Podręcznik do nauki języka rosyjskiego
Anna Pado
БЕСЕДА
3
Podręcznik wieloletni
SPIS TREŚCI • ZAKRES MATERIAŁU Lp.
0
Rozdział
Tematyka Funkcje językowe
Здравствуйте! Это опять мы!
Zapowiedź tematyki realizowanej w pakiecie Беседа 3. Przypomnienie wiedzy i umiejętności zdobytych w poprzednim roku nauki. Zapoznanie uczniów z podręcznikiem Беседа 3. Interakcja z lektorami-przewodnikami (CD). Relaks przy grze klasowej.
I
Wdrażanie do rozumienia mowy; poznawanie i odtwarzanie wybranych wyrazów, replik i struktur; próby interakcji.
Strona
4
ЗДОРОВЫЙ ОБРАЗ ЖИЗНИ
Дружно, смело, с оптимизмом!
1
Доктор, а больно не будет?
2
Zdrowy styl życia. Dyscypliny sportowe i sprzęt sportowy. Lekcje wychowania fizycznego. Przysłowia o sporcie.
Struktury: Заниматься (чем?) Ходить в бассейн
Funkcje językowe: Wyrażanie opinii sprzecznej z opinią rozmówcy. Przekonywanie rozmówcy do swoich racji.
Ortografia: теннис, аксессуары
Choroby i ich objawy. Samopoczucie. Procedury lecznicze. Zawody medyczne. Wizyta u lekarza / w aptece. Pierwsza pomoc.
Struktury: (У кого?) болит (что?) Жаловаться (на что?) Чувствовать себя (как?) (Кому?) больно
Funkcje językowe: Pytanie o samopoczucie. Skarga na samopoczucie. Rady choremu. Życzenia powrotu do zdrowia.
II
9
Formy wyrazów: (эта) аэробика
Formy wyrazów: Жаловаться – я жалуюсь Чувствовать себя – я чувствую себя.
19
ТРУД И ПРОФЕССИЯ
Кто они по прфессии?
3
Пора выбрать профессию
4
Nazwy zawodów i ich charakterystyka. Praca rodziców i bliskich. Niezwykłe zawody. Zawody, o których marzymy w dzieciństwie. Typy zawodów. Frazeologizmy o pracy i lenistwie. Funkcje językowe: Wyrażenie zdziwienia.
Plany na przyszłość – wybór zawodu. Zasady wyboru zawodu. Dzień otwartych drzwi w szkołach wyższych. Praca dorywcza na wakacjach i wolontariat. Funkcje językowe: Wyrażenie powinności, konieczności. Wyrażenie wątpliwości i przekonania.
Повторяем и закрепляем!
2
Poprawność
два
Struktury: (Кто?) учитель. (Кто?) работает (кем?). Кто (он?) по профессии. Стать (кем?).
29
Formy wyrazów: Narzędnik rzeczownika l. poj. инженер – инженером; учитель – учителем; врач – врачом. Struktury: Требуется репетитор. / Требуются репетиторы. Formy wyrazów: требовать – я требую
Test powtórzeniowo-utrwalający. Leksyka i struktury. Czytanie i słuchanie. Mówienie i pisanie.
38
46
SPIS TREŚCI • ZAKRES MATERIAŁU Lp.
Tematyka Funkcje językowe
Rozdział
III
Strona
МИР ВОКРУГ НАС Pogoda i jej opis. Ochrona przyrody i kształtowanie postaw ekologicznych. Ulubieńcy domowi. Bezdomne zwierzęta.
5
Poprawność
Посмотрите вокруг!
Funkcje językowe: Wyrażenie rozczarowania. Przekonywanie rozmówcy.
Struktury: 21 градус – 22 градуса А не сходить ли нам в кино? Кормить (кого?) кошек Заботиться (о ком?) Formy wyrazów: Dopełniacz = Biernik Кошки – нет кошек / любить кошек О / об (о природе / об окружающей среде).
49
Ortografia: (Кто?) сказал бы...
6
Трóгай экспонáты, дéлай óпыты!
Urządzenia techniczne w domu i w szkole. Odkrycia i wynalazki. Muzea nauki i techniki.
Struktury: В каком году? Чем он необычен?
Funkcje językowe: Wyrażenie radości, zadowolenia.
Formy wyrazów: Forma liczebnika porządkowego przy określaniu daty (В 1931 – …тридцать первом)
IV
7
62
ПУТЕШЕСТВИЕ
Поезжайте туда!
Nazwy państw i miast europejskich. Zabytki i osobliwości turystyczne. Zasady podróżowania do Rosji i do Polski. Wrażenia rosyjskich turystów z pobytu w Polsce.
Struktury: Какая страна? В какой стране? Formy wyrazów: miejscownik l. poj. nazw państw: в Литве, в Австрнии
74
Funkcje językowe: Wyrażenie satysfakcji
8
Приятного путешествия!
Plany na wakacje. Przygotowanie do podróży. Podróż autostopem. Kartki z podróży. Książki podróżnicze. Funkcje językowe: Wyrażenie żalu Wyrażenie akceptacji, pochwały Wyrażenie pragnienia Życzenia szczęśliwej podróży
Повторяем и закрепляем!
Struktury: …81человек ... 82 человека Где? / Куда? Отдыхать в Таиланде / eхать в Таиланд
82
Formy wyrazów: Liczebniki złożone (120 342, ...)
Test powtórzeniowo-utrwalający. Leksyka i struktury. Czytanie i słuchanie. Mówienie i pisanie.
96
ЧИТАЮ И ПЕРЕСКАЗЫВАЮ
98
ФОРМУЛЫ ОБЩЕНИЯ
110
ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ
116
ТЕМАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
123
три
3
0
ЗДРА́ВСТВУЙТЕ! Э́ТО ОПЯ́ТЬ МЫ!
! Давáйте побесéдуем 1
CD 1
Как прошли́ кани́ кулы? Поздоро́ вайтесь с Андре́ ем Па́ вловичем и де́ вушками, Ната́ шей и Окса́ ной. Прослу́ шайте за́ пись и отве́ тьте на вопро́ сы.
Jak minęły wakacje? Przywitajcie się z Andrejem Pawłowiczem oraz z Nataszą i Oksaną. Wysłuchajcie nagrania i odpowiedzcie na pytania. 1. Как де́ вушки провели́ кани́ кулы? Куда́ они́ е́ здили? Чем занима́ лись?
я́ть мы. те! Э́то оп
й Здра́вству
2. Кто был в гостя́ х у Ната́ ши? 3. Чем занима́ лся Андре́ й Па́ влович? 4. Каковы́ пла́ ны на сле́ дующее ле́ то у всех трои́ х?
2 А тепе́ рь ва́ ша о́ чередь. Скажи́ те, пожа́ луйста, как вы отдыха́ ли э́ тим ле́ том?
A teraz wasza kolej. Powiedzcie, proszę, jak odpoczywaliście w lecie? – Куда́ вы е́ здили? На мо́ ре? В го́ ры? На о́ зеро? – Кто из вас е́ здил за грани́ цу? В каку́ ю страну́ ? – Кто из вас подраба́ тывал и каки́ м о́ бразом? (официа́ нт в кафе́ – в фи́ рме роди́ телей / ро́ дственников – курье́ р – продаве́ ц – ...) – Кто из вас занима́ лся волонтёрской де́ ятельностью? – С кем вы познако́ мились во вре́ мя кани́ кул? Э́то ли́ чное и́ ли виртуа́ льное знако́ мство? Вы продолжа́ ете обща́ ться? Каки́ м о́ бразом? – А как насчёт культу́ рной жи́ зни? Каки́ е кни́ ги вы прочита́ ли во вре́ мя кани́ кул? Каки́ е фи́ льмы посмотре́ ли? Посове́ туйте друзья́ м что-нибу́ дь почита́ ть и́ ли посмотре́ ть. – Вы хорошо́ отдохну́ ли? – Вы ра́ ды, что на́ чался уче́ бный год? Мы уве́ рены: вы не могли́ дожда́ ться уче́ бного года! Не так ли?
и́ тельнице. учи́ телю / уч ы с о́ пр во ие ́ж uczycielce. Зада́йте похо uczycielowi/na na a ni ta py e bn Zadajcie podo провели́ ле́то? луйста, как вы а́ ж по е, т и́ ж – Ска ..........? ........................... – Куда́ вы ...... .....................? – ........................ ......................? – ........................
офици́ ант – kelner ро́ дственник – krewny ли́ чное знако́ мство – osobista znajomość
ию́те.
м в пр олонтёро в ь с а л и ́ о р
Я уст
волонтёрская де́ ятельность – wolontariat
4
четыре
ыв
раба́т
Я под
...
а́нтом
ици ал оф
0 3 Дава́ йте вспо́ мним ле́ тнее вре́ мя. Принеси́ те фотогра́ фии с кани́ кул и́ ли пригото́ вьте пока́ з сни́ мков на
планше́ те. Покажи́ те их друг дру́ гу и ко́ ротко прокомменти́ руйте. Мо́ жете воспо́ льзоваться приведённым пла́ ном. Powspominajmy lato. Przynieście zdjęcia z wakacji lub przygotujcie prezentację na tablecie. Zaprezentujcie zdjęcia sobie nawzajem i skomentujcie je. Możecie wykorzystać poniższy plan. – Кто на э́ той фотогра́ фии? – Где́ ты нахо́ дишься / вы нахо́ дитесь? – Как ты сюда́ попа́ л? – Что ты здесь посети́ л? – Сто́ ит ли туда́ съе́ здить?
Как то́ лько поспе́ ет чере́ шня. – Jak tylko dojrzeją czereśnie.
' Пример: На э́ той фотогра́ фии я и моя́ соба́ ка Гайя. Я зале́ зла на де́ рево и собира́ ю чере́ шню, а соба́ ка ла́ ет внизу́ . Она́ не́ рвничает, потому́ что не мо́ жет зале́ зть ко мне на де́ рево. Я ка́ ждый год приезжа́ ю к ба́ бушке, как то́ лько поспе́ ет чере́ шня. Я обожа́ ю чере́ шню! Поэ́ тому в ию́ле я всегда́ е́ ду к ба́ бушке. (И ба́ бушку я то́ же о́ чень люблю́!)
4 Каки́ е ва́жные собы́ тия произошли́ в 2018 году́ в Росси́ и и в По́ льше? Прочита́йте заме́тки и отве́тьте на вопро́ сы. Jakie ważne wydarzenia miały miejsce w Rosji i w Polsce w 2018 roku? Przeczytajcie notatki i odpowiedzcie na pytania.
С 14 ию́ня по 15 ию́ля 2018 го́ да в Росси́ и состоя́ лся Чемпиона́ т ми́ ра по футбо́ лу ФИ́ФА. Проведе́ ние мундиа́ля бы́ ло заплани́ ровано на 12 спорти́ вных аре́ нах в 11 города́ х Росси́ и. Впервы́ е спорти́ вные состяза́ ния проходи́ ли как в А́зии, так и в Евро́ пе. В чемпиона́ те при́ няли уча́ стие 32 кома́ нды. Талисма́ ном чемпиона́ та ми́ ра по футбо́ лу стал Волк по кли́ чке «Забива́ ка». – Кака́ я кома́ нда победи́ ла в Чемпиона́ те ми́ ра по футбо́ лу в 2018 году́ ? – С кем игра́ ла сбо́ рная Росси́ и и с каки́ м результа́ том? – С кем игра́ ла сбо́ рная По́ льши и с каки́ м результа́ том? L
Юбиле́йные, полити́ ческие и культу́ рные собы́ тия в Росси́ и... – В 2018 году́ в Росси́ и отмеча́ ется 100-ле́ тний юбиле́ й писа́ теля Алекса́ ндра Солжени́ цына. – 18 ма́ рта 2018 го́ да в Росси́ и прошли́ президе́ нтские вы́ боры. До уча́ стия в вы́ борах бы́ ло допу́ щено во́ семь кандида́ тов. Президе́ нт РФ выбира́ ется сро́ ком на шесть лет. – В январе́ 2018 го́ да испо́ лнилось бы 80 лет изве́ стному ба́ рду и тала́ нтливому актёру Влади́ миру Высо́ цкому. – Каки́ е кни́ ги написа́ л Алекса́ ндр Солжени́ цын? Каки́ е из них вы чита́ ли? – Кто вы́ играл президе́ нтские вы́ боры в Росси́ и в 2018 году́ ? – Каки́ е пе́ сни Влади́ мира Высо́ цкого вы зна́ ете?
Cостоя́ лся Чемпиона́ т ми́ ра. – Odbyły się mistrzostwa świata. спорти́ вные состяза́ ния – zawody sportowe волк по кли́ чке Забива́ ка – wilk o przezwisku Zabijaka сбо́ рная (кома́ нда) Росси́ и – reprezentacja Rosji пять
5
1
ДРУЖНО, СМÉЛО, С ОПТИМИЗМОМ...
2 Прочита́ йте посло́ вицы и наставле́ ния о спо́ рте и здоро́ вом о́ бразе жи́ зни, соединя́я ле́ вую коло́ нку с пра́ вой. Запиши́ те любы́ е из них в тетра́ ди.
Przeczytajcie przysłowia i porady dotyczące zdrowego stylu życia, łącząc lewą kolumnę z prawą. Kilka wybranych powiedzeń zapiszcie w zeszycie. 1 2 3
Кто лю́бит спорт, Кто пешко́ м хо́ дит, Кто спо́ ртом занима́ ется,
А Б В
..., тот си́ лы набира́ ется. ..., а с у́ тренней заря́ дки. ..., не раз пото́ м поту́ жишь.
4
Начина́ й но́ вую жизнь не с понеде́ льника,
Г
... проживёшь до́ льше.
5 6 7 8 9 10
Со спо́ ртом не дру́ жишь, От лежа́ нья и сиде́ нья Со́ лнце, во́ здух и вода́ Спорт и тури́ зм Дви́ гайся бо́ льше, Здоро́ вье в поря́ дке
Д Е Ж З И К
... – спаси́ бо заря́ дке. ... укрепля́ ют органи́ зм. ..., тот до́ лго живёт. ..., тот здоро́ в и бодр. ... хво́ ри прибавля́ ются. ... – на́ ши ве́ рные друзья́
Кто лю'бит спорт, тот здорόв и бодр. Кто пешкόм хόдит, Кто спόртом занимáется,
у́ тренняя заря́ дка – gimnastyka poranna здоро́ в и бодр – zdrowy i rześki, sprawny хворь = боле́ знь
Кто лю́бит спорт, тот здоро́ в и бодр.
3 Прочита́ йте приведённые толкова́ ния и соотнеси́ те их с соотве́ тствующими фра́ зами из зад. 2. (Для не́ которых толкова́ ний подхо́ дит бо́ льше, чем одна́ фра́ за). Зада́ ние вы́ полните в тетра́ ди.
Przeczytajcie poniższe wyjaśnienia i dopasujcie je do odpowiednich fraz z zad. 2. Do niektórych z tych wyjaśnień pasuje więcej niż jedna fraza. Zadanie wykonajcie w zeszycie. А. У́тренняя гимна́ стика не отнима́ ет мно́ го вре́ мени. Доста́ точно десяти́ мину́ т, что́ бы отойти́ от сна и заряди́ ться эне́ ргией на це́ лый день. Б. Физи́ ческая акти́ вность генети́ чески зало́ жена в челове́ ческом органи́ зме. Движе́ ние – э́ то гара́ нтия здоро́ вья и до́ лгой жи́ зни. В. Ле́ то – э́ то замеча́ тельное вре́ мя года. Мы тогда́ мо́ жем игра́ ть на све́ жем во́ здухе, загора́ ть на со́ лнце, пла́ вать. А всё э́ то спосо́ бствует на́ шему здоро́ вью.
1
2
3
4
5
З
(Что) спосо́ бствует здо́ ровью. – Coś, co sprzyja zdrowiu. бо́ лее сто́ йкий результа́ т – bardziej trwały efekt нагру́ зка – obciążenie, wysiłek
10
десять
6
7
8
9
10
11
И
Я
Г. Как до́ лго вы добира́ етесь в шко́ лу и́ ли на рабо́ ту? Полчаса́ ? А ведь э́ то то́ лько 3 остано́ вки. Не лу́чше ли пройти́ сь пешко́ м? Попро́ буйте вы́ йти на 10 мину́т ра́ ньше и хотя́ бы одну́ остано́ вку пройти́ пешко́ м. Ходьба́ пешко́ м укрепля́ет здоро́ вье.
ÉД МО Я ВИКИП
О по́ льзе ходьбы́ пешко́ м
Найти́
Са́ мый досту́ пный спо́ соб оздоровле́ ния органи́ зма – ходьба́ пешко́ м. Иссле́ дователи установи́ ли, что по́ льза от ходьбы́ пешко́ м гора́ здо вы́ ше, чем от регуля́ рного посеще́ ния тренажёрного за́ ла. Ходьба́ эффекти́ внее дие́ т и даёт бо́ лее сто́ йкий результа́ т. При пе́ шем передвиже́ нии за полчаса́ „сжига́ ется” сто́ лько же жи́ ра, ско́ лько вы тра́ тите в фи́ тнес-за́ ле за час. И при э́ том за таки́ е трениро́ вки вам не прихо́ дится плати́ ть. Кро́ ме того́ , нагру́ зки во вре́ мя ходьбы́ есте́ ственны и равноме́ рно распределены́ .
I όрта? ' Что это за вид сп 4
CD 4
Прослу́ шайте и прочита́ йте три те́ кста. О како́ м ви́ де спо́ рта идёт речь? Вы́ берите три из нижеприведённых назва́ ний ви́ дов спо́ рта.
Wysłuchajcie i przeczytajcie trzy teksty. O jakiej dyscyplinie sportu jest mowa? Wybierzcie trzy spośród przytoczonych nazw dyscyplin sportowych. – И что, нра́ вится?
Сопе́рники нано́сят
– Ещё как! Спаси́ бо, что ты привела́ меня́ сюда́ . – Э́тот вид спо́ рта напомина́ ет бале́ т. Ты согла́ сна?
друг дру́ гу уда́ ры.
– Всё равно́ в каки́ х перча́ тках – мя́ гких и́ ли жёстких. Разби́ ть нос и наби́ ть синя́ к мо́ жно и в мя́ гких перча́ тках.
– Да, бале́ т и немно́ жко цирк. Смотри́ ! Каки́ е они́ грацио́ зные, ги́ бкие! Как до́ лго ну́ жно тренирова́ ться, что́ бы выполня́ ть таки́ е сло́ жные прыжки́ и пируэ́ ты!
– Ой, Ле́ на, э́ то спорт. Ка́ ждый спортсме́ н мо́ жет получи́ ть тра́ вму.
– И ещё на конька́ х и под му́ зыку! – И костю́мы у них таки́ е краси́ вые!
Ты́ сячи боле́льщиков на стадио́ не в Петербу́рге и миллио́ ны у телеви́ зоров по всей стране́. Сего́ дня нас ждёт интере́сное состяза́ ние – сыгра́ ют сбо́ рные кома́ нды Росси́ и и Испа́ нии. К нача́ лу ма́ тча гото́ вы все слу́жбы. Кры́ шу над стадио́ ном закры́ ли – не стра́ шны ни дождь, ни снег. Для испа́ нских и ру́сских игроко́ в э́ то после́дний това́ рищеский матч пе́ред Чемпиона́ том ми́ ра. На са́ йте Пе́рвого кана́ ла игру́ бу́дет вести́ коммента́ тор, кото́ рого вы́ брали зри́ тели.
сло́ жные прыжки́ – skomplikowane skoki – Ле́ на, ты не пойдёшь со мной на сего́ дняшние состяза́ ния? – Нет, спаси́ бо. Э́то не состяза́ ния, а дра́ ка. Ведь э́ то ненорма́ льно избива́ ть друг дру́ га кулака́ ми. – Да что ты! Никто́ никого́ не избива́ ет. Пра́ вда, сопе́ рники нано́ сят друг дру́ гу уда́ ры кулака́ ми, но в специа́ льных мя́ гких перча́ тках.
тéннис фигурное ката'ние на конькáх аэрóбика бокс футбόл
5 Порабо́ тайте в па́ рах. Познако́ мьтесь с описа́ ниями ра́ зных ви́ дов спо́ рта. Отгада́ йте их назва́ ния, выбира́ я их из предло́ женного спи́ ска. В спи́ ске два ли́ шних назва́ ния.
Pracujcie w parach. Zapoznajcie się z opisami różnych dyscyplin sportowych. Odgadnijcie ich nazwy, wybierając je z zaproponowanej listy. Na liście znajdują się dwie zbędne nazwy.
худόжественная гимнáстика баскетбόл тéннис лёгкая атлéтика плáвание пáрусный спорт дзюдо волейбόл 1 Э́то кома́ ндная игра́ с мячо́ м. В ка́ ждой кома́ нде по пять челове́ к. Соревну́ ются мужски́ е и же́ нские кома́ нды. Игроки́ стара́ ются забро́ сить мяч в корзи́ ну сопе́ рника. 2 И в э́ той игре́ принима́ ют уча́ стие две кома́ нды – мужски́ е и́ ли же́ нские. Cнаряже́ ние, необходи́ мoе для э́ той игры́ – э́ то мяч и се́ тка, кото́ рая разделя́ ет площа́ дки обе́ их кома́ нд. Суть игры́ в том, что́ бы напра́ вить мяч на площа́ дку сопе́ рника таки́ м о́ бразом, что́ бы он приземли́ лся на площа́ дке проти́ вника и́ ли что́ бы тот допусти́ л оши́ бку. ...что́ бы мяч приземли́ лся на площа́ дке сопе́ рника – ... żeby piłka wylądowała na polu przeciwnika снаряже́ ние – sprzęt, wyposażenie
3 В э́ той игре́ сопе́ рничают и́ ли два игрока́ (одино́ чная игра́ ), и́ ли па́ ры игроко́ в (па́ рная игра́ ). Необходи́ мое снаряже́ ние – раке́ тка и мяч небольшо́ го разме́ ра. Зада́ ча игроко́ в – отпра́ вить мяч на сто́ рону проти́ вника таки́ м о́ бразом, что́ бы тот не смог его́ отби́ ть. отби́ ть мяч – odbić piłkę
4 Э́то оди́ н из наибо́ лее ма́ ссовых ви́ дов спо́ рта. Он объединя́ет ра́ зные дисципли́ ны, наприме́р: бег, спорти́ вная ходьба́ , прыжки́ (в длину́ и в высоту́, тройно́ й прыжо́ к, прыжо́ к с шесто́ м), мета́ние ди́ ска, толка́ ние ядра́ . Для э́ того ви́ да спо́ рта тре́буются ра́ знoе снаряже́ние, в зави́ симости от да́ нной дисципли́ ны. прыжо́ к с шесто́ м – skok o tyczce толка́ ние ядра́ – pchnięcie kulą ПРОДОЛЖЕ НИЕ одиннадцать
11
ПОВТОРЯЕМ И ЗАКРЕПЛЯЕМ! крепля´ем Повторя´ем и за ýры кт лéксику и стру
Глáвы 1-4 1 Как э́ то сказа́ ть по-друго́ му? Прочита́ йте
предложе́ ния, заменя́ я вы́ деленные слова́ , выраже́ ния и фра́ зы подходя́ щими по смы́ слу. Jak powiedzieć to inaczej? Przeczytajcie zdania i zamieńcie wyróżnione wyrazy, związki wyrazowe i frazy ich rosyjskimi odpowiednikami znaczeniowymi. ' Пример:
Я ча́ сто пропуска́ ю уро́ ки физкульту́ ры. Я ча́ сто прогу́ ливаю уро́ ки физкульту́ ры. показа́ тель – wskaźnik 1. У́тренняя заря́ дка не отнима́ ет мно́ го вре́ мени. 2. Е́сли ва́ ша доро́ га от до́ ма до шко́ лы – э́ то то́ лько 2-3 остано́ вки на авто́ бусе, лу́ чше добира́ ться в шко́ лу, не по́ льзуясь городски́ м тра́ нспортом. 3. Ты́ сячи люби́ телей футбо́ ла смотре́ ли матч Росси́ я – Испа́ ния. 4. Что для вас зна́ чит здоро́ вый о́ браз жи́ зни? 5. Отка́ з от куре́ ния и алкого́ ля – э́ то оди́ н из показа́ телей здоро́ вого о́ браза жи́ зни. 6. Для на́ шего здоро́ вья о́ чень ва́ жно рациона́ льно по́ льзоваться интерне́ том. 7. Я чу́ вствую боль в животе́.
2 Вспо́ мните знако́ мые посло́ вицы и вы́ полните зада́ ния:
а. Прочита́ йте приведённые посло́ вицы и наставле́ ния о спо́ рте и здоро́ вье, подбира́ я подходя́ щее сло́ во из спи́ ска. Два сло́ ва ли́ шние. Przypomnijcie sobie znane przysłowia i wykonajcie zadania: a. Uzupełnijcie podane niżej przysłowia o sporcie i zdrowiu, dobierając odpowiednie wyrazy z listy. Dwa wyrazy są zbędne. - Кто лю́бит , тот здоро́ в и бодр. - Кто хо́ дит, тот до́ лго живёт. - Кто спо́ ртом занима́ ется, тот набира́ ется. - Дви́ гайся бо́ льше, проживёшь . - Спорт и тури́ зм органи́ зм. укрепля́ ет си́ лы спорт здоро́ вье пешко́ м до́ льше занима́ ется б. Прочита́ йте посло́ вицы о труде́ и ле́ ни, употребля́ я слова́ в ско́ бках в пра́ вильной фо́ рме. b. Przeczytajcie przysłowia dotyczące pracy i lenistwa, używając wyrazów w nawiasach we właściwej formie.
46
сорок шесть
Без труда́ нет (плод). Рабо́ та (дураки́ ) лю́бит. Кто ра́ но (встава́ ть), тому́ Бог подаёт. Кто не рабо́ тает, тот не (есть). Рабо́ та не волк, в лес не (убежа́ ть). Труд (корми́ ть), а лень по́ ртит.
3 Прочита́ йте текст, заменя́я по́ льские слова́ и выраже́ ния ру́ сскими.
Przeczytajcie tekst, zastępując polskie wyrazy i wyrażenia ich rosyjskimi odpowiednikami. Я уже́ второ́ й день пло́ хо (czuję się). Ка́ жется, у меня́ типи́ чные (objawy przeziębienia). Меня́ му́ чают (kaszel i katar), мне бо́ льно (połykać), и (bardzo boli mnie głowa). Я до́ лжен оста́ ться до́ ма и (położyć się do łóżka). Пригото́ влю себе́ (herbatę z cytryną i miodem). Е́сли симпто́ мы боле́ зни не пройду́ т, то за́ втра схожу́ (do lekarza). К сча́ стью, э́ то не (dentysta), a (lekarz pierwszego kontaktu).
4 Назови́ те знако́ мые вам профе́ ссии, продолжа́ я на́ чатый спи́ сок и учи́ тывая приведённые катего́ рии профе́ ссий.
Wymieńcie znane wam zawody, kontynuując rozpoczętą listę i uwzględniając przedstawione poniżej kategorie zawodów. Челове́ к – челове́ к: продаве́ ц, врач, Челове́ к – приро́ да: ветерина́ р, Челове́ к – те́ хника: электри́ к, Челове́ к – худо́ жественный о́ браз: певе́ ц, Челове́ к – зна́ ковая систе́ ма: бухга́ лтер,
5 Порабо́ тайте в па́ ре. Переведи́ те у́ стно
предста́ вленный диало́ г на ру́ сский язы́ к, а зате́ м запиши́ те его в тетра́ ди. Прове́ рьте друг у дру́ га запи́ санное зада́ ние. Pracujcie w parach. Przetłumaczcie ustnie na język rosyjski poniższy dialog, a następnie zapiszcie go w zeszycie. Sprawdźcie sobie nawzajem zapisane zdania.
– Kim są z zawodu twoi rodzice? – Mama jest lekarzem pediatrą, a tata nauczycielem matematyki. – Czy to są trudne zawody? – Myślę, że tak, bo zawsze brakuje im czasu. – A co konkretnie oni robią? – Mama zajmuje się leczeniem dzieci i profilaktyką chorób dziecięcych. – A tata? – Tata robi to, co inni nauczyciele: planuje każdą lekcję, ocenia pracę uczniów, spotyka się z rodzicami. – A ty, kim chcesz być? – Jeszcze nie wiem, ale nie będę ani lekarzem, ani nauczycielem. Chciałbym/chciałabym mieć więcej czasu dla swojej rodziny.
II Читáем и слýшаем 6 Прочита́ йте текст и подбери́ те назва́ ния
профе́ ссий и заня́ тий, подходя́ щие к ка́ ждому отры́ вку. Два назва́ ния ли́ шние. Przeczytajcie tekst i dobierzcie nazwy zawodów do odpowiedniego fragmentu tekstu. Dwie nazwy są zbędne. Э́ти профе́ ссии понра́ вятся книголю́бам Вы увлека́ етесь кни́ гами? Вам бы хоте́ лось включи́ ть чте́ ние в свою́ ежедне́ вную рабо́ ту? Вот хоро́ ший вы́ ход для вас: три практи́ чных заня́ тия и профе́ ссии, кото́ рые высоко́ оце́ нит любо́ й книголю́б.
1. Что мо́ жет быть прия́ тнее для книголю́ба, чем рабо́ тать в ме́ сте, где создаю́тся кни́ ги? Вы бу́ дете принима́ ть уча́ стие в отбо́ ре ру́ кописей для печа́ ти, бу́ дете оце́ нивать те́ ксты и корректи́ ровать их, бу́ дете обща́ ться с а́ вторами и други́ ми изда́ телями. И в тече́ ние э́ тих заня́ тий бу́ дете чита́ ть, чита́ ть, чита́ ть... И вам никогда́ не бу́ дет ску́ чно. Э́то профе́ ссия 2. Е́сли вы лю́бите чита́ ть кни́ ги други́ х а́ второв, не приходи́ ло ли вам в го́ лову созда́ ть со́ бственную? Коне́ чно, дости́ чь успе́ ха в э́ той о́ бласти невероя́ тно тру́ дно, осо́ бенно е́ сли у вас нет фина́ нсовой подде́ ржки други́ х лиц и́ ли фо́ ндов. Одна́ ко не обяза́ тельно начина́ ть с печа́ тной кни́ ги. Сего́ дня существу́ ет огро́ мное коли́ чество онла́ йн-платфо́ рм, где начина́ ющие а́ вторы мо́ гут размеща́ ть свои́ сочине́ ния в электро́ нном форма́ те. А пото́ м? Кто зна́ ет, ва́ шу рабо́ ту мо́ жет прочита́ ть како́ й-нибу́ дь изда́ тель и предложи́ ть вам сотру́ дничество. И вот карье́ ра оте́ чественного Сти́ вена Кинга и́ ли Ю Несбё не за гора́ ми. ́Это профе́ ссия 3. Ещё одна́ рабо́ та подхо́ дит для люби́ теля чте́ ния. Коне́ чно, вы не бу́ дете проводи́ ть всё вре́ мя за кни́ гой, но у вас бу́ дет возмо́ жность разделя́ ть своё увлече́ ние с други́ ми людьми́ . Вы бу́ дете обща́ ться с ни́ ми, рекомендова́ ть кни́ ги, обме́ ниваться мне́ ниями на те́ му прочи́ танного и пе́ рвыми смо́ жете чита́ ть нови́ нки. И не бу́ дете тра́ тить де́ ньги на поку́ пку книг! Э́то профе́ ссия
7 CD 17 Прослу́ шайте за́ пись, а зате́ м отме́ тьте, како́ е утвержде́ ние ве́ рное, а како́ е неве́ рное.
Wysłuchajcie nagrania, a następnie zdecydujcie, które z przytoczonych stwierdzeń jest zgodne z treścią tekstu, a które nie.
я! о зáново родúлс Помылся — бу дт
Ру́ сская ба́ ня име́ ет многовекову́ ю исто́ рию. Пе́ рвые упомина́ ния о ней встреча́ ются в докуме́ нтах Х ве́ ка. Само́ сло́ во ба́ ня встреча́ ется в пи́ сьменных докуме́ нтах, начина́ я с XI ве́ ка. Ба́ ня объединя́ ет в себе́ четы́ ре приро́ дные стихи́ и: во́ ду, ого́ нь, во́ здух и зе́ млю. Лю́ди, посеща́ ющие ба́ ню, вбира́ ли в себя́ мощь э́ тих стихи́ й. Они́ станови́ лись сильне́ е те́ лом и ду́ хом. Посеще́ ние ба́ ни ста́ ло та́ кже зна́ ком ру́ сского гостеприи́ мства. приро́ дная стихи́ я – żywioł В ба́ ню ходи́ ли все, незави́ симо от своего́ социа́ льного положе́ ния: и аристокра́ ты, и просто́ й наро́ д. И постро́ ить ба́ ню мог любо́ й челове́ к, е́ сли то́ лько у него́ был уча́ сток земли́ . топи́ ть ба́ ню – rozpalać w bani о́ бщество – społeczeństwo Постепе́ нно наряду́ с ча́ стными ба́ нями ста́ ли появля́ ться и обще́ ственные. В тако́ й ба́ не за определённую пла́ ту ка́ ждый мог попа́ риться. С ру́ сской ба́ ней свя́ заны ба́ нные тради́ ции и обы́ чаи. Ба́ ню на Ру́ си при́ нято топи́ ть по суббо́ там. Поэ́ тому суббо́ ту называ́ ли ба́ нным днём. В дома́ шних ба́ нях па́ рились всей семьёй: же́ нщины, мужчи́ ны, де́ ти. В обще́ ственных же ба́ нях мужчи́ ны занима́ ли одну́ полови́ ну помеще́ ния, а же́ нщины другу́ ю. В полови́ не XVIII ве́ ка на́ чалось разделе́ ние бань на же́ нские и мужски́ е. накану́ не венча́ ния – w przeddzień zaślubin Ба́ ню бы́ ло при́ нято посеща́ ть накану́ не венча́ ния, а та́ кже на сле́ дующий день по́ сле сва́ дьбы. Па́ риться в ба́ ню ходи́ ли и пе́ ред приня́ тием ва́ жных реше́ ний и по́ сле да́ льней доро́ ги. Ру́ сская ба́ ня счита́ лась надёжным сре́ дством про́ тив мно́ гих заболева́ ний. В связи́ с э́ тим на Ру́ си бытова́ ла общеизве́ стная погово́ рка: “Помы́ лся — бу́ дто за́ ново роди́ лся!”
со́ бственный – własny печа́ тная кни́ га – książka drukowana сочине́ ние – wypowiedź pisemna a. Бло́гер б. Писа́ тель ́ ры тель литерату в. Преподава́ г. Изда́ тель арь е. Библиоте́ к
ча́ стная ба́ ня – prywatna bania обще́ ственная ба́ ня – bania publiczna
ПРОДОЛЖЕ НИЕ сорок семь
47
IV 7
ПУТЕШÉСТВИЕ ПОЕЗЖÁЙТЕ ТУДÁ!
В э́ той главе́ вы нау́ читесь:
! Давáйте побесéдуем
– называ́ ть по-ру́сски европе́йские стра́ ны и города́ – называ́ ть достопримеча́ тельности и па́ мятники старины́ в Росси́ и и в Евро́ пе
– В каки́ е стра́ ны вы уже́ е́ здили с роди́ телями и́ ли со шко́ лой? – Куда́ вы хоте́ ли бы съе́ здить в бу́ дущем? – С како́ й страно́ й сотру́ дничает ва́ ша шко́ ла / ва́ ша ме́ стность? – Что мо́ гут посмотре́ ть тури́ сты в ва́ шей ме́ стности?
Кро́ ме того́ , вы узна́ ете... – о пра́ вилах въе́ зда в Росси́ ю для по́ льских гра́ ждан... – ... и о пра́ вилах въе́ зда в По́ льшу для росси́ йских гра́ ждан – o впечатле́ ниях тури́ стов от пое́ здки в По́ льшу.
музе́й стари́ нный за́ мок ста́ рая часть го́ рода но́ вый стадио́ н краси́ вые окре́стности аквапа́ рк ... А сейча́ с о́ чередь учи́ теля / учи́ тельницы отве́ тить на похо́ жие вопро́ сы. – В каки́ е стра́ ны вы уже́ е́ здили? – ...................................................? – ..................................................?
па́ мятники старины́ – zabytki
1 Посмотри́ те на иллюстра́ ции. Подберите по́ дписи к предста́ вленным ситуа́ циям. Przyjrzyjcie się ilustracjom. Dobierzcie podpisy do przedstawionych sytuacji.
3
1
– Взгляни́ , дорого́ й, как краси́ во под на́ ми! – Тогда́ заче́ м мы сюда́ тащи́ лись, е́ сли вся красота́ внизу́ ?
2
Земля́ !!! Вода́ !!!
Тураге́ нтство Сизи́ ф предлага́ ет акти́ вный о́ тдых. 4
A
Б
Уча́ стие в экзоти́ ческом обря́ де – недо́ рого!
B
Г
экзоти́ ческий обря́ д – egzotyczny obrzęd, rytuał
СРАВНИ ТЕ! RU экзо́ тика экзоти́ ческие стра́ ны
74
семьдесят четыре
PL egzotyka kraje egzotyczne
IV I 2 Вы узнаёте э́ ти достопримеча́ тельности? Где́ они нахо́ дятся? Прочита́ йте их описа́ ния и подбери́ те к ним
назва́ ния из нижеприведённых (два назва́ ния ли́ шние). Отгада́ йте их по́ льские назва́ ния. Сzy rozpoznajecie te zabytki? Gdzie one się znajdują? Przeczytajcie ich opisy i dobierzcie do nich nazwy z poniższej listy (dwie są zbędne). Sprawdźcie, jak nazywają się po polsku.
1 Э ́ та бро́ нзовая ста́ туя нахо́ дится в це́ нтре ры́ ночной пло́ щади. Она́ изобража́ ет Руса́ лку с мечо́ м и щито́ м в рука́ х. Па́ мятник устано́ влен в том ме́ сте, где – согла́ сно леге́ нде – Руса́ лка вы́ шла из Ви́ слы на бе́ рег. Руса́ лка счита́ ется си́ мволом го́ рода, а её изображе́ ние нахо́ дится на гербе́ э́ того го́ рода.
A
2 Э ́та пло́ щадь явля́ ется не то́ лько гла́ вной пло́ щадью столи́ цы, но та́ кже неофициа́ льно счита́ ется гла́ вной пло́ щадью страны́ . К за́ паду от пло́ щади нахо́ дится Кремль, к ю́гу – Храм Васи́ лия Блаже́ нного. И́з-за свое́ й уника́ льной архитекту́ ры анса́ мбль пло́ щади нахо́ дится под охра́ ной ЮНЕСКО.
B Б
3 Э́та ба́ шня-колоко́ льня привлека́ ет внима́ ние тури́ стов co всего́ ми́ ра, потому́ что стои́ т под накло́ ном. Постоя́ нно веду́ тся реставрацио́ нные рабо́ ты, что́ бы не допусти́ ть паде́ ния э́ той достопримеча́ тельности. В результа́ те э́ тих рабо́ т у́ гол накло́ на в гра́ дусах сократи́ лся с 5° 30’ до 3° 54’. 4 Э́то архитекту́ рный монуме́ нт в анти́ чном сти́ ле, си́ мвол столи́ цы э́ той страны́ . Па́ мятник был постро́ ен в 19 ве́ ке в честь побе́ ды наполео́ новских войск в Áустерлицком сраже́ нии. Он нахо́ дится в истори́ ческой ча́ сти го́ рода, на пло́ щади, на́ званной в честь Ша́ рля де Голля. 5 Э ́ то гла́ вный храм всей Росси́ и. Храм был возведён в честь па́ мяти геро́ ев Оте́ чественной войны́ 1812 года как вели́ кий па́ мятник сме́ лости ду́ ха ру́ сского наро́ да. Во времена́ правле́ ния Ио́ сифа Стали́ на Храм Христа́ Спаси́ теля был принуди́ тельно взо́ рван. По пла́ ну сове́ тской вла́ сти, на его́ ме́ сте до́ лжен был быть постро́ ен огро́ мный Дворе́ ц Сове́ тов с торже́ ственным па́ мятником Ле́ нину. По́ сле переворо́ та вла́ сти и образова́ ния Росси́ йской Федера́ ции прави́ тельство при́ няло реше́ ние о но́ вой постро́ йке вели́ кого хра́ ма.
Г
Д
Кра́ сная пло́ щадь Варша́ вская Руса́ лка Э́йфелева ба́ шня Триумфа́ льная а́ рка Пиза́ нская ба́ шня Храм Христа́ Спаси́ теля Ва́ вельский драко́ н семьдесят пять
75
+
ЧИТА́ Ю И ЗНА́ НИЯ ПОПОЛНЯ́ Ю
Друзья́!
ные те́ ксты для Предлага́ ем вам дополни́ тель заинтересу́ ют чте́ния. Наде́ емся, что они́ вас чита́ в их, изложи́те и попо́ лнят ва́ ши зна́ния. Про Попро́ буйте сде́лать това́ рищам их содержа́ ние. э́ том подска́зками. э́ то по-ру́ сски, по́ льзуясь при чита́ ть но́ вый текст: Вспо́ мните на́ ши сове́ ты, как ка́ я в подро́ бности. 1. Просмотри́те текст, не вни нее поня́ ть, о чём ме́ Стара́ йтесь то́ лько бо́ лееие и иллюстра́ ция. в а́ речь. В э́ том помо́ жет загл а́ ние под те́ кстом. 2. Прочита́ йте кра́ткое содерж не по́ льзуясь 3. Попыта́йтесь прочита́ ть, пуга́ ют непоня́тные не вас ть Пус и. подска́зкам ы для понима́ния слова́ , не все они необходи́ м нии мо́ жно це́ лого те́ кста. Об их значе́ догада́ться по конте́ ксту. чита́ йте подска́зки. 4. Е́сли не всё поня́ тно, про кра́тко перескажи́те 5. Прочита́ йте це́ лый текст, ё мне́ние на его́ това́ рищам и вы́ разите сво ь. реч те́ му, о кото́ рой идёт те! Чита́ йте и зна́ния пополня́ й
1
Уро́ ки физкульту́ ры в ра́ зных стра́ нах Мы все прекра́ сно зна́ ем, как прохо́ дят уро́ ки физкульту́ры в на́ ших шко́ лах. Два уро́ ка в неде́лю – всё равно́ не всегда́ рациона́ льно испо́ льзованы. И́ли их ещё ме́ньше, е́сли ребя́та прино́ сят освобожде́ние от заня́тий и споко́ йно отдыха́ ют на скаме́ечке. А как уро́ ки физкульту́ры прохо́ дят в други́ х стра́ нах? Что об э́ тих уро́ ках должно́ узна́ ть на́ ше министе́рство образова́ ния? А что вы хоте́ли бы перенести́ на ва́ ши уро́ ки?
Шко́ лы хорошо́ оснащены́ . – Szkoły są dobrze wyposażone. (что) подхо́ дит (кому́ ) – (co?) pasuje (komu?)
98
девяносто восемь
Япо́ ния. Цель уро́ ков физи́ ческой культу́ры – вы́ пустить здоро́ вого молодо́ го челове́ка, кото́ рый хорошо́ зна́ ет осо́ бенности и возмо́ жности своего́ органи́ зма и владе́ет основны́ ми на́ выками здоро́ вого пита́ ния. Преподава́ тель физкульту́ры специализи́ руется на одно́ м ви́ де спо́ рта (их в шко́ ле 8-10 ви́ дов). Он до́ лжен та́ кже име́ть и медици́ нскую подгото́ вку. На заня́тия спо́ ртом в мла́ дших кла́ ссах отво́ дится три часа́ в неде́лю. Но́ рма э́ тих заня́тий у старшекла́ ссников то́ же два-три часа́ , но мно́ гие ста́ ршие шко́ льники занима́ ются спо́ ртом до девяти́ часо́ в в неде́лю. Ну́ жно доба́ вить, что для ка́ ждого шко́ льника составля́ ется индивидуа́ льная програ́ мма пита́ ния в зави́ симости от его́ потре́ бностей. Неудиви́ тельно, что япо́ нцы живу́ т до́ льше други́ х на́ ций.
ЧИТА́ Ю И ЗНА́ НИЯ ПОПОЛНЯ́ Ю
ме ́ ждый шко́ льник, кро́ Ве ли ко бр ит а́ ни я. Ка уро́ ков физкульту́ ры, посеще́ ния обы́ чных дом а́ ется и вы́бранным ви́ дополни́ тельно заним спо́ рта. я спорти́ вной жи́зни В шко́ лах есть всё дл овы́ е площа́ дки, ребёнка: бассе́йны, игр оща́ дки для го́ льфа. те́ ннисные ко́ рты, пл ом. о́ ваны заня́ тия бале́т А для де́вочек организ ы, д о́ ох ревнова́ ния, турп В шко́ лах прохо́ дят со ́ стности. ориенти́ рование на ме ора́ одолжа́ются по полт Уро́ ки физкульту́ ры пр дны́ е хо вы в А ю. за в неде́л ча́ са (90 мину́т!) 2-3 ра́ ые ьн л ные межшко́ дни прохо́ дят разли́ ч соревнова́ ния.
+
у́ ры
о́ ках физкульт
ур Компью́тер на
высо́ кий балл по физкульту́ ре – dobra ocena z WF-u балл – punkt
Готóвимся к аудúрованию
CШ А. Уро́ ки физкульту́ ры в америка ́ нских шко́лах – э́ то не про́ сто заня́тия, а прод у́ манная систе́ ма, в кото́рой уча́ ствуют все учен ики́ . Шко́лы хорошо́ оснащены́ . В них име ́ ются площа́ дки для баскетбо́ла, волейбо́ ла, америка́нского и́ ли европе́ йского футб о́ ла, бассе́ йны. С пе́ рвых кла́ ссов шко́льник и уча́ ствуют во внутришко́ льных и меж шкóльных соревнова́ ниях. У шко́льников есть возмо́ жность вы́ брать свой вид спо́ рта. На уро́ ке де́ ти де́ лятся на гру́ ппы и ка́ ждая гру́ ппа занима́ ется не́ сколь ко мину́ т каки́м-то одни́ м ви́ дом акти́вности. Одни́ пры́ гают че́ рез скака́ лку, други́ е кида ́ ют мяч, тре́ тьи отжима́ются. Че́ рез не́ сколь ко мину́ т гру́ ппы меня́ ются. Таки́е заня́тия пом ога́ ют шко́льникам поня́ть, како́й вид акти ́ вности им бо́ льше подхо́ дит. Во мно́гих шко́лах в ста́ рших кла́ ссах уро́ ки физкульту́ ры по́ лностью заменя́ ют заня ́ тия в ра́ зных се́ кциях. Высо́ кий балл по физкульту́ ре мо́ жет доба́ вить абитурие́нту очки́ при поступле́нии в колле́ дж. межшкóльныe соревнова́ ния – zawody międzyszkolne доба́ вить очки́ – dodać punkty
Кра́ ткое содержа́ ние: В те́ ксте речь идёт о том, как прохо́ дят уро́ ки физкульту́ ры в ра́ зных стра́ нах: Япо́ нии, Великобрита́ нии и США. Но́ вые слова́ и выраже́ ния: Освобожде́ ние от заня́ тий – в связи́ с визи́ том у врача́ , просту́ дой и́ ли по друго́ й уважи́ тельной причи́ не учени́ к не уча́ ствует в заня́ тиях. Э́то подтвержда́ ют роди́ тели и́ ли врач. Освобожде́ ние мо́ жет быть временны́ м и́ ли выдава́ ться на це́ лый год по состоя́ нию здоро́ вья. Соревнова́ ние – оно́ напомина́ ет ко́ нкурс; ка́ ждый уча́ стник хо́ чет быть лу́ чше всех. Межшко́ льные соревнова́ ния – в них уча́ ствуют ученики́ ра́ зных школ. Скака́ лка – э́ то синтети́ ческий и́ ли ко́ жаный шнур, че́ рез кото́ рый мо́ жно пры́ гать. Э́то снаряже́ ние не то́ лько для ма́ леньких де́ вочек, но и для взро́ слых люде́ й. Отжима́ ться – э́ то силово́ е упражне́ние, при кото́ ром челове́к поднима́ ет и опуска́ ет те́ло с по́ мощью рук (robić pompki). пры́ гать – skakać Изложи́ те содержа́ ние по-ру́ сски:
снаряже́ ние – sprzęt
1. О чём расска́ зывает текст? 2. В како́ й стране́ уро́ ки физкульту́ ры, по тво́ ему мне́ нию, организованы наибо́ лее эффекти́ вно? 3. Каки́ е элеме́ нты програ́ ммы физкульту́ ры ты хоте́ л бы перенести́ в ва́ шу шко́ лу?
девяносто девять
99
Ф
ФÓРМУЛЫ ОБЩÉНИЯ Цель обще́ ния
Фо́ рмулы речево́ го обще́ ния / приме́ ры
Как запра́ шиваем информа́ цию
Ско́ лько вре́ мени? / Кото́ рый час? Где вы у́ читесь? Когда́ у на́ с авто́ бус? Ско́ лько стран в Евросоюз́е?
Как сообща́ ́ем информа́ ́цию
Уже́ два часа́ но́ чи. Мы у́ чимся в лице́ е, в пе́ рвом кла́ ссе. Авто́ бус у ва́ с ро́ вно в три часа́ . В Евросою́зе 28 стран.
Как обраща́ ́емся к собесе́ ́днику
Ребя́ та! Да́ мы и господа́ ! Друзья́ ! Уважа́ емые колле́ ги! Ма́ ма! Па́ па! Ма́ льчик! Де́ вочка!
- к незнако́ мому челове́ ку
Извини́ те, где остано́ вка пя́ того авто́ буса? Прости́ те, вы урони́ ли газе́ ту. Молодо́ й челове́ к, вы не зна́ ете, как дое́ хать до це́ нтра? Де́ вушка, где здесь вход в метро́ ?
- к знако́ ́мому челове́ ́ку
Влади́ мир Ива́ нович, когда́ у на́ с тест? Ле́ на, пригото́ вьте, пожа́ луйста, документа́ цию.
Как знако́ мимся
110
- без посре́ дника
Бу́ дем знако́ мы! Дава́ й(те) знако́ миться! Мы ещё не знако́ мы, разреши́ те предста́ виться: ...
- с посре́ дником
Ма́ ма, э́ то мой но́ вый това́ рищ. Вы ещё не знако́ мы, э́ то ...
- отве́ тные ре́ плики
О́чень прия́ тно. Рад /-a познако́ миться. Ка́ жется, мы знако́ мы.
Как здоро́ ваемся
Здра́ вствуй(те), ребя́ та! До́ брый день, Ни́ на! До́ брое у́ тро, Андре́ й Па́ влович! До́ брый ве́ чер всем! Приве́ т! Здоро́ во, Са́ шка!
Как спра́ шиваем о новостя́ х
Как дела́ ? Как живёшь? Как жизнь? Что но́ вого? Что у тебя́ ? Всё норма́ льно? Как ма́ ма / как твои́ ? Как экза́ мен? Экза́ мен сдал?
Как сообща́ ем но́ вости
Спаси́ бо, всё в поря́ дке. Всё норма́ льно / хорошó / так себе́ / плóхо. Всё по-ста́ рому. Я сдал экза́ мен на води́ тельские права́ . Мы переезжа́ ем в но́ вую кварти́ ру. У меня́ но́ утбук слома́ лся.
сто десять
Ф Цель обще́ ния
Фо́ рмулы речево́ го обще́ ния / приме́ ры
Как реаги́ руем на хоро́ шие но́ вости
Поздравля́ ю! О́чень рад/-а за тебя́ ! Молоде́ ц!
Как реаги́ руем на плохи́ е но́ вости
Вот беда́ ! Бедня́ жка! Не пла́ чь, всё будет хорошо́ ! Не волну́ йся, всё само́ нала́ дится. Не горю́й! (гóре – zmartwienie; не горю́й – nie martw się)
Как ведём просто́ й разгово́ р - как начина́ ем разгово́ р
Приве́ т! Давно́ не ви́ делись. С пого́ дой сего́ дня нам не повезло́ . Кака́ я жу́ ткая пого́ да сего́ дня! Опя́ ть лифт не рабо́ тает! Опя́ ть про́ бки! Опя́ ть мы встреча́ емся. Вы то́ же е́ дете в университе́ т? Извини́ те, мо́ жно вам зада́ ть вопро́ с? Прости́ те, мо́ жно вам помо́ чь?
- как подде́ рживаем разгово́ р
Да? И что да́ льше (случи́ лось)? Э́то о́ чень интере́ сно! А что, е́ сли ... Подожди́ (те) мину́ тку, я то́ лько откро́ ю дверь ма́ ме. Кто бы поду́ мал... Хоти́ те конфе́ тку? В жи́ зни вся́ кое быва́ ет.
- как зака́ нчиваем разгово́ р
Вот что я хоте́ л /-а вам рассказа́ ть. Вот как обстои́ т де́ ло. (Tak wygląda sprawa) Мне пора́ (идти́ ). Ну что, бу́ дем проща́ ться. Рад /-а был /-а поговори́ ть. Хоро́ шего дня!
Как выража́ ем своё мне́ ние
Я счита́ ю, что нас хорошо́ обуча́ ют. Я ду́ маю, мы пра́ вильно поступи́ ли. Мне ка́ жется, что на Ма́ рсе нет жи́ зни. Вот моё мне́ ние: лу́ чше рабо́ тать в кома́ нде, а не в одино́ чку.
Как выража́ ем согла́ сие и несогла́ сие в бесе́ де / в спо́ ре
Да, ты прав / права́ . Вы пра́ вы. Я то́ же так ду́ маю. Я согла́ сен / я согла́ сна с тобо́ й́ Соверше́ нно ве́ рно. Э́то действи́ тельно так. В како́ й-то ме́ ре ты прав /-а́ .
Ты не прав! /не права́ ! Вы не пра́ вы. Ничего́ подо́ бного! Нет, э́ то не та́ к. Я не согла́ сен / я не согла́ сна с тобо́ й. Бою́сь, что ты не пра́ в. Как раз наоборо́ т. Да что ты! Не говори́ чепуху́ ! Ты опя́ ть за своё! Так нельзя́ !
сто одиннадцать
111
Г
ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ ODMIANA RZECZOWNIKÓW Deklinacja I liczba pojedyncza temat twardy
temat miękki
temat na ч, ш, щ, ц, ж
rzeczowniki zakończone na -ия
M.
кто? что?
мáма
кáпля
дáча
кóпия
D.
когó? чегó?
мáмы
кáпли
дáчи
кóпии
C.
кому́ ? чему́ ?
мáме
кáпле
дáче
кóпии
B.
когó? что?
мáму
кáплю
дáчу
кóпию
N.
с кем? с чем?
с мáмой
с кáплей
с дáчей
с кóпией
Ms.
о ком? о чём?
о мáме
о кáпле
о дáче
о кóпии
M.
кто? что?
мáмы
кáпли
дáчи
кóпии
D.
когó? чегó?
мам
кáпель
дач
кóпий
C.
кому́ ? чему́ ?
мáмам
кáплям
дáчам
кóпиям
B.
когó? что?
мам
кáпли
дáчи
кóпии
N.
с кем? с чем?
с мáмами
с кáплями
с дáчами
с кóпиями
Ms.
о ком? о чём?
о мáмах
о кáплях
о дáчах
о кóпиях
liczba mnoga
И. кто? что? Д. кому́? чему́? П. о ком? о чём?
а да́ча, ня́ня, По́льш ш-е ль По е, ндач-е, ня Польш-е в е, ння о дач-е, о
СРАВНИ ТЕ! RU M. кто? что? C. кому? чему? Ms. о ком? о чём?
PL
да́ ча, ня́ ня, Ма́ ша да́ ч-е, ня́ н-е, Ма́ ш-е о да́ ч-е, о ня́ н-е, о Ма́ ш-е
M. kto? co? C. komu? czemu? Ms. o kim? o czym?
dacza, niania, Masza dacz-y, nian-i, Masz-y o dacz-y, o nian-i, o Masz-y
С., Ms. = e
С., Ms. = y / i
Я ча́ сто ду́ маю о Ма́ ше. На на́ шей да́ че так краси́ во весно́ й!
Często myślę o Maszy. Na naszej daczy jest tak pięknie wiosną! СРАВНИ ТЕ!
RU M. кто? что? D. кого́ ? чего́ ? B. кого́ ? что?
116
же́ нщины, де́ вочки же́ нщин, де́ вочек же́ нщин, де́ вочек
PL M. kto? co? D. kogo? czego? B. kogo? co?
kobiety, dziewczynki kobiet, dziewczynek kobiety, dziewczynki
B=D
B=M
Вы зна́ ете э́ тих же́ нщин? Мы ви́ дели э́ тих де́ вочек на пля́ же.
Czy znacie te kobiety? Widzieliśmy te dziewczynki na plaży.
сто шестнадцать
Г Deklinacja II liczba pojedyncza temat twardy
temat miękki
temat na -о, -е
rzeczowniki zakończone na -ие
M.
кто? что?
учени́к
учи́тель
окнó
мóре
задáние
D.
когó? чегó?
ученикá
учи́теля
окнá
мóря
задáния
C.
кому́ ? чему́ ?
ученику́
учи́телю
окну́
мóрю
задáнию
B.
когó? что?
ученикá
учи́теля
окнó
мóре
задáние
N.
с кем? с чем?
c ученикóм
c учи́телем
c окнóм
c мóрем
с задáнием
Ms.
о ком? о чём?
об ученикé
об учи́теле
об окнé
о мóре
о задáнии
M.
кто? что?
ученики́
учителя́
óкна
моря́
задáния
D.
когó? чегó?
ученикóв
учителéй
óкон
морéй
задáний
C.
кому́ ? чему́ ?
ученикáм
учителя́м
óкнам
моря́м
задáниям
B.
когó? что?
ученикóв
учителéй
óкна
моря́
задáния
N.
с кем? с чем?
с ученикáми
c учителя́ми
c óкнами
c моря́ми c задáниями
Ms.
о ком? о чём?
об ученикáх
об учителя́х
об óкнах
о моря́х
liczba mnoga
конь - коня ль – ля, лю, ... нь – ня, ню, ... сь – ся, сю, ... рь – ря, рю, ...
о задáниях
ли́ К нам пришёл но́ вый учи́ тель. К нам приш но́ вые учителя́ . У меня́ в кошельке́ 121 рубль. У меня́ в кошельке́ 122 рубля́ . как Мне ну́ жен толко́ вый слова́ рь. Ты зна́ ешь, ? ́ арю слов по а в прове́ рить фо́ рму сло́
[л’ – л’а, л’у], ... [н’ – н’а, н’у], ... [с’ – с’а, с’у], ... [р’ – р’а, р’у], ...
ь
Deklinacja III liczba pojedyncza rodzaj żeński
rodzaj męski
M.
кто? что?
вещь
мать
путь
D.
когó? чегó?
вéщи
мáтери
пути́
C.
кому́ ? чему́ ?
вéщи
мáтери
пути́
B.
когó? что?
вещь
мать
путь
N.
с кем? с чем?
c вéщью
c мáтерью
с путём
Ms.
о ком? о чём?
о вéщи
o мáтери
о пути́
M.
кто? что?
вéщи
мáтери
пути́
D.
когó? чегó?
вещéй
матерéй
путéй
C.
кому́ ? чему́ ?
вещáм
матеря́м
путя́м
B.
когó? что?
вéщи
матерéй
пути́
N.
с кем? с чем?
с вещáми
с матеря́ми
с путя́ми
Ms.
о ком? о чём?
о вещáх
о матеря́х
о путя́х
liczba mnoga
на́ ша дочь, э́ та вещь, тёмная ночь, се́ рая мышь но: э́ тот путь С на́ шей до́ черью тру́ дно договори́ ться. Каки́ м путём передаётся инфе́ кция? сто семнадцать
117
C ТЕМАТИ́ЧЕСКИЙ СЛОВÁРЬ Выраже́ ния и оборо́ ты возмо́ жность трудоустро́ йства – możliwość zatrudnienia востре́ бованная профе́ ссия – poszukiwany zawód вы́ бор профе́ ссии – wybór zawodu день откры́ тых двере́ й – dzień otwartych drzwi должностны́ е обя́ занности – obowiązki na danym stanowisku ждать хоро́ ших предложе́ ний – oczekiwać dobrych propozycji заключи́ ть трудово́ й догово́ р – zawrzeć umowę o pracę иска́ ть рабо́ ту – szukać pracy материа́ льная вы́ года – zysk materialny (finansowy) нанима́ ться на рабо́ ту (кем) – wynajmować się do pracy (jako/ w charakterze) обсужда́ ть пла́ ны на бу́ дущее – omawiać plany na przyszłość
опла́ та нали́ чными – opłata gotówką опла́ та по договорённости – opłata zgodnie z umową плани́ ровать уче́ бный проце́ сс – planować proces nauczania пла́ ны на бу́ дущее – plany na przyszłość подраба́ тывать во вре́ мя кани́ кул – pracować dorywczo w czasie wakacji присма́ тривать за ребёнком – pilnować dziecka рабо́ та на кани́ кулы – praca na wakacje рабо́ тать по свое́ й профе́ ссии – pracować zgodnie ze swoim zawodem разноси́ ть / распространя́ ть рекла́ мные букле́ ты – roznosić ulotki/reklamówki ремо́ нт автомоби́ лей – naprawa samochodów
репети́ тор по матема́ тике – korepetytor z matematyki ры́ нок труда́ – rynek pracy сме́ нный гра́ фик рабо́ ты – ruchomy grafik pracy (praca na zmiany) собира́ ть клубни́ ку / мали́ ну – zbierać truskawki/maliny тво́ рческий челове́ к – człowiek twórczy тести́ ровать компью́терные и́ гры – testować gry komputerowe трудово́ й ко́ декс – kodeks pracy убо́ рка урожа́ я – zbiór plonów уво́ литься с рабо́ ты – zwolnić się z pracy у́ ровень зарпла́ ты – poziom zarobków хозя́ йственные рабо́ ты – prace w gospodarstwie
Фра́ зы В де́ тстве никто́ не плани́ рует стать бухга́ лтером. – W dzieciństwie nikt nie planuje zostać księgowym. В ми́ ре сейча́ с насчи́ тывается 50 ты́ сяч профе́ ссий. – Na świecie jest 50 tysięcy zawodów. Де́ вочки в де́ тстве игра́ ли в шко́ лу. – Dziewczynki w dzieciństwie bawiły się w szkołę. Де́ ти мечта́ ют о необы́ чных профе́ ссиях. – Dzieci marzą o niezwykłych zawodach. Как подраба́ тывают подро́ стки в ра́ зных стра́ нах? – Jak dorabiają nastolatki w różnych krajach? Каки́ м о́ пытом до́ лжен облада́ ть волонтёр? – Jakie doświadczenie powinien posiadać wolontariusz?
Каковы́ гла́ вные при́ нципы вы́ бора профе́ ссии? – Jakie są główne zasady wyboru zawodu? Кем ты хоте́ л стать в де́ тстве? – Kim chciałeś zostać w dzieciństwie? (Кому́ ) нра́ вится профе́ ссия. – (Komu?) podoba się ten zawód. Кто он по профе́ ссии? – Kim on jest z zawodu? Куда́ поступи́ ть, что́ бы осво́ ить да́ нную профе́ ссию. – Gdzie zdawać na studia, żeby zdobyć dany zawód. Любо́ й труд до́ лжен вознагражда́ ться. – Każda praca powinna być wynagradzana. Моя́ профе́ ссия о́ чень востре́ бована. – Mój zawód jest bardzo potrzebny/ poszukiwany.
Он хоро́ ший рабо́ тник. Всё у него́ гори́ т в рука́ х. – On jest dobrym pracownikiem. Wszystko (robota) pali mu się w rekach. Кто по профе́ ссии твои́ роди́ тели? – Kim są z zawodu twoi rodzice? Полице́ йский обеспе́ чивает безопа́ сность гра́ ждан. – Policjant zapewnia bezpieczeństwo obywatelom. (У кого) нет определённого гра́ фика рабо́ ты. – (Kto?) nie ma stałego grafiku pracy. (У кого) мно́ го обя́ занностей. – (Kto?) ma dużo obowiązków. Что молоды́ е лю́ди должны́ учи́ тывать при вы́ боре профе́ ссии? – Co młodzi ludzie powinni uwzględniać przy wyborze zawodu?
Пословицы и фразеологизмы Без труда́ нет плода́ . Рабо́ та дурако́ в лю́бит. Кто ра́ но встаёт, тому́ Бог подаёт. Кто не рабо́ тает, тот не ест. Рабо́ та не волк, в лес не убежи́ т. Труд ко́ рмит, а лень по́ ртит. Он гото́ в был рабо́ тать до седьмо́ го по́ та Он хоро́ ший рабо́ тник! Всё у него́ гори́ т в рука́ х Петро́ в учи́ лся спустя́ рукава́ . у Вла́ дика золоты́ е ру́ ки
126
сто двадцать шесть
по́ ртить – psuć
спустя́ рукава́ – кое-как, не стара́ ясь
C МИР ВОКРУ́Г НАС – ПРИРО́ДА Назва́ ния Времена́ го́ да весна́ – wiosna ле́ то – lato о́ сень – jesień зима́ – zima Пого́ да и явле́ ния приро́ ды атмосфе́ ра – atmosfera бу́ ря – burza ве́ тер – wiatr гололёд – gołoledź гроза́ – burza, nawałnica дождь – deszcz звезда́ / звёзды – gwiazda/gwiazdy звездопа́ д – spadające gwiazdy луна́ – księżyc мо́ лния – błyskawica оса́ дки – opady снег – śnieg
температу́ ра – temperatura ту́ ча – chmura урага́ н – huragan Живо́ тные змея́ – wąż уда́ в – (wąż) boa dusiciel ко́ шка – kot крот – kret кры́ са – szczur морска́ я сви́ нка – świnka morska му́ ха – mucha мышь – mysz насеко́ мые – owady пау́ к – pająk попуга́ й – papuga ры́ ба – ryba соба́ ка – pies хомя́ к – chomik
Растения аню́тины гла́ зки – bratki де́ рево / дере́ вья – drzewo жасми́ н – jaśmin куст – krzak мак – mak незабу́ дка – niezapominajka рома́ шка – rumianek сире́ нь – bez фиа́ лка – fiołek хризанте́ ма – chryzantema
Выраже́ ния и оборо́ ты атмосфе́ рное давле́ ние – ciśnienie atmosferyczne бе́ лые но́ чи – białe noce беспоро́ дная соба́ ка – pies nierasowy вре́ мя года / времена́ года – pora/pory roku втори́ чное сырьё – surowiec wtórny взять ко́ шку / соба́ ку из прию́та – wziąć kota/psa ze schroniska выключа́ ть компью́тер на ночь – wyłączać komputer na noc дома́ шнее живо́ тное – zwierzę domowe дома́ шний люби́ мец – ulubieniec domowy забо́ та об окружа́ ющей среде́ – troska o środowisko забо́ титься о приро́ де – troszczyć się o przyrodę / chronić przyrodę земно́ й шар – kula ziemska корми́ ть ко́ шек / соба́ к – karmić koty/psy Кра́ сная кни́ га – Czerwona Księga
морося́ щие оса́ дки – mżawka неме́ цкая овча́ рка – owczarek niemiecki оде́ жда из секонд-хе́ нда – odzież z drugiej ręki / używana охра́ на окружа́ ющей среды́ – ochrona środowiska охра́ на приро́ ды – ochrona przyrody (кака́ я) пого́ да безо́ блачная пого́ да – bezchmurna pogoda ве́ треная пого́ да – wietrzna pogoda дождли́ вая пого́ да – deszczowa pogoda жу́ ткая пого́ да – wstrętna pogoda сво́ дка пого́ ды – komunikat pogodowy тёплая пого́ да – ładna (ciepła) pogoda холо́ дная пого́ да – zimna pogoda поля́ рное сия́ ние – zorza polarna прогно́ з пого́ ды – prognoza pogody
бездо́ мную соба́ ку – przygarnąć bezdomnego kota/psa отправля́ ть стекло́ на перерабо́ тку – oddawać szkło jako surowiec wtórny поде́ ржанные ве́ щи – rzeczy używane приюти́ ть бездо́ много кота́ / промёрзнуть до мо́ зга косте́ й – przemarznąć do szpiku kości промо́ кнуть до ни́ тки – przemoknąć do suchej nitki сортиро́ вка отхо́ дов / му́ сора – selekcja odpadów/śmieci спола́ скивать посу́ ду под кра́ ном – spłukiwać naczynia pod kranem срыва́ ть цветы́ – zrywać kwiaty
Фра́ зы Кака́я сего́дня пого́да? – Jaka jest dzisiaj pogoda? Ве́ тер уме́ ренный, се́ верный – Wiatr umiarkowany, północny. Возмо́ жен ли́ вень – Możliwa ulewa.
Днём ожида́ ется си́ льный дождь – W ciągu dnia oczekiwany jest silny deszcz. Ду́ ет холо́ дный ве́ тер – Wieje chłodny wiatr. Идёт дождь / снег – Pada deszcz/śnieg. Мороси́ т – (jest) mżawka/Mży.
На у́ лице ужа́ сно хо́ лодно – Na dworze jest strasznie zimno. Опя́ ть дождь! – Znowu deszcz! Сего́ дня тепле́ е, чем вчера́ – Dzisiaj jest cieplej niż wczoraj.
сто двадцать семь
127
Давáйте побесéдуем!
БЕСЕДА 3
Где ты живёшь? Я живу (где?) в гóроде в дерéвне в Москвé в Крáкове
Они стесняются – им стыдно, они боятся сдéлать ЗАПОМНИТЕ! RU ошибки. Кудá ты éздил /-а? Имвмешáет Я éздил /-а (кудá?) гóрод произношéние – в кáждом языкé своя в дерéвню систéма звуков рéчи и своя интонáция, поэтому нам в Москву сначáла трудно прáвильно выговáривать эти звуки в Крáков и понимáть речь носителей языкá.
Dostosowany został do podstawy programowej III.2.0 zatwierdzonej przez Ministerstwo Edukacji Narodowej. Распечáтать текст / словá пéсни – не переписывать
кóла, в котóрой вы учитесь? ? гимнáзия? лицéй? тéхникум? е техническое училище – ПТУ?) ная шкóла или чáстная? учитесь? рóм – в трéтьем) ые и нелюбимые предмéты? Что это
инострáнный язык – матемáтика – – физкультура - ...) льные занятия вы посещáете? ого языкá – математический кружóк éхники – кружóк острукции – кружóк юных рóбику – бáльные тáнцы – урóки
ачéния нóвых слов:
ебятами – разговáривать с ними, точки.
тся – им стыдно, они боятся сдéлать
роизношéние – в кáждом языкé своя ов рéчи и своя интонáция, поэтому нам но прáвильно выговáривать эти звуки ечь носителей языкá.
текст / словá пéсни – не переписывать и, тóлько включить принтер и
СРАВНИTЕ!
! Давáйте побесéдуем
Rozmowa wprowadzająca – znajduje się na początku każdej lekcji. в дерéвне в Москвé в Крáкове
RU Где лежáт книги? На пóлке. Кудá положить книги? На пóлку.
Как назывáется шкóла, в котóрой вы учитесь? – stosunekЗАПО doМНИТЕ! problemu, pogląd (начáльная шкóла? гимнáзия? лицéй? тéхникум? RU профессиóнальное техническое училище – ПТУ?) Отгадáйте значéния нóвых слов: ЗАПОМНИТЕ! Анекдóт Где ты живёшь? Кудá ты éздил /-а? Это госудáрственная шкóла или чáстная? дéлать ошибки – popełniać błędy RU Я живу (где?) в гóроде Я éздил /-а (кудá?) в гóрод какóм клáссе вы учитесь? Общáться с ребятами – разговáривать сВ ними, в дерéвне в дерéвню Где ты живёшь? Кудá ты éздил /-а? бабýля (в пéрвом – во вторóм – в трéтьем)Зимá. Утро. Захóдит недочёты в Москвé им вéсточки. – nieścisłości в Москву Я живу (где?) в гóроде Я éздил /-а писáть (кудá?) в гóрод в троллéйбус, где сидúт тóлько в Крáкове в Крáков У вас есть любимые и нелюбимые предмéты? Что это в дерéвне в дерéвню за сдéлать предмéты? одúн молодóй пáрень. Они стесняются – им стыдно, они боятся в Москвé в Москву воспóльзоваться подскáзками (пóльский язык – инострáнный язык – матемáтика – в Крáкове в Крáков ошибки. химия – биолóгия – физкультура - ...)Бáбушка: –skorzystać z podpowiedzi — Уступú мне мéсто, сынóк… Какие дополнительные занятия вы посещáете? СРАВНИTЕ! Им мешáет произношéние – в кáждом языкé своя (курсы инострáнного языкá – математический RU PL — Но кружóк мест полнó, бабýля, — систéма звуков рéчи и своя интонáция, –поэтому нам кружóк робототéхники – кружóк Где лежáт книги? Gdzie leżą książki? отвечáет пáрень. исторической СРАВНИTЕ! сначáла трудно прáвильно выговáривать эти звукирекострукции – кружóк юных На пóлке. Na półce. — –Аурóки твоё нагрéтое… журналистов – аэрóбику – бáльные тáнцы RU PL Кудá положить книги? Gdzie położyć książki? и понимáть речь носителей языкá. музыки – бассéйн) Где лежáт книги? Gdzie leżą książki? На пóлку. Na półkę. На пóлке. Na półce. Распечáтать текст / словá пéсни – не переписывать
в дерéвню в Москву в Крáков
Przygotowanie do czytania i słuchania – wprowadza słownictwo niezbędne do prawidłowego wykonania Кудá положить книги? Gdzie położyć książki? тéкста от руки, тóлько включить принтер и На пóлку. Na półkę. распечáтать.ćwiczenia.
Słowniczki przylekcyjne – znajdują się przy tekstach, których dotyczą.
Готóвимся к аудированию.
- Натáша учит ... - Вот какóй совéт онá нам даёт: нáдо
Давáйте побесéдуем! Готóвимся к аудированию.
Отгадáйте значéния нóвых слов:
Анекдóт
Общáться с ребятами – разговáривать с ними, писáть им вéсточки.
Как назывáется шкóла, в котóрой вы учитесь? ЗАПОМНИТЕ! Отгадáйте значéния нóвых (начáльная шкóла? гимнáзия? лицéй? тéхникум? СРАВНИ TЕ! слов: Анекдóт Они стесняются – им стыдно, они боятся сдéлать RU профессиóнальное техническое училище – ПТУ?) RU PL ошибки. Где ты живёшь? Кудá ты éздил /-а? Общáться с ребятами – разговáривать с ними, Это госудáрственная шкóла или чáстная? Зимá. Утро. Захóдит бабýля Где лежáт писáть книги?им вéсточки. Gdzie leżą książki? (где?) в гóроде Я éздил /-а (кудá?) в гóрод Я живу Им мешáет произношéние – в кáждом языкé своя к проблéме в троллéйбус, где отношéние сидúт тóлько На пóлке. Na półce.В какóм клáссе вы учитесь? в дерéвне в дерéвню систéма звуков рéчи и своя интонáция, поэтому нам одúн молодóй пáрень. – stosunek do problemu, pogląd Они стесняются – им стыдно, они боятся сдéлать (в пéрвом – во вторóм – в трéтьем) в Москвé в Москву Кудá положить книги? Gdzie położyć książki? сначáла трудно прáвильно выговáривать эти звуки Бáбушка:Что это и понимáть речь носителей языкá. в Крáкове в Крáков На пóлку. ошибки. Na półkę.У вас есть любимые и нелюбимые предмéты? дéлать сынóк… ошибки – popełniać błędy — Уступú мне мéсто, за предмéты? Им мешáет произношéние – в кáждом языкé своя Распечáтать текст / словá пéсни – не переписывать Но мест–полнó, бабýля, — (пóльский язык –нам инострáнный язык— – матемáтика систéма звуков рéчи и своя интонáция, поэтому тéкста от руки, тóлько включить принтер и недочёты – nieścisłości отвечáет пáрень. химия – биолóгия – физкультура - ...) распечáтать. сначáла трудно прáвильно выговáривать эти звуки — А твоё нагрéтое… Какие дополнительные занятия вы посещáете? и понимáть речь носителей языкá. СРАВНИTЕ! воспóльзоваться подскáзками - Натáша учит ... (курсы инострáнного языкá – математический кружóк RU PL –skorzystać z podpowiedzi Распечáтать текст / словá пéсни – не переписывать - Вот какóй совéт онá нам даёт: нáдо – кружóк робототéхники – кружóк Где лежáт книги? Gdzie leżą książki? тéкста от руки, тóлько включитьисторической принтер и рекострукции – кружóк юных На пóлке. Na półce. распечáтать. журналистов – аэрóбику – бáльные тáнцы – урóки 3 Кудá положить книги? Gdzie położyć książki? Анекдóт музыки – бассéйн) На пóлку. Na półkę. - Натáша учит ... 7 Опя ΄ть двóйка - Вот какóй совéт онá нам даёт: нáдо отношéние к проблéме
Tabela z materiałem wymagającym zapamiętania.
Зимá. Утро. Захóдит бабýля в троллéйбус, где сидúт тóлько одúн молодóй пáрень. . рa собaки Это кону Бáбушка: Готóвимся к аудированию. — Уступú отношéние к проблéмемне мéсто, сынóк… Отгадáйте значéния нóвых слов: – stosunek problemu, —do Но местpogląd полнó, бабýля, — отвечáет пáрень. Общáться с ребятами – разговáривать с ними, дéлать ошибки – popełniać błędy — А твоё нагрéтое… писáть им вéсточки. недочёты – nieścisłości
воспóльзоваться подскáзками –skorzystać z podpowiedzi
тéкста от руки, тóлько включить принтер и распечáтать.
PL Gdzie leżą książki? - Натáша учит ... Na półce. - Вот какóй совéт онá нам даёт: нáдо Gdzie położyć książki? Na półkę.
отношéние к проблéме
Готóвимся к аудированию.
Tabela porównująca rosyjską i polską gramatykę.
я к аудированию.
лéме emu, pogląd
Общáться с ребятами – разговáривать с ними, писáть им вéсточки.
БЕСЕДА 3 – to podręcznik przeznaczony dla osób kontynuujących naukę języka rosyjskiego.
Как назывáется шкóла, в котóрой вы учитесь? (начáльная шкóла? гимнáзия? лицéй? тéхникум? профессиóнальное техническое училище – ПТУ?) Это госудáрственная шкóла или чáстная? В какóм клáссе вы учитесь? (в пéрвом – во вторóм – в трéтьем) У вас есть любимые и нелюбимые предмéты? Что это за предмéты? (пóльский язык – инострáнный язык – матемáтика – химия – биолóгия – физкультура - ...) Какие дополнительные занятия вы посещáете? ЗАПО МНИТЕ! (курсы инострáнного языкá – математический кружóк – кружóк робототéхникиRU – кружóк исторической рекострукции – кружóк юных Где ты живёшь? Кудá ты éздил /-а? журналистов – аэрóбику – бáльные тáнцы – урóки Я живу (где?) в гóроде Я éздил /-а (кудá?) в гóрод музыки – бассéйн)
Они стесняются – им стыдно, они боятся сдéлать ошибки.
Фёдор Пáвлович Решéтников – это худóжник я΄ркий и необычáйно талáнтливый. Он роди΄лся в 1906 Егó отéц писáл году΄. икóны, отту΄да у Фёдора былá си к иску΄сству. ΄льная тя΄га В три гóда мáльчик остáлся сиротóй. занимáлся стáрший Егó воспитáнием брат Васи΄лий, котóрый Ки΄евское худóжеств брóсил енное учи΄лище, млáдшим брáтом. чтóбы заня΄ться В пери΄од 1929-1934 в Вы΄сшем худóжеств годóв он учи΄лся Пáвлович скончáлся енно-техни΄ческом институ΄те. Фёдор в 1988 году΄. Егó в Москвé на Вагáньков моги΄ла нахóдится ском клáдбище.
– stosunek do problemu, pogląd
дéлать ошибки – popełniać błędy недочёты – nieścisłości
Истóрия создáния карти΄ны
Анекдóт
Карти΄на Опя΄ть двóйка óчень популя΄рна среди΄ шкóльников. Онá чáсто явля΄ется тéмой их сочинéний. У э΄той карти΄ны интерéсная истóрия её создáния. Сначáла мáстер реши΄л нарисовáть учи΄теля мужчи΄ну. Однáко в шкóле рабóтали одни΄ жéнщины, поэ΄тому он нарисовáл учи΄тельницу. Пéрвый набрóсок карти΄ны худóжнику не понрáвился. Он показáлся ему΄ неинтерéсным и ску΄ чным. Потóм появи΄лась идéя перенести΄ мéсто дéйствия из шкóльного клáсса в дом. Ведь плохáя отмéтка - э΄то неприя΄тное собы΄тие для всей семьи΄. Прéжде чем появи΄лась карти΄на Опя΄ть двóйка, Решéтников создáл мнóго подготови΄тельных рису́нков. Фёдор Пáвлович старáтельно подбирáл нату΄ рщиков для своéй компози΄ции. Глáвным герóем стал мáльчик, котóрого он встрéтил во дворé. Ещё одни΄м вáжным персонáжем стал пёс. Чтобы он стоя΄л на зáдних лáпах, худóжник купи΄л ему΄ колбасы΄, а хозя΄ин корми΄л егó, покá тот рисовáл. В заключи΄тельных эски΄зах появи΄лась мать, стáршая сестрá и млáдший брáтик.
воспóльзоваться подскáзками –skorzystać z podpowiedzi
Зимá. Утро. Захóдит бабýля в троллéйбус, где сидúт тóлько одúн молодóй пáрень. Бáбушка: — Уступú мне мéсто, сынóк… — Но мест полнó, бабýля, — a z word отвечáет пáрень. Стратéгия понимáния тéкста z worda — А твоё нагрéтое…
систéма звуков рéчи и своя интонáция, поэтому нам Scenki rysunkowe – ułatwiają Teksty dodatkowe zamieszczone сначáла трудно прáвильно выговáривать эти звуки и понимáть речь носителей языкá. zapamiętywanie nowych słów i wyrażeń. na końcu książki. Им мешáет произношéние – в кáждом языкé своя
Корóткое содержáние: Текст расскáзывает о тóм, как худóжник Фёдор Решéтников создавáл извéстную карти΄ну Опя΄ть двóйка.
Распечáтать текст / словá пéсни – не переписывать тéкста от руки, тóлько включить принтер и распечáтать. - Натáша учит ... - Вот какóй совéт онá нам даёт: нáдо
Нóвые словá и выражéния: худóжник – тот, кто рису΄ет и пи΄шет карти΄ны писáть икóны – создавáть икóны, то есть изображéния Бóга и святы΄х сочинéние – пи΄сьменная рабóта, котóрую выполня΄ют ученики΄ (напримéр, описáние карти΄ны) пéрвый набрóсок карти΄ны – пéрвый проéкт карти΄ны нату΄ рщик - тот, кто пози΄рует худóжнику встрéтить (когó) во дворé – двор – э΄то мéсто, где встречáются дéти и игрáют с ровéсниками.
Пéрвый набрóсок карти΄ны
Пéрвый вариáнт карти΄ны
z worda А э΄то однá из парóдий карти΄ны 6
Зимá. Утро. Захóдит бабýля в троллéйбус, где сидúт тóлько одúн молодóй пáрень. Бáбушка: — Уступú мне мéсто, сынóк… — Но мест полнó, бабýля, — отвечáет пáрень. — А твоё нагрéтое…
Żartobliwe historie – żywy język w humorystycznym wydaniu.
1 CD 111 CD 22
CD 45
Kody QR – innowacyjne rozwiązanie, dodatkowo ułatwiające dostęp do nagrań, będących integralną częścią podręcznika i zamieszczonych na dołączonej płycie CD.
opełniać błędy
ości
подскáзками owiedzi
RU Где лежáт книг На пóлке. Кудá положить На пóлку.
Готóвимся к аудированию.
Давáйте побесéдуем!
Давáйте побесéдуем!
Где ты живёшь? Я живу (где?) в гó в де вМ в Кр
Отгадáйте значéния нóвых слов:
Как назывáется шкóла, в котóрой вы учитесь? (начáльная шкóла? гимнáзия? лицéй? тéхникум? профессиóнальное техническое училище – ПТУ?) Это госудáрственная шкóла или чáстная? В какóм клáссе вы учитесь? (в пéрвом – во вторóм – в трéтьем) У вас есть любимые и нелюбимые предмéты? Что это за предмéты? (пóльский язык – инострáнный язык – матемáтика – химия – биолóгия – физкультура - ...) Какие дополнительные занятия вы посещáете? (курсы инострáнного языкá – математический кружóк – кружóк робототéхники – кружóк исторической рекострукции – кружóк юных журналистов – аэрóбику – бáльные тáнцы – урóки музыки – бассéйн)
есéдуем!
... вéт онá нам даёт: нáдо
Как назывáется шкóла, в котóрой вы учитесь? (начáльная шкóла? гимнáзия? лицéй? тéхникум? профессиóнальное техническое училище – ПТУ?) Это госудáрственная шкóла или чáстная? В какóм клáссе вы учитесь? (в пéрвом – во вторóм – в трéтьем) У вас есть любимые и нелюбимые предмéты? Что это за предмéты? (пóльский язык – инострáнный язык – матемáтика – химия – биолóгия – физкультура - ...) Какие дополнительные занятия вы посещáете? (курсы инострáнного языкá – математический кружóк – кружóк робототéхники – кружóк исторической рекострукции – кружóк юных журналистов – аэрóбику – бáльные тáнцы – урóки музыки – бассéйн)
отношéние к проблéме – stosunek do problemu, pogląd
Płyta CD – zawiera nagrania będące недочёты – nieścisłości воспóльзоваться подскáзками integralną częścią podręcznika. –skorzystać z podpowiedzi
дéлать ошибки – popełniać błędy
ISBN 978-83-953249-0-1
9 788395 324901
Зим в т одú Бá — —
—