2012年5月11日 总79期
母亲节快乐 魁 北 克 第 一 份 中 法 双 语 周 报 ・Le premier journal bilingue chinois-français 2 0 1 2 年 0 5 月 1 1 日 星 期 五 第 1 8 期 总 7 9 期 ・ 5 1 4 3 9 3 - 8 9 8 8 ・ w w w. g re a d e r. c a
魁北克华人作家协会 举行《岁月在漂泊》出版发行仪式 远航摄影
怀素报道
五月六日下午,魁北克华人作家协会在蒙 特利尔唐人街文化宫举办了《岁月在漂泊》 一书的发行仪式。联邦国会议员,加拿大魁 北克作家协会,中国驻蒙特利尔总领事馆及 各界侨领及团体纷纷到贺。魁北克省移民文 化部、魁北克省文化部、中国驻加拿大使馆 公使衔文化参赞林迪夫先生来函表示祝贺。 旧雨新知,欢聚一堂,百余人出席此次盛 会。 卲云 郑南川
下转第三版
你想免费开网店吗?
2
广
告
报社地址:442, rue St-Gabriel, suite 114 电 话:514 393 8988
www.greader.ca
2012年5月11日 总79期
50%
已售
2012年5月11日 总79期
当地新闻
www.greader.ca
支持出口市府力推Passeport PME 5月9日本周三,蒙特利尔市政府执 行委员会副主席、经济发展和重大项目 负责人Richard Deschamps先生宣布, 市政府欢迎并采纳大蒙商会的倡议,和 魁北克国际进行合作,启动一项支持魁 北克中小型企业加快国际业务发展的项 目,即Passeport PME。该项目包括向 企业提供专家咨询、专项培训、参加国 际贸易商务团、各项专业服务等,财政 支持可达25 000元。 Deschamps先生说: “这对企业是 一个极大的利好消息,尤其是该项目有 利于中小型企业。该项目可以为蒙特利 尔构筑一个经济和工业的网络,为企业 搭建国际平台。现在有很多企业旨在开
发国际市场,Passeport PME可以给企 业提供一切支持。” 根据企业的出口潜力,将帅选首批 20家企业享受Passeport PME项目,这 些企业在一年内可享受有关合作单位提 供的专业服务。该项目得到国民银行, 魁北克储蓄投资银行,魁北克经济发 展、创新与出口部的大力支持。 蒙特利尔市政府负责向其行政区内 的中小型企业宣传此项目,同时和各金 融机构紧密配合,其中还有CLD/CDEC网 络各中心、地区发展中心和社区经济发 展联盟。 有关详情可登陆 www.smepassport.com
蒙市地铁网络发现烟雾弹 5月10日本周四早上8点40分,蒙 市地铁网络全线瘫痪。早上7点50分左 右,在3个地铁站的铁轨上发现烟雾 弹,当即采取疏散乘客措施。蒙市警 察局发言人Simon Delorme确认,在 Préfontaine,Lionel-Groulx和JeanTalon三个地铁站首先发现同等数量的 烟雾弹。根据警察局的分析,这是有 组织的破坏活动。大约9点,Pie-IX和 Fabre两个地铁站也遭到同样的破坏。 9点15分,橙线Côte-Vertu和 Berri-UQAM区段、绿线Angrignon和 Berri-UQAM区段和黄线相继恢复地铁运 营服务。大约10点左右,蓝线各站分别 开始恢复运营服务,绿线Berri-UQAM和 Honoré-Beaugrand区段始终关闭运营服 务。 本次烟雾弹事件发生在高峰期间, 给乘客造成了很大的伤害,致使很多乘 客上班、上课误点,给地铁站周边地区
造成了很大的混乱,一些乘客不得不步 行,或搭乘出租赶赴上班,幸好无人受 伤。 事件发生后,蒙市警察局和消防局 立即到达现场,一些救护车也到现场以 应付紧急情况。蒙市公交公司、朗吉市 公交公司、拉瓦尔市公交公司均紧急调 度公交汽车。 魁省公共安全部部长Robert Dutil 说:“这是不能容忍和接受的行动。我 们面对的是一件非常严重的事件。”部 长表示一定会严肃认真处理该事件,并 指出应该逮捕有关肇事负责人,以避免 发生类似事件。 目前,还没有任何人遭到逮捕。但 警局已经锁定烟雾弹现场,将对有关录 像带进行分析调查,以便发现肇事者。 同时,蒙市警察局也要求市民协助配 合,及时向警局通报有关信息。电话: 514-393-1133
免费提供堆肥
在Complexe environnemental SaintMichel。 前往领取堆肥的蒙市市民必须向现 场登记处提供一份居住证明,并自行携 带铲子和堆肥桶。
蒙市政府每年都向其市民免费提供 堆肥,用于整治自家庭院。今年的堆 肥领取时间定于5月12日和13日,地点
3
魁北克华人作家协会 举行《岁月在漂泊》出版发行仪式 上接第一版 由魁北克华人作家协会编印的华文作家作品选《岁月在漂泊》,是魁北克首 部华文写作,在加拿大发行的华文作家作品选。此书得到了魁北克省和加拿大国 家图书出版的法律许可。这本书收集了来自魁北克,卡尔加里,多伦多,渥太 华,温哥华,美国,日本,新加坡和中国的六十位作家,协会会员的作品,超过 四十余万字。这些作品,内容直击移民生活现实,既讲创业甘苦,又述生活酸 甜,从不同角度写出了新一代加拿大人的成长过程。是作家和会员们送给加拿大 这个新国家的一份真实的答卷。 作协主席郑南川在讲话中指出,我们这本书,是加拿大华人写关于在加拿大 的生活,是我们漂泊的梦。它只是一个开始,我们还会有追逐着梦想,继续写下 去。 联邦自由党魁北克省Westmount--Ville-Marie选区国会议员Marc Garneau先 生在发言中谈到,加拿大是一个移民国家,华人的写作是对历史的记载,是非常 有意义的事情。 魁北克作家联合会负责人Francis Farley-Chevrier先生给予魁华作协高度评 价。他说,很高兴看到这本书的发行,华人的写作是加拿大文学的一部分,它将 载入加拿大文学史册。 中国驻蒙特利尔总领事馆徐飞副领事首先表示对本书出版的祝贺,并感谢作 家们在异国对祖国文化的传播,祝愿将来有更多更好的作品问世。 活动还举行了第二次《向往荣誉证书》颁发,此次该荣誉的获得者是王宜 正、金碧华,并庆祝王宜正先生九十高寿。 活动同时组织了作者联合签名仪式,作为作者和读者的永久珍藏。
4
当地新闻
报社地址:442, rue St-Gabriel, suite 114 电 话:514 393 8988
临时协议被拒 学生示威运动没完 5月5日上周六,魁省政府与一些学生协会的领袖达成临时协议﹐以解决已经 持续3个月的因反对学费上涨而举行的罢课示威抗议运动,以及导致的一些列爭 议。但周一,多个学生组织大力反对此协议。学生示威运动无法了期,双方谋求 和解﹐目前还言之过早。 一,魁省学生组织便开始投票﹐对临时协议进行表决。大约有12个学生组织 拒绝接受此协议﹐部分学生组织更是以94%的反对票否决了该协议。 魁省多数学生不赞成临时协议﹐预计罢课抗议示威行动短期內不会结束。本 周一﹐学生在全省策划的示威行动最少有7场。 一些学生谈判代表指责政府﹐谈判手段卑鄙﹐学生强烈要求重回谈判桌。 一个学生网站传出內幕消息﹐报道周末临时协议前24小时的马拉松谈判。批 评省府用疲劳轰炸方式对待学生﹐与他们通宵谈判﹐剥夺学生的睡觉时间﹐然后 在第二天拋出临时协议﹐要学生答应。 学生网站说﹐谈判的一小部分要点已经经过修改﹐最终协议並非学生同意的 版本。
联邦移民部将严查 “太空人”居住纪录 早先,联邦移民部已经发出公告,修订枫叶卡换卡需要本人领取的规定,改 为邮寄到申请时填写的本地地址。从4月30日起,在申请更换枫叶卡的人当中, 有90%不再需要本人亲自领取,而是由移民部直接邮寄。 不过,这并不表示移民部对申请时居住纪录的查核工作会有松懈,让“太空 人”有机可乘。相反移民部已经重申,今后将会更加严格检查移民在加的居住记 录。 移民部助理副部长Claudette Deshenes指出,每年仍有1.5万人需要亲自领取 枫叶卡,而对一些居住纪录可疑的人士,申请人会被要求提出例如在职证明,以 及报税单证明等资料,以便为申请进行佐证,移民部也会全力打击居住纪录的造 假行为。
雅龙殡仪热心服务侨社 雅龙殡仪馆自1991年于唐人街创立以来即得到华人社区与顾客的厚爱和支 持。20年来雅龙殡仪馆不负众望,以最佳的服务质素,回报顾客的信任。 2011年开始,满地可大学医学院超级医疗中心动工,雅龙殡仪馆原址附近交 通管制日益频繁,营业环境日渐见差。在此背景下,雅龙殡仪馆选择搬至现址 55 Vince, Montreal, H4N 1J7,与新成立的AETERNA殡仪中心处于同一建筑内。 AETERNA是加拿大最现代化的殡仪中心。 在此中心内,雅龙殡仪馆可提供全方位的服务: - 我们是一个与众不同的殡仪馆,我们的经营理念是人性化。 - 拥有130多个车位的停车场; - 热情、称职、拥有30多年经验的服务团队; - 包容所有宗教信仰与习俗; - 有多个高雅宽敞明亮瞻仰厅,其中一个可容纳250座位; - 全加拿大首个独一无二、可容纳40人私人火化厅,遗体告别式和殡礼结 束后可立即火化遗体,亲友可在此送逝者最后一程; - 善终计划可分期付款,最长可达120个月; - 所有瞻仰厅均配备尖端多媒体设备,用以纪念逝者; - 可容纳120多人之餐厅,厨房设备齐,并可提供套餐服务; - 可选择魁省Victoriaville公司生产的环保寿棺; - 宽敞的玻璃灵塔殿。 新址位于蒙特利尔市St-Laurent区,40号与15号高速路交界处。 54, 100,179 Bus可到达。 雅龙殡仪馆虽然搬离唐人街,但服务华人社区的宗旨不变。雅龙殡仪馆的信 誉建立在其服务质量和遵重顾客的信仰与价值观,遵重逝者遵严的基础之上。雅 龙的服务团队按顾客不同需求提供个性化服务。我们的责任在于协助顾客办妥亲 人殓葬事,使他们感觉到我们由始至终的支持与安慰,尤其是在痛失亲人或挚友 的特殊时期。 雅龙殡仪馆供稿
www.greader.ca
C-309隐私法 5月6日本周日,联邦政府司法部部 长Rob Nicholson表示,联邦政府将支 持通过C-309隐私法,旨在禁止游行示 威时佩戴面具。 这项关于隐瞒身份的法律条款,给 《刑法典》增加了两项新的罪行,即佩 戴面具或通过化妆隐瞒身份参与骚扰; 佩戴面具或通过化妆隐瞒身份参加非法 集会。 一旦遭到起诉,最高刑罚为监禁5 年,和6个月,或罚款最高达5 000元。 司法部长Nicholson指出:“给社 会制造暴力和破坏的行为是不能容忍 的。” 早在今年的4月,Alberta联邦保守 党议员Blake Richards向下议院提交了 C-309法律草案。他解释道,该法律还 制定了一些豁免权,以保护宗教权利和 因医疗而必须掩盖脸部的人们。他说: “该法律旨在阻止和平示威演变为暴力 事件。我相信该法律会起到威慑力和预 防作用。”
狱中生活费用 将由囚犯 自行负担 5月9日本周三,联邦政府公安部部 长宣布:今后囚犯应自行负担更多因囚 禁所产生的费用。比如囚犯的食宿费用 会增加,以及会取消监狱工场的鼓励性 薪酬,监狱的食堂改由囚犯经营等等。 另外要精简囚犯从外面购买用品的 方式,自行缴付电话费。 部长说:这样做每年可以节省纳税 人大约1 000万元。现时根据囚犯在狱 中的收入,每星期大约缴付25元宿费。
加未来10年 紧缺劳动力 加拿大会议局(Conference Board of Canada)预计,未来的10年,全加 将有100万份工作职位等待竞聘上岗。 劳工短缺可能会拖累加国日后的创新及 竞争力。尽管联邦政府也正在改革移民 制度以配合经济发展,但有关专家批 评,此举远远不足。 专家还指出,除非现在联邦就开始 鼓励加拿大人生育,建立大家庭。否则 加拿大急需大量增加移民人数。有研究 显示,加国新移民的收入往往不及土生 加人。另有专家表示,不应该把眼光只 放在移民的收入多少方面,以及是否能 很快找到本行工作的能力上。而应该根 据加拿大的发展需要,进行综合考虑和 规划。
2012年5月11日 总79期
全国精神健康 战略计划 5月8日本周二,联邦政府宣布全加 首个精神健康战略计划。该计划旨在改 善全加民众的精神健康状况,建立精神 卫生系统,以便满足精神疾病患者及其 家庭成员的需求。 本战略计划命名《改变方向,改变 生活》,是由联邦政府成立的全加精神 健康卫生委员会通过广泛讨论和调查制 定的。 有关数据显示,全加每5人中就有1 人患有精神疾病。每年造成经济损失超 过500亿元,约有30%的加人以精神疾病 而提出伤残索赔。 加拿大全国精神健康战略计划的主 要内容包括增进家庭、学校和工作场所 不同年龄段个人或群体的精神健康,预 防精神疾病和自杀;促进精神疾病患者 的康复和利益;随时随地提供精神卫生 服务、治疗和支持;承认原住民有不同 文化和生活环境,满足其精神健康需求 等。 由于70%以上患有精神疾病的成年 人表示他们的症状始于童年,《战略计 划》要求针对家境贫困、面临家庭暴 力、父母有精神问题或吸毒的高风险儿 童,实施预防计划。 这项战略计划还要求医院停止对精 神疾病患者使用隔离、人身限制或药物 抑制等手段,并计划在政府资助下,今 后10年内至少为10万名精神疾病患者提 供住房和其他辅助支持。
最宜为人母国家 加全球排名第19位 在母亲节即将到来之际,联合国拯 救儿童组织(Save the Children)公布 第13份世界妇女境况报告,加拿大妇女 境况今年在世界排名第19位,比去年上 升一位。北欧国家挪威排名第一,非洲 国家尼日尔 (Niger)排名垫底,阿富 汗排名倒数第二。美国排名第31位,富 裕国家中排名最低。 以上报告是根据母亲健康、妇女教 育、妇女经济地位、儿童健康和儿童营 养等多项评价分指标进行评分排位的, 对全世界165个国家妇女的境况进行了 评比。得益于父母产假政 策方面的改 进,加拿大妇女境况比上一年上升了一 位。但与排名第一的挪威相比,加拿大 在妇女教育、妇女经济地位以及父母产 假福利等方面尚存在较大差距。
2012年5月11日 总79期
母亲节
www.greader.ca
母亲节
以在这一天里,大大方方地表示对母亲 的深厚感情。 在加拿大各大城市,每年五月的第 二个星期日为“母亲节”。在这天,家 庭成员除向母亲送礼物外,还要做各种 让母亲欢喜开心的事情,以表示对母亲 的敬爱之情。 现在世界流行的母亲节是5月的第 二个星期日,是美国最先设立的。
节日起源
母
亲节的传统起源于古希腊。 在一月八日这一天,古希腊 人向希腊众神之母瑞亚(英 文:Rhea、Cybele,希腊 文:宙斯、波塞冬、哈德斯、得墨忒 耳、赫拉和赫斯提亚的母亲,故称众神 之母)致敬。到古罗马时,这些活动的 规模就变得更大,庆祝盛况往往会持续 三天之久。当然,古时人们对女神的崇 拜只不过是一种迷信,同今天人们对母 性的尊敬是截然不同的。 17世纪中叶,母亲节流传到英国, 英国人把封斋期的第四个星期天作为母 亲节。在这一天里,出门在外的年轻人 都会回到家中,给他们的母亲带上一些 真爱的礼物。 1876年,美国还在悲悼南北战 争的死者。安娜•查维斯夫人(Anna Jarvis)在礼拜堂讲授美国国殇纪念日 的课程,讲到战役中捐躯的英雄故事 后,她进行祈祷时说:“但愿在某处、 某时,会有人创立一个母亲节,纪念和 赞扬美国与全世界的母亲。” 查维斯夫人为她的礼拜堂服务25 年,当她在72岁逝世时,41 岁的女儿 安娜,便立志要创立一个母亲节,来实 现母亲多年前祈求的愿望。安娜先后写 信给许多有名望的人物,要求他们支持 设立母亲节,以发扬孝道,初时反应冷 淡, 但她不气馁,继续向各界呼吁。 1907年5月12日,安德烈卫理教堂应安 娜之邀为母亲们举行一个礼拜仪式。 隔年,此仪式在费城举行,反应非常 热烈,终于获得维州州长的支持,并于 1910年宣布在该州设立母亲节。1911 年,庆祝母亲节的活动已经开展得非常 广泛,不仅席卷美利坚合众国的每一个 州,而且连加拿大、墨西哥和南美的一 些国家也 都开始庆祝这个节日。美利 坚合众国人还把宣传母亲节的传单用十 种不同文字印发到世界各地,以便扩大 影响。此后几年中,庆祝母亲节运动的 热潮有增无减。 1912年,美利坚合众 国专门成立了母亲节国际协会。1913年 5月,美利坚合众国众议院一致通过决 议,号召总统以及内阁、参众两院和联 邦政府的所有官员一律在母亲节佩戴白 色石竹花。1914年,美利坚合众国国 会正式命名5月的第二个星期日为母亲 节,并要求总统发布宣言,号召政府官 员在所有的公共建筑物上悬挂国旗。紧 接着,威尔逊总统昭告全国公民也在自 己的住宅上挂国旗以表达人们对美利坚 合众国全体母亲的热爱和尊敬。此后美 利坚合众国总统每年都要发表一篇内容 相同的宣言。此后,母亲节便在世界各 国展开。
5
节日礼物 康乃馨
中国情况 传说的故事 在辽宁南部平原上,有一座2000多 年的古城——鲅鱼圈熊岳城。在熊岳城 东的那片碧绿如海的果林中,有一座 山,孤峰突起。山顶有一青砖古塔,远 远望去,宛如一位慈母,眺望远方,盼 儿早早归来。这座山就叫望儿山,它有 着一个催人泪下的传说故事。
粉红色康乃馨: 母亲节的象征 相传很久以前,熊岳城郊是一片海 滩。海边有一户贫苦人家,只有母子二 人,相依为命。母亲十分疼爱儿子,一 心盼望儿子勤奋读书,将来学业有成。 为了供儿子读书,她白天下地耕种,晚 上纺纱织布,辛苦劳作。儿子也很听母 亲的话,决心苦学成才。母子苦熬了十 几年。这年,朝廷举行大考,选拔人 才,儿子决定进京赶考。临行前,母亲 对儿子说:“孩子,你安心去考吧,考 上考不上,都要早早回来,别让娘担心 啊!”儿 子说:“娘,放心吧,我一 定好好地考,一考完就回来,您就等着 我的喜讯吧。” 儿子乘海船赴京赶考去了。母亲昼 耕夜织,等待儿子归来。但是,一直 没有儿子的音讯。母亲着急 了,就天 天到海边眺望。一年,两年,三年... ...秋天大雁南飞,春天又回了。母亲 的头发都花白了,却仍不见儿子的身 影。七年,八年,九年... ...夏天的 烈日当头,冬天寒风瑟瑟,母亲的脸上 布满了皱纹,可她每天望见的仍然是 烟波浩淼的大海,来去匆匆的船帆。可 怜的母亲,一次又一次地对着大海呼 唤:“孩子呀,回来吧!娘想你,想你 呀......”十年,二十年,三十年... ...年迈的母亲倒下了,化成了一尊石 像,也没有盼到儿子的归来。原来,他 的儿子早在赴京赶考的途中,不幸翻船 落海身亡了。上天被伟大的母爱感动 了,在母亲伫立盼儿的地方,兀地矗立 起一座高山;大地被伟大的母爱感动 了,让母亲洒下的泪珠,化作了一股股 地下温泉,滋润出无数红艳艳的苹果;
乡亲们被伟大的母爱感动了,把那拔地 而起的独秀峰叫做“望儿山”,在山顶 建了慈母塔,在山下修了慈母馆,好让 子孙后代缅怀母亲的平凡而伟大的恩 情。 至今,鲅鱼圈人民还保留着敬母爱 母的古风。在每年五月“母亲节”这 天,都要开展各种敬母爱母活动。不少 人还在慈母馆内为自己的母亲立碑铭 志,以表达对母亲的崇敬。
母与子 当然,中国人的母亲节更有中国味 道。中国人以自己特有的方式表达浓浓 的亲情,在母亲节这一天,儿女们会送 给母亲鲜花、蛋糕,亲手烹制的饭菜等 等礼物。从小就孝敬父母的中国儿童会 尝试着为母亲做饭,洗脸,化妆,演奏 音乐,绘制图画,让母亲们快乐地过 节。人们在这一天除了孝敬自己的生身 母亲之外,还会以慈善募捐,志愿服务 的方式向更多的母亲回报亲情。 在母亲节这天,中国的母亲们会举 行厨艺比赛,时装秀等活动来庆祝自己 的节日。各地会举办各种各样的活动, 如组织母亲们旅游,评选优秀母亲等。 敬重母亲,弘扬母爱的母亲节,在 中国已成为一个约定俗成的节日,到了 现在,每年五月的第二个星期日的母亲 节已经成为一个公众必过的节日。随着 母亲节成为公众的节日,国人也终于可
1934年5月,美国首次发行母亲节 纪念邮票,邮票上一位慈祥的母亲,双 手放在膝上,欣喜地看着前面的花瓶中 一束鲜艳美丽的康乃馨。随着邮票的传 播,在许多人的心目中把母亲节与康乃 馨联系起来,康乃馨便成了象征母爱之 花,受到人们的敬重。 萱草 萱草, 在中国一向有“母亲花” 的美称。远在《诗经、卫风、伯兮》里 载:“焉得谖草,言树之背?”谖草就 是萱草,古人又叫它忘忧草,背,北, 指母亲住的北房。这句话的意思就是: 我到哪里弄到一支萱草,种在母亲堂 前,让母亲乐而忘忧呢? 萱草花,又叫忘忧草。它是百合科 多年生草本植物,根茎肉质,叶狭长, 细长的枝顶端开出桔红或桔黄色的花, 十分艳丽,非常适合供人观赏,它的花 蕾叫金针,所以也叫金针蕾。在母亲 节,子女为母亲送上一株忘忧草,祝福 母亲远离烦恼和忧愁,身心愉悦,健康 长寿。 母亲之花、母亲节的主花:康乃馨 康乃馨花语:魅力、真情、母亲我爱 你、温馨的祝福、热爱着你、不求代价 的母爱、亲情思念
6
蒙城华埠
报社地址:442, rue St-Gabriel, suite 114 电 话:514 393 8988
www.greader.ca
欢迎参加创业培训
蒙
特利尔商学院是得到魁省教 委认可的商业专科学院,提 供免费商科专业培训,完成 科目的学员可获得政府颁发 的专业证书,符合条件的学员还可享受 政府学生助学金补贴和有关津贴,最高 可达每月900元。在职人员年终报税时 还可获得抵免税。
蒙特利尔商学院的创业培训是政府 制定的全日制课程项目,上课时间短, 每周只有一天的课堂学习。知识渊博、 经验丰富的授课老师不但使学生在专业 知识方面大获丰收,而且在本院完成学 业的学生不但就业机会率高,很多学生 还成功地创办了自己的企业,并很好地 正常经营运作。
如何把3万变成400万? 英才创业班告诉您
2
012年5月5日,英才学院职业培 训中心再次在圣劳伦分校举办创 业培训讲座。这次公益讲座请来 2012年度新枫采-公司创业奖获 得者赵兵先生,介绍他移民来到加拿大 的短短几年里,由3万加币经营到现在 的400万加币的成功经历。 赵兵先生首先向听众介绍了各类生 意的类型,有些适合于初次创业的朋友 来做,有些适合于再次创业,继续发展 的朋友来做。赵兵先生认为,初次创业 不妨选择比较稳妥的小生意来做。这些 小生意一般生意稳定;营业时间长;一 般需要业主亲力亲为;利润在五万到 五十万之间。做这类小生意的好处是: 作为我们新移民,可以利用这个机会感 觉和触摸魁北克当地文化,这文化包括 当地的企业运作规范和企业文化,也包 括我们对魁北克人的生活习惯文化背景 的认知;积累加拿大的第一桶金;增强 自己做企业的经验和信心。 在完成了积累第一桶金的过程后, 就可以考虑卖掉现有的小生意,开拓新 的领域。规模更大,雇人更多,老板不 需要样样亲力亲为,可以更多地作宏观 的考虑。为企业的健康和长远发展着 想。不断地把企业做大做好。 赵兵先生初入商海,仅怀揣三万块 钱。他像许多中国朋友一样,从杂货店 开始他的创业旅程。三万块钱在一般人 眼里,是做不了比较不错的生意的。但 他用这三万块钱,一下买了一个售价 三十万的生意。这是怎么做到的呢? 对 于这个问题,最初赵兵也像大家想的一 样,认为是不可能的。后来卖方经纪告 诉他说,你想不想做?你想做,就能 设法把它买下来。你可以找银行借贷。 大家知道,买杂货店一般情况下,银行
英才学院供稿
是不贷款的。他向卖方要来了银行需要 的所有生意报告资料,去同银行商谈。 银行竟然答应提供百分之九十的贷款, 让他买下了这家店。他仅用三万块钱, 买下了这个带有物业的,营业额过百万 的大店。可以说是在我们华人圈内创造 了一个奇迹。内中奥秘,赵兵先生揭示 如下:1. 尽量连物业一起买生意,容 易得到贷款。2. 银行有一种“小生意 贷款计划”,它在一般借款利率的基础 上,加保险利率,看起来利息增加了不 少,但是在同样的人力精力及物力投入 的情况下,做一个大一点的生意,回报 当然要比做一个小型生意大很多,即使 需要还较高的银行利息。 两年后,他把贷款基本还清了,这 样他就有了近三十万的资本。这个时 候,他觉得三万能做成营业额一百多万 的生意,那现在有三十万的资本,就应 当做更大的企业而不是继续这个小生 意。他把目标选定在汽车旅馆这一行。 他用十万买下了一个价值七十万左右的 小型旅馆,然后卖掉了原来的杂货店。 不久,他又利用手中剩余的资金和银行 信贷,买下了一个价值二百五十万的汽 车旅馆。就这样,赵兵先生以他独到的 生意眼光及魄力,积累了近四百万的资 金。 两个小时的讲座一晃就过去了,听 众们还有很多的问题向赵兵先生请教, 拖延了半个小时,大家还意犹未尽,主 持人赵振家校长说,因为还有不少孩子 在等待家长一起回家,建议大家以后有 机会再探讨。在热烈的掌声中结束了这 次公益讲座。 赵振家校长透露,英才创业培训中 心将再次邀请赵兵先生于6月2日下午四 点在英才南岸分校做报告。届时欢迎有 兴趣的各界朋友一起探讨。
蒙特利尔商学院面向所有年满18岁 以上的在加公民和居民招生。通过学 习,使您对在加拿大,尤其是在魁北克 如何创办企业、创办何类企业、如何制 定企业计划书、如何向银行和投资机构 申请财政补助、如何求职就业有个基本 的了解;尤其是通过专业培训,不但学 习了专业知识,还提高了专业法语水 平,使您提高法语的读写能力。 目前,蒙特利尔商学院开设的课 程有:创业培训 Lancement d’une entreprise,有周间班和周末班。课时 短,收获大,学习很轻松。同时,商学 院还面向国际留学生,开设会计班和 厨艺班,根据魁省2010年颁布的PEQ项 目,给国际留学生提供专业培训、移民 服务一条龙服务。 报名和上课地点在蒙市中心GuyConcordia地铁站附近的枫叶学院。欢 迎所有年满18岁以上的在加公民、居 民,以及国际留学生前来蒙特利尔商学 院学习。 详情请咨询:
514-561-5788 514-393-8988 电邮:infogreader@gmail.com
2012年5月11日 总79期
欢迎参加 星期六舞会
ANDY舞蹈团自创办以来,不但培 养了很多舞蹈学员,也为广大朋友创造 了平常学习练舞、交友结伴的好机会, 尤其是经常举办的周末舞会,为广大朋 友创造一展舞姿,互相交流学习的机 会。2012年5月19日星期六晚上7点至 11点,在唐人街中华文化宫二楼大礼 堂,ANDY舞蹈团再次为广大朋友推出 《星期六舞会》。本次舞会有:拉丁 舞、标准舞和集体舞(排舞)。在悠扬 悦耳的音乐声中,在灯光四射的柔美环 境里,带着您的舞伴,翩翩起舞,唱出 美妙,唱出生活。ANDY舞蹈团诚挚欢迎 单身或结伴前往参加,有关《星期六 舞会》的详情,敬请拨打:514-9986180。ANDY舞蹈团主办的舞会场场爆 满,所以有意参加《星期六舞会》的朋 友,请尽早登记购票。
2012年5月11日 总79期
www.greader.ca
广
告
7
8
缤纷国际
报社地址:442, rue St-Gabriel, suite 114 电 话:514 393 8988
www.greader.ca
法国大选左派当选寓意深远
5
月6日(法国当地时间),法国总统选 举结果最终出炉,左翼社会党候选人奥 朗德击败现任总统萨科齐,正式当选法 国总统。 法国社会党历史性地实现二战后的第二次 执政,这预示着法国政治“向左转”。作为世 界第五大经济体,法国政坛的这一变化寓意非 常深远。 近年来,法国经济受到全球化和金融危机 的猛烈冲击,增长放缓,失业率高企,全球竞 争力下降。奥朗德的最终取胜,很大一部分原 因是在于他针对民众对法国经济和社会现状的 不满情绪,高举社会公正大旗,就选民最关心 的就业和购买力问题,提出一系列《看起来 很美》的主张,如提高最低工资、重振法国制 造、注重中小型企业的发展、针对大企业和富 人进行增税等。 从某种角度上来说,奥朗德是成功地利用 了法国民众的“反紧缩”心理赢得了总统选 举。但在全球化竞争的挑战面前,深陷金融危 机的法国对于创造出足够财富为其多年来的高 福利买单已经感到越来越力不从心了。如何在
全球化竞争中重振法国的经济活力,同时保持 民众的高福利制度,是摆在奥朗德面前的一大 挑战难题。 目前,欧元区刚刚通过加强财政纪律平复 市场动荡。现在,坚持左派理念的奥朗德当选 上台,他主张重新审视欧盟今年3月初签署的 “财政契约”,反对由德国主导的长期紧缩政 策,希望通过适当增加支出来刺激经济增长。 对其主张的可行性,欧洲,特别是德国,存在 不少疑虑。 法德两国一直是欧洲一体化建设的“轴 心”,奥朗德上台后是否会联合欧洲左翼势 力,针对久拖不治的欧债危机提出全新的应对 方案,因此而引发欧洲和世界的极大关注,这 有待于进一步观察。德国总理默克尔曾表示, 欧盟“财政契约”不容重新谈判,德国内部和 欧洲央行已提出紧缩和增长并行的主张,未来 法德除了密切合作之外别无他路。 虽然,法国总统选举是法国国内的选举事 务,但面对当今世界全球化竞争激烈和欧洲债 务危机缠绵的大背景,有牵一发而动全局的影 响。
2012年法国总统选举是新一届法 国总统选举,首轮投票已于2012年4 月22日举行。初步计票结果显示, 现任总统、人民运动联盟候选人尼 古拉•萨科奇和社会党候选人弗朗索 瓦•奥朗德分别以27.18%和28.63%的 得票率进入第二轮投票。第二轮投
法国总统
法
国总统,即法兰西共和国国家元首。根据法国现行的 第五共和国宪法,法国总统由普选产生,采用“多数 两轮投票制”。即在第一轮投票中如无人获得超过半 数的选票,则要进行第二轮投票,由选民在首轮选举 中得票率第一和第二的两位候选人中选出一位担任总统。如进入 第二轮的两名候选人中有人退出竞选,则由其他候选人按第一轮 得票多少的顺序递补。第二轮投票在第一轮投票后的第二个星期 日举行。 根据1958年的《法国宪法》,法国总统执掌行政权,由全体 法国符合资格的选民直接选举产生,任期5年(2002年前任期为7 年),可连选连任一次。总统是国家元首和武装部队司令。法国 自1958年起实行半总统半议会民主制;因此根据新宪法,总统具 有很大的权力:有权力解散国民议会,组织全民大选,但一年内 不得解散两次,以及在国家非常时期采取必要措施的全权等。同 时总统还有权任命总理和批准由总理提名的内阁成员,可不经议 会将某些重要法案直接提交公民投票表决。 宪法规定,总统候选人必须是年满23岁的法国公民,同时 还需获得来自法国至少30%以上省份的500名民选代表的连 署支持。宪法委员会负责审核候选人资格并正式公布候选人名 单。候选人还必须向宪法委员会提交密封的本人财产状况报告, 以备当选总统后开启公布。
法国总统的任期 在2002年以前,法国总统的任期是7年,前总统希拉克 (Jacques Chirac)在1995年的法兰西第七届总统任内,对总统 任期进行了修订,通过2000年的全民公决,得到了73.21%的公民 许可。从2002年第八届总统开始,任期缩短为五年。
现任总统尼古拉•萨科齐
选民资格 根据法国法律的规定,有参加总 统选举投票资格的选民必须符合以 下几项条件: • 年龄至少18岁 • 拥有法国国籍 • 享有政治和公民权力 • 已在选举名册上做过登记。
2012年5月11日 总79期
票于5月6日进行,社会党 候选人弗朗索瓦•奥朗德 击败尼古拉•萨科奇,当 选法国总统。 法国内政部6日晚公 布的初步统计结果显示, 社会党候选人弗朗索瓦• 奥朗德在当天举行的总统 选举第二轮投票中获得 51.05%的有效选票,战 胜现任总统、右翼政党人 民运动联盟候选人尼古 拉•萨科齐,当选新一任 总统。
尼
古拉•保罗•斯特凡 纳•萨科齐•德纳吉博乔(Nicolas•Paul Stéphane•Sarkozy de Nagy-Bocsa,1955年1月28 日出生),有匈牙利,希腊和 犹太血统的法国政治家,现任 法国总统、安道尔公国大公, 曾担任法国右派执政党人民运 动联盟主席。
早年生活 尼古拉•萨科齐的父亲帕 尔•萨科齐是匈牙利人,1948 年逃离苏联红军占领的匈牙 利,后作为难民到达法国巴 黎,并在那里工作,迎娶了安 德烈(有法国、希腊和犹太血 统)。安德烈是一个医生的女 儿,两人育有三子,尼古拉• 萨科齐排行老二。后两人离 婚。1978年,萨科齐取得巴黎 第十大学的法律学学士学位。
政治生涯 步入政坛 尼古拉•萨科齐早在22岁
便已步入政坛,起先在巴黎西 部小城塞纳河畔纳伊担任市议 员,并于1983年当选为该市市 长。 在1993年至1995年期间, 萨科齐进入政府工作,出任预 算部长。1999年的欧洲选举 中,萨科齐领导的保卫共和联 盟只获得11%的选票,一度退 出政坛。 在2002年的法国总统选举 中,他很早就加入支持当时的 总统希拉克连任的阵营,以期 再度进入政府工作。希拉克成 功连任之后,并没有任命当时 呼声较高的萨科齐为总理,反 而较为意外地任命了拉法兰。 不过失望之余,萨科齐还是出 任了作为政府第二首脑的内 政部长,主要工作是包括改革 法律,和调停中央和地方的行 政关系。他在担任内政部长期 间,采取了一系列相对强硬的 政策,2005年巴黎骚乱就是在 他的指导之下镇压平息。在任 期间他取得一定成效的同时也
获得了不少民意支持,为日后 竞选总统打下了基础。 2005年,他在兼任内政部 长的同时,当选为国会第一大 党人民运动联盟的主席,并表 示将于2007年竞选总统。 萨科齐于2007年参与总统 大选,并与其他11位总统候选 人竞选。他先于2007年1月14 日取得人民运动联盟参与法国 总统大选的党内代表权,然后 在多项调查中一直领先。经过 两轮投票,于2007年法国总统 选举中获得53%选票,击败罗 雅尔,当选法兰西第五共和国 之第6任总统,亦为法兰西共 和体制以来第23任总统。同年 5月16日,希拉克与萨科齐政 权交接,正式入主爱丽舍宫。
婚姻 萨科齐有过三段婚姻,目 前妻子为意大利籍模特卡拉• 布吕尼,两人育有一女。前妻 为西西莉亚•西佳妮尔-阿尔班 妮兹。
2012年5月11日 总79期
www.greader.ca
弗朗索瓦•奥朗德
弗
朗索瓦•奥朗德(法语:François Hollande,1954年8月12日出生),法 国左翼政治家,法国社会党重要领导 人,现任法国国民议会议员。奥朗德 青年时代曾任总统密特朗的经济顾问,1997年至 2008年间担任社会党第一书记,是任期最长的社 会党领袖。2012年5月6日当选法国总统。
2012年5月6日,法国举行的第 二轮投票中,奥朗德得票率第一 (51.9%),成为法国第五共和国继密 特朗之后的第二位左派总统。
个人生活
奥朗德未婚。他在国家行政学院认 识了女友罗雅尔,两人一直未婚,但生 简介 有4个孩子,2007年两人分手。 2005年,奥朗德和记者女友瓦莱丽• 1954年,奥朗德出生在法国西北部城市鲁 昂,父亲是一个脾气暴躁的支持右派的医生,而 特里耶维勒开始同居。 奥朗德在2012年法国总统选举中获 他母亲是支持左派的,因为特殊的家庭环境,使 胜 得他从小就学会妥协。 1968年,奥朗德家搬迁到巴黎,住到了巴黎 郊区最富裕的一个市镇纳伊市。最初他在巴斯德 中学读书,然后考入巴黎大学法学院,接着又考 入国家行政学院,毕业时成绩为第七名。 20岁时,奥朗德担任了法兰西学生联合会主 席。 1979年,25岁的奥朗德正式加入法国社会 党,1988年当选国民议会议员,他接任若斯潘担 任社会党第一书记。 2011年10月16日,弗朗索瓦•奥朗德在党内初 选中胜出,成为2012年法国总统选举的候选人。 2012年4月22日,法国举行的第一轮投票中, 奥朗德得票率第一(28.63%),与时任总统尼古 拉•萨科奇(27.18%)一同进入第二轮投票。
缤纷国际
9
塞格琳•罗雅尔 玛丽-塞戈莱纳•罗亚尔(Marie-Ségolène Royal)( 1953年9月22日出生),法国政治家, 法国社会党党员,是党内热门总统人选。现时为普 瓦图-夏朗德大区委员会主席及德塞夫勒省国会议 员。 罗雅尔于1953年9月22日出生于塞内加尔达喀 尔。于南锡第二大学取得经济学学位后,再毕业于 巴黎政治学院及法国国家行政学院。其后成为行政 法庭(Tribunal administratif)法官。自1988年 起,被选为德塞夫勒省国会议员,并在社会党执政 其间先后成为环境部长(1992年4月3日-1993年3 月29日)、教育部次长(1997年6月4日-2000年3 月27日)、社会部次长(2000年3月27日-2001年3 月27日:社会就业家庭儿童部次长,2001年3月28 日-2002年5月5日:社会就业家庭儿童及残疾人士 部次长)。2004年3月28日,她以超过55%得票率获 选为普瓦图-夏朗德大区委员会主席。 罗雅尔以民事结合形式与弗朗索瓦•奥朗德(现 时社会党第一书记)结为伴侣,并育有四名子女。 她一直都关心家庭及儿童事务,并曾经就媒体(包 括卡通)中的暴力画面对儿童的影响开展过运动。 2005年9月22日,《Paris Match》杂志刊登了 一篇罗雅尔的访问,访问中她表示正在考虑参选 2007年法国总统选举。当时罗雅尔与人民运动联盟 党主席及内政部长尼古拉•萨尔科齐都被视为下任 总统的热门。
与中国关系 萨科奇担任法国总统后,中法关系一度明显 降温,走出了希拉克时期的蜜月期。因为会见 第十四世达赖喇嘛•丹增嘉措和抵制北京奥运等 事件,与中国政府的关系越来越差。
奥朗德当选将不会影响中法关系 正常发展
有专家表示,社会党候选人奥朗德提出的变 革措施符合民意,其当选在意料之中。奥朗德 获选后中法正常的外交和经贸关系不会受到很 大的影响。 有关专家认为,中法关系在2008年陷 入低谷后在各方共同努力下,近年来已基本恢 复正常。无论谁当选法国总统,中法关系总体 都不会发生太大的变化。中国作为一个新兴大 国,正在世界政治经济领域发挥越来越大的影 响作用。中国自身实力和国际影响力的不断加 强是目前中法关系的根本基础。 中法之间没有根本利益冲突。与来自法国 右翼政党——人民运动联盟的萨科齐相比,来 自左派的社会党人奥朗德可能会更重视意识形 态,更关注如人权、民主等议题,这将会给中 法关系带来一定的不确定性,但对中法关系发 展大局不会产生大的影响。 有关专家还认为,中法经贸关系已经发展成 为务实、互利且可持续的关系,它不完全依靠 政府扶助才得以实现,而具有两个经济体相互 需要、实现合作共赢的内在必然性。近年来无 论政治关系发生什么变化,中法经贸关系一直 发展得比较稳定,这就是很好的证明。因此, 奥朗德上台后,这种相互需要还是会继续下
去,不会立刻发生改变。 中国商务部统计的数据显示,2011年 中法贸易额达到520.8亿美元,同比增长 16.4%。法国成为中国在欧盟的第四大贸 易伙伴。其中中国对法国的出口达300亿美 元 , 同 比 增 长 8 .5 % , 中 国 从 法 国 进 口 达 220.8亿美元,同比增加29.1%。 有关专家分析,奥朗德获胜的原因归结为: 他在竞选纲领中提出削减财政赤字、扶持中小 企业发展、刺激就业和征收巨富税等经济刺激 的措施非常符合民意。法国在执行两年财政紧 缩后的今天,奥朗德提出偏左的经济增长理念 被认为并非不可行。而法国目前经济的停滞不 前,选民丧失对萨科齐继续执政的信心。萨科 齐在执政中的包办的做法也招来了选民的反 感。奥朗德在选举中以微弱优势战胜萨科齐也 进一步证明,在法国国内也有部分选民对于奥 朗德提出的扩大公共开支和修改财政契约的做 法是否可行以及对法国在经济增长理念指导下 的未来前景表示忧虑。 据介绍,奥朗德将面临的最大的挑战仍是 国内棘手的经济问题。国际货币基金组织看低 法国2012和2013年的经济走势,预计 法国2012年经济仅增长0.2%,比国际 金融组织专家2011年9月公布的数字下 降 了 1 .2 个 百 分 点 。 法 国 目 前 失 业 率 接 近 10%,且仍在不断增长,经济却持续下滑。 萨科齐在执政期间积极参与北约事务,致力 于实现强国梦想。奥朗德的外交政策至今仍比 较模糊,但据信外交上他将会比萨科齐更趋温 和。
找朋友 朱国苹女士 很久没有消息联系。 请见报后联系:
514-393-8988
10
生活指南
报社地址:442, rue St-Gabriel, suite 114 电 话:514 393 8988
www.greader.ca
厨房里的3种春季补品:葱姜蒜
春
季,是大自然无条件赐福给 人类的季节,最适宜养生。 在春季生长出来的葱、姜、 蒜,由于气候和土壤的关系 不再只是香料,而是特殊的中药补品。 下面为您介绍为何葱姜蒜是春季养生绝 佳的中药补品。加拿大的节气和中国有 所不同,春天来了,很多喜欢在自家院 子种植蔬果的朋友才开始育苗移种,自 然收获得等到夏天才能开始。本报推荐
此文在于向广大读者提供有用的信息, 以益健康长寿。
葱:脑力劳动者的“绿色补品” 葱的色泽翠绿,只需微微一煮,能 轻易带出其鲜甜的味道来。经常吃葱, 可以补脑、养生,人体常把葱比做脑 力劳动者的“绿色补品”。怕冷、低 血压、 贫血的人,多吃些葱可以补充 能量。眼睛易疲劳、出血、失眠和神经 衰弱的人,多吃葱可以兴奋神经而使人 的精力更加充沛。另外,多吃葱,可以 增强消化功能,排 除体内不干净的东 西,同时使排便更加通畅。
姜:助阳之品 生姜有温中止呕、解表散寒等保健 养生功效。能治疗湿痛及受冷之腹痛腹 泻。此外,生姜含人体所需的氨基酸、 淀粉、磷、铁等成分,有助促进血液循 环,并加速人体的新陈代谢功能。除此 之外,生姜是助阳之品,自古以来中医 素有“男子不可百日无姜”之语。因 此,春季可适量多吃些姜。
大蒜:增强人体免疫力 大蒜具有杀菌、杀虫、解毒、防腐 等保健养生功效。大蒜可切片、捣烂或 绞汁食用。大蒜中含有一种杀菌力很强 的大蒜素,能杀灭多种病菌。凤凰中医 提查,春季每天食用新鲜大蒜并长期坚 持,可大大增强人体免疫力,起到防病 治病之保健养生功效。
2012年5月11日 总79期
口腔保健的几种方法
第一个幸福点,满足女性“三位一 体”的预防口腔疾病,自我保健牙齿的 方法多种多样,现介绍几种简便易行, 效果较好的保健方法。 叩齿方法:先静心聚神,轻微闭 口,然后上下牙齿相互轻轻叩击数十 次,所有的牙都要接触,用力不可过 大,防止咬舌。 经常叩齿可增强牙齿的坚固,不易 松动和脱落,使咀嚼力加强,促进消化 机能。 鼓漱方法:咬牙,口内如物,用两 腮和舌做动作,反复十次,漱口时口内 多生唾液,等唾液满口时,再分几次慢 慢下咽,初时可能津液不多,长久自然 增加。 鼓漱主要是为了使口腔内多生津 液,以助消化并可清洁口腔,锻炼四周 肌肉,两腮饱满。 运舌方法:用舌头在口腔里、牙齿
外、左右、上下来回转动等到增多时鼓 漱十余下分一或几口咽下。 运舌对防治老年性口腔粘膜病,舌 体萎缩有效,能刺激涎液分泌增加,滋 润胃肠,有助于脾胃功能,并能防止口 苦口臭。 牙龈按摩法:需先进行牙周洁治 术,一种是在刷牙时进行,将刷毛以外 45X压于牙龈上,牙龈受压暂时缺血, 当刷毛放松时局部血管扩张充血,反复 数次,使血液循环改善,增强抵抗力。 另一种是用食指做牙龈按摩,漱口后将 干净的右手食指置于牙龈粘膜上,由牙 根向牙冠做上下和沿牙龈水平做前后方 向的揉按,依次按摩上下、左右的内外 侧牙龈约数分钟。通过按摩牙龈,增加 牙龈组织血液循环。有助组织的代谢, 提高牙周组织对外界损伤的抵抗力,减 少牙周疾病的发生。
(注,此文仅供参考,具体 情况请咨询牙医。)
蚂蚁上树
材料: 绿豆粉丝2把,猪绞肉80 克,姜蓉1茶匙 ,蒜蓉1 茶匙 ,香葱碎适量 料酒1大匙 四川红油豆瓣 酱2/3大匙 生抽1/2大匙 高汤 或清水2/3杯 不用放盐,豆瓣酱,生抽
8.最后临出锅前撒上些葱花就行 了。
制作心得:
本身是盐的。
做法: 1.用冷水将粉丝提前浸泡半小时。 (大致有些软就可以了) 2.锅内冷油,放入姜蓉,蒜蓉爆 香。 3.放入猪绞肉煸炒至熟。 4.放入豆瓣酱2/3大匙,料酒1大匙 5.炒至出红油。 6.放入泡软粉丝。 7.倒入高汤2/3杯,生抽1/2大匙, 中火煮开后,转小火煮至水即干未干的 状态。
1.做粉丝的时侯,一定要用筷子夹 着翻动。不要用锅铲。
2012年5月11日 总79期
广
www.greader.ca
11
告
百得花园联排别墅 宝乐莎市新盘上市
起加税
宝乐莎市黄金地段 紧邻Baudelaire公园 紧邻Chevrier终点站 百得花园直达香槟桥 销售电话:514-805-5666
Émilie MALOUIN emilie@groupeimmobiliertremblay.com
销售办公室 5970 Avenue Baudelaire, Brossard 开放时间:周六和周日13点至16点
12
文化中国
报社地址:442, rue St-Gabriel, suite 114 电 话:514 393 8988
卧室
www.greader.ca
2012年5月11日 总79期
康。(西部、北部:平静;南:急躁; 人的一生三分之一时光在卧室度 东北:粗心;西南:胆小拘束;西北: 过。应该考虑位置、通风、采光。 早熟。) 墙:尽可能不用玻璃、金属、理石 等,易于墙体呼吸。色柔和。避免悬挂 能反射的东西和刀剑凶器及神位。光线 不要太强。
书房
解 决 之 道
卧室房门 不宜与卫生间、厨房门相对,防水气、秽气等异味 扩散;环境避潮湿、噪音。 床: 略高于膝盖。床头不靠门。南北朝向,顺合 地磁引力、血液循环系统中主动脉和大静脉的朝向,人 易入眠,睡觉质量高。床头不可朝西,地球由东向西自 转,血冲头,不安稳。床头宜实靠墙。横梁压床(空调 机挂枕头上方,床正上方悬吊灯)有压抑感,有损身心 健康。床不对镜,夜半易被惊吓,不安宁。 儿童床头以东及东南位(属木)较好,利身高和健
“仁者乐山,智者乐水”。背后有 靠,不受干扰。案头放富贵竹(单支) 类水种植物,利于启迪智慧(乐水)。 桌前明堂要宽广(对窗),易纳气、 思路敏捷、外观养眼。但不要对旗 杆、电杆、烟囱等,如有,可用重量 的镇纸化解。门不对厨房、厕所,被水 火冲。桌上应无横梁物。 家具色应深,凝炼、厚重、质 朴,利于思考。书桌不宜面对或背靠卫 生间的墙壁。
厨房与餐厅 厨房不宜向南,南属火,火火相 加,不吉。且向南食物易腐。东、东南 属木,与水、火能共处。
十忌:
炉灶不可正对大门。有损女主人健 康。“开门见灶,钱财多耗”。 炉灶不可正对卧室门。油烟熏 冲,脾气暴躁。 炉灶不可正对厕所门。不洁之地。 厕所代表水,与厨房(火)不容。 厨房厕所 不可同门。不卫生,不 科学。 厨房地面 不可高于厅、房地面。 易污水倒流。主次颠倒。奉食应步步 高。 阳台走道 不可正对火炉。长廊压 火,主不聚财。易患高血压。 火炉 不可正对冰箱、水槽。冰箱= 储藏,性属水,怕火攻。耗电。 灶台上不宜有横梁。 抽油烟机和灶具之间不可开窗。漏
财。
灶台背后 不可无靠。要实墙,不 空虚。安全。 通过横竖线的选择、色泽的 搭配、光源的增添 增大厨房的空间 感。应尽量避免死角(积灰藏虫)。灯 具造型尽量简洁,便于擦洗。要安全插 座。 灶具需避水、避风(门窗)。 厨房如有地方的话应放些 喜阴的 植物,以调节。 餐厅应创造 整洁、优雅、能诱 导食欲的环境 。照明上宜选择造型 雅致灯光柔和的餐灯。色调上选用素 雅,如灰色与白色。织物台布之类选用 条纹或活泼的富有乡土气息的图案。装 饰上挂食品、花卉静物摄影。注意保持 空气流通及清洁卫生。 餐桌 忌三角形和菱形(尖利易伤 人),可圆形或方形。尽可能不用大理 石和玻璃质地的(冰冷、坚硬、易滑。 易吸收人体能量)。 餐桌不宜被大门、厕所直冲。不宜 有门路、通道直冲(似置身在旋涡中, 饮食不安)。
2012年5月11日 总79期
城市风光
www.greader.ca
CARTIER 地铁
CARTIER地铁站是蒙特利尔橙线地铁网络上的一个站。于2007年4月28日 建成通车运营。 CARTIER地铁站是蒙特利尔地铁网 络延伸线的第一个地铁站,位于拉瓦 尔市,Laval-des-Rapides区。该地 铁站有2个进出口:Les Laurentides 进出口位于44 Les Laurentides大 道,Cartier大道的拐角;Cartier 进出口位于30 Cartier大道东,Les Laurentides大道的拐角。 说到Cartier大道,就会让人回想起Sir George-Étienne Cartier (18141873),加拿大联邦创始人之一,出生于下加拿大(魁北克)的Saint-Antoine。 1837-1839年起义时期,他联合爱国者进行反抗,后被放逐到Vermont。返回家乡 后,当选为议员,后来成为加拿大的省长。他主要负责争取法裔加拿大人对联邦 的支持。1873年死于伦敦。 CARTIER地铁站的建筑设计师是Richard Fortin,艺术大师是Jacek Jarnuszkiewicz。 CARTIER地铁站的初始设计思想是在站台上安装大型屏幕,借用蓝色的灯光将 栩栩如生的羽毛用各种造型展现在乘客面前。然而遗憾的是,由于技术原因,在 该地铁站开放运营前,不得不将屏幕的镜片取出。 CARTIER地铁站的特点是采用简单的建筑材料和朴实的装饰风格。该地铁站的 主厅装饰风格是目前世界上最为简朴的形式:长形日光灯镶嵌在不锈钢框架内,
象一架架直角棱镜悬附在天花板,更象 一条闪耀舞动的巨龙,将主厅照得通亮 透明。这闪耀的日光灯带在不锈钢、玻 璃、混泥土,以及黑色花岗岩的自然色 彩的映衬下,使整个大厅显得格外明亮 和宽敞。投影仪将栩栩如生的橙色羽毛 投射在屏幕上方的水泥墙上,充分显示 出一种全新的设计思想。 放眼望去,宽敞的楼梯连接站台, 同时也连接人行过道,给人一种敞亮深 邃的感觉;透过宽敞明亮的大厅和扶手 电梯,一直可以看见该站的进出口。和 拉瓦尔市其它地铁站相比,该地铁站的 主楼梯设计应该说是别具一格,在楼梯 的上方建设有天窗口,这是为了使自然 光线能够直接射进大厅,使乘客能够清 楚地辨明方向。 至于整个地铁站建筑,其建筑风格 更是独树一帜。地铁站进出口部分为三 角形模式,分为两层:两端进出口平 面;中央盆地。
13
这个三角形状的地铁进出口建筑坐 落在Cartier大道和les Laurentides大 道之间,并被城市林荫大道所包围,建 筑物的三角形斜边则顺沿着地铁隧道方 向。所以,我们可以说,这个三角形将 城外和地铁牢牢相连。 地铁站的主厅由玻璃幕墙装饰,并 一直通到地面。一排现代化大玻璃窗朝 向建筑物前的英式花园,使室外的自然 光线完全投射进来。这种充满自然美和 独特的建筑设计,常常让过往的行人流 连忘返。
14
广
告
报社地址:442, rue St-Gabriel, suite 114 电 话:514 393 8988
www.greader.ca
2012年5月11日 总79期
月
销售价
样品展示车﹟120341 (5,800 km) — 金色 — 8速自动挡
顶级销售顾问
贷款税率
可选择4年或8万公里内
免维护保养费用
租车零首付 租期48个月
每年1万2千公里
运费、车辆准备费和行政管理费全包。*合同期末,每超出 1公里,收费0,15元。交付车辆时,需支付1 895,57元,包括车牌费、环 境保护费、车胎费、RDPRM费、首付月租费、最后月租费和税。
优惠活动至2012年4月30日
关注我们,请登录
2012年5月11日 总79期
当年今日
www.greader.ca
15
黄河大合唱 《黄河大合唱》由光未然 (张光年)作词,冼星海作 曲,1939年首次映,是宣扬革 命精神的音乐史诗,为中国现 代大型声乐创作的重要作品。 歌曲慷慨激昂,在中国抗日战 争时起到鼓舞作用。1960年代 后期因江青的建议,被殷承宗 等音乐家改编为《黄河协奏 曲》,后来又出现了有石叔诚 版的《黄河协奏曲》。由于意 识形态方面的原因,《黄河大 合唱》在台湾“戒严时期”曾 经被禁止演奏。
中国大陆
• 1939年3月,由诗人 光未然作词。 • 1939年3月26-31日, 冼星海为《黄河大合唱》谱 曲。 • 1939年4月13日,《黄 河大合唱》在陕西延安公学礼 堂首次公演,由抗敌演剧第三 队演唱,鲁艺的乐队伴奏,由 邬析零指挥。 • 1939年5月11日,在 庆祝延安鲁迅艺术学院成立一 周年晚会上,毛泽东等中央 领导观看了由冼星海指挥演出 的《黄河大合唱》后,连声称 赞。 • 1939年7月8日,周恩 来为《黄河大合唱》题词: “为抗战发出怒吼,为大众谱 出呼声!” • 1940年1月起,《黄河 大合唱》陆续在李凌和赵枫于 重庆办的刊物《新音乐》上以 简谱的形式全部发表。 • 文革期间,由于光未 然被打入“牛棚”,《黄河大 合唱》歌词被认为属于“王明 投降路线”,有人打算改词演 唱,但由于歌词修改极不理想 及周恩来指示“这是历史,不 要改了”,在相当长的时间, 《黄河大合唱》处于只奏曲不 演唱的状态,钢琴协奏曲《黄 河》便是在在这种情景中诞生 的。 • 1975年,冼星海去世 30周年,钱韵玲写信给毛泽 东希望可以演唱《黄河大合 唱》,当时正好是邓小平出来 工作,就批下来了,用原词唱 《黄河大合唱》。
台湾地区
• 1945年,台湾光复, 《黄河大合唱》得以公演。 • 1949年,由于政治原 因,《黄河大合唱》被禁唱。 • 1985年,中央乐团到 香港演出《黄河大合唱》,有 人听后回台湾后打算要演,但 由于当局不允许,后同意只能 演《黄河颂》和《黄水谣》两 段。 • 1989年,杜黑从严良 坤处拿到《黄河大合唱》总 谱,到了1989年7月1日,在台 北演出了完本的“黄河”,演 了两场,非常轰动。也引起来 台湾媒体的争论,后来时任国 民党办公厅主任的宋楚瑜出面 说话了:只要是把个别词改了 就好。于是就改了三个地方: “新中国已经破晓”改成“全 中国已经破晓。”;“为国家 当兵去,太行山上打游击”改 成“为国家当兵去,大家齐心 打游击。”;“全世界的劳动 人民……”改成“全世界受苦 的人们”。
海外
• 1956年,在莫斯科举 办的苏中友好活动中,在莫斯 科音乐学院的大音乐厅用俄文 唱了《黄河大合唱》。李德伦 指挥,有莫斯科的乐队、合唱 队和独唱演员及中国留学生参 加。
作品组成
作品共有八个乐章,每 章开首均有配乐朗诵。 1. 《 黄 河 船 夫 曲 》 (混声合唱,原稿为男音) 2. 《 黄 河 颂 》 ( 男 高
音或男中音独唱) 3. 《 黄 河 之 水 天 上 来》(配乐诗朗诵,原稿为三 弦伴奏,后改为琵琶伴奏) 4. 《 黄 水 谣 》 ( 女 声 二部合唱,原稿为齐唱) 5. 《 河 边 对 口 曲 》 (男声二重唱及混声合唱,原 稿是男声对唱) 6. 《 黄 河 怨 》 ( 女 高 音独唱,音乐会上常按修订稿 加入女声三部伴唱) 7. 《保卫黄河》 (轮 唱) 8. 《怒吼吧,黄河》 (混声合唱)
版本情况
《冼星海全集》 收《黄 河大合唱》四个版本: 延安创作初稿 (收在第 三卷) 乐队编制:笛、口琴;小 三弦、大三弦、二胡,大胡, 竹板、木鱼、拔、铃、鼓、 锣。 1. 《 黄 河 船 夫 曲 》 ( 混 声合唱,全乐队伴奏) 2. 《 黄 河 颂 》 ( 男 声 独 唱,二胡、大胡、鼓伴奏) 3. 《 黄 河 之 水 天 上 来 》 (朗诵,大三弦伴奏) 4. 《 黄 水 谣 》 ( 齐 唱 , 笛、二胡、大胡、铃、鼓伴 奏) 5. 《 河 边 对 口 曲 》 ( 男 声对唱、合唱,小三弦、二 胡、铃、竹板、木鱼、鼓、堂 锣伴奏) 6. 《 黄 河 怨 》 ( 女 声 独 唱,D调笛、口琴、小三弦、
二胡、鼓、锣伴奏) 7. 《 保 卫 黄 河 》 ( 轮 唱,口琴、大三弦、二胡、 大胡、竹板、木鱼、钹、铃、 鼓、锣伴奏) 8. 《 怒 吼 吧 , 黄 河 》 (混声合唱,全乐队伴奏 修订稿(1941年赴苏联后 修订,收在第三卷) 乐队编制:短笛,长笛, 双簧管,英国管,单簧管,低 音单簧管,大管,低音大管, 圆号,小号,大号,定音鼓, 小军鼓,铃鼓,大鼓,拔, 锣,竹板,中国小鼓,小拔, 木琴,竖琴,小提琴,中提 琴,大提琴,低音提琴。 1. 《序曲》 2. 《 黄 河 船 夫 曲 》 ( 混 声合唱) 3. 《 黄 河 颂 》 ( 男 中 音 独唱) 4. 《 黄 河 之 水 天 上 来 》 (配乐诗朗诵,弦乐拨弦伴 奏) 5. 《 黄 水 谣 》 ( 女 声 合 唱) 6. 《 河 边 对 口 曲 》 ( 男 声对唱) 7. 《 黄 河 怨 》 ( 女 高 音 独唱) 8. 《 保 卫 黄 河 》 ( 混 声 合唱) 9. 《 怒 吼 吧 , 黄 河 》 (混声合唱,175小节后用6圆 号,12小号,12长号) 上海乐团修订稿 ,李焕 之 执笔(收在第八卷) 乐队编制:短笛,长笛, 双簧管,英国管,单簧管,低 音单簧管,大管,低音大管,
圆号,小号,大号,定音鼓, 小军鼓,铃鼓,大鼓,拔, 锣,竹板,中国小鼓,小拔, 木琴,竖琴,小提琴,中提 琴,大提琴,低音提琴。 1. 《序曲》 2. 《 黄 河 船 夫 曲 》 ( 混 声合唱) 3. 《 黄 河 颂 》 ( 男 中 音 独唱) 4. 《 黄 河 之 水 天 上 来 》 (配乐诗朗诵,弦乐拨弦配合 乐队伴奏) 5. 《 黄 水 谣 》 ( 女 声 合 唱) 6. 《 河 边 对 口 曲 》 ( 男 声对唱) 7. 《 黄 河 怨 》 ( 女 高 音 独唱,加入三部女声伴唱) 8. 《 保 卫 黄 河 》 ( 混 声 合唱,四部轮唱) 9. 《 怒 吼 吧 , 黄 河 》 (混声合唱) 中央乐团修订稿 ,严良 坤 执笔(收在第八卷) 1. 《 黄 河 船 夫 曲 》 ( 混 声合唱) 2. 《 黄 河 颂 》 ( 男 中 音 独唱)hh 3. 《 黄 河 之 水 天 上 来 》 (配乐诗朗诵,琵琶及乐团伴 奏,旋律与原稿大不相同) 4. 《 黄 水 谣 》 ( 女 声 合 唱) 5. 《 河 边 对 口 曲 》 ( 男 声对唱,后段加入混声合唱) 6. 《 黄 河 怨 》 ( 女 高 音 独唱) 7. 《 保 卫 黄 河 》 ( 混 声 合唱,三部轮唱,有间奏,转 为齐唱) 8. 《 怒 吼 吧 , 黄 河 》 (混声合唱)
16
文学园地
作者:张廷华 狗掉跑开了,还是哈哈大 笑着。金针也是笑,笑得捂着 肚子。爹妈也是乐呵呵的。狗 掉的调皮,掩去了被夺馍的不 快和懊恼。一家人,又寻来了 乐趣和开心。 银线和彩玲终于跑来,找 到了妈妈。过了一会儿,他们 站起来,随着不少的善男信 女——多半是平素吃斋念佛, 虔诚在戒的老太太,往庙里去 了,大栓跟在后面。狗掉前面 跑得欢。他特别爱看那水火二 将和八方罗汉,尽管不少的面 目狰狞,甚至有的是牛头马 面,也不知道是哪路神仙。狗 掉听说过,那群罗汉中,有一 个罗汉能把大地叠起来,一步 就能跑出千百里的神仙,是天 底下跑得最快的人。每次看到 这个神仙,狗掉羡慕的眼神都 是充盈有加。 “妈,”金针说,“咱不 买香火,去庙里干啥?” “神,不是只要香火,是 要咱向善的心。天上清闲无 事,神不会在那里。菩萨心
报社地址:442, rue St-Gabriel, suite 114 电 话:514 393 8988
的事,有那么多人信,咱也说 不准。还是人家说得好,‘不 可不信,不可全信’吧。” 不信神鬼,却又宁愿其 长 篇 连 载 第73期 有,是不少人的心态。 回家的路上,银线问妈 肠,菩萨心肠,菩萨心肠是好 妈:“我听人家说,过得好是 心肠。人世间有灾难,菩萨一 ‘天堂般的生活’,受罪是 定会在咱这里,咱还是去拜 ‘地狱般的生活’。‘天堂的 拜好。” 妈妈说。大殿里, 生活’是个什么样子?咱们今 祖师爷正襟端坐,目光威严地 天买好的吃,赶庙会,看故 注视着阶下的上香人。香烟袅 事,听戏,这是不是天堂生 袅,木鱼声声,佛乐阵阵。金 活?”“那,地狱生活又是啥 针妈,看着祖师爷,恭恭敬敬 样?”银线又问。 地作揖,跪下,嘴里也念叨 妈妈看看孩子们,说: 着,祈求着神灵的恩典与保 “天堂生活,地狱生活妈也说 佑。 不太清楚。听人说,天堂般 金针妈本不信神的。金针 的生活是像神仙,是享福,地 记得妈妈说过:“俺妈烧了一 狱般日子是像在虎口,是活受 辈子的香,还是逃荒要饭,卖 罪。受罪的生活妈能想象得 儿卖女,神灵怎么没有发过善 到,少吃没穿,忍饥挨饿,吃 心呢?” 苦受累。再就是抽筋扒皮剜眼 想归这样想,金针也在祖 睛,受折磨。享福的生活是个 师爷面前屈膝作揖,祈求自己 什么样子,妈就说不清了。有 的婚姻好运,美满。一家人, 吃有穿,是幸福?是天堂?吃 都跪下了,祈求着神佑! 不完的山珍海味,穿不尽的綾 真如耶稣所说,人心有个 罗绸缎,就是幸福?大概是这 洞,非神不能把它填满。 样吧。” 出了庙门,金针问妈妈: 妈妈停了停,又说:“妈 “妈,你说不信神的,为什么 听说,有人问老天爷,什么是 还要拜呢?” 地狱?什么是天堂?老天爷把 妈妈说:“咱也图个安 他带到一个地方,那里有许多 慰,讨个吉利吧。妮呀,神灵 长 篇 连 载 第79期
人间烟火 陈默靠在门边唾弃自己, 心跳仍然快得像飞,比跑了五 公里还严重。苗苑忽然推开门 探进半个头,晶亮的大眼睛里 闪着狡黠却又胆怯的光,像一 只好奇而心虚的小羚羊那样笑 着,她拉长声调说:“陈默, 我回去睡觉了噢!” 陈默忽然转身气势汹汹地 冲过去,苗苑惊叫一声迅速地 关上门。 砰的一声。 陈默停在门前三寸的地 方,苦笑,这丫头是越来越不 让人省心了。他往前探出一 点,把额头贴上门板,然而木 头温和的凉意并不足以冷却他 身体的热度。被子上还残留着 苗苑的温度,唇齿间有淡淡的 薄荷清香,陈默在回味了良久 之后才醒悟过来,那其实只是 因为他们用了同一款牙膏。陈 默躺在床上努力平复情欲涌动 之后过分急促的呼吸,然后懊 恼地发现床边找不到手纸,而 事实就是他像个毛头小伙子那 样控制不住自己,把一切搞得
www.greader.ca
作者:桔子树
乱糟糟。 爱情让人年轻,就是这样 的,对吗? 陈默忽然觉得自己几乎就 是回到了十六岁,那样的年 轻、骚动。回归当年全部的优 点与缺点,他充满期待而又努 力压抑,他如此好奇又喜欢假 装不屑。 那时有无与伦比的热情, 精力十足,永不疲惫,鲁莽而 胆怯,年轻的血液。 好像曾经的很多事都没有 发生过,很多人都没有经历 过,他情窦初开,有如少年。 他焦虑着微妙的向往,不 知所措,甜蜜而苦涩;他试图 压抑情潮汹涌,举止笨拙无 奈。 那些传说中的,本以为尘 封了多年早已失去的,只在别 人的故事里发生过,别人的书 中记录过的情感,在他生命中 忽然出现,像一朵羞涩的花, 在墙角开放。 那个名叫生物的钟在凌晨5 点整准确地叫醒了陈默,他躺
在床上看窗外漆黑的天空,耳 边听到轻微的嗡嗡声。 这么早,会是谁呢?陈默 顺利地给自己找了一个起床的 理由。 苗爹看到陈默很是惊喜, 两个男人相互指着对方说啊, 好早。苗爹得意地指着门内抱 怨,懒死了,没人叫她们能睡 到吃午饭。锅灶上生着火,雪 白的汁液在锅中滚翻,空气里 弥漫着豆浆清甜的气息,非常 家居的清晨的味道。苗爹把煮 好的豆浆分一碗给陈默当早 饭,然后诚恳地邀请陈默一块 儿去公园锻炼身体,于是两个 早睡早起身体好的男人并肩出 门去寻求更多的健康。 天色灰明,地平线上还有 残留的冷月,公园里已经聚了 很多人。微蒙的晨雾将路灯橘 红色的光泅出水色,飘浮出潮 湿清凉的味道,那是最真实的 江南的晨。 苗爹显然是位受欢迎人 士,隔老远就有人打招呼:老 苗啊,这小伙子什么人哪?苗 江笑容满面地回答:我女婿! 陈默的心脏严重地被震到了一 拍,表情很顽强地没有做出任 何改变。等到第三声女婿灌进 耳朵里,陈默心安理得地担了 这个虚名,并且挺直了脊背,
2012年5月11日 总79期
人,又冷又饿,正围着一个煮 饭的大锅坐着,每个人手里都 拿有一把汤匙,汤匙的把柄很 长,满是荆棘,只有柄端可以 手握。这些人都在互不相让地 用汤匙抢盛锅中的食物吃,可 是没有一个人能吃到嘴里。” 因为汤匙的把柄太长了,玉帝 说,这就是地狱。 “玉皇大帝又把问话人带 到另一个房子里,这里也有一 口大锅,围饭锅而坐的人,手 里也各拿一个同样的长柄汤 匙,而他们却都吃得津津有 味。原来,他们都在用自己的 长柄汤匙互相喂着吃。玉皇大 帝说,这里就是天堂。” 金针听了,若有所思地 说:“妈,我懂了。天堂就是 有爱,互爱,有爱的地方就是 天堂。” 银线也看看妈妈,说: “妈,我也明白了。咱家的日 子很苦,但咱家里有爱,咱家 里也是天堂,天堂就在咱心 里。” “爱的感觉是温暖的。说 书里唱的‘爱得死去活来’, 那不对。死去活来,那是受 罪,怎么能叫爱呢?”金针 说。 “妈妈我心里的天堂,就
是天下有爱,无病无灾,吃穿 不愁。” 妈妈看看狗掉,问:“狗 掉,你说,姐姐妈妈说得对 吗?” 狗掉说:“也对吧。天堂 在上边,地狱在下边,咱们在 中间。” “比上不足,比下有 余。”银线接着加了一句。 妈妈没想到狗掉会说这 话,心里猛一吃惊。孩子是父 母骄傲的资本,爹爹也是喜在 心窝。妈妈掩饰不住内心的喜 悦,在想:“狗掉说的,是碰 巧了呢?还是长巧了呢?” 一家人,沐浴在柔美的晚 霞中,畅游在和煦的春风里, 都感到了大地的韵美。 “今天的日子真是一幅 画。不,是天堂啊!” 大栓 很是惬意。 狗掉今天过了个“肥 年”,高兴得很,他嘴里喊 着:“白露早,寒露迟,秋分 种麦正当时。种地不上粪,等 于瞎胡混。”他跑着去撵前面 的一个孩子。 爹妈相互看看,脸上都是 欣喜的色彩。
心中暗怀窃喜。 苗江在假山前的小广场上 与人打太极,陈默习惯跑步, 汇到人流里围着公园的环线一 圈圈地跑。跑了几圈之后,天 色慢慢亮起来,环道上的人越 挤越多,陈默终于认命放弃, 回到广场上去找苗江。音乐柔 缓,大家正在练太极剑,陈默 匆匆扫过一眼,愕然,在心里 骂了一声:我靠!原来太极是 有专门的练功剑的,那种剑与 唐剑类似剑尖偏软,与他送的 汉长剑八杆子打不着。 陈默心中非常的郁闷! 苗江心情好,耳聪目明看 什么都尖,一眼看到陈默站在 旁边就招手叫他过去。老朋友 们齐齐收了剑围上,手执凶器 三堂会审,陈默不动声色地警 惕着。 “我这剑好吧,女婿送 的。”苗江抚剑得瑟。 嗯,好好,大家摸剑鞘看 铭文,这剑得值不少钱吧? 还好还好,陈默含糊地应 承。 哎呀,可惜好看归好看, 这练功费劲啊!终于有人摇 头,陈默强忍住回头去瞪人的 欲望。苗江满不在乎反驳,怎 么不能练了,我刚刚就是拿这 剑打的,打得不好吗?陈默顿
时心怀大慰,决定回去一定要 给老爷子买把正宗的太极剑。 至于现在这个……那不是 听说还能镇宅避个邪吗? 苗江练完剑顺道领着陈默 去买菜,进了菜巿场,苗江从 大门口开始一个个问过来,鸡 吃不吃,鱼吃不吃,排骨吃不 吃??陈默应着应着忽然发现 不对了,怎么问一个买一个? 他幡然醒悟伸手按住苗江: “这个我不吃!” 苗江摇着手里的素鸡露出 非常遗憾的表情:“怎么, 你不吃啊?唉,可惜了,我 跟你讲这家摊头是我吃过最好 的,跟外面绝对不一样。”豆 腐摊的老板马上随机附和: “是啊,是啊,我们家的黄豆 都是一颗颗挑的,一个霉的都 没,自己磨的豆腐自己用盐卤 点的,对了,这小伙子哪里 人?” 苗江说:“西安。” 豆腐老板摇头做惋惜状: “大城巿的东西,也就看着 好,能吃吗?” “要不然,尝尝?”苗江 和豆腐老板齐刷刷地用亮晶晶 期待的目光看着他。 陈默左右看了看,认命地 松手说没关系,我什么都能吃 点。 (未完待续)
(未完待续)
vendredi 11 mai 2012
www.greader.ca
ANNONCES
F8
F7
LE CHINOIS
www.greader.ca
Lieux publics Conversation 1 : 今天
上午
你 去 哪儿
- Wǒ qù Běijīng Fàndiàn. 我 去
北京
Conversation 3 : Es-tu libre cet après-midi?
饭店
- Jīntiān xiàwǔ nǐ yǒu kòngr ma?
- Nǐ qù Běijīng Fàndiàn gàn shénme? 你 去
北京
饭店
干
什么
今天
- Wǒ qù nàr kàn yí gè péngyou. 我 去 那儿 看 一 个
朋友
fàndiàn (n) hôtel gàn (v) faire 干 nǎr (pro) où 哪儿 nàr (pro) là-bas 那儿 kàn (v) regarder, voir 看 gè (spe) ( un spécificatif ) 个 Traduction - Où vas-tu ce matin? ( aujourd’hui matin ) - Je vais à l’hôtel «Pékin». - Pour quoi faire? ( Tu vas à l’hôtel Pékin pour faire quoi ? ) - Je vais ( là-bas ) voir un ami. 饭店
Conversation 2 : Avec qui y vas-tu? - Nǐ gēn shéi yìqǐ qù? 你 跟
谁 一起 去
- Wǒ gēn wǒ de nǚpéngyou yìqǐ qù. 我 跟 跟 一起 女朋友
我 的
女朋友 一起 去
gēn yìqǐ nǚpéngyou
(prep) (adv) (n)
Apprenez à poser les questions «où, quand, comment» en Chinois. Traduction - Avec qui y vas-tu? ( avec qui ensemble vas-tu? ) - Avec ma petite amie.
- Jīntiān shàngwǔ nǐ qù nǎr ?
avec ensemble petite amie
vendredi 11 mai 2012
下午
你 有
空儿
我 去
看
电影
你 去 不 去 去
看
电影
yǐhòu nǐ xiǎng qù nǎr ? 以后 你 想
去 哪儿
yǒu (v) avoir kòngr (n) temps libre yǐqián (n) avant 以前 yǐhòu (n) après 以后 méi (adv) ne pas... 没 diànyǐng (n) film 电影 Traduction - Es-tu libre cet après-midi? ( Aujourd’hui après-midi, as-tu du temps libre? ) - Avant 3 heure je ne suis pas libre ( je n’ai pas de temps libre ). - Cet après-midi je vais au cinéma ( voir un film ), veuxtu venir? - Oui. Après ( avoir vu ) le film, où veux-tu aller? 有
空儿
红色中国追忆录之二
我们
一起 去
饭馆儿
吃饭
好
吗
- Xíng. Xiànzài nǐ shàng nǎr qù ? 行
现在
你
上
哪儿 去
- Wǒ qù shāngdiàn mǎi dōngxi. 我 去
- Nǐ qù bú qù ? - Qù Kàn diànyǐng
- Wǒmen yìqǐ qù fànguǎnr chīfàn, hǎo ma?
吗
- Sāndiǎn yǐqián wǒ méi yǒu kòngr. 3点 以前 我 没 有 空儿 - Xiàwǔ wǒ qù kàn diànyǐng. 下午
Conversation 4 : On mange ensemble?
商店
饭馆儿 fànguǎnr
买
(n) (v) (n) (n)
东西
restaurant manger riz, repas bon, bien d’accord? d’accord, ça va aller, monter magasin acheter chose, truc
chī fàn hǎo 好 hǎoma 好吗 xíng 行 shàng (v) 上 shāngdiàn (n) 商店 mǎi (v) 买 dōngxi (n) 东西 Traduction - Nous allons ensemble ( manger ) au restaurant, d’accord? - D’accord. Où vas-tu maintenant? - Je vais faire des courses ( acheter des trucs ). Grammaire La préposition 跟 (avec) Le groupe « 跟 + nom « est le plus souvent placé devant le verbe et joue le rôle d’adverbe. Exemples: - 你 跟谁 一起 去商店? Avec qui vas-tu dans le magasin? - 我 跟朋友 一起 去商店。 Je vais dans le magasin avec un ami 吃 饭
作者:张宏伟 M. ZHANG HongWei
À la recherche des souvenirs de la Chine rouge Mon enfance 48
1972年,我有幸与法语结缘,开始了我 学习法语生涯,随后留学法兰西,又回到中 国,站在讲台上传播法语文化,我的人生真 是与法语一见钟情难分难舍。80年代末又来 到了讲法语的魁北克,延续着我与法语割不 断的历史…… 为了纪念我从事法语40年的历史,我整 理了我以前的中文的生活笔记,以法语叙述 的方式表达出来,并与爱好法语的同学同行 分享。也作为磨练法语的机会,法语并不是 我的母语,有误之处请谅解。 邮件:pzhang8@yahoo.com 电话:chinada,514-699-8860 笔墨之处,时时激起我的怀旧和联想。 作为一个年代的记证,就算是我的法语回忆 录吧。希望所有法语爱好者,走到一起来,相 互学习、相互交流、共同进步!
J
e me souviens encore du 22 novembre 1975, je suis malade en souffrant de haute température, 38’4 C. Je suis à plat et n’ai plus de forces à terminer le travail dans les champs en plein soleil. J’ai mal à la tête et perds la force dans les deux jambes. Est-ce que à cause de la fatigue accumulée depuis quelques jours de travail à la campagne, je pense que oui. Je n’oublierai pas la professeure Zhul me demande et demande aux autres comment je peux rattraper la fièvre, notamment dit elle se demande si c’est un excuse de moi de ne pas vouloir travailler dans les 5 jours qui restent. Ridicule, mais c’est comme ça En me voyant malade. Les camardes sont tout de suite cherche un vélo à trois roues et me transportent à la clinique de la brigade malgré le vent et le froid en pleine nuit. Selon le médecin, J’ai pris froid et
je suis un peu fatigué. Ce n’est pas très grave. Quelques heures plus tard on rentre dans nos dortoirs. Beaucoup sont venus me voir et me laissent leur couvertures ou serviettes sur mon corps, j’en suis assez touché. Les jours suivants, à tour de jour, ils m’aident à chercher du lunch, de l’eau chaude, s’informe si je vais mieux. Quelques jours plus tard, je suis content que ça finisse Le 8 janvier 1976 un mauvais nouveau frappe tout le monde, Zhouenlai est mort ce matin. If faut dire Zhou est populaire en Chine, un grand diplomate et homme d’état qui seconde Mao à réaliser les gros projets de 4 modernisation. Presque tout le monde a pleuré, dans une atmosphère triste sans précédent. J’ai l’impression comme j’ai perdu mon père.. La terre semble s’arrête de tourner, partout retentit la musique sombre de funérailles avec
quoi on se familiarise à cette année difficile. Les camarades s’empressent de faire des fleurs de commémoration,. Tous les cours s’arrêtent. On s’empresse d’écrire des articles d’éloge, les couronnes de f leurs de fortune, faits par nous même se ruent dans la cantine qui est devenu un centre de commémoration. Certain vont chercher des fleurs, autres du papier noir et blanc, la commémoration est très spontanée et impressionnante, il n’y a pas d’ordre venu de haut. Un grand rassemblement de commémoration s’est tenu le 12 janvier. Le 14 janvier, le drapeau est en berne à l’école et sur tout le pays, jour officiel de funérailles. Je me souviens toujours de cette voie grave et poignante venue du haut parleur. fin
vendredi 11 mai 2012
FRANCOFÊTE
www.greader.ca
Ce que je vois au Québec No: 2012A.02. Nom : Ratanak OK, 26 ans Catégorie adulte: 3e prix Courriel: francais123@hotmail.ca
JOUR 1
Le rideau se lève, mon rôle commence, le soleil se lève, les oiseaux dansent, mes paupières se lèvent, je retrouve mes sens. Chaque jour, je dois aller à l’école. Avant de m’y rendre, je dois me brosser les dents, prendre mon déjeuner et préparer mon sac à dos comme tout enfant sage. Pendant ce temps, ma mère parle. Selon elle, nos habitudes matinales sont primordiales pour notre réussite personnelle. En fait, elle répète sans cesse que «l’éducation» commence par nos actions quotidiennes. En plus, elle ne cesse aussi de rouspéter qu’il faut que j’aille à l’école pour m’«éduquer». Cependant, qu’est-ce que l’éducation ? Se lever de bonne heure et se préparer pour la journée? Aller à l’école pour étudier ? Sans même y trouver de réponse, je me dépêche de sortir de la maison pour aller attendre l’autobus. Durant mon trajet, je réfléchis comme d’habitude, je pense à beaucoup de choses. Pourquoi est-ce que mes amis disent des mauvais mots à d’autres élèves pour se moquer d’eux? Ces derniers sont certes différents, mais je trouve cela insultant et injuste. Pourtant, si je ne fais pas comme mes amis, ils risquent de me rejeter et peutêtre même se retourner contre moi. En conséquent, je participe aussi à leurs jeux cruels et à la fois amusants. Soudain, j’aperçois à travers de la fenêtre, un harfang des neiges souriant me saluer de l’aile… Comme des percussions de tambour, les sons de la cloche retentissent, comme des fourmis qui accourent, les élèves se réunissent,
Je rejoins les rangs avec les autres élèves dans la conformité et la discipline. La surveillante, madame Gouin et ses acolytes, font taire les derniers bavards de leur voix rauque et autoritaire. Dans le calme, je suis mes compatriotes. Nous exécutons les ordres sans résistance. À l’intérieur de l’école, nous nous dirigeons systématiquement vers nos cellules respectives. Il ne faut surtout pas oublier de ranger notre équipement dans les casiers avant de poser un pas dans la classe. Aujourd’hui, notre enseignante, madame Labonté, nous a appris les rudiments de la mathématique et du français. Ces bases soi-disant essentielles de la connaissance, ne sont pas faciles à comprendre. Quand je ne réussis pas à résoudre un problème ou bien à répondre à une question, madame Labonté vient me voir. Ses grandes bottes noires en cuir ainsi que son tatou de tête de mort me mettent toujours mal à l’aise en sa présence. En plus, son haleine à la «fraîcheur de cigarette» m’assomme chaque fois qu’elle émet un son par sa «cheminée».
La cloche marque l’arrêt partiel de nos travaux forcés. C’est la récréation. Pourquoi craindre la vie quand elle nous réserve du confort? Pourquoi être soulagé du travail quand il peut nous rendre fort? La liberté se boit dans l’humilité et la modération, de cette manière, chaque gorgée de libération ne goûte que bon. La récréation est terminée. La cloche sonne la fin de notre réjouissance collective. De retour en classe, nous observons avec indignation, de nos rangs bien organisés, des élèves fautifs. Ils sont «collés» à un mur de l’établissement. C’est le sort qui est réservé à tous ceux qui enfreignent les lois sacrés et imputables de cet endroit. Je les envie d’avoir pu vivre librement n’est-ce que pour un court instant. Dans le silence, notre régiment continue son chemin jusqu’à sa classe. En y pensant, le Québec est une province comme les autres. C’est aussi un endroit où les règles priment sur la liberté individuelle de chacun et de chacune. Tous les jours, j’observe les agissements des élèves. Si ces derniers se plient aux ordres de leurs supérieurs, ils connaîtront la réussite et la gloire du citoyen. Cependant, s’il advenait qu’ils devaient faire preuve d’originalité, ils étaient punis et humiliés. Dernièrement, un élève a été «collé» en voulant être différents de ses confrères. Il est resté au mur durant toute la récréation du midi pour avoir essayé de creuser un sentier à travers la surface glacée de la cour. Ce fameux sentier acheminait l’eau provenant de la fonte de la glace vers une bouche d’égout. C’était une manière d’éviter les petits étangs d’eau dans la cour durant les journées un peu chaude. Son exploit a été un exemple pour beaucoup d’entre nous. Depuis, plusieurs élèves ont commencé à creuser des ruisseaux artificiels à travers la surface glaciale de la cour d’école. Au début, il était possible d’apercevoir cinq ou même six élèves au mur des lamentations. Avec le temps, le génie du pionnier sacrifié a touché le cœur de l’école entière. Le rideau se lève encore pour laisser place à la répétition, la scène est pratiquée jour après jour avec obstination. Même si ce sont des obligations, je me mets constamment en question.
JOUR 2
Chaque matin, je consacre l’entièreté de mon temps à la préparation de ma journée. Je dis bien «chaque matin». En fait, je suis aussi des cours privés durant les fins de de semaine. Mes parents jugent que l’école est la priorité de tout enfant sage. Ce sont encore là des recommencements d’explications auxquelles je me lasse jour après jour. Parfois, je m’assois sur le lit et je ne pense à rien. Durant ce trop court instant privilégié, l’environnement de ma chambre semble figé. Je me mets alors dans un stade de
F6
tranquillité absolue. C’est comme si tout ce qui m’entoure à ce moment faisait partie de moi et ne pouvait me déranger. C’est à ce moment que je me sens vraiment bien et calme. Malheureusement, ma mère arrive tout le temps à perturber cet état de tranquillité en me demandant d’arrêter d’être sur la lune. Je commence à m’habiller d’un air absorbé. Ma mère a raison. Si tout le monde devait être en état végétative sur son lit, les gens n’arriveraient à rien. Je me lève et je commence ma journée sur le bon pied. J’ai hâte de me remettre encore une fois dans mon stade de tranquillité… Dans l’autobus, je discute avec des amis. Ils me parlent de leur semaine avec enthousiasme. Je crois que les enfants ont besoin de communiquer entre eux, cela rend les journées agréables et intéressantes. Nous sommes arrivés à l’école. Le ton des élèves hausse, ils savent que l’heure de la discipline et de la conformité est arrivée. J’aperçois encore une fois un harfang des neiges me saluer de l’aile… Nous débarquons du véhicule un à un, arrivés à l’extérieur, nous comptons sur tous et chacun. Avant de passer à travers les clôtures barbelées, nous nous lançons des mots pour nous réconforter. Aujourd’hui, notre enseignante nous a demandé de parler de notre pays d’origine. À ma surprise, la plupart des élèves sont nés au Québec malgré la diversité de couleurs dans la classe. En fait, j’ai appris que le pays d’origine dont madame Labonté nous demandait, était plutôt celui du sang qui coule dans nos veines. À ce moment-là, beaucoup d’entre nous ont levé la main et ont lancé des noms de pays : «Mexique! France ! Chili ! Vietnam ! Haïti !» Après que les élèves aient nommé le pays de leurs parents, mon tour est arrivé. J’ai répondu : Chine ! Mon enseignante m’a demandé si je suis vraiment un Chinois. Malgré cette remise en doute, je lui confirme mon identité nationale : «J’suis vra’ment Chinois.» Avec un air d’étonnement et à la fois d’assurance, mon enseignante me fait la remarque que mon français est d’un accent parfaitement québécois. l’originalité nourrit la différence, l’identité nourrit la ressemblance, le premier aide les gens à se retrouver, le deuxième aide les gens à se rapprocher. Durant la récréation, je marche sur le sol blanc, qui semble pur et sacré, de la cour d’école. Pendant que des flocons de neige se posent sur ma tête et que les rayons du soleil reflétant sur la surface neigeuse m’aveuglent, j’observe autour de moi. Même si les gens ne viennent pas tous du même pays d’origine, nous réussissons quand même à vivre ensemble. En fait, c’est vrai que nous n’allons pas tous finir par se dénicher le même métier. Pourtant, nous sommes unis : Nous rions, crions, pleurons, craignons, grelottons et vivons ensemble. Je crois bien que je suis un Québécois. Je n’oublie pas mes parents chinois et je ne néglige non plus mes amis de diverses nationalités.
JOUR 3
Le rideau se lève encore pour laisser place à la répétition, la scène est pratiquée jour après jour avec obstination. Même si ce sont des obligations, je me mets constamment en question. Le rideau est encore levé, il ne cessera que si nous avons abandonné. La répétition est le chemin de l’éducation, la réflexion est le chemin de la compréhension. Chaque matin, je consacre l’entièreté de mon temps à la préparation de ma journée. Je dis bien «cC’est déjà le matin. Je me réveille avec difficulté. Mes yeux, déjà plissés, ont du mal à ouvrir. Pendant que ma mère me parle, j’enfile des vêtements soi-disant chauds. En ce temps de l’année et pendant encore plusieurs mois, il faut savoir s’habiller convenablement. Après avoir dégusté mon toast, mon céréale et mon jus d’orange, je suis enfin prêt à affronter la journée. Ma mère me dit tout le temps que le Québec est une belle province malgré qu’il y fait froid et qu’il y neige. Je suis d’accord avec elle. L’autre soir, je regardais la télévision. C’était un reportage à propos de la pauvreté à travers le monde. Nous voyions des enfants ramasser des déchets pour se nourrir, des hommes lancer des grenades pour se tuer et des femmes blessées pour avoir parlé avec des inconnus. Plusieurs pays sont affectés par ces abominations. Quand je réfléchis un peu à ma situation au Canada, je me trouve très chanceux. Ici, les enfants mangent à leur faim, les hommes lancent des balles avec leurs enfants et les femmes se battent pour leurs droits. Les gens se plaignent pour rien, pendant que d’autres vivent de rien, les gens mangent trois repas par jour, pendant que d’autres mange un repas par trois jours. Les gens recherchent le drame, pendant que d’autres sont déchirés par le drame. Les gens pleurent de jalousie, Pendant que d’autres pleurent leurs amis. Dans l’autobus, je m’installe confortablement en regardant le paysage défiler à la fenêtre. Aujourd’hui, un élève allait rater son autobus. Le chauffeur lui a attendu et ce retardataire a pu intégrer son régiment. Avant que l’escadron soit complètement descendu, j’ai complimenté le chauffeur d’un mot gentil. Je crois qu’il faut faire preuve de gratitude envers les gens qui nous aident. Je ne sais pas ce que cette journée d’école me réserve, mais je vais bien apprendre quelque chose de cette aventure. Ces derniers jours, j’ai énormément appris. Malgré que mes jours soient parfois longues et difficiles, je veux accueillir toute information pertinente à ma compréhension de la vie. Je suis prêt. Un harfang des neiges me salue de l’aile et je lui en fais autant de mes ailes plumées d’espoir et de possibilités.
Par milliers, mon cœur bat, par milliers, mes poumons s’essoufflent, par milliers, mon cerveau mémorise, par milliers, ma bouche parle, tous ensemble, et par milliers, la vie se fait.
F5
SINO-CULTURE
Altay
Réseau hydrologique Sur le territoire de l’Altai se trouvent 1402 glaciers avec une surface totale de 910 km2. Ce sont des gigantesques réservoirs d’eau douce, où prennent source les ruisseaux de montagnes et les rivières. Les plus grandes sont Katoun (dont la longueur est de 688 km), prenant sa source au glacier Gueblère sur la pente Sud du Béloukha, et Biia découlant du lac Teletskoïe (280 km), qui, confluant, forment une grande artère d’eau de la Sibérie : le fleuve Ob qui se jette dans l’océan Glacial Arctique. Un des lacs les plus profonds de la Russie se trouve dans l’Altai. C’est le lac Teletskoïe,
dont la profondeur atteint 325 m. Seul, dans la région, le lac Baïkal contient plus d’eau douce que le Teletskoïe. On rencontre aussi de plus petits lacs. Les plus connus sont situés dans la région de la crête de Katoun : les deux lacs d’Akkem, les trois lacs de Koutcherlin, les trois lacs de Moul’tin, le lac de Tal’men’, ainsi que le lac de Djouloukoul’ sur le plateau de Tchoulymchane, considéré comme sacré. Les rivières de l’Altai abondent en chutes d’eau ; dans le seul bassin de Katoun on en compte environ sept mille. Les plus grandes chutes d’eau du massif sont Tékélu, haute de 60 m, Téguéïék, 40 m, situées au pied nord
www.greader.ca du Béloukha, et les chutes d’eau en cascade sur la rivière Chinok d’un dénivelé de 80 m et sur la rivière Tchoulcha, 160 m. Histoire C’e st d a n s le s mont ag ne s de l’A lt aï qu’aurait vécu l’hominidé de Denisova, un hominidé contemporain de l’Homme de Néandertal et probablement de l’Homme de Cro-Magnon ou de l’Homme moderne, mais possédant un génome différent (récemment découvert). Les monts Altaï ont aussi été identifiés c o m m e é t a n t l’o r ig i n e d’u n e é n ig m e culturelle qualif iée de « phénomène de Seima-Turbino », apparue au cours de l’âge du bronze vers le début du IIe millénaire avant J.-C. En effet, des groupes humains
vendredi 11 mai 2012
maîtrisant la métallurgie et l’élevage des chevaux ont réussi à migrer rapidement de la région vers différentes régions d’Europe et d’Asie. C’est à Seimo, Turbino et Vechnoïé dans l’Altaï mais aussi en d’autres endroits de la Mongolie à la Finlande qu’ont été découverts des nécropoles datant de 1500 av. J.-C. environ. Les personnes enterrées étaient des guerriers nomades et des artisans du métal, se déplaçant à cheval ou sur des chariots à deux roues. Ils venaient des monts Altaï. Bien qu’ils aient été les précurseurs des invasions mongoles qui se sont produites bien plus tard, ils n’étaient pas assez puissants pou r s’at t a que r au x sit e s d’habit at ion importants de l’âge du bronze.
A
près une carrière d’enseignement au Canada où elle est née, Lisa Carducci a trouvé en Chine le milieu le plus favorable à son écriture. Auteure de plus de quarante titres et de deux mille arti- cles divers, elle cherche à parfaire d’année en année sa connaissance des multiples facettes de la culture chinoise. Mais cette expérience de la Chine n’aurait pas véritablement de sens si l’écrivaine ne la partageait pas avec « ceux qui n’ont pas la chance découvrir la Chine sur place ». En 2001, Lisa Carducci a été honorée de la Médaille de l’Amitié de la R.P. de Chine, et en 2005, de la Résidence permanente en Chine.
Amoureux passionné des montagnes, Tusipbek a fréquenté pendant trois ans les monts Altay au nord, deux ans la chaine du Kunlun au sud et sept ans celle des monts Tianshan au centre du Xinjiang afin de leur arracher leurs secrets et de les fixer sur la pellicule. Il se considère avant tout comme l’explorateur des Tianshan, et c’est luimême qui m’a suggéré le titre de ce chapitre. Tianshan signifie en effet « Monts Célestes ». Il est facile de ressentir sa passion ardente pour les hautes montagnes et son amour profond pour l’incommensurable chaine des Tianshan en particulier. Quand on voit les photos de Tusipbek, on peut comprendre qu’avec tant de beauté autour de lui dans sa propre région, le photographe ne ressent pas le besoin d’aller voir ailleurs. Cependant, il a été invité une semaine au Kazakhstan en 2003 pour une
exposition, de même qu’il est allé pour des voyages liés à son travail en Malaysia, à Singapour et en Thaïlande. Il participe à des festivals spéciaux comme le grand événement culturel qui a lieu une fois tous les quatre ans et qui réunira tous les Kazakhs et leurs chevaux à Qoqek ( Tacheng ) le 8 août prochain. Comme je pourrai difficilement participer au grand ralliement, Tusipbek me tend un exemplaire de son livre sur les Kazakhs : « Voici, c’est pour vous. » Ce qui fait de Tusipbek, à ses propres dires, un homme particulier et surtout un photographe avantagé, c’est qu’il est né et a passé son enfance à la campagne et dans les montagnes; aussi maitrise-t-il quatre langues (kazakh, chinois, ouigour, mongol) et n’a-t-il pas de problèmes de communication; enfin, il a grandi « à dos de cheval » comme c’est le propre de sa race et ne connaît pas
de difficulté de transport. « D’ailleurs, ditil en riant, vingt kilomètres par jour, même avec des bagages, n’ont rien d’un obstacle. » En 1994, le photographe a été suivi pendant dix jours par la CCTV-10 alors que son objectif faisait la chasse aux ours blancs et aux ours noirs. L’ours représente un danger pour l’homme quand il a un petit, s’il est en train de manger, ou en période de rut. On doit se munir d’un couteau de chasse et d’un fusil pour parer aux éventualités. Tusipbek a connu tous les dangers de l’aventure : outre les ours, il y a la pluie ou les éclairs, qui signifient l’arrêt absolu de la photo, et la traversée d’un cours d’eau. Une fois, son cheval a glissé et s’est blessé; il saignait du nez. Il a fallu continuer à pied, avec du matériel trempé. Les loups – qui craignent l’homme – ne constituent pas un danger. Une autre difficulté du métier est
d’attendre parfois pendant plusieurs heures, sans bouger ni manger, l’éclairage propice, la lumière exacte pour déclencher l’objectif. Je demande à Tusipbek s’il aime autre chose que la photo; il répond qu’il aime bien danser – folklore et surtout danse moderne. Il n’est pas à court de projets. Il songe à produire un autre ouvrage important qui aurait pour titre « Merveilleux Xinjiang », un livre sur des endroits particuliers que bien peu connaissent, avec des explications pour s’y rendre. À suivre Editions en Langues étrangères / Foreign Languages Press Co.,Ltd, China
vendredi 11 mai 2012
SINO-CULTURE
www.greader.ca
Histoire de la Chine
Mouvement de rectification
L
YAN’AN 延安
e « mouvement de rectification » qui a lieu en 1942, pour l’essentiel (il débute cependant en 1941 et se poursuit jusqu’en 1945), élimine toute opposition à la direction du parti et est l’occasion d’une épuration qui touchent peut-être 40 000 à 80 000 personnes, sur un effectif de 800 000 membres du parti en 1940. Ce mouvement est le modèle de ceux qui auront lieu à plusieurs reprises par la suite, en particulier celui qui suit la Campagne des cent fleurs en 1957. La Démocratie nouvelle et le mouvement de rectification de 1942 consacrent Mao comme théoricien quasi exclusif du parti et assurent de manière définitive son autorité. Sur le plan culturel, les Interventions aux causeries sur la littérature et l’art à Yan’an de Mao, qui paraissent en 1942, sont l’illustration de ce mouvement de rectification. Écrivains et artistes sont tenus de s’aligner sur les positions idéologiques du parti. Du 23 avril au 11 juin 1945 a lieu le VIIe congrès du Parti communiste chinois à Yan’an, au cours duquel sont adoptés de nouveaux statuts : pour la première fois il y est fait explicitement référence à la
pensée de Mao Zedong. Mao est en outre porté à la présidence du Comité central, poste créé à l’occasion, à celle du Bureau politique et à celle du secrétariat du PCC, et est ainsi consacré seul et unique chef du parti9.
La guerre civile de 1945-1949
À partir de 1945, le prestige de Mao grandit alors que Tchang Kaï-Chek est de plus en plus critiqué par le peuple à cause de ses liens avec les États-Unis et les puissances occidentales. En effet Mao jouit de l’image du combattant de l’impérialisme (japonais comme européen) tandis que les nationalistes sont dénoncés par les communistes comme des « valets de l’impérialisme » au sein d’une population qui souffre encore de l’humiliation de la guerre de l’opium. Durant la guerre sino-japonaise, les communistes s’allient aux nationalistes contre les Japonais, dans le cadre du deuxième front uni. Mao ne perd cependant pas de vue la perspective de la reprise du combat contre le Guomindang : plutôt que des attaques frontales des troupes communistes contre l’armée japonaise, il préconise des actions de guérilla, afin d’épargner les effectifs et de permettre au PCC de consolider ses forces. Peu après la fin du conflit contre les Japonais, et malgré les efforts de médiations des ÉtatsUnis, la guerre civile entre communistes et nationalistes reprend.
F4
Deuxième front uni chinois
Le terme de deuxième front uni chinois désigne une période de l’histoire de la République de Chine, durant laquelle une trêve fut conclue entre le Guomindang et le Parti communiste chinois, interrompant la longue guerre civile qui les opposait pour lutter ensemble contre l’expansionnisme du Japon Shōwa. Depuis 1927 et la rupture du premier front uni, le Guomindang et le Parti communiste chinois s’opposent dans des affrontements armés réguliers. En 1931, l’Empire du Japon envahit la Mandchourie et l’annexe de fait, créant le Mandchoukouo. L’attitude japonaise se fait de plus en plus menaçante dans les années suivantes et plusieurs heurts ont lieu avec les troupes chinoises, à Shanghai, aux environs de la Grande Muraille et en Mongolie-intérieure. En 1935, un gouvernement collaborateur est établi dans le Hebei, le Japon réalisant une annexion de fait de la région. Tchang Kaï-chek concentre néanmoins l’essentiel de ses efforts à la lutte contre les communistes, anéantissant dans le Jiangxi le principal territoire de la République soviétique chinoise, et les contraignant à entamer la longue marche.
et
Depuis son accession à l’OMC, le marché chinois est plus ouvert, plus adapté aux normes, et ses droits de douane ont diminué d’année en année. Fin 2005, toutes les mesures non tarifaires d’importation étaient supprimées, l’ouverture des droits au commerce et l’ouverture du marché de services étaient réalisées, la protection de la propriété intellectuelle était renforcée, et la Chine s’acquittait sérieusement de son obligation de transparence. Conformément aux règles de l’OMC, elle avait mis de l’ordre dans les lois et règlements de l’autorité centrale et des autorités locales. En ce qui concerne le commerce de marchandises, la Chine a largement ouvert son marché. Les droits de douane sont passés en moyenne de 15,3% en 2001 à 9,8% en 2007, dont les droits de douane des produits industriels sont passés en moyenne de 14,8% à 8,95%, et ceux des produits agricoles, de 23,2% à 15,2%. Le taux de tarifs consolidés chinois a actuellement atteint 100%, ses tarifs réels et consolidés sont les mêmes. La Chine a aussi supprimé les tarifs douaniers de tous les produits informatiques en fonction de l’Accord de la technologie informatique. Jusqu’au premier janvier 2005, la Chine a achevé de
supprimer complètement, selon le calendrier prévu, les mesures non tarifaires telles que les contingents d’importation, les licences d’importation et les appels d’offre définis, comme elle l’avait promis dans l’annexe III du protocole; le système de gestion des contingents tarifaires a été nettement amélioré et les contingents tarifaires augmentent d’année en année. Toute l’attention est braquée sur la principale promesse, l’ouverture complète du droit au commerce extérieur. En fonction de la Loi sur le commerce extérieur amendée et adoptée par la huitième session du Comité permanent de la Xe Assemblée populaire nationale, le ministère du Commerce, en juillet 2004, a mis en application la Démarche d’inscription pour les personnes qui se livrent au commerce extérieur. La Chine a ainsi tenu, six mois avant la date prévue, la promesse d’ouvrir son droit au commerce extérieur et a aboli le système d’examen du droit au commerce extérieur, qui était appliqué depuis 50 ans. Le premier janvier 2005, le contrôle par l’État du commerce de la soierie a été annulé, tout comme le régime d’attribution du droit au commerce.
Ouvrir son grand marché au monde entier
Conformément au calendrier fixé lors de son accession à l’OMC, en 2006, la Chine a déjà ouvert une centaine de section de secteurs de services commerciaux parmi les 160 définis par l’OMC, soit 62,5% des secteurs de services commerciaux, se plaçant à un niveau proche de celui des pays développés. Depuis 2005 notamment, la Chine a accéléré le mouvement et promis d’ouvrir les secteurs sensibles : commerce, communication, architecture, distribution, éducation, environnement, finance, tourisme et transport, couvrant 90 secteurs secondaires. Lors de son accession à l’OMC, la Chine a promis de développer son secteur bancaire, qui nécessitera une longue période transitoire. Elle a donc promis sur les 5 années suivantes l’annulation des contraintes portant sur les régions et sur les clients des banques à capitaux étrangers qui assurent des services en monnaie chinoise RMB. Elle a aussi promis d’accorder le traitement national aux banques étrangères sous réserve d’un contrôle discret. À suivre
F3
LOISIRS
www.greader.ca
Horoscope chinois p o u r l e s 12 s i g n e s e n m a i 2 012
Amour Rat (1936、1948、1960、1972、 1984 、1996、2008)
L’a mou r e n c ou ple ne vous intéressera guère, et vous préféreriez entretenir votre conjoint ou partenaire de votre travail, de vos affaires, et lui demander avec insistance son avis sur votre courbe de profits... Il aura toutes les peines du monde à vous dérider !
Bœuf
(1937、1949、1961、1973、 1985、1997、2009)
Vos rapports conjugaux s’améliorent considérablement cette fois. Célibataire, que d’occasions de rencontres et d’aventures amoureuses ces jours-ci ! Vous ne saurez plus où donner de la tête et serez confronté à l’embarras du choix. Il est bien fini le temps, pas si lointain.
Tigre (1938、1950、1962、1974、 1986、1998、2010)
La planète en aspect harmonique protégera votre vie de couple. Cette période sera agréable à vivre, marquée par un regain de sensualité et de passion. Célibataire, les bons aspects de l’astre vous assureront une certaine chance amoureuse qui fait que vous saurez retomber sur vos pieds.
Lapin(1927、1939、1951、1963、
Dragon
L’astre va mettre votre vie conjugale en vedette. Il vous inclinera à établir une profonde complicité avec votre conjoint. Les astres provoqueront une frénésie amoureuse chez les célibataires du signe. Les hommes du signe, rendus plus mâles, les femmes deviendront de vraies allumeuses
Cette période risque d’être difficile à vivre pour les couples dont la relation n’est pas profonde et sincère. Célibataire, vos fantasmes iront bon train, et votre vie amoureuse sera plus pimentée que jamais. Attention aux complications inextricables auxquelles vous vous exposerez.
Singe (1932、1944、1956、1968、 1980、1992、2004)
Serpent (1929、1941、1953、 1965、1977、1989、2001)
Les couples déjà liés ne pourront s’empêcher de se laisser aller à une suspicion réciproque capable de pousser leur imagination affolée à faire bien des dégâts. Quant aux personnes libres, mieux vaudra leur conseiller de ne pas aller trop vite, de mettre leur possessivité en sourdine.
Cheval (1930 、19 42 、195 4 、
1975、1987、1999、2011)
Votre vie de couple sera plus envoûtante que jamais. Vous passerez des journées heureuses en compagnie de votre conjoint ou partenaire. Célibataire, la planète vous promet une période très heureuse sur le plan amoureux. Elle va favoriser une rencontre mémorable.
Chèv re (1931、19 43、1955、 1967、1979、1991、2003)
(1940、1952、1964、
1976、1988、2000、2012)
1966、1978、1990、2002)
Vous deux vibrerez à l’unisson, en con naissa nt les mêmes émois et les mêmes joies. Certains d’entre vous qui vivaient jusqu’ici en situation instable seront-ils tentés de consolider leur position ou d’officialiser leur union. Si l’on vit seul, on rencontre alors celui (ou celle) qui nous convient parfaitement.
Vous vous contenterez plutôt de rêver à celui ou celle qui aura attiré votre regard. Célibataires, la planète de l’amour par excellence, mettra votre cœur en fête. Vous pouvez vous attendre à un bouleversement drastique et heureux de votre vie amoureuse.
Coq (1933、1945、1957、1969、
- 2 oignons frais - 1 tubercule de gingembre (2cm) - 500 g de céleri-branche - 200 ml de consommé de volaille - 2 cuillères à sucre d’huile - 1 pointe de glutamate - 1/2 cuillère à café de sucre - 1 cuillère à café d’alcool de riz - 1 cuillère à café de fécule - Poivre - Sel
Préparation : 1/ Egoutter les champignons, presser de façon à exprimer l’excédent d’eau et hacher en ôtant les tiges dures.
2/ Couper le porc, les pousses de bambou et le tofu en dès de même taille. 3/ Porter le bouillon à ébullition, ajouter le porc et cuire 2 minutes à gros bouillons. Ajouter les champignons et les pousses de bambou et cuire encore 2 minutes à gros bouillons. Ajouter le vin de riz, la sauce de soja, le vinaigre, le sel et le poivre et porter de nouveau à ébullition. Couvrir et laisser mijoter 5 minutes. Ajouter le tofu et cuire 2 minutes à gros bouillons sans couvrir. 4/ Incorporer l’œuf progressivement sans cesser de battre de sorte que l’œuf forme des rubans. Servir immédiatement. 6/ Dresser les légumes et servir
Préparation : 30 mn Cuisson : 20 mn
Météo Vendredi 11 mai
Samidi 12 mai
Dimanche 13 mai
Lundi 14 mai
Mardi 15 mai
Mercredi 16 Mai
Jeudi 17 Mai
Max19°C Min 11°C
Max19°C Min 11°C
Max 19C Min 9°C
Max 18°C Min 11°C
Max 20°C Min 12°C
Max 21°C Min 13°C
1982、1994、2006)
Vous vous sentirez mieux dans votre peau, et votre conjoint ou partenaire en profitera aussi. Un grand moment pour les célibataires qui, gênés par leurs in hibitions diverses, ont étouffé leurs envies amoureuses. Une merveilleuse communion, sensible à chaque instant de la vie privée.
Cochon (1935、19 47、1959、
1971、1983、1995、2007)
Les couples qui ont traversé une grave crise tout récemment repartiront sur de nouvelles bases. Vous y réussirez fort bien. Célibataire, si vous voulez amorcer cette fois une nouvelle histoire d’amour, il vous faudra montrer beaucoup de patience.
1981、1993、2005)
Motcaché 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
A
L
I
G
A
T
O
R
D
S
K
A
O
D
F
2
X
N
O
I
L
U
H
S
X
M
H
I
T
P
V
3
R
K
Y
I
O
A
N
B
M
L
W
E
E
E
Z
4
J
S
O
U
R
I
S
R
J
M
Y
T
L
N
R
5
K
H
J
P
A
N
D
A
Q
P
A
E
L
I
O
6
Q
T
G
F
Q
Y
H
X
M
R
G
Y
I
E
C
7
E
L
I
D
O
C
O
R
C
C
D
E
U
L
I
8
X
N
N
T
N
S
U
M
C
D
R
R
O
A
R
9
S
V
E
C
U
R
E
U
I
L
A
G
N
B
T
10
T
E
U
Q
O
R
R
E
P
T
N
I
E
O
D
11
F
F
E
L
E
P
H
A
N
T
A
T
R
C
R
12
G
I
R
A
F
E
C
H
A
T
C
T
G
H
A
13
C
R
A
B
E
L
G
W
R
N
U
J
W
I
N
14
V
S
K
T
K
S
V
I
Q
E
F
X
V
E
E
15
D
Q
X
J
N
O
S
S
I
O
P
F
Z
N
R
A
ALIGATOR
B
BALEINE
C
Max16°C Min 7°C
Chien (1934、1946、1958、1970、
Vous retrouverez l’enthousiasme et la passion des débuts de votre union. Vous aurez l’art de surprendre à tout moment votre bienaimé(e). Célibataire, l’environnement astral dans son ensemble mettra votre vie amoureuse en vedette. Il vous sera bien difficile de passer inaperçu.
Soupe aigre-piquante Ingrédients :
vendredi 11 mai 2012
CANARD CHAT CHIEN CRABE CROCODILE
E
PERROQUET POISSON
ECUREUIL ELEPHANT
R
GIRAFE GRENOUILLE
S
G L
LION
P
PANDA
RAT RENARD SOURIS
T
TIGRE TORTUE
vendredi 11 mai 2012
www.greader.ca
SINO-CULTURE FRANCOFÊTE
F2
e
Voulez-vous apprendre le chinois ?
www.greader.ca Le premier journal bilingue français-chinois・Vol. 3, No.18, vendredi 11 mai 2012・514 393-8988
Premier forage en eau profonde
L
a Chine a démarré le 9 mai 2012 (l’heure locale) mercredi à 9h38 son premier forage en eau profonde en mer de Chine méridionale à partir d’une plateforme conçue et fabriquée domestiquement, ce qui marque un pas remarquable de l’industrie pétrolière offshore de la Chine.
La China National Offshore Oil Corp. (CNOOC), le plus grand producteur de pétrole offshore de Chine, a annoncé : ‘ Cette sixième génération de plate-forme semi-submersible «CNOOC 981», a entamé le forage dans une zone maritime située à 320 km au sud-est de Hong Kong et à 1 500 mètres sous la surface. ’
Le Tibet agrandira de 400 000 mus sa surface de terres cultivables de haut niveau entre 2011 et 2015 Les autorités locales du Tibet ont annoncé le 9 mai 2012 mercredi (l’heure locale) : « Le Tibet agrandira cette année de 100 000 mus (une unité chinoise équivalente à 667 mètres carrés) sa surface de terres cultivables de haut niveau pour augmenter sa productivité agricole et assurer la sécurité céréalière dans la région du plateau. « Selon le Bureau du développement global de l’agriculture tibétaine, le Tibet compte agrandir de 400 000 mus sa surface de terres cultivables de haut niveau entre 2011 et 2015. «La terre cultivable de haut niveau» est une terre agricole dont la qualité a été améliorée par des moyens artificiels, tels que le nivelage du terrain, l’irrigation et autres technologies perfectionnés permettant d’accroître la fertilité des sols. Le Tibet possède à l’heure actuelle un total de 5,35 millions de mus de terres cultivables, dont environ 3,3 millions ont grandement besoin d’être améliorés pour en augmenter la productivité. Le projet de transformation a reçu des investissements du ministère des Finances et des départements locaux des finances.
une marée rouge menace l’industrie de la pêche dans l’est de la Chine Une marée rouge de plus de 100 kilomètres carrés dérivant vers le littoral oriental de la Chine menace les industries locales de la pêche et de l’aquaculture, car elle risque d’asphyxier la vie marine, ont indiqué les autorités locales. La marée rouge, qui couvrait 780 kilomètres carrés lorsqu’elle fut détectée pour la première fois le 3 mai, était réduite le 7 mai lundi (l’heure locale) à 106,3 kilomètres carrés, selon le Bureau de l’Administration océanique d’Etat (AOE) pour la mer de Chine septentrionale. Cependant cette réduction ne signifie pas que la marée rouge est en train de disparaître, car elle plonge sous la surface lorsque la température de l’eau baisse, a indiqué Li Qinliang, professeur au Centre de surveillance de l’environnement maritime de la mer de Chine septentrionale de l’AOE. La marée rouge, causée par l’algue Noctiluca scintillans, s’étend par photosynthèse et conserve de l’énergie sous la mer lorsque la lumière du soleil est faible, a indiqué M. Li. Des experts ont indiqué que cette marée rouge pourrait avoir été engendrée par la pollution de l’eau de mer et la pêche excessive. La marée rouge continuera à se diriger vers le nord-ouest, en direction du littoral de la province du Shandong, a indiqué l’AOE.
Regardez notre programmation et promotion à l’intérieur page F7
La Chine établira sa 1ère brigade de pompiers du métro La police municipale de Beijing a indiqué le 7 mai lundi (l’heure locale) : la police de Beijing établira en mai la première brigade chinoise de pompiers du métro afin d’assurer la sécurité des lignes qui transportent chaque jour des millions de personnes. La brigade, sous la direction du Bureau municipal de la sécurité publique, sera responsable de la surveillance, de l’évaluation et de la prévention des risques d’incendie sur les 15 lignes de métro de Beijing. Elle conduira des opérations de sauvetages d’urgence et luttera contre les incendies, a indiqué Li Jin, directeur adjoint du département de pompiers du Bureau municipal de la sécurité publique. Les responsabilités de lutte contre les incendies sur les lignes de métro sont à ce jour assumées par les brigades de pompiers des différents arrondissements, selon les lieux des incendies. Beijing opère 15 lignes de métro, couvrant une longueur totale de 372 kilomètres. Le nombre quotidien des déplacements en métro a atteint un record de 7,6 millions.
Baisse de 1,33% des ventes d’automobiles en Chine Les autorités locales du Tibet ont annoncé le 9 mai 2012 mercredi (l’heure locale) : « Le Tibet agrandira cette année de 100 000 mus (une unité chinoise équivalente à 667 mètres carrés) sa surface de terres cultivables de haut niveau pour augmenter sa productivité agricole et assurer la sécurité céréalière dans la région du plateau. « Selon le Bureau du développement global de l’agriculture tibétaine, le Tibet compte agrandir de 400 000 mus sa surface de terres cultivables de haut niveau entre 2011 et 2015. «La terre cultivable de haut niveau» est une terre agricole dont la qualité a été améliorée par des moyens artificiels, tels que le nivelage du terrain, l’irrigation et autres technologies perfectionnés permettant d’accroître la fertilité des sols. Le Tibet possède à l’heure actuelle un total de 5,35 millions de mus de terres cultivables, dont environ 3,3 millions ont grandement besoin d’être améliorés pour en augmenter la productivité. Le projet de transformation a reçu des investissements du ministère des Finances et des départements locaux des finances.