France Edition
- Tokyo - Taiwan - Singapore - Los Angeles - Malaysia - Thailand - Mumbai
Wonderland Japan
Special 1
TOUT SUR LES RAMEN 3 ASTUCES POUR VOS RAMEN Special 2
Le nouveau monde des technologies Japonaises LES LAMES JAPONAISES A L'ASSAUT DU MONDE
Special 3
Le monde de Kamon
L'HERITAGE JAPONAIS DU MONDE DES ARMOIRIES
TA K E FREE mai 2 0 1 4
VOL.02
WAttention France | 2
En ha r mon ie avec les sa isons HANAMI, la fête des cerisiers en fleurs: de mi-mars à fin d’avril.
こ
tex te et co or dination : R ie ko Ido, Photos H a jime Wat a na b e 文とスタイリング=井戸理恵子、写真=渡辺肇
よ
Bénéficiant de quatre saisons distinctes, le Japon a b r i te u n e m u l ti tu d e d e floraisons, la plus chère au cœur des Japonais étant, sans conteste, celle des cerisiers.
み 楽
3月中旬〜4月下旬
を
花見
し む
La saison où les Japonais ont coutume d’aller admirer les cerisiers en fleurs, est aussi celle de la Fête des Petites Filles, dans l’ancien calendrier lunaire. Habituellement, à cette période où le ciel commence à s’éclaircir, le temps glacial du printemps a plutôt tendance à faire baisser la température corporelle, mais, sans se soucier du froid, l’esprit de chacun est exalté par l’approche de l’éclosion des fleurs, qui célébre l’arrivée symbolique du printemps. La contemplation nocturne des fleurs de cerisiers est l’un des passe-temps
favoris du peuple Japonais. Cependant, entre nos contemporains et leurs ancêtres, il existe de subtiles différences de sentiments dans l’admiration de ces fleurs. Dans les temps anciens, la fleur de cerisier symbolisait le deuil des disparus. Les cerisiers, qui sont considérées à l’apogée de leur beauté lorsque leurs pétales choient, évoquaient la fin de l’ existence, lorsqu’ils s’éparpillaient au sol. Comme une solennelle invitation aux morts à revenir vers nous, l’acte d’admirer la floraison des cerisiers en buvant du
saké, est un moment de souvenir, de nostalgie devant la perte des fleurs magnifiques, qui établit réellement un lien profond et vivant avec ceux qui nous ont précédés et quittés. Rieko Ido
Mène des recherches sur les coutumes japonaises et le savoir des anciens temps, en appliquant les analyses techniques de ses travaux au mode de vie moderne. Diplômée de l’Université Kokugakuin, elle enseigne à l’Université des Arts de Tama.
井戸理恵子
國學院大學卒業。日本古来の知見を工学的に検証し次世代 に繋がる「技術」を模索、現代の衣食住を発展させる提案を している。多摩美術大学非常勤講師。
WAttention France | 03
RANCHÉ à
TOKYO Toutes les tendances actuelles à Tokyo Akihabara: Devenez Fan des Idoles Japonaises !
Ouvrant la Pop culture Japonaise au monde, l’Akiba Cultures Theater est la plus grande scène de ce genre dans le quartier d’Akihabara, donnant des concerts live des idoles en vogue, présentant des comédiens de doublage, ou des génériques d’”anime”. Si vous passez à Akihabara, soyez sûr de venir y faire une expérience originale, lors d’une énergisante (ou charmante) représentation.
Akiba Cultures Theater http://akibalive.jp/
Beauté traditionnelle Japonaise, à la maison Appréciez la beauté d’une statue de Bouddha dans votre intérieur ! Isumu est une boutique spécialisée dans les bouddhas, située à Omotesando, l’un des quartiers les plus en vogue de Tokyo. De bois ou de marbre, des statues de Bouddha de 20 à 50 cm de haut y sont présentées, qui deviendront un élégant élément de votre décor.
Admirez les cerisiers du centre-ville de Tokyo Connu pour ses 150 cerisiers fleurissant à chaque printemps, le centre-ville de Tokyo accueillera ses visiteurs avec une série d’événements incluant la contemplation de nuit des fleurs, et le bar «Martini Blossom» (20 mars-20 avril).
isumu http://www.isumu.jp/omotesando/
Floraison en centre-ville 2014 http://www.tokyo-midtown.com/
Presque – 50%, sur le trajet de l’aéroport de Narita, au centre de Tokyo.
LE FREEMANS SPORTING CLUB - TOKYO
Un nouveau billet à tarif réduit pour les visiteurs étrangers qui prennent le Narita Express (N’EX): 1 500 yens seulement ! Achat dans les gares et dans les centres JR Travel service au Terminal 1 et 2 de l’aéroport de Narita.
Fondé en 2005 à New York, le «FREEMANS SPORTING CLUB» a ouvert ses portes au Japon sous forme de «FREEMANS SPORTING CLUB – TOKYO», situé à Aoyama, à Tokyo. Dans un espace s’étendant du B1F au 3F, vous trouverez une grande variété de produits et de services incluant vêtements de sport, costumes sur mesure, barbier, bar et restaurant.
N’EX , le billet Tokyo direct ht tps://w w w.jreast.co.jp/e/pass/nex _ oneway.html
Le FREEMANS SPORTING CLUB - TOKYO http://freemanssportingclub.jp/
France Edition mai 2014
VOL.02
Contents
Special
TOUT SUR LES RAMEN 3 ASTUCES POUR VOS RAMEN
03 En harmonie avec les saisons
HANAMI, la fête des cerisiers en �leurs : de mi-mars à �in d’ avril.
04 BRANCHÉ à TOKYO 05 Contents
06 Special 1 TOUT SUR LES RAMEN 3 ASTUCES POUR VOS RAMEN 14 Discover Japan
La boutique “Discover Japan” vient d'ouvrir à Paris!
16 PARIS RAMEN WEEK 17 Essai : SEMIMARU
Le Maneki Neko, Chat porte-bonheur.
18 Special 2 Le nouveau monde des technologies Japonaises LES LAMES JAPONAISES A L'ASSAUT DU MONDE
20 Special 3 Le monde de Kamon
L'HERITAGE JAPONAIS DU MONDE DES ARMOIRIES
Publisher Kushi Sakamaki / EN BILLET PARIS Yasuko Suzuki / WATTENTION CO.,LTD. Managing Editor Jean Marks Norihiko Nagai Editorial Staff Charles Chen
Editorial & Design Art Director Kunihiro Imanaka / Yasuhisa Tamura Illustrator Keiko Tateno
Photographer Kenji Sugasawa / Hajime Watanabe Photo courtesies JNTO / NORITAKE
Coordinator AADD EURO-JAPON
Translator (French) Bee SUZUKI
広告・記事に関するお問い合わせは EN BILLET PARIS 32 rue saint-roch 75001 Paris FRANCE E-mail : info@en-billet.fr 和テンション株式会社 〒107-0062 東京都港区南青山 5-18-10-202
Why"WAttention"?
WAttention is so named with the hope that people in the world would pay more "Attention" to "WA(和)"; an important term in Japanese culture meaning harmony with nature, peace and even Japanese culture itself!
Phone : 03-6418-5701 / Fax : 03-6418-5704 E-mail : info-tokyo@wattention.com
世界中の人々に「和」(WA)に注目(Attention)してほしいという願 いを込めて WA+Attention= WAttention と名付けました。
WAttention France | 05
TOUT SURLES
CARTE DES RAMEN
R AMEN
3
ASAHIKAWA RAMEN 【旭川ラーメン】
ご当地ラーメンマップ
SAPPORO RAMEN
【札幌ラーメン】
ASTUCES POURVOS
RAMEN
SAKATA RAMEN
【酒田ラーメン】
Bien que les ramen semblent très simples à faire, chaque bol requiert des chefs qui les préparent, un véritable effort, du temps et de l'amour. Avec l'expansion des célèbres marques de ramen Japonais à l'étranger, les Singapouriens peuvent maintenant déguster un bol de délicieux et authentique ramen sans aller jusqu'au Japon !
HAKATA RAMEN
KITAKATA RAMEN
ONOMICHI RAMEN
【喜多方ラーメン】
【尾道ラーメン】
【博多ラーメン】
TOKYO RAMEN
【東京ラーメン】
WAKAYAMA RAMEN
Voici 3 astuces pour mieux apprécier les ramen Japonais.
【和歌山ラーメン】
KUMAMOTO RAMEN 【熊本ラーメン】
❶
スープ
LE BOUILLON
Les types classiques de base de bouillon sont fait avec du poulet ou des os de porc, mélangés avec d'autres ingrédients comme le kombu (l'algue kelp), le Katsuobushi (copeaux de bonite séchée), le niboshi (civelles séchées) ou encore des crevettes. Il existe des mélanges porc-poulet ou porc-fruits de mer. L'assaisonnement avec du sel, du shoyu, du miso ou de l'huile de sésame étend et complexifie la gamme de goûts du bouillon.
ées s plus parfum Les soupes le leur s de ce en ss ns l'e ont infusé da bouillant y incipaux, en ingrédients pr le e m m ures. Co de longues he ment le ab oy cr venu in ramen est de intéressante us trouverez tendance, vo mer nd au fruits de la fusion du fo se ba à e up avec la so du Hokkaido , qui hu us Ky du ) atsu de porc ( Tonk r eu uc rps et de la do prendra du co s Le a. en d'Ashik aw avec des ram e nouvelle taux sont un ge vé potages ouliné laquelle un m variante dans épaissir. t utilisé pour de légumes es
Tonkotsu - Os de porc
a.
虹 b. Tori - Os de poulet
Niboshi - Civelles séchées
c.
Katsuobushi - Copeaux de bonite séchée
d.
TOUT SUR LES RAMEN LES SECRETS DE LEURS DIFFERENCES
LES NOUILLES
八
❷
麺
Il existe deux types basiques de nouilles : les Chijire (ondulées) et les droites, le tout dans des épaisseurs variées. Cela va des fines droites ( Kyushu) aux fines ondulées (Tokyo) et aux médium ondulées (Hokkaido).
de l'eau et de la température Le juste contrôle leur donne , nchir les nouilles du temps pour bla deur de l'o s et al-dente, san une tex ture ferme t déjà ien so n que beaucoup kansui (alcali). Bie o, ky To uilles jaunes de familiers avec les no de s pe ty s, il y a aussi les minces et ondulée , qui au nord du Honshu ata nouilles de Kitak ies, lat ap es rment des vagu sont épaisses et fo ta. ka Ha tes et minces du et les nouilles droi
Hosomen 細ストレート麺 - Fines et droites
a.
Chuboso Chijiremen 中細ちぢれ麺 - Medium ondulées
Futo Chijiremen 太ちぢれ麺 - Épaisses ondulées
b.
c.
Mention photo credit : Kanezin
Un fabricant de Nouilles Japonaises à S'pore Originaire du berceau des Nouilles de Sapporo au Hokkaido, Kanezin est le seul fabricant Japonais à Singapour, à fournir d'authentiques Ramen Japonais dans des points de vente aussi populaires que Ramen Champion, Keisuke Ramen Group et d'autres encore. Normé HACCP et ISO22000 au Japon, leur qualité est garantie. Pour les restaurateurs, adressez vos demandes directes à :
Kanezin Japan Singapore Pte. Ltd. Kanezin Japan Singapore Pte Ltd 8 Wan Lee Road Singapore 627940 Tél: (65) 6264-0556
❸
ト ッ ピング
L'ACCOMPAGNEMENT A côté des grands favoris que sont le rôti de porc et les oeufs mollets, on trouve aussi les poireaux, les pousses de bambou (menma) et les tranches de pâté de poisson (kamaboko). Certains accompagnements vont avec certains ramen : pousses de soja et jeune maïs, avec le miso ramen, l'algue wakame et les graines de sésame avec le shio ramen, les feuilles de nori pour le shoyu ramen, le gingembre rouge vinaigré (beni shoga) et le champignon noir kikurage pour les tonkotsu ramen.
Chashu - Rôti de porc
b. Ajitama - Oeuf dur assaisonnés
Negi - Poireaux
e. Nori - Algue séchée
a.
d.
ement varie en L'accompagn bouillon. fonc tion du t maïs donnen de Les pousses se i naturelle qu une douceur ec la soupe de marie bien av s s basiques, de miso. Bour le ou et de porc tranches de fil rc la longe de po de chachu, ou te an nd takuni, fo braisée, ou bu e. t délicieus en bouche, es
Menma - Pousses de bambous
c.
f. Kikurage - Champignon noir
AUTRES ACCOMPAGNEMENTS À CONNAÎTRE
Kae-dama - Ajout de nouilles
*Photo fournie par Ippudo
Beni shoga - Gingembre rouge vinaigré
Takana Goma - Tiges de moutarde vinaigrées - Graines de sésame *Photo fournie par l'office de la Ville de Fukuoka
TOUTSUR L
LESSECRETSDELEU Vous saviez déjà probablement que les ramen sont l'un des plats les plus représentatifs du Japon, mais étiez-vous familier de leur histoire et de leurs subtiles variations ? WAttention s'entretient avec un expert des ramen, Monsieur Ishiyama, pour vous en donner tous les secrets.
Portrait - Expert en Ramen Monsieur Ishiyama a lancé un "ramen-club" alors qu'il étudiait à l'Université Kokugakuin. Du nord au sud du Japon, il a dégusté des ramen dans plus de 6 000 éventaires, à travers 47 préfectures Japonaises. Aujourd'hui, il visite ces échoppes au rythme de deux par jour, pour sa recherche et ses publications. En plus d'écrire des avis culinaires sur les ramen pour des magazines, il est aussi l'auteur de livres sur les ramen et l'invité habituel de shows télévisé s. Cet te carrière implique qu'il élabore de nouveaux t ypes de nouilles instantanées et qu'il donne ses conseils avisés à l'industrie du Ramen. A ce jour, il a interviewé plus de 1500 échoppes de ramen. Dans ce numéro de WAttention, notre conversation avec Monsieur Ishiyama vous fait entrer dans le monde des ramen, leur histoire, leurs styles et vous donne les meilleures adresses de ramen shop au Japon.
WAttention France | 8
(Sel)
(Sauce de soja)
L’assaisonnement au sel est l’une des plus anciennes variations. Cette longue histoire nait à Hakodate, l’un des premiers ports ouverts au commerce international. Si vous y commandez un ramen, on vous servira un shio ramen d’autorité. Légèrement salé vous apprécierez l’essence même du bouillon.
Un accommodement classique où la quintessence des condiments Japonais, la sauce de soja, est ajoutée au fumet du bouillon. Arrivé de Chine à la période Meiji comme une nourriture exotique, les ramen ont été popularisés auprès de la population Japonaise en y ajoutant de la sauce de soja. D’ailleurs, les ramen gyokai et tonkotsu contiennent également de la sauce de soja.
LESRAMEN
EURSDIFFÉRENCES L'Histoire des Ramen Cette histoire commence avec l’influence de la culture chinoise au Japon durant la période de la Restauration de l’ère Meiji. Venus de Chine, les Ramen ont été améliorés par des condiments traditionnels Japonais, comme la sauce ou la pâte de soja et sont devenus l’un des mets Japonais les plus célèbres. A l’ouverture du Japon sous le Shogunat des Tokugawa, des “Chinatowns” se sont implantés un peu partout, y compris à Yokohama, Hakodate et Kobé, et avec eux, sont venues les nouilles chinoises. A cette époque, lorsque les Japonais parlais de nouilles, ils se référaient par habitude au Soba, (nouilles de sarrasin). Les nouilles chinoises étaient appelées “Shinasoba”, Shina étant l’un des noms anciens de la Chine en Japonais. Il y a cent ans, le premier éventaire de ramen “Rakai-ken” s’ouvrit à Tokyo, au coeur d’ Asakusa. Le propriétaire japonais les servit avec une soupe parfumée à la sauce de soja, exactement celle dont
les Japonais accommodent leurs sobas. Et comme la boutique avait ouvert à Asakusa, le plus grand quartier d’amusements au Japon, tout le pays connut bientôt les ramen. C’est après la seconde guerre mondiale que les ramen furent généralement adoptés. Dans l’après-guerre, le riz était rationné et les ramen étant faits de blé, ils furent choisis comme un aliment de remplacement idéal. Lorsque les soldats revinrent de Chine, ils préférèrent manger dans des échoppes de ramen qui servaient des nouilles chinoises comme celles qu’ils avaient mangé et dont ils avaient un souvenir de référence. Depuis lors, l’image des ramen, une nourriture mangée dans la rue, est principalement liée à ces échoppes de plein-air. Très vite, les miso ramen et tonkotsu ramen sont respectivement nées au Hokkaido et au Kyushu, chacun reflétant des goûts régionaux uniques. Aujourd’hui, les différents ramen familièrement nommés “ramen aux goûts locaux’ représentent chaque partie du pays.
On compte trente mille échoppes de ramen au Japon. Et à Tokyo, où la concurrence est féroce, plus de deux échoppes de ramen s’ouvrent chaque jour. Sur un marché aussi serré, un nouveau mouvement se fait jour : l’expansion vers l’Asie. Spécialement vers Singapour et Hong Kong, où la croissance rapide de l’économie et la densité de la population est dix fois plus importante qu’au Japon. La nourriture Japonaise y étant largement répandue, l’exportation des ramen y est favorisée. Parti de Hong Kong avec les Ajisen Ramen, les boutiques de ramen comme les”Ramen Santouka”, Hakata Ippudo”, et “Taisho-ken” se sont rapidement implantées partout en Asie. Héritage originel chinois, il est facile de comprendre le pourquoi de leur affinité avec les cultures culinaires asiatiques et de leur accueil par les consommateurs. Les nouilles chinoises sont déjà distinctement reliées à la culture Japonaise et il ne faudra pas longtemps avant qu’elles ne soient globalement reconnues à travers toute l’Asie, en tant que nourriture commune. SA NS P ORC
(Pâte de Soja) Un autre ramen typiquement Japonais est le miso ramen, où le miso est l’ingrédient central. Ce ramen a été créé à Sapporo au Hokkaido. C’est pourquoi on y trouve du lard chaud en abondance pour une préparation calorique ! Les nouilles sont normalement minces et croquantes. On y adjoint du chou et des pousses de soja pour équilibrer la saveur robuste et riche de la soupe.
(Os de porc)
(Fruits de mer)
(Poulet)
(Boeuf)
Venu des régions Hakata et Kurume du Fukuoka, le tonkotsu ramen est reconnaissable à son bouillon crémeux et épais, obtenu en faisant bouillir des os de porc. On le marie avec des nouilles minces et droites. A Tokyo, le Tonkotsu ramen a fait son chemin et a développé son style propre, avec des tranches de porc posées au-dessus des nouilles.
Cette soupe est, entre autres, un mélange de tonkotsu, de poulet, ou de fruits de mer. Selon la diversité des ingrédients, les densités du bouillon varient, de clair à crémeux. Le Gyokai ramen est très répandu au Tohoku, tandis qu’à Tokyo, une variation appelée gyokai tonkotsu (on ajoute simplement du fumet de poisson au bouillon tonkotsu) est le plus répandu.
le Ramen Tori est une variation récente qui a gagné en popularité depuis l’an 2000. Le consommé crémeux est obtenu en faisant bouillir une carcasse de poulet ou un poulet entire. Le bouillon est doux, sans le goût amer qui est typique du porc. De plus en plus, les Chefs garnissent leurs ramen de poulet chachu ou de boulettes de volaille.
Le Ushi ramen est la dernière tendance au Japon. A la place des habituels porc ou poulet, c’est le boeuf qui est le principal ingrédient, ce qui donne à ce ramen un éventail de saveurs sans précédent et un parfum délicieux. Les chefs incorporent de plus en plus du boeuf rôti et du steak dans leurs recettes. Comme le boeuf est, de loin, plus apprécié que le poulet ou le porc, la tendance ushi a un bel avenir.
WAttention France | 9
LES RAMEN SHOP AU JAPON
ENTRETIEN AVEC L'EXPERT JAPONAIS DES RAMEN
HAYATO ISHIYAMA Savoir c'est pouvoir, dit-on, surtout si vous aimez les ramen. Et plus vous en savez sur les caractéristiques d'un ramen shop, mieux vous apprécierez votre prochain repas.Ici, Monsieur Ishiyama vous recommande 5 des meilleurs ramen shops du Japon. Les 5 ramen présentés, contiennent du porc ou un sous-produit du porc.
Ebisu, Tokyo Pouvant se vanter d’une ancienneté de presque 50 ans, Junren est une enseigne de longue date qui a porté les Sapporo ramen à une appréciation nationale. Dès que vous soulevez les nouilles sur vos baguettes, vous serez frappé par le parfum unique des gros morceaux de lard, de l’ail, du gingembre et du poivre Japonais, tous mélangés avec le goût exceptionnel de la soupe de miso. De plus les nouilles “puri-puri”, vieillies à point (un peu plus cuites que al dente) sont typiques des ramen de Sapporo. En 2012, une nouvelle implantation a ouvert à Ebisu, un quartier de forte concentration de ramen shops. L'A S T U C E
•Horaires: 11h-23h. •Adresse: 4-4-1 Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo •tél: 03-3441-8720 •Site: http:// www.junren.co.jp/group/shop-ebisu.htm
La soupe de miso chaude est très grasse grâce au porc.
Harajuku, Tokyo
L'A S T U C E
Les "yeux" sont la marque d'un bouillon de poulet riche et nourrissant.
Oimachi, Tokyo Menichi Kicchou a ses racines dans la région du Tohoku. C’est une évolution des ramen de Shirakawa, une des spécialités locales du Tohoku. La première approche du Menichi présente une soupe au fumet de sauce de soja, caractéristique des Shirakawa ramen. Le second aspect est la nouille enroulée, produite avec la méthode spéciale “Aodake-uchi”. Troisièmement, plutôt que d’utiliser du porc chashu braisé, comme dans tant d’autres boutiques, Menichi a opté pour du porc chashu rôti. La boutique Oimachi a été rénovée en 2011, pour vous donner l’occasion de goûter à la saveur originelle du Tohoku, en plein Tokyo. •Horaires: 111h30-14h30 et 17h30-21h ( fermé lun et mar) •Adresse: 5-6-6 Higashioi, Shinagawa-ku, Tokyo •Tél: 03-5460-3358 WAttention France | 10
par M. Ishiyama
Ouvert en 2012 dans le quartier à la mode de Harajuku, Jingu concurrence les enseignes bien établies dans la tradition du ramen, en introduisant du boeuf dans ses recettes. Le chef du Jingu utilise beaucoup d’os de boeuf et les cuit à la pression pour obtenir un bouillon épais. Pour ajouter au tout, la soupe et les nouilles sont couronnées de tranches de boeuf chashu rôti, provenant de boeuf noir wagyu. Reconnaissons que le goût du boeuf chashu va bien au delà du goût ordinaire du porc que l’on s’attend à trouver dans un ramen shop. •Horaires: 11h-24 •Adresse: 4-32-5 Jingumae Shibuya-ku, Tokyo •Tél: 03-6434-9910 •Site: http://jingu.asia/
L'A S T U C E Le boeuf rôti chashu fait de boeuf noir wagyu est un vrai luxe.
Shinagawa, Tokyo
Ayant étudié l’art des tramen à Kumamoto, M. Furuya à ouvert Nantsuttei dans sa ville natale de Kanagawa en 1997. Cette entreprise a connu un franc succès grâce au bouillon de porc crémeux et son ingrédient secret, du “Ma-yu” noir (huile d’ail rôti). La soupe est faite avec des têtes et des os de porc puis agrémentée de mayu, qui laisse une trace amère en bouche après chaque gorgée. Et c’est ce goût spécial qui différence les ramen de Nantsuttei des autres. En 2010, Nantsuttei a lancé sa première branche internationale à Singapour. •Horaires: 11h-23h •Adresse: 3-26-20 Tanakawa, Minato-ku, Tokyo •Tél: 03-5791-1355 •Site: http://www.nantsu.com
TOUR DE MAIN SECRET
L'huile d'ail rôtie est la signature secrète de Nantsuttei
L'A S T U C E
Vous allez adorer les nouilles ondulées.
Gotanda, Tokyo Etabli à Asahikawa, au Hokkaido et s’étant progressivement étendu à Tokyo, à l’Asie et même aux USA, Santouka a gagné les coeurs des adeptes du ramen avec sa spécialité de shio ramen, en faisant de ce plat une des signatures des marques Japonaises de ramen. Sa soupe tonkotsu de couleur perle est assez douce grâce à l’usage de produits de la mer comme ces fines tranches de cabillaud, aussi caractéristiques des ramen d’ Asahikawa. De plus, leur spécialité de nouille ondulée exhausse leur goût naturel de blé qui parfume bien le bouillon. Santouka a 21 enseignes dans 9 pays. •Horaires: 11h-22h (lun-sam) 11h-18h ( dim et fêtes) •Adresse: 2-15-10 Nishigotanda, Shinagawa-ku, Tokyo •Tél: 03-6420-0807 •Site: http://www.santouka.co.jp/ WAttention France | 11
WAttention France | 12
“Discover Japan” dans le quartier d'Opéra. Les passants admirent la vitrine de la boutique qui présente les charmes de la culture de Gifu.
La boutique “Discover
Japan” vient d'ouvrir à Paris!
La boutique “Discover
Japan” vient d'ouvrir à Paris!
Le propriétaire de la boutique. Monsieur
Yoshiaki SHIOKAWA Pour répondre aux grandes attentes des Parisiens, plusieurs projets seront lancés depuis Paris, dans les pages de ce journal et toujours en relation avec la boutique.
s
Rue
es mid Pyr a des Rue
2e
amp
Pyramides
1e
de R iche lieu
s Ch
nne
etit
Sain te-A
de P
Rue
Rue
Palais-Royal
péra
Fort de ce succès, d'autres expositions sont en préparation. Objets, gastronomie et Sake, tous les délicieux produits Nippons seront présentés dans cette boutique,qui deviendra un centre de lancement culturel japonais dans Paris et dans le monde entier.
① Discover Japan PARIS
e l’O
Pour marquer son inauguration, le premier thème était un événement autour de la région de Gifu. Toute la boutique était remplie des produits venant de cette
région. En France comme au Japon, les produits artisanaux "faits-main", sont de plus en plus rare, c'est pourquoi, céramiques et poteries ainsi que tous les objets en washi (le célèbre papier de riz japonais) ont eu la faveur des visiteurs.Le choix des produits, présentés avec raffinement a rencontré l'enthousiasme des Parisiens.
Av. d
Paris, Capitale de la Culture. On sait que les tendances lancées à Paris seront adoptées à travers le monde entier. Cette capitale a gardé son statut de référence culturelle. C'est donc là, que la boutique Discover Japan a ouvert ses portes. Comme pour conquérir le monde de la mode, on dit qu'il faut d'abord convaincre les Parisiens, le concept de cette boutique, est d'utiliser cet espace de façon éphémère, comme une scène temporaire où seront mis en valeur chaque région et savoir-faire Japonais.
Discover Japan Adresse:12 rue Ste-Anne 75001 PARIS FRANCE Tel:(+33)01 42 60 6652 Horaires d'ouverture:12:00 - 20:00 Ouvert tous les jours sauf dim et jours fériés *Pour tout renseignement concernant les événements ② OKUDA パリ店 de “Discover Japan”, veuillez contacter notre service Marketing Média au Japon(Tel:+81-3-3708-9097) Ru
arseau
Av. M
Av. George V
e
Fr
8e
Alma-Marceau
ço
ne
1e
r on
ouj
nG
ea ue J
R
is
aig
t
on
.M
Av
an
Cours Albert 1er
La Seine
セーヌ川
La cuisine japonaise traditionnelle « washoku » est très appréciée partout dans le monde et tout particulièrement en France. En passe d’entrer au patrimoine mondial de l’UNESCO, elle est plus que jamais reconnue et célébrée. Sushi et maki font aujourd’hui partie du paysage culinaire français mais il est néanmoins dommage de réduire la gastronomie nippone à ces plats. Le Ministère japonais de l’économie, du commerce et de l’industrie s’engage depuis 2010 dans de nombreux évènements internationaux au travers de son label Cool Japan. Chargé de promouvoir la culture japonaise à l’étranger, c’est avec l’envie de mettre au premier plan une des spécialités culinaires les plus populaires que Cool Japan a choisi cette année notre projet. Du 20 au 25 janvier 2014, PARIS RAMEN WEEK Zuzutto invite à découvrir les recettes traditionnelles de cette soupe de nouilles si connue au pays du soleil levant, et bouscule les idées reçues en proposant des variantes novatrices et originales. Six chefs réputés investissent Paris et apportent avec eux leur savoir-faire et leurs connaissances afin de faire de cet évènement un moment de partage placé sous le signe de la gastronomie et de la convivialité.
A suivre...
[Essai]
Le Maneki Neko , Chat porte-bonheur.
Le Maneki Neko est un personnage de la culture traditionnelle, dont l'histoire remonte à 200 ans, sous l'ère Edo. Le Maneki Neko est réputé accorder les souhaits de sécurité, de chance, de santé et d'amitié, ainsi que la richesse et l'avancement... de tout un chacun. Lorsque le chat lève la patte droite, on dit qu'il attire la fortune alors que s'il soulève la patte gauche, il fera venir à vous les relations dont vous avez besoin. On est prié de faire attention à la couleur du Chat qui lève la patte. Car chaque couleur a un sens : le blanc pour le bonheur, le noir pour attirer la chance, le rouge pour la bonne santé, doré pour la fortune, bleu pour la sagesse, rose pour l'amour et ainsi de suite.....
©Higla
©Higla
Il y a environ cent ans, il était courant de sculpter le chat dans les chutes de bois de la charpente des maisons. Ces sculptures anciennes sont rares et recherchées comme des antiquités, de nos jours.
Actuellement, le chat porte-bonheur est très populaire, et produit en masse.
Rencontre avec les artistes Japonais représentant des chats. Sayama Yasuhiro, "neko artist" http://www.sayamayasuhiro.com
Sayama Yasuhiro Titre de l'oeuvre : Hein ? Peinture à l'encre
C'est un potier de la préfecture d'Aichi, Tokoname, qui les a conçus .
Lorsque vous regardez ce chat en face, n'avez vous pas envie de lever la main, vous aussi ?
©Seminal
Il y a 20 ans que l'artiste Semimal s'est fait connaître avec des chats porte-bonheur. Semimal est également l'un des concepteurs de notre chat. Ici, un travail où la main originale de l'artiste cède à la représentation traditionnelle.
Semimaru, interprétation du Dit du Genji, vol.1 "L'Encens du Genji" "J'ai tenté de composer mon chat avec les personnages qui apparaissent dans le célèbre roman du "dit du Genji" écrit aux environs de l'an 1000. Je l'ai créé avec les attitudes du corps des personnages de l'époque de la 57ème dynastie de l'empereur Yozei, si riche par sa culture et la subtilité d'esprit des gens de cette époque. Cette photo montre mon brûle-encens en forme de Chat appelé "l'Encens Genji". Il porte le symbole Ouko Asobi, ou jeu de l'encens. L'encens et sa fragance est un prologue de mon "Dit du Genji de Semimal"
Semimal, une céramiste inspirée
Composition : porcelaine, technique mixte.
Semimal est une artiste , créatrice de figurines de céramiques depuis 1992.Elle a établi son studio à Kita-Kamakura, Kanawaga. Après de nombreuses expositions personnelles, Semimal a annoncé une série d'expositions dans tout le Japon. Expositions personnelles en Europe : 2000 Daiwa Foundation Gallery ( Londres) 2012 Galerie "Marais Ouest" (Paris) http://www.semimal.com
SEMIMAL : “Le Cercle de la Cigale” .
蝉丸
B
asée à Seki, dans la préfecture de Gifu, le centre de coutellerie Hasegawa cultive l'excellence. Combinant la fonctionnalité et le tranchant, hérités du sabre Japonais, la firme a conçu des produits innovants. L'art de forger ces sabres Japonais qui fasci naient t ant les samou raï, a été décliné dans une grande variété de produits, tels que les lames de sabres japonais, les couteaux et les ciseaux. Devant ce potentiel, la firme a décidé de se tourner vers le marché mondial pour élargir ses ventes. C'est à partir de 2014, que les produits
WAttention France | 18
Hasegawa Hamono seront exposés et vendus dans un certain nombre de points de vente à Paris. Très élégants, faciles à utiliser, avec une netteté de coupe inégalée, ces nouveaux articles, très attrayants, trouveront leur public en France, même auprès des
clients les plus exigeants. La coutellerie Japonaise jouit déjà en France d'une haute réputation. Beaucoup de Chefs ont choisi les couteaux de cuisine japonais pour leur tranchant unique, qui ne s'émousse pas. Le goût pour la cuisine Japonaise étant monté en flèche ces dernières années, il semble que cela ait contribué à faire connaît re la couteller ie nippone su r un marché plus large. Dans le dernier numéro, nous avons déjà présenté la ligne Harac qui propose des ciseaux très amusants. Nous n'oublions pas la ligne Canary, qui fait perdurer la
Un nouveau monde de la technologie Japonaise
LES LAMES JAPONAISES A L'ASSAUT DU MONDE
Basée à Seki, dans la préfecture de Gifu, le centre de coutellerie Hasegawa cultive l'excellence. Combinant la fonctionnalité et le tranchant, hérités du sabre Japonais, la firme a conçu des produits innovants. L'art de forger ces sabres Japonais qui fascinaient tant les samouraï, a été décliné dans une grande variété de produits, tels que les lames de sabres japonais, les couteaux et les ciseaux. Devant ce potentiel, la firme a décidé de se tourner vers le marché mondial pour élargir ses ventes. technologie de la marque au travers des ciseaux traditionnels à l'ancienne. Ajusté soigneusement, l'engagement de la lame détermine le confort de la prise en main et la netteté de la coupe. Ces paires de ciseaux sont traitées au f luor, af in que du r uban adhésif ne puisse pas coller aux lames. Le strict contrôle de qualité réalisé par les industriels japonais, s'étend aussi aux ciseaux réalisés spécialement à commande. Ces ciseaux, bijoux de technologie, peuvent bien sûr être également réaffûtés durant de nombreuses années. Toujours avec la même exigence de cont rôle st r ict de la qualité, des pièces hors-normes ont été créées pour répondre à des usages tels que l'artisanat ou le tri des déchets sur les bateaux. C'est avec une nouvelle scie pour le déballage des car tons, appelée
Dan-chan, que nous avons progressivement accru notre part de marché dans le domaine de la logistique, grâce à ses qualités de résistance et de facilité d'utilisation. Le Japon, est bien connu pour sa robotique industrielle avancée. La diminution
des artisans est un problèmes dans de nombreux pays et le Japon n'y fait pas exception. Un seul artisan ne peut se charger seul de répondre à la demande du plus grand nombre. La mécanisation progressera sans doute toujours davantage dans le domaine de la coutellerie, mais son président, Monsieur Naohiko Hasegawa déclare : " J'aspire à produire avec autant de qualité que d'habileté, tout comme les artisans. Je veux répondre à la demande de la nouvelle ère, en privilégiant la qualité, et la stabilité de la distribution de nos produits, tout en gardant un esprit artisan.
HASEGAWA HAMONO Co. Ltd (CANARY&HARAC)
Dans des milliers d'années, les ciseaux existeront toujours, mais son usage a changé car l'objet pour la découpe varie à présent selon les âges. De nos jours, le premier couteau qu'utilise un petit enfant est une paire de ciseaux. Sa forme arrondie des deux lames est une meilleure sécurité, et dans le monde entier, on l'utilise. La place semble déjà prise, mais l'opportunité de développer de nouveaux ciseaux est immense. C'est un challenge très intéressant." Depuis les temps anciens les ciseaux accompagnent les hommes vers l'avenir et la modernité. Il est amusant de penser que c'est d'un pays d'Extrème Orient, le Japon, que la technologie de la coutellerie qui en est originaire, va revenir sur la scène et faire évoluer le reste du monde.
3664-2 hidase,sekishi,GIFU info@canary.jp
http://www.harac.jp
http://www.canary.jp
Article et entretien recueilli par Jean-Marks Norihiko NAGAI
L
e blason familial japonais, le Kamon, tout comme les blasons eu ropéens, était l'emblème des familles d'autrefois.
Dans le Japon contemporain, il est rare de connaître les emblèmes familiaux de ses interlocuteurs dans l'usage de la vie quotidienne. C'est pourquoi Shôryu Hatoba, modéliste d'armoiries modernes,
(Monsho Joueshi) invite chacun à "prendre un kamon, surtout à notre époque, focalisée sur l'individu, pour s'en servir comme d'une icône personnelle". Cette nouvelle approche des armoiries
permettrait d'exprimer le statut de sa famille, un peu dans la logique d'un logo d'entreprise. Shoryu Hatoba est né dans le milieu de l'artisanat. Il aurait dû, en conséquence, commencer sa formation, dès l'âge de quinze ans. Mais des professionnels des armoiries lui ont conseillé de suivre d'abord un cursus d'études secondaires. Il a étudié la chimie relative à la coloration pendant ses années de lycée. Une fois diplômé du secondaire, il a passé l'examen préparatoire au Master de
cinq ans à Nihonbashi. Puis, de façon indépendante, il a fondé une société de création de kimonos avec des associés. Après quinze ans de création en commun, il a décidé d'ouvrir sa propre entreprise en 2000. Indépendant, Shôryu Hatoba a néanmoins continué à travailler dans la création de kimonos, pendant un certain temps, bien que la demande de réalisation de kimonos traditionnels se raréfie. Il a alors réf léchi à la possibilité d'intégrer à cette création, les armoiries familiales. "KAMON × KOMON" , qui symbolise le mélange du vêtement et du blason, est son interprétation de la tradition de ses prédécesseurs, les maîtres d'armoiries. "K A MON × KOMON" e st u n magnifique travail textile, élaboré à partir du
L'HERITAGE JAPONAIS DU M
très beau "point d'Edo", le Edo komon, utilisé depuis des temps très anciens pour broder les armoiries. Son exposition personnelle à Vienne en 2007 l'a fait découvrir à l'étranger. C'est un travail artistique où l'emblème s'inscrit dans un cercle. Avant la seconde guerre mondiale, au Japon, les enfants
jouaient à découper des motifs en repliant de façon précise le papier, pour obten i r u n mot i f gé omé t r iq ue. Shôr y u H at ob a , e n ex a m i n a nt c e s p a pie r s découpés y a puisé une nouvelle source d'inspiration pour créer des armoiries, plus seulement inspirées des motifs classiques, mais pou r les hausser à u ne forme d'art. Le Kamon est aujourd'hui entré dans une
nouvelle phase d'existence. Il n'est plus seulement perçu comme une icône, mais fait partie intégrante de la conception de l'objet, qu'il s'agisse d'un sac ou d'un autre produit. Ce coffre de métal est un nouveau défi p ou r Shôr y u H at ob a , s u r nom mé à présent "da Giappone". Bien que d'un goût classique, son design moderne, et son aspect plat est magnifique. La surface du tiroir en acier inoxydable est un miroir, sur lequel le dessin de Shôryu Hatoba étincelle.
moderne et l'ajout d'un emblème familial délicatement apposé, lui don ne u ne authenticité et une présence unique, attestant du goût pour le thème du mobilier japonais vu par les européens. Les emblèmes ou les armoiries peuvent donc être apposés et créés à commande. Ainsi, du monde entier aff luent les d e m a n d e s . Shô r y u H a t ob a , ay a nt inventé ce nouvel usage artistique des kamon, peut désormais relever le défi de continuer à faire vivre une tradition venue des temps anciens vers l'avenir. Norihiko Jean-Marks NAGAI
Ce mobilier orné par "da Giappone" est né de la rencontre avec l'architecte d'intérieur Shigeru Tanabe. Son design
Focus sur l'artiste Shôryu Hatoba, modéliste d'armoiries de la firme Kyogen.
U MONDE DES ARMOIRIES
WAttention France | 21
! Les Français aiment le Japon
WAttention France | 22
COOL JAPAN
quatre coin s du Par is : La ville qui fait rêver aux e... monde. L'art, la gastronomie, la mod le mo nde ent ier Ce lead er des ten dan ces pou r trad itio ns culiadm ire aujo urd'hui le Japo n ! Les clas sées au patr inair es Japonais es, ou Washok u, ité, l'art isanat moi ne cult urel immatér iel de l'human ture, tout ce -cul tradition nel nippon et jusqu'à la Pop Parisiens. des e qui est Japonais est le centre de mir
WAttention France | 23
A L'ORIGINE DES ARTS DE LA TABLE JAPONAIS Fondée en 1904, Noritake est le premier porcelainier qui a réussi à créer des services de table à l’occidentale au Japon. Synonyme d’une suprême élégance de style et de facture, l’excellence des pièces de Noritake, dont la beauté transcende les générations, est appréciée à travers le monde entier.
WAttention France | 24
Noritake GINZA
Noritake SAKAE
•Horaires: 11:00~19:30, closed during New Year holidays •Adresse: Bunshodo Building 2F, 3-4-12 Ginza, Chuo-ku, Tokyo •Tél: 03-3567-6121 •Site: http://www.noritake.co.jp/ tableware/shoplist/ginza.html
•Horaires: 10:00~18:00; closed on the 1st and 3rd Sundays •Adresse: 2-1 Shin sakaemachi, Naka-ku, Nagoya, Aichi •Tél: 052-951-0561 •Site: http://www.noritake.co.jp/ tableware/shoplist/sakae.html