2013年2月22日 总116期
魁北克第一份中法双语周报·Le premier journal bilingue chinois-français 2 0 1 3 年 2 月 2 2 日 星 期 五 第 7 期 总 1 1 6 期 · 5 1 4 3 9 3 - 8 9 8 8 · w w w. g r e a d e r. c a
大型芭蕾舞剧《大红灯笼高高挂》 本报讯 2月21日,翘首以待的中国中央芭 蕾舞团大型芭蕾舞剧《大红灯笼高高挂》终于 在蒙特利尔大剧院的Wilfrid-Pelletier大厅开演 了。为蒙市广大市民带来一份珍贵的新春贺礼。 中国中央芭蕾舞团是世界上顶极的芭蕾舞团 之一。由张艺谋原创并执导的大型芭蕾舞剧《大 红灯笼高高挂》于2月21日至24日在蒙特利尔大 剧院的Wilfrid-Pelletier大厅上演,蒙市市民可 以一睹中国古典国粹和西方古典国粹的完美结合 的风采。 2月21日晚上7点,主办单位在大剧院的 Wilfrid-Pelletier大厅进行了首演新闻发布会, 演出方XU GANG 向与会嘉宾和记者做了节目 介绍。中华人民共和国驻加拿大大使馆大使章均 赛、文化参赞林迪夫、中华人民共和国驻蒙特利 尔总领事馆赵江平总领事、覃展鹏和肖晗副总领 事、中华人民共和国驻多伦多总领事房利出席了 开幕式。晚上8点,首演正式开始,全场爆满。 由张艺谋执导、中央芭蕾舞团排演的芭蕾舞 剧《大红灯笼高高挂》自2001年5月2日在北京 天桥剧场首演以来,在中国乃至世界舞蹈界引起 了不小的震动。此后的10多年,这部作品可谓 越演越红火。 中国中央芭蕾舞团对这次来加拿大的巡演十 分重视,派出了最强大的队伍。中国中央芭蕾舞 团本次到加拿大巡演是该团成立50多年来首次 在加拿大的巡演。
你想免费开网店吗?
2
广
告
报社地址:442, rue St-Gabriel, suite 114 电 话:514 393 8988
www.greader.ca
Chinois en Français Brasser des affaires en Français, c’est payant!
Des occasions à saisir pour les entreprises de 50 employés et moins
2013年2月22日 总116期
中文转法文 用法语做生意, 让您的生意更兴隆!
50名员工以下的公司 可别错过了这些好机会
Le programme de soutien à la francisation volontaire 自愿法语化支持计划
L
es entreprises qui comptent entre 1 et 49 employés peuvent obtenir une subvention du gouvernement du Québec si elles décident d’adhérer à un programme volontaire de francisation. Quel est l’avantage de participer à ce programme? Si vous êtes admissibles, votre entreprise peut bénéficier d’une aide financière pour franciser les technologies de l’information et des communications, et pour corriger votre documentation commerciale et l’affichage public existant. L’aide accordée couvre jusqu’à une maximum de 75% des dépenses admissibles, et ce, jusqu’à concurrence de 50 000$. Quelles sont les dépenses admissibles? Volet 1 - L’achat d’un clavier normalisé avec pictogrammes ou dont les inscriptions et les commandes sont en français. - Le remplacement d’un logiciel, déjà installé sur un poste de travail dans une langue autre que le français, par un logiciel identique en version française ou une mise à niveau de ce logiciel en version française ou un logiciel équivalent dans sa version française. - Les frais de traduction en français des interfaces d’un logiciel maison ou commercial, déjà installé sur un poste dans une autre langue que le français, pourvu que la version française de ce logiciel ne soit pas disponible au Québec. - Les frais découlent de l’installation
de claviers, de logiciels et de générateurs d’écran par une ressource extérieure à l’entreprise. - L’achat et les frais d’installation d’un ou de plusieurs serveurs nécessaires au fonctionnement des logiciels à franciser, et ce, jusqu’à concurrence de 5000$. Volet 2 - Les frais de traduction des pages constituant un site Web, un intranet ou un extranet, par une personne compétente appartenant de préférence à une association professionnelle. - L’achat d’un logiciel générateur d’écran permettant de franciser les contenus des sites Web, des intranets ou des extranets ainsi que les frais d’installation en découlant. Volet 3 - Les frais de conception, de fabrication et d’installation pour corriger de façon permanente l’affichage public du nom d’entreprise ou tout autre message commercial sur une enseigne publique, sur un véhicule commercial ou dans une vitrine. - Les frais de traduction des brochures et des dépliants destinés aux clientèles des entreprises et visant la promotion des produits ou des services qu’elles vendent au Québec, à la condition qu’il n’existe pas déjà de version française d’une édition antérieure. Les catalogues et les cahiers publicitaires qui sont publiés périodiquement (de façon hebdomadaire, annuelle ou saisonnière) sont exclus.
Contactez-nous dès maintenant
Jimmy Yu
拥
有1到49名员工的公司如决 定参加自愿法语化计划,可 获得魁北克政府的资金补 助。
参加这项计划有什么好处呢? 如果您的公司是符合规定的公司, 便能在信息和通讯技术的法语化中,在 纠正您公司的商业文件和现有公开招贴 的法语文字上得到[政府的]财务援助。 这项援助最多可达到符合规定开支的 75%,最高限额为5万加元。
哪些开支是符合规定的呢? 第一部分 1. 购买用形符及法文指令的标准 化键盘。 2. 把工作电脑上已安装的非法文 版的软件更换成法文版的同样软件,或 是把原其它语言版的这一软件升级为法 文版软件,或是换用一种法文版的相同 软件。 3. 把公司自用的、使用法语以外 另一种语言、已安装在电脑里的软件或 商业软件界面译成法语的翻译费,前提 是在魁北克没有这种法文版的软件。 4. 请外来资源安装键盘、软件和 屏幕生成器的费用。 5. 购买和安装一个或多个用于法 语化的软件运行必须的服务器的费用, 最高限额为5000加元。
第二部分 1. 由一位最好属于专业协会的称
职人士翻译的公司网址的网页、企业内 部网和外部网内容的翻译费。 2. 购买能够把公司的网址、内部 网或外部网的内容都转为法语化的屏幕 生成器软件及安装该软件的费用。
第三部分 1. 为了永久性纠正公开展示的公 司名称,或是展示在公开招牌上、商用 车辆上或是橱窗里的任何其他商业信息 而进行的设计、制造和安装费用。 2. 供公司客户群阅览、旨在在魁 北克境内促进产品和服务销售的小册 子、折叠式宣传单的翻译费用,前提 是现已不存在这些宣传文件的先前法 语版。定期发行的(周刊、年刊或季节 刊)目录册和广告册不包括在内。
赶快联系我们:
联系人:Jimmy Yu
魁北克华商餐馆协会(ACRCQ)总经理
Directeur général Association du commerce et des restaurants chinois du Québec(ACRCQ) 112 rue de la Gauchetière Ouest suite 200 Montréal Québec H2Z 1C3 Téléphone : 514-293-8808 jimmy@jimmyyu.com
办公地址:112 rue de la Gauchetière Ouest, Suite 200
Collaboration avec le gouvernement du Québec
和魁省政府合作
Montréal (Québec) H2Z 1C3
电话:514-293-8808 电邮:jimmy@jimmyyu.com
2013年2月22日 总116期
当地新闻
www.greader.ca
蒙市政府经历大海啸 2月19日本周二,反腐常设机构领导的 对蒙特利尔市政府进行的大规模的突袭于当 天夜里告一段落。当天下午4点20分,调查 人员开始对蒙市政府的神经中心进行搜查, 直到夜晚才收尾结束。调查人员还光顾了蒙 市政府位于Brennan街的信息中心,并扣押 了信息硬盘。 本次搜查行动出动了大约125名警察, 但无一人被捕。据悉,本次警察搜查的目标 是2005年至2009年的发票和有关文件。 搜查行动的目的是收集前任市长谭保利 所在党Union Montréal的非法筹资问题证 据。警察怀疑该党有虚假发票、现金回扣的 嫌疑。 本次搜查行动直接涉及到25位人士, 警察也面见了前任市长谭保利和现任市长 Michael Applebaum。现任市长Michael
Applebaum在接受采访时表示,《UPAC 降临市政府是不正常的》。他说:“在我竞 选筹资活动中,我没什么可以自责的。”并 表示一定紧密配合调查部门开展工作。 蒙市反对党Vision Montréal领袖 Louise Harel表示,这是史无前例。她说:“这犹 如海啸。这对魁北克最大城市的警察也是超 前的行动,……也许他们获得了信息,使他 们拥有了证据。” 反对党Projet Montréal领袖Richard Bergeron则表示,调查人员的到访可能太 迟了。他说:“已有足够的时间让碎纸机完 成《大型工程》,但警察还相信能挖掘一些 东西。”当天,UPAC调查人员还对SaintLéonard区政府、Saint-Laurent区政府、 Anjou区政府、Verdun区政府和Lachine区政 府进行了搜查。
Aptitude X蒙市游戏业新星 日前,一家新的视频游戏和3D创 作工作室在蒙特利尔诞生了。企业命名 Aptitude X,旨在开发一种新的商业模 式,并打入中国市场。 Aptitude X是Bug Tracker公司旗下 的一家新创立的公司,主业质量控制。 与其成为Ubisoft和Electronic Arts两 家实力雄厚企业的竞争对手,还不如成为现 有工作室的分包商,这就是创始人Antoine Carre的创业思想。他致力于为手机和社交 网络开发应用程序和游戏程序。
该项开发业务是在蒙特利尔和中国的成 都进行的,Antoine Carre说:“我们希望 今年在两地发展50个用户。以后视市场发 展而定。项目管理和控制是在蒙市进行的。 我们的项目主管是和客户接触的。他们说同 一种语言,有同样的文化底蕴。设计创作在 蒙市进行,而生产则在中国完成。” Aptitude X希望在不和既有大型企业 形成竞争局面的前提下,寻求属于自己的生 产网络。据悉,该企业提供的产品和服务比 常价低40%。
无家可归者 仍无权投票
尽管四年前蒙市政府已经向魁省政府 要求就市政选举问题进行法律修订,但是 2013年11月的市政大选仍和2009年的市政 大选一样,无家可归者无权进行投票。 蒙市Accueil Bonneau机构每年接待 几百名无家可归者,主任Aubin Boudreau 说:“这太荒谬了。我认为,魁省政府在这 四年中有足够的准备时间。” 然而,无家可归者在联邦大选时是可以 有机会投票的。他只需核实姓名,申报在哪 个接待中心居住,就可以获得投票权。目 前,无家可归者在省选和市选中无权投票。 根据魁省市政选举和公投法,无家可归 者只需在魁省医疗保险局注册就有权投票。 然而,法律133条又明文规定:投票人必须 出示其前住址,并出示其两种身份证件,证 件上明确标明其姓名和出生年月日。然而, 有关机构负责人表示,这类人在流落街头几 周后,身份证件早就不知去向了。 Aubin Boudreau对政府的这种强硬表 示震惊,他认为,政府缺少法律的容忍度, 这对无家可归者是非常不公正的。
3
失业保险改革引抗议 2月19日本周二早上,魁北克建筑行业 协会和魁省劳工联盟在蒙市各大地铁站内发 放宣传单10万份,反对哈珀政府自1月6日 开始实施的失业保险改革政策。他们呼吁本 周六在魁省的十大城市举行示威活动。 自上周以来,在魁省和新不伦瑞克省的 各地区,尤其是蒙市,示威抗议此起彼伏。 季节工人坚决反对哈珀政府的失业保险改革 政策。新的政策将使得待业的季节工不得不 从事非专业工种,而一些季节性特殊工种的 行业届时也将面临缺少专业劳力的问题。
蒙市政府支持 动物绝育日活动 2月21日本周四早上,蒙市政府执委 会公共安全和市民服务负责人Christian G. Dubois宣布,就动物绝育国民日-小动物临 床试验这一活动,蒙市政府和魁北克兽医协 会建立合作伙伴关系。 2月26日下周二,魁省的很多兽医将 为有需要的动物的主人提供动物绝育手 术服务,也包括流浪猫和庇护所的动物。 Dubois说:“蒙市政府参加动物绝育日活 动,旨在参与积极鼓励让宠物活得更有质量 的活动。动物的过剩繁衍将给大蒙地区造成 很大的问题。……” 蒙市政府和Royal Canin合作,对猫 狗看护工作人员实行奖励项目计划,总 计1万加元。蒙市政府也公布了动物绝育 各服务点。详情,请登录网站:www. sterilisationanimalequebec.com。
新盘圣劳伦斯豪华河景公寓
南
岸地区著名开发商“Sovima Habitation’’新近开发建设 的豪华河景公寓位于美丽的圣 老伦斯河南岸的宝乐莎市。 圣劳伦斯豪华河景公寓临近河畔,环 境优美,风景秀丽,交通便捷,购物方 便。周边分别为独立别墅,联排别墅,高 档豪华公寓和老年公寓,是宝乐莎市重点 发展的高档住宅区,隔河远眺北美巴黎之 都的蒙特利尔,那市容美景尽收眼底。 圣劳伦河景公寓有三栋分别拥有60个 单元的住宅大楼,两栋分别为77个单元 的住宅大楼。公寓室内居住面积从460 - 1300平方英尺不等,具有许多独特的优 点: ◆ 现代化的外观设计,具有强烈的 线条立体感; ◆ 外墙色彩鲜艳,颜色搭配合理, 具有红色,灰色,深灰色和黄色等; ◆ 门窗宽大,玻璃墙阳台,宽敞通 亮,彩色外沿装饰; ◆ 室内设计布局合理,厨房、餐厅 和客厅各部位有机结合,充分利用; ◆ 以人为本,设计预留宜居的各种 家电所需位置; ◆ 市场同类性价比,升值潜力强, 是南岸地区豪华公寓的先锋项目; ◆ 开盘优惠价: 179 900$ 加税,
2012年10月底前签约有优惠; ◆ Sovima Habitation公司近年来开发 许多优秀项目,并获得魁省建筑行业许多 大奖。 欢迎前往销售办公室咨询: 8027, rue Saint-Laurent, Brossard (QC) 联系电话: 514-216-0215, 英语或法语 咨询网站: www.condoslestlaurent.com
4
当地新闻
报社地址:442, rue St-Gabriel, suite 114 电 话:514 393 8988
高等教育峰会六大焦点 魁省省长Pauline Marois在竞选时曾经 承诺,在魁省高等教育首脑峰会时回答学生 的有关要求。然而尽管经过四次会面,目前 看来离达成共识还非常遥远,意见分歧不断 加剧。2月25日和26日双方将就主要议题进 行会谈。 会谈主要参加者:高等教育部部长 (PQ)Pierre Duchesne;魁北克大学生 联盟(FEUQ)主席Martine Desjardins; 魁北克大学预科联盟(FECQ)主席Éliane Laberge;魁北克大学教师联盟(FQPPU)主 席Max Roy;CREPUQ董事会主席Luce Samoisette。 魁北克拥有大学18所,大学学生272 011人;大学预科48所,学生191 520人; 教师9 448人。
议题建议:
• Gratuité:ASSÉ提议,并预估成本7个 亿; • Gel:FEUQ和FECQ两学生会希望年学杂 费保持在2 168加元; • Indexation:由政府选择,可能每年会达 到46元、70元或83元; • Modulation:这是魁北克未来联盟党CAQ 领袖François Legault的思想,即根据学生所 选科目确定费用; • Hausse:上届自由党政府最后建议,七年 内增加学费1533元; • Bourses et prêts:维持原助学金计划。
财政议题: 省长Pauline Marois保证,从20142015年开始,五年内再投资8,5 %。省长
www.greader.ca 说:“我再说一遍,我保证,到2018年, 我们的大学将每年拥有8个多亿的投资。即 比上届政府预估的多出2个亿。” 魁北克大学校长首脑会议(CREPUQ)批 评政府两年内消减2,5个亿的资金。CAQ 党魁François Legault更是指责执政党和学生 联合会有一手。自由党则认为ASSÉ的退出 将影响峰会的信誉。团结党领袖Françoise David指责执政党不支持免费教育。 学生工会团结协会ASSÉ于上周表 示将不参加峰会,协会发言人Blandine Parchemal指责说:“有人告诉我们会讨论 免费教育问题,但是显然这是不可能的。” 教师Norman Cornett认为,高等教育 首脑峰会是魁北克社会的开放,是对话的开 始。尽管大学财政和学费将是辩论的核心 问题,Cornett教师认为:“前不能解决一 切。”他建议进行社会讨论,通过精神和对 话进行讨论。
Cinq-Mars的报告还提示,为确保采 矿点的恢复和重建的监控机制还没有得到加 强。因此,国家可能还要担当采矿点恢复的 附加费用。 目前,被废弃的污染的采矿点的环境 负债约计12亿加元,这相当于魁北克的 债务水平。魁省自然资源部部长Martine Ouellet表示:“看到总审计长2009年的灾 难性的报告后感到很可悲。上届自由党政府 什么都没有做。” 自然资源部部长表示,她公布了一份规 划草案,旨在要求矿场企业全额负责废弃采
本周三油价飙升 2月20日本周三早上,蒙特利尔和拉瓦 尔的加油站油价达到了最高点。普通油价达 到每升1,48加元,和周二下午相比,上涨 十几分。 根据essencequebec.com网上信息,蒙 市周边其它城市加油站的油价要低很多。 大蒙地区、Laurentides、Lanaudière、 Cantons-de-l'Est和Centre-du-Québec地区 的普通油价每升1,28和1,31加元。 省府魁北克市和其周边城市的油价在每 升1,38加元。蒙特利尔地区的油价比能源 管理署规定的最低价高出每升0,15加元。 周二早上,国际市场原油价格略有上 升,纽约的NYMEX为97,50美元,北海每 桶油价为117,59美元。
CAQ准备就绪
魁省矿场特许经营权争议 持续发展委员会专员Jean Cinq-Mars 表示,魁省自然资源部没有足够的信息,以 便他能评估如何对矿场企业征收特许经营权 费。 2月20日本周三Cinq-Mars提交了一份 报告,报告称,自然资源部没有对矿场业发 展的成本和利润进行分析,早在2009年省 审计长也提出过如此要求。没有分析报告, 就不可能对矿场的净收益做出评估。 专员表示,省政府也可以通过和其它省 份相比较制定出特许经营权费,而且认为, 这将更为有效。
2013年2月22日 总116期
推翻现政府
矿点的恢复。但是,她没有要求对相关的采 矿点进行成本和利润评估。她说:“有待研 究,一旦就绪,一定公布。”
在信用财政预算问题上,魁北克未来联盟 党CAQ已准备推翻现执政党Marois政府。 负责公共财物的CAQ党发言人 Christian Dubé 在本周二表示,其党将投票反对信用财 政预算。因为这就是信任投票,如果自由党 决定仿效CAQ党,那么魁人党政府将会被推 翻。 CAQ党指责政府没有将非预算机构包括 在信用财政研究中。CAQ表示,非预算资金 获得的机构,如魁省汽车保险局SAAQ和劳动 安全健康委员会CSST,约有190个亿,相当于 魁省预算的四分之一。
2013年2月22日 总116期
综合新闻
www.greader.ca
中国与加拿大蛇年将举办大规模文化交流活动 新华社渥太华2月17日电(记者石 莉 张大成) 中国驻加拿大公使衔文化参 赞林迪夫17日在渥太华加拿大中国友好协 会(Canada-China Friendship Society of Ottawa)举办的喜迎中国新春晚宴上说, 中加两国在蛇年将迎来一系列大规模、高水 平的文化交流活动。 林迪夫说,近几年中加关系发展势头良 好,高层互访增多。哈珀总理在去年访华时 与温家宝总理会谈后宣布,中加双方计划于 2013年和2014年在两国互办系列文 化活动,这将是中加建交40多年以来一次 重大的文化交流活动。 他说,目前中方计划中的主要项目有: 2013年2月,中国国家芭蕾舞团赴蒙特 利尔和温哥华演出;2月至3月,在加拿大 主要城市举办中国“欢乐春节”系列活动;
4月至5月,在多伦多举办迎接熊猫的活 动;6月,在加拿大主要城市举办龙舟节系 列活动;7月至8月,中国派遣艺术团参加 加拿大主要艺术节活动等。 林迪夫说,2014年2月,中国文化 部与蒙特利尔艺术中心将共同举办“中国文 化月”活动,包括有京剧、话剧、民乐、儿 童剧演出,还有两国艺术家合作演出交响 乐,以及两国合作的动漫创作,这将成为中 加文化系列活动的高潮。 他介绍说,加方也在积极计划在中国数 个主要城市举办旨在介绍和展示加拿大文化 的展览、电影、演艺等多方面活动,以及参 加中国中央音乐学院举办的巴洛克音乐节、 北京现代音乐节、北京舞蹈节、上海国际电 影节、四川电视节、广州国际纪录片节等重 要的艺术节活动。
林迪夫指出,互办系列文化活动必将进 一步加深中加两国人民的相互了解,促进友 好合作,使中加友谊得到进一步的提升。 他感谢渥太华加拿大中国友好协会多年 来为促进中加两国人民的交流、增进相互了 解所做的大量工作,向协会主席(Lorraine Farkas)女士以及在座各位致以新春的祝 福。 渥太华加拿大中国友好协会成立于 1976年,是加拿大中国友好协会联合 会(The Federation of Canada-China Friendship Associations)的成员。其宗 旨是促进加中两国人民的互相交流和了解, 增进友谊。协会的最大特色是,坚持每月举 办一次关于中国问题的讲座。目前有会员约 200人,其中包括外交、经济、教育、科 技、文化等各界人士。
加拿大一部长因替人向法院游说而辞职 新华社渥太华2月15日电(记者 张大成 石莉)加拿大原住民事务和北
方开发部部长约翰•邓肯(John Duncan, Aboriginal Affairs and Northern Development Minister)15日宣布辞职,原因是他认为 自己从事了替人向法院游说的不当行为。 邓肯在一份声明中说,他于2011 年6月为自己所在选区一位接受社会服务 援助的人,就有关加拿大税务署(Canada Revenue Agency)的一件事务,向加拿大 税务法院(Tax Court of Canada)写了一 封品德信誉见证人信(character reference letter)。虽然写信的动机是善良的,但自 己作为一名政府部长的身份这样做是不妥当
的,因此决定辞职。 加拿大总理哈珀当天发表声明说,他 已经接受了邓肯的辞呈,感谢其为人民服 务多年,并任命遗产和官方语言部长詹姆 斯•穆尔(James Moore, Minister of Canadian Heritage and Official Languages)代理其部长 职务。邓肯现年64岁,自1993年起长 期担任加拿大国会众议员,于2010年8 月被任命为原住民事务和北方开发部部长。 辞职后他的众议员身份保持不变。 邓肯是哈珀政府自2006年成立以来 的第五位辞职的部长。此前有2012年 国际合作部长贝弗利•小田(Beverley Oda, minister of international co-operation)因出国
旅行花销奢侈而辞职,2008年外交部长 马克西姆•伯尼尔(Maxime Bernier)因把 机密文件遗忘在女友家中而辞职等。 加拿大按照宪法实行司法独立,政府部 长被禁止介入司法事务,也不得从事与自己 利益相关的事务。 今年1月,联邦利益冲突和道德专员 玛丽•道森(Mary Dawson,federal Conflict of Interest and Ethics Commissioner)批评 加拿大财政部长詹姆斯•弗莱厄蒂(James Flaherty)就其选区有人申请开办广播电台 事,向加拿大广播、电视和通讯委员会写 信。此事受到媒体的广泛关注,弗莱厄蒂虽 然没有辞职,但表示道歉。
美国媒体称上海一建筑为中国“黑客总部”
美国《纽约时报》19日引述美国网络 安全公司曼迪昂特发表的安全报告,称中国 军队是最近美国发生的一系列高层黑客攻击 的幕后操纵者,并指出“上海郊区一栋12 层的白色办公楼为中国解放军网络作战队伍 的基地”。 报道称,该网络公司首次将中国最尖端 黑客群体中的一些成员,追踪到了逼近这支 部队司令部的地点。不过这家网络公司无法 确认黑客位于这栋12层建筑内,“除了这 种结论之外,没法解释为何有这么多的攻击 来自于这么小的一块区域”。 根据美国总统奥巴马上周签署的指令, 政府从19日起开始对中国的黑客组织采取 更大胆的防御措施,并将同美国的互联网 供应商共享已搜集到的信息。报道还引述美 国政府官员的评论认为“它们会威胁到中美 之间的基本关系”,并将担忧“跃升”到基 础设施攻击的层面,指责“最近的一系列攻
击,不仅仅是为了窃取情报,目的还包括获 取操纵美国关键基础设施,包括电网和其他 公用事业设施的能力”。 曼迪昂特公司自称从2006年开始追踪 分析141家遭受攻击企业的数字资料,“多 是美国企业,也有少数加拿大和英国企 业”,发现攻击者“通过在网站嵌入隐藏码 或发表评论的方式,植入恶意插件、篡改网 络协议地址,工具和手段每次差不多”, 6年多来从上述141家企业窃取了万亿兆数 据。 《纽约时报》在报道中注释,曼迪昂特 网络安全公司曾受雇于纽约时报公司,调查 一次针对该新闻集团的来自中国的高水平黑 客攻击。其称,该公司目前没有为纽约时报 公司提供服务,但双方正在洽谈商业合作事 宜。该公司声明,“现在是承认这种威胁来 自中国的时候了,我们希望尽自己的职责为 安全专业人员提供装备,让他们准备好有效 地抗击这种威胁。”表达无限担忧之后,背 后的潜台词却颇有推销意味。
小链接:2月20日国防部新闻事务 局举行媒体吹风会,国防部新闻发言人 耿雁生表示,中国法律禁止黑客攻击等 任何破坏互联网安全的行为,中国政府 始终坚决打击相关犯罪活动,中国军队 从未支持过任何黑客行为;中国军队接
入国际互联网用户终端遭受了大量境外 攻击,根据IP地址显示,其中有相当数 量攻击源来自美国,但我们并没有以此 为由指责美方。 曼迪昂特(Mandiant)网络公司所 谓中国军方从事网络间谍活动的说法是 没有事实根据的。首先,该报告仅凭IP 地址的通联关系就得出攻击源来自中国 的结论缺乏技术依据,众所周知,通过 盗用IP地址进行黑客攻击几乎每天都在 发生,是网上常见的做法,这是一个常 识性问题。其次,在国际上关于“网络 攻击”尚未有明确一致的定义,该报告 仅凭日常收集的一些网上行为就主观推 断出网络间谍行动,是缺乏法律依据 的。第三,网络攻击具有跨国性、匿名 性和欺骗性的特点,攻击源具有很大的 不确定性,不负责任地发布信息,不利 于问题解决。 中国是网络攻击的主要受害国之 一。据统计,中国军队接入国际互联网 用户终端遭受了大量境外攻击,根据IP 地址显示,其中有相当数量攻击源来 自美国,但我们并没有以此为由指责美 方。每个国家都应该以专业和负责任的 态度处理网络安全问题。
5
Léo Bureau-Blouin接受重任
魁省省长Pauline Marois给年轻议员 Léo Bureau-Blouin委以重任,在全省对年轻 人进行一次全面咨询,并将年轻人最关心的 问题带回。 2月20日本周三,在研究学生贷款行政 会议上,省长Marois宣布,省政府将延长 一年2009-2014青年行动计划,以便为年 轻人续新政府行动计划。省长说:“2012 年春,我们经历了一次史无前例的代沟冲 击,我们应该从中吸取一些教训。” 负责青年人事务的年轻议员Léo Bureau-Blouin说:“我希望借此机会邀 请年轻人来规划和憧憬2030年的魁北克。 我们将面临人口结构变化的挑战,而且这将 是未来魁北克社会所面对的主要挑战。” 魁省政府将在其续新的行动计划中投资 20亿加元。
500家奶制品农场 面临挑战 上周,联邦国际关系和对外贸易部部 长、魁人党Jean-François Lisée曾不止一次地 建议应该对增加欧洲进口奶制品配额的可能 性,以及对冲击加拿大市场、影响就业进行 评估。这也引起自由党的不安。 议员Jean D'Amour表示,如果渥太华 在其目前和欧洲的自由贸易谈判中放弃一些 管理权限,那么,上百家生产奶制品农场将 面临倒闭。 Jean D'Amour表示,如果允许欧洲 奶制品生产商每年进口加拿大1万吨奶制产 品,就会酿成每年一亿升牛奶的销售,相 当于480家农场50至55头奶牛的生产量。同 时,他也担忧提高欧洲奶制品的进口量将 大大地影响Témiscouata地区Basques和Le Détour农场的生产,该两个农场创造1百多 个就业机会。 目前,欧洲生产商每年可向加拿大出口 13 500顿奶制品,相当于联邦政府规定的 20 400顿奶制品出口配额的66%。
去年旅游签证达100万 2月20日本周三,联邦移民部部长康尼 和联邦中小型企业及旅游国务部长Maxime Bernier联合宣布,2012年联邦移民部总共 签发了多达100万张旅游签证,与2004年的 旅游签证签发数量相比,增加了40%,打破 了加拿大历史纪录。 近年来,联邦政府采取了多项措施以吸 引海外游客。例如:联邦移民部在2011年 7月将多次往返的旅游签证的有效期从原先 的5年延长至10年。又如,为加拿大公民或 永久居民的父母或祖父母赴加旅游而创设的 《超级签证》(Super Visa),有效期可 长达10年,还可允许父母或祖父母在加居 留的时间长达24个月等政策。
6
财政经济
报社地址:442, rue St-Gabriel, suite 114 电 话:514 393 8988
2012魁省公司收购达44亿 2月19日本周二,魁北克投资网络公布 其报告, 2012年魁省因两单超过十亿的收 购活动和资本发展的交易活动而大获丰收。 2012年共有112次收购交易,总计投资 44亿,2011年为14亿。英国Apax Parners 公司以11亿购买 Garda World Security公 司,并将之私有化,通过魁省投资合作银行 以10亿投资CGI集团,这是交易额增长的主 要因素。 收购和资本发展主要包括大量参与管理 企业的收购和为企业发展注资的少数控股投 资。这些交易活动还包括连环债务,即准股
权投资。 根据魁北克投资网络报告,魁北克的 交易活动占全加活动的36%,交易价值的 38%。信息和媒体产业吸收了大部分的投 资,约为31%,主要是CGI集团的交易。 交通运输和金融行业分别为25%和 10%,制造业和加工业约占25%。2012年 少数控股投资仍然占主导地位,约占总交 易数的45%,大量参与管理企业的收购占 39%。 在筹资收购、连环债务和其它发展资本 交易方面,增加24%,总计达46亿。
加中贸易稳步发展 加拿大驻华大使赵朴认为,中国资金将 继续流入加国的能源行业,投资矿业和林业 的比重也会逐渐增加。近年中国国企投资加 国的能源项目,以阿尔伯塔省的石油资源 为主要目标,包括2012年底刚获联邦政府 批准、价值150亿元的中海油收购尼克森计 划。此外,中国石油亦表示有意入股北方门 户输油管计划。 目前中国投资能源发展的总金额,仍为 矿业的三倍,但赵朴(Guy Saint-Jacques) 表示,中国正致力于寻求其它资源机会,如 一国企已向北方地区政府提交计划,欲沿 加国的北极海岸兴建露天开採的大型铅、 锌及铜矿。中国也有意投资安省北部火圈 (Ring of Fire)矿区,以及沙省的钾矿。 另一方面,加拿大对中国的出口量亦连 年递增。赵朴指出,如今加拿大对中国的出 口矿产量,已超越对德国的总出口量,木材 出口量亦迅速增加,在2002至2012年十年 间增长22倍,增幅惊人。他分析传统上较 少以木材建屋的中国人,开始理解木材方便
和隔热良好的优点。 在决策层方面,赵朴感到中国政府越来 越了解加拿大平衡各方在资源发展方面的利 益的做法。此外,中国政府在商业洽谈时亦 更见老练,如会直接与原居民洽谈等。到目 前为止,赵朴未听到中国在洽谈过程中有怨 言或不耐烦,但对于哈珀政府决定理顺大型 发展项目的环境许可审批程序,中国商界自 然是不太欢迎。 这位能操流利汉语的驻华大使也承认, 加中的贸易关系还有待建设,特别是加拿大 投资中国时仍有障碍,如投资矿业等加国优 势项目时,会不时面对中国设下的限制。此 外,中国的法治问题与透明度不足的情况, 仍困扰欲与中国打交道的加国企业,有待解 决。他强调,加中两国的理解渐深,中国访 加旅客人数增幅巨大,预 计至2015年,每 年可有50万名游客入境。他建议加国大学 生到中国大学留学一个学期,建立沟通桥 樑,增强彼此的了解,从而有益于消除彼此 双方的猜疑。
上年批发销售有所下降 魁省2012年12月份的批发销售环比下 降,但全年整体还是比较乐观的。根据统 计,电脑和通信设备销售下降8,6%。 加拿大统计局数据显示,11月和12月 的批发销售下降1,9%,销售额为92, 65亿 加元。数据还显示,在个人和家庭物品销 售方面也有所下降。全加销售以0,9%的速 度下降,销售额为490, 48亿加元。然而 在建筑材料方面的销售额却有所增加,为
1,4%,这已是连续三年增加了。 2011年12月至2012年12月,魁省 的销售额和全加一样增加1,6%,是安省 (0,8%)的翻番。魁省的制造业和出口业 在2012年整体表现良好,和上一年平均销 售额相比增加4,7%。 加拿大批发商的库存量在12月下降 0,6%,保持在607亿,主要表现在机器、 设备和日常用品。
www.greader.ca
魁人私存资金 瑞士银行受查
2013年2月22日 总116期
风险资金十年新高
有关消息称,约有10%的魁北克人将自 己的资金存放在瑞士银行。 根据汇丰银行的信息,经过三年调查 后,发现约有百十名加拿大人,其中魁北克 人占10%,他们将资金私存在瑞士银行。 2012年11月30日,魁省税务局开始对1 785名当中的65名富人展开调查。这是在瑞 士的汇丰银行工作的一位雇员于2008年交 给当局的名单。得知有很多加拿大人和魁北 克人在这一名单上,且资金值约有1 960万 元,政府为之非常震惊。
英国最便宜房 售价仅为1英镑 英国利物浦有一排维多利亚式老房,最 初买入时每栋都要7万英镑(约合66.54万元 人民币),但现在每栋房屋欲出售的价格竟 然低至1英镑,成英国最便宜房屋。 报道称,房屋以如此低的白菜价出售也 是有条件的,那就是这些房主必须证明自己 有翻修这些老房的能力。 英国前副首相John Prescott曾计划 将数千栋这样的老楼夷为平地。按照他的 理论,翻修这些老房的资金要高达22亿英 镑。但利物浦居民反对他的计划,希望能保 留这些资产。市议会日前决定将这些房子出 售给有能力翻修它们的当地居民。作为试行 计划,当地目前有20栋房屋以1英镑出售。
2月19日本周二,魁北克投资资金网络 公布,2012年魁北克风险资金筹集达到十 年来的顶峰。总额为9,24亿加元,约占加 拿大总体的52%。 报告显示,和2011年筹集的5,52亿加 元风险资金相比,魁省的风险资金筹集增长 67%,风险资金已达15亿加元。 十年来,魁省的风险资金份额在全加从 原来的39%增加到52%。全加风险资金筹集 已达18亿加元,超过73%的资金在2011年 得到了投资,超过自2002年以来的任何一 年,当时投资担保数为25亿加元。 魁省投资资金网络指出,正在形成一 种新的趋势,2012年58%的企业是第一次 得到魁省风险投资资金,约吸收风险资金 2,14亿加元。和2011年相比,费技术领域 获得风险资金1,51亿加元,约合总投资的 37%;信息技术领域得到1,24亿加元,排 位第二;生命科学得到1,14亿加元;纯技 术领域有所退步,获得1,9亿加元的风险资 金,只占总投资的5%。
2013年2月22日 总116期
www.greader.ca
广
告
7
8
畅所欲言 作者:村民
报社地址:442, rue St-Gabriel, suite 114 电 话:514 393 8988
villager007.world@hotmail.com
新春 话
藤 谈名校
——谨以此文献给有志让子女“爬藤”的藤爸藤妈
话
说前年评论的日本福岛核电事 故刚刚淡出公众视野,文中谈 及的加拿大核责任联盟呼吁永 久性关闭位于魁北克省境内的 Gentilly-2核反应堆也才于2012年年底前 退役,余音绕梁,然平地一声雷,蛇年春节 尚未走过60个小时,朝鲜于2月12日宣布成 功进行了第三次地下核试验,这次核试离中 国边境不远,相当于就在家门口炸了一枚核 弹,核爆深度0公里。君不见,国内春节期 间,各大城市都已明文禁止燃放烟花爆竹, 再不济也就过把电子爆竹瘾,而我们的邻居 却爆了这么个大家伙,周边地区震感持续近 一分钟,媒体称监测到在朝鲜境内发生一起 4.9級的“人工地震”。“城门失火,殃及 池鱼”,整个东北亚,包括中国的东北、华 北、华东甚至华中地区,被迫再次重温对核 照辐射的极度恐惧。我等安营扎寨北美,远 在其轴对称位置,基本没啥影响,理论最小 影响地点应是位于中南美洲的中心对称位 置,而那是我们的潜在旅游度假目的地。目 前尚无从知晓这次的是铀弹还是钸弹,至今 尚未在大气中测到核爆后最常出现的氙等放 射性气体,因其半衰期仅为两天多,能侦测 到的有效时间不长,但愿这只是一次引爆数 千吨TNT或小型高性能炸弹所伪装的核子 试验。核爆带来的危害显然不是食盐能解决 得了的,一旦季风直接给周边区域带来大剂 量辐射,其危害将远超近两年前抢盐民众的 想像。 苏、美、英三国1963年8月5日在莫斯 科签订了《禁止在大气层、外层空间和水下 进行核武器试验条约》,意在剥夺其它国家 为抗拒少数核大国的核讹诈而进行核试验
的权力,进而维护他们的核垄断地位。三家 条约犹在,未曾料“初生牛犊不怕虎”,金 三世硬是不信这个邪,继续在核武道路上大 步流星,只是离成功将核弹武器化的路程尚 远,后生可畏,不服不行。同门兄弟伊朗也 趁势出面呼吁全面禁止和彻底销毁核武器, 但这个世界遵从的是“丛林法则”,列强们 心中各有算盘。 北韩的“核威慑”之梦说来话长:为报 复联合国对“射星”的谴责?那只是个借 口,更多的是出于政治上的考量,捡起核 武筹码来加重谈判砝码,谋取有利条件,提 升在国际社会的话语权;其中或许还有对当 年中韩建交的未消怨气,“弱国无外交”的 铁律无人能破;更大的可能纠结是山姆大叔 在韩战时再三以核大棒要挟,伤了心了,于 是乎“以其之道还治其人之身”,仇恨的种 子早年已经种下。子曰:“德不孤,必有 邻”,因果报应乎? 放眼全球,寻求核对称的国家研制核武 的动机和步伐从来就未曾停止过一天,核俱 乐部每多一个会员,人类灭亡的几率就会蹿 升几个百分点。核军备竞赛的车轮越来越 快,惊回首,赫然发现它已经没有了刹车。 爱老曾经断言:“虽然我不知道第三次 世界大战使用什么武器,但是第四次的时 候,一定会用石头和棍棒”。“潘多拉的 盒子”业已开启,获取核武将变得和用微波 炉加热食物般简单,屈指算来,如今世上想 耍核的国家海了去了。战乱一开,就算侥幸 从先发制人的核攻击和不可避免的核报复中 生存下来,地球随之迎来被蘑菇云笼罩的可 怕“核冬天”也将致人类赖以生存的家园不 保,将致人类文明重置。“要(地)球还是
www.greader.ca 要(核)弹”已成为“熊掌和鱼翅不可兼 得”哲理的现代版推演。 人类已被绑架,核武就像悬在人类头顶 的达摩克利斯之剑。莎翁的名言再度振聋发 聩:“生存还是毁灭,这是一个问题。” 怵目惊心的话题,苦难深重的人类! 话分两头,言归正传。逝者如斯夫,一 切向前看,发展是硬道理,更是为了我们的 子女能够健康茁壮成长、走向国际舞台、梦 圆世界精英。望子成龙,笨鸟先飞,从小抓 起,让孩子赢在起跑线上,并积累未来受用 一生的上流社会超级人脉。在此共同为他们 来日爬上“藤”校设计“爬藤”的路径和步 骤。 最初,常春藤联盟只包括哈佛、耶鲁、 哥伦比亚和普林斯顿4所大学,后来发展到 8所,其中著名的三剑客是:普林斯顿、哈 佛、耶鲁。今天,号称美国大学新贵的“新 常春藤联盟”包括25所大学。“藤”校之 外,作为小常春藤或小三杰之一的威尔斯 利女校、常春藤七姐妹之一的史密斯女校, 也是教学质量和声望均居一流的名校。它们 代表着世界一流名校水准,几百年来长盛不 衰,着实令莘莘学子(包括家长们)梦寐以 求。 一般来说,敢于报考上述名校的,基本 上都是各个学校的尖子生和佼佼者,每个人 的学习成绩与学术、社会成就写出来都很吓 人,还不是一般的牛。试想一下,在报考前 三甲名校的这些牛娃之中,大多数被拒掉实 在太正常了。万马千军、小桥独木是也!谓 之惊心动魄实不为过。 以哈佛大学为例,被录取的关键有三: 申请人的学术背景、课外活动和个人特质, 尤其后两项是决定能否被哈佛录取的关键因 素。个人特质虽然显得有些模糊,但是在一 个小时的面试过程中,面试官最为关注的恰 恰就是申请人的个人特质。如果一定要用语 言表达的话,那就是看重申请人的社会活动 与领袖才能,即很强的个人魅力和领导才 干,以及是否具有将来改变世界的意愿。同 时,申请人是否乐于给予或者乐于付出也是 哈佛面试时涉及到的问题。总之,哈佛喜欢
2013年2月22日 总116期
全面发展的学生,更青睐那些乐于奉献的优 秀人选。此外,申请人还要有义工、特长等 令人眼花缭乱的各种光环,就象很多优秀生 在申报材料中所展现出来的那种才华横溢, 其中不乏天才、奇才、怪才、鬼才。 立志恒常,奋勇争春,情系青藤。随 着“藤”园内黄种人面孔的持续大幅增加, 白人学生逐渐没有太多的优势可言,终致园 主出手大砍亚裔名额。美国顶尖名校招生的 秘密除了严格的评估录取标准外,还有各种 与特殊人士(包括社会名流、金融大亨、知 名政客等,也就是家长的社会背景)有着特 殊关系的特殊学生:“仕而优则学”,外国 政要的子女最为沾光,盖因事关办学东道主 深切的国家利益;再就是可能为学校提供可 观捐款的潜在捐助者,一如产油国的王亲贵 族和沙特王子。 没有花香,没有树高,更没有“藤”的 背景。吾等平头布衣,出身草根,依然志存 高远:一朝被拒何所惧,风光无限在险峰。 父母学生齐“爬藤”,孩子失手摔了,家长 眼镜跌了。随着子女南下被拒,望“藤”兴 叹的家庭数不在少。无可否认,哈佛大学本 科每年录取的中国学生屈指可数,能否被哈 佛录取多少有些运气的成份,“藤”园的篱 笆墙并非风雨不透。 互通有无,那峰似比此山高;集思广 益,众人拾柴火焰高。此文抛砖引玉,现定 于3月上旬举办蒙特利尔首届“爬藤”研
讨会,让我们相会在春季。我们的子女随 父母从远在地球另一端的华夏大地跨越万水 千山,现已抵达前沿、集结在距“藤”校咫 尺之遥的枫叶旗下,将开始向世界顶级象牙 塔的尖端发起冲击。一往无前,万难不屈, 偏向悬崖攀绝峰。 研讨会将采用圆桌会议形式,彰显人人 平等,意在家家得益。因座位有限,有10 岁至18岁子女的家庭报名优先。
预约订座:(438)875-6141 报名确认: 电邮 city.province3@ hotmail.com 后凭收到的邀请函入场。
2013年2月22日 总116期
海阔天空
专栏作者:高高 作者:张廷华
IRW要出嫁了
我
说怎么好久没有了IRW 的消息。玩隐居?刚才 接到她的电子喜贴,意 思是要结婚……
IRW是我的老朋友。10年前 我们一起泡吧,一起购物,一起 品美食,当然我们最重要的是一 起为他找男朋友。开始我还是兴 致勃勃,后来变的索然无味。她 到底要什么样的男人我看不懂。 我们是工作关系,能做朋友是因 为我的婚姻触礁,找了无数的理 由就是不想离她开她的办公室, 不想回家去面对。逃避是我唯一 能做的事情。于是体贴的她说, 一起去吃饭,而后去SPA,那样 回家睡觉有质量。也就是那天开 始,我们就莫名其妙地厮混在一 起。从那以后我开始了解她的经 历。也真的能理解她为何是很另 类的女人。 她的故事没有新意,青梅竹 马的老公和别的女人好了,坚持 要和她离婚。用她的话说,都没 给她挽回的机会。甚至她不能相 信,他们会在一起。而且,她自 己居然蒙在鼓里。而到底什么时 候开始也都不知道。于是她把怀 孕二个月孩子给做了。她说,那 是再离婚后做的手术。他男人连 给她说怀孕的机会都没有。她说 当时想了很多方案。最想做的就 是把孩子留着,毕竟她爱他,有 一个念想也好。最后还是决定不 要那个小细胞,她害怕,害怕耽 误工作,害怕不好再嫁,害怕一 个人无法承受抚养和教育孩子的 责任。 以前IRW与我谈到孩子还 后悔,说一个人的生活真的没意 思,如果有个孩子就不用那么寂 寞;我每到这时就会告诉她,别 羡慕;一个单身妈妈所承受的责 任,义务,压力要比你和孩子喜 乐的时光要多的多。他的前夫也 从来不知道她怀孕的事。她说她 连那个女人是谁都知道。我曾经 嘲笑她,是否为那个隐形的敌人
文学园地
www.greader.ca
抓狂,没有对手怎么打,那叫“孤 独求败”,所以你败了。 作为旁观者,她很难找到爱人 有一个致命问题也是最可怕的事 情——她还爱那个男人,认为没人 可以取代她对他的爱。受伤的女人 很会伤人,她令很多追求者伤心。 后来,能和她交往的男人,IRW都 不满意,也没有嫁的心。我都奇怪 她对什么样的男人感兴趣。或许, 她就会孤单一人吧。IRW说没兴 趣再嫁。我说是没碰到合适的人。 那个属于你的人一定会出现,要坚 持要坚守。到那时,爱到深处自然 就会嫁! 后来,她告诉我,对再找的男 人没什么过高地要求,首先人够 好,对她要好。我说,你呢?不要 爱了,就只要生活?你要不要对对 方好?那些曾经在乎的条件是否都 不考虑?诸如,没有孩子,要有车 有房……她说都不重要了,到这个 年纪,有孩子也大了;没车没房都 可以,只要能养活自己。再后来, 碰到一个什么人很格式化地介绍对 方:年龄,职业,故乡……和对她 够不够好。今天的邮件依然是: 新年过得好吗? 移民我想我是不会了,不过有 空倒是想去探望下你。好多年没见 了,不知一切可好? 我准备结婚了,他是湖北人, 对我很好。我父母也见过他,觉得 也还不错。所以准备嫁了,有人照 顾总是好事。…… 我只有祝福和恭喜!真的,有 人在身边一起做伴也是好的。我就 希望她保持住这份初心,不要想太 多,不要要求太多。生活是自己 的,不要在乎别人的看法。婚姻 是两个人的,要学会为对方着想, 要彼此帮助。毕竟年龄不饶人,放 低标准,放宽条件就能找到一个 “伴”。 恭喜IRW终于摆脱了“齐天大 圣”的行列!这是“元宵节”前的 好消息!
牙博士牙医中心赞助 电话:514-934-0404
51.欲哭无泪 拘留人的号子房里,宋友善 蜷伏在墙角的草铺上。 没见过太阳的地方霉气大。 宋友善受刑后,在这阴冷的地方 站不起来,连坐着都是吃力的。 他浑身上下没有不疼的地方,就 连胳膊肘上那块没娘肉也是疼 的。 “一张嘴”心里什么都清 楚,丧魂落魄地歪在那里,万千 的思绪:宋友善想到了老婆,孩 子;想到了大栓嫂子,金针,银 线;想到了熊保长,金根;想到 了还会不会出去;想到了何花; 想到了他干的行当;还想到了他 藏的“小体恤钱”和借出去的私 房钱;想到了在客厅被待若上 宾;想到了挨打,灌屎汤滋味; 隐隐约约地,他还想到了死…… 思绪是冥想的舟,在黑暗里 漂浮,没有尽头。 宋友善心里喊着“大人明 察,您网开一面吧”,又哭了, 他心里如翻江倒海,喋喋不休地 呢喃着:“是谁在诬告我吗?” “唉,天有不测风云,人有 旦夕祸福。我宋友善,对人是朋 友,帮人是善心,我没有害人心 哪!我哪里会跟金根成一伙?莫 非他有一帮子狐群狗党?做了很 多的坏事?把我给连搭上了?” “这是前世欠下的债吗? 唉,早知如今,何必当初啊!” 宋友善还在哭,哭自己的这 般处境,诉自己的天大冤枉: “熊保长啊,我跑前跑后,是给 你办事的呀!我捞个什么?说白 了,我跑腿办事,不就是捞了个 ‘取得经来唐僧受,惹下祸端行 者当’吗?” “熊大人,你来给我说句话 吧。你看不出来,我鞍前马后 的,不是在侍候你吗?” “老天哪,我原以为,能调 查我的事,我就不怕了。事实会 替我说话,替我鸣冤的,我也就 有希望了。没想到调查的会是这 样结果。那些人说的,你们怎么 能串起来想?也该听我一款一款 地说呀?你们想的那些,子虚 乌有的事,你们却相信。唉, 八十万禁军教头也抵不过高俅的 三寸不烂之舌,太尉有权嘛!” “真是此一时,彼一时 哪!”挠不着的才是痒,说不出 的才是苦。宋友善自怨,自哀, 自怜,自悔,还在那里唠叨着: “金根请我喝酒的时候,我太得 意了。我就没想想自己,豆芽长 得再高,还不是小菜一碟吗?” “败事多在得意时。那酒, 怎么就喝出个这样的结果?” “宁买上当货,不吃便宜 嘴。我怎么就忘了呢?” “哎,我是曹操斩蔡(瑁) 张(允)——追悔莫及呀!”宋
长篇连载
第110期
友善给了自己一个嘴巴,他浑身 都在疼,也不敢用力。 “哎,小何花个臭娘们,耍 我。你他妈的跟那个岳豹子,别 当我不知道。我要是出来,不出 几天,我抓奸就能抓你们个双。 臭何花,小肥婆,有朝一日,我 也要报报这一箭之仇。” “我,宋行户,可不是下三 滥的营生啊!想当年,我一上牲 口市,多少人用我,买卖双方都 是仰着脸跟我说话。我没坑害过 谁呀?” “门边倒了赖门神,灶旁栽 了怨灶王。如今,我怪谁?老天 爷怎么给我这报应?天哪,公平 吗?混蛋保安,你们就凭那个调 查,怀疑,仅仅是怀疑,就把 我转到警察大院?就能治我的 罪?” “都说是水退石头在,好人 说不坏。我是好人,怎么就被说 成了坏人呢?” “唉,当时的狸猫欢似虎, 过时的凤凰不如鸡呀!” “朋友啊,你们谁能帮帮 我?看来真是,满面春风朋友 多,急难之时无一人。” “唉,真是此一时,彼一 时,人生无常。苦海无边,回头 是岸,我的岸在哪里?谁来给我 说句公道话?我还能羽化成蝶 吗?” 宋友善想到今天的忧虑,明 天的未知,他也感到自己是木匠 戴枷---自作自受了。宋友善自 卑自惭地又在嚷嚷:“老婆呀, 你是我的珍惜,你来救救我呀。 吃一堑,我长一智。咱俩是夫 妻。都十一天啦,你还不知道我 在这吗?难道咱俩是咫尺天涯? 我就是死了,冤情也想给你诉诉 啊!” “老婆啊,你也来救救我, 事不宜迟呀!你在哪里?在哪 里?在……” 宋友善愁得头发都往下掉。 这会儿的“一张嘴”,英雄无用 武之地了,也万不会说家里的老 婆是墙上的泥皮,是废物利用 了。这时,就听见门“呼啦”一 声响,开啦。 宋友善还真的把老婆给盼来 了,站岗的警察又锁上门。“半 根香。” 大沿帽瞪着那秃鹫般的 凶眼,丢下一句话出去了。 这里,是燃香记时间的。 原来,老婆子前几天不知道 宋友善被抓的事。还以为他有事 又去府里了呢。去年他还在卫辉 府里捞了点钱回来。后来,还是 别人给她说,宋友善被保安队抓 起来了。好不容易打听到地方, 一问,转到警察这边了,还有规 定的探视日,这才等到今天才 来。 一看见老婆,宋友善更是哭
9
得说不出话来。老婆看见老头子 被打成这样,也是只有哭的气, 没有说话的力了。好一会儿,两 口子,有泪无言。一根香也就指 头长,这半根,也就喝碗水的 功夫。宋友善感到,这么短的时 间,是难以把心里的一切,都告 诉老婆的。 “嘭,嘭”外面传来枪响。 两口子都吓出了冷汗,把哭也给 镇住了。接着,就听见混乱的脚 步声。有的往外跑,有的往回 窜,看门的哨兵也跑了。 足足有一个时辰,大盖帽才 回来。宋友善两口子,多说了好 多话,老婆子知道了事情的真 相。 窗外,有俩警察在说话: “开枪的是九支队,在抓逃跑的 人。” “昨夜打仗了,听说八路又 下山了。” “太行山里的八路,真厉 害,都会飞檐走壁,夜里都能看 得见。” 外面传话,说紧张。号房 里,恍恍惚惚的宋友善,在呻 吟:“救我呀,谁来救救我!” 只见活人受罪,哪见死人戴枷? 宋友善心乱如麻,难以梳理。宋 友善曾给人说过,谁怕死?沟死 沟埋,路死路埋,老虎叼去也得 个皮棺材。如今到这一步,真是 搁到了实处,宋友善想到死,还 是 像 老 鼠 见 了 猫 —— 魂 飞 魄 散 了。 老婆已经走了。宋友善满 腹的冤情极度浓缩,像蚊子一 样地嗡嗡着:“冤枉啊,冤 枉!……” 声声悲苍凄楚。宋友 善的声音越来越小,最后成了沙 哑在牙缝里的声源。 听见外面“噼里啪啦”拉枪 栓的声音,宋友善立刻就毛骨悚 然。他彻底地崩溃了,再也不会 对自己的处境淡然视之了。 宋友善的老婆叫丁心朵。 丁心朵从关押宋友善的号房 里出来。一路都在想,得快想法 跑门子。她还想,老头子是有他 的不好,可仅凭那些人说的,仅 凭怀疑,就能给人定罪?老头子 再说,也罪不至死呀!打宋友善 硬要他招供,搞逼、供、信,你 们咋不拿金根也来拷问,看他能 说出个啥? 丁心朵娘家姐夫的爹,在上 级行政公署干事,是个不小的人 物。“我得去找他。”心朵想 好,也不回家了,买点礼物,扭 头往姐姐家去了。姐夫问了些情 况。提笔给爹爹写了封信,让心 朵拿着信去行政公署找他爹。 第二天五更,丁心朵就起 来,怀揣着姐夫给她写的信出发 了。她要赶时间,公署离家有 五十多里路。俗话说,走路人, 不用问,小路都比大路近。丁心 朵心急火燎的,决定走小路。小 路要经过黄河流向天津时的大河 故道。黄河故道是一片荒凉之 地,一堆堆的沙丘树林,一条小 路从中间蜿蜒穿过。 未完待续
10
生活指南
报社地址:442, rue St-Gabriel, suite 114 电 话:514 393 8988
www.greader.ca
◆育儿宝典专栏之四
宝宝三大类急性腹泻的护理
宝
宝腹泻的原因不同其护理方法也 大不同,这些作为家长的你都知 道吗?如果你还在因为宝宝拉稀而 手忙脚乱的话,赶快学习下如何
处理吧。
新生儿一旦出现大便稀水样次数濒繁 时,家长最为着急,不知所措,忙于喂水煮 奶,给小儿喂多了怕加重拉稀,喂少了又怕 宝宝饿坏了。部分新生儿生后几天 内还在 医院婴儿室刚喂几次奶水就拉稀了,甚至还 伴有发烧。与感冒的医务人员接触不知不觉 也发生了便稀次数增加,有时新生儿生后头 几天很健康,但出院后母奶 不够添了一些 牛奶,小婴儿就受不了,大便次数增加而且 水分多有臭味,这是什么原因呢?
一、生理性腹泻宝宝的预防与护理: 生理性腹泻又称为非感染性腹泻,可以 说是新生宝宝最常见的腹泻了,多见于8个 月内婴儿。容易发生生理性腹泻的宝宝往往 体形较胖,常有湿疹,生后不久即腹泻,大 便次数增多且稀,但食欲好,无呕吐及其它 症状,生长发育不受影响。这样的宝宝到添 加辅食后,大便就会逐渐恢复正常。 另外,你们的宝宝才三个月,每天大便 3-5次是正常的,不必担心。不知你们的宝 宝是否是用母乳喂养,喂母乳的宝宝大便次 数是比喂牛奶的宝宝要多,不少喂牛奶的宝 宝这时可能每天只排1-2次大便了,而喂母 乳的宝宝每天大便次数可能多达四五次,且 质地较软。 生理性腹泻一般均为轻度腹泻,症状表 现与肠道内感染性腹泻基本相同。但因为此 腹泻多由喂养不当引起,所以宝宝会有明显 的抵制进食情绪,并在进食时出 现溢乳或 呕吐现象。相比其他两者,腹泻宝宝的精神 较好,一般也无明显发热现象。这类腹泻危 险性也远较其他二者为低,一般在去除病因 后即可自愈。其预防与护 理同样可作为其
他两种感染性腹泻的有效补充。
生理性腹泻宝宝的护理方法: 1、单一喂养:注意宝宝饮食的单一与 稳定性。有条件自然推荐母乳喂养,如果宝 宝喝配方奶,应让宝宝喝固定的品牌,不要 随意更换,以免宝宝不适应。如必须为宝宝 选择另一种品牌的奶粉,则要注意换奶粉过 程中宝宝是否有不适的肠胃反应,若有不适 情形,应立即停止更换。
2、中性温度:宝宝小肚子对温度的变 化极其敏感,过高或过低都可能引起腹泻。 具体来说,一个出生24小时的足月新生宝 宝,最适合的环境温度为 31℃~34℃;而体 重小的未成熟宝宝,要求温度相对较高, 为33℃~35℃。出生4~7天后的足月宝宝 需要的中性温度为31℃~32℃,而未成熟 宝宝需 要的中性温度则为32℃~34℃。新 生宝宝所在房间的温度最低限度也要维持 25℃以上。 3、稀释进食:无论是母乳还是其他奶 类喂养,当宝宝发生腹泻时,均可用煮沸过 的糖盐水掺入适当稀释奶质后再行喂养。一 般多采取奶和糖盐水1∶1的比例,并适当 增加喂奶次数。这样既有利于补充宝宝流失 营养与水分,又可避免加重宝宝腹泻程度。
4、营养米粉:给宝宝服用营养米粉治 疗腹泻,既方便又奇效。因为其中含有高浓 度的碳水化合物,可增加水盐的吸收。但要 注意米粉熬得不要太稠也不要过 稀。饮用 的次数和用量要与腹泻的次数成正比。腹泻 好转后,仍需坚持饮用两三天米粉,补充体 内损耗的水分和营养,使腹泻彻底痊愈。 5、臀部护理:无论新生宝宝患上何类 腹泻,都必须随时注意臀部护理。每次便便 后要记得冲洗臀部,洗后在肛门周围和臀部 涂上护臀霜、植物油或鞣酸软膏以防尿布疹 的发生。使用布尿布的宝宝,尿布洗净后也 应煮沸消毒。(未完待续)
◆糖尿病专栏之三十
长期压力大引发糖尿病 近些年,随着人们生活水平的提高,饮 食渐渐丰富,人们的生活习惯到是越来越不 好了,生活涌出各种各样的疾病, 那么,糖尿病就是其中的一 种,该疾病给患者造成的危 害也是很严重的。下面为 大家介绍一下,什么原 因会引发糖尿病。
1、遗传因素 研究提示,遗传缺 陷是糖尿病的发病的 基础,遗传缺陷表现于 人第六对染色体的hla抗 原异常。新浪中医研究表 明:糖尿病患者有家族性 发病的特点,如果你父母患有 糖尿病,那么和无此家族史的人 相比,你更加易患上此病。
2、不良生活习惯等因素 在日常的生活中要合理的作息时间,很
多朋友有酗酒的恶习,长期喝酒会损坏肝 脏,使胰腺受到严重的危害,引起糖尿病。 手淫过度的朋友也要及时的纠正这 种不良的习惯,以免疾病找上 门。
3、环境因素 不能够排除遗传因 素,但是生活中环境导 致疾病发生的因素也 占很大的因素的。包括 空气污染以及基因突变 等因素,对于基因的突 变也与生活质量紧密相 连,这也是糖尿病发生的 一个关键。
4、长期的精神压力 现代社会生活的高节奏性,过度 的学习和工作均会造成人产生紧张情绪,长 期处于精神紧张和高压力的状态下,会使糖 尿病加重。◆
2013年2月22日 总116期
宝宝相貌该不该夸?
有
很多家长对“该不该称赞孩子相 貌”的问题上疑惑不解,称赞多 了,孩子容易骄傲自满,目中无 人;称赞少了,甚至不称赞,孩 子又陷入了自卑的泥潭。到底怎样做才是最 有利于孩子成长的呢? 其实,很多自认为长相不佳的孩子并非 长得不好看,而是家长总是说“你长得不好 看”,或是从来不对孩子的相貌做任何的评 价,导致孩子对自己的长相 很不满意,从 而产生自卑心理。而很多网友在网上提到 过,经常夸自己的孩子长得很漂亮,结果孩 子的虚荣心膨胀,性格变得古怪。很多父母 因此而烦恼:孩子的相 貌到底该不该夸? 如果您的孩子很漂亮…… 故事一:在所有影迷心目中都是天使的 极品美女奥黛丽·赫本,因为从小生活困 苦,更得不到母亲的称赞,竟然一直深为自 己的容貌自卑,结婚的时候,她说:“我终 于嫁出去了!”令人心酸。 故事二:某网友说,她从不保留对女儿 的赞美,总是对漂亮女儿说一些溢美之词。 女儿心里也美滋滋的,每天都对别人说自 己是小美女,在自己营造的氛 围中自得其 乐。二周岁以后,基本上衣服鞋子的款式颜 色都是女儿自己搞定的,每次都是带女儿去 商场,让女儿自己选择,不然的话,妈妈挑 的,基本上她会说难 看。女儿现在拒绝没 有花的衣服,还有黑色的裤子、袜子等,而 且对裙子情有独钟。如果哪一天她自己认为 穿得特别漂亮,她就会对妈妈说:“妈妈,
出去的话人家 就会说,‘哇,这么漂亮的 小美女呢’,对吧?”然后到镜子前照来照 去,扭来扭去。她开始对妈妈的化妆品感兴 趣,眼影、口红、眉笔、面霜她都要用一 用。经常 像成年人那样描来画去,另外, 她还喜欢戴妈妈的项链,手饰。但也从不打 击女儿,确实是好看嘛。 通过上面的两个故事,我们看到的都是 让人陷入深思的结果。故事一,拥有倾城的 美貌,却因为从来听不到家人的称赞而自以 为长相不佳,从而导致了自卑的心理。奥黛 丽·赫本只是其中的一个代表,在现今,这 成为了很多漂亮孩子自卑心理的主要来源。 故事二,家长一味地盲目称赞自己的孩子, 导致了孩子的爱美 之心膨胀,在行为举动 上也呈现一种“早熟”的倾向,像“小大 人”一样。(未完待续)
2013年2月22日 总116期
www.greader.ca
广
告
11
12
文化中国
报社地址:442, rue St-Gabriel, suite 114 电 话:514 393 8988
www.greader.ca
2013年2月22日 总116期
芭蕾舞剧《大红灯笼高高挂》蒙特利尔首演剪影 1.
3.
2.
4.
5.
1. 2. 迎亲的喜庆气氛中,大太太与二太 太怀着复杂的心情接纳即将到来的新人。 3. 痛苦出嫁,一位年轻的少女被老爷强 娶,成为他的第三房太太。 4. 中国古典国粹和西方古典国粹的完美 结合 5. 蒙市华埠代表在彩排现场 6. 无奈被迫成为晋妇 7. 大红灯笼高高挂,幽深的大宅院,老 爷命人将红灯点亮。一个年轻的女孩被强 行塞进花轿,她是老爷新娶的三太太。上 轿前,她想起青梅竹马的恋人——戏班子 里年轻的小生。
6.
7.
2013年2月22日 总116期
文化中国
www.greader.ca
13
京剧与芭蕾艺术完美结合:《大红灯笼高高挂》
芭
蕾舞剧《大红灯笼高 高挂》由著名电影导 演张艺谋担任编剧、 导演和艺术总监,取 材于同名电影,但又对故事情节 进行了大刀阔斧的改革,在保留 传统芭蕾元素的同时,将中国京 剧与当代芭蕾完美地结合了起 来,并在艺术手段方面大胆创意 和创新,使其成为了一部极具艺 术性和观赏性的精品之作。 该芭蕾舞剧的创新点有很 多,在当代芭蕾舞剧《大红灯笼 高高挂》中,女演员们穿上了旗 袍,京剧、芭蕾舞、现代舞、中 国古典舞和民间舞等素材同时呈 现在了舞台上,张艺谋在芭蕾舞 中首次创新地运用了影视手段, 比如剧中三姨太和武生在看戏时 蒙太奇手法的运用,戏中戏《长 坂坡》的京剧表演和芭蕾表演重 叠在一起。而三姨太被老爷强暴 一场,更是张艺谋的神来之笔, 他巧妙地运用了“皮影戏”的手 法,让老爷与三姨太的追逐在纸 木间穿来穿去,冲破纸幕赋予这 段双人舞以深刻的含义。另外戏 中打死人的场面,张艺谋采用醮 “血”的乱棍打在雪白的墙上的 喻意手法,和三位演员痛苦挣扎 的舞蹈场面契合在一起,不仅使 观众对行刑的场面一目了然,同 时也不影响三个人物舞蹈语汇的 表达,无不让观者感叹张艺谋的 “老谋深算”。 对舞剧《大红灯笼高高挂》 关注和争议颇多的是除去舞蹈语 言之外的其他艺术手段。若除去 对舞剧的整体评价不谈,单看其 色彩、细节、形式与场面,这台 舞剧的舞台美术可谓满堂生彩, 几近一场视觉盛宴。其服饰道具 的象征和文化寓意也十分突出, 给人以全新的视觉惊喜。同时, 也让观众对当代芭蕾舞剧有了一 个全新的认识。音乐的中国化、 舞美的中国化、京剧人物在舞剧
中的出现、青衣的唱腔、戏中戏 的编排以及水袖舞、中国鼓乐和 京胡的运用都体现了舞剧中的中 国元素。例如舞美元素方面:中 国旗袍第一次被搬上芭蕾舞台, 三位女主角的旗袍各以红、黄、 绿为其主色调,群舞演员则以青 蓝色为衬托。旗袍的使用不仅没 有影响演员的舞蹈,而且其绚烂 的样式、色彩都为舞剧的“中国 味”平添了许多意蕴,使演员更 显修长挺拔,令人印象深刻。例 如,三太太的主题音乐既有青春 少女的纯真与美好,又有对不幸 命运的暗示与抗争,悠长而沉 重;二太太的主题则多变、阴郁 低沉,藏着深不可测的心机和旧 社会深宅大院里女性注定的悲 剧。总导演张艺谋擅长调动多种 艺术手段进行综合性处理,因此 《大红灯笼高高挂》的舞台气氛 由于一些“镜头语言”的使用而 显得很不一般。譬如:序幕中为 了表现颂莲被强行塞进“花轿” 的情节,由家丁用花轿四周的四 块木板挤压女主角,最终将四块 木板合起来变成花轿,既简明又 寓意深长,都是以前舞台剧舞台 上不多见的。再如最后一幕中, 漆黑的夜,星星点点的红色灯笼 如幽灵一般来回穿梭、向内聚 集,又散成一个流动的圆,游 走、紧迫、压抑,舞者们上身挺 拔、迈着不徐不疾的步伐,像祭 奠亡灵般一个个从他们身边走 过。这种“镜头语言”的加入使 得该剧在现代芭蕾舞剧语汇中体 现了它的“新”和“特”。而
在表现手法上,编导则充分利用 双人舞以建构起舞剧的框架。除 此之外,其余许多舞段如青梅竹 马、棒打鸳鸯等,也都对情节发 展起到推波助澜的作用,刻画了 女主角颂莲的悲情命运和旧社会 对女性人格的践踏,给人留下深 刻的印象。可见,这部作品加入 了镜头语言的表述后使得观众对 作品有了更加意味深长的理解。 中央芭蕾舞团推出的《大红 灯笼高高挂》这部舞剧,从选 题、彩排开始就引起各方关注, 甚至一度非议之声日盛。《大红 灯笼高高挂》于2003年8月首次 亮相之后,对它的评价毁誉参 半。关键是《大红灯笼高高挂》 区别于同名电影的是芭蕾中以三 太太和武生为焦点任务叙述,但 多数观众认为,《大红灯笼高高 挂》的故事结构很接近舞台剧, 人物交待也非常清楚,即使是第 一次看芭蕾舞的观众也能看懂, 而且融入了许多京剧的元素,有 浓厚的民族韵味。剧中人物的服 装也很漂亮,新颖的舞美设计和 令人意想不到的多元化表现形 式,看出了编创者的匠心。特别 是导演张艺谋将他以往的影视创 作经验和表现手法运用于舞剧的 创作中,提升了作品的综合表现 水平与舞台效果,对于发展当代 芭蕾艺术具有启示性作用,让观 众对中国芭蕾舞剧有了一个全新 的认识。深入研究该剧的成功因 素及综合艺术手段的运用,已然 成为当代中国芭蕾舞剧创作研究
的“风向标”。《大红灯笼高高 挂》对主要人物的性格刻画,对 张艺谋“镜头语言”关照下的 “肢体语言”的运用,以及对舞 剧主线的突显与明晰,虽未达到 艺术的完美高度。但看其色彩、 细节、形式与场面,这台舞剧的 舞台美术相当精彩,其服饰道具 的象征和文化寓意也十分突出, 给人以全新的视觉惊喜。它超越 了《红色娘子军》和《白毛女》 的两部现代“红色经典”,揭露 了封建社会黑暗的一面。2004 年,舞剧《大红灯笼高高挂》成 功的选入了“国家舞台艺术精品 工程”十大精品剧目。无论如 何,作为当代东方芭蕾艺术的一 个杰作代表——《大红灯笼高高
挂》,在艺术性、思想性上取得 了较高的成就,对当代芭蕾舞剧 创作思路的启示,也是值得充分 肯定的。 与西方芭蕾相比,中国的芭 蕾舞剧起步较晚,但经过多年来 的发展,已经形成了自己鲜明 的特色,特别在题材与布景上, 都具有了独一无二的风格。《大 红灯笼高高挂》可以说是中国芭 蕾‘走自己民族特色’道路上一 部具有标志性意义的作品。在这 部芭蕾舞剧中,中国元素更被无 限‘放大’,凄切的京剧韵腔飘 渺而来,一盏盏红灯笼次第亮 起……正是这种中西完美结合的 方式,创造了芭蕾舞台上的奇 迹。
文化中国
新年商场生意兴旺起来
14
报社地址:442, rue St-Gabriel, suite 114 电 话:514 393 8988
www.greader.ca
2013年2月22日 总116期
从
解 决 之 道
经济学的角度来看,市镇上的 繁华地段,一般都是商品交易 最活跃最频繁的地方。人们聚 集而来,很大程度上就是为了 选购商品。将店铺开在繁华地段,就可以 让商品直接面向顾客,商品能吸引顾客, 就能起到促销的作用,生意就能做红火。 相反,如果将店铺开设在偏僻的地段,就 等于回避顾客。商店开张经营,而很少有 人光顾,商店冷冷清清,甚至门可罗雀。 按照风水的说法,人代表生气,没有人来 光顾,商店就缺少生气。生气少,就是阴 气盛。商店的生意不景气,就是阴气过 盛。一个商店的阴气过盛,不仅是生意亏 本,严重的还会损伤店主的元气,致使业 主破产。 商场是生财的重地,想要财运兴旺, 风生水起,就得找个既生旺主人又聚气的 风水宝地。从风水的角度看,店面内部的 颜色要和店主的命局五行、店面的座向以 及所售商品的五行属性相结合来布局。选 择商店宅址时要注意: 1. 讲求屋前开阔,接纳八方生气,这 与经商讲究广纳四方来客相契合。按照这 一原则,在选择店铺地址时,就要考虑店 铺正前方的开阔,要求不能有任何遮
筑,或是黑烟滚滚,或是臭气熏天,或是 哭嚎,或是病吟。由不吉祥的建筑带来的 这些信息,风水视之为凶气。如果让商店 的门朝着不吉祥的建筑而开,那些臭气, 哭嚎,病吟的凶气就会席卷而来。如果经 营饮食,开办旅店,必然是食客少至,旅 客稀少。而且,对于经营者来说,常处在 这样的环境之中,也会造成精神不振,心 气不畅,严重者,还会染病成疾。
挡物,比如围墙,电线杆,广告牌和 过大遮掩的树木等。讲求商店门前的开 阔,可以使商店面向四方,不仅使商店的 视野开阔,也可以让处在较远处的顾客和 行人都能看到铺面,这样就有利于商品信 息的传播,风水把这种信息的传递,叫作 气的流动,有了气的流动,就有了活力! 从经商的角度说,顾客和行人接受了店铺 的商品信息,就可能前来选购。
3. 现在许多商店,为了营造商店的 内部气氛,在商店里播放震耳欲聋的音 乐,其实这样是很不好的,音乐本身确实 可以营造一种气氛,但要看是营造什么样 的气氛,轻柔雅致的乐声,可以让顾客留 连忘返,增加顾客在商店里的逗留时间, 从而增加顾客消费的可能性;而震耳的音 乐在风水中称之声煞,属于凶煞的一种, 使得人们自然而然地产生出烦躁的情绪, 对商店的促销只能起到负面的影响。
2. 风水学中所说的不吉祥的建筑, 主要是指烟囱、厕所、殡仪馆、医院等一 些容易使人感到心理不适的建筑。这些建
4. 现在很多大型商场都设有自动扶 梯,但要注意,不要将自动扶梯对着商店 的大门,如果已经形成这样的格局,最好
商业风水经典布置
风
水学认为吉祥环境的气场对人 的胆略、智慧都有一定的帮 助,进而影响到生意的兴衰, 事业的成败。风水学应用在商 业上不外乎:办公室风水、商铺风水、厂 房风水,看下对商业风水的建议,首先看 办公室风水: 1. 在办公室风水里最主要就是写字 台。一要注意不能将写字台正面对着进 门。二要注意坐在写字台之后的人要有墙 一类的凭靠,不能有多余的空虚。三不要 将将写字台与门正对面摆设,人背门而 坐,这是写字台摆设要避免的。 2. 办公室的选址避免冲煞。办公室所 在的写字楼正前方如有一条大路直接通 过,或有电杆、变压器、大烟囱、建筑的 尖角迎门或迎窗就叫犯”冲煞”。如果该 写字楼与”冲煞”相距很远,则防碍不 大,不过,为平安起见,还需在窗户内上 薄纱幔罩或用风水化煞镜化解。 3. 藏风聚气,这是办公室风水的重 点,室内的布置要形成环抱的格局,这样 才代表着风水有情,财来生我,自然是生
意兴隆。 4. 风水通则,是以我为中心,因为一 般难以选到好的地点,只好人造了,所以 要以我为中心,布置一个前低后高,左重 右轻的格局,这就是一个比较好的风水格 局了。这是在室内的,而选址最好是就是 前面的楼宇要远一些,低一些;后面的建 筑要近一些高一些;左边有河水或车流较 缓的道路;右边的建筑不要超过自己所在
的楼的高度,如果自己所处的楼盘前有公 园、草坪或平静的湖面,那么这里应该算 是上风上水了。 5. 商铺风水重要的收银台的位置要 好,不宜近乱处,同时得布置得当,最好 专业人士布置。 6. 商店的门是商店的咽喉,是顾客与 商品出入与流通的通道。商店的门每日迎
不要让顾客一进门就看见扶梯,这是符合 风水中”喜回旋,忌直冲”的原则的,否 则,对商店的发展不利。 5. 店面的颜色:商店装饰及颜色有很 大的讲究,有许多商店非常注重店面内部 的颜色,有些商家认为红色、黄色等比较 明快的颜色会让人处于一种相对兴奋的状 态,激起人们的购买欲望。从风水的角度 而言,店面内部的颜色,要和店主的命局 五行、店面的座向以及所售商品的五行属 性相结合来考虑,将商品的属性纳入木、 火、土、金、水五大类,然后根据店主的 命局五行和商店座向五行具体确定商店内 部的装饰色调。 6. 商店的咽喉:商店的门是商店的咽 喉,是顾客与商品出入与流通的通道。商 店的门每日迎送顾客的多少,决定着商店 的兴衰。因而,为了提高商店的客流量, 商店的门不宜做得太小。做得过小,按风 水的说法就是缩小了屋宅的气口,不利于 纳气,使气的流入减少减慢,从而减少屋 内的生气。在设计时一定要注意哦! 送顾客的多少,决定着商店的兴衰。因 而,为了使商店能提高对顾客的接待量, 门不宜做得太小。 商店的门做得过 小,按风水的说法就是缩小了屋宅的气 口,不利于纳气,使气的流入减少减慢, 从而减少屋内的生气,增加死气。 对于经商活动来说,作为出入通道的门做 得过小,就会使顾客出入不便,如果顾客 还要提携商品的话,就会出现磕磕碰碰, 很有可能会损坏已卖出的商品。狭小的店 门,还会造成人流拥挤,拥挤的人流就有 可能使一些顾客见状止步。 7. 商店往往在扶梯的出口处摆设柜 台,目的当然是要使顾客一踏上楼面就能 看见所推销的商品,以增加出售商品的可 能性,但这种做法往往使得一些顾客会故 意绕开这个柜台,而走向旁边的柜台。您 不妨将挡在楼梯口的柜台向旁边移开2公 尺。 8. 商店装潢的颜色有很大的讲究,现 代有许多商店非常注重店面内部的颜色, 从风水的角度而言,店面内部的颜色,要 和店主的生辰、店面的朝向以及所售商品 的五行属性相结合而考虑。 9. 许多好的市口都是在三叉路口等 处,这样人流多,但最好将店铺门的入口 改由侧进,以挡住和避开迎大路而来的煞 气,这样会更好。
2013年2月22日 总116期
当年今日
www.greader.ca
朝韩非军事区 (一) 朝
韩非军事区(朝鲜汉 字:朝韩半岛非武装地 带),或者三八线,是 指一段横越朝鲜半岛、 作为朝鲜和韩国缓冲区的地带, 又常被称为朝鲜半岛非军事区。 1953年7月27日在经历将近三年的 朝鲜战争后,双方决定于板门店 签署了《南北韩停战协定》,自 此确立了以38度线及其周围地区 所组成的朝韩非军事区。 这条非 军 事 区 将 整 个 朝 鲜 半 岛分成南北两侧,并穿过了北纬 38度线一角,在非军事区的西端 位于北纬38度线南方,东端则在 北纬38度线北方,大体上与作为 北韩与南韩国界的38度线平行, 因而韩朝分界线在中国大陆也被 普遍称为“三八线”。非军事区 北部地区为朝鲜民主主义人民共 和国控制,南部地区则由大韩民 国控制;而非军事区的管理与监 督,则由军事停战委员会负责严 格禁止双方试图进入朝韩非军事 区内。直至今日,这条非军事区 两侧仍是敌对的,附近的居民人 数也极少。 整条非军事区长达248公里, 宽度则大约为4公里,这条非军事 区同时也是世界上最多军人驻守 的国界地带。随著非军事区往西 方延伸即为北方界线(NLL),这 条北韩和南韩于黄海的海上边界 也成了一个常发生军事冲突的重 点处。
历史 38度线与旁边的非军事区将朝 鲜半岛分成了南北两大半,这是 在第二次世界大战后分别由美国 和苏联两大阵营,对其各自支持 的政府在韩国的控制范围所画出 的分界线。不过早在1896年,大 日本帝国和俄罗斯帝国便进行了 依今日的38度线分界线平分朝鲜 的秘密会谈,但在日俄战争后日 本决定不管该协定内容,仍逐步 将朝鲜纳为其殖民地。在冷战时 期,该非军事区也沦为令人紧张 的国际边界之一。随著今日两韩 关系时紧张时缓和,这条非军事 区也成了一特殊要角。如在2007 年5月17日时京义线铁路和东海线 铁路试运行,这也是从过去56年 来首次有列车跨越南北韩军事分 界线通行。同年10月2日,南韩总 统卢武铉甚至以步行方式穿过分 界线进入北韩的方式进行访问, 并在同日前往平壤与朝鲜领导人 金正日参与了南北韩首脑会谈。 美国军用地图上的朝鲜半岛, 红色粗线条处即为朝韩非军事 区。 1945年最后以日本投降的方 式,为第二次世界大战画下了结 束的尾声。在这之前,美国和苏
联也于雅尔达会议上商定在朝鲜 半岛以北纬38度线,作为两方接 受日军投降的范围界限,北部列 为苏联红军受降区,南部则为美 国军队受降区。以38度线为分界 线的理由,一是该线将朝鲜半岛 分割为近似相等面积的两部分, 二是早在1945年日本撤消朝鲜 军编制时,便是依照此线将38度 线以北的朝鲜军并入关东军,38 度线以南的朝鲜军并入国内军。 然而两大阵营随即因理念不同, 在之后朝鲜的政治路线上出现了 纠纷。1948年,以美国为首的 西方阵营决定举办投票来票选总 统,进而创建了大韩民国(简称 「韩国」);而北部在以苏联为 首的共产主义政权支持下,朝鲜 民主主义人民共和国(简称「朝 鲜」)也自行于朝鲜半岛上宣布 建国。 接著在1950年,朝鲜半岛的 两大阵营爆发了韩战,此时无论 是北韩还是韩国都十分依赖自己 阵营的支持与援助。在苏联的支 持及帮助下,首个月的战事中朝 鲜人民军发起了攻势越过38度线 入侵韩国,甚至在1950年9月时 已占领几乎一大半的朝鲜半岛。 联合国授权负责阻止此次战争的 联合国军,在道格拉斯•麦克阿 瑟将军的指挥下支持南韩展开了 反击,并于同年11月时将整个情 势扭转过来。但之后中华人民共 和国,为避免自己暴露在冷战冲 突的直接威胁中,派遣了中国人 民志愿军支援了北韩干预整场战 事。最后战争又再次回到38度线 附近进行消耗战,并于1953年结 束整场战事。然而这场因思想路 线而爆发的冲突,早在1950年6月 25日时便已夺去了300万人的生 命,并导致朝鲜半岛必定分裂的 后果。 1950年,联合国军队撤离 北韩首都平壤,并重新穿越三八 线。 1951年11月27日,双方开 始就军事分界线及非军事区的问 题于谈判桌上达成了协议:「以 双方现有实际接触线为军事分界 线,双方各自由此线后退两公里 以建立停战期间的非军事地区。 如军事停战协议在本协议批准后 30天之后签字,则应按将来双方 实际接触线的变化修正上述军事 分界线与非军事区。」至12月10 日,双方参谋人员确定了非军事 区的南北界限。 1953年7月27日上午10时, 朝鲜、中国与联合国军在板门店 签署了《朝鲜停战协定》和《关 于停战协定的临时补充协议》两 项停战协定,并决定建立一条非 军事区将两韩分隔南北。双方都
同意以38度线为基础,以自1953 年7月27日22点整时军队所实际 控制边界为起点,将各自的军队 退到2000公尺远的地方(约2200 码),建立一个东西向的缓冲地 带——也就是总宽4公里(约2.5英 里)的朝韩非军事区。 自此南北韩陷入僵局,38度 线及其附近的非军事区成为了朝 鲜民主主义人民共和国和大韩民 国实际统治区的界线。两方都在 这条边境线两侧驻扎了大量的部 队,以防范另一方可能的潜在侵 略举动。停战协定并没规定两方 仅能有多少规模的军人进驻,也 没说双方驻守军队只能拥有什么 的武器,因此对于对方大量驻军 之事其实无法管制。双方士兵可 以在朝韩非军事区内进行巡逻, 但他们按理说并不能跨过非军事 区正中央的军事分界线。不过在 1953年到1999年之间,由于彼 此的敌对仍是在非军事区内爆发 了多次零星的军事冲突,朝鲜人 民军至今也已经杀害了近500名 韩国士兵和50名美军士兵。而在 海上由非军事区延伸的北方界线 (NLL)也爆发了多次的武装冲 突,如在2010年11月23日时,北 韩便曾炮击延坪岛,导致岛上多 栋建筑物起火,并造成南韩方面 两名军人死亡、多名军人以及平 民受轻重伤。
气静洞的建筑聚落 在非军事区坐落边境有两座 村庄,分别为韩国的大成洞村落 以及朝鲜的气静洞,它们也被列 为共同警备区的一部份;两座村 庄各自由韩国和朝鲜政府自行管 理,并由停战委员会负责监督停 火一事。位在非军事区南方的大 成洞村落是一个传统的村落,由 韩国政府严格地控制著;韩国政 府只允许在村落中有共同先祖的 居民才可居住,如此严格的人口 限制导致村落的人数偏低,而生 活水平也维持在韩国一般乡村的 水平之下。不过大成洞村落实际 在军事上是由联合国军司令部管 辖,联合国军(主要是美军)每 年会派遣近240人于此警戒著, 他们并将该村代号命名为「自由 村」。到了2008年时,该村约有 218人,且留下来的多为在1950年 到1953年韩战爆发前,便于此处 拥有土地的人们其后裔所居住。 在大成洞中,居民被彻底要求实 施宵禁以及失去居住迁徙等自 由,不过相对的也享有不用于大 韩民国国军服兵役以及缴交税收 的补偿措施。 在非军事区的北方的气静洞则 只有少量负责管理的人留下,原 本就很少的居民也已撤往他处。 之所以有这个管理与警戒人员较
一般民众多的村子,是因为在停 战协议后,韩国已经事先建立了 大成洞村落,这使得朝鲜政府也 认为对方应容许他们也能在共同 警备区域附近建立村落。今日, 联合国的士兵称气静洞为「宣传 村」,该北韩村落政治宣传的功 能远比实际居住的功能还高,在 那里只有少数负责清洁和开灯的 人居住在这村落。尽管在远处看 该村就像现代村落一般,但是在 望远镜的观察下会发现村落一些 建筑物的窗户竟是没有玻璃的。
入侵 • 自共同警备区由内往外看到 一部分的北韩非军事区,在过了 围篱后便会进入北韩的地雷区, 这些驻守于此的卫兵每日得监视 是否有可疑脚印、危险迹象以及 朝鲜的挑衅行为,这张照片摄于 1976年1月。 • 在标定分界之后,非军事 区发生了多次入侵事件,且多数 是由朝鲜军方所主导的,但是朝 鲜政府从没有直接承认这些事件 其所担负的责任。这些事件包括 有: • 1966年10月─1969年10 月:爆发了朝韩非军事区冲突。 一系列在非军事区沿线的小规模 冲突导致43名美军士兵、299名韩 国士兵以及397名朝鲜士兵阵亡, 这些一连串的军事冲突也有「第 二次韩战」之称。 • 1968年1月17日:爆发了 青瓦台事件。31名朝鲜民主主 义人民共和国的特种部队人员伪 装成韩国士兵,成功越过军事分 界线侵入位在青瓦台的韩国总统 官邸,企图暗杀当时任职韩国总 统的朴正熙。但最后该次任务失 败,29位特种部队队员因枪战 阵亡、一人决定自行了断而最后 一人则被俘虏,而另一方面总共 有两名韩国警察和五位平民被杀 害。其他报告则表明有多达68名 韩国人死亡、66人受伤,在这其 中又包括约24名平民。在非军事 区附近阻止突击队逃回朝鲜的战 斗中,又有三名美国人丧生,另 外还有三人受伤。 • 1968年10月:130名朝鲜突 击队员攻入韩国江原道南部的三 陟市和蔚珍地区。结果最后该突 击队有110人阵亡、7人被俘以及 13人成功逃脱。 • 1969年10月:朝鲜渗透人 员在靠近南部边界的非军事区枪 杀了四名美国士兵。 • 1970年4月:在京畿道金川 郡处发生战斗,战斗中三名朝鲜 渗透者皆被击毙,另外还有五名 韩国士兵受轻重伤。 • 1974年11月20日:第一 条朝鲜秘密在非军事区下挖掘的 渗透隧道被发现,但在探索该隧 道时韩美联合调查队误中诡雷, 两人当场炸死(包括一名美国 人),另有六人因此轻重伤。 • 1976年8月的板门店事件发 生前,第二工兵营士兵开始砍伐
15
不归桥前方的树,附近还有包括 韩国特种部队成员以及第九步兵 营的士兵。照片背景的道路便是 通往不归桥,后方的为联合安全 部队第二排。事件发生后,美军 发起「保罗•班扬作战计划」,以 大批军力护卫砍树的工兵营。 • 1976年8月18日:爆发板门 店事件。美军在朝鲜半岛板门店 附近的「共同警备区」(JSA)里 砍伐杨树时,遭到朝鲜军人的攻 击,其中两名美军军官被斧头蛮 横砍死,另外有四名美军士兵和 五名韩国士兵受轻重伤。该事件 发生后三天,朝鲜半岛局势一度 紧张,支持朝鲜的苏联和中华人 民共和国与支持韩国的美国也一 度在外交上散发出火药味。不过 这起事件严格上并不认为是「渗 透」行为所导致,因为该事件发 生在原本应为中立区的共同警备 区内。这起事件又被称为「斧头 杀人事件」、「杨树事件」等。 • 1977年7月14日:一架 CH-47直升机误闯了北方非军事 区后遭到击落,三名机组人员因 故死亡,另有一人存活遭俘虏。 这也是自《朝鲜停战协定》签定 以来,第六起类似的案件。 • 1990年3月:第四条朝鲜渗 透隧道被发现,美国与韩国军方 预测类似的渗透隧道在非军事区 应该还有17条左右。 • 1995年10月:两名朝鲜渗 透人员在临津江被拦截,其中一 人被当场击毙,另外一人则顺利 逃脱。 • 1996年4月:数百名朝鲜人 民军进入了共同警备区域和其他 三处非军事区内,这已经严重违 反了停战协定的内容。 • 1997年4月:五名朝鲜士兵 于铁原郡处越过了军事分界线, 韩国军队对此进行了警告射击 • 2000年10月26日:两架美 军飞机在观察韩国军队的军事演 习时,一度不小心越过了非军事 区。 • 2006年5月26日:两名朝鲜 士兵闯入朝韩非军事区,越过了 边界且一度进入了韩国领土。在 他们即将返回朝鲜时,韩国士兵 鸣枪警告。 • 2006年10月7日:在韩国士 兵鸣枪警告下,朝鲜士兵短暂地 越过边境一侧。 • 2009年10月27日:一名于 韩国通缉的猪农透过非军事区围 栏的破洞叛逃到朝鲜[21]。 • 2010年3月4日:数名朝鲜 人民军士兵为寻找一名叛逃的北 韩逃兵,越过了作为在非军事区 分隔南北韩的军事分界线。韩国 国军遂即对这批北韩队伍鸣枪警 告,然而在北韩队伍正准备撤离 时却误击一人致死。 • 2010年10月29日:两名 朝鲜士兵在韩国华川郡开枪示威 后,韩国军队立即开了三枪来作 为回报。 未完待续
16
蒙城华埠
报社地址:442, rue St-Gabriel, suite 114 电 话:514 393 8988
www.greader.ca
“文化中国•四海同春”2013蒙特利尔新春文艺晚会 时间:2013年2月27日 主要演员介绍
北京战友文工团倾情演出•多位国家一级演员联袂奉献 欢晚会。创作、表演相声《学播音》《改革 措施》《我是中国人》《一筒罐头》《怪声 独唱》等一百多段,并因经典相声作品《学 播音》而家喻户晓。他在相声表演中以柳活 见长并加以逼真的模仿,被称之为“笑林广 播电台”而在中国大地上广为流传。1995 年获得中国相声界的最高荣誉“侯宝林金像 奖”。 2002年自搭档李国盛退休后转向电视 主持人行业,在中央电视台农业频道主持近 10年,主持过各类农业节目。因有深厚的 相声表演功底,在主持方面形成了独特的主 持风格,深受电视观众的欢迎,并被广大观 众称为“农业形象代言人”。
总政歌舞团国家一级演员--尹卓林 尹卓林:总政歌舞团国家一级演员,多 次参加中央电视台春节晚会,曾获得全国曲 艺大赛牡丹比赛笑星金奖。多次为党和国家 领导人演出,出访二十多个国家。
国家一级演员,著名相声表演艺术 家--笑林 笑林,国家一级演员,著名相声表演艺 术家。自幼拜中国曲艺家刘司昌为师,学习 山东快书,四岁开始舞台生涯。后拜相声名 家马季为师,学习相声,多次获得中国相声 大奖,连续12年参加中央电视台的春节联
今年春节期间,尹卓林将作为“文化中 国•四海同春”赴美加艺术小组的一员来迈 阿密、休斯顿、达拉斯、盐湖城和加拿大渥 太华、蒙特利尔、卡尔加里等地演出,这也 是他时隔8年之后,再次随同中国侨务机构 赴海外参加慰侨巡演。 早在1996年,尹卓林就同恩师马季先 生一起为华侨华人表演,“那是我第一次去
欢迎参加2013年海外华裔青少年寻根之旅
西安——北京夏令营
“中国寻根之旅夏令营”,以“汉语、 中华文化、寻根”为主题,采用寓教于乐、 游教结合的方式,组织营员游览历史文化名 胜,参观高新科技产业。活动期间,营员们 将用笔、纸和照相机记录所感所悟,亲身感 悟博大精深的中华文化。 华裔青少年通过参加“中国寻根之旅夏 令营”这种形式来接受中华优秀文化的熏 陶、体验家乡的风土人情,这是加深对祖 (籍)国、对家乡的了解和感情,增长见识、 结交朋友的好机会。“寻根之旅”对海外青 少年将是难得的机会,他们一定会将这段宝 贵的经历留作人生美好的回忆! 品味汉唐文化,感悟陕西风情。陕西确 是一块令人神往的热土,从蓝田猿人、半坡 氏族到炎黄始祖;从后稷启农耕、仓颉造汉 字到司马迁著史记;从陕南绿色生态产业基 地、关中农业到陕北能源化工基地;从丝绸 之路、十三朝古都到国际化大都市。参加 “中国汉唐文化行”的华裔青少年将利用这 次夏令营,穿越千年梦想,追寻历史遗迹; 感受汉唐文化之风采,见证中华文明之辉
煌!
“中国汉唐文化行”西安---北京夏令 营,营员们主要在西安参加为期10天的活 动,随后到北京参加北京营的活动。营员们 将在人民大会堂参加盛大的开营式暨文艺演 出,之后,游览长城、故宫、颐和园、天坛 等历史文化名胜,以及“鸟巢”“水立方” 等奥运场馆,并参加中外青少年联欢活动。
“中国汉唐文化行”西安——北京夏 令营 说明会: 3月2日 蒙特利尔西岛中文学校 地址:311, Rue Inglewood, Pointe-Claire, Québec,
H9R 2Z8
3月3日 蒙市唐人街中华文化宫 地址:1088, rue Clark Montréal Québec, suite 303 电话:514-827-8899 514-823-9128 514-586-5628 电邮:westislandchineseschool@yahoo.com
美国演出,跟 马季老师合演 传统段子‘菜 单子’”。他 忆道,“侨胞 听到‘菜单 子’中丰富的 中华美食也非 常激动,让我 深刻感到他们 对祖(籍) 国文化的渴 望”。 尹卓林透 露,此次演出 选择节目时会注意摸准侨胞的“脉搏”, “用行话说这叫‘把把场儿’,我会根据观 众的情况决定节目的表现形式,侨胞主要来 自哪里,我就用相应的方言土语串点儿时尚 笑话来表演”。 蒙特利尔侨学界欢迎2013“文化中国• 四海同春”赴美加艺术小组晚会定于2月26 日晚7点,在唐人街水天一色大酒楼举行, 餐券每位$30,VIP票$50。与著名国家一级 演员零距离接触,机会难得!
购票请致电: 514-8801892余绍然先 生、514-843-5874林大松先生,或至枫华 书市514-800-0116。
2013年2月22日 总116期
欢迎参加 2013年春节大联欢
由
满地可华人联合总会、魁省潮洲会 馆、加拿大蒙特利尔柬华协会、加 拿大满地可市越南华侨联谊会、中 国洪门民治党满地可分部、加拿大 满地可李氏公所、魁北克中药商会共同主 办,特邀《广东侨办文化交流团》来满地可 访问演出,与海外华侨华人共庆新春。 此次庆祝活动定于2013年2月22日至23 日进行,活动内容丰富多彩。由广东汕头魔 术杂技团和广东艺术团组成文化交流团将 同台演出精采魔术杂技和曲艺节目,共演 出两场。22日票价分60元、40元、30元和 20元4种。23日(星期六日场)专门优待长 者及学生,票价分30元、20元和10元3种。 演出节目有:踏 技、口技、呼啦圈 、http:// v.youku.com/v_show/id_XMjMwMjkxMTM2. html单车技巧、三人技巧、串场滑稽、彩绸 飞舞和杂耍等。节目以当日演出节目单为 准,详细请咨询组委会。 自开展宣传售票以来,订购演出票非常 踊跃。杂技团此次来蒙特利尔,也是应广东 省侨办要求进行慰问侨胞的无报酬演出,组 委会非常希望侨胞们尤其是潮汕乡亲能够出 席两场演出和晚会,以给远道而来的杂技团 演员们支持和鼓励。
电话联系: 514 875 9862 / 514-331-8883
2013年2月22日 总116期
17 南岸华人服务中心 免费报税服务 蒙城华埠
www.greader.ca
老年人活力平衡计划——站起来 对象 有自理能力、住在家里的65岁以上 老年人: ◆ 您担心自己的平衡能力? ◆ 您害怕跌倒,想事先预防? ◆ 您曾有过跌倒的经历? 若以上任何一个问题符合您的情况, 参加老年人活力平衡计划就能帮助您。 平衡能力,跌倒和健康 您是否知道失衡会造成跌倒?平均每 三名65岁以上的老人中就有一名 老人在年中至少跌倒过一次。跌倒有 可能对您的身体健康造成严重的后果: ◆ 如骨折一类的重伤,甚至造成死 亡; ◆ 每天行动困难(走路、家务、出门 购物或洗澡); ◆ 被迫减少社交活动,变得更孤僻; ◆ 失去自理能力,甚至被迫入住养老 院
老年人活力平衡计划是什么 ◆ 每个星期两次的集体运动,共十二 个星期(另外一星期进行综合评估); ◆ 在家就可以进行的简单运动; ◆ 各种关于良好生活习惯、安全行为 及有效防止摔倒的家具摆设方式等方面的 信息
南岸华人服务义工部为低收入家庭和长 者提供免费报税。
参加老年人活力平衡计划能给你带 来的帮助 ◆ 增强老年人大腿的稳定力量; ◆ 有助于老年人保持骨骼的健康,降
低骨折的风险; ◆ 学会如何摆设家具,减少跌倒的危 险; ◆ 增加自信心; ◆ 更加活跃
报名日期: 2013年3月4日开始 报名人士需要符合以下条件: 单身年入息:$20,000以下 夫妇合共年入息: $26,000以下(每
◆ 每节课都需要参加 ◆ 课程时间:2013年02月25日-05月 30日逢周一下午1 :30-3 :00及逢周四下 午2:00-3:00 ◆ 地点:189 av. Viger est, Montréal (蒙特 利尔中华医院) ◆ 教课语言:广东话 ◆ 学费:$20
要求和条件 ◆ 填写身体健康问答表格 ◆ 穿着运动鞋
报名及咨询请联络义工部: (514) 861-5244分机/ 231/233 cfsgmvd_assistant@hotmail.com
个小孩或附属人士 $ 2,000)
单亲家庭及一小孩:$26,000以下 (每个小孩或附属人士 $ 2,000) 家庭利息:$1,000以下 说明: 有海外入息,自雇,宣布破产及 已故人士均不符合条件。 交件当日请携带一切有关报税资料:例 如2012年度入息单,地税单,托儿费单, 药费单,房租单,助学金单据等。 名额有限,报名从速。 查询及报名请 电:(450)445-6666 分机228
广告刊登须知: 广告刊登截稿时间为周三下午四点,分类广告刊登截稿时间为周四下午十二点。 分类广告每格文字不超过56字(含标点符号),不含广告标题和联系电话。 凡分类广告刊登字数超过规定数额时,本报有权删减。广告一旦落稿,恕不免费更改或取消。 如属本报编排错误,请在见报四天内即刻通知,本报将在下期报刊上予于更正并刊登,恕不退款。 逾期通知者,恕本报无法受理。 本报不保证所刊登广告信息的真实性,不保证因使用本报广告信息所引起的任何法律责任。
联系电话:514 393 8988
字世界
出售高、中、低档品牌古筝. 另设古筝课程, 专业教师任教, 招收5 岁以上儿童, 并开设成人班.蓝线地铁 Université de Montréal, 公交51路, 下车即到.
招牌、喷绘、霓虹灯 印刷、摄影、电子屏
wordworld8@yahoo.com
514-731-2576
514-885-6168
如有编排错误,欢 迎 及时给 我们 指正。本报版权所有,对盗用本报文 字信息、图文、版面,本报保留法律 追诉权利。报社地址: 442, rue St-Gabriel, suite 114 Montréal (Québec) H2Y 2Z9 电话: 514 393 8988 xinjiayuan.ca@gmail.com
Place Lincoln
S’il y a une faute de grammaire, d’orthographe, d’impression, merci de nous indiquer par courriel ou par téléphone. Tous droits réservés. Tél: 514 393 8988 greader.ca@gmail.com
市中心康大附近,酒店 式公寓,长住短租。
1900, AV. Lincolon #17 Montréal QC H3H 1H7
诚聘
大楼管理总裁助理 勤奋好学,无需经验 联系人:黄先生 514-926-4855
《新加园》 诚聘 广告 业 务人 员 项 目 推 广人 员 底 薪 + 高 提 成 、 勤 奋 、努 力 、创 新 简历至
514-938 8848 infogreader@gmail.com
电子邮箱:greader.ca@gmail.com
预 测 理想配偶选择,建立和 睦家庭,人生美满幸福 13年专才相助
514-485-3728
5$
5 DOLLARS GRANDE VALEUR
Robert Ye
CIM
(Chartered Investment Manager)
叶峥嵘(注册投资经理) 人寿保险,注册退休储蓄计划, 注册退休入息基金,长期护理保险, 危疾保险,互惠基金, 注册教育储蓄计划,免税储蓄户口
514-578-5308
www.greader.ca
电邮:robert.ye@sunlife.com
Le premier journal bilingue français-chinois·Vol. 4, No.07, vendredi 22 fevr. 2013·514 393-8988
新盘上市
豪华河景公寓
起加税
Stéphane-Luc Desmarchais ◆ 现代化公寓设计
◆ 室内外停车场
◆ 靠近香槟桥, 10号、 132号高速和DIX30生活区,
◆ 恒温游泳池, 电梯和健身房
生活服务设施齐备 公寓面积700平方英尺起 ◆ 尽享城中便利和郊区静谧
sldesmarchais@sovima-habitations.com
vendredi 22 fevrier 2013
NOUVELLE FRANCOFÊTE
www.greader.ca
F2
2013年魁省法语节法语作文和朗读比赛 « Ce que je préfère au Québec » 我所最爱的魁北克 Pour la volonté et le plaisir de vivre en français
voilà bouquet cachet protéger savoir-faire
unique coup de foudre vis-à-vis équipe atelier
L
’Alliance éventuelle, le journal Éventuel chinois et l’École de langues, UQAM, lancent le Concours de francisation écriture-lecture 2013 à l’échelle de la région métropolitaine de Montréal. Cette année, le concours aura pour thème « Ce que je préfère au Québec », qui englobe toutes les connaissances connues dans la société québécoise. Les textes que rédigeront les participants pourront porter sur les sujets suivants : politique, économie, société, culture, tourisme, histoire, industries diverses, vie quotidienne, personnalités, etc. Le concours se compose de 2 volets: écriture et lecture Le volet écriture comprend trois (3) catégories : ◆ Enfant (12 ans ou moins, 500 mots plus ou moins) ◆ Adolescent (18 ans ou moins, entre 500 et 1200 mots) ◆ Adulte (18 ans ou plus, 1200 ou plus) Le volet lecture (pendant 3 minutes) ne comprend qu'une seule catégorie: ◆ Adulte Les personnes qui désirent participer au concours Volet écriture et lecture doivent : ◆ Transmettre leurs textes écrits ou l’extrait des œuvres québécoises (poème, chanson, roman, etc.) et leurs coordonnées (nom, prénom, âge, photo, courriel, téléphone, etc.) à :
notrefrancofete@gmail.com avant le 28 février 2013. Notez que la participation au concours est gratuite. Le Gala de remise des prix aura lieu à l’Auditorium de la Grande Bibliothèque du Québec, le samedi 23 mars 2012, de 14h à 15h30 www.banq.qc.ca/activites/calendrier/index.html
蒙
城华联,新加园周报和蒙特利尔魁北克大学语言学院联合主办2013年 度魁省法语节法语作文和朗读比赛。本届法语作文和朗读比赛题目: “我所最爱的魁北克”。法语作文可涉及政治,经济,社会,文化,教 育,旅游,历史等不同领域。所有参赛作文都有机会在“新加园”周报的法文 版刊登。 法语比赛作文分为三个组: ◆ 少儿组(12岁或以下,500字左右) ◆ 少年组(18岁或以下,600至1200字) ◆ 成人组(18岁或以上, 1200字或以上) 法语朗读比赛(仅限成年组): ◆ 朗读各类魁北克文学作品的章节,时间为3分钟 所有参赛者必须在2013年2月28日前将本人的真实姓名,年龄,电话,电 子邮件和最新照片,以及参赛作文或朗读作品发送至:
notrefrancofete@gmail.com 法语作文和朗读评审委员会:魁省法语语言办公室法语语言专家,蒙特利 尔魁北克大学语言学院法语教师和魁省移民部法语教师。 法语作文评审获奖: ◆ 少儿组:一等奖一名,二等奖二名,三等奖三名 ◆ 少年组:一等奖一名,二等奖二名,三等奖三名 ◆ 成人组:一等奖一名,二等奖二名,三等奖三名 ◆ 朗读成年组:一等奖一名,二等奖一名,三等奖一名 法语作文和朗读比赛颁奖会: 时间:2013年3月23日周六下午2点-3点30分 地点:Auditorium de la Grande Bibliothèque du Québec, 475, boul. De Maisonneuve Est, Montréal. 届时敬请蒙特利尔地区广大华人积极参加。
诚邀蒙城华人大力支持!咨询热线:514-393-8988
Organisateurs 主办单位:Alliance Éventuelle 蒙城华联,Journal Éventuel 新加园周报 Partenaires d'activité 协办单位:Office québécois de la langue française,ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles,ministère de la Culture et des Communications, École de langues, Bibliothèque et Archives nationales du Québec,Université du Québec à Montréal,Broad investissement Québec inc 博大投资集团,Chidaca international inc 熙特嘉国际有限公司,Montreal JIUDING Club 蒙特利尔 九鼎俱乐部,Académie de formation 蒙特利尔商学院,Centre de culture d’art FengYe 枫叶学院,Amphili Technology 高高公司,Association sino-canadienne pour la promotion de la recherche et les échanges en sciences humaines 加中人文学术交流促进会,Comité de la formation et de la francisation du Québec 魁省职业教育与法语推广委员会,Montréal West Island Chinese School 蒙特利尔西岛中文学校 Partenaires financiers 赞助商:Office québécois de la langue française,ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles,ministère de la Culture et des Communications,Bibliothèque et Archives nationales du Québec, Broad investissement Québec inc 博大投资集团,Chidaca international inc 熙特嘉国际有限公司,Service Chinada 大中会计,Financière Liberté 55 陈开来伦敦理财,Financière Sun Life 叶峥嵘永明金融, Word world 字世界,Institut Tai-e de Medécine Chinoise Traditionnelle ,La Chambre de Commerce Chinoise de Montréal 蒙特利尔华商会,Courtier immobilier 知名地产经纪王玮
Institut Tai-e de Medécine Chinoise Traditionnelle
F3
SINO-CULTURE
www.greader.ca
vendredi 22 fevrier 2013
— Louise Harel « Oui aux recommandations de l’OCPM, mais davantage de garanties pour Saint-Michel » Michel en regard du lourd passé associé à ce site et nous réclamons des garanties de la Ville afin de dissiper les craintes et de favoriser une meilleure acceptabilité sociale », a déclaré Mme Louise Harel, chef de l’Opposition officielle et chef de Vision Montréal.
Montréal, le 19 février 2013
– « Vision Montréal a réclamé
l’équité territoriale dans le dossier du traitement du compostage et de la biométhanisation. C’est d’ailleurs grâce à notre intervention au conseil de ville que s’est tenue la première consultation publique de l’OCPM su r les diverses installations à Montréal. Vision Montréal appuie les recommandations de l’OCPM quant aux quatre sites retenus. Toutefois, nous comprenons l’inquiétude des citoyens de Saint-
« Nous sommes favorables à ce que les mesures proposées pour le site de l’arrondissement de Saint-Laurent s’appliquent aux quatre sites de compostage et de biométhanisation. Nous demandons que : - les bâtiments respectent les critères LEED Or et soient dotés d’un toit vert; - l’a ménagement paysager autour des centres intègre une œuvre d’art public; - l’aménagement paysager permette le déroulement d’activités bénéficiant aux résidents du secteur et en lien avec la vocation du site; - soit mis sur pied immédiate-
Horoscope chinois pour les 12 signes en mars 2013 Indications générales et conseils Rat
(1936、1948、1960、1972、 1984 、1996、2008)
Il vous faudra faire un grand effort pour renoncer aux rêves impossibles avant qu’ils ne deviennent une source de frustration pour vous. Cer tains événements vous agaceront profondément mais qui sont totalement indépendants de votre volonté.
Bœuf
(1937、1949、1961、1973、 1985、1997、2009)
Il peut être de votre intérêt de renouer des relations que vous aviez laissées depuis longtemps de côté, et cela plus particulièrement dans le domaine professionnel. N’attachez pas trop d’importance aux petits problèmes quotidiens.
Tigre(1938、1950、1962、1974、
1986、1998、2010)
ment des comités de suivi largement composés de citoyens, et chargés du suivi de l’ensemble des nuisances, notamment le camionnage, et non seulement les nuisances liées aux odeurs; - un fonds vert soit créé visant à financer des projets environnementaux à portée communautaire », a-t-elle expliqué. Davantage de garanties pour St-Michel : vers un pôle de développement durable « Contrairement à l’information véhiculée, l’ensemble du complexe environnemental de Saint-Michel (CESM) dans lequel est projeté le projet de centre de compostage n’est toujours pas zoné « parc » mais plutôt « grand espace vert », ce qui signifie qu’il pourrait rester en friche et sans aménagement. C’est pourquoi la Ville doit rapidement zoner « parc » tout ce secteur et s’engager à l’aménager tel que promis et annoncé à la population depuis de nombreuses années », a fait Dragon
(1928、1940、1952、
1964、1976、1988、2000)
Votre esprit d’entreprise et votre sens de la décision vous permettront de mettre sur pied des projets tant rentables que constructifs. Il faudra chercher à contrôler votre caractère quelque peu capricieux, instable, qui vous empêche d’aller jusqu’au bout de vos idées.
Serpent (1929、1941、1953、 1965、1977、1989、2001)
Ne vous laissez pas bousculer par les événements. Avant d’agir, prenez le temps d’analyser ce que vous voulez obtenir. Il est toujours hasardeux de plonger tête baissée en espérant que tout ira pour le mieux.
Vous n’aurez pas du tout en cette période la même vision de la vie que d’habitude. Votre moral aura tendance à être au plancher parce que vous verrez tout en noir, alors qu’en réalité la vie suivra son cours normal, avec ses occasions de joie et de tristesse.
Lapin(1927、1939、1951、1963、 1975、1987、1999、2011)
Cheval (1930、1942、1954、
Votre agressivité refera surface et vous vous fâcherez pour des vétilles. Cela sera certainement préjudiciable à la bonne entente, surtout dans votre foyer. Tâchez de contrôler votre humeur, ne soyez pas trop exigeant.
1966、1978、1990、2002)
Ce sera le meilleur moment de faire le ménage dans votre vie, de mettre fin au désordre et au cafouillage généralisés. Autrement votre comportement bohémien vous causera bientôt de graves ennuis de toutes sortes.
valoir Mme Harel. « De plus, le certificat d’autorisation doit spécifiquement entériner un usage exclusif de compostage afin de prévenir l’ajout de tout autre usage et de garantir que le centre ne recevra que des résidus verts et non des ordures ménagères », a-t-elle poursuivi. « En troisième lieu, afin de diminuer les nuisances dans le pôle culturel, les Michelois doivent avoir l’assu rance du déplacement du camion nage vers la zone industrielle. Pour ce faire, la Ville doit entreprendre des négociations avec la TOHU et le Cirque du Soleil, dans les meilleurs délais », a-t-elle ajouté. « L’activité du centre de compostage de Saint-Michel doit s’intégrer à la vitrine technologique et environnementale du CESM, être ouverte au public et aux écoles afin de consolider son volet éducatif et pédagogique et devenir un véritable pôle de développement durable. La Ville Chèv re (1931、1943、1955、 1967、1979、1991、2003)
Vous serez sujet à des craintes imaginaires, mais qui pourront néanmoins vous compliquer la vie et vous empêcher d’agir. Ne laissez pas vos appréhensions infondées gêner votre marche en avant. Fondez vos réactions sur des faits concrets.
Singe (1932、1944、1956、1968、1980、 1992、2004)
Vo u s s a u r e z m o n t r e r toutes les facettes de votre talent et les faire apprécier, mais allez-y plutôt discrètement. Adoptez un comportement plus confiant, plus optimiste, et vous vous attirerez plus de chance et de satisfactions.
Coq (1933、1945、1957、1969、 1981、1993、2005)
Vous au rez tendance à voir le côté le plus noir des événements et à croire que le mauvais sort vous poursuit sur tous les fronts. Attention à vos impulsions qui vous disposent à tenter les choses les moins réalisables. Sachez jusqu’où on peut aller loin.
doit intégrer ce volet éducatif à l’entente d’animation quelle détient déjà avec la TOHU », a-telle renchéri. « Une alternative doit être proposée par la Ville afin d’offrir une contrepartie à l’espace vert utilisé pour le centre de compostage. Le choix du ou des projets devra se faire en collaboration avec le milieu et l’arrondissement », a-t-elle souligné. « En conclusion, nous avons tous l’obligation de chercher les meilleurs aménagements et de redoubler d’effort afin de nous conformer à la politique québécoise de gestion des matières résiduelles qui vise à détourner de l’enfouissement 60 % des matières organiques d’ici 2015. Pour cela, nous nous attendons à ce que la Ville s’engage le plus rapidement possible à donner les garanties qui pourront corriger les traumatismes fort compréhensibles des citoyens de SaintMichel », a conclu Mme Harel. Chien (1934、1946、1958、1970、 1982、1994、2006)
N’entreprenez pas plus que vous n’êtes capable de réaliser, et surtout ne cherchez pas à résoudre des problèmes qui n’ont pas de solution. Il faut quelquefois savoir composer gracieusement avec une situation inéluctable afin de ne pas se faire écraser par elle.
Cochon (1935、19 47、1959、 1971、1983、1995、2007)
Vous aspirerez à sortir de votre banal quotidien, à vous enrichir intellectuellement, à vous élever sur le plan spirituel. Suivez vos inspirations sans hésiter, et consacrez chaque jour un peu de votre temps libre à la lecture de bons livres ou à la réflexion.
vendredi 22 fevrier 2013
作者:张开玫
SINO-CULTURE F4 Questions réponses sur les deux principaux facteurs de risque du cancer du sein
www.greader.ca
Elwige Ngapa
桥梁
Par Kaimei Zhang et Elwige Ngapa
M
Le pont Kaimei Zhanget
kaimei.zhang@hotmail.com Elwige Ngapa
elwige.ss@solidaritesvilleray.org
答读者来信:
的年轻女性,每20,000人才发现有1位患者 (根据魁省政府的有关健康资料)。
乳腺癌的两个主要危险因素 上 个 星 期 三 和 这个 星 期 一 的 下 午, Elwige Ngapa女士在Villeray 社区她的 办公室里接待了我这个带着许许多多读者 问题的来访者。我们合作一起 来回答读者 的问题。我非常感谢 她 为我们所付出的时 间和热情。也感谢 她同意让我公 开她的工 作邮箱,以便读者可以就更专业的问题而直 接同她取得联系。 为什么魁省乳癌筛查项目(PQDCS) 的受益者被限定在50—69岁的妇女? 因为在其它国家即或在加拿大的其它 省份有类似的项目,已经证明对这个年龄组 的妇女更有效。还有一个重要原因是,50岁 的妇女患乳腺癌的风险最高。目前的研究了 解到,这个年龄段的妇女中9人就有1位会有 得乳腺癌的机会。风险较低的20岁年龄段
L
e guzheng (Chinois: 古筝; Hanyu Pinyin: gǔzhēng) est un instrument de musique à cordes pincées traditionnel chinois de la famille des cithares sur table, dont les plus anciennes traces datent du IIIe siècle avant notre ère. Gǔ signifie ancien et zhēng veut dire cithare. Selon une légende, il y avait un roi qui avait deux filles très douées qui adoraient jouer de cet instrument. Il est arrivé un temps où le roi devient trop vieux et il a envie de passer cet instrument à l’une d’elles. Cependant, ses deux filles voulaient l’avoir. Le roi était vraiment triste de n’avoir qu’un seul instrument, et pour finir, désespéré, il décida de couper cet instrument en deux. Une avait douze cordes et l’autre treize. A sa grande surprise, le nouvel instrument
患乳腺癌有两个主要的危险因素?其一 是年纪 越 来 越 大,其二是 作为一个女人这 个事 实的 存 在。当然也有很多其它的危险 因素,如遗传(基因),生活方式(不良的饮 食习惯,吸烟,饮酒,肥胖,缺乏体力活动) 等。 我们有一个亲近的朋友,是在她四十多 岁就发现患有乳癌。起初,只是在她的左乳 房发现了一个硬块,她并没有觉得有乳腺方 面的问题。有一天,当她由于月经方面的问 题去看医生的时候,顺便让医生触 摸 她的 左乳房,然后在医生的判断和帮助下进行了 进一步的检查。发现这已经是第三个阶段 的癌症。那已经是一年前的事了。今天,她 接受了一个成功的手术治疗和随后的化疗 和放疗。她说过,如果她及早就医,也许不 必接受这一年的化疗和放疗。
avait des sons doux et encore plus beaux que l’original. Le roi, tout content, donna un nouveau nom à ce nouvel instrument : « zheng ». Le g u z heng ressemble à de nombreux instruments asiatiques comme le koto japonais, le kayagum coréen ou encore le dàn tranh vietnamien. Il comporte généralement 21 cordes placées sur 21 chevalets mobiles utilisés pour accorder l’instrument; le nombre de cordes diffère selon le type de zheng (certains ont plus d’une trentaine de cordes). Jeu Alors que la main droite pince les cordes avec un plectre (une sorte de ruban adhésif spécial permet de faire tenir les plectres aux doigts), la main gauche touche les cordes afin de produire non seule-
下期见
ercred i der n ier et ce lu nd i après-midi, Mme Elwige Ngapa a accepté ma visite dans son bureau de la communauté Villeray. Je lui ai apporté de nombreuses questions de mes lecteurs. Nou s a l lo n s r é p o nd r e à c e s q u e s t io n s e n s e mble dans cette chronique. Je la remercie pour le temps et l’enthousiasme qu’elle nous a donnés. Elle est d’accord pour vous communiquer son adresse courriel au cas où certains lecteurs aient des questions sur sa spécialité. Pourquoi le PQDCS (Programme Québécois de Dépistage du Cancer du Sein) est-il limité aux femmes de 50 à 69 ans? Parce que des programmes similaires menés dans d’autres provinces ou pays ont été plus efficaces auprès des femmes de ce groupe d’âge. Autre raison c’est que le risque de développer le cancer du sein à partir de 50 ans est plus élevé. On dit qu’une femme sur neuf dans cette tranche d’âge sera touchée par le cancer du sein. Le risque est plus faible chez les femmes plus jeunes et en fait c’est une
ment la hauteur voulue, mais aussi une multitude de timbres. À l’origine, le zheng se jouait au sein d’ensembles de musique de cour. Depuis le XIXe siècle, c’est devenu un instrument soliste, son répertoire s’est étendu et sa technique est devenue plus complexe. Il existe aujourd’hui plusieurs écoles de gǔzhēng, à Montréal notamment il y a une vedette YaRu.
Tel: 514-731-2576
femme sur 20,000 pour celles âgées de 20 ans. Quels sont les deux principaux facteurs de risque du cancer du sein? C’est prendre de l’âge et être une femme. Bien sûr il y’a aussi d’autres facteurs de risque comme l’hérédité (génétique), les habitudes de vie (mauvaise alimentation, tabac, alcool, obésité et manque d’activités physiques). Nous avons une amie proche qui a environ quarante ans a été dépistée du cancer du sein. Au début, elle ne pensait pas qu’il y avait un problème, même si elle avait trouvé une masse dure au sein gauche. Un jour quand elle a eu des problèmes de menstruation, elle est allée voir un médecin. C’était un cancer au 3e stade. Il y a un an de cela. Aujourd’hui, elle a subi une opération avec succès et elle suit un traitement de chimiothérapie et de radiothérapie. Elle a dit que si elle avait consulté un médecin plus tôt, elle n’aurait peut-être pas eu besoin de subir des traitements pendant un an. À la prochaine
F5
SINO-CULTURE
www.greader.ca
Fête des lanternes
L
a fête des lanternes (traditionnels : 元宵節 ; simplifiés : 元宵节 ; pinyin : yuánxiāojié), où la lumière est reine, clôt le cycle des festivités du Nouvel an chinois. La population (de nos jours, surtout les enfants accompagnés de leurs parents) sort pour une promenade à la nuit tombée, une lanterne à la main. Bien que les modèles traditionnels (huadeng 花燈) en papier illuminés à la bougie gardent leurs adeptes, on en trouve de plus en plus en plastique et fonctionnant à piles. Les effigies des personnages de dessins ani-
més préférés des jeunes font concurrence aux motifs traditionnels (animaux et plantes, scènes légendaires ou mythologiques). Des concours de lanternes et de devinettes sont organisés dans les temples. Certaines municipalités prévoient des défilés de chars lumineux. Il est de tradition de manger une soupe de yuanxiao (元宵), dessert éponyme de la fête. Ce sont des boulettes de pâte de riz farcies (en majorité sucrées) cuites à l’eau, dont la forme arrondie symbolise la plénitude, la famille réunie et la satisfaction
Ces gens merveilleux du
A
Les légendes relatant l’origine de la fête font état de la colère du dieu du feu menaçant d’incendier la capitale le 15e jour du premier mois lunaire. Une personne astucieuse aurait alors eu l’idée de faire sortir tous les habitants dans la rue ce soir-là avec des lanternes rouges, et d’en accrocher à toutes les portes, afin que le dieu, croyant la ville déjà en proie aux flammes, se retire. Dans la version la plus populaire, la menace divine est un canular monté par un conseiller impérial au grand cœur afin de permettre à une jeune servante du palais de sortir et de revoir sa famille pour un soir. des besoins. L’origine de cette fête est complexe. Elle continue une très ancienne tradition qui divisait l’année en trois parties (yuan 元), la première débutant le 15e jour du premier mois avec une fête en l’honneur de l’anniversaire de Tianguandadi, divinité régissant le Ciel introduite à l’époque des Han par l’École des cinq boisseaux de riz. Cette célébration se serait enrichie de traditions issues de la cour impériale (lanternes, boulettes).
Écrivaine Lisa Carducci
Xinjiang
près une carrière d’enseignement au Canada où elle est née, Lisa Carducci a trouvé en Chine le milieu le plus favorable à son écriture. Auteure de plus de quarante titres et de deux mille articles divers, elle cherche à parfaire d’année en année sa connaissance des multiples facettes de la culture chinoise. Mais cette expérience de la Chine n’aurait pas véritablement de sens si l’écrivaine ne la partageait pas avec « ceux qui n’ont pas la chance découvrir la Chine sur place ». En 2001, Lisa Carducci a été honorée de la Médaille de l’Amitié de la R.P. de Chine, et en 2005, de la Résidence permanente en Chine.
W
oyimoke comptait 248 élèves en 2005 et en a maintenant 232, tous des Kazakhs. Les filles sont un peu plus nombreuses que les garçons. De vingt-et-un enseignants, on est passé à vingt pour dix classes dont deux de cours préparatoire. J’avais demandé au maitre de 3e année, PazliHablhahe, qui avait répondu : « Difficulté pédagogique : enseigner le chinois à des enfants qui n’entendent jamais parler cette langue hors de l’école; et difficulté logistique : les enfants marchent beaucoup et sont fatigués. » Dans la classe voisine, de 2e année, il y avait 37 enfants, trois par banc, et un unique enseignant pour toutes les matières. Par ailleurs j’avais remarqué que les enseignants qui parlaient chinois avaient un très fort accent. La plupart connaissaient suffisamment le chinois
pour passer un examen écrit, mais ne savaient pas s’exprimer verbalement. Cet aspect de la situation n’a pas changé. Pazli a quitté, mais pour d’autres raisons que celles que je craignais. Il enseigne maintenant la politique à l’école secondaire de Burqin, où sa famille habite, ce qui lui facilite la vie. Le principal de Woyimoke gagne 2 500 yuans par mois ; les enseignants, entre 1 200 et 2 500 selon leur compétence et leur ancienneté, y compris les primes. Ils jouissent d’assurance-maladie et d’un fonds de retraite. Pendant les vacances, les enfants ont des devoirs à faire à la maison et ils reviennent à l’école une fois par mois rencontrer leurs professeurs et remettre leurs travaux. Quelles améliorations l’école a-t-elle
vendredi 22 fevrier 2013
connues depuis deux ans? Le principal est fier de répondre. Premièrement, l’enseignement par ordinateur. Le téléviseur à écran gérant peut se déplacer d’une classe à l’autre. C’est le gouvernement central qui a fourni deux ordinateurs, lesquels servent également à l’administration, à côté d’une imprimante, d’une photocopieuse et d’une machine à écrire comme on en voit dans les musées. Deuxièmement, le cours de chinois commence dès la 1re année. Il est donné par quatre enseignants kazakhs diplômes à Urumqi ou à Changji et qui ont entre un et quatre ans d’expérience. Troisièmement, on a amélioré les logements des enseignants et aménagé le terrain environnant. Quatrièmement, tous les enseignants vont se perfectionner à Urumqi ou ailleurs à tour de rôle. Les stages sont défrayés en partie par
l’école, en partie par le Bureau d’éducation de Burqin. Tous les enfants de Moaibas fréquentent l’école locale. Au niveau secondaire, ils deviennent pensionnaires à l’extérieur. Seuls des frais de nourriture sont demandés aux familles. Les meilleurs élèves, soit 15%, sont choisis pour poursuivre leurs études à l’école secondaire qui relève de l’Université de Shihezi ou dans les classes Kazakhes de l’intérieur du pays. La bibliothèque de l’école de Moaibas se constitue de quatre tablettes de livres, en chinois ou en kazakh, offerts par la Fondation pour le développement de la jeunesse de Chine. Nous feuilletons des revues en français ou en anglais qui ont publié des articles de ma plume sur le Xinjiang. Bahetienhan ne peut lire que les « images ». Puis il m’interroge sur ma famille et moi sur la sienne : il a trois garçons. L’ainé est chauffeur, le second vient de terminer ses études secondaires du deuxième cycle et le cadet, du premier cycle. L’épouse de Bahetiehan, âgée de 46 ans, est aussi enseignante à Woyimoke. Le soir, elle se joint à nous pour le diner agrémenté de musique et, évidemment, je ne pourrai éviter de faire le pitre en essayant de la suivre dans une danse kazakhe. À suivre Editions en Langues étrangères / Foreign Languages Press Co.,Ltd, China
vendredi 22 fevrier 2013
FRANCOFÊTE
www.greader.ca
F6
Ce que je vois au Québec No: 2012AD.13
Nom: ZhongYu YANG (杨忠瑜), 13 ans Courriel: zhongcanada@hotmail.com
C
e que je vois au Québec, en tant qu’élève, c’e s t bie n s û r mon école, parce que j’y passe la plupart de mon temps. La vie à l’école est généralement très routinière. Presque la même chose chaque jour : cours, cours, récréation, cours, cours, dîner, cours, cours, récréation, cours et enfin la fin de la journée. Malgré cela, l’école est très captivante pour moi. C’est pour ceci que je vais parler de l’école. Comment parler de l’école sans parler des professeurs, eux qui travaillent si fort pour nous rendre meilleur! Les professeurs ont bien sûr des caractères différents mais s’entendent très bien en général. Ils travaillent paisiblement ensemble, organisent parfois des projets pour les élèves conjointement et se saluent dans les couloirs. Ils ont des habitudes et des façons d’enseigner différentes. Certains, par exemple, font faire des tas d’exercices alors que d’autres préfèrent faire prendre des notes ou faire des activités en classe. Bref, tout dépend du professeur et du cours. Les professeurs s’absentent peu, mais les accidents, ça arrive! C’est pour ça qu’il y a des surveillants. Les professeurs sont d’habitude très aimable, répond à la plupart des questions et font des blagues. Mais parfois, ils se fâchent, ne sont plus souriant, ne répondent
Météo
plus aux questions jugées non essentiel et donnent des punitions assez sévères. Heureusement, ceci ne se passe pas très souvent et les choses reviennent rapidement à la normale. À l’école, il n’y a pas que les professeurs qui sont importants, il y a aussi les élèves. Après tout, l’école n’est-elle pas une institution crée pour éduquer les élèves? Au Québec, les élèves sont habituellement très sages et obéissants. Ils ne forment pas de groupes pour intimider les autres. Même si des choses pas gentil se disent et on dirait que la bataille est proche, ils se veulent rarement du mal et les choses sont rapidement oubliées. Les élèves se parlent même s’ils ne sont pas de grands amis et s’entraide. Ils adorent travailler ensemble car le travail est ainsi plus vite fait et mieux fait. À part les professeurs, il y a d’autres personnes responsables de l’école. Ce sont par exemple les directeurs, les directeurs adjoints, différents responsables etc. Il y a quelqu’un qui note les retards, les absences et qui punit ceux qui ne respectent pas les règles. Il y a aussi les directeurs et les directeurs adjoints des différents niveaux qui règlent les problèmes très sérieux. Ils sont habituellement sérieux mais peuvent devenir très fâchés et donner des punitions très sévè-
res. Nous avons aussi un service de santé qu’on va voir si on a une blessure ou si on est malade et un service d’orthopédagogie pour nous aider dans l’apprentissage. Il y a aussi les bibliothécaires qui s’assurent que les livres sont rangés et qu’ils sont rendus à temps et les responsables de l’informatique qui aident les élèves avec leurs ordinateurs. Et finalement il y a les surveillants qui nous surveillent pendant les cours et les sorties. Maintenant, parlons de l’école elle-même. Mon école a plusieurs salles de récréations mis à la disposition des élèves ainsi qu’une bibliothèque et un laboratoire d’informatique. On peut se reposer, manger ou jouer dans les salles de récréations. L’école a mis à notre disposition des tables de ping-pong, de billards etc. La bibliothèque est relativement petite comparée aux bibliothèques municipaux, mais elle contient beaucoup de livres et on peut demander l’achat d’un livre. Le laboratoire d’informatique, c’est plein d’ordinateurs qu’on peut utiliser pour travailler ou faire des recherches. Nous avons aussi une cafétéria où on peut y manger pendant le midi. Il est très grand et la moitié de l’école peut manger ici sans sentir encombré. Non seulement on peut apporter de la nourriture, on peut aussi y acheter. Nous avons
aussi des grands terrains sportifs où on peut pratiquer plein de sport. On a deux grands gymnases, un aréna, une palestre etc. Nous avons aussi des terrains à l’extérieur, par exemple un terrain de tennis, de volley…Nous avons aussi des laboratoires de sciences, où on peut faire des expériences intéressantes sans détruire une table ou dissoudre un plancher. Nous pouvons aussi utiliser des produits et des objets difficiles à trouver ou très chers et les professeurs nous aident à éviter le danger en nous montrant les manipulations et en nous demandant de porter des lunettes. Nous avons un étage consacré aux arts. Les locaux d’arts sont assez grands et il y a beaucoup de matériel à utiliser, des papiers de toutes sortes, de l’argile, de la peinture, du linoléum… Les professeurs nous montrent aussi des œuvres célèbres. Nous faisons le plus souvent du dessin, mais cela arrive qu’on fasse de la sculpture, de la linogravure ou de la peinture. Les cours étudiées à l’école sont aussi intéressants. Il y a les cours de français, pour savoir bien utiliser la langue la plus utilisée au Québec et les cours de mathématiques pour pouvoir l’utiliser dans le futur pour nous
aider à résoudre les problèmes de tous les jours. Nous apprenons le latin pour connaître l’entomologie de la plupart des mots français et la civilisation latine, qui nous inspire toujours de nos jours. Nous étudions aussi l’anglais comme langue seconde, car beaucoup de personnes le parle, c’est la langue officielle de plusieurs pays et surtout des États-Unis, une nation très puissante. Il y a aussi les cours d’arts parce que l’art est essentiel à la vie humaine et elle inspire à la création. Les cours de sciences sont faits pour que nous sachions comment notre monde fonctionne en partant de ce qui nous entoure jusqu’à l’infiniment petit et l’infiniment grand. Nous étudions l’éthique et la culture religieuse pour comprendre le fonctionnement de notre société. Il y a les cours d’informatique pour nous familiariser avec l’ordinateur, un outil essentiel pour les personnes du futur. Les cours d’éducation physique sont pour renforcer notre corps, pour vivre plus en santé. Tous ces cours sont pour nous préparer à la vie ou le comprendre. La vie à l’école, c’est bien sûr routinier dans l’ensemble, mais chaque jour est très intéressant.
LE CHINOIS
F7
www.greader.ca bǐ sài
比赛
你 是 球 迷 吧?
- Duì, měi gè xīng qī tiān dōu qù tǐ yù chǎng.
Traduction
- Nǐ měi tiān duàn liàn shēn tǐ ma?
- Quel est ton sport préféré?
锻 炼
- Duàn liàn. Wǒ hěn xǐ huān yùn dòng. 锻
炼。 我 很
对, 每 个 星 期
- (Les sports que je préfère sont) le basket et la natation.
身 体 吗?
- Comment te débrouilles-tu en basket? - (Je joue) plutôt bien. Je ne nage pas mal non plus.
喜 欢 运 动。
打
dǎ
(v)
pratiquer (sports)
Traduction
篮球
lán qiú
(n)
basketball
- Fais-tu du sport tous les jours?
游泳
yóu yǒng
(v)
nager
- Oui. J’aime beaucoup le sport.
还可以 hái kěyǐ
(adv)
plutôt bien
锻炼 duàn liàn
(v)
faire de l’exercice
身体 shēn tǐ
(n)
corps
运动 yùn dòng
(n)
Conversation 2 : Quel est ton sport préféré? - Nǐ zuì xǐ huān shén me yùn dòng? 你 最 喜欢
什么
最 喜 欢 球 打 得
打 篮 球 和
足球
- Qiú piào guì ma? Duō shāo qián yì zhāng? 球
票
tī
(v)
jouer (taper du pied)
足球
zú qiú
(n)
football
可是
kě shì
(conj)
mais, cependant
如果 票 球票 差不多 左右
作者:张宏伟 M. ZHANG HongWei
À la recherche des souvenirs de la Chine rouge
1972年,我有幸与法语结缘,开始了我学习法语生涯,随后留学法兰西,又回到中 国,站在讲台上传播法语文化,我的人生真是与法语一见钟情难分难舍。80年代末又来到 了讲法语的魁北克,延续着我与法语割不断的历史…… 为了纪念我从事法语40年的历史,我整理了我以前的中文的生活笔记,以法语叙述 的方式表达出来,并与爱好法语的同学同行分享。也作为磨练法语的机会,法语并不是我 的母语,有误之处请谅解。 邮件:pzhang8@yahoo.com 电话:chinada,514-699-8860 笔墨之处,时时激起我的怀旧和联想。作为一个年代的记证,就算是我的法语回忆 录吧。希望所有法语爱好者,走到一起来,相互学习、相互交流、共同进步!
P
our le Noël de 1979, moi, Wang, Xu, nous sommes invités par un homme d’affaire Jiang, qui, je crois, possède un magasin de meubles à Rennes. Il a invité aussi certains amis avec qui on a beaucoup discuté. Le 26, Geneviève m’invite à sortir ensemble avec son amie Françoise, à visiter St-Caste, Cap-Ferrat et Dinan, un fourbourg du moyen Age. Elles s’entendent bien, amie d’enfance je crois, caractère direct et franc, elles payent le gaz, moi je n’ai même pas d’agent pour le payer. Je sens la culpabilité, et c’est la raison pour laquelle je ne veux pas sortir plus souvent. Je leur ai préparé un petit cadeau
de Noël, mais par malheur je ne trouve pas la clé de ma chambre, elles retournent sans mon cadeau. Je regrette beaucoup. Ce soir-là notre groupe organise une soirée de valse, C’est la première fois que les mains dans les mains on danse et chante, une façon à nous de célébrer le nouvel an. Vers la fin, Yang Ming éteint la lumière pour laisser les danseurs et danseuses de s’embrasser et de célébrer plus intimement. Entre temps, on a acheté de petits cadeaux pour récompenser les gens qui trouvent la solution sur des caches caches, La soirée est une réussite, nous permettant de nous regrouper malgré nos résultats
钱 一 张?
差不 多
20 块
钱
左 右。
- Es-tu supporter de football? - Oui, je vais au stade tous les dimanches. Et si je n’arrive pas à acheter des billets pour le match, je le regarde à la télévision. - Les billets sont chers? Combien l’un? - Pas très cher, environ 20 Yuans.
体育场
踢
红色中国追忆录之三
贵 吗? 多 少
- Bú guì, chà bù duō èrshí kuài qián zuǒ yòu.
对
- Non, mais j’aime bien regarder des matchs de foot.
泳 也 游 得 不 错。
买 不 到 票, 就 看 电视。
比 赛。
- Sais-tu jouer au football?
游 泳。
怎 么 样?
得 还 可以, 游
看
Traduction
- Dǎ de hái kě yǐ, yóu yǒng yě yóu de bú cuò. 打
我 喜 欢
如 果
球迷
- Nǐ lán qiú dǎ de zěn me yàng? 你 篮
会, 可 是
运动?
- Wǒ zuì xǐ huān dǎ lán qiú hé yóu yǒng. 我
会 踢 足 球 吗?
- Bú huì, kě shì wǒ xǐ huān kàn zú qiú bǐ sài. 不
都 去 体 育 场。
Traduction
- Nǐ huì tī zú qiú ma? 你
天
Rú guǒ mǎi bú dào piào, jiù kàn diànshì.
不 贵,
Conversation 3 : Joues-tu au football?
sports
match, partie
- Nǐ shì qiú mí ba?
Conversation 1 : Fais-tu du sport tous les jours? 每天
(n)
Conversation 4 : Es-tu supporté de football?
Sports et Loisirs 你
vendredi 22 fevrier 2013
qiú mí qiū tiān tǐ yù chǎng rú guǒ piào qiú piào chà bù duō zuǒ yòu
(n) (adj) (n) (conj) (n) (n) (adv) (n)
supporter de football correct, oui stade si billet billet de football à peu près environ, plus ou moins
Brain washing politique avant le départ pour l’Europe
d’examens ou de préoccupations du futur.
Nando noir, un bon gras de l’ile Maurice Les vacances de Noël commencent sans trop d’activités à part du matraquage des publicités à la télévision. Je sais maintenant c’est quoi la campagne de marketing. Je reste à la cité, fais amitié avec Nando, un gars de l’Île Maurice et sa copine Cathy. Il est vainement gentil. D’une grande taille, poux noire, longs cheveux, toujours en botte, voilà Nando, mon ami du couloir, en fait, il est mon voisin, ou presque. Il est noir. Mais son cœur est tout blanc comme neige. On se rencontre d’abord à la cuisine du couloir. Le weekend tout le monde est parti sauf les étudiants étrangers dont moi et Nando. Comme je le félicite pour sa cuisine il m’invite à manger ensemble. Il est curieux de la Chine, voulant savoir un peu plus. Il me demande pourquoi les garçons chinois ne peuvent pas tenir les mains d’une fille, pourquoi je n’ai pas de copine, pourquoi on ne parle jamais de la
sexualité... Lui, il est assez libéral et très collant à sa blonde, il embrasse sa blonde en notre présence, lui donne des bisous et fait semblant de faire l’amour… Sa chambre est un bordel total, sens dessous sens dessus. Mais il est gentil avec moi comme nous sommes parfois les seuls étudiants étrangers restant encore à la cité. Quand je n’ai vraiment rien à faire, on fait un match de pingpong. De temps à autre, on sort avec Christian, son ami qui a une très petite voiture de Renault. Je me souviens que un soir sa voiture s’entasse de 6 gars alors selon la loi seulement 4 places. Heureusement c’est les ténèbres de la nuit. La police ne nous voit pas. Nando est direct, il me pose souvent pourquoi je ne cherche pas une fille copine, pourquoi ne pas faire l’amour, je lui ai dit oui j’y pense oui je peux aimer une fille (en Chine) mais je ne lui ai pas dit la vérité, je n’ai pas d’argent pour en dépenser. On reçoit seulement une 50 fr par mois, le coût d’un repas. On ne se permet pas de luxe. à suivre