2012年10月12日 总99期
魁北克第一份中法双语周报·Le premier journal bilingue chinois-français 2 0 1 2 年 1 0 月 1 2 日 星 期 五 第 3 8 期 总 9 9 期 · 5 1 4 3 9 3 - 8 9 8 8 · w w w. g r e a d e r. c a
你想免费开网店吗?
魁北克市露天大剧院 10月11日本周四早上,在魁 省首府魁北克市府大厅里,举行 新魁北克露天大剧院设计揭幕仪 式。 新魁北克大剧院为圆形露天 设计风格,里外均为钢结构,彩 华玻璃幕墙,加之通顶明亮的彩 灯,光芒四射,被誉为魁北克市 中心的一座灯塔。 新魁北克露天大剧院拥有1 万8千个座位,为椭圆形,正面 基本为玻璃幕墙,一部分长方形 木结构作为装饰。人们将之描述 为:充满冬季温暖、节日欢庆和 美妙灵感的纪念性建筑物。 项目设计师 François Moreau 解释说,建筑设计的灵感主要来 自于皑皑的白雪。设计师匠心独 具,将之雕琢成一个飘逸的闪亮 雪堆。通往迎宾大厅的剧院正门 就充分展示这一设计思想。 整个剧院大楼分为三个部 分:露天剧院、迎宾大厅、行政 办公室和运动员餐厅。从迎宾大 厅和餐厅朝外看去,透过两排设 计迥异的玻璃窗,你可以将魁市 的美景尽收眼底。夜晚,更是美
不胜收,色彩斑斓的灯光照亮整 个剧院,立体、飘逸、动感。 在揭幕仪式开始时,魁市市 长说:“今天,在这儿说这是魁 北克市最美好的一天很容易。如 今魁北克20年的梦想成真了。” 市长表示,建造这座大型的露天 剧院预算为4亿加元,且必须在
2015年9月完成工程建设。 新魁北克露天圆形大剧院不 但是社会、体育、文化活动的场 所,也是魁省全民团结的象征。 设计师希望通过这种现代化的设 计思想,随着时间的推移,大剧 院始终能成为魁北克人民的象 征。
514-393-8988
2
博大投资
报社地址:442, rue St-Gabriel, suite 114 电 话:514 393 8988
www.greader.ca
2012年10月12日 总99期
2012年10月12日 总99期
当地新闻
www.greader.ca
魁省安全局新局长 Mario Laprise 魁省安全局局长Richard Deschesnes 将谢职,由现任魁省水电局(Hydro-Québec)工业安全主任Mario Laprise接任。 Mario Laprise于周一上任魁省安全局 局长一职,此任命于周三下午得到部长内阁 会议的通过。 Richard Deschesnes于2008年开始任 职局长职务,根据有关媒体获得的信息, Deschesnes是被解雇的,因此,他没有完 成其5年的任期。
蒙特利尔教委新局长 蒙特利尔教委(CSDM)原局长Diane De Courcy投身政治后,由Daniel Duranleau 临时代办,确保教委的正常 工作。 9月28日,Daniel Duranleau正式被 任命为教委局长。新任局长极富挑战性, 他不但按时完成原定计划,而且还进一步 完善了教委的各项工作。 新局长有丰富的社区经验,为改 善蒙特利尔校区网络健康,曾经担任 Hochelaga-Maisonneuve区的代表。 当记者问及CSDM的优先事项是什么 时,新局长回答:“完善和简化运作程 序,提高教学质量。”新局长希望能够得 到家长的支持,认为家长是孩子的第一老 师。
Rudy Orchietti当场拒绝。导致事情发展到 无法解释的暴力局面。最终,20辆警车来 到现场,4人被捕。 目前还没有接到被捕人的投诉,但蒙市 警察局要求开展内部调查。早在今年5月, 警员Stéphanie Trudeau在执行因蒙市学生反 学费上涨而举行的示威游行的社会治安任务 时就已经引起了警局的主意。在一份录像中 可以看到,该女警员向闹事的学生喷胡椒喷 雾器。事件发生后,蒙市警察局开展了警察 道德规范调查。
蒙市老年之友行动计划 值此10月1日国际老年节,蒙特利尔 市市长谭保利、市政执委负责社会发展、 社区、家庭和老年服务的Jocelyn Ann Campbell女士宣布,作为魁省政府老年之 友城市发展的一部分,蒙市政府正式启动 2013-2015关爱老年人的行动计划。 谭保利市长说:“市政府将关注老年 人的生活质量作为每天的头等大事来抓。 我要向全体蒙市居民提供最优质的生活质 量。……” Campbell女士表示,如何解决 人口老龄化的问题已成为现政府的一个挑 战。市政府希望通过这一行动计划,为老年 人提供一个完美的生活环境。 谭保利市长还宣布,将成立一个老年人 委员会,由研究人员、专家、老年医学研究 中心代表、大型公共机构和大学中心组成。 该委员会的职责是每年提交一份年报,对蒙 特利尔的发展、人口老龄化的问题和挑战, 以及建议及时通报市长。 蒙市政府于9月19日采纳了关爱老年人
重视儿童人身安全
加拿大广播电台曾经报道大型水力发电 站的安全漏洞问题,使得Mario Laprise于 2005年被任命担任魁省水电局工业安全主 任。一位国营企业的记者在进入Manic-5 和LG-2发电装置中心时居然没有碰到一位 安全保安人员。 Mario Laprise在魁省安全局服务26 年,曾经担任Carcajou 行动组负责人,致 力打击有组织犯罪团伙。
警号728女警员被停职 10月11日本周四早上,蒙特利尔警察 局负责人Ian Lafrenière确认,警员Stéphanie Tr u d e a u , 警 号 7 2 8 , 被 正 式 撤 销 警 察 一 职,且不能和公众接触。本月2日,在蒙市 Plateau-Mont-Royal区执行一项逮捕行 动时,该警员采用了武力。目前,正在对该 事件进行调查。 加拿大广播电台公布了现场摄录的录像 和录音,该女警员看到一名男子在其位于 Papineau大道的住所门边喝啤酒,即上前 查询其身份证。该名男子是一位艺术家,名
3
魁北克失踪儿童( Enfant-Retour Québec )机构呼吁家长为自己的孩子准备一份 “身份证”,内有孩子的照片,手印等信息, 并且每天随身携带,以便一旦发生失去和孩子 的联络,家长和警察局可以及时找到孩子。 孩子身份证国民日始创于1999年,10月 14日,该机构将在多家Jean Coutu配药房设 立服务点。蒙特利尔警察局的Vincent Richer 警官表示,这种“身份证”在寻找失踪儿童时 非常管用。 魁北克失踪儿童( Enfant-Retour Québec )机构主任Pina Arcamone表示,这种 “身份证”适用各年龄组儿童,也适用青少 年。但是,应该经常更新信息。今次活动还包 括讲座《讲解儿童人身安全和预防》,活动时 间为周日早上10点至下午3点。
蒙市发生4.5级地震
行动计划,并于9月24日在市政议会通过。 为实现此行动计划,预计划拨资金490万加 元,即三年资本计划 从2011年3月开始,大蒙地区约有30多 家非牟利机构、19个区,以及服务中心和 地区服务机构参加此项行动计划。
10月10日本周三凌晨零时19分,一场4,5 级地震袭击了大蒙地区。 根据加拿大地震局的数据显示,地震震中 位于Montérégie地区Varennes东南11公里处, 幸好没有发生人身伤亡和财产损失。 有关专家表示,在南岸地区、蒙特利尔地 区、甚至渥太华多处地方,居民均表示感受到 地震。此等级地震在魁北克的西部地区经常会 发生,每年约有150次类似的地震发生,但震 级很小,以至于很难感受到。 直至周三凌晨2点,魁省水电局只接到蒙 特利尔两起故障报告,约有109户居民受影 响;Montérégie地区没有接到任何故障报告。 在蒙市老城,只感受到两次几秒钟的强烈震 感。蒙市警察局发言人Simon Delorme表示, 很多市民拨打911,巡警们给予市民帮助。 根据资料显示,1988年11月25日,在 Saguenay-Lac-Saint-Jean发生过5.8级的地震。
4
当地新闻
报社地址:442, rue St-Gabriel, suite 114 电 话:514 393 8988
www.greader.ca
魁省第三例 E. COLI 10月10日本周三,魁省公共卫生部门 证实,魁省发现第三例因食用XL Foods 牛肉食品而感染E. coli病菌的案例。 魁省卫生部证实,E. coli病菌感染起 始于9月,第一个被病菌感染的病人目前 已经康复出院。省政府正采取措施,随时 监控发生新的病菌感染案例。 根据统计,全加有12人因食用XL Foods的牛肉食品而感染E. coli病菌。 加拿大公共卫生管理署提请民众注 意,该牛肉食品会给民众健康带来严重 的危害。这种类型的病菌感染并不少见, 但不能掉以轻心。总之,每年魁省平均有 125人会被E. coli该类病菌感染。 根据统计,自年初以来,魁北克已经
UPAC再次 横扫拉瓦市 10月11日本周四早上,反腐常设 机构(UPAC)在蒙市北岸的拉瓦尔市展 开了大规模的搜捕行动。此次搜捕行 动的目标至少是在拉瓦尔市运作的六 家企业。 UPAC的70多名调查员亲临搜捕 现场,拉瓦市警察局的警员没有参与 此次搜捕行动。其中被搜查的企业 有:Constructions Louisbourg,J Dufresne Asphalte,Construction Mergad,NEPCO和Poly Excavation等。 这是UPAC在近期内进行的第三 次搜捕行动。
有86人感染这种病菌。感染这种病菌的 症状是,严重的腹部疼痛,腹泻中伴有血 液。 感染E. coli病菌后,必须接受住院治 疗。该病菌对孕妇、儿童、老年人,以及 体质虚弱的人危害更大。 另外,E. coli病菌还会传染,因此要 注意卫生,随时洗手。 加拿大食品检验管理署(ACIA)对XL Foods食品公司进行检查时发现,该公司 对防止发生E. coli病菌感染的管理工作相 当欠缺。该公司位于阿尔伯塔省,全加三 分之一的牛肉是该公司生产。目前,加拿 大食品检验管理署已经吊销其生产经营许 可。
防止抑郁症新运动
加拿大食品检验管理署已经发出收回 可能感染的牛肉食品的通知。因此而造成 的损失非常严重。 美国方面已经收回1百多万公斤的牛 肉食品。加拿大境内的零售商也因此受到 严重的影响。
自由党被层层剥皮 魁人党财政部长Bernard Drainville 认为, Lino Zambito的证词就足以证明 自由党已被秘密筹资所困扰。 因此,部长呼吁自由党三位党魁竞选 人支持由Marois政府倡议的政党财政改 革计划。前建筑承包商Lino Zambito在 Charbonneau调查委员会上提供的证词 就足以证明自由党财政中的非法问题和权 钱交易问题。 Zambito供认曾经利用被提名 人方式为自由党前副省长Nathalie Normandeau组织过一次获利丰厚的晚 会。同样,为扫清障碍,获得一份大合 同,部长David Whissell的前组织者曾 经向他索要5万加元。 10月10日本周三,在进入部长内阁会
2012年10月12日 总99期
议厅之前,负 责民主事项的 部长Bernard Drainville 表 示,被这些 供词所《震 惊》。同时他 认为,现在是 《核查体系》 的时候了,应 该消除权钱交易。 为此,他呼吁三位参加自由党党魁 的竞选人(Pierre Moreau、Philippe Couillard和Raymond Bachand),重新 修正其党的一些事项,支持魁人党政府提 出的加强政党财政管理计划。
10月10日本周三是世界精神卫生日, 魁省政府藉此机会开展一次防止抑郁症的全 民运动。今年的口号是:“抑郁症是真正的 疾病”。 2012年防止抑郁症的全民运动旨在减 少或根除对精神病患者羞辱和歧视的现象, 尤其是对患有抑郁症的病人,更是要加以关 爱。要承认抑郁症是一种真正的疾病,对于 该类病人要提供帮助、咨询、给予治疗。 本次活动将通过电台、电视、网络, 以及宣传牌加以宣传。根据世界卫生组织 (OMS)统计,到2020年,抑郁症将成为全 球第二大致残因素,仅次于心血管疾病。
Couche-Tard 走向工会 最 近 , 位 于 魁 省 VICTORIA 市 的 一 家 Couche-Tard 连锁便利店最 近 通 过 全 国 工 会 联 合 会 (CSN)的联 盟认证。 该连锁便 利店获知其联 盟认证于10月4日 得到了魁省劳工委员会的 确认。现在企业开始为其十几名员工开始第 一个集体协议的谈判。 工会会员希望能够改善工作条件,增加 工资至每小时12,80加元,4天有薪病假。 目前在7家Couche-Tard 连锁便利店 约有100名员工加入CSN工会,成为工会会 员。另外3家已入工会的连锁店正在谈判。
2012年10月12日 总99期
大佬归来
综合新闻
www.greader.ca
加黑帮版图面临重组
前加拿大黑手党大佬Vito Rizzuto被 释放,但受到严格限制。 多年来,Rizzuto扎根在蒙特利尔,掌 控整个加拿大的“西西里黑手党”阵营。 然而时至今日,Rizzuto经营的“蒙特 利尔帝国”已经萎缩,濒于瓦解。 Rizzuto以能协调帮派犯罪团伙著称, 摆平包括自行车党等街头暴力集团及其头 面人物。最近8年来,Rizzuto一直在监狱 中度过,其中大多数时间是在位于科罗拉多 (Colorado)的美国联邦监狱,因为他涉
案谋杀纽约三名重要的黑手党首领。 被称为蒙特利尔黑帮教父的Rizzuto, 上周末从美国出狱后,预计返回加拿大。而 此时加拿大、特别是蒙特利尔的黑帮版图, 已经与他入狱时大不一样了,可以说面目全 非。 2009年,Rizzuto的儿子尼克(Nick Rizzuto Jr)在蒙特利尔街头被枪杀。而其 父亲Nicolo Rizzuto Sr则于2010年在自己 的家中,遭行刑式枪击。Rizzuto的许多随 从,有的失踪,有的也被投入监狱,正在过 着铁窗生活。
加9月猛增新工作5200份 加拿大统计局(Statistique Canada) 5日公布的最新就业报告显示,加拿大9月 份额外增加52 100份新的工作,这个数字是 之前分析师预测的5倍之多。 美国9月份的就业状况也格外引人注 目,美国劳工部5日公布的报告显示,美国 9月新增114 000个就业机会,失业率也因 此下降至7.8%,是四年来的最低数字。 当日,加元兑换美元的汇率涨至1加元 兑换1.0216美分,多伦多与纽约股市的交易 也出现稳健上升。 蒙特利尔银行(BMO)副首席分析师 波特( Doug Porter)表示,美国就业市 场的强健复苏对于加拿大是个利好消息。 这也是加拿大经济目前所需要的一场“及时 雨”,因为目前全国的消费能力正濒临抑制 状态,房地产市场没有太大的增长空间,各 级政府正忙于削减支出,商业也出现预警信 号。波特说,加拿大目前所需要发展的是出 口部门,而出口部门所依赖的则是美国经
济。 另外,加拿大注册会计师工会第三季度 的一份调查报告也出现可喜可贺的信号。这 份调查显示,全国46%的商业高级主管预计 公司明年将增加雇用名额。而在第二季度中 仅有41%的人这样认为。 联邦财长部长费拉逖(Jim Flaherty) 办公室5日在声明中表示,加拿大就业市场 的好转令人倍受鼓舞。自2009年7月经济开 始复苏以来,新增工作累计为82万份。费 拉逖表示,目前加拿大创造就业状况是G7 表现最好的国家。 加拿大统计局的这份报告数据显示,9 月新增的工作数量创今年迄今为止的第三佳 绩。而在此之前,分析师曾一直预测9月就 业仅会增加1万份。不过全国失业率并没有 大幅改善,上升0.1%至7.4%,主要是因为 新增工作大部分为自雇职业。 此外,分析师还指出,这份报告的细节 还暴露出加拿大就业状况的诸多问题,比如
加企业少缴税款
99家企业承担的平均税率低于26,1 %,企业通过各种合法途径少缴其税款。 其中,还有14家企业的缴纳税款为零, 有些企业甚至还计算出负税率,即还能收到 正负的退税款额。 通讯媒体巨头Québecor位于第20位,其 税率为3.8 %,Rogers公司为5.1 %。排行 首位的气体饮料Corporation Cott公司,尽管 获得税前利润1,932亿加元,但在2009至 2010年期间,还计算出一个税率-14.5 %。 自2000年以来,联邦征税从28 %到 15 %。在1960至2012年期间,即52年时间 内,企业总收入的联邦征税从41 %下降至 15 %,跌63,4 %。
蒙特利尔魁北克大学科技管理学院的社 会经济学教师Léo-Paul Lauzon通过研究 得出,正当魁人党政府希望提高魁北克富人 的税额时,加拿大企业却越来越少缴税款。 调查发现,约有十家知名企业,如加拿 大太平洋铁路交税最少。联邦和省对企业征 税的税率为26.1 %,很多企业的税率还会更 低。 调查是通过对99家大型盈利企业用三年 时间进行调查,结果发现,约有70家企业 缴纳税款的实际税率低于25 %。
5
公寓兴建减少 新屋动工放缓
在通往黑手党权力的道路上,Rizzuto 也曾经历过打打杀杀,血腥风雨,包括一些 仇杀。有关方面判断,他初返加国后,会保 持低调。即便如此,也有被重新逮捕的风 险,因为在意大利他也作为要犯受到通缉。 2007年欧洲发生的一起恐怖袭击,就有 Rizzuto金融帝国的资助,当时拘捕了22名 嫌犯,冻结了近7亿元资产,还对Rizzuto 发出逮捕令。 意大利有司法官员批评加拿大说,加国 对境内黑手党势力过于宽松,法办不力。 9月新增工作中有三分之二是自雇职业者。 加拿大丰业银行(Scotiabank)分析师霍 特(Derek Holt)表示,尽管有更多的人 找到工作,累计工作时数实际上却下降了 0.3%。 这份就业报告之所以出乎意料是因为在 过去几个月来,加拿大经济一直处于疲软状 态,因为全球经济普遍放缓,尤其是美国、 欧洲和中国。 加拿大统计局还指出,大部分找到新工 作的人其年龄在25岁至54岁,而且是主要 劳动力,其中男性劳动力自去年3月份以来 首次出现显著增加。 按省份来看,安省在9月份新增的就业 机会最多,共计31 600份;魁省与马尼托巴 省也有所增加,其中,零售业与批发部门新 增工作最多,为34 000份。数月来,就是 表现欠佳的施工建筑部门也增加29 000份。 此外,信息、文化和娱乐业也新增24 000 份,农业部门也增加了8 700份。
9-10
加拿大贷款和住房公司CMHC透露, 上个月的新屋动工开始放缓,主要由于城市 公寓楼动工的减少。 9月份,全加共计动工建设有19 750间 房屋,经季节调整,上个月的新屋动工年 率下降,总共220 215间,比8月减少5 113 间。上个月的城市新屋动工203 731间,减 少百分之三,其中独立屋动工建设67 643 间,减少1,4%,多户房屋136 088间,减少 3,9%。 在9月份,草原省份和大西洋省份的新 屋动工建设有所增加,魁省保持不变,BC 省和安省有所减少。
加20个移民身价上亿 统计资料显示,2005年到2010年3月抵 埠的2万多名投资移民中,有20人净资产超 过加币1亿元,是名副其实的亿万富豪,九 人定居安省,其余分散到其他省份。身家超 过1000万元的163人,82人选择安省,81 人在其他省份。3730名“百万富翁”,有 1364人住安省,2366人选择其他省份。 至于根据当时申请投资移民净资产要求 最少80万元,投资额40万元者,有1156人 净资产在80万到90万元之间;净资产90万到 100万元之间的也有641人。 总计这段时间选择安省的投资移民共 8301人,其余1万3557人定居其他省份。
6
财政经济
报社地址:442, rue St-Gabriel, suite 114 电 话:514 393 8988
Jean Coutu利润下降 Jean Coutu (PJC.A) 集团自第二季度 开始,其利润开始有所下降。截至9月1日 季末,这家知名连锁配药房获得利润5 120 万加元,每股净利0,23加元。2011年同 期,获利6 640万加元,每股净利0,29加 元。利润的下降是因为集团在美国出售其股 份Rite Aid (RAD)而造成收益下降,2011 年,这一非经营性损益为2 200万加元。 集团管理层解释,目前收益主要依靠 各配药房Pro Doc的收入,以及特许经营 收入。集团已经以1780万加元的资产抵押 (PCAA)形式售出了其所有的第三商业票
据。这一投资损益为560万加元。 第三季度的收入增加了3,7%,从6,352 亿加元增加至6,587亿加元。零售额增加 2,6%,即3%为配药部门,1,6%为生活用 品部门。 引进普通药品使得配药部门的销售额下 降2%,省政府降低普通药品价格,使得销 售增长减少1%。 本季度,集团拟以每股14,91加元少量 回购《A》股,总值将达3,1千万加元。截 至本周二,在多伦多股市,该股票以每股 14,53加元收盘。
百分之二十魁人没有债务 根据皇家银行借贷部的最新调查,约有 20%的魁北克人没有欠债和贷款。整体来 说,魁北克人的平均欠债远低于加拿大人的 平均欠债。在全国,接受调查中的26%加拿 大人回答没有任何个人欠债,比2011年有 所改善。 在魁省,有个人债务的比例在全加最 低,平均欠债10 171加元/人,全加平均欠 债为13 141加元/人。但是,魁北克人的债 务和2011年相比增长了20%,而全加只增 长了1%。 在安省,平均个人欠债为15 361加元, 比2011年增加12%,属于全加之最。 只有40%的加拿大人认为对自己目前 的债务没有《压力》,而2011年则拥有
45%。大约有三分之一的加拿大人承认对自 己的欠债表示焦虑,尔2011年则为32%。 有意思的是,约有57%的魁北克人和 51%的加拿大人认为偿还债务比储蓄和投资 更重要。 在加拿大,接受调查的41%人认为,储 蓄、投资和偿还债务一样重要。一小部分 (8%)加拿大人认为,对于未来来说,储蓄、 投资比偿还债务更为重要。 2011年,由于担忧债务增加,一些加 拿大人就推迟或取消一些采购或休闲计划, 如度假旅游或重要采购。 此次调查是由Ipsos Reid于7月27日至 8月2日在网上对2041名加拿大人进行完成 的,误差率为2%。
www.greader.ca
社会救济援助 社会经济信息研究所的两位年轻研究员 通过研究调查,提出一个尖锐的问题,魁北 克的社会救济福利是否合适? 自十五年以来,寻求社会救济援助相应 减少。近年来,失业率也有明显降低。在 1996年至2010年期间,寻求社会救济援助 的人数从471 000人降至335 000人。社会
2012年10月12日 总99期
救济援助预算总计30亿加元,约占魁省政 府预算的5%。2010年,约有205 115人宣 布找到了工作,129 675人则宣布找不到工 作。 2004至2007年,魁省政府选择一半申 领社会救济援助者鼓励他们重返工作岗位。 以前,希望满额申领社会救济援助者不得有 额外的收入。根据规定,申领者,每月可以 有200加元的工作收入。在此基础上,每超 过1加元,就从社会救济金中扣除。
汽车下乡新策有望近期出台 有消息称,为刺激消费、扩大内需,中 国政府新一轮“汽车下乡”政策有望近期出 台。此外,“家电下乡”政策有望继续落实 并完善配套措施。 此次“汽车下乡”政策和之前相比有望 “扩容”。目前,农村市场已经成为家电、 汽车消费增长的重要引擎。国家统计局数据 显示,今年4月以来,农村地区零售额增速 开始超过城市,而8月两者的增速差明显扩 大。相对于城镇居民,农民和低端制造业者 的收入增长更为明显,消费增长潜力更大。 分析人士指出,2011年我国汽车每千 人保有量为70辆,约为世界平均水平的一 半。二三线城市及农村的汽车保有量较低, 刚性需求较大,预计将成为未来汽车市场增 长的主力。在当前宏观经济增速放缓的背景 下,汽车消费有望在拉动内需增长中发挥重 要作用,“汽车下乡”政策是当前较好的经 济刺激政策选择之一。 2009年发布的《汽车行业调整和振兴
规划》提出,安排50亿元资金开展“汽车 下乡”。2009年3月1日至12月31日,对农 民购买1.3升及以下排量的微型客车,以及 将三轮汽车或低速货车报废换购轻型载货车 的,给予一次性财政补贴。2010年初,国 务院决定“汽车下乡”政策实施延长一年至 2010年12月31日。 此外,农村市场对家电消费增长也有较 强拉动作用。“家电下乡”政策自2007年 实施以来,对三四级市场拉动明显。商务部 数据显示,8月全国家电下乡产品销售709 万台,实现销售额193.3亿元,分别同比增 长52.4%和58.3%。截至8月底,全国累计销 售“家电下乡”产品2.69亿台,实现销售额 6422亿元。 分析人士认为,“家电下乡”政策实施 以来,家电企业基本完成了农村市场的渠道 建设和品牌推广,已经在农村市场站稳脚 跟。未来农村市场空间仍然巨大,“家电下 乡”政策的继续落实将有力拉动国内消费。
2012年10月12日 总99期
www.greader.ca
广
告
7
8
中华大地
报社地址:442, rue St-Gabriel, suite 114 电 话:514 393 8988
好消息通告
太e世界自然醫學會联合總會 Fédération Mondiale Tai-e des Associations de Médecine Naturelle Tai-e World Federation of Natural Medicine Associations
www.greader.ca
太 e中 醫 學 院
危机就是转机,在不景气中,投资自己才是上策
Tai-e身心灵健康职能培训计划 课程费用 CAD 888 / 班
时数: 入门讲座 体验课程 实习
Institut Tai-e de Médecine Chinoise Traditionnelle Tai-e Institute of Traditional Chinese Medicine
报名/上课教室/临床实习/创业工作地点: 2小时 28小时 20小时
班别:
证照种类:
A. B. C. D.
完成各班别课程之学员,可获得Institut Tai-e短 期结业证书以及Tai-eWFNMA会员证书并成为 世界中医药学会联合会(WFCMS)会员。且立即 运用此国际认证职能开启个人创业生涯。
基因营养医学专业证照及创业保证班 中医药膳食疗专业证照及创业保证班 中医全面瘦身、减肥、养颜美容专业证照及创业保证班 经络、中、西式推拿按摩专业证照及创业保证班
2012年10月12日 总99期
(A) Tai-eWFNMA et Clinique de Santé Tai-e 3377 boul, Rosemont Montréal, Québec H1X 1K4 ( Polyclinique Rosemont 医学楼 #1 et #6 et #8 ) (B) Institut Tai-e 211 de la Gauchetiere Ouest, bureau 113, Montréal, Québéc H2Z 1C5 7378, rue Lajeunesse, Montréal, Québéc H2R 2H8
Tai-e总部联络代表号:Tel : 514-725-8881 514-334-7589 E-Mail : Institut.Tai.e@gmail.com www.tai-e.com
莫言获诺贝尔文学奖成为首位获奖中国作家 10月11日早上上7点,瑞典皇家科学院 宣布,将2012年诺贝尔文学奖授予中国作 家莫言。莫言因此成为首位获得诺贝尔文学 奖的大陆本土作家。至此,自8月国外博彩 公司公布赔率以来,种种对于诺贝尔文学奖 猜测的争鸣也终于偃旗息鼓。 2009年,莫言凭借长篇小说《蛙》进 入诺贝尔文学奖评委的视野。2012年8月欧 洲“全球博彩”公司(Unibet)公布了诺贝尔 文学奖预测获奖名单的赔率,莫言以1赔5.5 位列第一,而日本诺奖热门村上春树则以 1:8的赔率紧随其后。莫言赔率第一,引 发国内外媒体及作家热议。瑞典最大日报 《每日新闻》、德国《波茨坦新闻报》等外 媒纷纷表示看好莫言,而麦家、崔永元等 国内文化界人士也纷纷力挺。针对“被诺 奖”,莫言专心写作,不发表任何看法。而 8月25日,作家张一一又造谣声称莫言贿赂 诺奖评委马悦然。莫言发微博反击怒斥,并 在此后拒谈诺奖。 多年来跟踪研究诺贝尔文学奖并出版相 关著作的斯德哥尔摩大学教授、旅瑞华人作 家万之在接受采访时表示,瑞典文学院很久 以来就关注中国文学和中国作家,汉学家马 悦然被选为文学院院士,很大程度上是因为 文学院需要有精通中文的专家来准确解读中 国。长期以来,莫言的作品如《红高粱》、 《天堂蒜薹之歌》等都很为瑞典文坛所看 重,而其由瑞典汉学家陈安娜女士翻译的巨 著《生死疲劳》今年刚在瑞典成功出版,在 哥德堡国际书展上被隆重推荐。莫言此次得 奖,可谓众望所归。 2009年,莫言凭借长篇小说《蛙》进
入诺贝尔文学奖评委的视野。然而,莫言酝 酿十多年、笔耕四载、三易其稿、潜心创造 的这第11部长篇小说《蛙》,在先后获得 茅盾文学奖和诺奖青睐之余,却被人指责, 说小说中的日本人暗指大江健三郎,这是在 讨好诺贝尔奖。对此,莫言表示:很多人说 我是向洋人献媚,好像中国作家一个个都是 被诺贝尔搞得坐立不安,今天去献媚,明天 去示好,这怎么可能呢?你知道他喜欢什 么?再一个难道文学有配方吗?我能知道 吗? 瑞典最大的日报《每日新闻》9月25日 以“莫言是诺贝尔文学奖获奖热门”为标 题,专门介绍了莫言、村上春树以及美国 民谣之父鲍勃•迪伦等人的情况。德国《波 茨坦新闻报》10月8日以“莫言是中国诺贝 尔文学奖的希望”为题称,这是一个伤口, 每年都会受伤,因为到目前为止还没有一个 中国人赢得过诺贝尔文学奖。德国《图书 报道》则认为,今年将是一场“亚洲的竞 赛”。法国《世界报》称,两名亚洲作家最
日籍华人学者称中国为纸老虎 日本当局不顾中方强烈反对,将中国岛 屿非法“买卖”的行径,严重践踏了中国的 领土主权,引起了全中国人民强烈不满和愤 慨,但曾经身为中国人的日籍学者石平近日 却再次在日本右翼媒体上发表文章,将中国 政府比喻为“纸老虎”,称中国一系列对日 反制措施都是“简单的恐吓”,中国政府不 敢对日本“动真格”。 石平11日在日本《产经新闻》上撰文 称,自从9月11日野田政府对钓鱼岛实施 “国有化”方针后,中方对日本打出前所未 有的猛烈反制攻势。中方领导人也向日方发 出强硬信号,表示“主权和领土问题不能有
半步退让”;中国政府共派出10多艘公务 船赴钓鱼岛巡航,同时有上千艘渔船出海赴 钓鱼岛捕鱼。 同时,在最近一个月内,中日邦交正常 化一系列交流活动被迫取消或延期;中国 商务部门呼吁对日发动经济制裁;中国国 内还掀起了史上最大规模的活动,并有部分 舆论呼吁对日开战,收复钓鱼岛。中国国防 部9月18日曾严正声明,针对日本的非法行 径,中方军方保留采取行动的权利。 该学者文章称,对于中方的一系列“对 日攻势”,日方应该感到压力,并在钓鱼岛 问题上有所妥协,但是仔细观察会发现,
有可能获得本次文学奖,在中日关系紧张的 情况下,这个奖的竞争意义很特别。 在接受采访时,莫言表示:诺贝尔奖毫 无疑问是影响最大的国际文学奖,但在它的 历史上,也确实有很多作家缺席,像托尔斯 泰、卡夫卡都并没有获得这个奖项。而获奖 作家里面,有的人的作品也并不是我们都很 钦佩。为什么我不愿意谈这个话题,因为一 谈马上就会有人来攻击,很多人在批评中国 作家有诺贝尔焦虑症,对我这种批评就更多 了。 莫言难能可贵地坚持着自己的写作立 场,从《红高粱家族》到《檀香刑》、《生 死疲劳》、《蛙》,在以英、法为主流的阅 读市场中,莫言的作品是被翻译最多、最精 准的华语文学作品。莫言签约的出版公司北 京精典博维文化发展有限公司董事长陈黎明 认为,莫言用国际化的措辞,构思,来书写 中国化的内容,使得外国文学家“能看懂莫 言书中一些意义,能接受他的表达方式”, 因此莫言备受青睐。《收获》杂志执行主编 程永新则分析称:在欧美国家,一般而言, 中国作家得到认同是非常困难的。但是莫言 的作品在国外出版之后,得到了核心文化圈 的认同,莫言作品的丰富性被更多人所知。 或许,这就是莫言今年离诺奖最近的主要原 因之一。与莫言和村上春树都打过交道的、 1994年诺贝尔文学奖得主大江健三郎就曾 预言说,“如果继我之后还有亚洲作家获得 文学奖,我看好莫言。”法兰克福书展总裁 于尔根•布斯也曾说:“在很多西方评论家 眼中,莫言是有希望获得这一殊荣的中国作 家。” 中方的一系列措施只会“未达成目的半途 而废”。文章宣称,中方所宣传的“千艘渔 船出海赴钓鱼岛海域”,最终却未见一艘渔 船进入钓鱼岛海域;中国商务部门表示要对 日进行经济制裁,但所谓的“制裁”,只是 加强了对日本进口货物的通关检查;中国舆 论所呼吁的“对日开战”仅仅是一种恐吓, 而中国国防部门所说的“保留采取行动的权 利”,最终也以“保留”而告终。该学者在 文章中还宣称,如果野田政府保持一贯的强 硬姿态,中方对于日本将会无计可施。 中 国所采取的措施多数只是“恐吓和威胁”。 石平原籍四川省成都市,1984年毕业 于北京大学哲学系,1988年赴日留学,在 神户大学完成了博士课程。他于2007年加 入日本国籍,但迄今未公开其日本姓名。
重庆高仿真执法车 被戏称为“稻草人” 远远看去,仿真执法车就像真的一样。 仿真执法车顶部,有一蓝一红的LED警示灯 全天24小时交替闪烁,会引起司机警觉。 靠近轮胎部位,还有红色双闪灯,不时亮 起,同时提示减速慢行的字样警示驾驶员不 要超速行驶。 可只要超过这辆仿真执法车就会发现, 原来,它是个类似“稻草人”的装置,背后 是一副钢架支撑,只有一辆真车的一面。 由于附近有大型立交桥施工,加上该路 段为绕城高速公路正线与北碚南收费站下道 口交汇处,并且线形为长下坡,加上弯道, 车辆容易因无法及时减速而引发交通事故。 为了提醒过往车辆慢行,就设置了仿真执法 车。自从设置这个仿真执法车后,该路段还 真没有发生过任何交通事故。
女子被特异功能困扰 只要她的头发颜 色从古铜色变成金黄 色,那么第二天一定 会下雨,简直比天气 预报还准。浦城县37 岁的马女士一直被自 己的“特异功能”困 扰着。 她说,家里几代 都没有异族血统,但 她一出生就是金色直发,就算去烫发也卷不 起来。更奇怪的是,下雨前,她一碰到金属 就会触电,如果别人碰到她也会被电到。 为此,马女士到医院做了多次体检,但 各项指标都挺正常。此外,马女士还说,洗 头时,如果头发没擦直接沾到脸上,脸上就 会长疱疹。因此,她每次洗完头后,得把头 发扎起来晾着。 和头发一样怪异的还有马女士的体质。 每次头发一变色,她就有点战战兢兢,因为 下雨前,她如果触碰到金属物品就会触电。 “一般触电时,会感觉针扎般的痛感。严重 的时候,还会冒出火花并发出‘啪啪’的声 响,然后整个人被反弹出几米,脸色一下就 发白了。” 对此,专家认为发色问题可能是基因发 生改变,而雨前频繁触电可能是因马女士皮 肤毛发易沾染金属粉尘。
2012年10月12日 总99期
寂寞文章之一 穷书生
日
本艺术大师秋田雨雀说: 我穷得手里只剩下三粒豆 子,不知是煮了好还是炒 了好。如此清贫对艺术家 来说,是一种至高无上的美。 沈从文刚到北京 时,稿费很 少,连烧饼也吃不上,常常饿肚 子,为了多发稿,他甚至用了 “休芸芸”这样香喷喷的女性名 字来取悦男编辑。郁达夫得知他 的窘境,过来请他吃饭,把剩下 的钱全给了他,还解下脖子上的 围巾送他抵挡风寒。这样的知遇 之恩沈从文后来遇到多次,比如 胡适,比如巴金。巴金名气很 大,老远的来看他,两个人很对 胃口,有话就说,没话就沉默, 在樱花林里来来回回地走。那是 在青岛吧,肚子饿得扁扁的又怕 什么?七十年前的青岛人文荟 萃,令人神往,饿肚子也是美好 的。 西安作家徐剑敏 告诉我,陈 忠实家在西安郊区灞河乡,没写 出《白鹿原》之前,他只是个农 民,徐当时在一家搪瓷厂做工, 没事时哐当哐当骑一辆老掉牙的 自行车出西安城三十里来找他谈 文学。当时发表作品很难,连稿 费也没有,就给几本稿纸。谈到 吃中饭,陈妻借来面粉一边烙饼 一边埋怨:你看看俺家有多穷, 俺忠实太老实,就晓得夜夜写 字,又换不来钱,还费灯油呢。 陈家当时全部家当就是两间泥房 一张土炕。他们每次喝的酒是陈 妻用玉米芯酿的,徐有一次连喝 五碗,真的喝醉了,好几天爬不 起来,当然走不了,就睡在陈家 的土炕上。半夜里冻醒,陈家连 条像样的被子也没有,他就坐在
感悟 ◆ 人活的之所以累,是放不下架 子、撕不开面子、解不开情节。
◆ 站在自己的立场上不是每个 人都符合你的胃口;站在别的立场 上,你又何尝能够所有人的胃口?
作者:陶方宣 炕上,跳蚤不怕冷,咬得他一屁 股红包。没过多久,陈忠实来西 安送稿,徐剑敏正好发了五块 钱,买了两个肉夹饼,递一个给 陈忠实,两人当街吃起来。陈忠 实咬了两口,又把肉夹饼包好, 徐问他:你咋不吃咧?陈忠实支 吾了半天,才吞吞吐吐:想带回 家给俺老婆吃。徐心往下一沉, 道:你吃,我还有两块钱,再买 一个。 湖畔诗人汪静之当年在杭州 读书,家里没钱寄给他,老吃不 饱饭,有人介绍他认识了胡适, 他把诗拿给胡适看。胡适正在搞 新文化运动,一目十行就大声叫 好,到处联系帮他出版诗集。汪 静之嘴里谈着诗,肚子饿得咕咕 叫,没办法,他也不管对面这人 是什么文化泰斗学术泰山,开口 就问他借钱。胡适也不小气,立 马满足他。胡适回京后,小汪同 学以为大师好说话,就借钱借上 了瘾,三天两头向胡适开借, 十块八块的一共借了一百多。不 知是瞒着江冬秀,还是实在太爱 才,胡老师照借不误,最后《惠 的风》出版,轰动文坛,可稿费 才一百五十元,还胡适还不够。 我估计胡老师最终没要他还,他 发现了一代诗才,他太高兴了, 他哪在乎哪几个小钱? 书生大多很穷,富得流油的那 是老地主。穷得没有任何欲望, 只剩下清洁的思想和文字,穷得 心如止水又不动声色,那其实是 一种很高的境界,在我眼里,那 样的人其实是最富有的人,此话 跟某大款的话惊人地相似:他妈 的,老子穷得只剩下钱了。我希 望作家也能挺起肚子这样说: 他妈的,老子穷得只剩下文化 了——这话要是说出来多过瘾, 太牛了。 你可以没有开枪的机会,但机会来 时,你不可以没有子弹。 (干事业
就是要这样)
◆ 爱情就象天花,我们每个人都 要经历那么一次,而且正如天花那 样,我们一生只会得一次,你永远 不用担心会得到第二次。 ◆ 古代爱情故事多,当代爱情事 故多。
◆ 能把复杂问题简单化的人是 人才,能把简单问题复杂化的是蠢 才。(人们往往愿意当蠢才)
◆ 一个不犯错误的人通常不能成 就任何事业,没有缺点的人,往往 优点也很少。(林肯的经验)
◆ 女人最欣赏男人有才气,最讨 厌男人太小气,最怕男人不争气。
◆ 商人是“可以商量的人”,生 意人则是“可以生出主意的人”。
(男人就怕女人老生气) ◆ 痒有时比痛还难受,恨往往比 爱更容易。(人生悖论) ◆ 机会对每个人都是平等的,
文学园地
www.greader.ca
◆ 贤人有七德:一是不班门弄 斧,二是不打断别的的话,三是不 急于求成,四是提问要有针对性, 五是解答要符合情理,六是谈话要 有始有终,七是要立足于实际。
作者:张廷华 大栓坐在家里,看着院子里的 担水桶,卖菜挑,捶布石,红薯 窖。他感到还是闷,想着外面的景 物:村头的那对石狮子,旁边屋顶 的兽头子;井边小屋里的关爷像, 土岗子上的老奶庙;齿轮翻斗铁水 车,木架辘轳用手摇;村南的芦 苇荡,村西的老鳖潭,村北的关爷 庙,村东的文岩河。这一切,都石 刻在脑海,是太熟悉了,也太有感 情了。 兰愈远愈香,酒愈陈愈醇。患 难中的夫妻情意,也能超过那皇帝 和他的三宫六院七十二妃之情。贫 穷比起富贵来,有着更大的家庭维 系力。 爱,首先是奉献。丈夫在替妻 子着想,妻子在给丈夫宽慰。老夫 老妻相敬如宾,都在为这个一贫如 洗的家奉献着。 人要吃饭,天地之尊!大栓在 思考生活,决心与世道与疾病抗 争!白发拔不尽,岁月催又生。大 栓已经五十多岁,到了不抬头也有 纹的年龄。年轻时的一切成了过眼 烟云,大栓有一雨成秋的感觉。人 老如飞而至,时间把打栓雕刻得老 态龙钟。 石上梅花凌雪月,人间岁次不
的找食吃?今想富,明想富,甩着 两手不干活,过年还穿破单裤。” “人的力是积攒不住的。水不 流生虫,人不动生病。谁见过累死 的蜜蜂?” 长 篇 连 载 第93期 大栓想的这些,归根到底是: 大栓闲不住,总觉得有点事干好。 春风。 光阴之叹是人生最多的感慨, 大栓不知道“天道酬勤”的说法, 但他做到了。 大栓也不例外。 出力流汗,辛勤干活,是大栓 43.母爱无限 尽管精力不足,大栓还是厌倦 的金科玉律。父母把一生的勤劳品 卧 床 休 息 。 大 栓 的 嗜 好 , 就 是 干 德都沉淀给了大栓,大栓在用辛勤 活,在他眼里,活是干不完的。村 的汗水诠释着自己的人生。 痴性人人有,大栓无业余。大 上人说起大栓,都说:“大栓是丢 下铁锨拿扫帚,扫完屋子扫院子, 栓有先天我不足,后天不服输的犟 杈 耙 扫 帚 牛 笼 嘴 , 桩 桩 件 件 都 是 劲。能过上日出而作,日落而息的 农耕生活,汗甩八瓣干牛工,大栓 活,就是个没有完事的时候。” “大栓叔坚毅,几乎是冬不取 心安。在大栓的全部人生里,从不 暖,夏不纳凉,一身绑到干活上, 需 要 别 人 的 掌 声 来 肯 定 自 己 的 价 值,他更不会向人炫耀自己的成 可还是个穷啊!” “这世道,就是那书里说的: 就。这心灵,比那上流社会的某些 纺 织 娘 , 没 衣 裳 ; 卖 盐 的 , 喝 淡 二世祖们要高尚得多。 大栓心里早就想过两个问题, 汤;泥瓦匠,住草房;编凉席的睡 两个奥秘的科学问题,没有听说过 光床。”人们议论着。 大栓农谚记得多,他自己也常 哪个科学家提出过这样的问题。大 栓想:睡觉就不能提高点效率?就 说:“人哄地皮,地哄肚皮。” “只怕懒汉不耕,不怕地里不 是 非 得 睡 够 时 间 不 可 ? 人 活 九 十 岁,要睡三十年,多可惜这时间! 生。” “成家粪如宝,败家钱如草。 不是说最大的浪费莫过于时间的浪 一 家 之 计 在 于 和 , 一 年 之 计 在 于 费吗?就不能造顶帽子,往头上一 戴,吃顿饭就睡够了?睡觉为什么 勤。” 这些谚语,还有二十四节气, 不能努力?干什么活都是努力好, 大栓记得牢,都病成这个样子了, 睡觉我怎么越是努力,反而越是睡 他心里还在想:“睡不完的觉,积 不着?咋回事? 攒不住的力。哪个鸡子不是满世界 (未完待续)
长篇连载
人间烟火 一秒钟之后,杨维冬开始擦 手,王朝阳暗示顾客快点离开, 沫沫扔下本子向苗苑走过去,小 如干脆利落地关了火。苗苑的悲 伤太明显,所有人都被她吓到。 然而这到底是怎么了,不是一直 都好好地在准备结婚吗? 苗苑被众人围在中心,哭得 上气不接下气语无伦次地陈述, 沫沫慢慢咬紧了牙,众人开始相 互交换视线表达出某种名叫义愤 填膺的情绪。沫沫弯下腰去拍拍 苗苑的脸:“丫头啊,先不忙着 哭,想想要怎么办呢?” “我想我大概不能跟陈默结婚 了。”苗苑的表情有点呆:“他 妈太可怕了。” 大约是忽然又意识到了相爱不 能相守的这一悲惨命运,苗苑从 委屈中马上又酝酿出心酸的疼, 眼泪也掉得更凶了。 大家面面相觑一番,虽说劝 合不劝分,伤人姻缘毁阴德,可 是任谁都没见这么剽悍的婆婆, 在场的几个都是女孩子,将心比 心,心头寒凉一片。沫沫叹口气 坐到苗苑身边抱住她:“那你也 得跟陈默商量一下啊!” “是的,我知道!我现在就跟 他说。”苗苑深呼吸止住眼泪,
9
第99期
作者:桔子树
把手机拿出来拨号。 陈默还在宿舍里发呆,各种念 头在脑子里飞来飞去,像一场胶 着的战事,陈默当年执行任务时 最怕听到的要求就是留活口。手 机响起的时候他并没有太在意, 可是苗苑哽咽的声音一瞬间吞没 他,陈默暴怒地对墙踢了一脚! 靠!他早就应该想到他妈的行 动力! 陈默说你别走,在那等着我, 我马上过来,我们当面谈。 开门上车的瞬间,陈默站着定 了一秒。真的,他自己都觉得自 己太他妈镇定了,五分钟时间冲 回办公室拿文件,一张一张全不 落空,居然还有心情让成辉帮他 过一遍。陈默一边发动汽车一边 鄙视自己,就这演技这心态,你 要说你从来没有在心里模拟过这 种场面,谁信呐?? 大概也就苗苑这种傻丫头会相 信,她乐意让他骗嘛。 大城巿的交通都不算太好, 平时不觉得,遇上急事的时候心 就如焚,陈默脑子里蓦然开始回 放当年,他兴致勃勃地走进咖啡 馆,幻想一个美好的下午,幻想 无数美好的下午,可是一张纸三 行字打得他全身冰冷。
这回,不会再跑了吧,无论如 何这回都不能让她再跑了,陈默 握紧了方向盘用力按喇叭,难得 地烦躁。 4. 很自然的,当陈默走进门的时 候,人间西点屋里的所有人都没 给他什么好脸色,上上下下的鄙 视目光纵横交错成网,陈默的神 色淡定,问王朝阳苗苗呢?王朝 阳指指身后的储物间。 储物间里格局极小,贴墙根放 着高大的柜子和冰箱,苗苑坐在 中间面粉袋旁边的盒子上,垂着 头,看不清面目。陈默走过去蹲 在她面前,小声问:“你要跟我 分手?” 苗苑抽泣着分辩:“又不是我 要跟你分手,是你妈不让我们结 婚。” “我妈说不让,你就要跟我 分手?她重要还是我重要?”陈 默把她的脸抬起来看着苗苑的眼 睛。 泪光盈盈的,小动物似的眼 神,委屈的,脆弱的,气愤的, 所有的情绪都写在眼底。 “可是,你妈妈不喜欢我!” “我妈谁都不喜欢,她连我都 不喜欢,你管她怎么说。” “ 可 是 …… 可 是 …… ” 苗 苑 偏过头,从陈默手里挣脱出来: “没有得到父母祝福的婚姻是没 有前途的。” 陈默顿了好几分钟,却说: “说到底你还是不够爱我。” (未完待续)
10
生活指南
报社地址:442, rue St-Gabriel, suite 114 电 话:514 393 8988
◆糖尿病专栏之十三
糖友如何轻松避开秋老虎
糖
尿病患者秋天血糖常常变化无 常,做好秋季的保健,有效控制 血糖水平,有助于减少并发症的 发生和发展,并为顺利过冬打好
基础。
适当食用水果 很多糖尿病患者不敢吃水果,其实适当 吃些含糖量低的水果,不会引起血糖较大的 波动,还可以补充维生素和矿物质。西瓜、 葡萄、苹果、梨等可在两餐间食用,但枣、 特别是干枣、蜜枣、桂圆、荔枝等最好少 吃。进食水果同时应适当减少主食摄入量。
饮食以滋润养阴为主 秋季天气干燥,中医里面“燥”也是一 种损伤人体的邪气,最容易损伤肺。而糖尿 病患者多为阴虚燥热的体质,对燥邪更为敏 感,故应注意防燥。因此,秋季饮食应以甘 淡滋润为主。梨、柑橘、荸荠、枇杷等秋令 水果都有很好的滋阴润肺功效。
晨练不宜过早 糖尿病患者上呼吸道生理防御机制比较 差,应预防感冒。晨练不宜过早,可适量增 加户外运动,在饭后进行,避免空腹或降糖 药物作用高峰时运动。老年患者最好不要进 行登山、爬高运动。
预防感冒 除了坚持运动外,糖尿病患者在秋冬交
替季节,应特别注意预防感冒等感染性疾 病。初秋天气变化无常,糖尿病患者免疫力 低下,最易感冒,特别是老年患者应及时增 减衣服,谨防感冒。
规律进餐服药 糖尿病患者饮食一定要规律,此外,坚 持服用一些控制糖尿病的药物,不要擅自改 变药量,在控制血糖的同时,也要避免产生 低血糖。
愉悦心情 深秋凋零的景象,容易使人情绪不稳, 糖尿病患者血糖也易随之波动。糖尿病患者 在情志方面要保持安宁,切忌暴躁易怒,注 意收敛神气。糖尿病患者可通过参加一些适 合自己的活动,如品茗、下棋、练书法、吟 诗颂词、赏花、绘画等怡情养性,保持心情 愉悦,以利于血糖稳定。 此外,秋冬时节,应该戒除烟酒等不良 嗜好。众所周知,嗜酒好烟对人体危害极 大,不仅会直接引起癌症等多种危害人体 健康的疾病,还会使人体抵抗力 免疫力下 降,给糖尿病以可乘之机,因此戒除研究很 重要。同时应该现积极发现和治疗高血压、 高血脂和冠心病。这些心脑血管病不仅严重 危害人体健康,还会导致 人体内分泌功能 紊乱。这也会为人体健康带来隐患,给糖尿 病乘虚而入的机会哦!◆
从牙齿透视健康状况 2 台前表象:牙齿磨动←→幕后解读:情 绪紧张 磨牙是肠道有寄生虫的典型症状,寄生 虫的毒素会刺激神经,致使神经兴奋而导致 磨牙。但是现在生活清洁卫生,患肠道寄生 虫的可能性非常少见。因 此,这种磨牙多 是情绪紧张的一种表现。 台前表象:牙齿肿痛←→幕后解读:胃 热上火 当牙齿出现肿痛的时候,从与内脏的 关系来说,往往反映出胃部的问题。胃热常 常是造成牙齿肿痛的原因,同时还会伴有口 渴、便秘、恶心、腹胀等。严重的时候,牙 齿会从红肿严重,继而发展为齿龈糜烂。 台前表象:牙齿变长←→幕后解读:糖 尿病 很多糖尿病患者有这样的经历:牙齿变
长了!究其原因是,糖尿病患者的唾液糖分 很高,有利于细菌生长,同时唾液中钙的含 量增高,也容易形成结石, 这些都会让牙 周病、龋齿等病的患病几率增高。而由于这 种情况的逐渐形成,你就会发现,牙齿开始 变长,实际上那是牙龈萎缩的结果。 台前表象:牙齿不洁←→幕后解读:心 脏故障 如果你的牙齿不够清洁,上面附有牙菌 斑,你应该注意一下自己的心脏是否健康。 研究人员调查显示,牙菌斑会导致牙龈炎, 从而使机体免疫机制做出反应,表现为白细 胞增多。而心脏病的主要诱发因素之一就是 白细胞增多。所以对于心脏本来就不太好的 你,养成饭后漱口的习惯,就不仅是清爽的 感觉了。 全文完
www.greader.ca
2012年10月12日 总99期
6大最不靠谱的避孕法
有
些避孕方法严重地影响着女性的 身心健康,那么,有哪些避孕方 法不该使用呢?
“安全期”避孕
所谓的“安全期”是指女性来月经前的 7天和来月经后的头8天。人们也叫它“前 七后八”。这段时间不是女性的排卵期。 此时夫妇同房,一般不会使女 方怀孕,所 以人们把这段时间叫“安全期”。但“安全 期”并非绝对的安全。因为有的女性排卵没 有规律。有的女性即使平常排卵有规律,而 当她们的情绪、生活环 境和身体情况发生 较大变化时,其排卵也会失去原有的规律。 因此,用女性安全期避孕并不安全。
哺乳期避孕 不哺乳的产妇,通常在分娩4—6周后, 就会恢复排卵,重来月经。而哺乳的产妇大 多不来月经。有人认为哺乳的产妇不来月 经、就不排卵,也就不会怀 孕。其实这种 认识是错误的。哺乳的产妇即使不来月经, 也可能恢复排卵。如果此期间不避孕,则极 易造成女方“暗怀”。因此,哺乳的产妇也 应该避孕。
体外射精的方法避孕 有些人认为,同房时如果让男方在体外 射精就可以不使女方怀孕。这种认识是有偏 差的。因为,首先男方在进行体外射精之 前,就已经有少量的精液随着 其前列腺液 流入了女方的阴道。其次,男方在进行体外 射精时,若动作过慢,也会使部分精液射入 女方的阴道。这都会导致女方怀孕。长期采 用此种方法避孕,还易 使夫妇双方因同房
时过于紧张,而导致神经衰弱、性欲减退等 病症的发生。
阴道冲洗法避孕 有人认为男女同房后,若女方进行阴道 冲洗就可以避孕。此种方法其实很不安全。 同房时,若男方发生射精,无数的精子就会 很快游到女方的子宫腔内。此时,不管女方 怎样进行阴道冲洗也无法将全部精子冲出体 外。因此用阴道冲洗法避孕,女方照样可以 怀孕。
更年期避孕 有些更年期的妇女认为自己上了年纪, 不能再怀孕了,所以,处在更年期就可以避 免怀孕。事实不完全如此。虽然处在更年期 的妇女有月经紊乱的情况,但她们仍有不规 则排卵情况的发生。所以处在更年期的妇女 如果不避孕,仍有怀孕的可能。
人工流产法避孕 有些夫妇认为,同房时不用避孕。若女 方怀孕了,做一次人工流产术,照样可以 达到避孕的目的。这种认识,不仅是错误 的,也是有害的,更是对女方不 负责任的 表现。人工流产术只是避孕失败后的一种补 救措施,而不是一种避孕方法。妇女若多次 进行人工流产,会引发盆腔炎、子宫内膜异 位症等多种并发症,从而 会严重地损害其 身体健康。 最大的痛苦莫过于不想怀孕的时候怀上 了,其中的痛苦与麻烦,女人体会的往往比 男人要更为深刻,教训是惨痛的,如何规 避,女人真的不要忽视啦!懂得关爱自己、 保护自己,才是真正的关爱你的家。
2012年10月12日 总99期
广
www.greader.ca
告
百得花园联排别墅 宝乐莎市新盘上市
10月签约前二户优惠价
279 900$起加税 样板房开放预约
起加税
中文咨询热线: 514-996-9066 样板房参观需预约 fernandw6@hotmail.com
11
12
图片新闻
报社地址:442, rue St-Gabriel, suite 114 电 话:514 393 8988
www.greader.ca
热烈庆祝中南大学加拿大校友会成立
2
中南大学加拿大校友活跃在教育、医 疗、金融、计算机、电子、自动化、探矿、 采矿、材料加工、工程咨询、航空航天、 铁道机车、地产、服务、媒体等领域,为加 拿大的经济和社会建设做出了积极的贡献。 校友会经过两年多时间的筹备,成功联络到 1953-2010级的300余名新老校友。
张尧学校长是继前任黄伯云校长之后又 一位中国工程院院士级校长。他是国内首台 路由器发明者、顶尖计算机专家,其近十年 前倡导的“透明计算”已得到包括INTEL在 内的国际知名公司的关注支持。不远万里前 来参加祝贺的中南大学领导还有:湘雅医学 院院长陶立坚、湘雅医学院常务副院长刘伏 友、湘雅医院院长孙虹、校办副主任成琼文 和国际合作与交流处主任高东波。
目前校友会设有常设机构,欢迎更多 的校友前来联络登记,更希望已登记的校 友们互相帮助、共同前进。联系方式: 905-769-6066 / 647-988-1390;邮 箱:csuaa_china@163.com / jeanhwca@ yahoo.ca;网站www.csuaa.ca。
中华人民共和国驻多伦多总领事馆总领 事房利、教育参赞衔领事方军和教育组领事 陈敏也前来祝贺。
加拿大境外中南大学校友会也纷纷委派
中南大学加拿大校友会筹备组供稿 南医科大学、长沙铁道学院、中南工业大学 合并组建而成。
012年10月7日,在多伦多烈治文山 的钓鱼台国宴大酒楼,170多名中南 大学校友代表和前来祝贺的嘉宾朋 友欢聚一堂,共同庆祝中南大学加 拿大校友会的成立,并由吴理觉会长接受母 校校长亲授的牌匾。
校友会的成立也得到了当地政府和社团 的大力支持,烈治文山市议员陈志辉、安省 议员兼省旅游文化体育厅厅长陈国治、安省 议员包坚信(Bas Balkissoon)、中加商 贸促进委员会主席胡子修、加拿大中国专业 人士协会会长赵慧泉博士和总经理姚平、湖 南大学加拿大校友会会长彭良健、加拿大湖 南同乡会会长谭耕博士、加中矿业矿产协会 理事李德崇等参加了成立大会。
2012年10月12日 总99期
◆ 中南大学加拿大校友会蒙特利尔校友和母校校长张尧学合影 代表前来祝贺,分别是:中南大学香港校友 会会长匡正义(Colin T.Y.Hong)、中南大学 香港校友会名誉会长康正(Kang Zheng)、 中南大学深圳校友会副会长兼秘书长孙本鸿 (Sun Ben Hong)、中南大学美国校友会筹 备会会长胡少华。 居住在大蒙特利尔地区的中南大学校友 代表一行16人经过长达6个多小时的车程,
专程前来多市参加校友会的庆祝成立大会, 并委派代表发言,唱出大蒙地区校友们的心 声。 中南大学是一所学科齐全、工学和医学 见长、具有优良办学传统的教育部直属全国 重点大学,是首批进入国家“211工程”重 点建设的高校,也是国家“985工程”工程 部省重点共建的高水平大学。2000年由湖
◆ 中南大学校长张尧学发表讲话、祝贺校 友会的成立
◆ 中南大学加拿大校友会会长和理事
◆ 中南大学校长张尧学向中南大学加拿大校友会会长吴理觉赠送牌匾
◆ 中华人民共和国驻多伦多总领 事馆总领事房利祝贺校友会成立
◆ 中南大学加拿大校友会全体理事和母校校长及嘉宾合影
◆ 中南大学加拿大校友会会长:
吴理觉
◆ 中南大学铁道学院加拿大校友代表合影
◆ 中南大学加拿大校友会 部分代表和组委会代表合影
2012年10月12日 总99期
广
www.greader.ca
13
告
2013年魁省法语节法语作文和朗读比赛 « Ce que je préfère au Québec » 我所最爱的魁北克 Pour la volonté et le plaisir de vivre en français
cachet
voilà
savoir-faire
vis-à-vis
protéger
bouquet
unique coup de foudre atelier
équipe
继成功举办2008年度,2011年度和2012年度魁省法语节法语 作文比赛后,蒙城华联和新加园周报继续主办2013年度魁省法语 节法语作文和朗读比赛。 2013年魁省法语节法语作文和朗读比赛的题目:“我所最爱 的魁北克”。法语作文可以根据本人在魁北克的生活体验自定副 标题。作文可以涉及政治,经济,社会,文化,教育,旅游,历 史等不同领域。所有参赛作文都将在“新加园”周报的法文版刊 登。
法语作文评审获奖: ◆ 少儿组:一等奖一名,二等奖二名,三等奖三名 ◆ 少年组:一等奖一名,二等奖二名,三等奖三名 ◆ 成人组:一等奖一名,二等奖二名,三等奖三名 ◆ 朗读成年组:一等奖一名,二等奖一名,三等奖一名 法语作文比赛颁奖会:
◆ 少儿组(12岁或以下,字数500字左右)
2013年魁省法语节法语作文和朗读比赛颁奖会将于2012年3月 23日周六下午2点-4点在蒙特利尔市魁北克大学举办。敬请蒙特 利尔地区广大华人积极参加。
◆ 少年组(18岁或以下,字数600至1200字)
主办单位:蒙城华联,新加园周报
◆ 成人组(18岁以上成年人,字数1000至1500字)
协办单位:Office québécois de la langue française
法语比赛作文分为三个组:
法语朗读比赛(仅限成年组): ◆ 朗读各类魁北克文学作品的章节,时间为3分钟 2013年魁省法语节法语作文和朗读比赛为免费参加。参赛者必 须在2013年2月28日将本人的真实姓名,年龄,电话,电子邮件 和最新照片,以及参赛法语作文或朗读作品发送至:
sinofrancofete @ gmail.com 法语作文评审委员会:魁省法语语言办公室的法语语言专家, 蒙特利尔魁北克大学语言学院法语教师,魁省移民部法语教师和 魁省法语节法语作文朗读比赛组委会。
La Francofête Ministère de la culture et des communications du Québec Ministère de l’immigration et des communautés culturelles du Québec École des langues, UQAM Centre de culture d'art Feng Ye 枫叶学院 Académie de formation 蒙特利尔商学院 加中人文学术交流促进会 AMPHILI TECHNOLOGY(高高)公司 赞助商: 博大投资(加拿大)集团公司,Chidaca 宏业建材, 陈开来理财顾问,RBC皇家银行,大中会计
诚邀蒙城华人大力支持!咨询热线:514-393-8988 陈开来
文化中国
楼盘朝向与考虑因素
14
报社地址:442, rue St-Gabriel, suite 114 电 话:514 393 8988
不可协调的矛盾,所以在每个单元中应仔 细斟酌。
解 决 之 道
朝向、日照对人体健康和居住环境有 着重要的作用,是“景向”所不能替代 的。小套、中套由于居住空间较少,仅 要求至少有一间朝南即可,大套房因居住 空间数多达5个,如仍取一间,则显得标 准太低。考虑到总平面设计遇到基地朝向 不好,或形状不规则,以及确有一定规模 的景观等特殊情况,其朝南偏东、偏西角 度可放宽到45°,但应经规划管理部门 批准。当住区周边存在着相当规模的景观 时,规范应允许住宅朝向有更大的自由 度。因为住宅是一种商品,是多种因素的 集合体。 2. 楼盘朝向与景观
景观环境的好坏已成为观念日渐改变 的人们对居住区质量评价的一个重要标 准,也成为房产开发商关注的焦点。对 一些中高密度居住环境的调查显示:居民 基本上根据从窗外所看到的内容,来判断 周围环境的优劣。纵观当今国内房地产市 场,以景观设计而博得满堂喝彩的楼盘比 比皆是。 3. 楼盘朝向与空间形态 通过对历史上各种类型住宅的考察, 不难看出,无论何时都有变化与相对稳定 这两个方面。变化对居住形态的影响以及 居住形态本身缓慢发展的某种恒常性,成 为影响居住形态的两个重要因素。
楼
盘朝向的选择,涉及到当地气候 条件、地理环境、建筑用地情 况,必须全面考虑。选择的总原 则是:在节约用地的前提下,要 满足冬季能争取较多的日照,夏季避免过多 的日照,并有利于自然通风手的要求。从长 期实践经验来看,南向是在全国各地区都为 适宜的建筑朝向、但在楼盘设计时,楼盘朝 向受各方面条件的制约,不可能都采用南 向。这就应结合各种设计条件,因地制宜地 合理楼盘朝向的范围,以满足生产和生活的 要求。
选择楼盘朝向,一般主要从以下几 个方面来考虑。 1. 楼盘朝向与日照 在住宅规划上,对朝向的要求也是 不断变化的。因为在追求最大可能的安 静、最好的景观与最佳日照之时,产生了
社会结构变化对居住形态的影响,主 要体现在家庭、居住制度和社会控制等方 面。从旧时中国唐长安的里坊制,到汽车 时代的“邻里单位”和“居住小区”,无 不反映着社会控制和居住组织制度对居住 形态类型的影响。人的需求有社会性和私 密性两个方面,体现在实质环境上则是私 密、半私密、半公共、公共性空间层次的 序列。如果对人类历史上形形色色的居住 形态进一步考察,则不难看出,围合、半 围合式空间形式,是一种相对稳定而又较 为普通的居住形态。无论是古代罗马的内 庭院式住宅、明清的四合院,还是阿拉伯 伊斯兰国家的合院式住宅等,概莫能外。 并且其规模可以从住宅到里坊,以至城 市,各对应于一定数量的人群结构。到了 近现代,经济技术和社会结构都发生了巨 大的变化,反映在居住形态中,则突出地
www.greader.ca 表现为城市中的高密度聚居。低层演变为 多层和高层,独家小院变为多户住宅楼, 并形成组团或街坊。尽管其布局千变万 化,围合和半围合的空间形态,依然相对 稳定地大量存在着。 4. 楼盘朝向与主导风向 主导风向对冬季室内热损耗程度及夏 季室内自然通风影响很大,因此选择建筑 朝向应考虑日照的同时注意主导风向。 在北方寒冷地区,冬季为了建筑防 寒,大部分主要居室的布置,应避免对 着冬季主导风向,以免热损耗过大,影响 室内温度。如北京地区,冬季主导风向是 北风和西北风,从北偏东45°到北偏西 60°朝向的范围内,主导风向入射角小 于45°,冬季寒风侵袭比较严重;在南 偏东60°到南偏西60°的范围内,处于 背风面,是冬季建筑物防寒的适宜朝向。 在南方炎热地区,争取良好自然通风 是选择建筑朝向的主要因素之一。应将建 筑物朝向尽量布置在与夏季主导风向入 射角小于45°的朝向上,使室内得到更 多的穿堂风。但当总平面布置是行列式方 式时,应当避免建筑物正对夏季主导风 (即风向入射角等于零度),以避免两栋 建筑物之间,产生旋涡区过大,对后排建 筑物的自然通风不利。在这种情况下,建 筑朝向宜采取与夏季主导风向入射击角在 30°~60°之间的朝向上,以利于室内 自然通风。 在多风沙地区,建筑朝向要避免面对 风沙出现季节和主导风向。宜使建筑物的 纵轴平行于风沙季节的主导风向,如此可 以保持室内的卫生条件,减少大面积墙面 遭受风沙侵袭。此外,还要注意小气候中 的风向问题。
2012年10月12日 总99期
保持爱情能量 的空间布置 为了爱情 能量能源源 不断地向你 流动而来, 空间是非常 重要的。所 以,你可以 为爱情能量 清理出些空 间来。如将 医药箱空出 一半,清理 出一半衣物,让衣橱也空一些,还有抽 屉,也不要忽视了;另外,最好让另一头 的床头柜空着,或者,放一些能够吸引你 的爱侣的小东西。 成双成对 这里的道理就不用再说了,将那些 孤零零的对象换成成双成对的东西吧:如 一对爱情鸟,一对营造浪漫的美丽的烛 台,石英质地的两颗心都可以给你带来爱 情。 粉红色的对象 在风水学里,粉红是爱情的颜色。 所以,粉红色的东西能帮助你留住爱情能 量呢。即使是在床头挂一幅粉红色的图, 也都会有用! 圆而又圆的对象 有曲线的东西和身体曲线很相似, 所以,在爱情域里,圆而又圆的东西绝对 可以给你带来爱情能量的。 另外,要补充的是,梳妆台是女性 “扮靓”的地方,究竟要如何摆放才符合 风水原则呢? 一、梳妆的镜不宜冲门,因为在进 入睡房时容易被镜子的反影吓坏; 二、梳妆镜不要照床头,否则,容 易做恶梦或精神欠佳。 最后,想让自己的财运稳定吗?告 诉你一个最好且简单的方法吧。你只要查 出命局喜用财位,用来安放床位,或在此 方位放一些旺自身命局的五行饰物,如植 物、金钱树、鱼缸、招财龟、貔貅等就可 以了。
2012年10月12日 总99期
当年今日
www.greader.ca
中东路事件
一后的中国第一次受到外国的武 力攻击,蒋介石以国民政府主席 的名义通电全国要求抵抗到底。 苏联方面则指责中国军队和俄罗 斯族人组成的军队越过边境发动 袭击并在河道当中放置水雷。
正式入侵 1929年8月14日,苏联沿中 东路一线向中国进攻,战争开 始,张学良领导下的王树常、胡 毓坤、于学忠、邹作华、沉鸿烈 等将领均试图遏止苏联进攻,不 过,因为苏联动员新进武器与大 量兵力,使东北军在随后被苏军 击败,两个主力旅与松花江舰队 惨遭覆灭,旅长韩光第等大批官 兵殉国。东北多处地方被苏军占 领。
“中 东 铁 路 ” , 是 “ 中 国 东 清铁路”的简称。1896年6月3日 中俄签订中俄密约,其中一则条约 为允许俄国从清朝政府手中取得 横贯中国东北修筑铁路的特权, 以缩短西伯利亚铁路的路程。这 条宽轨铁路连同从哈尔滨到旅顺 军港的支线(实际上纵贯整个东 北)到1903年全部完成。命名 为“东清铁路”。俄国的东省铁 路公司又取得沿铁路两侧数十公 里宽地带的行政管理权甚至司法 管理权。于是在东北的心脏地带 出现一个远比普通租界规模庞大 得多的不受中国管理的“国中之 国”。俄国也得以方便地控制整 个中国东北地区。 日俄 战 争 爆 发 后 , 日 本 控 制 了长春以南的路段,一般称为南 满铁路;长春以北的路段则继续 被俄国控制。该铁路和中国铁路 路轨宽度不一样,不能同中国的 铁路接轨。1917年俄国十月革 命后,长春以北路段继续由中苏 合办。基本仍维持“国中之国” 的状态。1925年底奉军与冯玉祥 国民军开战,苏联支持冯玉祥, 因而拒绝奉军利用中东路运兵南 下,奉军护路司令张焕相一度拘 捕苏联中东路局长伊万诺夫,苏 军则向满洲里集结,苏联驻北京 大使加拉罕向中国政府提出最后 通牒,限三日内放人。后经日本 调停,张作霖下令释放伊万诺 夫。 1928年,奉系军阀张学良将 军宣布归附南京中央政府,中国 实现了表面上的统一。张学良愤 怒声讨红白两大帝国主义(苏、 日)对中国东北进行疯狂渗透, 导致北患无休无止。1929年7月, 张学良的东北政府决心夺回失去 的主权,并切断苏联对中国共产 党的支持,开始驱逐中东铁路苏 联职员,查封哈尔滨苏联商业机 构,开始着手收回中东铁路。同 年7月18日,斯大林掌握实权后的 苏联政府宣布对华断交,并命令
苏军在中苏边境黑龙江吉林段准 备武装介入。 8月6日,苏联为准备同中国的 战斗成立了特别远东军军部,司 令官为瓦西里将军。瓦西里司令 担任过驻华苏军顾问团的团长, 熟知中国军队的内情。后苏军又 增设了由哥萨克人组成的独立骑 兵大队,总兵力号称有3万人之 多。 战斗进行最激烈的10月到11 月之间,苏军大幅增强了己方战 力。据中方的观测,苏军在中苏 边境部署了海陆空将近8万人规模 的军队。 而中国一方,张学良率领的旧 奉军为主的东北军总兵力虽有27 万人之众,但为了维持治安和防 卫满洲南部,能用来对苏作战的 人只有10万人左右。而东北军也 未能得到其他方面的增援。 在 装 备 方 面 苏军也占据了质 的优势。火炮方面,苏军拥有包 括十几门重炮在内的大约200门火 炮,而中国军队只有135门步兵炮 而没有重炮。同时苏军因为装备 了294挺重机枪和高机动性的268 挺轻机枪,也在机关枪方面占据 了质量的优势。中国军队装备有 重机枪99挺。空军方面苏联配备 了35架飞机,而中国军队有5架。 7月14日占领苏联大使馆事件 发生之后,苏军在中苏边境接连 举行军事演习和利用飞机进行示 威飞行等军事示威行动,对中方 展开心理战。满洲里居民中产生 了恐慌。据中方称,苏军不只进 行示威活动,还在7月20日对中东 路东端的绥芬河方面进行了炮击 (绥芬河战斗),23日在黑龙江 和松花江会流点附近抓捕中国船 只,26日在中东路西端的满洲里 朝3个方向进行了炮击。根据中方 的记录,中苏之后又接连在8月4 日松花江东部(东甯县战斗)、 8月16日于黑龙江流域(卡伦战 斗),8月23日于密山周边(密山 战斗),8月28日至30日(汪清战 斗)发生冲突。由于这是当时统
9月到10月,两军战斗正式展 开。对于开战的责任,两方都指 责对方不宣而战。像攻击芬兰的 冬季战争一样,苏联以自卫的名 义发动攻击,但实际上这次中国 方面确实发生了暴力侵犯私人财 产的事件。。 在黑龙江和松花江的会流处, 中方记录显示苏军在9月开始发动 正式攻击,苏军于9月19日攻陷绥 滨,10月12日攻陷黑龙江和松花 江汇合处的同江,10月31日攻陷 富锦,突入松花江沿岸50公里的 范围。在10月12日的战斗中,苏 军的黑龙江舰队(据中方观测为 炮艇五艘,武装商船4艘)在战斗 机的掩护下同中国军队的江防舰 队(炮舰2艘,武装商船4艘)发 生了水面战斗(三江口战役、同 江战役)。 中国舰队的炮舰“利捷”号 (旧德国海军Otter号)与武装商 船“江平”“江通”“江安”被 击沉,除舰载炮13门被虏获外, 在同苏军地面部队的战斗中,中 国军队死伤250名人,被俘150 人,陆上火炮21门被虏获[10]。中 国方面的拉哈苏苏要塞被占领。 虽然中方声称击伤苏联2艘、击沉 1艘军舰,击落2架战机,但根据 苏联方面的记录,苏军只战死5 人,负伤24人。10月30日进攻富 锦的苏联舰队同中国江防舰队余 部发生战斗,中方炮舰「江享」 号被击沉(富锦战斗)。据苏方 记载,中国军队战死300人,负 伤、被俘数百人;苏联则战死3人 负伤11人。中方松花江舰队全军 覆没,同时有9艘商船被抓捕。 在主战场满洲里方面,中国军 队自7月26日开始受到苏军炮击。 苏军在坦克和战机的配合下数度 发动总攻,11月先后攻占边境要 地满洲里和达赉诺尔,同月24日 (苏方称27日)攻占海拉尔。11 月17日夜苏军发动大规模地面进 攻。守备达赉诺尔的中国军队第 17旅7千人经过一昼夜的激战被全 歼,旅长韩光第战死。守备满洲 里的中国军队第15旅也被苏联军 队包围,在旅长梁忠甲以下军官 逃往日本领事馆之后向苏军投降 ( 满州里战斗)。据苏方记载, 在达赉诺尔和満州里的战斗中,
中国军队1500人以上战死、9000 人以上被俘,而苏联方面则战死 123人负伤6 05 人。中方大炮3 0 门、装甲列车2列被苏军俘获。据 苏方记载,27日占领海拉尔时几 乎没有抵抗。苏军在发现了博克 图的中国军队残部之后立即出动 空军于28日对博克图站和中方军 队实施了轰炸。 绥芬河方面,中国军队自7 月20日开始遭到苏军炮击。苏军 一直到12月,虽然发动了数次攻 击,但由于中国军队的抵抗而未 能侵入。对此,苏军声称兴凯湖 方面的中国军队进攻伊曼,苏军以 自卫的名义发起了攻击。攻击由 苏军沿海州军団和第1太平洋狙撃 师団实施。11月17日开始轰炸密 山,并由骑兵和歩兵的混成部队 占领了密山(东宁战斗?)。苏联 方面的记录显示,中国军队死伤 1500余人被俘135人。苏军缴获机 关枪6挺、迫击炮6门、马500匹、 迫撃炮6门、马200头和大量机密 文件。苏方的开战借口被认为是 伪造。 以上一连串的战斗,中国军 队损失巨大。一说战死1690人, 负伤2210人,被俘6900人,失踪 1800人。苏联一侧的资料则显示 被俘人数达到了9500人。 1930年,在美国的调停下, 张学良被迫在伯力(哈巴罗夫斯 克)签订了《中苏伯力会议议定 书》,议定书恢复了苏联在1929 年7月10日以前在中东铁路的一切 权益,会后苏军撤出中国东北, 但继续占领中国领土黑瞎子岛等 地。
中国共产党的态度
15
世界大战的爆发,使战争的准备 时期更加缩短。 7月22日,省委把对形势的 分析意见写成政治通讯,发给各 级党组织,并责成各级组织和党 员除了秘密的宣传、鼓动外,还 要利用公开的可能,通过出版刊 物、散发传单、张贴标语等各种 形式扩大宣传,以“启发群众的 觉悟”。 中国共产党在苏联进攻中国东 北的中东路事件中,积极维护苏 联利益,赢得1935年7月共产国际 第七次全世界代表大会的讚誉: (节录) 共产国际执委会秘书处(七次 代表大会的前夜): ...在这种困难的环境中,在 群众的前面,提出“武装保护苏 联”的口号。...号召并组织群众去 进行英勇的斗争,去反对自己的 政府、中国的军阀和国民党...中国 共产党在中东路事件中,表示了 真正的、布尔什维克、无产阶级 的国际主义的模范。这不仅是中 国共产党和中国工人阶级革命运 动历史上最光荣一页,而且也是 共产国际和国际工人运动历史上 最光荣的一页。 隔天,共产国际季米特洛夫具 体指示中国共产党日后的工作任 务,中共代表团王明,便依据其 指示与国际会议决议文,于1935 年8月1日,在莫斯科发表八一宣 言 。
结果 中国与俄罗斯2008对抚远三 角洲(黑瞎子岛)的归属的简明 地图。
中国共产党认为中东路事件发 生的原因是“蒋介石执行亲帝反 苏的外交政策,指使东北当局以 武力夺占中东铁路”。
中国军人死伤及被俘人员 9000餘名(伤亡2000名,被俘 7000餘名)。据苏方统计,苏军 被击毙281人,受伤729人。
1929年7月15日中共中央发 出《关于中东路事件满洲省委的 指示信》。指出“中东路事件不 是蒋介石或张学良某一军阀的单 独行动,而是他们在帝国主义指 使下的共同行动,中苏共管中东 路,在于不使中东路单独交给国 民党政府,作为帝国主义反苏战 争的根据地,国民党军阀所谓收 回中东路自管,是欺骗群众,真 意是想利用中东路事件掩盖其出 卖民族利益的行动,从而转移 群众视线,使群众走上反苏的道 路。”指示信要求,省委必须集 中所有的注意力,对付这一事 件。
张学良、王树常、胡毓坤、 于学忠、邹作华、沉鸿烈虽未能 于该役获胜,但是积极抵抗苏联 红军的态度与立场,让他们获得 了中华民国国军首批青天白日勋 章。
1929年7月20日中共满洲省委 就中东路事件写给中央的报告指 出,经过几次讨论,省委认为: 1. 中 东 路 事 件 虽 然 是 由 国 民党军阀出头,但它仍然是帝国 主义对苏联武装进攻的开始; 2. 那 种 认 为 帝 国 主 义 加 紧 同苏联的矛盾,会减轻帝国主义 相互间的矛盾的观点是不正确 的; 3.
这一事件的前景会促进
1935年3月,苏联又将中东路 让售予满州国。 中东路事件后,对中国造成 了深远的影响,中国知道以当时 的军力,同时对抗入侵蒙古的苏 联和意图入侵满洲的日本,是暂 时无法办到的。苏联势力的扩张 使日本关东军更加急迫的想在满 洲采取行动,而东北军的迅速溃 败,暴露了东北军外强中干的实 际情况,也坚定了关东军在东北 采取行动的信心。两年后(1931 年),日本便发动九一八事变。 中东路事件期间,苏占据中 国领土黑瞎子岛,这是日后中俄 在领土争端中最难解决的问题之 一。该领土争议一直持续到2004 年以协议方式,使中俄各得到黑 瞎子岛领土的一半。 2008年10月14日,半个黑瞎 子岛正式由俄罗斯归还中国。
16
蒙城华埠
报社地址:442, rue St-Gabriel, suite 114 电 话:514 393 8988
www.greader.ca
2012年10月12日 总99期
满城华人服务中心妇女会湖畔鸭节与赏枫摘果一日游
中国残疾人艺术团慈善演出 “ 我的梦”欢迎酒会邀请
创
建伊始,满城华人服务 中心及南岸华人服务中 心为华裔社区及新移民 提供多项贴心服务已有 36年及17年之久,其目标及宗旨 则帮助华人融入社会,了解当地 文化。华人服务中心也为有家庭 纠纷及暴力问题的华裔侨胞提供 社会援助资源。此外,我们也不 懈努力为老人、妇女、家庭和青 少年给予义工服务。满城及南岸 华人服务中心皆为非盈利社会机 构,其经费来源于政府赞助及各 界赞助。 中国 驻 蒙 特 利 尔 总 领 事 馆 , 协同蒙城华人服务中心及南岸华
人服务中心,将主办由中国残疾 人艺术团打造的剧目“我的梦” 演出活动的欢迎酒会。演出活动 于2012年10月16日(星期二)晚 上8:00 PLACE-DES-ARTS的 THÉATRE MAISONNEUVE剧场 举行。演出前,晚上6:30将邀请 250位贵宾参与欢迎酒会, 地点 同上, 票价为$150, 包括当晚欢 迎酒会及贵宾入场劵。当天所有 的卖票收入将全数捐给中国残疾 人艺术团,欢迎酒会票务收入赞 助将捐给满城及南岸华人服务中 心。借此我们也由衷感谢中国驻 蒙特利尔总领事馆的支持及赞助 此次的慈善演出。
滿城及南岸華人服務中心 董事会主席 黄玉莲 女士
筹款酒会名誉主席 陈余安妮 女士
购票及赞助请联系: 满城华人服务中心:和朱迪思CHAFOYA或伊娃黄 电话:514861-5244分机224或231 南岸华人服务中心:刘先生 电话:450444-6666
欢迎观赏《我 的 梦》
芭蕾《天鹅》 表演: 魏菁阳等聋人
古往今来,天鹅拟人化地出现在诸多文学、艺术作品 中,成为善良、纯真和美好的化身。 艺术团失聪的小姑娘们,非常喜爱天鹅以及关于它的 故事。 她们要把拟人化的芭蕾舞奉献给大家,赞美天鹅的美 丽与高雅。 舞蹈的第一、三段,分别借鉴了芭蕾经典《天鹅湖》 中的“四小天鹅”和《睡美人》中“公主独舞”。 需要一提的是,舞蹈第二段与经典芭蕾《天鹅之死》 不同,演员们不忍天鹅死去。 她们依据音乐原创者圣•桑的不朽之作《动物狂欢节》 中“天鹅”乐曲,重新演绎天鹅之美。 购票热线:514-842 2112
1-866- 842 2112
满城华人服务中心妇女会在九 月二十九日主办湖畔鸭节与赏枫 摘果一日游。 此次出游共有八十五人参加。 两台巴士分别于上午八点与八点 半从中国城出发,在妇女会会长 张丽媚女士与副会长张润玲女士 的带领下,首先来到了苹果农场 进行采摘苹果的活动。虽然当日 下起了小雨,成员们还是兴致盎 然,品尝和收获了许多不同种类
的新鲜苹果。 随后,大家有说有笑地搭乘巴 士前往著名的Brome Lake Ducks 鸭节游览。雨后的景色十分清 新,鸭节上内容丰富,除了各种 售卖鸭节相关产品的摊位以外, 还有街头表演以及厨师示范鸭产 品的正确烹饪方法。中午,成员 们前往餐厅品尝鸭餐,享用了鸭 腿、色拉、西式浓汤、甜点、咖 啡等一系列餐点,并由摄影老师
加拿大魁省山东同乡会 加拿大魁省山东同乡会于10 月7日在 PARC LAFONTAINE 公园举行了小型聚会活动,恰逢 秋雨过后,当天天气骤然变冷, 但仍旧有20多位同乡与10多位 小同乡们坚持来到会场。小同乡 们忙着坐小火车,观赏野鸭、松 鼠,在游乐园里爬上爬下,玩得 不亦乐乎。难得解放的同乡们借 机聊乡情,交新友,学摄影,议 发展,兴致勃勃地品尝百家饭。 同时还进行了新届同乡会管理人 员的选举,选举产生20位管理人 员。与会的同乡们再次选举并一 致通过原山东同乡会会长安平当 选新届山东同乡会会长。 新届同乡会管理人员2013年
目标:建立基金会,旨在帮助困 难同乡;筹建齐鲁少儿合唱团; 提供同乡业余活动场所;保持夏 季BBQ与春节聚会活动;积极参 与中加各级政府与侨办活动;提 供各种有用信息,更好地为同乡 们服务。 尽管关山昭昭,岁月蹉跎, 山东同乡们,坚定信念,团结一 致,共同努力,同乡会必定会成 为我们大家互相扶持的心灵依附 会所。 山东同乡QQ群:86094101, 欢迎所有山东同乡加入。
加拿大魁省山东同乡会供稿
我买JEEP续五
周
末,几个朋友分别打 来电话询问我买车的 事,并提了许多建 议。不过事到如今, 只能耐心等待了。周一中午, 我依依不舍的将那辆DODGE VAN送到车辆回收场。当我从 后视镜上解下那串一路平安的挂 件时,眼睛里酸酸的。 下午两点半,车主还没有音 信,我沉不住气了。打电话过 去,车主那头显得漫不经心, 说合伙人正在办理中。我的心一 下子晾了半截,不再担心车值不 值的问题,而是担心车主可能反 悔啦。现在我没有了交通工具, 今后怎么去看车,没有车,周日 怎么去机场接朋友。只剩下5天 的时间,而且周六SAAQ还不办 公。情况十分严峻。时间一分一 秒的过去了,直到周二中午,还 没有音信。看来我与白车无缘 呀,决不能再这样等下去啦。立 即上网,仔细对比5天来新登出 的信息。又一辆深蓝色JEEP 跃 入眼帘。2006年,17万4千公 里,6995刀,地点Monk。马上 给车主发信,晚饭时分,车主回
翁老师给所有成员合影留念。饱 餐之后,大家去了鸭产品商店购 物。 返程中,成员们进行了抽奖 活动,奖品有杯垫、挂饰等手工 艺品以及鸭产品商店赠送的鸭肝 酱。此次出游虽是阴雨天气,但 还是举办得井然有序,成员们心 情愉快并满载而归。 满城华人服务中心供稿
满城华人服务中心 参与千人伞 步行筹款活动 10月3日(星期三), 满城华人 服务中心和南岸华人服务中心共 同参加由Centraide举办的一年 一度的千人伞步行筹款活动。活 动当天,近两万名参与者于中午 12点整在McGill College大道集 合,沿St. Catherine 街向东行至 Gèsu剧院旁的公园,目的是反对 贫穷,社会孤立和排斥,援助弱 勢人群。活动筹款所得将捐给蒙 特利尔,拉瓦尔和南岸的370 个慈善机构。步行至下午1点結 束。主办方还宣布了今年的筹 款目標是在12月11日前集资 六千万加元。 满城华人服务中心供稿
作者:枫叶子
信。我立即打电话过去,问他能 不能开到我家来,因为我现在没 有车,去不了。出主爽快答应, 半小时后到。恰巧这时我的一个 朋友说他也过来帮忙看看。刚出 家门,就见一辆漂亮的JEEP 从 远方开来,闪亮的金属保险杠分 外醒目。车到眼前,下来一位英 俊的小伙,听口音是个本地人, 给人一种踏实可靠的感觉。小 伙子说刚刚买了一辆JEEP 爱国 者,女朋友有辆Cooper,所以 打算把这辆卖掉。车是我见到的 最干净的一辆,全皮的内饰尤其 感觉气派。如果有这辆车周日去 接朋友,真是太好了。说话间, 我的朋友也到了。我启动汽车, 这次注意到面板上亮起 4盏警示灯。一个是ESP,一 个是ABS,另外两个记不清了。 从Champlain 桥上兜了一圈回来,感觉这 辆车刹车有滞后,车速在90公里 时出现嗡嗡响,油门跟不上。车 速超过90公里响声消失,一切 恢复正常,而且故障可以复现。 此外,发现遥控启动功能也失灵 了。小伙子对上述情况都认可,
说因为买了新车,这辆车也不想 送去维修了,但价钱可以便宜, 开价6995刀,如果想买,可以降 到5500刀,再便宜就要和女朋 友商量啦。 事到如今,真是两难。如果 现在我有车,有时间,我会继续 寻找下去。但现在自己的车送去 报废了,而新车必须在3天内买 到。眼前这辆车又是这么漂亮, 车盖打开后,里面的机器都非常 新。如果便宜点把车买下来,然 后花点钱去修,这样靠不靠谱 呢?朋友劝我别着急,机场接人 可先用他的车,这样我心里总算 踏实一些。想想看也是,谁没事 自己开的车好好的要换呀! 尽管事情紧急,我决定还是 先缓一缓再说。周三上午我打电 话给曾经验车的车行,就以上问 题咨询。修车的师傅很好,讲的 也很明白。最后问我:你明知道 车有毛病还买?是啊,有时生活 中决定要不要做一件事要比如何 去做一件事还难,况且我只剩下 周四,周五两天的时间。 未完待续
www.greader.ca Le premier journal bilingue français-chinois·Vol. 3, No.38, vendredi 12 oct. 2012·514 393-8988
Les investissements chinois aux USA créent plus de 10 000 emplois pour les Américains
S
elon un rapport publié mardi le 9 octobre par l’Asia Society, les investissements chinois en croissance aux Etats-Unis ont créé plus de 10 000 emplois pour les Américains, Le rapport, intitulé «Une porte ouverte américaine? Maximiser les bénéfices de l’investissement direct chinois «, indique que l’investissement direct de la Chine aux Etats-Unis voit maintenant son niveau doubler, et même plus, à chaque année, et a atteint un montant supérieur à 5 milliards de dollars en 2010 seulement. Le rapport est le résultat d’une étude menée par l’Asia Society et l’Institut Kissinger sur la Chine et les Etats-Unis en mai 2011, prétendument «l’étude la plus complète à ce jour» dans son genre. «L’investissement direct chinois aux Etats-Unis est en plein essor, tant en valeur qu’en nombre de transactions. Les entreprises chinoises ont établi des activités et créé des emplois dans au moins 35 des 50 Etats américains et à travers plusieurs dizaines d’industries dans les secteurs de
la manufacture et des services», indique le rapport. «Et ce n’est qu’un début. Si la Chine
suit le modèle des autres pays émergents, plus de 1000 milliards de dollars d’investissements directs chinois entreront sur le marché mondial d’ici 2020, dont une part importante sera destinée aux marchés développés tels que les Etats-Unis», selon le rapport. Les auteurs du rapport, Daniel H. Rosen et Thilo Hanemann du Rhodium Group, ont cependant mis en garde contre une intervention politique, qui menace de détourner des transactions d’investissement légitimes et potentiellement bénéfiques. Le gouvernement américain a bloqué à plusieurs reprises des investissements chinois majeurs sous prétexte de sécurité nationale. Le rapport note que le gouvernement américain devrait revoir sa politique de promotion des investissements étrangers au niveau fédéral pour encourager et attirer les bons types d’investissement, et qu’il devrait s’abstenir de jouer le jeu de la réciprocité et de rendre le contingent américain accessible sur l’ouverture du marché chinois.
Des dirigeants chinois soulignent la solidarité ethnique au Xinjiang Les dirigeants chinois Li Changchun et Zhou Yongkang ont loué mercredi le 10 octobre une importante campagne de solidarité ethnique lancée il y a deux ans dans la région autonome du Xinjiang (nordouest), pour son rôle dans la promotion du développement et de la stabilité. Ces deux membres du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du Par ti communiste chinois (PCC) ont exprimé respectivement leurs louanges dans deux instructions écrites à l’adresse d’une réunion organisée pour faire le bilan de cette campagne. Lancée par les autorités centrales et lo-
cales en juin 2010, la campagne, intitulée «Aimer la mère-patrie et créer un meilleur foyer», s’est concentrée notamment sur la communication avec les habitants locaux à propos des politiques gouvernementales relatives au développement et à la stabilité du Xinjiang. M. Li a qualifié cette campagne de programme fondamental pour réaliser le développement et la stabilité à long-terme du Xinjiang. Il a en outre exhorté à déployer des efforts pour étendre et approfondir l’éducation à la solidarité ethnique chez les habitants locaux. M. Zhou a exhorté les autorités concer-
nées à s’inspirer de l’expérience de cette campagne et à travailler plus dur pour encourager la solidarité ethnique de manière régulière et novatrice. Liu Yunshan, également chef du Département de l’Information du Comité central du PCC, a prononcé un discours à l’occasion de la réunion de mercredi. Les mesures et ressources doivent être utilisées de manière appropriée pour améliorer l’éducation à la solidarité ethnique et l’élargir afin qu’elle atteigne même les habitants des zones reculées et rurales et ceux des diverses ethnies du Xinjiang, a-til indiqué.
La Voix de la Chine est devenue « La Pub de la Chine » Le programme télévisé le plus populaire d e l ’é t é , L a Vo i x d e l a C h i n e , v ie nt de se ter miner dimanche le 8 octobre au Stade de Shanghai. Mais le spectacle, qui a connu un bon départ, n’a pas pris fin à la satisfaction de tous. Le programme de deux heures et demie a traîné pendant plus de quatre heures en raison de l’énorme quantité de publicités, que le public et les résidents vivant à proximité ont eu du mal à supporter. Cet été, quelque chose de plus brûlant que le temps est venu à Shanghai. Il s’agit de La Voix de la Chine. Le spectacle est vite devenu une vache à lait pour l’organisateur, car le tarif publicitaire a atteint 1,16 million de yuans pour un spot de 15 secondes. L’émission a engrangé plus de 100 millions de yuans jusqu’à présent en revenus publicitaires. Cependant, ce qui a fait le bonheur des organisateurs a causé le désenchantement des spectateurs. Au cours du dernier spectacle diffusé en direct dimanche, environ 14 plages publicitaires ont été diffusées, chacune à un moment crucial d’annonce des résultats. En raison de ces interruptions fréquentes, certains membres de l’auditoire en direct se sont plaints que le spectacle ne valait pas le prix des billets, vendus de 180 à 1 680 yuans. Le tournage prévu sur deux heures et demie a duré deux heures supplémentaires en raison des publicités. Cela a ennuyé les spectateurs, et mis sur les nerfs les habitants vivant à proximité du site de production. Quelqu’un a appelé la police, et le spectacle pourrait désormais se voir infliger une amende en raison de sa durée prolongée et du tapage nocturne.
vendredi 12 octobre 2012
NOUVELLE FRANCOFÊTE
www.greader.ca
La copropriété d’un immeuble Me Josée Guindon Notaire
I
l existe deux types de copropriétés; la copropriété divise et la copropriété indivise. La copropriété divise connue plus fréquemment sous le terme, condominium est très répandue de nos jours, elle permet de partager un immeuble en parties exclusives (qui appartiennent à tous les copropriétaires selon une quote-part établie dans la déclaration de copropriété). La copropriété indivise, elle, permet à plusieurs personnes d’être propriétaires d’un immeuble en détenant chacune une fraction du droit de propriété sans pour autant pouvoir identifier de parties exclusives. La copropriété divise est régie par la déclaration de copropriété notariée et des règlements. Si vous prévoyiez faire l’acquisition d’un «condo», il est important de prendre connaissance de ces documents. Ces derniers opèrent la division d’un immeuble, prévoient sa destination, déterminent les règles concernant l’administration,
le partage des dépenses, les assemblées de copropriétaires, le vote et les détails concernant le conseil d’administration. La copropriété indivise est automatique lorsque plusieurs personnes se portent acquéreur d’un même immeuble. Elle est régie par la convention d’indivision. Cette dernière devrait prévoir la durée de la convention, les droits et obligations des copropriétaires, le partage des dépenses, de l’entretien, la propriété des améliorations, les restrictions quant à la vente, les règles régissant le partage et l’administration. Il est important de préciser que la convention d’indivision peut prévoir une durée maximale de 30 années. Quel que soit le type de copropriété que vous choisissez, le notaire peut vous conseiller. Pour tous conseils ou questions, n’hésitez pas me contacter.
Téléphone: (514) 282-0064 ext.141 (English & French)
建筑物的共有产权 作者:Me Josée Guindon(公证师)翻译: 张云涛
有
两种类型的共有产权:可分割的 共 有 产 权 和 不 可分 割 的 共 有 产 权。可分割的共有产权又称为公 寓,是 最 近用的术语, 公寓今 天 非常普遍, 它允许业主共享一个建筑独特 的部分(即全体业主在声明中确定共同拥 有的份额)。不可分割的共有产权,它使许 多人都拥有一个建筑物的一部分所有权, 而 不能够共同拥有独特的部分。 公寓是由公证 过的共有声明和规定 来 约束。如果 您打算购买“公寓”,要知道这 些文件非常重要。这些文件包括经营建设、 目的地,决定管理的规则,费用的分摊,业
主大会,董事会的投票和细节问题。 当几个人获得同一建筑物时候,,他们 自动获得 不 可分割的共 有产权。它是由不 可分割协议来规范。该协议包括协议期限、 业主的权利和义务,分担费用、维护,性能 的改善,销售的限制,规定分配和管理的条 例。重要的是,要注意的不可分割的共同所 有权协议有效期最长期限为30年。 不管您选择什么类型的共有产权,公证 员都可以给 您提出建议。如有任 何意见或 疑问,不要犹豫与我联系。 中文咨询电话:514-622 6808
F2
SINO-CULTURE
F3
www.greader.ca
Horoscope chinois pour les 12 signes en octobre 2012 Travail Rat
(1936、1948、1960、1972、 1984 、1996、2008)
Vo u s s e r e z e n p l e i n e possession de vos capacités. Vous pourrez vous lancer dans des projets à long terme, et prendre des risques calculés. Vos rapports avec votre entourage professionnel ne seront pas de tout repos. De sérieux accrochages risquent de se produire.
Bœuf (1937、1949、1961、1973、 1985、1997、2009)
Vous aurez des ambitions élevées. La réalisation de vos ambitions professionnelles passera au tout premier plan. Vous pourrez mettre les bouchées doubles. Mais attention aux conflits d’autorité que vous pourriez avoir avec vos supérieurs.
1998、2010)
Agissez, réalisez, et vous parviendrez à maîtriser toutes les pensées pessimistes qui vous trottent dans la tête. Après avoir peiné comme un forçat et subi pas mal de revers, vous bénéficierez un vrai coup de chance. De plus, votre intuition et votre efficacité seront décuplées.
Lapin(1927、1939、1951、1963、 1975、1987、1999、2011)
Soyez vigilant sur le plan professionnel. Attention aux conflits avec vos supérieurs, qui pourraient avoir de sérieuses conséquences. Attention également aux actions impulsives, qui risquent de déstabiliser votre situation. Votre avenir professionnel semble très prometteur.
Tigre (1938、1950、1962、1974、1986、
Dragon
(1928、1940、1952、
1964、1976、1988、2000)
Si vous devez faire un choix important concernant votre avenir professionnel, attendez de préférence encore quelques semaines. Vous serez alors dans de meilleures dispositions d’esprit. Vous serez très motivé pour réaliser vos ambitions professionnelles.
Serpent (1929、1941、1953、 1965、1977、1989、2001)
Beaucoup de propositions intéressantes vous seront faites ces jours-ci. Les voyages d’études, les stages de formation, commencés ces jours-ci, seront favorisés. Vous pourrez acquérir de nouvelles connaissances qui vous seront très utiles pour améliorer votre situation professionnelle.
Cheva l (1930、19 42、195 4、 1966、1978、1990、2002)
Ne croyez pas pour autant que vous serez en vacances. Vous mettrez à profit cette période de calme relatif pour asseoir votre influence et renforcer votre position. Ne soyez pas trop gourmand ; bor-
Côtelettes aux cinq épices de Pékin Ingrédients : • 500g de côtelettes de porc • 15g de poireau en longueur • 15g de gingembre coupé en lamelles • 50g de sauce de soja • 5g de vin de riz • 3 anis étoilés • 25g de sucre blanc • 25g de vinaigre • 5g de sel fin • un peu de sucre roux • ½ d’huile d’arachide.
Préparation : 1. Laver les côtelettes, les couper en morceaux de 33 mm de long. Laisser tremper dans l’eau claire 5 minutes. Retirez-les et égouttez-les. Faites-les mariner dans un peu de sauce de soja pendant un quart d’heure. Essuyezles avec un torchon.
Météo
2. Dans une poêle, verser l’huile et le sucre blanc; faire chauffer sur feu vif jusqu’à 60% du point d’ébullition. Ajouter les côtelettes et laissezles cuire jusqu’à ce qu’elles soient dorées. Retirez-les du feu, en gardent un fond d’huile dans la poêle.
3. Laisser la poêle sur le feu. Y mettre le poireau et le gingembre, ainsi que les côtelettes et les condiments. Baisser la chaleur pour laisser mijoter jusqu’à ce que la sauce devienne épaisse et que la viande se détache de l’os.
vendredi 12 octobre 2012
nez-vous actuellement à régler tout ce qui offre un intérêt pratique à courte échéance.
activités intéressantes. Mais vos rapports avec votre entourage professionnel risquent de vous poser quelques problèmes. Vous pourrez mettre sur pied d’ambitieux projets, vous lancer dans des entreprises audacieuses.
Chèv re (1931、19 43、1955、
1967、1979、1991、2003)
Excellentes perspectives professionnelles. Ce sera le moment d’exploiter les talents artistiques qui sommeillent en vous. Si vous exercez un métier créatif, vous aurez une période très positive. Vos ambitieux projets devraient être acceptés, plébiscités même.
Chien (1934、1946、1958、1970、 1982、1994、2006)
La période démarrera sur les chapeaux de roues. Vous recevrez plusieurs propositions intéressantes sur le plan professionnel, et de nouvelles perspectives se profileront à l’horizon. Un projet que vous aviez longuement préparé pourrait être annulé ou reporté au dernier moment.
Singe (1932、1944、1956、1968、 1980、1992、2004)
Côté travail, vous saurez maîtriser vos tendances provocatrices. Vous pourrez même réaliser de belles performances et consolider votre position. Attention à votre nervosité, qui pourrait réapparaître. Créativité décuplée ! Vous aurez des idées très originales, des intuitions fulgurantes.
Cochon (1935、19 47、1959、 1971、1983、1995、2007)
Les ef for t s que vou s avez fournis porteront leurs fruits. Des situations se débloqueront, des appuis financiers vous seront accordés, des problèmes personnels seront résolus. Si vous avez rencontré des problèmes professionnels au cours des derniers mois, vous verrez enfin le bout du tunnel.
Coq (1933、1945、1957、1969、 1981、1993、2005)
Bien organisé, très entreprenant, vous saurez multiplier les
Motcaché L
I
Q
J
A
K
I
E
C
M
U
S
B
U
G
V
F
Q
G
Z
F
M
M
T
H
V
O
Z
M
E
L
G
S
Y
J
N
J
R
M
T
S
W
U
M
H
A
O
N
W
Y
A
I
F
F
J
V
G
P
J
A
D
W
M
B
J
A
H
R
D
X
Z
L
B
P
W
U
X
V
K
P
S
C
A
N
E
A
B
A
K
Z
N
Z
W
O
A
E
C
R
F
K
R
U
Y
K
Q
U
I
Z
D
J
L
T
P
R
X
N
O
X
H
O
T
G
Z
M
Z
C
D
M
H
R
D
P
R
F
K
H
I
B
S
K
F
V
I
A
W
U
D
L
Q
J
K
P
P
E
C
X
P
V
A
R
X
U
P
V
N
C
P
U
G
J
A
O
B
W
K
W
O
H
N
G
G
D
W
D
M
Y
C
L
F
B
Z
F
M
W
M
A
V
Q
W
Q
C
T
R
Z
S
C
H
U
K
F
D
G
G
O
D
A
P
G
C
N
L
V
D
F
M
D DÉCOUVERTE E EXOTISME G GOUT I INFORMATION M MOEURS
MUSÉ P PAYS PESTO PITTORESQUE PLAT R RECETTE RENCONTRE RÉPUTATION
RESTAURANTS S SAUCE SAVEUR T TOURISTE TRADITIONS V VACANCES VEAU
vendredi 12 octobre 2012
SINO-CULTURE
www.greader.ca
Histoire de la Chine
régime socialiste dirigiste avait su trouver les moyens de nourrir la vaste population chinoise et mettre fin aux pénuries alimentaires chroniques qui ont frappé la Chine durant toute son histoire. Ce n’est que dans le milieu des années 1980 que des démographes américains ont pu avoir accès aux statistiques de la population après la politique d’ouverture de la Chine de 1979. Leurs conclusions étaient stupéfiantes : au moins 30 millions de personnes étaient mortes de faim durant cet épisode de l’histoire de la République populaire – un chiffre jamais envisagé avant cette date.
Grand Bond en avant
L
e Grand Bond en avant (chinois simplifié 大跃 进, chinois traditionnel 大躍進, pinyin : Dà yuè jìn) est une politique économique lancée par Mao Zedong et mise en œuvre de 1958 au début 1960. Concepteur du grand bond en avant (GBA), Mao Zedong veut donner une nouvelle orientation politique à la Chine. Cette campagne, qui mobilise par la propagande et par la coercition l’ensemble de la population, a pour but de stimuler en un temps record la production par la collectivisation agricole, l’élargissement des infrastructures industrielles et la réalisation de projets de travaux publics d’envergure. I r réaliste, ce prog ram me se révèle être un fiasco, la Chine échappant de peu à l’effondrement complet de son économie.
Affiche de propagande utilisée par le gouvernement chinois en 1958 pour vanter la réussite du Grand Bond en avant : la production des céréales ressemblait à des fusées s’élevant vers le ciel.
La Grande famine de Chine qui sévit entre 1958 et 1962 en conséquence de cette politique était si inattendue que les spécialistes ont douté de son existence même. Il paraissait acquis que le
Les chiffres varient encore en fonction des ouvrages et des historiens, ce qui traduit bien le mystère entourant cet événement. John Fairbank, qui qualifie le GBA d’« un des plus grands cataclysmes de l’histoire de l’humanité », voire le plus grand, avance les chiffres de 20 à 30 millions de morts imputables à la famine et à la malnutrition. Au moins 15
La Chine en développement pacifique
La Chine et la
mondialisation
Écrivaine Chang Lu et Xue Kai
D
epuis l’accession de la Chine à l’OMC, les investissements dans l’éducation connaissent un essor. La formation professionnelle se développe à tous les niveaux, de la formation spécialisée au MBA. De plus en plus d’étudiants poursuivent leurs études à l’étranger, dans des pays de destination et des disciplines de plus en plus diversifiés. La venue en masse des entreprises étrangères et leur expansion à l’intérieur de la Chine engendrent une concurrence rude sur le marché chinois des ressources humaines. Wang Zhongming, ex-directeur de la Commission nationale de l’économie et du commerce
et directeur actuel du Centre de recherche de la Commission de contrôle des actifs nationaux relevant du Conseil des Affaires d’ État, a dit : « La mondialisation économique est dan le fond une épreuve de force de connaissances larges, une épreuve de force concernant l’ensemble des connaissances, la qualité des ressources humaines et la puissance scientifique et technique. » Non seulement le gouvernement chinois réalise que la réserve en ressources humaines est pressante pour le pays, mais encore la formation est accueillie volontiers et avec enthousiasme par la population. Selon une enquête du ministère de
l’Éducation, la Chine, en 2007, a envoyé 1 211 700 étudiants à l’étranger. Parallèlement, plus de 190 000 étudiants étrangers sont venus en Chine; en 2007, ils ont été d’origine plus élevé d’établissements chinois. Au cours de l’intégration chinoise à la communauté internationale, la mobilité des employés se banalise. La jeunesse, plus volontiers mobile, s’éloigne de la tradition qui consistait à demeurer dans la même région. Elle suit ses propres désirs et cherche à se réaliser dans la mesure du possible à travers un très large espace. Monsieur Song, « amateur de l’âne »
F4
millions de morts précise quant à elle Marie-Claire Bergère. D’autres évoquent 38 millions de morts. En milieu rural, la famine a provoqué la mort de 18 à 23 millions de personnes. Il n’est pas évident de comprendre pourquoi les dirigeants communistes chinois qui avaient engagé quelques années auparavant un programme de développement industriel très classique inspiré par l’expérience soviétique et au final assez efficace se sont précipités à partir de 1957 dans une des politiques économiques les plus originales et les plus irrationnelles que ce siècle ait connu. Et au-delà de l’enchaînement des événements et de la conjoncture, il est essentiel de comprendre comment le fonctionnement du régime chinois a rendu possible la naissance de ce programme qui a entraîné la mort de dizaines de millions de personnes et sa poursuite pendant plusieurs années « envers et contre tout ».
(l’âne est l’homophone du « voyage », en vogue sur le web), s’oriente vers le monde entier. Son rêve de voyage à l’étranger date de ses années universitaires dans les années 1990, mais ce n’était pas facile alors de se rendre à l’étranger. Le 1er septembre 2004 marque un tournant historique. Ce jour-là, 29 pays européens ont été reconnus destinations touristiques autorisées et en décembre de la même année les agences étrangères à capitaux mixtes sont entrées sur le marché du tourisme chinois. Fin 2007, la Chine a supprimé des contraintes régionales pour les agences à capitaux étrangers. Actuellement, Monsieur Song, passionné de voyage et de photographie, s’adonne au Club des amateurs de l’âne sur le Web et échange avec un millier d’internautes son expérience de voyages à l’étranger. Le nombre des pays de destination augmente, les formalités se simplifient et le coût diminue avec la concurrence à la quelle se livrent les nombreuses agences de voyage. Monsieur Song a parcouru ces dernières années une dizaine de pays asiatiques et européens. En hiver 2007, fuyant le froid de l’hémisphère nord, il s’est rendu avec des amis en Australie à un tarif intéressant. À suivre Editions en Langues étrangères / Foreign Languages Press Co.,Ltd, China
F5
SINO-CULTURE
www.greader.ca
Mongolie Intérieure
Ruines de la cité Noire : Situées sur la rive est du cours inférieur de la rivière Ejin à la lisière du désert Badain Jaran, la cité Noire (Heicheng) est la ville la mieux conservée sur l’ancienne Route de la Soie. Elle fut la capitale du pouvoir des Xia de l’Ouest établi par la tribu Dangxiang. Le plan de la cité Noire est rectangulaire et au milieu de ses murs d’enceinte est et ouest furent respectivement percée une porte protégée par un bastion semi circulaire. Les remparts de cette cité restent encore de 10 m de haut au dessus du sol, Au sud ouest de la ville se dresse solitai-
rement une chapelle dans le désert.
Gastronomie Moutons entiers grillés : C’est un aliment traditionnel de mongol Intérieur. Un mouton pesant environ 20 kilogrammes est envoyé à la boucherie et nettoyé les cheveux étant coupés mais la peau restante. Il est alors rôti avec son abdomen rempli d’oignon, de gingembre, de poivre, et de sel verts. Le mouton rôti en position d’accroupissement est servi dans un plat en bois carré.
Ces gens merveilleux du
A
sortes de nourritures, tel que le cuoyuyu, le tuiwuowo, et le juanturtun. Selon le goût et les différentes saisons des personnes, différents assaisonnements peuvent être ajoutés et mélangés aux conserves de légumes, au potage de mouton, ou au potage par sel de légume frais. L’ail et le poivre chaud peuvent également être ajoutés.
内蒙古
Mouton bouilli : En outre un prix traditionnel en Mongolie intérieure, il est préparé et servi d’une manière unique. Le mouton est coupé aux joints en plusieurs morceaux avec les os dessus et mis dans un pot avec de l’eau. Il est bouilli avec un incendie violent et puis un feu modéré. Quand la couleur du mouton change, elle est faite et servie. Farine d’avoine : L’avoine moulue s’appelle la farine d’avoine, il contient à haute valeur protéique, gros, le calcium, le phosphore, et des oligoéléments d’othe. La farine peut être transformée en diverses
Écrivaine Lisa Carducci
Xinjiang
près une carrière d’enseignement au Canada où elle est née, Lisa Carducci a trouvé en Chine le milieu le plus favorable à son écriture. Auteure de plus de quarante titres et de deux mille articles divers, elle cherche à parfaire d’année en année sa connaissance des multiples facettes de la culture chinoise. Mais cette expérience de la Chine n’aurait pas véritablement de sens si l’écrivaine ne la partageait pas avec « ceux qui n’ont pas la chance découvrir la Chine sur place ». En 2001, Lisa Carducci a été honorée de la Médaille de l’Amitié de la R.P. de Chine, et en 2005, de la Résidence permanente en Chine.
L
iu a épousé Wu Zheng yi en 1969, « peut-être », dit Wu qui a oublié l’année, tandis que la femme rectifie : 1967. Le couple a vécu très peu en commun bien que sous le même toit. Même les repas sont rarement pris ensemble. Le matin, Liu avale son petit déjeuner préparé par son mari et se rend tout de suite au travail. Wu lave la vaisselle et remet tout en ordre avant de partir faire son travail d’agriculteur. Il dispose de 14 mu ( 15 mu =1 ha) de terre dispersés en trois endroits, sur lesquels il cultive surtout du coton. Derrière la maison, un potager suffit aux besoins du couple. Quand il rentre à la maison, Wu ne trouve ni femme ni dîner. Il se remet
à cuisiner et attend Liu. Parfois il lui dit d’abandonner son travail qui ne rapporte rien et de rester à la maison; non seulement il pourrait subvenir à ses besoins mais à deux, ils pourraient cultiver davantage de terre et élever plus d’animaux. Il y a quelques années, à la fête du Printemps-nouvel an lunaire et la plus importante fête de l’année pour les Chinois, Wu a trouvé la maison vide. Des gens venaient de partout offrir leurs vœux, mais Liu demeurait invisible. Wu a attendu sa femme si longtemps qu’à la fin, il a dîné seul. Quand elle est enfin revenue, il n’était pas d’humeur à l’accueillir et lui a dit : « Pourquoi ne prends-tu pas tes affaires et
vendredi 12 octobre 2012
ne déménages-tu pas à la station sanitaire? » Liu, touchée, a décidé de faire un effort. Un soir elle est revenue tôt et tous les deux ont préparé le repas ensemble. « Comme dans un vrai foyer », se rappelle Wu, patient. « Elle est comme cela, qui pourrait la changer ? », sourit-il en hochant la tête. Dans une telle situation, à quoi sert le mariage? J’ai demandé à Liu si au moment de se marier elle avait l’intention d’avoir un vrai foyer, avec des enfants. Elle avoue n’avoir jamais pensé ni à cela ni à autre chose. Elle et son mari ont grandi ensemble. Elle était une très jolie jeune fille, et sa famille était à l’aise. Ce sont ses parents qui ont tout arrangé et l’ont donnée à Wu.
Boisson au lait de la jument : La boisson au lait de la jument est brassée avec du lait de la jument. Elle contient peu d’alcool. Elle est préparée en versant le lait dans un sac de peau et en accrochant le sac au soleil. Remuez vers le haut du lait plusieurs fois par jour avec un bâton spécial afin de le faire fermenté et acidifier, quand la couleur du lait devient limpide et propre et lui goûte aigre et chaud, ce s’appelle la boisson au lait de la jument. Thé de laiterie : Une boisson chaude traditionnelle en Mongolie intérieure, il est fait en thé de brique avec du lait frais. Une fois servi, un peu de sel ou beurre est habituellement ajouté. Il peut être bu avec du riz soufflé ou d’autres produits laitiers. Les aides de thé rendent l’estomac à un chaud, éteignent la soif, apaisent la faim, et la digestion d’aide.
Le 16 décembre 1969, Liu alors enceinte de huit mois a reçu des patients jusqu’à 16h malgré de fortes douleurs abdominales. À 22h ce soir-là, elle mettait au monde sa première fille qui ne vivrait que trente minutes. Au lieu de prendre le repos nécessaire à sa propre santé, Liu retourne travailler dix jours plus tard. On avait besoin d’elle! Une deuxième grossesse survient, puis une troisième. Toujours des avortements ou des morts précoces. Une fillette a vécu dix mois. Enfin elle accouche de triplets : trois filles qui ne survivront que quelques jours, raconte Liu, ajoutant, les larmes aux yeux : « J’ai mis sept enfants au monde et seul mon fils est encore vivant. » Tandis que Liu avait encore du lait suivant la naissance trigémellaire, une fillette d’ethnie hui voit le jour et ses parents sont obligés de la donner. La belle-mère de Liu va chercher l’enfant et l’apporte à sa bru, qui l’adopte. Ethniquement, les Hui sont des Han islamisés. Quand la petite Xiao Ying atteint trois ans, voilà que Liu Yulian se retrouve enceinte. Cette fois, les choses devaient bien se passer. À suivre Editions en Langues étrangères / Foreign Languages Press Co.,Ltd, China
vendredi 12 octobre 2012
FRANCOFÊTE
www.greader.ca
Ce que je vois au Québec Nom: Sandie Li JIANG, 10 ans Courriel: jiangsandieli@hotmail.com
J’ai vraiment hâte à la fin d’année, car mon école Académie Michèle-Provost va organiser un spectacle de cheerleading, de gymnastique …La fille de mon prof fait le cheerleading et elle s’appelle Maude. Elle est très belle.
Le zoo : Parc Safari L’autre fois, je suis allée au zoo avec Ryan, ses parents et ma mère. C’était vraiment amusant et mais Ryan a vomi dans le parc ! C’était vraiment dégueulasse!!! Le vomi était mauve car au dîner, il avait bu du jus de raisin. Durant la matinée, nous avons vu une girafe, un éléphant, des moutons, des ourses noires, des chim-
作者:张开玫
桥梁
panzés, des singes, des loups blancs, un flamant rose et deux lions et lionnes. Et pendant l’après-midi, nous sommes allés dans le parc d’attraction. C’était vraiment un peu comme énervent car je me suis étourdie là bas!!!
La fête des neiges Une fois quand je me suis rendue à la fête des neiges, je me suis préciper à aller prendre une place pour faire comme une sucette au sirop d’érable. C’était vraiment délicieux!!! Après ça, je suis allée glisser avec mon tapis fou. C’était vraiment amusant.
La glissade à Mont-Royal L’autre jour quand moi et ma mère sommes allés glisser sur la montagne MontRoyal, il avait beaucoup de mondes. Il
记蒙特利尔大学东亚图 书馆的帕斯卡尔COULETTE, Pascale女士
Le pont 在 Kaimei Zhang
kaimei.zhang@hotmail.com
这 一 期 ,让 我 给 各 位 读 者介绍一位我在蒙特 利 尔 认 识 的 ,在 我 查 找 有 关 中 国 ,亚 洲 问 题 或 华 人 问 题 的 相 关 资 料 的 时 候 ,一 直 都 对我帮助 极 大 的 帕 斯 卡尔女士 COULETTE,Pascale。也许她就 将为蒙城更多的人提 供她出色的 查资料服务。 今 年7月的暑 假,当我在 蒙大 东亚图书馆重遇帕斯卡尔女士的 时候,我 再 次惊 讶 于她 那对中国 的热诚。 我认识帕斯卡尔女士是在6年 前了。在2006年至2007年期间, 我作为当年中国政 府派 遣的研究 员,为了在蒙特利尔完成我的专著 《亚 洲 新工 业化 与华人 企 业》而 苦于急需查找的相关东亚研究的 资料时,我拿着当时任教的厦门大 学的介绍信敲开了蒙特利尔大学 的东亚图书馆之门。 在 蒙 大 东 亚图书馆接 待 我的 就是当时的档案管理员和图书管 理员帕斯卡尔女士。事实上,那封 揣在我的文件夹里的单位介绍信 至今还没有用上,因为帕斯卡尔女 士一看见我就同我打招呼,并热情 地为我 解说图书馆资料的查找方
y avait même une grande patinoire et il avait vraiment beaucoup de mondes sur la patinoire. Moi, je me suis bien amusée là bas, mais pas quand je remontais pour glisser et quand je glissais, il avait plein de neige sur ma face. Quand j’étais rendu en bas j’avais la face tout plein de neiges! Je me suis bien amusée là bas.
La fête des enfants
No: 2012E.07
Le spectacle et le Gala Sportif
F6
Un jour, ma mère, la mère d’Angeline et Angeline et moi sommes allées à la fête des enfants pour nous amuser. Quand on est rendu là bas, il avait beaucoup d’enfants et de d’adultes. Nous avons commencé par jouer et à la fin de la journée, nous étaient allées nager dans la piscine. Nous avons commencé à jouer dans des jeux gonflables. C’était vraiment amusant, mais la glissade était trop courte, on montait et on descendait en 2 secondes. Mais ce n’était pas le cas pour tous les jeux gonflables. Non, bien sûr que non!!! Après, nous sommes allées escalader une escalade. J’ai réussi à monter juste au bout et je suis descendue par une corde. Angeline, n’a pas réussi car elle disait qu’elle ne pouvait pas faire la splitte sur le mur d’escalade. Je trouve qu’elle a un peu raison car quand je grimpais, on dirait qu’en même temps je dansais. C’était très amusant! Après, nous sommes allées dans un petit parc et il avait 8 ou 9 jeux. Nous les avons tous fait.
法。 我们用法文交谈,直到她提到 “banque de donnée”而察觉我 好像不了解她所指的是什么,就用 中文对我说“数据库”三个字。当 时我的法文 还没有今 天的熟练程 度。帕斯卡尔女士不用中文也罢, 可是她一开口,我就不能不非常惊 奇 她 那 极 其 标准 的中国 话,以便 我干脆改 用中文和她交谈专业问 题。所以每次当我工作完毕要离开 东 亚图书馆 的 时候,我 和 帕 斯 卡 尔女士道别的那一瞬间看着她那 深深 的 欧 洲 人 的大 眼 睛,就 忍不 住要怀 疑 她的法国出身的事实。 我自言自语问我自己:我是否真的 和一个 外国人在用中文交流专业 问题。帕 斯 卡 尔女士 也能 听出我 的疑惑,她说,你这个中国人身在 加拿大,你也是 外国人。而我,虽 然是法国人,可是在加拿大已经有 20年的时间,我觉 得 我是 加拿大 人了。 是啊,我无论在哪个国家,都 以为是我自己和外国人的区别,哪 里晓得,我自己也是他们眼中的外 国人。我一下子明白了,这是一个 对自己的工作有着极大热诚的人, 是 一 个可以 成 为朋友 的人。我 感 觉很幸运能认识帕斯卡尔女士。希 望将来大家在有需要寻找相关信 息的时候能得到她的专业服务。 下期见
Nous avons mangé de la barbe à papa et du porc con sucré. C’était vraiment bon et délicieux! Angeline et moi voulons nager dans la piscine, mais la sauveteuse nous dit que les parents doivent aussi avoir leur maillot et elles ne les avaient pas. Mais, ma mère connaissait un endroit du parc qu’on pouvait jouer sur l’eau. Je veux dire qu’il y a des petites fontaines, on met nos maillots et on va jouer avec l’eau. C’était vraiment amusant!
Mme Pascale Coulette, documentaliste-bibliothécaire
J
’aimerais vous présenter Mme Pascale Coulette qui est u ne docu ment aliste bibliothécaire. Je l’ai connue quand j’ai dû trouver des informations sur la Chine, l’Asie ou les Chinois vivant à l’étranger. Mme Coulette m’a donné beaucoup d’aide. Peut-être qu’elle sera la personne qui va vous servir à trouver des informations sur ces domaines. En juillet, quand je suis allée à la Bibliothèque du Centre d’études de l’Asie de l’Est (CETASE), j’ai rencontré encore Pascale et encore une fois j’ai été surprise par son enthousiasme à propos de la Chine. Je la connais depuis six ans. En
2006-2007, j’ai reçu une bourse du gouvernement chinois afin de compléter ma recherche pour une monographie «Nouvelle industrialisation asiatique et les entreprises chinoises». J’ai eu besoin de trouver des informations sur ce sujet à Montréal. J’ai demandé u ne let t re d’i nt roduct ion de l’Université de Xiamen et j’ai frappé à la porte de la bibliothèque du CETASE. En fait, je n’ai pas eu besoin d’utiliser la lettre d’introduction parce que Pascale m’a bien reçu. Elle m’a expliqué en excellent mandarin la façon de rechercher les infor mations dont j’avais besoin. C’est un mystère que Pascal parle comme une Chinoise mais qu’elle ne soit pas chinoise. Elle est née en France et habite au Canada depuis 20 ans. Elle a travaillé en Chine pendant 5 ans. Je suis chanceuse de la rencontrer. J’espère que un jour elle pouvoir vous servir à trouver des informations nécessaire. À la prochaine
LE CHINOIS
F7
www.greader.ca
vendredi 12 octobre 2012
Direction et Position Conversation 1 : Qui est assis là?
- Nǐ zhī dào Tiān ān mén zài nǎr ma?
- Qiáo, shuí zuò zài Xiǎo Mǎ yòu bian ne? 瞧,
谁 坐 在 小
你 知 道 天 安 门 在 哪儿 吗?
- Zài shì zhōng xīn Zhè jiù shì Tiān ān mén.
马 右 边 呢?
- Lǎo Lǐ. Kǎn jiàn wǒ de jiāo tōng tú le ma? 老 李。看
见 我 的交
通
在 市
见 了, 在 桌 子
上
心。 这 就 是
天 安 门。
- Gù gōng shì bú shì zài tā běi bian?
图 了吗?
- Kàn jiàn le, zài zhuō zi shàng bian ne. 看
中
故
宫 是 不 是 在 它 北 边?
Conversation 3 : À quel endroit se trouve le gymnase? - Shǒu dū tǐ yù guǎn zài shén me dì fang? 首
都 体育
馆 在 什
么 地 方?
- Zài dòng wù yuán hé tú shú guǎn zhōng jiān. 在
动
物
园 和图 书
馆
中
间。
- Duì, Gù gōng zài Tiān ān mén běi bian.
边 呢。
对, 故 宫 在 天 安 门 北 边。
首都
shǒu dū
(n)
capitale
体育馆
tǐ yù guǎn
(n)
gymnase
瞧
qiáo
(v)
regarder
坐
zuò
(v)
être assi
天安门 Tiān ān mén
(n)
la place Tian’anmen
动物园
dòng wù yuán (n)
zoo
右边
yòubian
(n)
à droite
市
shì
(n)
ville
图书馆
tú shū guǎn
(n)
bibliothèque
老
lǎo
(adj)
vieux
中心
zhōng xīn
(n)
centre
中间
zhōng jiān
(n)
entre, au milieu
(n)
carte routière
就
jiù
(adv)
justement
交通图 jiāotōngtú 桌子
zhuōzi
(n)
table
故宫
Gù gōng
(n)
la Cité Interdite
Traduction
上边
shàngbian
(n)
sur, dessus
它
tā
(pro)
ce, ça
对
duì
(adj)
oui, correct
北边
běi bian
(n)
nord
- À quel endroit se trouve le gymnase de la capitale?
Traduction - Regarde, qui est assis à la droite de Xiao Ma?
- Entre le zoo et la bibliothèque.
- Lao Li. As-tu vu ma carte routière?
Traduction
- Oui, sur la table.
- Sais-tu où se trouve Tian’anmen? - En centre ville. Voilà justement Tian’Anmen.
Conversation 2 :
- La Cité Interdite se trouve bien en son nord?
Sais-tu où se trouve Tian’anmen?
- Oui, La Cité Interdite se trouve au nord de Tian’anmen.
红色中国追忆录之三
作者:张宏伟 M. ZHANG HongWei
À la recherche des souvenirs de la Chine rouge Un peu plus de liberté : 1979
1972年,我有幸与法语结缘,开始了我 学习法语生涯,随后留学法兰西,又回到中 国,站在讲台上传播法语文化,我的人生真 是与法语一见钟情难分难舍。80年代末又 来到了讲法语的魁北克,延续着我与法语 割不断的历史…… 为了纪念我 从事法语40年的历史,我 整理了我以前的中文的生活笔记,以法语 叙述的方式表达出来,并与爱好法语的同 学同行分享。也作为磨练法语的机会,法语 并不是我的母语,有误之处请谅解。 邮件:pzhang8@yahoo.com 电话:chinada,514-699-8860 笔 墨 之 处,时 时 激 起 我 的 怀 旧 和 联 想。作为一个 年代的记证,就 算是我的法 语回忆录吧。希望 所有法语爱 好者,走 到 一起来,相互学习、相互交流、共同进步!
La nouvelle année s’annonce bien. Pour décharger un peu, l’ambassade nous laisse nous même à acheter nos petits déjeuner. Je m’explique, avant l’ambassade, à travers son moniteur dont Xu, paie le loyer en groupe, achète des coupons des restaurants (midi et diner), et nous laissent seulement 30 francs par mois, qui n’a qu’à acheter un livre. Le dimanche, un budget de 15 f est alloué à chacun qui se forme en groupe de manger, autrement dit, l’argent est laissé au responsable de groupe qui fait la cuisine pour le groupe lors des weekends. Moi avec Fang, Shaoyi et Jiang forment un groupe car nous sommes dans le même bâtiment. A tour de rôle, le responsable du groupe achète de quoi manger, prépare les repas et les autres n’ont qu’à venir manger à l’heure du souper.
Brain washing politique avant le départ pour l’Europe
A partir de maintenant, l’ambassade nous laisse 4 francs pour nous laisser à acheter ce que l’on veut. Cela veut dire que si tu ne manges pas, tu sauves 4 francs. Un pas en avant évidemment, mais pas assez car à cause du manque de l’argent de poche, on est gêné à sortir avec des camarades français. Ou refuse gentiment des sorties et des activités parascolaires payantes. Les étudiants français ne comprennent pas que nous recevons 15000 francs par mois, et on ne dépense presque rien. En fait, voilà ce qui se passe : notre bourse est de 1500 francs par mois, on doit toujours redonner è l’ambassade, ne retenant que 30 francs comme argent de poche, les billets de repas le midi (qui coûte aux envions 7 francs) sont distribués par Laoxu. Le changement de politique du petit déjeuner est une des premières réformes que l’on réclame dès le départ. Avec seulement
30 francs on ne peut s’offrir à inviter des amis au resto. Nous demandons de nous donner un peu plus d’argent et de liberté. Mais le service culturel dit que si nous retenons la bourse complète, on est même mieux payé que le salaire de l’ambassadeur, il est vrai que le salaire moyen en chine est de 36 yuans par mois. On est chanceux tout de même. à suivre
vendredi 12 octobre 2012
分类广告
www.greader.ca
F8
广告刊登须知: 广告刊登截稿时间为周三下午四点,分类广告刊登截稿时间为周四下午十二点。 分类广告每格文字不超过56字(含标点符号),不含广告标题和联系电话。 凡分类广告刊登字数超过规定数额时,本报有权删减。广告一旦落稿,恕不免费更改或取消。 如属本报编排错误,请在见报四天内即刻通知,本报将在下期报刊上予于更正并刊登,恕不退款。 逾期通知者,恕本报无法受理。 本报不保证所刊登广告信息的真实性,不保证因使用本报广告信息所引起的任何法律责任。
联系电话:514 393 8988
字世界
物业业主经验 交流座谈会
wordworld8@yahoo.com
拟定10月27日星期六召 开出租物业业主经验交流座 谈会,探讨出租物业管 理、 维修、财税、资产增值等等。 同时,探讨成立华人业主协 会等事项。欢迎业主踊跃参 加。座位有限,请尽早订位。
招牌、喷绘、霓虹灯 印刷、摄影、电子屏 514-885-6168
Place Lincoln 市中心康大附近,酒店 式公寓,长住短租。
美又清电视盒
数百电视台+海量节目,$199 無限量光纤高速上网 12M, $43.95/月;6M, $29.95/月 iTalkBB电话+电视,$5.99/月 长盛广场二楼 Lazy RaRa 有售
514-862-8756
《新加园》诚聘
1900, AV. Lincolon #17 Montréal QC H3H 1H7 514-938 8848 如有编排错误,欢 迎 及时给 我们 指正。本报版权所有,对盗用本报文 字信息、图文、版面,本报保留法律 追诉权利。报社地址: 442, rue St-Gabriel, suite 114 Montréal (Québec) H2Y 2Z9 电话: 514 393 8988 xinjiayuan.ca@gmail.com
S’il y a une faute de grammaire, d’orthographe, d’impression, merci de nous indiquer par courriel ou par téléphone. Tous droits réservés. Tél: 514 393 8988 greader.ca@gmail.com
地点:蒙市唐人街文化宫 电话:514-393-8988
广告业务人员和项目推广人员 电话:514 369 4647
无底薪、勤奋、努力、创新
www.a2dating.com infogreader@gmail.com
电子邮箱:greader.ca@gmail.com