Anna Pado
9 01 a2
rm fo Re
Zeszyt ćwiczeń do nauki języka rosyjskiego
БЕСЕДА
1
Projekt okładki: Mikołaj Ostaszewski Layout i opracowanie graficzne: Mikołaj Ostaszewski, Agencja Reklamowa Headout Skład: Agencja Reklamowa Headout Ilustracje: Anna Teodorczyk Opracowanie redakcyjne: Naira Sitchinava Korekta: Naira Sitchinava, Kseniya Kasatkina Redakcja: Piotr Szkółka
Wydawnictwo dołożyło wszelkich starań, aby odnaleźć posiadaczy praw autorskich do wszystkich utworów zamieszczonych w podręczniku. Pozostałe osoby prosimy o kontakt.
Copyright© by Wydawnictwo Draco Sp. z o.o. ul. Sobieskiego 24/1 31-126 Kraków Kraków 2019 redakcja@wydawnictwodraco.pl ISBN 978-83-953249-3-2 2
два
SPIS TREŚCI Lp.
Rozdział
Strona
I ПИШУ И ЧИТАЮ 1
Кто это? Это друг Романа
5
2
В субботу придут Борис с Лидой
7
3
Саша так похож на отца!
10
Повторяем и закрепляем!
12
4
Ниночка, подай нам борщ в чашках
13
5
Привет, меня зовут Юля
15
6
Ты любишь танцевать?
19
7
Объясни, как работает компьютер
23
Повторяем и закрепляем!
27
II Я УЖЕ ОБЩАЮСЬ ЗНАКОМСТВО 1
Будем знакомы!
30
2
Мне 15 лет
32 СЕМЬЯ
3
У меня младшая сестра
35
4
Я очень занята
38
Повторяем и закрепляем!
42 УЧЁБА
5
Я люблю все предметы
44
6
За что ученики получают пятёрки?
48
ГОРОД, ЖИЛЬЁ 7
Я живу в городе
52
8
Мне здесь уютно
56
Повторяем и закрепляем!
58
Учимся учить язык
60
Грамматические таблицы
64 три
3
II 1
ЗНАКÓМСТВО БУДЕМ ЗНАКÓМЫ!
1 Допóлните диалóги подходя́щими словáми
и рéпликами. Uzupełnijcie dialogi odpowiednimi słowami i replikami. - Мы ещё не знакóмы. Разреши́те Меня́ Андрéй Нóвак. - Рад , Пётр Влади́мирович. - Мáма, э́то Лéна, моя́ . - О́чень . - Дéвочки, нам нáдо ! . - Давáй . Я Сáша. .
.
Вы бýдете с во вторóм нáми занимáться клáссе?
3 Ознакóмьтесь со спи́ском форм обращéния под 2 Фрáзы в скóбках напиши́те по-рýсски. Frazy w nawiasach napiszcie po rosyjsku. Ребя́та, кáжется, (jeszcze się nie znacie) . Знакóмьтесь! - Гали́на. - Пáвел. (Bardzo mi przyjemnie). . - Здрáвствуйте! - (Dzień dobry!) . - Э́то вы Людми́ла Бори́совна? - Да, я. - (Pozwoli pani, że się przedstawię) : Алексáндр Сергéевич Нóвикoв. - (Miło mi poznać) . . - Ребя́та! К нам пришёл нóвый учени́к. (Poznajcie się) ! Э́то Влад Су́риков. - (Cześć) , Влад. Провéрьте в вы́полненных задáниях, не пропущенá ли бýква ь. Словá с оши́бкой напиши́те нéсколько раз. Sprawdźcie w wykonanych zadaniach, czy nie opuściliście litery ь. Wyrazy z błędem przepiszcie kilka razy. Знакóмьтесь! Дóбрый день! О́чень прия́тно. Знакóмьтесь,
30
тридцать
задáнием. Вы́берите подходя́щую фóрму и впиши́те её в рéплику. Zapoznajcie się z listą form apelatywnych pod zadaniem. Wybierzcie odpowiednia formę i wpiszcie ją w replikę. - Молодóй человéк, на какóм автóбусе я доéду до цéнтра? - , достáньте тетрáдки, пожáлуйста. Провéрим домáшнее задáние. - , вы бу́дете с нáми занимáться во вторóм клáссе? - , позвони́те мне вéчeром. Я сейчáс на конферéнции. - , мóжно примéрить э́ту кóфту? Мне ну́жен 38-ой размéр. - к вам на мину́тку?
, я не мешáю? Мóжно
- стоя́нка такси́?
, ты не знáешь, где здесь
- её поглáдить?
, э́то вáша собáка? Мóжно
Алексáндр Сергéевич • ребя́та • дéвушка • Ви́ктор • Натáлья Ивáновна • мáльчик • дéвочка • мужчйна • жéнщина
II 4 Продолжéние зад. 7 (см. учéбник, стр. 38-39). Допóлните нáчатый спи́сок форм обращéния. Ciąg dalszy zad. 7. (patrz podręcznik, str. 38-39). Uzupełnijcie rozpoczętą listę form apelatywnych. Взрóслый к взрóслому
Взрóслый к ребёнку /к дéтям
Дéти к взрóслым
знакóмый
незнакóмый
знакóмый
незнакóмый
знакóмый
незнакóмый
Николáй Андрéевич
прости́те
Тáня
дéвочка
Андрéй Пáвлович
прости́те
Кóля / Николáй
молодóй человéк
ребя́та
мáльчик
Кáтя (вы) / (ты)
дéвушка
мужчи́на
5 Хоти́те когдá-нибýдь учи́ть рýсский язы́к на кýрсах в Москвé? Научи́тесь заполня́ть анкéту-заявлéние. Онá необходи́ма для оформлéния ви́зы. Czy chcecie uczyć się kiedyś języka rosyjskiego na kursie w Moskwie? Nauczcie się wypełniać ankietę, która jest niezbędna w celu otrzymania wizy.
срок дéйствия – data ważności
ОГО ЯЗЫКÁ АНКÉТА – ЗАЯВЛÉНИЕ ДЛЯ СЛУ́ШАТЕЛЕЙ КУ́РСОВ РУ́ССК НОГО ТРÁН КАК ИНОС Фами́лия (ру́сскими бу́квами) И́мя (ру́сскими бу́квами) Фами́лия (как в пáспорте) И́мя (как в пáспорте) Пол Муж. / Жен. Дáта рождéния (день / мéсяц / год) Стрaнá рождéния Гóрод рождéния Пáспорт № Дáта вы́дачи пáспорта Срок дéйствия пáспорта (с продлéнием) Домáшний áдрес с почтóвым и́ндексом
тридцать один
31
2
МНЕ 15 ЛЕТ
1 Из каки́х стран приезжáют студéнты и ученики́ на кýрсы рýсского языкá? Допиши́те назвáния э́тих стран.
Воспóльзуйтесь кáртой на стр. 4-5 в учéбнике. Z jakich krajów przyjeżdżają studenci i uczniowie na kurs języka rosyjskiego? Dopiszcie nazwy krajów. Skorzystajcie z mapy na str. 4–5 w podręczniku. Странá
он
Пóльша
онá
они́
поля́к
пóлька
поля́ки
чех
чéшка
чéхи
словáк
словáчка
словáки
венгр
венгéрка
вéнгры
францу́з
францу́женка
францýзы
россия́нин
россия́нка
россия́не
нéмец
нéмка
нéмцы
швед
швéдка
швéды
2 Предстáвьте ребя́т. Кто они́? Где живýт? Допóлните информáцию, пóльзуясь табли́цей. Przedstawcie tych młodych ludzi. Kim oni są i gdzie mieszkają? Uzupełnijcie informacje, korzystając z tabeli.
• Н атали́ -
. Онá живёт в Пари́же.
• Д орóта -
. Онá
• П э́тра и Милáда. • Х анс и Берндт • С áша и Андрéй –
в Крáкове. Они́ живу́т в Братислáве. Они́ . Ребя́та
в Берли́не. в Санкт-Петербу́рге.
3 Знамени́тые европéйцы. Кто они́ по национáльности? Чем извéстны? Допóлните табли́цу. Воспóльзуйтесь подскáзками под задáнием. Sławni Europejczycy. Jakiej są narodowości? Z czego zasłynęli? Skorzystajcie z podpowiedzi pod zadaniem. И́мя и фами́лия
Кто он /онá по национáльности?
Чем знамени́т/-а?
Лех Валéнса Áльфред Нóбель Ю́рий Гагáрин Мари́я Склодóвская – Кюри́
учёная
Геóрг Ф. Гéндель Вáцлав Гáвел Елизавéта II Фёдор Достоéвский Виктóр Гюгó Фрéдди Мéркьюри
• хи́мик и бизнесмéн • компози́тор • писáтель • музыкáнт и áвтор тéкстов • президéнт • пéрвый в ми́ре космонáвт
32
тридцать два
королéва Великобритáнии
II 4 Продолжéние зад. 6 (см. учéбник, стр. 44). Допóлните нáчатый спи́сок. Ciąg dalszy zad. 6. (patrz podręcznik, str. 44). Uzupełnijcie rozpoczętą listę. Как спрáшиваем о новостя́х?
Как здорóваемся? Здрáвствуйте!
Как делá?
Как реаги́руем на нóвости?
Как сообщáем нóвости? Ничегó нóвого.
Поздравля́ю!
5 Как э́то сказáть по-другóму? Допиши́те синоними́чные выражéния. Jak to powiedzieć po rosyjsku? Dopiszcie wyrażenia synonimiczne.
• • • • •
Здрáвствуй(те)! Дóбрый день!
,
Как делá?
?
Спаси́бо, неплóхо.
,
Зáвтра экзáмен, Рад за тебя́,
. ?
?
,
,
,
.
, ,
.
6 Вы́берите два диалóга и запиши́те егó по-рýсски. Wybierzcie dwa dialogi i zapiszcie je po rosyjsku. – Cześć, chłopaki!
- Привéт, ребя́та!
– Cześć!
-
– Co słychać?
-
– Jutro klasówka.
-
– Powodzenia!
– Dzień dobry, Sasza.
-
– Dzień dobry!
-
Анекдóт Пéтя, в твоéй рабóте аж вóсемь гру́бых оши́бок! Не моглó бы их быть мéньше? – Моглó бы, éсли бы рабóта былá покорóче
грýбая оши́бка – poważny błąd п окорóче – trochę krótsza
– Dawno się nie widzieliśmy. Co u ciebie? – Wszystko w porządku.
-
– Cześć, Nina! Jak egzamin?
-
– Dostałam piątkę.
-
– Gratuluję!
-
Вы написáли без оши́бок? Молодцы́! Но éсли есть оши́бки, испрáвьте их. Napisaliscie bez błędu? Brawo! Ale jeśli popełniliście błędy, poprawcie je. ребя́та, контрóльная, давно не ви́делись, экзáмен, (получи́ла) пятёрку. экзáмен, экзáмен, я сдал экзáмен
тридцать три
33
2
МНЕ 15 ЛЕТ
7 Как егó / её зовýт? Скóлько ему / ей лет? Воспóльзуйтесь табли́цей. Числи́тельные запи́сывайте ци́фрами. Jak on/ona się nazywa? Ile ma lat? Skorzystajcie z tabeli. Liczebniki zapiszcie cyframi.
Mianownik (кто? что?)
я
ты
он
онá
мы
вы
они́
Dopełniacz (когó? чегó?)
меня́
тебя́
егó
её
нас
вас
их
Celownik (кому́? чему́?)
мне
тебé
емý
ей
нам
вам
им
Biernik (когó? что?)
меня́
тебя́
егó
её
нас
вас
их
Mianownik (кто? что?)
моя́ / нáша сестрá
твой / наш брат
Dopełniacz (когó? чегó?)
моéй / нáшей сестры́
твоегó / нáшего брáта
Celownik (кому́? чему́?)
моей / нáшей сестрé
твоему́ / нáшему брáту
мою / нáшу сестру́
твоегó / нáшего брáта
Biernik (когó? что?)
1 Давáйте знакóмиться. (Я) (Я)
зову́т Ли́да.
16 лет. А э́то моя́ подру́га.
(Онá)
зову́т Ви́ка. (Ви́ка)
тóже
16 (год)
ЗАПОМНИТЕ! 21, 31, 61, ... год 22, 33, 44, .... гóда 5, 17, 25, 99, .... лет
4 Мы с мáмой вчерá бы́ли на концéрте. Ря́дом с нáми сидéл молодóй человéк. Я былá на 100 процéнтов увéрена, что э́то Том Хэнкс! Он был так похóж на
.
Тóма! Но
(актёр), кáжется, 62 и́ли
Мы с ней ровéсницы. У Ви́ки есть сестрá.
63 (год)
, а э́тот молодóй челолoвéк
(Сестрá)
вы́глядел на 22 – 23 (год)
зову́т Кáтя. Кáтя ещё
мáленькая. (Онá)
тóлько 4 (год)
Жáлко,
что мы не познакóмились, хотя́ э́то не был
.
Том Хэнкс.
2 Вы ещё не знáете моегó стáршего брáта. (Он) зову́т И́горь. И́горь студéнт. Он у́чится в кóлледже в Великобритáнии. Он там живёт ужé 3 (год)
Ой, забы́ла: (И́горь) 21 (год) .
3 Мои́ сосéди чечéнцы. У них трóе детéй. У детéй тру́дные именá. (Мáльчик)
зову́т Зау́р
Млáдшую (дéвочка) зову́т Зáхра, а стáршую (дóчка)
Замáна.
Они́ ещё мáленькие. (Мáльчик)
1 (год),
Зáхре 4 (год) 34
тридцать четыре
, а Замáне 6 (год).
Мои́ сосéд
и чечéнцы
.
II
II
СЕМЬЯ́ • Р омáн Полáнский извéстный режиссёр. Ники́та
3
У МЕНЯ́ МЛÁДШАЯ СЕСТРÁ
Михалкóв тóже извéстный
.
Полански и Михалкóв извéстные
.
•О лéг Мéньшиков 1 Кто он? Кто они́? Допóлните предложéния.
. И Ми́хал
Жебрóвский тóже
Kim on jest? Kim oni są? Uzupełnijcie zdania.
.
Они́ популя́рные
.
•М áша моя́ хорóшая подру́га. И Зóя моя́
студéнт – студéнтка – студéнты друг – подрýга – подрýги
.
Мáша и Зóя мои́ хорóшие
• С тас студéнт. И Олéг
.
. Они́
óба
.
• К áтя
. И И́ра студéнтка.
Они́ óбе
.
•М ой пáпа
. И мáма
инженéр. Мои́ роди́тели
.
•Н áша бáбушка
. И дéдушка Они́ óба врачи́.
2 Продолжéние зад. 4. (cм. учéбник, стр. 51). Допóлните информáцию. Ciąg dalszy zad. 4 (patrz podręcznik, str. 51). Uzupełnijcie informację. Кто расскáзывает
Члéны семьи́
Лéна
5 человéк мáма,
Мáша
брат, студéнт, в Пóльше
Профéссия роди́телей
Интерéсы и заня́тия
учи́тельница
Дени́с
бáбушка ведёт хрóнику
3 Э́то мои́ вéщи. Допóлните табли́цу подходя́щими словáми. To są moje rzeczy. Uzupełnijcie tabelę odpowiednimi wyrazami. Чей брат? мой портфéль
Чья сестрá? моя́ сестрá
Чьё и́мя? моё и́мя
Чьи вéщи? мои́ дéти
отéц твой
твоя́ учи́тель
слóво
твои́
ю́бка
свой
задáние аппарáт
вéщи
мнéние
наш
нáше окнó
сёстры
партнёр ваш
вáша блéндер
пальтó
вáши ученики́ тридцать пять
35
3
У МЕНЯ́ МЛÁДШАЯ СЕСТРÁ
4 Переведи́те предложéния на рýсский язы́к. Przetłumaczcie zdania na język rosyjski. Ola jest moją koleżanką. Óля моя́
.
Twój ojciec jest lekarzem?
врач?
Nasi rodzice są lekarzami.
.
Anton jest moim kolegą.
.
John Malkovich i Eddie Murphy są amerykańskimi aktorami. Джон Мáлкович и Э́дди Мéрфи – (э́то) американские . Ola ma 16 lat. I ja mam 16 lat. Jesteśmy rówieśnicami.
.
5 У меня́ есть брат. Изучи́те табли́цы, а затем задáйте вопрóсы и отвéтьте на них. Mam brata. Zapoznajcie się z tabelami, a następnie zadajcie pytania i odpowiedzcie na nie. Mianownik (кто? что?)
я
ты
он
онá
мы
вы
они́
меня́
тебя́
егó
её
нас
вас
их
у меня́
y тебя́
у негó
у неё
у нáс
у вáс
у ни́х
Dopełniacz (когó? чегó?) (у когó?)
Mianownik (кто? что?)
моя́ / нáша сестрá
твой / наш брат
Dopełniacz (когó? чегó?)
моéй / нáшей сестры́
твоегó / нáшего брáта
Celownik (кому́? чему́?)
моéй / нáшей сестрé
твоему́ / нáшему брáту
(ты – сестрá) - У тебя́ есть сестрá? - Да, есть. - У тебя стáршая сестрá? (есть) - Да, стáршая.
(твой сосéд – дом) - Да, - У (он) - Нет,
(онá – маши́на) - Нет,
(они́ – дéньги)
(твой брат – женá) - Да,
?
Да, (они́ – мнóго дéнег)
?
кварти́ра – mieszkanie (вы – кварти́ра) - Нет,
36
тридцать шесть
?
На рабóту я ношý брю́чный костю́м.
ЗАПОМНИТЕ! У (когó) есть брат. У (когó) млáдший брат. есть У (когó) нет брáта / сестры́. - У тебя́ есть брат? - Да, есть. - Нет, у меня́ нет брáта.
? нóвый дом?
дéньги – pieniądze ? ?
.
II 6 Э́то моя́ нóвая подрýга. Ознакóмьтесь с табли́цей и вы́полните задáния: - задáйте вопрóс к кáждому существи́тельному - подбери́те к ним подходя́щие прилагáтельные из спи́ска - постáвьте прилагáтельные в прáвильной фóрме. To jest moja nowa koleżanka. Zapoznajcie się z tabelą i wykonajcie zadania: – zadajcie pytanie do każdego rzeczownika, – dobierzcie do nich odpowiednie przymiotniki z listy, – użyjcie przymiotnikа w odpowiedniej formie. Какóй брат?
Какáя сестрá?
Какóе пальтó?
Каки́е вéщи?
стáр-ый друг
нóв-ая подру́га
прост-óе задáние
прост-ы́е вéщи
хорóш-ий муж
хорóш-ая женá
хорóш-ее прáвило
хорóш-ие совéты
ти́х-ий гóлос
ти́х-ая му́зыка
ти́х-ое соглáсие
ти́х-ие зву́ки
(какóй?)
внéшность – wygląd zewnętrzny
стáрый
(
?)
(
?)
(
?)
(
?)
(
?)
(какáя?)
друг костю́м стиль
(
?)
бáбушка
( какáя ?) (
?)
пальтó лицó
человéк
( какúе ?)
фигу́ра
(
?)
жéнщина
(
?)
внéшность
(
?)
вéщи
джи́нсы тéмы вóлосы
стрóйный – zgrabny протёртый – przetarty
спорти́вный, стрóйный, брю́чный, дли́нный, стрóйный, краси́вый, спорти́вный, протёртый, прия́тный, симпати́чный, бóдрый, я́ркий, дли́нный, интерéсный, весёлый, кóжаный, чёрный ,
протёртый - przetarty бóдрый – rześki я́ркий – jaskrawy кóжаный – skórzany вéщи – rzeczy
б рю́чный – ze spodniami
7 Закóнчите предложéния, испóльзуя словосочетáния из зад. 6.
Dokończcie zdania, wykorzystując związki wyrazowe (przymiotnik + rzeczownik) z zad. 6. Моя́ мáма краси́вая жéнщина. У меня́ Мне нужны́ Я хочу́ купи́ть У моéй сестры́ Наш дéдушка Нáша учи́тельница всегдá надевáет
тридцать семь
37
БЕСЕДА 1
БЕСЕДА 1 – zeszyt ćwiczeń – to uzupełnienie podręcznika przeznaczonego dla
osób rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw. Zalecany jest do pracy w szkołach ponadgimnazjalnych. Materiał jest w nim podzielony na cztery części.
Пишу и читаю
— rozdział wprowadzający alfabet i kształtujący nawyki fonetyczne oraz przygotowujący do komunikacji.
Я уже общаюсь
— rozdział zbudowany wokół czterech sfer komunikacyjnych i kształtujący wszystkie sprawności językowe.
Учимся учить язык
— część zawierająca porady, jak efektywniej uczyć się języka rosyjskiego.
Грамматические таблицы
— podstawy gramatyki rosyjskiej zebrane w formie tabel.
ISBN 978-83-953249-3-2
9 788395 324932