Lena Biedroń
Małgorzata Kaźmierczak
Sławomira Kołsut
Lena Biedroń
Małgorzata Kaźmierczak
Sławomira Kołsut
Lena Biedroń
Małgorzata Kaźmierczak
Sławomira Kołsut
1. Odmiana czasownika / 4
2. Czasowniki rozdzielnie i nierozdzielnie złożone, czasowniki modalne / 8
3. Perfekt, Imperfekt, Pluquamperfekt, Futur I, Futur II / 14
4. Tryb rozkazujący, zaimki osobowe, dzierżawcze, pytające / 22
5. Przyimki Dativ/Akkusativ, przyimki z Akkusativem, Dativem, Genitivem / 28
6. Stopniowanie przymiotników, odmiana przymiotnika / 36
7. Rekcja przymiotnika i czasownika / 42
8. Strona bierna i strona bierna z modalnymi / 48
9. Odmiana rzeczownika; odmiana słaba, mocna i mieszana, rekcja rzeczownika / 52
10. Szyk zdania prosty, przestawny, poboczny, spójniki dwuczłonowe / 58
11. Zdania czasowe, zdania przydawkowe / 64
12. Konstrukcje z zu, um-zu, ohne-zu, anstatt-zu / 68
13. Konjunktiv II i zastosowanie / 72
14. Konjunktiv I i zastosowanie / 78
1. Człowiek / 80
2. Miejsce zamieszkania / 90
3. Edukacja / 100
4. Praca / 110
5. Życie prywatne / 120
6. Żywienie / 130
7. Zakupy i usługi / 140
8. Podróżowanie / 150
9. Kultura / 160
10. Sport / 170
11. Zdrowie / 180
12. Nauka i technika / 190
13. Świat przyrody / 200
14. Państwo i społeczeństwo / 210
Transkrypcje / 220
Kryteria oceny wypowiedzi pisemnej / 242
Czasowniki nieregularne / 244
Bezokoliczniki czasowników polskich kończą się na -ć, np. pisać, kupować, robić, potrzebować; natomiast czasowników niemieckich na -en
W bezokoliczniku można wyodrębnić temat oraz końcówkę -en (lernen, arbeiten, rechnen).
Istnieje także grupa czasowników zakończonych na -eln lub -ern (sammeln, tadeln, wandern, klettern).
Zarówno temat jak i końcówki wpływają na odmianę czasownika.
machen robić lernen uczyć się spielen grać, bawić się
Czasowniki haben (mieć), sein (być), werden (stać się, zostać kimś) odmieniają się nieregularnie. Ponadto używa się ich do tworzenia innych czasów: haben i sein – Perfekt, Plusquamperfekt; werden – Futur I i Futur II
haben mieć sein być werden stać się, zostać kimś
ich du er/sie/es
wir ihr
sie/Sie
mache machst macht machen macht machen
lerne lernst lernt lernen lernt lernen
spiele spielst spielt spielen spielt spielen
Czasowniki o temacie zakończonym na -d, -t, -ffn, -chn, -tm, -gn mają dodaną w 2 i 3 os. lp i 2 os. lm samogłoskę e, dla łatwiejszej wymowy.
bilden tworzyć arbeiten pracować öffnen otwierać
ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie
habe hast hat haben habt haben
ich du er/sie/es wir ihr
sie/Sie
bilde bildest bildet bilden bildet bilden
arbeite arbeitest arbeitet arbeiten arbeitet arbeiten
öffne
öffnest
öffnet
öffnen
öffnet öffnen
Czasowniki, których temat zakończony jest na tzw. spółgłoski syczące -s, -ss, -ß, -tz, -z, -x, -chs, mają w 2 i 3 os. lp oraz 2 os. lm tylko końcówkę -t
heißen nazywać się reisen podróżować übersetzen tłumaczyć
ich du er/sie/es
wir ihr
sie/Sie
heiße
heißt
heißt
heißen
heißt
heißen
reise reist reist reisen reist reisen
übersetze
übersetzt
übersetzt
übersetzen
übersetzt
übersetzen
bin bist ist sind seid sind
werde wirst wird werden werdet werden
1 Wpisz czasowniki w nawiasach w odpowiedniej formie.
1. Manfred auf den Freund. (warten)
2. Er tief. (atmen)
3. Der Arzt meinen kranken Opa. (retten)
4. ihr gern im See? (baden)
5. Wer das Fenster. (öffnen)
6. Anna, Eva, ihr schon acht Stunden. (arbeiten)
7. Du zu lange vor dem Fernsehapparat. (sitzen)
8. Der Architekt alle Pläne neu. (zeichnen)
9. Mein Freund oft ins Ausland. (reisen)
10. Elke den Mathelehrer um die Hilfe. (bitten)
11. Wir morgen eine Klassenarbeit. (schreiben)
12. Unser Deutschlehrer einen Text. (übersetzen)
13. Der Schüler einen Satz in Deutsch. (bilden)
14. Ich jeden Tag Rockmusik. (hören)
15. Wie viele Fremdsprachen du? (lernen)
Odmiana
Das Wort „rymuj” heißt auf Deutsch ”reime”, mach’s und du bist mit Deutsch im Heime
Ja kupuję to, czego ja potrzebuję.
Ty kupujesz to, czego ty potrzebujesz.
Ich 1. das, was ich 2.
Du 3. das, was du 4. .
Wenn du mich darum (prosisz) 5. , dass ich dir das Brot (ukroję) 6. , dann sage, wie viele Scheiben du (potrzebujesz) 7.
Ich brauche zwei, und du? (zdecyduj) 8. !
Wenn du den Text (przetłumaczysz) 9. , deine Freude (urośnie) 10.
Und das (znaczy) 11. , dass du schon fast alles weißt.
2 Wpisz czasowniki w nawiasach w odpowiedniej formie.
1. Wo du jetzt? (sein)
2. Wir viel zu tun. (haben)
3. Er da. (sein)
4. Wo ihr? (sein)
5. Was willst du ? (werden)
6. Ihr die Besten in diesem Geschäft. (sein)
7. ihr heute frei? (haben)
8. du Lust auf Eis mit Sahne? (haben)
9. Er in England studieren. (werden)
10. Patrik wenig Geld, trotzdem ist er zufrieden. (haben)
11. du mit dem Studium zufrieden? (sein) 12. du heute etwas Zeit für mich? (haben)
13. Ich morgen nach Warschau fahren. (werden)
14. Es schon gut. (werden)
15. Ich Lehrer von Beruf. (sein)
Was wird mit unserem Planeten, wenn wir ihn nicht retten?
Sein oder nicht sein: Das ist hier die Frage!
Wenn ihr (jesteście) 1.
und ich (jestem) 2. , dann kann man sagen: Wir, Menschen, (jesteśmy) 3. und leben auf dieser schmutzigen Erde.
Aber, was (stanie się) 4. passieren, wenn wir unseren.
Planeten weiter verschmutzen (będziemy) 5. ?
(Macie) 6. ihr den Mut zu kämpfen, wie wahre Rennpferde?
Habt den Mut, solange ihr (jesteście) 7. und ich (jestem) 8. hier, auf der Erde.
1. auf Facebook – am liebsten – chatten – ich
2. arbeiten – als – Laura – Fotomodel
3. machen – mir – das – Spaß
4. gern – im Interet – du – surfen ?
5. tanzen – unser Freund – eine tolle Show – in
6. öffnen – jemand – das Fenster – der Saal – in
7. die Computer – AG – besuchen – Lisa
8. organisieren – der Deutschkurs – die Firma
9. bitten – warum – du – die Hilfe – um?
10. parken – man – hier – gut
11. auf Download – klicken – ich – schnell
12. meine Freundin – Radiohits – singen – gern
13. kochen – Spaghetti Carbonara – er – oft
14. starten – am Einheitsplatz – ihr – morgen ?
15. zeichnen – Frau Keller – Mode
1. Er arbeit schon lange bei Siemens.
2. Mia übersetz den deutschen Text.
3. Oma Klara atm tief.
4. Wohin reis du im Juli?
5. Das Kind zeichn das Haus.
6. Wohn ihr in Warschau ?
7. Der Schüler bild einen Satz.
8. Ihr red zu viel.
9. Der Mathelehrer rechn schnell.
10. Antwort du auf meine Fragen?
11. Wir grüß die Familie von Eva.
12. Jens hör Rockmusik gern.
13. Wart ihr noch auf euren Freund?
14. Der Arzt rett das Leben des Kindes.
15. Wo bad du am liebsten?
Część czasowników nieregularnych, które mają w temacie a, e lub o, zmienia samogłoskę rdzenną w 2 i 3 os. liczby pojedynczej. Schematy końcówek stosuje się w oparciu o temat czasownika.
e i sprechen mówić helfen pomagać essen jeść ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie
spreche sprichst spricht sprechen sprecht sprechen
ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie
Odmiana czasownika z zaimkiem zwrotnym
w bierniku (kogo? co?) i celowniku (komu? czemu?)
sich waschen myć się sich wasche myć sobie (ręce)
ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie
Uwaga!
esse isst isst essen esst essen e ie sehen widzieć empfehlen polecać lesen czytać
sehe siehst sieht sehen seht sehen
helfe hilfst hilft helfen helft helfen
empfehle empfiehlst empfiehlt empfehlen empfehlt empfehlen
lese liest liest lesen lest lesen
a ä o ö
fahren jechać schlafen spać stoßen popychać, szturchać
fahre fährst fährt fahren fahrt fahren
schlafen schläfst schläft schlafen schlaft schlafen
stoße stößt stößt stoßen stoßt stoßen
Czasowniki o temacie zakończonym na -t, -d, których temat ulega zmianie, w 2 i 3 osobie lp, odmieniają się według następującego schematu:
halten trzymać braten piec, smażyć raten radzić
ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie
wasche mich wäschst dich wäscht sich waschen uns wascht euch waschen sich
wasche mir die Hände wäschst dir die Hände wäscht sich die Hände waschen uns die Hände wascht euch die Hände waschen sich die Hände
Czasowniki zakończone na - eln w 1 osobie liczby pojedynczej tracą samogłoskę -e w temacie.
Czasowniki zakończone na -ern zazwyczaj odmieniają się regularnie z samogłoską e
sammeln zbierać, kolekcjonować wandern wędrować
ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie
sammle sammele
sammelst sammelt sammeln sammelt sammeln
wandere wanderst wandert wandern wandert wandern
Odmianę czasowników: wissen (wiedzieć), tun (robić, czynić) trzeba zapamiętać.
wissen wiedzieć tun robić, czynić
ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie
weiß weißt weiß wissen wisst wissen
ich du er/sie/es wir ihr
sie/Sie
halte hältst hält halten haltet halten
brate brätst brät braten bratet braten
rate rätst rät raten ratet raten
einladen zapraszać treten nadepnąć, kopać
ich du er/sie/es wir
ihr
sie/Sie
lade ein
lädst ein
lädt ein
laden ein
ladet ein
laden ein
trete trittst tritt
treten
tretet treten
tue tust tut tun tut tun
1 Wpisz czasowniki w nawiasach w odpowiedniej formie.
1. Der Junge seine Hose. (waschen)
2. Mein Vater einen ledernen Mantel. (tragen)
3. Wir schnell. (laufen)
4. Wann das Fußballspiel an? (anfangen)
5. Meine Schwester das Gesicht und die Ohren. (waschen)
6. Wohin ihr in den Ferien? (fahren)
7. Der Hund unter dem Tisch. (schlafen)
8. Meine Mutter einen Quarkkuchen. (backen)
9. Wie lange du gewöhnlich? (schlafen)
10. Wo Sie Ihr Auto? (waschen)
11. Ein guter Film jetzt im Kino. (laufen)
12. Das kleine Kind oft zu Boden. (fallen)
2 Wpisz czasowniki w nawiasach w odpowiedniej formie.
1. Anna mir das Geschenk. (geben)
2. Jens mir beim Aufräumen. (helfen)
3. Monika das Geld von dem Vater. (nehmen)
4. Was deine Mutter? (lesen)
5. Das Kind das Schiff auf dem Meer. (sehen)
6. Anna mir einen Abenteuerfilm. (empfehlen)
7. Wo ihr eure Freunde? (treffen)
8. Kinder, ihr heute einen Film im Unterricht. (sehen)
9. Der kranke Patient den Blutdruck. (messen)
10. Manfred mir das Geschenk. (geben)
11. Meine Freundin gut Deutsch. (sprechen)
12. Sie immer wieder, die Hausaufgabe zu machen. (vergessen)
3
1. Wie lange ihr schon das Fleisch. (braten)
2. Er mir, mehr zu lernen. (raten)
3. du Lena zur Geburtstagsparty ein? (einladen)
4. Der Schauspieler auf die Bühne. (treten)
5. Wen ihr noch zur Hochzeit ein? (einladen)
6. Was ihr von der ganzen Sache? (halten)
7. Der Fluss über das Ufer. (treten)
8. Was du von Sport? (halten)
9. Er seine Freunde ins Konzert ein? (einladen)
10. ihr näher bitte? (treten)
4 Wpisz czasowniki w nawiasach w odpowiedniej formie.
1. Er nichts von seinem Glück. (wissen)
2. Der Kopf mir weh. (tun)
3. Woher ihr das? (wissen)
4. Ich alles. (wissen)
5. Meine Beine weh. (tun)
6. Es mir Leid, aber ich komme nicht. (tun)
7. Sie vielleicht, wo Herr Braun wohnt. (wissen)
8. Sie möchten etwas Gutes (tun)
9. du, dass sie Peter geheiratet hat? (wissen)
10. Ich dir nichts. (tun)
Rymujesz – zapamiętujesz! 2.1
Liebe deine Fehler!
Wenn du Fehler machst, ist das nicht immer deine Schuld. (Wiesz) 1. du, du kannst daraus lernen, nur (miej) 2. Geduld! Denn Fehler (są ) 3. Hilfe, wenn du das noch nicht (wiesz) 4. Sage es Menschen, die dir Fehler zeigen, dass auch er oder sie das (wie) 5.
5 Wpisz czasowniki w nawiasach w odpowiedniej formie.
1. Sie im Gebirge. (wandern)
3. Er alte Gemälde. (sammeln)
5. du im Gebirge gern? (wandern)
6. Seit wann du im Fluss? (angeln)
7. Marie oft nach Kalorientabellen. (googeln)
9. Ich mich an die Oberschule oft. (erinnern)
10. Ich am häufigsten am Wochenende. (angeln)
11. du im Internet nach Schauspielern? (googeln)
12. du etwas? (sammeln)
13. Wir in der Freizeit. (klettern)
6 Uzupełnij w języku niemieckim właściwą formę zaimka zwrotnego.
1. Patrik freut über das neue Fahrrad.
2. Fühlst du jetzt gut?
3. Sie erkälten im Winter oft.
4. Ich wasche das Gesicht und die Hände.
6. Wann treffen wir ?
7. Heute sehe ich ein Volleyballspiel an.
9. Putzt du die Zähne nach jedem Essen?
10. Ich kaufe dieses Kleid.
12. Hörst du das Rockkonzert an?
13. Stellen Sie vor, Frau Keller!
7 Ułóż pytania według przykładu.
Beispiel:
Ich fahre morgen nach München. Fährst du morgen nach München?
1. Ich spreche fließend Englisch.
2. Ich helfe oft meiner Großmutter.
3. Ich esse wenig Fleisch.
4. Ich sehe selten fern.
5. Ich empfehle dir das Buch.
1 Dopasuj stopień pokrewieństwa (A-J) do opisanych osób (1–10).
1. mein Onkel
2. mein Opa
3. meine Oma
4. meine Schwägerin
5. meine Geschwister
6. meine Cousine
7. meine Nichte
8. mein Enkel
9. meine Schwiegereltern
10. mein Neffe
A. Der Sohn meiner Schwester
B. Meine Brüder und Schwestern
C. Die Eltern meines Mannes
D. Der Vater meiner Mutter
E. Die Frau meines Bruders
F. Die Tochter meiner Tante
G. Die Tochter meines Bruders
H. Der Mann meiner Tante
I. Die Mutter meiner Mutter
J. Der Sohn meiner Tochter
2 Uzupełnij zdania właściwymi wyrażeniami w odpowiedniej formie.
sich ärgern Krach machen unternehmen
Kontakt aufnehmen eine Familie gründen sich scheiden lassen bestehen per Chat kennen lernen heiraten sich unterhalten
1. Tanja immer über ihre Nachbarn, weil sie ständig Streit miteinander haben.
2. Es ist doch sehr nervig, wenn Katja stundenlang auf dem Sofa liegt und sich mit ihren Freunden per Handy .
3. Ich habe Inge und Thomas vor zwei Jahren in den Ferien kennen gelernt, und jetzt haben wir zufällig über das Internet wieder
4. Max wollte immer Kinder haben und nach seiner langen Beziehung mit Anne hat er sich entschieden, mit ihr .
5. Gestern Abend war es bei unseren Nachbarn sehr laut. Ihre Kinder haben fürchterlichen
6. Wenn Sie eine Reise wollen, müssen Sie sich vorher über die Kosten informieren.
7. Das Leben mit ihrem zweiten Ehepartner war auch nicht so super. Nach fünf Jahren hat sie sich entschieden, sich von ihm .
8. Nachdem Eva und Peter viele Jahre in Partnerschaft gelebt hatten, sind sie zum Schluss gekommen, dass sie endlich wollen.
9. Da Gabi sehr intensiv Englisch lernt, sucht sie über das Internet englischsprachige Freunde. Ben hat sie .
10. Meine Familie ist sehr groß. Sie aus acht Personen. Das sind meine Eltern und meine fünf Geschwister.
3 Dopasuj do pytań (1-7) poniższe odpowiedzi (A-G). Do jednego z pytań nie znajdziesz żadnej odpowiedzi.
A. Was hast du heute vor?
B. Möchtest du am Wochenende ausgehen?
C. Kannst du bitte den Tisch abräumen?
D. Hast du einen Lieblingsplatz zu Hause? Wo ruhst du dich aus?
E. Wann hast du frei?
F. Wann stehst du auf?
G. Hast du eine große Familie?
1. Meistens auf dem Sofa. Ich lege mich einfach drauf, höre Musik und entspanne mich.
2. Einmal im Monat muss ich am Wochenende in die Arbeit gehen. Sonst habe ich frei.
3. Ich hatte geplant, ins Kino zu gehen, aber morgen schreibe ich einen Mathetest und ich muss heute Mathe lernen.
4. Ich fange sehr früh an. Um 5.30 Uhr muss ich aufstehen, weil ich um 7.00 Uhr die Arbeit im Krankenhaus beginne.
5. Es tut mir leid, ich habe es eilig. Um 9.00 Uhr habe ich mich mit Anne verabredet. Aber ich verspreche dir, morgen mache ich das bestimmt.
6. Für mich ist sie groß. Ich habe zwei Brüder, aber oft treffe ich mich mit meinen drei Halbschwestern. Zu Weihnachten sind wir alle da, ganz viele Leute.
1.
Viele Leute verkleiden sich. Sie tragen bunte Kostüme, gehen auf die Straße, tanzen und singen. Durch die Straße zieht ein Festumzug mit vielen Umzugswagen. Die Leute, die da stehen, winken und verteilen Süßigkeiten.
2.
Das Jahresende feiert man auf kleinen Partys oder auf großen Bällen. Man stößt mit Sekt an und sagt Prosit Neujahr. Es gibt ein Feuerwerk und man schießt Raketen in die Luft. Das gehört immer zu diesem Fest.
3.
Das Fest ist im Frühling. In vielen Ländern kommt der Hase und versteckt Eier im Garten. Die Kinder haben viel Spaß daran, weil sie diese Eier suchen müssen. Es gibt auch andere Bräuche, wie zum Beispiel das Eierklopfen oder Eierwerfen.
4.
Das ist das wichtigste Familienfest im Jahr. Es gibt sehr viele tolle Bräuche. Zu den schönsten gehört natürlich der Tannenbaum. Die Kinder freuen sich auf das Schmücken des Baums und auf die Geschenke, die darunter liegen.
5.
Auf dieses Fest freuen sich vor allem Verliebte. Sie geben sich kleine Geschenke, Blumen oder schicken sich Karten mit schönen Wünschen.
6.
Viele Leute feiern diesen Tag zu Hause mit der Familie. Sie machen kleine Partys, laden Familienmitglieder, Freunde oder Bekannte ein. Auf dem Tisch steht eine Torte mit Kerzen, die der Jubilar auspusten muss und sich dabei etwas wünscht.
7.
Man sagt, dass das Fest aus den USA gekommen ist. Die Kinder verkleiden sich oft als Geister, gehen von Haus zu Haus und bitten um Süßigkeiten. Das Symbol dieses Festes ist der Kürbis. Wenn man im Kürbis Augen, Nase und Mund ausschneidet und eine Kerze hineinstellt, soll das böse Geister vertreiben.
nach Hause zurückkehren sich etwas erholen sich mit Freunden treffen in die Schule gehen einschlafen aufwachen Abendbrot essen in der Mensa essen ein bisschen im Bett liegen sich anziehen schlafen Zähne putzen zu Mittag essen Hausaufgaben machen aufstehen einen Englischkurs besuchen Nachhilfestunden haben fernsehen im Internet surfen Musik hören ins Bett gehen frühstücken Unterricht haben für den Test lernen
Morgen
Vormittag
Mittag
Nachmittag
Abend
Nacht
1. Wenn die Hauspflichten unter allen Familienmitgliedern werden, dann gibt es keinen Krach in der Familie.
A. geteilt B. gelesen C. gefangen
2. Wenn man Erfolg im Team haben möchte, müssen alle in der Gruppe für eine gute Atmosphäre
A. gehen B. sorgen C. denken
3. Viele Jugendliche haben Angst vor ihren Mitschülern, weil sie sich oft aggressiv
A. eignen B. ärgern C. verhalten
4. Das tut weh, wenn hinter meinem Rücken Gerüchte über mich werden.
A. geändert B. geachtet C. verbreitet
5. Weißt du, wie schrecklich Jugendliche auf dem Pausenhof schimpfen? darfst du nie dahingehen.
A. Aber B. Trotzdem C. Deshalb
6. Ein Mädchen beschimpfte Tanja und sie fühlte sich
A. beleidigt B. bestanden C. besucht
7. Unter Mobbing versteht man, wenn Schüler oder Lehrer physisch oder psychisch werden.
A. schikaniert B. befreit C. gesucht
7 Usłyszysz dwukrotnie pięć wypowiedzi o rodzinie. Do każdej wypowiedzi (1–5) dopasuj odpowiadające jej zdanie (A–F). Wpisz rozwiązania do tabeli. Uwaga: jedno zdanie zostało podane dodatkowo i nie pasuje do żadnej wypowiedzi.
A. Diese Person ist ein Adoptivelternteil.
B. Diese Person klagt über die Ein-Eltern-Familie.
C. Diese Person erzählt über eine Patchworkfamilie.
D. Diese Person wundert sich über kinderreiche Familien.
E. Diese Person empfiehlt ein klassisches Familienmodell.
F. Diese Person kritisiert ein Familienmodell ohne Kinder.
Tekst 1
1. Welche Weihnachtstraditionen pflegt man in Irland?
A. Man schwimmt im Hallenbad.
B. Man zündet am Fenster Kerzen an.
C. Man begrüßt Fremde auf den Straßen.
2. Was ist für Korea von großer Bedeutung?
A. Das Dekorieren der Kirchen.
B. Das Tragen der Kerzen in die Kirche.
C. Das Gemeinsame Essen in der Kirche.
8 Usłyszysz dwukrotnie informacje radiowe o ogrodzie zoologicznym w Berlinie. Na ich podstawie uzupełnij luki (1–4) w notatce, tak aby jak najbardziej precyzyjnie oddać sens wysłuchanego tekstu. Luki należy uzupełnić w języku niemieckim.
1. Anzahl der Tiere: aus 1.200 Tierarten.
2. Besondere Attraktion:
3. Der Preis für ein Tagesticket für Erwachsene:
4. Fremdsprachen der Führung:
3. Wie erreichen Venezolaner die Kirche zur Weihnachtszeit?
A. Sie gehen zu Fuß.
B. Sie laufen Rollschuh.
C. Sie fahren mit dem Auto.
Tekst 2
4. Am chinesischen Neujahrsfest
A. kauft man sich neue Schuhe.
B. lässt man zu Hause die Fenster offen.
C. zieht man schwarz-weiße Kleidung an.
5. Wie bereiten sich Vietnamesen auf das Neujahrsfest vor?
A. Sie dekorieren Häuser mit Obst.
B. Sie schmücken Gräber mit Blumen.
C. Sie vertreiben das Unglück durchs Hausputzen.
6. Was machen viele Filipinos am Silvesterabend?
A. Sie springen hoch in die Luft.
B. Sie essen viel vor Mitternacht.
C. Sie feiern an quadratischen Esstischen.
10 Uzupełnij poniższe minidialogi (1–2), wybierając brakujący fragment wypowiedzi jednej z osób. Zakreśl jedną z liter: A, B albo C.
1.
X: Liebe Oma, kannst du zu meinem Geburtstag eine Torte backen?
Y: Natürlich.
X: Du weißt, dass ich Obsttorte am liebsten esse.
A. Mit Erdbeeren oder Schokolade?
B. Sie hat gestern viele Erdbeeren gegessen.
C. Meine Freunde mögen dunkle Schokolade.
2.
X: Hi Lena, ich besuche seit einem Monat eine Tanzschule.
Y: Unglaublich. .
X: Das stimmt! Aber ich habe meine Meinung geändert.
A. Magst du lieber klassische oder moderne Tanzstile?
B. Tänze haben dich doch überhaupt nicht interessiert.
C. Ich habe schon einen passenden Partner zum Tanzen.
11 W zadaniach 1–4 spośród podanych opcji (A–C) wybierz tę, która jest poprawnym uzupełnieniem luki w obu zdaniach. Zakreśl jedną z liter: A, B albo C.
1. Wenn dir dein Freund auf die Nerven geht, dann tut manchmal eine gut.
Höre auf zu schreien! Mach eine !
A. Stille
B. Ruhe
C. Pause
2. Es ist besser zu leben als in einer krankhaften Partnerbeziehung.
Schon der Gedanke an das Gespräch mit meinem Partner nervt mich.
A. allein
B. selbst
C. isoliert
3. Wenn du von dieser Freundschaft frustriert bist, mache damit!
Willst du noch heute das Buch bis zum lesen?
A. Ende
B. Schluss
C. Ausgang
4. Du fragst, was du machen sollst? Vermeide einfach den Kontakt mit Leuten, die dir nicht .
Warum muss jedes Kleid so gut zu dir ? Ich bin einfach neidisch.
A. liegen
B. stehen
C. passen
12 W zadaniach 1–2 wpisz w lukę wyraz, który poprawnie uzupełnia obydwa zdania. Wymagana jest pełna poprawność ortograficzna wpisywanych wyrazów.
1.
Ich kenne diesen Jungen, er Peter Weber. Der bekannte deutsch-polnische Fotograf Stefan Arczyński lebte von 1916 bis 2022, das fast ein ganzes Jahrhundert.
2.
Gestern Abend bin ich nach Heidelberg gefahren und habe meine Oma
Letztes Jahr hat Max einen Italienischkurs
13 Wykorzystując wyrazy zapisane w ramkach, uzupełnij każde zdanie z luką, tak aby zachować sens zdania wyjściowego (1–2). Wymagana jest pełna poprawność gramatyczna i ortograficzna wpisywanych fragmentów zdań. Uwaga: w każdą lukę możesz wpisać maksymalnie pięć wyrazów.
1. Was macht Jens am Wochenende? WAS
Ich habe keine Ahnung, .
2. Bei jedem Treffen gehen wir in die Schwimmhalle. IMMER WENN
, gehen wir in die Schwimmhalle.
14 Uzupełnij zdania 1–2, wykorzystując podane w nawiasach wyrazy w odpowiedniej formie. Nie należy zmieniać kolejności podanych wyrazów, trzeba natomiast – jeśli jest to konieczne – dodać inne wyrazy, tak aby otrzymać logiczne i gramatycznie poprawne zdania. Wymagana jest pełna poprawność ortograficzna wpisywanych fragmentów zdań. Uwaga: w każdą lukę możesz wpisać maksymalnie pięć wyrazów, wliczając w to wyrazy już podane.
1.
Beantworte nicht gleich meine Frage, sondern nimm (sich/ viel/Zeit)
2.
Das Wichtigste ist, dass du lernst, (schlecht/von/gut)
Freunden zu unterscheiden.
Tekst D
Wie viel Zeit haben Sie aktuell wöchentlich für ihre Freunde?
11,6
Przeczytaj cztery teksty (A–D) poruszające temat przyjaźni. Wykonaj zadania zgodnie z poleceniami.
Tekst A
Als Freundschaft wird eine positive Beziehung zwischen zwei oder mehreren Menschen bezeichnet. Freunde sind neben der Familie das Wichtigste im Leben der Deutschen. Freunde sind die Familie, die man sich selbst aussucht –sie helfen in Notlagen, unterstützen in schweren Zeiten, sind da, wenn man jemanden zum Lachen oder Reden braucht. Für rund 71 Prozent der Befragten ist Ehrlichkeit das absolut Wichtigste für eine gute Freundschaft. Für viele ist eine echte Freundschaft wichtiger als eine Liebesbeziehung.
Na podstawie: https://de.statista.com/themen/164/freundschaft/
Tekst B
Du solltest jeden mit echter Nächstenliebe lieben. Freundschaft dagegen schenke nur solchen, die deine Freundschaft verdienen. Je höher die Werte sind, die ihr einander mitteilt, umso vollständiger wird eure Freundschaft sein. Wenn ihr eure wissenschaftlichen Kenntnisse austauscht, dann ist eure Freundschaft lobenswert. Noch besser ist sie, wenn ihr einander zur Ehrlichkeit, zu dem taktvollen Trost, zu Stärke und Gerechtigkeit inspiriert. Und wenn ihr einander die Liebe erklärt, dann kann eure Freundschaft wertvoll sein!
Na podstawie: https://www.philothea.de/teil03/3_19.htm
Tekst C
Klaras Blog
21. Mai
Wir alle haben Freunde. Und einige sind besser als andere. Manche Menschen halten sich an Freunden fest, weil es einfacher ist, sich nicht von ihnen zu trennen, als neue zu finden. Echte Freunde zu haben ist nicht einfach, aber wenn eine Freundschaft nicht aufrichtig ist, ist es besser, mit ihr so schnell wie möglich Schluss zu machen.
Klara
Na podstawie: https://www.bezzia.com/de/wie-man-eine-Freundschaftbricht%2C-ohne-sich-schlecht-zu-f%C3%BChlen/
Anzahl der Stunden
8,6
6,3
Single
In einer Beziehung Verheiratet
Na podstawie: https://de.statista.com/statistik/daten/studie/1035669/ umfrage/umfrage-zu-woechentlich-verbrachten-stundenmit-freunden-nach-beziehungsstatus/
Przeczytaj zdania 1–3. Dopasuj do każdego zdania właściwy tekst (A–D). Wpisz rozwiązania do tabeli. Uwaga: jeden tekst nie pasuje do żadnego zdania.
1 In diesem Text erfährt man, was die Testpersonen in einer Freundschaft am meisten schätzen.
2 In diesem Text schreibt der Autor, wann man eine Freundschaft beenden sollte.
3 In diesem Text steht, dass Menschen mit gemeinsamen Interessen wertvollere Freundschaften haben.
Przeczytaj wiadomość, którą Daria wysłała do Sylwii. Uzupełnij luki 1–4 zgodnie z treścią tekstów (A–D), tak aby jak najbardziej precyzyjnie oddać ich sens. Luki należy uzupełnić w języku polskim. Uwaga: w każdą lukę można wpisać maksymalnie pięć wyrazów.
Sylwio, moja droga Przyjaciółko!
Po naszej ostatniej kłótni nie mogłam się pozbierać, ale zrozumiałam, że już pora, żeby wszystko wróciło do normy. Mam nadzieję, że Ty również jesteś tego zdania i nie zerwiemy naszej przyjaźni. Bardzo mi brakuje rzeczywistego kontaktu z Tobą: codziennych spotkań w szkole i popołudniami. Jak przeliczyłam, spędzałyśmy ze sobą w ciągu tygodnia co najmniej dwadzieścia trzy godziny. Myślałam, że to jest norma. Ale kiedy przypadkiem dotarłam do danych statystycznych na ten temat, zrozumiałam, jak bardzo się myliłam. Tygodniowo spotykałyśmy się 1. co single w Niemczech, tylko 11.6 godzin.
Bardzo cierpię i bardzo potrzebuję naszej przyjaźni. Byłaś i jesteś dla mnie wsparciem, bo jesteś ze mną szczera, a to największy skarb. I wiesz, rację mają ci, którzy zbadali, że prawdziwa przyjaźń dla wielu jest ważniejsza od
2. . Obie mamy partnerów i – nie wiem jak Ty – ale chyba bym tak nie cierpiała po utracie Franka jak Ciebie. Dlatego proszę Cię, zachowajmy naszą szczerą przyjaźń! I nie dlatego, że – jak ktoś napisał – tak jest prościej, niż 3. . Mądrzy ludzie twierdzą, że wprawdzie należy okazywać każdemu człowiekowi miłość bliźniego, ale nie każdemu można podarować swoją 4. . Można ją podarować tylko tym, którzy są tego warci. Kochana Sylwio, przepraszam Cię, jeśli sprawiłam Ci przykrość i nie myśl o zerwaniu naszej przyjaźni.
Ucałowania
Daria
MUTTI, ICH HABE NICHTS ANZUZIEHEN!
Ich bin Opfer. Ich bin Opfer meiner Tochter und meines Sohnes (17 und 18-jährige Teenager). Seit drei Jahren meldeten beide in jedem Quartal: „Mutti, ich habe nichts anzuziehen!“
Jeder von ihnen besitzt seinen eigenen Kleiderschrank. Im Schrank von Lena hängen 15 Kleider, 20 Röcke, 30 Blusen und noch gute 20 Hosen. Wie viele modische Trainingsanzüge sie besitzt, kann ich beim besten Willen nicht zählen. Eine ähnliche Zahl von Bekleidungsstücken hängen im Peters Schrank, nur statt Damenkleidung sind da Hemden und Jacketts. Und wie viele Schuhe jeder von ihnen besitzt, so ungefähr 30 Paar Schuhe pro Kopf. Und trotzdem ließen sich die beiden in jedem Quartal von Kopf bis Fuß neu einkleiden.
Und wenn jedes von meinen zwei Kindern alle drei Monate klagte, „Mutti, ich habe rein gar nichts anzuziehen“, war damit nicht gemeint, dass sie zu wenig Garderobe besitzen, und dass ihre Garderobe aus der Mode gekommen ist. Nein, damit war gemeint: „Hier ist rein gar nichts, dass ich am Körper tragen könnte! Kein Textilstück, keinerlei Klamotten! Da ist absolut nichts!“
Weil ich meine Kinder sehr lieb habe, kaufte ich ihnen in jedem Quartal neue Garderobe. Und das im großen Stil. Nicht mal nur eben ein neues, teures Kleid für sie, nicht mal eben ein neues, teures Jackett für ihn. Nein, jedes Mal mindestens 1 Dutzend Teile. Anlässe gab es viele. „Mutti, übermorgen ist die Party, aber ich habe absolut nichts anzuziehen!“ Ich erfüllte ihre Wünsche. Bis zu einem Tag… Dieses Tages hielt ich das einfach nicht mehr aus. Nicht, dass mir das Geld fehlte und ich sparen musste. Nein, das war nicht der Fall. Ich hatte die Grenze meiner Geduld erreicht. Ich hatte keine Nerven mehr. Ich suchte die Telefonnummer einer Städtischen Kleiderkammer und brachte dorthin alle Kleider meiner Kinder. Dort holen sich alle die Bedürftigen und Notleidenden ihre Kleidung ab, die von Wohltätern gespendet werden.
4 Tage später parkte direkt vor meinem Haus ein Taxi. Ich gab dem Taxifahrer ein gewaltiges Trinkgeld. Die komplette Garderobe wurde in insgesamt 2 Stunden schwerer Arbeit in den Wagen gepackt. Und nur die Schuhe waren in den Schränken stehen geblieben. Sonst aber nichts. Da war nichts mehr. Kein einziges Hemd, nicht einmal ein T-Shirt oder ein Trainingsanzug.
Die Städtische Kleiderkammer war überglücklich! Sie hat beschlossen, einen Großteil an Second-Hand-Boutiquen zu verkaufen. So gewann sie genug Geld, um den armen Menschen, die sie betreut, bei der einen oder anderen Renovierung zu helfen.
Warum ich das tat? Ich wollte nur ein einziges Mal erleben, dass der Satz seine Richtigkeit hat, nur ein einziges Mal: „Mutti, ich habe nichts anzuziehen!”
Na podstawie: https://www.e-stories.de/view-kurzgeschichten.phtml?51082
1. Was weiß Lenas Mutter nicht?
A. Wie viele Hosen Lena hat.
B. Wie viele Röcke Lena hat.
C. Wie viele Kleider Lena hat.
D. Wie viele Trainingsanzüge Lena hat.
2. Wie erklärt die Mutter die Klagen ihrer Kinder?
A. Beide Kinder besitzen zu wenig Schuhe.
B. Ihre Klamotten sind nicht mehr in Mode.
C. Alle 3 Monate wird die Bekleidung zu klein.
D. Beide Kinder haben jedes Quartal nichts anzuziehen.
3. Was machte die Mutter jedes Quartal bis zu einem Tag?
A. Sie sparte Geld für die Wünsche ihrer Kinder.
B. Sie suchte für die Kinder billige Kleidung.
C. Sie besorgte ihnen ein neues Outfit für begründete Anlässe.
D. Sie kaufte beiden Kindern eine größere Anzahl von Kleidungsstücken.
4. An einem Tag, an dem die Mutter keine Nerven mehr hatte,
A. vergaß sie ihre Kinder zu den Notleidenden zu schicken.
B. hörte sie auf, den Bedürftigen ihr gespartes Geld zu spenden.
C. beschloss sie die Garderobe ihrer Kinder für einen guten Zweck zu verschenken.
D. entschied sie die Kinder von einer Kleiderkammer abzuholen.
5. Was konnten die Kinder nach der Aktion der Mutter zu Hause finden?
A. Hemden.
B. Schuhe.
C. T-Shirts.
D. Trainingsanzüge.
17 Podczas wakacji wyjechałeś(-aś) na kurs języka niemieckiego. W e-mailu do kolegi z Niemiec: opisz miejscowość, w której odbywasz kurs; napisz, skąd dowiedziałeś(-aś) się o kursie i jak się o niego ubiegałeś(-aś); oceń poziom językowy uczestników kursu; wyjaśnij, dlaczego nie podobał Ci się ten kurs.
Napisz swoją wypowiedź w języku niemieckim. Podpisz się jako XYZ. Rozwiń swoją wypowiedź w każdym z czterech podpunktów, tak aby osoba nieznająca polecenia w języku polskim uzyskała wszystkie wskazane w nim informacje. Pamiętaj, że długość wypowiedzi powinna wynosić od 100 do 150 wyrazów (nie licząc wyrazów podanych na początku wypowiedzi).
Oceniane są: umiejętność pełnego przekazania informacji (5 punktów), spójność i logika wypowiedzi (2 punkty), zakres środków językowych (3 punkty) oraz poprawność środków językowych (2 punkty).
Neue Nachricht
Sende
18 Podczas pobytu w Niemczech byłeś(-aś) gościem na rodzinnym święcie. Na prowadzonym przez ciebie blogu: poinformuj, co to było za święto i dlaczego zostałeś(-aś) zaproszony(-a); opisz atmosferę panującą podczas tego święta; poinformuj, co z tego święta wykorzystasz, przygotowując własne uroczystości; zapytaj czytelników o święta obchodzone przez nich w domu.
Napisz swoją wypowiedź w języku niemieckim. Podpisz się jako XYZ. Rozwiń swoją wypowiedź w każdym z czterech podpunktów, tak aby osoba nieznająca polecenia w języku polskim uzyskała wszystkie wskazane w nim informacje. Pamiętaj, że długość wypowiedzi powinna wynosić od 100 do 150 wyrazów (nie licząc wyrazów podanych na początku wypowiedzi). Oceniane są: umiejętność pełnego przekazania informacji (5 punktów), spójność i logika wypowiedzi (2 punkty), zakres środków językowych (3 punkty) oraz poprawność środków językowych (2 punkty).
* Sprawdź na stronie 242, jak oceniane jest takie zadanie i za co otrzymasz punkty.
19 Chcesz wraz z koleżanką/kolegą z Niemiec wypocząć po zdanym egzaminie maturalnym. Chcesz jej/mu zaproponować aktywny wypoczynek. Porozmawiaj z nią /nim o tym. Poniżej podane są 4 kwestie, które musisz omówić w rozmowie z egzaminującym.
Miejsce wypoczynku
21 Popatrz na Zdjęcie 1., Zdjęcie 2. Chcesz namówić kolegę do zaangażowania się w pracę społeczną. Masz do wyboru dwa plakaty.
Wybierz plakat pokazujący działalność społeczną, Twoim zdaniem, bardziej odpowiednią i uzasadnij swój wybór.
Wyjaśnij, dlaczego odrzucasz drugą propozycję.
Forma wypoczynku
Czas trwania wypoczynku
Noclegi
20 Opisz poniższe zdjęcie i odpowiedz na trzy pytania zawarte tylko w wersji dla egzaminatora.
1. Was meinen Sie: Warum sitzt der älteste Mann in der Mitte?
2. Mögen Sie Familienfeste? Warum? Warum nicht?
3. Erzählen Sie bitte über ein Fest, dass Sie letztens mit Ihrer Familie gefeiert haben.
Odpowiedz na poniższe pytania egzaminatora:
1. Welche freiwillige Tätigkeit würde zu Ihnen am besten passen und warum?
2. Ist ein Ehrenamt einfach ein Hobby, das Menschen in ihrer Freizeit ausüben, oder etwas mehr? Begründen Sie Ihre Meinung.
3. Was würden Sie wählen: Eine aktive oder eine passive Form der Freizeitgestaltung? Warum?
4. Welche Familienfeste mögen Sie? Warum gerade diese?
5. Sind Freunde für Sie wichtig? Warum?
Alter (n) – starość
altern (v) – starzeć się die Schule beenden (Ausdr.) – skończyć szkolę
ein Kind bekommen (Ausdr.) – urodzić dziecko
Erwachsenenalter (n) – wiek dorosły
Erwachsener (m) – dorosły
erziehen (v) – wychować
geboren werden (Ausdr.) – urodzić się
Generation (f) – pokolenie
Greis (m) – starszy
heranwachsen (v) – dorastać in den Ruhestand treten (Ausdr.) – przejść na emeryturę
Jugend (f) – młodość
Jugendliche (f, m) – nastolatka, nastolatek
Kind (n) – dziecko
Kindheit (f) – dzieciństwo
mittleren Alters (Ausdr.) – w średnim wieku
reif (Adj.) – dojrzały
Ruhestand (m) – emerytura
Tod (m) – śmierć
unreif (Adj.) – niedojrzały
verloben, sich (v) – zaręczać się zur Schule / zur/auf die Universität gehen (Ausdr.) – pójść do szkoły / na uniwersytet
… ähnlich sein (Ausdr.) – być podobnym do…
adoptiert (Adj.) – adoptowany adoptieren (v) – adoptować
ZADANIE DODATKOWE
Beziehung (f) – związek
Cousin (m) – kuzyn
Ehefrau, Frau (f) – żona Ehemann, Mann (m) – mąż
Einzelkind (n) – jedynak enger Freund (Ausdr.) – bliski przyjaciel
Enkel (m) – wnuk
Freundschaft (f) – przyjaźń
Freundschaft schließen (Ausdr.) – zaprzyjaźniać się geschieden (Adj.) – rozwiedziony
Geschwister (n, pl.) – rodzeństwo getrennt leben (Ausdr.) – być w separacji Großeltern (pl.) – dziadkowie
Großvater, Opa (m) – dziadek jemandem vertrauen (Ausdr.) – ufać komuś
Freund, Kumpel (m) – kumpel mit jemandem gut auskommen (Ausdr.) – mieć dobre stosunki z kimś mit jemandem in Kontakt sein (Ausdr.) – być w kontakcie z kimś
Neffe (m) – bratanek, siostrzeniec
Nichte (f) – bratanica, siostrzenica
Onkel (m) – wujek
Partner (m) – partner
Schwager (m) – szwagier
Sohn (m) – syn
Stiefbruder (m) – brat przyrodni
Stiefkind (n) – pasierb
Stiefmutter (f) – macocha
Stiefvater (m) – ojczym
Urgroßvater, Uropa (m) – pradziadek
verheiratet (Adj.) – zamężny(-a)
verlobt sein (Ausdr.) – być zaręczonym
Verlobter (Adj.) – narzeczony
Verwandter (m) – krewny
viel gemeinsam haben (Ausdr.) – mieć dużo wspólnego
Waisenkind (n) – sierota
Zwilling (m) – bliźnięta
CODZIENNE ZAJĘCIA
abwaschen, spülen (v) – zmywać
aufstehen (v) – wstać
aufwachen (v) – budzić się
baden (v) – kąpać się
das Bett machen (Ausdr.) – ścielić łóżko das Essen zubereiten (Ausdr.) – przygotowywać jedzenie
das Zimmer aufräumen (Ausdr.) – sprzątać pokój
den Müll rausbringen (Ausdr.) – wynosić śmieci
den Tisch abräumen (Ausdr.) – sprzątać ze stołu
den Tisch decken (Ausdr.) – nakrywać do stołu
die Haare bürsten (Ausdr.) – szczotkować
włosy
die Hausaufgaben machen (Ausdr.) –odrabiać pracę domową
die Zähne putzen (Ausdr.) – szczotkować
zęby
duschen (v) – brać prysznic
Geschichten erzählen (Ausdr.) – opowiadać historie kämmen, sich (v) – czesać się nach Hause zurückkommen/ zurückkehren (Ausdr.) – wracać do domu schlafen legen, sich (v) – kłaść się spać
Hallo Max! Warum bist du so sauer? War dein Wochenende schlecht?
Mit Vergnügen, also bis nächstes Wochenende.
Wenn du solche guten Ideen hast, verbringen wir vielleicht das nächste Wochenende gemeinsam?
Ich auch. Die Musiker spielten die bekanntesten Werke von Mozart. Das Konzert war großartig. Absolut Spitze. Ich war begeistert. Und das war auch der eigentliche Grund, warum ich nach Dresden wollte.
Leider ja, ich war zwar im Kino, aber der Film war eine totale Katastrophe. Und was hast du gemacht?
Am Wochenende war ich in Dresden.
Kaum zu glauben. Nach dem Besuch in der Gemäldegalerie habe ich das klassische Konzert von Mozart im Dresdener Zwinger gehört.
Wow. Mozart mag ich auch. Und du?
Oh, in Dresden, nicht schlecht! Und, was hast du da besichtigt und gesehen?
Zuerst habe ich die Gemäldegalerie Alte Meister im Zwinger gesehen.
Ich wusste nicht, dass du dich für die Malerei der Renaissance interessierst. Ich war auch im Zwinger, aber in einem Konzert.
spielen (v) – bawić się / grać
umziehen, sich (v) – przebierać się
zur Schule/Arbeit gehen (Ausdr.) – iść do szkoły / do pracy
angeln/fischen gehen (Ausdr.) – iść na
ryby
auf eine Party gehen (Ausdr.) – iść na
imprezę
Bücher/Comics lesen (Ausdr.) – czytać
książki/komiksy
Computerspiele spielen (Ausdr.) – grać
w gry komputerowe
ein Hobby haben (Ausdr.) – mieć hobby
eine Party organisieren/veranstalten (Ausdr.) – organizować imprezę
einen Film sehen (Ausdr.) – oglądać film
einen Kurs machen (Ausdr.) – robić kurs
Einkäufe machen (Ausdr.) – robić zakupy
entspannen, sich (v) – relaksować się
fernsehen (v) – oglądać telewizję
Fotos machen (Ausdr.) – robić zdjęcia
gesellig (Adj.) – towarzyski
Gitarre/Klavier spielen (Ausdr.) – grać na gitarze / na pianinie
ins Fitnessstudio gehen (Ausdr.) – iść na siłownię
ins Kino gehen (Ausdr.) – iść do kina
Karten spielen (Ausdr.) – grać w karty
Kreuzworträtsel lösen (Ausdr.) –
rozwiązywać krzyżówki
laufen (v) – biegać / iść pieszo
malen (v) – malować mit Bekannten plaudern (Ausdr.) –
gawędzić ze znajomymi mit Bekannten treffen, sich (Ausdr.) –
spotykać się ze znajomymi
Musik hören (Ausdr.) – słuchać muzyki
Schlittschuhlaufen gehen (Ausdr.) – pójść na łyżwy schwimmen (v) – pływać spazieren gehen (Ausdr.) – iść na spacer tanzen (v) – tańczyć
Tennis/Basketball spielen (Ausdr.) – grać w tenisa/koszykówkę
turnen (v) – uprawiać gimnastykę
üben (v) – ćwiczyć zeichnen (v) – rysować
Beerdigung (f), Begräbnis (n) – pogrzeb
Brauch (m), Sitte (f) – zwyczaj
Brautjungfer (f) – druhna
ein Geschenk auspacken (Ausdr.) –
rozpakowywać prezent
eine Karte schicken (Ausdr.) – wysyłać kartkę
einladen (v) – zapraszać
Empfang (m) – przyjęcie
Ereignis (n) – wydarzenie
Familientradition (f) – tradycja rodzinna
feiern (v) – świętować
Feiertag (m) – święto
Geburtstag (m) – urodziny
Geburtstagsgeschenk (n) – prezent
urodzinowy
Glückwünsch (m) – gratulacje
Gottesdienst (m) – nabożeństwo
Herzlichen Glückwunsch! – serdeczne
gratulacje
Hochzeit (f) – ślub
Hymne (f) – hymn
Jahrestag (m) – rocznica
Karneval (m) – karnawał
Kostüm (n) – kostium
Kostümball (m) – bal przebierańców
Ostern (n) – Wielkanoc
Ring (m) – pierścionek
Trauzeuge (m) – drużba
verkleiden als, sich (Ausdr.) – przebrać się za…
Weihnachten (n) – Boże Narodzenie
STYL ŻYCIA: KONFLIKTY I PROBLEMY
Aufstand (m) – bunt
Benehmen (n) – zachowanie
benehmen, sich (v) – zachowywać się betrügen (v), fremdgehen (v), untreu sein (Ausdr.) – zdradzać
Diskussion (f) – dyskusja
Disziplin (f) – dyscyplina
Ehe (f) – małżeństwo
ein Date haben (Ausdr.) – iść na randkę eine Affäre haben (Ausdr.) – mieć romans eine Beziehung beenden (Ausdr.) –zakończyć związek
Familienwerte (m, pl.) – wartości rodzinne in jemanden verlieben, sich (Ausdr.) –zakochać się w kimś mit jemandem Schluss machen (Ausdr.) –zerwać z kimś
nicht einverstanden sein (Ausdr.) – nie zgadzać się
rebellieren (v) – buntować się
scheiden lassen, sich (Ausdr.) – rozwodzić się
Streit (m) – kłótnia
streiten, sich (v) – kłócić się
trennen, sich (v) – rozstać się unterschiedlicher Auffassung/Meinung sein (Ausdr.) – mieć różne zdania verabreden, sich (v) – umówić się verantwortlich (Adj.) – odpowiedzialny versöhnen, sich (v) – pogodzić się
Repetytorium przeznaczone jest dla:
osób zdających maturę w zakresie podstawowym według nowej formuły od 2023 roku
ostatnich klas szkół ponadpodstawowych jako materiał edukacyjny
kursów i lektoratów
osób chcących samodzielnie lub pod kierunkiem nauczyciela odświeżyć oraz uzupełnić swoje wiadomości z języka francuskiego
i lektoratów niemieckiego
Nagrania są dostępne na stronie internetowej www.wydawnictwodraco.pl, oraz poprzez kody QR.
Klucz odpowiedzi znajduje się na stronie www.wydawnictwodraco.pl.
Poznaj naszą aplikację Memobi!
Memobi sprawia, że nauka słówek z języków obcych staje się przyjemna i efektywna jak nigdy. Pobierz ją bezpłatnie w sklepach Google Play i App Store.
ISBN 978-83-66834-61-3