新加园第33期

Page 1

Richelieu 水位持续上涨 St-Jean sur Richelieu 历时几 周的水灾,使得当地居民苦不堪言。 尽管国家还派驻军队给予援助支持, 但还是望水兴叹。本周四一大早, 强劲的南风加之未来的大雨,预计

Richelieu河的水位还将上升15至25厘 米。根据气象预报,Champlain湖和 Richelieu河的水位从周四早上起就开 始慢慢上涨,至周五结束。请欲意前 往该地区的朋友时刻注意气象预报。

魁省政府 医疗保险新措施 5月24日,魁省卫生部部长 Yves Bolduc正式宣布,政府决定 对黄斑变性的治疗费用实行全额公 费医疗保险。因此,从今往后,凡 患有此病症的病人无论在医院或私 人诊所就诊,均不需支付任何有关 该疾病的治疗和就诊的费用。

魁北克第一份中法双语周报

www.greader.ca

2011年05月27日星期五 第20期 总33期

2012年蒙特利尔老港沙滩项目

市市民梦寐已久的进入圣劳伦斯 河滩享受惬意休闲生活的希望将 在不久成为现实。从2012年5月 开始,一个以巴黎沙滩经验为蓝 本的新型城市河滩,将在老城钟楼附近、 码头下面进行整理施工。周三,老港公司 (Société du Vieux-Port)主席Claude Benoît 在大蒙地区商会公布了这个令人惊喜的消 息。 由于水流湍急,因此在这个城市河滩将

禁止游泳。不过,这个河滩可同时满足800 人的服务需要。河滩将通过配备铺设木头路 面的步行小道、沙滩、水上游戏、雾化器, 太阳椅和遮阳伞等为人们的休闲生活带来更 舒适的享受。据估计,每人每次的入场基本 费用将为5-8加元。而这些入场费的收入将 用于河滩的维护整理工作。该城市河滩项目 将由景观设计师Claude Cormier来完成, 总耗资将达400万加元。工程将很快开始启 动。

蒙市市长谭保利高兴地表示:“在这样 一个富有节日气氛的环境中,人们将被美丽 的圣劳伦斯河和老港所倾倒。城市河滩的想 法是为了从另一个角度来展示:蒙特利尔是 一个拥有无与伦比、令人难以置信的宝贵财 富的国际化都市。” Claude Benoît希望这个河滩的建成,能 为该领域其它项目的实施提供经验和参考。 老港公司还将积极筹集该项目所需的1.8亿

加元资金,用于其未来的发展需要。 老港总体整治工程概况 ◆ 工程总耗资1.8亿加元,耗时5年 ◆ 在发展阶段,创造2 000 个工作岗位 ◆ 为蒙特利尔带来经济效益1.4亿加元 ◆ 每年额外经济效益6 000万加元 ◆ 建设一个可接待800人的城市河滩,耗 资400万加元 ◆ 建设一个活动中心和一个展览中心 Hangar 16 ◆ 建立一条商业步行街 ◆ 在Jacques-Cartier码头建设一座商业 综合楼群


报社地址:442, rue St-Gabriel, suite 114 电 话:514 393 8988 514 800 0214

2011年05月27日 总33期


2011年05月27日 总33期

博大专版

www.greader.ca

蒙特利尔女权组织捍卫反卖淫法

遏制卖淫合法化,一个蒙特利尔 女权主义组织将上诉安大略法 院,因为,如果在全国范围内取 消某些法律条款,不可想象会出 现什么社会现象。 反抗性剥削协商团体(CLES)将于6月 16日在七个团体的共同支持下提出其辩护 理由,并倡导妇女平等,从而对反卖淫法给 与有力支持。 安大略省高等法院法官Susan Himel在 去年9月宣布取消刑法的三项条款:禁止经 营妓院、禁止以这一职业收入为生、禁止以 提供性服务来换取金钱。 目前这一正在提起上诉的决定也将被递

交最高法院,由它来最终判决是否这些法律 将可能在魁省被推翻。 CLES团体组织的Diane Matte估计, 如果判决旨在使妓女的工作更加安全,那么 许多妇女将不再进入卖淫场所。 以改善性工作者的生活质量为目的的 Stella组织主管Émilie Laliberté认为,卖淫 合法化将鼓励政府更多地投资于社会项目 中。她指出:“政府投资各种社会项目,将 能起到抑制作用。因此,在街头将看到更少 的卖淫和暴力事件。 ” 目前,卖淫在加拿大并不是非法的。但 是,与此相关联的其它活动均被列入违法范 围。

蒙市公交飞跃展 为纪念蒙特利尔地区公共交通150周年 庆典,蒙特利尔交通公司(STM)将举行 一场名为“向昨日和今天的工作者致敬”的 摄影展。该展览将Place-des-Arts地铁站 的艺术走廊中举行。

3万加元 寻找凶手线索 太阳青年组织提供了高达3万加元的 寻找凶手线索资金,以便获取有关杀害九 岁女童Riendeau的凶手的线索,并将杀 人犯逮捕、绳之以法。 蒙特利尔警察局要求公众对本案件调 查组提供相应的帮助。女孩的尸体是于 2010年9月9日被发现的。1999年4月13日 警察局接报Riendeau失踪。发现女童尸 体遗骸的地点是连接蒙特利尔和修女岛附 近的桥下。Riendeau的最后葬礼于5月13 日举行。

交通事故频发 行人更要小心 上周日晚,一名36岁的妇女在穿越 Saint-Denis街时被一辆汽车撞伤。伤者被 立即送往医院救治,目前其状况较稳定, 无生命危险。据蒙市警察局方面称,驾车 者声称没有看见正在穿越马路的受害者。 不幸的是,第二天即本周一中午时 分,又一位50岁左右的男子在Pie-IX大街 附近的Denis-Papin路口被汽车撞伤。当时 一辆往北行使的汽车不知何故冲上了行人 道,从而导致该名50岁男子被撞伤。由于 冲力影响,这位20多岁的女驾车者先撞上 了路边的一棵大树,后又重新冲上Pie-IX 大街,并最终刹住车。受害者在事发后被 送往医院进行抢救,其病情还十分危急。

从现在起一直到六月中旬,该展览的第 二部分将推出36张图片,并将以时间为脉 络重现公交车网络工作者的职业状况及其演 变。通过这种独特而有效的方式,见证20 世纪初以来工人辛劳工作所起的重要作用。

La Ronde游乐场开放 STM 公司媒体顾问及历史学家Benoît Clairoux指出:在20多年时间中,蒙特利尔 南岸巴士公司经历了数次不确定的尝试后, 蒙特利尔有轨电车公司在不断的努力下终 于为公交车的到来创造了条件。1925年, 该公司建立了公交车部门,并相继成立三 条新线:Lachine-Montréal-Ouest、LachineLaSalle及Sherbrooke街路线。 拥有智能手机的乘客可以通过下载 语音指南,了解更多该展览的信息或通过 http://m.expositionstm. Info网站浏览展览图 片和详细情况。

划。 Villeray– Saint-Mcihel–Parc-Extension区 区长Anie Samson指出 :“一项关于移民 融入魁北克劳动力市场的研究表明,51%的 移民至少持有学士学位。我们为什么放弃这 些技术工人呢?”

近千万投资MHM区公园建设 Mercier–Hochelaga-Maisonneuve区将为 其区内12个公园的整修工程投资960万加 元。这些资金将主要来源于区政府( 720万 加元)和蒙市市政府(240万加元)。与去 年330万加元的投入相比,这无疑是一项巨 额投资。400多万加元将用于L.- O. Taillon 公园改造:其室外游泳池将全部进行重建, 而游戏区域也将得到整修。因此,在今年夏 天,该公园将向公众关闭。 此外,在Maisonneuve–LonguePointe区域还将建设一个新的公园。位 于Cours Lafontaine 住宅开发区内的 Vaisseau-d’Or公园将包括为儿童们精心 准备的一个沙滩排球场地、戏水区和自由游

反毒品大搜捕 十人被捕 本周三,蒙市警察局在PlateauMont-Royal区的Mont-Royal 公园和 Jeanne-Mance公园实行了大搜捕突击行 动,共逮捕了十名疑犯,本次搜捕行动旨 在打击非法毒品销售。这十名被捕者将面 临非法拥有和贩卖毒品的指控。自今年三 月以来,共有三十五名疑犯被逮捕。

蒙市政府应增加少数族裔 周二,蒙市第一反对党领袖悲哀 地指出:虽然蒙特利尔拥有48.8 万移民,但在市政府2.1万名员 工中,只有13%的人是来自少 数族裔的人士。Vision Montréal党及其领袖 Louise Harel要求市长谭保利政府实施更严 格的平等就业政策,让政府部门在就业机会 平等的可进入性方面的得到进一步的加强。 Louise Harel表示:“在少数族裔就业平 等方面(这其中也包括不以法语和英语为母 语的有色人种少数族裔),我们只能承认失 败或至少看到我们存在的严重不足。蒙市政 府在各区分散招聘的情况已存在了5年,至 今为止这方面的情况仍未有任何改进。” Vision Montréal希望,市议会在上周投 票通过的市政府唯一招聘服务窗口,更能提 高政府在移民融入方面的绩效。同时还认 为,这个将于11月开始工作的唯一窗口, 将使市政府发展一个有明确目标的全面计

戏区。 总体而言,未来几个月内,以下11个公 园将通过建设重焕光彩。 ◆ Lalancette ◆ Napoléon-Sénécal ◆ Saint-Aloysius ◆ Liébert ◆ Saint-Donat ◆ Félix-Leclerc ◆ L.-O. Taillon ◆ Raymond-Préfontaine ◆ Jean-Amyot ◆ Pierre-Bédard ◆ Beauclerk

上周六,数百名身着艳丽夏季服饰、 脚穿风情凉鞋、身上涂抹防晒霜的户外游 乐活动爱好者,汇集在La Ronde游乐园 的入口前,成为了该游乐园今年的首批游 客。与往年的开园时间相比,今年游乐园 开放时间推迟了一周。

Saint-luc急诊室 入口改道 大家知道,Saint-Luc医院急诊室的 公共入口位于De la Guichetière 街和 René-Lévesque大道之间的Sanguinet 街上。但最近由于道路施工,该急诊室入 口从5月23日本周一开始,将被永久性搬 迁。医院会在大楼内部和外部安置信号指 示标志,以便为急诊病人的进出入提供便 利。希望大家关注有关方面消息。

Du Collège地铁站 北出口亭临时关闭 由于重大整修工程,Du Collège地 铁站北部出入口亭将于5月30日至8月28日 临时关闭,但目前尚未公布公交车绕行方 案。希望能搭乘128号Ville-St-Laurent 方向公交车(该车站位于地铁站北部出 入口旁)的乘客将取道该地铁站南出入口 (Cartier出口),并沿着Décarie街到 达北出入口。此外,乘客们也可以乘坐17 号Décarie方向公交车及72号Alfred– Nobel方向公交车。 对于那些居住在北出入口街道附近的 居民,以及平时以步行方式前往该出入口 的乘客,这一临时关闭将增加其搭乘地铁 的路程:他们必须走到位于Décarie 街 和 Cartier路口的南向进出口。当然,他 们也可以在街拐角的Décarie街、 Du Collège街拐角处的车站乘坐17和72号公 交车。 在这个地铁站实施的工程将主要包括 拆除并重建该进出口建筑的结构性钢筋混 凝土板,并增加防水处理层、修复楼梯、 铺设地板和安装新的窗户。


当地新闻

报社地址:442, rue St-Gabriel, suite 114 电 话:514 393 8988 514 800 0214

www.greader.ca

魁省水电局高额奖金

各企业的遵守,但目前魁省水电局的案例不 得不令人再度考虑这一情况的真实性。 François Bonnardel谴责到:“没有一家 公司、一家如此的上市公司在这方面提供很 少的信息资料。在魁省水电局,有一种无声 的法律,这是非常令人担忧的。我们要求在 获得信息渠道的同时能对魁省水电局的开支 进行分类评估审核,如卡车购买、电线购 买、工具购买等等。” 在此方面,对ADQ认为的“毫无根 据” 的2009年10多亿加元开支流向,魁省 水电局拒绝给予解释。 魁省总检察官Renaud Lachance已表示 希望对魁省水电局进行全面彻底的核查。 但是,这一要求总是遭到该公司董事会的拒 绝,而且也未能得到政府的支持。

青年驾车者零酒精的挑战

建议在不考虑年龄的前提下,对所有驾车司 机的前5年都实行零酒精政策。 Bureau-Blouin 强调:“第71号法案 这样的法律是一种偏见的延续。它向公众传 递的信息是,由于年青人没有21岁以上的 成年那样有责任感,因此他们必须受到法律 的限制。但我们认为,以驾车经验为基础比 以年龄为基础来立法更合理。我们的建议能 100%的实现法律需要达到的目标,并在道 路安全方面得到进一步加强。” Félix-Antoine Dumais-Michaud女士也指 出,这个提议很可能成为政府赢得这起诉讼 的绊脚石,而“政府很可能无法证明它在侵 犯某些人的自由方面是合理的,因为存在一 些不合适的方式或是不正当的手段来实现这 样的目标。”

2010年,在魁省水电局收益下降的情 况下,该国家企业仍向其雇员慷慨地支付了 高达8 700多万加元的奖金。目前,这一情 况再次引发了魁省民主行动党(ADQ)的 质疑。 ADQ表示,在魁省人民勒紧裤腰带时 政府也要求国家企业在两年内削减其奖金发 放额度,但魁省水电局的2.4万名员工却被 排除在这一情况之外,事实上他们得到的奖 励还非常令人吃惊。 根据有关媒体获得的信息显示,魁省水 电局在2010年向其员工支付的奖金达5 900

年12月,魁省政府通过了第71号 法案:预计从2012年6月开始, 所有21岁以下的司机必须服从驾 驶时零酒精含量的规定。而魁省 大专学生联合会(FECQ)认为这一法案具 有歧视性,他们打算向法庭提出起诉。 在过去的几天, FECQ已得到了Juripop 法律事务所律师顾问Félix- Antoine DumaisMichaud女士签名的司法通知。这个通知指 出,第71号法案正如验尸官Yvon Garneau 建议的那样,强制24岁以下司机服从这一

拉瓦尔市 杀人嫌疑犯被捕 上周日,拉瓦尔市警察局实施了一项逮 捕行动。被逮捕的犯罪嫌疑人涉嫌与周日在 Chomedey区发生的男子谋杀案件有关。 这名38岁的男子是在当天8点左右被捕 的,逮捕地点可能是在拉瓦尔市的北部。 受害者,是一位45岁的男子,上周日下 午在位于Le Carrefour街的Carrefour Laval 商业中心附近的一个豪华公寓楼的外部停车 场被子弹击中。在送往医院抢救后不久该伤 者于下午6点多不治而亡。 警察已得知了受害人的身份,案发当时 该受害人正坐在其女儿的汽车中。 这也是拉瓦尔市今年发生的第一其谋杀 事件。

多万加元,比2009年超出200万加元。 2010年,该企业的管理人员获得了约1 600万加元的奖金,比2009年略微减少,但 专业人员得到的奖金却达到800多万加元。 此外,高级管理人员2010年得到的奖金为 300多万加元,仅比2009年减少100万加 元。 ADQ的成员François Bonnardel表示,在 魁省水电局取得近5年最差效益的一年,它 发放的奖金却如此巨大,这是很不正常的。 而已要求政府企业在两年内减少其领导人员 的奖金的魁省政府,也表示这一指示得到了

酒精禁令,但这违反了加拿大自由与权利宪 章中第15款,因为这是针对一个特定年龄 团体的歧视。而学生们希望在法院内使大家 了解到这一点。 FECQ 主席Léo Bureau-Blouin表示: “这是一起较为耗时的起诉。我们希望实行 进一步的调查,并将掀起一轮更广泛的运 动,其中将不会涉及零酒精法案,但事实上 它将成为歧视年青人的政府政策的象征。” 在FECQ看来,政府应根据驾驶经验而不是 根据驾驶者的年龄来进行立法 。因此,它

魁省将实施驾照新规章 魁省政府在2007年通过的有关申请驾 照及驾照吊销扣分的规定将于今年6月19日 正式生效。 这些新规章的实施,将对那些25岁以下 的驾照持有人,在获得学习驾照后提供一个 过渡阶段。而对持有学习驾照及临时驾照者 而言,吊销驾照的扣分将维持原有规章,及 四分。 对于23岁以下的驾照持有人而言,吊销 驾照的扣分将由现行的15分改为8分。而对 于23、24岁的驾照持有人在扣分达到12分 时,将被吊销驾照。25岁及以上的驾车者 的扣分达到15分时将被吊销驾照。 此外,新规章对学习驾照或临时驾照持 有者的扣分是:达到四分或高于四分的情况

两名警务人员涉嫌枪杀案 魁省安全局(SQ)证实,一名45 岁男子和一名33岁女子被卷入上周六在 Brossard发生的悲剧案,且这两名当事人 均为SQ的警察。 在周一发布的一份简短声明中,SQ表 示当得知这一案件时,他们也十分震惊,但 他们考虑更多的是受伤员工、其家庭及相关 成员。随后,SQ还补充道,由于该案件调 查是由朗吉尔市警察局进行,因此他们将不 会对这一案件做任何评论。但指出:“我们 的雇员、也是同事,以及两个相关家庭将得 到我们在工作安全及健康服务专业人员的帮 助。” 上周六晚,朗吉尔市警方接到Dix30公 寓区的报警电话,称一些居民听到邻近公寓

传出枪声。在警方达到现场后就发现了一名 警察尸体,而另一名女警察则是大腿受伤。 这两名警察人员之先是同居夫妻,如今已离 异,在案发当时并不在执行公务。 据悉,这名死亡的男警察不接受与其前 配偶分离,很可能是一场爱情悲剧导致这一 案件的发生,但这一消息并未得到官方的证 实。 朗吉尔市警察局警员Martin Simard在 周一提出了自杀特权理论。而谈判代表的发 言人称:“调查人员的主要假设是,男性死 者将枪口对准自己而造成死亡。”当警方仍 在试图确定,是否受害人故意将枪口对准了 女受害人的大腿,并造成其受伤。但到目前 为止,这一情况还尚未被确认。

下,将给与更加严厉的处罚。而违规驾驶执 照被吊销的最低期限为三个月,这意味着驾 车者必须再次通过考试以便获得驾车的权 利,而目前对此的处罚仅为吊销驾照。新规 章对于所有驾驶者在处罚计算上都适用同一 规则。根据驾车者的纪录,撤销驾照的时间 将可能是三个月、六个月或十二个月。

2011年05月27日 总33期

少年家中遭遇抢劫 本周二晚,在拉瓦尔市,一名独自在 家的16岁青少年,成为了一起以偷窃为动 机的横遭暴力袭击事件的受害者。据拉瓦 尔市警察称,该起暴力袭击事件发生在凌 晨1点20分左右,事发地点是Auteuil区一 座位于René-Laennec街的住宅中。 当时,这位16岁的青少年由于其父母 均在度假,而独自一人在家。一位女性按 响了门铃,而他毫不怀疑地为其打开了家 门。正在这时,另外四名陌生人强行闯 入,并持刀威胁年青人造成轻伤,以达到 对其进行威胁的目的。最终,他们偷走了 其家中的一些电器和珠宝。 这四名黑人犯罪嫌疑人在做案后迅速 逃离了现场。拉瓦尔警方估计,嫌疑人很 有可能是通过互联网社交网络认识的受害 人,并获悉该期间只有他一人独自在家。

25号高速公路 收费桥剪裁通车 5月21日上周六上午,魁省首座采 用私营企业-政府部门-合作伙伴关系 (PPP)建设的连接蒙特利尔市和拉瓦尔 市的25号高速公路收费桥新路段,举行了 隆重的建成通车典礼。对于这一提前4个 月完工的大型工程,省长Jean Charest表 示十分骄傲。此外,省长还积极邀请香槟 大桥负责人能对这一合作方式进行评估。 令人期望40年之久的25号高速公路新 路段中,那段1.2公里的拉锁桥将于今年9 月正式交付使用。而该工程7.2公里的新路 段也在周六中午时分迎来了其首辆通行的 汽车。 25号高速公路的特许权规定,私营合 作伙伴将在未来的31年中负责大桥管理及 其维护工作,而为这个项目工作的人员已 达1 000余人,总计工作时间达180万个小 时。汽车驾驶者每次通行该公路桥需要支 付1.8加元至2.4加元,这一收费标准已在 周一正式实施。 连接蒙市和拉瓦尔的25号公路桥的竣 工,标志着在魁省公路领域消失了20年之 久的收费公路的再次回归。而这一收费政 策并未使驾车者踌躇不前。因为到目前为 止该公路桥的预定缴费客户已达3.5万人。

欢乐长周末不欢乐

交通事故导致6人死亡 自上周五起,一些单位就给员工放长 假,欢庆维多利亚女皇节,也就是魁省爱国 者日。尽管魁省安全局(SQ)进行了一系 列的雷达检测行动,并设置了更密集的监控 点,以防止道路交通安全事故的发生。尽管 如此,仍发生了6起交通死亡事故,酿成了 人间惨剧。 上周日,SQ发言人Daniel Thibodeau 公布了第一份长周末的道路事故报告 : 共有6人在5起撞车事故中丧身。Daniel Thibodeau指出,直至度假者长假结束,巡 警都将一直在道路上进行巡查工作,以避免

道路事故数量的上升。 SQ的每个区都将以最有效的方式对其 警员进行灵活分配。巡逻队员工作的展开、 雷达操作及路障设置都将根据各区域的危险 性来确定。 在加拿大其它地方,人们在周一欢庆维 多利亚女皇节的到来,据相关消息称,在 安大略省发生的4起交通事故中造成5人死 亡,而Nouveau- Brunswick,两名成人 和一名青少年在2起道路事故中丧生。 2010年,在爱国者日假期道路事故报 告中,记录了5起事故,死亡人数为8人。


2011年05月27日 总33期

当地新闻

www.greader.ca

能量饮料有害于运动员健康 体育医师提醒运行爱好者及专业人士, 能量饮料弊大于利。 在魁省运动医师协会(AQMS)年会 召开前夕,该协会开展了一项特别活动,为 唤起那些较多饮用能量饮料的运动人士对这 一饮料的正确认识。Alexandra Bwenge博 士在Claude-Robillard中心进行会诊时, 发现了这一问题。1993年,美国的一项调 查报告显示,被调查的大学运动员中,约有 三分之一的人都饮用过能量饮料,以改善他 们的运动成绩。虽然没有最新的数据予以支 持,但Alexandra Bwenge博士仍深信,今 天这能量饮料的消费比例远远高于这一数 据。她认为:“这些饮料的成份结构并不 适合运动员。饮料中含有糖、咖啡因和泡 沫。” 最初,运动员饮用能量饮料时将使其心 率和血压上升。而一些肠胃病也伴随这种饮 料的消费而随之而来。饮用这种饮料越多,

WEB2.0 民主新曙光 在一个虚拟论坛上,一位议员对其提 出的民主方案的合理性进行了解释。而许 多民众也在这个网络空间上发表了自己的 评论。此外,一个由议员组成的小组也将 加入进来,以便向议委员会提出其资料。 quebecvote.ca网站的创始人Roméo Bouchard估计,这样一个网络2.0版本的 议会民主将很快会推出。 自今年2月以来,quebecvote.ca网 站向其成员建议就社会问题发表自己的看 法。Roméo Bouchard认为这个门户网 站实际上是一个实验室,以此来探讨Web 2.0的可能性,在未来的2-3年,将可能出 现有关立法和具体问题的网站。他还表示 在其试验中,他们认为竞选活动也将可能 通过网络进行,同时还可以进行一些来自 议员和公民的那些法案提案,这将加倍增 加对相关法案提案的投票,鼓励更多的议 员和民众参与进来。 在这种民主机制到位前,在基础建设 建设方面的投资是必不可少的,这也将让 所有民众更便利的购买计算机。而那些对 公民参与提出的激励措施也将可能是对政 治危机下的阴暗起到一定的补救。

上瘾和睡眠问题的风险就越大。此外,长期 饮用这类饮料还可能出现心悸、心律不器、 痉挛,甚至是死亡。 Bwenge博士还提到:“有越来越多的 死亡报道与此相关。这往往是与紧张的体育 锻炼活动、饮酒或两者的混合相关联的。” AQMS还鼓励那些饮用了能量饮料后 产生副作用的运动员,向加拿大卫生部投 诉,以便引起该部门的关注并采取措施来限 制该类饮料的消费。 体育医师还建议: ◆ 禁止向14岁以下青少年销售能量饮料; ◆ 在能量饮料包装上必须标注其咖啡因含 量; ◆ 对有关能量饮料及其副作用进行记录。 能量饮料VS运动饮料 与能量饮料不同的是,运动饮料只含有 糖分和矿物质。运动饮料的成份列表中不包 括咖啡因、牛磺酸、人参或其它兴奋剂。这

巧辨食品生产类型 也许有很多人都不了解,那些水果和 蔬菜标签上的信息可以让我们了解到该食 品的来源,及其生产类型。事实上,那些 以传统方式来培育的产品一般都带有一个 四位数的代码,而那些绿色产品和转基因 产品却拥有五位数代码。那些以数字9开 始的五位数代码代表绿色有机食品,以 数字8开始的五位数代码则代表转基因食 品。希望这些小知识能对您的食物购买和 辨别带来一些帮助。

加拿大邮政局 些运动饮料主要适用于那些进行激烈运动一 小时以上的运动员。

国际民航会议在蒙特利尔召开 本周二,国际民用航空公司首次会议在 蒙特利尔拉开了帷幕。该次会议的目标在于 减少与跑道安全相关的飞行事故数量。 几乎三分之二的空难事故都发生在机场 附近,而剩下的三分之一发生在机场跑道 上。国际民航组织(OACI)法语发言人Denis Chagnon表示:“总体来说,飞机意外事 故的发生率较低,据估计约每百万次起飞中 会仅发生4起事故,但我们估计在今后的20 年中航空运输的数量将增长一倍。因此,我

们必须做好相应的准备。” 这些跑道事故中的大多数都是人为错误 导致的:不正确的信号、飞行员失误或交通 管制员沟通不畅等。 这听起来简单,但在 航空运输这样一个复杂的行业,各方的协调 工作并不是一件容易的事。因此,培训问题 成为及其重要的关键。由于航空运输量的增 加将主要体现在亚洲和中东地区,因此国际 民航组织将必须把协调飞行员和管制员的培 训作为其工作的重中之重。

地铁知识介绍 您知道地铁车辆的闸瓦(制动器)是由 木头为原料制作而成的吗?这些木头闸瓦被 浸泡在花生油中,因为,这是最能抗衡刹车 过程中所产生的高温。这就是为什么,每当 地铁列车紧急刹车时,我们会闻到木材和花 生的味道。此外这些特别的木制部件全是在 蒙特利尔本地生产的。 在STM,员工们亲切地称之为 “花生 机”,一种可以将闸瓦浸渍到花生油中的安 装。使用五十多年来,根据特殊需要制定的 这种闸瓦也已经过时了。这台机器已经涂满 了熟花生油,而且很粘,在同时加工14个 闸瓦时,如同是在指挥一个交响乐团。为了

对这一主要地铁操作设备进行优化,STM 的员工们以目前的安全准则和标准化为前提 进行了技术革新,并创造了以下成果: ◆ 操作已实现自动化,操作者将不再象囚 犯一样被锁定在机器操作程序中。 ◆ 在环境方面,该系统的水消费量由以 前的每天23 000升下降至如今的每天2 600 升,用电量也由每天的173千瓦减至每天的 22千瓦。 ◆ 在生产安全方面,操作者可得到各种机 械保护。此外,STM公司还准备参加有关 健康及安全生产的竞赛以便宣传这一新系 统。

近日,加拿大邮政局方面表示,他们 对其邮政员工工会提出的要求,表示极大 的失望,并认为这是一种倒退。该公司估 计,邮政工人工会(STTP)的建议,丝毫没 有体现出它所面临的挑战,而在集体协议 期间将产生14亿加元的额外费用。加拿大 邮政局邮件数量的下降给它带来了众多的 财政问题,而邮政局则希望能在解决问题 的同时避免向政府求助或是避免提高其资 费。然而,该公司必须服从于目前提出的 要求。而邮政局估计STTP的提议并未考 虑到过去8个月的谈判,也不能反应希望 能避免罢工的真诚愿望。

监狱毒品泛滥 在近10年来,魁省13家机构在消除联 邦监狱毒品方面的不断努力并未收到显著 效果。从2000、2001年以来,共执行了 2000多次毒品扣押。而目前每年平均缉获 的数量在100到200起之间。 加拿大劳教科魁北克地区发言人 Jean-Yves Roy注意到两个经常出现的问 题:大麻和印度大麻在拉瓦尔Leclerc监狱 以及酒精在Port-Cartier监狱缴获次数的 高居不下。在拉瓦尔发生的稽查行动中, 往往会发现诸如填满毒品的乒乓球被扔出 围栏外的情况。 Jean-Yves Roy还补充道,狱警已借 助其他资源试图遏制这一现象,如增加嗅 探犬和购买更有效的探测器等。


财政经济

报社地址:442, rue St-Gabriel, suite 114 电 话:514 393 8988 514 800 0214

www.greader.ca

税收上调将阻碍魁省发展

拿大会议局(Conference Board du Canada)称, 未来两年魁省经济发展的 步伐将减缓。 该组织认为,魁省政府为实现 其财政平衡而提高所得税和其它税 费的做法,将影响全省经济的增 长。因此,2011年魁省的国内生产 总值将仅增长1.8%左右。而航空航 天产品订单的增长将使经济在2012 年重振活力。 那些自然资源依赖型省份,尤 其是纽芬兰拉布拉多省、萨斯喀彻 温省和阿尔伯塔省,将得到比全国 其它地区更加迅猛的经济发展。 省预测部门副主任MarieChristine Bernard解释道:“尽 管消费者在购买上的踌躇以及财政 政策的紧缩,但由于农产品、能源 和矿产价格的疯长,那些拥有这方 面丰富资源的省份仍将有一个收获 不错的好年头。因此,在大西洋的

某些地区、一些草原省份及加拿大 中、西部地区,其经济增长将较为 强劲。” 加拿大会议局表示,凭借其 4.6%的增长,纽芬兰拉布拉多省 应该是今年国内生产总值(GDP) 增长最为强劲的省份。萨斯喀彻温 省的国内生产总值增长也将达到 4.2%,其失业率也可能以4.6%一举 成为加拿大的最低水平。而阿尔伯 塔省的国内生产总值的增长将达到 3.1%。 日本地震发生后,安大略省丰 田和本田汽车组装厂发展的放缓抑 制了该省经济的发展,因此其国内 生产总值预计为2.1%。 在新斯科舍省和新不伦瑞克省 政府选择以限制其开支的方式,以 迅速达到预算平衡。因此,新斯科 舍省国内生产总值的增加将达到 2%,而新不伦瑞克省则只能达到 1.5%。

政府支持猪肉生产 魁省政府将为处于困境中的猪肉生产 者提供大笔垫款,以满足其需要,帮助其 顺利度过难过。政府提供的3 470万加元 将在7月底前支付给生产者。本来这些资 金支付将在今年晚些时候才实施,但猪肉 生产者严重的流动资金问题使得这一转款 被提前实行。

魁省水电投巨资用于电力输送 魁省水电局预计在未来的几年内,投资 6.71亿加元用于蒙特利尔地区的电力输送设 备更新。那些被该公司确认为老化的设备将 不再能满足民众的需求。 魁省水电局社会关系顾问Jean-Philippe Rousseau表示,他们希望能增强服务于大蒙 地区东北部电站及高压电线的输送能力。 在这项巨额投资中包含了四个项目,其 中的两个项目涉及蒙特利尔岛上的高压电线 及再分配变电站。这些陈旧的电站建于20 世纪50年代。各地区的迅猛发展以及耗能 型家用电器的使用,使得今天的电力需求已 与当时发生了巨大的变化。 位于Saint-Léonard区的Bélanger电站

将得以重建,并增建两座大楼。该站两条供 电线路中一条的送电能力将增加一倍。而 Rivière-des-Prairies-Pointe-aux-Trembles地区 的Bout-de-l’île 电站将被扩建。该电站电线 中,与Armand-Chaput街高压线铁塔相连 的四条线路将被拆除。 此外,魁省水电局涉及Joliette和 Terrebonne的项目,将包括建设新电站及在31号 高速公路沿线架设输电线路。 魁省水电局这四个输送网络发展项目, 已于周二晚开始在环境公众听证会上进行公 共辩论。魁省水电局也进行公共听证会,以 便通过这一方式向公众传达该公司的意图, 更详细地计划各项建设所需的时间。

衡量生活满意度新指数

经合组织幸福指数 经济合 作 与 发 展 组织 ( 经 合 组织)24日在巴黎发布一项名为 “幸福指数”的在线测试工具, 普通民众可以根据个人的关注度 对物质条件和生活质量等11个因 素的重要性进行排序,然后得出 的指数可以用来衡量民众对生活 的满意度,并在经合组织34个成 员国之间进行比较。 “幸福指数”涉及的11个因素 为:收入、就业、住房、教育、 环境、卫生、社区生活、机构管 理、安全、工作与家庭关系以及 对生活条件的整体满意度。经合 组织秘书长Angel Gurría在介绍 这一指数时说,这个测算工具可 谓一项“创举”,专家花了10年 时间研究才取得这一成果,但指 标还需进一步完善。 法国总理Nicolas Sarkozy 2008年邀请诺贝尔经济学奖获

得者、美国经济学家Joseph Stiglitz领导法国专家委员会,致 力于将对生活质量的比较纳入经 济增长质量衡量体系。 经合组织首席统计师Martine Durand称:“Joseph Stiglitz 的报告为我们提供了理论基础, 我们在实际研究工作中与经合组 织成员国的国家统计机构密切合 作,来定义分析框架,选取构成 指数,然后确定指数标准。” Angel Gurría表示,在国内 生产总值之外创立一套衡量生活 满意度的指标并不是经合组织首 创,很多国家也在致力于这项工 作。不过,经合组织公布的“幸 福指数”汇总了34个成员国的数 据,国际程度最高;而且它的特 点在于,每个人可以根据对生活 不同内容的不同侧重点,得出个 体生活满意度的数据,而个体的

选择汇聚起 来则可以体现一个社 会、一个国家的整体生活质量。 据介绍,让政府在GDP指标之 外同时参考幸福指数来制定公共 政策是这个工具的终极目的。不 少专家和国家领导人都对这个指 数在公众面前亮相表示欢迎。 在生活满意度调查中,北欧国 家和英联邦国家几乎所有指标排 名都靠前。加拿大多数指标的排 名高于其它国家,78%的加拿大人 表示他们对生活感到满意,远远 超过经合组织国家59%的平均水 平。此外,澳大利亚、丹麦和瑞 典在排名中的分数也非常高。 美国在许多方面都名列前茅, 但在安全感与工作、生活平衡方 面得分不高,其幸福指数低于澳 大利亚、加拿大、新西兰、瑞典 以及丹麦等国家,而日本国民的 生活满意度几乎是垫底。

2011年05月27日 总33期

加拿大购房能力 呈下降趋势 皇家银行近期公布的一份经济研究报 告显示,由于建筑成本的持续上扬,2011 年第一季度魁省民众购房能力呈下降趋 势。 皇家银行首席经济学家Robert Hogue指出,尽管经历了2010年下半年 购房能力的温和下滑,但魁省住宅市场的 价格却一路水涨船高,这也必然抬高了购 房者的经济门槛。 蒙特利尔地区房产价格的大幅上涨, 使蒙市成为去年房地产价格飚升中涨幅最 大的加拿大城市之一。2010年,在加拿大 其它地区,民众的购房能力也有所下降, 这主要归因于全国各主要房产市场大部分 楼价普遍太高。据分析,稳定的贷款利率 房产市场中起到了中立作用。 2011年第一季度,安大略省的二手房 买卖在稳步上升,而其整体房价有小幅上 涨。该省民众的购房能力与长期平均水平 基本持平,这也表明安大略省的购房能力 基本维持不变。 如果说今年一季度大多数加拿大市场 经历了房产购买能力的下降,那么这种下 降在不列颠哥伦比亚省则表现得尤为明 显:温哥华住房价格的大幅上涨继续推动 了已居于高位的房产物业价格的攀升。


2011年05月27日 总33期

缤纷国际

www.greader.ca

日本加紧准备对华双重封锁

2011年2月份,日本航空自卫队派出F-2A战机赴关岛参加日美联合军演 “区域拒阻”战略此前一直是西方借以 家防务计划指南》中,明确将离岛作为新的 炒作“中国军事威胁论”的热门概念,然而 优先防卫对象,并主张将日本的战略关注点 如今西方军事学者吃惊地发现,真正实施这 转向东海和其南部的琉球群岛。《外交家》 一战略的竟是日本而非中国。美国《外交 的文章称,尽管日本方面没有指明如何实 家》网站5月19日刊文分析称,最近的防务 现这种战略转变,但日本的“中期防务规 及武器装备动向表明,日本将在琉球群岛实 划”(2011-2015)明言要发展陆上、空中和 施“区域拒阻”战略,而此举明显是针对中 海基力量,并建议日本政府采用“区域拒 国。 阻”战略来防卫其离岛。 对中国的双重封锁 文章认为,如果日本正在谋求“区域拒 文章称,琉球群岛位于中国所面对的 阻”战略,可能从两方面着手。首先,对于 “第一岛链”,这里是中国海军舰队和商业 接近琉球群岛“蓝水”海域的移动目标,需 船队进出太平洋的必经之路,邻近台湾岛和 要具备搜索和掌控能力,日本已开始着手利 钓鱼岛等热点地区,加之中国海军力量的不 用军备采购计划提升自卫队的相关能力;其 断增强,因此也就不难想象为什么这些看起 次,在滨海的“绿水”地区,应具备反击两 来似乎不那么重要的岛屿会成为日本战略家 栖行动的能力,目前日本正在小心谨慎地构 关注的焦点了。 建这种作战能力。文章分析称,如果日本完 在日本防卫省去年12月对外公布的《国 成既定军事预想,就会放弃在非对称战术上

美国104岁亿万富婆神秘去世 照片。在经历了传奇而神秘的一生之后,亿 万富婆哈古埃蒂简直可说是彻底变成了一个 “传说”。

哈古埃蒂对洋娃娃有着近乎疯狂的痴 迷,家中收藏了成千上万个洋娃娃玩具。令 人瞠目结舌的是,哈古埃蒂有一次心血来 潮,甚至不惜一掷千金让自己最喜欢的一个 洋娃娃坐头等舱飞往巴黎,并让她的私人医 生陪同洋娃娃一同搭机,从而确保它能安全 抵达! 哈古埃蒂年轻时照片 现年104岁的美国老太哈古埃蒂•克拉克 是目前世界上惟一年龄超过百岁的亿万富 婆。然而,哈古埃蒂20多岁时却为情所伤 而性情大变,从此淡出社交界。令人惊讶的 是,过去20年来,拥有亿万身家的哈古埃 蒂竟一直住在纽约医院的一个普通病房中, 过着与世隔绝的生活。在经历了传奇而神秘 的一生之后,享年104岁高龄的哈古埃蒂最 终于数天前去世,而她留下的总计多达5亿 美元遗产也引起巨大争议。

哈古埃蒂20多岁时,拥有亿万身家的 她居然不可救药地爱上了一名周薪仅30美 元的银行职员威廉•高尔,随后就匆匆结了 婚。但这段婚姻仅维持了2年就以离婚收 场,而她的穷丈夫则狮子大张口,向她索要 了一大笔不菲的离婚补偿费。从此后,为情 所伤的哈古埃蒂就心灰意冷,性情大变的她 开始逐渐淡出社交界。 1963年,当哈古埃蒂的母亲过世后, 哈古埃蒂性情变得更加古怪。她彻底退出了 社交界,每天将自己关在家中,过着与世隔

104岁走完传奇一生 哈古埃蒂•克拉克出身上流社会,她的 父亲威廉•克拉克是蒙大拿州一名靠开发铜 矿、铁路、以及拉斯维加斯房地产而发家的 亿万富翁和一名美国参议员。20世纪初, 她的父亲曾一度是美国第2富有的人。哈古 埃蒂19岁时,父亲威廉也去世了,留给她 多达3亿美元的巨额财富!然而,由于哈古 埃蒂是如此低调,就连著名的“维基百科” 网站目前居然也没有关于她的生平资料,而 整个互联网上也几乎搜索不到她目前的任何

年轻时跟父亲在一起

与解放军形成势均力敌之势,也就无需因此 考虑如何挖掘现有军事和区域优势。但另有 分析指出,如果日本在琉球群岛海域以“蓝 水”和“绿水”两个层面加强军力部署,那 么这种有针对性的“区域拒阻”战略很可能 是对中国的双重海上封锁,以便日本谋求在 该区域的军事优势。 逐步落实配套军力部署 在“区域拒阻”战略的指导下,日本自 卫队的兵力调动和武器装备部署也呈现出相 应的新特点。《外交家》的文章猜测,针对 琉球群岛制定的“区域拒阻”战略将分为远 近两个层面,日本已经有针对性地制定了不 同的武器配置及作战方案。第一个层面是距 离日本较远的海域,日本会谋求控制周边海 域和中国东海空域,这就需要对周边海域的 情况有详细的了解,并拥有制海作战的能 力。为此,日本在“中期防务规划”中明确 强调,需要加强长效的情报搜集、监视和侦 察能力。为达到这一目标,日本将面向琉球 群岛部署陆基监控雷达,并修建可拓展海上 巡逻机活动范围的航空设施。除此之外,为 了防范琉球群岛周边重要的海上航线,日本 还计划装备全新的驱逐舰、直升机驱逐舰、 潜艇和新式反潜巡逻机。 第二个层面位于 琉球群岛的“绿水”滨海区,日本将着力防 御能够威胁到日本本土的敌对海军的巡航及 两栖行动。为此,日本在“中期防务规划” 中调整了防御姿态。最引人注目的是,日本 陆上自卫队的部署将向南方岛屿倾斜,以执 行监视任务。同时,陆上自卫队还会成立新 的部队,以便应对该地区的突发任务。在武 器装备方面,“中期防务计划”呼吁在岛屿 上部署陆基反舰导弹和防空导弹。 另有分析指出,“区域拒阻”战略落实

到战术层面,就是加强东海及琉球群岛附近 海域的海空监控能力。去年,英国《简氏防 务周刊》就传出日本将在琉球群岛部署军 队、兴建雷达站的消息。今年2月中旬,为 加强西南诸岛的防御,日本陆上自卫队又远 赴美国加利福尼亚州的圣迭戈参加两栖登陆 演练。种种迹象表明,日本正逐步加强远近 两层军力配置,全力、全面践行以琉球群岛 为核心的“区域拒阻”战略,这将不可避免 地对邻国的战略安全造成影响。 自主发力并联合美国 《外交家》的文章称,“中期防务规 划”体现出的“全新能力”(“区域拒阻” 战略)是日本防务思想转向区域化的体现, 不过这还处于初级阶段。为打造一支综合化 的区域拒阻部队,日本防务规划者还需要考 虑如何整合自卫队的海、陆、空基能力。未 来,日本可能会依靠快速攻击舰艇、水雷战 平台、常规攻击潜艇、部署在滨海地区的导 弹和战术飞机,构成一种既可集成又能分散 的作战网络。在战略层面,日本还会和美国 探讨美日联盟在执行区域威慑和区域防御任 务时所扮演的角色。显然,为了尽快实现 “区域拒阻”战略,日本不仅会自主发力, 还可能借助美日同盟的力量。 有分析称,“区域拒阻”战略虽是对日 本军力发展方向的一家之言,但就目前最新 动向来看,这种说法的可信程度颇高。如果 日本不断发展并整合海陆空军力,并在美军 的支援下强化在琉球群岛的军事存在,那么 在其他国家看来,日本的“区域拒阻”战略 更像一种“区域封锁”战略。这种打着保护 自己国土幌子威慑别国航道并压缩别国战略 空间的军事战略势必引发邻国担忧,进而可 能导致军备竞赛或地区局势紧张。

绝的隐居生活。除了洋娃娃之外,她对什么 都不感兴趣。

奥巴马:即使中国和 印度崛起 美欧仍然领导世界

豪宅无数却从来也不住 不过,隐居世外的哈古埃蒂并没有闲 着,她的投资眼光相当厉害。在哈古埃蒂的 一生中,她先后买进了大量如今早已升值 到天价的公寓、豪宅和别墅,以至于地产专 家戏称,哈古埃蒂名下拥有的房地产投资组 合,足以令美国地产大亨唐纳德•特朗普感 到脸红! 让人吃惊的是,过去20年来,拥有亿万 身家的哈古埃蒂竟然一直住在纽约一所医院 的普通病房中。尽管哈古埃蒂拥有如此多的 豪宅公寓,但她却统统弃之不住,任由它们 成为“空置房”。据称,哈古埃蒂20年来 几乎过着完全与世隔绝的生活,只有几名私 人护士陪伴在她身边。哈古埃蒂向朋友透露 称,她认为财富是“幸福快乐的威胁”,因 此对她来说,那些豪宅已成了多余的东西。 5亿遗产引发争议 哈古埃蒂虽然已经去世,但她留下的总 计多达5亿美元遗产却引起巨大争议。由于 哈古埃蒂生前的种种古怪孤僻之举,令家人 感到不可思议,认为背后隐藏着重大阴谋, 并已经要求警方介入调查。哈古埃蒂的许多 家人相信,哈古埃蒂的律师华莱士故意令她 与家人隔绝,并以不正当地手段从她那里接 受了巨额金钱和礼物,同时对她的5亿美元 财富管理失当。哈古埃蒂的家人称,她也许 并不理解与她财产有关的各种决定。 据悉,在去世前夕,曼哈顿地方检察官 已经开始对她的“财产疑云”展开调查,并 派出一名助手前往医院和哈古埃蒂本人进行 了2-3次谈话。目前,针对哈古埃蒂财产的 调查仍在继续,但可能要到数月后才会得出 最终结论。

据英国《每日邮报》报道,美国总统奥 巴马在对英国进行国事访问的第一天下午, 离开白金汉宫到唐宁街与英国首相卡梅伦进 行重要会谈。其后不久,两人就到伦敦南部 的环球学院,并且组成“男双”和学生打起 了乒乓球。 美国总统奥巴马25日在英国国会发表演 说,他说,即使中国及印度等新兴强国崛 起,美国和欧洲仍然领导世界。 到访英国的第二天,奥巴马在具有上千 年历史的西敏寺大厅对数百名英国政界人士 和贵宾发表了讲话,谈及外交政策、经济发 展及国际安全形势。他是首位在西敏寺大厅 对英国国会议员发表讲话的美国总统。 奥巴马称,美国与欧洲关系在本世纪依 然是牢不可破。他又赞扬美英是世上维持得 最久及最强大的同盟关系。他说,英美领袖 将会谈讨论阿富汗利比亚局势,英国和美国 是最愿意捍卫宽容和自决价值观的国家。 不过,奥巴马说,西方需要在中东问题 上去除猜疑和虚伪的指责,他们需要让人们 看到,当公民有了自由的时候,社会才能更 成功。 奥巴马与英首相卡梅伦举行会谈后说, 他有信心认为以色列和巴勒斯坦之间能达成 和平协议,但是双方必须要各自都做出痛苦 的让步。他说,巴勒斯坦方面寻求联合国承 认,这个计划是错误的。 25日晚上,奥巴马在美国驻伦敦大使官 邸设宴款待英国女王伊丽莎白二世。


文学园地

报社地址:442, rue St-Gabriel, suite 114 电 话:514 393 8988 514 800 0214

www.greader.ca

作者:张廷华 16.吓退张飞

针家的头门,“吱呀”地 一声开了,是彩玲妈过来 了。 “奶奶,你坐。”金

作者:佚名 爱情就像洋葱: 一片一片剥下去, 总会有一片能让你泪流满面 傍晚 时 分 , 一 个 站 在 九 楼 厨 房里的男人拿着一瓣洋葱流泪发 呆,他终于知道真正的爱情就像 洋葱:一片一片剥下去,总会有 一片能让你泪流满面……

婚后她一直给他做洋葱 吃:洋葱肉丝、洋葱焖 鱼、香菇洋葱丝汤、洋 葱 蛋 盒 子 …… 因 为 她 第一次去他家,他母亲拉了她的 手,和善地告诉她:虽然他从不 挑食,但从小最爱吃的是洋葱。 她是图书管理员,有足够的时 间去费心思做一款香浓的洋葱配 菜,但他却总是淡淡的。母亲为 他守寡近20年,他疯狂爱着的女 子母亲却不喜欢,他对她的选择 与其说爱,不如说是对自己孝心 的成全。 她似乎 并 没 有 什 么 察 觉 , 百 合一样安静地操持着家,对他母 亲也照顾得妥帖周到。婚后第四 年,他们有了一个乖巧可爱的女 儿。 平滑的日子一日日复印机一样 地掠过,再伤人的折磨也钝了。 当初流泪流血的心也一日日结了 痂,只是那伤痕还在,隐隐的, 有时半夜醒来还在那里突突地 跳。 那天他去北京开学术会,与初 恋情人小玉相遇,死去的情爱电 石火花般啪啪苏醒。相拥长城, 执手故宫,年少的激情重新点燃 了一对不再年轻的苦情人。 小玉保 养 得 圆 润 优 雅 , 比 青 涩年少更多丰韵,一双手指玉葱 般光滑细嫩。在香山脚下他给她 买了当年她爱吃的烤地瓜。她娇 嗔地让他给剥开喂到她的嘴里, 因为她的手怕烫。七天很快过 完,他回家,记得她娇艳如花的 巧笑,记得她喜欢用银匙子喝咖 啡,记得她喜欢吃一道他从没吃 过的甜点提拉米苏。 母亲已经故去,他不想太苛待 自己了,每年他都以开会或者公 差的名义去北京。妻子单位组织 旅游的时候,他还甚至让小玉来

过自己的家。他的手机中也曾经 爆满火热滚烫的情话,甚至他们 的合影曾经被他忘在脱下的上衣 口袋里,呆了一个多星期……可 这一切都幸运地没有被发觉。 平地起风云,妻子突然被查出 得了卵巢癌,已经是晚期了。住 进医院后,女儿上学需要照顾三 餐,成堆的衣服需要清洗,家里 乱成一团糟。那次他在家翻找菜 谱时,在抽屉里发现了一个带扣 的硬壳本子。打开,里面竟然有 几根玄红的长发。妻子一向是贴 耳短发,自结婚以后。他好奇地 看下去,原来这是他和小玉缠绵 后留下的,还有那些相片,妻子 一直都知道,因为从来没让他的 脏衣服过夜。他背着妻子做的一 切,妻子都心如明镜,却故作不 见。几乎每页纸上都写着这么一 句话:相信他心里是爱着我的。 后面是大大的几个叹号。 他 心 里 一 片 空 茫地去医院, 握住妻子磨粗的手,问她想吃 什么。妻子笑着说,你会做什么 菜,去给我买一份鸭血粉汤吧。 她每天做好了他爱吃的洋葱,熨 好了他第二天穿的衬衣,在家等 他,二十多年了,他却从来不知 道在南方长大的她爱吃鸭血粉 汤。 妻子走后,他掉魂一样地站在 厨房里为自己做一道洋葱肉丝。 他遵照她的嘱咐将洋葱放在水 里,然后一片片剥开,眼睛还是 辣得直流泪。当他准备在案板上 切成细丝时眼睛已经睁不开,热 泪长流。他从来不知道那样香浓 的洋葱汤,做的过程这么艰难苦 涩。七千多个日子,妻子就这样 忍着辣为自己做一份洋葱丝,只 因为他从小就喜欢吃。 而小玉那双保养得珠圆玉润的 手,只肯到西餐店拿匙子吃一份 提拉米苏。而当年母亲是怎样洞 若观火了妻子能给予他的安宁和 幸福。傍晚时分,一个站在九楼 厨房里的男人拿着一瓣洋葱流泪 发呆,他终于知道真正的爱情就 像洋葱:一片一片剥下去,总会 有一片能让你泪流满面……

针说。 彩玲家和大栓家是“近门”。 农村里说的“近门”,是指族中 人,很多年前是一家,共同一个老 祖坟,双方有亲缘关系。在这种情 况下,村人之间,都是按辈分称呼 的,不看年龄。可能一个老汉,按 辈份还得给一个毛孩子叫叔叔。 彩玲的爹爹比大栓长一辈。所 以,金针得给彩玲的妈妈叫奶奶。 给彩玲的爹爹叫爷爷。其实,彩玲 爹,妈的年龄都还没有金针爹的年 龄大,小好几岁哩。这么说来,金 针还得给彩玲叫姑姑,尽管彩玲跟 银线一般大。 按辈份是这样说的,金针,银 线还是“彩玲,彩玲”地叫,从没 有给彩玲叫过“姑姑”。这样叫, 有好处,既感到亲切,又显出同 龄,拉近了关系。 “奶奶,您有事啊?”金针问 进门的彩玲妈。 “有事。我是无事不登三宝 殿,有事才到佛面前。”说着,彩 玲妈拿出个布包,里面包的是她纺 线织的土布,还是花格格的呢,

长篇连载

第27期

红,白,蓝,绿相间,很好看。 “金针,我来叫你帮我剪件衣 裳,是给彩玲剪的,就比着这件剪 就行。” 金针手巧,跟三婶子学会的剪 衣服,剪得很好,也是一技之长。 金针说:“行啊。你的剪子 呢?” “哎呀,忘带了。” “那这样吧,奶奶,干脆我 去您家剪吧,俺家的剪子不好用, 您家还有大点的桌子,也好展开 布。” 就这样,金针和奶奶来到彩玲 家。彩玲妈很勤快,会纺棉花,上 机织布。脚踏着调线板,双手互相 穿着梭,一下一下织成布。奶奶还 会染花,提花。布多,彩玲做的衣 服也多,常穿新的。 相比之下,彩玲家的家境也 比金针家要好。彩玲老娘家是梯口 村的,过的比较好一些。大户杨星 斗,就是杨是才的爹爹杨掌柜,是 彩玲妈娘家的叔伯哥,门第不远。 来到彩玲家里,金针看见银 线也在,只是穿了件花格格衣服。 金针知道,银线又借彩玲的衣裳穿 了。银线也大啦,金针虽然是姐 姐,也还是不便多说。 银线好打扮,也会打扮。种桃 红草包红指甲,变着法地梳辫子,

用节节草梗做耳环,随身带着小镜 子。这些化妆的土办法,也带来了 村上姑娘们的模仿,都是穷嘛。 大姑娘,是因为爱打扮才漂 亮?还是因为漂亮才爱打扮?是, 也不一定全是。是爱美之心,人皆 有之。 穷人,也爱美。穷人,也要 美!银线的模样本就长得好,又会 打扮,是村里数得着的漂亮姑娘。 银线这一点,跟她姐姐不一样。金 针呢,不太刻意去打扮,也有她的 清水出芙蓉,天然去雕饰的自然 美。 金针量好尺寸,很快就把衣裳 的主体剪好了。还整合着套剪,省 下来一块布。接着,金针开始剪衣 服领子和袖子。 这时候,彩玲家来了一位客 人,五十多岁,不长的山羊胡子。 彩玲妈赶紧迎上去,说:“呵,是 星斗哥来啦。快坐下,”说着,递 过去一个凳子。 “彩玲,倒茶来!” 客人忙说:“不用,不用。 ‘是才’儿子不在家。我是来拿你 说的那一剂中药方的。我这胃病, 这几天又重了,也是有病乱投医 吧。你把你说的那中药方给我,我 抓几付药吃吃试试。” 未完待续……

长篇连载

直着走你们就放过他吧,当年队里 接风也是,他说你们不看我醉一次 是不会信的,那次还惨,他喝了一 两白的。直接就挂了,三中队长不 相信啊,去招他,差点就让他打得 进医院了,你们这群爷啊,我就知 道,不让你们见一次也不会相信, 现在好了吧,付账的人跑了。” “谁知道会有这种事!”秦悦 讪讪的。 苏会贤端了醒酒汤出来就看 到陈默在门口拦车,她连忙走过去 问,居然是真的醉了,顿时懊悔不 迭。 晶莹的灯光下所有清柔俊秀 的女子都长得有些相似,陈默看到 她指尖微红,捧在手里的瓷碗上漫 卷着淡淡的白烟,好像透过那一层 纱似的烟雾,就能看到苗苑明悦的 双眼在发亮,心里便有些柔软了起 来。 “给我的?”陈默道。 “ 是 啊 , 是 啊 …… 要 不 先 喝 点?”苏会贤尴尬不已,讨好变成 得罪,这次太失手。 陈默拿过来喝干净。 苏会贤惊喜,抓住机会马上 道歉:“陈队长,今天真是对不 起。” “没关系。”陈默说得很淡, 转身等车。 很奇怪,对这样柔软的女子他 发不出火,她们好像变成了一个分 类,被自己从人类这一块里给分割 了开来。陈默很疑惑这是为什么? 他以前不是这样的,他以前对所有 人都一视同仁,老人小孩男人女 人,曾经在他的世界里,只有三种 人,敌人,不是敌人,兄弟。 未完待续……

人间烟火

会贤看出陈默的表情勉 强,连忙插进来打圆场, 找了个空杯子倒了小半杯 啤酒给陈默:“意思一下 吧,陈队长。” 陈默默默计算了一下酒精值, 摇头:“太多了。” 这下子是个人都不依了,成 辉再怎么说好话也没人信,苏会贤 道:“要是这点还多,您倒是我这 辈子见过酒量最小的了。” “我酒精过敏,我爸比我还 不行,你给他一杯白酒他闻着就能 醉。” 苏会贤错愕:“真的假的?” 陈默点头说真的,一桌子的 男人拍桌,说陈默你少胡扯,是 男人就给我干,这点酒能喝死你 啊,别丢了我们公安系统的脸。秦 悦插嘴,人本来就不是你们公安 系统的,要丢也是丢中央军委的脸 啊…… 这点酒当然喝不死人,可他 为什么就非得喝呢?就因为他们想 看?凭什么呐? 陈默心情不爽,他懒得管别 人,更懒得被人管,苗苑巧笑靓兮 地哄过他那么多次,说不喝还是没 喝过,现在这样的…… 陈默低头静了几秒,沉声道: “算了,看来今天不晕一次,你们 是不会信了,我喝醉了脾气不好, 大家别往心里去。”说完,一仰头 就把半杯啤酒倒嘴里去了。

2011年05月27日 总33期

第33期

作者:桔子树

好!爽快! 一桌子男人鼓掌起哄。 苏会贤看陈默的眼神就不对, 心里一阵后悔,心想我捅这马蜂窝 干嘛呢?她压低了声音问陈默: “陈队长,要不然我给你煮点醒酒 的汤去?” 陈默点头:“好的。” 自然,谁都不信陈默那么大 个人会被半杯啤酒给放倒了,喧闹 过去,又各自聊天吹牛喝酒吃菜, 只有成辉小心翼翼地瞧着陈默,陈 默脸上慢慢红起来,等耳根都开始 发红的时候,他苦笑一下站起来: “不行了,各位慢慢喝,我要先走 了。” 顿时,全场哗然:不是吧?? 陈默去衣架上拿衣服,秦悦走 过去拦他:“陈队长,你开什么玩 笑?” 陈默反手握住他,看着他的眼 睛手上用力:“别拦我。” 秦悦一愣,刀尖上练过的心 神,还是被刺得一凉,旋即手上钻 心的疼痛就袭了上来。 成辉马上跟过去扶住秦悦: “真的,真的别拦他,真不行了。 陈默,要送你吗?” 陈默摆了摆手:“我自己叫 车,还能撑。” 满桌喝酒的都愣了,就没听说 过这种事,酒到中途请客的那个先 溜了,醉了,就因为半杯啤酒。 成辉苦笑:“趁他现在还能


2011年05月27日 总33期

畅所欲言

www.greader.ca

跨国收养催生的灰色“产业”链 无论在时报广场,还是在曼哈 顿第五大道,都可看到有金发碧眼 的成年人或推婴儿车,或手拉蹒跚 学步的孩童,与父母不同的是,这 些孩子却是一副亚洲人面孔。 美国家庭领养的中国孤儿,目 前有7万多人。领养中国儿童俨然 已经成为美国人的一种“时尚”, 尽管与收养的父母并无血缘关系, 但这些漂洋过海到达异国的精灵, 在无意间构成一种新的特殊移民形 态,也随之带来了一些问题。

“热门”中国 11年前,来自美国马萨诸塞州 的凯瑟琳从上海收养了一位女婴, 取名艾米丽。为了让这个黄皮肤的 女儿健康成长,她买了很多相关的 书籍学习,不停地和周围的华裔家 庭交流,并努力适应中式文化。 11年后,凯瑟琳发现,自己 和丈夫更习惯在华人社区生活和交 流,庆祝传统的中式节日。 “我不是中国人。”凯瑟琳 说,作为爱尔兰后裔,她有着白种 人的棕色头发,白皙的皮肤上,还 有一些小雀斑,“可是如今,我发 现我和那些华裔家庭更容易交流和 相处。” 在美国,类似的跨文化收养 并不是一个新现象。然而,对于大

部分美国人,特别是白种人家庭来 说,收养中国的孩子给他们的生活 带来很多不同。中国儿童,一直是 国际领养的“热门之选”。 1985年,当中国首次批准一 位来华旅游者在广东收养一名女婴 后,普通外国公民来华收养之门就 此打开了。1992年,中国开始实施 《收养法》,不久后制定《外国人 在中华人民共和国收养子女登记办 法》,允许外国家庭来中国收养孤 儿。中国很快成为美国、瑞典、西 班牙、德国等国公民收养儿童的主 要提供国。当年被促成的收养案例 就有252例,1995年达到近3000例 并持续增长到2005年。 而美国则是中国孤儿最大的 国际收养国,十多年前热播的电视 剧《欲望都市》里就有收养中国孩 子的情节,剧中主角夏洛特和其丈 夫亨利经历了填写烦琐的文件、家 访、面试之后,终于等来了一个中 国养女莉莉。中国领养儿童在美国 家庭中出现的频率之高,以至于近 期又一个热播剧《摩登家庭》里出 现的越南领养儿童,在剧内外都被 误作“中国出品”。 “中国孤儿受欢迎,主要是因 为中国国内的收养制度十分稳定, 而且收养费用相对低廉。”美国 最大的中国收养中介机构Chinese

不惑之年的人生一博

Children Adoption International (CCAI)主席介绍称。 据悉,收养一位美国本土儿童 的总费用达到了2万-5万美元,但 收养中国儿童的费用大概是1.5万美 元,一个美国家庭必须排队等待3-4 年才能收养本土的儿童,但是收养 中国儿童的等候期则短多了。不仅 如此,美国国内收养实行“公开收 养”的模式,如果被收养儿童的生 身父母想要回孩子,不论儿童被收 养了多长时间,生身父母优先拥有 养育权,这给很多收养父母带来了 法律方面的问题。相比之下,收养 遥远的中国孩子在这方面的麻烦则 要小多了。 一家来自美国的中介机构宣传 称,“中国有超过1500万的孤儿, 大部分是因计划生育政策而被抛弃 的女孩,她们健康聪明,而且美 丽。” 这样的宣传词,打动了很多 美国家庭。 根据美国领事馆向时代周报提 供的“跨国收养2010年年度报告” 显示,2010年,美国家庭从中国 大陆收养了3401名儿童,占总数的 26%,也就是大约每4名外国孤儿中

然而,数年来一直持续的中国 儿童国际领养热潮看上去似乎要逐 渐退潮了。 远在美国的单亲妈妈贝姬总是 津津乐道自己的领养经历。她说她 这辈子做的最了不起的一件事情, 就是收养了一个十个月大的中国女 婴。然而,当她决定再收养一个的 时候,她发现,根据2007年中国实 施的新《收养法》,她已经不具备 这个资格了。 “三年前,我还是一个合格 母亲,现在则不是了,这太不公平 了。”贝姬抱怨道,最终,她只能 收养了一位埃塞俄比亚的女婴。 贝姬并不是唯一一个抱怨的美 国父母,按照新规定,现在收养中 国孩子的收养父母,必须结过婚、 未被临床诊断为肥胖、年龄小于50 岁、过去两年没服过抗抑郁药、面 部没有畸形,而且还要达到一定教 育和经济条件。

“从你们国家收养儿童,需要 准备包括收入明细、推荐信、自我 介绍、医生的评估报告等材料,还 得进行整整一下午的指纹识别。几 个月之后再把所有材料发过去,并 陷入漫长的等待。最重要的是,几 年的等待随时都可能化为泡影。” 一名递交过资料,但最终没有获得 通过的美国人告诉记者。 据中国收养中心介绍,考虑到 孩子的文化以及适应问题,中国法 律体现出的原则是优先国内收养。 与此同时,由于政府积极预防 弃婴犯罪,中国国内弃婴也逐渐减 少。对今天的中国来说,政府当初 在计划生育政策下面临的大量弃婴 抚养压力已不复存在。这样的结果 是,可供收养的弃婴也越来越少。 近十年,由中国到美国的被收 养儿童数据在2005年达到顶峰,共 有7903人,此后一路锐减,2010 年3401人的数据在这十年内为第二 少,仅次于2009年。

未完待续……

的印象。认为我是一个可以信赖和值得深交的 人,这次我们竟然结交成为了新朋友!就在 “部检查组”临走前的一个下午,他单独约我 陪他一人去参观“洛拖”和“洛轴”的几条自 动线。这些自动线,是他在合肥市看不到的, 对于一个学者,是不会错过这难得一见、大开 眼界的向实践学习机会的!回到“科大酒店” 前,他热情地邀请我参加由合肥工大、江苏理 工大校长为主编、由机械工业出版社出版的 《机械加工工艺装备设计手册》的编撰工作。 他告知我,他已电话联系了两位校长主编,同 意我加入此手册的编写工作。“它”,可是个 大部头的工具书,共300万字。它将是全国数 以千计的大、中型机械厂技术人员案头必备重 要设计资料,也是全国各地各类图书馆必备的 馆藏图书。这可是个“皇帝的女儿不愁嫁”、

“хх拖拉机厂”这个全国特大型企业集团, 一次就购买了十几本!这几个参编的年轻人, 也因此为将来的职称晋升创造了良好的条件, 后来郑州纺织机械厂的王хх和洛阳轴承厂的 崔хх也均因此而升为副高(高工)的职称! 不知为什么,凡是我喜欢并认准的工 作,一旦干起来,我就会有一股子痴迷的劲 头以至于废寝忘餐的程度。 古人说得好“痴 于艺者艺必工,痴于技者技必良”。此处的 “工”字,是精细、技巧、擅长之意。也就是 说七十二行中的任何一行,只要你干得有股子 痴迷劲,你就能干得“精良”。我似乎觉得, 人,在人生的每一个不同的发展阶段,都得要 有个“大大、小小”追逐的目标才行。有了目 标,就像弓箭手有了瞄准的靶子,它能激发你 的潜能,是生活的兴奋剂,能让生命焕发异 彩!我有自知之明,知道自己是一个极其平凡 的人,但我信奉一条,就是“笨鸟先飞”和发 扬龟免比赛中“龟”的坚忍不拔的精神!。 积我一生之经验,我发现这样的人最终 在社会上往往是不会吃亏的!我想,хх工学 院,我为之奋斗了大半生的地方,真是我的福 地!我双膝跪下,仰天长叹,我感恩这个宝 地!我感恩这个学校!! 全文完

献给女孩子的48句话

17. 在风平浪静的日子里,留点空间给 自己,留点空间给对方,留点美好给距离。

23. 张爱玲说过,时间,可以了解爱 情,可以证明爱情,也可以推翻爱情。

13. 一个人,如果没空,那是因为他不 想有空,一个人,如果走不开,那是因为不 想走开,一个人,对你借口太多,那是因为 不想在乎。

18. 有的时候不要太计较,男人都有点 粗枝大叶,忘了一件事,不代表他不爱你, 别自己吓自己。

24. 自由可贵,但是,每天数以万计的 人,在用自由换取爱情。

连载七

14. 有的事情,没法说明。你觉得值, 就值,你觉得不值,别人说值,你也觉得不 值。

感悟

骤然“退潮”

《收养法》的实施只是一个原 因。事实上,从2005年后,从中国 收养中心收养孩子已不是件简单的 事,在递交各种必需的文件后,申 请者要开始一次漫长的等待,如果 收养一个健康的女婴,这一过程至 少需要3年。这一年开始,意欲领 养的美国家庭发现,以往“收费合 理”的健康的中国孤儿,越来越难 以通过申请成功领养。

千载难逢的喜事啊!因为此手册不用作者自 销,完全由出版社包销。在一般人眼中,教师 的最高追求莫过于著书立说了,我也不能独善 其身,我当然欣然应允了。 我是个不好吃“独食”的人,也是爱好奖 掖、提擢(zhuō)后辈的人,接受任务后, 我又邀请了我的学生:хх工学院的ххх、 ххх参加编写,并让贤于郭хх,让他担任 第七章的编委(因为这是一部大部头的书,按 常规,每章均设有一个编委,实为这章的主 编),他当时说,这书是“奔”老师而来的, “编委”一职,应当由老师来担当。我说,我 已经出了两本书,而且都是主编,并有一本获 奖,你们年轻,今后的路还长着呢,这个“编 委”的“头衔”你今后用得着,我当然要参加 编写,并要为你们当后台谋划呢,此事就这么 定了!后因郭考上了外交部驻意大利“参赞” 一职。经我同意,叫хх工学院的徐顺利(代 替郭的“编委”一职,即该章的主编资格)和 郑州纺织机械厂的王хх、洛阳轴承厂的崔 хх(他们均是我的学生)一起参加此书的编 写工作。此书印刷得十分精美,于1998年向 全国出版发行。我院的名声也随此书的全国发 行而声名远播!因为编委名字的前面冠有хх 工学院的大名!我校图书馆就买了几本收藏,

文:布衣 让我没有想到的是,我竟然一交跌 到了青云里,交到了好运,还得到 一个更大的回报。通过这次教学检 查,我结识了驻我系检查组的专 家——合肥工大的何хх教授。我们虽非亲非 故、素昧平生,但由于这次的机缘,我们意外 地“狭路相逢”,真是“不打不相识”。他看 到了我们向他递上去的“ххх老师近年来教 改大事记”这份材料、听了我的课、看了我的 录相带、由他命题考了我的学生,而且他还随 机抽调了几个我教过的学生,对他们进行了口 试(见附录一中检查组的评价:“对6名同学 进行了面试,对听课提一些综合性问题基本上 回答正确”。)他又抽查了几份学生做的毕业 设计,其中就有一份我带过的毕业设计,成绩 都不错,所以他对我的敬业、创新精神有深刻

就有1名来自中国。而据统计,自 1991年以来,美国公民从中国收养 了7万多名儿童。

19. 女人,往往喜欢坦白心事,男人, 则恰恰相反。 20. 有时候,学会把失望当次一种收 获,因为有祈望,才会有失望。

15. 要明白一个道理,男人可是轻易的 喜欢一个人,但不会轻易的爱上一个人。

21. 女人的心慈手软,与男人的口是心 非,成正比。

16. 女人,恋爱的时候,就像,与世隔 绝般。

22. 不要妄想试图改变谁,因为谁也改 变不了谁,只有,他愿不愿意为你改变。

未完待续…… 《畅所欲言》是针对实事,新闻,让 大家发表自己意见的版块。是民众的“原 声音”,无论是街头采访,还是文章来 稿,我们都将原汁原味地刊登,并不做任 何有倾向性的评论。作者自负文责。 xinjiayuan.ca@gmail.com


10­

生活指南

报社地址:442, rue St-Gabriel, suite 114 电 话:514 393 8988 514 800 0214

小心!有些蔬菜生吃有毒

www.greader.ca 煮熟才能吃的蔬菜: 1、含淀粉的蔬菜,如土豆、 芋头、山药等必须熟吃,否则其 中的淀粉粒不破裂,人体无法消 化;

2011年05月27日 总33期

魁省医疗卡(17)

——魁省以外可承保的服务

2、含有大量的皂甙和血球凝 集素的扁豆和四季豆,食用时一 定要熟透变色,否则会有毒性; 3、豆芽一定要煮熟吃,无论 是凉拌还是烹炒。 新鲜黄花、木耳不能吃:

家都知道蔬菜这种饮食 所含营养素,如维生素 C及维生素B族,易被烹 调破坏,生吃有利于这 些营养成分的保存。但由于蔬菜 品种的关系,有些蔬菜最好放在 开水里焯一焯再吃;有些蔬菜则 必须煮得熟透后再食用。 适宜生吃的蔬菜: 胡萝卜、白萝卜、水萝卜、番 茄、黄瓜、柿子椒、大白菜心、 紫包菜等。生吃时最好选择无公 害的绿色蔬菜或有机蔬菜。生吃 的方法包括自制蔬菜汁,将新鲜 蔬菜适当加点醋、盐、橄榄油等 凉拌,切块蘸酱食用等。

需要焯一下的蔬菜: 十字花科蔬菜,如西兰花、菜 花等焯过后口感更好,它们含有 丰富的纤维素也更容易消化;菠 菜、竹笋、茭白等含草酸较多的 蔬菜也最好焯一下,因为草酸在 肠道内与钙结合成难吸收的草酸 钙,干扰人体对钙的吸收;大头 菜等芥菜类的蔬菜含有硫代葡萄 糖甙,水焯一下,水解后生成挥 发性芥子油,味道更好,且能促 进消化吸收;马齿苋等野菜焯一 下能彻底去除尘土和小虫,还能 防止过敏。而莴苣、荸荠等生吃 之前也最好先削皮、洗净,用开 水烫一下再吃。

9种食物帮忙减肥

吃对食物有助减肥!英国《每 日邮报》近日盘点出减肥功效最 好的9种天然食物: 1. 苹果:苹果富含膳食纤维 和大量水分,吃下后会增加大 脑“饱腹感”信号。美国研究发 现,饭前15分钟吃一个中等大 小的苹果,每餐热量摄入可减少 15%。 2. 红辣椒:红辣椒中的辣椒素 有助于控制食欲,限制多脂、多 盐和多糖食物摄入量。 3. 海藻:荷兰科学家发现,海

藻食用后会变成凝胶状,有助于 增强饱腹感,使食欲降低30%。 4. 绿茶:《美国临床营养学杂 志》刊登一项新研究发现,绿茶 含有可刺激身体燃烧更多热量的 儿茶酚。每天喝3—6杯绿茶,身 体耗热增加40%。 5. 鸡蛋:鸡蛋蛋白质含量之高 仅次于母乳。《美国营养协会杂 志》刊登一项新研究称,早餐吃 两个鸡蛋,一天从食物中摄取的 热量更少。 6. 柠檬:柠檬富含维生素C和

事实婚姻知识点滴6 事实婚姻配偶保护自身权益的措施 2 责任分担 事实婚 姻 配 偶 双 方 还 可 以 在 其合同中明确各自对家庭责任的 分担,以及对他们共同债务、约 定家庭收益等方面分担情况。此 外,配偶还可以规定其各自收入 在家庭中的开支用途等。配偶双 方可以签订各类明确责任的协 议,但应遵循公平原则,以避免 引起不必要的纠纷。 子女问题 合同还可以规定,如果夫妻 一方必须全职照顾孩子,那么这 个决定将被认为是配偶双方的共 同协议。在这种情况下,配偶也 可以对赔偿、财务或其它与家庭 方面的相关事项进行预先规定。

当然,他们还可以通过法定的方 式,将以上内容写在合同中,或记 录某金额的投资以满足未来子女需 要的决定,例如,家庭津贴用于子 女学业开支。 关系破裂 合同还可以规定在配偶关系破 裂情况下双方必须遵循的规则。订 立了这种合同的事实婚姻配偶必须 在其关系破裂后遵守这些合同规 则。 如果配偶一方不遵守合同,那 么可以求助于调解员或采取最后手 段——向法院提出上诉。当法官介 入这一案件时,他可能根据自己的 倡议在需要时对相关合同条款进 行修改,如涉及子女方面的条款

鲜木耳和鲜黄花菜含有毒素 千万别吃。吃干木耳时,烹调前 宜用温水泡发,泡发后仍然紧缩 在一起的部分不要吃;干黄花用 冷水发制较好。 生熟搭配最有益: 蔬菜生熟互相搭配,对身体更 有益处。如萝卜属于凉性食物, 阴虚体质者还是熟吃为宜。有些 食物生吃或熟吃摄取的营养成分 是不同的。比如,番茄中含有能 降低患前列腺癌和肝癌风险的番 茄红素,要想摄取就应该熟吃。 但如果你想摄取维生素C,生吃的 效果会更好,因为维生素C在烹调 过程中易流失。 可溶性纤维果胶,具有减脂和增 强饱腹感的作用。柠檬汁可挤在 食物上食用,也可以直接加入温 水饮用。 7. 水:餐前喝一大杯水有助减 肥。但是每次饮水量不宜超过500 毫升。 8. 大蒜:以色列研究人员最新 发现,大蒜不仅可防止发胖,而 且可以减肥。其中蒜素在减肥方 面发挥巨大作用。 9. 肉桂:食用肉桂可以限制糖 类转化成脂肪,因而达到减肥功 效。谷类食物、酸奶、布丁以及 咖啡,在食用时都可以加入肉桂 粉。饭后立即食用,效果更好。 (需付的赡养费、子女监护权、 探望权等),因为法律必须保护 双方的权利并确保其福利。 委托书 委托书可以说是一份合同,通 过它个人可以授权给其他个人在 某中特殊的情况下(如缺席、生 病、严重事故等),以他的名义 来完成一些指定的行为,或其所 有事务。这些行为可能是,房屋 或汽车销售,或其它与财产管理 相关的行为。委托书可以进行公 证也可以不进行公证。 丧失工作能力下的委托 丧失工作能力下的委托是一 种特殊委托,在某人丧失工作能 力时,该委托旨在能执行一些与 财产和遗产管理相关的行为或确 保其福利、社会保障,特别是有 关医疗护理方面。这种委托应在 公证师或两个证人面前拟定。而 只有在拟定人丧失工作能力事件 发生后,并经法院确认该委托制 定是有效的情况下才能执行该委 托。 未完待续……

魁省以外可承保的服务 对于魁省不能提供的医疗服务 魁省的 医疗保险体制涵盖的 范围广泛,包括众多基本医疗卫 生服务。但是,在某些特殊情况 下,有可能魁省不能提供某些医 疗卫生服务。在这种情况下,为 解决这一问题,患者可以向魁省 医疗卫生管理署提出申请,以便 得到在魁省外进行医疗服务的许 可。 为得到 这一许可,必须向魁 省医疗卫生管理署提供的资料包 括: ◆ 所要求的医疗护理的简要说 明; ◆ 受魁省医疗保险体制承保的病 患提交的书面请求,该请求书上 必须有两位在该病症方面具有被 承认专业资格的魁省医生签名。 该申请必须证明所要求的服务在 魁省不能被提供; ◆ 被推荐的医院名称及地址; ◆ 个人医疗记录总结。 魁省医疗卫生管理署的决定 魁省医疗卫生管理署将对申请 资料进行评估,并将其最终决定 告知病人及专科医生。如果该申 请被批准,那么魁省医疗卫生管 理署将支付该治疗的所有费用。 ◆ 医院服务(包括与之相关的住 院服务,如护士护理和住宿); ◆ 医院提供的专业服务(如,医 生服务)。 注意 您在动身前往接受治疗前,必 须先获得魁省医疗卫生管理署的 批准。请咨询您的医生,他将告 知您具体的操作步骤。

享受魁省以外的加拿大境 内医疗服务 专业人员服务、与魁省现行收 费相当的医院服务均在魁省医疗 卫生管理署的承保范围。为了获 得这一资格,必须出示有效的医 疗保险卡。 承保的专业人员服务 专业人员服务包括魁省医疗保 险体制所承保的由医生、牙医或 验光师提供的服务。魁省医疗卫 生管理署将根据该服务在魁省的 收费标准进行报销,超过部分由 病人自己承担。 具体操作步骤

当被保险人在私人诊所或医院 得到医疗服务,那么他/她必须出 示其魁省的医疗保险卡。 如果医生接受该卡,那么病人 无须付费。魁省医疗卫生管理署 就根据该服务在魁省的现行价格 来对医生费用支付。 不过,医生可以拒绝医疗保险 卡,因为他可能不同意以魁省的 收费标准来收取其服务费用。在 这种情况下,病人必须: ◆ 支付医生的费用; ◆ 原始的付费单据(用信用卡付 费时的付款记录,或以支票支付 时该支票的正反面复印件,这些 单据上必须指明医院、医生、牙 医或验光师的名称); ◆ 如果是进行的大手术,那么必 须获得医生的手术记录。 随后,被保险人可以请求魁省 医疗卫生管理署给予报销。保险 金额将根据先前确定的框架来确 定。 承保的医院服务 医院服务包括由魁省医疗保险 体制承保的医院服务,或相关住 院服务,或医院内提供的门诊服 务。护士护理、诊断服务,住院 接待(三个或以上病房)及住院 期间药物服务也包含在内。您将 无须对得到的医院服务支付任何 费用。由于魁省和加拿大内其他 省份间签署了相关跨省协议,因 此魁省医疗卫生管理署将全额为 病人支付这些费用。病人在就诊 时出示其有效医疗保险卡即可。 不承保的医疗服务 某些在魁省外进行的医疗卫 生服务将不能得到魁省医疗卫生 保险体制承保的报销。如果病人 在其动身前往外省治疗前,没有 购买私人保险,那么他/她将自己 支付全部相关费用。 例如: ◆ 所有魁省不承保的医疗服务; ◆ 由医生、牙医或验光师等以外 专业人员提供的服务; ◆ 陆地或航空紧急交通服务; ◆ 在魁省以外地方购买的药品, 即使有医生处方。(在离开魁省 前,需要定期服用一些药物的病 人,可以先咨询其药剂师,能否 在其离开魁省前,预先购买其不 在魁省期间的这些处方药品。 未完待续……


2011年05月27日 总33期

七彩北美

www.greader.ca

第25届蒙特利尔博物馆日

◆ Château Ramezay - Musée et site historique de Montréal

◆ Cinémathèque québécoise ◆ Musée d'art contemporain de Montréal - MACM

◆ Musée d’art contemporain de Montréal - MACM

nales du Québec - BAnQ

丁香线公交停靠站: ◆ Lachine Canal National Historique Site, Lock 3 ◆ Maison Saint-Gabriel, Muséum and historique site ◆ Montréal Planétarium ◆ Biosphère, Environnement muséum

每年5月的最后一个周日是 蒙特利尔特定的“博物馆日” Journée des musées montréalais (JDMM),而这一特别的日子也 是“国际博物馆日”的延续—— 由联合国教科文组织的协作组织 国际博物馆理事会(ICOM)于 1977年设立的,该国际日在每年5 月18日左右举行。 2011年蒙特利尔的“博物馆 日”为5月29日星期日。今年的 “博物馆日”是由在Quebecor集 团及包括蒙特利尔交通公司在内 的多家企业、团体的合作下联合 推出的。这一天,蒙特利尔的32 家博物馆和一些历史性场所都将 在早上9点至下午6点期间,全部 免费向蒙特利尔市民和所有游客 开放。蒙特利尔博物馆日从1987 年开始,到今年已经经历了25 年,每年这一天都有约150万人借 此机会享受一场令人难忘的畅游 博物馆之行。 今年新看点:演艺区艺术家步 行广场(艺术广场地铁站附近) 在该区,将开设信息中心,由 热心的义工来解答您的问题。此 外,这里还为市民和游客提供配 有厕所和电话等设施的室内、外 休息场地。那些希望快速赶往各

7条公交线路全天免费开放 通 过 循 环 公 交 线路,您将可 以根据个人喜好尽情参观您所喜 爱的博物馆。在这些循环线路 的运营时间(9点-16点30)每 20分钟就有一班公交车出发, 末班车将从艺术家步行广场发出 (promenade des Artistes, métro Place-des-arts)。 在“博物馆日”当天,所有博 物馆的永久性和临时性展览都将 向公众免费开放,并为成人和儿 童们提供丰富多彩的特别活动: 户外活动、家庭活动、艺术工作 坊、工艺品作坊、音乐会、美食 品评、科学实验、电影、游戏, 舞会、历史回顾展、座谈会、表 演等。 蓝线公交停靠站: ◆ Musée du Château Dufresne ◆ Biodôme de Montréal ◆ Écomusée du fier monde ◆ Bibliothèque et Archives natio-

◆ Le Musée d'histoire et du patrimoine de Dorval ◆ Musée de Lachine, Pavillon de l’entrepôt ◆ Lieu historique national du Canada du Commerce-de-la-fourrure-à-

◆ Centre historique des Sœurs de Sainte-Anne ◆ Musée de Lachine, Pavillon principal ◆ Musée d’art contemporain de Montréal - MACM 由于当天很多博物馆门口一大 早就将排上了长龙般的队伍,因 此您最好提前安排好参观路线, 这样将让您尽可能多地参观感兴 趣的博物馆。 想了解更多详情或有疑问者, 请咨询: 1 877 BONJOUR:1 877 266-5687

1. 免费停车

5. 文化活动点

2. 付费停车

6. 艺术展览室

9. 美食文化 10.示范表演

黄线公交停靠站: ◆ Musée des Hospitalières de l’Hôtel-Dieu de Montréal

3. BIXI停靠点

7. 科技展览室

11.游览指导

4. 露天活动点

8. 音乐和表演

12.开放时间

◆ Musée des beaux-arts de Montréal 博物馆参观的人们也可以在这里 找到各公交汽车线路的换乘点, 而STM公司的一辆FUNAMBUS 环保型汽车也将在此设立接待中 心,向公众推广这一新技术(11 点-16点)。

绿线公交线路停靠站: ◆ Galerie d'art Stewart Hall

Lachine

◆ Musée d’art contemporain de Montréal - MACM

◆ Musée McCord ◆ Musée Redpath

特利尔,一座洋溢着浓 郁文化、历史气息的国 际化都市,正吸引着越 来越多的旅游者和移 民的目光。蒙特利尔市内布满了 许多风格迥异的教堂,向人们讲 述着一段段沧桑、奋进、发展的 历史;那些随处可见的大大小小 的博物馆,也通过一件件历史实 物和文化遗迹,将蒙特利尔漫长 而动人的悠长历史娓娓道来,展 示着蒙特利尔独具特色的文化底 蕴。

◆ Musée Marguerite-Bourgeoys ◆ Lieu historique national du Canada de Sir-Georges-Étienne-Cartier

11­

◆ Centre Canadien d'Architecture ◆ Musée d’art contemporain de Montréal - MACM 紫罗兰线公交线路停靠站: ◆ Centre d’exposition de l'Université de Montréal ◆ Musée commémoratif de l'Holocauste à Montréal ◆ Musée des maîtres et artisans du Québec ◆ Musée de l'Oratoire Saint-Joseph du Mont-Royal ◆ Musée d’art contemporain de Montréal - MACM 橙线公交线路停靠站: ◆ Centre d'exposition La Prisondes-Patriotes ◆ Cité historia musée d’histoire du Sault-au-Récollet ◆ Musée d’art contemporain de Montréal - MACM 红线公交线路停靠站: ◆ Lieu historique national du Canada du Canal-de-Lachine ◆ Centre d'histoire de Montréal ◆ Pointe-à-Calière, musée d'archéologie et d'histoire de Montréal ◆ Centre des sciences de Montréal

1 2 3 4 5 6 7

8

9 10 11 12


12­

城市风光

报社地址:442, rue St-Gabriel, suite 114 电 话:514 393 8988 514 800 0214

www.greader.ca

2011年05月27日 总33期

Langelier图书馆

L

angelier图书馆位于Sherbrooke东街 6473号,离Langelier地铁站只有几 步之遥。作为该区的重要活动中心 之一,这座图书馆为该区居民提供 了一个休闲、文化的绝佳选择。

Langelier

地铁站

Langelier是蒙特利尔绿线地铁线路上的 一站。该站位于Mercier–Hochelaga-Maisonneuve区,于1976年6月6日正式建成通车, 当时绿线地铁正在实施往Honoré-Beaugrand 方向的延伸工程。 站名的由来 Langelier地铁站及其所在的Langelier 街都是为了向加拿大政治家、法学家及魁省 副总督François Langelier爵士(1838 - 1915) 表示崇敬而命名的。 地铁站介绍 Langelier地铁站是完全采用混凝土进 行建设施工的绝佳范例。这一建筑形式通常 采用一个唯一的巨大拱顶,从而为整个车站 营造出一种非常具有戏剧性和科幻性氛围。 而站内出入口夹层中运用的布满荧光灯管的 大型桥拱,在为站内提供照明的同时,也将

另类的戏剧氛围推向了高潮。 通过站内出入口夹层能将整个站台一览 无遗,其下方是一个呈较大角度倾斜的墙面 给予支撑。而站台与出入口夹层之间,则通 过设计独特的楼梯为纽带将其联系起来。这 些以有趣的角形为主要装饰的楼梯,延续了 富有科幻色彩的空间想像力图案,并将其一 直延伸到站台。 站内的其它墙面上整齐而有序地装饰着 一些预制混凝土组件,它们组成了一排排内 嵌式座椅,为乘客们提供了小憩的空间。通 风口被巧妙地隐藏在了金属材质的美丽雕刻 屏障下,这是艺术家Charles Daudelin的作 品。该站的三个出入口建筑分别位于交叉路 口的三个角。这些全部以混凝土为材质建造 的小型建筑充分展示出设计者对几何设计的 巧妙把握。

这座看似并不十分雄伟的小型图书馆自 开业以来通过其热情和个性化的服务赢得附 近居民的喜爱。在这里,您不仅能借阅到各 类丰富的书籍、光碟、音像制品等,还能有 机会参与图书馆组织的多种文化活动,如影 视爱好者协会活动、写作社活动、阅读俱乐 部活动(成人及青少年)、作家零距离接触 活动及电影、会议和展览等其它多元文化活 动。 只要成为蒙特利尔图书馆的成员(免费 加入)就能享受Langelier图书馆的借阅服 务。而对于所有蒙市居民而言,加入这一图 书馆网络均是免费的。 作为第一个在1980年使用图书展示 (带有专栏标题的成列架)的图书馆, Langelier图书馆在不断前进的岁月脚步中 总能跟上时代的步伐,将自己的特色与吸引 力向公众进行展示。1985年,该图书馆经 历它的第一次扩建,而在随后1996年的信 息化工程使这座老图书馆再次焕发出现代化 的勃勃生机。 目前,Langelier 图书馆向其用户提供 5.2万个文件借阅服务,其中包括期刊、书 籍、CD等,而侦探小说、畅销书和儿童读 物等深受用户的喜爱。 Langelier图书馆与社区内的众多组织、

学校、生态区、幼儿园和CLSC Olivier-Guimond都保持了良好的合作关系。 图书馆开放时间 周一、周六、周日10点-17点 周二、周三 12点-20点 周四、周五 10点-18点


家居时尚

2011年05月27日 总33期

www.greader.ca

秘制烤通心粉

原料: • 1磅肥瘦适中的牛肉末 • 1个洋葱,切碎 • 1汤匙黄油(15毫升) • 1罐丁状西红柿(约796毫升) • 1罐番茄奶油汤(约284毫升) • 1杯蔬菜汁(250毫升) • 1汤匙粗红糖(15毫升) • 2汤匙罗勒(30毫升)

13­

• 450克长通心粉 • 1磅黄色cheddar奶酪(454克) • 盐、胡椒适量 制作步骤: 1. 在一个大平底锅中将黄油融化,然后倒 入洋葱炒香; 2. 将牛肉末、盐、胡椒粉加入锅中,烹调 至全熟; 3. 把西红柿、番茄奶油汤、蔬菜汁、红糖 和罗勒加入锅中,转文火煨5-10分钟; 4. 与此同时,将长通心粉折断,一分为 二,备用; 5. 将长通心粉倒入锅中,关火,备用; 6. 选用一个约3升的(13x9英寸,33x22 厘米)宽烤盘,将有通心粉的混合物倒入烤 盘; 7. 将切成薄片的奶酪铺在烤盘内的混合物 上; 8. 将烤盘放入375°F (190°C)的烤箱中 烘烤约30分钟或直到奶酪呈金黄色。 注意:黄油可用人造奶油来替代,蔬菜汁 可用西红柿汁替代。最好选用长通心粉,保 证烤制出美味成果。

南岸皇冠山庄

25%已售出 VILLE MERCIER

客厅组合柜的风水学问

如果在小客厅中摆放一个高身的组合 柜,便会有压迫之感。可以改用半高身柜, 让柜与客厅的天花板保持两尺左右的距离, 这样一来,客厅的格局便大为改观。这两尺 的空间在风水学上大有讲究,有了这两尺的 空间作缓冲,客厅的空气流动便有足够的回 旋空间,可以通畅自如而不会停滞。

te Jean rd S aint leva

ul Bo Ra

ng

Sa

in

t-

Ch

ar

les

Rue Marleau

Bou

d

de

ev ar d

ry

Sa la

be

rry

Batis

Es

t

如果您想了解更多的信息和相关服务, 请咨询:514-800-0214

ev ar

如果有的小客厅设计为有效利用空间, 而必须采用到顶的高身组合柜,灵活的变通 的方法是可以改用中空的高身柜。使柜子的 中间留出足够的空间,以利于“气”的回 旋。这种柜的特点是下面重,上面轻,给人 稳重有不失通透的感觉。 小客厅里的中空 的高身组合柜,虽然高及客厅的顶部,但因 为中间有相当大的空白,因此不显得拥挤, 也减少了压迫感。可以在柜的下面摆放书籍 和杂物,上半部的空格则可以摆放古玩以及 各类的收藏品,中空的部位可以放电视、音 响等电器。

FINALISTE 2010 FINALISTE 2010

Unité de logement locatif ou en copropriété de 200 000$ et moins

(单层洋房)

id rm ia cD M

挂画的选择应视客厅的装饰风格而定,

Finaliste 2009

加税起

e Ru

很多家庭的客厅均摆放高身组合柜。高 组合柜与沙发相配,一高一矮,一虚一实, 是错落有致的理想配合,高组合柜上可以摆 放电视、饰物、音响等,既整齐美观又配套 实用。 客厅里若是采用低的组合柜,它与 低的沙发的组合均较矮,这便犯了风水学上 的有“水”无“山”之忌,必须设法改正。 化解之法是在低的组合柜上摆放一张横放的 画,从视觉上令组合柜变得比沙发高出一 些,等于变相加高组合柜。这样就在客厅形 成“山水”之势,既简单易行也很有效。

带车库 半独立式 单层洋房 双层别墅带车库

ul

风水学上讲究以高者为山,而低者为 水。任何一个环境的布置,都应该有高有 低,有“山”有“水”,才可以产生风水效 应。 家居中组合柜总有高矮不一,大小不 一。一般来说,大客厅宜用较高较大的组合 柜,而小的客厅宜用较矮较小的组合柜,这 样才能达到大小适中、实用美观的视觉效 果。但现代家居环境中,为美化与装饰配 套,或从宅主的爱好与需要出发,也有大客 厅里只布置低组合柜的,小客厅里用大组合 柜作装饰隔断的。

但不论国画或是油画,画面的内容大多以意 境深远的高山流水或闲适的森林湖泊为好。 如果不喜欢在低的组合柜上面挂画,也可以 采用更为普遍的方式,就是把低组合柜的上 面钉上数层装饰灯,除可以摆放饰物外,在 视觉上也加高了组合柜的高度,使客厅的用 具摆放有高有低,错落有致。

Bo

组合柜在现代家居的客厅中是重要的家 具之一。在一般的客厅布置里,组合柜有高 有矮,有长有短,很难一概而论。但客厅主 要是以沙发用作歇息,用组合柜来储物和摆 放电视、音响以及各装饰品的。

SAM et DIM 13h à 16h Maison modèle située au 52, RUE McDIARMID Ville VILLE Mercier MERCIER 样板房开放时间: 周六,周日13点到16点



2011年05月27日 总33期

蒙城华埠

www.greader.ca

15­

欢迎参加蒙特利尔商学 欢迎参加满地可中华文 化宫亚洲文化节闭幕式 院商科专业培训

蒙特利尔商学院是得到魁省教委 MARGUERITE-BOURGEOYS的认可商 业专科学院,提供免费商科专业培训,完 成科目的学员可获得政府颁发的专业证书, 符合条件的学员还可享受政府学生助学金补 贴和有关津贴。 蒙特利尔商学院面向所有年满18岁的在 加华人招生。通过学习,使您对在加拿大, 尤其是在魁北克如何创办企业、如何求职就 业有个基本的了解;尤其是通过专业培训, 还能学习法语,使您提高法语的读写能力。 蒙特利尔商学院不但提供商科专业培训,同 时还提供创业扶助,协助政府资助项目的申

请、银行贷款等等,还能为求职者提供实 习、特别项目就业、就业机会等服务。 目前,蒙特利尔商学院开设的课程有: 创业培训 Lancement d’une entreprise, 法语授课,中文全程辅导。课时为周二、周 五班,或周一、三、五下午班。课程包括: 项目开发、法语速成辅导、项目计划书、市 场开发和营销、企业管理、财务分析、体育 课。上课地点在市中心Guy-Concordia地 铁站附近的枫叶学院。欢迎所有年满18岁 以上的华人前来蒙特利尔商学院学习。 详情请咨询:514-800-0214 电邮:infogreader@gmail.com

首次华人物业业主经验交流 座谈会介绍

五月亚裔文化传承月活动,即满 地可中华文化宫亚洲文化节开幕 以来,位于蒙市唐人街1088, rue Clark街上的满地可中华文化宫, 除常设的亚洲艺术家画展全天开放外,还举 办了多次有意义的文化宣传活动,如亚洲文 化研讨会,了解亚洲,中国传统木偶戏,等 等,深得广大华人的喜爱,也得到了广大朋 友的大力支持。 5月29日周日,是亚洲文化节的闭幕 式。闭幕式将举办文艺汇演,欢迎广大华人 朋友踊跃参加。演出的节目有: 1. 日本鼓表演 2. 舞蹈:菲律宾,印度,中国等 3. 歌咏:文化宫合唱团、华总会合唱团 演唱印度尼西亚,日本,中国歌曲等。 时间:13h00—15h00 地点:满地可中华文化宫 二楼 票价:每位$10

供稿:文化宫

文化宫联系电话:514-788-8986

诚信待人 质优价美 OVU & OSU 位于蒙市中心1606, rue Sherbrooke Ouest Montréal QC H3H 1C9康大附近 的OVU & OSU眼镜店,整洁、宽敞、明 亮,各式品牌一应俱全。走进店堂,全然让 您耳目一新。那舒适的购物环境,热情周到 的服务,详尽的市场信息,都会让您慕名而 来,满意而归。 OVU & OSU眼镜始创于2007年11 月,这是一家专业眼镜商店。商店专业人员 会根据客户的具体需要,提供特色完美可心 的专业服务。每逢周五、周六,商店还专门

提供中文产品推荐服务。 OVU & OSU接受任何验光处方,同时 还协助处理学生助学金配镜和各项保险配镜 等事宜。OVU & OSU提供一流、保质、价 优的服务。

胡晓明教授《略论中国诗词 中的“乡愁”》文学讲座 5月22日周日上午,新加园双语周报如 期在报社会议室举办华人物业业主经验交流 座谈会。参加本次座谈会的有居民楼业主, 商业楼业主,也有准备投身物业的未来业 主,还有金融投资理财专家。本次座谈会的 议题是: 1. 您成为业主后,第一处理的事情是什 么? 2. 您是如何选择好房客的? 3. 您是如何管理自己物业的? 4. 在您的记忆中,什么是令您最头痛的 事? 5. 您目前有什么潜在的不安感?

6. 在目前形势下,投资房产的风险是什 么,在房产投资中如何合理避税等。 业主们发言踊跃,相互交流,畅谈各自 的管理经验、语言问题和未来的打算。座谈 会也议及是否成立华人自己的业主协会,等 等。本次座谈会旨在为大家提供一个经验和 信息交流平台,使大家可以互相学习、互相 帮助、共同发展。新加园将根据业主们的需 要,不定期召开不同主题的座谈会。无论您 是物业业主,还是物业管理公司,乃或您有 意投身于物业管理投资,欢迎参加华人物业 业主经验交流座谈会。 详情请致电:514 393-8988,或发邮 件至:xinjiayuan.ca@gmail.com

报道:张云涛

摄影:远航

2011年5月20日,应魁北克华人作家协 会邀请,在蒙特利尔华人文化宫三楼,华东 师范大学中文系胡晓明教授做了《略论中国 诗词中的“乡愁”》的主题演讲,胡晓明深 入浅出,從葉嘉瑩教授的一首乡愁詩談起, 之后介绍了唐以前鄉愁文學重要作品及其特 色,介绍唐代鄉愁诗歌,以馨逸芬芳的興象 表現所表達的鄉愁,突破農業人生的局限, 由家國到宇宙鄉愁,以及其中体现的中國文

化精神,最后鑒賞了《春江花月夜》。魁华 作协、魁北克中华诗词研究会和其他文学爱 好者共有三十多人聆听了胡教授的演讲,会 场气氛活跃,大家积极发言,探讨问题,意 犹未尽。胡晓明师从王元化,现为华东师范 大学终身教授,博士生导师,国家重点学科 中国古代文学学科带头人。曾任香港中文大 学,法国巴黎国际艺术城和哈佛大学高级访 问学者。


报社地址:442, rue St-Gabriel, suite 114 电 话:514 393 8988 514 800 0214

独数游戏 9

1

8

3

2

6

3 9

8 1

7

5

3

2 4

6

8 4

5 7 6 7

3

2

9

5

1

4

8

9

2

9 4 5 8 7 3 6

1 8 4 6 3 7 5

7 3 2 1 4 9 8

4 7 9 5 6 2 1

9 8 5 1 3 2 6 7

7 1 2 9 6 4 8 5 3

6 5 3 2 8 7 9 1 4

4

1

2 3

8

9

5

2

6

6

2

8

在奥普拉的事业蒸蒸日上时, 她又遇到了另一位改变她命运的 人 —— 杰 夫 • 杰 克 伯 斯 , 当 时 的 杰 夫不过是芝加哥一位不出名的律 师。杰夫提醒奥普拉,仅靠替人打 工并不能使她真正成功,她应该组 建自己的公司。于是,1986年他们 两人合伙创建了“哈普娱乐集团”

奥普拉在美国电视台主持的访 谈节目“奥普拉脱口秀”,每天都 吸引着700万的电视观众,而她与 美国著名报刊杂志出版商赫斯特集 团共同主办的杂志《奋斗不止》,

5

与一般谈话节目不同的是, “奥普拉脱口秀”的邀请嘉宾并非 是某一领域的专家或学者,而是普 通大众,谈论的主题也集中在个人 生活方面。为启发嘉宾“实话实 说”,奥普拉常不惜将自己的一些 秘密也告诉对方。当嘉宾的故事令 人感动时,她会和嘉宾一起抱头痛 哭。相比其他节目,“奥普拉脱口 秀”更直接、坦诚,也更具个性 化,因此深受那些白天在家无所事 事、知识层次不是很高的中年人, 尤其是中年女性的极力欢迎,而这 些人正是收看电视节目的主流人 群。

毁誉参半

6

媒体帝国

节目停播后,奥普拉将把更多 精力放到自己创办的、今年1月才 开播的“奥普拉•温弗瑞电视网” (OWN)上。有消息称,明年她将 在OWN推一档全新的节目叫做《奥 普拉的新篇章》。关于新节目, 《奥普拉 • 温弗瑞秀》执行制片人雪 莉 • 萨拉塔说:“奥普拉做演播室节 目的时代已经过去了,下一步奥普 拉将尝试全新的节目,你可能会看 到她做外景节目,当然这要看奥普 拉生活中对什么感兴趣。”

2

2001年6月,北卡罗来纳州首府 罗利市著名的BTI表演艺术中心的大 礼堂内,2300多个观众座位上人头

在美国,奥普拉是个颇有争 议的名女人,她主持的访谈节目倾 倒了数以百万计的观众,而她自己 充满坎坷的奋斗史更给生活中遭遇 挫折的美国妇女以巨大的信心和希 望。一位35岁的女地产经纪人拉塞 尔事后对记者道:“一看到奥普拉

1983年,奥普拉结识了生命中 的伯乐——“A.M.芝加哥”电台的 老板丹尼斯 • 施瓦逊。当时施瓦逊正 在物色一名出色的脱口秀主持人, 以期提高以前访谈节目的收视率。 尽管电视台的多数人对聘用一名黑 人来主持节目深表怀疑,但施瓦逊 还是力排众议,以23万美元的年 薪将奥普拉招至麾下。出人意料的 是,仅仅一个月,奥普拉访谈节目 的收视率就超过了从前,从此一发 不可收拾,奥普拉直登“美国最当 红脱口秀主持人”的宝座。

未来力推自己的电视网

9

她的出现让观众泪流满面

在为时两个半小时带着传教色 彩的幽默演讲中,奥普拉向台下的 观众讲述了自己的个人奋斗史,当 她面对贫穷、肥胖、事业挫折等问 题时,是如何调整自己心态,使自 己变得更加坚强的。在谈到事业问 题时,奥普拉说:“生活往往有一 种巨大的惯性,让人们在现有工作 面前安分守己,不思进取,此时我 们应该问一问自己的内心,这是否 是你想要的工作,什么工作才是最 适合你的呢?然后听从自己内心深 处的呼唤。”奥普拉还举了自己的 例子,自从她1984年在芝加哥当上 电视节目访谈主持人后,她才“真 正找到了工作的激情和感觉”。奥 普拉不时劝告她的崇拜者们,当繁 重的工作不能为自己带来丰厚的报 酬时,就应该将它断然放弃,而去 追寻自己梦想的工作。每个人都应 听从“内心的呼唤”,只有一个相 信自己的人才能成为生活和事业上 的强者,“如果你相信自己有朝一 日可以当上总统,也许有一天你就 能如愿。”奥普拉如是说。

奥普拉自幼就有与生俱来的说 话技巧和不俗的记忆力,她发现自 己的言谈很容易带动别人的情绪, 于是17岁的奥普拉先是参加了当地 的一次选美比赛,后又凭着自己的 三寸不烂之舌与不错的运气,在19 岁那年被当地一家电台聘为业余新 闻播音员,从此涉足传媒界。大学 毕业后,奥普拉成为巴尔的摩一家 电视台的正式播音员。然而她早期 的电视生涯并不顺利。由于奥普拉 在播报新闻时无法保持客观中立的 态度,她的情绪往往随播报的内容 忽喜忽忧,因此常常招致观众的批 评。好在台里慧眼识珠,给她安排 了一个早间的谈话节目,才使她如 鱼得水,不久她就成为当地小有名 气的女主持。

奥普拉凡事力求亲力亲为,事 无巨细。2000年哈普集团开始发行 一本名为《O》的杂志,据杂志的 主编讲,“在杂志付印前,奥普拉 会仔细阅读每一个字,彻底检查每 一张图片。没有节目的时候,她就 一直呆在办公室的电脑前,她可以 从周一下午3点一直干到周四晚上8 点,再搭上周五一整天,就连一个 标点符号也不放过。”结果,仅一 年时间,杂志的月发行量就达到250 万册,而以往最成功的杂志也要5年 才能达到这一成绩。哈普集团已成 为一个实力不俗的媒体帝国。

1

奥普拉•温弗瑞,作为一名黑 人,更为当今世界上最具影响力的 妇女之 一,她的成就是多方面的: 通过控股哈普娱乐集团的股份,掌 握了超过10亿美元的个人财富; 主持的电视谈话节目“奥普拉脱口 秀”,平均每周吸引3300万名观 众,并连续16年排在同类节目的首 位;奥普拉在1996年推出的一个 电视读书会节目在美国掀起了一股 读书热潮;她利用业余时间在大导 演斯皮尔伯格的电影《紫色》中客 串了一个角色,还荣获了当年奥斯 卡最佳女配角的提名。喜欢奥普拉 的人甚至认为如果她去竞选美国总 统,获胜的把握也很大。美国伊利 诺斯大学更开设了一门课程专门研 究奥普拉。

济济,人们正在耐心地等待着本次 节目的主角、她们心目中的“访谈 皇后”奥普拉的出场。这是奥普拉 主题为“度过最完美的生命之旅” 巡回演讲的第一站,尽管每张门票 要花185美元,但2300多张门票在短 短两小时内便告售罄。为了亲耳听 一回奥普拉激动人心的演讲,一些 “奥普拉迷”们甚至宁愿在EBAY 拍卖网站上花2025美元,从网络 票贩子手上换得一张演讲会的入场 券。此次演讲所得的收入将全部捐 献给当地的慈善机构。

作为一名黑人,奥普拉少时的 生活与别人一般无二。她1954年 出生于美国南方密西西比州的一个 单亲家庭,生活异常困顿,几乎整 日处于颠沛流离的状态。与别的黑 人少年一样,奥普拉曾一度自甘堕 落。在她日后的金牌节目“奥普拉 脱口秀”中,奥普拉曾面对3300 万观众坦承了自己那段不光彩的历 史:吸毒,堕胎,甚至还生下过一 名不久就夭折的女婴。奥普拉的生 父曾对女儿说:“有些人让事情发 生,有些人看着事情发生,有些人 连发生什么事情都不知道。”于是 极度空虚的奥普拉想知道自己生命 中究竟会有什么事情发生。

2

国著名的脱口秀节目《奥 普拉 • 温弗瑞脱口秀》于5 月25日下午16:00播出了 最后一期:《奥普拉惊喜 巨献》。这档已经播出25年、影响 了无数人并早已成为电视脱口秀标 杆的王牌栏目最终划下完美句号, 在世界传媒领域引发了广泛关注。 此前在5月17日录制的特别节目中, 奥普拉邀请了威尔 • 史密斯等众多明 星参加。但在最后这期节目中,奥 普拉没有邀请任何嘉宾,而是自己 一个人站在台上分享了她的人生经 验。她将这称为给自己忠实观众的 一封情书。台下的观众席中坐着施 瓦辛格前妻玛丽亚 • 施莱弗、电影导 演泰勒•佩瑞等人,不过他们自始 至终都只是作为观众参与,没有上 台。5月25日之后,陪伴美国观众走 过25载的《奥普拉•温弗瑞秀》将彻 底告别荧屏。明年,奥普拉将在自 己的电视网OWN上推出新节目。

堕落天使

在全球更拥有2200多万名读者。 奥普拉的形象已深入美国观众的内 心,她在美国人心目中的地位也许 只有美国现代宗教导师迪帕克 • 卓普 拉和斯蒂芬 • 科维堪与匹敌。近些年 来,奥普拉不断向观众灌输如何使 自己的精神得到升华、如何改变自 己的观念,她在赢来众多崇拜者的 同时,也招来了大量的非议。有人 甚至给她起了个绰号:“迪帕克• 奥普拉”,意思是她不想做一个纯 粹的访谈节目主持人,而想改行像 迪帕克•奥普拉一样做世人的精神 导师。“她大概以为自己是先知弥 赛亚了,想引导我们每个人都上天 堂”,美国作家芭芭拉•格里祖蒂•哈 里森说。宾夕法尼亚大学社会学教 授、美国问题研究专家肯柯斯•维基• 阿布特则认为:“她将现实生活中 的各种复杂矛盾过分简单化,人们 刚开始听她的演讲时,也许会受到 某种激情的鼓舞,但当她提供的方 法并不能解决现实生活中的各种现 实问题时,只会使人们加倍地沮丧 失望。”

(Harpo是奥普拉名字Oprah的倒 置)。公司由杰夫•杰克伯斯任总 裁,拥有10%的股份;奥普拉则出 任董事长,拥有90%的股份。公司 定期制作“奥普拉脱口秀”,并出 售给各家电视台。在杰夫的精心打 理下,哈普集团迅速取得了成功。 至2001年,仅“奥普拉脱口秀”一 项的营业收入就已高达3亿美元。还 有一个颇为引人注目的是“奥普拉 读书会”, 这是自1996年推出的电 视读书节目。节目一经推出就大获 成功,以致奥普拉选书的那一周, 被称为是书市的“奥斯卡周”。而 经她推选过的47本书,本本都畅 销。此外,集团还涉足电影制作、 妇女杂志等多个领域,都取得了不 俗的佳绩。

8

奥普拉

出场,我就感到一股电流从头到脚 穿越全身。尽管我从电视上看到过 她无数次,但却从未想到自己会如 此近距离地看到她。”

2011年05月27日 总33期

3

媒体帝国的传奇

www.greader.ca

4

周末娱乐

7

16­


ier journal bilingue français-chin ois Le prem

www.greader.ca Vol. 2, No.20, vendredi 27 mai 2011

Un parc d’attraction Hello Kitty en Chine H

el lo K it t y, le m a ng a japonais reconnaissables par son personnage de petite chatte blanche avec un nœud rose sur la tête, va bientôt avoir son parc à thème en Chine. Le premier parc d’attraction sur le thème de Hello Kitty en Chine - et en dehors du Japon verra prochainement le jour dans la ville d’Anji, province du Zhejiang, à trois heures de Shanghai. L e coût du projet , réal isé avec le partenariat de la société chinoise Zhejiang Yinrun Leisure Development, est estimé à environ env. $200 millions. Les travaux de construction du site de 95 000 mètres carrés devraient être entamés en juillet de cette année et l’ouverture du parc au public est prévue entre

fin 2015 et début 2016, en même temps que Disneyland Shanghai. Le parc d’at t ract ion Hello Kitty ressemble en de nombreux points à Disneyland avec ses nombreuses attractions comme d e s p r ome n a d e s e n b at e a u , des projections de film 3D, des montagnes russes, des manèges, une grande roue, des parades et autres spectacles. Ce prochain parc à thème surnommé «le plus mignon endroit sur terre» mettra en vedette la petite chatte et ses amis My Melody, Cinnamoroll, Badtz-Maru, etc. Le public visé est : les familles ayant des petites filles, les adolescentes et les jeunes femmes qui ne sont pas encore sorties de l’enfance.


www.greader.ca

vendredi 27 mai 2011

T

Voyage émouvant en Chine Club Éventuel-XinJiaYuan

Tél. : 514-393-8988 greader.ca@gmail.com

Motcaché

Ingrédients:

• 400 g de rumsteck • 20 haricots mange-tout (ou 1 00 g de pousses de bambou) • 20 g de champignons parfumés (ou 50 g de Champignons de couche)

Pour la marinade

Préparation

1. Découpez la viande transversalement en fines tranches. Mettez-les dans un saladier. 2. Écrasez puis hachez finement l’ail. Émincez les échalotes. 3. Mélangez dans un bol tous les éléments de la marinade. Versez le mélange sur la viande. Laissez mariner au moins 1 heure en retournant de tempsen temps.

4. Laissez tremper les champignons parfumés environ 30 mn dans l’eau tiède puis essorez-les bien et découpez-les en lamelles. 5. Répartissez tous les ingrédients en 20 portions égales. Déposez chaque portion au centre d’un carré de papier huilé (ou papier ciré) de 15 cm de côté, préalablement enduit d’une légère couche de saindoux (ou d’huile). Refermez les carrés ; roulez soigneusement les bords pour obtenir des pochettes hermétiques.

F2­

nous allons aider ces familles adoptives à monter au voyage de la recherche sur la racine de leurs enfants adoptés. Notre mission est d’offrir la chance aux parents adoptifs de ressentir toute la douceur d’évènement à l’époque, aux enfants de retrouver leur propre lieu de naissance. Nous allons organiser minutieusement des voyages pour toutes les familles adoptives et aussi essayer de retrouver les informations initiales, dans le but de laisser aux familles adoptives d’avoir une heureuse et satisfaisante surprise. Rejoignez-vous avec nous, vivonsnou s e n semble de nouveau u n moment émouvante, historique et heureux en Chine.

ous les êtres sont à l’origine de leur racine, bien qu’ils se soient séparés de leurs parents biologiques, ils se sont toujours liés par le sang. Au Canada, il y a certains particuliers, nés en Chine, l’autre côté de notre terre, avec des yeux bruns, de racine jaune, et pourtant vivent joyeusement, entourés plein d’amour par leurs parents adoptifs, avec des yeux bleus, de racine blanche, ce sont les enfants d’origine chinoise adoptés. Vingt ans après, aujourd’hui ces enfants ont envie de reconnaitre leur pays natal, leur lieu de naissance, ainsi les détails d’évènement. Nous, Club Éventuel-XinJiaYuan,

Bœuf frit en papillote

1 gousse d’ail (ou 2 tranches de gingembre frais) 2 échalotes 3 pincées de glutamate (facultatif) 1- 2 cuillerée à café d’huile de sésame (facultatif) 3 pincées de poivre 2 cuillerées à soupe de vermouth (ou porto) blanc 1- 2 cuillerée à café de sucre 2 cuillerées à soupe de sauce de soja

LOISIRS FRANCOFÊTE

Cuisson

1. Faites chauffer à feu modéré dans une bassine à friture 1 litre d’huile d’arachide jusqu’à 180°C. 2. Faites frire les pochettes 5 mn dans l’huile. 3. Laissez ensuite les pochettes égoutter sur du papier absorbant puis servez. Les convives ouvriront euxmêmes les pochettes à l’aide de leur fourchette ou leurs baguettes. Décorez le plat de persil (facultatif).

Météo Vendredi 27 mai

Samedi 28 mai

Dimanche 29 mai

Lundi 30 mai

Mardi 31 mai

Mercredi 01 juin

Jeudi 02 juin

Min 9°C Max 17°C

Min 14°C Max 24°C

Min 17°C Max 27°C

Min 16°C Max 26°C

Min 16°C Max 29°C

Min 16°C Max 24°C

Min 12°C Max 22°C

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

1 T

I

J

C

O

C

C

I

N

E

L

L

E

E

T

2 R

P

K

R

X

H

L

Q

E

E

C

Q

Q

Y

A

3 M

E

S

A

N

G

E

Q

N

S

U

Y

G

J

U

4 E

T

T

E

R

E

U

Q

A

P

E

T

W R

P

5 N

L

U

T

I

N

H

U

E

N

H

O

R

N

E

6 N

O

S

W

I

P

T

F

S

G

C

P

O

O

J

7 L

T

L

U

C

E

H

K

C

C

U

O

L

S

T

8 E

Y

A

L

R

B

J

M

A

H

O

U

U

S

E

9 H

A

T

E

I

K

D

S

R

E

M

S

C

I

T

10 T

K

L

L

A

P

I

N

G N

D

S

I

R

T

11 Y

L

B

A

B

I

A W O

I

R

I

O

E

E

12 E

L

O

U

M

S

G

P

T

L

A

N

L

H

N

13 C

H

O

U

E

T

T

E

M

L

Z

M

E

J

I

14 M

O

U

S

T

I

Q

U

E

E

E

A

K

A

A

15 S

D

F

T

S

O

U

R

I

S

L

B

C

A

R

C CHENILLE CHOUETTE COCCINELLE E ESCARGOT H HÉRISSON L LAPIN

LÉZARD LUCIOLE LUTIN M MÉSANGE MOUCHE MOUSTIQUE P PAPILLON PÂQUERETTE POUSSIN

R RAINETTE S SAUTERELLE SOURIS T TAUPE TORTUE


F3­

SIGNE DE NAISSANCE

www.greader.ca

Horoscope chinois

stimuleront votre volonté et mettront les résultats à la hauteur de vos exigences et de vos espérances.

pour les 12 signes en mai 2011

Serpent(l’année de naissance :1929、19 41、1953、1965、 1977、1989、2001) Vous aurez besoin d’intensité dans vos relations de couple, et votre conjoint ou partenaire aura intérêt à se montrer à la hauteur ! Sinon vous vous chargerez de lui faire comprendre que vous pouvez lui échapper à tout moment. L’ambiance entre vous deux sera donc assez tendue, mais stimulante. Célibataire, le poids de la solitude vous paraîtra plus lourd que jamais. Mais réjouissez-vous : vous devriez rencontrer le partenaire idéal cette fois-ci.

Amour Rat (l’a n née de naissa nce :1936、1948、1960、1972、1984 、1996、2008) D’une manière générale, on peut dire que l’instabilité régnera dans les couples et que la séparation ou la rupture guettera nombre de natifs vivant en couple ces jours-ci. Célibataire, si vous avez fait récemment une expérience décevante, ne vous repliez pas trop dans votre coquille. Ne voyez pas tout en noir, il y aura de l’espoir. Bœuf (l’année de naissance :1937、19 49、1961、19 73、 1985、1997、2009) Vous vous ferez beaucoup de souci pour votre avenir amoureux. Ne soyez pas négatif. Sachez que vous n’aurez pas de problème pour trouver bientôt l’âme sœur. L’astre Hoa Loc en bonne position dans votre Ciel rendra les natifs vivant en couple plus raisonnables que dernièrement. Ils chercheront donc, avant tout, à vivre en harmonie avec leur partenaire... et à lui faire oublier les moments difficiles qu’il a vécus récemment. Tigre(l’année de naissance :1938、1950、1962、1974、 1986、1998、2010) Vous allez sans doute faire la rencontre d’une personne qui, a priori, semble vous convenir parfaitement. Vous

penserez avoir trouvé une forme de stabilité auprès de cette personne. En outre, il existe entre vous une puissante attirance physique. Avec la bénédiction de l’astre Van Khuc en bel aspect, votre vie conjugale s’écoulera sans heurt ni tension. Profitez au maximum de ces excellents influx pour consolider vos liens conjugaux. Lapin(l’année de naissance :19 27、1939、1951、1963、 1975、1987、1999、2011) Vot re vie conjugale sera riche en péripéties. Certains d’entre vous seront au bord de la rupture. Des difficultés d’ordre sexuel viendront s’ajouter à d’autres problèmes. Mais des événements imprévus, et heureux, pourront venir tout faire basculer ! Célibataire, vous serez au mieux de vos capacités pour séduire et faire des conquêtes. Il faudra vraiment être de marbre pour rester indifférent à votre opération de charme. Dragon (l’année de naissance :1928、1940、1952、196 4、 1976、1988、2000) Vous aborderez la période avec de bonnes résolutions : remettre de l’ordre dans vos amours, arracher les mauvaises herbes du doute et de l’ennui, et dissiper une fois pour toutes les derniers malentendus. Mais ce sont là des choses qui ne sont pas aussi simples à faire qu’à dire. Heureusement, les influx de l’astre

Cheval(l’année de naissance :1930、1942、1954、1966、 1978、1990、2002) Vous renouerez le dialogue avec votre conjoint ou partenaire. Dans ces conditions, il vous sera beaucoup plus facile de régler avec l’autre certains problèmes qui ont quelque peu déstabilisé votre vie de couple récemment, et de mettre fin à de pénibles malentendus. Célibataire, ce qui n’aurait dû être qu’une amourette passagère pourrait bien commencer à se transformer en une relation durable, et vous ne vous en plaindrez sûrement pas ! Chèvre(l’année de naissance :1931、19 43、1955、19 67、 1979、1991、2003) En cet te pé r iode, vou s n’aurez sans doute pas d’efforts particuliers à déployer pour séduire. Grâce à des influx dynamiques, les couples auront tout naturellement envie de vivre une seconde lune de miel. Si vous êtes célibataire, sortez ces jours-ci : vous ne rentrerez vraisemblablement pas seul à la maison.

vendredi 27 mai 2011

Singe(l’année de naissance :1932、194 4、1956、1968、 1980、1992、2004) Le secteur de l’amour sera le plus protégé de la période. Si vous êtes célibataire, la chance interviendra à chaque fois que vous serez amoureux pour soutenir vos initiatives. Si vous êtes déjà lié, la planète Thai Phu ravivera la flamme de vos sentiments. Les dissensions seront vite oubliées. Coq( l’a n né e de n aissa nce :1933、19 45、1957、1969、 1981、1993、2005) Pour les célibataires, cette période sera très stimulante, car elle apportera de nombreuses occasions de rencontres de qualité ; ils n’auront pas à se décarcasser pour trouver l’âme sœur. Les natifs vivant en couple renforceront leurs rapports et vivront leur union sous le signe de la sentimentalité et du rêve. Il y aura donc de quoi satisfaire les aspirations du cœur de tout le monde ! Chien (l’année de naissance :1934、194 6、1958、1970、 1982、1994、2006) Les planètes vous feront un petit clin d’œil complice. Malgré toutes les difficultés de la vie que vous menez, vous vivrez des jours exquis avec votre conjoint ou partenaire. Profitez-en à fond, car lorsque le cœur va, tout va. Si vous êtes encore seul, n’hésitez pas à remuer ciel et terre pour trouver l’âme sœur. Et alors vous serez comme transfiguré!

Cochon(l’année de naissance :1935、19 47、1959、19 71、 1983、1995、2007) Cl i mat favor able à des remises en question sentimentales. Il est probable que vous ne sachiez plus très bien où vous en êtes côté cœur. Vous risquez aussi d’avoir besoin d’un temps de réflexion pour faire le point et comprendre vraiment dans quelle situation vous vous êtes mis.

CROIRE AUX SIGNES DE NAISSANCE

S

elon une légende, l’empereur de Jade a nommé les douze vassaux de trois rois (le tigre, le phénix et le dragon) de la montagne comme symbole désignant l’année de naissance de l’homme. Celui-là ne sera plus jamais persécuté par l’homme. De génération en génération, on les prend comme

symbole de destin et de bonheur. Selon le cas particulier, les gens portent de petits souvenirs avec eux, ou bien placent les statuts de symbole de naissance à la maison pour avoir la chance, la protection, la prospérité, etc. Pour plus d’information, vous pouvez envoyer un courriel au : greader.ca@gmail.com


vendredi 27 mai 2011

SINO-CULTURE

www.greader.ca

Histoire de la Chine

Dynastie Song 7

Arts, littérature et philosophie

L

es arts plastiques sous la dynastie Song s’intensifient par le développement d’avancées techniques dans la peinture des paysages et des portraits. La bourgeoisie s’investit dans les arts, considérés comme des passe-temps acceptables pour les fonctionnaires érudits. Les bourgeois apprennent la peinture, la composition de poèmes et l’écriture calligraphiée. Le poète et politique Su Shi et son associé Mi Fu (1051-1107) apprécient les découvertes d’antiquités, empruntant ou achetant des œuvres d’art pour les étudier et les copier. La poésie et la littérature profitent d’une popularité croissante et du développement de la poésie ci. D’énormes encyclopédies sont compilées, telles que des

calligraphes, poètes et conteurs. L’empereur Song Huizong est lui-même un artiste renommé tout autant qu’un mécène important pour les arts. Zhang Zeduan (1085-1145) est un exemple de courtisan peintre vénéré pour sa vaste peinture de paysage panoramique, Le Jour de Qingming au bord de la rivière. L’empereur Song Gaozong quant à lui initie un projet massif d’art durant son règne, connu sous le nom de Dix huit chansons à la flûte nomade. Ce projet artistique est un geste diplomatique vers la dynastie Jin alors que l’Empereur négocie la libération de sa mère détenue par les Jürchens au Nord. En philosophie, le bouddhisme chinois voit son influence diminuer, mais conserve sa prise sur les arts et sur les œuvres de charité dans les monastères. Le bouddhisme a cependant une profonde influence sur le mouvement naissant du néoconfucianisme, mené par Cheng Yi (1033-1107) et Zhu Xi (1130-1200). Le bouddhisme mahāyāna quant à lui inspire Fan Zhongyan et Wang

travaux d’historiographie et des douzaines de traités sur divers sujets techniques. Celles-ci incluent le texte d’histoire universelle de Zizhi Tong jian, compilé dans 1 000 volumes de 9,4 millions de sinogrammes. Le genre de littérature chinoise du voyage se popularise également avec les écrits des géographes Fan Chengda (1126-1193) et Su Shi, qui a écrit un carnet de voyage connu sous le nom de Souvenirs de la Montagne de Cloche de Pierre. Bien qu’une forme précoce de gazetier local existe en Chine depuis le Ier siècle, la forme mature connue sous le nom de fangzhi remplace l’ancien guide de cartes, ou tujing, durant la dynastie Song. Les cours impériales du palais de l’Empereur sont pleines de courtisans peintres,

红色中国追忆录之二

F4­

Anshi à travers son concept d’universalisme éthique, alors que la métaphysique bouddhiste a un profond impact sur la doctrine pré-néoconfucéenne de Cheng Yi. Le travail philosophique de Cheng Yi joue à son tour un rôle important dans celui de Zhu Xi. En 1241, avec le soutien de l’empereur Song Lizong, les Quatre Livres de Zhu Xi et ses commentaires deviennent un standard pour les étudiants candidats aux examens impériaux. L’inf luence continue du bouddhisme transparaît dans l’art pictural, comme dans l’Arhat de Lin Tinggui. Cependant, l’idéologie est sévèrement critiquée et même méprisée par certains. Le politique et historien Ouyang Xiu (1007-1072) compare cette religion à un fléau qui n’a pour unique remède que son déracinement de la culture chinoise et son remplacement par les discours confucéens. Le bouddhisme ne connaîtra pas un regain de popularité dans la société chinoise avant le règne mongol de la dynastie Yuan.

作者:张宏伟 M. ZHANG HongWei

À la recherche des souvenirs de la Chine rouge Mon enfance 4

1972年,我有幸与法语结缘,开始 了我学习法语生涯,随后留学法兰西, 又 回 到 中 国,站 在 讲 台上 传 播 法 语 文 化,我的人生真是与法语一见钟情难分 难舍。80年代末又来到了讲法语的魁北 克,延续着我与法语割不断的历史…… 为了纪念我从事法语40年的历史, 我整理了我以前的中文的生活笔记,以 法语叙述的方式表达出来,并与爱好法 语的同学同行分享。也作为磨练法语的 机会,法语 并不是我的母 语,有误 之处 请谅解。 邮件:pzhang8@yahoo.com 电话:chinada,514-699-8860 笔墨之处,时时激起我的怀旧和联 想。作为一个 年代的记证,就 算是我的 法语回忆录吧。 希 望 所 有 法 语 爱 好 者,走 到 一 起 来,相互学习、相互交流、共同进步!

Vers printemps 1949, la situation est devenue plus claire, le Koumintantg en déroute et l’armée populaire s’approche. À la dernière minute, les Koumintang ont mis feu aux maisons civiles, ma mère a vu beaucoup de maisons incendiées par ces derniers, au village au sud, à 3 kilomètres de chez nous. Par miracle, les Koumintang n’ont pas le temps de mettre au feu sur notre beau complexe. Les deux camps se battent, et la situation est favorable à l’armée populaire, qui, aidée par la milice et les volontaires locaux progressistes, avance facilement et s’approche de Shanghai. Notre village, qui n’est pas l’épicentre de la bataille, n’a pas pu s’échapper aux fusillades et pillages. Certains murs de notre maison peuvent en faire le témoin, on y trouve des trous des munitions militaires. Heureusement cela ne dure pas longtemps

et l’armée populaire prend possession du village. Les gens rentrent chez eux, soulagés que la guerre soit finalement chose passée.

La libération et la pauvreté

Au lendemain de la libération la joie laisse place rapidement à l’austérité. À cause la guerre, il y a des pénuries d‘approvisionnement. Le gouver nement distribue des coupons pour le ravitaillement. La situation s’aggrave quand s’éclate la Guerre du Corée en 1951, certains jeunes du village se sont rejoints au rang des soldats qui combattront contre les Américains au côté du Corée du Nord. Le milieu des années 50 est marqué par des mouvements de socialisation communiste. D’abord, il y a la confiscation des actifs des capitalistes et des propriétaires, ensuite, Mao a déclenché des mouvements anti-droite

et antirévolutionnaires, dans le but de faire une liquidation complète des idées et influences capitalistes. La famille Zhang n’est pas du tout impliquée dans des mouvements dits communistes, car on n’est pas bourgeois, ni capitaliste. On est plutôt dans la classe moyenne. Dans le village, on apprécie la générosité de Zhang qui offre sa grande salle de réception au service des Villageois qui s’y rassemblent pour des événements importants. Lors du Grand Bon en Avant en 1958, la salle est devenue la grande cantine du village, offrant des repas gratuitement à tout le monde. Tous les noms des villageois se sont écrits en rouge sur le mur de la Salle incluant son âge, son sexe et ses quantités rationnés selon la réglementation. à suivre


F5­

SINO-CULTURE

www.greader.ca

Datong

vendredi 27 mai 2011

De nombreuses routes permettent quant à elles d’accéder aux différentes zones paysagères. Ainsi afin de se déplacer dans les alentours de la ville il est très facile et bon marché d’utiliser les multiples réseaux de bus ainsi que les taxis.

Le mont Hengshan

L

Le temple Xuankong

a ville antique de Datong avec son histoire vieille de plus de 2 400 ans se situe dans le Nord de la province du Shanxi. Elle fut appelée Pingcheng 平城 lors de sa création en l’an 200 avant J-C, au cours de la dynastie des Hans. Ce n’est qu’en 1048 qu’elle prit le nom de Datong qui signifie « grande unité » en chinois. Dans les temps anciens elle fut un lieu de passage inévitable pour les caravanes de chameaux qui se rendaient alors de la Chine vers la Mongolie. Pillée au cours de la dynastie des Ming, la ville de Datong fut reconstruite en 1652.Cette ville-préfecture exerce actuellement sa juridiction sur 11 subdivisions. Si la ville de Datong fut autrefois un verrou face aux invasions des populations de l’Asie des steppes, elle est aujourd’hui devenue le centre industriel du plus important bassin houiller de Chine. Une mine de charbon hautement mécanisée se trouve ici. On nomme d’ailleurs parfois la ville de Datong: « la capital du charbon ». Le Conseil d’État classa Datong parmi les 24 villes culturelles et historiques de Chine dès 1982 et la ville est aujourd’hui un lieu touristique très célèbre. Les nombreuses reliques archéologiques retrouvées

dans la ville de Datong et provenant des périodes Liao et Jin témoignent largement de la prospérité de la ville à cette époque. Géographie : Sit uée à environ 380 kilomèt res à l’Ouest de Pékin et à 350 kilomètres de la capitale provinciale de Taiyuan, la ville de Datong s’étend sur une surface de 14176 kilomètres carrés. Son altitude moyenne est de 1090 mètres et elle est bordée à l’Est par la province du Hubei et au Nord par la Mongolie intérieure. A environ 16 kilomètres de la ville se trouvent les célèbres grottes de Yungang, l’un des quatre sites d’art bouddhique les plus renommés de Chine. Population : La population de la ville de Datong était d’environ 3.31 million d’habitants en 2010, est la deuxième grande ville de la province. Climat : La ville de Datong bénéficie d’un climat de mousson continental. Ainsi, les hivers dans cette région sont extrêmement froids et secs tandis que les printemps et les automnes sont relativement frais et se caractérisent tout particulièrement par de grandes variations de températures entre

大同

Le temple Xuankong le jour et la nuit. La température annuelle moyenne de la ville est de 5.5 degrés Celsius avec une température la plus élevée de 37.7 degrés Celsius et une température la plus basse de -29.1 degrés Celsius. La ville de Datong est un lieu très touristique au cours de l’été car les températures y avoisinent 19/20 degrés Celsius. Les mois les plus appropriés pour se rendre à Datong semblent alors être les mois de juillet et août.

Transport : Datong est reconnue comme étant un véritable nœud ferroviaire ainsi qu’une jonction d’une importance toute particulière pour la totalité du transport au sein de la province. L’aéropor t de Datong a débuté son activité en mai 2005 et permet ainsi des liaisons aériennes fréquentes avec les villes de Shanghai, Pékin, Canton ainsi que bien d’autres villes chinoises. La ville de Datong est reliée quotidiennement par des trains directs aux villes de Pékin, Taiyuan, Qinhuangdao, Hangzhou...

Le mont Hengshan Classé parmi les cinq monts sacrés de Chine, le mont Hengshan est connu pour ses falaises abruptes parsemées de cyprès. Il abrite des vestiges historiques, dont le Temple suspendu au flanc d’une falaise qui, depuis 1 400 ans, résiste incroyablement à l’érosion de l’air violent et du temps Le temple Xuankong Le monastère suspendu se trouve au pied du mont Hengshan, à la sortie de la ville de Hunyan, à environ 65 kilomètres au sud-est de Datong. Un vrai miracle architectural qui a su résister aux vents et aux tempêtes depuis plus de 1 400 ans. Ce monastère est construit sur la paroi verticale du canyon Jinlong, Le monastère suspendu se trouve au pied du mont Hengshan, à la sortie de la ville de Hunyan, à environ 65 kilomètres au sud-est de Datong. Un vrai miracle architectural qui a su résister aux vents et aux tempêtes depuis plus de 1400 ans. Ce monastère est construit sur la paroi verticale du canyon Jinlong, Le monastère suspendu, bâti en 491, a survécu plus de 1400 ans, en partie grâce aux reconstructions et restaurations durant les périodes Ming (1368-1644) et Qing (1644-1911). C’est une merveille architecturale mettant en œuvre une théorie mécanique unique. Les traverses de soutien des fondations furent à moitié enfoncées dans la roche. Le lieu de construction respecte un principe fondamental du taoïsme : aucun bruit, ni chant du coq, ni aboiement. Le monastère suspendu renferme 40 salles. Les monastères Huayan Les monastères Huayan sont deux monastères situés dans le sud de la ville de Datong qui autrefois ne faisaient qu’un. Aujourd’hui on parle du temple du haut 上 华严寺 et du temple du bas 下华严寺. L’ensemble forme le monastère le plus grand et le mieux conservé de la dynastie Liao.


vendredi 27 mai 2011

www.greader.ca

FRANCISATION-ÉCRITURE

F6­

Ce que j’aime au Québec

Des petites choses que j’apprécie QiYue HE

E

lihe@videotron.ca

n y pensant, je demeure au Québec depuis déjà 10 ans. Pour moi, c’est le lieu où j’ai grandi, étudié et l’endroit où j’ai vécu le plus longtemps. Je me rappelle encore de mon premier petit appartement, c’était à cet endroit que nous avions débuté notre nouvelle vie. Cependant, je me sentais comme une étrangère dans ce grand pays nommé Canada. J’avais peur des gens, car dans les yeux d’une jeune chinoise de trois ans, tout le monde a la peau jaune, a des cheveux et des yeux noirs. Mais avec le temps, l’accueil chaleureux des propriétaires chinois et de nos voisins m’ont rassuré beaucoup. En particulier, un de mes voisin, un garçon noir de mon âge nommé Aïd. Sa chevelure bouclée mais fine donnait un style particulier et remarquable sur lui. Il adorait parler la langue française, c’était un enfant plutôt bavard. Cependant, il m’a permis, peu à peu, d’apprendre, de comprendre et de communiquer avec les québécois. Vers l’âge de cinq ans, j’ai débuté mes études à l’école primaire SaintVincent- Marie, située à Montréal- Nord. Tout au long de mon apprentissage, je n’ai cessé de m’améliorer dans mes études grâce à mes merveilleux professeurs. Alors, les enseignants prennent toute la responsabilité d’éduquer et d’enseigner sainement les élevés. Leur façons sont peut-être différentes, mais selon moi, ils ont tous le même but, le bien de leurs élèves. Durant mes études, je me rappelle plus ou moins de tous mes enseignants, mais j’aimerais vous présenter ceux qui

m’ont marqué en sixième année du primaire. Cette année, fût pour moi très particulière, car j’étais au bain linguistique, le but de ce programme est de devenir bilingue, c’est-à-dire apprendre deux langues. Nous consacrons donc la moitié de l’année scolaire (5 mois) à apprendre le français et l’autre moitié est attribuée à la langue anglaise. Mon professeur de français se nomme Daniel S. Cyr, c’est un homme amusant et enthousiasme âgé de plus ou moins trente ans. Ce n’était pas facile pour lui de nous enseigner toute la matière en cinq mois, surtout dans notre classe, car nous étions des machines à parler, comme le dit si bien monsieur Daniel. Mon enseignante d’anglais se nommait madame Chantal, elle était une femme attentive et travaillante, âgée de plus ou moins 35 ans. Elle nous aimait et nous encourageait lorsque nous avions besoin d’aide. Durant cette année, je me suis grandement améliorée en anglais, grâce à ce merveilleux programme et mes deux extraordinaires enseignants. Après avoir graduée de mon école primaire, nous avons déménagé à Laval pour continuer ma scolarisation à EEIL (école d’éducation internationale de Laval). Elle contient deux étages et elle est assez grande pour me perdre. Dans cette immense école internationale, j’ai appris à connaitre plusieurs adolescents enthousiastes de plusieurs ethnies. Un des éléments qui me plaît beaucoup dans cet établissement scolaire, c’est qu’elle investie dans un programme nommé « communauté et service ». J’apprécie qu’au Québec, il est important que chaque individu investit envers sa famille proche, ses camarades de classes et ses amis, ainsi que dans le monde extérieur en tant que membres de

diverses communautés. À mon école, l’entraide et le bénévolat sont indispensables. Chaque année, nous devons accomplir un certain nombre d’heure communautaire pour passer notre année. Par exemple : la guignolée, l’accueil des personnes dans les écoles, le montage et le démontage des centres communautaires, etc. Il y a deux ans, je me suis inscrite pour faire du porte-à-porte pour les denrées non-périssables. C’était l’hiver et le vent glacial me donnait des frissons partout dans le corps, mais mon cœur se réchauffait en voyant des personnes accueillantes qui me donnaient de grosses boîtes de nourritures. Je les trouve assez sympathiques et je les remercie pour leur acte. La société a de plus en plus besoin de personnes serviables, c’est d’ailleurs ce que les écoles internationales tentent de prôner. Donc, au Québec, nous respectons chaque individu et leurs pensées, chaque religion, chaque tradition, chaque culture. À l’école, il y a un cours nomme éthique et culture ventant surtout ces qualités indispensables. Nous regardons souvent des films par rapport aux différentes religions dans le monde, les différentes traditions de chaque pays, etc. Le but est d’enrichir nos qualités et nos pensées envers le monde. Ce cours nous fait comprendre l’importance du respect, de la coopération, des influences, des valeurs et il nous apprend en profondeur ce que c’est que les stéréotypes et le racisme. Chaque année, notre école organise différents voyages dans tous les niveaux du secondaire, le but est de nous faire connaître différents pays et d’approfondir notre connaissance sur ces endroits. Par exemple, l’année passée, en secondaire un, nous avons voyagé à Toronto, la capitale d’Ontario. Pendant notre expédition, nous avons fait attention pour montrer la politesse des étudiants québécois, pour qu’ils aient une bonne impression sur notre province. De temps en temps, je me promène avec mes parents dans les rues du quartier chinois du Québec. Personnellement, j’adore ce quartier, car c’est une place où nous, les Chinois pouvons socialiser. Je préfère y magasiner pour acheter des produits, comme des décorations adorables, des statuettes fragiles et bien sûr

des aliments délicieux pour remplir mon estomac. Cependant, ces mois-ci, la température est tombée d’un coup. Dehors, il fait un froid de canard! Nous restons plus souvent à la maison, devant notre grande télévision plutôt qu’à l’extérieur à geler. Parfois, j’observe par la fenêtre le paysage hivernal, surtout les soirs calmes et paisibles. Les lumières jaunes dorés éclaircissent la neige blanche, ce qui lui donne une beauté exceptionnelle. Cette ville dormante m’affecte beaucoup, car j’aime la tranquillité, ce qui est assez diffèrent de mon pays d’origine. Comme je l’avais mentionné plus haut, je raffole d’aller au restaurant du quartier chinois. Certains mets s’inspirent des repas asiatiques et aussi des mets américains. Je les trouve très savoureux. Nous trouvons une grande quantité d’aliments orientaux et c’est une place idéale pour les gens qui aiment les repas d’Asie. En été, j’adore sortir dehors pour respirer l’aire pure, pour bouger et pour me promener m’aidant ainsi à avoir une bonne santé. Ceux qui sont gourmande comme moi, raffoleront certainement de la fête gourmande organisée au Québec. De plus, ce qui est encore plus attirant, c’est que les autobus étaient gratuits pour cette journée spéciale. Les repas sont assez originaux, plusieurs variétés sont offertes, c’est à vous de les découvrir. Chaque année, notre province planifie plusieurs festivals, comme la fête des enfants, la fête gourmande, le jour des musées, etc. Nous nous amusons abondamment ici, nous nous trouvons souvent dans un air de fête et de joie. Pendant mes dix ans au Québec, j’ai appris énormément grâce à mes parents, amis et enseignants. J’ai grandi dans cette province charmante, qui m’a donné beaucoup de souvenirs positifs, tout comme des souvenirs négatifs. Par exemple, le racisme, le rejet, le taxage et le vandalisme mais rien n’est parfait dans ce monde. Nous devons apprendre à apprécier les bons côtés des faits et leurs qualités. J’espère que dans mon futur proche, je pourrai réaliser mes rêves et prendre le temps pour découvrir d’autres merveilles et points positifs du Québec.


F7­

LE CHINOIS

www.greader.ca

vendredi 27 mai 2011

Mot nouveaux 餐厅

cāntīng

restaurant

用餐

yòngcān

prendre le repas

早餐

zǎocān

petit-déjeuner

xiē

quelque

西餐

xīcān

cuisine européenne

suí

faire à sa guise

Dàwèi : Xiǎojiě, zhèli de cài shi shénme fēngwèi de ? David : Mademoiselle, quel est le goût des plats ici?

diǎn

commander

gāi

devoir

服务员:四川风味,有点儿辣,您吃得惯吗?

chī

manger

地道

dìdào

typique

cài

plat

风味

fēngwèi

goût

有点儿

yǒudiǎnr

un peu

Serveuse : On sert à la fois la cuisine européenne et la cuisine chinoise, vous pouvez choisir à votre guise.

Dàwèi : Hái chī de guàn, dànshi búyào tài là. David : Ça va, mais il vaut mieux que cela soit moins pimenté ?

piquant

吃得惯

chīdeguàn

convenir à

大卫:到了中国,该吃地道的中餐。

服务员:可以,您点点儿什么呢?

Dàwèi : Dàole zhōngguó, gāi chī dìdào de zhōngcān. David : Je dois prendre la véritable cuisine chinoise,

Fúwùyuán : Kěyǐ, nǐn diǎn diǎnr shénme ne ? Serveuse : Ça va, quels plats commandez-vous?

hái

encore

tài

trop

Au restaurant

地点:锦江饭店餐厅

Lieu : Au restaurant de l’hôtel Jinjiang 人物:大卫和餐厅服务员

Personnages : David et serveuse Dialogue 1 服务员:先生,欢迎您来用餐。

Fúwùyuán : Xiānsheng, huānyíng nǐn lái yòngcān. Sereuse : Monsieur, bienvenu à notre restaurant. 大卫:早餐有些什么?

Dàwèi : Zǎocān yǒu xiē shénme? David : Que sert-on au petit-déjeuner? 服务员:西餐、中餐都有,随您点。 Fúwùyuán : Xīcān、Zhōngcān dōuyǒu, suí nǐn diǎn.

puisque je suis en Chine. Dialogue 2 大卫:小姐,这里的菜是什么风味的?

Fúwùyuán : sìchuān fēngwèi, yǒu diǎnr là, nín chī de guàn ma ? Serveuse : C’est la cuisine du Sichuan, un peu piquante. Cela vous convient? 大卫:还吃得惯,但是不要太辣。


广告刊登须知:

vendredi 27 mai 2011

广告刊登截稿时间为周三下午四点,分类广告刊登截稿时间为周四下午十二点。 分类广告每格文字不超过56字(含标点符号),不含广告标题和联系电话。 凡分类广告刊登字数超过规定数额时,本报有权删减。广告一旦落稿,恕不免费更改或取消。 如属本报编排错误,请在见报四天内即刻通知,本报将在下期报刊上予于更正并刊登,恕不退款。 逾期通知者,恕本报无法受理。 本报不保证所刊登广告信息的真实性,不保证因使用本报广告信息所引起的任何法律责任。

联系电话:514 393 8988

5

$

5

$

5 DOLLARS GRANDE VALEUR

5 DOLLARS GRANDE VALEUR

5$

5$

5 DOLLARS GRANDE VALEUR

Avis 通告 Par la présente, Galaxiegroupe Inc. déclare que Mme. Lijie MA n’assume plus toutes les fonctions au sein de ladite compagnie. 银河集团声明,马丽杰不再担任本公司的全部职务。

5 DOLLARS GRANDE VALEUR

报社地址:

442, rue St-Gabriel, suite 114 Montréal (Québec) H2Y 2Z9

514 -393 - 898 8 xinjiayuan.ca@gmail.com

2011年魁省法语节法语作文比赛举办圆满 成功。本届大赛组委会给所有参赛作者颁 发参赛证书和奖品,希望还没有认领的参赛 作者和组委会联络,领取证书和奖品。 电话:514-393-8988 电邮:xinjiayuan.ca@gmail.com

南岸按摩院诚聘亚裔女按摩师,有 无经验均可,全职或兼职。 薪优:时薪20加元以上(视经验而定)。 电话:514-796-1903 联系人:Kim Besoin des filles asiatiques pour le salon de massage dans la rive sud. Expérience ou sans expérience. Temps complet ou temps partiel. Bon Salaire : 20$ et plus selon expérience.

Place Lincoln 市中心康大附近,酒店

满怀才华和拥有资金实力的您,是否正踌躇 满志,希望通过努力创造自己的商业王国?由于 对创业信息和本地市场的匮乏了解,或许认为单 枪匹马、势单力薄不易长久发展,正在寻求坚实 的合作伙伴?那么,请拨打:514-800-0214, 寻找您理想的合作伙伴吧。

本报诚聘广告业务人 员,项目推广人员。

Offre d’emplois

Personne à contacter : Kim

集团公司寻找餐饮投资合作伙伴

领奖通知

招聘启事

Tel. : 514-796-1903

民以食为天

《新加园》 诚聘

电子邮箱:greader.ca@gmail.com

式公寓,长住短租。

1900, AV. Lincolon #17 Montréal QC H3H 1H7 514-938 8848

5$

5$

5 DOLLARS GRANDE VALEUR

5 DOLLARS GRANDE VALEUR

5$

5$

5 DOLLARS GRANDE VALEUR

5 DOLLARS GRANDE VALEUR

如有编排错误,欢 迎 及时给 我们 指正。本报版权所有,对盗用本报文 字信息、图文、版面,本报保留法律 追诉权利。报社地址: 442, rue St-Gabriel, suite 114 Montréal (Québec) H2Y 2Z9 电话: 514 393 8988 xinjiayuan.ca@gmail.com

S’il y a une faute de grammaire, d’orthographe, d’impression, merci de nous indiquer par courriel ou par téléphone. Tous droits réservés. Tél: 514 393 8988 greader.ca@gmail.com

详情访问:www.topdrivingschool.ca


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.