2015年10月9日 总243期
魁北克第一份中法双语周报·Le premier journal bilingue chinois-français 2 0 1 5 年 1 0 月 9 日 星 期 五 第 3 8 期 总 2 4 3 期 · 5 1 4 3 9 3 - 8 9 8 8 · w w w. g r e a d e r. c a
新加园广告热线:514 393-8988
蒙市政府获颁Maurice-Pollack奖 月2日星期五,魁省 移民部部长Kathleen Weil向蒙特利尔市 政府颁发Maurice-Pollack奖 (Prix Maurice-Pollack), 魁北克商会联盟也参加了颁奖仪 式。该奖旨在表彰蒙市政府在多 元文化、企业文化的包容性方面 的杰出贡献和成就。 蒙市市长Denis Coderre 说:“蒙特利尔是一个包容、团
10
结和公平的城市。蒙市政府也保 证市府员工的多族裔性。我们作 为挑战者,坚持在招聘和就业一 体化的同时成为一个负责任的雇 主。因为,我们很清楚成功来自 于融入社会。......”最后市长表 示:我们相信,通过人才的知识 财富和其多样性,蒙特利尔市政 府将优化自己的服务质量,更好 地满足市民、机构、企业和游客 的需要。
蒙市政府拥有约3000名员 工,市政府主要的业务是:行 政,经济发展,文化,社会和社 区,环境,财政,人力资源,自 然资源,技术和地产,公共安 全,信息技术,道路和公共工 程。 希望到蒙特利尔市政府工作 的市民,可以登陆市政府官网投 递简历。 www.ville.montreal.qc.ca
蒙特利尔交响音乐厅的万圣节 蒙
特利尔交响音乐厅日前 表示,10月29日和30 日,为隆重庆祝万圣 节,Kent Nagano和 OSM独具匠心,推出一台与众 不同的节目:结合古典名著和电 影配乐,以恐怖和神秘为主题。 本次特别精选的节目希望能将观
众带进一个神秘的宇宙世界, 如:圣桑的探戈“群魔乱舞”, 其中包括多次在电影中使用的 著名主题;穆索尔斯基的“秃 山一夜”;杜卡斯的“魔法师 学徒”,因电影“Fantasia”而 出名;万圣节德沃夏克的“中 午的女巫” 和艾夫斯的“万圣
节”。 OSM将展现一种神幻的感 觉,通过各种乐器营造既可怕又 梦幻般的人物,如:魔法师学 徒、骷髅跳舞、迷幻的扫帚和午 夜行走的骷髅发出的嘎砰声。为 了使这台节目更具节庆气氛, OSM邀请出席本次晚会的市民
身穿万圣节服装! 两场音乐晚会将演出几代人 喜欢的音乐,OSM还将演奏电 影Harry Potter的音乐片段,以 及其它电影插曲。 预知详情,可拨打电话: 514 842 -9 9 5 1, 也 可 登 陆 官 网:osm.ca。
品尝美酒 乐享生活 海外订货 中国送达 订购电话: 438-821-4228 / 514-393-8988 邮箱:clubzuiai@hotmail.com
售钢琴
华艺音乐学校新到日 本多种型号优质 二手钢琴, 数量有限 欢 迎 选 购,另提 供租琴服 务。
联系电话
514-887-9368
514-473-8948
招收5岁以上琴童,学习钢琴
皮尔逊教育委员会 魁北克省最大的英语教育委员会 向国际学生提供多种国际学习项目 中小学留学项目
职业教育证书包括PEQ项目
www.lbpsb.qc.ca 中文服务:514 798-8787 #2/#4
大学预科项目
其它学习项目等
室内设计和建筑制图 火热报名中!
International Department, Lester B. Pearson School Board, John Killingbeck Pavilion, 150 Seigniory Ave. Pointe-Claire, QC, H9R 4R5
2
当地新闻
报社地址:605 Atwater, Bureau 1, Montréal QC H3J 2T8 电 话:514 393 8988
www.greader.ca
2015年10月9日 总243期
明月千里寄相思 美诺红酒送温情 正宗法国美诺干红葡萄酒 传达思念最佳送礼大包 海外订货,中国送达 258元人民币/箱 (6瓶装) 5箱起 438-821 4228 / 514-393 8988 clubzuiai@hotmail.com
2015年10月9日 总243期
当地新闻
www.greader.ca
五百万整修Maisonneuve市场
多
年来,位于Ontario 东 街 4 3 7 5 号 的 Maisonneuve市场的 工作人员和顾客一直面 临着很多问题,其中最多的是渗 水问题,很多活动有时因为漏雨 而不得不取消。Maisonneuve 文化、社会、教育社区中心 (CCSE)主任Richard Aubry说: “我们希望不再撑伞活动”。 Maisonneuve市场每年迎 接客户35 000人,但近几年来由 于渗水问题始终不能解决,客户 也在逐渐减少。该区区长Réal Ménard说:“市场大楼是我 们拥有的文化遗产的瑰宝,应该 尽力进行必要的维修”。同时表 示,区政府将在未来的三年内投 入共计5百万,用于大楼维修。 预计:屋顶维修2百万(区政府
出资1百万,省文化部和蒙市政 府出资1百万);3百万用于粉 刷、室内整修(入口、楼梯),
使得整个大楼符合建筑标准。这 些工程的费用可能需要重新评 估,工程将于2016-2018进行。
魁省政府支持蒙 市政府决定 10月8日本周四,魁省David Heurtel部长表示,环境部完全 支持蒙市政府的分析决定,同意 将80亿吨废水释放到圣劳伦斯 河。 Heurtel部长解释,蒙市政 府提供的 信 息 应 该 是 《 基 本 资 料》。省政府也没有完全按照蒙 市政府所说办事,省环境部也增 加了一些条件。 Heurtel部长确认,魁省政府 要求蒙市政府在10月15日至11 月15日实施释放废水工程,而 且不能间断。 在上次自由党议员会议上, Heurtel部长没有明确表示,政 府专家做过其它分析报告。
3
蒙特利尔街头 火拼已开战
蒙
特利尔警察兄弟会主 席Yves Francoeur认 为,蒙特利尔街头火 拼已开战,尤其是在 Montréal-Nord 和Rivièredes-Prairies地区。近几个星 期,这两个地区已经发生了多 起暴力犯罪事件。 9月3日和13日,两位20 岁左右的男青年因在车内斗殴 而死亡;18日,一位24岁的 男青年在Maurice-Duplessis大 道身中几发子弹而重伤;23 日,在Montréal-Nord又发生 一起蓄意谋杀事件。
蒙市政府免费提供堆肥
蒙
市政府表示,蒙市市 民可以在10月10-11日 周六和周日两天前往 Saint-Michel综合大楼 CESM免费领取优质堆肥。市政 府可以给市民提供一部分去年收 集的回收树叶。 领取免费堆肥时,需要提供 一份居住证明,并携带装堆肥用
的铲子和容器。堆肥领取开放时 间为上午8点至下午6点,有两个 入口:Jarry街拐角的 Iberville 大道北段;Crémazie大道拐角的 Michel-Jurdant。每年,CESM 向蒙市市民免费提供1500吨堆 肥。堆肥养料充分,有利草皮生 长,也是花坛、灌木的好肥料, 还可防止生长杂草。绿色垃圾和
枯叶堆肥是一种有效的方法,可 以减少废弃物的填埋,因此这是 一个有助于我们保护环境的简单 方法。 如需了解蒙特利尔其它地方 提供堆肥信息,蒙市市民可拨打 311咨询,也可登陆网站 ville.montreal.qc.ca/environnement 检索。
加园留学移民
留学 • 培训 • 工作 • 投资 加拿大移民监督管理委员会(ICCRC)会员,魁省移民局认证顾问
好消息!!!专业办理加拿大境内旅游签证转学习签证 专业办理留学生转学手续,保成功!
留学
夏令营/冬令营/短期学习
• 留学魁省 • 快速移民 • 特色夏令营 • 商业移民 • 投资移民 • 工作签证说明会
•
入读初高中录取通知书 • 入读大学预科/本科录取通知书 • 留学生转PEQ,CSQ申请及移民。 • 申请CAQ/教育评估/study permit续 签/工签/签证续签/探亲签证 18岁以下入读学生,提供监护和寄宿 学校或家长陪读申请服务
2周/3周英语学习夏令营计划 • 与魁省学校合作,西人教 师,与西人孩子一起,2周/3周 国际领袖才能训练营 • 多元文化体验/艺术表演/文化 交流各类主题营 • 短期学习计划/游学
移民魁省法语班B2招生,保通过! 移民 投资移民、技术移民、工签移民、团聚移民 留学生、陪读、工签、商务转移民申请
诚征国内业务代理!欢迎有志开发中 国市场人士合作加盟,佣金丰厚。
QQ:2680734140
微信:a27637166
地址:605 Atwater, Bureau 1, Montréal QC H3J 2T8
•
培训 留学魁省+PEQ快速移民直通车 最少花费,最短时间,最为快捷, 实现加拿大留学 + 移民梦想 ! • 职业培训1800小时获DEP证书,可申请3年加拿大工作签证。 (服务对象国际留学生) •
电话:514-586-5628 / 514-393-8988
电邮:infogreader@gmail.com
4
加国新闻
报社地址:605 Atwater, Bureau 1, Montréal QC H3J 2T8 电 话:514 393 8988
青少年遭“性勒索” 半年时间增四成
加
拿大儿童保护中 心表示,近半年 来青少年遭性勒 索的案件增加 40%!根据统计数据,将近 一半的受害者是青春期男 孩,提醒父母要多加警惕。 儿童保护中心举报网站负 责人阿那森(Signy Arnason) 说:“我们需要防患未然, 我们不希望再看到孩子为此 所苦。”他并表示,半年来 网站每星期都会收到未成年 人举报,由于举报或投诉的 通常只是受害者中的极少 数,因此,尽管每周一个听 起来不多,但实际情况相当 严重。 大多数受害者都是透过
线上游戏聊天室或Facebook 等社群媒体与人交流,许多 人以为聊天对象是自己的 同龄人,然事实上并非如 此。刚开始仅是无害的寒 暄,热络之后便会邀请他们 到Skype进行私密聊天。最 后,受害者在哄骗下于镜头 前脱下衣服或做出与性有关 的动作,然后被录下裸露照 片或影片,接下来就可能面 临钱财勒索或要求更多裸 照。 阿那森说:“我们请求 父母们了解情况,和自己的 孩子好好谈谈这个话题。如 果不闻不问,孩子有可能遇 到更大的危险。”他提出几 点方法供父母参考。
首先,父母必须了解孩 子在网络上和谁聊天。他提 醒父母,同时提醒青少年, 现在有软件能在视讯中播放 预录影片,因此有些人会播 放脱衣少女的影片,怂恿青 少年照做。 其次,让孩子知道视讯 中的一举一动都可能被录下 来,阿那森说:“许多青少 年以为聊完就算了,其实这 些都可能被录下,甚至到处 散布。” 最后,永远不要满足对 方的需求,不管是给钱还是 影片,他表示,“我们不希 望青少年被威胁,若对方在 你身上要不到钱,很快就会 放弃去找下一个猎物。”
今年感冒疫苗可能又要缺乏疗效 又到了该打感冒疫苗的 季节。加拿大广播公司记者 Lisa Johnson 报道说,不列 颠哥伦比亚省2015年秋天 以来发现的流感病毒主要是 H3N2,虽然2015年推出的 感冒疫苗的涵盖范围包括 H1N1, H3N2和乙型流感, 但似乎只能提供30%到50% 的保护效力。 不过,公共卫生当局仍 然建议加拿大人积极接受感
冒疫苗的注射,因为2015年 的感冒疫苗已经比2014年感 冒疫苗几乎为零的效力要好 多了。公共卫生专家认为, 儿童、老年人和孕妇特别应 该接受感冒疫苗的注射。 根据以往的经验,在好 年景感冒疫苗能够提供超过 60%的保护效能。但这样的 好年景并不是很多,因为感 冒病毒不但有多种系列,而 且每种系列都有超强的异变
能力;科学家们要研制出能 够对付所有感冒病毒的疫苗 仍然只是个梦想。 每年世界卫生组织的医 学专家都提前预测北半球秋 冬两季会流行什么样的感冒 病毒,以让制药公司有时间 研制尽可能有针对性的感冒 疫苗。但进入秋冬季节后, 感冒疫苗与实际流行的感冒 病毒是否匹配,这在很大程 度上要靠运气。
全程法律咨询,诚征各类住房
住房/商业双牌 照地产经纪人 Pascal Wang
(514) 869-6866
pascalwxf@gmail.com 6678 boul.Monk, Montreal, H4E 3J1 此心安处是我家
投资勇气加胆识
·TMR皇家山镇岛内性价比最高公寓778至2224
·Côte-Vertu地铁站向西1969年建5套投资物业年纯利
平尺16万9起价,住最好的区上最好的小学
3万5西人满租要69万5 新盘
机会难得 ·Du college地铁站1分钟2011年建钢筋水泥高档公 寓3楼带电梯3卧2卫2室内车位立即入住仅要38万
新价 ·Longueuil独立屋3卧2卫带车库大后院葡萄架花果 飘香交通便利近公园学校超市要28万 新盘
·南岸2012年建半独立别墅3+1卧近Panama汽车 总站小学大商贸,街区好院落正优质建筑仅要38万
新盘 · 南岸Townhouse近金发世纪重点中学1989年 建3卧1+2卫1+1车位环境优美维护极佳西人仅要 33万8 新盘 ·南岸S区独立别墅5+1卧2+1卫古朴典雅宽宏气 度维护极佳西人仅要64万9 ·近南岸英才学院和重点中学2002年建漂亮独立 屋带车库大后院宽敞时尚西人仅要33万 新盘 ·LaSalle区Centrale 街Duplex二套大4半西人 业主自住其一时尚翻新维护极佳学区房仅要38万
新盘
·西南区近超级医院14套3半电暖租客自付年纯利6万9要价 120万 offer接受 ·LaSalle区河边近小学Duplex一套5半业主自住一 套大4半租金850地下室电暖要41万 新盘 ·南岸Brossard市4套投资物业大后院交通便利电暖 租客自付净收入2万5要价39万 新盘 ·南岸Vieux-Longueuil 电暖8套4半维护佳2011 年新屋顶年纯利5万1仅要78万9 新盘 ·绿线Jolicoeur地铁站步行2分钟4套4半物业2车位 西人要价仅55万8 新盘 ·Lachine区好地段1960年建6套3半+6套4半全部电暖 租客自付水电暖房况佳满租仅要89万 新盘 ·NDG区10plex物业楼月收租1万1,年地税保险电 全部维护成本2万3,租客自付电暖热水仅要116万
新价 ·Ahuntsic区1960年建46套投资物业年纯利25万西 人要价395万 新盘 第一时间,岛内外大量房源,安居乐业。给我一个电话, 给您一份惊喜!更多房源请登录:www.iU91.com/25621
www.greader.ca
◆ 地产专栏
2015年10月9日 总243期
住房/商业双牌照地产经纪人——王晓峰
(514) 869-6866 pscalwxf@gmail.com
盖房记实录 5
地基坑完成的转天, 我发现在马路和房屋之间 的地基坑底部有一条沟, 沟内并排放置一根直径2寸 左右的铜管和一根6寸左 右的黑色PVC塑料管。房 屋这一端,两根管子都向 上反翘约高出坑底2尺, 另一端肯定是接入到马路 底下的市政了给排水系统 了。铜管接进来的显然是 自来水,黑管应该是排污 管吧,不过个人总觉得管 径细了些。既然管道的深 度是在将来的地基基础之 下,那么根据虹吸现象, 遇到大雨的时候,肯定存 在污水从市政排污系统倒 灌入地下室的风险,而且 的确有很多房屋就遇到过 这个问题。那么这个问题 是如何解决的呢?此处就 要提到我们常说的返水阀
(clapet)了。也就是在 连通市政的排污管道中加 装单向流通阀门,保证房 屋污水排向市政,而阻止 污水倒灌入房屋地下室 内。可惜无法进入施工现 场,具体安装细节就无从 而知了。 与此同时,卡车运来 很多木板,有7、8个工 人开始在坑底划线,拼装 地基基础(La semelle/ Wall footing)夹板了, 基坑就这样被它分成左右 两部分。挖掘机开始在左 侧靠近分割线的位置下 挖,然后吊装了一个水泥 预制的方形下水井。井的 前后分别接上外表是白色 无纺布包裹的多孔螺纹黑 色PVC管道,管道的直径 约5寸,它穿过前后的地 基基础,又延着整个地基
基础外围环绕一周。这就 是前面提到的法式排水系 统了(french drain / drain français),它的原理就是 尽可能的使地基附近的水 远离房屋。这个口径约1米 深度1米6的下水井肯定不 会在家里面,所以我断定 建筑物的左侧应该是室内 车库。 人的一生要经历很多 风雨,一幢屋子也是一 样。岁月的流逝,土地的 变动更是潜移默化。盖房 的时候,尽可能用当年的 工艺水平采取相应的预防 措施。但是像黄铁矿, 氡,野草,树根,沉积 物,地下水位等等有些损 害是渐变或者偶然的。坚 实的地铁都经常裂缝进 水,何况区区10寸厚的普 通房屋墙基呢?禅师说: 河流不走直路而走弯路, 最根本的原因就是,走弯 路是自然界的一种常态, 走直路而是一种非常态, 因为河流在前进的过程 中,会遇到各种各样的障 碍,有些障碍是无法逾越 的。(待续)
2015年10月9日 总243期
www.greader.ca
皮尔逊教委专版
5
2015年LBPSB主要职业教育专业课程安排
6
综合新闻
报社地址:605 Atwater, Bureau 1, Montréal QC H3J 2T8 电 话:514 393 8988
www.greader.ca
2015年10月9日 总243期
中国富二代留学生炫富 惨被绑架撕票 9月29日早晨北温发 生一起命案,四名涉案男 子已经被捕,其中一名嫌 犯为华人。该案已经于10 月2日在北温省级法院开 庭,有消息指被绑架受害 者为中国富二代孙平(Ping Sun,音译),遭勒索20万 加币。受害者企图逃跑结 果被杀害。因为死者是中 国公民,庭审现场有中领 馆人员到场。 据介绍,北温警方29 日获报,在Lynn Valley 区的Wellington Drive和 Mountain Hwy交口附 近区域发生可能绑架案,
抵达后在一辆汽车内发现 一具男子尸体,现场还有 一辆白色宾利跑车、一辆 BMW休旅车和一辆Chevy Malibu 等高级车辆。 据世界日报报道,该 报致电中领馆政治新闻组 领事田妮确认。田妮表 示,在一宗案件可能涉及 中国公民的情况下,中领 馆会跟进并向RCMP了解 情况,也是领馆的正常办 事程序。至于是否案件中 的嫌犯或受害者为中国公 民,田妮表示目前还没有 进一步消息。 据明报报道,不久前
来自中国一个大城市的富 二代留学生孙平与另一名 驾驶20多万元McLaren 超级跑车的华裔友人一同 参加一个大型派对。但因 为这名驾驶超跑的友人被 指态度嚣张,当场得罪一 批本地土生华裔的“道上 兄弟”。这名友人在派对 中遭人毒打,所驾驶的 McLaren超级跑车也遭 破坏,车门都被人拆下。 事隔数日,孙平独自前往 北温参加饭局,随后遭几 个人绑架。孙平当时银行 帐户内有数十万元,绑匪 要求孙平将所有钱取出便
中国股市现在 买还是卖?
富二代驾驶的McLaren跑车 可放行。但孙平没有付款 并在两日后试图逃跑未成 功,惨被杀害。 据知情人介绍,孙平 在温哥华拥有数辆顶级名 车,家境相当富裕,其父 母在中国人脉关系深厚。
此案4名被告男子均 来自列治文市,包括23岁 的华裔疑犯张天一(Tianyi Zhang,译音)、21岁的 Casey Hiscoe、20岁的 Dyllan Green及18岁的 Jacob Gorelik等4人。
加城市贫富分化加大 卡尔加里差距最大
根
据一项最新公布 的报告显示,全 加拿大贫富差距 最大的城市是卡 尔加里,而多伦多市则位 居第二;在此同时,在多伦 多市区内,低报酬职务工 作人士又以士嘉堡和北约 克地区分布最多;低报酬职 务工作人士在万锦市也增 长26%。 该项数据是根据一项 于昨(6)日最新公布的报告 所指出,该报告就全国各 城市最富有的1%人口, 与其他剩余的人口数进 行比较。多伦多基金(The Toronto Foundation)发布其 年度报告“多伦多生活指 标”(Toronto Vital Signs), 该报告是以悬殊差异、安 全和教育等多样化指构进 行衡量与检测。 该项报告显示,贫穷 集中已有增长趋势,自 1980年至2010年间,多伦
多市各区所得差异已高达 96%,其中低报酬职务工 作人士以分布在士嘉堡和 北约克地区为最多,而在 Bloor-Danforth以南地区, 贫穷则有下降的现象。 此外,低报酬职务工 作人士在万锦市也成长 26%;在宾顿市低报酬职务 工作人士成长22%;在烈治 文山市的低报酬职务工作 人士则成长21%。 报告资料指出,有近 半的多伦多市居民生活在 “低收入”地区;有21%的 多伦多市民住在高收入区; 另有30%的多伦多市民居 住在中等所得地区。 该项报告是以2012年 的资料,针对全加拿大各 城市进行贫富悬殊差异进 行比较,结果发现多伦多 市内赚钱最多的前1%民 众,约占该区总所得的 17.4%。 报告指出,在贫富悬
殊的差距方面,多伦多地 区仅次于卡尔加里。卡尔 加里赚钱最多的1%民众, 其总所得约占该市总收入 的25.1%。 该项报告发现,温哥 华最有钱的1%民众,财富 占全市总收入的12.31%; 蒙特利尔最富有的11% 民众,收入便占全市的 10.41%;雷吉娜(Regina)全 市前11%最有钱的人,收 入占全市收入的8.11%。 报告显示,哈利法克 斯最有钱的1%人口,收 入占全市总收入的7.31%; 至于全国最有钱的11%人 口,其收入占全国总收入 的10.31%。报告复述一项 4月份的研究,发现居住 在多伦多市内有子女的夫 妻,时薪至少必须有18.52 元,才能符合生活所需, 安省计算的最低工资为每 小时11元,已经让民众沦 为贫穷线内。
全球最狂野的股 市——中国股市终于平 静了下来。如果有人将 此看作入场时机,那么 交银国际驻香港的首席 策略师洪灏给出的不该 买的理由则要多得多。 首先,即便上证综 指自六月中旬以来下跌 了41%,但其估值仍高 于长期均值。洪灏表 示,政府提振人民币的 措施不利市场流动性, 同时成交量的下滑也表 明投资者对反弹缺乏信 心。他也不认为定向的 经济刺激措施足以令牛 市回归。 洪灏判断,上证综 指还需要下跌18%至 2,500点,才是适合入 场的价位。而彭博汇总 的其他八位策略师的预 估均值显示,年底前A 股有望反弹12%。
PW 注册会计师事务所 非税居民 海外资产 税务咨询 资产重组 电脑簿记 税务申报 政府审税 企业评估
注册会计师协会官方认证 首席会计师:
王 萍 • CPA (Auditor), CA, MTax • 审计师资格 • 最高会计资格 • 滑铁卢大学税法硕士
电话: 514-419-9050
传真: 514-419-9194
Bureau 620, 3285 Boul. Cavendish, Montreal, QC H4B 2L9
2015年10月9日 总243期
www.greader.ca
广
告
7
8
文学园地
报社地址:605 Atwater, Bureau 1, Montréal QC H3J 2T8 电 话:514 393 8988
www.greader.ca
海阔天空
古沙文苑 专栏作者:张廷华
情商低的女人没有未来
悲欢离合10
商低的女人,很少会站 在对方的角度看问题。 她们时常会仰仗着自己 那一点可怜的见识,便 对某些事情发表让人啼笑皆非的 看法。更可怕的是,情商低还要 沾沾自喜,以为自己知道就是全 世界最棒的真理,那就真的是太 不自觉。虽说情商低是你的错, 但是出来让人心里不舒服就更是 你的不对了。 林志玲是台湾娱乐圈公认的智 商情商双商都很高的女人。她30 岁的时候以模特身份出道,有很 多人都嘲笑她是花瓶,不过是靠 家世和娃娃音上位而已。林志玲 的回应礼貌又得体:“花瓶吗? 很好啊,这也是对外表的一种肯 定方式,我会把它看作赞美,再 说声谢谢。当然,如果你真的对 这只花瓶感兴趣,随着时间的推 移,你会看到一个真实的我。” 情商高的女人,自信有那些负 面的评价可以依靠温柔的力量去 改善,而不是借助愤怒的态度去 毁坏。 众所 周 知 的 , 林 志 玲 的 身 材 很高。前几年在《赤壁》的发布 会上,有记者提问说,她和梁朝 伟的身高不太搭。林志玲微笑着 回答说:“男人的气度远胜于高 度”。记者哑口,没话说。 又有记者问,会和搭档梁朝伟 拥抱吗?林志玲说:“要等到另 外一位玲的允许,才可以得到拥 抱。” 情商高意味着对他人的洞察和 体谅,意味着为你身边的人做点 什么。处处显示自己的人不见得 总会无往不利,而高情商的温柔 则像是水一样,可以以至柔驰骋 天下之至刚。 而温柔是可以创造出更多的温 柔的。 美剧 纸 牌 屋 里 的 安 德 伍 德 夫 人克莱尔,也是一个情商极高 的女人。她哈佛大学毕业,出身 高贵、举止优雅,她有自己的事 业,但是她永远将丈夫的事业放 在首位,因为她知道他们有着共 同的目标。 她深刻的支持并且理解自己的
“你说什么?长大了不是? 早些年前你怎么不说这话?”何 一胜气急了,接着说:“父母还 不是为你好?我能看着你往坑 里跳?儿大不由爷,那是没良 心。”何一胜停了一下,转而又 和气说:“女儿啊,婚后要想过 好日子,告别不了穷怎么行?他 男人是做丈夫的,就该养活妻 子。你看“丈夫”里的‘夫’ 字,倒过来看不就是个‘钱 (¥)’?结婚的彩礼冰箱、彩 电、摩托车,钱不得几万,他能 拿出来吗?” “一时没钱又咋的?”何长 虹紧接着反问爹爹:“你结婚有 这些东西吗?你结婚不是按你的 意愿吗?” “我那是什么年代?”何一 胜声色俱厉地说,“你看不起爹 娘!” “你嫌贫爱富。你是祝英台 她老爹,你是祝员外!”何长虹 的脾气上来,一连顶撞爹爹几 句。 潘雨点的家里,父母对儿子 的婚事是高兴,但更多的是担 心。
情
丈夫,当安德伍德和年轻记者佐 伊发生一夜情彻夜未归,她在清 晨的曦光中镇定的看着衣衫有些 不整齐的丈夫出现在自己面前, 没有狂躁,也没有歇斯底里。只 是淡淡的问了一句是和谁,要不 要喝咖啡,就离开了。她对丈夫 的能力永远信任,也永远知道情 绪的爆发不该是在夫妻之间,而 是应该同仇敌忾。而她更知道的 是,安德伍德目的是为了获得重 要的情报,只不过他所用的方式 刚好是身体而已。她偶尔也示 弱,但是从不滥用自己的情绪, 让媒体或者对手抓住她丈夫的把 柄。她永远只是助攻,每一步都 坚定的带他走向辉煌。 情商高的女人善于控制因果, 因此她们克制,并且自律。她们 知道什么样的因就会有什么样的 果,她们不会在参加男友或者丈 夫聚会的时候突然就把脸一沉, 要么离席,要么持续黑脸,她们 也不会任由自己的小情绪摆布。 因为往往这个时候,才是最考验 人的修为的时候。 有 人 说 , 我 不喜欢情商高的 人,他们都不单纯。 我说不是的。 情 商 高 的 人 充分理解人性的 脆弱之处,并且总是给予温暖。 就像是雨天送伞的人,带来温暖 和坚定的力量。情商高的女人也 充分理解人性的复杂之处,并且 总是给予宽大和谅解,就像是怨 怒沸腾之时的戛然而止,这样的 女人,值得敬佩。安德伍德说: “克莱尔让我尊敬吗?是的。她 也让我害怕吗?我想也是的。” 情 商 代 表 了 一个人控制自己 的情绪以及认知他人情绪的能 力。情商不是与生俱来的,是在 不断的经验中得来的。而这些不 断积累的经验会像是增加在你身 上的瑰宝一样,让人积极面对挑 战,也带给别人暖心的力量。正 如美国第35任总统约翰肯尼迪所 说的, “如果我们很强大,我
们的价值会不言自明。如果我 们很弱小,再多言也无济于 事。”
姻缘 周逸民狂吻著郭文靜﹐他用 灼熱的舌頭表示對她的歉意﹐如 果當年他不貪圖瑤瑤的美色﹐他 就不會在愛情路上迷失走了這段 漫長的彎路。 夜已深﹐郭文靜乘了二十多 小時飛機是很累的﹐千言萬語是 訴說不完的。周逸民與郭文靜分 別沐浴了後便上床休息。 二十九 郭文靜用真名實姓寫的長篇 小說《情為何物?》描寫官小姐 郭文靜愛上窮秀才周逸民那份 苦澀的情感﹐愛郎移情別戀那種 無奈。在郭文靜痛苦難當之時﹐ “月老”李卓然指引她向一條充 滿陽光的大道走去…… 周逸民被郭文靜對他那份 “生死相許”真摯的愛情感動得 淚如泉涌﹐那些感人肺腑的段落 衝擊著他的心靈﹐譴責他的良心 ﹐令他愧疚難當…… 今天是開學第一天﹐全班 五十八人﹐男女同位。郭文靜同 位的男同學叫周逸民。北大副校
老人们高兴的是,儿子上了 大学,有工作,城里的姑娘也愿 意上门,儿子有出息。忧心的 是,自己家里配不上女方,门不 当户不对。这婚姻要是真成了, 儿子将来在媳妇面前,说不定会 低三下四的受气,那日子可是不 好过。潘得志觉得,自己把雨点 拉扯大,也担心弄来一个“娶来 个媳妇卖了个儿”的后果。 “哎,”妈妈长叹一声, 说,“人都说‘好马配好鞍,赖 驴去驮砖’。婚姻还是要讲究个 门户,老风俗了,世道就这样, 哪会在咱家里给改了?” “是呀,雨点。你看那《打 金枝》戏里唱的,金枝玉叶一个 小媳妇,他怎么敢耍脾气闹腾 驸马爷?还不是皇帝的女儿下嫁 了,门不当户不对造成的?” 爹爹说罢,看着儿子雨点的 眼睛。 “我有担忧,”妈妈说, “这过日子不容易,我担心多的 还是将来,担心媳妇嫌咱家里 穷,不会跟你过一辈子。你会 弄个‘绿豆芽冒充拐棍——靠不 住’。雨点呀,咱穷人家里找媳 妇,那是要过一辈子的。这种 事,恐怕会是那小妮自己的事不 当自己的家,到头来也还是得听
长篇连载
第109期
作者:雷植荣 电话:514-748-7723 电邮:zhirongli@outlook.com 長葉立波是郭文靜的大舅父﹐大 舅父告訴她﹐周逸民是這屆高考 的新科狀元﹐僅差十分就滿分。 他中學時代經常在《羊城晚報》 副刊用“柳鶯”做筆名發表了很 多短篇小說和詩歌﹐他是一個可 以托付終身的好男子﹐他特意囑 咐班主任編她與他同位。 周逸民英俊瀟灑﹐才華橫溢 ﹐溫文爾雅﹐笑口常開﹐和藹可 親﹐左右逢源﹐說話幽默風趣詼 諧。他口才了得﹐出口成章﹐擅 長詩詞。除了郭文靜﹐同班的方 美琦、胡嵐、陸燕妮都愛上了他 ﹐其他女同學都對他眉目傳情。 郭文靜與周逸民坐在圖書館 閱覽室一張書桌上談笑風生。 郭文靜說︰“逸民﹐請問﹐ 你愛好什麼?” 周逸民聳聳肩﹐微笑道︰ “我沒有愛好。一個窮學生能有 什麼愛好呢?” “人怎麼沒有愛好呢?比如 愛好讀書﹐愛好寫作﹐愛好詩詞 ﹐愛好金錢﹐愛好美女……” 周逸民哈哈笑道︰“官小姐 ﹐我來北大讀書是本著‘學而
2015年10月9日 总243期 她爹妈的,到那时候,怕是咱会 弄个鸡飞蛋打,人财两空的。” “儿子呀,”潘得志想起了 人们常说的那句话,白眼狼,娶 了媳妇忘了娘。他给儿子说, “别看你是大学毕业,你也别想 高攀。过日子,咱还是找个本乡 本土,一老本等的姑娘好。这人 哪,就怕自己不知道自己有几斤 几两。” 爹妈的话,有道理,把潘雨 点说得心里也难。 5 真正的爱情是有凝聚力的。 潘雨点和何长虹一对恋人, 决心走进婚姻的殿堂。为领取结 婚证,潘雨点和何长虹去做婚 检。检查的结果,别的倒没什 么,就是潘雨点生殖器包皮长, 需要做环切手术。 “一说到做手术,我就害 怕。”潘雨点说。 何长虹安慰说:“别紧张, 我学医我知道,是个小手术。” “非要做不可吗?” “要做的。不然,会影响那 生活,我还容易患宫颈糜烂。” 何长虹到底是学医的。 “我平常没什么感觉呀。” “结了婚你就会有感觉 的。” “你是学医的,不能想个办 法来个保守治疗。要不,你先给 我看看有多严重?” “这……,好吧,反正也快 不保密了。”(待续) 優則仕’的精神﹐發憤上進﹐爭 取最優異的成績。畢業後當官沒 有條件﹐希望能找份高薪工作﹐ 頤養父母天年﹐盡忠盡孝﹐談不 上愛好。寫作是為了賺一點稿費 開飯﹐詩詞偶爾吟哦幾句﹐抒發 心中情﹐孤芳自賞﹐也談不上愛 好。不錯﹐我愛好金錢﹐愛好美 女﹐我夜晚經常在夢里擁抱著靚 女在鈔票堆里打滾。可是我出身 於貧窮農民家庭﹐我的學費是香 港的姨媽供給的。讀中學的時候 ﹐我曾經追求過很多花容月貌的 女同學。當她們知道我是個窮學 生﹐兩袖清風﹐她們對我說﹐帥 哥﹐你獲得博士學位後﹐駕駛一 輛豪華轎車上門來向我爸爸媽媽 提親吧。文靜﹐不瞞你說﹐我高 中畢業前夕﹐媽媽說﹐逸民﹐爸 媽沒有錢供你讀大學﹐你是長子 ﹐你該結婚了。於是﹐媽媽強拉 硬拖我去相親。那位女子叫白金 好﹐三十八歲﹐她的容貌用‘顏 容十分醜陋並無一雙好腳’形容 恰如其分。媽媽說﹐娶妻求淑 女。逸民﹐咱家窮﹐金好溫柔賢 淑﹐知書達禮﹐年紀不是問題﹐ 娶這樣的老婆有安全感﹐不怕她 變心﹐能白頭到老。我心里暗罵 媽媽瘋了﹐我才十八歲﹐白金好 比我大二十年啊! (待续)
2015年10月9日 总243期
小说 连 载
逆流而下 作者:古一
第71期
电话:514-4523162 电邮:gueeradio@gmail.com
“我把这个送个你,希 望你能成为一个优秀的摄影 师。” 小童把钥匙链抵到阿水 手里,阿水沉默的接过,抬 头朝前方看去。 不远处,停着一张黑色 轿车,后车窗透出一个熟悉 的背影,是阮先生。小童随 着阿水的视线也偏头看了一 眼车,低声说:“阮先生, 其实是我的父亲,两天前, 我的养父养母跟我说了关于 他的一些事情,希望我能 够重新回到亲生父亲的身 边。” “你这么快就决定跟阮 先生走了?”阿水把钥匙链 装入口袋,有些失落的看着 小童。 “是的,我决定跟他 走。” “你养父母养育你这么 长时间,你就这么毫不犹豫 的离开,是不是有些太无情 了。” 小童有些羞愧的低下头 说道:“你知道吗,原来这 次影展是阮先生为了见到我 才举办的,之前我的很多疑 惑就这样被揭开了,我刚想 当模特,城里就出现了这次 影展,影展刚出现,姐姐就 擅自把我安排进宋先生的摄 影室,阮先生之前对我的那 种无法言说的态度和眼神一 直让我很心慌,现在我反而 觉得轻松了很多。” “回答我的问题,是什 么 让 你 如 此 …… 如 此 果 断 的。”阿水的脸上透出失望 的神色。 小童迟疑了几秒说道: “其实,你是想说我冷血 吧。你觉得我有错吗?我只 是想和我的亲生父亲一起生 活,我只是想看看所谓大城 市是什么样子,我已经做了 二十多年的乖孩子,我对养 父母言听计从,百依百顺, 而现在,我仅只是答应了父 亲接我回家的要求,为什么 就把我说的如此无情,那你 告诉我,如果是你遇到与我 相同的情况,你会如何选 择?” 阿水沉默,他身后传来 汽车的喇叭声,小童有些哀 怨的看着眼前的这个男人, 她拉了拉肩上的包,一言不 发的朝黑色车辆快步走去。 阿水呆滞的站在原地, 片刻之后,他身后传来汽车 引擎声,声音随着距离渐渐 模糊。阿水拿出那串小小的 钥匙链,几秒的停顿后将其 朝路旁田野扔去,清晨的阳 光下,银色的圆环反射出耀
加国点滴
www.greader.ca
眼却短暂的光泽,随着一条 漂亮的弧线,最终消失在墨 绿色的植物中。
三十九 摄影展结束,原本人山 人海的会场渐渐变得空荡冷 清,几个穿着深蓝色工装的 男人粗糙的拆卸着舞台设 备,凌乱的舞台上不间断的 传出重物落地和工人吆喝的 声音。 宋清面无表情的坐在角 落,身旁放着早上服务员送 来的两杯清茶,一杯是我 的,一杯是宋清的,茶水已 经凉了,长时间的放置让茶 色显得浑浊,充满杂质。 宋清缓缓取出手机,拨 通一个号码,几分钟后,他 原本冷漠的表情瞬间变的凶 恶,他站起身,身体暴躁的 移动,单手握拳一次次击打 着空气,他口中发出阵阵的 怒吼与谩骂,远处的几个工 人放下手中的重物朝这边打 量,他们听到接连不断的脏 话和一个个关于“良知”, “诚信”和“交易”的词 语。不一会儿,电话被对方 挂断,传出忙音,宋清却依 旧吼叫,他的双眼布满血 丝,唾液随着叫声往外喷 洒,身体已不再比划动作, 开始立在原地发抖,看似一 个从愤怒到绝望的过渡状 态。 电话响了起来,在宋清 依旧对着手机颤抖怒吼的时 候。当他看到手机屏幕上的 来电号码时,表情冷却了下 来,露出有些恐惧的神色, 他的手依旧在颤抖,缓缓按 下接听键。 “ 喂 …… 喂 , 刘 老 大。”宋清的声音带着哭 腔。 “哟,宋总,怎么样? 最近还好吗?” “还好,还好,谢谢刘 老大关心。” “那,我们是不是该清 清帐了?最近手头有些紧 啊。” “刘老大,能不能再宽 限几天,你知道,最近手头 紧,几个投资都遇到了瓶颈 期,缓一下可以吗?” 电话那头原本礼貌的声 音变得凶狠起来,夹带嘲弄 的语气说道:“宋清,你孙 子以为我们他妈是白痴啊? 还投资瓶颈期,现在这鸟样 还装个屁啊,谁不知道你借 这款是用来还赌债和贿赂影 展主办方的?你他妈还真和 我装上了,你别我给脸不要 脸啊。”(待续 )
9
父母团聚移民 要等67个月
根
据加拿大移民汇 编杂志Lexbase 透过资讯自由 法(Access to Information)获得的政府 高层文件显示,部分移民 类别审批实际耗时与移民 部既定审批时间标准有明 显差距。其中耗时最长的 是父母团聚类移民申请, 平均等候时间为67个月。 资料显示,联邦移民 部(CIC)的临时居留类别 签证申请审批都有良好 表现,如短期居留签证 (Temporary Resident Visa),标准和实际操作时 间都为14天;学签申请标准 为60天,实际审批则仅需 39天;工签相对较长,在海
外申请工签标准设定为60 天,但实际耗时129天。 在经济移民类别中, 移民部对联邦技术移民设 立的标准为12个月,实际 审批时间需要42个月,但 如果是联邦熟练工人计划 (Federal Skilled Trades) 类别,耗时则减少到八个 月。省提名需要等候17个 月才能完成审批,比服务 标准时间多半年。经验类 移民表现较好,标准为十 个月,实际审批需要12个 月,相差并不大。 Lexbase主编兼移 民律师李克伦(Richard Kurland)认为,问题比 较严重的当属家庭类移民 中的配偶与子女类移民申
加拿大部分移民申请处理实际审批耗时与设定标准 有差异。 请,政府承诺的审批时间 为12个月,但实际却需要 18个月,对于想将年轻人 才留在加拿大的联邦政府 而言,令这类申请审批延 长并非乐观之举。 他补充,申请配偶和 子女移民的多来自年轻家 庭,根据CIC内部研究, 年轻家庭分离带来的社会
问题,是冲击加国经济的 一大原因,认为应当放宽 对这类移民申请的配额限 制。不过,在所有移民审 批中,耗时最长的依然是 父母和祖父母团聚移民, 累计审理所需时间已经长 达67个月,移民部并未针 对这一类别设立审批标准 时间。
中国富人购豪宅 爱钻法律空子零纳税
环
球邮报调查称, 越来越多的中国 富人正在钻加拿 大纳税系统的 空,以公司和亲友的名义 购买加拿大的房地产,但 是却没有支付任何的收入 税。这种情况现在十分常 见。 环球邮报还称,外国 投资者对加拿大的房屋价 格产生了显著的、失调的 影响。 据报道,一家北京私 股公司的经理Jing Sun(音 译:孙景)在温哥华购买了 一栋230万的豪宅,而其 上报的年收入仅1万9000 元。此外,在同一时期他 还向在加拿大的家庭汇款 约200万。 法院报告称,孙景的 妻子独自生活在温哥华的 豪宅里。在6年里,孙景向 妻子汇款每年高达26万。 他们的孩子目前在私校就 读,学费为每年4万。 当二人离婚后,孙景 不再向妻子汇钱。在去年 的离婚官司中,他声称他 的年薪为1万9000元。法 院要求他拿出税收和其他 财务证明,但他什么都没 能提供。 孙景还称,他的资金 是从朋友和家人那里借过 来的。但是法院没有采信 孙景的说法,并称如果他 没有自己的资金,银行是 不可能贷款给他的。 在法庭上,B.C.省高级
法院法官Emily Burke表 示:“在我看来,被告并 没有能说服我,为什么银 行会贷款100万给一个年 薪只有1万9000的人?” 环球邮报称,孙景只 是那些在加拿大购买房地 产,却将自己的财富规避 于加拿大的纳税系统之外 的众多外国投资者之一。 许多会计师和税务律师都 称,许多中国投资者将他 们的财富通过夫妻或者孩 子转移到加拿大,但是却 没有支付任何的个人收入 所得税。这种情况十分的 常见的。 从目前可以得到的有 关土地证、税收报告以及 法院记录中,环球邮报称 可以看出一个明显的规 律,那就是富裕的外国买 家在购买了温哥华的房地 产后,几乎没有支付任何
个人收入或者资本增值 税。 环球邮报调查称,在 外国人购买的百万以上的 温哥华豪宅中,三分之一 都是买在家庭主妇、学生 或者公司名下。这就意味 着真正购买房屋的人的身 份被隐藏了起来。 当配偶或者孩子将记 在自己名下的房屋出售, 真正的投资者则可以成功 地规避资本的增值税。因 为其亲属可以宣称,该房 屋是用于自住,而非投 资。 此外,在温哥华最 著名的中国人聚居区 Dunbar,四分之一的夫妻 二人家庭上报的2013年年 收入为3万5000元,处于 纳税层级的最底端。但是 温哥华市200万至300万之 间的房地产税每年为1万,
环球邮报认为该地区的家 庭收入数据是非常具有争 议的。 多伦多市税务律师 David Chodikoff曾经是一 名检察官,正在为一名惹 上加拿大税务局的顾客进 行辩护。David称,他曾 经遇到顾客都在经历这样 的事情。 David也称,许多的外 国富人并没有违反法律, 他们只是在利用加拿大税 法系统的漏洞或者仅仅是 在合法的避税。这不仅仅 是发生在外国买家中,也 发生在加拿大人自己身 上。 这个话题也在最近的 联邦大选中引起了争议。 哈珀承诺说将会收集在加 拿大购买房产的外国买家 的有关信息,还会考虑对 此类人群增收新的税。
10
生活指南
报社地址:605 Atwater, Bureau 1, Montréal QC H3J 2T8 电 话:514 393 8988
www.greader.ca
2015年10月9日 总243期
Le Conseil professionnel de Diabète Québec(CPDQ) 提供血糖监测仪和糖尿病防治手册 张渌玮医师 王先生,32 岁,患糖尿病6年, 有家族史,父母均 是糖尿病患者。 最初在Victoria Hospital确诊时血 糖为8.5,有三多症 状,多食、多饮、 多尿,体重减轻, 手指发麻,舌苔黄腻,舌质红,皮肤干 痒,视力时有模糊。经几位西医治疗, 血糖和症状都不见好转,就找到了康复
朝哪个方向睡更有利健康
科
学研究表明, 人睡觉时应该 采用头北脚南 的朝向。这是 因为地球本身具有地磁场 存在,地磁场的方向是南 北向(分南极和北极), 磁场具有吸引铁钴镍的性 质,人体内都含有这三种 元素,尤其是血液中含有 大量的铁,选择头北脚南 的朝向入睡,可顺应地磁 力线,使磁力线平稳地穿 过人体,最大限度地减少 地球磁场对人体的干扰, 使睡眠更加香甜。 中医也认为,人们睡 觉时应该头北脚南。解释 是,取这种睡向,人体内 的气血运行方向与地球磁 力线方向一致,容易使气 血畅通,代谢率降低,能 量消耗减少,一觉醒来, 自然觉得身心爽快。 古今很多医学家都认 为,无论男女老少,向右 侧卧、身体轻微弯曲是最 佳的睡姿。这主要是由人 的生理结构推衍而来的。 人的心脏位于胸腔左侧, 胃肠道的开口都在右侧, 肝脏也位于右侧。如果右 侧卧的话,就可以减轻心 脏的压力,心脏的压力小 了,就有利于血液搏出, 增加胃、肝等脏器的供血 流量,同时,右侧卧位时 胃内容物较易流入十二指 肠和小肠,因而有利于食 物的消化吸收和人体的新 陈代谢。 另外,采用这种姿势 睡觉,还可让全身肌肉在 睡眠过程中得以放松,并 能保证呼吸通畅,且能使 心、肺和胃肠的生理活动 降到最低限度。由于心脏 不受压迫,肺脏呼吸自
由,故能确保全身在睡眠 状态下所需要的氧气供 给,使大脑得到充分休 息,改善睡眠质量。 其他睡姿都有这样或 那样的弊端。仰卧时,舌 根后坠,易使呼吸不畅而 发出鼾声,睡熟之后,双 手还易放在胸前压住心 窝,导致噩梦,使人睡得 很累;俯卧时,胸部、腹 部受压,口鼻易被枕头捂 住,还容易造成落枕;左 侧卧时,心尖部易受压, 耳朵贴在枕头上可听到心 音搏动,影响入睡,久而 久之,还可导致神经衰弱 和心血管疾病。 对大多数健康的人来 说,其实不必过分计较自 己的睡眠姿势。这是因为 在一夜的睡眠过程中,人 体翻转次数较多,人是不 可能保持同一个睡姿到天 亮的。我们的身体很聪 明,它为了解乏和恢复体 力,总会让人们在睡觉过 程中,不自觉地变化睡 姿。 对患有某种疾病的人 而言,讲究一下睡眠姿势 很有必要,不能机械地强 求右侧卧位。自行采取一 些保护性睡姿,对预防疾 病的发生或减轻疾病的症 状都是有益的。要知道, 许多疾病就是由于睡姿不 当诱发或加重的。下面我 们就来具体介绍几种常见 病的适宜睡姿: 肺结核:两边肺部都 有病的人,最好采用仰 睡。如果左肺有病,适宜 左侧睡;右肺有病,则宜 右侧睡。 心肌炎、哮喘、心力 衰竭:采取半躺半坐的睡 姿,可改善肺部的血液循
环,减少肺部瘀血,增加 氧气的吸入量,有利于症 状的缓解与休息。 中耳炎:一般脓汁会 灌满患侧耳道,为使脓汁 引流通畅,可采取患侧卧 位,以促使脓液排出。 胃溃疡:胃溃疡病人 宜提倡左侧卧位。如果向 右侧卧,从胃部流向食管 的酸性液体回流量大大多 于正常情况,而且持续不 断,可引起胃部灼痛。 心脏病:心脏代偿功 能尚好者,可向右侧卧。 若已出现心衰,可采用半 卧位,以减轻呼吸困难, 切忌左侧卧或俯卧。 高血压:高血压患 者,特别是老年高血压患 者,睡姿应为半卧位或侧 卧位,可使用15厘米高的 枕头,太高或太低都会产 生不适感。 胆石症:宜采取右侧 卧位,这样有利于胆汁的 排泄,防止结石嵌顿、梗 阻,从而缓解疼痛。 腰背痛:适宜侧卧 睡,这样可以使肌肉完 全松弛,避免肌肉牵拉紧 张,刺激或压迫神经,而 引起或加重腰背疼痛。 颈椎病:睡觉时应把 枕头放在颈下,不要让颈 部悬空,也不要突然剧烈 地翻身。如能枕用颈椎保 健枕自然更好。
诊所张渌玮医师。经过中医药治疗两个 多月,空腹血糖降到6左右,现在血糖 基本稳定。 “我保持合理的饮食,生活规律, 戒烟戒酒,精神状态已经大为好转,症 状消除,已经恢复工作。实践证明,中 医药治疗消渴病(糖尿病)确实有良 效。” 如需了解更多信息,请直接与张医 师联系。电话:450-672-1535
大脑结构决定人生幸福 美国与英国科学家 合作完成的最新研究显 示,智商和社会成就较 高者与较低者相比,大 脑结构有极大的差异; 该研究并发现,大脑结 构愈复杂即更可能愈聪 明、愈快乐和收入更 高。 研究人员指出,大脑 结构较复杂的人呈现出 包括记忆力佳、词汇量
高、有满足感和受到良好 教育等优点。而大脑结构 相反的人,则显示出包括 易怒、违法、滥用药物和 睡眠质量差等特点。 这项新发现是由美国 的华盛顿大学和明尼苏达 大学,以及英国牛津大学 共同出资成立的“人类连 接体项目”(HCP)所完 成。该研究透过扫描1200 名健康志愿者脑部的磁振
造影(MRI),再把按 生活方式和行为问卷调 查的结果进行分类。 科学家分析其中461 名志愿者大脑扫描数 据,再绘制出平均脑部 功能图,结果发现大脑 结构的不同可作为判断 人们生活是否幸福的标 准之一。来自牛津大学 的专家史密斯说:“你 可以把该图看成是大脑 中有200个区域的人口 平均分布图,每个人的 大脑功能都不相同。”
2015年10月9日 总243期
文化娱乐
www.greader.ca
据
英国《每日邮报》 报道,在柬埔寨吴 哥,随处可见一些 被废弃的寺庙,虽 然它们已经失去了一些昔日 的辉煌,但令人叹为观止的 建筑风格,完美地展示了柬 埔寨的魅力。瑞士摄影师Alex Stephen Teuscher用相机记录 下了这些美景。图为日出时分 眺望吴哥的寺庙。 位于吴哥通王城中心点的 巴戎寺。穿行在众多佛塔间, 身处任何一个角落,都会发现 有带笑的眼睛注视着游客的一 举一动。
章子怡已怀胎 7个月 年底在 洛杉矶生产
据
屠呦呦吐“苦水”现在弄得满世界都是我了
几
乎全世界的记者都在找 她时,诺贝尔生理学 或医学奖得主屠呦呦正 躺在沙发上打电话。这 个世界瞩目的老太太卷着裤腿、 穿着一件松松垮垮的绿色对襟汗 衫。 “我得跟你吐吐苦水。”这 个看起来远比实际年龄年轻的诺 奖得主眯起眼、抿着嘴笑起来, “ 现 在 弄 得 满 世 界 都是屠呦呦 了。”而对于获得诺贝尔奖,老 人只用“国外尊重中国的原创发 明”一语带过。 从电视上得知获奖消息时, 屠呦呦正在洗澡,以为还是哈佛 大学医学院颁发的华伦·阿尔波 特奖。老人皱着眉头:“这个刚 闹完,又出来个诺贝尔奖。” 尽管站在小区里一抬头就能 看到人民日报社亮着金色灯光的 大楼,这个躲藏在胡同里的小区 却似乎从未离媒体如此近过,从 早上开始,停满了车,保安知道 小区里有个科学家得了个奖,是 “什么第一”,但对这个叫屠呦 呦的老人没有什么印象。 “就这点儿事,到现在都几 十年了。”老太太有点严肃地大 声说,仿佛说起一件陈年纠纷。 宽敞的大厅里灯火通明,茶几前 摆 了 一 排 花 篮 , 阳 台上是另一 排。晚上6点多,忙了一天“接 待”的老两口晚饭还没吃。 饶有意味的是,屠呦呦参 加的研发抗疟疾药物的“523项 目 ” , 正 是 在 战 争 背景下开展 的。1964年,美国出兵越南后, 越 美 双 方 都 因 疟 疾 造成严重减 员 。 “ 这 个 事 比 打 仗死伤还要 高”,屠呦呦回忆,双方都开始 寻求治疗疟疾的全新药物。越方 向中国求助,屠呦呦加入了科研 项目。 “交给你任务,对我们来 说,就努力工作,把国家任务完 成。只要有任务,孩子一扔,就 走了。”85岁的老人倚在沙发
11
上,平静地说起上世纪60年代的 事情。屠呦呦被派去海南岛,在 苏联学过冶金的老伴儿李廷钊被 派去云南的五七干校。 没有人比李廷钊更了解这个 粗线条的科学家。她不太会做家 务,买菜做饭都要丈夫帮忙。有 一次坐火车外出开会,她想在中 途停靠的时候下车走走,竟然忘 了按时上车,被落在了站台上。 “别人还以为我有生活秘 书,他就是我的秘书。”屠呦呦 眯眼笑着看着老伴儿。自从获诺 奖消息传来,李廷钊还要小跑着 帮耳朵不好的屠呦呦接电话,从 早到晚,老两口轮流对着一通又 一通电话道谢。 时针指向7点整,一直在房 间里忙活的李廷钊终于坐了下 来,调大了电视音量。新闻联播 第二条就是屠呦呦获奖的消息, 满头白发的李廷钊重复着播音员 的话:“‘综合国力和国际影响 力全面提升’,听到没有,全面 提升。” 电视画面上出现读着获奖感 言的自己时,屠呦呦从沙发上站 起来,看都没看一眼电视,去里 屋找两本关于青蒿素研究的书。 “我给你找书,你先看这个!” 李廷钊急了。“书在哪儿?”屠 呦呦在里屋问,“你先看嘛,我 给你找!”老伴儿离开电视,小 跑着去找书。 “你看,这是个分子结构, 一加热就破坏掉了。”接过老伴 儿递过来的书,屠老太太自顾自 地指着封面上的分子结构对记者 说。 近半个世纪前,屠呦呦从我 国古人将青蒿泡水绞汁的记载中 获取灵感,意识到高温煮沸可能 会破坏有效成分的生物活性,将 原来用作溶液的水替换为沸点较 低的乙醚后,获得了更有效果的 提取物。李廷钊说,研究青蒿素 的时候,屠呦呦每天回到家都满 身酒精味,后来甚至患了中毒性
北京时间10月5日晚间,中国中医科学院中药研究所研究员屠呦呦 在家中通过电视得知自己摘取诺奖的消息。 肝炎。 没有回答记者关于获奖感受 的提问,耳朵不好的屠呦呦却听 清了新闻联播中的句子。“200 多种中药,提取方法加起来380 多种。”老人认真地对记者重复 道。 老两口的普通话依然保持着 浓浓的江南口音。“一会儿冷一 会儿热”,老两口说自己小时候 都染上过这种俗称为“冷热病” 的传染病。青蒿素的发现被世界 卫生组织誉为消灭疟疾的“首要 疗法”。几十年里,已经在100 多个国家拯救了无数人的生命。 为了确定药物对人类的有效 性,屠呦呦和研究组的成员甚至 充当了第一批志愿者,以身试 药。提及此事,老伴儿李廷钊插 嘴道:“人家抗美援朝还志愿牺 牲呢,吃药算什么?” “当时动物试验过了,药走 不出去,发病季节就过了,那就 耽误一年。”85岁的屠呦呦平静 地说,“所以那时候也不考虑荣 誉不荣誉,我觉得荣誉本身就是 一个责任。荣誉越多,你的责任 就更多一点。” 在1979年发表的关于青蒿素 的第一篇英文报道中,包括屠
呦呦在内的所有作者和研究人员 都隐去了自己的名字。即便在屠 呦呦这个名字进入公众视野后, 也时常被称为“三无教授”—— 没有博士学位、没有海外留学背 景、不是两院院士。 新闻联播中的屠呦呦对着镜 头读着诺奖的获奖感言,电视机 前的屠呦呦坐回沙发里:“领奖 的事还没考 虑 呢 , 走 一 步 看 一 步。” 虽然因为身体原因缺席华 伦·阿尔波特奖,屠呦呦还是决 定这次能去尽量去,“因为到底 还是代表咱们中国”。但眼下, 她只知道领奖时间“好像12月什 么的”。 直到现在,屠呦呦有时还会 去工作单位,“药来之不易”, 屠呦呦希望青蒿素的应用可以扩 充到更多的领域。 她也担心,用药不规范会导 致对青蒿素的耐药性,“这是个 问题,现在也很难控制。我只好 呼吁大家重视”。 这个战胜了疟疾的老人说自 己已经老化了,是否得奖已经无 所谓,“我是搞医药卫生的,就 为了人类健康服务,最后药做出 来了,是一件挺欣慰的事”。
香港媒体报道, 现年37岁的黄 晓明 和26岁 Angelababy于今 年5月在青岛领证结婚,今 日(10月8日)在上海展览 中心举行世纪婚宴,晓明豪 掷逾百万摆50桌,广邀内 地、香港、台湾圈中红星和 老板出席,包括刘嘉玲 、 舒淇 、范冰冰 、李晨 、赵 薇、王力宏 夫妇、杨受成 等,星光熠熠,据知,章子 怡亦是受邀宾客之一,但子 怡因大肚不欲抢风头而缺 席。 36岁的子怡于今年2月 生日接受汪峰求婚,两人在 香港注册结婚。近月她深居 简出传怀孕,有指子怡身在 美国安胎。昨日她在微博贴 跟韩国天团BIGBANG合照, high爆留言:“谁的老公谁 领走,Bang Bang Bang!” 相中的子怡面庞圆润明显发 福,肚子以下刻意神隐不曝 光,似是低调怀孕的消息。 据知,子怡现怀胎7个 月,目前身在拉斯维加斯安 胎,预产期12月的她到时会 在洛杉矶生产。
12
文化娱乐
报社地址:605 Atwater, Bureau 1, Montréal QC H3J 2T8 电 话:514 393 8988
www.greader.ca
2015年10月9日 总243期
她
成长在捷克斯洛伐 克社会主义共和 国,就像所有穷困 的东欧人一样,Dita Pepe也曾经幻想西方世界国家 的生活方式。长大后这种幻想 成了她的摄影主题——假装组 成88个家庭,融入全家福去当 女主人。 她给这套影集起名叫《和 男人们自拍》,从1999年开 始,她本意是想拍摄那些有趣 的家庭,突出有趣的主妇,结 果拍着拍着,自己就忍不住走 进画面现场改嫁……
黄晓明Angelababy大婚:群星云集 上海相识的经历,还透露之所以 选择10月8日举办婚礼是为了纪念 前一日baby外婆的生日。另外, 黄晓明还表示婚礼由自己一手操 办,因此比baby更紧张。谈到对 婚姻的认识,他曾受访时笑说: “爱情是什么?爱情就是我跟 baby好了六年了,还是感觉像初 恋一样,这可能就是爱情吧。” 黄晓明为了让baby能像公主般出 嫁,继早前已曝光的价值千万的 6克拉冠冕婚戒后,再请曾为法 国王后制作珠宝的品牌出手,为 baby打造一顶价值连城的皇冠, 让baby在婚宴上佩戴。 综合消息,8日傍晚,黄晓明 与Angelababy在上海展览中心举 行盛大婚礼,届时大批明星都到 场祝贺,其中李冰冰、李云迪分 别担任伴娘和伴郎,马云有可能 担任证婚人。
马云或为新人证婚,李冰 冰、李云迪担任伴娘和伴郎 据 了 解 , 黄 晓 明 与 Angelababy的婚礼将邀请2000多 位宾客前来见证。目前确定出席 的有李冰冰、范冰冰、赵薇、李 云迪等,其中李冰冰、李云迪分 别担任伴娘和伴郎,马云有可能 为这对新人证婚。 值得一提的是,李冰冰表示,
这是自己第一次参加明星朋友的 婚礼,她负责在黄晓明接新娘期 间制造惊喜,要让新郎过五关斩 六将才能娶得美人归。赵薇早前 受访时则透露将和大学同学一起 录歌送给黄晓明。 黄 晓 明 的 婚 礼分为两部分, 17:30到18:45,参加婚礼的嘉宾 逐一亮相红毯,19:00开始婚礼正 式举行,期间一对新人将接受10 分钟媒体采访。
黄晓明婚前告白,送天价 皇冠,婚戒6克拉 早 前 有 媒 体 曝光了黄晓明和 baby的甜蜜告白视频,其中两人 不仅回顾了因baby外婆生病而在
婚前花絮:Baby水肿,黄 晓明紧张到失眠 7日,黄晓明携baby现身上海 虹桥机场,为婚礼做最后准备, 两人十指紧扣,十分甜蜜。黄晓 明父母也随即抵达上海,二老透 露期待抱孙子,但不愿透露婚礼 细节,笑称具体要问儿子。 因有消息称一对新人有可能 会提前赴婚礼现场彩排,不少媒 体则提前抵达上海展览中心围 堵。不过,当天现场附近拉起警 戒线,不能随便靠近,但远远就 能看见“ah”字样的婚牌高高挂 起。 据了解,上海展览中心的场租
费为每平米一天6元左右,如果以 8万平方米的建筑面积来看,黄晓 明的婚礼场租费或超过50万。 相比媒体的重视,黄晓明与 baby都表现出紧张,10月5日下 午,Baby发微博求助“水肿怎么 办?在线等”,疑因紧张水肿。 黄晓明在受访时也自言心情紧 张,甚至睡不着觉。 另外,7日当天,黄晓明还 发表微博感谢媒体的关心,并希 望大家注意安全,“婚礼在即, 很快就会和大家见面,望媒体朋 友们耐心等待,一定保证让大家 完成工作任务。这事我也是第一 次,没啥经验,一切都在紧张的 筹备之中,还请大家多多体谅! 给我们必要的空间和时间,再次 感谢!”
恋情回顾: 2 0 0 9 年 , 黄 晓 明 与 Angelababy因在台湾一同K歌 相识,随后两人开始地下情,在 很长一段时间内都对外声称只是 “好朋友”。 2014年2月28日,Baby在 香港开生日会,黄晓明秘密到场 送惊喜,不仅高调赠送千万豪 车和大捧红玫瑰,还正式确认 Angelababy是“我的女人”。 2015年春节,黄晓明带Baby 回青岛老家,并与全家人一起包 饺子。5月27日,两人在青岛民政 局领证,在微博晒出两本红彤彤 的结婚证。
纽约华人家 庭5尸灭门案 疑犯认罪 最 少囚125年
美
国纽约布鲁克林区 2013年10月发生 华人家庭五尸血 案,涉案25岁中国 籍男子陈闽东(Ming Dong Chen,音译),7日(周 三)在庭上承认谋杀及误杀 罪,最少将被判监125年。 27岁的陈闽东承认当 日在表哥卓毅霖(音译) 家中,将 37岁表嫂李巧真 (音译)及其4名子女砍 死。5名死者颈部均中刀。 疑凶案发前在寄住表哥家中 抱怨,李巧真遂打电话予丈 夫,找不到人后打给身在中 国的母亲,而母亲再通知一 名住在布鲁克林区的女亲 友。结果,女亲友与丈夫上 门查看时,赫见五人倒在血 泊中,即逃走报警。 陈闽东2004年由福建偷 渡到美国,生活潦倒。他曾 向警方供称,因眼红表哥一 家生活丰足,杀死表嫂及其 4名年幼子女。
2015年10月9日 总243期
www.greader.ca
蒙特利尔侨学界共庆66华诞
摄影 吕焕泰
文化娱乐
13
520斤胖 骑行横穿 国 收 获 爱情减了
子 美 了 肥
据《纽约时报》报道, 胖子哥哥Eric Hites最近是要 到达人生低谷了:做过DJ、 乐队经理、快递员、酒保, 今年的他刚到40,然而他 失业了,还欠了不少债,更 重要的是妻子跟别人跑了。 有一天,他听到了英国歌手 Proclaimer的“《我将要远 行500里》”,他知道他要 做出改变了——他要骑车横 跨美国! 于是他在网上筹了1万 多美元,他还从朋友那里买 了一辆二手车先做测试。6 月7号的时候,在老爸的陪 伴下,他在马塞诸塞州的法 尔茅斯出发了。 一路断断续续地跋涉了 四个月,已经变成230公斤 的Eric总算到达了纽约。这 时候的他已经受到了大量的 关注,大量的媒体和个人都 想采访他。Eric说希望自己 能拿到一个书约,这样就解 决了路上费用的问题,至于 出名这个事情,真的是一个 意外。
被
万千网友奉为“地 表最强战斗民族” 的俄罗斯人,不 管做什么事,从来 都是既不输人也不输阵。这 不,8个来自各行各业的俄 罗斯人自发成立了一个叫作 “Airpano”的摄影发烧友组 织,直升机、飞艇、热气球、 遥控无人机等齐上阵,自掏腰 包全世界到处跑,从南极到马 里亚纳海沟,只为拍出让人俯 首膜拜的“上帝视角”照片。
鲜花 礼品 婚纱 装饰 欢迎婚庆、命名、晚会、追悼等 前来预订
14
文化生活
报社地址:605 Atwater, Bureau 1, Montréal QC H3J 2T8 电 话:514 393 8988
www.greader.ca
2015年10月9日 总243期
风水对人的影响到底有多大
在
易学中,命运往往是 让人绝望的,而风水 则给人了希望。风水 提倡环境可以改变命 运。根据李老师的研究验证得出 结论,一个人的运气好坏和风水 有一定的关系。若是你的八字组 合非常差,导致运气衰败,如能 得好风水也不会呈现凶的一面。 命运吉风水吉则大吉,命运凶风 水凶则大凶,若是命运和风水一 好一坏则吉凶不大。很多人对风 水的理解都过于神乎,因为民间 看 风 水 就 会 提 到 一 个词那就是 “龙脉”,故而在民间百姓就会 把风水和龙联想在一块。 风水有很多专业的词语,比 如 : “ 靠 山 , 来 龙 ,去水,龙 脉,地气,地运,砂水,案山, 坐向等”,其中很多从事风水的 人为了增加自己的神秘感还会添 加很多自创的词汇拿到勘查中来 讲,比如说龙回头,凤起舞,龙 珠,龙头,龙尾,太极土,甚至 说守护神等。李老师告诉大家, 风水其实很简单,风水就是一个 人的居住环境。有人说风水信就 有,不信就无,这句话讲的也是 不对的,除非你脱离环境到外太 空去生存,那么就不受环境的影
响。在很早的时候,我们的祖先 就发现了环境会影响命运,细心 地朋友都会发现,有的村子总是 出寿命不长的人,或者有的村总 是出大学生,有的村子一个大学 生都没有,有的地方总是出有钱 人。像我们当地,上五区就比下 五区出的有钱人和官贵多很多, 这是因为上五区的龙脉更加活 跃,更加生机盎然。 李老师时常会打个比喻,比 如种一个西瓜,夏天的肯定比冬 天的好吃,这是时间的影响,就 好比我们的命运一样;但是如果 在冬季把西瓜拿到海南去种植也 是一样的甜,这是地域的影响, 也就是风水。人们的命运是受时 空影响的,当然若是离开了时空 人也就不存在了。道德经讲: “人为万物之灵”,所以人是通 天地的,也就是讲人和天地规律 是相通的,自然会受到天地变化 的影响。风水就是环境,即使你 不信,也不能摆脱风水的影响。 在前一段时间,李老师驱车 前往为一位煤炭老板看风水,我 到了他的家后,看见在房屋的东 方放了一把武士刀,是种摆饰 刀。我便问他,是不是筋骨出现 了受伤,腰不舒服,家中属兔的 和长子犯血光之灾。他反馈就是
这样,他儿子就是属兔的,1987 丁卯年出生,因为和别人打架, 被用刀伤了腰部,现在正在医院 治疗。并且在今年他的工地也屡 屡出事,虽然事情不大但是总觉 得不顺,所以大老远的请我来看 看。我又问他是不是在摆放刀之 后出的事情,他急忙点头说就是 这样,并说这个刀是他一位朋友 送给他的,说家里放一把刀可以 辟邪。我告诉他,刀不但不能辟 邪,还会增加杀气,刀为凶物, 你放在东方,正好代表长子和属 兔的位置,若是家中有此人必定 不顺,并且刀属金的,东方属 木,被克,而东方代表腰部和筋 骨。他似乎一下子明白了,马上 就取下了放进了柜子里面。 还有一个案例,一位客户找 到我,让我为他看看风水,他是 广东人,由于我出门比较贵,也 太远,于是想请我在网络上面对 其风水指点一二,我让他准备好 户型图和房屋的照片给我,看见 一个很有趣的现象,他的房子是 两层的楼房,厕所正好在厨房的 上面,一楼是厨房,楼上即是厕 所,我说这样很不好,这样必然 影响女主人的健康还有家人的运 气。厨房是属火的,代表女人的 位置,厕所是属水的,在家居风
如何让自己运气变好?
人
的运气是可以通过自 己的努力而改变的, 其实,人生的好运一 半来自于既定的命 运,一半来自于后天的修为,所 以,在日常生活中我们若是养成 一 种 良 好 的 习 惯 , 就能聚集好 运,留住运气。
一、形象 整洁干净的外表给人一种清 新的感觉,爱干净的人容易得到 别人的宽容,别人也乐于和他们
相处,整洁干净的环境可以提高 工作效率,有利于身心健康。一 个成功形象的外表并不会让你成 功,但一个不成功的外表定会影 响你的成功运。
二、守时 “时间就是生命,时间就是 金钱”遵守时间是一种非常重要 的素养,一定要养成守时的习 惯。不守时就是不尊重别人的生 命和金钱,不守时就是不守承 诺,意味着不靠谱,我张鑫龙认
为没有人会乐意与不靠谱的人共 事,没有哪个领导会把重要的任 务交给一个不靠谱的人。
三、微笑 长得不漂亮没关系,重要的 是要学会微笑,因为微笑可以弥 补自身一切丑陋,微笑是最廉价 的通行证,养成一种不微笑不开 口说话的习惯,从此幸运之神围 绕在身边,命运也会发生天翻地 覆的改变。
四、大度
水中,厨房 是 来 水 , 厕 所 是 去 水,来去必须要有距离若是在一 个地方一个方位都属不吉。并且 厨房为火往上烧,厕所为水向下 浇,正好水火不容,导致火灭, 家运不旺女主人健康有损。最后 反馈就是如此,说自从修了房子 不到1年他的母亲就生了病,而 且越来越严重,家里的运气也不 是很好,做什么都不顺。我最后 补充一句,问他是不是家人没有 以前和睦了,他说就是如此,说 以前很好,现在总是会因为一点 小事家人闹不愉快。我给他说明 了原因,并为其择日让他把二楼 的厕所给拆掉。 风水无时无刻不在影响着 你,一个小小的摆件可能就会让 你倒霉三年。所以不要乱摆,家 里面一般不适合摆放凶煞之物, 比如刀剑,比如老鹰,老虎,狮 子等。公司可以摆放。人若是不
多,或者一个人居住最好不要设 置神坛,会导致阴盛阳衰主孤 独,影响家人运气。风水也就是 四个字,你懂了自然也就明白风 水的真谛,那便是:“藏风聚 气”。 李老师易语:风水不容轻 视,你不懂就如同吃东西不明白 他的好坏,所谓无知让人胆大, 初生牛犊不怕虎,都是讲,不是 没影响,而是你不懂,我们一生 短短几十年,中华文化数千年, 又怎么会每个人什么都搞明白 呢?当然得到一处好风水也不是 一件容易的事情,我每次开车出 去都在留心寻找好风水的地方, 然后计划将其买下修盖房屋,但 不是一件容易的事情,寻找多年 要么好地方有人了,要么别人不 卖。所以一切都是讲机缘的,没 有这个缘也就达不成自己的愿。 作者:李双林
每个人的做事风格都不同, 所以,日常生活中不可能每个人 都喜欢你,同样你也不会喜欢每 个人。若做到让多数人喜欢自 己,就已经很了不起了,然而, 这需要大度的心态,需要的是宽 容之心。
每个人都希望来自他人的喝彩 声,每天给予别人鼓励和赞赏, 同样别人也会给你回报,即便暂 时得不到报酬,最起码别人能记 住你的喝彩,给人留下了美好的 印象。
五、情义 生活中我们要做一个有情有 义的人,要做到办事认真,对事 不对人,对事要无情,对人要讲 情义,做事情讲原则,做人讲情 义。
六、赞赏 不要吝惜你的掌声和鲜花,
七、不轻易求人 做人要自强自立,遇到事情 一定要自己解决,不要轻易的求 人,尤其是伸手向别人借钱,因 为钱财对于每个人来说都是不够 用的,不管是老板还是个人。所 以,一定要做一个自力更生的 人,若处处求人,别人都怕你 了,你的运气能好到哪里去呢!
2015年10月9日 总243期
历史文摘
www.greader.ca
15
揭秘:杨振宁、李政道分道扬镳真实原因 1957年,杨振宁与李政道因合作提出“弱相互作用中宇称不守恒理论”, 而诺贝尔物理学家,这是华人第一次荣获这一奖项。然而,原本亲密的合作 者,在1962年突然分道扬镳,谈及分手,杨振宁说:“这是我生命中最令我 感到遗憾的事情。我要说,这是一个悲剧。”他们两人已经有几十年没有讲话 了。本文选自《同舟共进》2011年第2期,作者张扬。
李
政道和杨振宁因推翻 “宇称守衡定律”而双 双荣膺1957年诺贝尔物 理学奖。宇称不守衡的 发现,被誉为“20世纪物理学中 的革命”。当时我才十来岁,这 事曾使我无比激动,从此对科学 家充满爱戴、敬仰和崇拜,成为 我从十八九岁时就开始写作《第 二次握手》的动因之一。1957 年的报道高潮中,还时时提到中 国留美女物理学家吴健雄,是她 以精美绝伦的实验设计和连续几 个月的辛勤工作证明了“弱相互 作用下宇称的不守衡”,从而把 李、杨推上了诺贝尔奖得主宝 座,吴健雄本人也成为《第二次 握手》女主人公“丁洁琼”的主 要原型之一。 但我 后 来 在 搜 集 李 、 杨 资 料 的过程中却发现,两位似乎在获 奖后什么时候起,因某种缘故断 交了。在诺贝尔奖的历史上,2或 3人共同获奖的情况是常见的,他 们往往还不同一国籍,却可成为 终身好友。那么,李、杨之间到 底发生了什么?我见过老年吴健 雄的一张寿辰照片,当时获得过 诺贝尔科学奖的5位华裔科学家都 来祝寿了,可我注意到,李、杨 彼此隔得很远,像是互不相识。 如此两个人物,因什么闹僵的 呢?我想不大可能为了钱,也不 大可能是为官职——在美国的教 育体制下,当名教授比当官强得 多。看来只能是为了“名”,这 并非指一般意义上的“名声”、 “名气”,而是“排名先后”的 “名”。杨比李大几岁,但瑞 典科学院的颁奖名单是“李、 杨”,全世界媒体也都如此称 呼——是不是因为这个呢?诺贝 尔奖的历史上常有年长者排名在 年轻者后面,但从没听说过有谁 为此闹翻。那是一个漫长的闭塞 年代,很多事实不准披露,很多 真相不为人知,李、杨之间发生 过什么事被讳莫如深,我和很多 人一样,始终是“一头雾水”。 上世纪80、90年代,政治气 氛趋于宽松,李、杨两位似乎也 因年事渐高而觉得“现在可以说 了”(美国格罗夫斯将军后来一 本回忆第一颗原子弹研制过程的 书便取名《现在可以说了》), 甚至是“如鲠在喉,非说不 可”。我曾看到过一篇文章谈及
杨年龄比李大,对推翻“宇称守 衡定律”功劳也更大,在获奖名 次上本应杨在前,事实上却相 反。杨坦承为此与李闹过别扭, 很痛苦,曾为此哭过云云。 我 不 知 道 同 获诺奖时排名的 规定怎样,想来无非一是依姓 名的英文字母顺序,二是按贡献 大小。诺贝尔科学奖也有过不公 正,但大体上是公正的。譬如公 认吴健雄应该是1957年物理学 奖得主之一,但偏偏没有她,这 就是一种不公正,吴本人却能淡 然处之。而且她得到了另一种公 正——被誉为“20世纪的第二位 居里夫人”,长期担任美国物理 学会会长。 回 到 正 题 上 来,对李、杨分 道扬镳的原因,杨振宁已经说 过了,却一直没听到过李政道的 说法。我忆起“公说公有理,婆 说婆有理”的俗话,心想杨说过 了,现在且听李怎么说吧。《始 末》中写道,“即将由国际文化 出版公司出版的《诺贝尔奖中华 风云——李政道传》首次详细披 露了二人恩怨的始末,书的作者 是季羡林之子季承。季承长期从 事科研管理工作,曾任李政道先 生主持的中国高等科学技术中心 顾问,二人有长达30年的紧密合 作”,意即《李政道传》会是李 政道本人意思的真实表达。 据文章介绍,李、杨早年是西 南联大校友,后来又是美国芝加 哥大学校友,关系一直很好,且 “两家比邻而居,两家人来往密 切”。从1951年起,他们的合作 “真正开始”,并得到奥本海默 的欣赏和爱因斯坦的重视——即 此一点便可看出,李、杨是多么 的幸运!但他们无视这种幸运, 文章接着谈及:“此时纠纷却发 生了,由头是他们合写的两篇论 文署名次序问题。第一篇署名是 杨振宁和李政道,第二篇署名李 政道和杨振宁。”——就这样轮 流坐庄也很好,但不行,“在第 一篇论文写成后,按惯例合作者 的署名应按姓氏英文首字母的顺 序排列,应该是‘李政道和杨振 宁’。但杨振宁提出,如果李政 道不介意的话,他希望排在前 面,因为他比李政道大四岁”。 可惜李政道很“介意”,他“对 这一要求很吃惊,勉强同意。在 第二篇论文署名时,李政道说
服杨振宁,按国际惯例改了过 来。”我的“小人之心”并没有 度错“君子之腹”,果然,李、 杨确是因“排名先后”闹僵的。 署名顺序可按姓氏英文首字母 的顺序,也可按合作者实际贡献 的大小——这在国际学术界也是 通例。但“实际贡献大小”一般 来说只有合作者自己才明白,这 种情况下,只要他们都有基本的 实事求是精神,“署名顺序”应 该不成问题。但事实恰好相反, 这成了李、杨之间的大问题。对 此的合理解释是,李、杨没有 “基本的实事求是精神”,至少 是其中一位缺乏这种精神。 “署名问题给二人带来裂 隙……他们没有再合著论文。论 文署名的事情使李政道耿耿于 心。”——事情使李政道耿耿于 心,看来更使杨振宁耿耿于心, 但两人仍相互需要。于是,此后 两人仍有合作,有些学术观点经 激烈辩论后能取得一致,有的重 要论文“还共同署名”。对此, 李政道在《破缺的宇宙》一文中 写道:“从1956年到1962年,杨 和我共同写了32篇论文……合作 紧密而富有成果,有竞争也有协 调。合作的成果大大多于每个人 单独工作可能取得的成果。”后 面的两句话是实事求是的说法, 更是令人鼓舞的说法。它曾被 李、杨共获1957年度诺贝尔物理 学奖的事实所证明,使人想起中 国人常说的“团结就是力量”。 人们知道,剑桥大学的教授们有 “喝下午茶”的习惯。喝茶吃点 心并非目的所在,他们真正的 兴趣是聊天、讨论和争执,是学 术观点的碰撞以及由此迸溅出来 的天才火花。科学史上多个重大 的发明和发现,多项诺贝尔科学 奖,就是这种“天才火花”的产 物。但“天才火花”的产生有必 不可少的前提,那就是和谐坦 诚、优雅大度和“费厄泼赖”, 而不是小肚鸡肠、胸襟狭窄和锱 铢必较。 还有一点必须指出,即这种在 讨论和碰撞中产生并被“天才火 花”所照亮的东西,要分出“谁 先谁后”、“孰轻孰重”往往很 难,且既无必要又无操作性。如 果坚持要分出,唯一的后果只能 是“裂隙”,是“冷眼相向”, 是闹翻、闹僵……闹出一段什么
呢?说文雅点叫“公案”,说直 白些是“丑闻”。当然,使点手 段也许可以分出“谁先谁后”、 “孰轻孰重”,譬如每次对话都 带上窃听器和针孔摄像机等“特 工”设备,以便日后“对簿公 堂”拿得出“第一手证据”—— 问题是居心如此的人,能在科学 讨论中表现出任何真知灼见,能 登上任何科学领奖台吗?这样一 来,也就无所谓“排名先后” 了。 杨振宁说,他在发现“宇称 不守衡”中的功劳比李政道大。 1982年,他在《获诺贝尔奖的 论文产生经过》一文后记中说: “李政道先是反对这种(有关宇 称不守衡的)观点。我力图说 服 他 …… 后 来 他 同 意 了 我 的 意 见。”《李政道传》则说:“这 一发现是李政道先找到突破口 的”,因此“论文由李政道执 笔,署名也是李政道在前”, “在诺贝尔奖委员会通知以及所 有媒体的报道中,两个名字的 次序都与获奖论文的署名一样, 李政道在先,杨振宁在后”。然 而,据《李政道传》说,“到斯 德哥尔摩领奖时,杨振宁突然提 出,授奖时他希望能按年龄顺序 在李政道之前受奖,而他夫人杜 致礼则想在出席晚宴时让国王作 陪,也就是说,在进入晚宴会场 时她要走在最前面,杨振宁次之 排在第二名,由皇后作陪”。 “李政道大为惊讶,不同意这么 做。但是,杨振宁又去求李政道 夫人秦惠君。秦对李政道说,假 如为这件事闹出笑话,让外国人 看不起,太丢脸。这样李才勉强 同意”。再往后,1962年5月12 日出版的《纽约客》杂志刊登伯 恩斯坦写的《宇称问题侧记》。 杨振宁看到校样后说“文章里 ‘某些令人痛苦的地方’,要和 李政道讨论”——又是“排名先 后”问题,“杨振宁提出,文章 中某些地方,他希望名字写在李 政道之前,另外,他夫人杜致礼 的名字也要放在秦惠君之前。因 为杜致礼年长一岁。第二天,杨 振宁到李政道家里提出,凡是文 章提到‘李和杨写了……’的地 方都要加一个注,说明是出于字 母排序的习惯”。“对杨振宁的 这些要求,李政道觉得太无聊。 当天晚上,杨又打来电话,说那 些注或许可以不加,但文章里都 要写成‘杨和李’。李政道感到 失望,只好建议他们今后不再合 作。杨振宁随即变得十分激动, 开始哭起来……” 就是说,我十几年前听说杨 振宁为此事曾哭过,确有其事。 不管怎样,“最后他们都同意暂 停合作”——而人们都知道,这 个“暂停”就是永久停止。奥本 海默曾说“李政道和杨振宁坐在
普林斯顿高等研究院草地上讨论 问题,是一道令人赏心悦目的风 景线”。但现在,奥本海默说 “李政道应该不再做高能物理, 而杨振宁应该去看精神医生”! 在物理学上两人极具天赋,堪称 顶尖级人才,奥本海默曾对他俩 倾注了很大的感情和心血,现在 却毫不掩饰对他们的批评乃至否 定。“李政道应该不再做高能物 理”,是预言李今后在高能物理 领域不大可能再有大的成就。这 话说对了,1957年后的半个多世 纪中,李政道确实没有特别突出 的科学贡献。“杨振宁应该去看 精神医生”,则简直是毫不留情 面的直斥。 《始末》写道:“李杨之间 的恩怨,其影响远远超出了个人 范畴,延伸到了日后中国基础学 科的发展。”国内高能物理学界 本来就存在分歧,1972年后杨 振宁和李政道陆续回国访问并介 入其间,“使这一分歧就带有了 浓厚的个人意气的色彩”。“李 政道主张建高能加速器,杨振宁 反对;李政道主张重视基础科 学,杨振宁力主搞应用科学;李 政道创立特殊的考试办法帮助中 国学子赴美留学,杨振宁就说是 ‘丧权辱国’,等等”。《李政 道传》写道:杨振宁“对中国高 能物理发展没有提出任何具体建 议,甚至主张冻结基础研究的经 费,说这是全民族的利益,主张 科学院要以发展性研究为主, 从而‘生产第一’,‘生产第 一’,‘生产第一’……推而广 之,似乎只要是李政道赞成的, 杨振宁就反对。”——这种并非 发生在一般老百姓身上的“精神 病”足以“误国”了! 《始末》还说:“杨振宁的个 人意气远超出了高能物理领域。 意气的来源完全在杨振宁。相 反,李政道却没有表示出对杨振 宁回国后所作所为的个人意气。 人们看不到‘只要杨振宁主张, 李政道就反对’这种现象。”不 过,只要李政道不能证明他对推 翻“宇称守衡定律”的贡献确实 比杨振宁大,他就无法得到彻底 的澄清和解脱。按照中国人的积 习,李政道的少说话或不说话可 以被理解为“城府很深”和“口 不臧否人物”。何况他后来还是 通过季承和《李政道传》说话 了,其中,关于他对推翻“宇称 守衡定律”比杨振宁贡献更大的 说法仍然无可查考。一些本来 堪称杰出的中国人(包括“华 人”)热衷于“闹不团结”, 把宝贵的时间精力大量消耗在这 类毫无意义、无聊透顶的事情 上——这大概是至今没有一个中 国科学家荣膺诺贝尔奖、海外华 裔科学家荣膺诺奖者也甚少的原 因之一。
16
蒙城华埠
报社地址:605 Atwater, Bureau 1, Montréal QC H3J 2T8 电 话:514 393 8988
www.greader.ca
请投上您神圣的一票 2015联邦大选在即,各大参选政党的党领袖和其候选人在各选 区、各社区进行广泛的宣传,希望能为自己的政党多得选票。本 报刊登获得的竞选宣传和承诺,供广大选民参考。
联邦自由党党领杜鲁多就跨太平洋伙伴贸易协议的声明
安
省滑鐵盧-聯邦自由 黨黨領杜魯多10月5 號就原則上達成的跨 太平洋伙伴貿易協議 (TPP)發表聲明: “聯邦自由黨堅決支持自由 貿易,因為我們用其為加拿大商 品和服務開放市場,發展加拿大 商業,創造良好的高薪工作,增 加加拿大消費者的選擇並降低價 格” “跨太平洋伙伴貿易協議旨
在取消貿易障礙,為加拿大擴大 自由貿易,給我們中產階層和努 力工作邁入中產的人們增加機 會。聯邦自由黨會採取負責任的 態度,徹底檢視跨太平洋伙伴貿 易協議。哈珀保守黨在整個談判 過程中並不透明,尤其在有關加 拿大要被接受加入此協議而作出 的退讓部份。” “政府有責任坦誠公開談判 過程,並立即公佈任何協議的所 有細節。加拿大人應該知道這份
協議會怎樣影響全國各不同產 業。聯邦政府必須堅守諾言,在 跨太平洋伙伴貿易協議的核准過 程中捍衛加拿大利益,包括供應 管理、汽車行業、以及全加拿大 的製造商。” “如果聯邦自由黨在10月 19日後贏得信任組建政府,我 們會在國會作公開、全面的討 論,確保這份歷史性貿易協議徵 詢了加拿大人的意見。”
联邦自由党对蒙特利尔地区进行基建投资
聯
邦自由黨黨領杜魯多 10月1號表示,作爲曆 史性投資公共捷運, 創造就業,發展經 濟,壯大中産的一部份,聯邦自 由黨會提供撥款發展大蒙特利尔 本地捷運系統的優先計劃。 “全國對可靠的現代化公共 捷運的需求從未如此顯著。在蒙 特利尔以及周邊地區,當地領袖 正提出多項計劃,讓人們出行便
利,振興經濟。”杜魯多說, “這就是爲什麽新聯邦自由黨政 府會支持蒙特利尔市政府、魁北 克省政府,以及Dépô儲蓄銀行, 共同為在新Champlain大橋上建 輕軌線而努力。我們還會確保新 大橋免收過橋費,並同心協力讓 捷運快缐延伸至西島。” 新Champlain大橋上的輕 軌,創建至西島的捷運快線, 包括連接至Dorval的蒙特利尔
Pierre Elliott Trudeau國際機場 的服務,這些都是會從8月杜魯 多宣布的曆史性基建投資承諾中 受益的交通項目。聯邦自由黨政 府會在未來十年增加公共捷運撥 款4倍,投資近$200億新款項在 捷運基建。加拿大多數負責公共 捷運的各市鎮資金來源有限。我 們會與各省、地區及市鎮共同努 力發展當地優先項目,並確保資 金靈活,不會成為發展的障礙。
“蒙特利尔市民無論是探親 訪友,回家與家人團聚,還是准 時出席工 作 面 試 , 都 理 應 能 安 全、快捷 、 高 效 的 穿 越 這 個 城 市。”杜魯多說,“和唐民凱不 一樣,聯邦自由黨知道強大而繁 榮的社區 為 自 己 投 資 、 大 膽 建 設。投資公共捷運是投資加拿大 人。聯邦自由黨的計劃會在此過 程中,發展經濟,壯大中産,創 建適宜居住的社區。”
联邦大选西岛选区 POINT CLAIRE的保守党候选议员
从
2011年11月份起,埃里克 ﹒吉拉德一直担任加拿大国 家银行的财务主管,在这一 职位上,他带领50余名职员 管理银行及其附属公司的流动资金、 基金和利率风险。他也是银行的养老 保险基金委员会主席。目前,他为了 参加本次联邦竞选而暂时休假。 吉拉德先生的专业领域是经济 学,并拥有超过25年的投资和金融市 场经验。他为Trizec、加拿大中央银 行和国家银行的供职经历使他获得对 资本市场、组合风险和市场风险管理 的深入了解。 吉拉德先生出生于魁北克市,居 住在蒙特利尔超过20年。他有一个幸 福的家庭,是两个孩子的父亲。他热 衷于经济、教育、体育和公共政策, 他也参与了社区活动以及担任曲棍球 和棒球教练。 他同时还担任圣贾斯汀儿童医 院基金会的董事会成员,之前曾经 为CIRANO和l’Académie SaintClément学校效力。 吉拉德先生获得了麦吉尔大学经 济学和金融的联合荣誉学士学位,以 及魁北克大学经济学硕士学位。
2015年10月9日 总243期
中华医院《视频语 音沟通设施》捐赠 仪式暨媒体发布会 中華醫院【視頻語音溝通設 施】捐贈儀式暨媒體發布會將於 2015年10月29日星期四中華醫院 一樓禮堂舉行。在蒙特利爾中華 醫院婦女會成立50週年之際,婦 女會成員們將為蒙特利爾中華醫 院贈與一張五萬加幣($50,000) 的支票,該款額將用於視頻語音 溝通設施。蒙特利爾中華醫院的 患者和住戶將得益于這個設施。 未來,他們可以在醫院員工和醫 院志願者的拹助下適當使用各樓 層的電腦和平板電腦, 通這個計劃 將帶給他們多樣生動益智活動從 而改善認知障礙。並同時為他們 和遠方的家人提供便捷的聯繫方 式,如通過Skype等工具聯繫等。 誠意邀請媒体和各界人仕的參 與! 發佈會內容:婦女會捐贈中 華醫院五萬加幣($50,000)的支 票儀式 及展示【視頻語音溝通系 統】與外界參觀 日期及時間:2015年10月29日星 期四 6:00PM-8:00PM 發佈會地點: 蒙特利爾中華醫院一樓禮堂 189 Avenue Viger E, Montréal, QC H2X 3Y9 報名截止日期: 2015年10月22日 聯繫方式: Lucy Wong 电邮:lgoorwong@gmail.com Linda Yee 电话: 514-871-0961 ext 248 电邮:linda.yee.hcm@ssss.gouv.qc.ca
长者周 南岸寶樂莎市政府在9月28日 至10月2日期間舉辦長者周,目的 是向長者們提供一個信息平台, 給長者們知道,如有需要應到那 裡求助。市政府更為長者安排了 一系列不同的活動,鼓勵他們遠 離孤立,多些參與社區活動,保 持身心健康。 南岸華人服務中心參與了首 日活動,在市政府的文化中心 設立攤位,向長者介紹預防被虐 待的信息;當日亦有其他不同的 機構參加,包括:向老人提供 家居服務機構、老人癡呆症協 會、Longueuil 警察、Centre d’écoute 轉介中心等等,更 邀請旅行家Gilles Proulx先生, 以輕鬆手法講述他的旅遊事跡。 下午則增設更多的娛樂信息給長 者參考,如旅遊、學習、優閒運 動、種植、拼字等。主辦單位亦 安排了三埸工作坊,分別是氣 功、排舞及瑜珈,長者們都玩得 不亦樂乎!
2015年10月9日 总243期
大上海滩
www.greader.ca
上
海属亚热带季风性气候,四季 分明,日照充分,雨量充沛。 上海气候温和湿润,春秋较 短,冬夏较长。2013年,全市 平均气温17.6℃,日照1885.9小时,降 水量1173.4毫米。全年60%以上的雨量 集中在5月至9月的汛期。 上海市地处长江入海口、太湖流域 东缘。境内河道(湖泊)面积约500多 平方公里,河面积率为9%~10%;上 海市河道长度2万余公里,河网密度平 均每平方公里3公里~4公里。境内江、 河、湖、塘相间,水网交织,主要水域 和河道有长江口,黄浦江及其支流吴淞
上海文化
江(苏州河)、蕰藻浜、川杨河、淀浦 河、大治河、斜塘、圆泄泾、大泖港、 太浦河、拦路港,以及金汇港、油墩港 等。其中黄浦江干流全长80余公里,河 宽大都在300米~700米之间,其上游在 松江区米市渡处承接太湖、阳澄淀泖地 区和杭嘉湖平原来水,贯穿上海至吴淞 口汇入长江口。吴淞江发源于太湖瓜泾 口,在市区外白渡桥附近汇入黄浦江, 全长约125公里,其中上海境内约54公 里,俗称苏州河,为黄浦江主要支流。 上海的湖泊集中在与苏、浙交界的西部 洼地,最大的湖泊为淀山湖,面积为60 余平方公里。
蒙特利尔上海商会积极为中加经贸牵线搭桥
10
月2日星期五上午 8点,在蒙市中心 Beaver Hall的1080 号2100会议厅举行了《中关村 股权投资协会2015年加拿大东 部高科技投资考察》会议,考察 团成员和加方各高科技领域、商 会会员进行了交流和沟通。蒙特
利尔上海商会会长孙末娟女士也 应邀参加了本次交流会。 本次《中关村股权投资协会 2015年加拿大东部高科技投资 考察》由中关村股权投资协会会 长王少杰先生带队,交流活动由 德尚律师事务所组办。考察团成 员有:医疗设备器械、药品、融
资财团、合伙圈金融网络、投资 协会和教育机构等。加方参加交 流的企业有:科研机构、生产企 业、信息网络、商会、律师事务 所等。 加中双方成员就科技产品的 合作推广、融资、资本运作等进 行了广泛的交流,一些机构还签
订了双方合作意向书。蒙特利尔 上海商会会长孙末娟女士表示, 商会将一如既往地参与中加两地 的商务活动,为商会会员铺路搭 桥。同时她也呼吁,希望更多的 商家、企业加入团队,共同将上 海商会办得红红火火,为中加经 贸文化交流一起努力。
上海侨务访问团出席第十三届世界华商大会
9
月25日至27日,第十三届世界华商 大会在印度尼西亚巴厘岛努沙杜阿会 议中心隆重召开。大会主题是“融聚 华商?共赢在印尼”,中共中央政治 局常委、全国政协主席俞正声向大会发了贺 信,印尼前总统梅加瓦蒂等发表大会致辞。 中国侨联主席林军,以及来自世界20多个国 家和地区的3000余名华商代表及媒体出席大 会。 以上海市人民政府侨务办公室经济科技
处处长计宁为团长的上海侨务访问团一行四 人受邀出席了大会。会议期间,上海侨务访 问团参加了大会欢迎晚宴、开幕式、主旨论 坛、及闭幕仪式等,与来自世界各地的侨商 代表,以及来自中国的国务院侨务办公室领 导、兄弟省市侨办同行进行了亲切而又热烈 的交流。访问团成员热忱地介绍上海经济社 会发展和上海侨务引智引资概况,欢迎侨商 朋友到上海考察、发掘商机,希望海内外朋 友积极为上海企业“走出去”牵线搭桥。
新闻摘要
蒙特利尔上海商会AESM-SHANGHAI ——一个展示真正上海都市风采的商会
商会宗旨:无政治、无宗 教、无争斗,以不拘于一地的发 展视野,承担蒙特利尔地区和上 海长江流域区域之间的经济双向 国际化功能。 商会使命:全心全力为本商 会会员搭建拓展商机平台;倾其 公心,鄙弃私心;紧密团结商会 会员;凝聚蒙沪商家力量;整合 蒙沪商家资源;宣传蒙沪商家文
化;挖掘蒙沪商家优势;弘扬蒙 沪商家精神;建设务实创新和谐 团结的具有真正上海都市商家风 采的大商会。 商会文化:关注社会,顺势有 为,勇敢无畏,爱拼会赢,合群 团结,豪爽义气,恋祖爱乡,爱 护会员。 商会任务:整合资源,搭建平 台,服务会员。蒙特利尔上海商
会将努力建设商会,使之成为最 本土化的国际商会和最国际化的 本土商会,让商会会员通过商会 直通世界商业市场,让世界商业 市场通过蒙特利尔上海商会平台 直接和商会会员相连。 欢迎所有在上海出生、学习、 工作,以及热爱上海都市文化的 各行业商家加盟。为更好地向商 会会员提供全方位的商务咨询服
务,商会正在制定2015-2016商 务咨询服务计划。欢迎广大专业 人士积极参与,同时也欢迎非商 会会员积极参与蒙特利尔上海商 会的商务活动。 蒙特利尔上海商会随时接受 新会员报名登记,
电话:514-393-8988 E-mail: aesm-shanghai@ hotmail.com
17
阿拉上海人
鲁迅 续四 鲁迅所创作的散文不多但 却可说篇篇精品,这些篇章 收录于《朝花夕拾》和《野 草》。《朝花夕拾》是鲁迅对 于童年、青少年时期的回顾, 是对作者青少年时期生活断片 的回忆,包含少年时代的绍兴 印象、南京求学、留学日本、 回国后在绍兴任教等基本的成 长经历,尤以记述故乡生活者 为最多。相比他的杂文这些文 章多了明朗、纯真、亲切的情 味。 与《朝花夕拾》“闲话” 风格截然不同的散文诗集《野 草》则呈现了另一种“鲁迅 风”。在《野草》里,鲁迅的 笔下,涌出了梦的朦胧、沉重 和诡异,鬼魂的阴森与神秘; 神幻的场景,荒诞的情节;不 可确定的模糊意念,难以理解 的反常感觉;瑰丽、冷艳的色 彩,奇突的想象,浓郁的诗 情…… 这些“奇峻的变异”一大 原 因 是 语 言 的 特 殊 —— 来 自 于日常生活用语的变异,集 华丽与艰涩于一身。另一方 面的原因则是《野草》的变 异的文体:明显地表现了散 文的诗化、小说化(《颓败 线的颤动》)、戏剧化(《过 客》)。 《朝花夕拾》侧重于世态 人情的描画,既侧重于生机盎 然的自然情境与满含生趣的少 年行动的真切忆述,又侧重于 带着宽厚的亲情刻画活生生的 人物。 《野草》总的艺术特征是 内敛的抒情倾向,它所表露的 是灵魂的‘真”与“深”,是 对于“人”自身存在困境的自 觉体验与突围。鲁迅在这里借 鉴吸收并成功地运用了象征主 义手法,但比同时期李金发的 硬性移植显然更加自主自如。 因而也取得了艺术表现手法探 索上的极大成功。
18
新闻杂谈
报社地址:605 Atwater, Bureau 1, Montréal QC H3J 2T8 电 话:514 393 8988
www.greader.ca
踢馆的家伙来了,中国会措手不及吗
每
次长假,总会有某个 旅游目的地不甘寂寞 抢头条。这回是青 岛。有人总结说,青 岛的几只虾,毁掉了几个亿打造 的“好客山东”品牌。但我看完 整个故事之后,感受最深的倒不 是黑店之黑,而是当地职能部门 的怠惰。面对显而易见的价格欺 诈行为,物价局和公安机关都摆 出一副与我无关的姿态,愣把游 客逼到微博上找公道,结果青岛 就红了。 在鱼龙混杂的旅游市场上, 个别商家坑蒙拐骗并不可怕,可 怕的是没地方讲理。 道理讲不
通,就会出现破窗效应。大家 都来比坏,再怎么样的金字招 牌都能给毁掉。 所以,青岛大 虾事件最该检讨的是什么呢?还 是懒政现象。至于那几只虾,它 们真的是无辜的。 在做新闻的人看来,这个长 假实在是太热闹了。屠呦呦获得 诺贝尔奖,已然引发了深深的骚 动。陌生的TPP*跑出来踢馆, 又给祥和的假日平添了几分惶 恐。我虽然僻居在荒村里,还是 经常被问到,怎么看待这两件 事。首先,我要老老实实地交 代,对这两件事本身我都是外 行。 我不懂青蒿素,对国际贸
易更是一窍不通。但从外行人 的角度看,我又觉得这两件事 之间存在某种内在联系。 先说屠呦呦获奖这件事。诺 贝尔奖向来都有延迟现象,所 以,一项三十年前的科研成果 迟至今天才获奖,并不值得奇 怪。比较奇怪的是,屠呦呦不仅 不是公众眼里的大咖,在国内学 术界也算不上闻人。她没有博士 学位、没有留洋背景、更没有院 士头衔,因而被称作“三无教 授”。如果她没有获得那个讨厌 的诺贝尔奖,这事儿也就没啥可 说的了,因为圈子里的事从来都 不会“出圈”。 坏就坏在,我
们自己还没来得及认可,就被 人家率先认可了。这确实有那 么一点难堪。 屠呦呦获奖之后,最先受到 追问的就是院士制度。各种追 问,而且都很深刻。但在我看 来,院士制度本身也并非人们想 象的那么糟糕,起码在我们的学 术评价体系里有某种自洽性。也 就是说,我们自认为重要的科学 家,基本上都被评为院士了。麻 烦在于,诺贝尔奖作为一种外在 的、国际公认的学术评价体系, 对国内的学术评价体系形成了公 然“挑衅”。怎么回答这种“挑 衅”呢?我们当然不能说诺贝尔 奖不权威,那样无异于打自己的 脸,所以只能检讨我们的评价体 系为什么会出现遗珠之憾,其根 源又是什么。解决了学术评价体 系的问题,院士制度、教授遴 选、学位晋升、论文发表、科研 经费等等一系列麻烦事也许都能 迎刃而解了。 但很显然,学术评价体系本 身就是一门高深的学问,最好的 办法就是交给科学界自己去解 决,这大概可以叫做学术自治。 什么时候学术界能够自己制定规 则,外行人说话根本没有分量, 可能种种扭曲就能被理顺了。 再说说吓人一跳的TPP。由 美国人主导的TPP初步达成之 后,有人说,中国这回被边缘化 了,中国经济要退回到发粮票的 时代去了,听上去真够吓人的。 其实吧,TPP真的算不上太新鲜 的事物,这两年时间里,经我这 个外行人之手编发的分析稿件就 有好几篇。这是什么意思呢?就 是说,这个针对中国的“经济北 约”尽管在公众看来很陌生,但 其实早就成了研究的对象。中国 不但没有被这个踢馆的家伙搞得 措手不及,反而早就从国家战略 层面做出了相应安排。 TPP肯定是有遏制中国的意 图,但要是说,由几个国家搞的 一个伙伴关系协议就能把中国经
济整垮,那中国经济也未免太脆 弱了。从另一个方面说,一个国 际间的经济合作机制要想把中国 这个经济体彻底排除在外,也是 一件极其困难的事。就连日本首 相安倍也不得不承认,如果中国 能够加入TPP,将有助于区域稳 定。当然,安倍的话也有将军的 意味,意思是,如果中国按照他 们设定的规则加入游戏,他们就 更踏实了。 面对TPP,中国并非只有妥 协或对抗两条路可选。前不久, 在接受《华尔街日报》采访时, 习近平就指出,中国将坚定不移 地全面深化改革,不断扩大开 放。这两句话看似平常,其实大 有深意。如果对中国的政治经济 有着持续而深入的了解,就可以 看到,这两年中国在改革和开放 两大主题上的力度都是空前的, 而且透露出一种紧迫感。这种紧 迫感既来自于“两个百年”目标 的必然节奏,也来自于对内部局 势和外部环境的深刻洞察。看一
眼改革清单,看一下对外开放 的宏大布局,就知道中国既没 有对TPP这样的遏制措施掉以 轻心,也没有被牵着鼻子走。 把自己的事情办好,才是应对 外在挑战的王道。
值观,也不会全面照搬别人的制 度,但我们只能在“相向而行” 中,才能赢得国际社会的尊重、 合作与认同。这不是被动的接 轨,也不是单向的应答,而是一 个新兴大国与世界文明的交汇。 *TPP的概念和内容 TPP中文全称跨太平洋伙伴 关系协议,英文全称是Trans -Pacifc Partnership Agreement,TPP 是缩写。前身为跨太平洋战略经 济伙伴关系协定(Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement,缩写为P4)。 是由亚太经济合作会议成员 国中的新西兰、新加坡、智利和 文莱等四国发起,从2002年开 始酝酿的一组多边关系的自由贸 易协定,原名亚太自由贸易区, 旨在促进亚太地区的贸易自由 化。 其主旨是通过加强贸易、投 资等领域的合作以密切成员国之 间的关系,其突出的特点有两 个:一是100%撤销关税,不承 认例外;二是申请加入的国家需 要同所有成员国进行“一对一” 谈判,并接受TPP的相关条款。
未来地球将不断变小,中国 的崛起,正是在这个视野下展开 的。任何中国内部的事务,都将 被一种更大的尺度所映照,也将 被一种更普世的标准所衡量。无 论是科技创新的评价体系,还是 经济社会的发展路径,都是如 此。我们当然不会放弃自己的价 广告刊登截稿时间为周三下午四点,分类广告 刊登截稿时间为周四下午十二点。 分类广告每格文字不超过56字(含标点符号), 不含广告标题和联系电话。 凡分类广告刊登字数超过规定数额时,本报有 权删减。广告一旦落稿,恕不免费更改或取消。 如属本报编排错误,请在见报四天内即刻通知, 本报将在下期报刊上予于更正并刊登,恕不退 款。逾期通知者,恕本报无法受理。 本报不保证所刊登广告信息的真实性,不保证 因使用本报广告信息所引起的任何法律责任。
枫景广告
字世界
招牌、喷绘、霓虹灯 印刷、摄影、电子屏
广告业 务人 员 项 目 推 广人 员
燈箱、招牌、LED字 名片、外賣單、折扣卡
底 薪 + 高 提 成 、 勤 奋 、 努 力 、 创 新
514-961-8089
全彩名片59.99/三千张
Photodepot.ca@gmail.com
wordworld8@yahoo.com
infogreader@gmail.com
每周一笑 • 听说,“星巴克,是一家 以咖啡店为主题的照相馆; 肯德基麦当劳,是以快餐店 为主题的公共厕所;学校, 是一所以学习为主题的婚姻 介绍所。” 好像没什么不对...
广告刊登须知:
《新加园》诚聘
2015年10月9日 总243期
514-885-6168
本专栏纯属作者 随感,请别对号 入座,欢迎投 稿,文责自负。
如有编排错误,欢迎及时给我们指正。本报 版权所有,对盗用本报文字信息、图文、版面, 本报保留法律追诉权利。报社地址:
605 Atwater, Bureau 1, Montréal QC H3J 2T8 电话: 514 393 8988 xinjiayuan.ca@gmail.com S’il y a une faute de grammaire, d’orthographe, d’impression, merci de nous indiquer par courriel ou par téléphone. Tous droits réservés.
画家王安东 美术训练班
唐人街《东画廊》
112 La Gauchetière O, 2e étage, Montréal QC H2Z 1C3 andongartstudio@gmail.com
438-931-0978
• 现在炒股的感受就是, 被强奸了好几遍还舍不得下 床,对方每次掏口袋都以为 在掏钱,结果掏出个套子, 按在床上又来一遍…… 最后 忍无可忍,打电话报110! 谁知道对方下床后穿上了警 服,接个电话说“明白明 白,我已到达现场。” • @向小田:有时候确实 不知道监管部门怎么想的。 3500点附近组织那么多资金 救市,3000点附近又强迫 那么多配资信托清盘。这不 是给自己挖坑吗?有这么干 的吗我真揣摩不透领导的心 思。//@玉泉周哥:3500是 怕伤到亲生的。现在在玩的 都是野生的,死活无所谓 • 《卜算子•咏股》: 风雨 送牛归, 暴雪迎熊到。 已是股 市百丈冰, 犹有个股俏。 俏也 难争春, 只怕是圈套。 股指何 时能见底, 只有鬼知道。 • 交朋友这个事,真的跟自 身状态关系太大了。好多人 说学生时代交到的朋友最纯 粹,其实只是那时候的友谊 不必经历考验而已。 • 之前去美国,有个警察 开警车带我逛洛杉矶。路上 突然听到两声枪响,只见一 名黑人倒在地上,而一旁则 是一名白人男子骂骂咧咧地 冲他挥舞着一把手枪。警官 对我说“抱歉让你看到这种 事。”又对外喊道“把弹壳 退了,再按扳机!”他转过 头来对我说“你看,这种枪 的缺点就在于很容易卡弹”
市中心St-Denis 寿司店招聘
厨房大佬 服务员(周一至周五,须流 利法语,有经验)全职/半职
3家Dollard店/寿司店 急售
地点好,收益好,好打理
因业务发展需要,忍痛割爱
电话:514-707-9999 林先生
vendredi 9 octobre 2015
FRANCISATION-ÉCRITURE
www.greader.ca
Le Québec, c’est chez moi Nom: Jia LI, catégorie adulte Selon le dictionnaire, «chez-moi» signifie un «domicile personnel (avec valeur affective)». Ça veut dire que «chez-moi» n’est pas seulement un lieu où je mange et où je dors, c’est aussi un lieu que j’aime beaucoup. Je viens de la Chine. D’après nous chinois, «chez-moi» a une autre signification. Généralement, quand je dis «chez-moi», je réfère une maison ou un appartement que je possède. Je y vis avec mes parents, mon mari et ma fille. Mes voisins sont gentils et serviables. Quand je suis fatiguée et blessée, «chez-moi», c’est une chose qui peut me donner la chaleur et le confort. Aujourd’hui, quand je lis ce titre «le Québec, c’est chezmoi», je ne peux m’empêcher de me demander si je peux considérer le Québec comme chez-moi. Je passais les premiers 37 ans de ma vie en Chine. Là-bas, il y a tous les membres de ma famille, mes proches et mes amis. J’y ai reçu mon éducation et j’y travaillais comme une professeur d’anglais à l’université pendant longtemps. La culture de la Chine, c’est la racine de ma pen-
sée. Si je ne peux pas dire que j’étais très heureuse, au moins je n’étais pas malheureuse. Mais, un jour, après un accident, j’ai décidé de changer ma vie . Ma fille et moi sommes arrivées à Montréal à minuit. En ce momentlà, je connaissais rien le français. Le premier mot du français est «sortie» que l’homme à côté de moi en avion m’a dit. Je connaissais personne à Montréal sauf une ancienne amie. Grace à elle, j’avais un endroit pour passer ma première nuit dans cette ville. Grace à elle, j’avais le premier endroit que j’ai nommé «chez-moi» plus tard. Mais pendant longtemps, je ne le considérais comme «chezmoi» parce qu’il n’avait aucune caractéristique de «chez-moi». Les jours suivants, comme tous les immigrants, j’étais occupée d’appliquer mes documents et d’inscrire ma fille à une école. Avant d’être arrivée ici, j’étais professeur d’anglais. J’avais lu tant de livres sur la culture occidentale que je connaissais très bien cette société. Il me semblait que j’avais fait une bonne prépara-
Le Québec, c’est chez moi Nom: Hadid Fatima, catégorie adulte D ans le texte qui suit, je vous parlerez sur mon lien avec le Québec, qui s’agit de mon deuxième pays et que j’ai vécu le même nombre d’années que dans mon pays d’origine. Au début, la vie était très difficile pour moi, à cause du froid, de la neige, de la nouvelle société et à cause du fait que j’étais seul, puisque je n’avais pas de famille ici et j’étais trop jeune. Alors, pendant les années, j’ai découvert la belle vie ici par moi-même. La vie où j’ai trouvé des amis, où je me suis habitué à vivre dans une culture qui est très différente de la mienne. De plus, j’ai découvert la beauté de la neige. Surtout cette année, nous avons eu la première tempête de l’année avec de la neige collante. C’était vraiment formidable! Ça c’est même produit dans mon pays d’origine. La neige couvrait les arbres et les fils d’électricité. J’avais une vue exceptionnel sur la nature. De plus, plusieurs gens ont eu la chance de profiter de la neige en participant et s’amusant
aux activités d’hiver. En outre, puisqu’il ne faisait pas si froid, mes enfants et moi sommes partis faire plusieurs activités comme le patinage, la glissade, et à ne pas oublier les fêtes d’hiver. Nous avons eu de très bon moment ont famille et cela restera un souvenir graver à jamais. Parmi les activités qu’il y a pendant l’hiver, on retrouve aussi la cabana à sucre ou le gout de l’érable est très bon. C’est vrai que le Québec est un pays de froid cependant, j’ai appris à vivre dans le froid et cela ne m’empêche pas d’aimer le Québec. Parmi les autres saisons que j’aime il y a l’automne que j’adore le plus. La nature ressemble à un tableau peint par le meilleu r ar tiste du monde. C’est si splendide. Tous les arbres ont des feuilles multi couleur et moi, j’aime les ai ramassées et les ai collées dans un cahier chaque année comme mes enfants. C’est une très belle activité à faire en famille. De plus, personne ne peut résister à la beauté de la nature. Il y a aussi le printemps que j’aime. On ne peut pas imaginer qu’après un hiver dur, la
tion pour ma vie d’ici. Néanmoins, Je t rouvais que cet te ville était plus inconnue que j’avais pensé. Autrefois, selon moi, le monde était composé par les gens blancs, les gens noirs et les gens asiatiques. À Montréal, les gens parlaient l’anglais et le français. En effet, ici, il y avait les gens de différentes couleurs. Les gens ici parlaient des dizaines de langues. Quand je marchais sur la rue, je connaissais personne que je rencontrais et je comprenais rien que les gens parlaient. Les gens, la langue, la culture et le mode de vie, tout était nouveau. J’étais totalement perdue! Où est «chez-moi»? «Chezmoi», il me manquait! Quand j’étais à l’école primaire, j’ai lu l’article «la dernière classe» de l’écr ivain f rançais Alphonse Daudet qu’il y avait une phrase: le français est la plus belle langue du monde. Peut-être c’était la raison pour laquelle j’ai décidé de retourner à l’école pour apprendre le français à l’âge de 38 ans. Il y a un proverbe chinois: il n’est jamais trop vieux pour apprendre. J’étais très fière nature est en train de refaire sa robe verte. Chaque année, je me pose toujours deux questions, comment nous avons dépassé un hiver aussi frisquet comme cette année? Et comment la nature se tourne de -30 degré Celsius et plus en hiver à 30 Celsius et plus en été? Puisque l’été est une saison extraordinaire, on peut faire plusieurs activités dehors en même temps que nous pouvons exploiter le beau temps ensoleillé pour avoir des vitamines D. Au Québec, chaque saison à son avantage à découvrir. Parmi les autres choses qui m’ont attirées au Québec, surtout à Montréal, c’est la société multiculturelle. On peut retrouver plusieurs habitants qui ont immigrés depuis des années, comme moi. Je trouve qu’ils sont bien intégrés dans la société mais ils gardent toujours leurs traditions et leurs habitudes de vie. À cause de ce mélange de culture qu’on retrouve au Québec, on peut vivre l’expérience de gouter à plusieurs cuisines autour du monde en restant ici, au
de moi d’apprendre une nouvelle langue de zéro bien que je doive admettre qu’il n’était pas facile d’apprendre le français. Cependant, à ma grande surprise, mes cours de français me donnait certains effets supplémentaires. Grâce aux mes cours, je connaissais plus de gens et j’ai rencontré ma meilleure amie dans ma vie. Maintenant, sur mon Facebook, j’ai des amis qui viennent de l’Égypte, du Brésil, de l’Albanie, de la Colombie et du Québec. Même si je ne comprends pas ce qu’ils ont écrit, je suis tellement heureuse de les voir sur l’internet chaque jour. De plus en plus, grâce aux mes professeurs, j’ai fait des progrès en français quoique je fasse parfois des erreurs. Ma fille travaille très bien à l’école et y fait beaucoup d’amis. Je me sens détendu. Pour la première fois dans ces deux années, j’ai le sentiment d’être «chez-moi». De plus, mon point de vue de «chez-moi» a changé. La vie est un voyage. Nous sommes toujours sur le chemin. Peu importe où je suis, si je peux vivre avec ma famille, si je peux avoir mes meilleurs amis autour de moi, c’est «chez-moi». Et, ici, à Montréal du Québec, J’ai tout. Deux années après d’être arrivée ici, quand je pense à cet endroit, je ne peux m’empêcher de dire que «le Québec, c’est chez-moi» parce que je trouve que je l’ai aimé profondément! Québec. C’est vrai qu’au Québec on peut vivre le stresse du plusieurs choses tel que le stresse de trouver un bon emploi selon notre profession exercer dans nos pays d’origine. Il y a aussi le stresse des tempêtes, les problèmes de notre système de la santé etc. Par contre, même avec tous se stresse, nous vivons dans un pays qui offrent plusieurs service à ces citoyens et qui peut nous parvenir en aide. De plus, c’est un pays où il y a des lois et des règles qui sont respecté par les habitants tout en respectant les opinions des uns et des autres et c’est ce que j’aime le plus dans le pays, car chaque citoyen a la liberté d’expressions. Pour finir, je trouve qu’au Québec, il y a un très bon avenir pour mes enfants. C’est sûr que nous avons vécu des moments difficiles pour vivre, apprendre la langue française, s’intégrer dans une société totalement diffèrent de nos sociétés, mais finalement, cela en vaut la peine, car le Québec est un très beau pays qui nous offrent plusieurs choses et je ne regrette pas une seul seconde d’être venu m’installer ici.
F6
Pourquoi... 3 feuilleton
Melody Zuo 12 ans zuoleyi@gmail.com
Bon côté du mauvais? Non, mauvais côté du bon. Pourquoi? Parce que... 4 Bon, ça ne devrait pas être si difficile que ça. Je mets la lasagne en boîte sur une espèce de plaque en métal-aluminium que je glisse dans le four. Ensuite je le mets à 450 et j’attends. Après dix minutes, je constate que c’est assez. Le fromage gratiné sur le dessus est déjà doré et croustillant. J’ouvre le four et je tends ma main vers la plaque. -AÏE! Je retire vivement ma main en suçant mon index, les larmes aux yeux. Immédiatement, je tourne le robinet et mets celuici sous l’eau glaciale. Je pousse un soupir de soulagement. C’est beaucoup mieux. À peine mon doigt avait effleuré l’aluminium qu’une sensation intense et brûlante avait attaqué mes nerfs. Quelle idiote je faisais de ne pas avoir pensé à mettre une mitaine! En me traitant de tous les noms, je réussis enfin à sortir la lasagne du four. Mmm… Ça sent terriblement bon. J’en ai l’eau à la bouche. Une fourchette et un couteau à la main, je commence à manger. C’est alors que je me rends compte que l’intérieur est encore tiède. Oh crotte, encore une gaffe. J’imagine qu’il ne fallait pas se fier à l’extérieur de la lasagne. J’aurais dû encore attendre cinq minutes. Ce n’est pas pour rien que ma mère m’a dit de le chauffer quinze minutes! En grognant, je remets la lasagne pour le chauffer cinq minutes. Après cinq minutes tapantes, je retire la lasagne en prenant bien soin de mettre la mitaine avant et je prends une bouchée. Ouch. Beaucoup trop chaud. Il faut que j’attende un peu. Je soupire. À ce rythme-là, j’aurais terminé mon souper à neuf heures du soir! ( fin )
SINO-CULTURE
F5
www.greader.ca
vendredi 9 octobre 2015
Heure, Emploi du temps 你
Conversation 1 : Quelle heure est-il? - Xiànzài
我们
jǐ diǎn
le ?
现在
几
点
了
现在
差
1刻
- Xiànzài chà yí kè bā diǎn. 现在 点 了 差 刻
xiànzài diǎn le chà kè
8 点
(n) maintenant (n) heure (part) ( particule modale ) (v) manquer de (n) un quart (d’heure)
Traduction - ( Maintenant ) quelle heure est-il? - Il est 8 heure moins le quart.
Conversation 2 : À quelle heure te lèves-tu? - Měitiān zǎoshàng nǐ jǐ diǎn qǐ chuáng? 每天
早上
你 几 点 起
- Wǒ liùdiǎn bàn qǐ chuáng. 我
6点
半
上午
什么
时候
上课
- Wǒmen shàngwǔ bādiǎn kāishǐ shàngkè.
起
床
床
- Nǐ shàngwǔ shénme shíhou shàngkè?
每 每天 起 床 起床 半 上午 课 上课 开始
上午
měi měitiān qǐ chuáng qǐchuáng bàn shàngwǔ kè shàngkè kāishǐ
8点
(adj) (n) (v) (n) (v) (n) (n) (n) (v) (v)
开始
上课
tous tous les jours se lever lit se lever moitié matin cours, leçon avoir cours commencer
Traduction - A quelle heure te lèves-tu le matin? ( tous les jours le matin ) - Je me lève à 6 heure et demie. - A quelle heure as-tu cours le matin? - Les cours commencent à 8 heure du matin. ( Nous commençons les cours le matin à 8 heure )
Conversation 3 : À quelle heure faites-vous une pause?
红色中国追忆录之六
- Nǐmen jǐdiǎn xiūxi? 你们 几点
我们 10 点
C
o m m e le vélo est volé et Ran veut le pratiquer j’achète un nouveau vélo pour lui, il est très content et me remercie, je lui dit cela me fera toujours plaisir s’il se sent bien… Là il com mence à faire le vélo tout seul, moi courant derrière lui pour lui donner un coup de main. Après des essais, il a réussi en fin à aller tout seul. Il en est fier. Au mois d’aout il peut prononcer : en haut, en bas, et il me
dit attend quand il voit les feux, je suis certain qu’il apprend à la garderie. Il apprend vite. Le 2 septembre est mon der nier jour de travail chez econo group et je ne suis pas content car Franchisca ne m’a pas payé cer t ai nes com m ission s dues sur les rendez vous, je suis trop vulnérable pour contester. Fais attention à la prochaine fois. Ce n’est pas la fin du monde, je suis confiant. Effectivement je suis
engagé par Tour Monde le 5 septembre 1990, mon premier travail stable de comptabilité, qui durera 3 ans. Et puis L aussi a de bonnes nouvelles, elle est accepté à suivre les cours de français comme nouveau immigrant, au moins on est occupé pour oublier les soucis quotidiens. J’apprends vite au travail, quand Leslie Layman est en vacance, la fact u ration, Lotus, les payables, réconciliation bancaire, vérification…. Je me sens
左右
休息
休息 的 时候
你们
做
什么
- Yǒude rén hē kāfēi, yǒude rén xīyān. 有的 人
休息 分 左右 做 时候 有的 喝 咖啡 吸烟
喝 咖啡 有的
人 吸烟
xiūxi (v) se reposer, faire une pause fēn (n) minute zuǒyòu (v) environ zuò (v) faire shíhou (n) moment yǒude (n) quelques, certains hē (v) boire kāfēi (n) café xīyān (v) fumer
Traduction - A quelle heure faites-vous une pause? - A 10h10 environ. ( Nous faisons une pause à ... ) - Que faites-vous pendant la pause? ( au moment de la pause ) - Il y en a qui boivent un café, d’autres qui fument. ( certaines personnes... )
À la recherche des souvenirs de la Chine rouge
1972年,我有幸与法语结缘,开始了我学习法语生涯,随后留学法兰西,又回到中国,站在 讲台上传播法语文化,我的人生真是与法语一见钟情难分难舍。80年代末又来到了讲法语的魁 北克,延续着我与法语割不断的历史…… 为了纪念我从事法语40年的历史,我整理了我以前的中文的生活笔记,以法语叙述的方式 表达出来,并与爱好法语的同学同行分享。也作为磨练法语的机会,法语并不是我的母语,有误 之处请谅解。 邮件:pzhang8@yahoo.com 电话:chinada,514-699-8860 笔墨之处,时时激起我的怀旧和联想。作为一个年代的记证,就算是我的法语回忆录吧。 希望所有法语爱好者,走到一起来,相互学习、相互交流、共同进步!
10 分
- Xiūxi de shíhou nǐmen zuò shénme?
作者:张宏伟 M. ZHANG HongWei
plus relaxe et j’apprends en système D. Le salaire est correct 350$ par semaine ,40 heures hebdomadaire, et le net dans ma poche est 264$, c’est la première fois que je suis conscient du fardeau de l’impôt et de taxe. J’écris des lettres aux parents en Chine, le soir j’a c c omp a g ne L et R a n pour jouer du volley balle au parc. Tout semble en ordre. Le 17 septembre est un samedi, Mme Lapointe de l’université de Montréal invite des étudiants et visiteurs venus de la Chine à passer une journée chez son chalet à St-Adolphe d’Howard, c’est la première fois que je découv re la beauté magnifique de Laurentides, les lacs, les bateaux, les chalets et le plaisir de vacances. On est une vingtaine de personnes,
休息
- Wǒmen shí diǎn shí fēn zuǒyòu xiūxi.
Brain washing politique avant le départ pour l’Europe
ensemble autour des BBQ, jouer des bateaux au lac ou se relaxe dans le salon, c’est une sortie extraordinaire. Le 23 aout est mon anniversaire, c’est un vendredi, j’attends la paie qui arrive toujours en retard car le boss fait exprès pour signer tard, je n’aime pas ça, heureusement que je n’attends pas seulement la paie courante pour vivre, mais beaucoup de Québécois oui. C’est très frustrant.
Plusieurs fois Pierre Goulet ou Karen me demandent de m’adresser à Leslie pour m’informer. Je suis bien gêné. Karen est la fille de la mère qui travaillait avant pou r Mu r r y Hill, après la faillite elle est repérée par Leslie et elle introduit maintenant sa fille pour dispatcher, car Pierre Goulet chicane souvent avec Leslie. Je m’en fiche un peu des problèmes internes entre Québécois. ( à suivre )
vendredi 9 octobre 2015
桥梁
SINO-CULTURE
www.greader.ca
前田和子老师和保尔•甘露的重逢
Le pont Par Kaimei Zhang
张开玫
kai.mei.zhang@umontreal.ca
对
于我们来说,这张纪 念照片不仅仅是过去 的记录。这张照片 更是未来的希望和承 诺的记录。这是在2007年的夏 天,我的先生保尔 •甘露在日 本和前田和子老师重逢时的纪 念照。从那以后,2008年的秋 天,和子老师从日本长途跋涉来 到蒙特利尔看望我们和新生3个 月的儿子。现在7年过去了,我 们则盼着有一天能到日本去面见 恩师。 在日本大阪三年的某高中担 任英语讲师助手的工作,让保
尔和日本结下了一份深深的缘 份。不但是日本的大阪(关西地 区),保尔还几次访问了日本南 部的长崎。这是因为前田和子 老师住在日本的长崎。因此, 2007年夏天,当保尔离开日本 七年以后重返就地的时候,到长 崎去访问和子老师,就成了一件 理所当然的事。那个夏天的日本 的天气本来是炎热多雨的。但是 七月见面的那一天却是得天独厚 气温宜人。因此,在和子老师长 崎住家的前院,留下了这张难忘 的美丽的纪念照。 这张照片还是保尔珍藏着的
一张照片。我的先生说, ``和子 老师在我的眼里是一位美人 ``。 其实我先生与和子老师的缘份是 从我这里开始的。我和保尔在大 阪认识不久,我就带他到长崎和 和子老师见面。这对于我来说, 这样的见面就正如把我的男朋友 介绍给我母亲那样重要。 如果要问我和和子老师的这 个奇妙的缘份的开始,就要从和 子老师被邀请到中国的大学任教 谈起。1987年,前田仁老师以及 和他的太太和子老师,被中国华 侨大学作为日本语言的专家被邀 请到中国任教一年。当时,我是
La rencontre de Madame Maeda Kazuko et Monsieur Paul Guertin
P
本栏目由蒙城华联特别支持 Cette chronique est supportée par Alliance Éventuelle
ou r nous, cet te photo n’est pas juste un souvenir. Elle rappelle notre espérance d’aven i r et de promesse. Elle a été prise à l’été 2007. Mon mari Paul et moi étions allés à Nagasaki pour visiter Madame Maeda. Un an plus tard, lors notre fils est né, à l’automne 2008, Madame Maeda est venue de Nagasaki à Montréal pour nous rendre visite. Notre fils avait seulement trois mois. Aujourd’hui, sept ans ont passé, nous espérons qu’on pourra aller au Japon pour rencontrer Madame Maeda. Paul a travaillé comme un assistant professeur d’anglais dans une école secondaire à Osaka au Japon pendant trois ans. Paul s’est beaucoup intéressé au Japon. non seulement à Osaka, mai également à Nagasaki au sud du Japon. Ainsi, à l’été 2007, lorsque
Paul est retourné au Japon, il est allé visiter Madame Maeda. L’été au Japon, il fait souvent chaud et c’est la saison des pluies. Mais ce jour-là en juillet, il faisait beau et c’était très agréable. Par conséquent, dans la jardin devant de la maison de Madame Maeda, il a pris cette photo. Cette photo est très précieuse pour Paul. « Madame Maeda est une très belle femme, à mes yeux » m’a-t-il dit. En effet, le lien entre Paul et Madame Kazuko à commencé par moi. Après avoir rencontré Paul à Osaka, je l’ai présenté à Madame Maeda en 2000. Pour moi, présenter Paul à Madame Maeda, c’était comme présenter mon petit ami à ma mère. Si vous souhaitez savoir comment j’ai rencont ré Madame Maeda, il est nécessaire de parler de mes études universitaires en
Chine. En 1987, Monsieur Maeda et sa femme Madame Maeda ont été invités par l’université Huaqiao de la Chine comme spécialistes de la langue japonaise. À ce moment-là, j’étais étudiante en japonais et j’étais très chanceuse de suivre les cours de Madame Maeda. Parmi tous les étudiants de japonais en 1987, nous sommes le premier groupe qui avons eu la chance de recevoir des experts étrangers dès le début de nos études. De plus, nous avons rencontré le couple Maeda qui sont passionnés de l’éducation, et ils nous ont consacré beaucoup de temps et d’efforts pour l’enseignement. Nous avons appris non seulement la langue jap on aise ave c Mon sieu r et Madame Maeda, mais aussi nous avons appris beaucoup sur la culture japonaise, et nous avons compris en profondeur les rela-
F4
日语专业的学生,有幸师从和子 老师学习日文。对于我们华侨大 学87级日语专业的学生来说,我 们是第一届在大学一年级就有机 会接受外籍专家讲学的学生。非 但如此,我们遇见了深深热爱教 育事业,为我们倾注大量的时间 和精力的前田夫妇,我们是非常 有福气的。前田夫妇不仅教授我 们日本语言学本身,更是教授我 们从历史和文化的角度深入理解 日本文化以及日本文化与中国文 化之间的深层渊源。 每日访问前田老师和和子老 师,我们的话题不仅涉及到学习 日本语言,还涉及到日本文化, 日本饮食,日本风俗等广泛的话 题。我们深深感受到,我们不仅 在学习,而是老师在我们身上倾 注了跨国的爱情。我们每个人的 出生和成长的国家都各不相同: 日本,中国和加拿大。但是我们 的交流总是顺畅无比,让我们体 会到可以和世界各地不同文化背 景的人交流。 在2007年的夏天我们重逢的 时候,和子老师为我们预备的日 本家庭料理的菜单具体是什么, 我们并不记得了。但是老师在每 一道料理中所倾注的爱情却是一 直到今天我们都难以忘怀的。今 天当我们再次看到这张纪念照 片,从新唤起我们去日本和老师 见面的愿望,为此特地作此文, 以示提醒我们自己。(下期见) HTTPS :/ / www.facebook.com / santedesfemmes
tions entre la culture japonaise et la culture chinoise. Chaque fois que nous visitions le professeur Maeda et sa femme Kazuko, nous parlions de la culture japonaise, de la nourriture japonaise, des douanes japonaises. Nous avons reçu beaucoup d’amour transnational. Paul et moi, ainsi que Madame Maeda, nous venons de pays différents et de cultures différentes. Mais nos communications se sont toujours très bien passées. En fait, j’étais très heureuse. Paul a aussi pensé comme moi. C’est possible de communiquer très bien même nous sommes des personnes très différentes. Nous ne nous souvenons pas du menu spécifique que Madame Maeda nous a préparé pour le dîner dans sa maison en 2007. Mais on n’oubliera jamais qu’on a reçu une cuisine avec plein d’amour. Aujourd’hui nous voyons cette photo, elle nous rappelle qu’un jour, nous voudrions nous rencontrer encore. J’ai écrit cette chronique pour me le rappeler. À la prochaine HTTPS :/ / www.facebook.com / santedesfemmes
www.greader.ca
vendredi 9 octobre 2015
作者:张廷华
SINO-CULTURE
F3
Calligraphie chinoise La calligraphie est, étymologiquement, l’art de bien former les caractères d’écriture manuscrite. Ce mot provient des radicaux grecs κάλλος (kállos, « beau ») et γραφεĩν (grapheîn, «écrire»). Presque toutes les civilisations qui pratiquent l’écriture ont développé un art de la calligraphie. Professeur ZhangTingHua est un calligraphe qui a beau-
coup de virtuosité. 书法是一种文字书写的艺术,书法艺术这个 词来源于希腊语 κάλλος(Kallos, “美丽”),和 γραφεĩν(Graphein, “书写”)。几乎所有的文人 都会创造出自己独特的书写体。张廷华老师是一 位很有造诣的书法家。
Les traits appuyés de la calligraphie chinoise Voici les différents traits appuyés du style Liu. Pour chaque trait est donné un exemple de caractère chinois. Sur chaque trait de chaque caractère est donné un numéro en fonction de l’ordre d’écriture des traits du caractère. Le numéro est inscrit à l’amorce du trait. (à suivre)
Horoscope chinois p o u r l e s 12 s i g n e s e n o c t o b r e 2 0 15
vous bénéficierez d’un sens pratique assez inhabituel chez vous. Profitezen et faites votre propre promotion !
Dragon
(1928、1940、1952、
1964、1976、1988、2000)
Travail (1948、1960、1972、1984 、 1996、2008)
Rat
Profitez des bons aspects de l’astre pour mener à bien un projet qui vous tient à cœur. Après avoir peiné comme un forçat et subi pas mal de revers, vous bénéficierez un vrai coup de chance. De plus, votre intuition et votre efficacité seront décuplées.
Bœuf (1937、1949、1961、1973、
échéance.
Tigre(1938、1950、1962、1974、 1986、1998、2010)
Vou s au rez des a mbitions élevées. La réalisation de vos ambitions professionnelles passera au tout premier plan. Vous pourrez mettre les bouchées doubles. Mais attention aux conflits d’autorité que vous pourriez avoir avec vos supérieurs.
1985、1997、2009)
Vou s n’au rez aucu ne peine à atteindre vos objectifs, aidés en cela par votre ingéniosité, votre sens de la persuasion et la coopération généreuse de l’astre. Bornezvous actuellement à régler tout ce qui offre un intérêt pratique à courte
Lapin(1927、1939、1951、1963、 1975、1987、1999、2011)
Côté travail, vous saurez maîtriser vos tendances provocatrices. Créativité décuplée ! Vous aurez des idées très originales, des intuitions fulgurantes. En prime,
Bie n s o u t e nu p a r d e s aspects planétaires très positifs, vos rapports avec votre entourage professionnel ne seront pas de tout re pos. De sé r ieu x a cc rochage s risquent de se produire. Vous aurez tout intérêt à vous méfier de certains collègues : ils chercheront à vous enfoncer.
Serpent (1941、1953、1965、 1977、1989、2001、2013)
Les efforts fournis depuis des mois porteront leurs fruits. Si vous avez rencontré des problèmes professionnels depuis des derniers mois, vous verrez le bout du tunnel. Votre autorité ne sera plus contestée, vous pourrez à nouveau occuper le devant de la scène.
Cheval (1930、1942、1954、 1966、1978、1990、2002)
Votre avenir professionnel semble très prometteur. Après bien des retards et des contretemps, vous pourrez enfin mettre à exécution un projet ambitieux dans lequel vous avez investi du temps et de l’argent. Attention aux conflits avec vos supérieurs, qui pourraient avoir de sérieuses conséquences.
Chèvre (1931、1943、1955、 1967、1979、1991、2003)
Les voyages d’ét udes, les stages de formation, commencés ces jours-ci, seront favorisés. Vous pourrez acquérir de nouvelles connaissances qui vous seront très utiles pour améliorer votre situation professionnelle. Votre travail quotidien vous apportera de nombreuses satisfactions.
Singe(1932、1944、1956、1968、 1980、1992、2004)
Un projet que vous aviez longuement préparé pourrait être annulé ou reporté au dernier moment. La première déception passée, vous repartirez vers d’autres conquêtes et d’autres réalisations, le moral non entamé grâce au soutien de l’astre.
Coq (1933、1945、1957、1969、 1981、1993、2005)
Ce sera le moment d’exploiter les talents artistiques qui
sommeillent en vous. Si vous exercez un métier créatif, vous aurez une période très positive. Vos ambitieux projets devraient être acceptés, plébiscités même. Votre travail quotidien vous apportera de nombreuses satisfactions.
Chien (1934、1946、1958、1970、 1982、1994、2006)
Si vous devez faire u n choix important concernant votre avenir professionnel, attendez de préférence encore quelques se maines. Vous serez très motivé pour réaliser vos ambitions professionnelles. Non seulement vous bénéficierez d’un petit coup de pouce de la chance, mais vous saurez aussi exploiter les occasions valables.
Cochon (1935、1947、1959、 1971、1983、1995、2007)
Bien organisé, très entreprenant, vous saurez multiplier les activités intéressantes. Fougueux et enthousiaste, vous aurez la pêche ! Vous pourrez mettre sur pied d’ambitieux projets, vous lancer dans des entreprises audacieuses. Mais, comme toujours avec vous, tout sera une question de dosage.
vendredi 9 octobre 2015
SINO-CULTURE FRANCOFÊTE
www.greader.ca
Club du vin
ZuiAi de Montréal 醉 爱葡 萄酒俱乐 部每周学 堂
Cours de semaine du Club du vin ZuiAi de Montréal 大家好,这周我们要学习的是 葡萄酒的单宁、酒精和风味物质。
Bonjour à tous, cette semaine, nous allons à apprendre le tanin du vin, l’alcool et la saveur. 单宁:单宁是红葡萄酒中最重 要的元素,单宁会给口腔造成收 敛的感觉,丹宁可以增加酒的酒 体和结构感,同时还给口腔带来不 同的质感,成熟细致的单宁在口中 有天鹅绒、丝绸一般的柔滑质感。 而不成熟的单宁则会表现得粗糙 干涩。较高的单宁能够赋予葡萄 酒更多的陈年潜力。
Tanin : Tanin est l’élément le plus important pour le vin rouge. Tanins donnent une sensation de convergence à la bouche, tanins peuvent augmenter la structure et la sensation de l’alcool du vin, et aussi apporter une texture diffé-
rente à la bouche. Le tanin délicat et mûr donne une sensation de velours et de la soie texture. Et les tanins immatures vont se comporter une sèche et une rugueuse. Le tanin plus délicat peut donner plus de potentiel du vin vieilli. 酒体: 酒体是指酒在舌头上 的重量,通常称为口感。轻酒体就 是我们将一杯清水含在口中的感 觉,中等酒体就是我们将一杯脱脂 牛奶含在口中的感觉,重酒体就是 我们将一杯全脂牛奶含在口中的 感觉。通常高酒精度的葡萄酒酒 体也会较重。
Sensation de l’alcool du vin: communément appelé le goût restant à la langue, en général appelé la sensation du goût. Pour une sensation légère du vin, c’est comme un verre d’eau que nous avons
sentit dans la bouche. Pour une sensation moyenne du vin, c’est comme une tasse de lait écrémé que nous avons sentit dans la bouche. Pour une sensation élevée du vin, c’est comme une tasse de lait entier dans la bouche. Généralement pour le vin avec l’alcool élevé, c’est aussi plus lourd. 酒精: 酒精是由葡萄里面的 糖分转化而来的,高酒精含量的 葡萄酒会在喉咙中出现灼热的感 觉,在口腔中也会显得更加圆润饱 满,有时还会带有一点甜味。通常 热带地区生产的葡萄酒酒精含量 较高。
Alcool: L’alcool est transformé du sucre à l’intérieur des raisins. Le vin avec un taux d’alcool élevé peut produire une sensation de brûlure dans la gorge, et ça peut donner ainsi une sensation plus douce et ample, parfois avec un peu de douceur. Généralement les raisins produits dans les régions tropicales ont un teneur d’alcool du vin plus élevé.
F2
微信号:422733590 邮箱:clubzuiai@hotmail.com Facebook: Wen Yu Yang 风味物质: 风味物质是指葡 萄酒在口中的香味,葡萄酒在口中 的香味是通过后鼻腔感受到的。 有些时候香气在口中会变得更加 复杂是因为更多的香气分子通过 口腔的热量散发出来了。
Saveur : Saveur, ça signifie la saveur de vin à la bouche, le goût du vin dans la bouche est perçue par le nez arrière. Parfois, l’arôme en bouche deviendra plus compliqué parce que plus des molécules d’arôme sort par la bouche chaleur. 回味:酒吐出或者咽下后,香 气在口中持续的时间,长而复杂的 香气是好酒的特征和标记,通常 好的白葡萄酒的回味有8-10秒, 好的红葡萄酒有12-15秒,甜酒能 够长达30秒至1分钟。
Finale: Finale est une durée du temps de l’arôme dans la bouche après avoir craché ou avalé du vin. L’arôme long et complexe est une caractéristique et marque de bon vin. Habituellement un bon vin blanc continue 8-10 secondes, un bon vin rouge continue 12-15 secondes, un bon vin doux peut être continué jusqu’à 30-60 secondes. 下周我们继续学习葡萄酒的 知识。下周我们的主题是如何为葡 萄酒品鉴活动做结论。
La semaine prochaine, nous continuons à apprendre la connaissance du vin. La semaine prochaine, notre thème est comment faire les conclusions pour la dégustation du vin.
Proverbe de semaine 每周一语 Wang Yang 王洋
Un vin bien choisi donne un meilleur goût aux choses. 佳肴最美味,得益酒相配
Visite en Grand Cru Classe en France organisé par Club du vin ZuiAi de Montréal 专属文化之行 / 最专业的酒庄之观赏 / 葡萄酒大师全程跟团 Voyage culturel exclusif / Commentaire senior / les visites des vignobles professionnels / Master of Wine tout au long de la visite.
在
上海斯享葡萄酒文化的支持和协助下, 醉爱葡萄酒俱 乐部组办2015法国酒文化商务文化活动, 欢迎俱乐部 会员和广大朋友积极参加。活动内容有:参观当地的 景点,和葡萄酒业内专业人士进行酒文化交流。在法 国期间我们将参观多家列级酒庄和车库酒庄, 我们会安排会员朋 友和酒庄的主要负责人和酿酒师进行交流。
Club du vin ZuiAi de Montréal est prêt à organiser une visite d’affaires au titre de la culture commerciale du vin en France 2015, avec le support et la coopération de Stephen Wine Shanghai. Bienvenus tous les membres du club
et les amis. Les activités sont : visiter un certain nombre de Châteaux et du vin garage. Nous allons organiser aussi des séminaires présentés par des membres vignerons et viticulteurs chargées de Châteaux de vin. Nous allons admirer aussi les attractions locales en France. Et les professionnels de l'industrie du vin nous accompagnent tout au long de notre visite en France. 名额有限, 欲订从速, 订金100加元/人, 具体行程还在规划中。
Place limité, réservez le plutôt possible. Un dépôt de $100/
personne est exigible. Itinéraire en détail spécifique est en prévu.
电话/Tél : 438-821-4228 微信/wechat: 422733590 邮件/courriel:clubzuiai@hotmail.com 脸书/facebook : Wen Yu Yang
www.greader.ca Le premier journal bilingue fran莽ais-chinois路Vol. 6, No.38, vendredi 9 octobre 2015 路 514 393-8988