REPETYTORIUM Język hiszpański
Monika Kalbara
Karolina Hadło
Katarzyna Palonka
SPIS TREŚCI
Opis egzaminu maturalnego
Rozdział 1 – Człowiek
Rozdział 2 – Dom
Rozdział 3 – Szkoła
Rozdział 4 – Praca
Rozdział 5 – Życie rodzinne i towarzyskie
Rozdział 6 – Żywienie
Rozdział 7 – Zakupy i usługi
Rozdział 8 – Podróżowanie i turystyka
Rozdział 9 – Kultura
Rozdział 10 – Sport
Rozdział 11 – Zdrowie
Rozdział 12 – Nauka i technika
Rozdział 13 – Świat przyrody Rozdział 14 – Państwo
ballet grafti ópera poesía escultura baile pintura escritor fotografía teatro coro novelista cantante capítulo dibujo orquesta programa melodía comedia novela policíaca película drama cuento exhibición noticias
a. revista
b. película
c. serie d. libro
a. vestido de una persona
b. cada una de las partes de las que consta una obra o película y que representa una determinada situación
c. producto, creación de entretenimiento en el arte
d. autor de obras escritas o impresas
e. conjunto de personas que en un momento dado sigue un programa
f. historia de la vida de una persona
1. Mi favorita es cuando la actriz le dice que es su madre.
2. ¡Qué pena que no pudiera ir a ver esta ! He oído que es excelente.
3. No me gusta nada cuando se escriben de personas que todavía viven.
4. Los de esta serie son mejores que la interpretación de los actores. Son preciosos.
5. Mi favorito es Carlos Ruiz Zafón, he leído todos sus libros.
6. Desde que a este programa le cambiaron de presentadora ha perdido mucha
6 Dopasuj znanych hiszpańskich artystów do ich zawodów (1–6) oraz zdjęć (a–f).
ANTONIO BANDERAS PLÁCIDO DOMINGO SALVADOR DALÍ
1. actriz
2. cantante
3. director de cine
CARLOS RUIZ ZAFÓN PEDRO ALMODÓVAR PENÉLOPE CRUZ
4. escritor
5. pintor
6. actor A
B
Dopasuj de nicje (a–e) do rodzajów książek (1–5).
a. un género sobre los viajes, el misterio y el riesgo
b. un género artístico en el cual los elementos principales del argumento son imaginarios, irreales y sobrenaturales
c. una composición sobre una relación amorosa
d. narración breve de sucesos cticios o de carácter fantástico, hecha con nes didácticos o recreativos
e. una novela que gira en torno a la resolución de un crimen
ROZUMIENIE ZE SŁUCHU
ROZUMIENIE TEKSTÓW PISANYCH
8 24 Usłyszysz dwukrotnie sześć tekstów. Do każdego tekstu sformułowane jest pytanie, na które musisz udzielić krótkiej odpowiedzi w języku hiszpańskim, tak aby jak najbardziej precyzyjnie oddać sens wysłuchanego tekstu.
1. ¿Qué quiere hacer Marisa?
2. ¿Qué no le gustó a Lena de la película y por qué?
3. ¿Sobre qué tipo de película hablan los amigos?
4. ¿Cómo es el arte moderno según María?
5. ¿Por qué Juan cambió su opinión sobre Carmen?
6. ¿Quién quiere ser Manolo en el futuro?
9 25 Usłyszysz dwukrotnie cztery wypowiedzi na temat sztuki nowoczesnej. Do każdej wypowiedzi (1–4) dopasuj odpowiadające jej zdanie (a–e). Uwaga! Jedno zdanie zostało podane dodatkowo i nie pasuje do żadnej wypowiedzi.
El/la hablante...
a. recomienda ir a exposiciones.
b. dice que no le importa el arte en absoluto.
c. no entiende qué quieren decir los artistas.
d. a rma que no le gustan los precios de los cuadros.
e. dice que el arte enriquece nuestra vida.
10 26 Usłyszysz dwukrotnie rozmowę matki z córką o sposobach ubierania się. Zaznacz, które zdania (1–5) są zgodne z treścią nagrania (V – VERDADERO), a które nie (F – FALSO).
11 Przeczytaj tekst, z którego usunięto cztery zdania. Wpisz w każdą lukę (1.–4.) literę, którą oznaczono brakujące zdanie (A–E), tak aby otrzymać spójny i logiczny tekst. Uwaga! Jedno zdanie zostało podane dodatkowo i nie pasuje do żadnej luki.
ENRIQUE IGLESIAS
Nació el 8 de mayo de 1975 en Madrid, siendo el más joven de los tres hijos del famoso cantante español Julio Iglesias y de la celebridad Isabel Preysler, flipina con ascendencia española. (1) . Tras abandonar la universidad, viajó a Toronto para grabar su primer álbum.
A los 20 años debutó con el lanzamiento de su primer disco, Enrique Iglesias, que logró seis grandes éxitos con “Si tú te vas”, “No llores por mí”, “Trapecista”, “Por amarte”, “Experiencia religiosa” y “Muñeca cruel”. (2) . Dos años después aparece Cosas del amor, donde seis de los temas están compuestos por él mismo. Le siguió “Bailamos”, un tema grabado en inglés. En 1996 recibió el premio Grammy al mejor artista latino y fue nominado al mismo premio un año después. Tan solo en Estados Unidos vendió más de 12 millones de copias.
(3) . El 5 de julio de 2010 Enrique lanzó el álbum Euphoria. Este disco fue en las dos primeras semanas de lanzamiento número 1 en ventas en España, México y otros países. También ha logrado posicionarlo en el Top 10 de las listas de los más vendidos de muchos países. (4) .
Texto adaptado de: http://buscabiografas.com/
a. El 29 de enero de 2014 su canción ”Bailando” fue la más escuchada en México y España.
b. Asistió a la prestigiosa Escuela Preparatoria Gulliver y, más tarde, empezó los estudios de Administración de Empresas en la Universidad de Miami.
c. La mayoría de sus canciones está escrita en español, ruso e inglés.
d. El 12 de junio de 2007 se publica su cuarto álbum en inglés y el octavo de su carrera: Insomniac.
e. En 1997 salió Vivir y dio comienzo a una gira mundial de 78 conciertos a los que asistieron en total más de 700 000 personas.
12 Przeczytaj recenzję. Z podanych odpowiedzi wybierz właściwą, zgodną z treścią tekstu. Zakreśl jedną z liter: a, b, c albo d.
1. La madre pre ere la ropa de sus tiempos.
2. La hija no entiende por qué no puede mezclar los colores.
3. Las dos están de acuerdo con la mala calidad de las telas.
4. A la madre le gusta su estilo de vestir.
5. La hija todavía busca su estilo de vestir favorito.
Reseña de Operación Skyfall
Año: 2012.
Director: Sam Mendes.
Turquía. Un espía roba un chip con la lista de los agentes del MI6 infltrados en diversas partes del mundo. James Bond 007 (Daniel Craig) lo persigue con el apoyo de Money Penny (Naomie Harris) desde un jeep y, sobre el techo de un tren a punto de meterse en un túnel, con una sola posibilidad, aunque arriesgadísima. Money Penny recibe la orden de M (Judi Dench) de disparar. Y le da a Bond…, que cae al vacío. Así comienza la 23a entrega de la saga,
que empieza con uno de los mejores créditos de su historia. Por supuesto, Bond sobrevive en una isla aunque lo dan por muerto. Pero al ver en televisión que un atentado contra los cuarteles del MI6 ha dejado varios muertos, decide reaparecer y, a pesar de no estar en buen estado físico ni psicológico y de haberse quebrado la relación con M, vuelve al ruedo para identifcar al autor del ataque.
Así Bond va a dar con Silva (Javier Bardem), uno de los más brillantes exagentes del MI6, que ha creado su propia milicia y servicio de inteligencia para vengarse de esta organización por viejos rencores hacia M por una traición. Es entonces cuando ambos superagentes se encuentran enfrentados por fdelidad, amor y odio a la patria y a M — una especie de madre dentro de dicha organización—.
Uno de los puntos que destaca en esta entrega en particular es que cumple cincuenta años. Por un lado, hay una vuelta a las raíces con cierto humor y la vuelta del agente científco —o tecnológico ahora— Q, y un estudio del pasado de Bond y su relación con M como en pocas películas.
Daniel Craig es Bond, James Bond, pero hoy está diseñado más como máquina de matar y un superhéroe que sobrevive a lo imposible. Su sentimentalismo y emociones, que tan bien sabe insinuar bajo un rostro de duro y jugador de póker, pasan más por su propio pasado que por su lado más humano. Que Javier Bardem es un actorazo no es novedad y que le puede ir bien en Hollywood, tampoco. Pero lo genial de este personaje es que es un villano con derecho al odio. Se le arruinó la vida por lealtad a un sistema que lo ha abandonado.
Operación Skyfall juega con varios niveles de complejidad. Las escenas de acción son envidiables y el desarrollo de algunos de los personajes sorprende mucho. Si hay algo conmovedor en este Bond es que lo vemos vulnerable como nunca. Más viejo, más cansado, más turbado mentalmente, decidido a enfrentarse a los fantasmas de su pasado. El agente 007 cumple cincuenta años. Y lo festeja con efectos especiales, explosiones y un enemigo que sale de las propias entrañas del servicio de inteligencia. Varias generaciones han gozado ya de todo tipo de historias, tramas, villanos y de James Bond. Este es un Bond vulnerable, pero Bond al fn y al cabo. ¡Y saldrá más golpeado, más agotado, pero siempre listo para lo que venga. Y nada más aceptar la nueva misión!
Texto adaptado de: http://peliculas.about.com/
1. El personaje de Bond regresa...
a. por su cercana relación con M.
b. para recuperar su estado físico.
c. para celebrar el cumpleaños del agente.
d. por venganza contra la persona que ha atacado a su organización.
2. Silva y Bond tienen en común...
a. emociones parecidas hacia la organización.
b. su trabajo.
c. su madre, M.
d. su viejo amigo.
3. Este Bond regresa a sus raíces...
a. por la historia de su relación con M.
b. viviendo en una isla.
c. gracias al humor de las primeras entregas.
d. con la vuelta de muchos agentes.
ROZUMIENIE TEKSTÓW PISANYCH
4. Daniel Craig ha creado un Bond...
a. tramposo
b. glamuroso.
c. duro.
d. imaginado.
5. Javier Bardem muestra...
a. la complejidad de la trama.
b. la genialidad de su talento.
c. mucho odio.
d. su sentimentalismo frente al protagonista.
13 Przeczytaj trzy teksty. Dobierz właściwy nagłówek (A–D) do każdego tekstu (1.–3.). Wpisz odpowiednią literę w lukę. Uwaga! Dwa nagłówki zostały podane dodatkowo i nie pasują do żadnej części tekstu.
3 cuadros célebres de Pablo Picasso
1. Pintado entre mayo y junio de 1937, alude al bombardeo, ocurrido el 26 de abril de ese año, durante la guerra civil española. En la década de 1940, durante la dictadura militar del general Franco, Picasso eligió que el cuadro fuese custodiado por el Museo de Arte Moderno de Nueva York, aunque expresó su voluntad de que fuera devuelto a España cuando volviese la democracia al país. En 1981 la obra llegó fnalmente a España. Primero se expuso al público en el Casón del Buen Retiro y luego, desde 1992, en el Museo Reina Sofía de Madrid, donde se encuentra en exhibición permanente.
2. En esta obra de 1932, Picasso retrató a su amante Marie- Thérèse Walter. La pintura fue parte de la colección de arte de Sidney y Frances Brody, de Los Ángeles, desde 1950 hasta 2010. Durante ese período solo se exhibió una vez, en 1961. En 2010 se convirtió en la obra más cara de la historia vendida en una subasta, cuando fue adquirida por 106,4 millones de dólares.
3. Es una pintura de 1905, cuando Picasso tenía 24 años, durante su período rosa. La venta de esta obra marcó un hito en el mundo de las subastas. En 2004, se convirtió en la pintura más cara vendida en una subasta y, además, rompió el récord que Vincent van Gogh ostentaba desde hacía 14 años atrás. Por si eso fuera poco, superó por primera vez la barrera de los 100 millones de dólares (fue vendida por 104 millones).
a. MUCHACHO CON PIPA – JUVENTUD
b. DESNUDOS, HOJAS VERDES Y BUSTO – PRECIO HISTÓRICO
c. LAS SEÑORITAS DE AVIGNON – INFLUENCIA DE EL GRECO
d. GUERNICA – RECUERDO DE UN ACONTECIMIENTO
e. EL VIEJO GUITARRISTA CIEGO – PÉRDIDA DE UN AMIGO
14 Odpowiedz na pytania.
1. ¿Te gusta el cine español? ¿Por qué sí o por qué no?
2. ¿Qué te gusta ver en la tele?
3. ¿Vale la pena visitar museos?
4. ¿Pre eres leer libros en papel o electrónicos? ¿Por qué?
5. ¿Cuál es tu programa de televisión favorito?
15 Jesteś na wakacjach w Hiszpanii. Razem z koleżanką postanowiliście pójść do teatru. W rozmowie z egzaminującym porusz poniższe kwestie:
rodzaj sztuki znani aktorzy godzina rozpoczęcia strój
16 Opisz obrazek i odpowiedz na pytania.
1. ¿Crees que a la gente le gusta la película? ¿Por qué sí o por qué no?
2. ¿Qué tipo de películas te gusta ver?
3. Háblame de la última película que hayas visto que no te gustara nada.
1. ¿Qué opinas sobre las excursiones educativas a teatros o museos?
2. ¿Cuáles son las ventajas y desventajas de ver películas que son adaptaciones de libros?
3. ¿Qué repercusión tienen las películas españolas en todo el mundo?
4. Los chismes sobre las personas famosas son muy interesantes, son algo natural. ¿Qué opinas?
Wykorzystując wyrazy zapisane kolorem, uzupełnij każde zdanie (1–5) z luką tak, aby zachować sens zdania wyjściowego. Nie zmieniaj formy podanych wyrazów. Wymagana jest pełna poprawność ortogra czna i gramatyczna wpisywanych fragmentów zdań.
1
A Manolo le ha gustado la película, creo que tienes que verla.
RECOMIENDA
Manolo la película porque le ha gustado.
¿Vale la pena ver esta obra? ¿Qué me dices? CREES
¿ esta obra merece la pena?
Según mi opinión, este cuadro es muy triste. PARECE
Este cuadro muy triste.
La música clásica
ZNAJOMOŚĆ ŚRODKÓW JĘZYKOWYCH
20 Przeczytaj tekst. Z podanych odpowiedzi wybierz właściwą tak, aby otrzymać logicznie i gramatycznie poprawny tekst. Zakreśl literę a, b lub c.
LA NAVIDAD EN ESPAÑA
La Navidad es una de las festas más importantes y preferidas de todo el año. (1) que la cena de Nochebuena es el momento más esperado por los españoles. Primero, porque en la mesa se reúne toda la familia. Segundo, por la deliciosa comida (2) de cada región del país. Al contrario que en la tradición polaca, los platos de la Nochebuena española constan (3) de carne (por ejemplo, cochinillo al horno o pavo). También hay pescado, marisco o jamón. España es también muy (4) por sus dulces navideños, como el famoso mazapán de Toledo, los turrones o los riquísimos fanes. Una costumbre que difere mucho de la polaca es la tradición de quién entrega los regalos. A los niños polacos se los trae Papá Noel y a los españoles se los traen los Tres Reyes Magos el día 6 de enero. Hay que ser muy paciente y bueno todo el año para no (5) carbón dulce en lugar de los regalos que se han pedido.
1.
2.
3.
19 W zadaniach 1.–4. spośród podanych opcji wybierz tę, która najlepiej oddaje sens wyróżnionego fragmentu zdania.
Zakreśl jedną z liter: A, B albo C.
1. El concierto acaba de empezar.
A. Ha empezado hace poco.
B. Está empezando.
C. Todavía no ha empezado.
2. En el cine había un montón de gente.
A. poca
B. bastante
C. mucha
3. ¡Esta obra me mola mucho!
A. me irrita
B. no me interesa
C. me gusta
4. ¡Esta canción es estupenda!
A. muy mala
B. muy buena
C. muy rara
A. se cree
B. se dice
C. se sabe
A. generalmente
B. habitual
C. usual
A. acostumbrada
B. moderna
C. tradicional
4.
A. conocida
B. interesante
C. popular
5.
A. regalar
B. recibir C. dar
21 W zadaniach 1.–4. wpisz obok numeru zadania wyraz, który poprawnie uzupełnia obydwa zdania. Wymagana jest pełna poprawność gramatyczna i ortogra czna wpisywanych wyrazów.
1.
• La actriz tenía un vestido con … .
• Frente a la taquilla había una … enorme. Todos querían comprar entradas.
2.
3.
4.
• Marcos escribió dos … a su amiga Marta y a su hermano.
• Los actores jugaban a las … entre los espectáculos.
• Necesito una … de papel para escribir algo.
• De un árbol ha caído una … de color naranja.
• Mi hermana se … con su novio.
• Después de las clases, hemos ido a la … de Juan porque vive cerca.
1. Todos los participantes ganaron unos regalos, gentileza de la marca española INDITEX. Wszyscy uczestnicy otrzymali nagrody ufundowane przez hiszpańską markę INDITEX.
2. Una amiga me convenció para participar en un musical. Koleżanka przekonała mnie, żebym wziął/wzięła udział w musicalu.
3. Mi amigo empezó a llorar porque obtuvo el segundo puesto y estaba muy decepcionado. Mój kolega zaczął płakać, ponieważ zajął drugie miejsce i był bardzo rozczarowany.
4. El musical obtuvo un enorme éxito. Musical osiągnął ogromny sukces.
5. Hace poco he participado en un concurso de fotografía organizado por una galería de mi ciudad. Ostatnio uczestniczyłem/am w konkursie fotogra cznym zorganizowanym przez jedną z galerii w moim mieście.
Przetłumacz na język hiszpański.
6. Todos los actores de nuestro espectáculo escolar se hicieron muy famosos Wszyscy aktorzy naszego szkolnego wydarzenia stali się sławni.
7. Mi madre me animó a tomar parte en este evento. Moja mama namówiła mnie do wzięcia udziału w tym wydarzeniu.
8. Hace dos semanas fui a un concierto de música clásica que había estado esperando durante medio año. Dwa tygodnie temu byłem/am na koncercie muzyki klasycznej, na który czekałem/am pół roku.
9. El público estaba muy sorprendido, pero, al mismo tiempo, nuestro concierto le gustó mucho.
Widownia była bardzo zaskoczona, ale również bardzo podobał się jej nasz koncert.
10. En general, todos los tipos de eventos escolares son muy interesantes.
Ogólnie mówiąc, wszystkie rodzaje wydarzeń szkolnych są bardzo interesujące.
23 Wziąłeś/Wzięłaś udział w konkursie tanecznym organizowanym w twojej szkole. Na prowadzonym przez ciebie blogu:
napisz, z jakiego powodu został zorganizowany konkurs, opisz uczestników oraz jurorów konkursu, zrelacjonuj niespodziewane zachowanie jednego z uczestników i wyraź opinię na ten temat,
Hola:
przedstaw zwycięzców konkursu oraz poinformuj, jakie otrzymali nagrody.
24 Ostatnio brałeś/brałaś udział w szkolnym przedstawieniu teatralnym. Napisz list do koleżanki z Hiszpanii, w którym:
napiszesz, w jaki sposób byłeś/aś zaangażowany/a w przedstawienie, zrelacjonujesz przebieg przedstawienia,
Para:
Asunto:
Hola, Paula: ¿Qué tal? Hace mucho tempo que no te he escrito.
opiszesz reakcję publiczności, zapytasz koleżankę, czy brała kiedyś udział w tego typu wydarzeniach kulturalnych organizowanych w szkole.
Un abrazo,
Niektóre wypowiedzi pisemne na egzaminie maturalnym nie mają zakończenia. Aby w pełni wykonać zadanie, skorzystaj z części PRZYDATNE ZWROTY: WYPOWIEDŹ PISEMNA.
LA CULTURA – KULTURA
ÁREAS DE LA CULTURA – DZIEDZINY KULTURY
arquitectura (f) – architektura
baile (m) – taniec
balé, ballet (m) – balet
escultura (f) – rzeźba
fotografía (f) – fotogra a gra ti (m) – gra ti
literatura (f) – literatura
música (f) – muzyka
ópera (f) – opera
pintura (f) – malarstwo
poesía (f) – poezja
teatro (m) – teatr
DESCRIPCIÓN DEL ARTE – OPISYWANIE DZIEŁ SZTUKI
clásico (adj) – klasyczny
estupendo (adj) – wspaniały
fácil de entender (exp) – łatwy do zrozumienia
ingenioso (adj) – pomysłowy
moderno (adj) – nowoczesny
previsible (adj) – przewidywalny
serio (adj) – poważny
tradicional (adj) – tradycyjny
vivo (adj) – ż ywy
CREADORES – TWÓRCY
actor (m) – aktor
actriz (f) – aktorka
arquitecto (m) – architekt
autor (m) – autor
bailarín (m) – tancerz
bailarina (f) – tancerka
cantante (m/f) – piosenkarz/piosenkarka
cómico (m) – komik
composistor (m) – kompozytor
coreógrafo (m) – choreograf
coro (m) – chór
director de orquestra (m) – dyrygent
director (m) – reż yser
diseñador (m) – projektant
equipo (m) – zespół
escritor (m) – pisarz
escultor (m) – rzeźbiarz
especialista (m/f) – kaskader/kaskaderka
fotógrafo (m) – fotograf
guionista (m/f) – scenarzysta/scenarzystka
lector (m) – lektor
músico (m) – muzyk
novelista (m/f) – powieściopisarz/ powieściopisarka
operador (m) – kamerzysta
pintor (m) – malarz
poeta (m) – poeta
poetisa (f) - poetka
OBRAS ARTÍSTICAS – DZIEŁA
adaptación (f) – adaptacja
álbum (m) – album
capítulo (m) – rozdział
cartel (m) – plakat
dibujo (m) – rysunek
disfraz (m) – kostium
efectos especiales (mpl) – efekty specjalne
escenario (m) – scena
guion (m) – scenariusz
letra (f) – słowa piosenki
melodía (f) – melodia
obra (f) – dzieło, sztuka (teatralna)
orquesta (f) – orkiestra
personaje (m) – postać
poema (m) – wiersz
programa (m) – program
Zadanie dodatkowe
Zaznacz właściwą odpowiedź: a lub b.
QUIZ DE CULTURA
1. ¿Quién escribió Don Quijote de la Mancha?
a. Javier Marías b. Miguel de Cervantes
2. ¿Quién pintó el Guernica?
a. Pablo Picasso b. Salvador Dalí
3. Los orígenes de este museo están relacionados con Felipe II.
a. Museo del Prado
b. Museo Reina Sofía
4. ¿Quién dirigió la película Todo sobre mi madre?
a. Alejandro Amenábar b. Pedro Almodóvar
5. La famosa novela La familia de Pascual Duarte fue escrita por…
a. Carlos Ruiz Zafón
b. Camilo José Cela
6. El estadio Camp Nou es del…
a. F.C. Barcelona b. Real Madrid C.F.
reparto (m) – obsada retrato (m) – portret telón (m) – kurtyna trama (f) – fabuła
GÉNEROS – GATUNKI
animado (adj), película (f) animada –animowany, lm animowany comedia (f) – komedia policíaco (adj), película (f) policíaca –kryminalny, lm kryminalny cuento (m) – opowiadanie de aventuras (adj), película (f) de aventuras – przygodowy
dibujos animados (f) – kreskówka drama (m) – dramat
fábula (f), cuento de hadas – bajka fantástico (adj), película (f) fantástica –fantastyka, lm fantastyczny
histórico (adj), película (f) histórica –historyczny, lm historyczny
película de terror (f) – horror
musical (m) – musical película documental (f) – lm dokumentalny
PARTICIPACIÓN EN LA CULTURA – UCZESTNICTWO W KULTURZE
actuar (v) – grać w lmie, występować aplaudir (v) – klaskać audición (f) – przesłuchanie autógrafo (m) – autograf ceremonia (f) – uroczystość concierto en vivo (exp) – koncert na ż ywo criticar (v) – krytykować ensayo (m) – próba espectador (m) – widz estreno (m) – premiera exhibición (f) – wystawa festival (m) – festiwal galería (f) – galeria ganar [un premio] (v) – wygrać (nagrodę) instrumento (m) – instrument interpretar (v) – grać (odtwarzać rolę) papel principal (m) – główna rola participante (m/f) – uczestnik/uczestniczka pánico escénico (m) – trema público (m) – publiczność sala de conciertos (f) – sala koncertowa taquilla (f) – kasa biletowa tocar un… (v) – grać na… tocar un instrumento (v) – grać na instrumencie
MEDIOS DE COMUNICACIÓN – MEDIA
anuncio (m) – reklama
artículo (m) – artykuł
canal (m) – kanał
concurso (m) – teleturniej
culebrón (m) – opera mydlana, telenowela emitir (v) – nadawać
entrevistar (v) – przeprowadzać wywiad episodio (m) – odcinek
lectores (mpl) – czytelnicy
noticias (fpl) – wiadomości
periódico (m) – gazeta
persona conocida (f) – znana osoba
prensa (f) – prasa
presentador (m) – prezenter reportero (m) – reporter
revista (f) – czasopismo serie (f) – serial
OTROS – INNE
apreciar (v) – doceniać desaparecer (v) – znikać estar loco por algo (exp) – szaleć za czymś excelente (adj) – znakomity importante (adj) – ważny
obra maestra (f) – arcydzieło tener lugar (v) – odbywać się tomar parte en algo (exp) – brać udział
PRZYDATNE ZWROTY WYPOWIEDŹ PISEMNA
INFORMACJE O CZYMŚ SZCZEGÓLNYM
He intentado/intenté hablar español y me entendieron. Próbowałem/am mówić po hiszpańsku i mnie zrozumieli. Hice buceo y me encantó. Nurkowałem/am i uwielbiałem/am to. Compré muchos regalos/recuerdos. Kupiłem/am dużo prezentów/pamiątek.
PYTANIE DO ADRESATA
¿Qué tal tus vacaciones? Jak tam twoje wakacje?
¿Y tú, cómo estás? A co u Ciebie?
¿Cómo te va en el instituto? Jak tam w szkole?
ZAKOŃCZENIE
Saludos Pozdrowienia.
Besos Buziaki.
¡Adiós! Cześć! (tylko przy pożegnaniu)
Gracias por tu/vuestra/su ayuda. Dziękuję za pomoc. Escríbeme pronto. Napisz do mnie szybko. Mis mejores deseos. Najlepsze ż yczenia.
¿Tienes planes para….? Czy masz plany na…?
ROZWINIĘCIE WYPOWIEDZI
LIST NIEFORMALNY
Nunca te lo vas a creer…
Nigdy mi nie uwierzysz…
No te vas a creer lo que me ha pasado últimamente. Nie uwierzysz, co ostatnio się wydarzyło.
Te escribo para decirte/informarte…
Piszę, żeby Ci powiedzieć / Cię poinformować
Te escribo para agradecerte…
Piszę, aby podziękować Ci za…
Lo siento mucho, pero…
Bardzo mi przykro, ale…
Te escribo para invitarte a…
Piszę, aby Cię zaprosić…
Te ruego que me disculpes por no haberte contestado antes. Acabo de regresar de un viaje.
Przepraszam, że nie pisałem/am wcześniej. Dopiero co wróciłem/am z podróż y.
Hace mucho tiempo que quiero escribirte, pero he tenido tantas cosas que hacer, que en los últimos meses no me ha dado tiempo de escribir ni una sola línea.
Już od dłuższego czasu chciałem/am do Ciebie napisać, ale ostatnio byłem/am bardzo zajęty/a i nawet nie mogłem/am napisać Ci kilku zdań
Te ruego que me perdones por no haberte escrito desde hace tanto tiempo. Reconozco que soy bastante perezoso/a para escribir, pero esta vez tengo una verdadera excusa, ya que el mes pasado hice los exámenes de acceso a la universidad.
Przepraszam, że nie pisałem/am wcześniej. Przyznaję, że jestem leniwy/a, ale tym razem mam prawdziwe wytłumaczenie –w zeszłym miesiącu miałem/am egzaminy maturalne.
Por n se han cumplido mis sueños…
W końcu spełniły się moje marzenia…
He decidido empezar mis estudios de… Zamierzam studiować
Me gustaría ser … en el futuro.
Chciałbym/abym zostać … w przyszłości.
Estoy pensando en irme de viaje al extranjero. Zastanawiam się nad wyjazdem za granicę.
Creo que deberías/no deberías…
Uważam, że powinieneś / nie powienieneś…
Yo en tu lugar … / Yo que tú…
Ja na Twoim miejscu…
¿Qué debería hacer?
Co powinienem/powinnam zrobić?
Desafortunadamente, no puedo ir a tu casa. Niestety nie mogę przyjechać do Ciebie.
Tengo la pierna rota.
Mam złamaną nogę
¿Qué tiempo hace en…?
Jaka jest pogoda w…?
En (Polonia) hace sol/está nublado/hace viento/hay tormentas.
W (Polsce) jest słonecznie/pochmurnie/wietrznie/burzowo.
Me gusta jugar a …/ leer.
Lubię grać w… / czytać
abrir – otwierać
ahogar – tonąć (o statku)
alquilar – wypoż yczać, wynajmować
añadir – dodać
apagar – wyłączyć
ayudar – pomagać
bailar – tańczyć
bajar – spadać, schodzić
beber – pić
bucear – nurkować
buscar – szukać
caer – upadać
cambiar – zmieniać, wymieniać
cantar – śpiewać
castigar – karać
cavar – kopać (np. w ogrodzie)
cerrar – zamykać
crear – tworzyć
coger – łapać
comer – jeść
comprar – kupować
conducir – prowadzić samochód
conocer – znać
construir – budować
contar – liczyć
contestar – odpowiadać
correr – biegać
cortar – kroić
costar – kosztować
crecer – rosnąć
dar – dać
dar de comer – karmić
despertarse – budzić się
dibujar – rysować
doler – boleć
dormir – spać
elegir – wybierać
empezar – zaczynać
encantar – uwielbiać
encender – włączyć
encontrar – znaleźć
enseñar – uczyć (kogoś)
ensuciar – brudzić
entender – rozumieć
enviar – wysyłać
escalar – wspinać się
esconder – ukryć, schować
escribir – czytać escuchar – słuchać esperar – czekać estar – być (znajdować się) estar de pie – stać estar sentado – siedzieć estar tumbado – leżeć estropear(se) – zepsuć, uszkodzić estudiar – uczyć się, studiować explicar – wyjaśniać
fumar – palić
gastar – wydawać golpear – bić guardar – przechowywać gustar – lubić, podobać się
hablar – mówić hacer – robić herir – ranić hundir – topić się
ignorar – ignorować imprimir – drukować ir – iść, jechać ir en bicicleta – jeździć na rowerze
jugar – grać, bawić się jurar – przysięgać
lavarse – myć się leer – czytać
levantarse – wstawać limpiar – sprzątać llegar – przybywać llevar – mieć na sobie, być ubranym w luchar – walczyć
morir – umierać mostrar – pokazać
nadar – pływać
navegar – płynąć (o statku) necesitar – potrzebować negar – odmawiać
obtener – dostać odiar – nienawidzić oír – słyszeć
oler – pachnieć, wąchać olvidar – zapominać
pagar – płacić
pasar – spędzać
pasar la aspiradora – odkurzać pasear – spacerować patear – kopać
pedir – zamawiać, prosić pegar – kleić
pensar – myśleć
perdonar – wybaczać permitir – pozwalać poder – móc
poner – k łaść
preguntar – pytać
prestar – poż yczać
probar – próbować producir – produkować
querer – chcieć
rechazar – odrzucać recordar – pamiętać
reírse – śmiać się
rellenar – wypełniać
robar – kraść
rogar – błagać
romper – tłuc, psuć
saber – wiedzieć
sentir – czuć
ser – być
soñar – marzyć
tener – mieć
tener que – musieć terminar – kończyć tocar – dotykać
trabajar – pracować traer – przynosić
usar – uż ywać
vender – sprzedawać ver – widzieć visitar – odwiedzić
vivir – ż yć
volar – latać
Język hiszpański REPETYTORIUM
Repetytorium przeznaczone jest dla:
osób zdających maturę w zakresie podstawowym według nowej formuły od 2023 roku
ostatnich klas szkół ponadpodstawowych jako materiał edukacyjny
kursów i lektoratów
osób chcących samodzielnie lub pod kierunkiem nauczyciela odśwież yć oraz uzupełnić swoje wiadomości z języka hiszpańskiego
Nagrania są dostępne na stronie internetowej www.wydawnictwodraco.pl, w serwisie youtube.com oraz poprzez kody QR.
Klucz odpowiedzi znajduje się na stronie www.wydawnictwodraco.pl.
Poznaj naszą aplikację Memobi!
Memobi sprawia, że nauka słówek z języków obcych staje się przyjemna i efektywna jak nigdy.
Pobierz ją bezpłatnie w sklepach Google Play i App Store.