Enero 19

Page 1

Nº136 · ENERO 2019

ESPAÑOL · ENGLISH

FREE IS GRAT

Feliz Happy

2019

Edición Digital a un clik

SOCIEDAD | CULTURA | DEPORTES | ANUNCIOS | SECCIONES DE EXPERTOS | AGENDA



editorial Nº136 Enero

Edición Mensual Gratuita Edición, Diseño y Maquetación Irma Echeverría Departamento Comercial Marta Echeverría Colaboraciones: Miguel Aguerralde Clínica Veterinaria Playa Blanca Centro Dental y Estética Poliklinik Mandrágora Gardens Fotografía Irma y Marta Echeverría Traducción Sam Kirk Edición Digital en: Síguenos en:

Teléfonos: Publicidad: 628 611 804 Redacción: 620 011 408 E-mails: redaccion@yaizateinforma.es publicidad@yaizateinforma.es Depósito legal: GC 1071/2007 Prohibida la reproducción total o parcial del contenido editorial o fotográfico de éste número. YAIZA TE INFORMA no se hace responsable de las opiniones vertidas por sus colaboradores, ni del contenido de los anuncios publicados.

Si hay un momento del año en el que todos en general estamos más sensibles, ese es la Navidad. Ya sea porque te vas a reunir en familia o porque no puedes hacerlo, porque echas de menos a los que ya no pueden sentarse a esa mesa o porque acaba un año y empieza otro... parece que todos tenemos la sensibilidad a flor de piel. Y si encima te hacen unos anuncios tan increíbles como el de Ikea, ya es para echarte a llorar. Supongo que a estas alturas ya todos lo habréis visto y sabéis perfectamente de lo que hablo pero por si hay algún despistado, la campaña es ‘Desconecta para conectar’. Nos invita a desconectarnos de los móviles para conectarnos a las personas. Un mensaje de lo más acertado y triste al mismo tiempo, ya que en él se evidencia que muchas veces sabemos más de la vida del famoso de turno o de una triste aplicación móvil que de nuestra propia familia o amigos... Una auténtica bofetada de realidad para despertarnos de nuestro letargo y hacernos ver que perdemos el tiempo tontamente conectados a nuestro teléfono cuando podríamos estar teniendo una enriquecedora conversación con quien nos acompaña en la mesa. O el de Ruavieja, que tampoco se queda atrás abogando por compartir más momentos reales que virtuales, mostrándonos el poco tiempo que nos queda para poder disfrutar de la compañía real de nuestros verdaderos amigos. Mi deseo es que su efecto nos dure, al menos, todo el 2019 y no sólo en Navidad... ¡Feliz año nuevo!

YAIZA TE INFORMA

índice 4 NAVIDAD 8 SOCIEDAD 12 CULTURA 16 EL BARRIL DE... 18 DEPORTES 21 ANUNCIOS 22 INFO DE INTERÉS 23 ODONTOLOGÍA 24 MASCOTAS 25 JARDINERÍA 26 AGENDA

Navidad

4 8

Animales y Humanos

Bibliocuentos

12


navidad Yaiza vive con entusiasmo la

Navidad

G

randes y pequeños gozaron del ambiente festivo instalado en el municipio sureño durante el pasado mes de diciembre con motivo de la Navidad, que ha estado

avivado por numerosas actuaciones musicales, espectáculos, talleres infantiles, mercadillos navideños y la esperada visita de Papá Noel. Agrupaciones folklóricas, el Rancho de Pascua de Yaiza, parrandas y coros llenaron de música las calles

de Yaiza y Playa Blanca, mientras las actividades infantiles, espectáculos y mercadillos navideños completaban el ambiente de celebración. La visita de Papá Noel llenó de ilusión los rostros de los más pequeños, que entre risas y nervios le


5 | navidad

Yaiza has an exciting

Christmas

B

oth big and small revelled in the festive atmosphere in the southern town during December for

the Christmas celebrations, which were roused by several musical performances, shows, children’s workshops, Christmas markets and the highly-awaited visit of Father

Christmas. Folk groups, the Yaiza Rancho de Pascua, musical groups and choirs packed the streets of Yaiza and Playa Blanca with music, while the children’s activities, performances and Christmas markets rounded off the celebratory atmosphere. The faces of the littlest ones were lit up by Father Christmas’s visit, to whom they nervously but


navidad | 6

entregaban la carta mientras sus padres inmortalizaban el momento. La solidaridad también estuvo muy presente en esta cita navideña con la recogida de juguetes organizada por el Centro Comercial Rubicón Shop & Fun junto a Cruz Roja y la tradicional carrera solidaria Be Brave & Run organizada por el Hotel Princesa Yaiza, que en su octava edición destinará todos los fondos recaudados a Creciendo Yaiza y Aspercan (Asociación Asperger Islas Canarias). Las imágenes de la carre-

ra y otros eventos que no les podemos ofrecer en este reportaje puesto que al cierre de la edición todavía no se habían celebrado, podrán verlas y descargarlas desde el facebook de la revista. Y atentos porque todavía queda

merrily handed over their letters while their parents immortalized the moment. Charity was also highly noteworthy this Christmas with the toy collection organised by the Rubicón Shopping Centre Shop & Fun together with Cruz Roja. There was also the traditional Be Brave & Run charity race organised by the Princesa Yaiza Hotel, which in its eighth annual edition will donate all the money raised to Creciendo Yaiza and Aspercan (Canary Islands Asperger Association). We


7 | navidad

mucho por disfrutar este mes de enero... ¡muy pronto llegarán SS MM los Reyes Magos! En su periplo por nuestro municipio visitarán primeramente el Centro Comercial Rubicón, el viernes 4 de enero de 17:00 a 19:00 horas, pasando el día 5 por la mañana por el puerto deportivo Marina Rubicón, a las 12:00 horas. Ya por la tarde, se celebrarán las tradicionales cabalgatas en Yaiza, a las 17:00 horas, y en Playa Blanca, a las 19:00 horas. ¡Felices Reyes!

are not able to offer the pictures of the race and other events in this article given that they have not yet taken place as this edition goes to print, but you will be able to view and download them on the maga-

zine’s Facebook site. And look out because much more remains to be enjoyed this January... the Three Wise Men will soon be here! In their travels through our town they will first visit the Rubicón Shopping Centre, on Friday 4 January from 5pm to 7pm, and on the 5th they will stop off at Marina Rubicón, at noon. In the afternoon, the traditional cavalcades will be held in Yaiza at 5pm, and in Playa Blanca at 7pm. Happy Three Kings’ Day!


sociedad I Encuentro de Salud para Animales y Humanos

O

rganizado por Anasana Lanzarote, con la colaboración de diversas empresas sureñas, El Centro Comercial El Pueblo - Las Coloradas acogió a mediados de diciembre el primer Encuentro de Salud para Animales y Humanos, una propuesta diferente con stands informativos sobre terapias alternativas y naturales que pueden utilizarse tanto en animales como en humanos, charlas introductorias a las mismas realizadas por expertos de reconocida trayectoria, sesiones gratuitas o a precios reducidos para una toma de contacto y consultas privadas, entre otras actividades.

I

Pamela Rojas, especialista en terapias holísticas, fue la encargada de comenzar el encuentro defendiendo los beneficios de la nutrición celular y las razones por las que su práctica es cada día más necesaria. Por su parte Liala Miliardi aclaró verdades y mentiras sobre el ‘Reiki’, mientras que Mabe ofreció una introducción acerca de la técnica terapéutica ‘Constelaciones familiares’, enfocada a liberar a las personas de conflictos emocionales sin resolver. Ya por la tarde, las bondades de la acupuntura para el alivio de dolores así como la búsqueda del origen y causa del mismo para su posterior tratamiento vino relatado de la mano

de Pedro Tomás, de la Clínica Veterinaria Playa Blanca, que tras formarse tanto en acupuntura china como japonesa combina ambas para obtener los mejores resultados. Posteriormente, Bianca Atwell, analista especializada en el estudio de las emociones, presentó su nuevo libro ‘Homostesia. El arte de sentir la vida’, con el que invita a reconectarnos con nosotros mismos y nuestras emociones, enseñándonos a activar la

1st Health Forum for Animals and Humans

n mid-December El Pueblo Shopping Centre - Las Coloradas held the first Health Forum for Animals and Humans, organised by Anasana Lanzarote, with the collaboration of different southern companies. This is a different proposal with information stands on alternative and natural therapies that can be used both on

animals and humans, introductory speeches for these given by experts with proven experience, free sessions or reduced-price sessions for first assessments and private consultations, in addition to other activities. Pamela Rojas, a holistic therapy specialist, was in charge of starting the encounter, holding a brief on the benefits of cellular nutrition and the rea-

sons why it is increasingly necessary for it to be practised. Similarly, Liala Miliardi cleared up truths and lies about Reiki, while Mabe offered an introduction regarding the therapeutic technique ‘Relative Constellations’, focused on freeing people from unresolved emotional conflicts. In the afternoon, the benefits of acupuncture for pain relief, in addi-


9 | sociedad

inteligencia emocional con la que nacemos para dejar de sufrir con nuestras emociones y pasar a convertirlas en nuestras mejores aliadas. El encuentro, que se desarrollo a lo largo de toda la jornada del sábado, incluyó también una charla de concienciación sobre el problema de los microplásticos en nuestros océanos y un taller realizados por el artista plástico Álvaro Guzmán; una charla sobre ‘Kinesiología y terapia de sonido’ a cargo de Guy Gómez, quien cerró el encuentro con un concierto de pop rock español en el Sports Bar; y la participación de ‘Doggys del sur’ con un stand para fomentar la adopción de mascotas. Ana Piñero, experta en Yoga, masaje holístico y nutrición con 15 años de experiencia, fue la organizadora y presentadora de este encuentro promovido a través de su centro Anasana Lanzarote (www.yogaanasana.es), en el que ofrece clases, talleres, eventos, masajes y cursos, entre otras actividades.

tion to the search for the origin and cause of pain to subsequently treat it, were presented by Pedro Tomás, from the Playa Blanca Veterinary Clinic. Tomás, who after training both in Chinese and Japanese acupuncture, combines both to achieve the best results. Subsequently, Bianca Atwell, an analyst specialised in studying the emotions, presented her new book Homostesia. El arte de sentir la vida, with which she encourages us to reconnect with ourselves and our emotions, teaching us to activate the emotional intelligence we are born with to stop suffering from our emotions and turn them into our best allies. The encounter, which was held throughout Saturday, also featured an awareness-raising talk on the problem of microplastics in our oceans and a workshop given by the plastic artist

Álvaro Guzmán; a talk on Kinesiology and sound therapy from Guy

Gómez, who closed the event with a Spanish pop rock concert in the Sports Bar; and the participation of ‘Doggys del sur’ with a stand to promote pet adoption. Ana Piñero, a yoga, holistic massage and nutrition expert with 15 years of experience, was the organiser and presenter of this event, promoted via her centre Anasana Lanzarote (www.yogaanasana.es), from which she offers classes, workshops, events, massages and courses, in addition to other activities.


sociedad | 10 Creciendo Yaiza reivindica la inclusión en el Día Internacional de las Personas con Discapacidad

E

l pasado 3 de diciembre celebramos el Día Internacional de las Personas con Discapacidad y la Asociación Creciendo Yaiza recalcaba que “la contemporaneidad, la capacidad de lucha y la evolución del movimiento asociativo han concienciado a las organizaciones sociales de las personas con discapa-

cidad y de sus familiares acerca de la significación de una fecha que más que celebración es una acción propositiva, una actividad reivindicativa, de lucha por la inclusión, por la mejora de la calidad de vida de las personas con discapacidad y de sus familiares”. Por este motivo, diseñaron un programa con charlas y talleres que se llevaron a cabo durante esa semana en varios centros escolares de la Isla de la mano de Braulio Betancor Tejera, sín-

Creciendo Yaiza appeals for inclusion on the International Day of Persons with Disabilities

T

he International Day of Persons with Disabilities was held on 3 December and the Association Creciendo Yaiza underscored that “contemporaneity, the ability to fight and the progress of the associative movement have raised the awareness of social organisations regarding people with disabilities and their relatives, in terms of the significance of a date which, beyond a

celebration, is a purposeful action, a radical activity, battling for inclusion, for the improvement of the quality of life of people with disabilities and their relatives”. This is why it designed a programme with speeches and workshops held during that week in several of the island’s schools, presented by Braulio Betancor Tejera, an adult with Down syndrome, who has published his life story in the illustrated book Así es Braulio. He

drome de Down Adulto que ha publicado la historia de su vida en el libro ilustrado ‘Así es Braulio’. Comenzando por el CEIP Yaiza y siguiendo por el IES San Bartolomé, IES Altavista y CEIP Titerroy, Braulio compartió con escolares su experiencia de vida plagada de amor, esfuerzo, estudio, superación y apoyo familiar. La asociación sureña destaca que “la educación en la diversidad con ejemplos reales, tanto en el ámbito educativo como en otros, seguirá rompiendo las barreras y promoviendo la efectiva inclusión”, y añade que “poco a poco se está avanzando pero aún falta mucho más por conseguir y juntos, como sociedad, podemos”. began at CEIP Yaiza and then IES San Bartolomé, IES Altavista and CEIP Titerroy. Braulio shared with the schoolchildren his life’s experience packed with love, effort, study, perseverance and family support. The southern association highlighted that “educating about diversity with real examples, both in educational areas and in others, will continue to break down the barriers and promote effective inclusion”, and it added that “it is progressing slowly, but there is still lots more to be done, and together, as a society, we can do it”.



cultura

Historias y emociones llenan la Biblioteca de Playa Blanca en el festival ‘Bibliocuentos’

L

a Biblioteca Municipal de Playa Blanca acogió a primeros de diciembre el festival “Bibliocuentos”, un evento centrado en las letras que aglutinó la entrega de premios del VI Concurso de Relatos

Cortos de Playa Blanca, sesiones de cuentacuentos y la presentación de los nuevos títulos del escritor local Miguel Aguerralde. La entrega de premios del concurso

que organiza la Asociación Cultural Castillo del Águila, que este año cumplía su sexta edición repartiendo 700 euros en premios gracias al patrocinio del Ayuntamiento de Yaiza, fue el acto que mayor atención acaparó consiguiendo reunir a casi un centenar de amantes de las letras. Niños, jóvenes y adultos disfrutaron de su gran pasión compartiendo con el público historias y emociones, creando un ambiente mágico y muy entrañable para dar a conocer la identidad de los premiados, que fue desvelado por Ana María Gomariz, representante de la asociación sureña, mientras Daniel Medina, concejal de Cultura de Yaiza, hacía entrega de los cheques. La obra “Monstruodillas” de Daniela Arrocha fue la ganadora de la

categoría infantil, recibiendo un premio de cien euros en metálico; Cristina Alisedo, de Playa Blanca, ganó en juvenil con “Un mundo de gigantes”, premiado con doscientos euros; y en adultos hubo un empate entre Ana María Doreste con “Ángel de trapo” y

Miguel Arroyo con “Solsticio de verano fecundo”, compartiendo ambos el premio de 400 euros otorgado a dicha categoría. El Festival “Bibliocuentos” contó también con sesiones de cuentacuentos con Cristina Temprano y el Hada Patricia, así como la presentación de “Despiértame para verte morir” e “Himeko y otros cuentos lúgubres” de Miguel Aguerralde.


13 | cultura

Stories and emotions pack out Playa Blanca Library in the Bibliocuentos festival

A

t the start of December the Playa Blanca Municipal Library hosted the Bibliocuentos festival, an event focused on the humanities which included the awards ceremony for the 6th Playa Blanca Short Story Competition, storytelling sessions and the pres-

entation of new titles by local author Miguel Aguerralde. The event that attracted the most at-

tention, managing to gather nearly one hundred humanities lovers, was the awards ceremony for the competition organised by the Castillo del Águila Cultural Association. It is celebrating its sixth annual edition this year by giving away 700 euros in prizes thanks sponsorship from the Yaiza Council. Infants, children and adults enjoyed their great passion, sharing stories and emotions with the public, creating a magical and highly endearing atmosphere in which to reveal the identity of the award-winners. These were announced by Ana María Gomariz, a representative of the southern association, while Daniel Medina, Yaiza Councillor for Culture, handed over the cheques. The infant category was won by Daniela Arrocha

with Monstruodillas, receiving a prize of one hundred euros in cash; Cristina Alisedo, from Playa Blanca, won in juniors with Un mundo de gigantes, awarded with two hundred euros; and in the adults category there was a draw between Ana María Doreste with Ángel de trapo and Miguel Arroyo with Solsticio de verano fecundo, with both contestants sharing the 400-euro prize awarded in this category. The Bibliocuentos festival also included storytelling sessions with Cristina Temprano and Hada Patricia [Patricia the Fairy], in addition to the presentation of Despiértame para verte morir and Himeko y otros cuentos lúgubres by Miguel Aguerralde.


cultura | 14

Gustavo Medina comparte secretos y vivencias en El Pueblo

E

l fotógrafo sureño reconocido por sus espectaculares instantáneas de la Isla y los Timelapse que comparte en redes sociales a través de su página ‘Lanzarote.Isla Fotográfica’, Gustavo Medina, reunió el pasado 30 de noviembre a más de medio centenar de amantes

que muestran cómo se va transformando la Isla aportándonos, a través de esta técnica, una visión imperceptible al ojo humano debido a la lentitud con la que ocurre. Medina compartió secretos, trucos e incluso anécdotas, resolviendo las dudas que plantearon curiosos y seguidores tanto sobre las proyecciones

2008, inspirado en la trayectoria del observador meteorológico Fernando Bullón y del astrofotógrafo Daniel López, porque otra de sus grandes pasiones es la meteorología y descubrió que combinando ambas puede ofrecer resultados espectaculares. Instantáneas de la Vía Láctea sobre Papagayo o Timanfaya, mares de nubes y otros

de la fotografía y admiradores de su trabajo en un local del Centro Comercial El Pueblo (Las Coloradas), en Playa Blanca, para realizar un taller sobre dicha técnica y mostrar algunas de sus imágenes más conocidas. Durante el taller proyectó tres Timelapse, en los que ha invertido casi dos años de trabajo y para los que ha realizado unas 35.000 fotografías de paisajes de Lanzarote en distintas épocas del año y desde diferentes perspectivas,

como de las imágenes que formaron parte de la exposición. Autodidacta, Gustavo Medina se inició en el mundo del Timelapse en

fenómenos que no son muy habituales en Lanzarote pero que gracias a sus nociones de meteorología consigue prever e inmortalizar, nos ofrecen una visión totalmente desconocida de la Isla. Un trabajo muy meticuloso, que requiere mucha planificación y que finaliza en el ordenador con la revisión y edición de las fotografías, sin duda lo más engorroso desde su punto de vista.


15 | cultura

Gustavo Medina shares secrets and experiences in El Pueblo

O

n 30 November, Gustavo Medina, the southern photographer renowned for his spectacular snapshots of the island and time-lapses that he shares on social networks via his page ‘Lanzarote.Isla Fotográfica’, gathered more than fifty photography lovers and admirers of his work in a store in El Pueblo Shopping Centre (Las Coloradas), in Playa Blanca, to give a workshop on this technique and display some of his most well-known images. During the workshop he projected three time-lapses, in which he has invested nearly two years of work and for which he has taken around 35,000 photographs of Lanzarote landscapes at different times of the year and from

different perspectives. These images show how the island transforms, giving us, through this technique, a view that is imperceptible to the human eye due to the slow speed at which it occurs. Medina shared secrets, tricks and even anecdotes, clearing up the quer-

ies presented to him by the curious public and followers regarding the projections and the images that formed part of the exposition. Gustavo Medina is self-taught, and started out in the world of time-lapse

in 2008, inspired by the career of the meteorological observer Fernando Bullón and astrophotographer Daniel López, because another of his great passions is meteorology, and he discovered that he can offer spectacular results by blending both of these aspects. Snapshots of the Milky Way over Papagayo or Timanfaya, seas of clouds and other phenomena that are not very common in Lanzarote, but which thanks to his notions of meteorology, he manages to foresee and immortalise, offer us a totally uncharted view of the island. Highly painstaking work, that requires a lot of planning and that finishes on the computer with the checking and editing of the photographs, which is undoubtedly the most cumbersome part from his point of view.


cultura | 16

El barril de Amontillado por Miguel Aguerralde

C

La obsesión

on motivo de la publicación de mi nueva novela, «Despiértame para verte morir», que trata este asunto, varias publicaciones me han pedido un comentario acerca de este mal terrible y en muchas ocasiones fatal que es la obsesión. La obsesión por las personas, como sucede en el libro, la obsesión por el trabajo. La segunda de las acepciones de la palabra «obsesión», según la RAE, es la idea fija o recurrente que condiciona una determinada actitud, es decir cuando una necesidad no puntual sino constante, perpetuada en el tiempo, domina nuestra razón hasta el punto de no ser capaces de llevar una vida normal. Quedamos completa y fatalmente sujetos a ella. Es un mal demasiado común, por desgracia. Hay quien padece una fobia persistente, quien no es capaz de desconectar del trabajo, quien se siente atraído por alguien que no le conviene y quien no es capaz de verse como realmente es. Hay miles de ejemplos. Todos ellos igual de peligrosos. La obsesión por el trabajo es una de las más frecuentes, y sin duda el oficio de escritor es uno de los más propensos a caer en ella. Tramas que no arrancan, encontrar un final adecuado, fechas leoninas de entrega… Reconozco que durante el proceso de escritura de «Despiértame para verte morir» me recluí tanto en mi mismo que perdí la noción de todo cuanto me rodeaba, y estoy seguro de que es algo que me ha pasado con muchas otras novelas. Por fortuna, la obsesión del escritor dura lo que tarda uno en terminar la novela, pero te obliga a escribir de madrugada, a arañar ratitos al reloj cuando no estás en familia o entre amigos, acaba destruyéndote física y anímicamente. Me pregunto cuántos momentos he perdido, cuántos intangibles he dejado escapar, sumergido en las teclas. Total, para qué. Con todo, la obsesión que me parece más despiadada es la obsesión por otra persona, por ser la más desagradecida y la que más víctimas deja a su paso. Querer aferrarnos a alguien a menudo no es más que la necesidad de abrazar un momento que ya ha pasado. No es tanto amor, ni siquiera una

verdadera atracción. No es la persona, sino lo que significó en nuestra vida, lo que nos esforzamos tanto en no perder. Un significado que ya no existe, porque nuestra vida ha cambiado. Esa obsesión, que responde a la devastadora pasión por retener una época, es el reflejo del miedo a evolucionar, de la debilidad de quien debe afrontar el futuro. Madurar es cambiar, y cambiar es adaptarse, ganando sin perder, o perdiendo sólo lo prescindible. La obsesión por retener el pasado es dañina y puede arruinar el presente y desbaratar el futuro. Esa obsesión te ciega, te aparta, te aleja de lo real. Te quiere sólo para sí. Crea dependencia y no te deja respirar si intentas alejarte de ella. Es una obsesión tramposa, que tampoco te deja ver que estás obsesionado. Te dejas llevar por la necesidad, por el ansia, como el perro que persigue un hueso atado al final de un cordel. Desprecias las señales y reaccionas con furia ante los avisos. Ignoras lo que tienes cerca, a quienes te quieren, a quienes te esperan. Desarrollas un rechazo natural hacia ellos porque para ti significan un momento distinto al que quieres perpetuar. Y te alejas, o los obligas a alejarse. Es una obsesión personal que afecta más que ninguna otra a quienes te rodean. El ancla con la que te empeñas en aferrarte al pasado pesa más de lo que puedes calcular, pesa demasiado y no te permite avanzar. El mundo sigue girando, tus seres queridos crecen y evolucionan pero tú te lo pierdes, sujeto a ilusiones vanas y a diversiones fugaces que no te corresponden. Psicólogos asocian el auge de los teléfonos móviles y de las redes sociales a la proliferación de este mal. Personas de carne y hueso fingiendo vidas etéreas de ceros y unos, encerrados en un momento virtual frívolo y sin alma. Todo parece más atractivo allí donde eliges con quién y de qué hablar, lejos de pañales, de duchas, de cuentas corrientes, de llantos y horas de cenar. Por desgracia, cuando quieres darte cuenta, nada de eso está esperándote. La farsa termina, porque la obsesión por otra persona no suele ser recíproca, y te preguntas qué te queda. Solamente ese móvil y una enorme frustración al otro lado.



deportes El Playa Blanca gana la regata navideña en casa

P

atroneado por Yonathan Umpiérrez, el barquillo Playa Blanca se adjudicó el pasado 15 de diciembre la victoria en la regata de vela latina organizada en la bahía de la localidad turística sureña con motivo de las celebraciones de fin de año, en la que compitieron once barcos de Lanzarote y uno de Fuerteventura en unas durísimas condiciones de navegación. Tras la misma, el Ayuntamiento de Yaiza rindió homenaje póstumo a Marcial Martín ‘El Rabuo’, pionero en la competición de vela latina en Playa Blanca, en presencia de fa-

miliares, representantes públicos y amigos de la vela latina de Canarias. El Playa Blanca se puso en cabeza a partir de la segunda vuelta demostrando que se le da muy bien navegar en casa, aunque vigilado de cerca por la embarcación del Centro Insular de Deportes Náuticos, patroneado esta vez por Marco Enrique

Rodríguez, actual campeón de Liga con el Biosfera Express. Ambos barquillos ofrecieron una regata muy igualada, pero el Playa Blanca sacó ventaja y se mantuvo por delante de la embarcación capitalina, segunda clasificada. Junto a Yonathan Umpiérrez navegaron en el barco ganador Joaquín Medina, Álvaro González y David Caraballo, a quienes el Ayuntamiento de Yaiza dio la enhorabuena en el acto de confraternización y entrega de trofeos realizado en La Aurora. La pelea por la tercera plaza también estuvo reñida. El barquillo majorero Julio Stephen – Atefuer parecía que se llevaba una sorprendente tercera posición pero en el último tramo le fue arrebatada por el Furia I.

The Playa Blanca wins the Christmas regatta at home

T

he vessel named Playa Blanca, Skippered by Yonathan Umpiérrez, took victory on 15 December in the latin-rig regatta, organised in the bay of the southern tourist town as part of the end-of-year celebrations. The regatta featured eleven boats from Lanzarote and one from Fuerteventura in extremely tough sailing conditions. After the competition finished, Yaiza Council paid a posthumous tribute to Marcial Martín ‘El Rabuo’, a pioneer of the latin-rig competition

in Playa Blanca, in the presence of relatives, public representatives and friends of Canary Islands latin-rig. The Playa Blanca made its way to the front from the second lap, showing that it is highly skilled at sailing at home, although it was closely tailed by the vessel from the Island Centre for Nautical Sports (CIDN), which was skippered this time by Marco Enrique Rodríguez, current league champion with the Biosfera Express. Both boats put on a highly matched regatta, but the Playa Blanca took advantage and

stayed ahead of the vessel from the capital, which came second. Joaquín Medina, Álvaro González and David Caraballo sailed in the winning boat together with Yonathan Umpiérrez, who were congratulated by Yaiza Council in the fraternisation event and awards ceremony, which was held at La Aurora. The struggle for third place was also tight. The boat from Fuerteventura, Julio Stephen – Atefuer, seemed to be taking a surprising third position, but in the last section it was snatched by the Furia I.


19 | deportes

La Escuela Mencey consigue cinco medallas en el Spain National Pro 2018

S

eis componentes de la Escuela Mencey de Playa Blanca participaron el pasado 2 de diciembre en el UAEJJF Spain Pro 2018, campeonato organizado por la prestigiosa federación de Jiu Jitsu de Abu Dhabi y celebrado en Málaga, donde cinco de ellos consiguieron medalla.

Josvany Herrera Martínez (Master 1) se llevó un bronce en 69 kg cinturón blanco, Rafael Barea Hernández (Master 2) otro bronce en 69 kg cinturón azul, Isidoro Umpiérrez (Master 2) fue plata en 94 kg cinturón negro, Miguel Herrera Martínez (Master 2) consiguió el oro en 77 kg No Gi y Wali El Khattabi un bronce en 94 kg cinturón blanco. Nicolás Brea, que

The Escuela Mencey wins five medals in the Spain National Pro 2018

S

ix members of Escuela Mencey in Playa Blanca took part in the UAEJJF Spain Pro 2018 on 2 December, a championship organised by the prestigious Abu Dhabi Jiu Jitsu Federation which was held in Málaga, where five members took home a medal. Josvany Herrera Martínez (Master 1) took a bronze in 69 kg white belt, Rafael Barea Hernández

(Master 2) also took bronze in 69 kg blue belt, Isidoro Umpiérrez (Master 2) won silver in 94 kg black belt,

Miguel Herrera Martínez (Master 2)

también acompañó a la expedición, se quedó sin metal en esta ocasión. El club sureño, que ya se prepara para futuras competiciones en 2019, celebró a mediados del pasado diciembre un almuerzo merienda para despedir el año con todos sus integrantes en La Aurora. La Escuela Mencey dispone de clases de Brazilian Jiu Jitsu, tanto para adultos como para niños, con la posibilidad de participar en competiciones. Acércate a sus instalaciones e infórmate de sus diferentes actividades.

managed to get gold in 77 kg No-Gi and Wali El Khattabi took bronze in 94 kg white belt. Nicolás Brea, who also accompanied the members on the trip, was left without a medal this time around. The southern club, which is now preparing for future competitions in 2019, held a lunch in mid-December to see in the new year with all its members at La Aurora. The Escuela Mencey gives Brazilian Jiu Jitsu classes to adults and children, with the possibility of taking part in competitions. Come down to their facilities and learn about their various activities.


deportes | 20 Seminario de Jiu Jistu del Club Wolves Squad con Reinaldo Ribeiro

P

atrocinados por Il Nuovo Gelato, el Club Wolves Squad de Playa Blanca organizó el 1 y 2 de diciembre un Seminario de Brazilian Jiu Jitsu impartido por el campeón mundial Reinaldo Ribeiro a las puertas del Gimnasio La Playa, lugar de entrenamiento del club. En pleno paseo marítimo de Playa Blanca y bajo la atenta mirada de curiosos y aficionados a este arte marcial, miembros del club sureño recibieron tres clases de kimono y una de grapling (modalidad sin kimono) de la mano del Mestre cinturón negro 5º dan Reinaldo Ribeiro, en las que mostró técnicas y ofreció consejos sobre Jiu Jitsu que los alumnos pusieron en práctica bajo su atenta supervisión. Reinaldo aprovechó además su visita para graduar, tras contrastar sus aptitudes al ser propuestos por su maestro directo y cinturón negro Iván Rodríguez Melián, a los componentes del club Flamur Preniqi, a faixa azul, Vicente Gaona, a faixa púrpura, y José López Moreno, a faixa preta. Todo un espectáculo para los aficionados a este deporte así como para los turistas y vecinos sureños que transitaban por el paseo marítimo de Playa Blanca, que no dudaron en parar e incluso tomar fotografías de este evento que incluyó también una exhibición de Kick Boxing del Club Pretorianos de Yaiza.

Jiu Jistu Seminar at Club Wolves Squad with Reinaldo Ribeiro

S

ponsored by Il Nuovo Gelato, Club Wolves Squad from Playa Blanca organised a Seminar on Brazilian Jiu Jitsu given on 1 and 2 December by world champion Reinaldo Ribeiro at the doors of La Playa Gym, where the club trains. In the midst of the Playa Blanca seafront promenade and under the watchful gaze of curious onlookers and fans of this martial art, members of the southern club received three kimono classes and one grappling (No-Gi category) class, given by 5th Dan black belt master Reinaldo Ribeiro, where he displayed techniques and offered advice on Jiu Jitsu that the students put into practise under his attentive supervision. Reinaldo also made the most of his visit to grade the members of club, after corroborating their skills, proposed by their direct master and black belt, Iván Rodríguez Melián. Flamur Preniqi was given a faixa azul, Vicente Gaona a faixa púrpura, and José López Moreno a faixa preta. This seminar was truly amazing for the fans of this sport as well as for the tourists and residents from the south of the island strolling along the Playa Blanca seafront promenade, who did not hesitate to stop and even take photographs of this event, which also included a Kick-Boxing exhibition from Club Pretorianos de Yaiza.


anuncios SE VENDE

Vendo bicicleta de segunda mano todo terreno. Niño de 6 o 7 años. Precio a convenir. Llevo a domicilio. Playa Blanca. Tel. 688 379 362. Vendo 12 bajoplatos acero inox, de 31 cm de diámetro, usados 3 veces (2 sin estrenar ), del fabricante italiano Allesi. Edición especial conmemorativa del Día de los Inocentes. Puedo enviar foto o ver en Playa Blanca. Precio 250€. Tel. 689 921 223. Vendo Kayak hinchable marca Coleman de 3.20x090, para una persona, en perfectas condiciones, con remo, bolsa de transporte, inflador completo. En Playa Blanca. Precio 110 €. Ernesto. Tel. 656 782 288. AUDI S4 Audi S4 v8 tracción 4 . Techo eléctrico, interior carbono, sensores parking del y tras. Audio Bosé sonido espectacular, asientos cuero Recaro, xenon, llantas 19, Esp etc. manual, 165.000 kms. Año 2004.. Color Rojo, Gasolina. Precio 12.500€. Tel. 695 156 606. Se venden parcelas urbanizables en Las Breñas, entre 1.191 m2 y 1.796 m2. Precio: 80€/m2. Tel: (+34) 608 722 440 o sales@jonwolsen.com

SE ALQUILA

Se busca señora tranquila y responsable para un pequeño apartamento en Playa Blanca. Más info por

privado en el 686 306 705.

SE TRASPASA Se traspasa tienda de ropa de niños en la calle Correíllo de Playa Blanca. Info en el 630 965 885. Sólo whatsapp. Traspaso 2 locales en Playa Blanca, por traslado. Trabajan bien y en buenas zonas. Tel. 658 713 750.

TRABAJO

Se busca persona para limpieza zonas comunes de una parcela residencial en Las Coloradas. 1 vez x mes unas 2 a 3 horas. 50€. Whatsapp a 686 555 682.

OTROS Se ofrece chica 39 años peninsular con coche y buenas referencias para realizar limpiezas y tareas domésticas. Tel. 646 380 450. Persona con estudios ofrece clases de inglés de todos niveles, de italiano y francés para trabajos en hostelería. Playa Blanca. 662 561 997. Señora seria y responsable se ofrece para la limpieza de casas, villas, oficinas etc. con coche propio y disponibilidad. Tel. 671 108 303. Eli. Busco trabajo de limpieza para

casa o cuidar ancianos y niños. Sofía. Tel. 602 357 622. Se dan clases de guitarra, Ukelele o bajo eléctrico . Tel. 628 107 968. Clases particulares de inglés a su medida. Profesora nativa con experiencia. Todas las edades y niveles. Revisión para exámenes. Ayuda con tareas o aprender a leer. Mejora de las habilidades del lenguaje para la escuela, el trabajo o el ocio. Tel. 659 264 450. Spanish classes for beginners. Private or group lessons. Call 659 264 450. Se ofrece señora responsable y trabajadora para limpieza de hogar con vehículo propio y disponibilidad inmediata. Tel.639 708 706. Persona responsable se ofrece para trabajar en jardinería y pequeños trabajos de mantenimiento. Y para cuidado y pasear perros. Tel. 688 379 362. Profesora titulada da clases particulares para todas las asignaturas y niveles. Miriam 667 400 491. Doy clases de lenguaje musical y piano a domicilio, a niños y adultos. Tel. 639 10 10 75. Juana Mari. Si desea que publiquemos su anuncio de forma gratuita, llame al 628 611 804 o envíe un mail a: redaccion@yaizateinforma.es


info de interés TELÉFONOS DE INTERÉS Guardia Civil: 928 830 117 Policía Local: 928 830 107 Aeropuerto: 928 846 000 Ayuntamiento de Yaiza: 928 836 220 Ayuntamiento de Playa Blanca: 928 519 018 Bomberos: 928 816 312 Emergencias: 112 Radio Taxi: 928 524 222 Centro de Salud de Yaiza: 928 830 190 Centro de Salud de Playa Blanca: 928 117 001 / 928 117 002 Servicio de Guaguas: 928 811 522 Notaría: 928 519 756 FERRYS A FUERTEVENTURA NAVIERA ARMAS. Tel. 928 517 912. Playa Blanca a Corralejo: Lu. a Sáb.: 7.00, 9.00, 11.00, 13.00 (excepto Lu. y Sáb.), 15.00, 17.00, 19.00. Do.: 7.00, 9.00, 11.00, 17.00, 19.00. Corralejo a Playa Blanca: Lu. a Sáb.: 8.00, 10.00, 12.15 (excepto Lu. y Sáb.), 14.00, 16.00, 18.00, 20.00. Do.: 8.00, 10.00, 16.00, 18:00,20.00. FRED OLSEN: Tel. 928 517 301 Playa Blanca a Corralejo: Lu. a Sáb.: 7.10, 8.30, 10.00, 14.00, 16.00, 18.00, 20.00 (excepto los sábados). Do.: 10.00, 14.00, 16.00, 18.00, 20.00. Corralejo a Playa Blanca: Lu. a Sáb.: 6.30, 7.50, 9.10, 12.00, 15.00, 17.00, 19.00 (excepto los sábados). Do.: 9.10, 12.00, 15.00, 17.00, 19.00.

FARMACIAS DE GUARDIA del 1 al 6 y del 28 al 31 de Enero: Don Pompeyo Martínez - Barona Avda. Varadero, 27. Playa Blanca Tel. Guardia: 638 020 355 del 7 al 13 de Enero: Don Manuel Juan Molina Roldán Avda. Archipiélago, 1 - CC Punta Limones - L 13. Playa Blanca Tel. Guardia: 928 349 022 del 14 al 20 de Enero: Don Rayco Cedrés González C/ Vista de Yaiza, 60. Yaiza Tel. 928 830 159 - 626 407 432 del 21 al 27 de Enero: Doña Carmen Dolores Espino Avda. Papagayo, 17. Playa Blanca Tel. Guardia: 616 643 927 Localizada a partir de las 22:00h

RITOS RELIGIOSOS

IGLESIA CATÓLICA YAIZA: Laborables 8:00 hs. y Festivos a las 12.00hs. LAS BREÑAS: Sá. 19.00 (invierno) y 20.00 (verano). UGA: Sá. 18.00 hs. PLAYA BLANCA: Fest. 10.00hs. y 19.30hs. FEMÉS: Do. 18.00hs. IGLESIA BAUTISTA

Ma. y Vi. a las 6.00 h. Reuniones los Mi. y Do. a las 18.00. Virginia Oasis. Pastor: Virgilio. Tel. 680 611 682. Playa Blanca. IGLESIA CRISTIANA

Faro Pechiguera frente a la parada de guagua (PB). Ma., Miér. y Vi a las 19:00 y domingos a las 18:30. IGLESIA EVANGÉLICA

C/ La Galana nº19. Playa Blanca. Ma., Ju. y Sá. a las 19.00 y Do. a las 18.00. Tel. 619 618 281.

HORARIOS GUAGUAS Salidas desde la Estación: Urbano Nº30. Lu. a Do. (incluidos festivos): de 6.30h. a 22.00 h. cada 30 min. PB- Arrecife (Nº 60 y 6). Lu. a Vi.: de 7.55 a 21.55 cada hora. A las 6.35 (Línea 6) pasa por Puerto del Carmen. Sáb, Do. y Festivos: de 7.55 a 21.55 cada 2 horas. Do. también a las 8.55 y a las 14.55. Arrecife - PB (Nº 60). Lu. a Vi.: de 7.00 a 21.00 cada hora. A las 05.45 (Línea 6) pasa por Puerto del Carmen y a las 14.00 por Las Breñas. Sáb., Do. y Festivos: de 7.00 a 21.00 cada 2 horas. Do. también a las 8.00 y a las 14.00. PB - Pto. Carmen - Aeropuerto (Nº 161 y 261). Lu. a Vi.: de 8.25 a 23.25 cada hora y a las 9.55, 11.55, 13.55 y 15.55. Sáb.: de 8.55 y 16.55 cada hora y a las 18.55, 20.55 y 22.55. Do. y Festivos: de 8.55 a 22.55 cada 2 horas. Aeropuerto - Pto. Carmen - PB (Nº161 y 261) Lu. a Vi.: de 7.30 a 22.30 cada hora y a las 9.00, 11.00, 13.00 y 15.00. Sáb.: de 8.00 a 16.00 cada hora y a las 18.00, 20.00 y 22.00. Do. y Festivos: de 8.00 a 22.00 cada dos horas. Femés - Arrecife (Nº5) Lu. a Vi.: 09.00, 15.00 y 20:00. Arrecife - Femés (Nª5) 08.15, 14.10 y 19.15. PB-Teguise Market (Nº13). Solo domingos. Salida de Playa Blanca a las 09:00. Salida de Teguise a las 13.30.


nuestros expertos

23|CLINICA DENTAL Y ESTÉTICa

IMPLANTES DENTALES: un recurso con ciertas indicaciones

L

a boca es una zona delicada. No solo tiene un impacto estético muy importante cuando nos relacionamos con los demás, sino que, además, los problemas de salud en esta zona pueden afectar a nuestro bienestar global. Es por eso que, cuando los daños en los dientes son muy graves, se puede valorar la posibilidad de utilizar un recurso como el implante dental.

¿Qué es un implante? En general, los implantes, que son una especie de tornillo en el hueso de la mandíbula sobre el que se asienta el diente “nuevo”, se colocan cuando falta una pieza dental (por una enfermedad o un traumatismo) o cuando hay que eliminar uno natural (por una gran destrucción del diente debido a una caries) y se debe sustituir por uno artificial. Pero no todo el mundo puede ponérselos. Así que si te falta algún diente o sufres algún tipo de patología bucal que pone en riesgo tu dentadura, ponte en manos de un dentista de confianza para que te asesore adecuadamente. Este especialista debe valorar el estado de tu encía previamente porque se necesita que haya masa de hueso suficiente para que el

implante quede fijado. En caso de que no sea así, será necesario realizar más pasos intermedios antes de colocar estas piezas, o bien valorar otras opciones. ¿Qué pruebas hacen antes de decidirlo? Normalmente, lo primero que hace el especialista es realizar una prueba de imagen, que permite obtener una buena visión del hueso para verificar que es posible implantar en él correctamente la nueva pieza. También se explora la encía para ver si está sana (si está enferma hay que realizar un tratamiento para curarla). Por otro lado, hay que valorar la oclusión de la boca, es decir, cómo se muerde, para asegurarse de que la zona del implante no recibirá más presión de la adecuada. ¿Un implante se siente como un diente natural? La sensación no es la misma que en el resto de los dientes, ya que tanto el implante como el diente que se coloca encima de él son piezas artificiales. Sin embargo, ni el implante ni el nuevo diente tienen que doler o molestar.

¿Es habitual este tipo de intervención? No hay estudios que lo cuantifiquen, pero los españoles cada vez se colocan más implantes. Además, según una revisión de varios estudios, el porcentaje de éxito es del 94,6% a los 13 años de su colocación. Si ya llevas, cuídalos como los “auténticos” Para mantener estas piezas en buen estado, es importante que tengas en cuenta que la correcta higiene en estos dientes “falsos” sigue siendo esencial porque, como ocurre con las piezas normales, pueden sufrir patologías si no se les dan los cuidados esenciales. El riesgo de infección es mayor en fumadores. Cepillar los dientes después de la comida es imprescindible. Procura llegar con el cepillo también a los implantes que son más inaccesibles, donde es habitual que se acumule sarro, que puede propiciar el desarrollo de infecciones. Completa la higiene con irrigadores bucales. Si llevas implantes es buena idea hacerte con uno de estos aparatos, que permiten aplicar agua a presión en los dientes y las encías para limpiar la zona en profundidad.

SI TIENE ALGUNA CONSULTA… ¡NO DUDE EN PONERSE EN CONTACTO CON NOSOTROS!


mascotas|24

U

nuestros expertos

Los parásitos en nuestras mascotas

no de los principales problemas al que se enfrentan los dueños de mascotas suelen ser las posibles infestaciones de parásitos externos e internos. Con esto hay que tener excesivo cuidado, proteger a nuestro animal es fundamental. Existen infinidad de productos para estos fines por lo cual es recomendable que se adquieran en las clínicas veterinarias o tiendas especializadas de mascotas de confianza, donde le puedan recomendar el mejor producto para su pequeño amigo. PARÁSITOS EXTERNOS Los parásitos externos son ácaros que viven tranquilamente en entornos naturales y suelen alimentarse a través de la sangre de los animales en los que se instalan. Las pulgas, garrapatas y mosquitos son los más comunes en nuestras mascotas. Hay que tener excesivo cuidado con ellos ya que son transmisores de graves enfermedades que pueden, incluso, traspasarse a los humanos. Además, suelen reproducirse con extrema facilidad. Una de las enfermedades mortales más peligrosa en nuestras mascotas es la Ehrlichiosis canina, que se produce a través de la picadura de una garrapata. Por lo tanto es muy importante que los repelamos en la medida de lo posible. De esta forma evitaremos la propagación de estas enfermedades graves. Para evitar el contagio de nuestros animales es muy importante que, a modo preventivo, adquiramos los productos antiparasitarios oportunos. En las tiendas de mascotas y clínicas veterinarias nos informarán al respecto y nos podrán informar de cuáles son los productos más apropiados. Existen infinidad de productos antiparasitarios para perros y gatos, así que tendremos dónde elegir. La idea es proteger a las mascotas con los

productos necesarios para evitar problemas serios en el entorno de nuestro hogar. PARÁSITOS INTERNOS Los parásitos intestinales en perros y gatos son otro de los graves problemas a los que se pueden enfrentar los animales. Además, hay que tener en cuenta que muchos de los ácaros externos pueden terminar provocando infestaciones de gusanos en las mascotas. En muchos casos, estas infestaciones pueden transmitirse a los humanos, por lo que debemos llevar muchísimo cuidado y proteger a nuestros animales con los productos antiparasitarios que requieran. Los parásitos intestinales de perros y gatos pueden ser gusanos tanto redondos como planos. En los cachorros los más comunes son los redondos. Así que las desparasitaciones tanto interna como externa frecuentes de nuestras macotas son fundamentales para garantizar la protección frente a estos peligrosos parásitos.

Y COMO SIEMPRE, SI TIENE ALGUNA OTRA DUDA, CONSULTE A SU VETERINARIO DE CONFIANZA.


nuestros expertos

25|jardineria

Alegría de Pascua Originaria de México, es una planta suculenta, muy decorativa, con flores amarillas o rosas y hojas redondeadas de color verde aunque con el sol se ponen rojas. Se pude cultivar tanto en jardín como en maceta y son muy fáciles. LUZ Y TEMPERATURA: le encanta estar al sol, si esta a la sombra desparece el color rojo de las hojas. Puede resistir hasta -3ºC pero en ese caso debería utilizarse como planta de interior. SUELO Y ABONO: no necesita ningún suelo en especial mientras el terreno este bien drenado. Se puede utilizar tierra de jardín, arena gruesa y mantillo de hoja. El abono no es imprescindible pero se puede abonar con fertilizante mineral con baja concentración una vez al mes en primavera y verano. RIEGO: es suficiente regar una vez por semana en

primavera y verano. Debemos esperar a que se seque la tierra antes de regarla. En invierno no necesita agua. Aguanta muy bien en ambientes secos.. MULTIPLICACIÓN: la forma más fácil de multiplicarla es mediante esquejes, poniéndolos a enraizar en arena casi seca durante el verano. PLAGAS Y ENFERMEDADES: si nos excedemos con el riego pueden ser atacadas por hongos y, en ocasiones, por pulgones y cochinillas.


*Esta publicación no se hace responsable de la cancelación o modificación de las actividades programadas.

NAVIDAD Día 2: Taller infantil Reyes Magos a las 10:00 horas en el C.S.C de Uga. Día 3: Talleres de Reyes con Creciendo Yaiza de 10:30 a 12:00 horas en La Aurora. Es necesario confirmar en el 693 549 742. Concierto timplista Gabriel a las 20:00 en la calle Limones (Playa Blanca). Día 4: Talleres de Reyes con Creciendo Yaiza de 10:30 a 12:00 horas en La Aurora. Es necesario confirmar en el 693 549 742. Visita de los Reyes Magos al C.C. Rubicón de 17:00 a 19:00. Trae tu carta RRMM y llévate una foto de recuerdo gratis. Espectáculo Amazing Mongolia a las 20:00 en la calle Limones (Playa Blanca). Día 5: Visita de los Reyes Magos al Puerto Deportivo Marina Rubicón a las 12:00. Cabalgata de Reyes Magos a las 17:00 en Yaiza y a las 19:00 en Playa Blanca.

TALLERES Taller infantil: Pez con tapas. Día: 9. Hora: 17:30. Lugar: Casa de la Cultura Benito Pérez Armas. Taller infantil: Juegos de mesa. Día: 14. Hora: 17:00. Lugar: C.S.C. de Las Breñas. Taller infantil: Portafotos. Día:

agenda 15. Hora: 17:00. Lugar: C.S.C. de Uga. Taller infantil: Juegos tradicionales. Día: 15. Hora: 17:30. Lugar: C.S.C. de Femés. Taller infantil: Pollito con palos. Día: 16. Hora: 17:30. Lugar: Casa de la Cultura Benito Pérez Armas. Taller infantil: Imán para la nevera. Día: 18. Hora: 17:00. Lugar: C.S.C. Uga. Taller infantil: Manualidades. Día: 22. Hora: 17:00. Lugar: C.S.C. de Femés. Taller infantil: Juegos tradicionales. Día: 22. Hora: 17:00. Lugar: C.S.C. de Uga. Taller infantil: Gallina con cartón de huevos. Día: 22. Hora: 17:30. Lugar: Casa de la Cultura Benito Pérez Armas. Taller infantil: Portalápices con material reciclado. Día: 24. Hora: 17:00. Lugar: C.S.C. de Uga. Cine para todos. Día: 25 Hora: 19:00. Lugar: C.S.C. de Femés. Película infantil. Día: 29 Hora: 17:00. Lugar: C.S.C. de Uga. Taller infantil: Por la Paz. Día: 30. Hora: 17:00. Lugar: C.S.C. de Uga, Femés, Las Breñas y Casa de la Cultura Benito Pérez Armas.

EXPOSICIONES Exposición “Gabriele Derendorf”. Día: 4. Hora: 19:00. Lugar: Casa Cultura de Yaiza. Se mantiene

hasta el día 27 de enero. Horario de lunes a viernes de 09:00 a 14:00.

EVENTOS Talleres Infantiles El Chef Saludable. Día: todos los viernes. Hora: de 17:00 a 19:00. Lugar: C.C. Rubicón SHop & Fun. Actividad Gratuita. Yoga. Día: todos los sábados. Hora: 9:00. Lugar: terraza del C.C. Rubicón SHop & Fun. Actividad Gratuita. Aforo limitado. Más info y reservas en el 608 776 507 o steff.stief@live.com. Baile para mayores. Día: 18. Hora: 19:00. Lugar: Local Dinamización social junto Estación de guagua Playa Blanca. Precio: 3€/pax. Info y confirmación: 679.453.803. Viaje a Fuerteventura. Día: del 24 al 27. Info: 679 453 803. Área de Dinamización Social. Experiencia Gastronómica Km0. Día: último sábado de cada mes. Lugar: Restaurante Isla de Lobos (Hotel Princesa Yaiza). nfo y reservas: Tel. 928 519 300 o www.restauranteisladelobos.es.

DEPORTES Senderismo por La Geria. Día: 13. Hora: 9:00. Lugar: La Geria. Precio: 5€/pax. Info y reservas: 679 453 803.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.