-Marek, Marlena iałek D B na zata Piotrowska-Sk ecke n r r A go zyp rt, ł ek Ma
Podręcznik wieloletni
Projekt okładki: Mikołaj Ostaszewski, Agencja Reklamowa Headout Layout i opracowanie graficzne: Mikołaj Ostaszewski, Agencja Reklamowa Headout Skład: Agencja Reklamowa Headout Ilustracje: Anna Teodorczyk-Twardowska Redakcja: Piotr Szkółka Konsultacja językowa: Christine Martinez
Podręcznik został dopuszczony do użytku szkolnego przez ministra właściwego do spraw oświaty i wychowania oraz wpisany do wykazu podręczników przeznaczonych do kształcenia ogólnego na podstawie opinii rzeczoznawców: dra Aleksandra Wiatera, dr Zuzanny Dzięgielewskiej-Pecyńskiej i dr hab. Izabeli Kraśnickiej. Etap edukacyjny: II Wariant podstawy programowej: II.2 Typ szkoły: podstawowa Poziom ESOKJ: A1 Rok dopuszczenia: 2021 Numer ewidencyjny w wykazie MEN: 1107/2/2021
Wydawnictwo dołożyło wszelkich starań, aby odnaleźć posiadaczy praw autorskich do wszystkich utworów zamieszczonych w podręczniku. Pozostałe osoby prosimy o kontakt.
Copyright© by Wydawnictwo Draco Sp. z o.o. ul. Rakowicka 15A/U2 31-511 Kraków Kraków 2021 redakcja@wydawnictwodraco.pl Druk: Infopakt, Rybnik ISBN 978-83-66834-20-0
Table des matières
MODULE 1
C’EST COMMENT CHEZ TOI ?
MODULE 2
MA VILLE N’EST PAS COMME LES AUTRES !
20
MODULE 3
JOUR APRÈS JOUR
34
MODULE 4
MON LOOK À MOI !
50
MODULE 5
GARDONS LA FORME !
66
MODULE 6
APRÈS LA PLUIE VIENT LE BEAU TEMPS ! 80
6
MATERIAŁY DODATKOWE
KOMUNIKACJA
GRAMATYKA
100
TRANSKRYPCJE
115
SŁOWNICZEK
130
96
trois
3
1
Module
1
C’est comment chez toi ?
Associe les descriptions aux photos. Dopasuj opisy do zdjęć. 1
2
3
4
A. Je vis dans une grande maison individuelle avec deux garages. B. Moi, je vis dans un appartement au troisième étage dans un immeuble moderne, dans le quartier de la Presqu’île. C. Ma famille et moi, nous vivons dans une petite maison avec un jardin à la campagne. D. Véronique vit dans un petit studio, dans un immeuble ancien, en plein centre-ville. E. Christine et Laure vivent avec leurs parents dans une maison mitoyenne, en banlieue.
2
5
Fais une enquête. Demande à tes camarades de classe où ils vivent et note les résultats dans ton cahier. Dis quel est le type de logement le plus populaire dans ta classe. Przeprowadź ankietę. Zapytaj kolegów i koleżanki z klasy, gdzie mieszkają i zanotuj odpowiedzi w zeszycie. Powiedz, jaki typ miejsca zamieszkania został najczęściej wymieniony w ankiecie.
POINT GRAMMAIRE exemple Dix personnes vivent dans un appartement, cinq personnes vivent dans une maison en ville, trois personnes vivent dans une maison en banlieue.
6
six
VIVRE – ŻYĆ Je vis Tu vis Il vit/Elle vit On vit
Nous vivons Vous vivez Ils vivent/Elles vivent
C’est comment chez toi ? 3
1
Observe le dessin et lis à voix haute les noms des pièces et les éléments présentés. Przyjrzyj się rysunkowi, a następnie przeczytaj na głos nazwy pomieszczeń i części domu.
LA MAISON ET SES PIÈCES DOM I POMIESZCZENIA La cheminÉe
Le grenier
Le TOIT
LE BUREAU La chambre
LES TOILETTES
La salle de bains
la terrasse
le balcon LA SALLE À MANGER
LE SALON
La cuisine Le jardin
L’ESCALIER
LA CAVE
4
Lis les noms des pièces en les complétant avec les lettres qui manquent. Ensuite, écris-les dans ton cahier et traduis-les en polonais. Przeczytaj nazwy pomieszczeń, uzupełniając je brakującymi literami. Następnie zapisz je w zeszycie i przetłumacz na język polski. a. b. c. d.
5
la c v la u s n la s l e à a la c i i e
g
r
e. le a o f. la a l de b i s g. l’e c l e h. les o l t e (les W )
un hamster
Dis où se trouvent les animaux. Powiedz, gdzie znajdują się zwierzęta.
un oiseau un poisson rouge un chat
un chien exemple Il y a une souris dans la cave.
une araignée un escargot
un hérisson une grenouille
une souris sept
7
2
Ma ville n’est pas comme les autres ! SNCF
la gare SNCF
la pharmacie
l’arrêt de bus
le distributeur automatique de billets
le centre commercial
4
le parking
l’espace vert
le magasin
Une journée difficile ! Lucie a aujourd’hui beaucoup à faire. Regarde le plan et remets en ordre les activités que Lucie a prévues pour cette journée. Ciężki dzień! Lucie ma dzisiaj mnóstwo spraw do załatwienia. Popatrz na plan i ułóż chronologicznie czynności zaplanowane przez nią na ten dzień. 3
1
8
4
7
2
6 5
A réserver une table pour
ce soir
B envoyer un colis
C retirer de l’arg ent cheter un cadeau pour Nicole a D un t-shirt / un parfum ? 22
vingt-deux
E
r des achete
ux
journa
F promener le chien
G aller chercher le
s enfants à 16h
H emprunter un livre :
l’Avare de Molière
Ma ville n’est pas comme les autres ! 5
Imagine que vous créez en classe une page Internet pour présenter votre région/ville. Prépare ton fragment et décris l’endroit où tu habites. Wyobraź sobie, że przygotowujecie w klasie stronę internetową opisującą region lub miasto, w którym mieszkacie. Przygotuj swój fragment i opisz swoje miejsce zamieszkania.
2
R
POUR COMMUNIQUE
COMMENT DÉCRIRE SON QUARTIER JAK OPISAĆ SWOJĄ DZIELNICĘ Mon quartier est… Mon quartier n’est pas…
(très) sympathique, beau, agréable bien situé, bien desservi (assez) animé (suffisamment) calme/tranquille (peu) bruyant petit, grand, particulier
Dans mon quartier…
ZYKI PORÓWNAJ JE
Il y a…
Il y deux cinémas dans ce village mais il n’y a pas de théâtre. There are two cinemas in this village but there is no theater.
6
beaucoup suffisamment assez (très) peu
Il n'y pas… Il n'y a pas du tout…
de
de
cinémas théâtres magasins rues parcs restaurants
Regarde ces deux plans de ville et retrouve 6 différences. Utilise les expressions il y a et il n’y a pas. Popatrz na oba plany miasta i znajdź sześć różnic pomiędzy nimi. Użyj wyrażeń il y a i il n’y a pas. exemple Sur le deuxième dessin, il y a un parc / il n’y a pas de parc.
A
B
Écoute les dialogues et trouve la photo correspondante à chaque ville. CD 7 Ensuite, écoute encore une fois les dialogues et dis si les phrases ci-dessous sont vraies ou fausses. Posłuchaj dialogów i dopasuj zdjęcie do każdego z wymienionych w nich miast. Następnie posłuchaj dialogów ponownie i odpowiedz, czy zdania poniżej wyrażają prawdę czy fałsz. 7
1
2
3
1. Le Vieux-Port de Marseille est le plus ancien port de la ville. 2. Dans le Vieux-Port de Marseille, il n’y a plus de bâteaux de pêche. 3. Le centre historique de la ville de Québec est une ville fortifiée. 4. Aujourd’hui, le château Frontenac à Québec est un musée national. 5. À Liège, on peut admirer la montagne de Bueren. 6. Le grand escalier à Liège compte plus de 500 marches. vingt-trois
23
4
Mon look à moi ! 13 Écoute et lis les nombres. CD 23 Posłuchaj liczb i przeczytaj je.
LES NOMBRES DE 100 À 1000 LICZBY OD 100 DO 1000 100 cent 200 deux-cents 300 trois-cents 400 quatre-cents 500 cinq-cents 600 six-cents 700 sept-cents 800 huit-cents 900 neuf-cents 1000 mille
256 deux-cent-cinquante-six 322 trois-cent-vingt-deux 578 cinq-cent-soixante-dix-huit 697 six-cent-quatre-vingt-dix-sept 964 neuf-cent-soixante-quatre 1945 mille-neuf-cent-quarante-cinq
14 Écoute et note les nombres dans ton cahier. CD 24 Posłuchaj liczb i zapisz je w zeszycie.
15 Dans ton quartier, il y a un vide-grenier avec des vêtements et accessoires de seconde main pour les jeunes. Tu as réussi à économiser 100 PLN ; choisis les vêtements et accessoires qui te plaisent le plus. Justifie ton choix. Après, tu peux suggérer quelques retouches pour modifier les vêtements sélectionnés que tu présenteras en classe. Vous pouvez, si vous le souhaitez, voter pour le meilleur look. W twojej okolicy jest zorganizowana wyprzedaż garażowa używanych młodzieżowych ubrań i dodatków. Masz oszczędności w kwocie 100 złotych. Wybierz zestaw ubrań i dodatki, które najbardziej ci się podobają. Uzasadnij swój wybór. Możesz też zaproponować przeróbki wybranych ubrań. Przedstaw swoją propozycję kolegom/koleżankom z klasy, którzy/które zagłosują na najlepszą stylizację.
25 PLN e chaque pièc
12 PLN
25 ePpLNièce
chaqu
19 PLN LN
24la pPaire
8P
LN
14 PLN 58
cinquante-huit
30 PLN
4
Mon look à moi ! 18 PLN
N 6 PL
2
l’un
18
38 PLN
PLN
7 PL
N
PLN e
25que pièc
23
35 PLN
cha
PL
N
5 PLN
PLN
25le jean
35
12
PL
N
PLN
LN
23 P
5 PLN 25 PLN
38 PLN
25 PLpiNèce
29 PLN
la paire
chaque
25 PLN e chaque pièc
20 PLN
15 PLN 26 PLN
38 PLN
15 PLN
cinquante-neuf
59
4
Mon look à moi ! Révise et mets en pratique Compréhension de l’oral. Rozumienie ze słuchu. CD 28 Élodie et Fabienne, deux sœurs, se trouvent dans une boutique de chaussures. Écoute-les et dis si les phrases sont vraies ou fausses. Dwie siostry, Élodie i Fabienne, są w sklepie obuwniczym. Posłuchaj dialogu i powiedz, które zdania wyrażają prawdę, a które fałsz. 1
1. 2. 3. 4. 5.
2
6. Élodie trouve que les baskets vont bien à Fabienne. 7. Élodie et Fabienne n’ont pas les mêmes goûts. 8. Fabienne paie 105 euros pour ses baskets.
Fabienne veut acheter des chaussures élégantes. Les tennis bleues sont trop petites pour Élodie. Fabienne chausse du 38. Fabienne essaye deux paires de chaussures. Les baskets sont en soldes parce que c’est la dernière paire de ce modèle.
Compréhension des écrits. Rozumienie tekstu czytanego. Lis les posts des auteurs des blogs suivants consacrés à la mode (A–C) et les phrases 1–4. Fais correspondre chaque texte à la phrase correspondante qui le résume. Une phrase ne correspond à aucun texte. Przeczytaj wpisy na trzech blogach poświęconych modzie (A–C) oraz zdania 1–4. Do każdego wpisu dopasuj właściwe zdanie. Uwaga! Jedno zdanie nie pasuje do żadnego wpisu. L’auteur du post… 1. propose des accessoires nécessaires pour un déguisement. 2. présente des chaussures qu’on peut porter en automne.
3. présente des vêtements qu’il aime porter en automne. 4. décrit sa tenue.
B
A
férée pour m’habiller : on L’automne est ma saison pré accessoires, on se fait plaisir ! ers recommence à associer div n r l’automne ? Voilà une questio Mais quelles chaussures pou pas et te vas très le choix est bien difficile qui s’impose car ts plates ou à talons, entre boo re Ent … toujours évident ns l’embarras du choix pour bottes et mocassins, nous avo s quelques photos de chaussure habiller nos pieds. Voici donc ix cho tomne pour inspirer vos de toutes les couleurs de l’au personnels.
On me demande parfois comment se déguiser correctement pour une soirée à thème des anné es 50 ? Une robe année 50, bien sûr, mais quels accessoires vous faut-il ? Le numéro 1, c’est le chapeau qui caractérise les tenues de cette époque. Dans les années 1950, on le porte tous les jours et le choix du style, de la couleur et de la matière du chapeau est presque illimité. Pour votre déguisement des anné es 50, il vous faut aussi des gants qui jouent un rôle important dans la mode de ces années-là. Il ne faut pas oublier cet accessoire. Pour ajouter du style à votre déguisement, rien de tel que des lunettes et un foulard. Ce sont des accessoires fondamentaux pour imiter le style de cette époque.
C
64
soixante-quatre
aime Nouvelle semaine, nouveau look ! Moi qui euse heur suis je , rock particulièrement les tenues e j’aim que e tenu cette r de pouvoir vous présente bien très e haut taille alon pant beaucoup. Outre le bien avec coupé et très chic, qui se porte tout aussi aussi elle est veste la ets, bask des que s des talon avez vous , très bien coupée. Si vous lisez mon blog les pour oncé peut-être remarqué mon goût pron l que Lava a Laur gilet un chemises. Je la porte ici avec le avec ici ure ceint je que et j’ai acheté l’an dernier, iers dern ces de rée préfé e tenu ma sac banane. C’est mois, je crois.
Mon look à moi !
4
Révise et mets en pratique 3
Production écrite. Wypowiedź pisemna. Définis en quelques phrases ton look vestimentaire en répondant aux questions ci-dessous. Odpowiadając na poniższe pytania, zdefiniuj w kilku zdaniach twój styl ubierania się. 1. 2. 3. 4. 5.
As-tu ton propre style vestimentaire ? D’après quels critères choisis-tu tes vêtements ? Quels sont tes tissus préférés ? Aimes-tu les vêtements de marque ? Pourquoi ? Quel est le style vestimentaire que tu détestes le plus et pourquoi ?
Tu peux utiliser ce vocabulaire : conventionnel, chic, beau, élégant, confortable, branché (à la mode), sportif, classique, qui va avec tout, de marque, bon marché, d’occasion, sur catalogue, sur Internet.
4
Production orale. Wypowiedź ustna. Avec ton/ta camarade de classe jouez la scène d’un/d’une journaliste et d’une star de la chanson/film/télé. Une personne joue le rôle du/de la journaliste et pose des questions au/à la camarade qui joue le rôle de la star. Z kolegą/koleżanką z klasy odegrajcie scenkę wywiadu dziennikarza z gwiazdą piosenki/filmu/telewizji. Jedna osoba odgrywa rolę dziennikarza i zadaje pytania drugiej, odgrywającej rolę gwiazdy. Quelques propositions des questions : 1. Quel est selon toi le look idéal ? 2. Changes-tu souvent de look ? 3. Choisis-tu tes vêtements seul(e) ou quelqu’un te donne des conseils ? Si oui, qui est-ce ? 4. Portes-tu des accessoires ? 5. Aimes-tu les couleurs plutôt vives, ou plutôt neutres ?
6. Aimes-tu faire les magasins (= faire du shopping) ? 7. Pour toi, suivre la mode, c’est important ? Pourquoi ? 8. Lis-tu des magazines de mode ou consultes-tu des blogs ou sites Internet qui en parlent ? 9. Quelles sont tes marques préférées ?
re ?
Qu’est-ce que je sais déjà fai Co już potrafię?
Zgodnie z podaną numeracją uzupełnij w zeszycie samoocenę odpowiedziami tak (1 punkt) lub nie (0 punktów). 1. Potrafię opisać strój, podając jego nazwę, kolor, wzór i materiał, z którego jest wykonany.
6. Znam nazwy ubrań i dodatków do stroju.
2. Potrafię określić styl ubierania się.
8. Znam zaimki osobowe w funkcji dopełnienia bliższego i dalszego oraz zaimki osobowe akcentowane.
3. Potrafię podać i zapytać o rozmiar, kolor i cenę ubrań oraz butów. 4. Potrafię rozmawiać o upodobaniach oraz wyrazić opinię na temat mody.
7. Znam zaimki przymiotne wskazujące.
9. Znam odmianę czasowników modalnych vouloir, pouvoir i devoir. 10. Znam liczebniki od 100 do 1000.
5. Potrafię złożyć, przyjąć i odrzucić propozycję. Zapisz w zeszycie wyniki swojej samooceny: od 8 do 10 punktów: bardzo dobrze od 5 do 7 punktów: dobrze mniej niż 5 punktów: niezbyt dobrze, muszę poćwiczyć
soixante-cinq
65
5
Gardons la forme ! A
la charcuterie la boucherie
B
C
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
D
E
G H
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
un saumon un thon des sardines un crabe une huître une crevette une moule
un poulet une dinde une côtelette de porc un gigot d’agneau un bifteck du saucisson du jambon du paté du foie gras
F
I A
E
F
D
la fromagerie
la poissonnerie
C
B
A
G
B 1. 2. 3. 4.
D
du camembert du brie du roquefort du fromage de chèvre
C
3
Fais un tableau dans ton cahier avec différentes catégories de nourriture. Ensuite, fais correspondre les produits alimentaires avec la catégorie qui convient. Narysuj w zeszycie tabelę z kategoriami produktów spożywczych z ćwiczenia 2 LÉGUMES i wpisz każdy produkt w odpowiednią rubrykę.
AUTRES
POISSONS
FRUITS BOISSONS
VIANDE
SUCRERIES 68
soixante-huit
5
Gardons la forme ! Écoute les cinq listes de produits alimentaires et dis dans quel CD 31 magasin on peut acheter les produits de chaque liste. Attention, il y a un intrus dans chaque liste. Trouve-le ! Posłuchaj nagrania, w którym wymieniono pięć list produktów spożywczych, i powiedz, w jakim sklepie można kupić produkty z każdej z nich. Uwaga, na każdej liście jest intruz. Znajdź go! 4
5
a. le magasin de fruits et légumes b. la boucherie-charcuterie c. la boulangerie-pâtisserie d. la poissonnerie e. l’épicerie
Lis le texte sur les habitudes alimentaires en France et ensuite réponds aux questions. Mets les réponses dans ton cahier en soulignant les articles partitifs. Przeczytaj tekst o nawykach żywieniowych Francuzów i odpowiedz na pytania. Odpowiedzi zapisz w zeszycie, zaznaczając wszystkie rodzajniki cząstkowe. exemple Au dîner, on mange de la viande et des haricots verts. Tu as soif ? Tu veux de l’eau gazeuse ou du soda ?
ATTENTION Il y a du fromage ? Il reste de l’eau ?
Non, il n’y a pas de fromage. Non, il n’y a plus d’eau.
LES ARTICLES PARTITIFS – LES QUANTITÉS INDÉTERMINÉS RODZAJNIKI CZĄSTKOWE – NIEOKREŚLONA ILOŚĆ
Singulier Masculin
du/de l’
Féminin
de la
Pluriel des
Voici les habitudes alimentaires en France. Il y a trois principaux repas, avec un goûter en plus pour les enfants.
1. Le petit déjeuner C’est le repas du matin. Au petit déjeuner, on boit du thé, du chocolat chaud, du café au lait. On mange des tartines ou du pain grillé avec du beurre et de la confiture et des croissants le week-end. Les enfants et les adolescents aiment manger des céréales.
2. Le déjeuner C’est le repas de midi, souvent pris entre 12 h et 14 h. Le déjeuner est composé d’une entrée (p. ex. une salade verte avec de la vinaigrette), d’un plat principal (p. ex. un poisson servi avec des légumes), d’un fromage (p. ex. de chèvre) et d’un dessert ou d’un fruit. On boit de l'eau plate ou de l'eau gazeuse.
ZYKI
PORÓWNAJ JE
le déjeuner le dîner le souper
4. Le dîner C’est le repas du soir, souvent pris entre 19 h et 21 h. Dans certaines régions, on utilise le mot « souper », mais le souper est parfois un autre repas, pris plus tard dans la soirée. Avant de passer à table, on peut prendre un apéritif comme des cacahuètes ou des olives. Ensuite, on commence le repas par une entrée, comme une soupe, de la charcuterie, etc. Puis, on passe au plat principal, comme une viande ou un poisson. Après, on prend de la salade et du fromage, et enfin, un dessert accompagné d'un café.
1. 2. 3. 4.
Qu’est-ce que les Français boivent au petit déjeuner ? Qu’est-ce qu’ils mettent sur leurs tartines ? Qu’est-ce que les jeunes aiment prendre au petit déjeuner ? Que boit-on en France au déjeuner ?
lunch dinner supper
3. Le goûter Pris vers 16 h ou 17 h, il est conseillé surtout aux enfants et aux adolescents, pour avoir des forces jusqu’au dîner. On prend, par exemple, des biscuits, du pain avec du chocolat et un fruit. Comme boisson : un jus de fruits ou un verre de lait et en hiver, un chocolat chaud.
5. De quoi se compose le goûter ? 6. À quel moment du dîner on prend de la charcuterie ? 7. Qu’est-ce qu’on peut servir avec du fromage ?
soixante-neuf
69
6
Après la pluie vient le beau temps !
10 Conjugue les verbes entre parenthèses à l’imparfait. Odmień czasowniki w nawiasach w imparfait. Quand j’ (être) petit, en vacances, je (vouloir) visiter des villes étrangères : Prague, Venise, Londres, New York. Mais mes parents (préférer) aller à la montagne pour faire des randonnées ou bien à la mer pour nager et bronzer. Je (détester) faire du sport et me reposer sur la plage. J’ (aimer) quand nous visitions des châteaux ou des musées. Une fois, nous sommes allés voir le Château de Chambord. C’ (être) superbe.
11 Mets les verbes entre parenthèses à l’imparfait et puis écris les phrases dans ton cahier. Observe bien les marqueurs du temps. Odmień czasowniki w nawiasach w imparfait, a następnie zapisz zdania w zeszycie. Zwróć uwagę na wyrażenia czasu. 1. En 1994, j’ (habiter) à Toulouse. 2. Pendant notre enfance, nous (jouer) au tennis. 3. Est-ce que tu (finir) toujours à 18 heures ? 4. Tous les jours, elle lui (rendre) visite. 5. Vous (aller) souvent au cinéma. 6. Avant, ils (voyager) beaucoup. 7. Elle (prendre) le bus tous les matins. 8. Quand nous (être) en Afrique nous (boire) beaucoup d’eau. 9. Pendant leur enfance, ils (aimer) les bonbons. 10. Est-ce que tu (faire) du sport régulièrement ?
LE RÉCIT AU PASSÉ Les actions principales se mettent au passé composé. Les descriptions, les commentaires, les actions habituelles sont à l’imparfait. Elle est partie à la campagne. Il faisait chaud et le soleil brillait. Elle s’est promenée dans les champs et la forêt. Les paysages étaient très beaux. Chaque été, elle venait dans cet endroit magique.
12 Chaque année, Manon envoie une carte postale de ses vacances à son amie Paola. Associe la photo correspondant à la carte postale qui convient. Każdego roku Manon wysyła pocztówkę z wakacji swojej przyjaciółce Paoli. Połącz zdjęcie z odpowiadającą mu pocztówką. 3 1
2
4
6 5
SUITE 86
quatre-vingt-six
Après la pluie vient le beau temps ! Salut Paola ! Je suis dans un camping à côté du Rhône.Tout se passe bien. Il y a du soleil et il fait chaud. Hier, on a fait une randonnée dans les montagnes et on s’est baigné dans un ruisseau/lac. C’était cool ! Mais les soirs c’est horrible ! Il y a un million de moustiques !!! Bises Manon
Chère Pa ola, La côte d ’Azur, B On se baigne c’est fantastique ! toute la jo Le ciel es urnée ! t bleu, l’e au est turquoise et le sole il brille. UNITED STATES Tu sais h ier matin , je me su endormie is sur la pla 25 ge e rouge com me une to t j’étais mate. Ce n’était pa Je t’embra s rigolo ! Paola Bru sse bien n fort ! rue Voltair e
A Paola Brun rue Voltaire
MILL
S
37000 Tours
a ! en Italie. Coucou Paol suis à Rome Je ? ai st e age ni de Com au. Pas de nu Il fait très be ur, je mange des glaces e jo pluie. Chaqu ns parlent a ! Les Italie , zz pi la et de ds pas tout en pr je ne com té si vi jà dé trop vite et ai J’ muse bien. J’ai mais je m’a rum Romain. tait Fo le et ée ’é C i. le Colis ev Tr Fontaine de vu aussi la e ! Demain, ir na di or ra /ext Via Condotti génial/super ener dans la on va se prom uvenirs. s so Ciao ! et acheter de Manon
6
ROMA
Manon
37000 Tou rs
C Paola Brun rue Voltaire 37000 Tours
13 Le voyage à Paris. Complète le témoignage de Patrick avec les formes du passé composé et de l’imparfait. Podróż do Paryża. Uzupełnij relację Patryka czasownikami odmienionymi w passé composé i imparfait. Je vais vous raconter mon voyage à Paris que je (faire) en juin 2019 avec ma classe du collège. Heureusement, pendant tout le séjour, le ciel (être) bleu alors nous (pouvoir) profiter de nos vacances en France. Le premier jour, nous (visiter) le musée du Louvre. C’ (être) impressionnant de voir toutes ses œuvres d’art. Je (rêver) de voir de mes propres yeux la Joconde et la partie égyptienne. L’après-midi, nous (grimper) au sommet de la tour Eiffel. Le panorama de Paris (être) magnifique ! Le soir, nous (faire) un tour en Bateau Mouche et nous (admirer) toutes les illuminations qui (se trouver) au bord de la Seine. Pour finir, nous (loger) dans une auberge de jeunesse, et nous (faire) la connaissance de jeunes européens : Allemands, Italiens, Anglais. Nous (discuter) pendant des heures, de Paris, de la culture française et de nos différents pays. Le lendemain, nous (aller) au château de Versailles et nous (se promener) dans ses beaux jardins. C’ (être) vraiment magnifique. Découvrir ce lieu où Louis XIV, le roi soleil, (vivre) était impressionnant ! Le troisième jour, nous (visiter) l’Opéra Garnier, la cathédrale NotreDame, l’Arc de Triomphe et nous (se balader) sur les Champs Elysées, la plus belle avenue de la capitale. Paris est plein de trésors architecturaux ! Le dernier jour, nous (partir) pour Disneyland Paris où nous (s’amuser). Il y existe de nombreuses attractions, j’ai eu des sensations fortes ! On peut assister aux défilés des personnages Disney. Je (faire) les boutiques pour m’acheter des souvenirs, je (prendre) beaucoup de photos et de vidéos. C’ (être) trop cool ! J’espère bien pouvoir retourner en France très bientôt. Mais cette fois, j’aimerais aller dans le midi. Je voudrais découvrir un nouveau coin de la France… Je n’ai qu’un regret, ce séjour
(être) trop court ! quatre-vingt-sept
87
Komunikacja MÓWIENIE O TYCH SAMYCH UPODOBANIACH
MÓWIENIE O RÓŻNYCH UPODOBANIACH
- J’adore le football. - Moi aussi. (Ja również tak.) - Je n’aime pas le basket-ball. - Moi non plus. (Ja również nie.)
- Je n’aime pas la natation. - Moi si, j’adore ! (A ja uwielbiam!) - J’aime bien l’équitation. - Moi non. (A ja nie.)
MÓWIENIE O SWOICH UPODOBANIACH J’aime J’aime bien J’aime beaucoup J’adore Je n’aime pas Je n’aime pas trop Je n’aime pas du tout Je déteste
le style décontracté porter des vêtements élégants m’habiller à la mode
Avoir une grande passion pour Se passionner pour
la mode le cinéma les voyages
Être passionné par
la haute couture la BD belge
S’intéresser (à)
à la mode des années 80 au défilé de mode Yves Saint Laurent à l’art contemporain aux nouvelles tendances dans la mode
PROPONOWANIE Tu voudrais aller au cinéma ? Voudrais-tu aller au concert ? Tu ne veux pas faire du jogging ? Si tu veux, on peut profiter des soldes. Allons faire du lèche-vitrines ! On va au centre commercial ? PRZYJMOWANIE PROPOZYCJI D’accord. C’est d’accord. Bien sûr. Je veux bien. C’est une bonne idée. Avec plaisir. C’est génial / super / extra / parfait / magnifique / formidable / chouette.
PYTANIE O OPINIĘ Est-ce que tu aimes les achats en ligne ? Qu’est-ce que tu penses de ce modèle de chaussures ? Quel est ton opinion / ton avis sur la mode d’aujourd’hui ?
98
quatre-vingt-dix-huit
ODRZUCANIE PROPOZYCJI C’est intéressant, mais je ne peux pas. Merci, mais je dois faire autre chose. Je ne peux pas car je suis occupé(e). Désolé(e), mais je préfère faire autre chose.
WYRAŻANIE OPINII Je pense que la mode d’aujourd’hui est fascinante. Je crois que cette veste rouge te va bien. À mon avis, ce modèle de chaussures est très beau. Pour moi / Selon moi / D’après moi, le look BCBG est extraordinaire. Ce style me plaît beaucoup. J’adore la mode des années 20.
Komunikacja OKREŚLANIE MATERIAŁU WYKONANIA I WZORU en coton – z wełny en lin – z bawełny en soie – z jedwabiu en daim – z zamszu en velours – z aksamitu en flanelle – z flaneli en lycra – z lycry
à pois – w groszki à rayures – w paski à carreaux – w kratę à fleurs – w kwiaty
J’aime porter un pantalon en lin à carreaux. Mon amie porte souvent une jupe en coton à rayures.
PYTANIE O SAMOPOCZUCIE I DOLEGLIWOŚCI Où tu as mal ? / Où as-tu mal ? / Où est-ce que tu as mal ? Qu’est-ce qui ne va pas ? Qu’est-ce qui te fait mal ? Qu’est-ce que tu as ? / Qu’est-ce que vous avez ? Comment te sens-tu ? / Tu te sens comment ?
INFORMOWANIE O SAMOPOCZUCIU I STANIE ZDROWIA Je me sens bien. / Je me sens mal. / Je ne me sens pas bien. Je vais bien. / Je vais mal. J’ai mal à la tête, à l’estomac, au dos et aux oreilles. J’ai de la fièvre. J’ai froid. J’ai chaud. Je tousse. / J’ai de la toux. Je suis enrhumé(e). / J’ai un rhume. / J’ai le nez qui coule. J’ai le nez bouché. J’ai des nausées. / Je vomis. / J’ai des vomissements. J’ai la diarrhée.
UDZIELANIE PORAD Il faut… faire du sport et manger sain. Il ne faut pas… se coucher tard. Il vaut mieux… dormir huit heures par jour. Il est préférable de… manger beaucoup de fruits. Il est dangereux de… fumer. Il est important de… (język standardowy) passer du temps dans la nature.
PYTANIE O POGODĘ Quel temps fait-il ? / Quel temps il fait ? / Il fait quel temps ? Quel temps fera-t-il demain ? / Quel temps il fera demain ? / Il fera quel temps demain ? OPISYWANIE POGODY
C’est important de… (język potoczny) faire des promenades. C’est bien de… se divertir entre amis. Ce n’est pas bien de… passer trop de temps devant l’ordinateur. Il est conseillé de… manger à des heures régulières. Il est déconseillé de… trop manger.
Il fait froid / chaud, beau / mauvais. Il fait du soleil, du vent. Il fait 15 degrés, il fait moins 10 degrés.
Tu dois… faire des exercices. Vous devez… faire de la marche. Si tu veux être en forme, tu dois pratiquer un sport.
Il pleut. Il neige. Il gèle.
Je crois que… c’est important de soigner sa santé. Je pense qu’il vaut mieux éviter les boissons sucrées. Pour le mal d’estomac, tu peux prendre une infusion. Pour relâcher les muscles, fais des exercices. Si tu as une allergie de la peau, mets de la pommade. Si tu as pris froid, tu dois boire beaucoup d’eau. Si tu te sens mal, il faut aller chez le médecin. Fais plus d’activités sportives ! Bois au moins 2 litres d’eau par jours ! Mets-toi au lit plus tôt !
Il y a du soleil, du vent, de la neige, des nuages.
Le temps est ensoleillé. Le ciel est nuageux.
OKREŚLANIE DNIA, MIESIĄCA I PORY ROKU Je fais du sport mardi et jeudi. L’année scolaire commence le premier septembre. J’ai mon anniversaire le 20 mars. En juillet et en août, ce sont les grandes vacances. Au printemps, il fait froid, mais il y a du soleil. En été, il fait chaud et je vais au bord de la mer. En automne, il fait du vent et il pleut beaucoup. En hiver, Il fait très froid et il y a de la neige.
quatre-vingt-dix-neuf
99
Słowniczek Module 1 : C’est comment chez toi ? à côté (de) – obok à droite (de) – po prawej, na prawo od à gauche (de) – po lewej, na lewo od à l’extérieur (de) – na zewnątrz à l’intérieur (de) – w środku, wewnątrz accès (m.) – dojście, dostęp affaires (f.pl.) – rzeczy (osobiste) a ncien/ancienne – dawny/dawna, starodawny/starodawna appareil (m.) – aparat a ppareil éléctroménager (m.) – elektryczny sprzęt AGD a ppartement (m.) – mieszkanie, apartament araignée (f.) – pająk arbre (m.) – drzewo armoire (f.) – szafa arranger – urządzać, organizować au-dessous (de) – poniżej, pod au-dessus (de) – powyżej, nad baignoire (f.) – wanna balcon (m.) – balkon banlieue (f.) – przedmieście b ibliothèque (f.) – biblioteczka, biblioteka bidet (m.) – bidet bureau (m.) – biurko, biuro campagne (f.) – wieś canapé (m.) – sofa, kanapa cave (f.) – piwnica centre (m.) – centrum centre-ville (m.) – centrum miasta chaise (f.) – krzesło chambre (f.) – pokój chambre d’amis (f.) – pokój gościnny chat (m.) – kot cheminée (f.) – komin, kominek chien (m.) – pies clair, claire – jasny, jasna commode (f.) – komoda, szafka c onfortable – wygodny/wygodna, komfortowy/komfortowa construire – budować couloir (m.) – korytarz coussin (m.) – poduszka cuisine (f.) – kuchnia
130
cent-trente
dans – w découvrir – odkrywać déménager – przeprowadzić się dépoussiérer – usunąć kurz, odkurzyć derrière – za devant – przed douche (f.) – prysznic en bas – na dole en haut – na górze endroit (m.) – miejsce entre… et… – między… a… entrée (f.) – wejście, przedpokój é quipé, équipée – wyposażony, wyposażona escalier (m.) – schody escargot (m.) – ślimak étage (m.) – piętro, kondygnacja étagère (f.) – półka é troit/étroite – wąski/wąska, ciasny/ ciasna évier (m.) – zlew fantastique – fantastyczny/fantastyczna fauteuil (m.) – fotel fenêtre (f.) – okno four (m.) – piekarnik, piecyk, piec frigo (m.) – lodówka f ruitier, fruitière – owocowy, owocowa, np. drzewo owocowe: un arbre fruitier garage (m.) – garaż gaspiller – marnować, trwonić grenier (m.) – strych grenouille (f.) – żaba hamster (m.) – chomik hérisson (m.) – jeż horloge (f.) – zegar i mmense – ogromny/ogromna, olbrzymi/olbrzymia i mmeuble (m.) – budynek, blok mieszkalny i nconfortable – niewygodny/ niewygodna, niekomfortowy/ niekomfortowa jardin (m.) – ogród joli/jolie – ładny/ładna lampadaire (m.) – lampa stojąca lampe (m.) – lampa
lavabo (m.) – umywalka lave-linge (m.) – pralka lave-vaisselle (m.) – zmywarka lit (m.) – łóżko l ogement (m.) – mieszkanie, zakwaterowanie loin (de) – daleko (od) l oto (m.) – lotto ; jouer au loto – grać w lotto l umineux/lumineuse – jasny/jasna, pełen/pełna światła, rozświetlony/ rozświetlona m agnifique – wspaniały/wspaniała, imponujący/imponująca maison (f.) – dom m aison individuelle (f.) – dom jednorodzinny, wolnostojący m aison mitoyenne (f.) – dom w zabudowie szeregowej meuble (m.) – mebel micro-ondes (m.) – mikrofalówka miroir (m.) – lustro, zwierciadło m oderne – współczesny/współczesna, nowoczesny/nowoczesna mur (m.) – ściana, mur nettoyer – czyścić, sprzątać neuf/neuve – nowy/nowa oiseau (m.) – ptak ordinateur (m.) – komputer pièce (f.) de la maison, de l’appartement – pomieszczenie, pokój pipi (m.) – siku (w jęz. potocznym) placard (m.) – szafa ścienna, szafka plante (f.) – roślina p oisson (m.) – ryba ; un poisson rouge – złota rybka porte (f.) – drzwi p ortemanteau (m.) – wieszak (do płaszczy) poubelle (f.) – kosz na śmieci, śmietnik près (de) – blisko, obok principal, principale – główny/główna p rochain/prochaine – przyszły/przyszła, następny/następna quartier (m.) – dzielnica, osiedle
Słowniczek radiateur (m.) – kaloryfer réfrigérateur (m.) – lodówka remplacer – zamieniać, zastępować rénover – odnawiać réparer – naprawiać repeindre – odmalować, przemalować réviser – powtarzać, zrobić powtórkę rez-de-chaussee (m.) – parter rideau (m.) – zasłona robinet (m.) – kran salle à manger (f.) – jadalnia salle de bains (f.) – łazienka salon (m.) – salon s éjour (m.) – salon z jadalnią, pokój dzienny sol (m.) – ziemia, grunt, podłoga s ombre – ciemny/ciemna, mroczny/ mroczna, ponury/ponura souris (f.) – mysz sous – pod sous-sol (m.) – podziemie, piwnica s pacieux/spacieuse – przestronny/ przestronna studio (m.) – kawalerka s uffisant/suffisante – wystarczający/ wystarczająca sur – na table (f.) – stół table basse (f.) – stolik table de nuit (f.) – szafka nocna tableau (m.) – obraz tabouret (m.) – taboret tapis (m.) – dywan téléviseur (m.) – telewizor terrasse (f.) – taras tiroir (m.) – szuflada toile (f.) d’araignée – pajęczyna toilettes (f.pl.) – ubikacja, toaleta toit (m.) – dach travaux (m.pl.) – prace remontowe vieux, vieille – stary, stara ville (f.) – miasto vivre – żyć, mieszkać
Module 2 : Ma ville n’est pas comme les autres ! a dministratif/administrative – administracyjny/admistracyjna aéroport (m.) – lotnisko agréable – przyjemny/przyjemna aller – iść, jechać aller à pied – iść pieszo aller tout droit – iść/jechać prosto
a ncien/ancienne – dawny/dawna, stary/stara, starodawny/starodawna, antyczny/antyczna a nimé/animée – tętniący/tętniąca życiem a rrêt de bus (m.) – przystanek autobusowy arrivée (f.) – przybycie, przyjazd arriver – przybyć, przyjść, przyjechać arrondissement (m.) – dzielnica autour (de) – wokół (kogoś, czegoś) avion (m.) – samolot avis (m.) – opinia banque (f.) – bank beau/belle – piękny/piękna bibliothèque (f.) – biblioteka b ourgeois/bourgeoise – mieszczański/ mieszczańska b outique de souvenirs (f.) – sklep z pamiątkami, sklep z upominkami b ranché/branchée – w znaczeniu potocznym: zorientowany/ zorientowana, modny/modna, trendy brique (f.) – cegła bruyant/bruyante – hałaśliwy/hałaśliwa bus (m.) – autobus cadeau (m.) – prezent café (m.) – kawiarnia calme – spokojny/spokojna, cichy/cicha capitale (f.) – stolica carrefour (m.) – skrzyżowanie c arte postale (f.) – widokówka, pocztówka cathédrale (f.) – katedra célèbre – sławny/sławna centre (m.) – centrum c entre commercial (m.) – centrum handlowe centre de loisirs (m.) – centrum rekreacji château (m.) – zamek chemin (m.) – droga chercher – szukać cinéma (m.) – kino cinquième – piąty/piąta cliché (m.) – stereotyp, banał, frazes c oin (m.) – kąt, róg; au coin de la rue – na rogu ulicy colis (m.) – paczka collège (m.) – gimnazjum constituer – stanowić c onstruit/construite – zbudowany/ zbudowana continuer – kontynuować courir – biegać c ulturel/culturelle – kulturalny/ kulturalna, kulturowy/kulturowa
derrière – za d ésolé, désolée – zmartwiony, strapiony ; Je suis désolé/Désolé ! Przykro mi d esservi/desservie – skomunikowany/ skomunikowana (połączony/połączona środkami komunikacji miejskiej i podmiejskiej) deuxième – drugi/druga devant – przed différent/différente – różny/różna d istributeur automatique de billets (m.) – bankomat division (f.) – podział dixième – dziesiąty/dziesiąta dormir – spać dynamique – dynamiczny/dynamiczna école (f.) – szkoła emprunter – wypożyczać enrouler s’ – owijać się s’enrouler autour de – owijać się wokół entier/entière – cały/cała entouré/entourée – otoczony/otoczona escalier (m.) – schody escargot (m.) – ślimak espace (m.) – obszar espace vert (m.) – park est (m.) – wschód (kierunek) e uropéen/européenne – europejski/ europejska évoquer – przywodzić na myśl exposition (f.) – wystawa f ac (f.) – potoczne użycie słowa la faculté – wydział uniwersytecki, fakultet f açade (f.) – fasada, elewacja, front budynku fameux/fameuse – słynny/słynna f eu (m.) – tutaj: światło, sygnalizacja świetlna au feu – na światłach figurine (f.) – figurka fleur (f.) – kwiat former – tworzyć, nadawać kształt f ortifié/fortifiée – ufortyfikowany/ ufortyfikowana fruit (m.) – owoc gare (f.) – dworzec gare routière (f.) – dworzec autobusowy gare SNCF (f.) – dworzec kolejowy goût (m.) – gust, smak historique – historyczny/historyczna hôpital (m.) – szpital hôtel (m.) – hotel hôtel de ville (m.) – ratusz huitième – ósmy/ósma cent-trente-et-un
131
Klasa VII Klasa VIII
ISBN 978-83-66834-20-0
9 788366 834200