XOP REVISTA
ENGLISH Portuguese
AINDA, as Ăşltimas novidades do que fazer, ver e experimentar numa visita a NYC e Miami C U R AT E D F O R B R A Z I L I A N S W H O
PLUS so much more to do, see, and taste while in NYC & Miami
LOVE TO SHOP
AS MELHORES
Compras da Primavera
P R I M AV E R A 2014
THE VERY BEST SPRING SHOPPING
XOP_Cover.FIN.indd 2
3/31/14 10:39 PM
LAPERLA.COM
LaPerla_XOP_USA.indd 1
26/03/14 11.33
BAL HARBOUR SHOPS
LaPerla_XOP_USA.indd 2
26/03/14 11.34
Estee Lauder La Mer Adv lam007999a LEFT HAND PAGE Proof 1
CREME RELAUNCH FY14 LM DOUBLE PAGE AD - XOP Brazilian TG
lam007999a_LHP.indd 1
Bleed: 8.5” X 11” Trim: 8 1/4” x 10 3/4”
3/25/14 8:52 AM
Estee Lauder La Mer Adv lam007999b RIGHT HAND PAGE Proof 1
CREME RELAUNCH FY14 LM DOUBLE PAGE AD - XOP Brazilian TG
Bleed: 8.5” X 11” Trim: 8 1/4” x 10 3/4”
DO MAR PARA A PELE uma transformação diária
Gerado a partir dos poderes de cura marítimos, Crème de la Mer é permeado com o precioso Miracle Broth.™ Cuidadosamente criado da alga marinha, rica em nutrietes, ele penetra a pele e proporciona hidratação e energia. Seu brilho é restaurado, as linhas finas desaparecem, a pele fica mais macia, firme e virtualmente sempre jovem. LaMer.com
B E R G D O R F G O O D M A N - N E I M A N M A R C U S - S A K S F I F T H AV E N U E
lam007999b_RHP.indd 1
3/25/14 8:52 AM
CONTEÚ D O XoP revistA
english Portuguese
15 34 39 46 48 50 54 56 62 64 68 72 74 76 78 80 82
PRIMEIRO Carta do Editor PRIMEIRO Lista de Desejos
• Editor’s Letter • Most Wanted
Plus so much more to do, see, and taste while in NYC & Miami
PRIMEIRO Uma Tarde de US$100.000
My $100,000 Afternoon COMPRAS Vamos às Compras • Time to Shop MODA Embarque na Primavera • Slip into Spring THE LUX LIST Novas Lojas • New Stores THE LUX LIST Entrevista Com Craig Robins Craig Robins Q&A THE LUX LIST Explore Williamsburg, Brooklyn BELEZA Quanto Mais Cor, Melhor! • Turn up the Color BELEZA A Beleza na Primavera • Spring Beauty HOMEM Primavera 15 • The Spring 15 HOMEM Encontro com Alessandro Sartori Meet Alessandro Sartori HOMEM Relógios de Mergulho • Dive Watches DEPOIS DAS COMPRAS Arte com Simon Watson Art with Simon Watson DEPOIS DAS COMPRAS As melhores atrações da primavera – pela XOP! • XOP Hot-Ticket List DEPOIS DAS COMPRAS Perez Art Museum em Miami Perez Art Museum Miami DEPOIS DAS COMPRAS Jantar com Estrelas Dining with the Stars DEPOIS DAS COMPRAS Primavera: Onde Comer em NYC • NYC Spring Eats DEPOIS DAS COMPRAS Vamos Fugir... • The Getaway Presentes Não volte para casa sem... Don’t Come Home Without . . .
22
29 06
XOPMAG.COM • SPRING
XOP_TOC_r.indd 6
Jennings Kozmo/Bryan Bantry Jonathan Meter Dustin Ellis Yuki Makishi/Rona Represents
AindA, as últimas novidades do que fazer, ver e experimentar numa visita a NYC e Miami
24
As Melhores
Compras da primavera
Dress, $6,690, Valentino, valentino. com. Earrings, price upon request, de Grisogono, degrisogono.com.
the very best spring shopping
16 LISTA DE GRIFES | BRAND DIRECTORY Adidas by Stella McCartney 44; Alejandro Ingelmo 61; Alexander
McQueen 16; Alice Roi 6, 28; Anya Hindmarch 25; Armando Cabral 23; Ascot Chang 61; Asprey 16; Audemars Piguet 64; Balenciaga 22, 27; Balmain 13; Belstaff 59; Berluti 33, 62; Borgioni 29; Bottega Veneta 16, 58; Breitling 65; Bruno Cucinelli 57; Burberry Brit 17; Calvin Klein Collection 35; Carrera 57; Cartier 29, 39, 64; Carven 44; Chanel 13, 82; Chelsea Paris 23; Chen Chen & Kai Williams 30; Chopard 29; Clinique 32; Cosabella 20; Cutler and Gross 27; Cynthia Rowley 21; Daniel Kruger 30; David Wiseman 30; de Grisogono, cover, 15, 35, 51, 53; Del Toro 61; Dior 27, 58; Dolce & Gabbana, 13, 19; Elle McHugh 66; Eres 20; Ermenegildo Zegna 57; Etel Carmona 32; Etro 66; Fernando Jorge 29; Fleur of England 20; Graff 15, 37; Gucci 19, 23, 27, 57, 60; Hermès 22, 33, 61; Hour Passion 41; H. Stern cover, 29, 35; Hugo Boss 17; Intermix 23, 44; Intimacy 20; IRO 28; Isabel Marant 49; Isabel Marant Étoile 49; IWC 64; Jack Vartanian 52; Jacob & Co. 29; James Perse 49; Jill Platner 59; Journelle 20; Juyna Watanabe 19; Karen Walker 27; Ladurée 44, 82; Lalique 17, 41, 82; La Maison du Chocolat 82; Lancôme 17; Lanvin 19, 58, 59; Le Labo 17; Lenny Niemeyer 24; Louis Vuitton 33; Maaji 24, 59; MAC Cosmetics cover, 15, 34, 35, 36, 37, 50, 51, 52, 53; Maison Rabih Kayrouz 13, 36; Maiyet 41, 51; Manolo Blahnik 23; Marc by Marc Jacobs 24; Marc Jacobs 27; Marc Jacobs Beauty 55; Mathieu Mirano 28; Maurice Lacroix 65; MCM 16; Meskita 24; Miansai 59; Michael Kors 24, 44; Missoni 13; MoMA 82; Morgenthal Frederics 27; Mykita/Bernhard Willhelm 57; N.D.C. Made by Hand 28; Oakley 57; Officine Creative 28; Oliver Peoples 27; Omega 65; OYE Swimwear 6; Pas de Calais 41; Passavant and Lee 56; Paula Hian 28; Paul Smith 27; Peixoto Swim 24; Perricone MD 32; Philipp Plein 41, 61; Piaget 12; Pierre Hardy 16, 61; Ports 1961 29; Prada 19; PrimaDonna 20; Proenza Schouler 16; Pucci 50; Reinstein|Ross 29; Rimowa 33; Rodin 55; Roger Vivier 23; Rolex 44; Ronan & Erwan Bouroullec 30; Rosie Assoulin 34; Saint Laurent 13, 16, 19; Sally 24; Salvatore Ferragamo 16; Scholten & Baijings 30; SJP Collection 22; Stella Flame 50; Stella McCartney 20, 23, 27; Study o Portable 30; Thom Browne 57, 58; Tiffany & Co. 13, 82; Tom Ford 12; Tory Burch 82; Tumi 33; Valentino cover, 22, 52, 60; Valentino Garavani 61; Valextra 16; Van Cleef & Arpels 15, 66; VBH 16, 34, 36; Wendy Yue 29; WHITE 28; Yael Sonia 66; Zero + Maria Cornejo 37
Bikini, $350, OYE Swimwear, oyeswimwear.com. Photographer: Skye Tan, skyetan.com. Stylist: Rosilind O’Connor. Hair and makeup: Ido Raphael Zadok/Factory Downtown. Model: Rebeca/Wilhelmina. Producer: Claudia Stefezius/EYEQNY. Shot at NEO Studios, neostudiosnyc.com.
8 10 12
Jonathan Bookallil Claudia Stefezius and Jeffrey Jah Rosilind O’Connor Daria/IMG Romero
2014
3/31/14 9:22 PM
A
B
100 60
ISO 12647-7 Digital Control Strip 2009
100
100 100 60 100 100
70
30
70 70
30 30
100 60
100
100 100 60 100 100
3%
70
30
100 60
70 70
30 30
100
100 100 60 100 100
70
30
100 40
40 100
40 100
40 70 40
70 40 40
40 70 40
40 70 40
70 40 40
70 70
30 30
100 40
100 40
40 100
10 40 40
20 70 70
70 70 40
70 40 40
0000
3
10
25
3.1 2.2 2.2 10.2 7.4 7.4 25 19 19
50
75
50 40 40
90
100
75 66 66 100 100 100 80 70 70 100
BAL HARBOUR BOUTIQUE, 9700 COLLINS AVENUE, BAL HARBOUR, FL, (305) 865-8765 N E W Y O R K B O U T I Q U E , 8 2 4 M A D I S O N AV E N U E , N E W Y O R K , N Y, ( 2 1 2 ) 4 3 9 - 4 2 2 0
ABU DHABI
•
BAL HARBOUR
NEW YORK
•
•
COURCHEVEL
PA R I S
•
DUBAI
•
PORTO CERVO
•
•
G E N E VA ROME
•
•
S
G S TA A D T
•
K U WA I T
BARTHELEMY
•
LONDON
•
S
T
•
MOSCOW
MORITZ
www•degrisogono•com
520 MAIN ST, STE 202 FORT LEE, NJ 07024 (201) 363-0692
CLIENT: JOB NO.: SPACE UNIT: PUBLICATIONS: CONTACT:
DE GRISOGONO DEGR-20140225-00 FULL PAGE 4CB (B: 8.5” W x 11” H, T: 8.25” W x 10.75” H, L: 7.25” W x 9.75” H) XOP MAGAZINE - SPRING 2014 ZACHARY GOULKO - (201) 363-0692 X 113 - ZACHG@INOVIZ.COM
APPROVED TRAFFIC/PROOF READER PRODUCTION SUPERVISOR DIRECTOR PRINT SERVICES ART DIRECTOR COPYWRITER ACCOUNT EXECUTIVE ACCOUNT SUPERVISOR MANAGEMENT SUPERVISOR CREATIVE DIRECTOR CLIENT
DATE
PDF CREATED BY ZGOULKO PRINT OPTIMIZED FILE PDF X1A
C A RTA DO EDITO R
FELIZ ANIVERSÁRIO Our spring 2014 issue marks the one-year anniversary of XOP!
Nossa edição Primavera 2014 marca o aniversário de um ano da XOP!
This issue, spring 2014, marks the one-year anniversary of XOP! We’ve continued to expand our coverage, working to make XOP the ultimate traveling companion for Brazilians coming to NYC and Miami to shop and explore. But we’re also keenly aware that our quarterly print schedule might not always align with your travel plans, so we’ll be re-launching our Web site (XOPMAG.COM) later this spring. Our new site will still update you on what’s new and chic, but will also feature hotel profiles, columns by Brazilian insiders who call NYC or Miami home, and the latest great things to do, see, and taste when your shopping day is done. For the latest word on what we’re up to, use our two Instagram feeds—@XOPMAG and @MARCEINSELE—where you’ll get behind-the-scenes coverage on upcoming stories. And finally, if you come across something wonderful in your travels, I’d love to hear about it (meinsele@xopmag.com).
• Esta edição, Primavera 2014, marca o aniversário de um ano da XOP! Nós continuamos expandindo nossa cobertura, trabalhando para fazer da XOP a companheira definitiva dos brasileiros que vêm para NY e Miami a passeio ou, também, às compras. Sabemos que as nossas edições nem sempre casam sua programação de viagem, desta forma, para que você não deixe de acompanhar nossas dicas, estamos relançando o site (www.xopmag.com) nossos próximos meses. Nele, você acompanhará tudo o que há de novo no mercado de luxo, sugestões de hotéis, colunas escritas por brasileiros descolados que se sentem em casa em NY e Miami, além das últimas novidades de coisas para fazer, ver e experimentar após um longo dia de compras. Para ficar por dentro dos próximos passos da XOP, basta você acessar nossos feeds do Instagram - @XOPMAG e @ MARCEINSELE – e acompanhar as coberturas das nossas futuras reportagens. Para terminar, caso em alguma das suas viagens você tenha se deparado com alguma coisa extraordinária, escreva para nós, adoraríamos saber (meinsele@xopmag.com). Muito obrigado por este ano incrível!
Behind the scenes: the cover shoot, the Beauty feature, and the bikini shoot.
— MARC
Jonathan Bookallil Photographer, p. 82
8
XOPMAG.COM • SPRING
XOP_EdLetter_layout_cs6.indd 8
Martha Graeff
Contributing fashion editor, p. 75
Photographer, cover, pp. 15, 34-37
Editor in Chief Marc Einsele Creative Director Anna Kula Copy Editor Jim Cholakis Beauty Director Diana Cerqueira Photo Director Claudia Stefezius Photo Editor Bettina Stammen Production Designer Ramón Gamarra Associate Editor, Style News Rachel Bergman Feature Writer and Translator Felipe Payão Accessories Editor Rosilind O’Connor Contributing Editors Jeffrey Jah (New York), Laure Heriard Dubreuil (Miami), Jenna Briad (L.A.) Imaging Specialist George Maier Publisher Jill Carvajal VP, Media Relations Helio O. M. Garcia Jr. VP, Production Mark Weidler Account Director Diana Lucibello Social Media Manager Nancy Jones Business Development Romi Azevedo, Celyta Jackson Web Development Mike Ojaste XOP Media, LLC. USA address: 358 Fifth Avenue, Suite 1003 New York, 10001 917-750-1560
CO L A B O RAD O R ES
Stephen Lewis
XOP
is pronounced ‘‘shop’’ in Portuguese!
Romero Jennings
Director of makeup artistry at MAC Cosmetics, cover, pp. 15, 34-37, 50-53
Brazil address: Rua Henrique Schaumann, 286 Suite 54 Jardim Paulista CEP 05413-010 – São Paulo, SP +55 11 2305 2563 For ad inquiries: ads@xopmag.com For press inquiries: press@xopmag.com
2014
3/31/14 9:40 PM
SOUTH BEACH... only SEXIER – FEATURING THE CREATIVE BRILLIANCE OF PHILIPPE STARCK, CHEF JOSÉ ANDRÉS & LENNY KRAVITZ
FOR RESERVATIONS: (855) 757.7623 SLSSOUTHBEACH.COM
B
1701 COLLINS AVENUE, MIAMI BEACH, FL 33139 SLSHOTELSOUTHBEACH |
™
@SLSSOUTHBEACH
E
A
C
H
P R IMEIRO
MAIS PROCURADO What’s on top of your wish list this spring?
Qual o primeiro item da sua wish list nesta Primavera?
Bianca Klamt, Brazilian supermodel
Arthur Casas, architect WHAT Riva Aquariva Super motorboat WHY “A boat or any other vehicle without wheels was never a ‘must-have’ for me. The Lancha Riva, however, is like a work of art—so elegant and sleek that I would like to keep it in my living room.” • “Uma lancha ou qualquer outro veículo sem rodas nunca foi minha prioridade. Mas uma Lancha Riva é como uma obra de arte – tão elegante e cuidadosamente polida que eu gostaria de guardá-la na minha sala de estar”.
WHAT An apartment in Le Marais, a historic district in Paris WHY “I was lucky to have lived in Paris for five years, and I have such great memories of that experience. Just strolling through the city gave me so much inspiration. It would be a dream to have that perfect Parisian apartment in Le Marais, with a huge living room and large windows, so I could entertain and cook for my friends.” • “Eu tive sorte de viver em Paris por cinco anos e tenho ótimas lembranças daquela época. Somente o fato de caminhar pela cidade já me trazia muita inspiração. Seria um sonho ter aquele perfeito apartamento parisiense no Le Marais, com uma ampla sala de estar e grandes janelas – assim eu poderia receber e cozinhar para meus amigos”.
WHAT Gulfstream G650 business jet WHY “Owning a Gulfstream G650 would make all my travels infinitely more comfortable and faster. Despite its $65 million price, the G650 is the most sought-after private jet on the market. Built for international travel, it can fly 7,000 miles nonstop at close to the speed of sound. In October, it set a speed record for an aircraft of its class, circling the globe in 41 hours, 7 minutes. Good luck getting your hands on one: Although private-jet sales overall have been slow since the economic meltdown, the G650 is back-ordered until 2017.” • “Possuir um Gulfstream G650 tornaria todas as minhas viagens muito mais confortáveis e rápidas. Apesar de seu preço de US$65 milhões, o G650 é o jato particular mais procurado no mercado. Construído para viagens internacionais, ele pode voar por 7.000 milhas sem escala, numa velocidade que beira a do som. Em outubro, bateu o recorde de velocidade para um avião de sua classe circulando o globo em 41 horas, 7 minutos. Para conseguir um desses você precisa ter sorte: embora as vendas de jatos executivos estejam lentas graças à crise economia, o G650 tem encomendas para entrega até 2017”.
10
XOPMAG.COM • SPRING
XOP_wish4_layout_cs6.indd 10
Ancar Barcalla (boat)
Henrique Schiefferdecker, photograher
2014
3/31/14 10:36 PM
Carla Pellegrino, executive chef, Touché Rooftop Lounge & Restaurant WHAT Maserati Quattroporte Ermenegildo Zegna Limited Edition WHY “Because I was never crazy about sports cars. However, Maserati makes the only sports cars that catch my eye, and the Quattroporte Ermenegildo Zegna makes me dream!” • “Eu nunca fui ligada em carros esportivos. Entretanto, a Maserati faz os únicos carros esportivos que me atraem. E, o Quattroporte Ermenegildo Zegna me faz sonhar!”
Dudi Machado, editor in chief, RG magazine WHAT Portrait by Peter Beard WHY “I would love to have my portrait by Peter Beard. For me it represents the essence of truth, which is the real meaning of sophistication.” • “Eu adorar ter meu retrato feito pelas lentes do Peter Beard. Para mim, ele representa a essência da verdade, que é o real significado de sofisticação”.
Ana Paula Junqueira, entrepreneur
Sally Larson (Clemente); Natacha Pisarenko/AP Images (polo horse)
WHAT To have Francesco Clemente paint her portrait. WHY “Who wouldn’t want a portrait painted by Francesco Clemente, one of the greatest artists of our generation?” • “Quem não gostaria de ter um retrato pintado por Francesco Clemente, um dos maiores artistas da nossa geração?”
Rico Mansur, professional polo player WHAT A clone from famed polo horse Cuartetera WHY “The best polo horses have exceptional power, acceleration, and handling. A clone from Cuartetera, a two-time winner of the Copa Lady Susan Townely, an MVP award for horses, would make all the difference. There’s only one problem—cost. A recent clone from Cuartetera sold for $800,000.” • “Os melhores cavalos de pólo têm que ter força, aceleração e manuseio excepcionais. Um clone do Cuartetera, duas vezes campeão da Copa Lady Susan Townely, um prêmio MVP para cavalos, faria toda a diferença. Existe apenas um problema – o custo. Um clone recente do Cuartetera foi vendido por US$800.000”.
SPRING
XOP_wish4_layout_cs6.indd 11
2014
• XOPMAG.COM
11
3/31/14 10:36 PM
P R IMEIRO
UMA TARDE DE US$100.000 Bal Harbour Shops is one of the ritziest shopping areas in South Florida. Chanel, Dolce & Gabbana, Piaget—luxury knows no bounds at this fashionista’s playground. For the sake of fantasy, let’s play a little game: Imagine if you just happened to find $100,000 in your Hermès wallet. How would you spend it? Here a few suggestions for a once-in-a-lifetime afternoon.
Bal Harbour Shops é uma das áreas comerciais mais elegantes do sul da Florida. Para ícones como Chanel, Dolce & Gabbana e Piaget, o luxo não conhece limites. Vamos fazer o “jogo do faz de conta”: imagine que você por acaso encontrou US$100.000 em sua carteira Hermès. Como você iria gastá-lo? Aqui vão algumas sugestões para adoçar esta tarde que você imaginou ter pelo menos uma vez na vida. POR GINGER HARRIS ILLUSTRATIONS POR CARRIE BETH TAYLOR
Primeiro as Primeiras Coisas A topknot just won’t do when you’re trying on Missoni. Take the escalator to the second level, and head straight to Red Market for the “mane” event. The salon, which relies on French techniques, is the perfect place to get done up. Start with a runway-inspired cut by Jean Marc ($175), opt for a blow-dry ($80), and then give your nails CND’s latest shade with a Shellac manicure and pedicure ($130) before starting your shopping spree. • Quando você está à procura de um Missoni, apenas um coque no cabelo não satisfaz. Pegue a escada rolante até o segundo andar e vá direto ao Red Market para um dia de manequim. Este salão, que utiliza técnicas francesas, é o lugar perfeito para deixar você pronta e arrumada. Comece por um corte de cabelo inspirado nas passarelas feito por Jean Marc (US$175), opte por fazer uma escova (US$80) e, antes de começar a maratona de compras, faça as unhas escolhendo uma das últimas cores da CND com Shellac manicure e pedicure (US$130). TOTAL (WITH TIPS): $465
Encontro com Tom Ford With you hair done, it’s time to put your best face forward. The Tom Ford counter at Neiman Marcus is an obvious choice for a professional makeup application. In the hands of artist Cal Campos, you’ll create the iconic “ice queen” look with Intensive Infusion Daily Moisturizer ($190) and Bronzer ($95), Ice Queen Eye Color Quad ($78), limited-edition Paradiso Lip Color ($49), and more. Because you’ll love the look, splurge on the ingredients so you can re-create it with your own personal touch. • Com o cabelo feito, é hora de colocar o seu melhor rosto para enfrentar o dia. O balcão de maquiagens do Tom Ford na Neiman Marcus é a escolha óbvia para um make-up profissional. Nas mãos do artista Cal Campos você vai conseguir criar o look “ice queen” com o Intensive Infusion Daily Moisturizer (US$190) e Bronzer (US$95), a Ice Queen Eye Color Quad (US$78), a edição limitada do Paradiso Lip Color (US$49) e mais: você vai adorar tanto esse look, que com toda a certeza vai comprar os produtos para recriá-lo com seu toque pessoal. TOTAL: $1,382
Tic-tac — Vamos às Compras You’ve had your eye on the Paiget Limelight Gala collection long enough. It’s time to treat yourself. Today’s power purchase is the 18-karat pinkgold pavé-diamond-encrusted watch with white satin-leather strap, complete with pink-gold pin buckle outfitted in 0.1 carats of diamonds.
12 XOP_100thousand_layout_cs6.indd 12
3/31/14 9:26 PM
With its feminine design and precision timekeeping, you’ll never be late again. • Há muito tempo você está de olho na coleção Piaget Limelight Gala. Chegou a sua hora. A grande compra do dia é o relógio de ouro rosa de 18 quilates, com diamantes incrustados e pulseira em couro e cetim brancos com fecho de ouro rosa decorado com diamantes de 0.1 quilates. Com esta máquina precisa e seu design feminino, você nunca mais vai chegar atrasada. TOTAL: $71,000
Dicas da Coco Chanel No trip to Bal Harbour Shops would be complete without a stop at Chanel. And who can browse the boutique without taking home a souvenir or two? The Chanel Ruffle sneaker ($2,395) is ideal for casual Fridays. Accessorize with the Boy Brick bag in the season’s hottest combo—black and white ($3,800). • Nenhum passeio pelo Bal Harbour Shops fica completo sem uma parada estratégica na Chanel. E quem consegue entrar nesta loja sem comprar uma ou duas lembrançinhas? O tipo tênis Chanel Ruffle (US$2.395) é o ideal para as sextas casuais. Complemente com uma bolsa Boy Brick nas cores mais quentes da estação – preto e branco (US$3.800). TOTAL: $6,195
New Wave The Webster, the luxe Miami Beach boutique known for cutting-edge designers like Peter Pilotto, Cedric Charlier, and Carven, recently opened its second store, in Bal Harbour Shops. Channel Nicole Richie in a Balmain denim dress ($3,240), which the starlet was recently seen sporting. And nab the Maison Rabih Kayrouz yellow frock for your next soirée ($4,075). Chances are you’ll be the only girl in town wearing these hard-to-get pieces. • The Webster, a loja de luxo de Miami Beach conhecida por carregar designers de ponta como Peter Pilotto, Cedric Charlier e Carven, abriu recentemente sua segunda loja no Bal Harbour Shops. Abra os trabalhos com o vestido denim da Balmain (US$3.240), aquele mesmo com que a Nicole Richie recentemente foi vista. E parta para o vestido amarelo da Maison Rabih Kayrouz para o seu próximo soirée (US$4.075). Provavelmente você vai ser a única mulher na cidade vestindo essas peças nada fáceis de achar. TOTAL: $7,315
Seus Pés Merecem When it comes to spring, pink is the new black. Dark, light, bold, bright—the shade range varies, making Saint Laurent’s eyepopping pink a definite do. Choosing between the pointedor round-toe platform ( $775 or $795) is a tough call. Let both be your latest purchases. Just don’t skimp on the matching bag ( $1,490). • Quando se trata de primavera, rosa é o novo pretinho básico. Escuro, brilhante, opaco, iluminado - a gama de tons varia de tal forma que faz do vermelho vivo do Saint Laurent um must incontestável. Escolher entre uma plataforma com bico fino ou redondo (US$775 ou US$795) é uma decisão difícil. Como último recurso, leve as duas. Mas não se esqueça de comprar uma bolsa para combinar (US$1.490) TOTAL: $3,060
Pit Stop Onde Leste encontra o Oeste Shopping on an empty stomach is never in style. It’s time for a lunch break. A table at Mokoto is what you crave. Nibble on the chopped salad
with shrimp, cucumber, and jicama ($16) while you wait for your Chef Combinations sushi sampler ($50) and dry-aged New York strip ($52). Then wash it all down with a bottle of Perrier Jouët “Belle Époque” Rose Champagne ($750). • Fazer compras com o estômago vazio nunca foi de bom tom. Está na hora de uma pausa para o almoço. Uma mesa no Mokoto é tudo o que você precisa. Enquanto espera pelas criações do Chef, como uma degustação de sushi (US$ 50) e um “New York strip” maturado (US$52), experimente a salada picada com camarão, pepino e brócolis (US$16). Harmonize tudo com uma garrafa de champagne Perrier Jouët “Belle Époque” Rose (US$750). TOTAL (WITH TIPS): $1,033
E, Continuam as Compras: Muito Brilho For dessert, take a trip to Tiffany & Co. for the Soleste Round Diamond Earrings in platinum. The 0.61 carats are just enough to satisfy your sweet tooth. • Como sobremesa, dê um pulo na Tiffany & Co. e pegue os brincos de platina Soleste Round Diamond. Certamente os seus 0.61 quilates serão suficientes para aplacar qualquer desejo seu por doces. TOTAL: $4,900
Praia Com Tudo Spring is in the air elsewhere, which means it feels like summer in Miami. Beach days are endless here, so suit up at Scoop with the Missoni Bandeau Strip Crochet Bikini ( $465) and, as a coverup, the chic Stripe Crochet Poncho ( $800). • Em todo país a estação é a primavera, o que significa que em Miami a temperatura já é de verão. Aqui todo dia é dia de praia, portanto vá a Scoop e prepare-se com o Bandeau Strip Crochet Bikini da Missoni (US$465); e, como saída de praia leve o chique Stripe Crochet Poncho (US$800). TOTAL: $1,265
Viva o Verde Round out your day at Dolce & Gabbana, embracing spring’s flower-power trend with the Miss Sicily Large Satchel ($1,695), the coordinating floral-print wedges ($1,495), and sunglasses ($195). Prepare to wear this look with your summer whites all season long. • Termine o seu dia na Dolce & Gabbana abraçando a moda do flower-power da primavera levando a bolsa Miss Sicily Large Satchel (US$1.695), combinando com as sandálias de estampa florais (US$1.495) e óculos escuros (US$195). Preparese para usar este look com roupas brancas durante toda a estação. TOTAL: $3,385 And so concludes your dream shopping day. The total damage, as mentioned earlier: $100,000. A bit steep, no doubt, but maybe you might treat yourself to a coif, a swimsuit, and a pair of shoes anyway. Then start thinking about dinner and a night of dancing— those gorgeous new pink pumps could use a night out. • E assim termina o seu dia de compras de sonho. O estrago total, como mencionado anteriormente foi de US$100.000. Sem dúvida um pouco puxado, mas caindo na real talvez você ainda possa aproveitar para dar um trato no cabelo, comprar um biquíni e um par de sapatos. E, comece a pensar em um belo jantar e uma noite de balada – afinal esses novos sapatos escarpã vermelhos estão loucos por uma noitada. SPRING
XOP_100thousand_layout_cs6.indd 13
2014
• XOPMAG.COM
13
3/31/14 9:26 PM
xop Reinstein Ross Ad Sp 14_r1.indd 1
4/1/14 12:21 PM
CO M P RAS
Earrings, price upon request, Graff, graffdiamonds.com. Bracelet, price upon request, de Grisogono, degrisogono.com. Ring, $34,800, Van Cleef & Arpels, vancleefarpels.com
M O D A
|
B E L E Z A
|
D E C O R A Ç Ã O
|
H O M E M
|
T E C N O L O G I A
Photographer Jonathan Bookallil Producers Claudia Stefezius and Jeffrey Jah Stylist Rosilind O’Connor Model Daria/IMG Makeup Romero Jennings Hair Kozmo/Bryan Bantry Photographer Assistant Jonathan Meter Makeup Assistant Dustin Ellis Manicurist Yuki Makishi/Rona Represents
SPRING
XOP_ShopOpener_layout_cs6.indd 15
2014
• XOPMAG.COM
15
3/31/14 10:18 PM
COMPRAS
1
5
3
4
2
7
9
8 6
10
QUERO PORQUE QUERO! Everything we’re lusting after for spring, starting with these royal-blue stunners. Tudo que cobiçamos nesta primavera, começando por estas maravilhas em azul royal. 1 Bottega Veneta Électrique Bretagne bag, $3,100, bottegaveneta.com. 2 Salvatore Ferragamo Small tote, $1,750, ferragamo.com. 3 Proenza Schouler PS1 Keep-All Small bag, $1,450, neimanmarcus.com. 4 Asprey Savoy bag, cerulean crocodile, $22,800, asprey.com. 5 MCM Keana Lamb Tote Small, $705, mcmworldwide.com. 6 Saint Laurent Small Sac de Jour carryall, $2,550, barneys.com. 7 Valextra Isis iPad clutch, $1,400, barneys.com. 8 Alexander McQueen Mini Heroine satchel, $1,595, neimanmarcus.com. 9 VBH Busta clutch, $2,500, 940 Madison Ave., NYC, 212.717.9800. 10 Pierre Hardy Textured handbag, $1,640, thewebstermiami.com.
16
XOPMAG.COM • SPRING
XOP_Shopping_layout_cs6.indd 16
2014
3/31/14 9:45 PM
AROMAS DA PRIMAVERA Swap out your heavy, cold-weather fragrance for a lighter, fresher alternative. We like Boss Jour Pour Femme ( $78, Hugo Boss stores), a fruityfloral mix that pairs citrus notes with freesia and honeysuckle; Burberry Brit Rhythm ( $90, burberry .com), an energizing blend of British lavender, orange blossom, and vetiver; and Lancôme Trésor Lumineuse ( $70, Lancôme counters), a crisper, flirtier take on Lancôme’s original romantic scent. Or mix and bottle your own signature perfume at Le Labo ( 233 Elizabeth St., NYC, 212.219.2230). • Já passou da hora de trocar aquele perfume de inverno por uma alternativa mais leve e refrescante. Nossas escolhas recaem sobre o Boss Jour Pour Femme (US$78, da Hugo Boss), uma mistura floral/frutada acompanhada de toques cítricos, frésia e madressilva; o Burberry Brit Rhythm (US$90, burberry.com), uma frenética combinação de lavanda Inglesa, flor de laranjeira e vetiver; e o Lancôme Trésor Lumineuse (US$70, da Lancôme), uma nova pegada que flerta com a tradicional essência romântica da Lancôme. Ou ainda, conceba um perfume personalizado, só seu, na Le Labo ( 233 Elizabeth St., NYC 212.219.2230).
— DIANA
Eddie Roshchi (Le Labo NY); Steve Double (Zaha Hadid)
Hadid
Le Labo
Hugo Boss
Lancôme Burberry Brit
CERQUEIRA
CURVAS À FR EN TE! The beauty of the natural world, especially its cascading water and currents of air, was the inspiration for architect Zaha Hadid’s new Crystal Architecture collection for the French brand Lalique. The undulating lines of the two vases— rendered in both clear and black crystal—seem to move, reach, and sway together. These shapes are classic Hadid, and now you can own a piece of her vision. • A beleza do mundo natural, especialmente quedas d’água e correntes de ar, foi o que inspirou a arquiteta Zaha Hadid na concepção da nova coleção Crystal Architecture, preparada para a marca francesa Lalique. As linhas ondulantes dos dois vasos – feitos de cristais claros e escuros – parecem se mover no mesmo ritmo. Essas são formas clássicas da obra de Hadid e agora você tem a oportunidade de possuir uma peça com esta percepção visual da arquiteta.
— JAMIE
SPRING
XOP_Shopping_layout_cs6.indd 17
BECKMAN
$20,000 to $23,000 each, lalique.com
2014
• XOPMAG.COM
17
3/31/14 9:45 PM
COMPRAS
T ECH TRAVEL KIT Five gadgets for a technically superior trip. • Apresentamos cinco gadgets para que você tenha uma viagem tranqüila. Trakdot Luggage Tracker Say good-bye—or, better yet, hello—to lost luggage with this sleek tracking device. • Diga adeus – ou melhor olá – às bagagens perdidas com este ótimo dispositivo de rastreamento. $90 plus subscription fee, trakdot.com JH16 Custom In-Ear Monitor These sweetsounding buds are built just for you, based on molds made from your ears. • Estes fantásticos fones de ouvidos são construídos especialmente para você, com base em um molde feito a partir dos seus próprios ouvidos. Starting at $1,149, jhaudio.com Goodspeed Hotspot 3.5G This mobile hotspot provides service across Europe, North and South America, and China, and accommodates up to five devices. • Este hotspot disponibiliza serviço de banda larga por toda Europa, América do Sul, América do Norte e China. Uma assinatura acomoda até cinco dispositivos. $420, uros.com AudioQuest DragonFly v1.2 Bypass the cheap sound card in your computer with this USB plug-in that creates a richer, analog-wave sound from digital music. • Deixe para trás o som ultrapassado do seu computador com este dispositivo USB que proporciona um poderoso som analógico para as músicas digitais. $150, stores nationwide Cheero Power Plus Danboard Danboard, a Japanese cartoon character, is the face of this multidevice mobile battery charger. • O personagem do cartoon japonês, Danboard, é a cara deste carregador portátil para vários dispositivos móbiles. $34.99, amazon.com
18
XOPMAG.COM • SPRING
XOP_Shopping_layout_cs6.indd 18
IRMÃOS CAMPANA INSPIRAM INTIMIDADE Brazilian furniture designers Fernando and Humberto Campana, famed for their whimsical style, redefine cool casual comfort with their Soft Reptil collection. Inspired by the idea of a second skin, the delicately crafted pillows capture the intimacy of folding your beloved’s sweaters—or slipping into one with a cup of coffee. • Fernando e Humberto Campana, designers brasileiros de móveis, famosos por seu estilo excêntrico, ampliaram a definição do conforto descontraído com sua nova coleção Soft Reptil. Inspirada na idéia de uma segunda pele, os travesseiros delicadamente trabalhados capturam a intimidade de arrumar aqueles suéteres que você tanto gosta – ou mesmo vestir um deles acompanhado por uma boa xícara de café. — RACHEL
BERGMAN
$1,400, espasso.com
2014
3/31/14 9:45 PM
EU COMIGO MESMO Six chic pieces for spring— for you! Escolhemos seis peças charmosas para mostrar nesta primavera – e tudo só para você!
1 6
Something Floral Dolce & Gabbana dress, $1,495, barneys.com.
2
The Trench Coat
Junya Watanabe trench coat, $1,615, barneys.com.
The Fringe Bag Gucci bag, $3,100, gucci.com.
3 4
Something Metallic
5
Lavin dress, $4,080, barneys.com.
The Sporty Shoe Prada sandal, $410, barneys.com.
XOP_Shopping_layout_cs6.indd 19
The Lip Print
Saint Laurent dress, $3,490, ysl.com.
SPRING
2014
• XOPMAG.COM
19
3/31/14 9:45 PM
COMPRAS
OUSADAS MAS LINDAS
There’s a sweet, romantic feel to lingerie collections this season, with soft shades of mint and blush, feminine details, and lots of lace. • As coleções de lingeries dessa estação transmitem um clima doce e romântico com seus tons suaves de menta e vermelho, detalhes femininos e muitos e muitos laços.
Journelle 1266 Third Ave., NYC, journelle.com This upscale boutique boasts an impressive collection of underthings from favorites like Commando, Hanky Panky, and Natori. Bonus: Shoppers will find chocolates and plush robes in the fitting rooms. • Essa boutique de luxo exibe uma impressionante coleção de roupas intimas femininas de marcas como Commando, Hanky Panky e Natori. Bônus: Ao entrar nos provadores as clientes são surpreendidas com chocolates e roupões de plush. LUSTING FOR Fleur of England bra ($180) and bikini ($182).
Intimacy 19501 Biscayne Blvd., Aventura, FL, myintimacy.com Specializing in professional bra fittings, this chic shop stocks styles from the finest European collections in a vast range of sizes. • Especializada em sutiãs de tamanhos especiais, essa elegante loja mantém em estoque as melhores coleções européias de lingerie, com vasta variedade de tamanhos. LUSTING FOR PrimaDonna Aurora bra ($154) and thong ($51).
Cosabella 220 Lafayette St., NYC, cosabella.com Designed in Miami and manufactured in Italy, this lingerie brand is known for colorful, look-at-me intimates and high-quality fabrics. • Essa marca de lingerie – desenha as peças em Miami e as fabrica na Itália – é conhecida não só por suas peças intimas coloridas que decretam um inconfundível olhe-para-mim, mas também por empregar tecidos de alta qualidade. LUSTING FOR Trenta bra ($74) and thong ($25).
Eres 55 Main St., East Hampton, NY, eresparis.com The famed Parisian company is recognized for its clean-lined collections with sculpted yet comfortable designs—as well as for a long roster of celebrity fans. • Esta famosa marca parisiense é conhecida por suas coleções com designs simples, mas definidos e confortáveis – também por ter uma legião de celebridades que adoram a marca. LUSTING FOR Caresse bra ($390) and Chatouille panties ($200).
20
XOPMAG.COM • SPRING
XOP_Shopping_layout_cs6.indd 20
COMECE BEM O SEU DIA DE FOLGA
For a fun take on fashion’s retro trend, pick up an ultra-feminine pack of days-of-the-week briefs, such as this Stella McCartney Knicker Set ($195, stellamccartney.com). They’ll make a playful and pretty addition to your lingerie drawer. • Para uma divertida viagem à moda retrô, compre um pacote de cuecas ultrafemininas para uso no dia-a-dia, como essa Stella McCartney Knicker Set (US$195 stellamccartney.com). Elas vão adicionar beleza e diversão à sua gaveta de lingeries.
2014
3/31/14 9:46 PM
MO DA E M FRAS CO S Manhattan-based fashion designer Cynthia Rowley, known for her whimsical, vibrant, and feminine style, tells us that what she loves most is turning an idea into a reality. Her latest invention indulges both the imagination and the senses. “The gold Flask Bangle is my ‘most obsessed’ item right now,” Rowley says. “It’s such a great conversation piece and actually comes in handy quite often!” • A designer nova-iorquina de moda Cynthia Rowley, conhecida por seu estilo extravagante, vibrante e feminino, nos diz que o que ela mais ama é transformar idéias em realidade. Sua última invenção sacia a imaginação e os sentidos. “No momento, minha maior obsessão é pelo meu The gold Flask Bangle”, diz Rowley. “É uma peça que realmente dá o que falar e muito freqüentemente vem a calhar!”
— RACHEL
BERGMAN
Gold Flask Bangle, $365, cynthiarowley.com
FALSA TAXIODERMIA Perfect for Father’s Day, these 5-inch hunting trophies are handcrafted from wool and clay, then mounted on a plaque and signed by the designer, Linda Facci, whose work has been showcased in This Old House and InStyle magazines and on HGTV’s popular show Crafters Coast-toCoast. Most importantly, no animals were harmed in the process. • Presente perfeito para o Dia dos Pais, estes troféus de caça com 20 centímetros são feitos à mão com argila e 100% de lã. Eles são montados em placas e assinados pela designer Linda Facci, cujo trabalho já foi apresentado pelas revistas This Old House e InStyle, e no conhecido programa Crafters Coastto-Coast da popular televisão a cabo Home & Garden Television. Importante dizer que nenhum animal é molestado durante todo o processo de criação. From $200 to $500, etsy.com/shop/FacciDesigns
Rowley
Amy Barkow (Journelle)
SOM SOFISTICADO Joey Roth’s sleek ceramic speakers, perched on birch with a Led Zeppelin–like subwoofer, have a uniquely organic look. Roth omitted every feature that didn’t help the sound—so expect analog controls and the clearest audio you’ve heard yet on such a small system. • Os elegantes alto-falantes de cerâmica do Joey Roth, mantém a qualidade mesmo quando açoitados pelo som do Led Zeppelin – como o subwoofer que impõe sua presença única e orgânica. Roth retirou todos os recursos que não ajudam o som – então espere controles analógicos e o som mais claro que você já ouviu em um sistema de som deste tamanho.
— RACHEL
BERGMAN
Joeyroth.com, $1,095 (complete system) SPRING
XOP_Shopping_layout_cs6.indd 21
2014
• XOPMAG.COM
21
3/31/14 9:46 PM
COMPRAS
CAMINHE POR AQUI Feast your eyes on our roundup of the season’s most delectable pairs—from sky-high gladiator booties to neon kicks. Shoe addicts, beware. • Delicie seus olhos com os pares mais incríveis da estação – das botas altas de gladiador a snearkers de neon. Viciadas em sapatos, comportem-se! POR DIANA CERQUEIRA
Nordstrom WHAT'S NEW An exclusive collection by Sarah Jessica Parker inspired by her childhood and Carrie’s Sex and the City wardrobe. • Coleção exclusiva da Sarah Jessica Parker inspirada na sua infância e no closet da Carrie do seriado Sex and the City. MOST WANTED SJP Collection Bobbie Pumps $365 Playful details like scalloped edges, not to mention soft pastel hues, give this classic pump a modern touch. • Escarpins com muitos detalhes, como as bordas recortadas, sem mencionar os suaves tons pastel que dão ao clássico um toque moderno. 4310 Ponce de Leon Blvd., Coral Gables, FL, nordstrom.com
Hermès WHAT YOU’LL FIND THERE China and cuff links displayed in glass cases give the luxurious four-level store a museum-like atmosphere; the top floor houses an art gallery. • Porcelanas e abotoaduras acomodadas em caixas de vidro dão ao luxuoso 4º andar da loja uma atmosfera de museu; ainda, no último andar tem uma galeria de arte. MOST WANTED Epice espadrille $1,625 This flat-form wedge has a 70s shape that’s everywhere this season; also, the colorful braided leather gives it a tame tribal touch. • Essa sandália plataforma traz de volta a forma dos anos 70, que pode ser vista em inúmeros modelos nesta estação. Ainda, o couro colorido trançado dá um inofensivo toque tribal. 691 Madison Ave., NYC, hermes.com
Neiman Marcus WHAT YOU’LL FIND THERE This chic department store is famous for its posh merchandise and its popovers with strawberry butter at the Zodiac Café. • Esta refinada loja de departamento é famosa por oferecer produtos de bom gosto e por seus brioches com manteiga de morango servidos no Zodiac Café. MOST WANTED Valentino embroidered ankle boot $1,445 With open toes and embroidered mesh reminiscent of a stained-glass window, these booties have a 90s grunge street-chic vibe. • Com a frente aberta e bordados que parecem saídos de vidrais coloridos, essas botas têm uma vibe chique a La grunge dos anos 90. 9700 Collins Ave., Bal Harbour, FL, neimanmarcus.com
The Webster WHAT YOU’LL FIND THERE The historic Art Deco building holds an ultra-curated selection of women’s fashion. • O prédio histórico ArtDeco esconde uma seleção refinada de moda feminina. MOST WANTED Balenciaga high tops $595 Swap your regular kicks for these equally comfy—but way more eye-catching—neon pairs with see-through cutouts. • Troque seu tradicional sneakers por estes igualmente confortáveis – mas muito mais chamativos - pares com cores que lembram as de neon. 1220 Collins Ave., Miami Beach, thewebstermiami.com
22
XOPMAG.COM • SPRING
XOP_Shopping_layout_cs6.indd 22
2014
3/31/14 9:46 PM
Barneys WHAT'S NEW The luxury retailer replaced its traditional catalog with a campaign, titled “Brothers, Sisters, Sons & Daughters,” featuring photos of transgender models and their inspiring stories. • Esta loja de luxo substituiu seu catálogo tradicional por uma campanha intitulada “Brothers, Sisters, Sons & Daughters”, com fotos de modelos transexuais e suas histórias inspiradoras. MOST WANTED Chelsea Paris Snakeskin & Ponyhair Amor sandal $445 Trendy ankle-straps and a monochromatic black-and-white print give these flats a fresh feel. • A moda das cintas que envolvem o tornozelo e uma paleta de cores monocromática, branca e preta, dão um novo ar a estas sandálias. 660 Madison Ave., NYC, barneys.com
Stella McCartney WHAT YOU’LL FIND THERE A mod-ish decor and a cool soundtrack of ambient music make this downtown shop a must-see. • A decoração moderna e a música ambiente descolada fazem desta loja do centro da cidade algo que precisa ser visto. MOST WANTED Yasmin pumps $765 With a mirrored, half-cylinder heel and dusty-rose tone, McCartney’s take on the new mule is something you’ll want to slip into. • Com um salto alto de espelho, forma de cilindro cortado ao meio e tom rosa sujo, esta novidade da McCartney é algo que você vai querer calçar de qualquer jeito. 112 Greene St., NYC, stellamccartney.com
Roger Vivier WHAT'S NEW The storied shoemaker partnered with Russian style icon Mira Duma and 19-yearold photographer Olivia Bee on its new campaign. • Para seu novo lançamento, este tradicional fabricante de sapatos fez uma parceria com a icônica estilista russa Mira Duma e Olivia Bee, uma fotógrafa de 19 anos de idade. MOST WANTED Virgule Pivoine sandal $1,975 A killer curved heel paired with 3-D bloom appliqués adds a bit of edge to footwear florals. • Um salto alto em curva arrasador complementado com um aplique de flor em 3D, adicionam um novo padrão de qualidade aos calçados com flores. 9700 Collins Avenue, Bal Harbour, rogervivier.com
Gucci Saks Fifth Avenue WHAT YOU’LL FIND THERE This city landmark has a shoe salon so big it has its own zip code (10022-SHOE). • Esta loja, ícone da cidade, tem um departamento de sapatos que de tão grande tem até o seu próprio código postal (10022-SHOE). MOST WANTED Manolo Blahnik Zullin Satin Jeweled d’Orsay pumps $1,285. Loads of sparkly jewels and a pointy-toe update of traditional stilettos. • Cravado de pedras brilhantes e bico tão fino que até parece um stileto. 611 Fifth Ave., NYC, saks.com
Intermix WHAT YOU’LL FIND THERE A contemporary boutique with racks of both established designers and emerging fashion-forward labels. • Uma boutique contemporânea com araras de designers consagrados e marcas de moda emergentes. MOST WANTED Armando Cabral Embossed Reptile sneaker $375 Play up a casual outfit with these high-shine metallic trainers inspired by a menswear oxford. • Combine uma roupa casual com estes sneakers metálicos com muito brilho, inspirados pela moda Oxford masculina. 125 Fifth Ave., NYC, intermixonline.com
WHAT YOU’LL FIND THERE The lavish flagship features three glass-enclosed floors of apparel and accessories as well as rotating exhibitions of exclusive merchandise. • A luxuosa loja flagship da marca tem três andares com piso de vidro que exibem as roupas e acessórios, como também mostras rotativas de mercadorias exclusivas. MOST WANTED Green Python ankle boot $1,495. Gladiator sandals get an upgrade: They’re taller and more daring; think snakeskinembossed leather and futuristic cone-shaped heels. • As sandálias de gladiador ganharam um upgrade: elas são mais altas e desafiadoras; pense em relevos de couro de cobra e saltos em forma de cone futuristas. 725 Fifth Ave., NYC, gucci.com
SPRING
2014
• XOPMAG.COM
23
COMPRAS
1
2
8
3
7
4 6
5
TIRE UMA ONDA Swimwear makes a splash with vibrant hues, glamorous details, and insanely flattering cuts. Os Biquínis dão um “banho” com cores vibrantes, detalhes charmosos e cortes provocantes. 1 Maaji Macramé Heaven bikini, top, $68, and bottom, $60, dianesbeachwear.com. 2 Sally $350, oyeswimwear.com. 3 Marc by Marc Jacobs Top, $89, and bottom, $72, bloomingdales.com. 4 Lenny Niemeyer $253, lennyniemeyer.com. 5 Peixoto Swim $141, peixotostore.com. 6 Lenny Niemeyer $234, lennyniemeyer.com. 7 Michael Kors $771, shopbop.com. 8 Meskita $175, meskita.com. Photographer Skye Tan, skyetan.com Stylist Rosilind O’Connor Hair & Makeup Ido Raphael Zadok/Factory Downtown Model Rebeca/Wilhelmina Producer Claudia Stefezius/EYEQNY Location NEO Studios, neostudiosnyc.com
24
XOPMAG.COM • SPRING
XOP_Shopping_layout_cs6.indd 24
2014
3/31/14 9:50 PM
Bag: Courtesy of Anya Hindmarch
UM TO Q U E P E S S OAL Top retailers have always made an extra effort to learn the needs and wants of their customers. Though the sales associates may still don white gloves to show a Birkin bag at Hermès, or a timepiece at Cartier, top-notch customer service today has added a new twist: an emphasis on personalizing the products themselves. At Anya Hindmarch you can write a message on the inside of a handbag or accessory to create a story all your own. Fendi will give your handbag that just-for-you extra touch with a custom monogram. Over at Valentino, some charms to personalize your shoes and bags are quite special, in addition to having your MOC (my own code) placed on your handbag. And, for a pretty penny, you can sample the pleasures of haute couture. Manolo Blahnik offers a custom shoe service, allowing you to choose the color and the style, and at Alexander McQueen you can modify a piece from the collection to create your own, one-of-a-kind look. But the brand that has truly mastered the art of personalization is Chrome Hearts, where you can place a special order of your favorite product from years past—at any time—and where the end result is ultimately about keeping the customer loyal. • As melhores lojas de luxo desde sempre não economizam esforços para conhecer as necessidades e desejos de seus consumidores. Embora nessas lojas os vendedores ainda vistam luvas brancas para mostrar uma bolsa Birkin da Hermès ou um relógio da Cartier, os tradicionais serviços prestados aos consumidores ganharam um novo e importante componente: a ênfase na personalização própria de produtos. Na Anya Hindmarch, por exemplo, você pode escrever uma mensagem na parte interna de uma bolsa ou acessório criando
AQUI, SUA MENSAGEM… uma peça só sua. A Fendi dá um toque extra e pessoal à sua bolsa aplicando um monograma customizado para você. Já na Valentino, o charme de personalizar seus sapatos e bolsas tem algo de especial, as peças são marcadas com seu “código pessoal”, um “MOC” como é denominado. Além disso, com bolsos profundos, você pode desfrutar dos prazeres da alta costura. Manolo Blahnik oferece sapatos customizados, onde você pode escolher o estilo e as cores. A Alexander McQueen permite que você modifique uma peça da coleção criando a sua própria como aquela única que ninguém mais no mundo pode ter. Mas a marca que realmente alcançou o máximo na arte da personalização é a Chrome Hearts. Por lá, a qualquer momento, já é possível fazer um pedido para aquele seu produto favorito lançado há anos. Afinal, o objetivo extremo é simplesmente manter os consumidores satisfeitos e fiéis à sua marca. — JUNE HAYNES is the founder and president of June Haynes luxury retailing, a consulting company
SPRING
XOP_Shopping_layout_cs6.indd 25
2014
• XOPMAG.COM
25
3/31/14 9:50 PM
COMPRAS
À RIGOR The ultimate boutique for young ladies (and their mothers) in search of the perfect dress for that special occasion. • A boutique definitiva para as adolescentes (e suas mães) escolherem o vestido perfeito para uma ocasião especial. POR RACHEL BERGMAN
Photographer Ronnie Andren
26
XOPMAG.COM • SPRING
XOP_Shopping_layout_cs6.indd 26
2014
3/31/14 9:50 PM
Photography assistant: Nigel HoSang
Tucked away on the top floor of an unmarked town house, Best Dressed is a cozy oasis of tulle and jewels and dresses of all silhouettes, and since there’s only one customer appointment at a time, the experience feels like rummaging through your own personal fantasy closet. Manhattanites Erica Serotta and Cortney Cohen dreamed up the boutique (to dress little girls, preSerotta and Cohen teens, teens, and their moms for special occasions) as a solution to the problematic nature of shopping with selfconscious adolescents. “It can be a difficult age, but it should be a fun age,” Serotta says. Cohen adds: “This process should be exciting and glamorous. You should leave here feeling like you got everything you deserve for your special day. That’s our goal.” Their other mission is to ensure that no two girls leave the store looking alike. They work with the city’s top dressmakers on couture creations tailored to the customer’s whims, and handbags can be custom-made to coordinate with any dress. Serotta and Cohen are staunch champions of New York’s emerging talent (imagine going home with a completely original Manhattan-made gown) but are also one of very few NYC-based retailers of sought-after designer Sherri Hill. Additional ready-to-wear labels include Jovani and Terani. • Localizado no último andar de uma townhouse comum, o Best Dressed é um aconchegante oásis de jóias, assessórios para noivas e vestidos para todas as silhuetas. Já que apenas um cliente é atendido por vez, a experiência parece lembrar que você está dentro do seu closet dos sonhos. Erica Serotta e Cortney Cohen, moradoras de Manhattan, idealizaram essa boutique (para vestir crianças, pré-adolescentes, adolescentes e suas mães em ocasiões especiais) como solução para o usual constrangimento de se fazer compras com adolescentes . “Deveria ser a idade da diversão, mas acaba sendo uma idade difícil”, diz Serotta. Cohen adiciona: “Temos que fazer deste processo algo excitante e cheio de glamour. Você deve sair daqui com a sensação de que, neste dia especial, recebeu tudo aquilo que merecia. Este é o nosso lema.” A outra missão é garantir que duas garotas não saiam da loja com o mesmo visual. As donas trabalham com os principais estilistas de alta costura da cidade, prontos para satisfazer sob medida qualquer capricho dos clientes, inclusive as bolsas que podem ser feitas sob encomenda para combinar com qualquer vestido. Serotta e Cohen são fieis defensoras dos novos talentos de Nova York (imagine-se levando um vestido sob medida produzido integralmente em Manhattan), apesar de a Best Dressed ser uma das poucas lojas de NYC que oferece as roupas de gala da estilista Sherri Hill. Outra marcas prêt-à-porter encontradas na loja incluem Jovani e Terani. Best Dressed New York, 136 E. 73rd St., NYC, 212.600.4607, bestdressedny.com
P ROTEJA-SE DO S O L
Stella McCartney, $270, available at Bergdorf Goodman, NYC. Cutler and Gross, $500, cutlerandgross .com.
Morgenthal Frederics, $395, morgenthalfrederics.com.
Dior, $295, Dior boutiques nationwide.
Oliver Peoples, $420, oliverpeoples.com.
Balenciaga, $675, available at Neiman Marcus. Karen Walker, $280, shopbop.com.
Paul Smith, $270, available at Oliver Peoples boutiques.
Gucci, $595, solsticesunglasses.com.
SPRING
XOP_Shopping_layout_cs6.indd 27
2014
• XOPMAG.COM
27
3/31/14 9:51 PM
COMPRAS IRO
Alice Roi
Paula Hian
Mathieu Mirano
NOVAS GRIFES PARA COMPRAR, JÁ! Paula Hian
Alice Roi After a long hiatus, this edgy designer is making a comeback with a fresh, 70s-inspired collection. Expect structured separates, soft neutrals, and strategically placed rosebuds. • Após um longo tempo afastada, esta designer criativa prepara sua volta com uma nova coleção inspirada nos anos 70. Você pode esperar por estruturas separadas, pontos neutros suaves e botões de rosas estrategicamente colocados. aliceroi.com
N.D.C. Made by Hand Known for their classic-meets-modern styles and solid construction, these one-of-a-kind shoes are handmade in Spain and Portugal by local artisans. • Conhecidos por seu estilo “clássico-moderno” e qualidade de produto, estes sapatos únicos são feitos à mão na Espanha e Portugal por artesãos locais. shopbird.com
Officine Creative The Milan-based family-owned brand is responsible for creating beautifully handcrafted shoes and accessories with a worn-in look for Alexander McQueen and other top designers. • Esta marca, controlada por uma família que tem por base a cidade de Milão na Itália, é responsável por fabricar
28
XOPMAG.COM • SPRING
XOP_Shopping_layout_cs6.indd 28
lindos sapatos e acessórios feitos à mão com aspecto “de usado” para Alexander McQueen e outros designers famosos. officine-creative.it
IRO Arik and Laurent Bitton, the brothers behind this cool casual-wear line, create laid-back staples that fuse Parisian-chic street styles with just the right amount of rock and roll. • Os irmãos Arik e Laurent Bitton estão por trás dessa linha casual cool, desenvolvendo criações que unem o estilo chique das ruas de Paris com a dose certa de rock’n’roll. iro.fr
Mathieu Mirano This young designer focuses on opulent fabrics and couture techniques instead of fleeting trends. Case in point: a gilded feather dress embellished with preserved rose petals featured in his latest lookbook. • Este jovem designer foca mais na qualidade dos tecidos e técnicas de costura ao invés de procurar pela moda sempre efêmera. Um exemplo: em destaque no seu último lookbook um vestido de penas douradas enfeitado por pétalas de rosas preservadas. mathieumirano.com
The art-inspired brand’s special identity: couture knitwear sourced exclusively from French factories. • A arte inspira a identidade da marca: suas peças são fabricadas exclusivamente com tecidos de malha de procedência francesa. paulahian.com
WHITE This newly launched contemporary knitwear label takes nonchalant cool to the next level with high-quality fabrics, vibrant prints, and flattering silhouettes. • Essa nova e contemporânea roupa de malha faz com que o termo “cool” tenha um significado maior com criações em tecidos de alta qualidade, estampas vibrantes e designs incríveis. thestoremillvalley.com
— DIANA
CERQUEIRA
Officine Creative
2014
3/31/14 9:51 PM
Photographer (opposite page, top, far left, and this page, top): Michael Williams. Stylist: Rosilind O’Connor. Model: Patty/Images. Makeup: Romero Jennings. Hair: Kozmo/Bryan Bantry. Location: Café Carlyle at the Carlyle, a Rosewood Hotel.
BOLSAS DESCOLADAS! From the silver lamé clutch to the smart beige Hatbox to the Ferrari-red Oval, Deco Jewels’ trove of vintage Lucite bags proves plastic works. Lucite, an acrylic popular in the postwar 50s and 60s, gives each bag its funky yet functional design. Just try leaving this SoHo shop without one. • Das clutchs pratas lamé a caixas de chapéu que vão do bege ao vermelho Ferrari, a DecoJewels, com seu tesouro de bolsas vintage de Lucite, é a prova que o plástico ainda tem seu valor. O Lucite, um acrílico popular nos anos 50 e 60, dá a cada bolsa um design descolado, mas funcional. Não tente sair desta loja no SoHo sem levar uma delas.
— SARAH
DI GIULIO
Deco Jewels, 131 Thompson St., NYC, 212.253.1222. Top, $395, and skirt, $1,895, Ports 1961, ports1961.com. Palm bar, $9,790, Borgioni, borgionis.com or neimanmarcus .com. Ring, $24,500, Wendy Yue, wendyyue.com and bergdorfgoodman.com. Bag, $1,250, Deco Jewels, 212.253.1222.
COR R IDA D O OURO
Start with gold, add a dazzling stone or two, and voilà—the ideal spring ring. • Comece com o ouro, adicione uma ou duas pedras deslumbrantes, e voilà–o anel perfeito para a primavera
Chopard, $3,370, us.chopard.com
Reinstein|Ross, price upon request, reinsteinross.com
Jacob & Co., price upon request, jacobandco.com
H. Stern, $12,200, hstern.net
Fernando Jorge, $6,800, matchesfashion.com
Cartier, $24,000, cartier.us
SPRING
XOP_Shopping_layout_cs6.indd 29
2014
• XOPMAG.COM
29
3/31/14 9:51 PM
Medda
E S CO L H I D O P O R ... Ambra Medda, co-founder and creative director of L’ArcoBaleno.com, an online marketplace known for museumquality design pieces from around the world, is always on a quest to find the most interesting designers. What’s new on L’ArcoBaleno? Rare and exquisite pieces from designers who take risks, she says. This veteran curator shares her favorite springtime finds. • Ambra Medda, co-fundadora e diretora criativa da L'Arcobaleno.com, um conhecido web site de comercialização de peças de design com qualidade de museu provenientes de toda parte do mundo, está constantemente à caça dos mais interessantes designers. O que encontramos de mais novo no L'Arcobaleno? “Peças raras e luxuosas de designers que não temem assumir riscos”, diz. A seguir, esta experiente curadora compartilha seus achados favoritos nesta primavera.
— SARAH
2
4 3
6
DI GIULIO
5 1
30
XOPMAG.COM • SPRING
XOP_Shopping_layout_cs6.indd 30
2014
3/31/14 9:51 PM
1 Ronan & Erwan Bouroullec
USA
Necklace in Jasper, $6,110, larcobaleno.com “This brother duo’s first venture in jewelry worked. The piece has a really nice weight, and the color is unexpected. It’s just beautiful.” • “A primeira incursão dos dois irmãos no mundo das jóias funcionou. A peça tem um peso adequado e sua cor é inesperada. É simplesmente linda.”
2 David Wiseman Three Pomegranates, $5,000, larcobaleno.com “The designer has super talent, and these ornaments are spectacular. The powerful bronze captures the light and reflects everything else in the room.” • “Este designer tem um super talento e estes ornamentos são espetaculares. A energia do bronze captura a luz e reflete tudo o mais que resta na sala”.
3 Study o Portable Fuzz 2010, $2,740, larcobaleno.com “Think refreshing and young. The meticulously layered wax and resin work but still make you curious. A conversation piece for any tabletop.” • “Imagine algo novo e inédito. O trabalho de aplicação em camadas da cera e da resina é meticuloso, mesmo assim ele aguça sua curiosidade. Uma peça para todos os gostos”.
4 Daniel Kruger
All pictures © Galerie Caroline Van Hoek / Elio Germani, courtesy of L'ArcoBaleno
Maria Callas Dinner Set, $27,630, larcobaleno.com “Just extraordinary. Really fun and quite daring—and I can imagine people using it. Something you’re not going to see anywhere else.” • “Apenas extraordinário. Divertido e muito arrojado – mal posso imaginar as pessoas usando isto. É algo que você não vai encontrar em qualquer outro lugar”.
5 Scholten & Baijings Colour Porcelain: Milk & Sugar Set, $230, larcobaleno.com “Something we all need, but this set feels special. I love to surround myself in my home with things that enhance day-to-day life. It’s really enjoyable.” • “É uma coisa que todos nós precisamos, mas este conjunto tem algo de especial. Eu adoro ficar em casa rodeada de coisas que enobrecem meu dia a dia. É sempre muito agradável”.
6 Chen Chen & Kai Williams Stone Fruit Planter: Pineapple, $44 (each), larcobaleno.com “Who knew a plaster planter could be so fun? Totally absurd, functional, and beautiful” (complete with holes for drainage). • “Quem diria que um vaso de plantas seria tão divertido? Totalmente absurdo, funcional e lindo” (completo com buracos de drenagem).
CAMISAS OFICIAIS DA COPA
Brazil
Represent your favorite team in style during the World Cup. National team jerseys are available at Adidas (610 Broadway, NYC, 212.529.0081), Niketown (6 E. 57th St., NYC, 212.891.6453), and Paragon Sports (867 Broadway, NYC, 212.255.8889). • Torça em alto estilo pelo seu país na Copa do Mundo. As camisas oficiais das equipes já estão disponíveis na Adidas (610 Broadway, NYC, 212.529.0081), Niketown (6 E. 57th St., NYC, 212.891.6453) e na Paragon Sports (867 Broadway, NYC, 212.255.8889). SPRING
XOP_Shopping_layout_cs6.indd 31
2014
• XOPMAG.COM
31
3/31/14 9:51 PM
COMPRAS
LUZES DA CIDADE Set the world on fire by taking a match to these paraffin wax candles of iconic NYC buildings like the Empire State Building, Chrysler Building, and GE Building. Beijing architect Jing Jing Li carved these mini towers to make a statement about skyscrapers muscling their way into civic spaces. These tiny structures, however, will merely take over a shelf— they range from about 10 to 15 inches high. • Ateie fogo na cidade ao ascender este conjunto de velas de parafina que copiam edifícios emblemáticos de Nova York, como o Empire State Building, Chrysler Building e GE Building. O arquiteto Jing Jing Li, natural de Beijing, esculpiu estas mini torres na forma de protesto contra os arranha-céus que ocupam os espaços antes destinados ao convívio urbano. Entretanto, essas pequenas estruturas, mal cabem em uma prateleira normal – elas variam de cerca de 25 a 38 centímetros de altura.
— JAMIE
$20 to $105 each, giftlab.com
BECKMAN
TRAVEL PRETTY! Look fresh after a long flight with these skin savers. • Mantenha a aparência renovada após um longo vôo com estas dicas para a pele. PRE-TRIP Smooth on Clinique SuperPrimer Face Primer ($27, at Clinique counters) before applying foundation to help makeup stay put and keep skin hydrated. Go for the tint-free version, or select one of the five candy-colored shades based on your specific complexion concern, such as redness, dullness, discoloration, or sallowness. • Para firmar a maquiagem e manter a pele hidratada aplique no rosto o Clinique Superprimer Face Primer (US$27, nos quiosques da Clinique) antes de passar a base. Escolha entre a versão tintfree ou uma das cinco cores disponíveis, selecionando aquela que melhor se adapta a sua cútis em casos de vermelhidão, descoloração ou palidez. POST-TRAVEL Gently exfoliate the under-eye area with Perricone MD Blue Plasma Orbital Peel ($65, perriconemd.com) to combat jet lag. The transparent gel soothes, de-puffs, and brightens without irritation. Bottom line: It’s like hours of beauty sleep in a bottle! • Para combater o jet lag, esfolie gentilmente a área abaixo dos olhos com o Perricone MD Blue Plasma Orbital Peel (US$65, perriconemd.com). O gel transparente suaviza, refresca e desanuvia sem irritação. Conclusão: equivale a horas de sono reconfortante no seu espaço favorito! — DIANA CERQUEIRA
Avant-garde Brazilian furniture designer Etel Carmona lets nature be her guide with her latest collection of wooden bowls, sourced from fallen tree trunks. While shaping them, she uses the splits in the wood and the imperfections in grain to form pieces that can never be duplicated. A stitch of natural fiber here and there to mend cracks adds to the organic feel of each item. • A designer brasileira de mobiliário vanguardista, Etel Carmona, deixou que própria natureza fosse seu guia na sua última coleção de tigelas de madeira – elas são feitas exclusivamente de troncos de árvores que caíram sozinhas. Enquanto as molda, Etel deixa livre as imperfeições da madeira formando peças únicas que jamais serão duplicadas. Uma ou outra emenda de fibra natural para reparar rachaduras adiciona um toque orgânico a cada item.
— JAMIE
BECKMAN
$150 to $1,900 each, espasso.com
32
XOPMAG.COM • SPRING
XOP_Shopping_layout_cs6.indd 32
GIFTLAB.com (candles)
GAMELAS DE ARTE
2014
3/31/14 9:51 PM
1
2
Blush Poppies Print Crinkle chiffon top, $328, and Sage Sequin shorts, $271, Anna Sui, annasui.com. Salvatore Ferragamo Python T-strap heels, price upon request, ferragamo.com. Vogue ring, $4,950, Mercer cuff, $1,350, and Mercer earrings, $1,200, Judith Ripka, judithripka.com.
10
9
3
8
4
5
7 6
Hora de Fazer as Malas Bought everything—again? Here are nine chic pieces to cart it all back home in style. • Exagerou nas compras – de novo? Indicamos aqui nove malas das mais elegantes para carregar tudo com estilo na volta para casa. 1 Hermès Caleche-Express Suitcase in Toile H Tech Canvas and Barenia Calfskin, large, $7,950, hermes.com. 2 Tumi Santa Monica Whitfield Helmet Leather Bag in Asphalt, $795, tumi.com. 3 Tumi Alpha Bravo Everett Essential Tote in Spruce/Camo, $395, tumi.com. 4 Rimowa Salsa Air 32-inch Multiwheel in Pearl Rose, $625, rimowa.com. 5 Louis Vuitton Zephyr 70 in Damier Graphite, $4,400, louisvuitton.com. 6 Rimowa Salsa Air Ultralight Cabin Multiwheel in Ultra Violet, $475, rimowa.com. 7 Berluti Cabestan Travel Bag in Venezia & Suede Leather in Caramel, $4,000, berluti.com. 8 Hermès Caleche-Express Suitcase in Toile H Tech Canvas and Barenia Calfskin, small, $7,300, hermes.com. 9 2014 Louis Vuitton City Guide, $37, louisvuitton.com. 10 Louis Vuitton Keepall 45 in Damier Graphite, $1,660, louisvuitton.com. Location: the Royal Suite in the Carlyle, a Rosewood Hotel Photographer Michael Williams Stylist Rosilind O’Connor Model Patty/Images Makeup Romero Jennings Hair Kozmo/Bryan Bantry spring
XOP_Shopping_layout_cs6.indd 33
2014
• xopmag.com
33
3/31/14 9:52 PM
MODA
BRA N CO NE V E Dress, Rosie Assoulin, $1,595, thewebstermiami.com. Earrings, $146,000, and ring, $37,500, VBH, 940 Madison Ave., NYC, 212.717.9800.
Embarque Na
Primavera The new slip dress is modern and minimal, yes, but devoutly feminine, effortlessly chic, and oh so seductive. O novo slip dress é sim moderno e mínimo, mas extremamente feminino, chique sem esforço e... tão sedutor! PHOTOGRAPHED POR JONATHAN BOOKALLIL PRODUCED POR CLAUDIA STEFEZIUS AND JEFFREY JAH STYLYED POR ROSILIND O ’ CONNOR
XOP_FashionFINAL.indd 34
3/31/14 10:30 PM
Tud o A zul Dress, Calvin Klein Collection, $1,795, thewebstermiami.com. Ring, $12,200, H. Stern, hstern.net. Cuff, price upon request, de Grisogono, degrisogono.com.
spring
XOP_FashionFINAL.indd 35
2014
• xopmag.com
35
3/31/14 10:30 PM
MODA
Dress, Maison Rabih Kayrouz, $1,000, thewebstermiami.com. Choker, $85,300, and ring, $88,600, VBH, 940 Madison Ave., NYC, 212.717.9800.
36
XOPMAG.COM • SPRING
XOP_FashionFINAL.indd 36
2014
3/31/14 10:30 PM
Al erta V er melh o Dress, Zero + Maria Cornejo, $850, barneys.com. Necklace, Graff, price upon request, graffdiamonds.com.
Model Daria/IMG Makeup Romero Jennings Hair Kozmo/Bryan Bantry Photographer Assistant Jonathan Meter Makeup Assistant Dustin Ellis Manicurist Yuki Makishi/Rona Represents
spring
XOP_FashionFINAL.indd 37
2014
• xopmag.com
37
3/31/14 10:30 PM
A true New York landmark.
Madison Avenue at 76th Street, New York, New York 10021 /thecarlylehotel @thecarlylehotel Telephone: 212.744.1600 thecarlyle.com
Cro n o lo g i a d o Luxo A s b o u t i q u e s & loj a s m a i s q u e n t e s e a i n d a o s m e l h o r e s p e t i s co s d a r eg i ão.
A Renovação de um Ícone The landmark Cartier mansion on Fifth Avenue undergoes renovations this spring, but not to worry: Its much-anticipated new store at Fifth Avenue and 59th Street, set to open in April, will be the largest Cartier boutique in North America. Expect a luxurious, contemporary setting, highlighted with three grand chandeliers. And, of course, private rooms will be available for customized service. • A icônica loja da Cartier na Fifth Avenue em NY passará por renovações nesta primavera. Mas não há com que se preocupar: a tão esperada nova loja, na Fifth Avenue com 59th Street, tem sua inauguração prevista para Abril, e já está sendo considerada a maior boutique da Cartier da América do Norte. A expectativa é de uma decoração luxuosa e contemporânea, com destaque para três grandes candelabros. E, obviamente, com salas privativas para atendimentos personalizados.
— rachel
bergman
Cartier, 767 Fifth Ave. (at 59th St.), NYC, 212.457.3202, 800.CARTIER, cartier.us
spring
XOP_LuxList_layout_cs6.indd 39
2014
• xopmag.com
39
3/31/14 9:53 PM
T H E LUX LIST
Maiyet
Maiyet
Lalique
Lalique Philipp Plein
40
XOPMAG.COM • SPRING
XOP_LuxList_layout_cs6.indd 40
2014
3/31/14 9:54 PM
Maiyet, 16 Crosby St., NYC, 212.343.9999, maiyet.com
art, barware, furniture, and fragrances. For fine-jewelry connoisseurs, the store offers Soulmates, a collection inspired by the romantic myth of Eros and Psyche, in which jewels are shaped like butterflies and serpents for a unique take on the current animal trend. • A Lalique, lendária fabricante de cristais francesa, abriu suas portas em Miami no Bal Harbour Shops. Na boutique, projetada por Pietro Mingarelli e Lady Tina Green, você encontra as criações ArtDeco originais da marca transvertidas em peças de arte decorativa, jogos de bar, móveis e perfumes. Para os amantes de jóias refinadas, a loja oferece a coleção Soulmates, inspirada na romântica lenda da mitologia grega de Eros e Psique, onde as jóias tomam formas de borboletas e serpentes com um olhar impar na tendência atual do uso das formas de animais.
Ao Seu Dispor
Lalique, 9700 Collins Blvd., 305.537.5150
Artesanato de Luxo Maiyet, best known for pioneering a new luxury by celebrating rare artisanal skills from such places as Africa, India, and Peru, opens its first stand-alone boutique. The SoHo space— blond oak floors with steel and concrete fixtures—houses its women’s ready-to-wear collection as well as accessories, shoes, and jewelry. • A Maiyet, conhecida por ser pioneira em trazer para o mundo do luxo artesanatos raros de lugares como África, Índia e Peru, abre sua primeira boutique exclusiva. O espaço no SoHo – com pisos de carvalho amarelo, aço e peças de concreto – abriga sua coleção feminina de prontaentrega com acessórios, sapatos e jóias.
— RACHEL
BERGMAN
— DIANA
Suite 1521 is a new kind of personal shopping experience, based on access to the most desirable designer collections—including pieces that didn’t walk the runway. But the real benefit is the opportunity to create custom pieces during private sessions with your favorite designer’s team. • Suite 1521 é uma nova maneira de ir às compras, com acesso livre às coleções dos designers mais procurados – incluindo peças que ainda não passaram pelas passarelas. Mas a sua grande virtude é a oportunidade de criar peças customizadas para você durante sessões particulares com a equipe do seu designer favorito.
— RACHEL
BERGMAN
Suite 1521, 980 Madison Ave., 3rd Floor, NYC, 212.585.1521, suite1521.com
Oo-La-Lalique Lalique, the legendary French crystalmaker, has opened its doors in Miami at the Bal Harbour Shops. Inside the boutique, designed by Pietro Mingarelli and Lady Tina Green, you’ll find the brand’s original Art Deco creations in the form of decorative
CERQUEIRA
Heavy Metal Philipp Plein, the Swiss-based designer of rock-and-roll-inspired clothes (with signature features like crystals and a laughing skull) has opened his first U.S. store—in Aventura Mall. Check out the three-foot-high Swarovski crystal skull, worth $250,000. • Philipp Plein, este designer de roupas tipo rock-and-roll (também de peças exclusivas em cristal, como o símbolo de uma caveira sorrindo), que ainda mantém por base a Suíça, abriu sua primeira loja nos EUA, no Aventura Mall em Miami. Não deixe de ver a gigantesca caveira de 10 metros em cristal Swarovski valorizada em US$250.000
— JON
WARECH
Philipp Plein, 19501 Biscayne Blvd., Aventura, FL, 305.466.2338, philipp-plein.com
Luxo Descontraído “The ultimate clothes for women feel natural against the skin,” says designer Yukari Suda of Pas de Calais—a French name but a thoroughly Japanese label. The sentiment
AQ UE L E C AFÉ DA M ANHÃ!
BITE S
At the Regency Bar and Grill, Manhattan’s prime power breakfast is back—and better than ever, under the management of the perennially popular San Ambroeus restaurant group. Expect perfect coffee and eggs at this famous meeting spot. • O primoroso café da manhã de Manhattan está de volta – e melhor do que nunca, sob os cuidados do sempre popular grupo de restaurantes San Ambroeus. Nesse famoso ponto de encontro no Loews Regency Hotel, não espere nada menos que café e ovos perfeitos. Regency Hotel, 540 Park Ave., 212.339.4050, loewshotels.com
— RACHEL
BERGMAN
VAMO S ÀS COMPRA S
Hour Passion, a newcomer to Herald Square, is a new retail concept from the Swatch Group, the world’s largest watchmaker. The store offers an extensive selection of the company’s most sought-after brands. We talked to Gael Vallade, head of multibrand retail, about this exciting new boutique. “Hour Passion carries 10 amazing brands and over 4,000 models, so I have many favorites. I live in airports and on planes, so I would have to say that a watch with a second time-zone function is essential. I wear a Longines Conquest GMT ($1,600) when I need an elegant yet sporty look. Another model is the Hamilton Face-to-Face ($6,195). It has an incredible double-watch-face feature that allows you to not only have two time zones but also to see the beautiful movement inside the watch.” • Hour Passion, uma novidade recém-chegada à Herald Square, é um novo conceito de varejo do Swatch Group, maior fabricante de relógios do mundo. A loja oferece uma vasta seleção das marcas mais procuradas da empresa. Nós conversamos com Gael Vallade, chefe de varejo multimarca, sobre essa nova e intrigante boutique. “Hour Passion traz 10 marcas incríveis e mais de 4.000 modelos, dentre eles eu tenho os meus favoritos. Como eu praticamente moro dentro dos aeroportos e aviões, para mim o essencial é ter um relógio com uma segunda função de fuso horário. Eu uso um Longines Conquest GMT (US$1.600) quando o momento exige uma aparência mais elegante e esportiva. Outro modelo é o Hamilton Face-to-Face (US$6.195). Ele tem a característica de dois mostradores frente-verso que permite que você não tenha só dois fusos horários, mas também que possa ver o movimento do relógio, que muitas vezes fica esquecido dentro dele”.
— RACHEL SPRING
XOP_LuxList_layout_cs6.indd 41
2014
BERGMAN
• XOPMAG.COM
41
3/31/14 9:54 PM
T H E LUX LIST is reflected in the materials she uses (the highest-quality lightweight cotton, linen, and silk) and in her relaxed and effortless designs in beige, khaki, gray, and black, as well as in the airy design of her new store in SoHo, the first outside Japan. • “O ponto alto de uma roupa feminina é quando ela passa de maneira natural a fazer parte da sua pele”, define a designer Yukari Suda da Pas de Calais – um nome francês para uma marca genuinamente japonesa. Este sentimento é refletido nos tecidos que ela usa (algodão leve da melhor qualidade, linho e seda) e nas suas criações despojadas em bege, khaki, cinza e preto, da mesma forma que na decoração arejada da sua nova loja do SOHO, a primeira fora do Japão. BERGMAN
Onde a Alta Costura Encontra a Arte Dover Street Market may be off the beaten fashion path, but it’s worth the trip to 30th Street and Lexington Avenue for a unique retail-as-art experience. The brainchild of Commes des Garçons designer Rei Kawakubo, the seven-story space is the third Dover Street Market to open, following those in London and Tokyo. A 64-foot glass elevator shaft is the central pipeline of the market, offering 365-degree views. Most of the space is, of course, devoted to Commes des Garçons, but there’s no shortage of established names: Prada, Saint Laurent, Thom Browne, and Louis Vuitton. Pleasant surprises include skateboarding cult label Supreme, which
There’s nothing “homey” about the stark white interior of Lady M Confections, or about the glass jewel-case display counters or the ornate cakes exhibited inside them. Then again, Lady M isn’t your grandmother’s bakery. To wit, its signature cake is composed of 20 paperthin, handmade crepes layered with ethereally light and creamy custard. • Não há nada de “caseiro” no seu interior austero branco, nos balcões de vidros de exposição ou mesmo os bolos trabalhados exibidos dentro deles. Mas decididamente o Lady M não pode ser comparado a uma padaria que fosse da sua família. Para seu conhecimento, o carro chefe do estabelecimento é um bolo montado com 20 camadas de crepes finos feitos à mão, entremeados por um creme de ovos divinamente leve.
— MARC
EINSELE
( $7.50 a slice) 41 E. 78th St., between Madison and Park Aves., 212.245.2222, ladymconfections.com
XOPMAG.COM • SPRING
XOP_LuxList_layout_cs6.indd 42
— RACHEL
BERGMAN
Dover Street Market, 160 Lexington Ave., NYC, 646.837.7750, newyork .doverstreetmarket.com
The Webster Bal Harbour Shops The famed South Beach boutique now offers its curated collection of women’s wear at a second location, this one in Bal Harbour, where the mix of luxury brands and emerging designers creates a oneof-a-kind shopping experience. • Esta famosa boutique de South Beach abriu sua segunda loja no Bal Harbour Shops oferecendo uma coleção selecionada de roupas femininas onde um mix de giffes de luxo e designers emergentes proporciona uma experiência única de compras.
— JON
WARECH
The Webster, 9700 Collins Ave., Bal Harbour, 305.868. 6544, thewebstermiami.com
Sob Medida Established in Hong Kong in 2010, the Armoury is Tribeca’s new go-to haberdasher. Inside, you’ll find classic, artisanal menswear lines (see “Men’s Spring 15,” on page 61), but the store’s greatest pride is in its bespoke and made-to-measure services. • Estabelecida em Hong Kong em 2010, a Armoury é a loja de moda masculina para se visitar em
BITE S
C H Á DA TAR D E
42
por tecidos coloridos; e, os racks de roupa são verdadeiras obras-primas. Os amantes da moda que têm fome encontram, no primeiro andar, a Rose Bakery de Paris, que oferece uma variedade de sopas, saladas, pães e, ocasionalmente, a presença de algumas celebridades.
Courtesy of Lady M Confections
— RACHEL
Pas de Calais, 482 Broome St., NYC, 212.938.1973, pasdecalais-int.com
offers special pieces by Nike. The fourth floor, or “Energy Showroom,” is dedicated to emerging brands and well worth a visit. Art abounds throughout the space: Walls are painted as murals; a staircase is enclosed in a womb-like tunnel; utilitarian pillars are wrapped in color and texture; clothing racks are sculptural masterpieces. For the hungry fashionista, the Rose Bakery (as in the Parisian institution) on the first floor offers up soups, salads, pastries, and the occasional celebrity sighting. • O Dover Street Market pode estar fora do “lugar comum” quando falamos em moda, mas vale um pulo na 30th Street com Lexington Avenue para ter uma experiência inusitada com esta mistura do mercado de arte com o da moda. Idéia da designer Rei Kawakubo, conhecida por sua marca Commes de Garçons, o terceiro Dover Street Market será aberto em breve em NYC, dentro de um espaço com sete andares, seguindo os sucessos anteriores de Londres e Tókio. Um elevador de vidro de 20 metros é o ponto central deste mercado, oferecendo uma visão geral de 360°. Obviamente, a maioria do espaço é ocupado pela Commes des Garçons, mas não há escassez de marcas famosas: Prada, Saint Laurent, Thom Browne e Louis Vuitton. A surpresa agradável é a presença da marca cult de skate Supreme, que traz peças exclusivas da Nike. O quarto andar, chamado de “Energy Showroom”, é ocupado somente por marcas emergentes. Vale a pena visitar. A arte se faz presente do inicio ao fim: as paredes são pintadas como murais; uma escada termina em um túnel que se assemelha a um útero; pilares são cobertos
2014
3/31/14 9:54 PM
Photographer (bottom left): Michael Williams. Stylist: Rosilind O’Connor. Model: Patty/Images. Makeup: Romero Jennings. Hair: Kozmo/Bryan Bantry. Location: Café Carlyle at the Carlyle, a Rosewood Hotel. Photographer (top left and top right): Carl Adelson
Dover Street Market
The Webster
XOP_LuxList_layout_cs6.indd 43
Pas de Calais
SPRING
2014
• XOPMAG.COM
43
3/31/14 9:54 PM
T H E LUX LIST
Pas de Calais
The Armoury
The Armoury
Carven
Carven
44
XOPMAG.COM • SPRING
XOP_LuxList_layout_cs6.indd 44
2014
3/31/14 9:54 PM
Tribeca, NYC. Por lá, você encontra toda linha clássica para homens com produtos feitos à mão (veja “Men’s Spring 15”, na página 58), mas o grande destaque da loja está nas encomendas e serviços sob medida.
—rachel bergman
The Armoury 3, 168 Duane St., NYC, 646.613.7613, thearmoury.com
Très Chic The French house of Carven has opened a store in SoHo, its first in the U.S. Approachable and fun in its design, the store features women’s wear in the flirty, charming style of a chic mademoiselle. • A Maison Carven da França abriu sua primeira loja nos EUA, no SoHo. Com uma decoração agradável e divertida, ela oferece coleções femininas cheias de glamour e charme para as chiques mademoiselles.
—rachel bergman
Carven, 83 Mercer St., NYC, 646.684.4368, carven.com
de deliciosos macarons. Voilà! Você está contemplando a loja da Ladurée. Harmonize os famosos cookies franceses com champagne no terraço da loja e tenha um perfeito momento parisiense no coração de Miami.
—rachel bergman
Ladurée Miami, 1118 Lincoln Rd., Miami Beach, 786.275.6621, laduree.com
Rolex Boutique The luxury watch company opened its first Miami boutique in the Design District in 2014, purveying the finest timepieces in a strikingly designed setting, which includes a marble archway framing a 13-foot-tall “aqua glass” entrance. • Agora em 2014, esta tradicional marca de relógios de luxo abriu no Design District sua primeira loja em Miami, apresentando as mais requintadas peças de relojoaria em um ambiente elegantemente decorado, que inclui um arco de mármore de quase 4 metros de altura emoldurando uma “cortina d’água”.
—jon warech
Michael Kors There are a handful of new faces at the Village of Merrick Park, including Michael Kors, who sets up shop with his ready-towear line and his collection of handbags, footwear, leather goods, and accessories. • O Village of Merrick Park uma traz um punhado de novidades, incluindo Michael Kors, que acaba de montar sua loja com uma linha prêt-à-porter e coleção de bolsas, sapatos, produtos em couro e acessórios.
—jon warech
Village of Merrick Park, 342 San Lorenzo Ave., Miami, 305.428.8771, michaelkors.com
Um Pedaço de Paris Imagine the Art Deco pastels of Miami separated into rows of delectable macarons. Voilà! You’re envisioning Ladurée’s new outpost. Pair the patisserie’s famous French cookies with champagne on its terrace for a perfectly Parisian Miami moment. • Imagine os tons pastel ArtDeco de Miami separados em fileiras
HO RA D O C H Á
Rolex, 135 NE 39th St., Miami, 305.576.5391, rolex.com
Stella Dita a Moda Ditch the worn-out T-shirt and ragged yoga pants: The first-ever stand-alone Adidas by Stella McCartney boutique in the U.S. just opened in Miami. The futuristic shop stocks an extensive range of workout gear, starting with a new collection heavy in vibrant tropical tones, geometric shapes, and 1970s-inspired designs. • Desapegue daquela velha camiseta e da surrada calça de ginástica: a primeira e única boutique Adidas by Stella McCartney acabou de ser inaugurada em Miami. Com uma decoração futurista, a loja mantém uma grande variedade de roupas de ginástica, começando por uma nova coleção carregada de tons vibrantes e tropicais, formas geométricas e designs inspirados pelos anos 70.
—diana cerqueira
Stella McCartney, 1111 Lincoln Rd. Miami Beach, 305.538.9302, stellamccartney.com
BITE S
One beautiful way to recharge after some serious shopping is with a warm pot of tea and an order of the most delicate and crumbly scones, made fresh daily and served with Devonshire cream and jam. • Uma bela maneira de recarregar as energias após uma longa jornada de compras é beber uma xícara de chá quente acompanhada de deliciosos e delicados pães de minuto, feitos diariamente com geléia e creme Devonshire. Harney & Sons, 433 Broome St., NYC, 212.933.4853 —marc einsele
J UNTO E M ISTURA DO This chain of high-end boutiques, which has 11 stores in New York and 4 in Florida, is adding more than 70 new vendors, including clothing by Marissa Webb, Anthony Vaccarello, and Ungaro, plus sunglasses from Italian eyewear label Illesteva, handbags from Sara Battaglia, and shoes by Tabitha Simmons. Expect a load of fun, with on-trend styles like reflective accents, sporty silhouettes, denim separates, graphic prints, and crop tops. Each store has a different, handpicked selection of stock, says Intermix founder Khajak Keledjian, so no two boutiques are alike. “Bal Harbour is refined, while Miami Beach has more of an edge,” he says. “In Manhattan, our Madison Avenue boutique feels uptown chic, while the vibe at our Brooklyn and Meatpacking stores feels elevated but very downtown.” Consider this a shopping map for your personal style. • Esta cadeia de boutiques high-end, com 11 lojas em Nova York e quatro na Flórida, está adicionando mais de 70 novos fornecedores à sua lista incluindo roupas de Marissa Webb, Anthony Vaccarello e Ungaro, além de óculos de sol da marca italiana Illesteva, bolsas de Sara Battaglia e sapatos de Tabitha Simmons. Espere por muita diversão com tendências de moda, como toques refletivos, silhuetas esportivas, roupas em jeans, estampas gráficas e tops curtos. “Cada loja tem sua seleção diferente, o estoque é escolhido a dedo”, diz o fundador da Intermix, Khajak Keledjian. "Bal Harbour é refinada, enquanto a de Miami Beach é mais descolada”, continua. "Em Manhattan, a nossa boutique na Madison Avenue tem o clima chique do uptown, enquanto o ambiente em nossas lojas no Meatpacking e Brooklyn exala sofisticação, mas é mais pé na terra." Considere essas dicas como um mapa de compras para encaixar seu estilo pessoal.
—jamie beckman
intermixonline.com
SPRING
XOP_LuxList_layout_cs6.indd 45
2014
• XOPMAG.COM
45
3/31/14 9:54 PM
t h e lux list
Entrevista com Craig Robins The man credited with creating the Design District talks shop. O homem responsável por criar o Design District fala sobre compras. por jon warech
Miami’s Design District
46
xopmag.com • spring
XOP_LuxList_layout_cs6.indd 46
2014
3/31/14 9:55 PM
Over the course of the last 20 years, real-estate developer Craig Robins purchased buildings in what was a rundown area north of Downtown Miami and turned it into the thriving shopping destination that today is known as the Design District. XOP sat down with Robins to discuss what makes the area special and what visitors can expect from the Design District this year. How does the DD shopping experience differ from other shopping in South Florida? The Design District is unique, offering what’s new and next in luxury fashion, design, art, and dining. We’re unique in that we’re an outdoor setting versus an interior mall. Art and design are at the core of the development, with buildings planned by notable architects like Sou Fujimoto and Aranda/Lasch and public art installations by well-known artists and designers such as John Baldessari, Buckminster Fuller, and Konstantin Grcic. These will join already existing pieces by Zaha Hadid and Marc Newson, and stand beside what will be the most exclusive selection of luxury brands in the South Florida area. How did the DD grow to even new heights in 2013? The Design District added four new luxury stores to its already impressive offering of luxury boutiques. The new ones were the Christian Louboutin men’s boutique, Rolex, Longchamp, and Rick Owens. These are all notable because they represent the only Miami boutique for each of these brands. Additionally, the Rick Owens flagship location is only his second boutique in the U.S. What are the must-visit shops in the DD? What can visitors get in the DD that they can’t get anywhere else? It’s home to Miami’s only boutiques for Agnona, Berluti, Cartier, Céline, Christian Louboutin and Christian Louboutin Men, Dior Homme, Hermès, Longchamp, Maison Martin Margiela, Marni, Rick Owens, and Rolex. It’s a shopping destination not to be missed. What’s coming to the Design District that is new and exciting? Starting in fall 2014 and over the following months, many new luxury stores will be opening—more than 30 new stores. After a day of shopping, what are the best places to dine in the area and what dishes do you recommend? The chic MC Kitchen is excellent. It was recently voted one of Esquire’s top new restaurants in 2013, and was the only restaurant that made the list from Florida. Chef Dena Marino’s brand of rustic, modern Italian cuisine is not to be missed. A standout dish that I enjoy, almost weekly, is the Heritage Breed Poulet Rouge, and of course, I can’t seem to stay away from the truffle fries. While you’re waiting for a table, grab a drink at the impressive marble bar, which shares space with the 4141 Building atrium.
Ao longo dos últimos 20 anos, o incorporador Craig Robins adquiriu inúmeras propriedades ao norte de Downtown Miami, numa área considerada degradada, transformando-as no que é hoje o conhecido Design District, um próspero destino de compras. A XOP bateu um papo com Robins para conhecer o que faz essa área ser tão especial e o que os visitantes podem esperar do Design District neste ano. O que diferencia o DD dos outros centros de compra do sul da Flórida? O Design District é único, oferece o que há de novo e as próximas tendências na moda luxo, design, arte e gastronomia. Somos únicos no fato de estarmos ao ar-livre, diferente dos outros shoppings em ambientes fechados. Arte e design estão no cerne do empreendimento, com edifícios planejados por notáveis arquitetos como Sou Fujimoto e Aranda/ Lasch, além das instalações de arte, acessíveis ao público, feitas por artistas e designers conhecidos como John Baldessari, Buckminster Fuller e Konstantin Grcic. Essas obras vão se somar às outras já existentes feitas por Zaha Hadid e Marc Newson, fazendo parte desta área de compras que a terá mais exclusiva seleção de marcas de luxo do sul da Flórida. Como se deu o crescimento do DD em 2013, que permitiu alcançar novos patamares? O Design District adicionou mais quatro grifes de luxo à sua já impressionante lista de boutiques de luxo. As estreantes foram a boutique masculina do Christian Louboutin, a Rolex, a Longchamp e Rick Owens. Isso é notável porque, simplesmente, cada uma delas representa a única loja da marca em Miami. Além disso, a loja da Rick Owens é nada menos que a segunda boutique da marca nos EUA. Quais as lojas do DD que não se pode deixar de visitadar? O que os visitantes encontram no DD que não conseguem encontrar em nenhum outro lugar? O Design District é o único lugar de Miami onde você encontra as boutiques Agnona, Berluti, Cartier, Céline, Christian Loubotin e Christian Loubotin Men, Dior Homme, Hermès, Longchamp, Maison Martin Margiela, Marni, Rick Owens e a Rolex. É um centro de compras que ninguém pode perder. Quais as excitantes novidades que o Design District está preparando? A partir do outono de 2014 e ao longo dos meses seguintes, muitas novas lojas de luxo serão abertas – são mais de 30 novas lojas. Depois de um dia de compras, quais os melhores lugares para comer e quais pratos você recomendaria? O elegante MC Kitchen é excelente. Ele recentemente foi escolhido pela revista Esquire como um dos Top New Restaurants de 2013 e foi o único restaurante da Flórida que apareceu na lista. O chef Dena Marino e sua marca registrada de misturar a cozinha rústica italiana com a moderna é algo que não deve ser desperdiçado. Um dos pratos que eu mais gosto, e peço pelo menos uma vez na semana, é o Heritage Breed Poulet Rouge, e claro, não consigo ficar longe das batatas fritas com azeite de trufas. Enquanto estiver esperando por uma mesa, peça um drinque no bar que tem um impressionante balcão de mármore que divide espaço com o átrio do Edifício 4141. spring
XOP_LuxList_layout_cs6.indd 47
2014
• xopmag.com
47
3/31/14 9:55 PM
t h e lux list
explore williamsburg, brooklyn por barbara berger
For me, Williamsburg is about escape and discovery. It’s a sort of anti-Manhattan where the focus is on the up-and-coming instead of the established. Where risk, innovation, and creative energy—the feeling that anything is possible—are always present, whether you’re enjoying a truly exemplary cup of fair-trade, organic, and sustainable coffee (locally roasted, of course), or a bite to eat at one of Williamsburg’s inventive and locally sourced restaurants, or a lovely afternoon shopping through well-edited independent boutiques. So forget about the hype and the hipsters— Williamsburg is what’s new in NYC and the place to find something new for you, too. And it’s just across the East River. • Para mim, Williamsburg significa refúgio e descoberta. É como um local anti-Manhattan onde o foco está nos emergentes e não nos consagrados. Onde o risco, inovação e energia criativa – aquele sentimento de que tudo é possível – estão sempre presentes, esteja você apreciando um café orgânico e sustentável (torrado na hora, óbvio) ou comendo em um dos criativos restaurantes de Williamsburg, ou mesmo passeando entre as exclusivas boutiques durante uma agradável tarde de compras. Num momento você esquece o “hype” e os “hipsters”, Williamsburg é o que há de novo em NY e, também, o lugar certo para renovar suas compras. Ele fica ali, basta atravessar o East River.
Goorin Bros. Goorin Bros. has been making some of the finest men’s and women’s hats in America since 1895. I’m wild about the fedoras from its Heritage Collection. • Goorin Bros., desde 1985 se dedica a fazer alguns dos mais perfeitos chapéus para homens e mulheres dos EUA. Eu sou louca pelos chapéus fedora da sua Heritage Collection. 181 Bedford Ave., 718.599.4287, goorin.com Above: Sir Royal Straw Fedora, $140.
Awoke Vintage This is my go-to place for anything vintage. Awoke is best known for affordable pieces from around the globe, especially dresses and tops from France and Japan, which are particular favorites of mine. • Este é o lugar que não deixo de ir quando procuro qualquer coisa vintage. Awoke é conhecida por oferecer roupas de toda parte do globo a preços acessíveis, principalmente vestidos e tops da França ou Japão, que particularmente são os meus favoritos. 132 N. 5th St., 718.387.3130, awokevintage.com
Pilgrim Surf + Supply True, Williamsburg isn’t on the ocean, but that’s no reason not to check out this supercool surf shop and the great accessories. Don’t miss the selection of hip shorts, bikinis, and sunglasses. • É verdade, Williamsburg não fica à beira da praia. Mas isto não é motivo para deixar de conhecer essa super loja de surf com seus acessórios descolados.
48
xopmag.com • spring
XOP_Barbara_layout_cs6.indd 48
Não perca a incrível seleção de bermudas de surf, biquínis e óculos escuros. 68 N. 3rd St., 718.218.7456, pilgrimsurfsupply.com
203 Grand St., 718.388.1655, shopbird.com
Brooklyn Fox
I love the warm, inviting service and unique finds here, from the kicky handmade jewelry (don’t leave without a 1st Knuckle Ring) to the eclectic apothecary items, such as White Magic Love Spray, soap rocks, and the Smokey Safe Candle. • Eu adoro seu modo atraente e acolhedor de receber os clientes e os seus produtos exclusivos – desde as excitantes jóias artesanais (não deixe de comprar o anel para o dedão) aos itens ecléticos de boticário, como o spray White Magic Love, barras de sabão e a vela Smokey Safe. 171 S. 4th St., 718.599.0049, speciesbythethousands.com
This high-end boutique offers an enticing and delectable selection of lingerie, as well chic ready-to-wear pieces and accessories from such brands as Diane von Furstenberg, Cynthia Rowley, and TIBI. Plus, it’s staffed with the most friendly and knowledgeable team, which only adds to the seductive fun! • Esta sofisticada boutique oferece além de sedutoras e deliciosas lingeries, uma seleção de roupas e acessórios prêt-àporter de grifes destacas como Diane von Furstenberg, Cynthia Rowley e TIBI. Tem, ainda, uma equipe de amáveis e experientes atendentes, que só contribuem para aumentar a diversão da sedução! 132 N. 5th St., 718.599.1555, brooklynfox.com
Bird Bird is an award-winning fashion destination known for its cutting-edge fashion (Isabel Marant, Alexander Wang, and A Détacher). It’s also the first LEED-certified (sustainable and green building standards) retail store in NYC. • A Bird é uma loja conhecida por ser o destino certo para quem procura moda de ponta e premiada (Isabel Marant, Alexander Wang e A Détacher). Também é a primeira loja conhecida de varejo em Nova York que possui o certificado LEED (segue os padrões exigidos para construções verdes e sustentáveis).
Species by the Thousands
Swords-Smith With skylights, white walls, and bleachedwood floors, Swords-Smith has an atmosphere that’s almost as inviting as the well-edited inventory of men’s and women’s ready-to-wear and accessories. You’ll find up-and-coming designers like Charlotte Taylor, Ali Golden, and All Hands. • Com seu teto envidraçado, paredes brancas e piso de madeira branqueada, a SwordsSmith transmite uma atmosfera quase tão acolhedora como seu estoque de roupas e acessórios prêt-à-porter para homens e mulheres. Ali você encontra designers emergentes como Charlotte Taylor, Ali Golden e All Hands. 98 S. 4th St., 347.599.2969, swords-smith.com
2014
3/31/14 9:34 PM
Photographer (Berger): Fernando Freire (2)
Barbara Berger
Swords-Smith
Pilgrim Surf + Supply
Bird
Awoke
Goorin Bros.
Photographer (Berger): Fernando Freire (2)
Bird
Left: Isabel Marant Étoile blazer, $535, Isabel Marant Étoile jeans, $315, and James Perse tank, $95.
XOP_Barbara_layout_cs6.indd 49
49 3/31/14 9:35 PM
TH E LOO K L Á BIO S L AR ANJ A
B EL E Z A
50
XOPMAG.COM • SPRING
2014
XOP_TurnUpColor_layout_cs6.indd 50
3/31/14 10:32 PM
XOP_TurnUpColor_layout_cs6.indd 51
51
3/31/14 10:32 PM
the look Lábios Laranja This season’s “it” lipstick shade is chic yet playful, and universally flattering. Choose a semisheer formula, and line lips in a matching citrus color to prevent fading. • Nesta estação o que está com tudo é o lipstick shade. É chique sem deixar de ser divertido, além de ser do agrado de todos. Escolha um batom semi-sheer e realce os lábios com cores cítricas apropriadas para evitar que a tonalidade esmaeça. CREDITS MAC Pro Longwear Paint Pots in Camel Coat, MAC All Over Gloss in Clear, MAC Pro Longwear Lip Pencil in What a Blast, MAC Pro Longwear Lipstick in Good to Go. Embroidered stretch tulle dress, $10,800, Pucci, 855 Madison Ave., NYC, emiliopucci.com. Ring, Stella Flame, $1,860, fragments.com. Cut-steel earrings, price upon request, V’ta, vtajewelry.com.
Bold, sexy, and very Studio 54 glam: Spring’s beauty looks are anything but basic.
the look Rosto Nude Press muted brown tones, ranging from taupe to wheat, deep into eye sockets and under cheekbones to naturally sculpt the face and create a retro, sun-kissed complexion. • Aplique tons suaves de marrom (variando entre taupe e o beije trigo) nas órbitas oculares e abaixo das maçãs do rosto para desenhar um rosto natural e produzir um look retro, com aparência bronzeada. CREDITS MAC Cosmetics Mineralize Moisture SPF 15 Foundation, MAC Eye Kohl in Teddy, MAC Eye Shadow in Satellite Dreams, MAC Cream Color Base in Luna, MAC Pro Longwear Lip Pencil in What a Blast, MAC Lipstick in Peachstock. Scoop-neck tank dress, $1,295, Maiyet, maiyet.com. Bear ring, $28,100, and drop boule earrings, $57,000, de Grisogono, degrisogono.com.
t h e lo o k rosto n ude
por diana cerqueira photographed por michael williams styled por rosilind o ’ connor
Ousada, sexy e muito glamour tipo Studio 54: A maquiagem desta primavera é tudo – menos básica.
Quanto mais cor, melhor!
T H E LOO K SO MB R A D O UR ADA
B EL E Z A
52 XOP_TurnUpColor_layout_cs6.indd 52
3/31/14 10:32 PM
spring
XOP_TurnUpColor_layout_cs6.indd 53
2014
• xopmag.com
53
3/31/14 10:33 PM
The Look Sombra Dourada Sweep a rich, glittery-gold shadow over the entire lid (but not below the brow) to make eyes pop à la the glamorous 70s. • Passe uma sombra de qualidade com glitter dourado sobre toda a pálpebra (mas não tão perto da sobrancelha) para realçar os olhos à la glamour dos anos 70. CREDITS MAC Pro Longwear Paint Pot in Bare Study, MAC Mascara Extended Play Lash Mascara in Endlessly Black, MAC Mineralize Blush in Warm Soul, MAC Pro Longwear Lipcreme in To the Future! Beige embroidered jumpsuit, $12,000, Valentino, valentino .com. Gold Gala fringe earrings, $9,600, Jack Vartanian, jackvartanian.com.
t he lo o k B e i jo L ava n da
Model Patty/Images Makeup Romero Jennings Hair Kozmo/Bryan Bantry Casting Claudia Stefezius
Location: the Chatwal, a Luxury Collection Hotel, New York
The Look Beijo Lavanda For an edgy take on the pastel trend, replace basic nude lipsticks with a pale purple hue. Skip the lip brush, and apply color straight out of the tube to keep the look modern. • Para abraçar com tudo a moda pastel, troque os batons nude clássicos por uma cor púrpura mais pálida. Deixe o pincel de lábios de lado e aplique a cor direto do tubo para conseguir um look moderno. CREDITS MAC Eye Shadow in Satin Taupe and Omega, MAC Lipstick in Saint Germain and Violetta. Cross-pendant necklace, price upon request, de Grisogono, degrisogono.com.
B EL E Z A
1
A BELEZA NA PRIMAVERA Featuring luxury oils, “vampire fillers,” geisha facials, and more...
Apresentando luxuosos ólios lussos, os “vampire fillers”, a maquiagem das gueixas e muito mais… POR DIANA CERQUEIRA
3
2
54
XOPMAG.COM • SPRING
2014
XOP_BeautyNews_layout_cs6.indd 54
4/1/14 8:34 PM
A GUE RRA CON TR A A S RUG AS
Fifth Avenue–based plastic surgeon Dr. Jon Turk is getting ahead of the aging game with regenerative medicine, or “getting the body to do more on its own.” Here’s the scoop on what’s trending now—and on the future of plastic surgery. • O cirurgião plástico Dr. Jon Turk, com consultório na Fifth Avenue, está ganhando a batalha contra o envelhecimento com sua medicina regenerativa, ou “forçando o corpo a fazer mais por ele próprio”. Esta é a atual tendência – e o futuro da cirurgia plástica. What treatments are trending right now? The tide of injectables that hit the market over the past 10 years is being eclipsed by minimally and non-invasive skin treatments. At the head of the pack are resurfacing devices like the Dermapen, which pricks the skin with tiny needles to stimulate collagen production as well as improve skin tone and texture. The other hot topic is regenerative medicine and strategies like “vampire fillers” that stimulate the body’s ability to heal itself. Neste momento, quais os tratamentos que estão sendo mais utilizados? A onda dos injetáveis, que nos últimos 10 anos tornou-se comum no mercado, está sendo ofuscada por tratamentos de pele menos radicais e não-invasivos. O que vem liderando o conceito é o ressurgimento de dispositivos como Dermapen, que formiga a pele com pequenas agulhas para estimular a produção de colágeno, ao mesmo tempo em que melhora a sua tonalidade e textura. Tell us more about “vampire fillers.” So-called vampire fillers, or PRP (platelet-rich plasma) injections, consist of drawing the patient’s blood to extract platelet-rich plasma, which contains high concentrations of growth factors, and reinjecting it into various areas of the face to stimulate collagen and promote circulation. My favorite area to treat with PRP is under the eye to combat dark circles and thinning skin without the lumps, bumps, and discoloration that most synthetic fillers can leave behind.
Conte-nos mais sobre os “vampire fillers” (Preenchimento Vampiro). As injeções chamadas de “vampire fillers” – ou PRP (platelet-rich plasma) – consistem em retirar sangue do paciente para extrair o plasma rico em plaquetas, que contem uma alta concentração de agentes do crescimento. Ao voltar a injetá-lo em diferentes áreas da face estimula o colágeno e promove aumento da circulação. Em minha opinião, a melhor área para ser tratada com o PRP é abaixo dos olhos, combate as olheiras e desincha a pele sem a descoloração e os altos e baixos que os preenchimentos sintéticos costumam deixar. What do you see in the future for plastic surgery? Mainly, the ability to prevent the aging process as opposed to trying to reverse it. Invasive surgeries will also trend down as minimally invasive technologies improve and stem-cell research unlocks more of the secrets of how to overcome the aging process. Como você vê o futuro da cirurgia plástica? A principal tendência é a capacidade de prevenir o processo de envelhecimento ao invés de tentar revertê-lo. À medida que tecnologias menos invasivas se desenvolvam e as pesquisas com células-tronco nos desvendam novos segredos de como superar o processo de envelhecimento, a tendência é que as cirurgias invasivas saiam de moda e deixem de ser tão utilizadas.
1 S HI B UI SPA EM TR IBEC A
2 WE LOV E RODIN OIL
Tucked away in Robert De Niro’s Greenwich Hotel, the Shibui Spa ( 377 Greenwich St., NYC, thegreenwichhotel.com) might be one of the most relaxing places in the entire city. Plan to do the Drunken Lotus body treatment, which uses a combo of customized strokes and hot sake-soaked towels to relax tired muscles. After your treatment, don’t forget to spend some time sipping hibiscus tea by the lanternlit pool. • Escondido no Greenwich Hotel cujo dono é o Robert De Niro, o Shibui Spa ( 377 Greenwich St., NYC, thegreenwichhotel .com) pode ser considerado um dos lugares mais relaxantes da cidade. Faça o tratamento para o corpo chamado de Drunken Lotus, que para relaxar os músculos cansados usa uma mistura de toques fortes e toalhas quentes encharcadas de saquê. Após o tratamento, não se esqueça de passar algum tempo bebericando um chá de hibisco à beira de uma piscina iluminada por lanternas.
Packed with 11 essential oils, Rodin Olio Lusso Luxury Face Oil ($80, oliolusso .com) is the ideal moisturizer for any skin type. Like magic, it effortlessly melts into complexions and instantly hydrates, without leaving behind a greasy residue. Rub on a tiny drop or two, or mix with foundation for a fresh glow. • Com uma combinação de 11 tipos de óleos sofisticados, o Rodin Olio Lusso Luxury Face Oil (US$80, oliolusso.com) é o hidratante ideal para qualquer tipo de pele. Como mágica e sem esforço, ele se incorpora à pele hidratando-a instantaneamente não deixando qualquer resíduo oleoso. Basta apenas espalhar uma ou duas pequenas gotas, ou misturá-las à sua base para conseguir um brilho refrescante.
3 PRIMEIRA LOJ A DE BE LE Z A
Marc Jacobs Beauty, featuring the designer’s brand-new cosmetics collection, opened up shop on Bleecker Street in NYC. The product lineup (also available at Sephora stores nationwide) runs the gamut from foundation to nail polish. We adore Marc Jacobs Beauty Lovemarc Matte Lip Gel ($30) in All the Way, a bright orange-y hue that’s right on trend for spring. • Marc Jacobs abriu seu novo espaço com produtos de beleza na Bleecker Street em NY, apresentando sua recente coleção de cosméticos. A gama de produtos (também disponíveis nas lojas Sephora mundo afora) vai desde uma linha de bases até esmalte para as unhas. Nós definitivamente adoramos o Marc Jacobs Beauty Lovemarc Matte Lip Gel (US$30), que tem uma tonalidade alaranjada brilhante, última moda na primavera. SPRING
XOP_BeautyNews_layout_cs6.indd 55
2014
• XOPMAG.COM
55
3/31/14 9:37 PM
H OMEM
PRIMAVERA DE 2014 Men’s trends this spring are surprising and playful, giving the gents an opportunity to experiment with prints, colors, and materials. The key? Keep it light.
As tendências masculinas para essa primavera são surpreendentes e divertidas, dando oportunidade aos cavalheiros de experimentar estampas, cores e materiais. A dica? Não exagere. POR RACHEL BERGMAN
It’s not a man bag. It’s a briefcase—but not the kind your grandfather carried. Designed for out-of-office use, today’s briefcases are elegantly cut and trimmed with simple pops of neon or eye-catching hardware. • Não é uma bolsa para homens. É uma pasta – mas não do tipo que seu avô carregava. Desenhada para uso fora do escritório, as pastas de hoje em dia têm um corte elegante e são acabadas com pops de neon ou usam ferragens atraentes. Passavant and Lee No. 25 briefcase, $2,850, passavantandlee.com
56
XOPMAG.COM • SPRING
XOP_Spring15_r.indd 56
Eric Ryan Anderson
Momento da Pasta
2014
3/31/14 9:13 PM
1
1
2
3
4
Mais Reflexivo 2
3
Xadrez Elegante Plaid is branching out beyond its association with the lumberjack look, though not severing ties completely. It’s showing up on tailored pieces like sport coats, and styled with the right solid pants, it creates a look that’s both classic and progressive. • A estampa xadrez quase sempre está associada ao visual lenhador, mas notamos que cada vez mais ela está se distanciando deste estereótipo. Hoje aparece em peças de alfaiataria como paletós esportes, combinadas com as calças de cores únicas. Ela cria um visual tanto clássico quanto progressivo.
1 Bruno Cucinelli Double-breasted plaid sport coat, $2,795, barneys.com 2 Thom Browne Prince of Wales plaid sport coat, $1,660, barneys.com 3 Ermenegildo Zegna Two-button blazer, $2,195, neimanmarcus.com
Mirrored sunglasses bring the 80s to mind, but these Miami Vice– era accessories are oh-so-now again. Cops may favor them for their undercover capabilities, and extreme athletes may value their ability to block more light, but we have a feeling you’ll love them for the simplest reason of all: They just look cool while you’re relaxing on the beach. • Óculos de sol espelhados trazem de volta os anos 80, mas esses acessórios da época do Miami Vice estão novamente em alta. Os policiais podem preferi-los por sua capacidade de encobrir a aparência e os atletas de esportes radicais pelo grande poder de bloquear a luminosidade, mas nós sentimos que você irá comprá-los por uma simples razão: eles são charmosos para serem usados na praia.
1
Gucci 2245/S Orange Mirror, $325, solsticesunglasses.com 2 Carrera Mirrored Wayfarer, $99, bloomingdales.com 3 Mykita/Bernhard Willhelm Hubert, $469, mykita.com 4 Oakley Jupiter Carbon, $280, oakley.com
SPRING
XOP_Spring15_r.indd 57
2014
• XOPMAG.COM
57
3/31/14 9:14 PM
H OMEM
Escolha o Seu Look! There’s no better conversation starter than a trompe l’oeil fashion item. The tailor’s chalk marks on Bottega Veneta’s shirts and jackets may delineate faux pockets and lapels, but stylistically speaking, these statement pieces are the real deal. • Para começo de conversa, não há nada melhor para falar de moda que uma peça em trompel´oeil. As camisas e jaquetas com marcas de giz dos alfaiates da Bottega Veneta podem ter lapela e bolsos falsos, mas esteticamente falando, são o que há. Top: Charcoal painted light worsted-wool jacket, $2,650; Bianco painted light-cotton shirt, $650; charcoal light worstedwool pants, $930; Nero Stuoia Smooth Chevre Lace-Up shoes, $1,170. Bottom: Nero painted light technical cotton shirt, $770; light-gray light worsted-wool pants, $930; Nero Stuoia Smooth Chevre outdoor slippers, $940. bottegaveneta.com
1
2
Bermuda Sem Limite Bermuda shorts offer a rare breed of versatility. Though they’re always above the knee, they can be dressed-down and baggy, or super-short and showy, or tailored to classic perfection. And you won’t need to wait for casual Friday to wear option three: They suit up beautifully. • Bermudas dão sempre um raro sentimento de versatilidade. Apesar delas sempre ficarem acima dos joelhos, podem ser usadas mais caídas e folgadas, ou super-curtas e chamativas, ou cortadas com perfeição clássica. E você não precisa esperar pela sexta-feira casual para usar a terceira opção, elas se adaptam a outros momentos.
1 Thom Browne Anchor-and-check jacquard Bermuda shorts, $770, barneys.com
2 Lanvin Pleated Bermuda shorts, $595, barneys.com
Experimente Este! Looking to swap out your heavy winter scent for a lighter alternative? Try Dior Homme Eau for Men—a fresh fragrance with sophisticated iris and grapefruit notes followed by an edgy, woody amber base of cedarwood. • Se você está querendo trocar o seu perfume pesado do inverno por uma alternativa mais leve? Tente a Dior Homme Eau for Men – uma fragrância fresca com cor sofisticada e tom de grapefruit, complementado por notas intrigantes base âmbar de madeira de cedro. $84, dior.com – DIANA CERQUEIRA
58
XOPMAG.COM • SPRING
XOP_Spring15_r.indd 58
2014
3/31/14 9:14 PM
1
Sportswear Elegante Spring outerwear is motorsportinspired, featuring quilted details, buckles, and waterslick materials. Hematite metal pops on this navy Barmley jacket by Belstaff, adding edge to an already cool coat. • A coleção primavera de outwear foi inspirada nas corridas de carros, com muitos detalhes acolchoados, fivelas e materiais a prova d’água. Botões de metal adicionam um algo a mais nessa já sensacional jaqueta Barmley azul marinho da Belstaff. Belstaff Barmley jacket, $595, barneys.com
2
3
Detalhes Rústicos
Aventureiros Maaji’s trunks are a whimsical swimwear dream, with their bright colors, mix-and-match prints, and surfer cut. Our favorite is the Gypsy Leaves; the overlapping palms and orangeypink palette evoke sunset on the beach. • Os calções de banho da Maaji são o sonho das roupas para nadar, com suas cores brilhantes, estampas que combinam e modelo surfista. Nossa favorita é a Gypsy Leaves, as palmeiras sobrepostas em uma palheta laranja e rosa lembram o pôr do sol na praia. Gypsy Leaves, $98, theorchidboutique.com
Men’s jewelry takes a utilitarian turn, with industrial and military influences. Dog tags, leather, heavy blacks, and dark browns are the perfect addition to the urban man’s casual wardrobe. • Definitivamente as jóias para homens tomaram um rumo utilitário, com influências industriais e militares. Dog tags, couro, preto fechado e marron escuro são o complemento perfeito ao vestuário casual masculino urbano. 1 Lanvin Hexagonal pendant necklace, $640, barneys.com 2 Jill Platner CC Rider bracelet, $290, jillplatner.com 3 Miansai Screw Cuff Noir, $225, miansai.com
SPRING
XOP_Spring15_r.indd 59
2014
• XOPMAG.COM
59
3/31/14 9:14 PM
H OMEM
Design Dissimulado Valentino is embracing camouflage in a major way—an unexpected choice against the delicate hues and prints often associated with spring. Originally intended to blend in with one’s landscape, camo will surely make you stand out this spring. • Valentino está aderindo à camuflagem de modo único – uma escolha não esperada contra os tons delicados e estampas normalmente associadas com a primavera. Originalmente destinado a misturar-se com a própria paisagem, a camuflagem, com certeza, fará você se destacar nessa primavera.
1
1 Valentino Camouflage T-shirt, $365 2 Valentino Camouflage-print
sweatshirt, $690 thewebstermiami.com
2
Couro Descontraído The spring is all about relaxed tailoring, even in leatherwear. Think soft, lightweight lambskin with a slouchy fit and accessorized simply like these trousers by Hermès. • A primavera é uma estação de roupas mais despojadas, até mesmo roupas de couro. Pense leve, pele de carneiro macia com um pequeno ajuste desleixado, simples como essa calça da Hermès. Nubuck lambskin straight narrow trousers, $10,600, hermes.com
Florais não tão femininos The freshest look in weekend wear is flora and fauna. Gucci showed a full-on flower-decked ensemble in its spring collection, but don’t be put off—for a more everyday look, pair the printed pants with a muted, solid top. • A flora e a fauna dão sempre um ar mais fresco para o look do fim de semana. A Gucci mostrou um conjunto todo em flores na sua coleção de primavera, mas não desanime – para um look mais dia-adia, use as calças estampadas com um top sólido. • Shagreen grand ornamental flower-printed cotton viscose jacquard New Palma jacket, $2,500; Truffle stretch-silk twill shirt, $740; Bazaar ornamental flower-printed light-stretch-cotton riding pants, $870; rubber-sole lace-up shoes in brown shaded leather, $540; Yeast ornamental flower-print silk-twill scarf, $375. gucci.com
60
XOPMAG.COM • SPRING
XOP_Spring15_r.indd 60
2014
3/31/14 9:15 PM
Roupas Íntimas Adequadas There’s no use in getting all dressed up if your skivvies aren’t up to par. Philipp Plein has a new line of boxers and briefs for the refined bad boy—or, as Plein calls him, “the fighting man.” These skull-adorned intimates are designed to intimidate. • Não adianta se arrumar todo se suas roupas intimas não estão à altura. A Philipp Plein lançou uma nova linha de boxers e cuecas para o bad boy refinado – ou, como Plein os denomina, “o homem que luta.” Essas peças intimas adornadas com caveiras são mesmo desenhadas para intimar. Knit boxers, $95, and briefs, $80, philipp-plein.com
1
2
3
4
Pés Felizes
Courtesy of Ascot Chang (bottom)
Jaqueta Camisa Versátil Layered with a cardigan, shirt, and tie, it can pass for a blazer. With jeans, it’s a well-tailored but casual shirt. This shirt jacket by Ascot Chang for the Armoury is sure to become your go-to piece quickly. • Acompanhada de um cardigã, camisa e gravata, esta peça passa por um blazer. Com jean, é uma camisa bem acabada, mas casual. Essa jaqueta camisa da Ascot Chang para Armoury é uma peça que não pode deixar de ser sua. Ascot Chang for the Armoury safari jacket, $630, thearmoury.com
The Webster Miami carries the most coveted color-pop trainers, like the Valentino Garavani “Rockstud.” Pierre Hardy and Alejandro Ingelmo offer all-over neon active shoes, but if you’re feeling more relaxed, go for the red-snake chukka by Del Toro. • A Webster Miami oferece os tênis coloridos mais procurados do mercado, como o Valentino Garavani “Rockstud”. Pierre Hardy e Alejandro Ingelmo com uma nova linha tênis com detalhes em neon, mas se você está se sentindo mais relaxado, entre com o red-snake chukka da Del Toro.
1
Del Toro Lace-up chukka sneaker, $705 2 Valentino Garavani “Rockstud” trainer, $595 3 Alejandro Ingelmo Mid Town Tron sneaker, $495 4 Pierre Hardy Neon trainer, $795 thewebstermiami.com
SPRING
XOP_Spring15_r.indd 61
2014
• XOPMAG.COM
61
3/31/14 9:15 PM
H OMEM
MEET ALESSANDRO SARTORI In 2011, Berluti, the famed Parisian shoe manufacturer, hired designer Alessandro Sartori, formerly of Zegna, to create its first-ever clothing collection—a monumental step for a company that for nearly 120 years dedicated itself almost exclusively to footwear. The next year, Berluti acquired the elite Paris tailor Arnys, adding a wide range of bespoke options to its offerings. XOP spoke with Sartori recently about the company’s new direction, including the importance of custom-made jeans and Kevlar-cashmere fabrics, and his unique plan for expanding the business by becoming more handmade, not mass-market.
Em 2011, Berluti, tradicional fabricante de sapatos de Paris, contratou o designer Alessandro Sartori, ex-Zegna, para criar sua primeiríssima coleção de roupas – um passo monumental para uma empresa que por quase 120 anos dedicou-se apenas à manufatura de sapatos. No ano seguinte, Berluti adquiriu uma das melhores lojas de vestuário masculino de Paris, a Arnys, adicionando uma maior gama de opções à sua lista de produtos. A XOP conversou com Sartori sobre os novos caminhos trilhados pela empresa, incluindo a importância dos jeans customizados e os tecidos de Kevlar-cashmere. Ainda, sobre seu plano ímpar de expansão dos negócios na direção de oferecer mais produtos personalizados, feitos à mão, do que seguir o caminho do mercado de massa.
XO P T H I S Berluti Miami 161 NE 40th St., 305.573.4170, miamidesigndistrict@berluti.com. Berluti NYC 677 Madison Ave., 212.439.6400, madison@berluti.com. Bergdorf Goodman 745 Fifth Ave., NYC, 212.753.7300, bergdorfgoodman.com.
62 XOP_MensBerlutti_cs6.indd 62
3/31/14 9:56 PM
How did you go about transforming Berluti, the iconic shoe brand, into a full-fledged fashion house? I carefully looked at photos of fittings of Berluti customers over the last four or five decades to understand the heritage of the brand, and I had to think about the type of man who was buying Berluti shoes. And then it was easy to see what direction I needed to go: It had to be about quality materials with very interesting colors, made for masculine, elegant, stylish men. I divided the lookbook into three sections: The “English” one is more tailored, the “French” more classic, and the “Italian” more outdoorsy. But in the end, they are meant to be mixed together as you like. So now that Berluti is making not just shoes but also clothes, which companies would you say are your competitors today? Today, Berluti is the only brand in the world to offer a full-bespoke wardrobe: We can make shoes, classic tailoring, and also other garments like jeans and leather jackets. So our competitors now are the small tailors that do the kind of work that’s sought out by connoisseurs. And why do you think it’s important to offer bespoke service for items like jeans, which aren’t typically custom-made? Because, honestly, I’ve never been able to understand why a customer who has specific needs can order a suit and not jeans. If I have a fit problem, like long legs, it’s not like I don’t have this problem with jeans. Bespoke has always been for classic clothes, but a customer with a specific need still has that need with other things. In fact, since we started offering them, jeans have been one of the items that are selling the most. You’re famous for your knowledge of fabrics. Some people today complain that cloth isn’t what it used to be—that it’s too lightweight and doesn’t wear as well. What’s your take on this? We live in a time where we all travel more and we have much more constant indoor climates, so it’s difficult to think that most of us need a heavy 500-gram wool suit in October. Traveling a lot, we need fabrics that, while not wrinkle-free, don’t wrinkle too much. I like to use new technology to create hybrid fabrics that are as resilient as heavier ones yet lightweight. In fact, I’m creating an amazing one now: Both sides are cashmere, but there’s a Kevlar membrane in the middle along with a layer of nanotech fabric, but it feels like one solid piece of cloth. What is really interesting is to create things that are not possible with a normal technique, to revolutionize them so that they offer protection while also being comfortable and lightweight. Where would a customer go to have something made bespoke by Berluti? We travel worldwide. We have 10 shoemakers, with 3 of them always traveling. Then we have 14 tailors, and 2 of them, both master tailors, are traveling. We can meet clients in Brazil, though we also have a shop in Miami and our new flagship store at 677 Madison Avenue in New York City, which would be easy, too. But we can do it anywhere. So, now that you’ve launched the ready-to-wear clothing line, as well as the bespoke tailoring services, what will you focus on next? Today, I want to go deeper and work a lot with the customer. I want to go back and get habits from the past, but do them in a modern way. That’s one of the rocks behind the brand.
Como se deu o processo de transformar Berluti, uma marca de sapatos icônica, em uma casa de moda verticalizada? O primeiro passo foi estudar cuidadosamente, através de fotos, os acessórios criados pela Berluti nas últimas quatro ou cinco décadas assimilando o legado da marca. Ao mesmo tempo, passei a analisar as características dos homens que compram os sapatos da Berluti. A partir daí ficou fácil encontrar qual direção tomar: produtos feitos com materiais de alta qualidade e cores atraentes, tudo para agradar homens elegantes, estilosos e masculinos. Idealizei o “lookbook” em três divisões: a chamada “English” com produtos sob medida, a “French” mais clássica e a “Italian” mais descontraída. Mas no final das contas, todos os produtos podem ser misturados da maneira que você quiser. Agora que a Berluti além dos sapatos faz também roupas, quem são os seus concorrentes em sua opinião? Hoje a Berluti é a única marca no mundo que oferece a linha completa de produtos para um guarda-roupa elegante: além dos sapatos, oferecemos trajes clássicos sob medida e roupas tipo jeans e jaquetas de couro. Desta forma nossos concorrentes são pequenas alfaiatarias que fazem o estilo de trabalho que é procurado pelos connoisseurs. E qual a importância de oferecer serviços diferenciados para itens como o jeans, que tradicionalmente não são personalizados? Honestamente, eu nunca fui capaz de entender porque um cliente com necessidades especificas pode encomendar um terno sob medida e não um jeans. Se eu tenho um problema de medidas, como pernas maiores que a média, esta dificuldade não deixa de existir quando eu for comprar um jeans. A customização sempre foi feita em roupas clássicas, mas as necessidades específicas de um cliente vão sempre persistir na compra de outros produtos. Na verdade, desde o seu lançamento, os jeans personalizados se tornaram um dos itens mais vendidos. Você é famoso por seu profundo conhecimento de tecidos. Algumas pessoas hoje em dia reclamam que as roupas atuais não são mais o que costumavam ser. São muito leves e não caem tão bem. O que você pensa disso? Nós vivemos em uma era onde o viajar é constante e a maior parte do tempo passamos em ambientes climatizados. É difícil imaginar que algum de nós precisaria de uma roupa de lã espessa em pleno outubro. As viagens constantes nos levam a escolher tecidos, que embora não deixem de amassar, não amarrotam tanto. Eu gosto de usar novas tecnologias para criar tecidos híbridos que são resilientes como os mais pesados, ainda que leves. Na verdade, neste momento estou criando um tecido incrível: ambos os lados são de caxemira, mas há uma membrana de Kevlar no meio ao lado de uma camada de tecido feito com base na nanotecnologia e, mesmo assim, ele parece uma única peça sólida de pano. O que realmente me atrai é criar novos produtos que não seriam possíveis com as técnicas tradicionais, mas modificá-los radicalmente de forma a oferecer proteção enquanto ainda continuam sendo confortáveis e leves. Onde um cliente interessado pode comprar um produto diferenciado da Berluti? Nós viajamos pelo mundo afora. Temos 10 mestres na fabricação de sapatos, três deles estão sempre viajando. Temos também 14 mestres alfaiates, 2 deles estão em viagem no momento. Nós podemos ir ao encontro de clientes no Brasil, no entanto temos nossa loja em Miami e nossa nova “flagship store” na 677 Madison Avenue, em Nova York. Somos fáceis de achar, mas podemos nos deslocar para qualquer lugar. Agora que você lançou a linha de roupas prêt-à-porter, bem como o serviço de trajes sob medida, qual será a próxima novidade? No momento eu estou me preparando para ir fundo no trabalho junto aos clientes. Eu quero trazer de volta costumes do passado, mas de uma maneira moderna. Esta é uma das razões de ser da marca.
spring 2014 • xopmag.com
XOP_MensBerlutti_cs6.indd 63
63
3/31/14 9:56 PM
H OMEM
PRECISÃO PROFUNDA Whether or not you like scuba diving, dive watches are go-to classics that deliver robust performance and sporty good looks. This year, form matches function with striking designs that are ready to take the plunge, even though they are far more likely to be worn with jeans than neoprene.
Goste ou não de mergulho, relógios próprios para isso são clássicos que oferecem desempenho robusto e boa aparência esportiva. Este ano, as linhas combinam com as funções em desenhos marcantes prontos para emergirem, mesmo que eles sejam usados mais com jeans do que neoprene. POR LAURIE KAHLE
1 Cartier
2 Audemars Piguet
64
XOPMAG.COM • SPRING
XOP_Watches_layout_cs6.indd 64
Diver: istock
3 IWC
2014
3/31/14 10:35 PM
1 Cartier’s Calibre de Cartier Diver ($28,100), the brand’s first dive model, exudes the house’s legendary elegance in 18-karat rose gold (or steel) paired with a rubber strap and an automatic movement that functions down to 300 meters. • Cartier’s Calibre de Cartier Diver (US$28.100), o primeiro modelo de mergulho da marca exala a lendária elegância da casa em ouro rosa 18 quilates (ou aço), com pulseira de borracha e movimento automático que funciona até 300 metros. Cartier 653 Fifth Ave., NYC, 212.753.0111, and Miami Design District, 151 NE 40th St., Miami, 305.864.8793, cartier.us. 2 Audemars Piguet’s latest Royal Oak Diver ($23,900) turns heads
4 Maurice Lacroix
with its ultra-hard, superlight white ceramic case with titanium accents and a sapphire-crystal case back, which reveals the movement—a rarity in dive watches. • Audemars Piguet mais recente Royal Oak Diver (US$23.900) chama a atenção por sua caixa ultra-rígida, super leve em cerâmica branca com detalhes em titânio e o verso da caixa em cristal de safira, que mostra o movimento do relógio - uma raridade em relógios de mergulho. Audemars Piguet 65 W. 57th St., NYC, 212.688.6644, and 9700 Collins Ave., Bal Harbour, FL, 305.864.6776, audemarspiguet.com.
3 IWC’s Aquatimer Chrono Edition Expedition Charles Darwin ( $11,100) stands out in the new lineup of revamped Aquatimers, with enhanced water resistance. In a tribute to Darwin’s historic Galápagos expedition, the case is made of bronze, a first for the brand. • IWC’s Aquatimer Chrono Edition Expedition Charles Darwin (US$11.100) destaca-se na nova linha renovada da Aquatimers, agora com maior resistência à profundidade. Uma homenagem a histórica expedição de Darwin a Galápagos, a caixa é feita de bronze, a primeira feita deste material pela marca. IWC 535 Madison Ave., NYC, 212.355.7271, iwc.com. 4 Maurice Lacroix’s Pontos S Diver ($3,400) channels the spirit of
vintage dive watches with its sharp design and professional specs, such as an automatic helium release valve, a luminous easy-to-read dial, and water resistance to 600 meters. • Maurice Lacroix’s Pontos S Diver (US$3.400) sintetiza o espírito de mergulho dos relógios vintage com o seu design marcante e especificações profissionais, tais como uma válvula automática para liberação de hélio, um mostrador luminoso fácil de ler e resistência à água até 600 metros. Kenjo 40 W. 57th St., 877.885.3656, kenjo.com and mauricelacroix.com.
5 Breitling
5 Breitling’s Superocean Chronograph II Blacksteel ( $7,440) is
cloaked in a super-tough carbon-based coating for a stealth diver that goes down to 500 meters. • Breitling’s Superocean Chronograph II Blacksteel (US$7.440) protegido por revestimento à base de carbono super-resistente e discreto, vai até 500 metros de profundidade. Breitling 5 E. 57th St., NYC, 855.999.1884, and Aventura Mall, 19501 Biscayne Blvd., Aventura, FL, 305.935.9350, breitling.com.
6 Omega’s Seamaster Planet Ocean Orange Ceramic ($75,000) makes a
6 Omega
bold statement in bright orange with a platinum case and a bi-directional 24-hour GMT rotating bezel in orange ceramic with platinum Liquidmetal markings. Water-resistant down to 600 meters, the watch also comes with an alternative rubber strap and a changing tool. • Omega’s Seamaster Planet Ocean Orange Ceramic (US$75.000) marca sua presença com arrojo usando cor laranja brilhante com caixa de platina e uma luneta giratória em cerâmica laranja bi-direcional de 24 horas GMT e marcas Liquidmetal em platina. Resistente a 600 metros de profundidade, o relógio também vem com uma pulseira de borracha alternativa e ferramenta para troca. Limited to eight pieces worldwide, 800.766.6342.
SPRING
XOP_Watches_layout_cs6.indd 65
2014
• XOPMAG.COM
65
3/31/14 10:35 PM
dep oi s da s co mpra s D r i n k s | G a s t r o n o m i a | E n t re t en i men t o C u l t u r a | V i d a N o t u rn a | V i a gem
Location: Café Carlyle at the Carlyle, a Rosewood Hotel, New York Photographer Michael Williams Stylist Rosilind O’Connor Model Patty/Images Makeup Romero Jennings Hair Kozmo/Bryan Bantry Dress, $2,363, Etro, etro.com. Handbag, $1,925, Ella McHugh, ellamchugh.com. Earrings, price upon request, Yael Sonia, yaelsonia.com. Ring, $68,500, and cuff, $36,100, Van Cleef & Arpels, vancleefarpels.com.
66
xopmag.com • spring
2014
XOP_AfterShopping_layout_cs6.indd 66
3/31/14 9:28 PM
IMPRESSIONIST & MODERN ART New York 7 May 2014
Sotheby’s, Inc. License No. 1216058. © Sotheby’s, Inc. 2014 © 2014 Estate of Pablo Picasso / Artists Rights Society (ARS), New York
Noite de Leilão de Arte Impressionista & Moderna Nova York 7 de maio de 2014
JD_1414329_XOP Ads IMPS CTP LATIN 3 Pages Final.indd 3
Property from a Private American Collection Pablo Picasso Le Sauvetage, 1932 Estimate $14,000,000-18,000,000
Propriedade de uma Coleção Particular Americana Pablo Picasso Le Sauvetage, 1932 Avaliação $14,000,000-18,000,000
Enquiries +1 212 606 7360 Register now at sothebys.com
Informações +1 212 606 7360 Cadastre-se agora na sothebys.com
3/17/14 3:16 PM
D E POIS DAS COM PRAS
SIGA ESTE RUMO For the perfect spring art walk, join XOP contributing art editor Simon Watson as he explores West 24th Street in Chelsea—ground zero for NYC’s art scene.
Nesta primavera, para um perfeito passeio pelo mundo das artes, acompanhe o editor contribuinte da XOP, Simon Watson, enquanto explora o marco zero da cena artística de NY, a West 24th Street em Chelsea.
If you’re planning an afternoon of exploring the Chelsea art district, and nibbling and sipping in between gallery stops, you might consider starting with lunch at Bottino, 246 10th Avenue (between 24th and 25th Streets), which is the preferred gathering point for many a Chelsea art walker, gallerist, and collector. With a friendly staff, a well-stocked bar, and Italian comfort food, this place is a sort of nest for the Chelsea art scene. Afterward, head out along 24th Street (between 10th and 11th Avenues) for a one-block walk to visit some of the most famous galleries in the contemporary art world. Here’s a list of seven must-see galleries and shows. • Se você está planejando passar uma tarde explorando as galerias do distrito de arte da Chelsea e em meio ao passeio ainda aproveitar para provar alguns petiscos e bebidinhas, a melhor forma de começar é por um almoço no de Bottino, no número 246 da 10th Avenue, entre as ruas 24th e 25th, que é o ponto de encontro preferido dos amantes das artes, donos de galerias e colecionadores. Com um bar bem abastecido, equipe simpática e comida italiana, este é uma espécie de esconderijo ideal em Chelsea para uma boa discussão sobre arte. Após o almoço, caminhe ao longo da quadra da 24th Street, entre a 10th e 11th Avenidas, visitando algumas das mais famosas galerias do mundo da arte contemporânea. Aqui vai uma lista de sete galerias e mostras de arte que você não pode deixar de ver.
POR SIMON WATSON
303 Gallery Tunga
Marianne Boesky Gallery 509 W. 24th St., 212.680.9889, marianneboeskygallery.com Matthias Bitzer: Saturnine Swing March 27–April 26 Matthias Bitzer’s paintings, drawings, and sculptures constantly shift between elegant figurative images and overlapping ornamental geometries that are constantly changing perspective and shifting emphasis on figurative details. A pictorial whiteout effect makes
24th Street Gagosian Gallery
Mary Boone Luhring Gallery Augustine
11th Avenue
68
XOPMAG.COM. • SPRING
Andrea Rosen
Matthew Marks
Metro Pictures
Gladstone Gallery
Marianne Boesky Gallery
303 Gallery
10th Avenue
Courtesy of the artist and Luhring Augustine, New York
507 W. 24th St., 212.255.1121, 303gallery.com Dominique Gonzalez-Foerster April 17–May 31 Dominique Gonzalez-Foerster is a French artist who lives and works in Paris and Rio de Janeiro. Well known for her intimate videos and installations that interrogate urban life, she is one of the stars of Brazil’s world-renowned Inhotim collection and museum, founded by Bernardo Paz. Gonzalez-Foerster’s installation for 303 Gallery is a perfect start to a 24th Street art walk. • Dominique GonzalezFoerster é uma artista francesa que vive e trabalha entre Paris e Rio de Janeiro. Reconhecida por seus vídeos e instalações intimistas que questionam a vida urbana, ela é uma das estrelas do mundialmente famoso museu brasileiro Inhotim, fundado por Bernardo Paz. Visitar a instalação da Dominique na 303 Gallery é um começo perfeito para um passeio artístico.
2014
XOP_SimonArtWalk_layout_cs6.indd 68
3/31/14 10:25 PM
Contemporary Art Evening Auction New York 14 May 2014
© 2014 The Willem de Kooning Foundation / Artists Rights Society (ARS), New York © 2014 Fundação Willem de Kooning / Artists Rights Society (ARS), Nova York Sotheby’s, Inc. License No. 1216058. © Sotheby’s, Inc. 2014
Noite de Leilão de Arte Contemporânea Nova York 14 de maio de 2014
JD_1414329_XOP Ads IMPS CTP LATIN 3 Pages Final.indd 1
Willem de Kooning Untitled, 1975-77 Estimate $18,000,000-25,000,000
Willem de Kooning Sem Título, 1975-77 Avaliação $18,000,000-25,000,000
Enquiries +1 212 606 7254 Register now at sothebys.com
Informações +1 212 606 7254 Cadastre-se agora na sothebys.com
3/17/14 3:16 PM
D E POIS DAS COM PRAS
Matthias Bitzer
Robert Longo
Gladstone Gallery 515 W. 24th St., 212.206.9300, gladstonegallery.com Sarah Lucas March 7–April 26 Fun and darned naughty, Sarah Lucas is back in town! In her first New York exhibition in a decade, the famed British “bad girl” brings her wry sexual politics back to the U.S. • Divertida e totalmente imprópria, Sarah Lucas está de volta! Após 10 anos, nesta sua primeira exibição em NY, a famosa “bad girl” britânica traz novamente para os EUA sua distorcida franqueza sexual.
Metro Pictures 519 W. 24th St., 212.206.7100, metropicturesgallery.com Robert Longo April 10–May 23 An art star since the early 1980s, Robert Longo is famed for his bravura and epic-scale drawings. Sometimes brooding and gloomy, other times coolly majestic, they always contain a fascination with mass media: movies, television, and magazines. • Robert Longo, destacado astro das artes desde os anos 80, é famoso por sua coragem e desenhos de tamanhos heróicos. Por vezes taciturno e sombrio, outras vezes simplesmente majestoso, seus trabalhos sempre revelam fascinação com as mídias de massa: filmes, televisão e revistas.
Matthew Marks 523 W. 24 St., 212.243.0200, matthewmarks.com Sculpture February 8–April 19 The current show of work by Katharina Fritsch, Robert Gober, Jasper Johns, Ellsworth Kelly, Martin Puryear, and Charles Ray is a masterful grouping of great sculpture from Matthew Marks’s illustrious stable of artists—from Fritsch’s St. Michael, a life-size monochromatic sculpture depicting an angel slaying a demon, to Gober’s enormous stick of butter in a crib and Ray’s aluminum Sunflower relief, based on a gardencenter seed packet. The show quietly plays with the elegant side of
70
XOPMAG.COM • SPRING
minimal surrealism—and it’s set in one of the finest New York spaces for looking at art. • A galeria de Matthew Marks apresenta uma exposição coletiva de esculturas com trabalhos de Katharina Fritsch, Robert Gober, Jasper Johns, Ellsworth Kelly, Martin Puryear e Charles Ray, conceituados artistas ligados a galeria. Com obras que vão desde St. Michael da Katharina Fritsch, uma escultura em tamanho real de um anjo monocromático derrotando um demônio, até um enorme bastão de manteiga espetado em um caixote do Robert Gober ou o girassol de alumínio do Charles Ray, que fica posicionado no centro de um jardim de sementes, a mostra brinca silenciosamente com o lado elegante do surrealismo minimalista – e está situada em um dos melhores espaços para se apreciar arte em NY.
Andrea Rosen 525 W. 24th St., 212.627.6000, andrearosengallery.com Friedrich Kunath March 14–April 26 Enter a world of sweet psychedelia with the installations and paintings of Friedrich Kunath. • Entre no cativante mundo psicodélico com as instalações e pinturas de Friedrich Kunath.
Luhring Augustine 531 W. 24th St., 212.206.9100, luhringaugustine.com Tunga Chelsea April 19–May 31 One of Brazil’s foremost sculptors, Tunga has made a lifelong investigation of alchemy and mysticism. A Tunga sculpture was the first artwork to enter the Bernardo Paz collection, and a Tunga pavilion was the first building to be created in the now 25-pavilion sculpture park that has become Inhotim, in the middle of Brazil. • Tunga, um dos escultores mais famosos do Brasil, faz uma longa incursão pelo mundo da alquimia e misticismo. Uma das esculturas de Tunga foi o primeiro trabalho artístico a entrar para a coleção de Bernardo Paz. Como conseqüência, o pavilhão Tunga foi também o primeiro dos 25 pavilhões que compõem o parque de esculturas Inhotim, localizado no centro do Brasil.
Additionally Also not to be missed on this “boulevard of best art” are the Mary Boone Gallery, at 541 West 24th Street, and the Gagosian Gallery, at 555 West 24th Street. • Além de tudo isto, enquanto percorre este “boulevard das artes”, não deixe de visitar a Mary Boone Gallery, na 541 West 24th Street, e a Gagosian Gallery, na 555 West 24th Street.
Right: Courtesy of the artist and Marianne Boesky Gallery, New York; © Matthias Bitzer Left: Courtesy of the artist and Metro Pictures, New York
spatial boundaries disappear in some of these works, and the edges of sky and land begin to waver. • As pinturas, esculturas e desenhos de Matthias Bitzer alternam quase sempre entre imagens figurativas elegantes e sobreposição de elementos geométricos que constantemente desfiguram a perspectiva e a ênfase figurativa dos detalhes. Um efeito branco pictórico faz com que os limites espaciais desapareçam em alguns destes trabalhos e as bordas do céu e terra tendem a se esmaecer.
2014
XOP_SimonArtWalk_layout_cs6.indd 70
3/31/14 10:25 PM
Latin American Art Modern & Contemporary New York 28-29 May 2014
Sotheby’s, Inc. License No. 1216058. © Sotheby’s, Inc. 2014
Arte Moderna & Contemporânea Latino-Americana Nova York 28-29 de maio de 2014
JD_1414329_XOP Ads IMPS CTP LATIN 3 Pages Final.indd 2
Ivan Serpa Ritmos resultantes, 1952 Estimate $100,000-150,000 Enquiries +1 212 606 7513 Register now at sothebys.com Ivan Serpa Ritmos resultantes, 1952 Avaliação $100,000-150,000 Informações +1 212 606 7513 Cadastre-se agora na sothebys.com
3/17/14 3:16 PM
DEP OIS DAS CO M PRAS
XOP HOT-TICKET LIST The best in entertainment, sports, and culture this spring. WOR L D P R E M IE R E The Library Written by screenwriter Scott Z. Burns (Contagion and The Bourne Ultimatum) and directed by Academy Award–winning director Steven Soderbergh. • Escrito por Scott Z. Bruns (Contágio e O Ultimato Bourne) e dirigido por Steven Soderbergh – vencedor do Oscar. Five weeks only; opens March 25 The Public Theater, thepublictheater.org
As melhores atrações da primavera – pela XOP! POR CARL ADELSON
Hedwig and the Angry Inch Starring Neil Patrick Harris. Estrelando Neil Pratick Harris. Opens March 29 Belasco Theatre, thegarden.com
The Cripple of Inishmaan Starring Daniel Radcliffe (of Harry Potter fame). Estrelando Daniel Radcliffe (famoso por Harry Potter) Eight weeks only; opens April 12. The Cort Theatre, crippleofinishmaan.com
A Raison in the Sun Starring Denzel Washington. Estrelando Denzel Washington. Fourteen weeks only; opens April 3 Ethel Barrymore Theatre, telecharge.com
New York Yankees, opening day April 7 Yankee Stadium, newyork.yankees.mlb.com Così fan tutte Music director James Levine makes his longawaited return to the Met podium to conduct Mozart’s beloved opera. • O diretor musical James Levine faz seu esperado retorno ao Met para conduzir a conhecida ópera de Mozart. April 23, 26, and 30, and May 3 and 8 The Metropolitan Opera, metoperafamily.org WOR L D P R E M IE R E B A LLE T New Peck/Stevens Choreographer Justin Peck’s newest work for the New York City Ballet, scored by American popular singer-songwriter Sufjan Stevens. • Novo trabalho do coreógrafo Justin Peck para a New York City Ballet, produzido pelo conhecido cantor-compositor americano Sufjan Stevens. May 8, 22, 28, and 31 New York City Ballet, nycballet.com Lady Gaga’s artRave—the ARTPOP Ball May 13 Madison Square Garden, thegarden.com
Tribeca Film Festival April 16–27 Tribecafilm.com
Mostra de Arte Frieze Apresentando acima de 190 galerias dentre as mais importantes no Mundo. May 9–12 20 Randall’s Island, NY, 212.463.7461, friezenewyork.com The 146th running of the Belmont Stakes Horse Race June 7 Belmont Park, Elmont, NY, belmontstakes.com
E S GOTAD O ? In the likely event that a show is sold out on a particular night, check on eventsopedia.com, or e-mail ruth@ruthconcierge. com for all your ticket needs. • Caso algum evento esteja
72
XOPMAG.COM • SPRING
XOP_HotTickets.indd 72
com ingressos esgotados em uma noite específica, acesse eventsopedia.com ou mande um email para ruth@concierge. com para compra de ingressos.
2014
4/1/14 8:24 PM
Property from a private American collection, Pablo Picasso, Le Sauvetage, 1932.; Richard Diebenkorn, Ocean Park #20, 1969.
Noite de Venda de Arte Impressionista Sotheby’s, 1334 York Ave., NYC, 212.606.7000, sothebys.com May 7 This auction will offer some spectacular artwork, including Picasso’s Le Sauvetage (right), the most accomplished and colorful painting among a series of well-known canvases from 1932, and two important works by Matisse: Le Seance du matin and La femme au jaune, both from the artist’s resplendent Nice period in the 1920s. Among the sculptures is Giacometti’s existentialist masterwork La Place, one of the most successful examples from his “Femmes de Venice” series. Other works include canvases by Braque, Léger, Renoir, and Feininger, plus a hitherto unknown 1946 painting from Miró and a spectacular coastal landscape by Monet. • Este leilão oferecerá algumas das mais espetaculares obras de arte, incluindo Le Sauvetage de Picasso (acima), que dentre os quadros mais conhecidos de 1932 é o mais perfeito e colorido, e dois trabalhos importantes de Matisse: Le Seance du matin e La femme au jaune, ambas de 1920 do brilhante período do artista em Nice. Entre as esculturas está obra-prima La Place, parte do trabalho existencialista de Giacometti e um dos exemplos de maior sucesso da série “Femmes de Venice”. Outras obras incluem pinturas de Braque, Léger, Renoir e Feininger, além de uma pintura de Miró, datada de 1946, até então desconhecida, e uma maravilhosa paisagem costeira por Monet.
Noite de Venda de Arte Contemporânea Sotheby’s, 1334 York Ave., NYC, 212.606.7000, sothebys.com May 14 This sale will showcase rare and important works from the most well-known artists of the past six decades. Among the highlights are four pieces by Robert Rauschenberg sold to benefit the Paul Taylor Dance Company, in honor of the special artistic collaboration and friendship between Rauschenberg and legendary dancer and choreographer Paul Taylor. In addition, a group of artwork from the collection of Jane and Marc Nathanson of Los Angeles features a masterpiece by Richard Diebenkorn: Ocean Park #20 (left). • Nesta noite Sotheby’s apresentará trabalhos raros e importantes dos mais conhecidos artistas nas últimas seis décadas. Entre os destaques estão quatro peças de Robert Rauschenberg vendidas em beneficio da Paul Taylor Dance Company, em honra a especial colaboração artística e amizade entre Rauschenberg e o lendário dançarino Paul Taylor. Ainda, um grupo de obras de arte da coleção de Jane e Marc Nathanson de Los Angeles, que inclui a obra-prima de Richard Diebenkorn: à esquerda.
Leilão de Arte Moderna & Contemporânea Latino Americana Sotheby’s, 1334 York Ave., NYC, 212.606.7000, sothebys.com May 28–29 Look for magnificent examples by major Constructivist, Concrete, and Geometric artists from Brazil and Venezuela, including a painting by Torres García from 1937, Lygia Clark’s aluminum sculpture Bicho-Em-Si-Md (No. IV), an early black-and-white Escritura by Jesús Rafael Soto, a Physichromie prototype by Carlos Cruz-Diez, and important works by Schendel, Serpa, and Willys de Castro, among others. • Atente aos magníficos exemplos de grandes artistas construtivistas, concretistas e geométricos do Brasil e Venezuela, incluindo uma pintura de Torres García de 1937, a escultura de alumínio Bicho-Em-Si-Md (n º IV) de Lygia Clark, uma das primeiras obras preto-e-branco de Jesús Rafael Soto a Escritura, o protótipo Physichromie por Carlos Cruz-Diez e, entre outras, obras importantes de Schendel, Serpa e Willys de Castro.
Lygia Clark, Bicho-Em-Si-Md (No. IV), aluminum (diameter: 62 cm), executed in 1960.
SPRING
XOP_HotTickets.indd 73
2014
• XOPMAG.COM
73
4/1/14 8:21 PM
D E POIS DAS COM PRAS
PEREZ ART MUSEUM EM MIAMI A new museum puts Miami on the cutting edge of culture. Since opening in December, the Perez Art Museum Miami has received much fanfare, playing host to art lovers from around the world. Located in the former Bicentennial Park on the water in Downtown Miami, PAMM specializes in modern and contemporary art with an emphasis on 20th- and 21st-century pieces from the United States, the Caribbean, and Latin America. The $220 million building, designed by Herzog & de Meuron, is a work of art in its own right, a modern riff on classical architecture that appealingly incorporates the surrounding park and water. Guests can also dine at Verde, a bistro by Stephen Starr, which serves a variety of beef, seafood, pizzas, and pressed sandwiches. With its impressive art collection and comfortable social setting, PAMM is redefining the art scene in Miami. • Desde sua inauguração em dezembro último, o Perez Art Museum
Novo museu coloca Miami no topo da cultura. POR JON WARECH
de Miami tem recebido muita atenção, passando ser o grande anfitrião dos amantes das artes vindos de todo o mundo. Localizado no antigo Bicentennial Park em frente ao mar de Downtown Miami, o PAMM é especializado em arte moderna e contemporânea com ênfase nas peças dos séculos XX e XXI de origem Americana, Caribenha e Latino Americana. A construção de US$220 milhões, projetada por Herzog & Meuron, por si só já é uma obra de arte: um riff moderno na arquitetura clássica incorpora o parque e as águas que o circundam. Os visitantes também podem comer no bistrô Verde, de Stephen Starr, que serve uma variedade de carnes, frutos do mar, pizzas e sanduíches prensados. Com sua impressionante coleção de arte e o conforto que suas instalações oferecem, o PAMM está redefinindo o cenário cultural de Miami.
S E M PRE N A M O DA
At all the hip gatherings around town, you find partygoers sipping on Rekorderlig, a Swedish hard cider made from 100 percent European apples or pears, and popular at places like the James Royal Palm and Sweetwater Beer Garden. • Em todos os lugares mais festejados da cidade, você encontra os descolados bebendo Rekorderlig, uma cidra de alto teor feita na Suécia com maçãs e peras 100% européias. O drink é popular em lugares como James Royal Palm e Sweetwater Beer Garden.
74
XOPMAG.COM • SPRING
XOP_Museums_cs6.indd 74
Straight from El Salvador is Coconut Cartel, a beverage company serving coconut water straight from the fruit. Launched in South Florida, Coconut Cartel has popped up everywhere, from the Broken Shaker to Soho Beach House, and is a favorite of celebrities and socialites alike. • Vinda diretamente de El Salvador, a bebida Coconut Cartel se dispõe a servir água de coco dentro da própria fruta. A Coconut Cartel foi lançada no sul da Florida, mas hoje pode ser encontrada em todos os lugares, desde o Broken Shaker até o Soho Beach House. E, é a queridinha das celebridades e socialites.
Courtesy of Coconut Cartel
While dining at your favorite restaurant, partying at your favorite club, or kicking up sand at your favorite beach, keep an eye out for these latest Miami trends. • Mesmo que você esteja curtindo seu restaurante favorito, dançando na sua balada mais querida ou tomando sol numa praia deslumbrante, não deixe de dar uma olhada nessas últimas tendências em Miami.
2014
3/31/14 10:03 PM
Interior gallery
Verde
MARTHA NA NIGHT XOP contributing editor Martha Graeff shares her favorite ingredients for a perfect Miami night. • Martha Graeff, editora convidada da XOP, indica seus points favoritos para uma noitada em Miami. Courtesy of Coconut Cartel
Start with some amazing Italian food and wine at Casa Tua, and then it’s off to either Villa Azur (gorgeous cocktails and desserts) or Baoli (seductive ambience) for continued libations and fun. Later, if you’re in the mood for something bigger, something wilder, check out Story or Liv for some quintessential late-night Miami frolicking. • Comece inspecionando o incrível restaurante
Casa Tua com sua gastronomia e vinhos italianos. De lá, para continuar com os drinks e diversão, escolha entre o Villa Azur (cocktails e sobremesas maravilhosas) ou Baoli (ambiente charmoso). Mais tarde, se você estiver no clima de “quero mais” e, porque não, “selvagem”, o lugar é o Story ou o Liv para ficar por dentro das travessuras das madrugas de Miami.
SPRING
XOP_Museums_cs6.indd 75
2014
• XOPMAG.COM
75
3/31/14 10:04 PM
D E POIS DAS COM PRAS Bieber
JANTAR COM ESTRELAS Prime One Twelve 112 Ocean Dr., Miami Beach, 305.532.8112, mylesrestaurantgroup.com Over its 10-year history, Prime One Twelve has become celebrity central, with everyone from Bill Clinton to Justin Bieber stopping by this modern steak house to enjoy signature dishes like the truffled lobster mac and bone-in rib eye. • Durante os 10 anos de sua história, o Prime One Twelve tem sido a central de celebridades da cidade. De Bill Clinton a Justin Bieber, os famosos freqüentam esta steak house contemporânea, degustando seus pratos exclusivos como lagosta trufada com pasta e queijo, além dos cortes de carne Kobe.
DiCaprio
Estes novos points de Miami estão no radar das celebridades. POR JON WARECH
Bianca 1685 Collins Ave., Miami Beach, 305.674.5752, biancamiami.com A classic South Beach spot is the Delano hotel, where Bianca has recently served up modern Italian cuisine like grilled octopus and pappardelle with bolognese to the likes of Leonardo DiCaprio, Bradley Cooper, and Jonah Hill. • Um clássico de South Beach é o Delano, cujo restaurante Bianca aderiu recentemente a moderna cozinha italiana, servindo pratos como o Seafood Squid Ink Tagliolini, o preferido de Leonardo DiCaprio, Bradley Cooper e Jonah Hill.
Michael Mina 74 4441 Collins Ave., Miami Beach, 305.674.4636, michaelmina.net The newest addition to the Fontainebleau, Michael Mina 74 serves up fresh seafood and outstanding cocktails at a hotel that, over 60 years, has welcomed everyone from Elvis Presley to Miley Cyrus. • A mais recente novidade do Fontainebleau é o restaurante Michael Mina 74, que serve frutos do mar frescos e cocktails incríveis, neste hotel que por mais de 60 anos tem recebido celebridades que vão desde Elvis Presley a Miley Cyrus.
Restaurant Michael Schwartz
Seasalt and Pepper
1775 Collins Ave., Miami Beach, 305.612.1163, raleighhotel.com Gerard Butler and Cindy Crawford headline the list of stars that have dined poolside at the Raleigh hotel since Schwartz, a James Beard Award–winning chef, started serving fresh take on American fare last year. • Gerard Butler e Cindy Crawford abrem a lista dos famosos que costumam jantar no Restaurante Michael Schwartz, ao lado da piscina do Raleigh Hotel, desde que o conhecido chef ganhou o James Beard Award em 2013 por sua renovada culinária americana.
422 NW North River Dr., Miami, 305.440.4200, seasaltandpepper.com Since opening during last year’s Art Basel, Seasalt and Pepper—and its lobster risotto, grass-fed rib eye, and seafood casserole—is the talk of the town. • Desde a sua inauguração no ano passado, durante a mostra Art Basel, o Seasalt and Pepper - com seu risoto de lagosta, cortes de carne maturada e caçarola de frutos do mar - é o assunto da cidade.
La Mar by Gaston Acurio 500 Brickell Key Dr., Miami, 305.913.8288, mandarinoriental.com Jennifer Aniston and Penelope Cruz love the Mandarin Oriental, so the hotel’s new, high-energy Peruvian restaurant, La Mar by Gaston Acurio, will undoubtedly be a celebrity favorite. • Jennifer Aniston e Penelope Cruz adoram o Mandarin Oriental e o novo e enérgico restaurante peruano do hotel, o La Mar do Gaston Acurio, que já faz sucesso entre os famosos.
76
Cavalli Miami 150 Ocean Dr., Miami Beach, 305.695.4191, miami.cavalliclub.com Dine and dance at Cavalli Miami, fashion designer Roberto Cavalli’s take on the restaurant experience, which includes Italian fare with Tuscan influences and a scenester-friendly lounge. • Jante e dance no Cavalli Miami, uma incursão do estilista Roberto Cavalli no mundo dos restaurantes, servindo comida italiana com influência toscana em um espaço na medida para receber os habitues.
Cruz
JB Lacroix/Getty Images (DiCaprio); Allen Berezovsky/Getty Images (Bieber); Mike Marsland/Getty Images (Cruz)
Where the celebrities eat when they’re in Miami.
XOPMAG.COM • SPRING 2014
XOP_MiamiFoods_layout_cs6.indd 76
3/31/14 10:02 PM
Cavalli
La Mar
Michael Mina 74
Michael Schwartz
JB Lacroix/Getty Images (DiCaprio); Allen Berezovsky/Getty Images (Bieber); Mike Marsland/Getty Images (Cruz)
Bianca
O M AG O D O S CO C K E T E I S
Bartender Julio Cabrera stirs up award-winning drinks at the Regent Cocktail Club. • O bartender Julio Cabrera agita sua coqueteleira servindo seus drinks premiados no Regent Cocktail Club. The South Beach cocktail scene has become much more sophisticated over the past few years, and the Regent Cocktail Club, an upscale 1940s-style bar, has led the way with the best mixed drinks in town. Now the whole world is starting to take notice, as head bartender Julio Cabrera was named America’s Most Imaginative Bartender in 2013 during a Bombay Sapphire competition in Las Vegas. He won for “the Queen Victoria,” but regulars at the Regent also enjoy the Regent Punch and the Hemingway Daiquiri. • Nos últimos anos, a arte da coquetelaria em South Beach tornou-se cada vez mais sofisticada e o Regent Cocktail Club, um bar ao estilo dos anos 40, liderou esse processo oferecendo os melhores drinks da cidade. Depois que o bartender Julio Cabrera recebeu o premio de “2013 America’s Most Imaginative Bartender” (“O Barman Mais Criativo da America em 2013”), resultado de uma competição conduzida pela Bombay Sapphire em Las Vegas, agora o mundo todo está de olhos virados para ele. Julio ganhou o premio com o seu drink “The Queen Victoria” – gin Bombay Sapphire, St. Germain, suco de limão fresco, xarope de pepino e menta com sal rosa do Himalaia e pimenta do reino preta. Mas os freqüentadores assíduos do Regent Cocktail Club também se divertem com drinks renomados como o Regent Punch e o Hemingway Daiquiri. Regent Cocktail Club, 1690 Collins Ave., Miami Beach, 305.673.0199, galehotel.com
The Queen Victoria 1½ parts Bombay Sapphire gin ½ part cucumber mint syrup, with a pinch of salt and black pepper ½ part lemon juice ½ part St-Germain elderflower liqueur Shake well and serve in a chilled martini glass. Garnish with a cucumber wheel sprinkled with fresh salt and pepper; add a mint leaf on the rim of the glass. Finish with freshly ground black pepper on top of the cocktail.
SPRING 2014 • XOPMAG.COM
XOP_MiamiFoods_layout_cs6.indd 77
77
3/31/14 10:02 PM
D E POIS DAS COM PRAS NoMad
Pearl and Ash
EN
Rotisserie Georgette
Qi Esarn
Pomme Palais
78
XOPMAG.COM • SPRING
XOP_NYFood_layout_cs6.indd 78
2014
3/31/14 10:05 PM
Cardápio da Primavera NYC’s hottest tables this season.
As Mesas Mais Badaladas da Estação em Nova York. por genevieve ko
The Standard Hotel
Qi Esarn Thai Kitchen
848 Washington St., standardhotels.com/high-line All-American Cocktail Casual After a stroll on the High Line, pop up to the cool rooftop bar for killer cocktails and tasty small plates. After watching the sun set over the city, head back downstairs to the Standard Grill: For a true American meal, dig into a bacon cheeseburger. • Depois de um passeio no High Line Park, dê um pulo no bar da cobertura para encontrar coquetéis de arrasar e petiscos maravilhosos. Depois do pôr do sol banhando a cidade, desça até o Standard Grill para uma verdadeira refeição americana, vá fundo no bacon cheeseburger.
31 W. 14th St., qirestaurant.com Sophisticated Thai Tastes A towering Buddha statue presides over this nightclub-sexy restaurant. The creative cocktails kick off a meal that can range from mouth-numbingly hot curries to creative new twists on Asian flavors, like tamarind buffalo wings. • Uma gigantesca estátua de Buda recebe os visitantes desse restaurante/balada afrodisíaco. Os coquetéis criativos dão a partida para uma refeição que pode variar desde os apimentados curries que anestesiam sua boca a criativos novos sabores asiáticos, como as asas de frango com tamarindo.
EN Japanese Brazzerie
The NoMad
435 Hudson St., enjb.com Trendy Authentic Japanese The sushi is always fresh and the diners always stylish, but the real attraction is Chef Abe Hiroki’s homemade tofu. Try one of his many preparations, along with a glass (or two or three) of sake, for a unique and incredibly tasty experience. • O sushi é sempre fresco e os freqüentadores sempre na moda, mas a atração principal é o tofu fresco do Chef Abe Hiroki. Experimente uma de suas muitas criações, acompanhada de uma (ou duas ou três) dose de saquê para uma experiência única e incrivelmente deliciosa.
1170 Broadway, thenomadhotel.com Hip Hotel Eats This stunning Beaux-Arts hotel offers a range of can’t-go-wrong choices. Head to the dining room for a mind-blowing meal by star chef Daniel Humm, or try his jazzy cocktails and bar snacks in the library, bar, or rooftop patio. • Este impressionante Beaux-Arts hotel oferece uma variedade de escolhas que não tem como dar errado. No restaurante você encontra pratos alucinantes preparados pelo chef estrelado Daniel Humm, ou pode, ainda, desfrutar um de seus drinques e petiscos criativos na biblioteca, no bar ou na varanda da cobertura.
Toro
Pearl and Ash
85 Tenth Ave., toro-nyc.com Chic Spanish Tapas Floor-to-ceiling windows frame a Hudson River view. The food is just as breathtaking: classic small plates like hot patatas bravas, along with inspired new dishes like blowfish tails with Moroccan spices. • Janelas que vão do chão ao teto enquadram a vista para o Rio Hudson. E, a comida é tão deslumbrante quanto. Os clássicos petiscos em pequenos pratos como as apimentadas “batatas bravas”, antecedem novos pratos criativos como o cauda de ouriço com especiarias marroquinas.
220 Bowery, pearlandash.com Sexy Wine-Bar Bites Known for its late-night scene, this restaurant boasts an impressive and extensive wine list. Those fine wines pair beautifully with Richard Kuo’s inventive small plates, which range from tea-cured salmon with goat cheese to hanger-steak tartare with cocoa. • Conhecido como um local de fim de noite, esse restaurante apresenta uma impressionante e extensa carta de vinhos. Os vinhos maravilhosos harmonizam muito bem as criativas entradas de Richard Kuo, que variam desde um salmão curado no chá com queijo de cabra até o diabólico Steak Tartare com cacau.
Pomme Palais 30 E. 51st St., newyorkpalace.com New American Parisian Pastry The New York Palace hotel symbolizes the luxe life in New York City—and that level of elegance extends to the lobby café from legendary chef Michel Richard. Savory sandwiches, soups, and salads are available all day, as are decadent desserts, pastries, and chocolates. • O Hotel New York Palace é um dos símbolos do requintado luxo de Nova York – e encontramos o mesmo nível de elegância no Café do lobby conduzido pelo lendário chef Michel Richard. Sanduíches apetitosos, sopas e saladas são oferecidos diariamente, da mesma maneira que as incríveis sobremesas, massas folheadas e docinhos.
Rotisserie Georgette 14 E. 60th St., rotisserieg.com Classy French Comfort Food Opened last fall by the charming restaurant veteran Georgette Farkas, this soaring restaurant is usually packed with well-heeled New Yorkers. They come for the juicy chicken crisped in a classic rotisserie oven and for the hushed luxury of the dining room. • Aberto no ano passado pelo charmoso restauranter Gerogette Farkas, esse já famoso restaurante é usualmente lotado por nova-iorquinos abastados. Eles vêm ao restaurante mais para provar o interessante frango assado no clássico forno de rotisseria ou desfrutar do luxo e silencio do salão de jantar. spring
XOP_NYFood_layout_cs6.indd 79
2014
• xopmag.com
79
3/31/14 10:05 PM
D EPOIS DAS COM PRAS
AUTÊNTICO WEST The Amangiri resort in southern Utah is the ultimate desert hideaway.
O resort Amangiri no sul de Utah é um refúgio no deserto imperdível. POR MARC EINSELE
Open Google Maps and type in the address. Then start zooming out—click by click. A lone road appears, winding out from the resort and into the vast emptiness surrounding it. Another click reveals U.S. 89, the only link to civilization (unless you own a private plane or helicopter). Two more clicks and the greatest hits of the American West—the Grand Canyon, Bryce, and Zion national parks—appear. You quickly realize that Amangiri is both in the middle of nowhere and at the center of it all. Built on 600 acres in a protected valley, Amangiri offers 34 suites (6 with private pools). The minimalist design blends seamlessly into the landscape, but the astounding customized tours are what make the experience so memorable—from helicopter and fixedwing national-park tours to boating and fishing on Lake Powell to rock climbing and hiking. Your only problem will be deciding which ones to choose. Amangiri, 1 Kayenta Rd., Canyon Point, UT, 877.695.3999, amanresorts.com
80
XOPMAG.COM • SPRING
XOP_Amangari_layout_cs6.indd 80
Abra o Google Maps e digite o endereço. Comece a dar zoom – clique por clique. Aparece saindo do resort uma pequena estrada ligando ao enorme vazio que surge em sua volta. Outro clique revela a estrada U.S. 89, o último link com a civilização (a menos que você tenha um jatinho ou helicóptero). Dois cliques a mais e encontra os maiores ícones do oeste americano – Grand Canyon, Bryce e Zion National Park. Aí você rapidamente percebe que o Amangiri está no meio do nada e, ainda, no centro de tudo. Construído em 600 acres de uma área de preservação ambiental, o Amangiri possui 34 suítes (seis com piscinas particulares). A arquitetura minimalista se mistura com a natureza, mas são as excursões exclusivas que tornam a estada tão memorável. Desde o tour de helicóptero ou avião pelo parque nacional, até navegar e pescar no Lake Powell ou fazer caminhadas e escalar montanhas, seu único grande problema será decidir o que fazer primeiro. Amangiri, 1 Kayenta Rd., Canyon Point, UT, 877.695.3999, amanresorts.com
2014
3/31/14 9:32 PM
Terraรงo Exterior
Piscina
Suite Master
Paddleboarding
Lounge no Deserto
spring
XOP_Amangari_layout_cs6.indd 81
2014
โ ข xopmag.com
81
4/1/14 8:30 PM
P R ES EN TES
1
7
4
6
2
5
3
NÃO VOLTE PARA CASA SEM... Before you get on the plane, make sure you’ve picked up something special for that special someone at home.
Antes de você entrar no avião, tenha certeza de que está levando algo especial. Photographer Stephen Lewis Producer Claudia Stefezius
1 Chanel Le Vernis Nail Colour, $27, chanel.com. 2 La Maison du Chocolat Chocolate: Orangettes (red box), 20 pieces of chocolate-covered candied orange peels, $16, and Fruit Pastes (yellow box), 18 pieces of sweetened fruit pastes, $45, lamaisonduchocolat.com. 3 Lalique Voyage de Parfumeur candle, $82, lalique.com. 4 Ladurée Miami box of eight macarons, $26, ladureeus.com. 5 Tiffany & Co. Heart Tag key ring, $135, tiffany.com. 6 MoMA New York coffee cup, $15, momastore.org. 7 Tory Burch Just Like Heaven Sheer Fuchsia lip color, $32, toryburch.com.
82
XOPMAG.COM • SPRING
XOP_Gift_LastPage_cs6.indd 82
2014
3/31/14 9:42 PM
Specializing in Hamptons Residential & Commercial Real Estate Comprar, Alugar ou Vender trabalhe junto com o corretor que fala a sua língua, acredita no seu sonho e tem a experiência de navegar no mercado de hoje. Contacte-me para ajudá-lo a encontrar o imóvel perfeito! – Cristina Matos
Douglas/Matos Team at The Corcoran Group Elise S. Douglas | Lic. Assoc. R.E. Broker 917.864.0440 | elise.douglas@corcoran.com
Cristina Matos | Lic. Assoc. R.E. Broker 631.766.3378 | cristina.matos@corcoran.com Portuguese and Spanish speaking
THE HAMPTONS
NEW YORK CITY
FLORIDA
The Corcoran Group is a licensed RE broker. 88 Main St., Southampton, NY 11968 | 631.283.7300
MANOLO BL AHNIK
BA R N E YS.CO M
N E W YO R K
B OS TO N
CHICAGO
L AS VEGAS
LOS A N G ELES
SAN FR ANCISCO
SCOT TSDA LE
S E AT T L E
PA R A I N F O R M A Ç Õ E S S O B R E M O D A A C E S S S E : T H E W I N D O W. B A R N E Y S . C O M
XOP_SPRING2014_Final.indd 1
1/28/14 9:44 PM