新加园第295期

Page 1

2016年11月4日 总295期

魁北克第一份中法双语周报·Le premier journal bilingue chinois-français 2 0 1 6 年 1 1 月 4 日 星 期 五 第 4 2 期 总 2 9 5 期 · 5 1 4 3 9 3 - 8 9 8 8 · w w w. g r e a d e r. c a

http://quebec-quebec.net

说出你的“蒙城故事”

2017魁省法语节法语作文和朗读比赛闪亮登场

本报讯 记者小草 继成功举 办七届魁省法语节法语作文比赛 后,蒙城华联、蒙特利尔魁北克

大学语言学院、魁省大图书馆与 《新加园》中法双语周报报社继 续联合组办2017年度魁省法语节

法语作文和朗读比赛活动。值此 蒙特利尔建城375周年庆,2017 年的命题也独具特色《Une fois

法国红酒 海外订货 中国送达

était Montréal - 蒙城故事》,以 此歌颂和回望美丽的蒙特利尔。 主办方蒙城华联王启发主席 说:“一座城市的建设发展,一 定饱含其丰富的文化和历史。这 座北美小巴黎城市独具特色,她 美丽、绽放、硕果累累。这是一 座包容文化 多 元 的 城 市 , 我 们 应该有很多 故 事 可 叙 述 、 可 传 承。”王主席热诚欢迎广大法语 写作爱好者积极参加,用自己的 笔、自己学到的语言,写出自己 所看到的和感受到的蒙特利尔的 故事。同时 也 可 展 露 自 己 的 热 受,更是写出自己的希望。 魁省法语节法语作文比赛旨 在支持和帮助华裔,以及其他族 裔的移民更好地融入魁北克主流 社会,促进宣传推广法语。自活 动创办以来,法语作文和朗读比 赛活动得到魁省各届政府移民部 和文化部,以及魁北克语言办公 室,还有魁北克大学语言学院和 国立大图书馆的鼎力支持,更是 得到各协办单位和赞助单位的积 极支持。现在,魁省法语节法语 作文比赛活动也已被列入政府的 文化项目,读者可以在魁省政府 官网上了解法语节的有关活动。 魁省法语节法语作文比赛自 创办以来,得到很多法语写作爱 好者的支持和积极参与响应,从 最初的几十名参赛者发展到如今 的二百多名参赛者,全鼎力于协

办单位的大力支持和参赛者的努 力参与,王主席对此表示衷心的 感谢,并希望今年能有更多的法 语写作爱好者积极参与。通过法 语的写作,表达自己对蒙特利尔 的认识和热爱。 2017魁省法语节法语作文比 赛《Une fois était Montréal - 蒙城故事》比赛的形式依然分 为:少儿组、少年组和成年组, 以及成年朗读比赛组(深得参赛 者的喜爱)。蒙城华联主席表 示,魁省法语节法语作文比赛从 初始的纯华裔活动,已发展到目 前多族裔的法语文化活动,而且 已经被列为魁大语言学院法语毕 业班的必修课。这和广大参赛者 的参与,以及协办单位的大力支 持是分不开的。 蒙城华联王主席透露,今年 的法语作文比赛内容丰富,奖项 也多,还有文艺表演。希望大家 积极参与,写出更好的文章,展 示我们华人的风采。 了解过去,才能展望未来; 制定目标,才能奋发图强。蒙特 利尔的昨天,一定会为蒙特利 尔的明天提供支撑。《Une fois était Montréal - 蒙城故事》,一 个移民热爱的地方,我们在此 相遇、相知,相互帮助,共同 进步,一起庆祝蒙特利尔375周 年,一起迎接蒙特利尔375周年 庆。

皮尔逊教育委员会 魁北克省最大的英语教育委员会 向国际学生提供多种国际学习项目 中小学留学项目

订购电话:

514-393-8988 邮箱:clubzuiai@hotmail.com

职业教育证书包括PEQ项目

大学预科项目

其它学习项目等

www.lbpsb.qc.ca 中文服务:514 798-8787 #2/#4

International Department, Lester B. Pearson School Board, John Killingbeck Pavilion, 150 Seigniory Ave. Pointe-Claire, QC, H9R 4R5


广

报社地址:605 Atwater, Bureau 1, Montréal QC H3J 2T8 电 话:514 393 8988

www.greader.ca

2016年11月4日 总295期


2016年11月4日 总295期

新闻热点

www.greader.ca

3

加拿大周四宣布的消息,可能令机票价格大跳水 11月3日(周四),加拿大 交通部长Marc Garneau宣布:自 由党政府计划进一步允许外国人 持 有 加 拿 大 航 空 公 司的股份, 上限从25%提升到49%。这项规 定对两家航空公司——Canada Jetlines和Enerjet即刻生效。那 么 , 这 个 消 息 跟 我 们有啥关系

呢?不仅因为中国土豪可能正跃 跃欲试拿下加拿大的航空公司, 更因为这一政策有可能令机票票 价跳水,并且增加更多新航线! Garneau在新闻发布会上表 示,外国公司的进驻,无疑会增 加加拿大航空业的竞争,直接导 致的结果就是机票价格的下跌。

“当更多运输业者进入市 场,对于乘客来说意味着更低的 机票价格、更多目的地以及更多 样的选择。” 另外,这次发布会的内容还 包括,在行李丢失或监督不力等 各种情况下,航空公司的责任分 配及对旅客的赔偿标准。

宽限期已过 加拿大入境新规本月10日正式生效 加拿大政府周四发布公告, 提醒出行者,还有一周时间,新 的入境规定将正式实施,搭飞机 入境加拿大的旅行者,一定要按 新规定带上适当的证件。 从11月10日起,加拿大免签 国家和地区的公民,美国公民除 外,需要电子旅行证(eTA)才 能坐飞机入境加拿大。 电子旅行证(eTA)是对免 签证的外籍人士搭乘飞机进入加 拿大或在加拿大转机的一项新入 境要求。此旅行证以电子方式与 护照相联,有效期为五年或到护 照失效日期为止,以先到期者为 准。

eTA入境规定已于2016年 3月15日起实施: 加拿大永久居民搭乘飞机进 入加拿大不需要eTA,但仍需持

有加拿大永久居民卡或永久居民 旅行证件,否则将可能被拒绝登 上前往加拿大的飞机。 美国永久居民搭乘飞机进入 加拿大需要eTA(以及美国绿 卡)。如经陆路或海路进入加拿 大则不需要eTA。 学生和临时工作人士(来自 需要申请eTA的国家):若在 2015年8月1日之前取得学生签 证或工作签证,并打算搭乘飞机 离开和返回加拿大需要eTA。 由于很多人不了解eTA的新 规,政府提供一段宽限期,即3 月15日至11月9日,在此期间, 没有eTA的旅行者仍然可以搭飞 机到加拿大。 联邦移民、难民和公民部长 麦考廉(John McCallum)表 示:“eTA加强对加拿大人的安

全保障,在旅行者搭上飞机之前 对他们进行核查,第一时间防止 不能入境者来到加拿大。”

申请eTA 电子旅行证(eTA)可上网 申请,程序简单,费用为7元加 币。加拿大政府网站canada.ca/ eTA是申请电子旅行证的唯一网 站。自2015年8月1日该申请启 动以来,已经有超过230万人申

加园留学移民

请。

双重国籍者必须持加拿大 护照 拥有双重国籍的加拿大公 民,需要有效加拿大护照搭乘飞 机进入加 拿 大 或 者 在 加 拿 大 转 机。为了帮助双重国籍的加拿大 人旅行免受影响,政府实行一项 短期政策,如果另一国籍是加拿 大免签国家,这些双重国籍者可

以申请特别批准,允许他们持非 加拿大护照坐飞机入境加拿大。 但是这项短期政策到2017年1月 31日到期。 部长表示,政府尽最大可 能,将有关新的旅行要求通知到 受影响的旅行者,并推出这项短 期政策,帮助一些不了解新规定 的双重国籍加拿大公民能登上飞 机到加拿大。

留学 • 培训 • 工作 • 投资 加拿大移民监督管理委员会(ICCRC)会员,魁省移民局认证顾问

好消息!!!专业办理加拿大境内旅游签证转学习签证 专业办理留学生转学手续,保成功!

留学

夏令营/冬令营/短期学习

• 留学魁省 • 快速移民 • 特色夏令营 • 商业移民 • 投资移民 • 工作签证说明会

入读初高中录取通知书 • 入读大学预科/本科录取通知书 • 留学生转PEQ,CSQ申请及移民。 • 申请CAQ/教育评估/study permit续 签/工签/签证续签/探亲签证 18岁以下入读学生,提供监护和寄宿 学校或家长陪读申请服务

2周/3周英语学习夏令营计划 • 与魁省学校合作,西人教 师,与西人孩子一起,2周/3周 国际领袖才能训练营 • 多元文化体验/艺术表演/文化 交流各类主题营 • 短期学习计划/游学

移民魁省法语班B2招生,保通过! 移民 投资移民、技术移民、工签移民、团聚移民 留学生、陪读、工签、商务转移民申请

诚征国内业务代理!欢迎有志开发中 国市场人士合作加盟,佣金丰厚。

QQ:2680734140

微信:a27637166

地址:605 Atwater, Bureau 1, Montréal QC H3J 2T8

培训 留学魁省+PEQ快速移民直通车 最少花费,最短时间,最为快捷, 实现加拿大留学 + 移民梦想 ! • 职业培训1800小时获DEP证书,可申请3年加拿大工作签证。 (服务对象国际留学生) •

电话:514-586-5628 / 514-393-8988

电邮:infogreader@gmail.com


4

加国新闻

报社地址:605 Atwater, Bureau 1, Montréal QC H3J 2T8 电 话:514 393 8988

◆ 地产专栏

无良医生用自己精液换 病人精液人工受孕

Dr. Bernard Norman Barwin

一名因对妇女生育有贡 献而曾获颁加拿大勋章的渥 太华生殖科医生,被指利用 自己的精子取代一名不育女 病人丈夫的精子,替该名女 病人进行人工受孕,被该对 夫妇及女儿告上法庭,同时 还有另外一名女子以同样理 由提告,该医生面临集体诉 讼索偿。 案中原告Daniel and Davina Dixon 夫妇一直尝 试想有自己的孩子但没有成 功,最后两人决定求助医 生。自1989年起向当时在 渥太华行医的Dr. Bernard Norman Barwin求医。 医生果然医术高明,第二 年即1990年两人诞下女儿 Rebecca Dixon,一家人欢 天喜地。 随着女儿一年年长大, 问题也就来了。先是母亲 Davina发现女儿的眼睛是褐 色的,而她们夫妇两人的眼 睛全是蓝色的,开始产生疑 虑。 父亲Daniel 说,有一个 快速的方法可以判定女儿的 身份,那就是血型。Daniel 是AB血型,而Davina是

数周内提交答辩书。 现年26岁的Rebecca接 受CBC 访问时说﹕我小时 候﹐经常有人问我是不是养 女﹐我们总是一笑置之。我 的长相不像父母﹐但有点像 外祖母﹐我从未担心有问 题。直到查验血型后才发现 问题。 之后她联络上了面对 同样问题的温哥华女子 Kathryn Palmer,Palmer 的母亲在1990年请同一个 医生以匿名捐赠者的精子受 孕。透过DNA测试证实Dr. Bernard Norman Barwin为 Kathryn Palmer生父。二人 再进行DNA测试后,证实为 同父异母的姐妹。Rebecca 说,这倒是个意外惊喜,因 为她一直希望有个这样的姐 妹。 报道说,2013年﹐Dr. Bernard Norman Barwin 被安省内外科医生会吊销医 生牌照两个月﹐他此前承 认﹐在21年期间曾为4名女 子错误授精。Dr. Bernard Norman Barwin于2014年8 月永久放弃行医牌照,并失 去加勋章荣誉。

O血型,血液测试结果 Rebecca也是O血型,这就 可以断定Rebecca 不可能是 他们两人的亲骨肉,因为如 果父母双亲血型为O+AB 则 子女血型可能是A或B ,但 绝不可能是O或AB 。 为了确认这个结果, Daniel and Davina Dixon 于2015年4月进行了DNA 测试,证实Rebecca的生父 是Daniel的机率为零。他们 这才想到问题可能出在Dr. Bernard Norman Barwin 医生那里,翻查安省内外科 医生协会(CPSO)有关医 生的文件,发现他2013年曾 遭停牌两个月,并在纪律聆 讯中承认“曾在执业期间犯 错,令他未能向病人提供属 意生父的后代”。这怎么可 能,医生在为他们夫妇提供 生育治疗期间是保证了只会 利用男方的精子替女方授精 的。 本周二渥太华两家律师 行代表受害人提交诉状, 要求Dr. Bernard Norman Barwin自愿提供个人DNA 样本。医生的代表律师 Karen Hamway说他们会在

全程法律咨询,诚征各类住房

微信号:pascalwxf

住房/商业双牌 照地产经纪人 Pascal Wang

(514) 869-6866 pascalwxf@gmail.com

6678 boul.Monk, Montreal, H4E 3J1 Angrignon地铁studio出租全包价面议 著名7000号6楼电梯34.9平米 一切全包,楼下带储物间,车 位可另租面对市中心适合单身 贵族

此心安处是我家 1. Du College地铁站duplex2套大4半4车位要 50万offer接受 2. NDG 好地段DUPLEX 自住兼投资仅要49万 新盘 3. Westmount别墅4+2卧3+2卫尊贵典雅占地 790平米西人仅要288万 4. Snowdon地铁美丽半独立别墅4+2卧3卫大院 西人仅要95万 5. 南岸B区独立屋清新静雅3卧1+1卫室内车库大 后院要31万 6. 南岸L区别墅3+2卧5+1卫占地将近4亩,市内 桃园仅要290万 7. 市中心加拿大人1期2卧1卫室内车位管理费 260刀立即入住58万

www.greader.ca

南岸C区漂亮大公寓出租全包1150刀 2010年建2楼101平米2卧 1+1卫室内外各一车位,除 电外全包交通便利近各种服 务设施

投资勇气加胆识 1. 蓝线地铁8套3半年纯利4万3西人要75万 offer接受 2. Cote-Vertu 6套物业36X76尺年纯利5万1要100 万 已售 3. Longueuil热区8套半独立电暖年纯利4万7潜力大 仅要79万 4. Longueuil热区6套电暖2014年新屋顶年纯利3万8 要价69万 5. Pie-IX 地铁站12套3半满租年毛收入7万2要120 万新盘 6. Longueuil 3套大5半电暖公园边回流急售40万不 还价 7. 唐人街23个2半年收入14万4西人要价160万新盘 第一时间,岛内外大量房源,安居乐业。给我一个电话, 给您一份惊喜!更多房源请登录:www.iU91.com/25621

2016年11月4日 总295期

住房/商业双牌照地产经纪人——王晓峰

盖房记实录 50

装修工程队第一件事就 是安装订做的门窗。仅一天 的时间,所有的窗户就安装 完毕。窗户犹如房屋的眼 睛,整个楼立即焕发了灵 气。说起窗户,在魁北克的 种类真是多样化。最常见的 窗户,窗扇(volet /sash) 像门一样开关的窗英法语都 叫casement,如果窗扇向外 打开就叫à battant/swing, 也叫à manivelle/crank,因 为这样的窗都是用摇把转动 方式打开。如果窗扇向内 打开就叫à la française/turn window。还有窗扇左右滑 动的窗就称为coulissante/ horizontal slider,而窗扇上 下滑动的窗,如果是单扇 (上面固定,下面滑动)就 叫guillotines simple/singlehung,如果两扇都能上下 滑动就叫guillotines double/ double-hung。再有单扇底部 向外开上翘的窗叫à auvent/ awning window,以中间为

轴上部向内下部向外翻转 的窗叫basculante/pivot-set window,而单扇向内倾斜的 窗叫à oscillo-battante/tilt。 还有窗扇不能打开的固定 窗 (fixes )等。法国人从 形象的角度,也是便于记 忆,把向内平拉开的窗就叫 法式窗(à la française), 向外平推开的窗就叫英式 窗(fenêtre à l'anglaise), 上部内翻的窗就叫加拿大窗 (à la canadienne),下部外 翻的窗叫意大利窗(à l'italienne),而上下两扇窗机 械联动,上扇是意大利式, 下扇是加拿大式,这样的 组合窗就叫澳大利亚窗(à l'australienne)。生活是门 艺术,艺术需要浪漫,但浪 漫终不是生活,窗扇形变最 小,机械可靠性最高的却是 朴实无名的左右滑动的窗, 只不过这种窗户是随着铝合 金框架的应用才流行,出现 的要晚些,亦或是外表属平

(514) 869-6866 pscalwxf@gmail.com 面(plate)方形,缺乏艺术 感,才没有被越来越现实的 法国人冠名吧。 按形状,窗户除了常见 的方形外,还有拱形工艺窗 (architecturales)、全景窗 (panoramiques)、弯形外 飘窗(bay et bow)、凸型 外飘窗(box-bay)及天井 窗(coupole/Sky Light)等 等。 房屋的窗户必然带有地 方历史色彩或时代气息,由 于天气的原因,这里的门窗 最强调的就是密闭性和保温 性。以前的房子,由于窗子 的密封及保温性能不佳往往 设计的相对小些,近些年新 建的房屋窗户设计明显多 些,尺寸大些,使人一进去 就感觉宽敞明亮。今天,先 进的技术使各种窗户保温和 密闭都能达到较好的效果, 所以窗户的形状和窗扇的打 开方式在设计上除考虑房子 内外操作空间、空气的流通 方式和窗户的使用寿命外, 更多的是考虑美观和成本。 尤其是豪华别墅,不同的房 间,采用不同设计风格,看 窗户,就能感觉神采奕奕, 气度非凡。(待续)


2016年11月4日 总295期

皮尔逊教委专版

www.greader.ca

皮尔逊教育委员会 (LBPSB) 国际学习项目

皮尔逊教育局简介 皮尔逊教育局为加拿大魁北克省最 大的英语教育委员会。于1998年由六个 教育委员会合并而成,直属魁北克省教育 部,下属70所小学、中学、职业教育中心 及成人教育中心,拥有约6000名教职员 工以及约30000名学生。教委会以诺贝尔 和平奖的获得者、加拿大前总理莱斯特• 比 尔斯• 皮尔逊的名字命名。 皮尔逊教育局坐落于加拿大第二大城

市蒙特利尔。蒙特利尔是加拿大的历史名 城,以英语和法语双语文化著称。同时, 蒙特利尔也是具有世界水平的教育中心, 拥有诸多大学和各类教育机构。 皮尔逊教育局是魁北克省最早向国际 学生提供国际学习项目的教育委员会。我 们拥有魁北克省最大的国际学习项目。在 国际学生数量、国际学习项目和国际教育 合作项目等方面都在魁北克省名列第一。 目前,在我们的学校和中心就读各类国际 学习项目的学生来自世界二十多个国家。

5


6

财政经济

报社地址:605 Atwater, Bureau 1, Montréal QC H3J 2T8 电 话:514 393 8988

www.greader.ca

2016年11月4日 总295期

魁北克政客终于讲了真话:免费及时的医疗不现实 本周,加拿大魁北克 省卫生部长在蒙特利尔市 新建的超级医院作出一项 警告,医院的经费有限, 不可能在面临透支时,继 续不断接收和诊治病人。 这位部长本人也是一 名医生,他可能讲出了不 会从政客们口中听到的一 句真话。 加拿大广播公司资深 记者Neil Macdonald报 道,通常,加拿大当选的 政客至少在公开场合都会 反复这样说:让每个加拿 大人免费又及时地得到适 当的医疗服务。 这也是加拿大近50多 年来的一条社会契约:政 府通过方方面面的税收, 为我们提供免费医疗服 务。

但是Macdonald指 出,这完全是荒谬的,除 了税照收不误。 首先,根本没有所谓 的“加拿大医疗体系”, 因为每个省都实行各自的 医疗系统,各有不足,联 邦政府除了提供部分拨 款,完全没有监督。 结果造成各省的医疗 服务水准参差不齐。加 拿大咨议会(Conference Board of Canada)表示, 安省居民得到的医疗服 务质量优于魁省,但魁 省的税更高。其次, Macdonald指出,医疗系 统内的腐败严重,靠权力 影响或内部关系,就可以 得到更好的医疗服务。 第三,所谓我们在年 老时会得到照顾,只是一

个理想,并没有写入法 律。虽然大家都在传达这 个期望,但是没有任何一 个卫生部长或总理作出过 保证。

医疗拨款一直在减少 Lakehead大学医疗经 济学家Livio Di Matteo指 出,加拿大的人均医疗拨 款,经过通胀调整后,过 去几年来一直在减少,并 有可能进一步减少。 联邦政府向各省的医 疗拨款每年增长6%,现在 要求减少拨款,称各省政 府没有把拨款完全用于医 疗服务上。而各省政府一 直要求增加拨款,以便减 少自己的预算。 目前加拿大人口不断 膨胀,1946年至1964年出 生的婴儿潮一代年龄,很

加拿大男子逃税及教唆他人逃税 被判刑18个月 加拿大卑诗省本拿比 (Burnaby)一名男子涉两宗

逃税和一宗教唆他人逃税 案,于10月31日在卑诗省 最高法院被判刑和罚款。 46岁的男子Keith David Lawson涉及两宗 逃税指控,被判处6个月刑 期和罚款 30,717元。他同 时涉及一宗教唆他人逃税 罪,被判12个月刑期。 加 拿 大 税 务 局 (CRA)在调查中发现, Lawson在2004年至2008 年的报税年度,未申报收 入总额159,629元,逃缴 联邦收入税18,036元。 他也在2005年至2008 年报税年度,未缴12,681

元货劳税(GST)。 此外,Lawson为一间 抗议纳税的组织Paradigm Education Group工作, 该组织说服加拿大人不须 为他们的收入报税,以及 教导他们如何逃税。该组 织还出售书籍、DVD和 CD等产品,举办收费研讨 会,教导参会者怎样非法 逃税。 加拿大税务局在周三 发布的一份声明中,警告 加拿大人不要听信抗议纳 税组织,并称加拿大法庭 一再驳回了这些组织的言 论。 针对那些抗议纳税的 人,税务局将重新评估他

们的收入税和利息,并处 以罚款。

多已经进入70岁,正是大 量消耗医疗开支的时候。 未来的医疗体系如何满足 这一群体的需要? 魁北克省卫生部长 Gaétan Barrette本周已表 示,政府不再会为麦吉尔 大学医疗中心(MUHC) 的预算赤字提供额外的拨 款。这就好象是在暗示, 对不起,没有钱了。 部长指出,大家要面 对现实,加拿大全国各地 近几年来一直在削减预 算,只是以等候名单和定 量配额的方式。 加拿大法律禁止基本 医疗私有化,但是很多地 方提供私人收费的MRI扫 描、髋关节置换手术或整 形外科手术。更有很多人 自费前往美国,以避免漫

魁北克省卫生部长表示,不再为麦吉尔大学医疗中心 (MUHC)预算赤字提供额外拨款 长的等候。 联邦卫生部长Jane Philpott强调“不能用钱 来插队”,这是加拿大的 价值观。但实际上,这项 原则导致那些等不及排队 的病人,在已经繁重的医 疗负担上增加额外的旅行

提醒:加拿大2016冬令时11月6日开始 随着天气逐渐转冷,2016年加拿大的冬令时也快到了。今年加拿大冬 令时开始时间是2016年11月6日(周日)凌晨2点。 小编提醒加拿大冬令时小伙伴们别忘了在11月1日睡觉前将时钟调慢1 小时,比如,如果是2:00 AM要调到1:00 AM。加拿大冬令时联网的手机、 电脑等会自动调整时间。

逃税罪成最高判5年 税务局同时提醒民 众,必须如实申报收入, 一旦逃税的罪名成产,法 庭将处以最高相当于逃税 金额2倍的罪款,以及最高 5年的监刑。 如果纳税人在过去 曾经错报、漏报税款, 加拿大税务局有提供第 二次机会,可以通过自 愿披露计划(Voluntary Disclosures Program) 补救。纳税人如果在得知 税务局对其展开调查之前 自愿披露,则只需要补缴 未报税款和利息。

和酒店开支。 Di Matteo指出,医疗 系统最终能否满足加拿大 人的需求,取决于经济。 经济增长,成功吸纳移 民,从而扩大纳税人口, 才能负担医疗系统不断增 加的拨款压力。

Laurentides西人管理老年公寓,租客稳定,易 打理,收益高。 公寓近翠湖山庄,环境优雅,外带一大套业主 自住公寓。有扩建可能。 现业主退休,希望有爱心人士接力。业主会提 供义务辅助。有兴趣者请联络:leberguy@hotmail.com


2016年11月4日 总295期

www.greader.ca

广


8

文学园地

报社地址:605 Atwater, Bureau 1, Montréal QC H3J 2T8 电 话:514 393 8988

www.greader.ca

海阔天空 作者:番茄

古沙文苑 专栏作者:张廷华

爱情中,真的不能太懂事 悲欢离合62 不管男人还是女人各有各的难 处,很多宝宝曾跟番茄说为什么 不站在男人的角度写,现实生活 中也有男人很不容易,其实不管 男女,观点都适应,只是你们的 番茄是女性,所以才选择女性的 角度来写。这篇文章番茄想说爱 情不是一个人的修行,在爱情中 无论一个人多么努力,都不能撑 起两个人的天空!懂事的女人要 遇上珍惜你的男人才是幸福! 1 前几 天 和 菲 儿 坐 在 咖 啡 厅 , 她刷着朋友圈突然给我看一条 消息,我们共同的一位朋友雪儿 发了一条心情:“我再也不要那 么懂事了,感情中哪有懂事一 说?” 作为知情人,我了解他们的爱 情故事。 记得应该是小嘟出生那年的某 一天晚上雪儿跑到我家告诉我: “番茄,我遇上了我的Mr.right 了。” 话语 间 她 一 脸 娇 羞 弥 漫 着 幸 福。她和他是相亲认识,就如同 她告诉我时的喜悦,她第一眼就 钟情于他。 几位 好 友 都 早 已 有 了 归 宿 , 唯独剩下她这么多年一直寻寻 觅觅,听到她觅得良人,当时我 挺为她开心的,然而她恋爱一年 多,不管我们如何吵闹着嚷着要 见她的真命天子,雪儿总是告诉 我们,他很忙很忙,她不想影响 到他。 有一次周末,雪儿很晚打电话 我,叫林先生接电话,她告诉我 导航出问题了,她在高速上走错 路,停在应急通道上不知道该怎 么办? 我当时问她男朋友呢?没有一 起吗?她说她是临时有事要回老 家,他告诉她有个聚会所以不能 陪同。她说不敢打电话男友,怕 他担心。那天她半夜才到家,掏 出手机静悄悄的,她懂事的主动 发了一条消息男友报平安。 张爱玲曾说:“因为懂得,所

以慈悲”,那么雪儿在爱情中, 是因为爱着所以格外懂事。 她在这场感情中一直特别小心 翼翼,她的懂事让我们心疼: 有 突 发 急 事 ,她很懂事自己 解决,怕影响到他;半夜噩梦, 她很懂事不打电话他,怕吵到他 睡觉;他做错事时,她很懂事不 会大呼小叫,他想怎样她就总 样;男友说没时间,她很懂事, 容许男友和兄弟喝酒、K歌却不陪 她;…… 我感觉到雪儿在这恋情中并不 是那么的快乐。 2 那 天 看 到 雪 儿的朋友圈,我 跟她发了一条私信:“真的想好 了?准备离开了吗?” 她很快回复我:“太懂事,累 的是自己,这么多年,我太压抑 了,其实我心里也一直期望着被 他疼爱、被呵护,可太懂事,他 越来越不把我当回事了,虽然已 不再年轻,但我想任性一次做回 当初的自己。” 让她爆发的事情是她在征询男 友同意后定下拍结婚照的时间, 满心期待披上婚纱定格幸福时, 前一天他却临时告诉她要去上海 一趟,并毋容置疑的要求她延迟 时间。 雪儿问他什么原因非去不可? 他竟然不耐烦的说:“你不是一 直都很懂事吗?为什么会突然这 样啰嗦?” 自始至终,他连一句爽约的借 口都不愿意给雪儿,那瞬间寒透 了雪儿的心。 懂 事 并 不 是 女人的天性,一 个女人若是贤惠懂事,说到底, 是因为爱你,于是心甘情愿放下 了身段、放下了骄傲、放下了虚 荣。 可 爱 情 是 两 个人的事,无论 一个人多么努力,也撑不起两个 人的天空。懂事没有什么不好, 但也应该要得到男人的爱护、呵 护,不能只一味付出。 (待续)

“谢谢你,路蓉,太感谢你 了。” 中国与加拿大相距遥远,时差 相反。加拿大实行夏时制,蒙特 利尔的中午12点,刚好是中国的 午夜12点,恰好与中国的时间相 差12个小时。 潘雨点一家三口,不得不在家 里倒时差,他们没有床铺,睡在 地板上。女儿恰恰,在加拿大, 白天她能睡一天,夜里整夜地她 不睡,弄的大人也休息不好。 索性,潘雨点不睡了,他悄悄 地来到大街上,想尽快地认识这 个城市,熟悉这个城市,融入这 个城市。潘雨点到街上走走,看 见大街上车水马龙,行人稀少, 街旁公园散步的老人讲的外语, 潘雨点一句也听不懂。他明白, 路蓉说过,蒙特利尔是一个英、 法双语城市,居民交流,多讲法 语。 “语言障碍,是很不便的。” 潘雨点心里说。 潘雨点看到住户楼门口有席梦 思床垫,回家叫上何长虹来,就 捡了两个,抬回家里,摞成了一 个大床。潘雨点躺在床上,翻来

姻缘 梅立德說︰“慕貞﹐我對不住 你﹐我忙於公司的生意業務﹐無法 抽空回去見你。” 蔡慕貞嘆息一聲﹐說︰“立德 ﹐這十幾年來﹐你為公司的生意疲 于奔命﹐我無法來香港照顧你真難 為你了。你身邊有蘇珊照顧﹐我就 安心了。” “慕貞﹐我不是個壞男人﹐自 從我偕同仲芬來到燈紅酒綠的香港 後﹐我一直克制著自己的欲念把精 力全部放在公司的生意上﹐從不在 外沾花惹草滾女人。我們夫妻被羅 湖橋隔開﹐我抽不出時間回去見你 ﹐你過不了深港交界那座羅湖橋來 到我身邊。我是一個正常的男人﹐ 善解人意的好媽媽知道我需要那種 生活﹐她為我找一個漂亮女子代替 你照顧我花盡心機。張惠敏是仲芬 最好的朋友﹐她媽媽是香港中文大 學英文系教授﹐爸爸是中文系教 授。六年前﹐仲芬十五歲生日那天 ﹐張惠敏和其他女同學來家里慶祝 仲芬生日﹐爸爸媽媽見花容月貌的 張惠敏已是一個成熟的女子了﹐他 們請惠敏搬到家里來住教我學英語 ﹐目的是讓我與她生活在一起培養 感情﹐等她大學畢業後娶她做二 房。暑假期間﹐媽媽特意買兩張機 票讓我與惠敏去巴黎旅遊﹐希望我

覆去地睡不着觉,他在想,在家 千日好,出门一时难。潘雨点想 得最多的事,还是钱的事。 “相比之下,人民币较之美 元、加拿大元,是太不值钱了。 自己在国内拼搏了几年,积攒了4 万多元,如今换成美元,才5千。 自己租住的这套一个半的小房 子,包括电话费月租金430加元, 折合成人民币是每月2300多元, 这对于自己来说,简直就是天文 数字。就这样,房租金还不包括 电费、电话费。 “国际间的货币汇兑率,谁定 的?为什么这样的不平等?” “昨天到街上买菜,一看菜 价,吓死人。一个加元买不了 一根黄瓜,两加元买不了一棵白 菜,一磅辣椒不足一斤,要2.99加 元,折合人民币15元多,菠菜更 贵。” “哎,”潘雨点长叹,“咱穷 得,是连辣椒也吃不起,好在是 肉和鸡蛋还算便宜。” 蒙特利尔的公交车,上车投币 是2.75元,折合人民币将近15元 (当时的汇率),也不敢轻易搭 乘公共汽车。出租车,更是连问 都不敢问。 “货币实际价值间的悬殊, 是谁规定的?是不是一种货币

长篇连载

第159期

作者:雷植荣 电话:514-748-7723 电邮:zhirongli@outlook.com 有機會使她成為我的女人。但她不 被梅家的富有所誘惑﹐她說﹐她不 是我想要的那種女人﹐她不會闖進 我們的家庭破壞我們夫妻感情﹐她 不會做任何人的二奶或情婦。因此 ﹐惠敏在巴黎為我物色了懂法語、 英語、華語的蘇珊。蘇珊是一個富 家女﹐她爸爸在巴黎做日雜肉類生 意﹐他是一位億萬富豪。蘇珊歡喜 中國人﹐她願意嫁給中國的男人﹐ 她不介意我有妻室。第二年﹐蘇珊 大學畢業後﹐她立刻來香港嫁給 我。張惠敏是不屬於我的﹐她完成 了歷史使命便搬出梅家了。” “蘇珊第一次來廣州跟仲豪學 太極拳時她已經坦率地告訴我了﹐ 她愛你﹐她不遠萬里從巴黎來香港 嫁給你﹐蘇珊代替我照顧你﹐我很 高興。你與張惠敏的事蘇珊和仲芬 守口如瓶﹐我和仲豪根本不知道她 與你的關係。仲豪被惠敏的美色迷 住了﹐他瘋狂地追求她﹐但惠敏不 肯接受。唉!惠敏不被錢財所迷惑 ﹐難得啊!” 梅立德嘆道︰“仲豪和惠敏﹐ 郎才女貌﹐天生一對啊!可惜﹐她 與我和包青天的三角親密關係﹐她 不敢與仲豪相愛﹐她不可能與仲豪 相愛。” 蔡慕貞說︰“立德﹐我想見見

2016年11月4日 总295期 歧视?”潘雨点的心里,很不平 衡。潘雨点在街头不停地巡视 着,他捡来一个长沙发,一张桌 子。在网上,潘雨点花40加元, 买了一辆旧自行车,星期日,他 骑上自行车在很多的街道上乱 转,是为了找Garage sale (车库旧 货卖场),以20加元的价格买了一 部旧电脑,拖回家里,打开还能 用。潘雨点又骑自行车来到“金 发超市”,这是一个中国商店。 潘雨点狠狠心花了20多加元,买 了两箱子方便面,一瓶四川郫县 豆瓣酱,一瓶老干妈辣椒。 要过日子,锅碗瓢盆等厨房里 的许多用品,都得买。呼呼啦啦 地,几百美元就花出去了潘雨点 感到了经济上的压力。 “出国,真难哪,”潘雨点 哀叹着,还想,“我必须找工 作干,就凭我从中国带来的那点 钱,很快就会坐吃山空的。如 今,我就像离开了父母的小鸟一 样,不想法自己找食物吃,就得 挨饿。恰恰的那点牛奶金,对于 一个三口人的家庭开支来说,是 杯水车薪。家里用钱的地方是太 多了。” 家具连捡带买,潘雨点的小家 庭,在蒙特利尔基本上建立起来 了。 这一切,给潘雨点最大的感 觉是:穷。来到加拿大,相比之 下,自己是太穷了。 转眼,10多天过去了,时差 也基本上到了过来,两口子在家 里计划着下一步的安排。(待续) 惠敏﹐明天你帶我去見見她吧。” 梅立德苦笑道︰“老婆大人﹐ 不要白費心機了﹐張惠敏是不屬於 我們梅家的。” 蔡慕貞說︰“惠敏在廣州與我 們同吃同住了二個半月﹐大家建立 了深厚的感情﹐我想與她聚聚舊而 已。”其實﹐蔡慕貞見張惠敏的主 要目的是想探聽一下她的口風﹐前 年仲豪與她到底發生了什麼事而令 她突然以干爹病重為藉口單獨提前 返回香港。

三十九 凌雲她們四輛豪華轎車來到新 界一座二十八層高的豪華大廈門 前停下。大家下了車見大廈門前 上方有六個「香港天華銀行」金 色大字﹐門前左邊掛著「天華保 險有限公司」和「嘉麗慈善基金 會」兩塊牌子﹐右邊掛著「永樂 太極學院」和「天華保安有限公 司」兩塊牌子。旁邊一座二十八 層高特別巨大的大廈門前上方是 「香港奇難雜症治療中心」銅字 大招牌。 李嘉華、林靜、李麗莎、李 子光、宋淑怡、夏蓮、賀新宇、 賀新雲、白冰冰、陸琦琦、姚莉 莉、姜一龍、伍芝嫦等十幾人站 在門前迎接。大家親切地握過手 後走進大廈寬敞的太極學院接待 室坐下。周啟琛為大家互相作了 介紹﹐大家走進接待室坐下。 ( 待续 )


2016年11月4日 总295期

www.greader.ca

回家过年 作者:老客 浮云游子意,落日故人情。——题记 不容否认,除夕的央视 春晚早已成为不可或缺的新 年俗,但是智能手机出现和 微信的的普及使一家人很难 再像以往那样,在电视机前 聚精会神地欣赏整台晚会 了。哥嫂、弟弟、弟妹、侄 子和我都一边看电视,一边 通过微信给亲友拜年、发红 包、抢红包。我们不时按照 春晚的指令,一起使劲摇晃 手机抢红包,那场景着实好 笑。午夜时分,当农历丙申 猴年的新年钟声敲过之后, 父亲带领我们兄弟三人下楼 去放鞭炮,用我们沈阳的说 法叫“接神”。小侄女也兴 高采烈地一同前往。此时, 沈城贺岁的爆竹声已响成一 片,到处弥漫着硝烟。我用 摄像机记录下了这难忘的时 刻。当五彩缤纷的焰火在新 年的夜空中炸裂,迸发出炫 丽的光芒时,我在心中默默 地祝福祖国国泰民安,亲人 吉祥如意。 五 我们兄弟三人从小到大 感情一直都很深。如今天各 一方,好不容易聚到一起, 所以有说不完的话。话题是 天南海北,包罗万象。我们 也时常互相调侃一番,开些 玩笑。小时候因为父母忙于 工作和家务,并没有太多时 间管教我们。哥哥长我三 岁,长弟弟六岁,在学习和 生活上都十分自律,所以一 直都是我和弟弟学习的榜 样。由于年龄相近,他对我 的影响尤为深远。现在他住 得离父母最近,所以家里的 大事小情,都责无旁贷地落 到他和嫂子肩上。受家庭熏 陶,我们兄弟三人都从小酷 爱文学,颇具文字功底,弟 弟和我都曾经是单位里的 “笔杆子”。哥哥虽然有很 深的文学素养,但是却不喜 欢用语言表达。他只是默默 地履行着作为家中长子的职 责,同时承受着一个中年男 人惯常面对的打拼事业、照 顾老人和教育孩子等多重压 力,甚至有时还会被误解。 个中滋味,我完全能够体会 和理解。哥,你辛苦了! 天下没有不散的筵席, 欢聚的时光总是显得短暂, 弟弟和弟妹假期将满,要去 看望弟妹的父母了。母亲也 十分想念自己的家,要和父 亲一起回去了。我搭弟弟的

顺路车去辽阳看望我的岳母 等亲人和一些老同事。弟弟 把我送到了沈大高速公路辽 阳出口,二姐和二姐夫早已 在路边等候。我和弟弟紧紧 拥抱道别。我们三兄弟都是 重感情的人。我2010年第一 次回国时也是以这样的方式 和弟弟告别,当时他的一句 “我们几年后再见吧”,让 我俩顿时泪流满面。弟妹后 来告诉我,那次弟弟把车停 在了高速公路的路肩,痛哭 了许久都不能自已。后来我 回国逐渐频繁,加之互相联 系也更为方便,所以这次的 离别显得并不太伤感。我们 笑着相约两年后再见,然后 挥手作别。 六 我1993年21岁大学毕业 后,分配到辽阳石油化纤公 司(辽化)参加工作,一直 到2003赴美留学离开,在那 里整整工作、生活了十年。 可以说我把最美好的一段青 春献给了辽化。那片土地记 载了我从一个稚气未脱的青 年到一个成熟稳重的男人的 蜕变过程,踩下了我奋斗的 脚印和成长的足迹,留存了 我的歌声与欢笑,迷惘与彷 徨,书写了我的成就与荣 耀,也见证了我的爱情和婚 姻。所以我对辽化有着极其 深厚的情感,回到那里也是 回家。 我在辽化的十年间,在 事业、工作和生活等诸多方 面都得到了一些领导、同事 和朋友的恩惠、提携、关心 和帮助,有些人对我可谓是 亦师亦友,如父如兄,令我 至今仍心怀感激,念念不 忘。可以毫不夸张地说,没 有他们也就没有我的今天。 虽然离开辽化已近十三年, 但是我和他们至今仍有往 来,每次回国都要见上一 面。在辽化停留的一周,几 乎每晚都在和同事、朋友的 小聚中度过。我们把酒言 欢,忆往昔,论今朝,聊得 甚是高兴。我还专程拜访了 一位对我如母亲般的老同 事。我初到公司机关工作时 只有22岁,各方面都显得幼 稚。她在工作和生活上都对 我非常关心,并象对自己的 儿子一样,毫不留情地指出 我的缺点和错误,使我能迅 速成长起来。对此,我终身 铭感。(待续)

心情故事

9


10

生活指南

报社地址:605 Atwater, Bureau 1, Montréal QC H3J 2T8 电 话:514 393 8988

www.greader.ca

2016年11月4日 总295期

Le Conseil professionnel de Diabète Québec(CPDQ) 提供血糖监测仪和糖尿病防治手册 张渌玮医师 糖 尿 病 临 床 表现有“三多一 少”,多饮、多 食、多尿和体重减 轻。表现为,空腹 血糖升高和糖耐量 降低。症状常伴有 皮肤、神经和其他 内分泌功能紊乱, 多数患者确诊前均有上述迹象和症状。 糖尿病的主要并发症为心脑血管病、糖 尿病性的酮症、酸中毒及糖尿病肾病, 以及周围神经病变及下肢坏疽,上述并

发症是死亡的重要原因。 张渌玮医师认为,胰岛素和降血糖 药在临床上的使用,改变了糖尿病患者 的命运,使之生命得以延长。然而,长 期使用这些西药,都存在着不同程度的 副作用,同时引起并发症也很难免。中 医经典著作提示我们,“不治已病治未 病”,在治疗中要始终贯穿着预防的观 念,防止致死的并发症发生。这就是中 医药治疗糖尿病的理论基础。 如需了解更多信息,请直接与张医 师联系。电话:450-672-1535

揭秘:身体变老的13个信号 李红说减肥:问自己4个问题 头发花白,皱纹早生 是明显的衰老迹象。除此 之外,衰老还有另外一些 鲜为人知的有趣信号。英 国《每日邮报》9月16日载 文,刊出多位医学专家总 结的“身体变老的13个信 号”。 1.耳鼻脚变大。 与 骨骼肌肉不同,耳朵由柔 软有弹性的结缔组织软骨 组成,会随着年龄继续增 长。鼻子会变长,双脚也 会随着年龄增大而变长变 宽,一些40多岁的人每10 年鞋子得增大1码。

2.男声变尖,女声 变沉。英国皇家国立耳 鼻喉医院专家约翰·鲁宾 表示,大约70岁开始,男 性软骨开始变薄,声带稳 定性更差,说话声音会变 得更尖(高频)。女性绝 经之后,雌激素缺乏,声 带容易肿胀,说话声音变 得更沉。专家表示,避免 大声叫喊等损害声带的不 良习惯对声带具有保护作 用。 3.体重增加。英 国心血管流行病学家大 卫·阿什顿博士表示,年 过50岁之后,体重每年 会增加0.9~1.4公斤。经 常做些较小强度的举重或 下蹲,有助于保持肌肉力 量,防止体重增加过快。 4.经常打喷嚏。 英 国过敏协会的基恩·埃姆 柏林博士表示,英国研 究发现,在45~65岁人群 中,至少有400万过敏性 鼻窦炎患者。过敏原是一 大原因,衰老是另一大原 因。 5.身上痣增多。 英 国皮肤病专家塔比·莱斯

利博士表示,40岁之后, 衰老加速,脂溢性角化病 (老年斑)增多。专家表 示,如果这些黑痣或皮肤 色斑发生异常变化或出 血,一定要看医生。 6. 牙齿变长了。 英 国中兰卡郡大学牙医学院 院长约翰·科林恩博士表 示,牙龈从40岁开始发生 萎缩,牙齿看上去比年轻 时长度增加约0.6厘米。伦 敦牙科美容中心专家莫维 恩·德鲁安博士表示,彻 底刷牙和用牙线清洁牙齿 有助于防止牙龈萎缩。但 是刷牙过于用力则适得其 反。 7.睡醒时头痛。 伦 敦国王学院头痛研究专家 安迪·道森博士表示,睡 眠几小时后或者午睡后头 痛是衰老症状之一。60 岁以上人群“睡眠头痛” 表现为脑后隐痛。专家表 示,扑热息痛等常规止痛 药有助缓解头痛病情。 8.更容易醉酒。 药 剂师斯蒂芬·福斯特表 示,人越老,越容易醉 酒。原因是肝脏代谢酒精 的能力会随着年龄增大而 下降,肾脏分解酒精需要 的时间也更长。

9.女性颈脉显现。 伦敦莱维沙姆区医院血管

外科专家艾迪·查洛纳表 示,女性颈部血脉显现是 衰老信号。由于骨质疏松 等衰老缘故,女性个头会 变矮,脖子部位相对也会 缩短,导致大血管在脖子 全部发生弯曲显现。 10.爱流泪。眼科 专家罗布霍甘博士表示, 60岁以上老人更容易发生 迎风流泪问题。年龄增大 使得泪管变窄,导致爱流 泪。

11.肥皂也会导致皮 肤过敏。 随着年龄增大, 皮肤保持湿润能力减弱, 更容易干燥,上皮细胞失 去保湿屏障,因此更容易 对化学产品发生过敏反 应,即使肥皂也不例外。 12.经常清嗓子。老 人嗓子分泌黏液的腺体功 能开始下降,嗓子润滑更 差,容易发生刺激,导致 更频繁清嗓子。耳鼻喉专 家约翰·鲁宾建议,每天 饮水至少1.5升。 13.经常起夜。英 国皇家萨里郡医院泌尿科 专家克里斯托弗·伊登表 示,从50岁左右开始,无 论男女,肾脏夜间产生的 尿液增多,起夜更频繁。 专家建议,睡前两小时不 要喝水,睡前4小时不要喝 太多的咖啡、茶等饮料。

一般造成我们这样 害自己的原因是营养不 足。 使我们心理上不平 衡,心理压抑。为了摆 脱这种感觉我们开始陷 害自己。这种“我好可 怜”的想法最终会导致 我们去吃东西来找到补 偿自己的感觉。 通常我们会一遍又一 遍的对自己说这些直到 我们把自己推到暴饮暴

食的路上。这类自我对话 的伤害性非常大,一旦这 个一心想拖我们下水的阴 影用它的鬼爪抓到我们, 想摆脱就很难。现在我们 认识到很多时候我们自己 骗自己。 为了分清是非,对于 我们的任何想法,我们必 须把它放到审判台上,问 自己4个问题。 第一个问题我们要问

自己是:我们对自己讲 的话是真的吗? 大多数人不质疑自己 对自己说的话。比如我 认识的一个客户,他经 常性的暴饮暴食。 他的解释是“当我只 一个人在家的时候,我 只能吃东西。”

健康减肥热线/微 信:438 871 8885


2016年11月4日 总295期

文化娱乐

www.greader.ca

薄熙来之子薄瓜瓜顺利 通过美国律师资格考试 明镜记者从纽约州法律考试委 员会获得消息,美国哥伦比亚大 学法学博士薄瓜瓜已经成功通过 纽约州律师资格考试。 薄瓜瓜的父亲是被判刑的前中 共重庆市委书记、政治局委员薄 熙来。薄瓜瓜的母亲谷开来2013 年被以故意杀人罪判处死缓。 明镜在纽约州法律考试委员会 的官方网页上,检索到通过2016 年7月的律师资格考试的所有人员 名单,薄瓜瓜的名字位列其中。 薄瓜瓜参加了2016年7月26 日和27日为期两天的律师资格考 试。纽约州律师考试一年分两次 举行,通常在二月与七月最后一 个星期二与星期三举行。

温莎女孩 的坚持换 来与总理 杜 鲁 多 的 会 见

薄瓜瓜曾先后在牛津大学和哈 佛大学就读,2013年7月,薄瓜瓜 进入哥伦比亚法学院。2016年5月 毕业并取得法学博士学位,根据 规定,参加纽约州的律师考试, 必须具备相应法学院的文凭。 2016年5月19日,薄瓜瓜参加美国 哥伦比亚大学法学院2016届毕业 典礼,正式成为一名法律博士。 通过律师资格考试之后,薄瓜 瓜必须在2016年7月28日之后的三 年之内向纽约最高法院上诉庭相 关部门提交加入纽约律师协会的 申请。 自一位知情人士透露,自哥伦 比亚大学法学院毕业后,薄瓜瓜 曾在纽约的律师事务所实习。

《丹顶鹤》现代芭蕾舞剧将于11月16日蒙城上演 晴空 仙 鹤 天 上 来 , 便 引 诗 意 到蒙村。值此中加文化交流年之 际,由蒙特利尔中华文化艺术基 金会和蒙特利尔上海苏浙同乡会 /总商会共同主办,由加拿大安大 略省彼得·匡兹 ( Peter Quanz Choreographer )导演,无锡演艺 集团歌舞剧院著名舞蹈演员张娅 姝和加拿大著名芭蕾舞演员出任 男女一号,中加联袂打造的力作 《丹顶鹤》现代芭蕾舞剧,即将 在蒙城上演了。亲临舞剧表演现 场,您能切实体会到舞蹈演员用 身体语言在舞台上把诗情画意表 达得完美无瑕的感觉,犹如文字

做诗般的神机妙趣。更能体会到 流动的身形与舞台空间或游离留 白、或铺陈胶着的视觉、听觉之 间的张力,油然而生出舞蹈的诗 意之所在。为此,我们特别邀请 您到现场观看。

演出时间:2016年11月 16日 晚上7:30分 演出地址:Concordia 大 学Oscar Peterson 音乐厅 7141 Sherbrooke Street West 票价:$25,$35, $45,VIP (含酒 会)$60。

售票地点: 1 、 唐 人 街 枫 华 书 市 前台,联系电话: 514 -842-5689/514-5182936 / 2、唐人街国际商 场一楼,徐进:514-9457198 / 3、南岸:严一民: 5145774412/4509281717 孙秀 丽:5146491380 / 4、取票联 系人:孙绍伟:5146900299 蒙特利尔中华文化艺术基金 会和蒙特利尔上海苏浙同乡会/ 总商会主办方特别邀请,蒙城侨 社各社团、商家,参加或赞助。

希拉里罕见当场发怒 特朗普因祸胜算大增 FBI似乎成了选情一直落后的 特朗普的“大救星”,不但在关 键时刻重启了“邮件门”调查, 还否认希拉里方指责特朗普与俄 罗斯有不正当联系有证据支持。 影响选情的另一名重要角色, 阿桑奇,甚至已经“进化”到能 够预言希拉里的情绪,他形容 希拉里“为了追逐野心甚至丧失 理智”。话音未落,希拉里“果 然”被抗议者的一句“克林顿是 强奸犯”激怒。 此前 , 她 一 直 试 图 展 示 出 理 性、沉稳的气质,并经常公开指 责特朗普这样“容易在社交媒体 上被激怒的人,不适合掌握核武 器”。 这一波过后,根据最新民调, 选情达到了“再平衡”。 援引《纽约邮报》报道,周二 (2日)晚上,希拉里罕见地在竞 选集会上面对一名抗议者大发脾 气。 在 位 于 佛 罗 里 达 F o r t Lauderdale的集会上,一名抗 议者大喊,“比尔·克林顿是强

奸犯!”希拉里听到后则用手指 着这名抗议者进行回击。她说: “你们知道,我对这些负面、黑 暗、分裂、危险、气愤的特朗普 支持者感到恶心和厌倦”。 事实上,这也不是首次有抗议 者以此类方式在希拉里竞选集会 上表示愤怒,但希拉里此次的反 应也确属反常。 “ 我 们 不 会 后退,我们将向 一个更美好的未来前进。”而台 下的支持者则大喊希拉里的名字 为其助威。而大喊“克林顿”是 强奸犯的抗议者,则被驱逐出会 场。此前,希拉里不止一次在公 开场合质疑特朗普容易被激怒。 在第三场电视辩论中,她还批评 特朗普“是一个容易被激怒的 人,这样的人怎么能做美国三军 总司令?把美国核武器密码交给 一个被一句Twitter轻易激怒的 人,世界会安全吗?”她还说, 一个成熟的外交家不会轻言战 争,战争从来都不是第一选项, 理性必须时刻战胜感性。 而7月民主党在费城举行的

代表大会上,希拉里也发表过类 似言论:“想象一下他在椭圆形 办公室(白宫的总统办公室)里 吧,针对真正的危机而言,一个 能被推特打败的人不是我们可以 托付以核武器的人。” 另据《中国日报》网站11月 3日报道,特朗普的胜算正在增 大。一份最新跟踪民调显示,特 朗普的支持率比民主党竞争对手 希拉里·克林顿高出5.4个百分 点。分析人士也指出,一群口头 上不愿承认支持特朗普、背地里 却会悄悄把票投给特朗普的“隐 身选民”将会把这位备受争议的 亿万富翁送入白宫。 11月2日,美国《洛杉矶时

11

报》公布的最新跟踪民调结果显 示,特朗普的支持率为47.8%,相 较于上周提高了4个百分点,而希 拉里的支持率则下滑3个百分点跌 落至现在的42.4%。这是今年5月 以来,首次有民调显示特朗普领 先希拉里。 《新西兰先驱报》11月3日 也刊文称,基于提前投票数据和 一种名为“布拉德利效应”的政 治理论,即很多选民本已下定决 心支持特朗普,但他们因为害怕 被贴上政治不正确的标签而在民 调中撒谎说不选特朗普,但正式 投票时却又投票给特朗普,这群 “隐身”选民很可能会成为特朗 普的制胜法宝。

12岁女孩佳达·马洛特 Jada Malott住在加拿大安大略 省的温莎市,她反对加拿大政 府签订的泛太平洋贸易伙伴协 议Trans-Pacific Partnership (TPP)。虽然反对TPP的加 拿大人不少,但像佳达这样坚 持不懈的表达自己反对意见的 人却不多见。 加拿大广播公司记者 Amy Dodge报道说,佳达·马洛特 给自由党政府总理杜鲁多写了 80多封信表达她反对泛太平洋 贸易伙伴协议的立场;在没有 收到回音的情况下,佳达从温 莎来到首都渥太华亲自递交其 反对TPP的信件。 她的这次渥太华之行有了 意外的收获,联邦政府总理杜 鲁多会见了她。 佳达·马洛特告诉杜鲁多 她为什么反对泛太平洋贸易伙 伴协议,并强调这事关加拿大 年轻人的前途、年轻人的未来 就是加拿大的未来。 佳达还请总理杜鲁多抽时 间到温莎市亲自向年轻人解释 自由党政府为什么要支持泛太 平洋贸易伙伴协议。佳达说杜 鲁多接受了她的邀请,但具体 日期还有待确定。


12­

加园文化

报社地址:605 Atwater, Bureau 1, Montréal QC H3J 2T8 电 话:514 393 8988

www.greader.ca

2016年11月4日 总295期


2016年11月4日 总295期

www.greader.ca

加园文化

13

2017年第八届魁省法语节法语作文和朗读比赛

Canular Favori Avatar Fureteur Nomade Nuage Télésnober Émoticône Pirate Héberger

2017年2月13日前,参赛者必须将法语作文,朗读文学作品 城华联,蒙特利尔魁北克大学语言学院与新加园周报联 合主办2017年第八届魁省法语节法语作文和朗读比赛。 章节及注释,真实姓名,年龄,电话,电子邮件和本人照片发送 2017年是蒙特利尔市建城375周年,第八届魁省法语节 至: 法语作文比赛的题目: Il était une fois Montréal:mes 3 personnages / notrefrancofete@gmail.com évènements historiques préférés, ses 7 merveilles ( lieux choisis ),mes 5 法语作文评审获奖: raisons de l'aimer 法语作文内容涉及在蒙特利尔的各类生活经历。成年组写作的文 ◆ 少儿组:一等奖二名,二等奖三名,三等奖五名 章必须包括三个分标题的内容。少年组和少儿组写作的文章可以选 ◆ 少年组:一等奖一名,二等奖一名,三等奖一名 择三个分标题中的一个标题内容。 ◆ 成人组:一等奖一名,二等奖一名,三等奖一名 ◆ 朗读成年组:一等奖一名,二等奖一名,三等奖一名 法语比赛作文分为三个组: ◆ 特等大奖:五名 ◆ 少儿组(11岁或以下,300 - 500字左右) 法语作文和朗读比赛颁奖会: ◆ 少年组(18岁或以下,500 -700字左右) 2017年3月19日周日下午2点 - 4点30分,第八届魁省法语 ◆ 成人组(18岁或以上, 700-900字或以上) 作文和朗读比赛颁奖会将在魁省国立大图书馆剧场举办( Auditorium 法语朗读比赛(仅限成年组): de la Grande Bibliothèque du Québec, 475, boul. De Maisonneuve Est, Montréal ). ◆ 朗读各类魁北克文学作品的章节,时间为3分钟 Info : www.langues.uqam.ca/fr2/francofete

敬请蒙特利尔地区华人社区商家和有识之士给予支持和积极参加,咨询热线:514-996-9066 Organisateurs 主办单位:Alliance Éventuelle 蒙城华联,École des langues-UQAM 魁北克大学语言学院,Journal Éventuel 新加园周报 Partenaires d'activité et financiers 协办和赞助单位:Ministère de la Culture et des Communications,Secrétariat à la politique linguistique, Office québécois de la langue française,Bibliothèque et Archives nationales du Québec,Alliance Immobilière 华联地产,Collège Élite 英才学院, Service à la famille chinoise de Montréal 满城华人服务中心,Centre Sinoquébec de la rive-sud 南岸华人服务中心, Collège FengYe 枫叶学院,Académie de formation Éventuel 蒙特利尔商学院,LongWen chinese school 龙文中文学校, Association sino-canadienne pour la promotion de la recherche et les échanges en sciences humaines 加中人文学术交流促进会,安立婕斯,Word world字世界

注:魁省法语节法语作文和朗读比赛组委会有权决定对于参赛法语作文和其相关信息给予刊发与否。


14

文化生活

报社地址:605 Atwater, Bureau 1, Montréal QC H3J 2T8 电 话:514 393 8988

www.greader.ca

如何利用风水来化解感情危机

人或家庭中出现情敌是 寻常事,至于为什么会 出现外遇,除了家庭原 因和社会原因外,有一 个命理的原因,与风水有很大关 联。情感大师陈丽婷建议: 1、首先要不急不躁,调整 心态,算一下你们的八字,也许 他(或她)今年的运气较差,与太 岁犯冲,有动荡是难免的,避开 其中的几个月,或许情况会明显 好转。 2、建议在卧室内出现问题 的一方摆放一把桃花斩(好像一 把 剑 插 进 桃 花 内 , 借此除去桃 花煞),或许它会将你的情敌打 败,将你的他(她)拉回你的身 边。 3、你若是男人,那么请展 现你的“额头” 恋爱呈现在风水上的便是异 性间“气的沟通”。所谓“心爱 体质”,指的就是善于“气的沟 通”的人。额头,在人体的位置 相当于“气的入口”。如果头发 盖 住 前 额 , 则 意 味 着拒绝彼此 “气的沟通”。因此,欲散发出 恋爱的气息,首先就是要展现你 的额头。所以,要想挽留你的恋 情 打 败 情 敌 , 建 议 你最好留短 发 , 即 便 是 长 发 也 不要留得过 长。 4、在最佳约会时间“告 白”:若要打败情敌,还要多次 有 特 点 有 意 义 的 把 握示爱的时 机。从风水上来说,下午5点到

7点之间,是最佳的告白示爱时 间。下午5点到7点间,在风水上 的时间带为“兑”,象征的意义 正是恋爱。此外,在字面上也有 喜悦和期待的意思,因此最适宜 进行爱的告白。而一旦错失良机 且过了晚上11点,恋爱的运势就 会有所改变,因为,晚上11点到 凌晨1点之间,在风水上是所谓 “坎”时,也是性机能最旺盛的 时候,在此时,爱的告白往往容 易成为以“性”为主的交往,所 以须特别注意。 5、你若是女人,那么请散 发你女人气息的“桃色”: 不知大家注意到没有,很多 女人只要一碰上粉红色就容易心 花怒放,而且能在无形中散发潜 在的魅力。因为,颜色有许多 不容忽视的力量,其中又以粉 红——桃色(接近桃色的粉红)最 能提升女性的魅力指数。在中

欢迎欣赏 “中国福” 周六6点30至7点30分 周 日 6 点 至 7 点 整

国,“桃”象征着恋爱与“多 产”,而桃花盛开的春天,更是 发展恋情的最佳季节。所以,当 你有了情敌时,不妨时常穿粉红 色的衣服,抹粉红色的口红…… 让你的男友或爱人对你眼前发亮 倍增喜爱之情。总之,在追求时 尚与化妆之际,尽量使用粉红系 列就会使你的情敌淡而出境。 6、巧妙利用“水晶”: 在风水学中,有道是“水晶 会说话”,由此可知水晶的灵验 程度。如果将约3~5厘米的水晶 放在床位枕头和脚跟两处,能够 加强周边的“流气”,防止小人 靠近,或许会让你的情敌远远离 开。 7、建议买一对吉祥物—— 砗磲龙凤配,这是情侣专用的, 砗磲象征爱情的纯洁和坚硬牢 靠,洁白无暇永固感情,男女分 开佩带,佑护情意永久相亲相

爱。天天佩带,或许能将你的爱 人拉回到你身边,从而打败你的 情敌。 8、在居室中摆放适宜的绿 色植物:在风水学中,绿色是最 吉利的健康色系,如果在居室中 摆放适宜的植物,不仅能够营造 一种安定静 谧 和 温 馨 祥 和 的 环 境,在一定程度上还可以增进夫 妻间的“和谐”,或许这一勃勃 生机的植物 使 你 的 爱 人 转 变 思 想,使情敌不战而败。 以上只是几点建议,生活当 中恋人或爱人之间要化解矛盾, 打败情敌, 还 需 双 方 的 共 同 努 力,要宽容理解,要冷静多思, 多去注意两人之间“风水”的因 素。其实,不少的恋爱悲剧都与 风水有关,只要我们多加注意, 很多是可以避免的。 祝天下有情人长久和睦恩爱 永远!

2016年11月4日 总295期

一楼房子 如何保持 阴阳平衡 一楼的房子因为地势较 低,如果外面刚好有花草树木 遮挡光线,就容易出现阴暗、 潮湿等问题,造成阴阳不平 衡,容易影响身心健康。 住一楼的朋友可以通过下 述方法来保持房屋阴阳平衡, 维护自己的身体健康: 1.保持室内通风干燥,多 开窗透气。 2.砍掉窗外遮挡光线的树 枝,保证有充足的光源照入房 间。 3.将家里明亮的冷光源 (比如白光)换成温馨的暖光 源(比如黄光),在门口阴暗 处点一盏长明灯以增加阳气。 4.家中多摆植物,借助植 物的生命力来增加房屋的生 气。但应注意浇水时不要弄湿 地板。 5.多出门活动,多晒太 阳。阳气滋养万物,多晒太阳 可接天地之气,增强抵抗力。


2016年11月4日 总295期

物业资产

www.greader.ca 514-996-9066

华联房产咨询平台 fernandwang@gmail.com

建筑承包商要求支付50%预付金 问:某一建筑承包商与一客户签署了 建筑承包合同,是否可以要求客户支付合 同50%的预付金?

答:可以。 法律没有规定预付金额 的具体数额。通常是在签署合同前,双 方根据合同的总额,来确定预付金额。

所以建筑承包商可以要求客户支付合同 金额50%的预付金。 如果合同没有规定,承包商就不能 要求支付预付金。在此情况下,根据民 法2111条款,客户在工程验收前就不 要支付预付金。

华裔女子租豪宅 做二房东被举报 赚钱梦碎 温哥华一名华裔“单 亲妈妈”尽管报税年收入 只有2.2万,却大手笔花4.2 万年租金租下一栋豪宅, 然后私下将豪宅分租给17 个租客赚钱。不料被邻居 投诉,屋主收回豪宅,租 客被强令搬家。而二房东 的行为并不触犯刑事法, 只是违反合约,因此警方 难以介入。屋主除了要求 赔偿其余能做的事很有 限。 据明报报道,温哥华 市民周先生两年前购入位 于温哥华西区Wiltshire街 5800号的一间豪宅,但因 家人长期在中国,因此决 定通过中介公司将房产出 租。租客是一名华裔“单 亲妈妈”,她与儿子两人 住进这个逾3,000平方呎 的豪宅中。今年9月因为 邻居见到房屋内有大量不 同的人出入,担心屋内有 非法活动所以通报市府, 市府则于9月14日派人调 查,这才发现此豪宅被分 租给17人。如果以每间房 平均500元每月计算,最 高收入可达每月8500元, 而这个二房东每月支付屋 主3500元,毛收入竟高达 5000元,堪称有利可图。 其实类似房屋分租在 加拿大是个普遍现象,以 大城市最为严重,特别是 在大学附近或商贸中心附 近的房子尤其容易分租。 以约克大学附近社区为 例,这个社区有800户独 立和半独立屋﹐其中约有 700间参与分房出租。而 且这种分房出租早已不是 过往业主住在屋内、将土 库租给学生的传统模式﹐ 而是大兴土木﹐将本来一 间6个睡房(包括土库)、3 个洗手间的房子﹐改造成 18个睡房、8个洗手间的出

租产业﹐全部租给学生。 多伦多大学士嘉堡校 区一间分租屋曾经被多伦 多市府牌照和标准部起 诉。调查发现﹐该物业共 有14个房间﹐其中﹕土 库3间、主层4间、二楼5 间﹐此外客厅也被分隔成 2间。另外有2间厨房和6 个卫生间,烟雾报警器和 一氧化碳报警器都已被拆 除。租客全部是大学生, 他们每月付600到700元的 租金﹐却不知道自己应该 得到什么保障,而屋主一 个月收入可达6000到7000 元,却把租客置于危险境 地。多伦多已经发生多起 分租屋火灾导致人员伤亡 事件。

多伦多有关房屋分租 法律和规定 在多伦多市有20万户 人家需要租房,其中部分 人无力租房,只能选择价 格便宜的分租屋。按照规 定,首先,分租的房屋必 须住了5年以上,而且只 有独立屋或半独立屋才能 出租;第二,地下室也必 须具备基本设施和居住条 件(self-contained)、 以及拥有独立的厨房和厕 所;第三,大多数情况 下,房东须为房客提供停 车位(少部分地区可以不 用);第四,分租的面 积需比自己居住的面积 小;第五,分租的地下 室须完全遵守建筑消防 法(Building and Fire Codes),包括安装独立 的烟雾警报器,以及对其 作例行的检查等。 据专家介绍,将房屋 非法分租相当危险,尤其 火灾隐患严重,稍不注意 就会给个人甚至整个社区 带来不必要的损失。本市 大多数房屋在最初规划的

时候只设计给一户人家使 用,而每幢房屋都有严格 的电量负荷限制,如果有 过多房客同时使用电脑、 电炉等设备,用电量容易 超过负荷,造成电线短 路,甚至引起火灾。 多 伦 多 消 防 局 地 区主管考林斯(Derek Collins)对51网表示,对 于非法分租屋来说,最大 的隐患可能就是不符合消 防条例,从而可能引发火 警,经营分租屋要求对房 屋做出的改变,比双单位 住宅多得多,相应而言改 建费用也高得多。 多伦多市一间出租屋 几年前发生造成一名住客 死亡的火警,南亚裔屋 主辛格(Jasvir Singh) 被判囚三年,还要赔偿 26100元。此判决创下因 违反消防条例而被判入狱 的司法先例。在此之前, 加拿大并没有一个房主 人,因藐视和忽略防火条 例被定罪和判刑入狱。这 对多伦多特别具有重大意 义。因为类似的分租屋在 多伦多比比皆是。 考林斯表示,分租屋 的屋主以后要特别小心 了,违反安省消防条例导 致火警或者伤亡事故,每 项控罪都可能面临最高5万 元及入狱1年的惩罚,如果 数罪同犯,罚款数目将相 当惊人,可能高达数十万 元,而且会被判入狱。

15

加国华人和美国 华人差异大对比 全世界都说,加拿大和 美国像。 美国是加拿大唯一的陆 上邻国,两国5500多公里长 的边境线,是世界上最长的 不设防边境线。 在加拿大3000多万人口 中,80%生活在这条边境线 250公里以内的城市。 两国不但拥有大致相同 的语言文化背景,而且政治 上也同属西方工业国家,意 识形态接近;经济上,美加 互为最大的贸易伙伴;加拿 大每年入境美国的仁慈也高 达6000万。毫不夸张地说, 加拿大和美国是一对天然兄 弟。 于是,你便得出一个结 论:加国华人和美国华人也 差不多。 好的,你错了。

首先,在加拿大居住 和美国居住,英语进步水 平会很不一样。 假如,两个人出国前哑 巴英语都是四级或六级水 平,分别移民到美加两国五 年后,英语尤其是口语水平 就会有很大的差距。 在美的华人移民,英语 水平普遍比在加的华人移民 高。这大都与生存环境和文 化政策有关。 加拿大是拼盘,施行多 元文化,在哪里讲母语都不 会受到限制,很多人一辈子 生活在中国圈里不出来,也 照样混得过去。所以,没有 把生存压力变成语言学习动 力的客观条件。 在温哥华和多伦多移民 社群经过百年奋斗,已经开 创出一个成熟的华人社会, 形成了华人自给自足”的一 个生存圈子,这对不谙英语 的移民来说,也算是一种 “拯救”,可以先立下脚, 随后学习语言,融入社会, 再寻找更好的机会。然后就 再没有学习过语言。 而美国是熔炉,对移民 的归化要求高,以英语为母 语的人又比较强势,所以, 移民们为了生存不得不恶补 英语。当然,在美加两国读 过书和一直在职场工作的 人,英语表达并无差别。 美国华人依然保存创业 野心,加拿大伙伴,你还记 得野心是什么吗? 美国科技和经济俯视全 球,美国人个性彰显,活力 四射,平民英雄主义盛行, 所以,在美国呆久了,近霸

者霸,人人都想创业当老 板,做行业领导者。 加拿大粥多僧少,人无 近忧,当然不必远虑,加之 高税收高福利。冬天寒冷漫 长,举国皆懒,没有一杯咖 啡眼睛都睁不到下午。 所以,加拿大移民也越 来越没有斗志。尽管无所作 为不甘心,志同道合者聚餐 集会时也热血澎湃,慷慨激 昂,颇有拯民于水火,救国 于倒悬的气势,可人还没离 席,野心就给冻僵了。 总结一下就是:间接性 踌躇满志,持续性混吃等 死。

对中国的态度不相同 加拿大的中文网络媒体 上,把国内同胞都视作胡 虏,只要有人撰文提中国的 好,立刻就会招来一大群红 歌高手的吟抗唱议。给加拿 大朋友写信,尤其是会妙笔 著文的朋友,一定要加上 “文安”、“撰安”的祝福 与问候,因为在加拿大写文 章,文身安全极其堪忧。 而美国华人,当然排除 新移民和土豪,则普遍在做 空美国,唱衰美国,哭煞美 国;对中国的态度与看法, 也远比加拿大华人客观、公 允、积极、阳光。

美国华人土腥味更重 加拿大人温和不躁,文 明有礼,这是全世界公认 的。 因为传统加拿大人秉承 英国遗风,精英政治阶层又 必须会说法语,带有法国式 的骄傲,不大瞧得上美国人 那种个人至上、自以为是的 劲儿;美国人眼中,英国价 值观早就没落了,也觉得没 有美国加拿大早撑不到今 天,加上美国人本来就是土 底子,说话举止粗鲁狂狷。 近一两代移民,原先在 国内就“礼”焉不详,移民 美国后近墨者黑。时间久 了,自然近朱者赤近墨者 黑。移民十年后,加拿大的 华人普遍变得不卑不亢,不 温不火。

谁的嫉妒仇恨心更重 美国脚掌大,鞋子也

大,生存自然游刃有余;社 会上富人多,穷人也多,所 以,不容易发生人与人之间 的羡慕嫉妒恨,就是有,程 度也比较轻。 加上美国人普遍爱施 舍,信奉“不可含怒到日 落”的神谕,因而都比较宽 容、随意,大大咧咧。华人 虽然在国内有这个毛病,但 来美后症状明显好转。 加拿大经济结构单一, 移民比例太高,创业政策保 守刻薄,劳工市场一潭死 水,导致就业谋生异常艰 难,生存状况差异极大。 华人中先来者与后到 者,在职者与失业者,悠闲 者与劳碌者,彼此之间由羡 慕发展至嫉妒,由嫉妒酿造 成仇恨,再由仇恨演变成大 开杀戒的情况屡有发生。温 哥华的富豪被杀案,听说得 还少吗?还有弑母案、杀人 分尸再邮寄等疯狂也可能只 在加拿大发生了。

社会地位呢? 如果将加美华人比较一 下,就可以发现,在进入中 产阶级或者拥有自己住房以 及投资房的比例上,华人也 是傲视其他族群,甚至是主 流族群,这一点几乎没有太 大区别。 在进入教授圈子的比例 上,美国华人应该稍稍强过 加拿大华人,这与留学人才 的素质有关,也与加美大学 在教授位子的开放度上不同 有关。在企业界,美国华人 可以说遥遥领先加拿大华 人,美国著名的华人领军企 业,尤其是在高科技领域, 比加拿大多。 但是,在华人参政上, 加拿大华人一点也不逊于美 国华人,联邦国会议员的华 人数目,加拿大华人比美国 华人多,这是因为华人人口 在总人口的比例上,加拿大 华人超过美国华人。 在北美的华人们,你们 是不是也这么觉得呢?

本文是作者的个人观 点,不代表本报立场。 《新加园》欢迎广大读者 投稿,发表自己观点。


16

历史文摘

报社地址:605 Atwater, Bureau 1, Montréal QC H3J 2T8 电 话:514 393 8988

www.greader.ca

2016年11月4日 总295期

日本活体解剖美军战俘:受害人以为对方来治疗 第二次世界大战末期,日本 九州帝国大学(现九州大学)医 学部于1945年对美军战俘实施 不以治疗为目的的“实验手术” 导致8人死亡,当时还是医科学 生的妇产科医生东野利夫参与其 中。如今,作为“九州大学活体 解剖”最后在世证人,他坚持讲 述这段经历,希望把战争的“悲 惨与愚蠢”告知后人。

活解飞行员全部死亡 东野利夫现年90岁,居住于 福冈市。他回忆:“内科楼的屋 顶架着高射炮,(原日本陆军) 西部军在院内大摇大摆地走动。 为预防输血用的血液不够,还在 推进使用博多湾海水作为‘代用 血液’进行输液的研究。” 日本共同社10月31日援引东 野 的 话 报 道 , 为 迎 接“本土决 战”,九州大学当时与军方一同 推进了实验手术。 手术对象是被击落的美军 B-29型轰炸机机组人员。1945

年5月至6月共实施4次手术,东 野参与其中的两次,负责举高装 有输液海水的容器。 东野亲眼目睹,日方人员为 积累技术经验而切除战俘肺叶, 在术后清扫了满是血迹的地板。 当年,一架美军B—29轰炸 机在日本福冈上空被击落,多名 美国飞行员被俘。当时共有多少 名美国飞行员被日方俘获成为历 史谜团,但能够确认其中8人遭 九州大学医学部教授活体解剖。 在所谓医学实验中,多名教 授向这些美国飞行员体内注射稀 释海水、切除他们的肺叶以及其 他脏器,以观察他们能存活多长 时间,同时向学生讲解“注意事 项”和“要点”。最终,8名美 国飞行员全部死亡。 一些参与解剖美国飞行员的 教授先前回忆,美军战俘看见穿 着白大褂的教授,以为是给他们 疗伤的医生,一名美国飞行员还 对护士说了谢谢。他们放下戒心

没有挣扎,做梦也想不到自己会 被活活解剖。

九州大学讳莫如深 二战结束后,盟军在东京、 横滨、马尼拉等地设立法庭审判 日本战犯。1948年3月11日,30 名日本人因涉嫌活体解剖、非法 切除人体内脏、食用美军战俘内 脏等罪名在横滨一家法庭受审。 30人中,23人最终被定罪,其中 5人被判死刑、4人终身监禁、14 人被判较轻刑罚。东野本人未被 起诉,但受到调查并被迫成为证 人。 这段不堪回首的经历萦绕东 野心头多年。垂垂老矣,东野坚 持讲述当年的惨剧。“弄清历史 真相并深入思考,能获得有助于 未来的教训”,这一信念支撑着 东野。 多年来,九州大学对活体解 剖事件讳莫如深,不在公开场合 触碰这一话题。日本国内不少人 对此表示反感,坚持认为应该正

资料图:被日军俘虏的美军 视历史。东野说:“校方视其为 禁忌,不 愿 触 及 。 回 避 且 不 反 省,这比过错本身更为恶劣。” 对批评者对他的抨击,东野 表示绝不会妥协。“站在为人治

病立场上的医生却通过手术杀害 健康的人,战争无法成为实现和 平的手段,留下的唯有惨剧与 愚蠢。”“会坚持讲述这些经 历,”东野说。

笔误造成30年冤案 HIV“零号病人”终得清白

盖特恩·杜加斯表示过要与 艾滋病魔抗争,但发病3年后于 1984年去世,年仅31岁。 第一个得传染病并开始散播病 毒的患者,被医学界称为“零号 病人”。 1981年6月,美国亚特兰大 疾病控制中心在《发病率与死亡 率周刊》上介绍了5例患者的病 史,这是一种历史上从未出现过 的疾病,首次正式记录在 案。 1982年,该病被命名为艾滋病, 全称为获得性免疫缺陷综合征

(AIDS)。至1984年,HIV病毒 才被证明为艾滋病发病的原因。 艾滋病“零号病人”据认为是 名叫盖特恩·杜加斯的加拿大航 空乘务员,工作性质让他常年在 世界各地穿行。许多人认为,早 期的艾滋病感染者都与这位“零 号病人”有直接或者间接的性接 触,这些感染者分布在美国不同 的城市中。 据《科学美国人》27日文章 称,所谓HIV“零号病人”竟是一 次重大误判!证据就是最新出炉 的艾滋病毒基因分析。 1984年,杜加斯因艾滋病逝 世。几年后,记者兰迪·希尔茨 撰写了《世纪的哭泣》一书,提 及“零号病人”的姓名,但书中 称,艾滋病是否由他带到北美仍 然存疑。而媒体在对这本书报道 时,暗示他就是此地艾滋病疫情 的“源头”,当时《纽约时报》 头版竟用《那个带来艾滋的男 人》作为标题。 尽管曾有科研人员认为,这样 简单粗暴地标记“零号病人”缺 乏科学依据。但实际情况却是, 媒体和公众已经开始不可控制地 诋毁杜加斯的“罪行”。20世纪 80年代后期,杜加斯私生活“臭 名昭著”的形象凝固在公众意识 里,他的名字也一直和HIV“零号 病人”画上等号。 然而,英国《自然》杂志26日 在线发表的一篇遗传学论文称, 人类免疫缺陷病毒1型(HIV-1) 其实早在上世纪70年代就从加勒 比地区“空降”到美国纽约,导

致了艾滋病在整个北美的流行。 时隔30年后,科学家终于利用 最新技术手段,并结合历史和基 因组分析,还了被错认的“零号 病人”一个清白。

基因组分析洗清“罪名” 美国亚利桑那大学迈克尔·沃 罗贝及其同事,此次对8个全基因 组进行了测序。这些基因组来自 上世纪70年代采集于美国的原始 血清样本。研究人员从 血样中分 离出了几乎完整的HIV基因序列, 结果表明,病毒在该时期就已经 具备了基因多样性,这很可能来 自加勒比地区先前的疫情。 研究人员还复原了所谓“零号 病人”的HIV-1基因组,再从早 期分离出的HIV病毒进化树来看, 杜加斯血液中的HIV基因,处于 HIV进化树的 中间偏后,他基因 组中的HIV并没有任何特别之处, 亦没有任何证据表明,他就是HIV 病毒感染的第一人。当然,他更 不是这种病毒在整个北美传播的 关键人 物。 换句话说,沃罗贝团队的最新 基因组分析表明,所谓“零号病 人”的HIV-1基因组,只是当时 典型的美国病毒株,并非HIV病毒 在美国多样性的基础。

从 O 到 0 的以讹传讹 更匪夷所思的是,沃罗贝团队 还发现,这名患者其实只是被称 之为O病人——因为他来自“加州 以外(Outside of California)” 地区,简略的用了开头字母O, 但随后讹传成了数字0。这一惊 人的笔误也同样出现在大量科学

文献中,以致人们至今仍然普遍 相信这个 “零号病人”的故事。 只是一直以来,研究人员从未找 到所谓“零号病人”是首个感染 HIV-1病毒的病人的任何证据。 HIV-1毒株M组B亚型在北美 的出现,标志着HIV/AIDS疫情的 关键转折点,但此前人们尚不清 楚这事件的具体细节,仅仅是简 单标记了一个“零号病人”,并 让这个稀里糊涂的答案持续了近 30年。 论文作者表示,新研究使用了 早期存档的完整病毒基因组,并 将其置于历史背景下分析,这是 非常重要的。倘若技术手段无法 做到这一点,也就无从发现这个 HIV/AIDS疫情早期标志性事件的 详情,亦不可能纠正历史对“零 号病人”的误判。 来自加拿大舍布鲁克大学的传 染病专家Jacques Pépin认为,这项 刚发表的研究数据与他在2011年

所得出的全球HIV病毒传播路径 相吻合。根据先前的相关研究和 非洲殖民史,Jacques Pépin认为, HIV病毒在上世纪60年代从刚果 的金沙萨市传播至海地,这或许 和联合国从海地招募行政人员至 刚果工作有关。比利时对刚果的 殖民统治结束后,或有人从刚果 携带着HIV病毒回到海地。 至于HIV是如何从海地蔓延 至纽约,Jacques Pépin猜想,血液 传播和性传播都有可能。1971年 时,每月大约有1600加仑(1加仑 =4.546升)的血浆从海地出口至 美国,用于血友病的治疗。而海 地的私人血液交易公司往往没有 合格的消毒措施,美国有大批血 友病人死于艾滋病。此外,海地 的性旅游业发达。 除了理清HIV病毒入侵美国的 路线图,这项研究报告的另一个 意义,是澄清了盖特恩·杜加斯 在HIV病毒传播中所扮演的角色。


2016年11月4日 总295期

大上海滩

www.greader.ca

上海故事之

钱塘大楼轶事 说起上海的老建筑,不得不 提一下坐落在淮海中路(位于陕 西南路和襄阳南路之间)的一幢 大楼,《旧上海的故事》某一期 中记载1922年有关此楼的报 道,如此算来已有近百年的历史 了。目前看到关于此楼有文字叙 述最多的是邻居钱丽明摘自《在 这里:张爱玲城市地图》一书中 的一篇帖子,作者是作家兼电台 主播淳子。由于作者本人未曾在 此居住过,所以我才突发情感, 想写点东西,把我们一起度过的 那 段 青 葱 岁 月 的 根 据地描述一 番,权且作为碎砖块吧,期盼引 来更多的玉,让它更完美地呈现 给 大 家 , 作 为 历 史 留下一点笔 墨。虽然此楼现已荡然无存,但 那段经历却足以让我们久久不能 忘怀。 这幢坐落在淮海中路的大 楼,属于巴洛克风格,于1919年 开建,据说当年的出资建造者是 位法国人,设计者是谁没有考证 过,但愿是大名鼎鼎的匈牙利设 计师邬达克(上海许多有名的建 筑,例如武康大楼、国际饭店等 设计均出自他手)吧。后来老法 国人因年老返回法国,交由其儿 打理。可是这小子不争气,是个 游手好闲之徒,也难怪,在当时 上海滩这个鱼龙混杂,光怪陆离 的十里洋场不受点污染,几乎是 不可能的。于是在几次赌博中, 把家产输给了当时隔壁钱家塘的 大流氓陈伟达,自己回国了。自

此这幢大楼由陈伟达接手经营, 改名叫伟达饭店。 由于这幢楼是按照旅馆格局 设计的,说是饭店,其实也还 是以旅馆住宿为主。大楼共有9 层,按照法国人的习惯,floor 是要有楼梯的楼(英国人不同, floor指的是层)才算,所以我 们大楼的底层不算楼层的,我们 习惯叫0楼,即底楼大堂。所以 加上名义上的8楼屋顶,其实有9 层楼。 大楼坐南面北直接沿街盖在 淮海路上,前面没有停车场、花 圃之类的建筑,大门口是呈八字 形的三级白色水磨石台阶,两旁 是风琴式墙柱,用墨绿色水磨石 砌就,底座是三十公分高的黑色 大理石。踏上台阶后,有两扇3 米多高嵌着毛玻璃的雕花铸铁大 门,进门中间是一个门厅,东西 两边分别有两间门面相当大的侧 房,临街一面是两块巨大的玻 璃,猜想是当年提供客人休憩, 谈话聊天的咖啡酒座,解放后借 给人家开了商店。 50年代末期,东边开了一家 野味店,挂满了各种各样被猎杀 的小动物,特别吸引小孩子,挂 得最多的是野鸡野鸭,记得还有 一个很大的熊头,看着有点胆战 心惊。后来野味店搬到淮中皮鞋 店隔壁去了,再后来……。西边 的房子曾经作过一家小型印刷工 场,后来被美丰食品店借用,用 来对方一些肉类食品,夏天则供

17

阿拉上海人

姚 明 续七 2007-08赛季 2008年2月26日,在率领 休斯敦火箭队获得12连胜之 后,被诊断舟骨裂缝,手术后 需要休息4个月,07-08赛季 剩余将无法出场,随后火箭队 在麦迪带领下,继续赢下10 连胜,创造NBA历史最长连胜 纪录的第三位。姚明在该球季 出赛55场,平均取得22分, 10个篮板及2个封盖。

2008-09赛季

应堂吃西瓜。那个时候能够吃到 凭证供应的西瓜,对我们大楼的 居民可是提供了极大的便利,大 家纷纷拿着大大小小各类锅子, 去皮的瓜饢特别解渴,开始还在 店里坐着吃,后来干脆提着满满 一大锅西瓜上楼拿回家吃了。再 后来房间成了德盛福的腌腊专 柜,沿街开出了门面,专卖香肠 火腿咸肉等,在淮海路上还相当 有名气,有些顾客从很远的地方 过来购买,尤以居住在附近的上 海人居多。 过了中间门厅,再踏上三级 台阶,打开两扇镶嵌着玻璃的弹 簧木门才来到底楼大堂。大堂偏 小,大概只有20来个平米,对 门处是部典型的法式电梯,用手 柄控制升降,拉门也是格栅式

2017《蒙城华人新春大联欢》 筹组 晚会节目——献给蒙城朋友的新年贺礼

的,电梯门头有个半圆型的楼层 指示牌,用箭头标志电梯当前到 达的楼层。当时上海有电梯的楼 房为数非常稀少,能够居住在此 感觉相当 不 错 , 也 算 是 电 梯 房 了。紧挨 弹 簧 门 的 左 边 有 扇 小 门,进门右拐是总服务台,总台 侧面墙上有一个挂钥匙的木箱, 从总台后面经过可以进入厨房和 后楼(我们称之为小楼)。在经 过后楼的半道处,有一小走廊, 尽头即是大楼的小门,晚上10点 大门关闭以后,住户从此进出, 每户都配有钥匙。小门左边是消 防楼梯,楼梯左边有一小门,里 面是锅炉间,安装一台烧水的锅 炉,提供整栋楼的供暖供气,, 以今天的眼光判断,至少是台2 吨锅炉。(待续)

北美中华和蒙城华联将继续为蒙城朋友奉献新年联欢晚 会,组委会已经开始筹组2017新春联欢晚会的节目。欢迎文 艺机构、个人、团队踊跃报名。报名节目可以是:歌唱、舞 蹈、武术、走秀、相声、朗诵、乐器、魔术等。 联系方式:mtl-dalianhuan@hotmail.com

蒙特利尔上海商会AESM-SHANGHAI —— 一个展示真正上海都市风采的商会

欢迎所有在上海出生、学习、工作,以及热爱上海都市文化的各行业商家加盟。为更好地向商会会员 提供全方位的商务咨询服务,商会正在制定2016-2017商务咨询服务计划。欢迎广大专业人士积极参与, 同时也欢迎非商会会员积极参与蒙特利尔上海商会的商务活动。 蒙特利尔上海商会随时接受新会员报名登记, 电话:514-393-8988 E-mail: aesm-shanghai@hotmail.com

这个赛季姚明场均贡献 19.7分、9.9篮板和1.9封盖。 另外,他的赛季总得分达到了 职业生涯最高的1,514分。他 顺利带领火箭进入季后赛,并 首轮淘汰波特兰开拓者队,火 箭队在时隔多年后再次进入季 后赛第二轮。值得一提的是, 姚明在首轮对阵开拓者队的第 一场中,上半场24分钟内,9 投9中得到24分和9个篮板。 不过在第二轮对战洛杉矶湖人 队的比赛中,姚明因脚伤导致 休战,甚至影响了2009-10赛 季。

2009-10赛季 由于受到上赛季的伤势影 响而动手术,致使该季姚明没 有任何一次出场,只能穿着西 装观战。

2010-11赛季 2010年11月11日,伤愈 复出不久的姚明在同奇才队的 比赛中再度受伤,随后一直休 战。12月18日,火箭官方宣 布姚明左脚踝第三次应力性骨 折,赛季报销。(待续)


18

蒙城华埠

报社地址:605 Atwater, Bureau 1, Montréal QC H3J 2T8 电 话:514 393 8988

www.greader.ca

2016年11月4日 总295期

欢迎观赏《蒙城华人新春大联欢——最美和谐》

文:华商会艺术团

2017新年的钟声即将 敲响,《蒙城华人新春大联 欢 —— 最 美 和 谐 》 再 次 登 台!北美中华和蒙城华联再 次联合,为蒙城华人奉献一 台喜闻乐赏的全新概念的综 合性全民文艺联欢晚会。 2017《蒙城华人新春 大联欢——最美和谐》拟定 演出时间为2016年12月17 日,星期六晚上7点,演出 剧院为蒙特利尔魁北克大 学戏剧学院Salle Marie – Gérin - Lajoie ,票价为 $

50,$ 30,$ 20,团购有优 惠,欢迎订购。

订票热线: 514-393-8988 514-576-5060 《蒙城华人新春大联 欢——最美和谐》晚会参演 单位介绍之一 蒙特利尔华商会艺术 团,是隶属于蒙特利尔华商 会旗下的非盈利的群众性文 艺团体。艺术团由热爱艺 术、热爱集体、为人正派、

乐于奉献的人士组成。其宗 旨是团结新老移民,服务华 人社区,通过文艺演出的形 式自娱自乐,凝聚同胞,追 求快乐,寻求友谊。在弘扬 中华传统文化的同时,为构 建加国的多元社会做出贡 献,成为多元文化长河中的 一滴水珠,一朵浪花。 艺术团下设合唱团、舞 蹈团、乐团等,坚持艺术多 样化的发展方向和观众喜闻 乐见的演出形式。提供不同 的发展平台,组织各种演出

活动,以满足侨胞不同的艺 术需求。 一年多来,我们坚持小 型多样的文艺演出形式。多 次参加社区和侨界的各项活 动,将中国文化积极传播到 社会各界:从“七.一”大游 行,龙舟赛,老港的亚洲艺 术节,西岛柯尔科克兰德的 夏季音乐会。NDG多元文 化艺术节,国庆晚宴,升旗 仪式,阿尔伯塔火灾晚会义 演,参加渥太华、魁北克等 社团的文艺演出。

我们将继续努力,为弘 扬中华传统文化,加强中加 文化交流、加强团队建设,

不断提高艺术表演水平。丰 富侨民们的文化生活,更好 地为社团服务。

甘肃省侨务工作代表团访加并为加拿大甘肃同乡会暨商会揭牌 2016年10月21日(星期 五),蒙城深秋,华灯初上, 唐人街“水天一色”大酒楼 内,张灯结彩、宾客盈门。经 过一年多的精心筹备,加拿大 甘肃同乡会暨商会揭牌落成仪 式在这裡隆重举行,时值甘肃 省侨务工作代表团访加调研侨 情期间,甘肃省海外交流协会 会长王玺玉、甘肃省归国华侨 联合会主席樊向勤亲临揭牌, 中国驻蒙特利尔副总领事李意 钢、领事牛振宇,寳乐莎市市 议院Alexandre Plante等中加 贵宾应邀出席致贺。 该会是加拿大全境,首 个由甘肃籍海外华人华侨创办 的同乡会暨商会,将为加中 两国、尤其是魁北克甘肃两地 开展多层次、宽领域的交流合 作搭建重要而特殊的平台。从 提议规划到建章立制再到组织 实施,会长,现任甘肃省工商 联副主席、政协甘肃省委委 员、中国房地产500强——天 庆房地产集团有限公司董事长 韩庆;名誉会长,现任加拿大 满城暨华人服务中心主任李西 西;常务副会长,现任蒙特利 尔加德学院校长陈赛;副会 长,现任中国首家以拍卖为龙 头的集团化企业——未来四方 集团董事长翟金叶;副会长,

现任加拿大Tianco集团总裁 兼天庆集团在蒙特利尔YUL 公寓住宅项目副总裁翟颖 华;副会长,现任蒙特利尔 资深地产经纪张安;副秘书 长,现任美国罗德维尔公司 总裁鈡远;满城暨南岸华人 服务中心主席黄玉莲及其他 理事会成员无私奉献、慷慨 解囊,多方联络在加各界甘 肃籍华人华侨,积极寻求中 国驻蒙特利尔总领馆、甘肃 省政府及加中两国企业的支 持,最终促成了加拿大甘肃 同乡会暨商会的正式成立。 王玺玉部长代表甘肃省 政府,对加拿大甘肃同乡会 暨商会正式揭牌成立表示诚 挚祝贺。他说,甘肃是中国 古代文化的发祥地之一,也 是中国历史上最早开放的地 区之一,古代中国与西方互 通商贸与文化交流的陆路通 道——丝绸之路,穿经甘肃 境内就长达1000多公里。当 前,随著“一带一路”发展 战略的深入推进,甘肃迎来 了难得的发展机遇期,迫切 需要进一步加强对外交流交 往交融,开啓对外开放的新 窗口。加拿大甘肃同乡会暨 商会的成立,恰逢其时,具 有重要而深远的意义,令人

振奋。期待同乡会暨商会充分 发挥平台、桥梁作用,团结凝 聚旅加甘肃侨胞,助力甘肃发 展;希望旅加甘肃侨胞在实现 自身事业发展的同时,建立与 住在国政府和社会各界的广泛 联繫,传播中国和平发展理 念,增进中国文化影响力,讲 好中国故事;欢迎甘肃侨胞侨 商能到甘肃多走走、多看看, 感受甘肃新变化,发掘投资兴 业的商机。此外,他还代表甘 肃省政府发出邀请,诚邀甘 肃侨胞侨商能于明年参加第 二十三届兰州投资贸易洽谈会 (简称:兰洽会) 和第二届丝绸之 路(敦煌)国际文化博览会 (简称:丝路文博会) ——“一带 一路”中,中国唯一以国际文 化交流合作为主题的大型国际 文博会。对此,李意钢副总领 事和Plante市议员均予以积极 回应,并一致表达了对加拿大 甘肃同乡会暨商会的美好寄 望,期待同乡会暨商会能在促 进两国、两地閒合作交往,营 造华裔社区与当地社会和谐关 系方面发挥更积极的作用。 今年,短短一月内,加中 两国总理就实现了互访,加中 友好合作驶入快车道。他和他 的市政府团队都欣喜地看到, 无论是在政府层面,还是在民

蒙特利尔全侨纪念孙中山诞 辰150周年纪念活动即将开始 今年是纪念孙中山诞辰 150周年的大庆活动年。为 了纪念伟大的民族英雄、伟 大的爱国主义者、中国民主 革命的伟大先驱孙中山先 生,蒙特利尔华人华侨纪念 孙中山诞辰150周年纪念活 动即将开始。 这次活动的主办方为 中华人民共和国蒙特利尔总 领馆,加拿大魁北克省中山 同乡会,满地可中山公园基 金会。协办方为满地可华总

会,蒙特利尔华商会,洪门 满地可分部,花都同乡会, 湖北同乡会,福建同乡会, 山东同乡会,湖南同乡会, 河南同乡会河南商会。 活动的主题围绕缅怀孙 中山先生为民族独立、振兴 中华所建立的丰功伟绩,激 励海外华人华侨学习、继承 和发扬孙中山先生爱国思 想、革命意志和进取精神, 共同推进祖国和平统一大 业,为实现中华民族伟大复

兴中国梦而不懈努力等而展 开。 现定于11月11日周五 晚6:15在唐人街长盛广场 一楼开始举行孙中山生平图 片展,为期17天(11日至27 日止)免费开放参观,同时 在7:00于唐人街水天一色 酒楼(6楼)举行纪念晚会及晚 宴,并有纪念孙中山诞辰主 题的文艺、书法表演。欢迎 社会各界人士莅临出席,共 襄盛举!

间和地方层面,加中合作都有 向广度和深度迅速推进的趋 势。寳乐莎市内聚集有200多 家具有国际竞争力的企业, 有超过160万平方米的商业区 和工业区,在航空航天、生物 工程、计算机多媒体和电子通 讯产业方面都拥有众多的资源 和优势。他殷切希望,寳乐莎 市和甘肃省未来能共襄合作大 计,实现优势互补和互利共 赢,为加中地方合作增光添 彩。他特别指出,寳乐莎市是 魁省华人佔比最高的城市,全 市人口中有近13%的居民来自 华社。得益于南岸华人服务中

左起:张安、鈡远、陈赛、Alexandre Plante、李西 西、王玺玉、李意钢、樊向勤、翟颖华 心多年来的出色工作,华社成 员在寳乐莎市安居乐业、不断 发展壮大。他由衷感谢华社、 南岸华人服务中心及李西西主

任本人对寳乐莎市社会经济发 展和和谐社区事业做出的突出 贡献,并对甘肃省政府给予海 外中国侨胞的关怀表示赞许。

蒙特利尔华人艺术团专栏之:

初识蒙特利尔华人艺术团 第一次初识华人艺术 团,是在今年春季"蒙城好 声音决赛演唱会"现场,他 们作为表演团队出场,他们 人数众多但队伍整齐;着装 统一且漂亮,表现出良好的 精神面貌;他们深情演唱的 无伴奏四声部大合唱《半个 月亮爬上来》声音层次丰 富、情感表达清楚、演唱那 么专业、那么富有表现力, 由此深深地吸引了我。特别 是合唱指挥陆老师,是那么 专业,那么充满激情。他们 的演唱赢得了全场热烈的掌 声。让我第一次相遇就有了 要加入这个艺术团的冲动。 第二次认识华人艺术 团,是在今年夏天,我参加 了他们在安格隆公园举办的 夏季集体烧烤活动。在活动 中我不仅见到了大部分团 员,更是见到了谢团长和陆 指挥,他们亲切的话言和微 笑,很快就拉近了我和他 们的距离。在这一天的活 动中,团员们一起唱卡拉 OK,一起跳各种民族舞, 一起打排球,一起聊天,一 起打牌,欢乐得就象一个快 乐的大家族,一个充满音

乐的大家庭。与此同时,我 观察到大家都在自觉自愿积 极地为集体烧烤活动做一些 事情,乐意为团队、为他人 服务。在这次近距离地接触 中,我觉得这个团体充满团 结友爱,充满活力,令我内 心十分向往。 第三次了解华人艺术 团,是在初秋时节,我真正 走进华人艺术团,成为了这 个团队中的一员,参加了他 们的排练。我们练习排练的 是无伴奏四声部混声合唱 《鸿雁》,这是一曲难度很 高的合唱,但在陆老师的指 导下,在各声部长的带领 下,大家非常努力地练习。 在毎周例行排练的三个小时 时间内,陆老师带领团员积 极练唱,基本没有休息。在 随后的每周日下午的排练时 间,大部分团员都能依时参 加,没有太多的闲聊,大家 一心一意就是在练习唱歌。 还有不少老团员主动帮助 我,轻声指出我的不足,耐 心教我怎么唱,让我心里感 到好温暖。 近距离的接触,我感到 谢团长是一个非常有领导才

华人艺术团 张江华

华的人,他把整个团队组织 的非常好,且每次把练习拍 下来,然后发到艺术团微信 群里供大家回家听和练。谢 团长还每周写一篇图文并茂 的《团长日记》,把这一周 的练习情况,存在问题,以 及一些感想感悟记录下来, 发在微信群里,供大家学习 提高。陆老师更是一个德艺 双馨的人,合唱艺术造诣很 高,他完全没有一点架子, 非常平易近人,授课过程中 耐心细致,风趣幽默,让大 家在快乐中学习进步。对每 一个新参加的团员,也充满 无限的关怀和爱心。他曾对 我说:好好学习,不管你唱 得如何,别人怎么说你,我 陆老师都会支持你相信你! 只要你坚持来学习,你一定 会进步的。 通过我的所见所闻和亲 身经历,我坚信:华人艺术 团有这样无私奉献的好团长 和好老师,他们的人格魅力 吸引着众多音乐爱好者聚在 一起,共同学习,努力提 高,我们华人艺术团一定能 够唱响蒙特利尔,一定会有 一个无限美好的未来!


vendredi 4 novembre 2016

FRANCISATION-ÉCRITURE

Adresse : 605 Atwater, Bureau 1, Montréal QC H3J 2T8 Téléphone : 514 393 8988

Québec, terre de rencontres

A

ujourd’hui, c’est le jour J, le jour où je vais combattre pour mon honneur, pour le Québec, en escrime. Aujourd’hui, c’est le jour où je verrai épanouir les fleurs et cueillir les fruits de mes efforts. Sur cette longue piste aux reflets métalliques, je me prépare à un affrontement de taille. La rencontre des deux adversaires aux ressentiments accr us de nombreux duels. Devant moi se trouve mon adversaire de longue date et elle est plus que jamais prête à m’affronter. Je prends une inspiration, vérifie mes équipements et ajuste mon masque. Dès que nous sommes saluées par la foule, l’arbitre indique le début du combat. Le bruit de l’acier contre l’acier, les parades et les enchaînements m’exaltent. Je sais qu’elle est trop forte. Une petite minute a passé et déjà le score est de 8 à 4 en sa faveur. Je ne peux pas perdre après tant d’entraînement, d’effort et de douleur! Je sens une énergie profonde surgir et remonter en moi et me pousse à mes limites! Une touche! Deux! Trois! Quatre! Cinq! Maintenant, nous en sommes à 8 à 9 pour moi! Encore six touches et je

gagnerai. Exécutant des paradesripostes, des feintes, des flèches, nous dansons sur cette scène longue de 14 mètres. Après un certain temps, nous sommes rendues à 14 à 14. L’ultime touche! J’allonge mon bras et voilà, l’attaque sur la préparation! J’ai gagné! En montant sur le podium, je me remémore d’anciens souvenirs qui m’ont amenés jusqu’ici. En 2013, je suis entrée dans un très prestigieux collège qui enseigne l’escrime; ainsi j’ai eu un rencontre qui a changé ma vie. Ce sport aux mouvements gracieux impose un tempo intense pour le maniement du sabre, un raisonnement tactique pour l’épée et une précision vigoureuse pour le fleuret. J’ai choisi le sabre, car il me semblait pour accessible aux débutants, puisqu’on peut faire une touche avec la totalité de la lame et ce, sur toutes les parties du corps à partir de la taille. J’ai participé à plusieurs sessions et j’ai eu un coup de cœur. Depuis mon initiation, j’ai poursuivi cette passion verdoyante. Malgré des moments de doutes, je continue et continuerai encore à pratiquer ce sport que

j’ai découvert pour la première fois ici, au Québec. L’escrime est un sport individuel, certes mais on ne peut le pratiquer sans partenaire. J’ai de la chance : mon club a plus de cents escrimeurs en tout! J’ai donc pu rencontrer de merveilleux compagnons d’armes. Ils ont traversé avec moi plusieurs épreuves et m’ont aidée à franchir les obstacles qui se sont dressés devant moi. Ils sont toujours là pour m’encourager lorsque je fais face à un adversaire habile et ils sont constamment disponibles pour m’aider à m’améliorer tant sur le plan technique que tactique lors de combats amicaux. Ils sont présents lors des voyages internationaux pour des compétitions hors du Canada. Je suis reconnaissante envers eux pour ce fait. Je dois aussi mentionner mes entraîneurs, puisque ce sont eux qui restent auprès de nous de longues heures pour nous conseiller et ce, même après leurs heures de travail. Ces derniers, au cours de leur parcours professionnel, ont tous atteint une certaine forme de gloire: tous les trois ont participé aux Jeux Olympiques ou sur le plan international. Maintenant,

F6

Nom: JiaQi WU catégorie adolescent

ils utilisent le produit de leur dur labeur pour nous apprendre l’art du maniement des armes. Je suis donc très reconnaissante envers eux, mes maîtres d’armes. Finalement, j’ai réalisé que, pour les gens d’ici, une passion est comme une plante. Plus on la nour r it, plus elle g randit, s’épanouie et devient majestueuse. L’escrime est devenue ma passion. Je la nourris chaque fois que je vais à l’entraînement, chaque fois que je participe à une compétition. Ainsi, j’ai donc fait la découverte de mon activité sur cette terre de rencontres qu’est la

Belle Province, Québec. C’est sur ce magnifique territoire qu’ont eu lieu des rencontres sportives, a m ic a le s , p r ofe s sio n nel le s , scolaires. Enfin, c’est un lieu immense, favorisant les échanges et les rencontres entre diverses cultures. Les rondes d’applaudissements m’ont ramenée à la réalité. Ah! Mes efforts ont finalement portés fruit. Je suis en train de vivre mon rêve! Ceci n’aurait pas été possible si je n’avais pas rencontré ce sport, mes amis ou mes entraîneurs au Québec. Sur le podium, j’ai souri.

Partenaires d’activité et financiers:

广告刊登须知: 广告刊登截稿时间为周三下午四点,分类广告 刊登截稿时间为周四下午十二点。 分类广告每格文字不超过56字(含标点符号), 不含广告标题和联系电话。 凡分类广告刊登字数超过规定数额时,本报有 权删减。广告一旦落稿,恕不免费更改或取消。 如属本报编排错误,请在见报四天内即刻通知, 本报将在下期报刊上予于更正并刊登,恕不退 款。逾期通知者,恕本报无法受理。 本报不保证所刊登广告信息的真实性,不保证 因使用本报广告信息所引起的任何法律责任。

唐人街华人理发 店(理发7元起)

1001 Rue Saint Dominique (华人大楼底楼)

438-871-8885 Galaxiegroupe inc. Journal Éventuel Présidente et éditrice en chef Jasmine SUN Rédactrice en chef XiaoChao

共通语言

语言之间的相似性讲解,不定 期讲座,于语言学习或有帮助

www.collanguage.com collanguage@collanguage.com

514-528-5494

Rédacteur à l’assistance Pan SONG Chargé de projet David ZHANG Coordonnateur à la publicité Fernand WANG Concepteur graphique Pan SONG

字世界

招牌、喷绘、霓虹灯 印刷、摄影、电子屏 全彩名片59.99/三千张

wordworld8@yahoo.com

514-885-6168 Le journal Éventuel est publié au 605, ave Atwater, bureau 01, Montréal, QC, H3J 2T8 T: 514-393-8988 Courriel: greader.ca@gmail.com www.greader.ca

如有编排错误,欢迎及时给我们指正。本报 版权所有,对盗用本报文字信息、图文、版面, 本报保留法律追诉权利。报社地址:

605 Atwater, Bureau 1, Montréal QC H3J 2T8 电话: 514 393 8988 xinjiayuan.ca@gmail.com S’il y a une faute de grammaire, d’orthographe, d’impression, merci de nous indiquer par courriel ou par téléphone. Tous droits réservés.

5

诚聘法语教师

认真、负责 发音清晰,有授课经 验,请联系: infogreader@gmail.com

特价学车

DOLLARS 凭此广告每次抵学费5$ GRANDE VALEUR 郝教练 514-999-8491

xinjiayuan.ca@gmail.com Points de distribution: • Tout quartier chinois de MTL • Kim Phat: 35, Goyer, MTL; 3733, Jarry est, MTL; 7209, Taschereau, Brossard; • C&T: 8200, Taschereau, Brossard; 12200, Laurentien, MTL • Marché ShengTai: 4850, des Sources, D-D-O • Marché FuTai: 6700, Cote-des-neiges, MTL • Marché Hawai: 9204, Pie-IX, MTL; 1999, Macel-Laurin, MTL • Marché PA: 1420, du Fort, MTL • Marché TaiHe: 7130, St-Denis, MTL

持证教练 教车补钟 经验丰富 新法课程

(无中国驾照者)

考试快排

• Marché Thai Foo: 1875, rue Panama, Brossard • SFCGM: 987, Côté, MTL; • CSQRS: 7209, Taschereau, Brossard • Super C et Restaurant Chez Pin: 7401, Newman, MTL • Collège Élite: 2565, Centre, MTL • Collège FengYe: 1625, Maisonneuve O, MTL • École Confucius de MTL: 851, Tecmseh, D-D-O • 西岛中文学校 • LBPSB: 150, Seigniory, Pointe-Claire


SINO-CULTURE Vol.7 No.42 F5 Le climat et la météo en chinois 2 C. «De plus en plus» avec 越来越 ‹ yuèláiyuè › L’utilisation du mot 越来越 ‹ yuèláiyuè › permettant d’exprimer «de plus en plus» en chinois est relativement simple : S + 越来越 + Adj. D. La particule 了 ‹ le › pour indiquer le présent progressif La particule 了 ‹ le › placée à la toute fin d’une phrase peut être utilisée pour indiquer le passé mais également pour constituer le présent progressif ou indiquer qu’un évènement a déjà commencé. Dans cette leçon sur le climat, il s’agit plus précisément d’indiquer un changement (de temps, température,...). Phrase + 了。 天气 越来越 冷 了。 ‹ Tiānqì yuèláiyuè lěng le. › Le temps est de plus en plus froid. 下雨 了。 ‹ Xiàyǔ le. › Il pleut. E. Les températures négatives Pour exprimer une température négative en chinois, on utilise 零下 ‹ líng xià › suivit de la valeur numérique.

www.greader.ca

Dialogues Dialogue N° 1 - 天气怎么样? ‹ Tiānqì zěnmeyàng? › - 下雨了,有很多云。 ‹ Xià yǔ le, yǒu hěn duō yún. › - 有风吗? ‹ Yǒu fēng ma? › - 没有,但是有一点凉。 ‹ Méi yǒu dànshì yǒu yīdiǎn liáng. › - 天气预报说明天是晴天。 ‹ Tiānqì yùbào shuō míngtiān shì qíngtiān. › Traduction : - Quel temps fait-il ? - Il pleut, il y a beaucoup de nuages. - Y a-t-il du vent ? - Non mais il fait un peu frais. - Les prévisions météo disent que demain sera un jour ensoleillé. Dialogue N° 2 - 这儿的夏天热不热? ‹ Zhèr de xiàtiān rè bù rè? › - 特别热。 ‹ Tèbié rè. › - 冬天怎么样? ‹ Dōngtiān zěnmeyàng? › - 很冷,风非常大。 ‹ Hěn lěng, fēng fēicháng dà. › - 春天和秋天呢? ‹ Chūntiān hé qiūtiān ne? › - 这两个季节天气都不错。春天很短,常刮大风。 最好 的季节是秋天。 ‹ Zhè liǎng gè jìjié tiānqì dōu bùcuò. Chūntiān hěn duǎn, cháng guā dà fēng, zuì hǎo de jìjié shì qiūtiān. ›

零下 + Val. Num. + 度 零下 二 度 ‹ Líng xià èr dù › -2° (moins deux degrés)

Traduction : - L’été ici est-il chaud ?

vendredi 4 novembre 2016

- Particulièrement chaud. - L’hiver est comment ? - Très froid et le vent extrêmement fort. - Et le printemps et l’automne ? - Ces deux saisons sont plutôt bonnes. Le printemps est court et il y a souvent de grands vents. La meilleure saison est celle de l’automne. Dialogue N° 3 - 外边太阳很大, 冷不冷? ‹ Wàimiàn tàiyáng hěn dà, lěng bù lěng? › - 今天真冷!今天比昨天冷。 天气越来越冷了。 ‹ Jīntiān zhēn lěng! Jīntiān bǐ zuótiān lěng. Tiānqì yuèláiyuè lěngle. ›

- 真的吗?气温有多少度? ‹ Zhēnde ma? Qìwēn yǒu duōshǎo dù? › - 最高气温有3度. 最低气零下5度。 ‹ Zuì gāo qìwēn yǒu 3 dù. Zuì dī líng xià 5 dù. ›

- 天气预报说明天下雪,气温比今天更低。 ‹ Tiānqì yùbào shuō míngtiān xiàxuě, qìwēn bǐ jīntiān gèng dī. ›

- 法国的冬天比这儿的冬天暖和。 ‹ Fàguó de dōngtiān bǐ zhèr de dōngtiān nuǎnhuo. ›

Traduction : - Dehors, le soleil brille; fait-il froid ? - Aujourd’hui, il fait particulièrement froid ! Il fait plus froid qu’hier. Le temps est de plus en plus froid. - Vraiment ? Quelle est la température ? - La température maximale est de 3° ; la température minimale est de -1° . - Les prévisions météo disent que demain il va neiger ; la température sera encore plus basse qu’aujourd’hui. - L’hiver en France est plus doux qu’ici.

C

'est un portrait des adolescents et de leur effervescence des idées, d'inspiration, à travers leur quotidien banal.

auteure:Jiaqi Wu ivanbookman.art@gmail.com

Attention: investissement À la recherche 红色中国追忆录 des souvenirs de la Chine rouge 作者:张宏伟 M. ZHANG HongWei

L’ordinateur que je viens d’acheter a des bugs, peutêtre parce que je ne suis pas bon, il ne démarre pas comme il faut, je le retourne donc le 9 avril, un technicien d’origine vietnamienne m’a dit de le pendre lundi prochain. Il me donne même sa carte d’affaires, cela me rassure un peu. En ce moment, Wang Xioming, d’origine de Shanghai me demande de donner du cours privé de français pour son fils. Je ne le connais pas très bien, mais il est bavard et peu éduqué, or il semble qu’il est bon en plomberie, je lui demande le service une fois. Il m’a même invité à un Dim Sum à un certain moment, par coïncidence,

beaucoup de mes amis le connaissent aussi. Le 10 mars dimanche, lors de la séance de volley balle, je pre nd s quelque s phot os pour le souvenir. Le résultat d’examen est distribué le 13 mars je n’ai que 43 sur cent, un fiasco total, mais il y aura encore l’examen de la fin d’année. Il ne faut jamais se décourager. L e s oi r d u s a me d i on i nv it e Fa ng Z h i We n et sa femme à venir manger chez nous, en présence de la famille de Che Bei, il y une phot qui nous éternise, depuis Fang est toujours discret envers moi. Luc me téléphone en me donnant un autre court mandat pour remplacer Elisabeth, c’est

une imprimerie située à la rue Crémazie, je l’accepte avec réticence car je ne veux pas que l’on me compare avec elle. Elle part en vacances. Le 20 mars je prends le rendez vous avec Michel Bourgeois, le propriétaire. On commence le 27 mars officiellement. Au CPP vient un autre assistant qui s’appelle Claude, moi je m’entends bien avec, il me dit que lui est un pianiste, il m’invite à rendre visite chez lui, qui habite à la rue StAntoine, près de Atwater, je le vois chez lui le 23 mars, il a une copie complète de Acces, je fais une copie, mais à vrai dire, je ne suis jamais un fervent utilisateur de Acess. ( à suivre )

auteur:Éric

警惕:投资陷阱

Plusieurs événements m ont été rapportés et j’ai été témoin de certains d’entre eux où mon expertise était requise. Ces événements sont liés à l’achat de propriété et l’acquisition d’une entreprise. Souvent les gens ont un tendance à soupeser les pour et les contre lorsqu il achete des biens comme par exemple une lessiveuse. Par la suite on essaie de négocier un meilleur prix. C’est tout à fait normal et approprié. Par contre, lorsqu’ il est temps de faire l’acquisition

d’une entreprise les gens ont tendance à faire confiance aux intermédiaires d’affaires. Cette confiance aveugle ou insouciante peut amener des soucis et des pertes financières majeures. Combien d’entreprises ont été acheté à des prix largement supérieur à leur valeur marchande ??? trop nombreuse. La barrière de la langue fait en sorte que certaines personnes iront voir tout naturellement les gens de leur propre communauté. Ce qui est bien,

par contre, il y a des gens malintentionnés qui risquent d’abuser de votre faiblesse, de votre ignorance tout en vous disant : T’inquiète, faites moi confiance, il n’a pas de problème. Ces mots sont déjà suffisant pour lever un drapeau. Il est donc important de prendre des mesures pour diminuer le risque d’affaires. Se fier à des amis ou encore à de nouveaux amis, pas toujours, il ne faut pas baisser la garde. ( à suivre )

作为加拿大注册会计 师,我有 机会 亲自经 历 了一 些购买物业和收购公司的案 例。 通常人们 购买 商品时, 必须权衡利弊(就 如同购买 洗衣机)。随后,我们试图通 过谈判获得更 好的价格。这 是很正常的,适当的。通常, 企业收购人往往倾向于相信

这笔交易的中介。我要说,盲 目的轻信有可能会给投资者 带来 重 大的经济损 失。有多 少公司以比市价高得多的价 格被人买走了?很多实例。 语言障碍使得一些投资 人更倾向于到自己的社区寻 求服 务。这样会 给我们的投 资人在沟通理解甚至处理法 律文件时带来很多便利。但

是也要警惕不良分子会利用 你的弱点,利用你的 轻 信。 诸如“别担心,相信我,这没 有问题”等 等的口头保证往 往是一场骗局的开始。 采取措施降低商业经营 和买卖风险是非常重要的。 仅仅靠朋友 或 新朋友,来帮 助你是 远 远不够的。我们绝 不能掉以轻心。(待续)


Bœuf

(1937、1949、1961、1973、 1985、1997、2009)

L’entente entre conjoints ou partenaires sera bonne. Mais dans de nombreux cas, ce sera plutôt le résultat d’une relative ignorance mutuelle. Célibataire, beau succès amoureux en perspective. Laissez passer un peu de temps avant de prendre une décision irrévocable.

纨扇页,绢本,设色,纵 25.3cm ,横 25.8cm

作者:张廷华

CALLIGRAPHIE CHINOISE p our les 12 sig n es e n n ove mbr e 2016

Pensez à un petit cadeau pour l’être aimé. Faites preuve de bon goût et ayez du flair pour trouver ce qui saura plaire et ce qui correspondra aux désirs de votre conjoint ou partenaire. Célibataire, les dieux de l’amour vous protégeront. Tâchez de savoir exactement ce que vous voulez.

F4

秋兰数茎,兰叶瘦劲挺拔,兰花吐蕊,清丽雅逸。兰叶用双钩填彩法描绘,笔触粗重劲利, 以深绿填彩;花蕊用白粉加淡墨点画,墨、色交融,构图简洁。

Horoscope chinois Rat (1936、1948、1960、1972、 1984 、1996、2008)

SINO-CULTURE

宋 秋兰绽蕊图页

Adresse : 605 Atwater, Bureau 1, Montréal QC H3J 2T8 Téléphone : 514 393 8988

王勃诗句 落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色

vendredi 4 novembre 2016

Dragon

(1928、1940、1952、

1964、1976、1988、2000)

Vous ressentirez un impérieux besoin d’une plus grande stabilité conjugale, et vous y verrez enfin plus clair sur vos véritables aspirations. Célibataire, votre charme sera en hausse et vous n’aurez aucun mal à séduire qui vous voudrez. Votre cœur fera des vagues.

Tigre (1938、1950、1962、1974、 1986、1998、2010)

Côté câlins, vous ne serez pas en manque, votre conjoint ou partenaire pourrait vous prodiguer toute la tendresse dont vous rêvez. Célibataire, vous voilà plongé dans une nouvelle passion, et vous voilà plein de rêves et d’espérances. Attention à ne pas vous faire trop d’idées, vous risqueriez de tomber de haut.

Ser pent (1929、1941、1953、 1965、1977、1989、2001)

Votre vie de couple sera sérieuse, marquée sans doute par des responsabilités assumées en commun, notamment concernant l’éducation des enfants. Célibataire, vous sentirez un grand besoin de vous voir entouré, et cela favorisera de nombreuses rencontres.

Lapin(1927、1939、1951、1963、 1975、1987、1999、2011)

Problèmes de couple sont à craindre. Ils surviendront à cause de divergences d’opinion sur l’organisation de la vie quotidienne commune. Célibataire, bénéficiant d’influx astraux, vous aurez un fort pouvoir de séduction et vous n’aurez aucun mal à faire des conquêtes.

Cheva l (1930、19 42、195 4、 1966、1978、1990、2002)

Vous ressentirez un si grand besoin d’harmonie et de bien-être dans votre vie de couple que vous serez prêt à faire un maximum de concessions pour éviter les accrochages et les disputes. Célibataire, votre vie amoureuse sera

empreinte de fougue et d’une passion ravageuse.

Chèv re (1931、19 43、1955、 1967、1979、1991、2003) Célibataire, vous craindrez tant de souffrir que vous fermerez votre cœur à double tour ; vous serez sur la défensive. Célibataire, de très jolis moments vous attendent côté cœur. Peut-être une vieille histoire va-t-elle remonter à la surface.

Singe (1932、1944、1956、1968、 1980、1992、2004)

Célibataires, de nombreuses rencontres sont prévues, mais peu résisteront à l’usure du temps. Certains pourraient avoir maille à partir avec un mari vindicatif ou une femme jalouse, et subir un scandale ou des violences. Vous devrez vous méfier des décisions prises cette fois.

Coq (1933、1945、1957、1969、 1981、1993、2005)

La période qui commence marquera un renforcement de vos rapports conjugaux. Célibataire, votre pou-

voir de séduction s’avérera diablement efficace, et vous serez bien décidé à vous en servir pour faire le maximum de conquêtes. Vous aurez un succès fou, de profondes joies du cœur.

Chien (1934、1946、1958、1970、 1982、1994、2006) Avec votre conjoint ou partenaire, vous connaîtrez une complicité profonde et secrète, à la fois psychique, intellectuelle et physique, qui resserrera vos liens. Célibataire, vos amours auront la vedette. Et si vous tombez amoureux ces jours-ci, votre passion ne sera pas un feu de paille.

Cochon (1935、19 47、1959、 1971、1983、1995、2007)

Vous serez dans d’heureuses dispositions d’esprit, sachant créer une ambiance agréable, chaleureuse et tendre. Vous vous laisserez porter par vos élans et saurez vivre votre vie à deux de la façon la plus heureuse possible. La période ne semble pas idéale pour les célibataires qui souhaitent se marier.

Changement d’heure de l’automne 2016 au Canada Cet automne, le retour à l’heure normale, ou heure d’hiver, aura lieu dans la nuit du 5 novembre au 6 novembre. À 2:00 du matin le dimanche, il faudra donc reculer horloges, cadrans et montres d’une heure.


F3

FRANCOFÊTE

Vol.7 No.42

www.greader.ca

Québec, terre de rencontres

L

e Québec, c’est l’endroit où j’ai grandi et où j’ai rencontré plusieurs personnes qui m’ont aidé dans certaines conditions difficiles et dans plusieurs autres cas comme quand j’étais perdue ou quand j’ai eu besoin de soutien et de conseil. C’est aussi ici que j’ai appris des notions qui me seront très utiles quand je serais grande grâce à plusieurs professeur(e)s géniaux comme mon prof de violoncelle qui m’a appris à bien jouer le vio-

loncelle, de tennis qui m’a appris à mieux frapper la balle, de math qui m’a aidé à améliorer ma technique en fraction, de français qui m’a aidé à améliorer ma calligraphie et mon professeur d’anglais qui m’a aidé a bien parler l’anglais. Et il y a quelques jours, je suis restée à l’hôpital pour me faire opérer comme d’autres malheureuses personnes durant la veille de Noël. Puis ce jour-là, j’avais senti la peur monter peu à peu dans mon cœur. Mais le soulagement m’avait

aussi envahi comme une bouffée d’air frais lorsque j’ai su que j’étais saine et sauve et que je n’aurais plus jamais d’appendicite car mon appendice était enlevée! Ensuite, je suis partie de l’hôpital le jour de Noël à 10 h. J’avais l’appendicite, cela est la raison de mon très court séjour à l’hôpital. Et bien sûr, j’ai rencontré beaucoup de médecins aimables et plusieurs infirmières très gentilles. Même quelques-uns d’entre eux venaient durant chaque heure pendant la nuit pour vérifier

Québec, terre de rencontres

B

onjour! Je me nomme Vivian Lai et j’ai 10 ans. J’aimerais vous fai re découv r i r mon endroit préféré: le Québec! Ce que j’adore le plus, ce sont les gens, qui sont généralement sympathiques. Comme, par exemple, en hiver, quand une voiture est coincée dans la neige, même sans connaître la personne, on va l’aider. C’est un esprit québécois d’entraide qui fait qu’on peut toujours compter sur nos voisins! Bien sûr, il faut parler de la nature! Les arbres de toutes les couleurs, l’eau scintillante, les petits animaux, l’air frais… une excursion en forêt pourrait créer

d’innombrables souvenirs! Il y a toujours de la place dans la verdure pour s’amuser ensemble… Bref, la nature est très belle! Tous les québécois devraient le savoir dès qu’ils ouvrent leur fenêtre et regardent dehors… Et maintenant, les spor ts! À Québec, il y a toujours de l’espace pour faire le sport de votre choix. Moi, j’ai une grande passion pour le ballon-panier car j’ai toujours été intriguée par ce jeu. Cela fait plusieurs années que je pratique ce sport et j’ai toujours aimé courir jusqu’au parc près de chez moi pour jouer en groupe avec mes amis. J’ai toujours une tonne de

plaisir! À part le ballon-panier, il y a plein d’autres sports que les Québécois peuvent pratiquer: le soccer {qui est d’habitude très populaire}, le hockey, le tennis, le baseball, etc. On a toujours des terrains ouverts près de chez soi. Tous les sports sont pour les garçons et les filles qui aiment s’amuser! Maintenant, j’aimerais vous donner quelques informations sur mon école, Émile-Nelligan. C’est un endroit merveilleux, comme la plupart des écoles au Québec. Je suis en 5ème année, et je suis représentante de ma classe depuis deux années car j’aime le sentiment de pouvoir m’impliquer

Québec, terre de rencontres

B

onjour! Aujourd’hui, je vais vou s don ner ma pen sée concernant le sujet « Québec, terre de rencontres ». Comme vous le savez, le Québec est une très belle province où il y a beaucoup d’immigrants et de visiteurs de différents pays du monde. Nous, étant que Québécois, sommes très chanceux de vivre au Canada, dans un pays très paisible. Mais pensons aux autres... Malheureusement, il y a des guerres civiles un peu partout. Act uellement, celles en Sy r ie attirent beaucoup l’attention des médias. Beaucoup de personnes

manquent de vêtements , de logement, de nourriture, de protection et d’amour. Plusieurs fuient leur pays pour éviter les batailles, les désastres ou la famine. Mais, tristement, certains échouent à cause du trajet ou des obstacles. Par exemple, quand ils essaient de venir par bateau, des grosses vagues peuvent les inonder ou les renverser et ils finissent dans le ventre d’un requin. Ils n’ont pas d’autre moyen plus sécuritaire car ils sont très pauvres ou car il n’y a juste plus de place. La preuve, il y avait une famille qui débarquait du bateau mais leur enfant s’est noyé

lors du naufrage. Ces émigrants font tout pour tenter d’obtenir une meilleure vie ailleurs même si cela met leurs propre vie en danger. Nous, les Canadiens, se sommes engagés à leur venir en aide. Ces temps-ci, nous accueillons joyeusement ces réfugiés en envoyant des avions militaires canadiens pour aller les secourir. À l’arrivée, ils sont très contents et nous aussi nous sommes très heureux. On leur donne des habits chauds, entre autre des manteaux, des bottes, des tuques et des gants, pour qu’ils puissent s’adapter à notre climat froid en hiver. Nous Partenaires d’activité et financiers:

vendredi 4 novembre 2016

Nom: Nancy Tang Chen

catégorie Enfant

si ma température était correcte. J’ai d’ailleurs aussi rencontré des amies fidèles, sociables, amicaux, qui étaient toujours là pour moi et qui me tiennent à cœur. Elles m’accompagnaient et m’accompagnent encore et toujours dans toutes mes mésaventures, et bien sûr, dans toutes mes aventures aussi. Il y a et il y aura toujours des chicanes entre amies, mais nous pouvons toujours régler ces conf lits avec d’autres amies et des nouvelles amies. Tout ça pour dire que j’ai

rencontré beaucoup de personnes formidables et qui avaient une gentillesse incomparable.

Nom: Vivian Lai catégorie Enfant pour que notre école devienne meilleure. Chaque mois, il y a des rencontres où on peut donner nos idées d’activités proposées selon ce que les élèves {ainsi que nousmêmes,} aiment. Quand je serai grande, je pourrai aider le Québec à préserver sa beauté parce que j’adore la nature ainsi que ce lieu ravissant! Au Québec, la température est toujours parfaite. En été, il fait chaud et on peut aller à plage et boire de la limonade, faire du jardinage, ou tout simplement jouer dehors. En hiver, chaque famille a sa façon de s’amuser: bonhommes d e n e i g e , c h o c ol a t s c h a u d s ,

batailles de boules de neige, ski, planche à neige, patinage, etc. La neige réunit tout le monde et peut amener les adultes à redevenir enfant! Bien sûr, le Québec a plein de diversité. La nourriture vient des différents pays: le Mexique, la Chine, le Japon, l’Inde… Il y en a pour tous les goûts! Ici, on mange à sa faim! Merci d’avoir lu mon texte et j’espère que vous comprenez ce que je ressent pour le Québec, l’endroit le plus parfait au monde. Et vous, éprouvez-vous la même chose que moi et probablement tous les Québécois?

Nom: RenBo ZENG catégorie Enfant leur montrons qu’ils sont les bienvenus de plusieurs façons. On les aide à porter leurs valises. Nous les félicitons pour leur courage, leur persévérance et leurs sacrifices. Nous les encourageons à s’intégrer dans notre sociétié, à profiter de leur nouvelle vie ici au Québec. En même temps, dans not re province hospitalière, généreuse et charitable, beaucoup de volontaires passent dans les rues pour recevoir des dons, par exemple, de s b oî t e s de c on se r ve s , de s jouets, des vêtements et de l’argent. D’autres préparent des lits et des soupers pour eux. Presque toutes

les personnes donnent leurs biens pour accueillir chaleureusement ces Syriens. Durant les fêtes, tout le monde est content, on danse et mange ensemble, on se partage nos diverses cultures et notre nourriture comme de la poutine, des crêpes, de la dinde ou des salades. En conclusion, l’année 2015 était une année difficile avec beaucoup de défis. Le Québec, étant notre terre de rencontre, nous souhaitons sincèrement aux réfugiés de passer une belle et nouvelle vie chez nous et de se sentir confortable ainsi qu’en paix comme s’ils étaient au paradis!


vendredi 4 novembre 2016

SINO-CULTURE FRANCOFÊTE

Adresse : 605 Atwater, Bureau 1, Montréal QC H3J 2T8 Téléphone : 514 393 8988

F2

La non-qualité du Made in China : mythe ou réalité ? En outre le faible cout de la main-d’œuvre incite à préférer le tri manuel des articles défectueux, plutôt que d’investir dans de couteuses machines automatiques qui réduiraient le taux de rejet. En outre la forte concurrence entre producteurs chinois exerce une pression accrue sur les couts… Et par répercussion sur la qualité. Le produit est fabriqué en général dans les mêmes usines que celles décrites ci-dessus, et destiné à être vendu à l’export par des importateurs étrangers : c’est souvent le prix attractif qui reste l’argument principal. C’est le domaine du site de ventes en ligne Alibaba, où on peut tout trouver sans jamais avoir mis les pieds en Chine ; dans de nombreux cas, les acheteurs n’ont pas visité l’usine, et n’ont jamais rencontré ceux avec qui ils sont en affaire. Difficile dans ce cas de vérifier la qualité et d’échapper aux escrocs. L e s fabr ica nt s ch i nois, qu i ne vendent pas sous leur propre marque, n’ont pas de réputation personnelle à défendre et se sentent peu impliqués dans les problèmes qui pourraient en découler. Il faut admettre que, par tradition, les Chinois ne s’intéressent qu’aux individus qu’ils connaissent person nellement. C’est le cas des clients qui viennent les voir régulièrement pour négocier et prennent le temps de faire « Gan Bei » avec eux. Par contre ils n’éprouvent aucun respect pour un consommateur lointain qu’ils ne rencontreront jamais. N’oublions pas non plus la propension de cer tains fabricants chinois à copier sans vergogne et sans se soucier de la propriété i ntellect uelle. Qui viend ra se

plaindre du manque de précision d’une montre de luxe contrefaite, à un prix défiant toute concurrence ? Jack Ma, le patron du site de ecommerce Alibaba, en personne semble justifier la contrefaçon : « Aujourd’hui, les copies sont moins chères et de meilleure qualité que les produits originaux » dit il dans u ne allocut ion à Ha ng z hou… bien qu’il ait admis plus tard que ses propos ont été sortis de leur contexte. Ajoutons pour être complet que le système judiciaire n’est pas toujours enclin à défendre avec ardeur les intérêts des clients étrangers, d’autant plus que beaucoup de fabricants chinois se sentent intouchables et protégés par leurs relations haut placées (Guanxi). Les producteurs chinois sont cependant de plus en plus attentifs aux conséquences financières des malfaçons lorsqu’ils ont à faire à des Occidentaux bien conseillés et dont le contrat a été bien rédigé. Un ingénieur chinois travaillant pour un producteur de Canton m’a confié : « La production est répartie en trois séries : une pour l’export en Europe où on envoie les meilleurs lots pour éviter les retours et les risques de procès ; une pour le marché chinois où les clients sont moins exigeants à condition que le prix soit attractif ; et la dernière, de loin la moins chère, pour l’Afrique… » Le produit est fabriqué en soustraitance (OEM) ou même assemblé en Chine à partir de pièces produites ailleurs, en Asie ou en Occident. Dans ce cas les dérives semblent en théorie mieux maitrisées par les donneurs d’ordre qui imposent leur design, leurs procédés de fabrication et leurs procédures de contrôle

qualité. Personne ne se plaint de la qualité des composants (fabriqués en Chine par Foxcon) de son smartphone quand il est proposé par Apple ou par Samsung… Il est donc possible de se procurer des produits de qualité en Chine, à condition de ne pas écraser les prix et de maîtriser les processus de fabrication. Mais ce transfert de know-how n’est pas toujours au rendez-vous de la qualité, et certains donneurs d’ordre se contentent d’un échantillon témoin, sans détailler les procédures et sans se mettre d’accord sur les méthodes des contrôles à effectuer. Pour éviter les malfaçons, les entreprises étrangères font alors souvent appel à des «agences d’inspection» locales qui vont effectuer les vérifications nécessaires sur place. Le produit est fabriqué au sein d’une filiale d’entreprise étrangère, de type WOFE, détenue à 100% par la maison-mère. En principe, tout est sous contrôle et le personnel est bien formé, même si certains dérapages sont à signaler parfois. Tout dépendra du management mis en place. C’est le cas où on peut espérer atteindre une qualité proche de celle du produit original fabriqué en Europe ; « Les Chinois ne s’y trompent pas et préféreront souvent ces produits bien qu’ils soient plus chers que ceux des concurrents chinois » constate un directeur français. Il faut signaler l’arrivée récente sur le marché des « nouveaux fabricants Chinois » : il s’agit de marques chinoises qui ambitionnent d’exporter dans les pays occidentaux et de s’implanter sous

leur propre marque. La qualité n’est plus un luxe superflu. Leur réputation est en jeu et ils doivent absolument soigner leur image. Ils sont encore peu nombreux mais leurs noms nous deviennent familiers : Lenovo (computers...) , Huawei (électronique....), Xiaomi (smartphones....), Haier et Changhong (electroménager...) … Certains font même figure de leaders sur leur créneau, comme TP-Link (fabricant de routeurs Wifi de qualité); nombreux sont ceux qui croient qu’il s’agit d’une marque américaine…

La Chine est en train de changer. Très rapidement et en profondeur. Le gouver nement a off iciellement annoncé le changement de paradigme : ce ne sera plus « l’usine low-cost du monde » ; la Chine vient d’entamer sa mutation pour devenir le « le laboratoire du monde » avec pour ambition affichée l’innovation, la qualité et la valeur ajoutée ! On voit se multiplier les usines privées ultra-modernes équipées des technologies les plus récentes, ainsi que les centres d’applications focalisés sur l’analyse des besoins des clients. Les privatisations favorisent une nouvelle génération de managers plus motivés par le profit et qui en comprennent mieux les mécanismes liés à la satisfaction du client. Sous l’effet de l’occidentalisation croissante, et avec des revenus en hausse régulière, la mentalité du consommateur chinois évolue également; il commence à se sou-

cier davantage de qualité, et se méfie de plus en plus des produits chinois, quitte à payer un peu plus cher pour des produits « étrangers », même s’ils sont fabriqués localement. Même si nombre d’exemples tendent à incriminer la qualité du « Made in China », la production chinoise dans son ensemble ne peut pas être classée sous cette bannière infamante, agitée avec un malin plaisir par les média en Europe et aux USA. Beaucoup de réactions vir ulentes à ce « mal chinois » cachent aussi les arrière-pensées plus « réactionnaires » de ceux qui qui ont mal dirigé la globalisation et la délocalisation des usines en Asie. Les producteurs chinois ont prouvé qu’ils sont sont aussi capables de fabriquer des produits de qualité, lorsque les conditions le permettent ; Nombre d’entreprises occidentales qui font sous-traiter leur production par des fabricants chinois sont satisfaites de la qualité obtenue ; mais ce genre d’information est beaucoup moins vendeur dans les media en quête de scandales... Toutefois, beaucoup de négligence et de comportements courtterme de la part des industriels chinois ont terni et endommagé durablement l’image du « Made in China » aux yeux des consommateurs du monde entier. Les autorités chinoises ont également trop longtemps fermé les yeux sur ces dérapages et n’ont pris conscience que trop tardivement de la gravité du problème et des conséquences indélébiles sur la réputation du pays tout entier. Le mal est fait, et la pente sera longue à remonter. ( fin )


Lancement d’une entreprise Starting a business Pour obtenir des informations sur le programme, contactez SVP :

514-393-8988

Conditions d’admission

www.greader.ca Le premier journal bilingue français-chinois·Vol. 7, No. 42, vendredi 4 nov. 2016 · 514 393-8988

Tous les résidents permanents ou de citoyenneté de 18 ans de plus 6 heures de cours par semaine pour une durée de 18 semaines.

Frais : $ 100 (inscription + textelivre)

605, Atwater, bureau 1 Montréal QC H3J 2T8 infogreader@gmail.com Académie de Formation Éventuel


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.