2011年03月11日 总22期
新加园帮您实现创业梦想
怀
揣着对未来的无限向往,您 不远万里来到了蒙特利尔, 这个充满机遇与挑战的国际 化大都市。或许满怀才华和 拥有雄厚资金实力的您,正踌躇满志, 希望通过努力创造自己的商业王国。但 创业信息和对本地市场了解的匮乏, 也许已成为您个人事业启动的绊脚石。
或许您希望通过融入本地就业市场,在 工作中丰富、充实自我,为个人的未来 事业奠定坚实的基础。新加园作为旨在 服务华人社区,推动文化及商业交流、 发展的新生力量,将想您之所想、急您 之所急,为您推出“创业、求职咨询 会”,希望通过我们的努力为您的未来 事业奉献自己的一片关怀。
本次咨询会日期暂定为3月26日周 六,免费入场,报名及咨询请电: 514 393-8988,或发邮件至
xinjiayuan.ca@gmail.com
魁北克第一份中法双语周报
www.greader.ca
2011年03月11日星期五 第9期 总22期
美加边境将安装军用雷达
本周三,美国国土安全部长Janet Napolitano表示,美国政府考虑将在美加 边境安装军用雷达,用以打击毒品走私犯罪 活动。该军用雷达设备是专门用于识别那些 低空飞行的走私飞机。 国土安全部长Janet Napolitano在参议 院司法委员会上指出,她的部门早就在为确 保北部边界安全而工作了。
据悉,该打击行动将在国防部和北方司 令部的联合配合下进行,同时还会使用一些 其它的先进设备。 民主党参议员Charles Schumer说: “这一决定旨在打击日益猖獗的毒品走私 贸易,这是非常正确的,也是非常重要的一 步。” Charles Schumer是紧邻加拿大边 境的美国六个大洲的参议员之一,上月曾写
信给国土安全部长,呼吁加强边境安全措 施。 美国审计院最近的一份报告表明,毒品 走私犯罪团伙利用跨境飞机低空飞行,进行 大量的毒品走私贸易。而大部分地区,以传 统方法巡逻的边境巡警无法追缉到这样的走 私团伙。 根据有关内部资料透露,美加边境只有 6400公里段属于“可接受的安全状态”地 区。恐怖分子可以很容易地通过加拿大和墨 西哥进入美国国土。
2011年03月11日 总22期
2011年03月11日 总22期
当 地 新 闻
www.greader.ca
市长被责隐匿36名员工
近
期,第二反对领导Richard Bergeron指责,谭保利政府在 其复杂的财政预算中隐瞒了36名 其党派事务工作者的名单。如果 将这些人员削减,那么政府将节约200万加 元。但市长党派则对此加以否认,并坚持从 事党派事务工作的人员只有7名。 在周二下午的新闻发布会上, Richard Bergeron对他提出的36名雇员进行了解 说。在这36人中,12人为政治专员或领导 的高级职员、3人从事市长的联络工作、3 人为市长接线员、4人主要进行公关工作, 剩余的14人为秘书。他认为,这是一个完 全 “多余”的庞大工作队伍。 Richard Bergeron承认,一个城市的 管理确实需要一个大量的员工队伍。但即使 如此,他对雇佣14名秘书一事表示不能理 解:难道两位执行委员会成员就不能共用一 位秘书吗? Richard Bergeron希望政府的人事制
度更加透明化,那些在预算中确认的员工必 须出现在组织结构图中,并在市政内阁及执 行委员会会议纪要中加以体现。那种为自己 党派聘用的职员,工资却以政府公务员的方 式出现在预算中的做法,是及其缺乏透明度 的。 根据他的计算,2010年市政府内阁的 开支及议员支付费用总计500万加元。 市执行委员会副主席Michael Applebaum,代表市政府对Richard Bergeron进行了反驳。他认为,自从 Richard Bergeron不再是市执行委员会成 员后,他受到的关注越来越少,他在无事可 做的情况下把眼光瞄准了这些细枝末节,他 这么做仅仅是为了能在媒体上露脸。 他说,管理蒙特利尔的预算是4.2亿加 元,这同时还需要投入大量的人力。7名党 派事务人员的工资是与其教育水平相联系 的——内阁参谋长、助理、公共负责人、3 名新闻专员和1名通讯协调员。这些工资都
蒙市道路维修预算 蒙市路面凹坑修补及水管更换工作将 在蒙市大面积展开。根据市政府估计,其 员工每年修补的路面凹坑数量平均可达到 35000-50000之间。如果不计算区政府预 算,2011年蒙市政府需投入资金约为250 万加元,用于路面凹坑修补。 那些老化、破损水管的维修也同样给 司机带来交通道路拥堵的困扰。每年,蒙 市发生的水管爆裂数量为1000多起,这些 水管的平均使用年龄已达55年。
被列入了市政府内阁预算。 Applebaum还补充说道,除了这7人 外,还有其他42人也为市长和执行委员会 从事相关的行政工作,他们的工作并非政治 工作,而他们的工资也与其他公务员一样被 计算在政府的预算中。
Saint- Laurent区体育综合大楼兴建有望
近
日,对Saint- Laurent区内将兴 建的新体育中心,蒙市政府已确 定了一个适合长远规划的设计思 想。预计这需投资3500万加元的 项目,将于2013年底建设完成。 该项目的前期工程将于2012年春开始动 工,为斜线建筑群。项目包括一个装饰有玻 璃墙的室内游泳池,巴勒斯坦式体操馆。 在该建设中的另一个空间内,还建有一 个当今在许多城市都十分风行的室内足球 场。
本周一,2010年8月蒙市政府组织的这 次设计大赛的获奖团队正式公布。这一团队 是由Saucier+Perrotte Architectes公司、 Hugues Condon Marler Architects 公 司及SNC-Lavalin公司组成。由 Richard Garneau担任主席的大赛评委会,在众多参 选项目中最终选择了这一团队的设计项目作 为最后的大奖得主。 负责项目构思的Gilles Saucier解释 道,在这一体育综合大楼内,光线十分充 足,而预先确定的环保认证LEED Or目标
也在项目设计中得以实现。 这座被Saint-Laurent区期望10多年的 体育大楼,将修建在Thimens大道旁边, 并与Saint-Laurent中学相连接。 联邦、魁省及蒙市三级政府,将各自承 担该项目资金的三分之一。
STM新服务 Saint-Jacques市场全私营化经营 周一,蒙特利尔公共交通公司推出 了一项名为“地铁服务状况ESM”的 新型个人化免费服务。那些预定了此项 ESM服务的客户,在地铁线路发生运 营故障时,将通过手机短信或邮件方式 获得地铁线路服务中断时间、及其所希 望乘坐的地铁线路的相关信息。
在
经历了2007年的激烈辩论后,位 于Ontario 街和Ahmerst街拐角 的 Saint-Jacques前公共市场终 于被出售。最终,蒙市政府连迄 今为止一直被水果商和苗圃商占据的该市场 的周边地区都予以放弃。 蒙市政府曾是这一市场周边土地的租用 者,它与蒙市公共市场管理行会(CGMP) 曾签订了相关土地协议。CGMP名下还包括 蒙市其它几大公共市场,如Jean-Talon市 场、Atwater市场和Maisonneuve市场。
MHM区噪音新条例
很快,那些在MHM区(MercierHochelaga-Maisonneuve)进行夜间送货 而给该区居民夜间休息带来困扰的行为,将 可能得到惩罚。该区政府已准备采取一项减
少噪音的新条例,这将对在该区提供物流服 务的卡车司机带来不小的影响。 在接到众多居民关于夜间噪音的投诉 后,MHM区希望采取必要措施:晚10点至 早7点间,该区内商户和居民聚集地带禁止 送货服务;晚11点至早6点,与住宅区邻近 的商业区域禁止送货服务。 该区区长Réal Ménard 表示,这是 促进商户与居民和谐共存,并为之找到平衡 的方式。此外,他也对商户诚实可靠充满信 心。 该条例将在4月5日进行投票,如果投票 顺利,在随后的几天内就将正式生效实行。 当魁北克卡车协会总负责人Marc
3
然而,在Saint-Jacques市场转变为私 营化经营后,它已经被CGMP排除在公共市 场之外。CGMP表示,看到这样一个城市文 化遗产公共建筑因为资金问题而被出售,感 到十分遗憾。 蒙市政府将该市场周边区域出让给地产 商,将可以避免支付每年4万加元该周边地 块的物业税。而CGMP也将得到高达11.5万 加元的赔偿(6万加元由地产商支付,其余 5.5万由市政府负责)。但这一决定仍然需 要在下期市议会上由蒙市议员投票通过。
Cadieux被问及对此项新条例的评价时,他 对这一条例实施将产生的不利印象十分担 忧。他解释道:这一条款旨在解决噪音问 题,但这将可能引发另一个问题。一方面, 人们要求夜间服务,以减少交通堵塞;而另 一方面,人们又阻止货物的夜间运送。 这一新条例内还规定了相应的处罚条 款。那些首次违规的商户将被处罚100-300 加元,再次违规罚款300-500加元,第三次 及以上将被处以500-1000加元的罚款。 负责这一条例的实施23和48街区的夜 间巡警,将很可能面临一些问题,因为这一 新条例的实行并不是在全区范围,而只是在 10多个遍布全区的分散小区域内。 蒙特利尔西南区、Verdun 区和 Outremont区都已经采用了对抗噪音的相 关规定,然而它们都是适用于全区而不是仅 仅只是区内的商业区域。
Saint-Laurent四方 新区项目有待修改 由Angus 开发公司(SAD)主导的 Saint-Laurent四方新区项目将再次被修 改,其原因在于Cléopâtre咖啡店拒绝离开 该项目的所在地。 加拿大广播公司得到的信息称,由于 Cléopâtre咖啡店已经拒绝了SDA所提供的 所有收购条件,因此SDA将放弃征用Cléopâtre咖啡店地块。 今年9月份,法院将听取Cléopâtr咖啡 店店主提交的反对征地的申请,但是诉讼 程序可能会持续数年时间。因此, SDA目 前打算在Cléopâtre咖啡店的两侧兴建两座 12层高的办公大楼。由于这一计划与原来 的计划有很大出入,因此SDA将很有可能 对2009年就已经完成的规划重新进行公众 咨询。 蒙市政府对于这一项目所遇问题尚未 发表意见,只是表示谈判仍在进行中。
困难学生越来越多 越来越多的大学预科生存在心理健康 或学习障碍问题。对此,大学预科联合会 (Fédération des cégeps)强烈要求政府给 予更多的辅助资源以应付目前的这一形 势。 根据大学预科联合会提供的相关资 料,目前大学预科学校中存在身体或心 理问题的残疾学生人数,是2000年时的7 倍。这一数据的大幅上升主要涉及那些遭 受心理或学习障碍的学生,这一群体也被 称为“新兴客户clientèle émergente”。该 群体的人数在近十年间由最初的136人增 加至2094人。 在此类健康问题中,我们能发现精神 分裂症、精神变态、书写困难和诵读困难 等病症。而在同一时期,“传统”残疾病 症,如失明、耳聋、脑性瘫痪等的增长幅 度较小。 然而,面对学生的此类健康问题,对 缓解这一比例的上涨所提供的资源还远远 不足。大学预科联合会表示,他们将需要 1300万加元的补充性资金,以便给残疾学 生提供充分指导、考试帮助或购买某些特 殊软件。
4
当 地 新 闻
www.greader.ca
魁北克医疗调查研究
魁省的医疗改革,为2004年社会服务 及健康中心(CSSS)的诞生提供了契机。 为评估这一医疗改革的成效,魁省卫生部在 全省范围内进行了一项大规模的调查,共有 46000名魁省居民参与了此项调查。 这个调查项目的负责人Rosanna Paradis指出:由魁省统计研究所(ISQ) 实施的关于社会服务及医疗卫生保健服务经 验的魁北克调查,将包括医疗服务的可获取 性、连续性和有效性等诸多方面,这将有利 于创立一个魁省医疗服务体系的框架,并了 解其改善情况。 Paradis还解释道:调查采样的建立是 为了得到全省范围内各所CSSS所覆盖的95 个区域内人口状况的代表性情况。此外,这
还将有利于了解不同行业的特殊情况。她补 充说,这是由ISQ所实施的范围最广泛的健 康研究之一。随机选取的受访者将收到其被 选取接受调查的信件。调查工作将通过电话 方式进行,时间约为18-20分钟。据估计, 68%的参与率将可以确保得到具有代表性的 结果,而ISQ也热切希望受访者能积极参与 进来,以便使调查结果更加准确。 在数据收集后,ISQ将对活动限制、慢 性疾病和衰老等问题展开研究。为做好这项 研究工作,研究所将争取在首批受访者中选 出14 000人对此进行调查研究。这些被选定 的脆弱人群是指那些在日常生活活动中都有 一些限制和困难,并患有某种慢性疾病,年 龄在65岁或以上的老年人。
病人就诊国外 政府淡然处之
又有3名魁北克病人决定动身前往印度 进行外科手术,并与媒体分享他们的经历, 也希望通过这一行动向人们指出魁省医疗系 统的缺陷。然而,魁省卫生部部长对于这一 情况表示并不担忧。 事实上,魁省卫生部部长Yves Bolduc 的新闻专员Karine Rivard表示,在魁北克 获得外科手术的机率还是很高的。93%的病 人手术等待的时间不超过6个月。根据经合 组织的标准,这一比例在80%以上就可以被 认作是快速得到治疗,因此可以说,魁省的 医疗状况是完全符合这一标准的。而对于 那些未能在6个月内得到手术治疗的病例而 言,一部分的原因是来自病患本身的决定, 另一方面在于某些专科外科医生的病人等待
名单过长。 美国外科手术价格下跌 在美国,做一个3桥心脏搭桥手术的价 格为1.6万美元,而以前需要10万美元。5.3 万美元的髋关节置换手术价格可讨价还价至 2万美元。环球邮报公布的这些手术价格下 跌的信息,意味着众多的加拿大人将会越过 边境前往美国实施手术。这一最新消息竟然 也没有引起魁省卫生部部长的忧虑。Karine Rivard指出:“魁省的外科医生具有极高 的素质,手术等待期也是比较短的。此外, 魁省的全民医疗保险体系是面向所有魁北克 人的,外科手术的费用也是可以报销的,因 此,我不认为魁北克人会感兴趣去国外进行 手术。”
一位魁北克女教师的遭遇 供稿:泥土
魁
北克英语女教师Judith Brassard在 南美哥伦比亚因被指控谋杀其丈夫 而遭监禁,目前正在上诉哥伦比亚 最高法院。 魁北克女子Judith Brassard现年42岁, 是一位英语教师,1994年嫁给了哥伦比亚的 一位律师Felipe Eduardo Rojas Gnecco。夫 妻育有一个女儿和一个儿子,女儿今年14岁,
儿子今年12岁。2005年,夫妻双方因感情、 文化差异、经济收入和社会生活等多方面的原 因,开始分居生活。 Judith Brassard带着两 个孩子在蒙特利尔市开始其新的生活。 2006 年的一天,Judith Brassard的律师丈夫在走 出其律师办公室时,被人当街打死。当Judith Brassard在加拿大获知此噩耗后,立即赶赴 哥伦比亚探究谋杀事件的真相,并在其以前教
2011年03月11日 总22期
魁省老人计划 投入数亿巨资
魁
省政府宣布,2011年省政府将投 入1.5亿多加元用于完善老年人服 务项目,今后每年还将在此方面 注资2亿加元。 Charest政府计划增加对老年人的家庭 支持、对接受过治疗的老年人提供有利于其 康复的资源支持、增加老年住房、完善对患 有痴呆症老年人提供服务的相关措施。 省长表示,这些投资将使整个魁北克社 会受益,并指出:如果政府有能力给予老年
人更好的照顾,如果政府能更好地帮助老年 人,这也将意味着医院急症室就诊的老年病 人会越来越少,也就是说短期床位会越来越 多。如果政府能按部就班进行这项工作,那 么所有的体系都将受益匪浅。 自由党领导人也希望大家能对老龄化的 认识有所改变。他希望,老年人能生活在他 们所喜爱的社会中,在这里他们想工作就可 以工作,在这里他们能舒适地生活,因为他 们为魁北克的社会建设贡献了他们的力量。
Mont Orford复兴基金 五年325万加元 325万加元的资金注入,将满足 Mont Orford复兴基金委员会所希望得到的财政 支持。 在周二的新闻发布会上,复兴基金委员 会主席Vicki May Hamm 指出,他们将在 5年内得到325万加元的资金,即每年65万 加元。 最初,这一5年期的资金划拨总额被 确定为500万加元,即每年100万加元。但 这其中包括了魁省政府每年40万加元的拨 款。然而,魁省政府更倾向于在改善供水 网络(150万)和修复滑雪小木屋(50万) 等方面进行直接投资。这其中并不包含资 金运转专款(60万)及小道改善费用(150 万)。正是在这些想法的影响下,复兴基金 的相关条款必须进行修改。
Vicki May Hamm解释说,目前39.5万 加元的资金已经到位。因此,2011年他们 还将收到剩余的25.5万加元。 Mont Orford复兴基金委员会商业事务 部门负责人Alain Vanden Eynden明确地 表示,商会对此的态度:他们将为此项目给 予20万加元的资金支持。
页岩气联盟 倡议全民投票 近期,一个得到前魁省省长Bernard Landry支持的大型联盟,要求省长 Jean Charest就页岩气的开采进行全民投票。 在Maîtres chez nous-21e siècle团体的倡 议下,该项运动的成员还发表了一项声明, 要求将魁北克省内的所有能源资源,包括矿 物燃料和风力发电,实行能源资源国有化。 在记者招待会上,Maîtres chez nous-21e siècle团体主席Daniel Breton 表示,如果省 长决定将能源资源进行私有化,那全民投票 是必不可少的,他必须得到民众的授权、支 持才能将进行能源资源私有化。
许多政界和艺术界人士也积极投身 于这一活动之中,这些人中包括演员Roy Dupuis、全国工会联合会前主席Gérald L a r o s e 、 魁 北 克 团 结 党 发 言 人F r a n ç o i s e David,以及Mouvement Desjardins前主 席Claude Béland。 在这份已签署的公开声明中写道:现行 政府在未得到民众授权的情况下,仅仅为了 蝇头小利而向私营企业,往往还是那些国外 企业出让魁省的石油、天然气和风力开发的 权利 。他们要求政府立即收回这些能源的 勘探及开采权。
授过英语的学校里又谋得了一份教师工作, 继续教授英语。不久以后,哥伦比亚警方抓 获两名谋杀其丈夫的凶手,她和两个孩子在哥 伦比亚平静地生活了两年。2008年,Judith Brassard返回加拿大度假,两个月后返回哥 伦比亚时被警方逮扑,罪名是雇佣杀手谋害 其丈夫。被告杀手向警方供诉 :是Judith Brassard指使他们杀害她的丈夫。 经过三年多的法庭审判,最后哥伦比亚 Santa Marta市法院于2010年的12月份判决 Judith Brassard罪名成立,入狱监禁28年。 Judith Brassard不服上诉,无奈当地的上诉 法院却依然维持地方一级法院的判决。Judith Brassard坚决不服哥伦比亚法院的判决,决 定上诉哥伦比亚的最高法院。哥方最高法院 将在6个月内对此案做出最后的终审判决。 Judith Brassard为此申辩:她是被陷害的, 她是无辜的,如果她是杀人凶手,她是不会再 返回哥伦比亚的,不会再自投罗网的。Judith Brassard的申辩是否会得到哥方最高法院法官 的认可,一切还是未知数。但是,如果一切顺
利的话,Judith Brassard就可以在圣诞节前 出狱,并返回自己的国家加拿大。 目前Judith Brassard所在的监狱共监禁 800名男性囚犯和80名女囚犯。 她与其它两 名女囚犯一起被关押在一间牢房中。她的身 体状况良好,监狱的待遇还可以。 她在监狱 中向其他囚犯教授英语课和音乐课。Judith Brassard 每周最大的幸福时光,就是在周 四一小时的探监时间。她的两个孩子每周都 来探望她,始终相信妈妈是无辜的。Judith Brassard期望未来能和自己的孩子一起返回加 拿大。 Judith Brassard聘请的律师在哥伦比亚 是非常著名的,他希望尽快获得哥伦比亚最高 法院的终审判决,因为Judith Brassard是外 籍人。另外,Judith Brassard期望加拿大政 府能对南美的哥伦比亚施加压力,以加快此案 的审理程序。如果Judith Brassard在哥伦比 亚最高法院最后的上诉败诉,那末她就失去所 有的上诉权力。剩下唯一的希望,就是期望被 引渡返回加拿大继续服刑。
2011年03月11日 总22期
当 地 新 闻
www.greader.ca
5
蒙特利尔创始人之一Jeanne Mance 蒙市城市规划 戛纳盛会展雄姿
周
一 ,蒙市政府宣布,他们将为开展 认定Jeanne Mance为蒙特利尔大都 会共同奠基者的各项工作。
谭保利政府已要求蒙特利尔 市375周年庆办公室,领导一个联合工作小 组,以便确认Jeanne Mance为蒙特利尔城 市建设的共同奠基人之一。 历史学家Jacques Lacoursière将为此进行 严格的审核,这将是鉴证蒙特利尔历史的最 新说明。市长表示,这些历史考证工作将通 过有资信的专业人士来完成,这将再次发 掘那段被遗忘的沉睡的历史。蒙市政府希 望Jeanne Mance不仅仅是一个象征,而且 还是那段历史的永恒讲述者。在历史考证 结束后,蒙市政府将对其官方资料进行修 改,并要求对相关教科书内容进行修订。对 Jacques Lacoursière而言,Jeanne Mance在 成立Ville-Marie时,毫无疑问地起着决定
性的作用。 魁北克和加拿大的历史存在着相当多的 性别歧视。而如今是“历史展现妇女”的时 候了。本周一开始的这项为历史人物正名的 工作,将不断发掘出对蒙特利尔发展有卓越 贡献的女性人物。因为她们对蒙市的发展做 出了不可磨灭的重要贡献。这一系列的工作 将最终于2017年3月8日结束。
污染较少国家更脆弱
近
期,麦吉尔大学的研究人员证实了 许多观测员所一直怀疑的现象:污 染较少的国家更容易遭受气候变化 带来的不良影响。 根据这份在全球生态学与生物地理学杂志 上发表并由Jason Samson监督的研究报告, 那些生活在温暖气候地带,特别是赤道附近的 人们更容易遭受到未来几十年的气候变化所造 成的影响。 该报告预测,南美某些区域、阿拉伯半岛 和大部分非洲国家的气温均有小幅增长,这将
使满足不断增长的人口需要变得更加困难。这 一研究的结论是,气候变化影响将对加拿大、 美国北部、欧洲和中亚的一些国家只带来小规 模的影响。 Samson还说道,这些预测并不意味着加 拿大或其他工业化国家免于遭受气候变化的影 响。它们只是将自己更好地武装起来用来抗击 这些影响。在贫穷国家,如索马里,气温的轻 微上升,对这些已经在高温中挣扎的国家而 言,将加剧其生活的负面影响,同时也将不利 于其农作物的生产。
周
二,第22届国际地产投资交易会 (MIPIM),在来自世界80多个国 家的17000个参展商的期望中,终 于在法国戛纳拉开了序幕。蒙市政 府经济发展部门的相关负责人也亲临了本次戛 纳盛会。
始于1990年的法国戛纳国际地产交易 会是目前全球最大型的国际地产投资促进交 易会,是国际城市规划、基础建设、地产开 发,投资与融资的高峰会。该交易会提供了 一个独特的环境,让国际地产界最高决策者 们互相沟通与交流、商讨最新的大型项目、 讨论未来趋势及策略、并洽谈商业合作机 会。 在本次交易会中,蒙特利尔重点介绍了 大型优先级别项目:演艺艺术区、自然博物 馆生活区、科学园和蒙特利尔港。蒙市还通 过一些文件资料等,向与会者展示了蒙特利 尔房地产市场的状况,如办公空间、商业空 间、住宅发展及工业用地改建项目等。 通过这一大型的世界性交易会,蒙市政 府将与众多商界人士进行会谈,以了解他们
是否有兴趣投资蒙市。此外,蒙市政府参会 人员也表示,他们并不指望能在这次交易会 上签订短期合同。他们希望得到投资者的关 注:蒙市即将开展的项目为投资着提供了一 个绝佳的投资机会。 同时,蒙市政府通过其房地产市场持续 升温的表现、较低的银行利率、金融部门的 稳定等多方面向交易会、与会者传达了这样 一个信息:蒙特利尔已经安然度过了经济危 机,房地产市场欢迎国际投资进入。
加拿大高速列车必将产生经济效益
美
国洛杉矶及圣弗朗西斯科之间 400亿高速列车项目的负责人 认为,从经济角度考虑,修建 通达蒙特利尔地区的高速火车 (TGV)将带来丰厚利润。美国Mineta运 输研究所负责人Rod Diridon也对这一说法 表示赞同,并指出加拿大应该尽快修建高速 列车,因为在未来的几年内,火车这种基础 设施的价格将迅速上涨。 在魁省道路及交通协会(AQTR)的盛 情邀请下,高速火车专家曾访问蒙特利尔, 为由议员和大型企业主组成的听众团进行了 相关知识、信息的讲解。
在加利福尼亚州,联邦当局刚刚通过了 一个高速列车项目。在2020年该项目完成 后,其线路上的列车将可以每小时400公里 的速度运行。 Rod Diridon 认为,加拿大修建这样一 条高速铁路是完全可行的。他提到了许多国 家,如摩洛哥、西班牙、阿根廷和中国,尽 管它们的人均收入远远低于加拿大,但它们 都修建了自己的高速列车线路。他认为,加 拿大之所以还没有高速列车,唯一原因就是 缺乏勇气。 据他分析,Québec-Windsor和MontréalNew-York轴线区内的人口众多,这为高速 列车线路数十亿加元的投资奠定了基础。 Rod Diridon表示,第一步应该是在加 拿大联邦政府、魁北克政府和美国政府进行 磋商,以便开展联合研究。他对高速列车的 安全性能表示肯定,并认为,在拥有高速列 车网络的世界两大国家——法国和日本, 25年来并未发生一起死亡事故。 相比之下,美国道路事故43000人次, 魁省500人次的死亡数量倒是不可忽视的。 2009年,一份Québec-Windsor轴线区 域的研究计划出台,预计这一项目将耗资 300亿加元 。关于这方面的最新分析目前正 在进行中。
公寓自售 全 新 豪 华 公寓 无 敌 河 景,L o n g u e u i l 地 铁 站 边,双 睡 房,厨 房 大 理 石台 面,双 车 位, $299,000 加税。送全新高档炉头,冰箱,洗 衣机,烘干机。随时入住,机会难得,快手得!
联系电话:514-892 6188
6
财 政 经 济
www.greader.ca
啤酒价格将上涨
由
于加拿大、俄罗斯和澳大利亚均遭 受水灾,2011年,啤酒价格将上 调。 卡尔加利啤酒厂财务总监 Dwayne Dubois表示:他并不想危言耸 听,但相信今年确实将是灾难性的一年。 由于天气情况的变化无常,啤酒的主要 原料之一的大麦收获遭受了巨大的影响。 加拿大小麦局预计,啤酒大麦价格将上涨 33%。而对于啤酒酿造厂而言的另一重要 材料——铝,其价格也处于警戒水平。 Dwayne Dubois解释道:如果加拿大 小麦局所预测的情况被市场所证实,而同时 铝的价格也持续上涨,那么啤酒酿造厂的这 两项重要支出将可能暴增。而最终这些原料 的价格上涨将被转嫁给消费者。 生产Griffintown 和 Ghosttown品牌 的蒙特利尔小型啤酒酿造厂众所周知,其
副总裁Marc-André Gauvreau也同样预 计,啤酒价格将很快上扬,但他对此并不表 示担忧。他认为:小型啤酒厂因此而遭受波 及的程度将低于一般酿酒厂。小型啤酒酿造 商以其高品质的产品而赢得了较高的声誉。 这些产品被人们认为是品尝类啤酒,这也与 它们所推崇的“少喝酒,但喝好酒”相符 合。 而某些销售酒类的餐馆和酒吧从业者也 表示,啤酒爱好者将更多的向他们抱怨的价 格上涨,此外他们还可能因此而遭受啤酒消 费缩水的危机。 McAuslan啤酒酿造厂(St-Ambroise 牌啤酒)总裁Peter McAuslan也表示:原 材料总是在不断遭遇价格的变动。他还指 出,每年都会或多或少地发生一些自然灾 害,如澳大利亚曾经历了连续五年的大旱。 而对加拿大的啤酒酿造业而言,价格变动
魁北克水电局 将下调收费
的一个重要原因在于:加拿大农民可以种植 的其它收益可观的经济作物很多,因此他们 不太愿意种植大麦。这也正是问题的症结所 在。
石油价格上涨 航空票价微调
近
期,由于中东地区的动荡而造成了 石油价格的飞速上涨。面对这一情 况,加拿大航空公司已经决定调高 其国内航班的票价,以便抵消这一 燃料上涨带来的成本增长。 周二,加航开始对经济舱座位每人每程加 收了10加元的燃油附加费。因此,对于那些订 购往返机票的旅客而言,他们必须多支付20加 元。而加航商务舱乘客,则需要每人每程多交 纳15加元的燃油附加费。 加航实施的这项附加费调整措施,将涉及 所有的国内航班及美国航班。而这笔费用曾只 在国际航班上实施过。 加航发言人Peter Fitzpatrick 指出:像所 有的航空公司一样,加航对于石油价格的变动 也非常敏感。而燃料支出对于加航而言毫无疑 问地成为其主要的成本支出,例如2010年的 此项支出就多达26.5亿元。石油每桶价格上涨
1美元,加航的燃料年支出成本将增加2500万 元。 WestJet航空公司作为加航的主要竞争对 手,目前还尚未出台燃油附加费。不过在今年 内,该公司已三次提高其机票价格。其价格上 涨幅度在5-10元不等。WestJet公司称,在 石油价格频繁变动的情况下,他们很难制定长 期定价策略。 此外,波特航空公司也没有宣布新的附 加费政策。但该公司的一位发言人称:地区性 航空公司是“以竞争和石油价格来评估市场条 件”。 事实上,加拿大航空公司的此项调价政 策是紧跟其南部边境国家步伐的:美联航空公 司、美国大陆航空公司和全美航空公司的机票 价格在本周均上涨了约10美元。而美国三角洲 航空公司的机票价格增幅在10-14元之间。 其实,早在2008年加拿大航空运营商在
联邦加强对消费者保护 不久,加拿大各银行在未得到客户事先 书面同意的情况下,将不能主动向客户提供 其新产品。 周二,加联邦政府公布了这项旨在“保 护加拿大消费者金融服务产品利益”的新条 款。根据保守党政府建议的“合同的有关规 则”,加拿大各银行及保险公司在得到客户 同意之后,方可联系客户以便告知其新产品 相关的一切信息。 迄今为止,不询问客户意见就直接提供
服务是通行的做法。 加拿大财政部部长在声明中指出,此项 条款的另一个值得注意的新措施是:在客户 取消某项非强制性服务或产品时,所发生的 无效费用部分,金融机构将必须给予返还。 此外,渥太华方面也公布了关于资金监 管的相关条例,其目的在于让加拿大各银行 的客户能更快地得到他们的钱。对于一般消 费者和中小型企业而言,其支票解冻期将被 缩短。
移民顾问专业培训 以前,魁北克培训类别中并没有开设 移民培训专科项目。从2010年11月4日起, 法律规定移民顾问必须获得加拿大移民协 会(SCCI)的成员资格。为此,SaintLaurent 和 Vanier这两家预科大学成为首 批开设移民顾问课程的学校。 Saint-Laurent预科大学项目开发及培 训顾问Nancy Laflamme表示,接受这一培 训并完成科目的学员将获得最新的移民咨询 服务大专证书。
这一新课程的开始,为那些希望从事移 民领域工作的人员提供了一条新的途径。目 前,这一培训项目已正式启动,而魁省移民 部(MICC)希望以此来达到减少资质不高 及带欺骗性移民顾问的数量。此外,从去年 11月4日起,法律强制规定,那些希望从事 移民咨询业务的个人在通过考试后,必须获 得SCCI的资格认可,并在魁北克移民顾问 登记册上注册。 据相关调查,由于在移民服务领域工作
2011年03月11日 总22期
魁省能源管理署要求魁省水电局 从2011年4月1日开始,将其收费下调 0.4%。新的提价预计在2014年实行。自 2003年以来,这是魁省能源管理署第一次 不允许魁省水电局提高电费,在这整整8 年中,魁省居民的电费上涨了17%。 魁省水电局曾要求在2011-2012年度 继续维持其目前收费标准,但遭到魁省能 源管理署的反对。本次水电费的下调将使 魁省每个家庭每年节省5加元。 能源管理署的拒绝原因,主要通过30 年期债券收益率的下降来进行说明。而在 它的计算中还使用了一个变量,以便对魁 省水电局做出相关决定。 在过去,能源管理署是在政府的要求 下,采取价格下调或上涨等控制措施。
1000个暑期岗位
石油每桶价格攀升至110美元时就已全部实施 了附加费措施。而在石油价格回落时,它们也 适时对价格进行了下调。 周二,石油每桶价格在105美元左右徘 徊。
目前,无论支票金额的大小,这一解冻 期最长为7个工作日。今后,1500加元或以 下金额的支票解冻期将缩减至4个工作日; 同时,如果客户要求,银行必须立即向客户 解付该支票金额内的100加元。 联邦财政部国务部长Ted Menzies指 出:为向加拿大消费者提供必要的保护,如 未得到客户对金融产品的预定,严禁直接想 客户进行产品销售。政府还将确保最大的透 明度,并让消费者能更快地获得他们的辛勤 工作而应得的报酬。 加联邦政府的法规将于3月12日在 “Gazette du Canada”上公布。随后将有 30天的公众咨询期。 人员的素质参差不齐,因此对训练有素的移 民顾问的需求十分巨大。这一新培训方案 的出台适时回应了市场需求。特别值得注 意的是,这是加拿大在此领域中的第一个法 语AEC文凭。据了解,许多希望通过MICC 考试的个人都来参加这个培训项目。Nancy Laflamme指出, 他们的培训方案是以符合 SCCI所要求的教学标准而设计的,包括职 业道德、职业技能及考试要求的必考知识 等。 Saint-Laurent 和 Vanier学院的培训 课程在周六和晚上进行,时间为375小时, 希望了解相关情况的读者可以查询该机构的 咨询网站。
今年,蒙市La Ronde游乐园已为其夏 季开园工作展开了准备工作。2011年夏季, La Ronde游乐园将提供1000个暑期工作岗 位。在这些岗位中,400个工作岗位直属La Ronde游乐园,这些员工将主要从事客户服 务工作,例如游乐设施的操作、接待、信息 咨询、门票销售、停车服务、及修复、预防 和安全等工作。工作申请人不要求具备相关 工作经验,但必须在2011年5月21日当天年 满16岁以上。此外,在剩余的几百个岗位 中,La Ronde游乐园内的20多个特许经营公 司将进行暑期招聘。 La Ronde游乐园夏季工作申请资料的最 后截至日为3月12日,有兴趣的朋友还有两 天时间进行申请。
抵押赎回数量减少 2011年2月,魁省房屋贷款者的抵押 赎回数量再一次下降。根据相关机构近期 公布的数据,今年2月,有近207户房屋业 主将不得不放弃其住房,这与2010年2月 同期相比下降了21.9%。这一比例的下降 趋势自2010年4月开始就一直保持不变。
建筑许可证 销售额上涨 今年1月,魁省房地产开发市场继续保 持活跃势头,因为与去年12月相比,建筑许 可证销售额增涨了32%。在加拿大所有省份 中,魁省的这一增长创造了加拿大统计局的 最高统计记录。在民用住宅领域,建筑许可 证销售额激增41.5%,这带来了10多亿加元 的收益;对于非住宅建筑,其建筑许可证销 售额上升了7.5%,创造了约3.06亿加元的收 益。而全加拿大的建筑许可证销售额下降了 5.1%,损失了5.37亿加元,这与魁北克的情 况形成了鲜明的对比。
2011年03月11日 总22期
色彩是健康魔术师 用对颜色益处多(续)
魁省医疗卡(6)
——卡的更新(续)
医疗保险卡更新通知
喜
欢灰色的大多是做事干 练且知识丰富的人。他 们总是为别人着想,与 人方便。这类人在面对 阻碍时能够冷静思考,也容易陷 入自己封闭的怪圈中,但这并不 妨碍他们受人欢迎。 红色 富 有 激 情 和 魅 力 , 喜 欢 红色的人也是如此。他们在情绪 起伏上较大,会有行动先于思考 的特征,会任性。给他们的建议 是,可以适当调节衣服里红色的 比例,加入一些冷静的颜色。 粉色显得人温柔,喜欢粉色的 大多是女性,他们通常拥有良好 的家教且爱幻想,但遇事会非常 敏感,容易受到伤害。建议喜欢 粉色的人在做事情时多一些行动 力。 喜欢蓝色的人不仅有很强的团 队协调能力,还很讲究礼貌,为 人也很谦虚谨慎,但比较固执己 见。在我们周围,喜欢蓝色的人
很多,他们性格上也有微妙的差 异。 黄色是跳跃的,他们理性、上 进心强、喜欢新事物、讨厌一成不 变,他们有着独树一帜的想法,具 备走向成功的能力和推动力。但喜 欢黄色的人有依赖他人,缺乏自立 性的特点,他们更像孩子,无拘无 束。 喜欢绿色的人社会意识比较 强,态度认真,能与周围的人和睦 相处,但警惕性非常高。喜欢绿色 的人好奇心强,但不会积极采取行 动。当喜欢绿色的人出现过度劳累 等症状时,可以适当佩戴一些橙色 的饰品,可以缓解不安。 用对颜色益处多 生活中,如果运用好色彩,不 仅让人心情愉悦,还对人的健康有 益。 身体疼痛时,多看看绿色。绿 色对我们的神经系统有镇静和镇痛 的双重效果,可以缓解精神上的紧
殡仪知识介绍(五)文:木易 5. 遗产问题 后事处理完毕后,面临一个很 重要的问题就是遗产继承问题。 逝者名 下 的 动 产 和 不 动 产 和 无形资产都属遗产:主要有银行 存款,有价证券,企业股份,债 权,专利,版权,艺术收藏,房 产,家具,车辆等。
遗产继承分有遗嘱继承和无遗 嘱继承。 遗嘱有以下几种: ◆ 手书遗嘱:自己亲笔书写并签 名和标注日期。遗嘱订立者去世 时,如有相关人(遗产继承人和 遗产分配执行人)要求核实其有 效性时,该遗嘱必须交公正师或 高等法院进行核实。
蒙特利尔住房新隐患 连载三
臭虫
7
生 活 指 南
www.greader.ca
张感和肉体上的疼痛感。直到现 在绿色还是医药学的代表色,公 园里绿树成荫,能缓解人们身体 上的小疼痛。
一般来说,居住在魁北克的个 人,在其医疗保险卡到期前的三 个月,会收到魁省医疗卫生管理 署发出的换卡通知。
睡眠不好的人卧室多用白色和 淡蓝色。这两种颜色具有催眠的 作用。蓝色可以降血压,消除紧 张感,从而起到镇定的作用。同 时避免在卧室中布置过于鲜艳的 颜色,比如让人精神紧张的深红 色等。
如果您没有遵守换卡通知书规 定的日期,办理更新程序还是一 样的。但是,很可能在您收到新 卡时,您目前使用的医疗保险卡 已经过期了。
想减肥,将餐具换色灰色系。 灰色等暗沉的颜色会让人觉得没 有食欲,所以想要通过饮食来减 肥的人不妨将家里的餐具换成灰 色的。 上班第一天,别穿蓝色衣服。 蓝色只会让自己显得更加没精 神。约会最好不要穿白色衣服。 白色容易给人“冷冰冰”的印 象,增加紧张感,最好能穿一些 颜色鲜艳的衣服。 全文完 ◆ 见证遗嘱:自己用打字机或电 脑书写或由他人书写,在两名以 上证人面前签字或请他人按你的 指示签字,然后由在场的两名以 上证人签字并注明日期。遗产继 承人不可以担当证人。和手书遗 嘱一样,必要时此种遗嘱也必须 进行有效性核实。请普通律师拟 定的遗嘱也属于此范围。 ◆ 公正遗嘱:在公证处拟定的遗 嘱。公正师按遗嘱制定人的意愿 起草遗嘱文本,由制定人和证人 签字并在公正师公会遗嘱登记处 登记。此种遗嘱今后无须进行有 效性核实。 未完待续……
如果持卡人未收到或将通知 书遗失,那么持卡人必须致电或 亲自前往魁省医疗卫生管理署办 理有关医疗保险卡更新手续。某 些情况也可能导致持卡人未能收 到换卡通知,如持卡人在搬家后 未能及时将新住址告知魁省医疗 卫生管理署。所以,持卡人必须 及时将新地址告知医疗卫生管理 署。 怎样更换医疗保险卡 一旦收到换卡通知,持卡人 必须核实通知上所记录的个人注 册信息的准确性,如发现错误及 时更正,并在换卡表格上签字。 此外,如果持卡人在一个自然年 度内在魁省以外居住超过183天, 那么他还必须向医疗卫生管理署 提供这方面的相关信息。 魁省汽车保险局(SAAQ) 服务点 借助于魁省医疗卫生管理署和 魁省汽车保险局(SAAQ)已建 立的合作伙伴关系,对于医疗保 险卡持有人同时拥有驾照,那么 他也可以在更换其驾照的同时向 SAAQ申请更新其医疗保险卡。 在SAAQ更换医疗保险卡时,持 卡人必须提供两张个人身份证 件。 认证点
如有疑问请电:514 800-0214
如果持卡人只需要更换医疗保
臭虫的防治和灭除 (一)侵害调查:臭虫的侵害 指征有粪迹、臭虫血迹,活臭虫 等,以针挑法结合目测法检查可 疑栖息场所(床垫、床架、画镜 线、板墙缝隙、桌椅、沙发等物 件)的臭虫侵害指征,严重侵害场 所能闻及臭虫的臭味。 (二)环境防治:环境防治的 目的是铲除臭虫生存的条件,即 整顿室内卫生,清除杂物,对床 板、墙壁、棕棚等容易孳生臭虫 的缝隙,用石灰或油灰堵嵌,有 臭虫滋生的墙纸必须撕下烧掉。 房间必须用吸尘器,每星期全 面清洁二次。吸尘后的灰尘袋要 密封并丢弃于安全的地方。 (三)物理防治: 1.人工捕捉:敲击床架、 床板、炕席、草垫等,将臭虫震
下、处死,或用针、铁丝挑出缝 隙中的臭虫,予以杀灭。 2.沸水浇烫:臭虫不耐高 温,可用开水将虫卵和成虫全部 烫死。对有臭虫孳生的床架、床 板等用具可搬至室外,用装有沸 水的水壶口对准缝隙,缓慢移动 浇烫,务必使缝隙处达到高温, 以烫死臭虫及其卵,对滋生有臭 虫的衣服、蚊帐,可用开水浸 泡。 3.太阳曝晒:对不能用开 水烫泡的衣物,可放到强烈的太 阳光下曝晒1~4小时,并给予翻 动,使臭虫因高温晒死或爬出而 被杀死。 4.防止散布:在有臭虫活动 的居室,对行李家具等物品的迁 移(搬迁或买卖),务必严格检查, 并作处理,以防止臭虫的带出、
险卡,那么14岁及以上的个人, 应该在认证点(CLSC或魁省医疗 卫生管理署的办事处)进行相关认 证更换程序。换卡人需要提供两张 身份证件(被豁免或例外的个人除 外)。 持卡人在魁省外暂住 如果在更换医疗保险卡时,由 于持卡人居住在魁省以外而不可能 进行认证程序,那么持卡人也必须 填写换卡表格并签字。请务必在表 格上注明返回魁省的预计日期。更 换通知必须通过邮局寄回魁省医疗 卫生管理署。如果持卡人仍然在魁 省医疗保险系统承保范围内,那么 魁省医疗卫生管理署将向持卡人寄 送一张不带相片和签名的新卡。 医疗保险卡的签收 只要持卡人仍然在魁省医疗保 险系统承保范围内,魁省医疗卫生 管理署将向换卡人签发新卡。更新 的医疗保险卡是通过邮寄方式寄送 给持卡人。魁省医疗卫生管理署承 诺在14天内将新卡寄到。 以下情况魁省医疗卫生署将不 会寄发换卡通知: ◆ 旅居在魁北克的个人(临时居 住); ◆ 以临时移民身份在魁省居住的 个人; ◆ 在注册魁省医疗保险系统时尚 未得到永久居民身份的个人,或在 其注册后才得到永久居民身份的个 人; 在某些条件下,这些人也可以 更换其医疗保险卡以及继续享受魁 省免费医疗保险。但他们都必须 致电或亲自前往魁省医疗卫生管理 署,以便得到相关的表格及需提交 的材料等。 未完待续…… 带入而造成播散。 更不要随便丢弃受到臭虫污染 的床垫和家具,以防止这些东西被 回收利用,使虫害散播范围扩大。 在家中臭虫没有消灭干净前最好也 不要添置新家具。 (四)化学药物防治:过去曾经 采用二二三、六六六、敌百虫、敌 敌畏杀灭臭虫。但这些化学杀虫剂 不仅有一定的毒性,而且杀虫效果 也不持久,难以达到消灭臭虫的目 的。所以这几种药不建议用于臭虫 的防治。 如果想咨询更全面和专业灭 虫方法,请访问蒙特利尔官方 网:www.ville.montreal.qc.ca/ habitation,或者蒙特利尔公共健 康服务网: www.santepub-mtl.qc.ca. 全文完
8
文 学 园 地
www.greader.ca 作者简介:张廷华,1943年生,笔名 古沙,河南原阳人。1967年大学毕业,曾 在中学,电视大学任教,后调报社做记者、 编辑。《中学生学习报》报社副编审,《中 学生英语读写》编辑部主任、杂志主编。中 国教育家协会会员;中国外语教辅期刊协会 理事;中国外语教学研究会会员;河南省教 学研究会理事;现代中国书画艺术研究院研
究员;加拿大魁北克华人作家协会会员。编 辑出版图书20多种;回忆录《寸忆人生》 在出版中。另写作小说《悲欢离合》、《团 聚》。爱好书法。翰墨有情趣,挥毫无倦 意。多次发表书法作品,曾入刻“中国千年 文化碑林”。奋斗,岂敢稍有懈怠;奉献, 但求无愧我心。是自己曾经的人生寄语。退 休后,移居加拿大,笔耕不止。
来提到眼前来考虑,是要把握生 活的主动权。一家人五张嘴等吃 的,临时抱佛脚,到时候去哪里 找佛脚? 贫贱夫妻百事哀,谁能去喝西 北风? 大栓还是盘算着,能够找点什 么东西,和粮食搭配着吃,也好 细水长流。
长篇连载
作者:张廷华
第16期
8. 麟驹(四) 狗掉 , 今 年 十 一 岁 。 一 天 下 午,狗掉在街上碰见文奶奶, 问:“文奶奶,你的病好啦?”
“你呀,是从地下钻出来的。 就像那蝉儿,钻个窟窿,就从土 里出来了。” “妈,那我咋来到咱家的?”
“哦,看俺狗掉多懂事。还知 道问问我。”文奶奶心里高兴, 乐呵呵地夸奖说:“俺狗掉真是 越长越知礼,越长越懂事了。”
“是妈妈碰见把你抱回来 的。”
听到奶奶在夸他,狗掉心里美 滋滋的,马上又说:“我前天听 见吹响器(唢呐),我当是你死 了,埋你哩。”狗掉口无遮拦。 会说话的让人笑,不会说话惹人 跳。文奶奶一听这话,感到霉气 人,来火了,劈头盖脑地骂了狗 掉一顿。
“ 是 呀 , 不 也给我叫‘妈’ 吗?”
这个事传到狗掉妈的耳朵里, 她心里犯思想了:“是孩子还 小,不会说话?” 妈妈 把 狗 掉 叫 过 来 , 指 出 他 说这话的毛病。狗掉问:“妈, 她要是死了,能怨我吗?”妈妈 说:“狗掉,这话可是不能说。 就算是实话,也不能说,是不吉 利呀!孩子,说话的时候,你就 不能想着点?想不好,不说行不 行?饭不能不嚼就吞,话不能不 想就说。” 狗掉 , 也 有 动 脑 子 的 时 候 。 曾经有一次,狗掉问妈妈:“妈 妈,我是从哪里来的?”
“ 那 俺 姐 姐 也是你抱回来的 吗?”
“妈妈,俺姐姐怎么没有抱回 来一个呢?”狗掉把妈妈问了个 张口结舌。还没等妈妈说话,狗 掉又问妈妈:“妈,咱爹怎么没 有抱回一个?” 妈妈生气地说:“傻孩子,不 是‘咱’爹,是你爹!” “咱是一家,不就是咱爹 吗?” “哎—-” 妈妈长长地叹了 一口气,说:“祖奶奶,怎么就 给你说不清哩?” 狗掉还问过妈 妈:“小马是大马生的吗?” “是呀,孩子。你看这小狗, 就是大狗生的。” “哦,妈妈,我知道了。”狗 掉接着说: “小树是大树生的。” “小米是大米生的。”
“小车是大车生的。” “小路是大路生的。” 狗掉也推理,说了一大堆, 挺可笑的。 第二章 9. 可怜的刺猬 冬去春来平原色,人怨人哀饥 饿声。 按说,阳春三月,春意盎然, 不冷不热,是个好时日。可是, 对于穷人来说,这是青黄不接 的时节,没有吃的便陷入泥潭深 渊,日子难过得很哪! 大栓家里,揭不开锅了。他 听说有人到豫北医院卖血,也去 了。卖血的钱,大栓买回来一斗 粮食,八个窝窝头,心里是想能 凑合个把月的。老婆听说大栓去 卖血,哭了,哭得那么伤心。叮 铛对大栓说:“家里全指望你干 活哩,你身体要是不行了,一家 人可怎么过?你不该瞒着我去卖 血! 要去,也是我去呀,我比你 年轻。”大栓知道,老婆子说得 对,很感激老婆的体贴。 贫穷,仿佛有着凝聚爱情,维 系家庭更大的向心力。 就是有这点粮食,也是吃不了 多久的,大栓心里还是有压力。 大栓想得远,在往前面愁。把未
这时候,传来了嗡嗡的响声, 天上从北向南飞过来一架飞机, 大栓抬头一看,飞机着了火,拖 着长长的浓烟。飞机飞得越来越 近,听得见飞机“咔啪啪”吓人 的响声。坠落的飞机飞得很低很 低,似乎就要擦着树梢,真是吓 死人。 大栓赶紧拉住狗掉,紧紧地挨 着大椿树干躲着。叮铛和女儿赶 紧关门躲到屋里。大栓心里想, 要是飞机一头栽到俺门口,这家 人可就没命了。 飞机掠过去了,向黄河的方向 落去。大栓吓得一直楞在那里, 心跳得厉害。他心里想,这飞机 是谁的?是日本鬼子的?还是老 蒋(介石)的? 望望天空,是 那在散在淡的黑烟。大栓忽然看 到,这早椿树的花骨朵长得不小 了。 花儿, 应该是能吃的吧?韭 菜花,金针花,洋槐花,葛藤花 不是都能吃的吗?大栓忙找来勾 子,加上长把,扒掉些树枝,摘 了半篮子椿花骨朵。大栓嫂子洗 净这些含苞待放的花骨朵,撒上 点面和盐,揉和到一块,蒸成菜 窝窝头,想帮助填填肚子,省点 粮食。 谁知, 吃过以后,全家人的 脸都变大了,是瘀了?是肿了? 好像水久泡过发涨了一样,谁看 着谁的模样儿都害怕。金针、银 线照照镜子,没了容颜,躲在屋 里哭,还把脸蒙在被子窝里,不 敢出门。两个漂亮小妮,听惯了 人们的夸奖,十分珍惜自己的容
2011年03月11日 总22期 颜,这会儿成了“鬼见怕”的模 样,比饿肚子还难受。 一个老汉对大栓说,这一种早 椿花,有毒,不能吃。 出门无所见,白骨蔽平原, 路有饥妇人,抱子弃草间。 顾闻号泣声,挥涕独不还。 大栓忽闻身后有声,扭头一 看,是来宝走着在背诗。 “人间地狱呀!” 来宝说着,看看“庞脸怪相” 的大栓,摇摇头,叹着气走了。 大栓为养家糊口一筹莫展, 真可以说是弄得焦头烂额,劳累 是超负荷的。他尽管肿着脸,也 还是不得不出去,到街上走走, 看看,听听,转转,象麻雀一样 地四处张罗着,去捕捉每一个求 食的信息。穷人的生活,靠奔 波,靠飘泊,靠胡乱地“撒网捞 鱼”,还尽量地把网眼编织得再 小些。能吃糠咽菜也是好的,人 说糠菜半年粮,问题是糠菜去哪 里找?穷人太多了,都去找糠 菜,糠菜早不在。自然的压力, 人为的压力,迫使大栓只有挣扎 的执着。几张等吃的嘴是他的压 力,也是他像麻雀一样四处觅食 的动力。 大栓听说,富贵人家的油坊里 要力工,赶忙跑过去。 “托坯,打墙,抡油夯,活见 阎王没二样。”这是人们常说的 一句话。乡下人说的这三样活, 是公认的最繁重的体力劳动。讲 劳动条件时,大栓不敢跟老板讲 价钱,只说,你心眼好,看势 给。我在这里干活是,不管黑 好,只求吃饱。 为了挣口饭吃, 这是华山一条路了。大栓毫不犹 豫地抡起了油夯。父母对待儿 女,都是把许多的“牺牲”当成 理所当然。 未完待续……
每个人都有自己的故事!
新加园华人文学园地
征稿启事
无论您是移民半生的老华侨,还是刚刚踏上北美的新移民, 每个人都有自己的故事,幸福的,痛苦的,欢乐的,烦恼的, 迷茫的……你的经历,你的心情,愿意跟大家分享吗? 请拿起您的笔,写出您想告诉大家的东西,您的所见所闻, 所经历所感悟的,都将变为优美,生动的文字,引起共鸣,找 到知音,或许,会创造出一个个奇迹和缘分!来吧,在新加园 这个自由的天地里,鼓起你文学的羽翼,尽情遨游吧! 稿件要求:散文,小说,杂文,评论,诗歌,不限题材,最 好在1000到3000字 投稿地址:greader.ca@gmail.com 请注明您的真实姓名和笔名,笔名是您希望出现在报纸上的 名字。我们将来稿照登,不做修改。
9
文 学 园 地
旅途
文:佚名
这漫漫的人生之路上,本质 上,每个人都是在独自前行。 只是在每个不同的阶段,在不 同的路口,会遇上不同的人, 与你同行一段;过了这一段, 你们挥手告别,再迎接下一段旅途,或是独 行,或是换一位旅伴,走完属于你们的这一 程。
在
奏、变幻莫测的年代,“执子之手,与子偕 老”太像一个遥不可及的爱情童话,因难求 而变成了一种奢望。一切都不能任由我们设 定,一切也都不由我们掌控。于是,我们变 得没有信心,对自己,对爱人,对将来…… 即便是遇到一个极可心意的人,我们都爱得 那么谨慎,爱得那么敏感,爱得那么不放 心。于是,我们注定再度独行。
当我们初来到这个人世的时候,最初遇 到的是给我们生命的那两个人,他们给我们 这一生最大的依赖和呵护,他们对我们予取 予求,但他们通常无法陪我们全程。然后, 在求学与工作中,运气好的话,可能会碰到 一二知己,在成长的路上陪你分担心事,但 他们只能陪你特定的这一程,最后将各自 走上完全不同的路。然后,可能会遇到一 个他,一个我们梦寐以求的知心爱人,我们 渴望相濡以沫共度一生的人,但在这个快节
但我们不该黯然,不该愤懑,不该怨天 道不公。也许我们的相遇,已是老天善意的 安排。也不要感叹我们相遇的时机不对,实 际上,再早一点,我们无法互相理解,再迟 一点,可能就太晚了。此时此地的相遇,已 经是足够好了,我们为彼此的生命添了一抹 亮色,所以我们要永远记得对方的好,记得 一起度过的快乐时光,而尽量不再去纠缠与 计较那些突如其来的变故与久久无法释怀的 回忆了。
人间烟火 长篇连载
苗
第22期
苑细微地发着抖仿佛想 逃,陈默将她压得更 紧,后背贴上水晶透明 的墙,她被锁住了, 于是无从躲藏与逃离。苗苑在一 瞬间被抽空了神志,她迷茫而困 惑,睁开眼,眼前只有一团明亮 的光,纯净的,透明的,属于冬 日的阳光,带着冰凉寒气的温 暖。 陈默终于结束了试探,用舌 尖启开她的双唇,火热的舌头探 进来,轻微地挑动,极其小心地 挑逗着,苗苑颤抖着迎接他的进 入,试着动了一下舌尖与陈默碰 在一起,却感觉到他忽然揽紧了 自己的腰。 唔……苗苑低低地呜咽着,手 指抓紧了陈默的衣角。 接吻应该是怎样的?要怎样才 算够深入?为什么唇与唇碰到一 起的时候会有不受控制的心醉? 那应该,应该是怎样的? 陈默忽然发现他找不到答案,
作者:桔子树 所有的感觉都消失了,只有触觉 分外的明显,那些用语言形容不 出的情绪在舌尖上辗转来去,可 是你要说什么?我还想说什么, 怎么还不够? 他于是继续深入,不同角度, 不同力度,在对方的口腔中逡 巡,温柔而粗暴。他卷起对方细 软的舌头用力吮吸,舌尖扫过上 腭的粘膜。苗苑他怀中挣扎,仿 佛推拒,可是手指却绞得更紧, 终于被逼出了细碎的呻吟。 陈默松开唇,看到苗苑茫然地 睁大了眼睛,涣散的瞳孔里找不 到焦距,大口地喘气,微细发抖 的身体在他怀中温柔而绵软,像 一只受了惊的兔子,眼神湿漉漉 的,透着初遇情事的迷茫羞涩。 陈默轻轻碰一碰她的额头,将 她揽进怀中,体温与呼吸温柔地 搅在了一起。 苗 苑 忽 然 惊 醒,拉着陈默的 衣领说:“陈默,你是喜欢我的 吧!”
陈默道:“当然。” “那,那我是你女朋友吧!” “对啊!”陈默哑然失笑,现 在才问这个问题不觉得有点太晚 了吗? 苗苑低头发愣,过了一会儿, 才幽幽地说道:“陈默,那你以 后叫我苗苗吧!” 陈默点了点头,低低地叫了一 声,忽然觉得自己怎么这么像在 养猫? 抱着那么大个兔子走在大街 上,怎么都是拉风的,其实那兔 子抱着挺重的,可是苗苑就是硬 撑着不肯让陈默帮她抱,因为如 果陈默抱着兔子,那就不能抱她 了。苗苑看着陈默扶在自己肩膀 上的手,笑得像迎春花一样灿 烂。 苗苑答应了沫沫要给她买甑 糕做孝敬,所以出了游乐园就直 奔着大皮院过去,那家的甑糕做 得有名声,队排得老长,苗苑抱 着大兔子和陈默亲亲热热地说着 话,时间这么呼啦啦的就飞过去 了。甑糕到手,热热的甜甜的一 团,就像捧着个热乎乎的恋爱的 心,晚饭也是在大皮院吃的,穆 萨家的沙锅,点了最有名的牛 尾,汤很浓,牛尾煮得很烂。 陈默发现苗苑还真是挺好喂 的,饭量估计着也就是约等于两 只猫,他本来还担心这么吃能不 能吃饱,可是转头一看隔壁桌上 的女孩子大多约等于一只猫或者 一只雀,他于是也就释然了。苗 苑最大的优点就是不挑食不计 较,陈默记得他队里的三排长最
近好像也在交女朋友,听说回回 吃饭都得上档次,搞得这小子最 近四处借钱。陈默这么想着,心 里就有点怜惜,抬手蹭蹭苗苑 的脸,问道:“还想吃点什么 吗?” 苗苑转头笑出一口小白牙: “我饱了!” “哦,”陈默失望: “我知 道附近有家烤肉特别好吃。” “哦……这个……”苗苑抱着 肚子郑重思考:“我刚刚整理了 下,发现这胃里的空间啊,就像 海绵里的水,挤挤还是有的。” 陈默看着她笑,付了账,随手 把大兔子一只手捞了起来,苗苑 赶上一步坚定不移地抢了回来, 陈默惊讶,我又不会抢你的。 肉香就不怕巷子深,所以里木 烤肉的摊头就在一个特别猥琐的 黑巷里,苗苑看着大兔子白花花 的毛皮内心踌躇,陈默站在巷子 口逗她:这里面可脏。 苗苑抬头欲言,陈默又说, 这肉可是真好吃啊!苗苑眉头大 皱,陷入了强烈的思想斗争中。 陈默揉着她的头发直笑,最后 说:“我买出来给你吃啊!” 苗苑咬着嘴角看陈默的背影消 失在深巷的黑暗中。真好啊!像 初恋似的。 苗苑两只手都抱着兔子,看到 肉递过来就只能张嘴,这肉烤得 嫩,浆汁入味,羊肉的腥气一点 不见,陈默忘记问苗苑的口味, 买了一大把羊肉、板筋之类最常 规的东西,两个人在巷口围着 吃。
12月的天光下得早,六点多钟 就已经是黑漆漆的一片,夜空清 朗,星辰如砂。 陈默站在苗苑身前挡着风,围 出一个小小的温暖的空间来,苗 苑心满意足地吃着肉,五感都被 羊肉的鲜香所占满,这果然是她 这辈子吃过的最好的肉,她幸福 地想。 神在她身后探出三角形的小尾 巴轻轻地戳她,小姑娘,才大多 点年纪,别随便就说一辈子。 可惜苗苑穿得太厚,没觉得。 回去的路上看到有人在卖黄 桂稠酒,也是热热的甜甜的一大 杯,喝下去暖洋洋的,苗苑撺掇 着陈默尝一口,陈默坚贞不屈, 苗苑死缠烂打,陈默说喝醉了怎 么办?苗苑笑眯眯弯了眼,喝醉 了我背你回去,刚好,强暴你! 陈默转头笑得意味深长,苗苑 心里突地一跳,做贼心虚地干笑 了两声,再也不敢提了。 天太冷,陈默也不能回去太 晚,于是早早地就送了苗苑回 家,苗苑抱着兔子站在门口扭 捏,说你们什么时候点名熄灯 啊。陈默说9点半。苗苑装模作样 地看钟,还有一阵儿呢,外面冷 你不到屋里来坐坐吗? 苗苑烧了开水冲热巧克力, GODIVA家的可可粉,超级死贵 的一个牌子,苗苑当年抽风的时 候在网上买的,一直没舍得喝。 两个人捧着瓷杯子坐在小沙发 上,下午赢来的大兔子就放在中 间,很假模假式地隔着。 未完待续……
10
畅 所 欲 言
www.greader.ca
2011年03月11日 总22期
不惑之年的人生一博 文:布衣
文:佚名
像水一样碎
连载二
这
个教改短片,不是临时抱佛脚马 上就能够制作完成的,起码要熬 过春夏秋冬,走过两年八季,经 过两、叁届学生的教改实践,特 别是学生的反馈意见良好才能开始制作完 成。 我是个有心人,平时有积累资料的习 惯,那怕是一张有用的纸片也留存着,像是 在一大堆石头中寻找宝石那样,用了最大的 毅力苦苦地坚持着。远在1987年9月—1988 年2月这一学期中,在我对机84级两个班讲 授《机械制造工艺学》课程时,就开展了对 这门专业课的教改试点工作,内容有三项: 一是,进行《机械制造工艺学》百题知识有 奖智力竞赛;二是,召开一次хх工学院首 届高年级学生学术报告会(论文作者为清一 色的学生!);三是,用真刀真枪的生产实 际课题作毕业设计题目,一改过去假刀假枪 对学生进行虚拟综合训练的积弊,以提高学 生运用所学知识解决生产实际问题的能力。 这三项改革,经整整一个学期师生的共 同努力,取得了超出预期的效果,受到学生 的极大欢迎。 由于有了这次的成功经验,当轮到我这 届之后的第二次讲授《机械制造工艺学》课 程时,已是1991年的9月份了。在这次讲课 中,我对上次进行的课程改革作了些改进, 重复做了改革试验,并请院“电教中心” 给我录了象(这两盘录象带仍珍藏在我家 中)。 记得一位哲人这样说过:“如果心中怀 有热情洋溢的信念,并为之倾注全部心血, 眼前就会敞开崭新的天地,只要有热情就会 有新机遇。”真是一语道破天机。这次“部 教学检查组”来院检查我院的教学工作,就 等于在我的面前敞开了一片崭新的天地,给 了我一次为我院建功立业的新机遇。看来,
几年来,我在默默艰苦进行的教改征途中, 点点滴滴积累起来的成果——《械制造工艺 学课程改革录象带》,这次要起到应有的作 用了!机遇之门总是给那些有准备的人留着 的! 但上次的录象带只有画面,没有声音。 为了有声有色地重现当时改革的场景,我必 须根据录象带中一个个的镜头,写出解说 词。要像电视剧本的编剧一样写“剧本”。 这是我的“强项”。熬了一个通宵,“剧 本”出炉了。但院“电教中心”的高老师 说,还要买一盘日本进口录象带,把解说词 录下来,将来把有画面的带子,和录好音的 带子同步放映才能合成。但一盘日本进口录 音带要180元!我找到当时主管教学的教务 处长×××,向他要(或借)一盘录音带。 当时他不屑一顾地说:“х老师,难道说人 家检查组千里迢迢来我们学院,就是为了看 你这二、三十分钟的录像带的吗?!我看算 了吧!”我又找到教务处副处长×××那 里。我想,他曾是我的学生,又是从我系系 主任的位置上调过去的,我的这个小小要求 理应得到满足,没想到也遭他拒绝,说教务 处没有多余的带子。当时我对他们是有些薄 怨的!心想,我的一切努力都是为了给你们 脸上“贴金”,你们不但不支持,甚至有些 刁难的意味。 未完待续…… 《畅所欲言》是针对实事,新 闻,让大家发表自己意见的版块。 是民众的“原声音”,无论是街头 采访,还是文章来稿,我们都将原 汁原味地刊登,并不做任何有倾向 性的评论。作者自负文责。 xinjiayuan.ca@gmail.com
租赁房屋小知识 连载九
本
报前八期简要介绍了租 赁房屋小知识,租赁房 屋所涉及的内容相当广 泛,恕不在此一一罗 列。如果感兴趣的读者希望能进 一步探讨,欢迎来信。接下来,
本报向读者介绍一些问与答,以 供大家参考。 对于大多数在蒙城租房的朋友 来说,或许您有过这样或那样不 愉快的租房经历,那么,以下我 们为您提供的一些问题和答案也
一 有人说,每个人都有一颗漂泊的心。也有 人说,每一个生命总有不安定的灵魂。 当都市渐渐的磨平我骄傲的风骨的时候, 远方总有些神秘的东西吸引着我,近处总有一 些被我忽视的细节,生命中最浪漫的片段,最 堪回味的点滴都在那风尘仆仆的进行中。 这个世界是色彩斑斓的。森林的绿,戈 壁的黄,雪原的白,大海的蓝,这些不仅是颜 色,更是生命。如果失去了任何的一种,自然 的颜色也会蒙上一层冰冷的灰。我是这些色彩 的捕捉者也是记录者,是与自然融合起来的, 我们一起鲜艳,一起灰暗,或许我手上的调色 盘能够使这些颜色看上去更鲜艳,但也可能抹 上黑暗,手中的画笔是谁赐予我的呢?
二 车尔尼雪夫曾写到:水,由于它的灿烂透 明,它的淡青色的光辉而令人迷恋,水把周围 的一切如画的反映出来,把这一切委曲的摇曳 着,我们看到的水是第一流的写生家。 我想我是喜欢海的,就像我曾以为我喜欢 蓝色。大海以其无限的蔚蓝让我向往。她深不 可测,变化多端。时而静谧,时而狂燥,时而 柔美,时而刚猛。 后来,我发现,我迷上的只是水。 水本无色透明。清澈,晶莹,多采。我喜 欢透明的颜色,宁静的水,缓缓流淌的是一种 似水的记忆。 春天开花,夏天成长,秋天结果,冬天凋 零。一年年这样过去,一段段回忆在心里。这 些回忆加起来就是一个人的生活。 其实,万物也有记忆。树木年年长高,用 年轮记住自己的岁月。石头日渐班驳,用伤痕 记载自己的历史。我的历史刻在那孤寂的三生 石上。
三
许能为您在今后租房时,提供一点 小小的帮助。 1 如果在填写租屋申请表时, 业主要求我提供银行账号、护照号 码和工卡号,我必须接受吗? 答: 这些要求是完全违法 的。如果房东一定要求您提供银行 信息,那您就将您的开户分行名称 及电话告知即可。当然,如果您不 愿提供工卡号,业主会要求其它的 证明资料。 2 在填写租房申请表后,房东 没有和我联系,但这时我却对另一 个住房更感兴趣,我应该怎么办? 答: 您必须与房东联系,核 实您是不是排在第一位的申请人。
曾经的我苦苦追寻幸福的模样。不断的问 啊,不断的感受。但有一个声音告诉我,我只 是一个平凡的人,一个走在爱与恨,欢乐与痛 苦,骄傲与自卑,泪水与微笑的不甘寂寞的边 缘人。 风能够带走我的伤痛。 那晚,静静的躺着,一切都是那样宁静。 忽然起风了,很大的风。似乎飘来了一阵叮叮 当当的风铃声。窗上一直挂着一只风铃,由于 没有了风,它就只好委屈的在那里,以至于快 被我们遗忘,那悦耳的声音沁如我的心扉。那 风铃是前不久离去的朋友的。是他寂寞了吧, 还是怕我将他忘记了?让风铃送来对我的思 念? 静静的,没有话,任那风铃轻轻的低诉, 风和铃碰撞出的火花敲打着我的心。我就像挂 在窗的风铃。只有风,才能使我奏出优美的乐 章。 没有风,我是寂寥的。 有风的日子,我散落了长发,飘散我的记 忆。我站在高高的天台上,我要大声呼喊,我 要在风中将天空的忧愁喊下来。
四 生活的背景是一堵墙,我们习惯了,在墙 上。墙上有吸盘,我们被吸住,贴在上面,慢 慢的延伸自己。 我只是岁月侮辱的一个象征。 当我发现生命中不再有感动的时候,我 会选择远离。在自然的怀抱里找寻最原始的安 抚。我是注定要去流浪的。不要去惊醒藏在我 心中的幽灵:那遥远的目的。也许它会使我害 怕。我要去哪里?谁能够帮助我呢?让我走 吧,如果过去的一切事情使我惶惶不安,我怎 能往前走去。照我影,载我心,带我走。 真正的我,无法撒谎。我感受一切,经历 过一切,过于强烈和完美,令人深信不疑。 我的记忆说出真情,我的嘴角微笑。而我 的唇寂静无声。
如果不是的话,您必须获得房东 的同意(书面),一定在您签署 第二份租房申请表之前,解除您 的第一份租房申请。
◆ 每月租金、交租时间、支付形 式和交付地点
3 在签署房屋租赁协议时应该 注意些什么?
◆ 如果有需要维修或装修,请 您确保合同中明确规定修理的项 目,以及什么时候能完成修理 (在您合同开始生效前或在合同 有效期的一个期间)。
答:请您确保以下信息是否都 在租赁合同中明确标明: ◆ 房东姓名、地址和电话
◆ 合同期限:合同的开始和终止 日期
◆ 您的姓名、地址和电话,如您 已婚,应将您配偶的姓名写进租 约合同
◆ 合同是否包含公共服务(暖 气、热水、电)
◆ 家用电器(如果冰箱、炉头是 包含在房租中,请您确保这些信 息在合同中明确标注)
◆ 有权进入的范围
◆ 您是否有权在屋内养动物
未完待续……
12
城 市 风 光
www.greader.ca
Angus工厂
Préfontaine
P
réfontaine地铁站是蒙特利尔绿色地 铁线路上的一站,位于Mercier– Hochelaga-Maisonneuve区。该 地铁站于1976年6月6日正式建成, 当时绿线地铁正在实施向HonoréBeaugrand的延伸工程。
站名的由来
该站的命名取自于之相邻的Préfontaine 街名及Raymond-Préfontaine公园名。而 公园和道路都是为了向律师Raymond-Fournier Préfontaine(1850-1905)表示敬意和纪念 而命名的。Raymond-Fournier Préfontaine曾任 Hochelaga市市长,及后来的蒙特利尔市市长 (1898-1902)。
地铁站介绍 入口建筑采用大面积的玻璃窗设计,使 光线能穿过透明玻璃直接照射进来并透射至站 台。进入这个地铁站,温暖、明亮是给乘客的 第一印象。该站入口建筑打破了常规的建筑样 式,并以橙红、深黄和咖啡为主色调,将四方 型水泥结构与不规则的玻璃窗外延结构巧妙地
Angus住宅区
地铁站
融合在一起,体现出和谐的现代设计风格。 地铁站内的地下通道和出入口夹层部分, 并未以特殊照明系统加以点缀。但从站内的总 体设计而言,这一较为暗淡的部分如同水墨彩 画中的阴影,不但为站内的其它部分起到了烘 托作用,还营造了几分沉静、安宁的情调与氛 围。而那些突显其中的颜色鲜亮的彩色广告 牌,使这些隐影中的建筑部分得以润色和突 出。橙红色金属材质的现代化顶灯,交织着从 玻璃顶棚投射进来的阳光,将站台照耀得无比 妩媚,也为其提供了较为充足的光线。 地铁两侧站台的墙上装饰着多个大小一 致、中心嵌有大圆形装饰且色彩明快的方形混 凝土预制板,它们将地铁站的现代化风格表现 得更加淋漓尽致。此外,多个醒目的大型地铁 标志——圆形、蓝色带箭头符号,在装点站台 的同时,也为乘客指明了通往站台出口和出入 口夹层的方向。 从整体而言,Préfontaine地铁站从其外部 建筑到内部设计,都使人感受到温暖、舒适, 充分体现现代化氛围。
1
902 年,加拿大太平洋铁路公司在蒙特
利尔创立了Angus工厂,以便在此对 其火车车辆及机车进行维修保养。第二 次世界大战期间,Angus工厂雇佣的 工人已多达12 000人,他们每天在这一大型 机修厂辛勤工作。Angus工厂的存在很大程 度地促进了周围居民区的形成,以及西部的 Plateau Mont-Royal区、南部的Frontenac 和 Hochelaga-Maisonneuve 区、北部的 Rosemont区等这些工人阶层居住区的形成。 从20世纪70年代开始,加拿大太平洋铁 路公司Angus工厂的业务逐渐减少,直至20 年后最终将这一工厂关闭。 1977年,加拿大太平洋铁路公司决定对 这100英亩已不再从事铁路业务的工业用地实 施开发。它委托其子公司Marathon房地产公 司,在这个大块的工业用地上进行一项商业和
2011年03月11日 总22期
民用住房的项目开发建设。 Marathon房地产公司拟议的商业发展建 议受到了邻近街区商户的强烈反对,因为他们 担心一个大型商业中心的建立将对其经营形成 巨大竞争。为此,这些商户联合起来成立了自 己的商业协会。通过这个商业协会的不断努 力,他们最终说服了市政府,将这块土地开发 建设为纯民用住宅区。由于市政府的这一决 定,Marathon房地产开发公司失去开发这块 土地的兴趣 ,便退出了这一项目。随后,由 多个地方社区机构组成的Rosemont住房委员 会(Comité de logement Rosemont)抓住这一 不可多得的机遇,并根据当时市场需求的实际 情况,开发了有名的Angus住宅小区,该项目 持续了好几年。 1983年,蒙市政府和魁省政府签署了一项 协议,旨在建立一个负责土地收购、向开发商 营利和非营利住房建设出售土地的非营利性组 织——Angus土地协会(STA)。STA成立 后的第一个重要任务就是制定一项土地开发计 划、开展公众咨询及获得省市级政府的批准。 在1983年和1984年的公众咨询会中,该项目 的社会结构、营利和非盈利房屋之间的分配及 城市发展规划等方面均得到了认真的研究。 最终,STA将该开发项目计划的编制工 作交给了Daniel Arbour & Associés公司。 Angus住宅区建设工程开始于1984年,工程 期为10年。截至1991年底,该项目共开发建 设了2587套住宅,其中的40%为社会福利住 房,60%为市场销售住房。住房结构分为合作 经营房、公寓房、自住独户连体房、公共及私 营出租住房等几大类型。 Angus住宅项目中约有40%的居住单位是 为中、低收入家庭提供的。根据帮助中低收入 家庭的联邦95号条款章程及低收入家庭联邦专 项计划,一些协作企业和非营利机构已决定为 该项目提供后续资金支持。
13
家 居 时 尚
2011年03月11日 总22期
Emile Nanda Xu La Capitale Centre-Ville office.xu@gmail.com Courtière immobilière 514 655 9888 徐南达 资本地产
市
上
盘
新
南岸皇冠山庄
25%已售出 VILLE MERCIER
BROSSARD,全新装修,学校对面,独立靓屋,3卧室、1浴室、1厕,新门窗、屋 顶、地板、厨卫,室内车库,严冬驱车必备。即可入住,不要错过!mls 8471610
St-HUBERT独立房,全新装修,5房间,2全厕卫浴,地面3卧房,1个四季阳光房,惬 意舒适,地下新完成,带1卧1浴,巨大家庭厅,适合全家同乐,即可入住!mls 8474225
厨房色彩巧处理 带车库 半独立式 单层洋房 双层别墅带车库
Finaliste 2009
加税起
FINALISTE 2010 FINALISTE 2010
Unité de logement locatif ou en copropriété de 200 000$ et moins
t
n Ba tis
Es ry d ev ar
Bou le
vard
ul Bo les ar Ch tin Sa ng
Sain t-Je a
be r Sa la
ry Lé de ev ar d ul
Ra
id rm ia cD M
如果您想了解更多室内设计的信息 和相关服务,请咨询: 514-800-0214
Rue Marleau
e Ru
天花板,上下壁,护墙板的上部,可使 用明亮色彩,而护墙板的下部,地面使用暗 色,使人感到室内重心稳定。 朝北的厨房可以采用暖色来提高室温 感;朝东南的房间阳光足,宜采用冷色达到 降温凉爽的效果。 巧妙地利用色彩的特征,就能创造出空 间的高宽深,对空间感作视觉上的调整。厨 房空间过高,可以用凝重的深色处理,使之 看起来不那么高;太小的房间,用明亮的颜 色,运用淡色调,使之产生宽敞舒适感。采 光充分的厨房可以用冷色调来装饰,以免在 夏日阳光强烈时变得更炎热。
Bo
厨
房色彩,可根据个人的爱好爱好 而定。一般来说,浅淡而明亮的 色彩,使狭小的厨房显得宽敞; 纯度低的色彩,使厨房高档,现 代,和谐;色相偏暖的色彩,使厨房空间气 氛显得活拨,热情,温馨并可增强食欲。
te
(单层洋房)
SAM et DIM 13h à 16h Maison modèle située au 52, RUE McDIARMID Ville VILLE Mercier MERCIER 样板房开放时间: 周六,周日13点到16点
2011年03月11日 总22期
Le Lapin Éternel | Eternal Rabbit Oriented Towards Sound VII 周而复始,冬去春来。兔年迎春大型联欢晚会:节目包 括中国传统音乐,舞蹈,武术,国画,书法,诗词,京 剧,杂技......等。 Celebrating the lunar New Year and the eternal rebirth that comes with spring with traditional Chinese music, dance, martial arts, painting, poetry, Beijing opera, acrobatics and more…
LE SAMEDI 19 MARS 2011 À 19H30 SATURDAY MARCH 19, 2011 AT 7:30 P.M. THÉÂTRE DU COLLÈGE DAWSON 2000, RUE ATWATER MONTRÉAL (QC) BILLETS / TICKETS : 15$, 20$ 4001, BOUL. DE MAISONNEUVE OUEST, LOCAL 2G1-1 CONFUCIUSINSTITUTE@DAWSONCOLLEGE.QC.CA (514) 931-8731, LOCAL 3208
www.confuciusinstitute.qc.ca
2011
辛卯兔年
2011年03月11日 总22期
蒙 城 华 埠
www.greader.ca
康大客座教授姜适迦及其“洋 弟子”京剧汇报表演成功举行 供稿:满地可中华文化宫
15
邀您一起来歌唱
童
谣儿童活动中心衷心邀请5岁以下 (包括5岁)的中国儿童,以及他们 的父母来参加这项有意义的活动。
让我们, 在歌声中启蒙汉语 在实践中交流文化
在游戏中学习传统 在舞蹈中发展心智
此次活动是由魁亚家庭领养协会根据 蒙特利尔教育中心的有关规定而组织的, 由Yu-Lin Tung女士全程用中、法双语主 持。
活动时间:从2011年3月19日开始, 每周六,9点30分到11点30分 活动地点: 7378, rue Lajeunesse 青年文化活动中心(le Centre de Loisirs communautaires Lajeunesse,靠近地铁 Jean Talon,免费停车)。 详情请访问:www.afqa.org 或电子邮 件联系:montreal@afqa.org
中文咨询:514-393-8988
好消息——文化宫与您共同 分享、共同进步
供稿:满地可中华文化宫
3
月4日星期五晚上, 在满地可中华 文化宫的二楼多功能演艺厅举行了 一场别开生面的京剧表演,由任 职康大的客座教授姜适迦的“洋弟 子”担纲主演。兰眼睛高鼻梁的西方面孔在 京剧脸谱的统一掩盖下,再着上色彩鲜美的 戏服,唱作念打还真像模像样。最有意思的 是五只偷桃的猴子, 表演套路虽然一样, 但不论是偷桃的猴样, 还是金箍棒的舞动 都是各有各的得意洋洋,相当有趣。相对于 武戏而言,文戏特别是‘旦’角戏,可真难 为了这些个高眉深眼的番邦女子,学习那 千娇百媚的东方女子的一颦一笑真的是不 容易, 所以每一表演之后,台下必然是掌 声雷动以资鼓励。而晚会的高潮, 自然是 做老师的姜适迦, 一出《穆桂英》功架十 足,博得满堂喝彩。 京剧是歌舞、说唱、杂技的综合艺术形 式,并具有文学、音乐、舞蹈、美术等多种 艺术内涵。通过京剧这种文化载体可以深层 次地认识中国,认识中国的文化,了解中国 的民族性格。京剧是传播中国文化、与世界 各国人民沟通很好的形式。所以我们不仅要 让中国文化走出去,还可以让更多人通过京 剧了解中国文化。 姜老师很高兴只有短短的几个月时间就 让这些学生爱上京剧, 而且要到中国戏曲 学院进一步交流学习。所以这次汇报演出也 是一次中国京剧学习之旅的筹款演出, 并 且在文化宫青年部主任陈燮堃的努力下得到 满地可狮子会陈余安妮女士的大力支持,筹 得数千元学资。 姜老师的下一步教学计划, 就是在满 地可中华文化宫担任京剧老师,目前文化宫 的京剧课程正在热招中。姜老师希望能够 籍文化宫这个传扬中华文化的平台,更加深
中
华文化宫,坐落于蒙特利尔繁华 的市中心。是西方了解中华文化 的窗口,是连接中西文化的纽 带,是传播华夏文明的平台。
入地将京剧这个中国的国粹,在我们华人的 后代中做更广泛的传授。 因为京剧不仅仅 是一种戏曲艺术,更是我们这个中华民族的 身份认同之一,是我们民族文化血脉中的重 要组成部分。而且京剧是集歌舞、说唱、杂 技、武术于一体的综合艺术形式,并具有文 学、音乐、舞蹈、美术等多种艺术内涵。 2010年11月16日,京剧成功入选联合国教 科文组织”人类非物质文化遗产代表作名录 “。这是京剧发展史上的又一座里程碑, 所以让我们一起为此:学一分京剧,传一分 绵力,承一分文化的底蕴! 姜老师是武旦出身, 所以跟她学习京 剧的唱做念打最是全面, 看康大的这些洋 京剧演员表演的武生武旦,青衣花衫,就知 道姜老师的“教学能量”。姜老师在教习 “洋学生“的过程中也体会到在海外传授京 剧艺术的特点,建立了自己的“武戏带动文 戏”的京剧启蒙教学方案, 自成一套行之 有效地京剧启蒙教学模式,当可称之为“姜 氏京剧教学”。 有兴趣的大朋友小朋友, 即便只是想学习个一招半式的, 都可以来 联系满地可中华文化宫514-788-8986报名 学习京剧表演。
文化宫的繁荣离不开社会的关注,更离 不开广大同胞的支持。为了更好地回馈社 会,答谢朋友的厚爱,也为了更好地构建中 西文化友谊的桥梁,我们向社会开放我们的 活动空间。无论您需要几百人的活动聚会, 舞台表演,还是十几人的会议,教学和排练 场所,当然我们也向您强烈推荐我们的长租 办公室,我们都将以优惠的价格,竭诚的服
务欢迎您的到来。 欲知详情,敬请访问 http://sallealouer.liyoz.com (法语) http://rent.liyoz.com (英语) 地址:1088, ave Clark, suite 300 Montréal (QC) H2Z 1K3 联系人:李永 电话:514 788-8986 (办公室) 514 476-9831 (手机) 电邮:yongli@ccccmontreal.com
VERMONT学生团喜游华埠 3月4日星期五下午,来自美加边境美国 VERMONT市的CHAMPLAIN COLLEGE 师生一行7人, 在满地可中华文化宫朱斐 悦的陪同下参观了满地可华埠唐人街;之 后在朱斐悦的解说下观看了《五洲同春》 中国海外春节晚会的演出(DVD), 以及 《中国文化》的DVD宣传片,并于当日晚 上在文化宫二楼观看了由文化宫青年部组 织的康大客座教授姜适迦及其“洋弟子” 的京剧汇报表演。在接受本报记者采访 时,老师MARIO 和他的学生对中华文化 的多姿多彩、博大精深赞叹不已,特别是 看到同他们一样的西洋人能够将中国国粹 之京剧理解和表演,深感惊讶, 亦深受感
染。 VERMONT CHAMPLAIN COLLEGE 的“满地可唐人街之旅”的活动已经是第 二次了, 第一次是去年11月27日师生一行 13人首次参观唐人街,并也于当晚观看了 满地可中华文化宫艺术团的汇报表演, 非 常满意,因此就又有了这个第二次的活动。 “The students will be returning often before the end of this semester to enjoy both the delicacies and sights that China Town has to offer“----Mario 老师对记 者如是说,并表示以后他们会继续将“满地 可唐人街之旅”作为一个平台,促进该学院 学生的国际游学与交流活动。
周 末 休 闲
www.greader.ca
《新加园》 诚聘
独数游戏
7 1
5 5
xinjiayuan.ca@gmail.com
特色法语会话速成班
开始报名
6
4 8
7 9
5
4 3 2
2 1
8
3
6 7
报社地址:
514 -393 - 8 9 8 8
食品Alimentation。在每期 的地铁报中,读者不仅能得到一 个时令美味菜谱、本地餐馆的各 种美味菜肴,还能了解塑身、美 容、保健方面的食品指南。 读者来信Courrier des lecteurs。这是地铁报拉近与读者距离 的一个公开交流板块。各读者可 对各时事、新闻或某一专题发表 自己的独特个人见解。
交通Transports。蒙市交通 公司及大蒙地区交通公司的各车 辆运行情况、车辆更新合同、新 型车辆命名征集等与读者每日生 活密切相关的交通信息已成为了 地铁报独具特色的信息板块。
本报诚聘广告业务人 员,项目推广人员和翻 译人员。 442, rue St-Gabriel, suite 114 Montréal (Québec) H2Y 2Z9
国际International。各类即时 各国动态都能在地铁报的国际新 闻快递中得到详尽信息。
答
案
6 8
2
9
4 1
5 1 4 9 7 8 3 2 5 6
2002年,地铁报登陆法国却 引起了不小的动荡。法国的印刷
而在蒙特利尔,在地铁报 进入地铁站内后也发生过司法 上的争议。Quebecor集团对于 STCUM与地铁报签订的独家发 行协议的性质表示质疑,并对 此开展了法律诉讼程序。但最 终在2005年,最高法院驳回了 Quebecor媒体集团的诉讼请求。 对于这一协议,地铁烟草零售商 协会也曾扬言要采取司法手段与 STCUM对驳公堂,因为他们认为 地铁站内免费报刊的发送对其报 纸销售将造成不利影响。
未完待续……
政治人物Politique。从蒙 市、魁省及全加拿大各政界要人 的最新政治措施、言论,到建筑 行业腐败案、政府要员受贿等各 丑闻,地铁报始终以不偏不倚的 态度将政界动态呈现在读者眼 前。
3 2 8 9 6 5 7 4 1
魁省 记 者 职 业 协 会 总 秘 书 长 Claude Robillard表示,这一媒体 革命在悄无声息的情况下顺利进 行。他回忆道:这是一场温和的 斗争。当然,这中间存在一些不 安,但人们已经习惯了免费周报 如Voir、Mirror等的存在,因此 免费日报的出现就变得顺利成章 了。
及报纸分发工会销毁了数千份报 纸,并驱赶报纸分发人员。这次 动荡的缘由是:他们指责地铁报 的负责人不应该让法国地铁报的 登陆时间落后于卢森堡地铁报的 登陆时间。
经济Économie。从加拿大、美 国及世界各国的经济动态,到人 们的个人理财专家建议,地铁报 的经济信息总能让读者找到新的 看点。
6 7 5 2 1 4 8 9 3
地铁报当之无愧地成为了这股 热潮的原动力。2001年3月1日, 地铁报在蒙特利尔各大地铁站 内首次发行。随后的两个星期左 右,蒙特利尔都市报(现在的24 小时报)也在蒙特利尔诞生了, Quebecor集团由于未能与Société de transport de la Communauté urbaine de Montréal 公司(STCUM) 签订分发协议,而未能进入地铁 站内分发,只能通过站外各发报 员来派发其报纸。
从广告方面来看,由于互联 网的迅速扩张,广告在2001年陷 入了危机之中。Daniel Giroux指 出 :在这个不明朗的危机时刻, 免费报纸的到来只是使其形势略 微加剧。当广告供应增长的比例 明显高于经济增长时,那些收费 报纸的广告客户自然投向了免费 报纸。
健康Santé。除了及时公布最 新的医疗、药品及科学研究外, 地铁报还对本地读者的就医、购 药等敏感问题进行详实、细致的 报道。
4 8 7 3 2 6 9 1 5
地
铁报和24小时报这两 份免费报纸进入蒙特 利尔的媒体已有10年 时间。自从报纸在大 蒙地区公共交通网络 的免费分发以来,在公共交通乘 坐者及广告媒体用户中掀起了一 股阅读热潮,并逐渐成为人们每 日生活中不可缺少的一部分。
10年中始终保持不变的板块
体育Sports。在洞悉世界各项 精彩体育赛事的同时,地铁报着 力于宣传本地体育事业。读者不 但可以在每日的运动板块中得到 自己想知道的最新体育动态,还 可以了解到在蒙市举行的各类体 育比赛及其相关票务信息。
9 6 1 4 5 8 3 2 7
拉瓦尔大学媒体研究中心总 秘书Daniel Giroux 解释道:免费 报纸确实抢夺了部分收费报刊的 读者,但另一方面也有一些新读 者的加入。事实上,从2001年到 2004年,每周从免费日报获取信 息的读者人数增长了18%。
10年中逐步演变的板块
6 5 3 2 1 9 7 4 6 8
免费日报的来临也给收费 报纸造成了恐慌,它们担心失去 读者和广告客户。他们的担忧在 2003年的调查中得到了证实。他 们要求NADbank公司对地铁报和 蒙特利尔都市报(24小时报)的读 者群进行了首次评估。其结果显 示,蒙特利尔报和La Presse的读 者减少了3%。这部分流失的读者 中18-34岁的读者占很大份额,而 这一年龄层的读者也正是那些免 费日报的核心读者群。NADbank 对当时免费日报读者总量进行了 评估:每周拥有32.5万法语读者, 即每天16万人。
地铁报10年板块介绍
自编特色教材,每期设定为10节课,每课为1小时 30分。课堂形式为小班制。课程结束,您能够达到基本 会话的水平。开课时间另定。
联系电话:514 800 2014 greader.ca@gmail.com
8 5 4 6 3 2 1 7 9
2001免费日报空降蒙城
对蒙市报纸行业而言,免费 日报是相当不受欢迎的。2001 年,当时蒙特利尔日报记者Patrick Lagacé 和加拿大报(Presse C anadienne)记者 Jocelyne Richer 曾对地铁报进行了猛烈 抨击:在这份免费报纸上看不到 任何有成效的努力(因为是免费 报纸),它几乎没有记者、没有 资料来源、几乎没有文字(它看 起来更像是图片的扩展说明), 因此可以说是毫无正文、毫无社 论、毫无分析、毫无报道、毫无 专栏、毫无独家新闻的报纸。
7 1 6 8 4 9 5 3 2
地铁报登陆蒙城10周年
2011年03月11日 总22期
2 9 3 5 7 1 6 8 4
16
Le premier journal bilingue
www.greader.ca Vol. 2, No.09, vendredi 11 mars 2011
Un bon déroulement des spectacles de l’Opéra de Pékin Professeur invitée Jiang ShiJia avec ses étudiants
U
n bon déroulement des spectacles de l’Opéra de Pékin a eu lieu le 4 mars 2011, dans la grande salle du Centre communautaire et culturelle chinois de Montréal ( CCCCM ). C’est la professeur invitée Jiang mettant en vedette, avec ses étudiants de l’Université de Concordia. Ces spectacles ont été bien joués, bien accueillis et bien applaudis. Mme. Jiang sera bientôt aussi la professeur invitée du CCCCM. Si vous êtes intéressé à apprendre l’Opéra de Pékin, bienvenu de vous inscrire auprès du CCCCM. 514-788-8986
Rentrée L des classes Les cours de mandarin particuliers
e programme des cours de mandarin est rédigé et établi par un professeur français-mandarin avec des expériences concernées, organisé par club XinJiaYuan (Éventuel). Il s’agit d’abord d’un programme unique des cours de mandarin à l’échelle de la région métropolitaine de Montréal et même du Québec. Ensuite il s’agit d’un programme des cours de mandarin avec des rapports
théorie-pratique. Finalement il est différent des autres écoles, car tout au long les cours seront donnés en français, en expliquant la culture, l’histoire, la géographie, les coutumes populaires, l’actualité politique, etc... Les cours sont animés et intéressants, avec des diverses formes d’enseignement. Il y a aussi des travaux manuels adaptant aux enfants. Le présent programme permet aux jeunes enfants
Réservation: 514 393 8988
de prendre des connaissances de base sur la Chine et sa culture dans un laps de temps très court. En plus, le professeur du club XinJiaYuan pourra aussi élaborer le programme personnalisé selon les besoins individuels et donner des cours particuliers. Le programme comprend en total 10 cours plus une fois d’activité à la fin du programme, dont la durée est de 2h par cours.
greader.ca@gmail.com
www.greader.ca
vendredi 11 mars 2011
T
Voyage émouvant en Chine Club Éventuel-XinJiaYuan
Tél. : 514-393-8988 greader.ca@gmail.com
Recette • Dans un petit saladier, mélanger la farine de riz et le sucre en poudre. • Verser petit à petit de l’eau f roide, t out e n méla nge a nt , jusqu’à obtenir une pâte homogène et épaisse. • Préparer, avec cette pâte, de petites boules de la taille d’une noix. Laisser en attente. • Dans un bol, mélanger les
jaunes d’œufs, le lait de coco et le lait concentré sucré. ( On peut ajouter quelques gouttes de colorants alimentaires vert ou rouge ) • Mettre cette préparation dans une poche à douille, embouchure fine. ( Une seringue sans aiguille ou un cône de papier fort peut faire l’affaire ) • Faire un petit trou dans les boules de pâte et les remplir de ce mélange. Reboucher hermétiquement. (c’est le moment le plus délicat !!! ) • Dans un panier cuit-vapeur, disposer les boules sur un papier sulfurisé. • Placer le tout au dessus de l’eau bouillante et faire cuire une dizaine de minutes, jusqu’à ce que les boules soient fermes et légèrement gonflées. • Rouler les boules dans la noix de coco hachée A consommer de suite, ou à réchauffer quelques secondes à la micro-onde, puissance moyenne.
Météo Vendredi 11 mars
Samedi 12 mars
Dimanche 13 mars
Lundi 14 mars
Mardi 15 mars
Mercredi 16 mars
Jeudi 17 mars
Motcaché 1 2 1 W X
3 F
4 X
5 P
6 U
7 T
8 9 10 11 12 13 14 15 H M V X U C B Y
2 X
U
P
K
X
I
C
B
A
L
Z
I
C
M
3 C
A
I
E
I
S
C
P
G
T
E
N
A
M W
4 O
E
S
R
O
R
C
N
R
R
D
O
P
U
A
5 S
S
S
B
G W W M
I
E
E
T
B
O
R
6 S
S
A
C
J
A
X
T
T
V
G
R
B
C
H
7 A
U
R
N
P
R
U
J
T
S
A
Q
C
E
O
8 C
O
O
R
I
R
C
G
E
Q
S
D
P
Z
L
9 I
R
Y
O
L
R
S
P
U
Y
T
T
O
A
J
10 P
T
N
T
J
P
L
E
O
I
A
A
L
N
D
11 F
E
Z
T
M
I
R
O
D
Y
N
Y
L
N
I
12 R
N
B
O
T
T
I
C
E
L
L
I
O
E
G
13 J
O
Y
S
M
Y
O
R
P
P
V
C
C
G
O
14 M M
L
H
G
O
G
N
A
V
X
O
K
R
Y
15 N
E
T
S
N
E
T
H
C
I
L
V
G
A
I
B BOSCH BRAQUE BOTTICELLI C CEZANNE D DAVINCI DEGAS
Min -1°C Max 1°C
Min -4°C Max 0°C
Min -6°C Max -2°C
Min -17°C Max -8°C
Min -15°C Max -9°C
Min -15°C Max -4°C
Min -4°C Max 2°C
F2
nous allons aider ces familles adoptives à monter au voyage de la recherche sur la racine de leurs enfants adoptés. Notre mission est d’offrir la chance aux parents adoptifs de ressentir toute la douceur d’évènement à l’époque, aux enfants de retrouver leur propre lieu de naissance. Nous allons organiser minutieusement des voyages pour toutes les familles adoptives et aussi essayer de retrouver les informations initiales, dans le but de laisser aux familles adoptives d’avoir une heureuse et satisfaisante surprise. Rejoignez-vous avec nous, vivonsnou s e n semble de nouveau u n moment émouvante, historique et heureux en Chine.
ous les êtres sont à l’origine de leur racine, bien qu’ils se soient séparés de leurs parents biologiques, ils se sont toujours liés par le sang. Au Canada, il y a certains particuliers, nés en Chine, l’autre côté de notre terre, avec des yeux bruns, de racine jaune, et pourtant vivent joyeusement, entourés plein d’amour par leurs parents adoptifs, avec des yeux bleus, de racine blanche, ce sont les enfants d’origine chinoise adoptés. Vingt ans après, aujourd’hui ces enfants ont envie de reconnaitre leur pays natal, leur lieu de naissance, ainsi les détails d’évènement. Nous, Club Éventuel-XinJiaYuan,
Petites boules de coco
Ingrédients: • 100 g de farine de riz • 30 g de sucre en poudre • 60 g de noix de coco râpée • 2 jaunes d’œufs ( les blanc peuvent ser vir à réaliser des meringues !!! ) • 2 cuillères à soupe de lait de coco • 1 cuillère à soupe de lait concentré sucré
LOISIRS FRANCOFÊTE
G GAUGUIN
GOYA
POLLOCK
L LICHTENSTEIN
R RENOIR ROUSSEAU
M MANET MAGRITTE MIRO MONET P PICASSO PISSARO
V VANGOGH W WARHOL
B
F3
SIGNE DE NAISSANCE
www.greader.ca
Horoscope chinois pour les 12 signes en mars 2011
Travail Rat (l’a n née de naissa nce :1936、1948、1960、1972、1984 、1996、2008) Sur le plan professionnel, vous feriez bien de vous tenir à carreau. Des événements imprévus risquent de déstabiliser votre situation. Ce ne sera donc pas le moment d’aggraver les choses en multipliant les imprudences, voire les provocations. Quelques-uns d’entre vous seront tentés d’abandonner leur emploi sur un coup de tête ou sous l’effet d’un «rasle-bol». Les temps sont trop difficiles pour que ces natifs puissent se permettre de lâcher la proie pour l’ombre ! Bœuf (l’année de naissance :1937、19 49、1961、19 73、 1985、1997、2009) Les professions qui exigent de la minutie et de la patience seront particulièrement favorisées. De plus, les natifs dont les occupations réclament de nombreux déplacements auront ces joursci la possibilité de réaliser des opérations exceptionnelles. Les natifs des années Bois verront l’avenir avec un regard neuf et atteindront leurs objectifs s’ils veulent bien fournir un effort soutenu. Tigre(l’année de naissance :1938、1950、1962、1974、 1986、1998、2010) Pour les natifs dont la vie professionnelle est soumise à une grande routine, cette période pourrait faire naître un sentiment de frustration et de lassitude. Vous aurez envie de changer d’horizon, de faire un travail plus intéressant, plus créatif, et la monotonie vous pèsera lourdement. Mais peut-on toujours ne faire que ce qu’on veut ?
Lapin(l’année de naissance :19 27、1939、1951、1963、 1975、1987、1999、2011) Professionnellement, votre comportement va se modifier. Vous serez
contraint d’aller au fond des problèmes, de peser scrupuleusement le pour et le contre en toute occasion. Petit à petit, une ligne d’action beaucoup plus nette, mais aussi plus rassurante, se dessinera. Veillez à ne pas provoquer de chocs trop violents ; vous arriverez plus sûrement à vos fins si vous œuvrez dans le calme. Dragon (l’année de naissance :1928、1940、1952、196 4、 1976、1988、2000) Il vous sera facile de mettre au point un bon programme de travail, car vous aurez les idées claires et pourrez vous engager sur des voies nouvelles avec de vraies chances de succès. Vous serez sans doute amené à rencontrer beaucoup de monde et à fréquenter un milieu totalement différent de celui dans lequel vous avez l’habitude d’évoluer. Ce sera une très bonne période pour rechercher des appuis extérieurs et vous faire de nouvelles relations utiles. Serpent(l’année de naissance :1929、19 41、1953、1965、 1977、1989、2001) Vos grandes qualités seront prises en considération par vos supérieurs et vous apporteront dans l’avenir des satisfactions réconfortantes. Vous pourriez en effet vous voir confier un poste plus intéressant ou voir vos gains prendre de l’importance. Ne négligez aucun facteur. Ne prêtez pas une oreille complaisante à certains défaitistes qui ne veulent en réalité que vous nuire. Vos chances seront bonnes, ne les négligez pas. Cheval(l’année de naissance :1930、1942、1954、1966、 1978、1990、2002) Votre ambition parfois velléitaire vous poussera à tout mettre en œuvre pour occuper une situation professionnelle de premier plan. Ne prenez pas le mors aux dents : il faut parfois laisser faire le temps. Vous aurez l’appui de
l’astre Bat Toa et, par conséquent, celui de personnages influents et même de personnalités très importantes. Vous aurez des occasions superbes. Chèvre(l’année de naissance :1931、19 43、1955、19 67、 1979、1991、2003) Votre travail risque d’être perturbé par des difficultés que vous n’aviez pas prévues et avec lesquelles il vous faudra néanmoins compter. Ne vous laissez pas aller au pessimisme, mais faites au contraire les efforts nécessaires à la réussite de tous vos projets. Un certain désaccord pourrait entraîner l’abandon de l’un de vos projets et de ce fait retarder pour un temps la réalisation des autres. Singe(l’année de naissance :1932、194 4、1956、1968、 1980、1992、2004) Il y aura une conjugaison harmonieuse de l’esprit d’initiative et des opportunités, qu’il faudra bien entendu saisir au vol. Il y aura également de journées de chance au cours desquelles il faudra multiplier les démarches, les prises de contacts et rechercher les appuis dont on pourra avoir besoin ou dont il faudra savoir se servir dans l’activité professionnelle. Co q( l’a n né e de n a is s a nc e :1933、19 45、1957、19 69、 1981、1993、2005) Vous devrez vous contrôler, car vous aurez tendance à ne pas étudier les choses assez en profondeur, ce qui risque de faire échouer vos plans. Mais finalement, vos efforts seront couronnés de succès si vous mettez en jeu votre énergie et votre persévérance. Exaltez les qualités de votre signe, mais ne perdez pas de vue les défauts qu’il engendre à l’intérieur des possibilités envisagées. Chien (l’année de naissance :1934、194 6、1958、1970、 1982、1994、2006) Vos rapports avec vos collègues de travail seront particulièrement bons ces jours-ci, ce qui vous permettra de faire la preuve de vos capacités réelles et de votre autorité naturelle dans votre vie professionnelle. Ces qualités seront dûment prises en considération par vos supérieurs. Cochon(l’année de naissance :1935、19 47、1959、19 71、 1983、1995、2007) Le bel aspect de l’astre Thien
vendredi 11 mars 2011
Rieu exercera un rôle influent sur votre vie professionnelle. Si vous débutez, il pourra vous offrir d’emblée un poste intéressant et des relations agréables avec ceux pour qui vous travaillez. Si vous êtes déjà lancé dans le marché du travail, vos responsabilités augmenteront et vous profiterez peut-être d’un changement de poste gratifiant. Cet aspect de l’astre Tau Thu pourra aussi stabiliser ou officialiser le statut des contractuels et des vacataires.
CROIRE AUX SIGNES DE NAISSANCE
S
elon une légende, l’empereur de Jade a nommé les douze vassaux de trois rois (le tigre, le phénix et le dragon) de la montagne comme symbole désignant l’année de naissance de l’homme. Celui-là ne sera plus jamais persécuté par l’homme. De génération en génération, on les prend comme symbole de destin et de bonheur. Selon le cas particulier, les gens portent de petits souvenirs avec eux, ou bien placent les statuts de symbole de naissance à la maison pour avoir la chance, la protection, la prospérité, etc. Pour plus d’information, vous pouvez envoyer un courriel au : greader.ca@gmail.com
vendredi 11 mars 2011
SINO-CULTURE
www.greader.ca
Histoire de la Chine
Dynastie Tang2 Gaozu (618-626)
riser sous forme de statues. La politique de Wu Zetian fut poursuivie par l’impératrice Wei. En 705 Wu Zetian abdiqua en faveur d’un de ses fils, Zhongzong, auquel succéda son frère Ruizong.
Xuanzong (712-756)
Taizong (626-649) Un conflit avait opposé Li Shimin, à ses deux frères, que Li Shimin finit par tuer. En effet, c’était lui qui avait aidé son père à lever l’armée des Tang, et il était le stratège à l’origine des victoires qui avaient placé les Tang à la tête de l’empire. Or Li Yuan a préféré faire de son fils ainé, Li Jian Cheng son dauphin. Ce dernier craignant la puissance militaire de son frère cadet, Li Shimin, entra en conflit ouvert avec ce dernier. Au cours d’une bataille connue sous le nom de 玄武门之变, (le coup d’État de la porte Xuan Wu), Li shimin élimina le dauphin ainsi que son petit frère. En 626, Li Shimin poussa son père à abdiquer et monta sur le trône sous le nom de Taizong. Son premier souci fut d’asseoir la puissance chinoise en Asie, tant par les armes que par la diplomatie. Il obtint en particulier l’alliance des Turcs Ouïgours.
En 618, Gaozu, (nom d’origine Li Yuan) prit donc le pouvoir et une nouvelle ère de prospérité commença. Le bouddhisme, qui s’était lentement introduit en Chine au premier siècle, devint la religion prédominante et fut largement adopté par la famille royale. On estime que Chang’an (l’actuelle Xi’an), la capitale de l’époque, était alors la plus grande ville du monde. Sur le plan administratif, une importante novation consista à confier les provinces à des gouverneurs militaires (ce sera, à longue échéance, la perte de la dynastie). Le gouvernement central, copié sur celui des Han, fut perfectionné par la création de sections techniques confiées à des experts plutôt qu’à des lettrés. Le bon fonctionnement du système permit une augmentation sans précédent du budget de l’État: la population atteignit le chiffre de cinquante millions d’habitants (dont deux millions pour la capitale)
Gaozong (650-683)
F4
Gaozong consacra son règne à consolider l’œuvre de son père. Grâce à ses frontières bien protégées, à son administration, à ses routes, à ses canaux, l’Empire connut alors une prospérité générale. De nombreux étrangers convergeaient par terre et par mer, apportant avec eux les produits du monde entier, tandis que la langue chinoise devenait un moyen de communication universel dans tous les milieux cultivés de l’Asie orientale. Dès les dernières années du règne se manifesta cependant un déclin que plus rien ne put freiner, marqué par l’usurpation du pouvoir par l’impératrice Wu Zetian à qui Gaozong avait progressivement abandonné son pouvoir de décision politique.
Pour recouvrer un certain équilibre, la réaction porta Xuanzong sur le trône. C’était un grand protecteur des arts, mais un souverain faible, bientôt manipulé par un entourage sans scrupule, dont l’âme était la belle concubine Yang Guifei. Un des membres de l’entourage de Xuanzong, le général An Lushan, avait su exagérer les risques d’une invasion barbare pour se faire confier une armée considérable, avec laquelle il marcha sur la capitale.
Intermède Zhou de Wu Zetian (683-705)
Impératrice douairière à partir de 683, Wu Zetian déposa son fils et se proclama « empereur » de la brève dynastie Zhou (690-705) en 690. Elle mena la politique de la gentilhommerie chinoise, son alliée, mécontente de la politique turcophile de la cour et inféodée au clergé bouddhiste. Économiquement tout-puissant, ce dernier transformait les monastères en banques de dépôt et faussait le jeu monétaire en fondant l’argent des offrandes pour le thésau-
En fuite, l’empereur abdiqua au profit de son fils Suzong (756-762), qui défit l’usurpateur avec l’aide de la cavalerie ouïgoure, mais la Chine ne devait pas se remettre de cette guerre civile qui coûta la vie à un tiers de la population. Quant aux alliés turcs, conscients d’être indispensables, ils se conduisaient en maîtres dans la capitale, où ils exigeaient de leurs chevaux un prix exorbitant. Dans les provinces, les gouverneurs cessèrent d’acheminer l’impôt et transmirent leur charge à leurs fils. Pour sauver la situation, le gouvernement décida en 845 d’interdire les religions étrangères. Il ne s’agissait pas de prendre une mesure antireligieuse, mais de récupérer l’argent des étrangers, placé dans les monastères bouddhiques, dans les temples mazdéens, les mosquées, etc. Cette manœuvre audacieuse n’intervint d’ailleurs qu’après l’écrasement des dangereux alliés ouïgours par les Turcs Chat’o. Daizong, fils de l’empereur Suzong, régna de 762 à 779. Sous son règne, le roi du Tibet, Trisong Detsen (740-797), envahit la capitale de la Chine Chang’an et mis en place un nouvel empereur.
F5
SINO-CULTURE
Xi’an 2
la ville musée
Histoire Xi’an est l’extrémité Est de la route de la soie considérée comme ayant été « ouverte » par le général chinois Zhang Qian au IIe siècle avant notre ère. C’était l’une des Quatre Grandes Capitales Anciennes car ce fut la capitale de la Dynastie Qin (221-210 av. J.-C.), des Han (202 av. J.-C. - 220) et des Tang (618-907). En 763, les cavaliers de Trisong Detsen (740-797), roi du Tibet, envahissent Xi’an. L’empereur chinois Daizong de la dynastie Tang s’étant enfuit, les Tibétains nommèrent un nouvel empereur. À Xi’an se trouve une stèle de pierre qui prouve la présence de chrétiens nestoriens en Chine dès le VIIe siècle, probablement venus de Perse par la route de la soie. Cette ville possède une assez importante communauté musulmane dont la présence remonte aux commerçants arabes ou perses venus par la Route de la Soie au Moyen Âge. Elle possède une étonnante mosquée de style chinois très ancienne. Le célèbre moine Xuanzang y traduisit de 645 à sa mort en 664 les textes sacrés bouddhiques qu’il avait rapporté de son voyage en Inde, commencé en 629. La cité a plus de 3000 ans d’histoire et elle possède encore son enceinte fortifiée très visible par photo satellite. C’est l’endroit où s’est déroulé l’Accord de Xi’an en 1936. Cet accord mit en place une trêve entre le Par ti communiste chinois et le Kuomintang, donc les deux camps purent se consacrer à la guerre contre le Japon.
Les Guerriers en Terre Cuite Le mausolée de Xi’an qui s’étend sur environ 56 km², est dédié à l’empereur Qin (IIIe siècle av. J.-C.) Il s’agit d’un t umulus haut de 115 mètres à 1,5 kilomètres recouvrant une fosse contenant quelque huit mille statues de soldats — ayant quasiment toutes un visage différent — et de chevaux en terre cuite. Elles furent passées dans des fours à une chaleur d’environ 900 degrés puis décorées et colorées (ce qui en dit long sur l’avancée technique de l’époque). Les statues du mausolée sont également appelées de guerriers ou armée de Terracotta, sous l’influence anglo-saxonne — « Terracotta » signifiant « terre cuite ». La fosse, découverte en 1974, n’est qu’une fosse parmi d’autres. Certaines ont été retrouvées à plusieurs kilomètres du tumulus de sa tombe, qui n’a pas encore elle-même été fouillée. L’État souhaite en effet attendre le développement de technologies qui garantissent que le contenu ne subira aucun dommage, particulièrement la momie de l’empereur. De plus, les archéologues cherchent à s’assurer que les pièges et les trappes équipées d’arbalètes, installées, pense-t-on, par l’empereur pour protéger sa dépouille des pillards, ne constituent pas un danger. L’édification de la nécropole a nécessité plus de trente ans d’ouvrage, avec une main d’œuvre de quelque 700 000 personnes. Il semblerait que les ouvriers ayant préparé le tombeau et assisté à l’enterrement aient été emmurés vivants dans le
www.greader.ca mausolée à la fin de la cérémonie afin que les secrets de sa construction ne soient pas divulgués. Les sacrifices humains à la mort d’un empereur paraissent avoir été fréquents dans la Chine de cette époque. Certaines fosses contiennent d’ailleurs de nombreuses dépouilles. Les premiers guerriers ont été découverts par des cultivateurs qui creusaient un puits dans un village voisin. Rapidement, les fouilles ont commencé, et de larges bâtiments ont été édifiés pour les protéger. Le premier a été terminé en 1979. On trouve beaucoup de fantassins, mais aussi des archers, des chars, des cavaliers, des généraux, etc. Les personnages mesurent près de 1,80 m à 2 m, et ont tous un visage différent grâce à un jeu d’assemblage des différents éléments composants le visage. Ils portent tous une arme (épée, arc, arbalète) en bronze recouverte d’une fine couche de chrome (raison pour laquelle certaines de ces armes sont toujours affûtées) ; certaines d’entre elles auraient été pillées ou en partie retirées par des archéologues pour les analyser ou les exposer dans un musée, mais on peut encore distinguer leur trace dans la forme des mains. Depuis cette grande découverte des
vendredi 11 mars 2011
fosses n° 1, 2 et 3 remontant à quelques dizaines d’années, les archéologues en ont trouvé de nouvelles qui ont été mises au jour. L’une d’elles contient des milliers d’armures en pierre d’une finesse incroyable, même pour notre époque. Une autre, appelée la « fosse aux juges » présente des notables, des scribes, probablement des hommes de loi. La dernière découverte en date, la fosse n° 7, fouillée récemment (vers 2004), contient des musiciens et une grue longeant un ruisseau factice. Il semblerait que l’empereur ait souhaité être entouré jusque par-delà la mort de toutes les choses qu’il aurait appréciées de son vivant et d’avoir des moyens pour affronter l’éternité.
vendredi 11 mars 2011
www.greader.ca
Shenzhen
2
SINO-CULTURE investissements de Hong Kong. Tourisme L’éclat économique de la ville ne présente pourtant pas forcément un attrait particulier pour le touriste qui est simplement venu pour la ville. Pas d’inquiétude, Shenzhen comporte de nombreuses animations aménagées pour le plaisir de tous ainsi que des sites touristiques très intéressants à voir.
Le parc de la Chine splendide 锦绣中华-中国民俗文化村
S
henzhen entretient avec Hong Kong des relations très étroites. Les deux villes comptent une vingtaine de millions d’habitants pour une surface de 3 000 km² et constituent une des grandes métropoles économiques chinoises. Depuis la restitution de Hong Kong à la Chine, les deux villes tendent à se fondre en ce qui concerne l’infrastructure et la vie quotidienne. La frontière n’est plus une grande barrière. La population fait la navette entre les deux villes pour rentrer à la maison, faire des courses et pour les loisirs (p.ex. des concerts). Les quatre célèbres universités de Honk Kong s’installent à Shenzhen . Les projets pour améliorer l’infrastruc-
ture soutiennent cette migration de va-etvient. Les denrées alimentaires viennent en grande partie de Shenzhen. Le différentiel économique cependant reste très fort entre les deux villes. Le rapport en ce qui concerne le revenu et le loyer pour les bureaux est de 3:1 . À cause de certaines restrictions (le personnel, les biens et l’argent), on peut constater un développement asymétrique entre Shenzhen et Hong Kong. Les investissements de Hong Kong sont la source financière principale affluant à Shenzhen. En 2001, les investissements s’élèvent à 1,94 md USD, c’est-à-dire 53,84 % de la totalité des investissements. Fin 2000, il y avait 9300 entreprises basées sur des
Le parc de la Chine splendide /Le village folklorique chinois de culture est une attraction originale de Shenzhen où vous pourrez admirer des répliques miniatures des plus beaux bâtiments chinois anciens ou des scènes de la vie de tous les jours qui vous renseigneront sur les coutumes du peuple. L’échelle des maquettes est d’environ 1/15ème et les organisateurs de l’exposition ont essayé de respecter les répliques selon leur position géographique par rapport aux unes et aux autres. Élaborée avec un grand souci de la qualité par des spécialistes de l’architecture et des experts en maquettes, les répliques respectent parfaitement chaque détail des constructions chinoises les plus populaires.
F6
L’exposition est entourée d’un jardin très agréable composé de nombreuses fleurs et de beaux arbres. Se balader dans le parc de la Chine Splendide permet de se détendre et de passer un très bon moment. En plus des maquettes et des reconstitutions des scènes de la vie quotidienne, vous y verrez 50 000 santons et autres objets de céramique. Le Parc de la Chine Splendide est divisé en deux parties : un espace touristique et un espace culturel.
L’espace touristique:
Dans cette première partie, vous pourrez apprécier les reproductions de l’Armée, la Grande Muraille, la Cité Interdite, l’ancien Palais d’Été et de nombreuses autres merveilles. Le parc de la Chine Splendide vous offre la possibilité de voir de nombreuses réalisations architecturales chinoises des différentes provinces. Ainsi vous aurez l’occasion de profiter du Palais Potala ou encore de l’Ancien Observatoire de Pékin. Dans la réplique de la rivière Li, vous serez entourés d’une ravissante eau claire et d’un décor de montagne. Cela vous permettra aussi d’avoir un aperçu de la vie quotidienne dans la province du Guangxi. Bien d’autres reproductions d’espaces naturels de la Chine sont présentes dans ce parc.
L’espace culturel:
Lors de votre visite du parc de la Chine Splendide, vous pourrez sentir différentes odeurs venues de plusieurs parties de la Chine. Vous trouverez également ici une très bonne sélection de souvenirs des spécialités régionales et artisanales. Pour ceux qui aiment la culture chinoise, cette visite vous plaira certainement et vous permettra de compléter vos connaissances sur le sujet.
红色中国追忆录 À la recherche des souvenirs de la Chine rouge 3 作者:张宏伟 M. ZHANG HongWei
1972年,我有幸与法语结缘,开始了我 学习法语生涯,随后留学 法兰西,又回到中 国,站在讲台上传播 法语文化,我的人 生真 是与法语一见钟情难分难舍。80年代末又来 到了讲法语的魁北克,延续着我与法语割不 断的历史…… 为了纪念我从事法语40年的历史,我整 理了我 以前 的 中 文 的 生 活 笔记,以 法语 叙 述 的 方 式 表 达 出 来,并与 爱 好法语 的 同 学
L
a situation politique du pays s e mble ch a nge r a pid e m e nt quand su r vient la mauvaise nouvelle de la mort du président Mao le 9 septembre 1976. Mao est un Saint à nos yeux. Il devra immortel. Comment est-ce possible qu’il est mort. Pen-
同行分享。也作为磨练法语的机会,法语 并 不是我的母语,有误之处请谅解。也可直接 EMAIL 联系我: info@chinadaservices.com 笔墨之处,时时激起我的怀旧和联想。 作为一个年代的记证,就算是我的法语回忆 录吧。 希望 所有法语爱 好者,走 到一起 来,相 互学习、相互交流、共同进步!
dant deux semaines, toute la classe, toute l’école, toute la ville voire tout le pays est plongé dans la douleur. Les pleurs, les fleurs, les articles de commémoration. Je n’oublierai jamais ce moment historique dont je suis témoin. Vers le 15 octobre on a annoncé qu’il y a un coup d’état au sein
du parti, La bande des quatre a perdu le pouvoir et Hua Guofong est nommé le président du pays. Il faut avouer que la bande de Quatre n’est pas très populaire au pays, mais je vois là un signe d’instabilité politique qui va dure encore quelques temps. La population est innocente. La politique c’est cruelle, aujourd’hui tu es un dirigent honorable, et le lendemain, tu risque être battu et qualifié comme un contre- révolutionnaire. Tout le mois octobre est marqué par des bouleversements invraisemblables. Sous l’ordre du parti, nous avons participé à des manifestations dans la rue, des rassemblements populaire, des cérémonies de commémoration
de Mao, et d’institution de Hua comme le président du parti. La fin d’année se finit par des rappels répétant que l’on doive se faire rééduquer à la campagne. Tous les gardes rouges sont appelés à donner un exemple. Dans les réunions hebdomadaires, chacun doit prendre la parole en faisant savoir son intention. Il y a beaucoup de blabla. Au fond du cœur les gens savent que rester en ville est beaucoup mieux que d‘aller à la campagne. Travailler manuel est plus dur que de faire de la traduction. Moi j’ai peur que j’oublierai mon français. à suivre
LE CHINOIS
F7
La durée Conversation 1 : Depuis combien de temps es-tu à Pékin? - Nǐ lái Běijing duōcháng shíjiān le? 你 来
北京
多长
时间
- Yǐjīng bàn gè duō yuè le. 已经
半 个
多
了?
月 了。
- Zhèr de shēnghuó nǐ xíguàn le ma? 这儿的 生活 你 习惯 了 吗?
- Hái méi xíguàn ne. 还
没
习惯
呢。
cháng (adj) long, longueur duōcháng quelle longueur yǐjīng (adv) déjà shēnghuó (n) vivre xíguàn (v) être habitué Traduction - Depuis combien de temps es-tu à Pékin? (Tu es venu à Pékin, depuis combien de temps?) - Déjà plus d’un demi-mois. -Es-tu habitué à la vie ici? - (je) ne me suis pas encore habitué.
长 多长 已经 生活 习惯
Conversation 2 : Depuis quand étudies-tu le chinois? - Lái yǐqián nǐ xué guo jǐ gè yuè Hànyǔ? 来
以前 你 学 过 几 个
6
个 月。一 个
你
打算
5
个 月。 我 参加
月 汉语?
- Liù gè yuè. Yī gè xīngqī yǒu sān gè xiǎoshí kè. 星期
有 3 个 小时 课。
- Nǐ dǎsuàn xuéxí duōcháng shíjiān? 学习
多长
时间?
- Wǔ gè yuè. Wǒ cānjiā de shì duǎnqī bān.
小时 课 打算 参加 短期 班 短期班
xiǎoshí kè dǎsuàn cānjiā duǎnqī bān duǎnqī bān
的是
短期 班。
(n) (n) (v) (v) (adj) (n) (n)
heure cours, leçon compter, envisager participer courte-durée classe cours de courte durée
- Avant de venir, combien de mois as-tu étudié le chinois? - Six mois. 3 heures de leçon par semaine. (une semaine, 3 heures de leçon) - Tu envisages d’étudier combien de temps? - Cinq mois. Je me suis inscrit à un cours de courte durée.
Conversation 3 : Avez-vous terminé d’étudier ce livre? - Zhè běn shū nǐmen xué wán le ma? 本
书 你们
学
完 了 吗?
- Gāng kāishǐ, hái méi xué wán ne. 刚
开始, 还
没
学
- Nǐmen xué dào dì jǐ kè le? 你们
学
完 呢。
- Dì bā kè. Wǒmen yī tiān xué yī kè. 第 8 课。我们
一 天 学 一 课。
- Lǎoshī jiǎng de bù màn gòu kuài de. 老师
wán (v) terminer gāng (adv) à l’instant, juste kāishǐ (v) commencer dào (v) arriver à jiǎng (v) parler, enseigner màn (adj) doucement gòu (adv) assez kuài (adj) vite, rapide Traduction - Avez-vous terminé d’étudier ce livre? - (Nous) commençons juste, nous n’avons pas encore fini de l’étudier. - Jusqu’à quelle leçon avez-vous étudié? - Leçon 8. Nous étudions une leçon par jour. - Le professeur n’enseigne pas lentement, c’est assez rapide.
Exercise 3
Grammaire Les compléments de durée 了 ou 过 Les compléments de durée 了 (le) et 过 (guo) sont placés après un verbe pour exprimer la durée ou l’état d’avancement d’une action en cours ou terminée. Exemples: - 我到北京一个月了 。Je suis arrivé à Pékin il y a un mois. - 我学过一年汉语。J’ai étudié un an le chinois. Les compléments de résultat 完 ou 到 Les compléments de résultat 完 (wán) et 到 (dào) sont utilisés avec verbe ou adjectif pour indiquer le résultat d’une action. Exemples: - 我们学完这本书了。Nous avons fini d’étudier ce livre. - 我看完杂志了。 J’ai fini de lire le magazine. - 我没看完。 Je n’ai pas fini de lire. - 我们学到第三课了。Nous avons étudié jusqu’à la leçon3. Indicateur d’approximation d’un nombre 多 Le mot 多 (duō) est employé entre le classificateur et le nom ou après un nom-classificateur pour exprimer «un peu plus». Exemples: - 一个 多 月。( plus d’un mois ) - 一年 多 。( plus d’un an ) - 一个 多 小时。( plus d’une heure )
Poésie
Exercices de substitution Exercise 1 - Nǐ lái Běijing duōcháng shíjiān le ? 你 来 北京 多长
时间 了?
- Yǐjīng bàn gè duō yuè le ?
讲 得 不
慢, 够
快
4年 sì nián 半年 bàn nián 3天 sān tiān 3个月 sān gè yuè 1个半月 sān gè bàn yuè 4个星期 sì gè xīngqī
的。
4 ans un semestre (demi-année) 3 jours 3 mois 1 mois et demi 4 semaines
Exercise 2 - Zhè běn shū nǐmen xué wán le ma ? 这 本 书 你们 学 完 了吗?
- Hái méi xué wán ne. 还 没 学 完 呢。
Nom
到 第 几 课 了?
vendredi 11 mars 2011
完 刚 开始 到 讲 慢 够 快
已经 半 个 多 月 了。
Traduction
这
www.greader.ca
shū 书 东西 dōngxī chá 茶 练习 liànxí fàn 饭
Verbe livre 看 chose 买 thé 喝 exercice 作 riz, repas 吃
kàn mǎi hē zuò chī
lire acheter boire faire manger
- Nǐmen xué dào dì jǐ kè le? 你们
学 到 第几 课了?
- Dì bā kè
第 8 课。
Verbe 看 kàn 学 xué 念 niàn 复习 fùxí
Q. Mesure lire 3 行 háng étudier 5 课 kè lire (à haute voix) 6 页 yè réviser 5 课 kè
ligne leçon page leçon
诗歌园地
无题 酒醒床头,梦牵佳人心上头; 微风拂面,粉夹发飘, 激我心中层层涟漪。 清馨香酥;心荡神怡。 吾欲因之梦之,牵君手。 故国神游,望长城外,银装素裹; 屹东海边,惊涛拍岸。 盼日日,怡景在现; 迄月月,涛声依旧; 期年年,真情在叙。 与君携手直到天荒地老。
Ivre de toi Je suis ivre en dormant en chevet de mon lit. Dans le rêve, je te rencontre. Le vent souffle, Cela fait rougir ta joue et dispense tes cheveux longs comme la chute vomissant en aval des flots d’eau Toi … excites rides à la surface de l’eau dans mon coeur couche par couche. Je respire le parfum de ton corps Ma sensation s’enivre, Ma vue est brumeuse. Je me transporte en pensant traîner ta main souple et voyager joyeusement dans notre pays. À l’horizon, la terre s’habille d’un vêtement blanc cousu en flocon de neige chaste ; Débout, à côté de la mer de l’est, la vague caresse la côte. Je tiens tendrement ta main, Nos regards fascinants se fixent. Jusqu’à ce que la terre vieillisse ; Jusqu’à ce que le ciel s’isole. Je souhaite que jour après jour, la scène avec toi paraisse. J’aimerais que mois après mois, cette voix de la vague demeure à jamais, D’année en année, que nous continuions à écrire notre conte par le coeur Poète:李勇 LI Yong
广告刊登须知:
vendredi 11 mars 2011
广告刊登截稿时间为周三下午四点,分类广告刊登截稿时间为周四下午十二点。 分类广告每格文字不超过56字(含标点符号),不含广告标题和联系电话。 凡分类广告刊登字数超过规定数额时,本报有权删减。广告一旦落稿,恕不免费更改或取消。 如属本报编排错误,请在见报四天内即刻通知,本报将在下期报刊上予于更正并刊登,恕不退款。 逾期通知者,恕本报无法受理。 本报不保证所刊登广告信息的真实性,不保证因使用本报广告信息所引起的任何法律责任。
联系电话:514 393 8988
ATTRAXXXIONS 美丽姑娘,在南岸热情 款待阁下,提供全套按 摩服务。上午九点到晚 上12点,七天营业。
438-877-1111
ADAGIO SPA 夜来香 4-SEXY, EROTIC GIRLS EVERY DAY WARM OIL AND HOT TOWELS WWW.MASSAGEADAGIO.COM OPEN 7 DAYS A WEEK Thur./Fri./ Sat./Sun open 24 hrs
514 - 526 -234 5
新人 式、新 装 修、 新美女、免费停车、 环境舒适。 5488, Queen Mary, Montréal QC
3411 STE-CATHERINE E. 514 - 4 8 8 -1113
5
$
5 DOLLARS GRANDE VALEUR
5$
5 DOLLARS GRANDE VALEUR
电子邮箱:greader.ca@gmail.com
按摩院出售 三间按 摩室,每间都带淋 浴室,全部空调。三个停车 位,离JEAN TALON 地 铁站仅30米。西人经营,干 净、清洁、全新装修,客源 稳定。请用英法语联系。 联系人: PIERRE
514 - 862-94 42
Place Lincoln 市中心康大附近,酒店 式公寓,长住短租。
1900, AV. Lincolon #17 Montréal QC H3H 1H7 514-938 8848
经验交流座谈会 您是出租物业业主或管理 者吗? 您期望和同行交流 吗?欢迎拨打新加园周报 参加经验交流座谈会。 电话:514-393-8988 邮件:
xinjiayuan.ca@gmail.com 如有编排错误,欢 迎 及时给 我们 指正。本报版权所有,对盗用本报文 字信息、图文、版面,本报保留法律 追诉权利。报社地址: 442, rue St-Gabriel, suite 114 Montréal (Québec) H2Y 2Z9 电话: 514 393 8988 xinjiayuan.ca@gmail.com
S’il y a une faute de grammaire, d’orthographe, d’impression, merci de nous indiquer par courriel ou par téléphone. Tous droits réservés. Tél: 514 393 8988 greader.ca@gmail.com
详情访问:www.topdrivingschool.ca