Nº104 · MAYO 2016
ESPAÑOL · ENGLISH
FREE IS GRAT
Feria del Libro Book Fair
Edición Digital a un clik
SOCIEDAD | CULTURA | DEPORTES | ANUNCIOS | SECCIONES DE EXPERTOS | AGENDA
editorial
Nº104 Mayo
Edición Mensual Gratuita Edición, Diseño y Maquetación Irma Echeverría Departamento Comercial Marta Echeverría Colaboraciones: Miguel Aguerralde Poliklinik Thalasso Center Princesa Yaiza Clínica Veterinaria Playa Blanca Lanzarote Sur Informática Mandrágora Gardens Fotografía Irma y Marta Echeverría Traducción Sam Kirk Edición Digital en: Síguenos en:
Teléfonos: Publicidad: 628 611 804 Redacción: 620 011 408 E-mails: redaccion@yaizateinforma.es publicidad@yaizateinforma.es Depósito legal: GC 1071/2007 Prohibida la reproducción total o parcial del contenido editorial o fotográfico de éste número. YAIZA TE INFORMA no se hace responsable de las opiniones vertidas por sus colaboradores, ni del contenido de los anuncios publicados.
Este mes publicamos un artículo sobre las escuelas rurales. El colegio de Femés realizó una jornada de puertas abiertas y quisimos aprovechar la ocasión para conocerlo y, ya de paso, nos acercamos también al del Las Breñas. Al ser las dos únicas escuelas unitarias de nuestro municipio, nos pareció interesante darlas a conocer un poco más, especialmente ahora que comienzan las matrículas para el próximo año. A primera vista, lo más significativo de estos centros es que los niños de diferentes edades comparten aula, una cuestión que a muchos puede echarles para atrás de primeras porque estimen más complicado que cada niño vaya adquiriendo los conocimientos ‘x’, requeridos para su edad o curso. O, simplemente, porque lo diferente o desconocido da miedo. Y más si hablamos de algo tan importante como la educación de nuestros retoños. Pero es precisamente esta cuestión, entre otras, lo que otros centros vanguardistas como el ‘Amara Berri’ de San Sebastián, declarado en 1990 Centro de Innovación Educativa del Gobierno Vasco, realizan sin tener la necesidad. Y no sólo mezclan niños de distintos cursos, sino también de distintas capacidades porque aseguran que es enriquecedor para toda la comunidad educativa y ayuda a que los niños con necesidades especiales reciban todo el apoyo posible en el aula. Cuestiones como ésta o prestar una mayor atención a las inteligencias múltiples, la creatividad, el trabajo por proyectos o que los profesores sean vistos como un guía que acompaña al alumno en su crecimiento y proceso de aprendizaje, siendo éste más flexible y siguiendo el ritmo marcado por el niño, son precisamente en las que hacen mayor hincapié las pedagogías alternativas, reacias al actual sistema educativo.
YAIZA TE INFORMA
índice 4 SOCIEDAD 8 CULTURA 13 EL BARRIL DE... 14 DEPORTES 18 ANUNCIOS 20 INFO DE INTERÉS 21 BELLEZA 22 ODONTOLOGÍA 23 MASCOTAS 24 INFORMÁTICA 25 JARDINERÍA 26 AGENDA
Escuelas Unitarias
4 8
Feria del Libro
Triatlón IES Yaiza
14
sociedad
E
stuvieron a punto de desaparecer y todavía algunas corren ese riesgo cada año, sin embargo muchas han resurgido como el ave Fénix y cada vez cuesta más encontrar plaza en ellas, ya que al parecer están de moda. Hablamos de las Escuelas Unitarias. El pasado mes, gracias a la jornada de puertas abiertas que celebró el CEIP Mararía de Femés, padres y madres tuvieron una excelente oportunidad para conocer una de ellas, ver su funcionamiento e instalaciones, la metodología que usan y conocer a su nuevo director y profesor, David Plaza. Un centro que, junto al de Las Breñas, dirigido por Mercedes Morales desde hace casi 30 años y que puede visitarse con cita previa, son el ejemplo en nuestro municipio de las también conocidas como Escuelas Rurales. Pero, ¿qué es una Escuela Unitaria? Son pequeños centros situados generalmente en localidades rurales, con un número reducido de alumnos de edades diversas, que a pesar de cursar diferentes niveles comparten aula y tienen un único profesor. Entre las ventajas de estas escuelas destaca la existencia de una relación
La Escuela Unitaria, una alternativa de calidad
más familiar entre alumnos, profesor y padres; una mayor implicación y participación de las familias; un estilo de aprendizaje autónomo, participativo y de cooperación, en el que todos enseñan y aprenden, lo que ayuda a interiorizar valores como la solidaridad y la responsabilidad, potenciando además el autogobierno y la iniciativa del niño; y una enseñanza más individualizada en la que el profesor tiene mayor margen y flexibilidad para que los niños asuman contenidos.
Por otro lado, también hay que tener en cuenta que, en ocasiones, la posterior adaptación a un centro grande puede ser complicada o que al ser centros pequeños no disponen de comedor. Pero a raíz de la masificación que sufren muchos centros de localidades más grandes, cada vez existe una mayor demanda de este tipo de centros que, lejos del estigma que sufrieron en su día, en la actualidad gozan de muy buena reputación y comienzan a destacar por su calidad, tanto por el ambiente y métodos de aprendizaje como por los medios de que disponen.
5 | sociedad
The One-Room School, a quality alternative
T
hey were about to disappear and some are still at risk of doing so each year, however lots of them have resurfaced like the phoenix and it is increasingly more difficult to find a place at them, given that it seems they are in fashion. They are one-room schools. Last month, thanks to the opendoors day held by CEIP MararĂa de FemĂŠs, parents had an excellent chance to discover one of these, to see how it works and its facilities, the methodology used and meet its
new headmaster and teacher, David Plaza. It is a centre which, together with the one at Las BreĂąas, managed by Mercedes Morales for nearly 30 years and which can be visited with an appointment, is the example in our municipality of what is also known as a rural school. But, what is a one-room school? They are small centres generally located in rural places, with a reduced number of students of varying ages who, despite being at different
levels, share a classroom and have one teacher. Featured among the advantages of these schools is the existence of a more familiar relationship between students, teacher and parents; greater involvement and participation from families; an autonomous, participatory and cooperative learning style, in which everyone teaches and learns, helping to internalise values such as solidarity and responsibility, and also boosting the self-governance and initiative of the child; and a more individualised teaching method in which the teacher has greater margins and flexibility so that the children take on board content. Conversely, it is also necessary to take into account that, occasionally, the subsequent adaptation to a larger centre can be complicated or the fact that they are small centres means they do not have a dinner hall. However, due to the overcrowding suffered at lots of larger centres, there is an increasingly greater demand for these kinds of centres which, far from the stigma suffered in the past, currently have a very good reputation and are starting to be notable for their quality, both for the atmosphere and methods of learning as for the means at their disposal.
sociedad | 6 Exhibición de Gimnasia Deportiva en el CC El Pueblo Exhibition of Sports Gymnastics in the El Pueblo Shopping Centre
L
a escuela Municipal de Gimnasia Deportiva de Yaiza realizó el pasado domingo 24 de abril una preciosa exhibición, con motivo de la inauguración de sus nuevas instalaciones en el Centro Comercial El Pueblo (Las Coloradas), en la que también participaron las escuelas municipales de Arrecife y Tinajo, el equipo del Servicio Insular de Deportes y el del Colegio Capellanía. Saltos, piruetas y demás ejercicios acrobáticos recibieron calurosos aplausos del público asistente, que disfrutó de lo lindo con una espectacular y completa muestra de elasticidad y destreza de algo más de una hora de duración. El Centro Comercial El Pueblo y el Ayuntamiento de Yaiza han firmado un convenio de colaboración, gracias al cual se ha acondicionado un local de dicho centro para la realización de diversas actividades deportivas de carácter municipal como Gimnasia Deportiva, entre otros.
O
n Sunday 24 April the Yaiza Municipal School of Sports Gymnastics put on a beautiful exhibition, as part of the launch of their new facilities in the El Pueblo Shopping Centre (Las Coloradas), which also included the participation of the municipal schools of Arrecife and Tinajo, the team from the Island’s Sport Service and the team from Colegio Capellanía. Jumps, pirouettes and other acrobatic exercises received hearty applause from the public, who thoroughly enjoyed a spectacular and complete sample of elasticity and skill during just over an hour. The El Pueblo Shopping Centre and Yaiza Council have signed a collaboration agreement, thanks to which a premises of said centre has been refurbished for various sporting activities of the municipality to take place, including sports gymnastics, among others.
7 | sociedad
Kabongy,
E
un espacio creado para la diversión a Space Created For Fun
l próximo junio abrirá sus puertas en Playa Blanca Kabongy, un mundo lleno de juego y aventura donde los niños podrán vivir experiencias mágicas. ¿Te gustaría disfrazarte en un bosque encantado? ¿Escalar como un superhéroe? ¿Saltar hasta que ya no puedas más? ¿O prefieres lanzar un globo de pintura y crear un estallido de color? Descubre Kabongy, creado para divertir. Kabongy es un proyecto que se ha construido con gran ilusión y esfuerzo pensado para que los más pequeños y los no tan pequeños tengan un espacio donde participar en actividades, talleres, juegos, disfraces, teatro, música, baile, etc. Juntos podremos celebrar cualquier momento y, en especial, los cumpleaños más geniales con diferentes temáticas y en continua innovación. Pensamos en Kabongy como en un lugar de reunión con ambientes atractivos para ambos, padres e hijos, donde los mayores puedan disfrutar de la cafetería o quedar en grupo a tomar unas tapas, mientras los niños lo pasan en grande. Además Kabongy ofrecerá un Campamento de Verano con una agenda de lo más atractiva para ellos. Participarán en talleres de arte, pintura, fotografía, música, inglés… También habrá deporte, juegos de agua y, por supuesto, muchas sorpresas. ¡Pero sobre todo diversión y más diversión!
K
abongy, a world packed with games and adventure where children will be able to enjoy magical experiences, will open its doors in June in Playa Blanca. Would you like to dress up in an enchanted forest? Climb like a superhero? Jump until you can jump no more? Or would you prefer to throw a paint balloon and create a burst of colour? Discover Kabongy, created for having fun. Kabongy is a project that was created with great enthusiasm and effort designed so that the littlest ones and the not so little ones have a space where they can participate in activities, workshops, games, fancy dress, theatre, music, and dancing, etc. Together, you will be able to celebrate any event and, above all, the greatest birthdays with different themes and with continuous innovation. Kabongy is a meeting place with an attractive atmosphere for both parents and children, where the older ones can go to the café or meet in a group to have some tapas, while the children have a great time. Kabongy also offers a summer camps with the most attractive schedule. Attendees will take part in workshops involving art, painting, photography, music, English… There are also sports, water games and, of course, lots of surprises. But above all there’s fun and more fun!
cultura V feria del libro
L
de Playa Blanca
a calle Limones de Playa Blanca vivió una jornada festiva el pasado 23 de abril con la celebración de la quinta edición de la Feria del Libro, que congregó a diversos escritores afincados en la Isla, alguna librería y amantes de las letras que pasearon curiosos entre los puestos para adquirir algún título.
La jornada comenzó con un cuentacuentos a cargo de Miren Edurne, que con sus fantásticas historias fue cautivando a grandes y pequeños que paseaban por la zona, haciéndoles partícipes de la fiesta. Seguidamente la alcaldesa de Yaiza, Gladys Acuña, el concejal de Cultura, Daniel Medina, y la escritora Pepa González inauguraron de forma oficial la quinta edición de la feria, dando la bienvenida a libreros, autores y público asistente, y procediendo a la tradicional lectura de El Quijote. Tras ellos, el escritor Manuel Concepción fue el encargado de continuar la jornada con la presentación de su nueva
obra ‘El mar amigo’, en la que a través de tres historias de amor descubre las vivencias de sus personajes en tiempos de postguerra; para pasar el testigo a ‘Reciclown Teatro’ con su obra ‘Piratas ilustrados’, en la que entre risas y carcajadas, grandes y pequeños conocimos las aventuras de Francoise y Winnie, dos piratas cuya pasión no es buscar oro y joyas sino la lectura, siendo sus únicas armas los libros, las novelas y los cuentos. Ya por la tarde, Miguel Aguerralde con ‘La chica que oía canciones de Kurt Cobain’, Ismael Lozano con ‘La leyenda de Gara y Jonay’ y Rafael Hernández
9 | cultura
5th Playa Blanca
Book fair
P
laya Blanca’s Calle Limones held a day of festivities on 23 April to celebrate the fifth Book Fair, which brought together various authors living on the island, book shops and book lovers who meandered curiously in the hope of picking up a good read. The day began with storytelling by Miren Edurne who, with her fantastic stories, captivating people of all ages passing through the area, and getting them to participate in the party. Following this the Mayor of Yaiza, Gladys Acuña, the Councillor for Culture, Daniel Medina, and the author Pepa González officially inaugurated the fifth Book Fair, welcoming booksellers, authors and the public, and proceeding with the traditional reading of El Quijote. After them, the author Manuel Concepción took charge of continuing the day with the presentation of his new work ‘El mar amigo’ in which, via three love stories, we discovered the experiences of its characters in the postwar era; before learning of ‘Reciclown Teatro’ with their work ‘Piratas ilustrados’ in which, among the laughter and guffaws, people of all ages learned of the adventure of Francoise and Winnie, two pirates with a passion not for seeking gold and gems, but for reading, and their only weapons are books, novels and storytelling. In the afternoon, Miguel Aguerralde with ‘La chica que oía canciones de Kurt Cobain’, Ismael Lozano with ‘La
cultura | 10 con ‘La frase más larga que jamás te han dicho’, fueron los encargados de animar a la lectura a los asistentes con la presentación de sus últimas publicaciones. El broche de oro a la jornada lo puso la Asociación Cultural Castillo del Águila con la entrega de premios de la cuarta edición del Concurso de Relatos de Playa Blanca, una convocatoria dirigida a todas las edades con el objetivo de fomentar la escritura entre los vecinos del municipio. El relato ‘Ya Naydu’, de Rebeca Rodríguez, fue el elegido por el jurado para alzarse con el galardón, llevándose como premio una estancia de dos noches en el Hesperia Playa Dorada con entradas al Spa, un e-Reader gentileza de Tiendas Electrón, una cena para dos en el Restaurante Don Giovanni del Hotel Princesa Yaiza, un Curso de Stand Up Paddle donado por Kaboti Surf y un diploma. En categoría juvenil el relato ganador fue ‘La era de los desconciertos’, de Iván Martín del IES Yaiza, que se llevó como premio una cámara de aventura con accesorios Go Extrem donado por Bricej y la Asociación Cultural Castillo del Águila, un paseo en paracaídas o moto de agua para dos, de Dorada Beach, un Curso de Surf de Kaboti y un diploma. En infantil, Maximiliano Valero, del CEIP Uga, fue el vencedor con su relato ‘El descubrimiento de Pablo’, llevándose un e-Reader de Tiendas Electrón, unos Altavoces Bluetooth de Ferretería Tías, un Juego de marcapáginas con piedras semipreciosas de Spherazul y un diploma. La actuación de la banda municipal de Yaiza fue la encargada de echar el cierre a la V Feria del Libro de Playa Blanca, una magnífica oportunidad para la interacción entre escritores y lectores.
leyenda de Gara y Jonay’ and Rafael Hernández with ‘La frase más larga que jamás te han dicho’, took charge of encouraging those in attendance to read by presenting their latest publications. The Castillo del Águila Cultural Association provided the perfect finale to the day with the awards ceremony of the fourth edition of the Playa Blanca Story Competition, a solicitation aimed at all ages with the objective of promoting writing among the residents of the municipality. The story ‘Ya Naydu’, by Rebeca Rodríguez, was chosen by the jury to win the the award, with the prize of a two-night stay at the Hesperia Playa Dorada with tickets to the spa, an e-Reader courtesy of Tiendas Electrón, a meal for two at the Princesa Yaiza Hotel’s restaurant Don Giovanni, a stand-up paddle course donated by Kaboti Surf and a certificate. In the juniors category the winning story was ‘La era de los desconciertos’, by Iván Martín from IES Yaiza, who took home a GoXtreme adventure camera with accessories donated by Bricej and the Castillo del Águila Cultural Association, a parachute or jet ski session for two, from Dorada Beach, a surfing course from Kaboti and a certificate. Maximiliano Valero, from CEIP Uga, was the winner in the infant category with his story ‘El descubrimiento de Pablo’, taking home an e-Reader from Tiendas Electrón, Bluetooth headphones from Ferretería Tías, a set of bookmarks with semi-precious stones from Spherazul and a certificate. The performance by the Yaiza Municipal Band brought to a close the 5th Playa Blanca Book Fair, a magnificent chance for interaction between authors and readers.
11 | cultura
cultura | 12 El teatro insular pasará a ser
The Island Theatre Will Become
Teatro Víctor Fernández Gopar ‘El Salinero’
E
l teatro insular de Lanzarote será bautizado con el nombre de Teatro Víctor Fernández Gopar ‘El Salinero’, fruto del resultado de la votación por parte de la ciudadanía que se llevó a cabo durante el pasado mes de abril. La población, que acudió a votar entre las seis propuestas consensuadas por todos los grupos políticos con representación en el Cabildo de Lanzarote, decidió con 144 votos de un total de 318 votaciones válidas, que el teatro pase a llevar este nombre. La propuesta será elevada al próximo Pleno de la Corporación insular para su aprobación definitiva. El resultado de la votación se dio a conocer el pasado 18 de abril, en una acto público donde un funcionario de la Secretaría General del Cabildo y personal técnico del área de Cultura realizaron el recuento de votos con la presencia del presidente del Cabildo y de los representantes de todos los grupos políticos representados en la Institución. El Ayuntamiento de Yaiza, presidido por Gladys Acuña, manifestó públicamente su enorme agrado y satisfacción por el resultado de la consulta popular, un merecido homenaje a la figura del gran poeta de Las Breñas y también al pueblo trabajador de la localidad sureña que vio nacer a Víctor Fernández Gopar, ‘El Salinero’.
T
he island theatre of Lanzarote will become Teatro Víctor Fernández Gopar ‘El Salinero’, a creation resulting from a vote by the citizens which took place last April. The people, who voted from among the six proposals agreed by all the political groups with representation in the Lanzarote Cabildo, decided by 144 votes from a total of 318 valid votes, that the theatre would take said name. The proposal will be submitted to the next plenary meeting of the island corporation for its definitive approval. The result of the vote was revealed on 18 April, in a public event where a civil servant of the General Secretary’s Office of the Cabildo and technical staff from the Culture Department counted the votes in the presence of the president of the Cabildo and of the representatives of all the political groups represented in the Institution. Yaiza Council, presided over by Gladys Acuña, publicly stated its great pleasure and satisfaction with the result of the popular consultation, a well-deserved tribute to the figure of the great poet of Las Breñas and also to the working people of the southern town who witnessed the birth of Víctor Fernández Gopar, ‘El Salinero’.
El barril de Amontillado por Miguel Aguerralde
H
e comentado en algunas ocasiones que mi percepción como docente es que los actuales planes de estudio, tan centrados en la comprensión lectora y los aprendizajes instrumentales, descuidan en su animación a la lectura una vía fundamental para conseguirlo: la animación a la escritura. Muy pocas actividades intelectuales implican tal cantidad de habilidades y capacidades como escribir un cuento, muy pocas tareas ponen en liza al mismo tiempo la concentración, la creatividad, el tesón y el esfuerzo, en un juego de malabarista en el que el ingenio y el respeto a las normas ortográficas y gramaticales deben combinarse con cierta precisión. Defendería que escribir desarrolla el dominio de la lengua y la comprensión lectora mucho más que la simple actividad de lectura pasiva, que es a lo que todo lector está acostumbrado. De ahí que mi empeño y energías se vuelquen curso tras curso en mantener los talleres literarios de la Biblioteca Municipal y en poner en marcha, junto a mis compañeros de la asociación cultural Castillo del Águila, el concurso anual de relatos que acaba de terminar. No hace mucho lanzaba al aire, también en estas páginas, la pregunta de quién iba a escribir nuestros cuentos en el futuro, aludiendo a la escasa participación de niños y niñas, chicos y chicas, en las categorías Infantil y Juvenil de nuestro concurso y en los diferentes talleres literarios que se organizan en diferentes puntos de la isla. Por desgracia es una cuestión que podría repetir, ya que quizá porque falta de potenciarla un poco más desde la escuela, o porque sea necesario un pequeño empujón desde casa, la escritura sigue siendo una actividad marginal en nuestro municipio. Este año han participado más jóvenes que en años
13 | cultura
Sobre niños escritores anteriores, esa es la verdad, y se nota la implicación de algunos profesores en el cole de Uga y en el instituto de Yaiza, pero coincidirán conmigo en que treinta cuentos cortos en comparación con los varios cientos de jóvenes entre los 10 y los 16 años que viven en nuestro municipio, no son representativos. Teniendo en cuenta que nuestro concurso de relatos está a abierto a toda la isla y a Fuerteventura, queda claro que hay que seguir trabajando. Por eso resulta un estímulo y una alegría enorme que de cuando en cuando un joven aspirante a escritor o escritora se deje caer por el taller de escritura, aunque sea para probar si le gusta, del mismo modo que maravilla la calidad de muchos de los relatos que han llegado al concurso en las categorías de Infantil y Juvenil. En muchos casos, me atrevería a decir, son cuentos más estimulantes y mejor escritos que algunos de los enviados por adultos. Y es que en lo referente a cuentos e historias fantásticas, los que más saben son ellos. En la semana dedicada al libro en el colegio, previa al Día del Libro el 23 de abril, tuve la oportunidad de realizar talleres de escritura en las clases de tercero y cuarto de Primaria con unos resultados espectaculares. De un simple título inventado brotaban dragones, manzanas mágicas, duendes, piratas y superhéroes con poderes impresionantes. Un torrente de imaginación y creatividad que no quedaba nada mal plasmado en el papel, teniendo en cuenta la poca pericia y práctica de esos alumnos tan pequeños. Con una guía y añadiéndole horas de lectura... En fin, por algún motivo, en cuanto llegan a cierta edad la imaginación la dedican a otras cosas, lo cual no me importaría si nacieran de todas esas hormonas las mejores novelas románticas jamás leídas. Me gustaría pedirles eso, que además de animarles a leer, les animen a escribir.
deportes Álvaro Bernal y (&) Sara González vencedores del
B
Winners of
Triatlón IES Yaiza
ajo el lema “Nuestra meta, tu objetivo” casi 800 alumnos de 17 centros de la Isla participaron en la fiesta deportiva celebrada el pasado 15 de abril en el IES Yaiza, un triatlón que consta de 700 metros de natación en mar abierto, una carrera de enlace con una rampa de 1.200 metros hasta el parque de bicicletas, 8 kilómetros de prueba ciclista y más de 2,8 kilómetros de carrera a pie. Sobre las diez de la mañana se daba la salida a los triatletas que competían de forma individual y las atletas de los equipos femeninos, seguidos por los participantes masculinos y mixtos por equipos y, por último, los noveles del Primer Ciclo de la ESO del Instituto anfitrión. El primero en salir del agua fue Álvaro Bernal, del IES César Manrique, que tan solo necesitó ocho minutos para completar el segmento de natación. Bernal realizó un espectacular triatlón manteniéndose a la cabeza durante toda la prueba y entrando en meta victorioso con un crono de 43:36
U
nder the slogan “Our finish line, your goal” nearly 800 students from 17 centres of the island participated in the sporting feast which took place on 15 April at IES Yaiza, a triathlon that consists of 700 metres open-sea swimming, a race with a 1,200-metre ramp to the bicycle park, 8 kilometres of a cycling trial and more than 2.8 kilometres running. At around ten in the morning the start gun went off for the triathletes who competed individually and the athletes in female teams, followed by the participants in the male category and mixed in teams and, finally, the novices from the first year of secondary school from the host centre. The first to leave the water was Álvaro Bernal, from IES César Manrique, who only needed eight minutes in order to complete the swimming section. Bernal had a spectacular triathlon maintaining the lead during the entire trial and crossing the finish line as winner with a time of 43:36. In the female category, the first
15 | deportes En féminas, la primera en alcanzar la orilla fue Sara González, del IES Costa Teguise. La joven fue adelantada por Patricia Curbelo en el segmento de bici pero recuperó la primera posición en la carrera a pie, convirtiéndose en la primera fémina en entrar en meta con un tiempo de 1:01:04. La fiesta deportiva finalizó con la entrega de premios, que contó con la presencia de las autoridades educativas y políticas así como directivos de las distintas empresas colaboradoras.
to reach the shore was Sara González, from IES Costa Teguise. The young athlete was overtaken by Patricia Curbelo in the cycling section but recovered first position in the running section, and was the first female to cross the line with a time of 1:01:04. The sports festivities ended with the awards ceremony, which included the presence of the education authority and politicians in addition to directors of the different collaborating companies.
deportes | 16
Nuevo triunfo de Mencey en Guadalajara New Win for Mencey in Guadalajara
L
a Escuela Mencey saboreó de nuevo el triunfo el pasado 9 de abril con la participación de tres de sus luchadores en el Desafío Samurai, evento organizado en Guadalajara por la Asociación Española de Jiu Jitsu Brasileño, en la que consiguieron un total de cinco medallas de oro, dos de plata y una de bronce. Miguel Herrera se llevó una medalla de plata en cinturón blanco peso leve gi (con kimono); Martin Alonso dos oros, en gi y no gi en cinturón azul peso ligero, y un bronce en absoluto no gi; y Alberto Carrara consiguió tres oros, en gi y no gi cinturón negro peso pesadísimo y en absoluto gi, y una plata en absoluto sin kimono. Por otro lado, los alumnos de la escuela sureña recibieron también en abril la visita del Maestro Andre Crispin, profesor de Isidoro Umpiérrez, fundador y profesor de la Escuela Mencey, y de Neydson Ferreira, del Club X-Fight Lanzarote, con los que compartió fundamentos técnicos y reglamentación, además de ponerles al día como equipo.
T
he Escuela Mencey yet again tasted victory on 9 April, whereby three of their fighters participated in the Desafío Samurai, an event organised in Guadalajara by the Spanish Brazilian Jiu Jitsu Association, in which they achieved a total of five gold medals, two silvers and a bronze. Miguel Herrera took a silver medal in white belt lightweight gi (with kimono); Martin Alonso two golds, in gi and no gi in blue belt flyweight, and a bronze in absolute no
gi; and Alberto Carrara managed to get three golds, in gi and no gi black belt super heavyweight and in absolute gi, and a silver in absolute without Kimono. Meanwhile, in April, the students of the southern school also received a visit from the master Andre Crispin, a teacher of Isidoro Umpiérrez, founder and teacher of the Escuela Mencey, and from Neydson Ferreira, from Club X-Fight Lanzarote, from whom they learned technical basics and regulations, in addition to becoming updated as a team.
17 | deportes
Excelente actuación de los jóvenes de Yaiza en el Campeonato de Canarias de Acuatlón Excellent Performance from the Youngsters of Yaiza in the Canaries Aquathlon Championship
J
oel Martin y Pedro Díaz Arraiz, componentes del equipo de triatlón de Yaiza ‘Trimakina’, realizaron un estupendo papel en el Campeonato de Canarias de Acuatlón, celebrado el pasado 23 de abril en Tenerife, consiguiendo el puesto número 10 y 15 de la general, respectivamente. Los jóvenes sureños, seleccionados junto a otros cuatro chicos y seis chicas para formar la delegación lanzaroteña, estuvieron acompañados por Fran Delgado, designado responsable de la selección insular y monitor de la Escuela Municipal de Natación de Yaiza y del club de triatlón de ‘Trimakina’. El resto de componentes de la selección también realizaron un excelente papel en la prueba, siendo Álvaro Bernal vencedor absoluto en categoría masculina y Mía Leadbeater la tercera en féminas. En la categoría de selecciones, los lanzaroteños ocuparon además la segunda plaza en el Acuatlón que reúne los mejores deportistas canarios y que consiste en completar 1.500 metros corriendo, 500 metros de natación y 1.500 metros más de carrera a pie.
J
oel Martin and Pedro Díaz Arraiz, members of the Yaiza triathlon team ‘Trimakina’, played a wonderful role in the Canaries Aquathlon Championship, which took place on 23 April in Tenerife, managing 10th and 15th in the general classification, respectively. The youngsters from the south of the island, selected together with another four boys and six girls to form the Lanzarote delegation, were accompanied by Fran Delgado, designated manager of the island team and monitor of the Yaiza Municipal Swimming School and the ‘Trimakina’ triathlon club. The remainder of the members of the team also did excellent work in the trial, as Álvaro Bernal was outright winner in the male category and Mía Leadbeater was third in the female category. In the team category, Lanzarote also came in second place in the Aquathlon, which brings together the best Canaries’ athletes and which consists of 1,500 metres running, 500 metres swimming and 1,500 metres more of the running section.
anuncios SE VENDE
Se vende Jeep Grand Cherokee, Diesel, año 2000, 136.000 km, itv 1/2017. Buen estado. Precio 4.000€. Tel. 645 075870. Guitarra española nueva (100€), funda aparte. Tel.687 813 034. Se vende cuna de madera de la marca Micuna con colchón, edredón, chichonera y cojín antivuelco por 100€. Tel. 666 853 889. 2 sofás de Ikea modelo Klippan. Perfecto estado. Fundas negras cambiables. Medidas: 1.88 X 80. Precio de Ikea 230€ cada uno. Los vendo por 175€ cada uno. Se pueden ver. Tel. 689 921223. Se vende atraque de 10 metros de eslora por 3,5 metros de manga en pantalán D 29E en Marina Puerto Rubicón. Inmejorable situación. Precio 35.000€. José Luis. Tel. 669 099 574.
SE ALQUILA Se alquila habitación a chica en zona Las Coloradas. Tel. 692 130 364. Buscamos casa de alquiler de larga duración, 2-3 hab. Pareja seria y con referencias. Tel. 678 050 962. Se alquilan trasteros de 27m2 y de 36 m2 en Centro Comercial Papagayo
(Playa Blanca). Tel. 690 812 176. Alquilo habitación a mujer en las coloradas, 300€ agua y luz incluida. Tel. 650 195 888.
TRABAJO
Se ofrece persona responsable, con experiencia y buenas referencias en cuidado de ancianos y limpieza de villas o apartamentos. Tel. 620 688 671. Señora seria, responsable y titulada en Atención Sociosanitaria a Personas en Domicilios busca empleo como cuidadora de personas dependientes o niños, realizar tareas del hogar (plancha, cocina, etc.) o limpieza de hogar, oficinas o locales comerciales. Zona sur de Lanzarote. Tel. 626 659 776. Se ofrece chica de 37 años de Playa Blanca con experiencia y buenas referencias para tareas domésticas . Llamar 646 380 450. Señora responsable se ofrece para el cuidado de niños. Tlf: 695 012 408.
OTROS
Licenciada en Economía y diplomada en Magisterio imparte clases particulares de todas las asignaturas y a todos los niveles. Amplia experiencia. Contacto: Miriam 667 400 491. Having recently moved to
Lazarote-Playa Blanca, I would like to develop a social circle of friends. I am 59 and if I say so myself still looking pretty good. I love to laugh and enjoy life in general. cherylbenjamin@hotmail.co.uk. Se busca profesora de Biología o academia. Tel. 629 466 239. Se dan clases de apoyo escolar y de inglés, alemán o español a niños y adultos. Tel. 692 130 364. Se tramitan ayudas a la seguridad social (ayudas por hijos a cargo, orfandad, etc.). Llámenos y pasaremos por su domicilio, recogemos la documentación y la presentamos. Tel. 635 872 431. Se hace todo tipo de recados a Arrecife o cualquier sitio de la Isla. Pida presupuesto. Tel. 635 872 431 Necesito urgente clases particulares de informática, nivel medio. Playa Blanca o alrededores. Dispongo de ordenador portátil. Me adapto a cualquier día y horario. Tel. 666 359 581. Mail: Sergioydolores@hotmail.com. Técnico titulado en mantenimiento de piscinas. Limpieza y mantenimiento con precios económicos. Tel. 674 003 452. Si desea que publiquemos su anuncio de forma gratuita, llame al 628 611 804 o envíe un mail a: redaccion@yaizateinforma.es
info de interés TELÉFONOS DE INTERÉS Guardia Civil: 928 830 117 Policía Local: 928 830 107 Aeropuerto: 928 846 000 Ayuntamiento de Yaiza: 928 836 220 Ayuntamiento de Playa Blanca: 928 519 018 Bomberos: 928 816 312 Emergencias: 112 Radio Taxi: 928 524 222 Centro de Salud de Yaiza: 928 830 190 Centro de Salud de Playa Blanca: 928 117 001 / 928 117 002 Servicio de Guaguas: 928 811 522 Notaría: 928 519 756 RITOS RELIGIOSOS IGLESIA CATÓLICA
YAIZA: Lu. a Vi. 8:30hs. y Do. 12.00hs. LAS BREÑAS: Sá. 19.30 hs. UGA: Sá. 18.00 hs. PLAYA BLANCA: Do. 10.00hs. y 19.30hs. FEMÉS: Do. 18hs. IGLESIA BAUTISTA
Ma. y Vi. a las 6.00 h. Reuniones los Mi. y Do. a las 18.00. Virginia Oasis. Pastor: Virgilio. Tel. 680 611 682. Playa Blanca. CENTRO TORRE FUERTE
Mi. a las 19.00 y Do. a las 18.00. Pol. Ind. Montaña Roja. Playa Blanca. Pastor David Moreno. Tel. 661 155 422. IGLESIA EVANGÉLICA
(C/ La Galana nº19. Playa Blanca). Ma., Ju. y Sá. a las 19.00 y Do. a las 18.00. Tel. 619 618 281.
FARMACIAS DE GUARDIA día 1 y del 16 al 22 de Mayo: Don Luis T. Ortiz García C/ Cuesta de los Molinos, 4. Yaiza Tel. 928 830 024 - 626 407 432 del 2 al 8 y del 23 al 29 de Mayo: Doña Carmen Dolores Espino Avda. Papagayo, 17. Playa Blanca Tel. Guardia: 616 643 927 del 9 al 15 y del 30 al 31 de Mayo: Don Pompeyo Martínez - Barona Avda. Varadero, 27. Playa Blanca Tel. Guardia: 638 020 355 Localizada a partir de las 22:00h
FERRYS A FUERTEVENTURA NAVIERA ARMAS: Tel. 928 517 912 Playa Blanca a Fuerteventura: Lunes a Sábado: 07:00, 09:00, 11:00, 15:00, 17:00, 19:00 Domingos: 07:00, 09:00, 11:00, 17:00, 19:00 Fuerteventura a Playa Blanca: Lunes a Sábado: 08:00, 10:00, 14:00, 16:00, 18:00, 20:00 Domingos: 08:00, 10:00, 16:00, 18:00,20:00 FRED OLSEN: Tel. 928 517 301 Playa Blanca a Fuerteventura: Lunes a Viernes: 07:10, 08:30, 10:00, 14:00, 16:00, 18:00. Sábados y Domingos: 08:30, 10:00, 14:00, 16:00, 18:00 Fuerteventura a Playa Blanca: Lunes a Viernes: 07:45, 09:00, 11:00, 15:00, 17:00, 19:00 Sábados y Domingos: 09:00, 11:00, 15:00, 17:00,19:00
HORARIOS GUAGUAS Salida desde la Estación Urbano Nº30. Lunes a Domingo (incluidos festivos): de 6.30h. a 22.00 h. cada 30 min. PB- Arrecife (Nº 60 y 6). Lunes a Viernes: de 08.00 a 22.00 cada hora. A las 06.40 (Línea 6) pasa por Puerto del Carmen. Sábados, Domingos y Festivos: de 08.00 a 22.00 cada 2 horas. Domingos también a las 9.00 y a las 15.00. Arrecife - PB (Nº 60). Lunes a Viernes: de 07.00 a 21.00 cada hora. A las 05.45 (Línea 6) pasa por Puerto del Carmen y por Las Breñas. Sábados, Domingos y Festivos: de 07.00 a 21.00 cada 2 horas. Domingos también a las 8.00 y a las 14.00. PB - Pto. Carmen - Aeropuerto (Nº161 y 162). Lunes a Viernes: de 8:30 a 23:30 cada hora, además de a las 10.00, 12.00, 14.00 y 16.00. Sábados, Domingos y Festivos: de 09:00 a 23:00 cada 2 horas y el sábado además a las 10.00, 12.00, 14.00 y 16.00. Aeropuerto - Pto. Carmen - PB (Nº161 y 162) Lunes a Viernes: de 7:30 a 22:30 cada hora, además de a las 9.00, 11.00, 13.00 y 15.00. Sábados, Domingos y Festivos: de 08:00 a 22:00 cada 2 horas y el sábado además a las 9.00, 11.00, 13.00 y 15.00. Femés - Arrecife (Nº5) Lunes a Viernes: 09:00,14:45 y 20:00. Arrecife - Femés (Nª5) 08:15,14:00 y 19:15. PB-Teguise Market (Nº13). Solo domingos. Salida de Playa Blanca a las 09:00. Salida de Teguise a las 13.30.
nuestros expertos
21|belleza
Tratamientos Faciales ¿Quién no ha pensado alguna vez en la posibilidad de someterse a algún tratamiento estético para acabar con ese problema de nuestro rostro que tanto nos disgusta: manchas, acné, arrugas, flacidez...? Y, en este caso, también incluimos a los hombres que, en los últimos años, han reconocido, por fin, que el interesarse por el cuidado de la imagen personal no significa ser menos masculino.
E
n Thalasso & Spa Princesa Yaiza le ofrecemos TRATAMIENTOS FACIALES DE ALTÍSIMA CALIDAD, realizados de manera manual con diferentes técnicas y masajes específicos. Una amplia gama de tratamientos BIOLÓGICOS para tratar cualquier necesidad y devolverle a la piel su belleza original con PRODUCTOS 100% NATURALES Y ORGÁNICOS. Un compromiso contigo y con el medio ambiente. Tratamientos cuidadosamente seleccionados, realizados por un gran equipo de profesionales altamente cualificados.
FLASH PERLAS DE NÁCAR by Carita Paris: Dote su piel de una gran hidratación y luminosidad gracias a este ritual que incluye una profunda exfoliación, mascarilla y masaje facial estimulante y regenerador.
95€
EXPRESS FLASH DE BELLEZA: La manera más rápida y eficaz de lucir un rostro limpio, cuidado y resplandeciente.
40€
Y para hombres… FACIAL REVIVAL DETOX: Tratamiento facial antiedad que hidrata, fortalece y protege contra los efectos nocivos de las agresiones externas para una mejor prevención del envejecimiento.
85€
odontologia|22
L
nuestros expertos
10 Preguntas sobre la Caries Infantil
os dientes son la única parte del cuerpo humano que no se regeneran por sí mismos; por eso la detección precoz de las caries es fundamental para evitar males mayores. 1. ¿Qué es la caries y qué la causa? La caries dental es una infección del diente; es una enfermedad bacteriana destructiva de las estructuras dentales producida por microbios que viven en nuestra boca. 2. ¿Cuándo puede aparecer? La caries de la primera infancia o “Caries del Biberón” puede producirse desde el mismo instante en que aparecen los primeros dientes del niño. 3. ¿Por qué se produce? Por la confluencia de varios factores, principalmente las bacterias que producen ácido, los dientes susceptibles, los hidratos de carbono fermentados (dulces, leches…), el tiempo ( la frecuencia con que los dientes están expuestos a los ácidos derivados del azúcar) y la calidad de la higiene oral. Todo ello provoca un estado idóneo para la rápida propagación de las bacterias que provocan los ácidos que deshacen el esmalte del diente. 4. ¿Cómo se reconoce? La caries la ha de diagnosticar el dentista. Si son los padres los que la observan, ya suele ser tarde. La primera señal es la aparición de un cambio
de color en el diente que se vuelve blanquecino y sin brillo. En una fase más avanzada, se observa un borde amarillo, marrón o negro en la zona. 5. ¿Duele? Si la caries sólo afecta al esmalte no produce dolor pero si la lesión se extiende, llegando al tejido interior del diente -la dentina-, la ingesta de dulces y bebidas frías o calientes provoca dolor. 6. ¿Qué hábitos la provocan? El principal amigo de las caries es la falta de una higiene correcta. También los caramelos, bebidas refrescantes, zumos con azúcares añadidos, etc.; pero incluso, el pan, la bollería y la pasta son harinas y en su metabolización se producen azúcares que, al descomponerse, producirán ácido. 7. ¿Es contagiosa? Los microbios que provocan la caries son adquiridos y existen diferentes formas de transmisión de los mismos a la boca del niño, como usar nuestra boca para limpiar un chupete, la tetina del biberón o una cuchara, cortarles los alimentos con nuestros dientes o la costumbre de besar a los hijos en la boca. No tiene que ver que los adultos tengan caries o no, simplemente el intercambio de saliva podrá transferir estos gérmenes a la boca del pequeño. Por ello, la principal recomendación es limpiar los chupetes con agua, nunca con la boca, y prescindir de los besos en la boca.
8. ¿Cómo se tratan las caries en los niños? Inicialmente, habrá de distinguirse si se trata de dentición primaria o permanente ya que, en función de la patología que presente el diente, el tratamiento podrá ser diferente dependiendo de la dentición de que se trate. Sólo se extrae el diente cuando no hay más remedio; es decir, cuando la infección obliga a su extracción porque se han destruido las raíces del diente y éste es inviable. En estos casos, siempre hay que instalar un mantenedor de espacio para evitar que se pierda el espacio necesario para la correcta ubicación del diente permanente. 9. ¿Puede afectar al diente definitivo? Cualquier infección en el diente temporal que progrese por la raíz creará una bolsa de pus que afectará al diente permanente. Hay que llevar a los niños al especialista en odontopediatría cada 6 meses para que les revisen los dientes y poder prevenir las posibles enfermedades. 10. ¿Qué medidas de prevención son aconsejables? ¿Puede afectar a otros órganos? Hasta el primer año basta limpiar los dientes con una pequeña gasa humedecida. A partir de los dos años se introduce el cepillo, de cabezal pequeño y cerdas suaves. Los padres tienen la labor de enseñar al pequeño, pasándole el cepillo con delicadeza, después de cada comida.
nuestros expertos
23|mascotas
Alimentos tóxicos para nuestras mascotas (PARTE II)
C
omo continuación al artículo del mes pasado, seguimos detallando algunos de los alimentos que nosotros consideramos inofensivos pero que son perjudiciales para nuestras mascotas y es mejor evitar: • Xilitol: El xilitol es un edulcorante que suele estar presente en muchos chicles sin azúcar, y recientemente se está introduciendo en muchos alimentos, como en las galletas integrales. Es inofensivo para nosotros, pero en nuestras mascotas produce una elevada liberación de insulina que, a su vez, ayuda a que la glucosa sea captada por los órganos (hígado, músculo, células grasas…). Como resultado, ocurre una disminución de la glucosa a nivel sanguíneo (hipoglucemia). Este proceso ocurre dentro de 30 a 60 minutos de la ingestión de xilitol, con síntomas como vómitos, letargo y debilidad. La hipoglucemia puede agravarse más, dañando el hígado y llegar a provocar una insuficiencia hepática. Los signos del animal empeorarían, presentando dificultad al andar, colapso y convulsiones. La coagulación sanguínea se vería afectada, llegando a provocar hemorragias intestinales y en la piel al cabo de horas. • Aguacate: Tanto la cáscara, como las hojas y el fruto del aguacate son tóxicas para nuestras mascotas, especialmente en las aves (canarios y aves de jaula). La sustancia tóxica presente es el éter de alcohol graso, que provoca cardiomiopatías. Los síntomas que podríamos ver son aumento del ritmo cardíaco, dificultad al respirar, malestar, debilidad y apatía, y provocando la muerte a las 48 horas de su consumo. Además, el
fruto es muy graso, y a la larga puede ocasionar problemas de colesterol. • Sal: A nuestras mascotas les resulta muy difícil eliminar la sal, ya que ellos no transpiran como nosotros. La retención de sal puede causarles problemas de corazón, hígado, renales, hipertensión arterial y de formación de cristales en orina. Una ingesta excesiva de sal puede ocasionar vómitos, convulsiones y en los casos más graves incluso la muerte. • Leche: La leche contiene lactosa, un azúcar que es asimilada en el organismo gracias a la enzima lactasa, sólo presente en los primeros meses de vida de nuestras mascotas. Por lo tanto, no son capaces de digerir la lactosa de la leche o sus derivados (yogur, queso, helado...), y su consumo puede provocar graves daños a nivel gastrointestinal. Si nuestra mascota toma algún producto lácteo sufrirá diarreas, dolor estomacal, gases, vómitos o graves problemas digestivos. • Cebolla y ajo: Ambos contienen tiosulfatos, un compuesto que ocasiona una anemia hemolítica, caracterizada por dañar las células rojas de la sangre. Los signos que podemos ver son nauseas, irritación bucal, salivación, dolor abdominal, vómito y diarrea. Otros signos relacionados con la anemia serían letargo, conjuntivas pálidas, aumento de la frecuencia cardíaca y respiratoria, debilidad y colapso. Los síntomas de intoxicación aparecen con retraso en su inicio, siendo evidentes durante varios días después. La atención veterinaria debe de ser inmediata.
Ante la ingesta accidental de algunos de estos alimentos o de alguno de los signos, lo más recomendable es comunicárselo a su veterinario con urgencia.
informatica|24
nuestros expertos
Activar Modo Dios en Windows 10
S
i eres de esos a los que le gusta trastear con las entrañas del sistema operativo, entonces seguro que te interesará el Modo Dios de Windows 10. Se trata de un icono con el que se puede acceder de forma rápida y centralizada a cualquier aspecto personalizable de Windows 10, incluyendo configuraciones ocultas. O lo que es lo mismo: un panel de control “hipervitaminado” y perfecto para usuarios avanzados. Todo lo que hay que hacer para activar el Modo Dios es dirigirte al escritorio y crear allí una nueva carpeta (pinchando con el botón derecho sobre un área vacía y se-
leccionando Nuevo>Carpeta). A continuación, deberás ponerle este mismo nombre: Modo Dios.{ED7BA470-8E54-465E825C-99712043E01C}. En cuanto lo hagas, verás cómo la carpeta se transforma en el icono de acceso directo al Modo Dios y ya estarás listo para acceder a todo lo que ofrece: infinidad de opciones de configuración relacionadas con Windows 10. Como son tantos los menús disponibles, lo más fácil es que teclees en el cuadro de búsqueda del Modo Dios lo que te interese cambiar. Si no aparece ningún resultado, entonces es que lo que buscas no existe, ya que absolu-
tamente todos los parámetros de Windows 10 se pueden cambiar desde este icono secreto. Sin duda, algo muy práctico para no tener que estar buscando un menú de configuración determinado a lo largo y ancho del sistema operativo, con la ventaja de que también aparecen opciones ocultas y a las que no se puede acceder desde el Panel de Control. Eso sí, te recomendamos que si cambias algo, te asegures de lo que vas a hacer, para no provocar comportamientos inesperados. No obstante, lo mejor es que vayas probando por ti mismo con la suficiente cautela que cada opción requiera.
nuestros expertos
25|jardineria
Lengua de Dragón Su nombre científico es Canna indica, pertenece a la familia de las cannáceas y es originaria de Centroamérica. Hay variedades que miden hasta tres metros y sus flores suelen ser rojas, naranjas, amarillas o rosas y recuerdan a los gladiolos. LUZ Y TEMPERATURA: Les encanta estar al sol y también soportan la semisombra. SUELO Y ABONO: Es poco exigente pero prefiere los suelos ricos, orgánicos y bien drenados. Es bueno echarle estiércol descompuesto o compost y fertilizante durante la época de crecimiento. RIEGO: Debe ser frecuente y abundante principalmente en verano. PLANTACIÓN Y MULTIPLICACIÓN: El momento idóneo de plantar los rizomas es a finales de invierno o principios de primavera. Deben plantarse a unos 30-50 cm de distancia uno de otro y 10 cm de profundidad. La
multiplicación por división debe hacerse en primavera. Al cabo de 4 ó 5 años, se pueden dividir los rizomas y obtener nuevas plantas. Las semillas no siempre dan individuos con los buenos caracteres de la variedad y, debido a su dureza, deben ponerse a remojo 24 ó 48 horas antes de plantarlas. ENFERMEDADES Y PLAGAS: Las enfermedades más comunes son podredumbre de las yemas y del tallo, el Negrón y la virosis. Las plagas más usuales son el pulgón, la cochinilla y la oruga de la mariposa.
*Esta publicación no se hace responsable de la cancelación o modificación de las actividades programadas.
EXPOSICIONES
Inauguración de la muestra Matallana & Díaz. Día: 7. Hora: 20.30. Lugar: Casa de Cultura de Yaiza. Exposición Fotosecuencias. Artista: Luis J. Soltmann. Lugar: C/ Varadero 30 (Cónsulado de Alemania). Duración: 30 de junio.
FIESTAS SAN ISIDRO LABRADOR. UGA. Día 10: a las 20:00 Pregón a cargo del CL US Yaiza en el CSC. A continuación actuación de la parranda RAÍCES. Día 11: Juegos Infantiles y Piñata a las 17:00. Concurso de postres a las 19:00. Teatro a cargo de la Asociación Somos con la obra “Sólo por amor” a las 21:00. Día 12: Juegos Infantiles a las 17:00. Actuación del mago José Ángel a las 18:30. Play-Back de mayores del municipio “Recuerdos del ayer” a las 21:30. Día 13: Gimkana Infantil a las 18:00. Juegos para mayores a las 20:00. Actuación de los grupos de versiones Los magnéticos y Sentimiento con Arte a las 21:30. A continuación verbena con los grupos LD y Naiyimbe. Día 14: Exhibición del motor a las 10:00. Simulador de Rally a las 11:00. Romería Tradicional a las 18:30. Misa a las 18.00 h. Baile del romero con la actuación de los grupos Los Salineros de La Hoya y la Parranda Janubio. Verbena con LD
agenda y Naiyimbe a las 23:30. Día 15: Master Class de Zumba a las 10:00. Fiesta infantil y fiesta de la espuma a las 11:00. Función Solemne en Honor a San Isidro Labrador con la actuación de la Coral de Yaiza. A continuación Procesión acompañada por la Banda Municipal a las 19:00. Gala San Isidro 2016 con la actuación del humorista canario Juan Antonio Cabrera, el cantante Bruno Ramírez, el ballet Dance Pop y la cantautora Dácil Santana a las 21:00.
EVENTOS
Cata de Queso Mercado de Uga. Día: 1. Lugar: Mercado Uga. Hora: 10.00. Feria de Abril en Playa Blanca. Día: 1. Lugar: Plaza del Carmen (Playa Blanca) Hora: 12.00 a 17.00. Degustación de platos andaluces y actuaciones a de Menta y Romero y Eva Aroca. Baile de Mayores. Día: 20. Lugar: Local Mayores Yaiza. Hora: 20.00. Amenizado por José Domingo. Info: 679 453 803. Precio: 5€/pax. Día de las Letras Gallegas . Día: 21 y 22. Lugar: Plaza del Carmen (Playa Blanca). Hora: de 12:00 a 00:00. Feria y degustación de gastronomía gallega. A las 21:00 horas actuación del grupo Non Trubada. Día 22 el grupo Gaiteros Casa Galicia de Gran Canaria, a las 13:00. Grabación del Programa de Tv. Día: 21. Lugar: Casa de Cultura de Yaiza. Hora: 17:00. ‘Cantos de mi Isla’ con las Parrandas Janubio y Los
Salineros de La Hoya. Elaboración Alfombras de Sal. Día: 28. Lugar: Plaza de Yaiza Hora: 10.00. Apertura Muestra de Ganado San Isidro. Día: 28 al 30. Hora: 18.00. Lugar: Uga. Procesión Alfombras de Sal. Día: 29. Lugar: Plaza de Yaiza Hora: 12.00. Concierto “Susanna”. Día: 29. Lugar: Plaza de Yaiza Hora: 18.30. Precio: 10€. Más info 649 809 456. Día de Canarias Noche folklórica. Día: 29. Lugar: Plaza del Carmen (Playa Blanca) Hora: 21.00. Día de Canarias Acto Institucional. Día: 30. Lugar: Calle Limones (Playa Blanca) Hora: 10.00.
DEPORTES
Ironman Lanzarote. Día: 21. Hora: 7.00. Con salida en Puerto del Carmen a las 07.00 horas.