutes les données du patient et de tous les formulaires nécessaires à son examen ou à son intervention. Comme pour l’achat en ligne d’un billet d’avion. Les patient-e-s répondent de façon ciblée aux questions nécessaires à leur intervention. Prenons l’exemple d’un-e patient-e porteur d’un stimulateur cardiaque enregistré pour une IRM du cerveau. Avant l’examen, il convient de déterminer si le pacemaker est compatible avec l’appareil d’IRM, ce qui nécessite les in-
Spitalboardingpass: alles in Einem Bald werden Patient:innen im Spital mit einem Spitalboardingpass durch die Klinik eilen – wie heute schon am Flughafen. QR-Code-Leser werden
ihnen den Weg zum Untersuch weisen. Im Inselspital steht bereits eine Onlineaufnahme der persönlichen Patientendaten zur Verfügung. Doch die Einverständniserklärungen, Aufklärungsformulare müssen die Patient:innen vor Ort lesen und unterschreiben, womit ein grosser Zeitfresser bestehen bleibt. Sind wir bereit, eine digitale Transformation in die skizzierte Richtung zu akzeptieren? Was passiert mit dem kompetenten Spi talpersonal, das heute Pa tient:innen in Empfang nimmt? Eine Onlineanmeldung für Patient:innen beinhaltet sinnvollerweise das Ausfüllen aller Patientendaten und Formulare, die für die Untersuchung oder den Eingriff notwendig sind. Wie beim Online-Buchen eines Flugtickets. Die Patient :innen beantworten gezielt Fragen, welche für den Eingriff notwendig sind. Nehmen wir als Beispiel eine:n Patient:in mit Herzschrittmacher, angemeldet für eine MR-Untersuchung des Gehirns. Vor der Untersuchung ist die Abklärung der MR-Tauglichkeit des Herzschrittmachers notwendig, wofür folgende Angaben notwendig sind: Hersteller, Datum der Implantierung, Operationsbericht, Herzschrittmacher-Ausweis.
ASTRM actuel 02 / 2022 article spécialisé | SVMTR aktuell 02 / 2022 Fachbericht 11
formations suivantes: le fabricant, la date de l’implantation, le rapport d’opération, la carte de porteur. Dans le meilleur des cas, le patient possède sa carte de porteur et sait quel médecin l’a opéré. Aujourd’hui, obtenir ces informations prend souvent plusieurs heures. Les avantages d’un enregistrement en ligne pour l’hôpital tombent sous le sens: toutes les informations requises sont disponibles avant l’intervention. L’efficacité du traitement administratif et la sécurité des patients sont améliorées. Les patient-e-s prennent une part active dans le processus de traitement en assumant leurs responsabilités dans l’obtention de tous les documents importants. Finies les prises de rendez-vous fastidieuses et les longues conversations téléphoniques. Le/la patient-e choisit quand, comment et où le rendez-vous aura lieu. Les enregistrements en ligne vont engendrer la transformation des emplois dans l’administration des hôpitaux en créant de nouvelles tâches et en en faisant disparaître d’autres.
Un processus de numérisation encore loin d’être achevé Dans l’idéal, les équipes concernées seront formées dans les temps pour pouvoir assumer les nouvelles tâches ou les tâches modifiées dans le même hôpital. Mais nous n’en sommes pas encore là: les conditions techniques requi-
ses pour un enregistrement en ligne ne sont pas encore toutes réunies, le transfert des données des patients n’est pas encore suffisamment sécurisé. Actuellement, il n’existe pas en Suisse de solution logicielle proposant une procédure d’enregistrement complexe et adaptée aux besoins individuels des hôpitaux. Toutefois, ce n’est qu’une question de temps jusqu’à ce que cette étape de la mutation numérique arrive jusque dans les hôpitaux et en transforme le panorama professionnel. Il ne tient qu’à nous d’y être préparés. Karolina Dobrowolska, responsable des services de radiologie à la Klinik Hirslanden de Zurich, évolue dans le domaine de la radiologie depuis 1997. Elle écrit sur un blog en s’inspirant du cours du CAS Digital Business Innovation de la Haute école d’informatique de Lucerne. Sa passion: faire changer les choses et se préparer à l’automatisation à venir dans le domaine de la santé avec l’équipe de «Numérisation pour la mutation numérique» («Digitalization zur Digitalen Transformation»). Promouvoir la numérisation dans le domaine de la santé
Modèle de carte d'embarquement pour hôpital
La digitalisation des données cliniques fait suer la Suisse
Im besten Fall hat der Patient den Herzschrittmacherausweis und weiss, welcher Arzt ihn operiert hat. Heute dauern die Abklärungen oft mehrere Stunden. Die Vorteile einer Onlineanmeldung im Spital liegen auf der Hand: Alle benötigten Informationen sind vor dem Eingriff verfügbar. Die Effizienz der administrativen Betreuung und die Sicherheit des Behandelten verbessern sich. Patient:innen nehmen eine aktive Rolle im Behandlungsprozess ein, indem sie Eigenverantwortung für die Beschaffung aller wichtigen Dokumentationen übernehmen. Mühsame Terminvereinbarungen, lange Telefongespräche entfallen. Der:die Patient:in wählt, wann, wie und wo der Termin organisiert wird. Online-Anmeldungen werden Arbeitsplätze in der Administration eines Spitals verändern, neue Aufgaben entstehen, andere fallen komplett weg.
Wir sind noch nicht digital Idealerweise werden die betroffenen Teams rechtzeitig umgeschult und so neue oder veränderte Aufgaben im gleichen Spital übernehmen. Noch ist es nicht so weit: Die technischen Voraussetzungen für eine Onlineanmeldung sind heute noch zu wenig vorhanden, der Transfer der Patientendaten noch nicht genügend gesichert. Zurzeit gibt es in der Schweiz keine Softwarelösung, welche den komplexen Anmeldungsprozess
Muster eines Spitalboardingpasses
individuell auf die Spitäler zugeschnitten anbietet. Dennoch ist es nur eine Frage der Zeit, bis dieser Schritt der digitalen Transformation die Spitäler erreicht und deren Arbeitslandschaft umpflügen wird. Es liegt an uns, dafür vorbereitet zu sein. Karolina Dobrowolska, Leiterin Radiologie Services, Klinik Hirslanden Zürich, ist seit 1997 im Fachgebiet der Radiologie unterwegs. Sie bloggt aus dem Unterricht des CAS Digital Business Innovation der Hochschule Luzern für Informatik. Ihre Passion: Sich gemeinsam im Team von der «Digitalization zur Digitalen Transformation» bewegen und für die zukünftige Automation im Gesundheitswesen vorbereitet sein. Die Digitalisierung im Gesundheits wesen fördern
Der weite Weg zur Digitalisierung von Patientendaten in der Schweiz
Première publication de l’article/ Erstveröffentlichung des Artikels: https://blog.hslu.ch/informatikwb/2022/01/13/spitalboardingpass-anstattein-willkommens-laecheln/
Contact/Kontakt: Karolina Dobrowolska Présidente de l’ASTRM Responsable des services de radiologie, Klinik Hirslanden de Zurich Präsidentin SVMTR Leiterin Radiologie Services, Klinik Hirslanden Zürich karolina.dobrowolska@ hirslanden.ch
12 ASTRM actuel 02 / 2022 article spécialisé | SVMTR aktuell 02 / 2022 Fachbericht
Protonthérapie – la force des particules Protonentherapie – die Kraft der Teilchen Michael Steiner
Le présent article spécialisé est un résumé de mon travail de fin d’études en tant que technicien en radiologie médicale diplomé. Par ce moyen, j’aimerais vous donner un aperçu du vaste univers de la protonthérapie. Ce sujet m’a profondément inspiré – de l’irradiation d’un mélanome de la choroïde au traitement d’un organe à risque. Je me réjouis de pouvoir susciter l’enthousiasme de mes collègues pour ce sujet.
Champ magnétique homogène
Bei diesem Fachartikel handelt es sich um eine Zusammenfassung meiner Abschlussarbeit als dipl. Radiologiefachmann HF. Damit möchte ich Ihnen Einblick in die weite Welt d er Protonentherapie gewähren. Dieses Themengebiet hat mich völlig inspiriert – von der Bestrahlung eines Aderhaut melanoms bis zur Schonung der Risikoorgane. Es freut mich, wenn ich damit Kolleginnen und Kollegen für das Thema begeistern kann.
Homogenes Magnetfeld
La charge électrique positive du proton, encore appelé particule élémentaire, permet de dévier et de rassembler les protons au moyen d’un puissant aimant, pour générer un faisceau de rayons. Les pages qui suivent expliquent les principes des appareillages disposés pour la protonthérapie. Avec le cyclotron, les particules sont accélérées. Il s’agit d’un réservoir rond placé dans un vide, où sont placés les deux électrodes en forme de D, également appelées dés. Quelques faits passionnants sur le cyclotron, employé au PSI: • • • •
Diamètre: 3,2 m Hauteur: 1,4 m Poids: env. 90 t Champ magnét.: 2,4 à 3,8 Tesla • Energie: 250 MeV • Intensité: max. 1000 nA • Nombre de rotations: env. 630 • Diamètre de radiation: 2 mm • Bobine supercon ductrice (refroidie avec 10 litres d’hélium liquide) Les protons sont extraits du gaz hydrogène au moyen d’un
Die elektrisch positive Ladung des Protons, auch Elementarteilchen genannt, ermöglicht es, mittels starker Magnete die Protonen umzuleiten und zusammenzuführen, um daraus ein Strahlenbündel zu generieren. Grundlagen zu den in der Protonentherapie eingesetzten Apparaturen werden im Folgenden erläutert. Mit dem Zyklotron werden die Teilchen beschleunigt. Es ist ein runder, unter Vakuum stehender Behälter, in den zwei D-förmige Elektroden, auch Duanden genannt, eingelassen sind. Einige spannende Fakten zum Zyklotron, das im PSI im Einsatz ist:
Tension à haute fréquence entre les électrodes en forme de D
Fig. 1: Fonctionnement schématisé d’un cyclotron Thieme Verlag
Hochfrequente Spannung zwischen den D-förmigen Elektroden
Abb. 1: Schematischer Ablauf eines Zyklotrons Thieme Verlag
• • • •
Durchmesser: 3,2 m Höhe: 1,4 m Gewicht: ca. 90 t Magnetfeld: 2,4 bis 3,8 Tesla • Energie: 250 MeV • Intensität: max. 1000 nA • Anzahl Umläufe: ca. 630 • Strahldurchmesser: 2 mm • Supraleitende Spule (gekühlt mit 10 Litern flüssigem Helium)
ASTRM actuel 02 / 2022 article spécialisé | SVMTR aktuell 02 / 2022 Fachbericht 13
procédé électrique et envoyés dans le vide. Les électrons du gaz hydrogène sont ainsi éliminés. Comme l’hydrogène ne possède pas de neutron, le tri ne conserve qu’un proton, qui peut ensuite être utilisé pour l‘accélération. Les lignes bleues verticales sur la figure 1 illustrent un champ magnétique, qui forme un rectangle avec les deux dés. Par la tension alternative sous laquelle sont les deux dés soumis au courant, les protons sélectionnés sont accélérés en forme de spirale grâce au champ magnétique (flèche rouge). Ce champ magnétique, 100 000 fois plus puissant que le champ magnétique terrestre, est produit par bobines supraconductrices. Cette tension alternative d’une capacité extrême alterne 72 millions de fois par seconde du plus au moins et s’inverse. Les protons sont entraînés à une vitesse d’env. 184 000 km/h, immédiatement transférés le long d’un tube de vide et dirigés au moyen d’un aimant à quatre ou six pôles. Ils arrivent ainsi en moins d’un millième de seconde à leur lieu de destination. Pour obtenir une forme de radiation optimale, ce système d’aimants est nécessaire pour le réglage du faisceau. Ce réglage se fait au moyen de logiciels et est conservé pour chaque énergie. Le cyclotron génère une énergie constante de 250 MeV ±1 % (monoénergétique) et donc une productivité constante. Pour modifier l’énergie, un dégradeur mobile composé de deux pièces avec chacune trois filtres de graphite en forme de coin est intégré directement derrière le cyclotron (fig. 3). Il peut être introduit dans le rayonnement de protons et réduit ainsi le faisceau de protons. Ces filtres produisent une forte dispersion du rayonnement de protons qui reforme ensuite un faisceau à travers un collimateur en métal.
Bobines | Spulen Bobines | Spulen
Joug de fer | Eisenjoch
Fig. 2: Coupe transversale d’un aimant à quatre pôles Wikimedia Foundation Inc.
Flèches grises: ligne de champ Flèches bleues: force sur le particules Graue Pfeile: Feldlinien Blaue Pfeile: Kraft auf Teilchen
Abb. 2: Querschnitt eines Quadrupolmagnet Wikimedia Foundation Inc.
Fig. 3: Dégradeur dans le rayonnement de protons Paul Scherrer Institut, Villigen
Abb. 3: Degrader im Protonenstrahl Paul Scherrer Institut, Villigen
Fig. 4: Système de thérapie OPTIS - Thérapie du mélanome de la choroïde Paul Scherrer Institut, Villigen
Abb. 4: OPTIS-Therapiegerät des Aderhautmelanoms Paul Scherrer Institut, Villigen
Système de thérapie OPTIS Au PSI, le système d’irradiation OPTIS est utilisé en thérapie du mélanome de la choroïde. L’équipement de la configuration du rayonnement est vi-
Die Protonen werden aus Wasserstoffgas mittels elek trischem Prozess gewonnen und ins Vakuum abgegeben. Durch diesen Vorgang der Protonenextrahierung werden die Elektronen im Wasserstoffgas
eliminiert. Da Wasserstoff kein Neutron besitzt, bleibt beim Herauslösen nur noch ein Proton übrig, das dann zur Beschleunigung genutzt werden kann. Die vertikalen blauen Linien in Abb. 1 illustrieren ein Magnetfeld, das rechtwinklig zu den beiden Duanden steht. Durch die elektrische Wechselspannung, unter der die beiden stromdurchflossenen Duanden stehen, werden die ausgesonderten Protonen dank dem Magnetfeld spiralförmig (roter Pfeil) beschleunigt. Erzeugt wird dieses Magnet feld, das 100 000 Mal stärker als das Erdmagnetfeld ist, durch supraleitende Spulen. Die äusserst leistungsfähige Wechselspannung alterniert 72 Millionen Mal pro Sekunde vom Plus ins Minus und umgekehrt. Die Protonen treibt es bis auf ca. 184 000 km/h an und sie werden ab jetzt durch ein Vakuumrohr transferiert und mithilfe von Quadrupoloder Sextupolmagneten gelenkt. Somit sind sie in weniger als einer Tausendstelsekunde an ihrem Bestimmungsort angelangt. Um eine optimale Strahlenform zu erreichen, ist dieses Magnetsystem für das «Beamtuning» unerlässlich. Diese R egelung geschieht mittels Software und ist für jede Energie vorgespeichert. Das Zyklotron generiert eine gleichbleibende Energie von 250 MeV ±1 % (monoenergetisch) und damit eine festgelegte Leistungsfähigkeit. Zur Energievariierung ist direkt nach dem Zyklotron ein aus zwei Teilen bestehender und beweglicher Degrader mit je drei Grafitkeilfiltern (Abb. 3) integriert. Dieser kann in den Protonenstrahl eingeführt werden und drosselt damit die Protonenbündel. Diese Keilfilter erzeugen eine Aufstreuung des Protonenstrahls, der durch einen nachfolgenden Metallkollimator wieder gebündelt wird.
OPTIS-Therapiesystem Im PSI wird zur Therapie des Aderhautmelanoms das OPTIS-
14 ASTRM actuel 02 / 2022 article spécialisé | SVMTR aktuell 02 / 2022 Fachbericht
Bragg» peut être modifié dans la profondeur par fluctuations. Il est ainsi possible de traiter la tumeur en profondeur. Le collimateur est fabriqué individuellement pour chaque patient sur une machine CNC. Le contrôle horizontal et latéral du volume de la tumeur est ainsi adapté avec précision. En résumé, cela signifie que le réglage de la roue de changeur de champ et celle de modulation de la tumeur en profondeur peut être complètement effectué avec le faisceau de protons. La largeur et la hauteur peuvent être délimitées au moyen du filtre de dispersion en forme de cercle et contingentées par rapport au volume défini de la tumeur au moyen du collimateur. Il est ainsi possible d’irradier la tumeur de façon adéquate et de diriger le rayonnement de protons suivant les dimensions nécessaires. Quand les protons accélérés dans l’eau ou dans un autre organisme sont irradiés, ils perdent continuellement de
Bestrahlungssystem benutzt. In Abb. 4 ist das Equipment zur Strahlenkonfiguration ersichtlich. Im Folgenden wird dieses System, das seit ca. 60 Jahren erfolgreich im Einsatz ist (weltweit ungefähr 160 000 bestrahlte Patienten), aufgeschlüsselt. 1. Beamlinie mit Vakuumrohr ( ) 2. Range-Shifter-Rad ( ) 3. Scattering-System (Streufilter) ( ) 4. Modulationsrad ( ) 5. Kollimator inkl. Patientenmaske ( ) Der schmale, ein paar Millimeter breite Protonenstrahl wird durch einen ersten Streuer – das Range-Shifter-Rad – aufgeweitet (Scattering). Dies ist das erste Element nach der Strahlführung, womit die maximale Tiefe bzw. das distale Tumorende der Protonenstrahlung definiert wird. Dadurch wird der Strahl gaussförmig. Mit einem zweiten Streuer (Flattening Filter) wird er wieder homogenisiert, was zugleich grössere und effizientere Felder ermöglicht. Dieses Scat-
RADIOGRAPHIE
[Accélérateur linéaire 15 MV] PROTONS Énergie cinétique de 190 MeV = Profondeur d’introduction de 25 cm
Dose d’énergie | Energiedosis
sible sur la fig. 4. Dans ce qui suit, ce système, utilisé avec succès depuis env. 60 ans (près de 160 000 patients traités dans le monde), est ainsi réparti. 1. Trajectoire du rayon avec tube de vide ( ) 2. Roue de changeur de champ ( ) 3. Système de dispersion (filtre de dispersion) ( ) 4. Roue de modulation ( ) 5. Collimateur incl. les masques des patients ( ) Le rayonnement de proton fin, large de deux millimètres, est élargi (dispersion) au moyen d’une première dispersion – la Roue de changeur de champ. C’est le premier élément après la direction du rayonnement, qui définit la profondeur maximale ou l’extrémité du rayonnement de protons dans la tumeur. On obtient ainsi un faisceau gaussien. Une deuxième dispersion lui fait reprendre une forme homogène (filtre d‘aplanissement), ce qui permet simultanément des champs plus étendus et plus efficaces. Cette dispersion se fait au moyen d’un filtre intégré à la trajectoire du rayon. Au PSI, ce sont au total neuf filtres de dispersion intégrables différents qui sont à disposition (fig. 4, mauve). Selon la taille du champ d’irradiation, cela permet un élargissement du rayonnement sur les aires latérales et horizontales requises des cercles (volumes des tumeurs). Le faisceau de protons préalablement dispersé est composé d’une énergie monoénergétique, ce qui signifie qu’il n’existe qu’une seule force d’énergie définie. Avec ce que l’on nomme les roues de modulation en Plexiglas de formes variées, la modulation de profondeur peut être modifiée. Cette roue de modulation est nécessaire pour le «Spreadout-Bragg-Peak» (SOBP). Sur la base d’une rotation continuelle dans la progression du rayonnement et de la forme en ailes prédéfinie, le «pic de
RÖNTGEN
TUMEUR TUMOR
[Linearbeschleuniger 15 MV] PROTONEN 190 MeV kinetische Energie = 25 cm Eindringtiefe PIC DE BRAGG BRAGG-PEAK
DIRECTION DES RAYONS STRAHL RICHTUNG
Profondeur d’introduction (cm) | Eindringtiefe (cm)
Fig. 5: Pic de Bragg ProHealth AG
Abb. 5: Bragg-Peak ProHealth AG
tering geschieht durch eine Streufolie, die in die Beamlinie eingefahren wird. Im PSI stehen gesamthaft neun unter schiedliche einfahrbare Streu folien zur Verfügung (Abb. 4, lila). Damit ist je nach Grösse des Bestrahlungsfeldes eine Strahl aufweitung auf die erforderliche laterale und horizontale Kreisfläche (Tumorvolumen) möglich. Das zuvor aufgestreute Protonenbündel besteht aus monoenergetischer Energie, das heisst, es existiert nur eine festgelegte Energiestärke. Mit den sogenannten Modulationsrädern aus unterschiedlich stark geformtem Plexiglas kann die Tiefenmodulation variiert werden. Das Modulationsrad ist für den «Spread-out-Bragg-Peak» (SOBP) erforderlich. Aufgrund kontinuierlicher Drehung im Strahlengang und der vordefinierten Flügelformung kann die «Bragg-Spitze» in der Tiefe hin und her variiert werden. Dadurch ist eine Tumorabdeckung in der Tiefe möglich. Der Kollimator wird auf einer CNC-Maschine für jeden Patienten individuell hergestellt. Damit wird die laterale und horizontale Eingrenzung genau dem Tumorvolumen angepasst. Zusammenfassend heisst dies, dass durch die Einstellung von Range-Shifter-Rad und Modulationsrad der Tumor in der Tiefe mit dem Protonenbündel komplett erfasst werden kann. Die Breite und die Höhe können durch die kreisförmige Streufolie limitiert und mittels Kollimator auf das definierte Tumorvolumen kontingentiert werden. Somit ist es möglich, den Tumor adäquat zu bestrahlen und den Protonenstrahl in die nötigen Dimensionen zu dirigieren. Wenn beschleunigte Protonen in Wasser oder einen Organismus eingestrahlt werden, verlieren sie fortwährend an kinetischer Energie innerhalb dieser Bremsstrecke und deponieren am Ende dieses Bremseffektes
ASTRM actuel 02 / 2022 article spécialisé | SVMTR aktuell 02 / 2022 Fachbericht 15
dicaux chimiques». Ils agissent comme un poison chimique au voisinage des interactions produites. Ils déclenchent ainsi des apoptoses cellulaires et détruisent l’ADN avec leurs mutations.
Aspect clinique au PSI L’aspect clinique pratique est étudié dans les pages qui suivent dans la pathologie «Mélanome de la choroïde». Die Schweizer Zeitschrift für Onkologie (le journal suisse d’oncologie) examine aussi la preuve d’indication pour cette variante thérapeutique: «Plusieurs grandes séries publiées sur le rayonnement de protons montrent un taux très élevé de contrôle de la tumeur (96– 97 %), un faible taux d’énucléation (9,4–11 %) […] des yeux traités.» (Leiser et al., 2015) Une évaluation rétrospective menée au PSI est ensuite exposée. Depuis 1993, 2435 patients ont été traités. Le taux de contrôle local des tumeurs après 5 ans s’élève à 89,9 % et la conservation de l’œil après 10 ans à 86,2 %.
explosionsartig einen Gipfel an maximaler Dosis (BraggPeak, siehe Abb. 5). Dieser Effekt, der viele Ionisationen auslöst, lässt den Peak wieder steil abfallen. Per Variierung der Protonenbeschleunigung ist auch die Eindringtiefe des Bragg-Peaks in den menschlichen Körper justierbar. Die Höhe des Bragg-Peaks kann zusätzlich durch die Intensität der Protonen bestimmt werden. So kann ein der Tumortiefe angepasstes Bragg-Plateau (Spread-outBragg-Peak) generiert werden, damit im ganzen Tumorvolumen die gleiche applizierte Dosis deponiert wird. Dies erfolgt durch Summation aller Dosiskurven (Abb. 6). Als zweite Variante kann der Bragg-Peak nach ventral gezogen werden, indem die monoenergetischen Protonenbündel ein Element mit höherer Dichte als Luft penetrieren müssen. Im OPTIS wird diese Wirkung mit dem Modulationsrad aus Plexiglas modifiziert. Die Kraft der Teilchen besteht
RADIOGRAPHIE
RÖNTGEN
[Accélérateur linéaire 15 MV] PROTONS L’énergie cinétique est variée
[Linearbeschleuniger 15 MV] PROTONEN Kinetische Energie wird variiert TUMEUR TUMOR
Dose d’énergie | Energiedosis
leur énergie cinétique sur cette distance de freinage, puis, parvenus au terme de cet effet de freinage, déposent dans un sommet d’explosion la dose maximale (pic de Bragg, cf. fig. 5). Cet effet, qui déclenche beaucoup d’ionisations, fait retomber le pic de manière abrupte. La profondeur d’introduction du pic de Bragg dans le corps humain est également réglable par variation de l’accélération des protons. La hauteur du Pic de Bragg peut aussi être déterminée par l’intensité des protons. Un Plateau Bragg (Pic de Bragg dispersé) adapté à la profondeur d’une tumeur peut ainsi être généré, pour que la même dose soit déposée dans l’ensemble du volume de la tumeur. Cela se fait par l’addition de toutes les courbes de doses (Fig. 6). Une alternative consiste à tirer le Bragg-Peak vers la partie ventrale; les faisceaux de protons monoénergétiques doivent alors pénétrer un élément d’une densité supérieure à celle de l’air. Dans l’OPTIS, cet effet est modifié au moyen de la roue de modulation en Plexiglas. La force des particules réside dans l’accélération – générée dans le cyclotron – ou dans l’énergie cinétique. Le rayonnement de protons est une rangée de particules en suspension dans la même ligne. Si cette trajectoire fulgurante de protons heurte une cellule humaine, son énergie cinétique est libérée. Cela produit une ionisation, qui freine le rayonnement du proton, mais ne l’absorbe pas. Au cours de cette interaction, les électrons, en particulier les molécules d’hydrogène, sont éjectés. L’effet biologique ainsi produit dans la cellule se présente comme suit: un électron est éjecté de sa molécule (ionisation). Cette molécule, du fait de la perte de son électron, se charge positivement et devient un ion. Ces ions sont extrêmement réactifs dans le corps et se transforment en «ra-
DIRECTION DES RAYONS STRAHL RICHTUNG
PLATEAU BRAGG BRAGG-PLATEAU
Profondeur d’introduction (cm) | Eindringtiefe (cm)
Fig. 6: Spread-out-Bragg-Peak ProHealth AG
Abb. 6: Spread-out-Bragg-Peak ProHealth AG
in der – im Zyklotron generierten – Beschleunigung bzw. in der kinetischen Energie. Der Protonenstrahl ist eine Reihe von schwebenden Teilchen in derselben Linie. Prallt diese rasante Protonenbahn auf eine menschliche Zelle, wird kinetische Energie freigegeben. Dadurch wird eine Ionisation ausgelöst, was zugleich den Protonenstrahl verlangsamt, aber das Proton nicht a bsorbiert. Bei dieser Wechselwirkung werden Elektronen, besonders aus Wasserstoffmolekülen, herausgeschlagen. Der dadurch ausgelöste biologische Effekt in der Zelle sieht wie folgt aus: Ein Elektron wird aus seinem Molekül herausgeschlagen (Ionisation). Das Molekül bleibt durch sein fehlendes Elektron positiv geladen und wird zum Ion. Diese Ionen sind im Körper äusserst reaktiv und transformieren sich zu «chemischen Radikalen». Sie wirken wie chemisches Gift im Umkreis ihrer erzeugten Wechselwirkungen. Dadurch initiieren sie Zellapoptosen und destruieren die DNA mit deren dazugehörenden Mutationen.
Klinikaspekt PSI Der praktische Klinikaspekt wird nachfolgend mit der Pathologie «Aderhautmelanom» aufgegriffen. Den Indikationsbeweis zu dieser Therapievariante beleuchtet auch die Schweizer Zeitschrift für Onkologie: «Mehrere publizierte grosse Serien mit Protonenbestrahlung zeigten eine sehr hohe Tumorkontrollrate (96– 97 %), eine niedrige Enukleationsrate (9,4–11 %) […] der behandelten Augen.» (Leiser et al., 2015) Weiter wird von einer am PSI gemachten retrospektiven Auswertung berichtet. Ab dem Jahr 1993 wurden 2435 Patienten therapiert. Die Rate der lokalen Tumorkontrolle nach 5 Jahren beträgt hohe 89,9 % und der Erhalt des Auges nach 10 Jahren stolze 86,2 %.
16 ASTRM actuel 02 / 2022 article spécialisé | SVMTR aktuell 02 / 2022 Fachbericht
Imagerie clinique du mélanome de la choroïde Le mélanome de la choroïde est l’une des tumeurs malignes les plus rares. D’un autre côté, elle fait partie des tumeurs intraoculaires les plus courantes. Les mélanomes de la choroïde se présentent unilatéralement et seulement à de très rares exceptions bilatéralement. Cette tumeur intraoculaire peut affecter la choroïde, le corps ciliaire ou même l’iris. Actuellement, l’apparition d’un mélanome de la choroïde n’est toujours pas complètement expliquée. Des causes exogènes ou des virus, qui provoquent des néoplasies, voire de possibles influences de l’environnement, n’ont jusqu’à présent pas pu être découvertes. Des origines génétiques n’ont pas été déterminées, cependant divers gènes ont été diagnostiqués comme ayant une influence sur le développement du mélanome. Symptômes Cette tumeur se forme généralement très lentement. Sa croissance correspond le plus souvent à la description par le patient d’une baisse de vision ou selon la situation de la tumeur, par une détérioration du champ visuel. La fig. 7 montre un mélanome de la choroïde du corps ciliaire en pré-croissance, qui se développe dans la partie avant de la chambre de l’œil. Les mélanomes de la choroïde se métastasent en raison de vaisseaux lymphatiques défaillants uniquement hématogènes. Le premier organe concerné est le foie à 93 %, d’autres cas lors du processus de métastase se retrouvent pour 24 % dans les poumons et pour 16 % la structure osseuse. L’ophtalmoscopie peut détecter comme premier diagnostic un mélanome de la choroïde de manière adéquate, cependant des procédures supplémentaires d’imagerie par résonance magnétique sont nécessaires pour un dia-
Fig. 7: Mélanome de la choroïde dans le corps ciliaire, en croissance dans la chambre antérieure de l’œil Clinique d'ophtalmologie Clinique universitaire d'Essen
gnostic différentiel. Une possibilité de thérapie dans un bref délai devrait être envisagée, pour prévenir la perte visuelle ou de possibles métastases. Les possibilités de traitements connues sont les suivantes: ectomie radicale de l’œil, encore appelée énucléation, radiothérapie au moyen de protons ou comme applicateurs cousus sur le corps de l’œil (brachythérapie). D’autres méthodes de destruction des tumeurs comprennent le rayonnement au laser et à la chaleur, ou avec un pic de froid. L’ablation d’une tumeur par opération chirurgicale s’avère très difficile techniquement et n’est possible que pour un petit nombre de mélanomes de la choroïde. La téléthérapie, c’est-à-dire le traitement de l’extérieur avec les protons, est citée par l’Université libre de Berlin comme une forme de thérapie aux résultats extraordinaires.
Procédure de la thérapie Au sujet de cette thérapie, Pleyer & Apitzsch (2015) déclarent: «Au cours d’une opération, une zone délimitée de l’œil est marquée à l’aide de
Abb. 7: Aderhautmelanom im Ziliarkörper welches in die anteriore Augenkammer einwächst Klinik für Augenheilkunde – Universitätsklinikum Essen
Klinisches Bild des Aderhautmelanoms Das Aderhautmelanom ist einer der rarsten malignen Tumore des Menschen. Wiederum gehört es zu den meistgefundenen intraokularen Tumoren. Aderhautmelanome treten einseitig und nur mit äusserster Ausnahme bilateral auf. Dieser intraokulare Tumor kann die Aderhaut, den Ziliarkörper oder auch die Iris befallen. Wie ein Aderhautmelanom entsteht, ist bis zum heutigen Zeitpunkt nicht vollständig dargelegt. Exogene Ursachen oder Viren, welche maligne Neoplasien erzeugen, wie auch mögliche Umwelteinflüsse konnten bisher nicht eruiert werden. Genetische Ursachen wurden bisher nicht dargelegt, jedoch konnten diverse Gene diagnostiziert werden, die einen Einfluss auf die Melanomentwicklung haben. Symptome Dieser Tumor bildet sich generell sehr langsam. Das Wachstum korreliert meistens mit der vom Patienten umschriebenen Visusminderung bzw. je nach Tumorlage mit Gesichtsfelddefekten. Abb. 8 demons-
triert ein vorwachsendes Aderhautmelanom des Ziliarkörpers, welches in die vordere Augenkammer einwächst. Aderhautmelanome metastasieren wegen fehlender Lymphgefässe nur hämatogen. Erstbetroffenes Organ ist zu 93 % die Leber, weitere Ausläufer wären im Metastasierungsvorgang mit 24 % die Lunge und mit 16 % die Knochenstrukturen. Die Ophthalmoskopie kann als Primärdiagnostik ein Aderhautmelanom adäquat eingrenzen, jedoch werden für eine relevante Differenzialdiagnose noch zusätzliche Bildgebungsverfahren benötigt. Eine zeitnahe Therapiemöglichkeit sollte in Betracht gezogen werden, damit kann dem Sehverlust bzw. einer möglichen Metastasierung präventiv zuvorgekommen werden. Als Therapiemöglichkeiten werden genannt: radikale Ektomie des Auges, auch als Enukleation bekannt, Strahlentherapie mittels Protonen oder als aufgenähten Strahlenträger auf dem Augenkörper (Brachytherapie). Zusätzlich werden tumordestruktive Methoden mittels Laserstrahl und Hitze oder eines Kältestiftes aufgeführt. Eine operative Tumorentfernung gestaltet sich technisch sehr schwierig und ist nur bei einer kleinen Anzahl von Aderhautmelanomen möglich. Die Teletherapie, also die Behandlung von aussen mit Protonen, wird von der Freien Universität Berlin als Therapieform mit ausserordentlichem Erfolg genannt.
Therapieprozedere In Bezug auf die Therapie machen Pleyer & Apitzsch (2015) folgende Angaben: «Dabei wird in einer Operation ein begrenzter Bereich am Auge durch Clipaufnähung (Tantalumclips) markiert und dann im Rahmen der Behandlung fraktioniert über 4 bis 5 Tage mit einer Gesamtenergie von 60 Gy bestrahlt.» Durch die gute Kontrollierbarkeit der Protonen wird diese
ASTRM actuel 02 / 2022 article spécialisé | SVMTR aktuell 02 / 2022 Fachbericht 17
Tableau 1: déroulement de la protonthérapie du mélanome de la choroïde au PSI
clips (clips en tantale) et puis, dans le cadre du traitement, sur une période de 4 à 5 jours, traitée par rayonnement avec une énergie totale de 60 Gy.» Grâce à la bonne contrôlabilité des protons, ce traitement est privilégié quand la tumeur est située à proximité d’un organe sensible. Deux structures postérieures à risque du globe oculaire sont ici particulièrement concernées, à savoir la pupille (tache aveugle, où le nerf optique s’insère) et, à côté, la fovéa placée légèrement vers le bas. Au PSI une réévaluation a établi que le nerf optique est prioritaire, suivi de la macula et du cristallin. Les effets secondaires possibles sont la cataracte radiogène (trouble du cristallin par le rayonnement) et la perte des fibres nerveuses du nerf optique due à une forte dose de rayonnement. Suite à une irradiation de la glande lacrymale, une impression de sécheresse et une irritation des yeux ont été décrits comme de possibles effets secondaires. Des hémorragies et des défauts de perfusion sanguine peuvent également survenir dans les yeux, et conduire à une perte visuelle partielle ou complète. L’irradiation de la sclère entraîne sa réduction, ce qui e ntraîne sur le long terme des séquelles avec de multiples complications, et jusqu’à la perte de l’œil. Les néoplasies inflammables qui apparaissent suite au rayonnement dans la zone du muscle de l’orbite
peuvent entraîner une diminution des contractions ou une vision double. Une chute des cils peut également être observée.
Préparatifs Avant son traitement au PSI dans l‘OPTIS, un patient est soumis à un examen clinique complet à l’hôpital universitaire d’ophtalmologie de Lausanne (Hôpital Ophtalmique Jules Gonin). Là, il reçoit sur la choroïde, pendant env. ¾ d’heure, sous anesthésie, des clips en tantale de forme ronde de 2,5 mm de diamètre. Par transillumination, les ombres de la tumeur sont visibles sur le fond de l’œil. La fig. 8 montre les ombres ovales qui indiquent le contour de la base de la tumeur. Cela sert au marquage du volume de la tumeur à soumettre au rayonnement et aussi de point de repère pour la planification de l’irradiation, ainsi que pour la vérification de l’irradiation suivante.
Behandlung favorisiert, wenn der Tumor in unmittelbarer Nähe von Risikoorganen lokalisiert ist. Dabei werden hier insbesondere zwei posteriore Risikostrukturen des Augapfels erwähnt, nämlich die Papille (blinder Fleck, wo der Nervus opticus einzieht) und nebenan die leicht kaudal platzierte Sehgrube. Im PSI wird wie folgt gewichtet: der Nervus opticus hat erste Priorität, gefolgt von Makula und Augenlinse. Als mögliche Nebenwirkungen werden die radiogene Katarakt (Trübung der Linse durch deren Mitbestrahlung) und der Verlust von Nervenfasern des Nervus opticus durch eine hohe Strahlendosis aufgezählt. Infolge Strahlenschädigung der Tränendrüse werden auch Trockenheitsgefühl und Irritation des Auges als mögliche Nebenwirkung beschrieben. Ebenso kann es zu Hämorrhagien bzw. Blutperfusionsdefekten im Auge kommen, wel-
che zum partiellen oder kompletten Sehverlust führen. Durch Mitbestrahlen der Sklera kommt es zur deren Ausdünnung, was von komplikationsreichen Spätfolgen bis hin zum Verlust des Auges reicht. Entzündliche Neoplasien, welche infolge der Bestrahlung im Muskelbereich der Orbita auftreten, können die Kontraktionen einschränken oder zu Doppelbildern führen. Im Weiteren kann es zum Ausfall der Wimpern kommen.
Vorbereitung Bevor ein Patient im PSI im OPTIS therapiert wird, wird er eingehend einer klinischen Untersuchung in der Universitäts-Augenklinik in Lausanne (Hôpital Ophtalmique JulesGonin) unterzogen. Hier werden dem Patienten während ca. ¾ Std. unter Anästhesie kreisrunde Tantalclips von 2,5 mm Durchmesser auf die Aderhaut aufgenäht. Per Translumination wird der Tumorschatten auf dem Augenhintergrund sichtbar. Abb. 8 zeigt den ovalen Schatten, der als Konturierung der Tumorbasis fungiert. Dies dient zur Markierung des zu bestrahlenden Tumorvolumens und zugleich als Anhaltspunkt für die Bestrahlungsplanung wie für die Verifizierung zur nachfolgenden Bestrahlung.
Tabelle 1: Protonentherapieablauf des Aderhautmelanoms am PSI
18 ASTRM actuel 02 / 2022 article spécialisé | SVMTR aktuell 02 / 2022 Fachbericht
Positionnement, simulation et irradiation Au préalable, le/la TRM dispose sur l’OPTIS: la roue du changeur de champ, les filtres d’accélération, la roue de modulation. Avant la simulation et l’irradiation, le/la TRM injecte au patient des gouttes anesthésiantes (Novasin 0,4 %) qui insensibilisent l’œil à traiter. Sont ensuite configurés les paramètres nécessaires, comme la position de l’œil, à l’aide du plan d‘irradiation. Pour le positionnement, le patient est assis sur la chaise d’irradiation et place sa tête dans le cadre du masque. Les demi-masques sur le visage et un bloc de morsure permettent la fixation pour l’irradiation au millimètre près du mélanome de la choroïde. Les TRM font des radiographies conventionnelles antérieures, postérieures et latérales, qui seront utilisées pour le positionnement conforme du patient. Pour maintenir l’œil dans la direction et la position voulue, le patient doit fixer un point de lumière pendant le traitement. La fig. 9 illustre la procédure de vérification du positionnement de l’œil (clips en tantale), pendant laquelle les radiographies conventionnelles qui viennent d’être faites sont superposées aux images de référence du plan. Il faut remarquer les clips en tantale visibles au rayonnement, comme les mainteneurs de la paupière. Ils ouvrent la paupière pour la protéger du rayonnement. À l’aide d’une caméra infrarouge 10 fois grossissante, l’œil est validé sous le contrôle permanent des TRM, pour pouvoir vérifier tout mouvement du globe oculaire pendant l‘irradiation. Il est essentiel qu’une irradiation se fasse d’abord avec le collimateur et la position de l’œil correctement adaptés, car toute modification de l’angle du globe oculaire change la forme de la tumeur. Après les préparatifs et la si-
Fig. 8: Clips en tantale attachées et transillumination d’un mélanome de la choroïde Hôpital ophtalmique Jules- Gonin, Lausanne
mulation débute la série des séances de radiothérapie, qui se déroulent normalement en ambulatoire. La radiothérapie est en elle-même indolore pour le patient et ne dure qu’entre 40 et 60 secondes, ce qui fait pour chaque séance une durée d’environ 20 minutes, en comptant le positionnement exacte et la vérification. Après la séance, les TRM appliquent au patient une pommade contenant de la vitamine A, qui rafraîchit, calme et hydrate.
Fig. 9: Vérification de la position de l’œil au moyen des radios orthogonales Paul Scherrer Institut
Abb. 8: Aufgenähte Tantalclips und Translumination eines Aderhautmelanoms Augenklinik Jules-Gonin, Lausanne
Lagerung, Simulation und Bestrahlung Vorgängig stellt die Radiologiefachperson am OPTIS folgendes ein: Range-ShifterRad, Streufolie und Modulationsrad. Vor der Simulation und der späteren Bestrahlung appliziert die Radiologiefachperson dem Patienten einen Anästhesietropfen (Novasin 0,4 %), der das zu therapierende Auge unempfindlicher macht. Danach werden die notwendigen Parameter wie die Augenposition anhand des Bestrah-
Abb. 9: Verifizierung der Augenposition per orthogonalen Röntgenbildern Paul Scherrer Institut
lungsplanes konfiguriert. Für die Lagerung sitzt der Patient in den Bestrahlungsstuhl und positioniert seinen Kopf im Maskenrahmen. Die angefertigte Halbmaske über dem Gesicht und ein Beissblock dienen der Fixation für die millimetergenaue Bestrahlung des Aderhautmelanoms. Durch die Radiologiefachperson werden kV-kV-Aufnahmen von ant erior-posterior und lateral akquiriert, die zur konformen Übereinstimmung der Patient enposition genutzt werden. Um das Auge in der gewünschten Richtung und Position zu halten, fixiert der Patient während der Therapie einen ihm vorgegebenen Lichtpunkt. Abb. 9 zeigt den Verifizierungsvorgang der Augenposition (Tantalclips), wobei die aktuellen kV-kV-Akquisitionen mit den Referenzbildern des Plans übereinandergelegt werden. Bemerkenswert sind die sichtbaren röntgendichten Tantalclips wie die Lidhalter. Sie weiten die Augenlider und schützen diese damit vor Strahlung. Mit Hilfe einer 10-fach vergrössernden Infratokamera wird unter permanenter Kontrolle der Radiologiefachperson das Auge validiert, um jede Kinetik des Augapfels während der Bestrahlung verifizieren zu können. Essenziell ist, dass eine Bestrahlung erst mit dem korrekt passenden Kollimator und Augenposition erfolgt, denn jede Winkeländerung des Augapfels verändert die Tumorform. Nach der Vorbereitungsprozedur und der darauffolgenden Simulation beginnt die normalerweise ambulant durchgeführte fraktionierte Bestrahlungsreihe. Die Bestrahlung selbst ist für den Patienten schmerzfrei und die Dauer mit 40 bis 60 Sekunden sehr gering, wo hingegen die exakte Lagerung und die Verifikation pro Fraktionseinheit ungefähr 20 Minuten betragen. Nach der Bestrahlung appliziert die Radiologiefachperson dem Patienten Salbe mit Vitamin A, die kühlend, lindernd und feuchtigkeitsspendend wirkt.
ASTRM actuel 02 / 2022 article spécialisé | SVMTR aktuell 02 / 2022 Fachbericht 19
Importance clinique de la protonthérapie Protons versus photons Comme indiqué en détails précédemment, les protons qui doivent pénétrer le corps déposent leur énergie maximale lorsqu’ils atteignent leur impact – le Bragg-Peak. La radiothérapie utilisée dans le cadre de l’irradiation de photons procède d’une source électromagnétique. Quand les photons pénètrent dans le corps, l’énergie est absorbée, mais le reste de la dose irradie librement le voisinage de l’impact. Les photons sont «uniquement bidimensionnels en raison de cette courbe dégressive naturelle.» (Bachtiary et al., 2015) Les protons soumis à diverses accélérations possèdent cependant un effet physique par lequel leur profondeur d’introduction peut être modifiée par la variation de l’énergie. Ainsi, les protons sont réglables à trois niveaux c’est-à-dire tridimensionnels. Les photons, comme les protons, produisent des ionisations dans les tissus au cours de leur scission d’avec les électrons et agissent comme un poison cellulaire dans le corps humain. La fig. 10 illustre ces deux effets d’une manière simple. Diffusion de la dose Si nous étudions cet effet sur la diffusion de la dose, il existe des différences notables «entre la zone ciblée, la tumeur et sa région saine, et la région saine du corps non concernée par la tumeur. Et ici les protons sont meilleurs.». (Bachtiary et al. 2015) La raison en est reconnaissable sur la fig. 11. Les photons bombardent l’ensemble du corps, tandis que les protons sont ralentis dans la profondeur. La diffusion de la dose montre manifestement que sur le tissu sain l’irradiation est notablement réduite avec les protons par rapport aux photons. «Le tissu situé derrière la tumeur ne reçoit ainsi
Körper. Abb. 10 verdeutlicht diese beiden Effekte auf simple Art und Weise.
Photon | Photon
Proton | Proton stoppe | stoppt
Fig. 10: Photon versus Proton Paul Scherrer Institut, Villigen
aucune radiation, et il est même possible d’irradier avec précision un organe à risque sans l’endommager.» (Bach tiary et al., 2015) Comparés aux protons, les photons libèrent une dose d’entrée beaucoup plus élevée. Par la radiothérapie de ro tation, les photonthérapies modernes (irradiation dans différents angles) baignent véritablement le tissu sain avec la dose. La protonthérapie actuelle réduit la zone d’impact. RADIOGRAPHIE RÖNTGEN
Fig. 11: Plan d’irradiation photons versus protons ProHealth AG Abréviations utilisées Radiographies conv.: Radiographies conventionnelles TRM: Technicien en radiologie médicale diplômé OPTIS: anglais Ocular Proton Therapy Installation Switzerland; français Installation de protonthérapie ophtalmologique Suisse PSI: Paul Scherrer Institut
Contact: Michael Steiner Technicien en radiologie médicale diplomé en qualité d’expert spécialisé en radiologie Radiologie diagnostique et interventionnelle, Hôpital universitaire de Zurich michael.steiner@usz.ch
Abb. 10: Photon versus Proton Paul Scherrer Institut, Villigen
Klinikrelevanz Protonentherapie Protonen versus Photonen Wie schon im Detail erläutert, deponieren die den Körper penetrierenden Protonen beim Erreichen ihrer Reichweite – dem Bragg-Peak – die meiste Energie. Röntgenstrahlung, die bei der Photonenbestrahlung angewendet wird, besteht aus elektromagnetischen Wellen. Durchdringen Photonen den Körper, wird Energie absorbiert, jedoch strahlt die Restdosis ungehindert durch den Körper PROTONS PROTONEN
Abb. 11: Bestrahlungsplan Photonen - Protonen ProHealth AG
hindurch. Photonen sind «wegen dieser naturgesetzlichen Abklingkurve nur zweidimensional.» (Bachtiary et al., 2015) Diverse stark beschleunigte Protonen besitzen jedoch den physikalischen Effekt, dass sie durch die Energievariierung in der Eindringtiefe modifiziert werden können. Somit sind Protonen in drei Ebenen, also dreidimensional, regulierbar. Photonen, wie auch Protonen lösen durch die Abspaltung von Elektronen Ionisationen im Gewebe aus und wirken so als Zellgifte im menschlichen
Dosisverteilung Beziehen wir diesen Effekt auf die Dosisverteilung, gibt es markante Differenzen «zwischen Zielgebiet, sprich Tumor und gesunder Umgebung, sprich dem nicht vom Tumor befallenen Bereich des Körpers. Und hier sind Protonen besser». (Bachtiary et al., 2015) Der Grund ist in Abb. 11 erkennbar. Photonen durchschiessen den ganzen Körper, während Protonen in der Tiefe abgebremst werden. Die Dosisverteilung zeigt klar die deutlich reduzierte Bestrahlung durch Protonen versus Photonen auf das gesunde Gewebe. «Damit bleibt das Gewebe hinter dem Tumor völlig strahlenfrei, es ist auch möglich, bis an ein Risikoorgan genau hinzustrahlen, ohne es zu verletzen.» (Bachtiary et al., 2015) Photonen weisen zudem gegenüber Protonen eine markant höhere Eintrittsdosis auf. Durch die Rotationsbestrahlung verursachen moderne Photonentherapien (Einstrahlung über verschiedene Winkel) im gesunden Gewebe ein regelrechtes Dosisbad. Bei der heutigen Protonentherapie ge schieht dies nur begrenzt. Verwendete Abkürzungen kV-kV-Bilder: konventionelle Röntgenaufnahmen OPTIS: englisch Ocular Proton Therapy Installation Switzerland; deutsch Ophtalmologische Protonen therapie-Installation Schweiz PSI: Paul Scherrer Institut
Bibliographie/Literaturverzeichnis sur/auf www.svmtr.ch
Kontakt: Michael Steiner Dipl. Radiologiefachmann HF in der Funktion als Fachexperte Radiologie Diagnostische und interventionelle Radiologie, Universitätsspital Zürich michael.steiner@usz.ch
20 ASTRM actuel 02 / 2022 article spécialisé | SVMTR aktuell 02 / 2022 Fachbericht
Matériaux étrangers et IRM Sécurité des patients et artéfacts Fremdmaterialien im MRT – Patientensicherheit und Artefakte Karl-Peter Jungius
La généralisation de l’IRM en tant que procédé d’imagerie et l’implantation de matériaux étrangers sont devenues des éléments incontournables de la médecine moderne. Ces matériaux étrangers ainsi implantés sont souvent composés de métal, que ce soit entièrement ou en partie. Les composants métalliques sont tout particulièrement importants sur le plan de la sécurité lors d’une IRM et ils peuvent également perturber le processus d’imagerie (il s’agit d’artéfacts). L’article suivant porte sur les matériaux pouvant être implantés dans le corps du patient dans le cadre de traitements médicaux et prend également en compte les implants non métalliques.
Sowohl die Verbreitung der MRT als Bildgebungsverfahren als auch die Implantation von Fremdmaterialien sind in der modernen Medizin nicht mehr wegzudenken. Implantierte Fremdmaterialien bestehen häufig ganz oder teilweise aus Metall. Metallkomponenten sind in Bezug auf die MR-Sicherheit wie auch in Bezug auf mögliche Bildstörungen (Artefakte) besonders relevant. Im folgenden Artikel stehen im Rahmen medizinischer Behandlungen in den Patientenkörper eingebrachte Materialien im Zentrum, wobei auch nichtmetallhaltige Implantate berücksichtigt werden.
En principe, l’IRM peut provoquer une interaction entre les composants métalliques et les champs magnétiques ou les impulsions à haute fréquence. En ce qui concerne le champ magnétique statique et les champs magnétiques de gradient, la nature du matériau est décisive. Il existe différentes catégories: • les matériaux diamagnétiques; • les matériaux paramagnétiques; • les matériaux ferromagnétiques.
Grundsätzlich kann es im MRT zu einer Interaktion von Metallkomponenten mit den Magnetfeldern oder mit dem Hochfrequenzimpuls kommen. In Bezug auf das statische Magnetfeld und auf die Gradienten-Magnetfelder ist die Beschaffenheit des Mate rials entscheidend. Folgen de Materialien werden unter schieden: • diamagnetische • paramagnetische • ferromagnetische
Les substances diamagnétiques (comme l’eau, le calcium et la plupart des substances organiques) ont pour effet d’atténuer légèrement les champs magnétiques extérieurs. Au contraire, les matériaux paramagnétiques (comme le titane, le gadolinium et plusieurs produits de dégradation du sang) vont légèrement fortifier ceux-ci. Les
métaux ferromagnétiques (comme le fer, le cobalt et le nickel), quant à eux, renforcent considérablement les champs magnétiques. Du fait de cette interaction, les matériaux étrangers métallifères peuvent être attirés, se déplacer ou se disloquer, ces effets dépendant principalement de la manière dont le matériau étranger est concrètement utilisé: par exemple, une ostéosynthèse en matériau ferromagnétique correctement implantée dans l’os ne devrait normalement pas bouger, même si le champ magnétique est puissant, alors que les matériaux utilisés pour les clips vasculaires peuvent, en cas de dislocation, entraîner de graves complications, voire le décès du patient. Les patients chez lesquels ces clips, qui ne sont par ailleurs plus vraiment utilisés aujourd’hui, ont été implantés ne doivent donc en aucun cas être soumis à une IRM.
Diamagnetische Substanzen, z. B. Wasser, Kalzium und auch die meisten organischen Substanzen, schwächen ein von aussen einwirkendes Magnetfeld leicht ab. Paramagnetische Materialien, darunter Titan, Gadolinium und verschiedene Blutabbauprodukte, verstärken dieses leicht. Die ferromagnetischen Metalle Eisen, Kobalt und Nickel bewirken eine erhebliche Verstärkung des Magnetfeldes;
aufgrund dieser Interaktion können metallhaltige Fremdmaterialien angezogen, bewegt oder disloziert werden, wobei diese Effekte stark von der konkreten Verwendung des Fremdmaterials abhängen: Eine im Knochen korrekt verankerte Osteosynthese aus ferromagnetischem Material wird typischerweise auch in einem starken Magnetfeld nicht bewegt, wohingegen ein Gefäss-Clip aus entsprechendem Material infolge einer Dislokation zu schwerwiegenden Komplikationen oder sogar zum Tod des Patienten führen kann. Daher dürfen Patienten mit entsprechenden Clips, die heute allerdings kaum noch eingesetzt werden, nicht in einem MRT untersucht werden!
Induktion elektrischer Ströme Metallhaltige Implantate, also sowohl ferromagnetische als auch dia- und paramagne-
ASTRM actuel 02 / 2022 article spécialisé | SVMTR aktuell 02 / 2022 Fachbericht 21
Induction de courants électriques Les implants métallifères composés de matériaux ferromagnétiques, diamagnétiques ou paramagnétiques peuvent jouer le rôle de petites antennes et interagir avec les impulsions à haute fréquence ou les impulsions d’excitation électromagnétiques. Si l’ampleur de cet effet (l’induction de courants électriques) dépend avant tout du type du matériau, de son alliage, de sa forme et de sa position, la séquence d’examen utilisée a elle aussi son importance. Cet effet indésirable est particulièrement marqué avec, entre autres, les câbles ECG, les électrodes de neurostimulateur et les éléments de fixation métalliques au niveau de la colonne vertébrale. Par suite d’une telle induction de courants électriques, les composants métalliques peuvent fortement chauffer, même si cela n’arrive plus que très rarement avec les bio-implants modernes. Quand les patients expérimentent des brûlures dans le cadre d’un examen IRM, celles-ci sont principalement causées par des composants métalliques extracorporels, comme les câbles des dispositifs de surveillance de ces patients. Artéfacts en IRM [intertitre] En plus des artéfacts métalliques, un examen IRM peut faire apparaître: • des artéfacts de mouvement, attribuables justement aux mouvements du patient, à sa respiration ou aux battements de son cœur; • des artéfacts de flux sanguin, attribuables à l’écoulement intravasculaire du sang; • des artéfacts de repliement, lorsqu’un objet est représenté sur la bobine réceptrice tout en sortant du champ de vue (Field of View/FOV) de l’examen; • des artéfacts de déplacement chimique, attribuables à
la différence de précession des protons liés de manière polaire ou non polaire.
Artéfacts métalliques en IRM Les matériaux avec une sensibilité (susceptibilité) magnétique différente peuvent provoquer des inhomogénéités locales de champ magnétique. L’intensité des suppressions et des distorsions de signal (ou artéfacts de susceptibilité) qui en découlent dépend du type de matériau (selon qu’il s’agit d’un métal ou d’un alliage métallique), mais aussi de la géométrie de celui-ci. En plus des artéfacts liés au métal dans le volume d’imagerie (il est question d’«artéfacts dans le plan»), le métal se trouvant à l’extérieur du champ de mesure peut lui aussi créer des artéfacts. Ces phénomènes portent le nom d’«artéfacts à travers le plan». Généralement, les artéfacts causés par des matériaux ferromagnétiques sont si marqués que la zone concernée sur l’IRM ne peut même pas être analysée. Réduction des artéfacts de susceptibilité Pour réduire les artéfacts de susceptibilité, il est possible de diminuer l’épaisseur de couche pour obtenir un rapport signal sur bruit plus favorable. Pour cela, il faut toutefois accepter que le temps d’acquisition augmente. Comme la manifestation des artéfacts métalliques est proportionnelle à l’intensité du champ magnétique, il est également envisageable de procéder à l’examen dans un système IRM de 1,5 T plutôt que de 3,0 T pour réduire les artéfacts. Toutefois, la suppression des artéfacts progresse de plus en plus, et ce, même sur les systèmes IRM de 3,0 T. Responsabilité du médecin En principe, la direction médicale d’un établissement de radiologie est responsable de la sécurité de ses patients comme
tische, können sich wie kleine Antennen verhalten und mit dem Hochfrequenzimpuls bzw. elektromagnetischen Anregungsimpuls interagieren. Wie ausgeprägt dieser Effekt, die Induktion elektrischer Ströme, ist, hängt wesentlich von der Art des Materials, der Legierung, von seiner Form und Lage sowie auch von der eingesetzten Untersuchungssequenz ab. Besonders ausgeprägt ist dieser unerwünschte Effekt unter anderem bei EKGKabeln, bei Elektroden von Neurostimulatoren und bei Metallfixationen an der Wirbelsäule. Infolge dieser Induktion elektrischer Ströme können sich Metallkomponenten stark erwärmen, wobei dies bei modernen Bioimplantaten nur noch selten vorkommt. Für Verbrennungen bei Patienten im Rahmen einer MRT-Untersuchung sind überwiegend extrakorporale metallische Komponenten, z. B. Kabel von Geräten zur Patientenüberwachung, verantwortlich.
Artefakte im MRT Neben Metallartefakten können bei einer MRT-Untersuchung auftreten: • Bewegungsartefakte durch Patientenbewegung, Atmung oder Herzschlag • Blutflussartefakte durch intravasal fliessendes Blut • Einfaltungsartefakte, wenn ein Objekt abgebildet wird, das sich innerhalb der Empfangsspule, jedoch ausserhalb des Untersuchungsfeldes (Field of View/FOV) befindet • Chemical-Shift-Artefakte infolge der unterschiedlichen Präzession polar und unpolar gebundener Protonen Metallartefakte im MRT Materialien unterschiedlicher magnetischer Empfindlichkeit (Suszeptibilität) können lokale Magnetfeldinhomogenitäten bedingen. Die Intensität der resultierenden Signalauslöschungen und Signalverzerrungen, Suszeptibilitätsarte-
fakte genannt, hängt nicht nur von der Art des Materials (Metalle bzw. Metalllegierungen), sondern auch von dessen Geometrie ab. Neben metallbedingten Artefakten innerhalb des Abbildungsvolumens, so genannte In-plane-Artefakte, kann auch ausserhalb des Messfeldes lokalisiertes Metall zu Artefakten führen. Diese Phänomene werden Throughplane-Artefakte genannt. Ferromagnetische Materialien bedingen typischerweise so ausgeprägte Artefakte, dass der betroffene Bereich einer MRT nicht auswertbar ist.
Verminderung von Suszeptibilitätsartefakten Um Suszeptibilitätsartefakte zu reduzieren, kann die Schichtdicke verringert werden, was eine günstigere Signal-toNoise-Ratio zur Folge hat. Der Preis ist jedoch eine Zunahme der Akquisitionszeit. Da die Ausprägung von Metallartefakten proportional zur Magnetfeldstärke ist, ist eine weitere Möglichkeit der Artefaktverminderung, eine Untersuchung in einem 1,5 T- statt in einem 3,0 TMR-System durchzuführen. Zunehmend wird jedoch auch an 3,0 T-MR-Systemen die Artefaktunterdrückung verbessert. Verantwortung beim Arzt Grundsätzlich gilt, dass die ärztliche Leitung einer radiologischen Einrichtung sowohl für die Patientensicherheit als auch für die Bildqualität verantwortlich ist. Entsprechende Vorschriften sollten in Schriftform festgehalten werden, z. B. elektronisch auf einem allgemeinen Laufwerk, so dass jeder Mitarbeitende an jedem Arbeits-PC innerhalb der Einrichtung rasch und unkompliziert Lesezugriff hat. MRT-Kompatibilität prüfen Um Patienten mit metallhaltigen Bioimplantaten nicht zu gefährden, muss vor Durchführung einer MR-Untersuchung die MRT-Kompatibilität
22 ASTRM actuel 02 / 2022 article spécialisé | SVMTR aktuell 02 / 2022 Fachbericht
de la qualité de l’imagerie. Les dispositions prises en ce sens doivent donc être consignées par écrit, par exemple sur un lecteur partagé (sous forme électronique), de manière à ce que chaque collaborateur puisse y accéder et les lire rapidement et facilement sur n’importe quel ordinateur de travail de l’établissement.
Vérification de la compatibilité IRM Pour ne pas mettre en danger les patients équipés de bioimplants contenant du métal, il convient de vérifier la compatibilité IRM desdits implants avant de procéder à un examen par résonance magnétique. Les patients portant un implant doivent toujours avoir sur eux le document d’identification de ce dispositif avec, le cas échéant, le rapport d’opération mentionnant l’implant utilisé, ce qui peut être d’une grande aide. Comme les systèmes IRM de 1,5 T sont les plus utilisés dans ce contexte, les indications relatives à la compatibilité IRM font souvent référence à cette intensité de champ. Toutefois, les fabricants n’ont pas pour habitude d’assurer ou de garantir la compatibilité IRM de leurs bio-implants. Le médecin spécialiste responsable du patient doit donc évaluer le risque résiduel à l’aune des inconvénients pouvant résulter d’un examen IRM non réalisé. Risques et limites de l’IRM pour une sélection de matériaux étrangers Chaque établissement de radiologie est responsable de la sécurité de ses examens IRM. Les informations suivantes ne sont donc données qu’à titre d’indication. Dans le cas d’implants contenant du métal, il convient tout particulièrement d’encourager le patient devant passer l’examen à signaler immédiatement tout réchauffement perceptible du métal.
betrachtet werden. Insbesondere ist bei metallhaltigen Implantaten die zu untersuchende Person darauf hinzuweisen, dass sie eine spürbare Erwärmung des Metalls sofort mitteilt.
1
Fig. 1: artéfact attribuable à un implant dentaire, séquence T2 axiale. Hypersignal et distorsion de l’image pour une dent sur pivot (maxillaire gauche) dépassant clairement le matériau étranger.
Abb. 1: Artefakt aufgrund eines Zahnimplantats, T2 axial: Signalanhebung und Verzerrung des Bildes bei Stiftzahn maxillär links, deutlich über das Fremdmaterial hinausreichend.
Clips d’anévrisme Les patients équipés de clips d’anévrisme en matériau magnétique (souvent utilisés par le passé) ne doivent pas être soumis à un examen IRM, car le risque de dislocation de ces clips, et donc d’hémorragie cérébrale, est très élevé. En revanche, les clips vasculaires modernes, qui servent par exemple à traiter les anévrismes cérébraux, sont principalement composés de titane ou d’alliages de titane; ils peuvent donc être considérés comme sûrs.
des Implantats geklärt sein. Hierbei hilft ein entsprechender Gerätepass, den der Träger eines Implantats mit sich führen sollte, gegebenenfalls der Operationsbericht, in dem das verwendete Implantat bezeichnet ist. Da mit 1,5 T-MRT-Systemen die grössten Erfahrungen vorliegen, beziehen sich Angaben zur MRTKompatibilität häufig auf diese Feldstärke. Die MRT-Kompatibilität wird jedoch in der Regel vom Hersteller eines Bioimplantats nicht zugesichert bzw. garantiert. Das bestehende Restrisiko muss von dem verantwortlichen Facharzt gegen Nachteile abgewogen werden, die für einen Patienten infolge einer nicht durchgeführten MRT-Untersuchung entstehen können.
Agrafes suite à une craniotomie En règle générale, les agrafes métalliques servant à fixer le couvercle osseux après une opération du cerveau sont constituées d’un matériau permettant de réaliser un exa- MRT-Risiken und Limitatimen IRM en toute sécurité. onen ausgewählter Fremdmaterialien Implants cochléaires Jede radiologische Einrichtung Les implants cochléaires sont ist für die MRT-Sicherheit utilisés chez les patients selbst verantwortlich. Die nachsourds ou malentendants, folgenden Angaben können inmais dont l’oreille interne est soweit lediglich als Hinweise
Aneurysma-Clips Aneurysma-Clips aus magnetischem Material, die früher eingesetzt wurden, dürfen nicht in einem MRT-System untersucht werden, denn das Risiko einer Dislokation dieser Clips und konsekutiv einer Hirnblutung ist sehr gross. Moderne Gefäss-Clips, die z. B. zur Ausschaltung eines zerebralen Aneurysmas zum Einsatz kommen, bestehen hingegen ganz überwiegend aus Titan oder aus Titanlegierungen. Sie dürfen als sicher angesehen werden. Klammern nach Kraniotomie Metallklammern, mit denen nach einer Operation am Gehirn der Knochendeckel fixiert wurde, bestehen in aller Regel aus einem Material, mit dem eine MRT-Untersuchung unproblematisch durchführbar ist. Cochleaimplantate Cochleaimplantate werden Menschen eingesetzt, die schlecht oder nicht hören, deren Innenohr jedoch intakt ist. Zunehmend kommen Cochleaimplantate zum Einsatz, die für 1,5 T- oder sogar für 3,0 T-MRT-Systeme zugelassen sind, ohne dass der Magnet, der die aussen am Kopf angebrachte Koppelspule mit dem Hörgerät verbindet, entfernt werden muss. Stets muss jedoch im Einzelfall die MRT-Kompatibilität eines entsprechenden Implantats vorab beurteilt werden. Ist eine MRTUntersuchung des Kopfes oder des Halses indiziert, muss der Magnet hingegen, um Bildartefakte zu reduzieren, mit einem kleinen Eingriff entfernt werden. Zahnimplantate, Augen prothesen und Epithesen Fixieren fest im Knochen verankerte Schrauben entspre-
ASTRM actuel 02 / 2022 article spécialisé | SVMTR aktuell 02 / 2022 Fachbericht 23
2a
Fig. 2: artéfact attribuable à un appareil dentaire fixe (maxillaire, bagues métalliques). Dans les séquences d’écho de spin (T1, T2), les parties occipitales restent relativement évaluables dans le plan d’imagerie. Séquences IRM axiales: T1 (a), T2 (b), DWI (c) et SWAN (d).
2b
2c
Abb. 2: Artefakt a ufgrund einer festsitzenden Zahnspange maxillär (Metall brackets), in den Spinechosequenzen (T1, T2) sind in der Abbildungsebene die okzipitalen Anteile noch einigermassen beurteilbar. Axiale MRT-Bilder T1 (a), T2 (b), DWI (c) und SWAN (d).
2d
intacte. De plus en plus de patients équipés d’implants cochléaires sont autorisés à passer des examens avec des systèmes IRM de 1,5 T, voire de 3,0 T, sans qu’il soit pour autant nécessaire de retirer l’aimant qui relie la bobine de couplage (située à l’extérieur de la tête) à la prothèse auditive. Il reste toutefois nécessaire d’évaluer la compatibilité IRM de ces implants au cas par cas. En revanche, en cas de
Fig. 3: la formation d’artéfacts est considérablement réduite avec un fil de contention maxillaire par rapport à un appareil dentaire (ici: séquence T2 axiale).
prescription d’un examen IRM pour la tête ou le cou, ledit aimant doit être retiré lors d’une petite intervention afin de réduire les artéfacts sur l’image.
3
chende Implantate, z. B. Zahnimplantate, dann ist die Durchführung einer MRT-Untersuchung in der Regel unproblematisch. Einschränkungen
der Bildbeurteilung wegen Suszeptibilitätsartefakten beschränken sich typischerweise auf die unmittelbare Umgebung eines entsprechenden Implantats (Abb. 1). Anders verhält es sich, wenn eine Magnetfixierung zum Einsatz kommt, z. B. bei Augenprothesen. Die Magnetfixierung darf nicht in ein MRT-System eingebracht werden.
Abb. 3: Ein maxillärer Retainer bewirkt eine erheblich geringere Artefaktbildung als eine Zahn spange (hier: T2 axial).
24 ASTRM actuel 02 / 2022 article spécialisé | SVMTR aktuell 02 / 2022 Fachbericht
4a
4b
Fig. 4: artéfacts attribuables à un cathéter à chambre implantable au niveau du pectoral droit. Peu d’artéfacts en séquence T1 axiale (a), hypersignal particulièrement marqué autour du port. En revanche, présence bilatérale d’artéfacts étendus dans l’acquisition 3D (Volume Image Breast Assessment/VIBRANT) (b).
Implants dentaires, prothèses oculaires et épithèses Si les implants dont il est question sont fixés par des vis solidement ancrées dans l’os, comme c’est souvent le cas des implants dentaires, il n’est généralement pas problématique de procéder à un examen IRM. Les obstacles à une bonne évaluation de l’image associés à la présence d’artéfacts de susceptibilité se limitent généralement à l’environnement immédiat de l’implant chez le patient concerné (voir fig. 1). La situation est différente lorsque le dispositif est fixé de façon magnétique, une solution notamment utilisée pour les prothèses oculaires. Les fixations magnétiques de ce type ne sauraient être compatibles avec les systèmes IRM.
Fig. 5: après l’implantation d’une endoprothèse de hanche, des distorsions sont visibles à droite dans la séquence DP axiale supprimée par la graisse et des hypersignaux marqués peuvent être observés, tout particulièrement lorsque la prothèse métallique est perpendiculaire au plan d’imagerie.
Appareils dentaires et fils de contention orthodon tique (retainers) Aujourd’hui, les appareils dentaires fixes et les fils de con tention orthodontique sont généralement constitués de matériaux permettant de réaliser des examens IRM sans aucun danger. Il convient toutefois de tenir compte des bagues métalliques, qui peuvent former des artéfacts non négligeables (voir fig. 2). L’apparition d’artéfacts est en revanche nettement moins importante avec les fils de contention maxillaire (voir fig. 3). Stimulateurs cardiaques et défibrillateurs Si les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs modernes contiennent toujours des composants électriques sen-
5
Abb. 4: Artefakte aufgrund eines Port-a-Cath pektoral rechts: In T1 ax (a) nur geringe Artefaktbildung, insbesondere ausgeprägte Signalanhebung um den Port, in der 3D-Akquisition (Volume Image Breast Assessment/VIBRANT) hingegen ausgedehnte Artefakte bilateral (b).
Zahnspange und Zahnstabilisator (Retainer) Festsitzende Zahnspangen und auch Zahnstabilisatoren bestehen inzwischen in aller Regel aus einem Material, mit dem eine MRT-Untersuchung unproblematisch durchführbar ist. Zu bedenken ist jedoch, dass Brackets aus Metall erhebliche Artefakte bedingen (Abb. 2). Bei einem maxillären Retainer hingegen ist die Artefaktentstehung deutlich geringer (Abb. 3). Herzschrittmacher und Defibrillatoren Viele moderne Herzschrittmacher und Defibrillatoren sind inzwischen so konstruiert, dass trotz ihrer empfindlichen Elektronik Patientenuntersuchungen risikoarm durchführbar sind, insbesondere ohne Überhitzung oder Beschädi-
gung einzelner Komponenten. Unbedingt muss beachtet werden, dass alle Komponenten als MRT-tauglich eingeschätzt wurden. Allerdings dürfen auch Patienten mit modernen Herzschrittmachern oder Defibrillatoren nicht ohne weiteres in ein MRT-System, sondern erst, nachdem ein Kardiologe die Betriebsart angepasst hat. Nach der MRT-Untersuchung wird das Gerät vom Kardiologen wieder in den ursprünglichen Modus eingestellt und danach die einwandfreie Funktion überprüft. Künstliche Herzklappen Es gibt Herzklappenprothesen, die aus Metall bestehen, und sogenannte Bioprothesen. Letztere enthalten häufig einen Stabilisationsring aus Metall. Solange ausschliesslich nichtferromagnetische Metallkomponenten
Abb. 5: Nach Hüft-Endoprothese sind rechts in der axialen fettsupprimierten PD-Sequenz Verzerrungen sowie insbesondere dort, wo die Metallprothese im Lot zur Bildebene verläuft, ausgeprägte Signalanhebungen zu erkennen.
ASTRM actuel 02 / 2022 article spécialisé | SVMTR aktuell 02 / 2022 Fachbericht 25
6a
6b
6c
Fig. 6: fusion vertébrale lombaire (a) Séquence T2 (coronaire). (b) Séquence T1 axiale saturée de graisse après injection du produit de contraste. (c) Après injection du produit de contraste, une chute de signal marquée est observée au niveau du canal rachidien dans la séquence T1 sagittale saturée de graisse (patient différent par rapport aux fig. 6a et 6b).
sibles, ils sont aujourd’hui conçus de manière à ce que les patients puissent être examinés à moindre risque, notamment sans que les différents éléments surchauffent ou soient endommagés. Il est donc particulièrement important de vérifier la compatibilité IRM de tous les composants. Les patients équipés de ces stimulateurs cardiaques ou défibrillateurs modernes ne peuvent toutefois pas simple-
Abb. 6: Lumbale Spondylodese (a) T2 koronar, (b) Fett saturierte T1 axial nach Kontrastmittelgabe, (c) In der sagittalen fettsaturierten T1 nach Kontrastmittelgabe ist ein ausgeprägter Signal abfall im Spinalkanal zu sehen; anderer Patient als in Abb. 6a und 6b.
ment être autorisés à passer un examen IRM; en effet, un cardiologue doit d’abord ajuster leur mode de fonctionnement. Après l’examen IRM, le cardiologue doit à nouveau rétablir le réglage initial du dispositif avant de vérifier son bon fonctionnement.
Valves cardiaques artificielles Pour les valves cardiaques, certaines prothèses sont
verarbeitet sind, dürfen diese als sicher angesehen werden. Brustimplantate, Biopsiemarker und Portsysteme Brustimplantate bestehen aus Kunststoff. Die Durchführung einer MRT ist daher unproblematisch. Metallene Marker, die nach einer Mammabiopsie in der Brust verbleiben, bestehen heutzutage aus nicht ferromagnetischem Material. Die Durchführung einer MRT-Un-
tersuchung ist in der Regel in Bezug auf die Patientensicherheit unproblematisch, obgleich Artefakte entstehen können. Auch ein Port, über den ein vorübergehend implantierter Expander perkutan befüllt wird, um die Weichteile vor Implantation einer Prothese zu dehnen, oder der als langfristig nutzbarer intravenöser Zugang implantiert wurde (Port-aCath), kann als MRT-kompatibel angesehen werden. Allerdings
26 ASTRM actuel 02 / 2022 article spécialisé | SVMTR aktuell 02 / 2022 Fachbericht
constituées de métal, tandis que d’autres sont connues sous le nom de «bioprothèses valvulaires». Ces dernières comportent souvent un anneau de stabilisation en métal. Si seuls des composants métalliques non ferromagnétiques sont utilisés, alors ces dispositifs peuvent être considérés comme sûrs.
Implants mammaires, marqueurs de biopsie et systèmes de port Les implants mammaires sont composés de matériau synthétique. Il ne pose donc aucun problème pour la réalisation d’une IRM. De nos jours, les marqueurs métalliques qui restent dans le sein après une biopsie mammaire sont aussi en matériau non ferromagnétique. En règle générale, il n’est donc pas dangereux de réaliser des examens IRM sur les patient(e)s concerné(e)s, même si des artéfacts peuvent apparaître. Les ports utilisés pour remplir (par voie percutanée) un extenseur implanté de façon provisoire afin d’étirer les tissus mous avant l’implanta-
tion d’une prothèse ou implantés pour servir d’accès intraveineux utilisable à long terme (comme un cathéter à chambre implantable) peuvent également être considérés comme des éléments compatibles avec l’examen IRM. Le métal ainsi traité dans ces systèmes IRM peut toutefois provoquer d’importants artéfacts sur les images (voir fig. 4).
Stents, coils et filtres vasculaires Un stent est un dispositif métallique maillé placé (par voie endoluminale) dans un vaisseau sanguin; il met environ deux mois à fusionner avec la paroi de celui-ci. En règle générale, les examens IRM peuvent être réalisés sans problème si lesdits stents sont bien fabriqués dans un matériau non ferromagnétique. Il convient toutefois de faire preuve d’une grande prudence avec les stents magnétiques en acier inoxydable qui sont encore utilisés aujourd’hui, notamment pour traiter la sténose ou l’occlusion des artères coronaires. Il ne semble pas
7a
Fig. 7: IRM réalisée après une plastie du ligament croisé antérieur. Séquence DP saturée de graisse coronaire (a) et sagittale (b). La vis de fixation du tibia est bien en titane, mais sa géométrie provoque tout de même des distorsions marquées au niveau de l’image.
kann in diesen Systemen verarbeitetes Metall zu erheblichen Bildartefakten führen (Abb. 4). Stents, Coils und Gefässfilter Stents, also in Blutgefässen endoluminal platzierte Metallgitter, wachsen im Verlauf von etwa zwei Monaten in die Gefässwand ein. Wenn diese Stents aus nichtferromagnetischem Material bestehen, ist eine MRT-Untersuchung in der Regel unproblematisch durchführbar. Grosse Vorsicht ist hingegen geboten bei magnetischen, aus rostfreiem Stahl gefertigten Stents, wie sie insbesondere in der Behandlung von Koronararterienstenosen bzw. -verschlüssen noch zum Einsatz kommen. Nach Einbringung von Coils, also metallischen Mikrospiralen zur Gefässembolisation, scheinen MRT-Untersuchungen unproblematisch durchführbar zu sein. Auch nach Implantation eines Cavafilters sind MRT-Untersuchungen in der Regel risikoarm. Intrauterinpessar und Diaphragma Intrauterinpessare bestehen
7b
Abb. 7: Zustand nach Neoligament des vorderen Kreuzbandes; PD FS koronar (a) und sagittal (b). Die tibiale Fixationsschraube bedingt, obgleich aus Titan, aufgrund ihrer Geometrie ausgeprägte Bildverzerrungen.
aus Kunststoff, können jedoch auch Kupfer enthalten. Die Durchführung einer MRT ist unproblematisch. Ein Diaphragma hingegen, das einen Haltering aus Metall hat, kann im statischen Magnetfeld dislozieren. Daher sollte nach Durchführung einer MRT der Sitz eines Diaphragmas kontrolliert werden. Harnblasenkatheter Katheter zur Harnableitung bestehen typischerweise aus Kunststoff und sind in Bezug auf die Durchführung einer MRT unproblematisch. Moderne Dauerkatheter können jedoch einen Temperatursensor aus Metall enthalten, der in die Katheterspitze eingebaut ist. In entsprechenden Fällen muss vor Durchführung einer MRT-Untersuchung die MRTKompatibilität abgeklärt sein. Osteosynthesen und Gelenkendoprothesen Gelenkprothesen, z. B. Endoprothesen des Hüft- oder des Kniegelenks, aber auch Schrauben und Platten im Rahmen einer Osteosynthese oder Bandfixation bestehen aus Metall. Die aktuell als Gelenksersatz eingesetzten Materialien sind MRT-kompatibel, können jedoch erhebliche Artefakte verursachen (Abb. 5). Das Ausmass der Artefakte hängt unter anderem von der Geometrie des Materials ab und ist z. B. bei Spondylodesen (Abb. 6) oder bei langen Schrauben, wie sie zur Fixierung einer vorderen Kreuzbandplastik zum Einsatz kommen (Abb. 7), besonders ausgeprägt. Medikamentenpflaster Pflaster zur transdermalen Applikation von Medikamenten wie Nitroglycerin oder Östrogene können neben Kunststoff auch eine metallene, z. B. eine aluminiumhaltige Komponente enthalten. Aluminium kann als elektrischer Leiter wirken und zu kutanen Verbrennungen führen. Daher müssen entsprechende Pfla-
ASTRM actuel 02 / 2022 article spécialisé | SVMTR aktuell 02 / 2022 Fachbericht 27
non plus dangereux de réaliser des examens IRM sur des patients équipés de coils, c’est-à-dire de petites spires de métal favorisant l’embolisation des vaisseaux. De même, les examens IRM suivant l’implantation d’un filtre cave ne comportent généralement que peu de risques.
Dispositifs intra-utérins et diaphragmes Si les dispositifs intra-utérins sont souvent en plastique, ils peuvent également contenir du cuivre. La réalisation d’une IRM n’est toutefois pas problématique. En revanche, dans le cas des diaphragmes avec un anneau de maintien en métal, il est possible que celui-ci se disloque sous l’effet du champ magnétique statique. La position du diaphragme doit donc toujours être contrôlée après un examen IRM. Cathéters de sonde urinaire Les cathéters de sonde urinaire sont généralement en plastique, ce qui ne pose aucun problème pour la réalisation d’une IRM. Toutefois, les cathéters à demeure modernes peuvent être équipés d’un capteur de température métallique installé à leur extrémité. Dans ces cas-là, il convient de vérifier la compatibilité IRM de ces dispositifs avant de procéder à tout examen. Ostéosynthèses et endoprothèses articulaires Les endoprothèses articulaires (comme celles de la hanche ou du genou) sont constituées de métal, tout comme les vis et les plaques utilisées dans le cadre de l’ostéosynthèse ou de la fixation ligamentaire. Si les matériaux servant aujourd’hui à remplacer ces articulations sont compatibles avec l’examen IRM, ils peuvent toutefois causer des artéfacts
considérables (voir fig. 5). L’importance de ceux-ci dépend, entre autres, de la géométrie du matériau. Elle peut être particulièrement marquée dans le cas d’une fusion vertébrale (voir fig. 6) ou avec des vis de fixation longues, comme celles utilisées dans le cadre d’une plastie du ligament croisé antérieur (voir fig. 7).
8a
Patchs médicamenteux En plus du plastique, les patchs permettant l’administration transdermique de médicaments tels que la nitroglycérine ou les œstrogènes peuvent également présenter un composant métallique (contenant par exemple de l’aluminium). L’aluminium peut alors se comporter comme un conducteur électrique et provoquer des brûlures cutanées. Ces patchs doivent donc toujours être retirés avant une IRM. Tatouages et maquillage permanent Les couleurs peuvent contenir des pigments ferreux, tout particulièrement si elles sont sombres (comme le noir ou le bleu). Elles peuvent donc provoquer une enflure locale ou de petites brûlures. Dans de rares cas, si le tatouage est récent, son motif peut être modifié de manière irréversible par l’IRM. En l’absence de besoin urgent, il est donc souvent conseillé d’attendre six semaines avant tout examen IRM. Le maquillage, même non permanent (comme le fard à paupières), peut également favoriser la formation d’artéfacts (voir fig. 8). Deuxième impression dans l'ASTRM actuel 2021; Première impression dans radiologie | technologie 1/2021 | Max SchmidtRömhild GmbH & Co. KG, Lübeck
Contact: Karl-Peter Jungius, docteur en médecine Radiologue Institut de radiologie affidea MRI Brig karl-peter.jungius@affidea.ch
8b
Fig. 8: IRM cérébrale (a) Séquence T2 axiale: distorsion et chute de signal au niveau de l’œil droit (fard à paupières). (b) Séquence SWAN axiale: chute de signal marquée au niveau des deux yeux.
ster vor Durchführung einer MRT stets entfernt werden. Tätowierungen und Permanent-Make-up Insbesondere dunkle Farben (schwarz, blau) können eisenhaltige Pigmente enthalten. Eine lokale Schwellung oder brennende Schmerzen können resultieren. Bei frischen Tattoos kann es selten zu bleibenden Veränderungen des tätowierten Motivs kommen, so
Abb. 8: Schädel-MRT (a) T2 axial: Verzerrung und Signalabfall im Bereich des rechten Auges bei Lidschatten (b) SWAN axial: Ausgeprägter Signalabfall im Bereich beider Augen.
dass abgesehen von Notfall indikationen vielfach eine sechswöchige Wartezeit vor Durchführung einer MRT-Untersuchung empfohlen wird. Auch Artefakte sind möglich, dies auch nach Gebrauch von handelsüblichem Make-up wie z. B. Lidschatten (Abb. 8). Weiterführende Literatur beim Verfasser. Zweitabdruck SVMTR aktuell 2022; Erst abdruck in der Fachzeitschrift radiologie | technologie 1/2021 | Max SchmidtRömhild GmbH & Co. KG, Lübeck
Kontakt: Dr. med. Karl-Peter Jungius Radiologe Radiologie-Institut affidea MRI, Brig karl-peter.jungius@affidea.ch
28 ASTRM actuel 02 / 2022 news | SVMTR aktuell 02 / 2022 News
Le monde change, notre métier aussi Die Welt verändert sich und damit auch unsere Arbeit Rachel Unell
Depuis des années, notre association défend nos intérêts professionnels, promeut la reconnaissance de notre diplôme, nos compétences métier, notre expertise et nos valeurs. En effet, notre profession permet des parcours très diversifiés et des rôles très différents. Mais lorsque nous choisissons ce métier, envisageons-nous toutes les opportunités? Qu’en est-il des TRM experts de l’industrie Healthcare? Vous les rencontrez souvent dans vos départements, et ils intègrent partiellement vos équipes. Que cela soit le spécialiste d’application qui vous donne une formation sur l’acquisition d’un nouveau CT ou d’un mammographe, du spécialiste produit qui présente les dernières nouveautés innovantes de votre IRM ou du représentant commercial qui vous propose des solutions d’achats en fonction de vos besoins. Tous ces acteurs sont souvent des TRM qui ont fait la transition de la clinique à l’industrie. Cette bifurcation de carrière nous emmène dans un monde parallèle, du côté sombre de la force comme j’aime souvent à le formuler. Ces TRM experts font le pont entre la clinique et l’industrie. Ils parlent le même langage parce qu’ils viennent du terrain. Cette position demande une certaine habilité comme comprendre les besoins des utilisateurs, les accompagner pour une meilleure prise en charge
des modalités. C’est aussi constamment améliorer la qualité d’image pour un meilleur diagnostic. C’est régler les problèmes techniques et trouver des solutions. C’est une spécialité à part entière dont les enjeux sont de transmettre la bonne pratique, échanger les connaissances, trouver des solutions pertinentes, et s’adapter aux différentes situations. C’est être flexible, créatif et à l’écoute. Ne devrions-nous pas mieux intégrer les TRM de l'industrie et les encourager à s’impliquer davantage dans notre association professionnelle? Qu’en pensez-vous? Finalement, clinique ou industrie, nous avons un objectif commun: celui d’amener une meilleure prise en charge des patients. Nous contribuons tous à l’amélioration de la qualité de vie de chacun d’entre nous. Quelle chance de faire partie de cette révolution numérique que ce soit en clinique ou de l’autre côté du miroir. Et vous, oseriez-vous la transition? Ensemble nous sommes forts! Contact/Kontakt: Rachel Unell +41 21 807 00 38 contact@intellimed.ch
Seit Jahren vertritt unser Verband unsere beruflichen Interessen und fördert die Anerkennung unseres Diploms, unserer beruflichen Fähigkeiten, unserer Erfahrung und unserer Werte. Unser Beruf ermöglicht völlig unterschiedliche Wege und Rollen, die sich vollkommen voneinander unterscheiden. Aber ziehen wir bei der Berufswahl wirklich alle Möglichkeiten in Betracht? Wie sieht es mit erfahrenen Radiologiefachpersonen der Healthcare-Industrie aus? Sie treffen sie oft in Ihren Abteilungen und sie sind auch Teil Ihres Teams. Sei es der Anwendungsspezialist, der Sie in der Anschaffung neuer CT-Geräte oder eines Mammographen schult, der Produktspezialist, der die jüngsten bahnbrechenden Neuheiten für Ihre NMR vorstellt oder der Handelsvertreter, der Ihnen Beschaffungslösungen vorschlägt, die auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten sind. Bei all diesen Personen handelt es sich häufig um Radiologiefachpersonen, die den Übergang von der Klinik in die Industrie vollzogen haben. Diese Berufsabzweigung führt uns in eine Parallelwelt, auf die dunkle Seite der Macht, wie ich oft gerne sage. Diese Radiologiefachpersonen
fungieren als Brücke zwischen Klinik und Industrie. Sie sprechen dieselbe Sprache, weil sie aus demselben Bereich kommen. Diese Position erfordert ein gewisses Geschick, wie zum Beispiel die Bedürfnisse der Nutzer zu verstehen und sie für eine bessere Verwaltung der Funktionen zu begleiten. Sie ist auch die konstante Verbesserung der Bildgebungsqualität für eine bessere Diagnostik. Sie ist die Verwaltung technischer Probleme und das Finden von Lösungen. Sie ist ein Fachgebiet für sich, dessen Herausforderungen darin bestehen, beste Praktiken zu vermitteln, Wissen zu teilen, angemessene Lösungen zu finden und sich an unterschiedliche Situationen anzupassen. Sie bedeutet flexibel und kreativ zu sein und zuzuhören. Sollten wir die Radiologiefachpersonen aus der Industrie nicht besser integrieren und sie dazu ermutigen, sich stärker in unserem Berufsverband zu engagieren? Was halten Sie davon? Letztendlich teilen wir, Klinik oder Industrie, das gleiche Ziel: Die bessere Versorgung der Patienten. Wir alle tragen dazu bei, die Lebensqualität eines jeden von uns zu verbessern. Gut, dass wir Teil dieser digitalen Revolution sind, sei es in der Klinik oder auf der anderen Seite der Barrikade. Und Sie, würden Sie sich dem Übergang stellen? Gemeinsam sind wir stark!
ASTRM actuel 02 / 2022 chronique | SVMTR aktuell 02 / 2022 Kolumne 29
La vision de Ruth Latscha Im Blickfeld von Ruth Latscha Les oiseaux
Vögel
Quand les jours rallongent et qu’il fait jour de bon matin, on entend à nouveau les oiseaux chanter. Ils nous font savoir que le printemps est prêt à gagner le pays et qu’il ne faudra pas longtemps avant que l’hiver ne prenne congé. Je trouve magnifique de pouvoir écouter leurs mélodies dans un état de demi-sommeil et de commencer ainsi la journée en douceur. Mais depuis peu, un couple d’oiseaux très particulier nous rend visite tous les matins, et ce qu’ils expriment n’a rien à voir avec le doux gazouillis de leurs joyeux petits cousins. Il s’agit de deux corneilles noires qui, chaque matin, se font remarquer en se disputant bruyamment avec d’autres oiseaux et s’amusent à taper sur notre toit avec leurs becs puissants. Leurs croassements nous tirent régulièrement de notre sommeil profond, et quand on croit qu’elles se sont éclipsées parce que le silence s’est fait pendant une minute, elles reprennent ensuite avec encore plus d’élan et de bruit. Le niveau sonore qui peut sortir d’un petit corps d’oiseau est absolument incroyable. Moi qui, en principe, aime beaucoup les animaux, je me surprends certains matins à espérer qu’un rapace descende en piqué s’emparer des braillards pour son petit-déjeuner. Réveillée sans ménagement et comateuse, somnolant au-dessus de ma tasse de café, je me dis que les corbeaux et les corneilles sont présents dans de nombreux contes de fées. Notamment dans le plus connu, «Les sept corbeaux» des frères Grimm, dans lequel une jeune fille doit délivrer ses sept frères transformés en corbeaux. Ou encore dans le conte «Le maître des corbeaux», où Otfried Preussler décrit comment des meuniers se voient enseigner la magie noire par leur maître et se transforment la nuit en corbeaux. Otfried Preussler semble avoir une prédilection pour les corbeaux: dans son conte «Une délicieuse petite sorcière», Abraxas, le fidèle compagnon de la sorcière, est également un corbeau – mais plutôt un oiseau de malheur, puisqu’il pense que pour devenir une bonne sorcière, la petite sorcière ne doit faire que le «bien». Il fait cependant erreur, et il s’en faut de peu pour que la petite sorcière soit punie sur le Blocksberg la nuit de Walpurgis. Vous voyez, je suis au fait de tout ça. Évidemment, je ne chevauche pas un balai autour du grand feu sur le Blocksberg la nuit de Walpurgis (même si les mauvaises langues le disent de temps à autre). Ce livre était l’un de mes contes préférés quand j’étais petite fille et j’avoue avoir vu la nouvelle adaptation cinématographique. Est-ce pour ça que les deux tapageurs matinaux ont choisi notre toit pour commencer la journée et saluer le soleil avec fracas? On dit que les corbeaux et les corneilles sont des animaux intelligents. S’ils le sont vraiment, ils devraient se rendre comptent qu’ils me tapent sur les nerfs. Il faut croire que les corbeaux sont comme les humains. Ils vous font part de leur mécontentement sans que vous le demandiez, de manière perçante et stridente, à des moments inopportuns. Nous en connaissons tous de ce genre, non? Ma foi, c’est bientôt la nuit de Walpurgis...
Wenn die Tage wieder länger werden und es am frühen Morgen bereits hell ist, hört man plötzlich wieder die Vögel pfeifen. Unüberhörbar lassen sie uns wissen, dass der Frühling bereit ist, ins Land zu ziehen und es nicht mehr lange dauert, bis der Winter sich endgültig verabschiedet hat. Ich finde es wunderschön, wenn man in diesem dösigen Zustand zwischen Schlafen und Wachsein den Melodien lauschen und langsam in den Tag starten kann. Seit neuestem macht uns aber ein ganz besonderes Vogelpärchen jeden Morgen seine Aufwartung, und was die beiden von sich geben, hat rein gar nichts mit dem lieblichen Gezwitscher ihrer kleinen, quirligen Verwandten gemein. Es sind zwei Rabenkrähen, die Morgen für Morgen lautstark auf sich aufmerksam machen, sich mit anderen Vögeln streiten und mit ihren kräftigen Schnäbeln mit Vorliebe auf unserem Dach herumhacken. Das Gekrächze holt uns regelmässig aus dem Tiefschlaf, und wenn man meint, die zwei Schwarzröcke hätten sich verzogen, weil es eine Minute still geworden ist, geht es anschliessend mit noch mehr Elan und doppelter Lautstärke zur Sache. Unglaublich, welcher Geräuschpegel aus so einem Vogelkörper kommen kann. Grundsätzlich bin ich ja ein sehr tierliebender Mensch, aber an so manchem Morgen hätte ich mir gewünscht, ein grosser Greifvogel hole sich im Sturzflug so einen Schreihals zum Frühstück. Unsanft geweckt und schlaftrunken, komatös über der Kaffee tasse dämmernd, denke ich darüber nach, dass Krähen und Raben in so manchem Märchen vorkommen. Zum Beispiel im Bekanntesten, den «Sieben Raben» von den Gebrüdern Grimm, in dem ein Mädchen seine sieben Brüder, welche in Raben verwandelt wurden, erlösen muss. Oder in Otfried Preusslers «Krabat». Er beschreibt darin, wie Müllergesellen von ihrem Meister in der Schwarzen Kunst gelehrt werden und sich des Nachts in Raben verwandeln. Überhaupt scheint Otfried Preussler eine Vorliebe für Raben zu haben. In seinem Märchen «Die kleine Hexe» ist Abraxas, der treue Gefährte, ebenfalls ein Rabe – allerdings wohl eher ein Unglücksrabe, meint er doch, um eine gute Hexe zu werden, müsse die kleine Hexe immer nur «Gutes» hexen. Dies stellt sich jedoch als Irrtum heraus, und um ein Haar wäre die kleine Hexe auf dem Blocksberg in der Walpurgisnacht dafür bestraft worden. Sie merken, ich weiss da ziemlich gut Bescheid. Nun, ich reite selbstverständlich nicht in der Walpurgisnacht auf dem Blocksberg auf einem Besen um das grosse Feuer (auch wenn böse Zungen das hin und wieder behaupten). Dieses Buch war eines meiner Lieblingsmärchen, als ich ein kleines Mädchen war, und ich gebe zu, dass ich die Neuverfilmung selbstverständlich auch gesehen habe. Ob sich wohl daher die zwei morgendlichen Radaumacher ausgerechnet unser Dach ausgesucht haben für ihren durchdringenden Gruss in den Tag und im Fortissimo die Sonne zu begrüssen? Man sagt ja, Raben und Krähen seien schlaue Tiere. Na, wenn sie denn so schlau sind, sollten sie doch merken, dass sie mir auf den Nerv gehen. Wahrscheinlich ist es mit den Raben wie mit den Menschen, die einem ungefragt, durchdringend und schrill zu Unzeiten ihr Ungemach kundtun. Solche Zeitgenossen kennen wir alle, nicht wahr? Na ja, bald ist Walpurgisnacht ...
30 ASTRM actuel 02 / 2022 bulletin des emplois | SVMTR aktuell 02 / 2022 Stellenanzeiger
www.spitex-oberengadin.ch www.spital-oberengadin.ch www.promulins.ch Die Stiftung Gesundheitsversorgung Oberengadin ist mit dem grössten Spital Südbündens, dem Pflegeheim Promulins und der Spitex Oberengadin in Samedan für die medizinische Grundversorgung der Bevölkerung und der Gäste verantwortlich.
Als traditionsreiches, führendes Universitätsspital ist das zur Insel Gruppe gehörende Inselspital medizinisches Kompetenz- und Hochtechnologiezentrum mit internationaler Ausstrahlung und gleichzeitig Bildungs- und Forschungsstätte ersten Ranges.
Im April 2022 nimmt das Spital Oberengadin seine neue Radiologie in Betrieb. Diese wurde im letzten Jahr frisch gebaut und ist mehrheitlich mit neuen Geräten ausgestattet. Bei uns arbeitest du zum Beispiel mit folgenden Anlagen: 3T Ingenia Elition X (MRI), Spektral CT 7500 (CT), digitale Durchleuchtungs- und Röntgenanlage etc.
Medizinbereich Querschnittsfächer Universitätsinstitut für Diagnostische, Interventionelle und Pädiatrische Radiologie Erwachsenen-Radiologie Eintritt per sofort oder n.V.
Wir bieten die Modalitäten Röntgen, Mammografie inkl. Screening-Programm (Donna), Durchleuchtung, Computertomografie, Magnetresonanztomografie, Sonografie und DEXA an und suchen zur Verstärkung unseres Radiologie-Teams per sofort oder nach Vereinbarung eine
Dipl. Radiologiefachperson HF (80 – 100 %) Dein Profil ● Abschluss als Dipl. Radiologiefachmann/-frau HF oder entsprechendes Diplom mit Schweizer Anerkennung (SRK) ● Teamfähigkeit und Flexibilität sowie Bereitschaft zu Schichtund Wochenenddiensten ● wertschätzende Grundhaltung gegenüber Patientinnen und Patienten, Angehörigen und Mitarbeitenden ● Deutsch in Wort und Schrift, Italienisch und weitere Sprachen von Vorteil Deine Aufgaben ● empathische Patientinnen- und Patientenbetreuung ● selbständige Arbeit an allen unseren modernsten Geräten ● kompetente Bedienung aller gängigen IT-Tools (RIS, PACS etc.) ● interprofessionelle und interdisziplinäre Zusammenarbeit Wir bieten ● eine sorgfältige Einführung in das Arbeitsgebiet ● ein motiviertes und engagiertes Team ● eine verantwortungsvolle Tätigkeit in einem kollegialen, wertschätzenden Umfeld ● eine voll digitalisierte Radiologie in neuen Radiologieräumlichkeiten mit mehrheitlich neuen Geräten ● zeitgemässe Anstellungsbedingungen ● in jeder Jahreszeit ein wunderbares Freizeitangebot in der unvergleichlichen Landschaft des Oberengadins Weitere Auskünfte erteilt dir gerne Adrian Steiner, Leitender Radiologiefachmann HF, Tel. +41 (0)81 851 81 46. Für zusätzliche Informationen: www.spital-oberengadin.ch Deine vollständige elektronische Bewerbung (PDF-Unterlagen) sendest du bitte an personal@spital.net. Wir freuen uns auf deine Bewerbung!
Dipl. Radiologiefachfrau:mann 80 - 100%
Das Universitätsinstitut für Diagnostische, Interventionelle und Pädiatrische Radiologie zeichnet sich mit allen spezialisierten Untersuchungstechniken und einem modernen Gerätepark für eine professionelle Bildgebung aus. Ihre Herausforderung Als dipl. Radiologiefachperson erwartet Sie das komplette Aufgabengebiet der Diagnostischen und Interventionellen Radiologie inklusive 24/7 Notfallradiologie. Ihr Profil • Sie verfügen über eine abgeschlossene Ausbildung als dipl. Radiologiefachperson • Sie sind eine motivierte, positive Persönlichkeit mit hoher Sozialkompetenz • Sie haben einen wertschätzenden Patientenumgang • Sie schätzen die Arbeit im Team, fördern den Teamspirit und sind zuverlässig sowie eigeninitiativ Unser Angebot Wir bieten Ihnen eine verantwortungsvolle, abwechslungsreiche sowie attraktive Tätigkeit. Es erwartet Sie ein positiver Teamspirit und ein interessantes interdisziplinäres Umfeld. Eine sorgfältige und individuelle Einarbeitung und vielfältige Weiterbildungsmöglichkeiten runden unser Angebot ab. Kontakt Weitere Auskünfte erteilen Ihnen gerne Remo Bühlmann, Leiter Radiologiefachpersonen, Telefon +41 31 632 26 47 und Ulrike Theobald, Stv. Leiterin Radiologiefachpersonen, Telefon +41 31 664 15 55 Gerne erwarten wir Ihre vollständige Online-Bewerbung www.inselgruppe.ch/jobs, Kennziffer 13197
ASTRM actuel 02 / 2022 impressum | SVMTR aktuell 02 / 2022 Impressum 31
34. Jahrgang
· Heft 2 Juni 2021
DIE PRAXISNAHE FORTBILDUNGSZEITSCHRIFT ALS PRINT UND ALS APP Besonders günstig im Abonnement 20,40 €/Jahr (vier Ausgaben als Print und als App) Sonderpreise für Mitglieder diverser Verbände Näheres unter 0049 451 7031 232 • Abteilung Vertrieb, vertrieb@schmidt-roemhild.com
Mit Ihrem Stellengesuch neue Mitarbeiter/innen finden
Bildgebung bei Hirnve nenbzw. Sinusv enenthrom bose Einstelltechn ike Röntgen-Thor n beim ax Covid-19 in der Computert omographie #30766 RadiT
ech 02-202
1.indd 1
Näheres unter 0049 451 7031 285 Max Schmidt-Römhild GmbH & Co. KG, Anzeigenabteilung, Konrad-Adenauer-Straße 4, 23558 Lübeck
17.05.21
15:44
www.radiologie-technologie.de
#30826 Anzeige radi-tech.indd 1
19.01.22 13:44
impressum Herausgeberin SVMTR Schweizerische Vereinigung der Radiologiefach personen, Sursee Inserateverwaltung / Administration SVMTR: Bahnhofstrasse 7b, 6210 Sursee, 041 926 07 77, info@svmtr.ch Redaktion/Layout: wamag | Walker Management AG, Bereich Kommunikation, Bahnhofstrasse 7b, 6210 Sursee, 041 248 70 11, redaktion@svmtr.ch
Editrice ASTRM Association suisse des techniciens en radiologie médicale, Sursee Régie des annonces / administration ASTRM: Bahnhofstrasse 7b, 6210 Sursee, 041 926 07 77, info@svmtr.ch Rédaction/mise en page: wamag | Walker Management AG, Bereich Kommunikation, Bahnhofstrasse 7b, 6210 Sursee, 041 248 70 11, redaktion@svmtr.ch
Editrice ASTRM Associazione svizzera dei tecnici di radiologia medica, Sursee Annunci pubblicitari / amministrazione ASTRM: Bahnhofstrasse 7b, 6210 Sursee, 041 926 07 77, info@svmtr.ch Redazione/impaginazione: wamag | Walker Management AG, Bereich Kommunikation, Bahnhofstrasse 7b, 6210 Sursee, 041 248 70 11, redaktion@svmtr.ch
Redaktionskommission David Bärtschi, Monika Casiero, Thomas Hunziker, Laurent Marmy, Ennio Müller, Géraldine Stadelmann
Commission de rédaction David Bärtschi, Monika Casiero, Thomas Hunziker, Laurent Marmy, Ennio Müller, Géraldine Stadelmann
Commissione di redazione David Bärtschi, Monika Casiero, Thomas Hunziker, Laurent Marmy, Ennio Müller, Géraldine Stadelmann
Erscheinung 6-mal jährlich, jeweils am 25. eines geraden Monats
Publication 6 fois par année, généralement, le 25e d’un mois impair
Pubblicazione 6 volte all’anno, ogni 25 del mese nei mesi dispari
Auflage 2400 Exemplare
Tirage 2400 exemplaires
Tiratura: 2400 esemplari
Annahmeschluss Inserate 1 Monat vor Erscheinung
Délai de redaction (annonces) 1 mois avant publication
Ultimo termine per gli annunci mese prima della pubblicazione
Insertionspreise (exkl. MwSt.) Format Geschäftsinserate 4. UG Fr. 2500.– 2./3. UG Fr. 2000.– 1⁄1 Fr. 1800.– ½ Fr. 1000.– ¼ Fr. 600.–
Stelleninserate – – Fr. 1200.– Fr. 660.– Fr. 400.–
Prix des annonces (TVA excl.) format annonces d’entreprises 4ème CV Fr. 2500.– ème 2/3 CV Fr. 2000.– 1⁄1 Fr. 1800.– ½ Fr. 1000.– ¼ Fr. 600.–
offres d’emploi – – Fr. 1200.– Fr. 660.– Fr. 400.–
Prezzi d’inserzione (IVA escl.) formato inserzione delle aziende inserzione di lavoro 4 CP Fr. 2500.– – 2/3 CP Fr. 2000.– – 1⁄1 Fr. 1800.– Fr. 1200.– ½ Fr. 1000.– Fr. 660.– ¼ Fr. 600.– Fr. 400.–
Druck und Versand Multicolor Print AG, Sihlbruggstrasse 105a, 6341 Baar
Imprimerie et disribution Multicolor Print AG, Sihlbruggstrasse 105a, 6341 Baar
Stampa e distribuzione Multicolor Print AG, Sihlbruggstrasse 105a, 6341 Baar
Copyright Die Rechte des Herausgebers und der Autoren bleiben vorbehalten. Eine allfällige Weiterverarbeitung, Wiederveröffentlichung oder Vervielfältigung zu gewerblichen Zwecken ohne vorherige ausdrückliche Zustimmung der Autorenschaft oder des Herausgebers ist nicht gestattet.
Copyright Les droits de l’éditeur et des auteurs sont réservés. Il est interdit de modifier, publier ou reproduire les contenus à des fins commerciales sans l’autorisation préalable expresse des auteurs ou de l’éditeur.
Copyright I diritti dell'editore e degli autori sono riservati. È proibito modificare, pubblicare o riprodurre i contenuti per dei fini commerciali senza l'autorizzazione esplicita degli autori o dell'editore.
32 ASTRM actuel 02 / 2022 agenda | SVMTR aktuell 02 / 2022 Agenda
agenda date | Termin
thème / lieu | Thema / Ort
organisateur | Veranstalter
06. – 07.05.2022
MR-Anwender 2022-II, Zürich
Edumed AG
20. – 21.05.2022
MR-Fortgeschrittene I 2022-I, Zürich
Edumed AG
01.06.2022
MR Bildqualität, Online
Edumed AG
14.06.2022
2. Online-Fortbildung Sektion Deutschschweiz, Online
SVMTR Sektion Deutschschweiz
21.06.2022
Abendkurs Einstelltechnik im Triemli, Zürich
Brust-Zentrum AG
23. – 25.06.2022
Swiss Congress of Radiology SCR'22, Fribourg
SGR-SSR
23.06.2022
Abend der Radiologiefachpersonen im Rahmen des SCR’22, Freiburg Soirée des TRM dans le cadre du SRC'22, Fribourg
SVMTR Sektion Romandie ASTRM Section Romande
30.06.2022
Prise en charge pédiatrique 2022, Online
ASTRM Section Romande
01. – 02.07.2022
Modul I-22 Mamma_Seminar, Brust-Zentrum
Brust-Zentrum AG
01. – 02.09.2022
Swiss Congress for Health Professions 2022, Neuchâtel
Santé de la HES-SO et la FKG-CSS
01. – 03.09.2022
SASRO annual Meeting 2022, Baden AG
SASRO
03.09.2022
CT Angio EKG getriggert (Hybrid-Kurs), Online/ Zürich
Edumed AG
10.09.2022
MR-Bandbreite 2022, Online/ Sargans
Edumed AG
16. – 17.09.2022
MR-Fortgeschrittene I 2022-II, Online
Edumed AG
24.09.2022
MR-make it easy 2-2022, Online/ Sargans
Edumed AG
30.09. – 02.10.2022
MR-Fortgeschrittene II, Zürich
Edumed AG
30.09. – 01.10.2022
Modul II-22 Mamma-Seminar, Brust-Zentrum
Brust-Zentrum AG
04.10.2022
Künstliche Intelligenz 2-2022, Online
Edumed AG
14. – 16.10.2022
CT-Fortgeschrittene, Zürich
Edumed AG
14. – 15.10.2022
MR-Anwender 2022-III, Basel
Edumed AG
22.10.2022
MR-Artefakte II, Online
Edumed AG
19.11.2022
Tag der Radiologiefachpersonen 2022, Bern Journée des TRM 2022, Berne
SVMTR ASTRM
o • SV ciut M os T
rkannt ane •
u
R
reco nn TRM AS
STRM ric on •A
Toutes les formations continues sur www.e-log.ch/fr/agenda label ASTRM
Alle Fortbildungen auf www.e-log.ch/agenda Label SVMTR