ΑΕΛΛΩ - τεύχος 52

Page 1

AEΛΛΩ

ΝΑΥΤΙΚΟΣ ΟΜΙΛΟΣ ΕΛΛΑΔΟΣ

EDITORIAL

Αγαπητά μέλη,

Η μεγάλη απώλεια του Κωνσταντίνου Β’, του βασιλέα, του ιστιοπλόου, του Ολυμπιονίκη, μας συγκινεί όλους. Πρόκειται για το τέλος μιας εποχής τόσο για

τον Όμιλο όσο και για την Ελλάδα. Ο αυθορμητισμός

του και η αγάπη του για τη θάλασσα και την Ελλάδα

θα είναι χαραγμένα στη μνήμη μας για πάντα.

Ο ΝΟΕ διανύει περίοδο επανεκκίνησης σε πολλά επίπεδα. Πέρα από την ανακαίνιση του κεντρικού κτηρίου, τόσο εμφανισιακά όσο και σε επίπεδο υπο -

δομών, εκκινεί το πρόγραμμα «Αίολος», το όραμα που με τη στήριξη όλων θα δώσει την ευκαιρία σε παιδιά σε κάθε περιοχή της Ελλάδας να γνωρίσουν

την τέχνη της ιστιοπλοΐας και να αγαπήσουν τη θάλασσα και τον τόπο μας, σε σύμπλευση με τον βασικό σκοπό του ΝΟΕ από την ίδρυσή του: την ανάπτυξη εθνικού θαλάσσιου πνεύματος, την προαγωγή

της πίστης στη θάλασσα ως στοιχείου ζωής και της

προόδου του έθνους, τη συμβολή στη διάδοση της ιδιωτικής ψυχαγωγικής ναυσιπλοΐας και τη συμμετοχή σε κάθε εκδήλωση αγάπης προς τη θάλασσα.

Ιστορικά, η αγάπη για τη θάλασσα είναι ο κοινός παράγοντας του Ελληνισμού και η ιστιοπλοΐα είναι το μέσο διάδοσής της.

Όλα τα μέλη, όπως μπορούν, να συνδράμουν στην υλοποίηση αυτών των στόχων.

Καλό καλοκαίρι!

10
Γεώργιος Προκοπίου Πρόεδρος Ναυτικού Ομίλου Ελλάδος
AΕΛΛΩ | 11

AEΛΛΩ

ΝΑΥΤΙΚΟΣ ΟΜΙΛΟΣ ΕΛΛΑΔΟΣ

ΠΡΟΕΔΡΟΣ Γεώργιος Προκοπίου Α΄ ΑΝΤΙΠΡΟΕΔΡΟΣ: Ελισάβετ Προκοπίου

Β΄ ΑΝΤΙΠΡΟΕΔΡΟΣ: Κωνσταντίνος Μπουτάρης

ΓΕΝ. ΓΡΑΜΜΑΤΕΑΣ: Λίζα Σταθάτου ΓΕΝΙΚΟΣ ΕΦΟΡΟΣ: Μιχάλης Στασινόπουλος

ΤΑΜΙΑΣ: Δούκας Παλαιολόγος

ΕΦΟΡΟΣ ΛΙΜΕΝΟΣ ΚΑΙ ΝΑΥΤ. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ: Χριστόφορος Στράτος ΕΦΟΡΟΣ ΝΑΥΤΙΚΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ: Στρατής Ανδρεάδης ΣΥΜΒΟΥΛΟΙ: Αλέξανδρος Αραπάκης, Βασίλειος Γιαννακάκος, Ηλίας Λαδάς, Κωνσταντίνος Μάλλιαρης, Αθανάσιος Μαρτίνος, Αλέξανδρος Παπαδόγγονας, Ασπασία Ράλλη ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΣΥΝΤΑΞΗΣ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟΥ ΑΕΛΛΩ Άννα Ανδρεάδη, Μιχάλης Στασινόπουλος, Χριστόφορος Στράτος

PUBLISHER: Θαλής Πιτούλης

DIRECTOR: Απόστολος Α. Κοτσάμπασης

COMMERCIAL DIRECTION: GRAFIMA SA

tel.: (+30) 210 7251600 e-mail: grafima@otenet.gr

EDITORS-AT-LARGE: sir Taki Theodoracopulos, Χρήστος Ζαμπούνης

SENIOR ART DIRECTOR: Θάνος Ταρλαντέζος

PHOTO EDITOR: Χριστίνα Δρογγίτη

PHOTOGRAPHER: Μαρίνα Βερνίκου, Γιάννης Βασταρδής

PHOTOSHOP: Μιχάλης Τζανετάκης

PHOTO AGENCIES: Getty Images / Ideal Image, Visual Hellas

COVER PHOTO: ALAMY / VISUAL HELLAS

CREATIVE CONCEPT: McVictor & Hamilton SA

280 Kifissias Av. Chalandri / Athens 15232 / Tel.: +30 210 6898492 / e-mail: contact@mcvictor.gr

που

στα κείμενα του

δεν αντιπροσωπεύουν αναγκαστικά τις απόψεις του Ναυτικού Ομίλου Ελλάδος και της McVictor & Hamilton.

Δεν επιτρέπεται η αναδημοσίευση, η αναπαραγωγή ή η μετάδοση με οποιοδήποτε οπτικοακουστικό

ή ψηφιακό μέσο όλου ή μέρους του περιοδικού χωρίς την έγγραφη άδεια της McVictor & Hamilton.

Κείμενα και φωτογραφίες που αποστέλλονται για δημοσίευση στο περιοδικό δεν επιστρέφονται.

Το περιοδικό ΑΕΛΛΩ διατίθεται δωρεάν.

12 ID
Οι γνώμες
εκφράζονται
περιοδικού

10 | Editorial του προέδρου του ΝΟΕ Γεωργίου

Προκοπίου

16 | Editor's letter: Royal Navy Style

18 | Nautor Swan, Excellence & performance:

του Leonardo Ferragamo

28 | ΑΙΟΛΟΣ: του Γεωργίου Προκοπίου

36 | Χρυσός Ολυμπιονίκης στη Ρώμη

44 | Yacht Club Costa Smeralda

52 | Long Live the King: του sir Taki Theodoracopulos

58 | Steady Tradewinds

68 | Ναυτικός Όμιλος Ελλάδος, Σύγχρονη

Αναγέννηση: του Simone Ciarmoli

74 | Blue Horizons

78 | Winners

82 | St. Tropez moorings

88 | Το Savoir Vivre της παραλίας:

του Χρήστου Ζαμπούνη

90 | Nights to remember

96 | Masque Party

100 | Explore the Aegean: Olympic Marine

102 | Χίος: της Μαρίνας Βερνίκου

116 | Calm Waters

120 | Castello di Reschio

132 | Back in time:

Διακριτική πολυτέλεια στην Ερμιόνη

144 | Les voiles de St. Barth Richard Mille

174 | OCEEF: Σώστε τον Ωκεανό!

180 | Southern Wind

14 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 28 58 36 74

ROYAL NAVY STYLE

Το Βασιλικό Ναυτικό της Βρετανίας εισήγαγε για πρώτη φορά τη στολή ως βασικό χαρακτηριστικό της δημόσιας εικόνας του το 1748. Από τότε μέχρι σήμερα, εκείνες οι στολές, οι οποίες σχεδιάστηκαν για να μοιάζουν με την πολιτική ενδυμασία της ανώτερης τάξης και σηματοδοτούσαν το υψηλό κοινωνικό κύρος που συνεπαγόταν η θέση του αξιωματικού, άφησαν το δικό τους ιδιαίτερο αισθητικό αποτύπωμα στην πορεία του χρόνου. Το στυλ των αξιωματικών του ναυτικού έπαιξε μεγάλο ρόλο στη διαμόρφωση του σύγχρονου στυλ στους κομψούς Ναυτικούς Ομίλους ανά τον κόσμο και όχι μόνο. Αυστηρή κομψότητα χωρίς επιτήδευση. Χαρακτηριστικό παράδειγμα η απόχρωση του διάσημου σκούρου μπλε blazer που ονομάστηκε navy blue. Προέρχεται από την αντίστοιχη απόχρωση της στολής των αξιωματικών του Βασιλικού Ναυτικού του 18ου αιώνα. Το ναυτικό μπλε προσδίδει κυριαρχία, εκλέπτυνση και μοντέρνα γοητεία. Ο σκούρος και κομψός μπλε τόνος του δίνει ένα αριστοκρατικό αποτέλεσμα στα ανδρικά ενδύματα. Εμπνευσμένα από τη ναυτική ιστορία και παράδοση, λευκά σταυρωτά blazer, κουμπιά, φουλάρια και μανικετόκουμπα με ναυτικά εμβλήματα μέχρι το θρυλικό peacoat προσδίδουν φινέτσα στην ανδρική εμφάνιση και μας μεταφέρουν την αύρα μιας εποχής περιπέτειας, αναζήτησης και κατορθωμάτων στη θάλασσα.

ΥΓ1. Επιλέξαμε τον Βασιλέα Κωνσταντίνο Β’ για το εξώφυλλό μας, ο οποίος τίμησε τη γαλανόλευκη στη Ρώμη το 1960, καθώς ήταν χρυσός Ολυμπιονίκης στην κλάση Dragon με τον Όμιλό μας. Εμείς θα τιμούμε πάντα την ιστορία που γράφεται με αξίες και στυλ.

ΥΓ2. Δηλώνω λάτρης της κλάσης Dragon ως ιδιοκτήτης ενός τέτοιου σκάφους στον Όμιλό μας.

ΘΑΛΗΣ ΠΙΤΟΥΛΗΣ

thalis@mancodestyle.com

16 EDITOR'S LETTER
Bettmann / Getty Images / Ideal Image

TRAVELING IS A STATE OF MIND

MANCODESHOP.COM

Excellence & performance

18 SAILING | Yachts
του Leonardo Ferragamo, προέδρου του Nautor Group
AΕΛΛΩ | 19
SAILING | Yachts

Όταν αγόρασα τη Nautor Swan το 1998, το όνειρό μου ήταν να

τη μετατρέψω σε μια σπουδαία μάρκα, ικανή να αποτελέσει μέρος

του τρόπου ζωής όσων την αγαπούν. Χωρίς να χάνουμε από τα μάτια μας

αυτή την πρόθεση, εργαστήκαμε με πάθος και ακούραστες προσπάθειες

για να το πραγματοποιήσουμε, παρέχοντας πάντα ποιότητα, επιδόσεις

και αξιοπιστία, προσπαθώντας να κάνουμε το καλύτερο δυνατό.

ROLEX Swan Cup 2022
“ “

ΗNautor Swan γεννήθηκε από μια

έμπνευση το 1966. Από τότε η μάρκα

ήταν πάντα συνώνυμη της κομψότητας, της ποιότητας και των επιδόσεων. Ο

ιδρυτής της, Pekka, πριν περισσότερα από 50 χρόνια

είχε τη διαίσθηση και την ικανότητα να πείσει τους

Sparkman & Stephens - New York, έναν από τους πιο αναγνωρισμένους σχεδιαστές σκαφών αναψυχής

εκείνη την εποχή, να σχεδιάσει το πρώτο του ιστιο-

πλοϊκό σκάφος από fiberglass στολισμένο με ξύλο.

Αυτό ήταν το πρώτο Swan 36. Εκατοντάδες χρόνια φινλανδικής ναυπηγικής παράδοσης βοήθησαν τον

Pekka στο όνειρό του να κατασκευάσει ιστιοπλοϊκά σκάφη υψηλής ποιότητας και υψηλών επιδόσεων, φτιαγμένα για όσους είχαν πάθος για κρουαζιέρες και αγώνες. Το Swan 36 ακολουθήθηκε από τα επιτυχημένα Swan 43, 65, 57, 55, 38, για να αναφέρουμε μόνο μερικά.

Από εκείνη τη στιγμή και μετά, η Nautor Swan ανέβαζε τους τόνους στην κατασκευή νέων μοντέλων και ξεπερνούσε τα όριά της, καλύπτοντας τις ανάγκες

των πελατών της και εκπληρώνοντας τις προσδοκίες

της αγοράς με αξιόπλοα, κομψά, αποδοτικά και δια-

χρονικά σκάφη αναψυχής.

Το 1998 ο Leonardo Ferragamo αγόρασε την εταιρεία και δούλεψε πολύ σκληρά για να τη μετατρέψει σε μια

διεθνή μάρκα. Φέτος συμπληρώνονται 25 χρόνια από

την ιδιοκτησία του και από τότε που η μάρκα σημείωσε μεγάλες επιτυχίες.

Η στρατηγική του ήταν να χωρίσει τη γκάμα σε τέσσερα διαφορετικά τμήματα: ClubSwan Yachts, Swan Yachts, Swan Maxi Yachts και το τμήμα μηχανοκίνητων σκαφών με τα Swan Shadow και Swan OverShadow. Τώρα η Nautoris είναι σε θέση να επικεντρωθεί σε πολύ συγκεκριμένους στόχους: ClubSwan

Yachts, καθαρά αγωνιστικά σκάφη όπου η απόδοση και η καινοτομία έχουν προτεραιότητα. Με την παρουσία-

ση του ClubSwan 50 το 2016, του 36 το 2019, του 125 το 2020 και του ClubSwan 80 το 2022, το φινλανδικό

ναυπηγείο είναι αποφασισμένο να αλλάξει τις σελίδες

στην ιστορία της ιστιοπλοΐας με σκάφη υψηλών επιδόσεων που βασίζονται σε αρχές σχεδιασμού αιχμής. Η καινοτομία, η τεχνολογία και οι επιδόσεις, βασικοί παράγοντες πίσω από κάθε σκάφος της, ενισχύονται στη γκάμα των ClubSwan Yachts.

Τα Swan Yachts με τα ανανεωμένα μοντέλα, συμπεριλαμβανομένων των νεογέννητων Swan 55, 58, 48 MKII, 65 και 78, προορίζονται για τους ιδιοκτήτες με πάθος για το άθλημα της ιστιοπλοΐας, είτε για κρουαζιέρα είτε για αγώνες, και σηματοδοτούν τη νέα γενιά σκαφών Swan που προέρχονται από την πένα του μαέστρου German Frers.

22 SAILING | Yachts
ROLEX Swan Cup 2022

Η νέα εποχή των Maxi Swan ξεκινά με το Swan 88, το πρώτο με υβριδική πρόωση, το 98, το 108

που θα λανσαριστεί αυτό το καλοκαίρι, το 120

και το 128 που είναι καθαρή έκφραση κομψότη -

τας, άνεσης και ναυτοσύνης.

Το τμήμα μηχανοκίνητων σκαφών αναψυχής με

τα Swan Shadow και Swan OverShadow ανοίγει

και διευρύνει ένα πλήρες φάσμα δυνατοτήτων

για να εξερευνήσετε και να ζήσετε τη θάλασσα

από μια διαφορετική οπτική γωνία. Η φιλοσο -

φία της μάρκας παραμένει ακόμα η ίδια όπως

πριν 50 και πλέον χρόνια, κατασκευάζοντας

κρουαζιερόπλοια και σκάφη με υψηλές επιδόσεις, διατηρώντας το DNA της Swan: κομψότητα και προσοχή στις λεπτομέρειες, επιδόσεις, ποιότητα κατασκευής και αξιοπιστία.

Ένα Swan είναι ένα Swan. Δεν υπάρχει καμία αμφιβολία.

24 SAILING | Yachts
ClubSwan 80 / ROLEX Swan Cup 2022

μέλη του

6. Αποκαλυπτήρια του Swan Shadow στη μαρίνα του Scarlino.

SAILING | Yachts
1. Swan Cup, Day 2. 2. Swan Cup, Day 4. 3. Πάρτι στο ROLEX Swan Cup 2016. 4. Απονομή στο ROLEX Pacific Regatta 1991. 5. O Leonardo Ferragamo με SwanClub στο Portofino. 7. Swan Cup, Day 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

ClubSwan

Με την καθοδήγηση του Leonardo, ιδρύθηκε το

ClubSwan με σκοπό να συγκεντρώσει όλους τους ιδιοκτήτες Swan υπό μία στέγη και να αναπτύξει

το πάθος και την απόλαυση που προσφέρουν τα

σκάφη στους ιδιοκτήτες τους, στους στενούς φί -

λους και σε όλους όσοι υποστηρίζουν τον συνεχιζόμενο θρύλο και προωθούν το πνεύμα τους.

Ως παθιασμένοι ιστιοπλόοι, τα μέλη μοιράζονται

την ίδια βαθιά αγάπη για τη φύση και τη θάλασσα

που μας εμπνέει συνεχώς στη Nautor με τα πιο αξέχαστα συναισθήματα και την απεριόριστη ομορφιά.

Η Λέσχη είναι, επίσης, ένας τρόπος για να ανα-

δείξουμε τη δέσμευση της Nautor για τη διάσωση

και την προστασία των ωκεανών με την πρόκλη-

ση να οικοδομηθεί ένας πιο βιώσιμος κόσμος και

να εκπαιδεύσουμε το κοινό σε μια συμπεριφορά περισσότερου σεβασμού απέναντι στον πλανήτη. Το ClubSwan εκτιμά το πάθος, το σεβασμό για τη

φύση, τον αθλητισμό, την ομορφιά, την κομψότητα, την ελευθερία και την πρόκληση.

Αυτή η Λέσχη σκοπεύει να αποτελέσει σημείο αναφοράς για όλα τα μέλη της, προσφέροντας εκδηλώσεις, εξειδικευμένες υπηρεσίες και εξαιρετικές ευκαιρίες, ενώ παράλληλα αυξάνει τις ευκαιρίες για συναντήσεις και ανταλλαγές μεταξύ των μελών.

Το ClubSwan διαθέτει ένα αποκλειστικό ημερολόγιο αγώνων και εκδηλώσεων, όπως το καταπληκτικό Rolex Swan Cup, το Nations Trophy και τα Swan One Design Worlds, όπου η συμμετοχή

είναι πάντα πολύ υψηλή όπως και το πραγματικό

πνεύμα του Swan. Αυτό σημαίνει πραγματική αγά-

πη για τη φύση και για το άθλημα της ιστιοπλοΐας, για το οποίο ο ενθουσιασμός των ιστιοπλόων του

ClubSwan φαίνεται απεριόριστος.

AΕΛΛΩ | 27
ROLEX Swan Cup 2018

ΑΙΟΛΟΣ

Ένα νέο, φιλόδοξο και απαραίτητο πρόγραμμα για τη

διάδοση της ναυτοσύνης στην Ελλάδα του 21ου αιώνα.

του Γεωργίου Προκοπίου, προέδρου Ναυτικού Ομίλου

Ελλάδος

ΟΝαυτικός Όμιλος Ελλάδος εδώ και 90 χρόνια διαδίδει, αναπτύσσει και προσφέρει στη σχέση μεταξύ Έλληνα και θάλασσας. Ένα από τα πρώτα θέματα που έφερα προς συζήτηση στο νέο μας Δ.Σ. ήταν η ανάπτυξη της ιστιοπλοΐας και της ναυτοσύνης σε νέους τόπους, σε μέρη όπου δεν υπάρχει ιστιοπλοΐα στην Ελλάδα μας.

Σε πολλά μέρη, για πολλές νέες και νέους η θάλασσα μας που τους περιβάλλει είναι μια διαχωριστική τάφρος. Όμως, δεν πρέπει να είναι έτσι. Όπως ξέρουμε, η θάλασσα ενώνει. Η θάλασσα ενώνει πολιτισμούς, σφυρηλατεί χαρακτήρες και δημιουργεί «καπετάνιους». Η Ελλάδα χρειάζεται «καπετάνισσες» και «καπετάνιους», άτομα με σθένος, αγάπη για την ελευθέρια, το φυσικό περιβάλλον και γνώθι σ’ αυτόν, δηλαδή αρετές που αναδεικνύει πιο καλά από οποιαδήποτε δραστηριότητα η ιστιοπλοΐα.

Με αυτές τις σκέψεις γεννήθηκε το πρόγραμμα «Αίολος».

2023, το πρώτο έτος.

Για να εκκινήσει το πρόγραμμα αγοράστηκαν 110 σκάφη με σκοπό να διαμοιραστούν σε 20 τόπους που θα γνωρίσουν για πρώτη φορά την ιστιοπλοΐα. Ο σχεδιασμός μας είναι να προσφέρονται, με την πλήρη ανάπτυξη του προγράμματος, εκτός από τα σκάφη, μαθήματα ιστιοπλοΐας, εκπαίδευση κατοίκων στην ιστιοπλοΐα μέσω αλληλοδιδακτικών μεθόδων και μεθόδων train the trainers και τέλος, μια πρωτοποριακή πύλη γνώσεων και μαθημάτων ιστιοπλοΐας και ναυτοσύνης στο διαδίκτυο.

Ο πρώτος σταθμός μας, όμως, είναι μακριά από τη θάλασσα! Στα τέλη Μαΐου ο Ναυτικός Όμιλος Ελλάδος επισκέφτηκε τη Λίμνη Κρεμαστών, τη μεγαλύτερη τεχνητή λίμνη στην Ελλάδα και έφερε την ιστιοπλοΐα σε ένα υψόμετρο 500 μέτρων!

Επόμενοι σταθμοί που έχουν σχεδιασθεί για φέτος είναι μέρη που εκτείνονται σε όλα τα μήκη και τα πλάτη της Ελλάδας. Η έμφασή μας

είναι να έχουμε σκάφη στα μικρά, ξεχασμένα μέρη της χώρας μας έτσι

ώστε μικρά παιδιά, έφηβοι και νέοι στα ακριτικά μας νησιά και αλλού να μπορούν να μεγαλώνουν μέσα στη θάλασσα, όχι κοιτώντας την από μακριά.

Εύχομαι αυτή η μικρή αρχή του προγράμματος «Αίολος» να δημιουργή-

σει τις βάσεις για να μπορεί η επόμενη γενιά Ελλήνων να ζήσει νιώθο-

ντας πως η θάλασσα είναι πια άλλο ένα μέρος της γειτονιάς. Το είπα και πριν, αλλά πρέπει να το πούμε ξανά. Η θάλασσα πρέπει να ενώνει

όχι να χωρίζει. Πιστεύω πως το πρόγραμμα «Αίολος» θα δώσει τη δυνατότητα να ενδυναμώσουμε τη νέα γενιά με τις γνώσεις και τη σχέση με το φυσικό περιβάλλον που πρέπει να υπάρχει στον κόσμο μας σήμερα.

SAILING
30 SAILING

Ο πρώτος σταθμός μας όμως ήταν μακριά από τη θάλασσα!

Στα τέλη Μαΐου ο Ναυτικός Όμιλος Ελλάδος επισκέφτηκε τη Λίμνη Κρεμαστών, τη μεγαλύτερη τεχνητή λίμνη στην Ελλάδα και έφερε την ιστιοπλοΐα σε ένα υψόμετρο 500 μέτρων!

AΕΛΛΩ | 31
“ “

του Στρατή Ανδρεάδη Εφόρου Ναυτικής Δραστηριότητος NOE και επιμέλεια Κωνσταντίνου Σοφρώνη

Η πρώτη δράση του προγράμματος «Αίολος» έλαβε

χώρα στη Λίμνη Κρεμαστών Ευρυτανίας το Σαββα -

τοκύριακο 27 και 28 Μαΐου 2023. Κατά κύριο λόγο, με ηλιόλουστο καιρό, σε υψόμετρο περίπου μισό χιλιόμετρο από τη θάλασσα, στη μεγαλύτερη τεχνητή

λίμνη των Βαλκανίων με εμβαδόν 80 τετραγωνικά

χιλιόμετρα και μήκος απ’ άκρη σε άκρη 31 ναυτικά μίλια (δηλαδή όσο το Τουρκολίμανο από τα Τσελεβίνια), η ιστορική πορθμειακή προβλήτα του Αγίου Γεωργίου γέμισε με μικρούς ναυταθλητές του ΝΟΕ (Βόνιτσα, Αταλάντη), πρωταθλητές ιστιοπλοΐας, την ναυταθλητική δύναμη του ΝΟΕ και Ευρυτάνες διψασμένους να ζήσουν τη λίμνη τους όπως ποτέ ξανά.

Οι συμμετέχοντες, εθελοντές και επισκέπτες έζη -

σαν μοναδικές στιγμές. Σε ένα τοπίο μιας άλλης

λιγότερο γνωστής Ελλάδας, με αλπικό σκηνικό και

ανέγγιχτους τόπους, μια μικρή γωνία της μεγάλης

λίμνης αφιερώθηκε στην πιο παλιά και αειφόρο

ασχολία του τόπου μας: τη χαρά να δένεσαι με το

υγρό στοιχείο με ένα πανί και να αρμενίζεις.

Ο απολογισμός είναι ενθαρρυντικός. Στις δύο μέ -

ρες της πιλοτικής δράσεως είδαν πρώτη φορά την

ιστιοπλοΐα περίπου 60 άτομα, ανάμεσά τους 30 νέα

παιδιά, 18 έφηβοι, 12 ενήλικες και ένα άτομο ΑμΕΑ. Στο πλαίσιο της ενημέρωσης και επίδειξης ιστιοπλοϊκού πλου, συμμετείχαν 8 αθλητές της προαγωνιστικής ομάδας Optimist του Ν.Ο.Ε., ναυταθλητές του Ν.Ο. Βόνιτσας και του Ν.Ο. Αταλάντης και μια εθελόντρια του Ν.Ο. Πατρών.

Ο ΝΟΕ μέσω του προγράμματος «Αίολος» παραχώρησε 3 σκάφη τύπου Topper World Wide Sailor και δύο σκάφη τύπου Topper Taz. Στην εκδήλωση έγιναν και τα εγκαίνια του χώρου που θα φιλοξενήσει τον νεώσοικο, τον παραλίμνιο χώρο και το εντευκτήριο του υπό σύσταση Ναυτικού Αθλητικού Ομίλου Ευρυτανίας.

O NAOE αποτελεί πνευματικό τέκνο του Ευρυτάνα ναυταθλητή του ΝΟΕ Κωνσταντίνου Σοφρώνη, που με ακούραστη δύναμη έφερε μαζί στην ίδια παραλίμνια γιορτή χαράς την Περιφέρεια Ευρυτανίας, το Δήμο Αγράφων, το Δήμο Καρπενησίου και τον Ναυτικό Όμιλο Ελλάδος.

Ο ενθουσιασμός των παιδιών και η χαρά των κατοίκων είναι για εμάς εφαλτήριο, ώστε να συνεχίσουμε να διαδίδουμε την τέχνη της ιστιοπλοΐας σε όλη την Ελλάδα. Και στα επόμενα!

32 SAILING
Ο ΑΙΟΛΟΣ ΣΤΗ
ΛΙΜΝΗ ΚΡΕΜΑΣΤΩΝ

Η έμφασή μας είναι να έχουμε σκάφη στα μικρά, ξεχασμένα μέρη της χώρας μας έτσι ώστε μικρά παιδιά, έφηβοι και νέοι στα ακριτικά μας νησιά και αλλού

να μπορούν να μεγαλώνουν μέσα στη θάλασσα, όχι κοιτώντας την από μακριά.

Ευχαριστούμε ιδιαίτερα τον κ. Κωνσταντίνο Σοφρώνη για την ιδέα και το πάθος του να φθάσει η ιστιοπλοΐα στην Ευρυτανία, τον Αντιπεριφερειάρχη κ. Αριστείδη Τασιό που αγκάλιασε και πίστεψε στο πρωτοπόρο εγχείρημα, τον κ. Παναγιώτη Μακρή, μαθητή του ΝΟΕ, που μας παραχώρησε τα σκάφη του και συνέβαλε τα μέγιστα στη διοργάνωση, τον Δήμαρχο Αγράφων, τον Δήμαρχο Καρπενησίου, το Ίδρυμα Καφαντάρη που παραχωρεί στον ΝΑΟΕ τις κτηριακές του εγκαταστάσεις με γραφεία, μουσείο, βιβλιοθήκη, ένα συνεδριακό κέντρο και ένα αμφιθέατρο, τους μικρούς αθλητές μας Optimist (Καθοπούλης Ηλίας, Κάτσαρης Δημήτρης, Κοντομηνάς Δημήτρης και Λευτέρης, Λάσκαρης Πέτρος, Μάγκος Ορέστης, Φιλιππάτος Γιώργος) που συμ -

μετείχαν και τους γονείς τους, τον ναύκληρο του ΝΟΕ κ. Θανάση Πρωτοψάλτη, τη γραμματεία και scorer κα Άννα Θεοφίλου, τους προπονητές Παναγιώτα Κρητικού, Μιχάλη Μηλαίο και Δήμητρα Αρβανίτη, τον κύριο και την κυρία Λάσκαρη που μετέφεραν τα σκάφη της ομάδας Optimist του ομίλου μας, τους ναυταθλητές Στέλιο Ζομπανάκη, Γιάννη Μιτάκη, Διονύση Καρβέλη, Αντώνη Φυρίγο, Στέφανο Τουλιάτο, Κυριάκο Σπηλιόπουλο, Ανδρέα Ζομπανάκη, Φάνη Σαλάτα και τους χορηγούς Bully Bar, μπίρα Carpinus και τον κ. Βρέκο, καθώς και όλους τους εθελοντές. Στις εκδηλώσεις παρέστησαν η διευθύντρια του Ναυτικού Ομίλου Ελλάδος κα. Αφροδίτη Λουριδά και η κα. Δήμητρα Λουριδά.

34
“ “ SAILING

ΧΡΥΣΌΣ

ΌΛΥΜΠΙΌ Ν Ι ΚΗΣ

στη ΡΏΜΗ

Το έτος 1960 υπήρξε για μένα μια πολύ ιδιαίτερη χρονιά και θα μείνει πάντα

χαραγμένο στη μνήμη μου λόγω των Ολυμπιακών Αγώνων της Ρώμης και του χρυσού μεταλλίου που κατέκτησα στο αγώνισμα της ιστιοπλοΐας.

Κωνσταντίνος Β' Βασιλεύς των Ελλήνων (1940-2023)

αλήθεια είναι ότι η ιστιοπλοΐα

δεν ήταν ως άθλημα η πρώ -

τη μου επιλογή. Ο λόγος που

στράφηκα σε αυτήν ήταν ότι

το άθλημα της ιππασίας, το οποίο αγαπούσα πολύ,

κρίθηκε από τον πατέρα μου ιδιαίτερα επικίνδυνο.

Έτσι, διάλεξα την ιστιοπλοΐα. Η πρώτη μου διάκρι -

ση σε αυτήν ήταν η κατάκτηση του ελληνικού πρω -

ταθλήματος στην κατηγορία Flying Dutchman. Το σκάφος αυτό είναι για πλήρωμα δύο ατόμων και έχει μικρή αποσπώμενη καρίνα, χαρακτηριστικό

που το κάνει να αναποδογυρίζει συχνά. Απαιτείται δυνατό και στιβαρό πλήρωμα. Ύστερα από εκεί -

νο το πανελλήνιο πρωτάθλημα και πλησιάζοντας

προς τους Ολυμπιακούς Αγώνες της Ρώμης, πληροφορήθηκα ότι το ελληνικό Βασιλικό Ναυτικό έχει αγοράσει σκάφη Dragon. Δεν τα ήξερα τότε τα σκάφη αυτά. Τα Dragon είναι για πλήρωμα τριών ατόμων, έχουν μεγάλη καρίνα ενσωματωμένη στο σκάφος κι έχουν έτσι μεγάλη ευστάθεια. Επίσης, ενώ στα Flying Dutchman το βιράρισμα στα

πανιά το κάνεις με το αριστερό χέρι, στα Dragon

τα τραβάς με το βίντσι. Βλέποντας λοιπόν τα πλεονεκτήματα του Dragon, δήλωσα συμμετοχή στους

Προολυμπιακούς με αυτό το σκάφος. Τα πράγματα

τότε ήταν πολύ πιο ανεπίσημα και απλά. Ξεκίνησα, λοιπόν, την προετοιμασία μου τον Φεβρουάριο 1960 στη Γένοβα. Οι Ολυμπιακοί θα ξεκινούσαν τον Αύγουστο. Οι επιδόσεις μου κατά το πρώτο αυτό στάδιο της προετοιμασίας ήταν από κακές έως μέτριες. Βλέποντας την κατάστασή μου, ο Γάλλος ιστιοπλόος Φρανσουά Σερεμίκ μου είπε:

- Αυτό που χρειάζεσαι είναι Έλβστρομ.

- Τι είναι αυτό;

- Δεν είναι πράγμα. Άνθρωπος είναι.

Κι έτσι, έμαθα για έναν από τους μεγαλύτερους

αθλητές της παγκόσμιας ιστιοπλοΐας, τον Δανό

Πολ Έλβστρομ, που έως τότε είχε κερδίσει τρία

Ολυμπιακά μετάλλια και πέντε παγκόσμια πρωταθλήματα. Μου πρότεινε, λοιπόν, ο Σερεμίκ να του ζητήσω να με βοηθήσει. Έτσι κι έκανα: του τηλεφώνησα και του εξήγησα ότι είμαι ο διάδοχος του θρόνου στην Ελλάδα, ότι θα συμμετάσχω

36 STORIES
«
Η
“ “
AΕΛΛΩ | 37 David Lees / Getty Images / Ideal Image

στους Προολυμπιακούς και ότι θα ήθελα, αν δέχεται, να έρθει να με δει. Συναντηθήκαμε στη Ρώμη, στο ξενοδοχείο Excelsior. Από τα πρώτα λεπτά της

συνάντησής μας έγινε φανερή η εκ διαμέτρου αντί -

θετη οπτική που είχαμε ως προς το τι σημαίνει προετοιμασία για ιστιοπλοϊκούς αγώνες.

- Πάμε; μου είπε.

- Πού να πάμε;

- Για προπόνηση.

- Τι προπόνηση;

- Μα, καλά, πώς προπονείσαι;

- Πάω κατευθείαν στην κούρσα κι αν βγούμε πρώ -

τοι, έχει καλώς, αν βγούμε τελευταίοι, πάλι καλώς.

Ποιος δίνει σημασία...

- Μα δεν γίνεται έτσι! Τι είναι αυτά που μου λες;

Απαιτείται σκληρή προπόνηση στον πόντο! Σε σχέ -

ση με τη συγκέντρωσή σου, πώς προετοιμάζεσαι;

Από το κανόνι της αφετηρίας έως το κανόνι του

τερματισμού, πρέπει να είσαι 100% συγκεντρωμέ -

νος. Μόνο έτσι τα καταφέρνει κάποιος.

Λίγη ώρα μετά, προπονούμενος εν πλω άκουγα ένα

βρισίδι που δεν είχα ξανακούσει ποτέ στη ζωή μου.

Ο καιρός πέρασε και η ώρα για τους Προολυμπια -

κούς που θα έκριναν ποιοι θα συμμετείχαν στους

Ολυμπιακούς της Ρώμης είχε φτάσει. Εκεί αποδεί -

χτηκε περίτρανα ποιος από τους δυο μας είχε δί -

κιο. Φυσικά, ο Έλβστρομ. Στην πρώτη κούρσα έφτα -

σα στην πρώτη τσαμαδούρα περίπου τετρακόσια

μέτρα μπροστά από τον δεύτερο. Δεν έχω καμία

ιδέα πώς φτάσαμε εκεί. Δεν με άφηνε καν να κοι -

τάω τους άλλους... «Θα κάνεις αυτό που σου λέω

εγώ», μου έλεγε και με καθοδηγούσε πώς ακριβώς

θα κουμαντάρω το σκάφος στο κάθε κύμα στον πό -

ντο.

- Γιατί τόσο μεγάλη λεπτομέρεια; τον ρώτησα.

- Γιατί αν είμαστε πέντε ή έξι σκάφη και είμαστε όλοι ίσοι, εκείνος που περνάει κάθε κύμα ξεχωρι -

στά με φουλ ταχύτητα είναι αυτός που βγαίνει και λίγο πιο μπροστά.

Στη γενική βαθμολογία των Προολυμπιακών βγή -

καμε τρίτοι. Είχαμε προκριθεί.

- Θα κατεβείς στους Ολυμπιακούς; με ρώτησε.

- Ναι, του απάντησα.

- Και τι θα πας να κάνεις; Αφού είσαι σκάρτος.

- Μα, αφού ήρθαμε τρίτοι!

- Τρίτος ήρθα εγώ, εσύ δεν ήρθες τίποτα.

- Ωραία..., του απάντησα, να ενημερώσεις λοιπόν και τον πατέρα μου.

Ο Έλβστρομ μίλησε στον πατέρα μου και ήταν η πρώτη και τελευταία φορά που άκουσα κάποιον να μιλάει έτσι στον Βασιλέα Παύλο. Ήταν απλός άνθρωπος και του τα είπε ωμά:

- Για να μπορέσει να συμμετάσχει στους Αγώνες αξιοπρεπώς, χρειάζεται έξι με οκτώ ώρες προπόνηση κάθε μέρα.

Κάτι τέτοιο, βέβαια, ανέτρεπε όλο το καθημερινό μου πρόγραμμα ως διάδοχο. Με κοίταξε ο πατέρας

μου και με ρώτησε:

- Εσύ τι νομίζεις;

- Αν αυτό σημαίνει ότι υπάρχει πιθανότητα να μη ρεζιλέψω τον τόπο μου, να το κάνουμε, του απάντησα.

Κι έτσι, δουλέψαμε πολύ σκληρά. Την προετοιμασία την κάναμε στο Φάληρο και στην Κέρκυρα. Μάλιστα, εκείνος που δέχτηκε να έρθει στην Κέρκυρα να με βοηθήσει ήταν ο αδελφός της Κατίνας Παξινού, ο Κωνσταντόπουλος. Ένας πολύ καλός άνθρωπος, αλλά περίεργος ιστιοπλόος. Χαρακτηριστικά, μια φορά είχε κατεβάσει το πανί και πήγαινε μόνο με μπαλόνι, θεωρώντας ότι έτσι το σκάφος θα πήγαινε πιο γρήγορα. Μέσα από τη σκληρή προπόνηση είδα ότι η αυτοσυyκέντρωσή μου κατά την ώρα της κούρσας ενδυναμωνόταν

38 STORIES

Από το κανόνι της αφετηρίας έως το κανόνι

του τερματισμού, πρέπει να είσαι 100% συγκεντρωμένος.

Μόνο έτσι τα καταφέρνει κάποιος.

AΕΛΛΩ | 39 “ “

όλο και περισσότερο. Πέρα βέβαια από τις συμβουλές

και την καθοδήγηση του Έλβστρομ, είχα αναπτύξει και

τη δική μου... μέθοδο στην προετοιμασία που αν την

είχε καταλάβει ο Έλβστρομ, θα με είχε παρατήσει σύξυ-

λο. Κοιμόμουν κατά τις έξι ή επτά το πρωί, ξυπνούσα το

μεσημέρι, έτρωγα ένα γερό «πρωινό», κάναμε προπόνη-

ση δύο ώρες, ξανακοιμόμουν και το βράδυ ξαναέβγαινα.

Κι όλα αυτά, φυσικά, εν αγνοία όχι μόνο του προπονητή

μου αλλά και του Βασιλέως, αφού μαζί μου ήταν μόνο ο

υπασπιστής μου, ο Νταν Χασιώτης, ο οποίος ήταν δικός

μου άνθρωπος. Αυτό, βέβαια, δεν κράτησε πάνω από

δύο εβδομάδες, καθώς είχε αρχίσει να παραγίνεται το κακό.

Μία εβδομάδα προτού ξεκινήσουν οι Αγώνες υπέβα-

λα τον εαυτό μου σε στρατιωτική πειθαρχία. Μεταξύ

άλλων έκοψα το τσιγάρο και το αλκοόλ, ενώ από τις

οκτώ το βράδυ ήμουν στο κρεβάτι. Το μυαλό μου πλέον

ήταν απόλυτα συγκεντρωμένο στους Αγώνες, πουθενά

αλλού.

Λίγο έλειψε, βέβαια, να μη συμμετάσχω στους Ολυμπι-

ακούς της Ρώμης και για αυτό δεν ευθυνόταν ο τρόπος

που προετοιμαζόμουν, αλλά κάτι εντελώς άσχετο με τους Αγώνες: η τεμπελιά ενός Ιταλού συνταγματάρχη

που κόντεψε να τινάξει τις σχέσεις της Αθήνας και

της Ρώμης, χωρίς λόγο, ξαφνικά στον αέρα. Του είχε

ανατεθεί από την ιταλική κυβέρνηση να κάνει μια με-

λέτη για λογαριασμό του υπουργείου Αμύνης της χώ-

ρας του. Αυτός φαίνεται πως δεν είχε καμία διάθεση

να κάνει τη μελέτη και τους παρέδωσε μια παλαιότε-

ρη που βρήκε πρόχειρη, χωρίς όμως να προσέξει ότι

η μελέτη αυτή είχε γίνει από τους στρατιωτικούς του

Μουσολίνι κατά τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο, λίγο

πριν μας επιτεθεί η Ιταλία. Αυτή τη σημαντικότατη «λε-

πτομέρεια», όμως, δεν την πρόσεξε ούτε η κυβέρνηση

με τελικό αποτέλεσμα να δημοσιευτεί λίγο πριν από

την έναρξη των Αγώνων στις ιταλικές εφημερίδες ένα

πλήρες σχέδιο ιταλικής επιθέσεως στην Ελλάδα. Αν το

μελετούσε βέβαια κάποιος, εύκολα θα αντιλαμβανόταν

ότι επρόκειτο για ένα παλαιό σχέδιο. Ο πατέρας μου, όμως, μου δήλωσε ότι αν δεν έβγαινε επίσημη ανακοί-

νωση από τους Ιταλούς που θα ξεκαθάριζε το θέμα, θα έπρεπε να επιστρέψω αμέσως στην Αθήνα. Φυσικά, οι Ιταλοί από τη μεριά τους έκαναν ολόκληρο χαμό για να καθησυχάσουν τη διεθνή κοινή γνώμη, η οποία θορυβήθηκε εξίσου με αυτά που διάβασε. «Είμαστε όλοι σύμμαχοι! Είμαστε στο ΝΑΤΟ!» φώναζαν. Όλα αυτά δεκαπέντε μόλις χρόνια μετά τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο. Όσο για τον αμελή συνταγματάρχη, κόντεψαν να τον στείλουν στο... εκτελεστικό απόσπασμα. Εδόθησαν

οι απαραίτητες εξηγήσεις και η συμμετοχή μου στους Ολυμπιακούς Αγώνες δεν ματαιώθηκε. Συνέχισα κανονικά την προετοιμασία.

Τον Μάιο οι προπονήσεις μου με τον Έλβστρομ τελείωσαν κι άρχισα να συμμετέχω σε τουρνουά προετοιμασίας. Αγωνίστηκα στη Νάπολη και μετά, στο Κίελο, κατακτώντας μάλιστα τη δεύτερη θέση, χάνοντας την

πρώτη θέση για μισό πόντο. Είχα αρχίσει να πιστεύω

ότι είμαι καλός. Ίσως και να το παραπιστεύω... Το «ευτύχημα», όμως, ήταν ότι λίγο αργότερα συμμετείχα στο Παγκόσμιο Πρωτάθλημα στην Ολλανδία, όπου δεν κα-

τάφερα να μπω ούτε στη δεκάδα. Η κακή αυτή επίδοση

ήταν δώρο Θεού, με προσγείωσε στην πραγματικότητα

και με βοήθησε να αντιληφθώ ότι ασφαλώς δεν είμαι ανίκητος.

Το διμελές πλήρωμά μου για τους Αγώνες της Ρώμης

το διάλεξα με περίεργο τρόπο. Λίγο καιρό αφού είχα πάρει την απόφαση ότι δεν θα μπορούσα να ασχοληθώ με την ιππασία, βρισκόμουν στον Ναυτικό Όμιλο για την απονομή επάθλων. Η ιδέα έως τότε να ασχοληθώ με την ιστιοπλοΐα ούτε που μου είχε περάσει από το μυαλό. «Υψηλότατε, γιατί δεν τρέχετε μαζί μας κάποια μέρα;» με είχε ρωτήσει τότε ένας από τους παρευρισκομένους. «Σας έχει δώσει ο πατέρας σας ένα Lightning. Ελάτε να τρέξετε μαζί μας». Με τα πολλά, με έπεισαν. Με το που είπα «εντάξει», όλοι οι παρόντες

εκπρόσωποι των ιστιοπλοϊκών ομίλων ήθελαν να στεί-

λουν έναν δικό τους για μέλος του πληρώματός μου.

Παρατήρησα τότε έναν νεαρό σημαιοφόρο:

- Πώς σε λένε εσένα;

- Οδυσσέα Εσκιτζόγλου.

40 STORIES

Στο βιβλίο συλλυπητηρίων του ΝΟΕ στο οποίο έγραψαν τα μέλη της Βασιλικής οικογένειας και τα μέλη του Ναυτικού Ομίλου Ελλάδος, ήταν μια πρόταση του Προέδρου του ΝΟΕ κ. Γεωργίου Προκοπίου.

AΕΛΛΩ | 41

- Ιστιοπλοΐα ξέρεις;

- Ξέρω. Διδάσκω στη Σχολή Δοκίμων.

Διάλεξα αυτόν γιατί σκέφτηκα ότι επειδή ήταν από

το Ναυτικό, δεν θα είχα πρόβλημα να θεωρηθεί η

επιλογή μου αυτή ως ιδιαίτερη προτίμηση προς κά -

ποιον συγκεκριμένο όμιλο. Τρέξαμε με τον Εσκιτζό -

γλου για μερικές μέρες με το Lightning, αλλά έτρεξα

και με άλλους. Δοκίμαζα διάφορα πληρώματα. Όταν

πια είχαμε το Dragon, έπρεπε να αποφασίσω ποιον θα

έπαιρνα. Στην Ολλανδία και στην Ιταλία είχαμε δοκι -

μάσει διάφορα παιδιά και σαφώς καλύτερος ήταν ο

Γιώργος Ζαΐμης, τον οποίο κι επέλεξα. Το άλλο μέλος

στους αγώνες εκείνους ήταν η αδελφή μου, η Σοφία,

η οποία τελικά έγινε επίσημο αναπληρωματικό μέ -

λος του πληρώματος για τους Ολυμπιακούς Αγώνες.

Ήταν πολύ καλή, της άρεσε πολύ η ιστιοπλοΐα και

είχε υποστεί πολλές ώρες προπόνησης. Είχε φάει

μάλιστα και μια-δυο φορές τη μάτσα στο κεφάλι. Κα -

τέληξα, λοιπόν, στον Ζαΐμη και στον Εσκιτζόγλοu, με

τους οποίους αρχίσαμε εντατικές προπονήσεις με το

σκάφος μας. Για καλή μας τύχη είχαμε ένα πάρα πολύ

καλό πανί. Το να σου βγει όχι απλώς καλό αλλά εξαι -

ρετικό το πανί οφείλεται καθαρά στην τύχη. Είχαμε

μια τζένοα με αρκετά μεγάλη λακκούβα και επειδή

ακριβώς το Dragon είναι βαρύ σκάφος, το συγκεκρι -

μένο πανί κρατούσε την πλώρη μας, δίνοντας στο

σκάφος μεγαλύτερη ταχύτητα.

Έφτασε, λοιπόν, η πρώτη ημέρα του αγώνα. Ο Δα -

νός με είχε μάθει να κάνω πολύ καλές εκκινήσεις,

οι οποίες στην ιστιοπλοΐα δεν είναι καθόλου εύκολο

πράγμα. Η αγωνία μου, όμως, εκείνη την ημέρα θυ -

μάμαι ήταν τόσο μεγάλη που παρότι έκανα την καλύ -

τερη εκκίνηση απ' όλους, δεν διάβασα καλά το ρολόι

και πίστεψα ότι δεν είχε ξεκινήσει ακόμη η κούρσα, με αποτέλεσμα να στρίψω το σκάφος και να ξαναγυ -

ρίσω στη γραμμή αφετηρίας. Έτσι, αντί για πρώτος

βρέθηκα να είμαι τελευταίος. Με τεράστια απογοή -

τευση είδα όλο τον στόλο να φεύγει... Τελικά εκείνη

την ημέρα τερμάτισα ένατος. Και το γεγονός ότι κα -

τάφερα παρά το λάθος να φτάσω κοντά στην οκτά -

δα, ήταν ένα πολύ καλό σημάδι για τη συνέχεια. Λίγο

μετά τη λήξη της πρώτης κούρσας, όμως, με περίμενε μια δυσάρεστη έκπληξη: ο Ιάπωνας ιστιοπλόος υπέβαλε εις βάρος μου ένσταση με την κατηγορία ότι στη στροφή μιας σημαδούρας τον έκλεισα, παραβιάζοντας την προτεραιότητα. Ήμουν βέβαιος ότι δεν είχε συμβεί κάτι τέτοιο. Αν ο Ιάπωνας δικαιωνόταν, θα ακυρωνόμουν, χάνοντας τους βαθμούς αυτής της πρώτης κούρσας. Κάτι που δεν ήταν καταστροφικό, αφού έτσι κι αλλιώς στο τέλος θα είχαμε δικαίωμα να εξαιρέσουμε μία κούρσα μας από την τελική προσμέτρηση της συνολικής βαθμολογίας. Θα ήταν, όμως, πολύ επιζήμιο αφού έχανα από πολύ νωρίς αυτό το «χαρτί».

Το «ναυτοδικείο» είχε οριστεί για το απόγευμα της ίδιας ημέρας. Χρησιμοποιώντας σκάφη μινιατούρες, έδειξα στην επιτροπή ενστάσεων ποια ήταν η πραγματική θέση των δύο σκαφών. Με τον Ιάπωνα καθόμασταν απέναντι από την επιτροπή. Τον θυμάμαι να έχει την εξαιρετική ευγένεια που χαρακτηρίζει τον λαό του. Το είχε βέβαια παρακάνει λίγο, καθώς κάθε τρεις και λίγο σηκωνόταν, υποκλινόταν και επαναλάμβανε «Sorry for bothering you...». Τελικά, η ένσταση του Ιάπωνα απερρίφθη για μία μόλις ψήφο. Όπως πληροφορηθήκαμε αργότερα, και αντίθετα με ό,τι θα ανέμενε ίσως κανείς, οι Αγγλοσάξονες όλοι ψήφισαν εναντίον μου. Υπέρ εμού ψήφισαν τα μέλη της επιτροπής από τη Λατινική Αμερική και από τη Μεσόγειο.

Τη δεύτερη και την τρίτη ημέρα ήρθα τρίτος, την τέταρτη ημέρα ήρθα πρώτος, την πέμπτη δεύτερος και

την έκτη ημέρα τρίτος. Στην προτελευταία κούρσα ο Ιταλός ιστιοπλόος υπέβαλε ένσταση για ένα παράπτωμα του Αργεντινού κατά την εκκίνηση της κούρσας. Μάλιστα, επειδή το συμβάν έγινε πολύ κοντά στο σκάφος μου, ο Ιταλός με «ανάγκασε» να πάω ως μάρτυράς του. Ήταν ο βασικός μου αντίπαλος για το χρυσό και φοβούμενος ότι δεν θα κατέθετα υπέρ του, μου φώναξε: «Είδες πολύ καλά τι έγινε! Μη μου κάνεις τώρα ότι κοιτάς αλλού!»

42 STORIES

Μπήκα στην τελευταία κούρσα. Σε όλες τις άλλες κα -

τηγορίες σκαφών το αποτέλεσμα είχε πλέον κριθεί.

Η μόνη κατηγορία όπου ακόμη όλα ήταν ανοιχτά ήταν

η δική μας. Όλο, λοιπόν, το ενδιαφέρον του Τύπου και

του κόσμου ήταν στραμμένο πάνω μας. Θυμάμαι, ενώ

ανοιγόμασταν με το σκάφος, μου φώναξε από τον

βράχο απέναντι ο «πρύτανης» της ελληνικής αθλη -

τικής δημοσιογραφίας, ο Χρήστος Σβολόπουλος:

«Υψηλότατεεε! Δεν έχετε δικαίωμα να χάσετεεε! Η

Ελλάς έχει να δει χρυσό μετάλλιο πενήντα χρόνια -

αα!» Μέχρι τη στιγμή εκείνη, αυτά ούτε που μου είχαν

περάσει από το μυαλό. Δεν είχα συνειδητοποιήσει

ότι όλος ο κόσμος ήταν πάνω από τα ραδιόφωνα και

περίμενε να ακούσει τα αποτελέσματα. Είχα ακόμη

την ψυχολογία του Φαλήρου. Όποιος είναι μπροστά,

είναι μπροστά. Όποιος είναι πίσω, είναι πίσω. Ποιος

νοιάστηκε; Έκανα μιάμιση ώρα να συνέλθω από το

ξαφνικό άγχος.

Σύμφωνα με τη μέχρι τότε συνολική βαθμολογία, αν ο

Ιταλός έβγαινε πρώτος κι εγώ έβγαινα κάτω από την

τριάδα, έχανα το μετάλλιο. Αν έβγαινε αυτός εκτός

τριάδας, εγώ αρκούσε να βγω μέσα στη δωδεκάδα.

Υπήρχε ένα σύστημα λογαρίθμων για το τελικό απο -

τέλεσμα που ποτέ δεν μπόρεσα να κατανοήσω σε

βάθος. Τώρα έχει αλλάξει το σύστημα και των αγώ -

νων και της βαθμολογίας. Η τακτική, λοιπόν, ήταν να

ακολουθώ τον Ιταλό όπου ήθελε να πάει, αρκεί να μη

μου φύγει. Πήγαινε ο Ιταλός στραβά, πήγαινα κι εγώ

στραβά, πήγαινε σωστά, πήγαινα κι εγώ. Όπου πήγαι -

νε, εγώ από πίσω. Στο τέλος, μάλιστα κατάφερα να

τον περάσω. Αυτός τερμάτισε πέμπτος κι εγώ τέταρ -

τος κι έτσι, η Ελλάδα πήρε το χρυσό. Ήταν το πρώτο

χρυσό μετάλλιο ύστερα από 48 χρόνια, μετά το χρυσό μετάλλιο του Κωνσταντίνου Τσικλητήρα στο αγώνισμα του άλματος εις μήκος άνευ φοράς στους Ολυμπιακούς Αγώνες της Στοκχόλμης το 1912.

Η χαρά μου ήταν τεράστια. Η στιγμή εκείνη και οι στιγμές των αρραβώνων μου, αργότερα, με την πριγκίπισσα Άννα-Μαρία της Δανίας ήταν για μένα οι μεγαλύτερες χαρές μιας ζωής ακόμη ανέμελης, δίχως

τα βάρη, τις ιστορικές ευθύνες και τις σκληρές ώρες

που συνόδευσαν τη βασιλεία μου σε μια δύσκολη, ταραγμένη εποχή. Εκείνο που έγινε στη Ρώμη δεν το χωρούσε ο νους μου! Μόνο μετά την τελετή απονομής

άρχισα να συνειδητοποιώ τι είχαμε πετύχει. Φυσικά, είχαν έρθει ο Βασιλεύς και η Βασίλισσα. Θυμάμαι τον

πατέρα μου, στην απονομή και μετά, κάθε τρεις και

λίγο να βάζει τα δάχτυλά του κάτω από τα χαρακτη -

ριστικά μαύρα του γυαλιά —που φορούσε εξαιτίας του καταρράκτη— για να σκουπίσει τα δάκρυά του. Υπήρξαν, βέβαια, κι άλλες αντιδράσεις. Ακριβώς την ώρα που έβαζαν στο στήθος μου το χρυσό μετάλλιο, η κοπέλα που κρατούσε το δίσκο, με την οποία είχαμε γνωριστεί και κάναμε παρέα τα βράδια πριν από τους Ολυμπιακούς, μου έβγαλε τη γλώσσα. Θεώρησα ότι κάνει κάποιο αστείο... Τόσες απονομές πάντως που έχω παρακολουθήσει ως μέλος της ΔΟΕ όλα αυτά τα χρόνια, τέτοια αντίδραση δεν έχω ξαναδεί. Ευτυχώς δεν την αντελήφθη κανείς.

Η στιγμή που βρίσκομαι στο πρώτο βάθρο, φοράω στο στήθος το χρυσό μετάλλιο κι ακούγεται ο εθνικός μας ύμνος δεν θα φύγει ποτέ από τη μνήμη μου. Ήταν συγκλονιστική».

Το ανωτέρω απόσπασμα, το οποίο δημοσιεύεται αυτούσιο χωρίς σχόλια, περιλαμβάνεται

στον Α’ τόμο του τρίτομου έργου Βασιλεύς Κωνσταντίνος - Χωρίς Τίτλο, το οποίο εκδόθηκε

με τη συγγραφική αρωγή του Γεωργίου Π. Μαλούχου από την εφημερίδα «ΤΟ ΒΗΜΑ». Δημο -

σιεύεται κατόπιν της σύμφωνης γνώμης της βασιλικής οικογενείας της Ελλάδος, του συγ -

γραφέως και της εφημερίδος. Οι φωτογραφίες προέρχονται από το αρχείο του Ναυτικού

Ομίλου Ελλάδος και από διεθνή πρακτορεία.

44 SAILING

YACHT CLUB

COSTA SMERALDA

Στις 12 Μαΐου 1967 στο Porto Cervo στη Σαρδηνία της Ιταλίας ιδρύθηκε τo Yacht Club Costa Smeralda από την Α.Ε., τον Aga Khan, τον André Ardoin, τον Giuseppe Kerry Mentasti και τον Luigi Vietti ως μη κερδοσκοπικό αθλητικό σωματείο

για συναδέλφους λάτρεις της ιστιοπλοΐας και με σκοπό την προώθηση σχετικών

δραστηριοτήτων. Οι αθλητικές εκδηλώσεις που διοργανώνονται από το YCCS και οι

νίκες που κατακτούν τα μέλη που φέρουν τη σημαία του Ομίλου έχουν συμβάλει στην

εδραίωση της θέσης του στην πρώτη γραμμή του διεθνούς ιστιοπλοϊκού αθλητισμού.

της Υβόννης Σερπιέρη

Το Yacht Club Costa Smeralda είναι ενταγμένο στην Ιταλική Ομοσπονδία Ιστιοπλοΐας από το 1968 και στην Ιταλική Ομοσπονδία Ιστιοφόρων από το 1978. Από την ίδρυσή του είχε ως στόχο τη διοργάνωση διεθνών ιστιοπλοϊκών αγώνων και ήδη από το 1972 πραγματοποιήθηκε η πρώτη διοργάνωση του Settimana delle Bocche. Το 1973 διοργάνωσε το Κύπελλο 1 τόνου και αναγνωρίστηκε ως ο κύριος φορέας προώθησης της αγωνιστικής ιστιοπλοΐας ανοικτής θαλάσσης στην Ιταλία και στη Μεσόγειο. Το πρώτο Κύπελλο Σαρδηνίας, που πραγματοποιήθηκε το 1978, σηματοδότησε ένα σημαντικό βήμα για το YCCS στη διοργάνωση ετήσιων και διετών ιστιοπλοϊκών εκδηλώσεων παγκόσμιας κλάσης. Το Sardinia Cup διεξάγεται εναλλάξ με τον διάσημο αγώνα Admiral's Cup στο Solent. Το 1980

δημιουργήθηκαν δύο σημαντικά παγκόσμια πρωταθλήματα: το Παγκόσμιο Πρωτάθλημα Maxi Yacht και το Παγκόσμιο Κύπελλο Swan. Την ίδια χρονιά διεξήχθη για πρώτη φορά το Costa Smeralda Offshore Grand Prix, ενώ το 1982 διεξήχθη το εναρκτήριο Veteran Boat Rally.

Το 1981 το YCCS ξεκίνησε την πρώτη ιταλική πρόκληση για το America's Cup. Μόλις δύο χρόνια αργότερα, το 12μετρο Azzurra κατέκτησε τη θριαμβευτική 3η θέση στις προκριματι -

κές ιστιοδρομίες για τον τελικό του Newport. Το Azzurra έγινε σύμβολο των δυνατοτήτων

της Ιταλίας στην αγωνιστική ιστιοπλοΐα υψηλού επιπέδου. Χάρη στην επιτυχία του, το πρώ -

το παγκόσμιο πρωτάθλημα της κλάσης των 12 μέτρων διεξήχθη στο Porto Cervo το 1984. Την ίδια χρονιά, το Royal Perth Yacht Club επέλεξε το YCCS για να ενεργήσει ως Challenger of Record για την έκδοση του America's Cup του 1987. Ως εκ τούτου, το YCCS ήταν υπεύθυνο για το συντονισμό των προετοιμασιών των διεκδικητών του Κυπέλλου, καθώς και για τη διοργάνωση των προκριματικών ιστιοδρομιών που διεξήχθησαν στην Αυστραλία. Ένα σκάφος με τα χρώματα του YCCS συμμετείχε, επίσης, σε αυτή την έκδοση: το Azzurra '87.

Το 1992 ήταν, επίσης, η χρονιά ενός μεγάλου επιτεύγματος στον τομέα της κατασκευής

μηχανοκίνητων σκαφών. Το Destriero διέσχισε τον Ατλαντικό σε 58 ώρες και 54' 50", καλύπτοντας τα 3.106 μίλια μεταξύ του Ambrose Light στα ανοικτά της Νέας Υόρκης και του φάρου Bishop Rock στα νησιά Scilly με μέση ταχύτητα 98.323 km/h. Σ’ αυτή τη θεαματική περιπέτεια το Destriero κέρδισε όχι μόνο το Columbus Atlantic Trophy, το βραβείο που θεσπίστηκε από το Yacht Club της Νέας Υόρκης και το Yacht Club Costa Smeralda για τον

ταχύτερο διάπλου του Ατλαντικού με επιστροφή, αλλά και το Virgin Atlantic Challenge για τον ταχύτερο διάπλου.

AΕΛΛΩ | 45

Το YCCS διοργανώνει διεθνείς ιστιοπλοϊκές ρεγκάτες, συμπεριλαμβανομένων των παγκόσμιων πρωταθλημάτων, για ένα ευρύ φάσμα σκαφών κι έχει ιδιαίτερη εμπειρία με τα superyachts και τα maxi yachts.

46
SAILING

Το 1981 λανσαρίστηκε το Smeralda Prima, ένα σκάφος που κατέκτησε τη 2η θέση στο Παγκόσμιο Πρωτάθλημα. Δέκα χρόνια αργότερα, τα μέλη του YCCS ανέθεσαν στον German Frers να δημιουργήσει ένα ιστιοπλοϊκό σκάφος που θα μπορούσε να λάβει μέ -

ρος σε αγώνες. Τα πρώτα δείγματα του Smeralda 888 καθελκύστηκαν το 1992 και γρήγορα αποδείχθηκαν ανταγωνιστικά και ικανοποιητικά στο χειρισμό, ακόμη και με μόνο τρία μέλη πληρώματος.

48 SAILING

Το YCCS διοργανώνει διεθνείς ιστιοπλοϊκές ρεγκάτες, συμπεριλαμβανομένων των παγκόσμιων πρωταθλημάτων, για ένα ευρύ φάσμα σκαφών κι έχει ιδιαίτερη εμπειρία με τα superyachts και τα maxi yachts. Μεταξύ των διάσημων κλάσεων που αγωνίζονται συχνά στην Costa Smeralda είναι οι κλάσεις J Class, Wally Class, TP52, RC44, ClubSwan 50, Melges 32, J/70 και Maxi 72. Διοργανώνει, επίσης, ρεγκάτες σε συνεργασία με κορυφαία ναυπηγεία

όπως η Nautor's Swan, η Perini Navi και η Southern Wind. Εκτός από το αθλητικό ημερολόγιο, το YCCS

προωθεί επίσης δραστηριότητες που αφορούν τη

Σχολή Ιστιοπλοΐας YCCS και το Ίδρυμα One Ocean, το οποίο δημιουργήθηκε τον Μάρτιο 2018 από ένα

πρόγραμμα περιβαλλοντικής βιωσιμότητας που

ξεκίνησε το 2017 με αφορμή την 50η επέτειο του Yacht Club Costa Smeralda.

Η πρώτη βάση του Yacht Club Costa Smeralda ήταν

το Maison Du Port, το πρώτο κτήριο που ανεγέρθη -

κε στο Porto Cervo σε αυτό που σήμερα ονομάζεται

«Παλιό Λιμάνι». Το 1977 ο Όμιλος μετακόμισε σε

νέες εγκαταστάσεις με θέα τη Νέα Μαρίνα: μια σύγ -

χρονη και λειτουργική δομή ιδανική για τη φιλοξε -

νία πολυάριθμων μελών και το ολοένα αυξανόμενο

ημερολόγιο με τις ρεγκάτες.

Από το 2001 έως το 2003 ο χώρος που φιλοξενεί

σήμερα το YCCS ανακαινίστηκε πλήρως σε ένα έργο

υπό την επίβλεψη του Νεοϋορκέζου αρχιτέκτονα

Peter Marino και θεωρείται πλέον μία από τις πιο όμορφες λειτουργικές δομές του είδους που υπάρ -

χουν. Καλύπτει περισσότερα από 6.000 τ.μ. και περιλαμβάνει μια πανοραμική βεράντα στην πισίνα, εσωτερική και εξωτερική τραπεζαρία, σαλόνι μελών, μπαρ και κέντρο ευεξίας. Προσφέρει, επίσης, 24 σουίτες, συμπεριλαμβανομένης μιας προεδρικής σουίτας που εγκαινιάστηκε το 2016.

Η Piazza Azzurra, που γειτνιάζει με την αίθουσα της λέσχης του YCCS, βρίσκεται στο επίκεντρο όλων των αθλητικών και κοινωνικών εκδηλώσεων που διοργανώνει το club. Κατά τη διάρκεια των ιστιοπλοϊκών αγώνων γεμίζει με ιστιοπλόους και δημοσιογράφους που συρρέουν στο κέντρο Τύπου και στα περίπτερα των συνεργατών. Μετά τις ιστιοδρομίες, οι ιστιοπλόοι συγκεντρώνονται στην Piazza για να διπλώσουν τα πανιά τους και να χαλαρώσουν μαζί, ενώ οι υπεύθυνοι των αγώνων διασχίζουν την πλατεία πηγαίνοντας από και προς τα σκάφη της επιτροπής. Φιλοξενεί επίσης ενημερώσεις, απονομές βραβείων και πάρτι για τους ιδιοκτήτες και τα πληρώματα. Η Piazza Azzurra φιλοξενεί μπουτίκ αθλητικών ρούχων, ένα ναυπηγείο, ΑΤΜ, κομψά μπαρ-εστιατόρια, ένα φημισμένο κομμωτήριο και άλλες υπηρεσίες. Το Κέντρο Ευεξίας & SPA YCCS

είναι, επίσης, προσβάσιμο από την Piazza Azzurra.

Σήμερα το YCCS έχει αμοιβαίες συμφωνίες με το Yacht Club di Monaco, το New York Yacht Club, το Royal Yacht Squadron, το Norddeutscher Regatta Verein και με τον Ναυτικό Όμιλο Ελλάδος. Εκπροσωπείται από το Διοικητικό Συμβούλιο με επικεφαλής

την πρόεδρό του, πριγκίπισσα Zahra Aga Khan.

50 SAILING

LONG LIVE THE KING

Ο

βασιλεύς Κωνσταντίνος Β' πήγε να συναντήσει

τον Δημιουργό του με τον ίδιο τρόπο που

είχε ζήσει τα 82 χρόνια του: αδιαμαρτύρητα, αξιοπρεπώς και αξιωμένος για πολύ περισσότερα

από όσα έλαβε ποτέ από τον λαό του.

του sir Taki Theodoracopoulos

Το γράφω αυτό με βαριά καρδιά γιατί ήμουν φίλος του νεκρού βασιλιά από τα νιάτα μου και η διαρκής φιλία κράτησε παρά το γεγονός ότι

είχα γράψει θετικά για τους συνταγματάρχες πραξικοπηματίες, αυτούς ακριβώς που τον έκαναν να χάσει το θρόνο του. Η ζωή του βασιλιά Κωνσταντίνου Β’ δεν μπορεί να ήταν ευτυχισμένη μετά την απώλεια του θρόνου του, ωστόσο δεν υπήρξε ποτέ ίχνος αυτολύπησης ή κριτικής προς τους εχθρούς του. Αυτό μπορώ να το επιβεβαιώσω, έχοντας γευματίσει, δειπνήσει και περάσει πολύ ελεύθερο χρόνο μαζί του. Ακόμη και κατά τη διάρκεια της εκδικητικής ιεράς εξέτασης που εμπνεύστηκε ο Ανδρέας Παπανδρέου εναντίον της ελληνικής μοναρχίας, δεν μπόρεσα ποτέ να τον πείσω να συμφωνή -

σει ότι ο Ανδρέας ήταν ένας δημαγωγός. Κάθε φορά που ξεσπούσα για τη ριζοσπαστική αριστερά και τον Ανδρέα, μου χαμογελούσε μελαγχολικά και μου έλεγε πράγματα όπως «Η πολιτική προκαλεί περίεργη συμπεριφορά».

Όπως γνωρίζει κάθε Έλληνας της γενιάς μου, ο Κωνσταντίνος Β’ έγινε βασιλιάς σε ηλικία 24 ετών. Ήταν όμορφος, αθλητικός και ο πρώτος μεταπολεμικός χρυσός νικητής της Ελλάδας στους Ολυμπιακούς Αγώνες της Ρώμης το 1960. Ήταν εξαιρετικά δημοφιλής, η όρεξή του για ζωή τον έκανε αγαπητό στους θερμόαιμους Έλληνες. Και όταν παντρεύτηκε την πιο όμορφη νεαρή πριγκίπισσα της Δανίας, την Άννα Μαρία, η θέα του γέροντα της ελληνικής πολιτικής, του 76χρονου πρωθυπουργού Γεωργίου Παπανδρέου, να περπατά δίπλα στο λαμπερό νεαρό ζευγάρι προκάλεσε πραγματική χαρά. Δεν κράτησε για πολύ.

52 STORIES

Ο βασιλιάς Κωνσταντίνος Β' με τη σύζυγό του Άννα-Μαρία φτάνουν στο Λονδίνο τον Νοέμβριο 1969.

AΕΛΛΩ | 53
Daily
Pages / Paris March / Getty Images / Ideal Image
Mirror, Rolls Press, Fr.

STORIES

Ο βασιλιάς Κωνσταντίνος Β' και η πριγκίπισσα Άννα-Μαρία της Δανίας μπροστά στους φωτογράφους στη βασιλική θερινή κατοικία στην Κέρκυρα, στις 23 Ιουλίου 1964.

54

Στους αναγνώστες της αρχαίας ελληνικής ιστορίας δεν θα διαφύγει η ομοιότητα μεταξύ των τραγικών ηρώων της κλασικής εποχής και των ηγετικών μορφών της περιόδου Γεωργίου Παπανδρέου τη δεκαετία του 1960. Καθώς εκτυλίσσεται η ιστορία, δεν μπορεί κανείς να μην παρατηρήσει τα ελαττώματα των επιμέρους χαρακτήρων που τελικά οδήγησαν στην καταστροφή. Αλλά σε αντίθεση με το κλασικό πρότυπο, η πτώση αυτών των σύγχρονων ηρώων επρόκειτο να είναι σχεδόν άμεση. Ο Παπανδρέου επρόκειτο να παραιτηθεί πριν τη λήξη της θητείας του και η πλήρης διάσπαση του κόμματός του θα επέλθει μετά από μόλις δεκαοκτώ μήνες. Ο νεαρός βασιλιάς θα εξοριζόταν σε λιγότερο από τρία χρόνια.

Οι ελληνικές κυβερνήσεις συνέχισαν να παρενοχλούν

και να κακολογούν τον βασιλιά στην εξορία και ο Ανδρέας Παπανδρέου, ο οποίος ήρθε στην εξουσία κάποια στιγμή μετά το θάνατο του πατέρα του, έφτασε στο σημείο να απαγορεύσει στον βασιλιά και στην οικογένειά

του την είσοδο στη γενέτειρά τους, ενώ απαλλοτρίωσε σπίτια και κτήματα χωρίς αποζημίωση, ακίνητα που είχαν πληρώσει οι πρόγονοι του βασιλιά και όχι ένα ευγνώμον έθνος. Είδα πολύ τον βασιλιά εκείνη την περίοδο κι επιτέθηκα στον Ανδρέα και στους αφερέγγυους κολλητούς του πολιτικούς από τις τότε διάφορες στήλες μου όπου αρθρογραφούσα, αλλά ο Κωνσταντίνος μου είπε να μην το παίρνω προσωπικά. Ήταν δύσκολο να χωνέψω πως αυτός ο άνθρωπος μπορούσε να γυρίσει και το άλλο μάγουλο υπό τέτοιες προσβολές και ψέματα που εξέφραζαν αριστεροί πολιτικοί και εφημερίδες. Μόλις του επετράπη να επιστρέψει ως ιδιώτης, η χαρά και η αγάπη του για την πατρίδα ήταν τέτοια που στην πραγματικότητα με αποθάρρυνε να επιτίθεμαι στους πολιτικάντηδες της αριστεράς.

AΕΛΛΩ | 55
STORIES

Ο Κωνσταντίνος Β΄, τότε διάδοχος, στην Αθήνα, στις 27 Νοεμβρίου 1963.

Ποτέ δεν μου φάνηκε να θεωρεί τον εαυτό του

ως έναν υπεράνω όλων προνομιούχο, ούτε δι -

εκδίκησε ποτέ την ιδιότητα του θύματος. Ο

Κωνσταντίνος «προήδρευσε» στο πάρτι που

έκανα για τα 70α γενέθλιά μου στο Λονδίνο και παρευρέθηκα στο δείπνο για τα 70α γενέθλιά

του στον όμορφο κήπο του διαδόχου Παύλου στο Λονδίνο. Η βασίλισσα Ελισάβετ ήταν παρούσα. Καθίσαμε μέχρι αργά εκείνο το βράδυ, αναπολώντας και λέγοντας παλιά αστεία. Ο βασιλιάς, ο Αλέκος Γουλανδρής, και εγώ για χρό -

νια συναντιόμασταν κάθε 31η Δεκεμβρίου για

ένα μεγάλο γεύμα με σαμπάνια στο παλαιότερο

εστιατόριο του Γκστάαντ, στο Rössi. Το γεύμα

διαρκούσε μέχρι να νυχτώσει. Ο βασιλιάς δεν

μέθυσε ποτέ, ο Αλέκος κι εγώ το κάναμε. Τώρα

και οι δύο συνταξιδιώτες μου στο γεύμα έχουν

φύγει και σίγουρα μου έλειψαν τα τελευταία

χρόνια.

Και αφήστε την ελληνική αριστερά να χτυπά

κάτω από τη ζώνη. Ο Κωνσταντίνος Β’ ήταν αρ -

χηγός του κράτους για εννέα χρόνια και αν μη

τι άλλο, του άξιζε μια κρατική κηδεία. Όπως

ρώτησε ο καλύτερος Έλληνας βασιλικός αναλυτής στην κρατική τηλεόραση: «Ήταν ή δεν ήταν αρχηγός του κράτους;» «Ναι, αλλά...» ήταν η

απάντηση των δημοσιογράφων. Μου θύμισε το

σταλινικό τέχνασμα που εξαφάνιζε τους μη ευνοούμενους από φωτογραφίες που είχαν τραβηχτεί πολύ πριν. Η αλήθεια είναι ότι οι Έλληνες πολιτικοί που βρίσκονται στην εξουσία τώρα φοβούνται την αριστερά που ήταν πάντα αντιβασιλική, όπως και θα έπρεπε. Ήταν ο θείος του Κωνσταντίνου, ο βασιλιάς Γεώργιος Β', μαζί με

τον πατέρα του Παύλο και τη μητέρα του Φρειδερίκη, που ενέπνευσαν το έθνος να πολεμή -

σει και να διώξει τους κομμουνιστές αντάρτες

πίσω στις κομμουνιστικές ουτοπίες απ' όπου

ήρθαν. Η αριστερά δεν συγχώρεσε και δεν ξέχα -

σε ποτέ και η απρόθυμη ορκωμοσία των συνταγματαρχών από τον βασιλιά, για να μη χυθεί αίμα

μέσα στις ένοπλες δυνάμεις, χρησιμοποιήθηκε

ως δικαιολογία για να κυνηγήσουν τον καημένο

ακόμα και μετά το θάνατό του.

Δεν πειράζει. Ο ελληνο-δανικός βασιλικός οί -

κος κάνει τον οίκο του Αννόβερου να μοιάζει μάλλον νεωτεριστικός και ο διάδοχος πρίγκι -

πας Παύλος είναι όσο πιο καλός γίνεται μεταξύ των βασιλικών.

AΕΛΛΩ | 57
SAILING | Race

STEADY TRADEWINDS

Ένας ξεχωριστός προορισμός ιστιοπλοΐας της Καραϊβικής, χωρίς αμφιβολία, είναι το St. Barths, το νησί στις Γαλλικές Δυτικές Ινδίες που φιλοξενεί αγώνες ιστιοπλοΐας υψηλού επιπέδου. Μεταξύ των πιο γνωστών είναι η St. Barths Bucket Regatta.

του Αλέξανδρου Βαρνέζη

Οετήσιος τετραήμερος αγώνας, αποκλειστι -

κά με πρόσκληση, προσελκύει ιστιοπλοϊκά superyachts μήκους άνω των 30 μέτρων

και έναν αριθμό εξαιρετικών επαγγελμα -

τιών του yachting από όλο τον κόσμο. Κάθε χρόνο περίπου 40 superyachts συναγωνίζονται στα καθαρά

τιρκουάζ νερά με τη μοναδική φύση της ακτογραμμής

του St. Barths, με τους όρμους, τα ακρωτήρια, τους

υφάλους, τις υπεράκτιες νησίδες και τους ανέμους

να πνέουν σταθερά και να προσδίδουν στον αγώνα τα χαρακτηριστικά εκείνα που τον κάνουν να ξεχωρίζει διεθνώς.

Φέτος μετά από μια τριήμερη μάχη με τους συνηθισμένους ισχυρούς ανέμους και λαμπερή ηλιοφάνεια, 25 σκάφη διαγωνίστηκαν μεταξύ των πέντε αγωνιστικών κλάσεων που έλαβαν μέρος στη διοργάνωση: Les Gazelles, Les Elegantes, Les Mademoiselles, L'Esprit 1 και L'Esprit 2 (η κλάση Corinthian Spirit).

Την πρώτη ημέρα της ρεγκάτας ο στόλος έπλευσε αρι -

στερόστροφα σε βόρειο άνεμο 28-25 κόμβων, με τις

συνθήκες να αναγκάζουν τρία σκάφη να αποχωρήσουν

από την πορεία των 20-26 ναυτικών μιλίων. Τη δεύ -

τερη ημέρα σημειώθηκε ακόμη ένας ισχυρός άνεμος

με 25-27 κόμβους στη διαδρομή των 23-26 ναυτικών μιλίων. Την τελευταία ημέρα της τριήμερης σειράς ο

άνεμος εξασθένησε ελαφρώς στους 18-24 κόμβους, δίνοντας στους ιστιοπλόους μια μικρή ανάσα. Σε όλες τις κατηγορίες οι πρωτοπόροι της δεύτερης ημέρας κράτησαν τα σκήπτρα τους και κατέκτησαν τη συνολική νίκη την τελευταία ημέρα των αγώνων.

Το Nakupenda της Royal Denship μήκους 33,24 μέτρων κέρδισε το St. Barths Bucket 2023. Το Red Dragon, το 51,7 μέτρων της Alloy Yachts, πήρε το βραβείο για την καλύτερη επίδοση με οδηγό τον ιδιοκτήτη, ενώ το αδελφάκι του, το 51,7 μέτρων Prana, τιμήθηκε με το βραβείο της καλύτερης εκκίνησης.

Η κλασική σκούνα COLUMBIA ήταν ο νικητής της St. Barths Bucket Regatta 2023 στην κατηγορία E L'Esprit

2. Ήταν ο μοναδικός νικητής της κατηγορίας σε ολόκληρη τη ρεγκάτα που κέρδισε νίκες σε όλες τις ιστιοδρομίες!

Ενώ αυτά διαδραματίζονταν στο νερό, στη στεριά μετά από μια δύσκολη αγωνιστική μέρα, après sailing, οι συμμετέχοντες, ιδιοκτήτες σκαφών και τα πληρώματα είχαν να επιλέξουν ανάμεσα σε προσκλήσεις

από ιδιωτικά βραδινά πάρτι και soirée μέχρι το τελικό πάρτι για την τελετή απονομής των βραβείων που παραδοσιακά πραγματοποιήθηκε στο πολυτελές ξενοδοχείο Eden Rock. Cheers!

60
SAILING | Race
62 “ “
με τους συνηθισμένους ισχυρούς
25 σκάφη διαγωνίστηκαν μεταξύ των πέντε
έλαβαν
SAILING | Race
Μετά από μια τριήμερη μάχη
ανέμους και λαμπερή ηλιοφάνεια,
αγωνιστικών κλάσεων που
μέρος στη διοργάνωση.
64 SAILING | Race

Κάθε χρόνο περίπου 40 superyachts συναγωνίζονται

στα καθαρά τιρκουάζ νερά με τη μοναδική φύση της ακτογραμμής του St. Barths.

AΕΛΛΩ | 65

“ “

Την τελευταία ημέρα της τριήμερης σειράς ο άνεμος εξασθένησε ελαφρώς στους 18-24 κόμβους, δίνοντας στους ιστιοπλόους μια μικρή ανάσα.

66
Photos by Cory Silken / bucketregatta.com
SAILING | Race
AΕΛΛΩ | 67

ΝΑΥΤΙΚΌΣ

ΑΝΑΓ Ε ΝΝΗΣΗ

του Simone Ciarmoli Φωτογράφος: Γιάννης Βασταρδής

Τα κτήρια έχουν κάτι να σας πουν.

Έχουν μια ιστορία που ενσωματώνει

τόσο το παρόν όσο και το μέλλον.

Un nuovo rinascimento - Μια νέα

αναγέννηση. Μια εποχή που σήμαινε

πολλά για εμάς τους Ιταλούς καλλιτεχνικά

και η οποία, σύμφωνα με τον Λεονάρντο

Ντα Βίντσι, επανέφερε στο επίκεντρο

τον άνθρωπο. Η Αναγέννηση ήταν

μια εποχή κατά την οποία πολλοί

ταλαντούχοι άνθρωποι από όλη

την περιοχή της τότε Ιταλίας συνέβαλαν

στην ανάπτυξη της τέχνης και τελικά, κατέστησαν δυνατή τη δημιουργία αντικειμένων ομορφιάς. Έτσι, η ιδέα της ομορφιάς χρησιμεύει ως εφαλτήριο για αυτή την περιπέτεια.

Από αριστερά: Miguel Queda, Simone Ciarmoli, Αλεξάνδρα Προκοπίου.

68 DESIGN
ΌΜΙΛΌΣ
ΕΛΛΑΔΌΣ
Σ Υ ΓΧΡ Ό ΝΗ
AΕΛΛΩ | 69

Ένα πρωί του Δεκεμβρίου 2021, με την

παγωνιά που μόνο στην Αθήνα μπορείς

να αισθανθείς, η κυρία Αλεξάνδρα Μαμαλίγκα-Προκοπίου με παίρνει τηλέφωνο

για να μου πει ότι έχει μια ιδέα και θέλει να μου την

παρουσιάσει: «Simone, θα σε πάω κάπου και θέλω να

ακούσω τις σκέψεις σου γι' αυτό αφού το δεις. Σε

ξέρω πολύ καιρό κι έχουμε τελειοποιήσει τη σχέση

εργασίας μας σε υψηλή τέχνη».

Η κα Προκοπίου, με την ανεξάντλητη ικανότητά της

να μεταδίδει ιδέες, μου μιλάει για τον Ναυτικό Όμιλο

Ελλάδος. Ο ΝΟΕ είναι ένας μοναδικός τόπος απλά και

μόνο λόγω της γεωγραφικής του θέσης. Ιδρύθηκε από

τον Αντώνη Μπενάκη το 1933 και κουβαλάει ιστορίες

θαλασσινές και κυρίως, ιστορίες για τη ναυτική αφο -

σίωση και τη φλόγα για όλα αυτά. Για να είμαι ξεκάθα -

ρος, δεν ήμουν μόνος.

Παρεμβαίνοντας με ένα έργο εσωτερικού σχεδιασμού

στο χώρο του ΝΟΕ, το οποίο σέβεται βαθιά αυτές τις

κατευθυντήριες γραμμές, η κα Προκοπίου εκφράζει

μια ιδέα ικανή να κρατήσει το παρελθόν και το μέλ -

λον μαζί. Η ίδια διαθέτει ένα ευρύ φάσμα εμπειριών.

Αισθάνομαι ασφαλής με αυτό, επειδή οι Ιταλοί έχουν

βαθιά πολιτιστική κατανόηση του σχεδιασμού και του

ευρύτερου πεδίου όσων η ιταλική τέχνη και αρχιτε -

κτονική απεικόνισαν και συνεχίζουν να απεικονίζουν.

Η ισχυρή δέσμευση για τη διατήρηση της ιστορίας εί -

ναι αυτό που οδήγησε την κα Προκοπίου να συμμετέχει

ως εκπρόσωπος της Ελληνικής Εταιρείας Περιβάλλο -

ντος και Πολιτισμού στην επιτροπή EuropaNostra, η

οποία είναι υπεύθυνη για τη διατήρηση των μνημείων

σε ευρωπαϊκή κλίμακα. Τηρεί μια ρεαλιστική στάση:

"Κρατήστε ό,τι είναι λειτουργικό και επικαιροποιήστε

το σύμφωνα με τα τρέχοντα πρότυπα".

Αυτή η στάση της κας Προκοπίου ήταν και η κατευ -

θυντήρια ιδέα στην ανακαίνιση του σαλονιού μελών.Η

ομάδα της εργάζεται πάνω σε χρωματικούς συνδυ -

ασμούς που ταιριάζουν στην τοποθεσία. Ιδιαίτερα

ενδιαφέρουσα είναι η ιδέα να αποκαταστήσουν τα

καθίσματα που αποτελούν κληρονομιά του ΝΟΕ από

τον Αντώνη Μπενάκη. Τα υψηλής ποιότητας καθίσμα -

τα υποβλήθηκαν αμέσως σε μια λεπτομερή επισκευή, ξεκινώντας από το σκελετό και καταλήγοντας στην

ταπετσαρία. Μπλε δέρμα γύρω-γύρω στο εξωτερικό με επένδυση από ιβουάρ στο εσωτερικό.

Οραματιστήκαμε μια ραφιναρισμένη μπουαζερί που ενσωματώνεται διακριτικά στο εσωτερικό του χώρου, στολίζοντας την κύρια αίθουσα και όπου ο παλιός μαρμάρινος διάδρομος παίρνει μια μοντέρνα πινελιά

από έναν μπλε αμβλύ τοίχο. Ακόμη και το όμορφο ταβάνι που απεικονίζει το μπλε του ωκεανού παρουσιάζεται σε αυτό το μοντέρνο σαλόνι.

Τα διακριτικά του NOE ενσωματώθηκαν στο σχεδιασμό των χαλιών της κας Προκοπίου, προσθέτοντας

μια κόκκινη λωρίδα στο κατά τα άλλα μοντέρνο μοτίβο. Υπάρχει εκείνος ο τρόπος, όπως το θέτει: όταν χρειάζεται να είμαστε ανάλαφροι στη ζυγαριά του βάρους του σχεδιασμού, πρέπει να θεωρούμε το προς σχεδίαση αντικείμενο ως ένα είδος αστείου ή παιχνιδιού. Τα χαλιά, τεραστίων διαστάσεων, έχουν γαλάζιες και μπλε λωρίδες περιμετρικά κι ένα κόκκινο περίγραμμα.

Η κα Προκοπίου έχει επιλέξει προσεκτικά όλα τα υλικά, επισημαίνοντας την ιταλική προέλευσή τους για σαφή αναγνώριση της ποιότητας και της δεξιοτεχνίας. Ενώ ορισμένα εξαρτήματα και προσθήκες επίπλων κατασκευάστηκαν στην Ιταλία, η αποκατάσταση των καρεκλών, των καναπέδων και των θυρών πραγματοποιήθηκε από ειδικευμένους τεχνίτες από την Αθήνα, οι οποίοι παρακολουθούν με μεγάλο ενδιαφέρον την πρόοδό μας.

Συνεργαζόμασταν στενά μαζί της επί έξι μήνες, μεταφέροντας την τεχνογνωσία και την ικανότητά μας να υλοποιούμε ένα όραμα με τη μέγιστη δυνατή άνεση. Καταλυτικό ρόλο στην υλοποίηση του έργου είχε η κυρία Άννα Ανδρεάδη που με τις βαθιές γνώσεις της για την ιστορία του ΝΟΕ βοήθησε στη μετάβαση από το παλιό στο νέο.

Ένα κρίσιμο σημείο καμπής για τον ΝΟΕ, ο οποίος βιώνει μια σύγχρονη αναγέννηση που δίνει ιδιαίτερη προσοχή στην εναλλαγή των γενεών, ενώ παράλληλα δείχνει βαθύ σεβασμό στην παράδοση.

70 DESIGN
AΕΛΛΩ | 71 Το σαλόνι των μελών του ΝΟΕ μετά την ανακαίνιση Η αίθουσα του Διοικητικού Συμβουλίου

Η νέα εικόνα του γραφείου του Προέδρου του ΝΟΕ

3. Γραφείο Προέδρου ΝΟΕ Δεξιά σελίδα: Άποψη του σαλονιού των μελών

Προκοπίου

72
1. 2. Από αριστερά: Simone Ciarmoli, Miguel Queda, Αλεξάνδρα
1 3 2 DESIGN

κρίσιμο σημείο καμπής για τον ΝΟΕ, ο οποίος βιώνει μια σύγχρονη αναγέννηση που δίνει ιδιαίτερη προσοχή στην εναλλαγή των γενεών, ενώ παράλληλα δείχνει βαθύ σεβασμό στην παράδοση.

AΕΛΛΩ | 73
Ένα
74 EVENT Η προαγωγή της πίστης στη θάλασσα ως στοιχείου ζωής και προόδου του έθνους είναι ο σκοπός του «BLUE HORIZONS – H Ναυτιλία για τη νέα γενιά», ώστε να καθοδηγήσει τους νέους στα επαγγέλματα της θάλασσας (γαλάζια οικονομία – blue economy).
του Κωνσταντίνου Π. Μάλλιαρη, Πλοιάρχου (Ο) ΠΝ
BLUE HORIZONS

OΝαυτικ ό ς Ό μιλος Ελλ ά δος, η Ελληνική Ένωση Προστασίας Θαλάσσιου Περιβάλλοντος (HELMEPA) και το PROPELLER CLUB συνδιοργάνωσαν το τριήμερο ανοικτό εργαστήριο «BLUE HORIZONS – H Ναυτιλία για τη νέα γενιά», ώστε να γνωρίσουν οι νέοι τα επαγγέλματα της θάλασσας, το οποίο έλαβε χώρα από 17 έως

και 19 Μαρτίου 2023 στον Ναυτικ ό Ό μιλο Ελλ ά δος.

Ο νέος θεσμός «Γαλάζιοι Ορίζοντες» ξεκίνησε με στόχο την καθοδήγηση των νέων μας από την ηλικία των 15 ετών για εργασία στις θαλάσσιες μεταφορές, που προσφέρει υψηλές αποδοχές, διά βίου εκπαίδευση και επαγγελματική ανέλιξη στην πιο σταθερή και βαριά βιομηχανία της πατρίδος, όπου ο Ελληνισμός πρωτοστατεί εδώ και χιλιάδες χρόνια.

Το τριήμερο εργαστήριο γνωριμίας, ενημέρωσης και διασύνδεσης με τη ναυτιλιακή κοινότητα περιλάμβανε παρουσιάσεις, mentoring, επίλυση αποριών και δικτύωση με τους ανθρώπους της ναυτιλίας που ενδιαφέρονται να μεταλαμπαδεύσουν τη γνώση και τις εμπειρίες τους μέσω βιωματικών ιστοριών (story telling).

Η αξιοποίηση των επαγγελματικών ευκαιριών που διάπλατα προσφέρει η ναυτιλία, δεδομένου ότι μόνο οι ανάγκες του ελληνόκτητου στόλου σε ανθρώπινο δυναμικό υπερβαίνουν τις 3.500 θέσεις σε πληρώματα και προσωπικό γραφείων ετησίως για τα επόμενα 30 χρόνια, καθώς και η πίστη στις δυνατότητες της

νέας γενιάς είναι αυτά που ένωσαν τις δυνάμεις των ιστορικών οργανισμών ΝΟΕ-HELMEPA-PROPELLER, για πρώτη φορά.

Με ενθουσιώδη συμμετοχή άνω των 250 νέων ηλικίας 15-25 ετών, ολοκληρώθηκε στους χώρους του Ναυτικού Ομίλου Ελλάδος ο νέος θεσμός «Blue Horizons: η ναυτιλία για τη νέα γενιά». Το εργαστήριο φιλοξένησε διακεκριμένους ομιλητές του ναυτιλιακού χώρου και εκπροσώπους εταιρειών που υποστήριξαν έμπρακτα

το νέο θεσμό, θέλοντας να ενημερώσουν για τις θέσεις εργασίας που προσφέρουν στους νέους.

Ο νέος θεσμός εντάσσεται στο πλαίσιο του σκοπού του ΝΟΕ για την ανάπτυξη του εθνικού θαλάσσιου πνεύματος, την προαγωγή της πίστης στη θάλασσα ως στοιχείου ζωής και προόδου του έθνους και είναι αποτέλεσμα συνεργασίας στη βάση κοινών αντιλήψεων με τους φορείς που συνδιοργανώθηκε.

AΕΛΛΩ | 75
Unsplash

Μαριάννα Τερζιδάκη

Ομιλητές, Δ.Σ. και συμμετέχοντες

Δρ Φαίη Μακαντάση

Κωστής Φραγκούλης

Ελίζα Προκοπίου, Γεώργιος Προκοπίου

Κωνσταντίνος Μάλλιαρης

Όλγα Σταυροπούλου

Γεώργιος Προκοπίου, Αντώνης Φιξ, Άννα Ανδρεάδη, Κάρολος Φιξ, Ελίζα Προκοπίου, Αμαλία Μήλιου-Θεοχαράκη

Στρατής Ανδρεάδης και συμμετέχοντες

76
EVENT

Κωνσταντίνος Μάλλιαρης, Peter Economides, Στρατής Ανδρεάδης, Ελίζα Προκοπίου

Παύλος Καγιαλής, Κωνσταντίνος Μάλλιαρης, Γιάννης Μιτάκης

Κωνσταντίνος Τριανταφύλλου, Δρ Ευάγγελος Κυριαζόπουλος, Δανάη Μπεζαντάκου, Δέσποινα Μουστάκα, Άγγελος Παντουβάκης, Καπτ. Γιώργος Κουμπένας

Δανάη Μπεζαντάκου, Σεμίραμις Παληού, Κωστής Φραγκούλης

Σεμίραμις Παληού Δρ Ευάγγελος Κυριαζόπουλος

AΕΛΛΩ | 77

WINNERS

Η τελετή απονομής των βραβείων στους νικητές αγώνων Ανοικτής

Θαλάσσης που διοργάνωσε ο ΝΟΕ το 2022, «ΔΙΟΝΥΣΟΥ ΜΕΛΑΝΑΙΓΙΔΟΣ», «ΥΔΡΑ» και «ΧΕΙΜΕΡΙΝΟ ΚΥΠΕΛΛΟ», καθώς και του αγώνα τριγώνου με σκάφη Optimist «ΑΦΑΝΟΥΣ ΝΑΥΤΗ» πραγματοποιήθηκε με την παρουσία του προέδρου του Ναυτικού Ομίλου Ελλάδος κ. Γεώργιου Προκοπίου.

1. Ο κυβερνήτης του σκάφους PEGA Δημήτρης Αλεβιζάκης και το πλήρωμά του.

2. O κυβερνήτης του σκάφους SUGAR Αλέξανδρος Αθανασίου, το πλήρωμά του και το μέλος του ΝΟΕ Κωνσταντίνος Λυμπεράκης.

3. Ο έφορος Ναυταθλητισμού και Θαλάσσιας Αναψυχής του ΝΟΕ Στρατής Ανδρεάδης, με τους κυβερνήτες του σκάφους VELOS Τάκη Μάντη και Παύλο Καγιαλή και το πλήρωμά τους.

78
1 2 3 SAILING | Race

4. Ο έφορος λιμένος του ΝΟΕ Χριστόφορος Στράτος με τον κυβερνήτη του σκάφους Α35 Γιάννη Απειρανθίτη και το πλήρωμά του.

5. Ο κυβερνήτης του σκάφους AETHER Περικλής Λιβάς και το πλήρωμά του.

6. Ο κυβερνήτης του σκάφους ΑΡΙΣΤΟΦΑΝΗ Νίκος

Σινούρης και το πλήρωμά του.

7. Ο κυβερνήτης του σκάφους BLACK JACK Μάρκος Χατζηκυριακάκης και το πλήρωμά του.

8. Ο κυβερνήτης του σκάφους ΑΔΡΑ Ζηνόβιος Γρηγοριάδης και το πλήρωμά του, με τον έφορο εθνικών ομάδων της ΕΙΟ Δημήτρη Χριστοφόρου.

9. Ο πρόεδρος του ΝΟΕ Γεώργιος Προκοπίου.

10. Ο πρόεδρος του ΝΟΕ με αθλητές / νικητές του αγώνα «ΑΦΑΝΟΥΣ ΝΑΥΤΗ».

AΕΛΛΩ | 79 4 9 5 6 7 8 10

ΑΓΩΝΑΣ ΑΝΌΙΚΤΗΣ ΘΑΛΑΣΣΗΣ

Με μεγάλη επιτυχία διεξήχθη για μια ακόμη χρονιά ο αγώνας ανοικτής

θαλάσσης ΥΔΡΑ 2022, με συμμετοχή 60 σκαφών, τα οποία αγωνίστηκαν ενώ έπνεε δυνατός άνεμος. Μετά τον αγώνα η απονομή των βραβείων έγινε

στο προαύλιο της Ιεράς Μητρόπολης Ύδρας. Ακολούθησε πάρτι για τους

συμμετέχοντες, μια προσφορά των κ.κ. Σαραντόπουλου και Ιγγλέση.

1. Οι κύριοι Σαραντόπουλος και Στράτος, έφορος λιμένος ΝΟΕ

2. Ο κυβερνήτης του σκάφους VELOS, Παναγιώτης Μάντης, με την κα Δάφνη Κωστοπούλου, πλήρωμα του σκάφους

3. Απονομή στο σκάφος VELOS με κυβερνήτες τους Π. Μάντη - Π. Καγιαλή

4. Απονομή στο σκάφος SUGAR με κυβερνήτη τον Αλέξανδρο Αθανασίου

5. Απονομή στο σκάφος PEGA με κυβερνήτη τον Δημήτρη Αλεβιζάκη

80
ΥΔΡΑ
4 5 1 3 2
SAILING | Race
Γεύσεις Θάλασσας Ζέππου 15, Γλυφάδα | Επικοινωνία: Μαρία Παπαγεωργίου | M 6944 501 798 | E mpapageorgiou1967@hotmail.gr visit us on Q www.instagram.com/iolkos.seafood E www.facebook.com/iolkosglyfada ΤΑΞΙΔΕΨΤΕ ΜΑΖΙ ΜΑΣ

SAINT TROPEZ MOORINGS

Με ένα γοητευτικό μείγμα από παλιά ξύλινα ιστιοφόρα και αστραφτερά yachts, το όμορφο ψαροχώρι του

Saint Tropez είναι ίσως η πιο διάσημη

μαρίνα σκαφών αναψυχής στον κόσμο.

Πολύ

κοντά υπάρχουν αγκυροβόλια, καθώς δεν είναι πάντα εύκολο να

δέσετε στη μαρίνα του διάσημου

χωριού της Κυανής Ακτής.

της Υβόννης Σερπιέρη

Παρ' όλη τη μαζική τουριστική… επέλαση

το χωριό διατηρεί, ανάλογα με την επο -

χή, την αύρα του από τότε που το έκαναν

διάσημο η Brigitte Bardot και η παρέα

των Les Italiens. Το Port de Saint Tropez εκτείνεται

ακριβώς κατά μήκος της λιθόστρωτης παραλίας οπό -

τε μπορείτε να κατεβείτε από το σκάφος σας, να κάνε -

τε βόλτα και να καθίσετε για ένα kir royale σε μια από

τις καφετέριες. Αργότερα, ίσως δοκιμάσετε γεύσεις

της Προβηγκίας σε μια σκιερή αυλή εστιατορίου κάτω

από τα αμπέλια. Η βόλτα θα είναι πλήρης όταν το από -

γευμα θα περιδιαβαίνετε τις λαμπερές μπουτίκ.

Για να δέσετε το σκάφος σας στην πιο λαμπερή μαρί -

να, στο Port de Saint Tropez, η οποία είναι σχετικά μι -

κρή, με 734 θέσεις ελλιμενισμού για σκάφη μέχρι 50

μέτρα μήκος και μέγιστο βύθισμα 6 μέτρα. Πρόκειται

για τη μοναδική μαρίνα στο Saint Tropez και οι θέσεις

είναι εξαιρετικά περιζήτητες. Η διάσημη πελατεία

εξασφαλίζει ότι το επίπεδο των υπηρεσιών είναι υψη -

λό και ότι υπάρχουν όλες οι απαραίτητες ανέσεις, με

τις τιμές να κυμαίνονται από 27 ευρώ για ένα σκάφος

5 μέτρων έως 2.894 ευρώ για ένα σκάφος 70 μέτρων

για μια νύχτα. Μπορείτε να κάνετε κράτηση για τον

ελλιμενισμό σας στο Saint Tropez online.

O ιστιοπλοϊκός όμιλος Societé de Nautique de Saint Tropez διοργανώνει 17 ιστιοπλοϊκές εκδηλώσεις καθ' όλη τη διάρκεια του έτους, εκ των οποίων οι 6 είναι μεγάλες ιστιοπλοϊκές ρεγκάτες. Στα τέλη Σεπτεμβρίου με αρχές Οκτωβρίου φιλοξενεί την τελευταία κλασική ιστιοπλοϊκή ρεγκάτα της σεζόν, Les Voiles de Saint Tropez. Η όμορφη μαρίνα μετατρέπεται σε μια υπέροχη επίδειξη παλαιών ξύλινων σκαφών, τα οποία τρέχουν κατά μήκος του κόλπου κατά τη διάρκεια της ημέρας κάτω από φουσκωμένα κρεμ πανιά πριν επιστρέψουν στο λιμάνι για το πάρτι τη νύχτα. Πρόκειται για ένα εντυπωσιακό θέαμα.

Ωστόσο, δεδομένου του ανταγωνισμού και των αυξημένων τιμών για μια θέση ελλιμενισμού το καλοκαίρι

82 SAILING

στο Saint Tropez, υπάρχουν εναλλακτικές επιλογές σε

γειτονικές μαρίνες, οι οποίες προσφέρουν μια οικονο -

μικότερη και πιο χαμηλών τόνων εμπειρία, με την ίδια

εξαιρετική πρόσβαση στις παραλίες και στα μεσαιωνι -

κά χωριά της Προβηγκίας.

Όπως η καλά προστατευμένη Marines de Cogolin, στο

λιμάνι ενός χωριού στην ενδοχώρα μερικά χιλιόμετρα

μακριά. Βρίσκεται σε απόσταση μόλις 6 χιλιομέτρων

από το Saint Tropez, 80 από τις Κάννες και 130 από

το Μονακό. Η μαρίνα διαθέτει 3 ευρύχωρες λεκάνες

και ένα αρμονικό περιβάλλον συνολικής έκτασης 54

στρεμμάτων και 5 χιλιομέτρων πλωτών προβλητών

και αποβάθρων. Διακρίνεται από μια μεγάλη είσοδο

και έναν ευρύ κύκλο στροφής. Με μέσο βάθος 4 μέ -

τρα, περιλαμβάνει συνολικά 1.500 θέσεις ελλιμενισμού με μέγιστο μήκος σκάφους 50 μέτρα. Το συγκρότημα διαθέτει ναυπηγείο, επισκευαστήριο πλοίων, καταστήματα, εστιατόρια, σχολή ιστιοπλοΐας, πισίνα, σχολή καταδύσεων και γήπεδα τένις.

Capitainerie des Marines de Cogolin

43.2653° N, 6.5881° E

36 Esplanade de la Capitainerie

83310 Cogolin

contact@marines2cogolin.fr

+33 4 94 56 07 31

AΕΛΛΩ | 83

Δεδομένου του ανταγωνισμού και των αυξημένων τιμών για μια θέση ελλιμενισμού το καλοκαίρι στο Saint Tropez, υπάρχουν εναλλακτικές επιλογές σε γειτονικές μαρίνες, οι οποίες προσφέρουν μια οικονομικότερη και πιο χαμηλών τόνων εμπειρία, με την ίδια εξαιρετική

πρόσβαση στις παραλίες και στα μεσαιωνικά χωριά της Προβηγκίας.

“ “

84
SAILING
Η πιο λαμπερή μαρίνα, το Port de Saint Tropez, με 734 θέσεις ελλιμενισμού για σκάφη μέχρι 50 μέτρα μήκος και μέγιστο βύθισμα 6 μέτρα.
είναι
χαλαρή και
παραθαλάσσια πόλη κοντά στο
Το Cavalaire-sur-Mer
μια
μοντέρνα
Saint Tropez.

Το Port Grimaud απέχει 7 χιλιόμετρα από το Saint Tropez και συχνά παρομοιάζεται με τη Βενετία για τη διάταξη των καναλιών του. Istock

Η Marina de Port Grimaud βρίσκεται στον κόλπο του Saint Tropez με πάνω από 2.000 θέσεις ελλιμενισμού

επιμερισμένες σε τρεις μαρίνες, οι οποίες συνδέονται μεταξύ τους με ένα δίκτυο καναλιών, γεφυρών

και τεχνητών νησιών. Η καλύτερη θέση είναι στο

νοτιοδυτικό τμήμα του συγκροτήματος. Η είσοδος

στη μαρίνα βρίσκεται στο βόρειο τμήμα του ποταμού Giscle. Ενώ οι περισσότερες θέσεις ελλιμενισμού

είναι ιδιωτικές, αρκετές εκατοντάδες είναι δεσμευ -

μένες για περιστασιακή διαμονή. Οι μαρίνες μπορούν

να δεχτούν σκάφη αναψυχής μέχρι 30 μέτρα, αλλά η

πλειονότητα των θέσεων είναι για μικρά σκάφη. Το μέγιστο βάθος είναι 3 μέτρα. Θα βρείτε πολλά κα -

ταστήματα, εστιατόρια και υπηρεσίες στο χωριό και μπορείτε να περιπλανηθείτε στο δίκτυο των καναλιών.

Το Port Grimaud απέχει επτά χιλιόμετρα από το Saint Tropez και συχνά παρομοιάζεται με τη Βενετία για

τη διάταξη των καναλιών του. Σχεδιάστηκε το 1967

από έναν αρχιτέκτονα που αποφάσισε ότι ήθελε να

χτίσει μια μαρίνα κι ένα χωριό στην Προβηγκία σε

παραθαλάσσια κανάλια στο νότο. Αν θέλετε να εξερευνήσετε την περιοχή, η παλιά πόλη του Grimaud είναι ένα χωριό σκαρφαλωμένο λίγα χιλιόμετρα στην

ενδοχώρα, με αρχαίους δεσμούς με τη διάσημη οικογένεια Grimaldi που σήμερα είναι η κυρίαρχη οικογένεια του Μονακό.

28 Rue du Fer À Cheval, 83310 Grimaud, France 43.2729° N, 6.5765° E

+33 494 560245

Το Cavalaire-sur-Mer είναι μια χαλαρή και μοντέρνα παραθαλάσσια πόλη κοντά στο Saint Tropez, αλλά χωρίς τη λάμψη του. Με πολλές παραλίες, προσιτά εστιατόρια και φιλικούς ντόπιους, είναι όσο πιο μακριά μπορείτε να φτάσετε από το Saint Tropez και ταυτόχρονα να βρίσκεστε κοντά. Μπορείτε να δέσετε στη μεσαίου μεγέθους μαρίνα στο τοπικό λιμάνι, το Port de Plaisance de Cavalaire, η οποία διαθέτει 570 θέσεις, σε 5 πλωτές εξέδρες και μια κύρια αποβάθρα, που εξυπηρετούν σκάφη μέχρι 20 μέτρα και με βύθισμα 6 μέτρα. Οι τύποι σκαφών που προσεγγίζουν τακτικά είναι ιστιοφόρα.

Port de Cavalaire-sur-Mer, Quai Marc Pajot, 83240 Cavalaire-sur-Mer, France 43.17179° Ν, 6.538545° Ε +33 4 94 64 17 81

86 SAILING
/
/
Getty Images
Ideal Image, Unsplash

ΤΌ SAVOIR-VIVRE ΤΗΣ ΠΑΡΑΛ ΙΑΣ

του Χρήστου Ζαμπούνη

Μπορεί οι εκλογές να μας απασχόλησαν για αρκετό διάστημα, όμως, τίποτε δεν μπορεί να περιορίσει το όνειρο των καλοκαιρινών διακοπών για αρκετούς κατοίκους της χώρας της φαιδράς πορτοκαλέας, της οποίας η μεγάλη ακτογραμμή, σχεδόν 14.000 χιλιόμετρα, προσφέρει μια σωτήρια ανάσα διεξόδου.

Φευ! Στις παραλίες, και δη στις οργανωμένες ή πολυσύχναστες, δια -

πράττονται αρκετά από τα πλέον επαχθή «εγκλήματα» του savoir-vivre.

Ας εκκινήσουμε με τις εμφανίσεις των λουομένων. Η εικόνα του/της ευτραφούς κυρίου/κυρίας με το μικροσκοπικό μαγιό στοιχειώνει την όραση αρκετών παραθεριστών.

Ο ήχος, επίσης, της δυνατής φωνής στο κινητό, μιας φωνής που συζητά ασήμαντα συνήθως θέματα με τη σοβαρότητα αρχηγού Γ.Ε.Ε.Θ.Α., δονεί ακόμα και τον παφλασμό της θαλάσσης.

Θα ήτο παράλειψις να μην αναφερθεί κανείς στο φαινόμενο της ρακέτας, καθώς και της μη καταπραϋντικής επιδράσεως που εμπνέει στο νευρικό σύστημα των ανήμπορων θεατών και ακροατών των ομηρικών ρακετομαχών.

Το τζετ σκι και οι ακροβατικοί ελιγμοί πλησίον της ακτής, επιδειξιομανών νεαρών και μη, μεταφέρουν νοητώς τους κολυμβητάς σε ταινίες με πρωταγωνιστάς καρχαρίες. Το υπαρξιακό ερώτημα και στις δύο περιπτώσεις παραμένει το ίδιο: «Θα γλυτώσω από τα “δόντια” του εάν βουτήξω;».

Τέλος, ο καυτός καλοκαιρινός ήλιος συνδέεται ενίοτε με τις ερωτικές περιπτύξεις. Οι διαχύσεις ενίων ζευγαριών παρά θίν’ αλός θυμίζουν σκηνές από το «Τελευταίο ταγκό στο Παρίσι». Εδώ ταιριάζει η αμερικανική έκφρασις «get a room».

Στον αντίποδα των ανωτέρω, υπάρχουν οι ανώτεροι άνθρωποι που μα -

ζεύουν τα σκουπίδια, όχι μόνον τα δικά τους αλλά και ολόκληρης της

παραλίας. Το κάνουν συνήθως το δείλι, χωρίς ιαχές και τυμπανοκρουσίες, έχοντας υπ’ όψιν τη φράση του Θεοδώρου Ρούσβελτ: «Χρέος μας

είναι να παραδώσουμε τη Γη καλύτερη απ’ ό,τι την παραλάβαμε».

88 STORIES
Istock / Getty Images / Ideal Image

Τα πάρτι τα οποία διοργανώνονται στο Ναυτικό Όμιλο

Ελλάδος με τη συμμετοχή των μελών του, εκλεκτών φίλων

και διακεκριμένων καλεσμένων, είναι εκείνες οι κοινωνικές

εκδηλώσεις τις οποίες οι μετέχοντες ανακαλούν στη μνήμη τους

για καιρό. Ανάμεσά τους αναμφίβολα συγκαταλέγεται το λαμπερό pre-Xmas party. Στη

90
διάρκεια της βραδιάς έπαιξε στο πιάνο η Νινέττα Βαφειά ενώ στο τέλος τραγούδησε ο Νίκος Φραγκίστας.
Φωτογραφίες: Studio Panoulis Αλεξάνδρα Προκοπίου και Γεώργιος Προκοπίου EVENT
NIGHTS TO REMEMBER

Σοφία Κατσάμπα και Χριστόφορος Κατσάμπας

Νίκος Βερνίκος και Βαρβάρα Βερνίκου

Ελίνα Φέσσα και θεόδωρος Φέσσας

Ανδρέας Μαρτίνος και Αλέξανδρα Μαρτίνου

Αλεξάνδρα Προκοπίου και Μαρίτα Μαργαρώνη

Γεώργιος Προκοπίου, Νικόλαος Λυκιαρδόπουλος

και Λευτέρης Αυγενάκης

Κωνσταντίνος Σαραντόπουλος, Νινέττα Βαφεία, Αποστόλος

Αλαμάνης και Ντόρα Αγγελοπούλου

Περικλής Αργυρόπουλος, Γιάγκος Οικονομίδης, Νινέττα Βαφειά, Δούκας Παλαιολόγος και Ευη Αργυρού

Νίκη Μπουτάρη και Κωνσταντίνος Μπουτάρης

AΕΛΛΩ | 91

Νινέττα Βαφειά και Άννα Ανδρεάδη

Μέλανι Δαλακούρα και Αλεξάνδρα Στράτου

Κατερίνα Κατόπη-Λυκιαρδοπούλου και Λένα Αυγενάκη

Γεώργιος Συντέλης και Κορίνα Στεφανίδου

Μαριέττα Χρουσαλά και Λέων Πατίτσας

Γιώργος Ιωάννου, Ηρώ Κουνέλη, Μαρία Κασερή και Κωνστ. Τριανταφυλλίδης

Νινέττα Βαφειά

Γεώργιος Προκοπίου, Αλέξανδρος Σαμαράς, Νίκος Τσαβλίρης και Γιάννης Κούστας

Γεώργιος Προκοπίου, Θανάσης Μαρτίνος και Μαρίνα Μαρτίνου

92
EVENT

Αλέξανδρος Καραμανλής, Κώστας Καραμανλής, Νατάσα Παζαϊτη-Καραμανλή, Γεώργιος Προκοπίου και Ελίζα Προκοπίου

Ιωάννα Γιακουμογιαννάκη, Δήμητρα Λουριδά και Αφροδίτη Λουριδά

Μιχάλης Αντάπασης, Δέσποινα Αντάπαση και Θανάσης Καλλίτσης

94 EVENT

συνδυασμός της άριστης πρώτης ύλης απ΄όλο το Αιγαίο και η υπογραφή των πιάτων από τον πάντα δημιουργικό σεφ Μιχάλη Ντουνέτα, δημιουργεί αναμφισβήτητα ένα αληθινά απολαυστικό κράμα γεύσεων προς τέρψη των απανταχού καλο-ψαροφάγων. Προσεγμένες θαλασσινές γεύσεις με φρέσκα ψάρια, όστρακα και διαλεκτές οινικές επιλογές. Tο γευστικό σενάριο καλύπτει ένα ευρύ θαλασσινό φάσμα που ανοίγεται από τα ενδιαφέροντα ωμά, αλίπαστα και όστρακα μέχρι τα μαγειρευτά, ενώ και η ψαριέρα κρύβει πειρασμούς. Η αρχιτεκτονική και τα πιάτα εμπνευσμένα από τα παραδοσιακά βολιότικα τσιπουράδικα, με μια φρέσκια, μοντέρνα και δομημένη οπτική από τον διακεκριμένο σεφ Μιχάλη Ντουνέτα. Με έμφαση στη ποιότητα και τη γεύση συντάχθηκε ένα δημιουργικό μενού που αφήνει ευχαριστημένους και τους πιο απαιτητικούς. Με κεντρικό άξονα την πρώτη ύλη - τα ολόφρεσκα ψάρια (τόσο τα μεγαλύτερα όπως ροφοί, συναγρίδες, σφυρίδες και φαγκριά, όσο και τα μικρότερα), αλλά και τα υπόλοιπα θαλασσινά, να έρχονται καθημερινά από το Αιγαίο, αναδεικνύεται με σαφήνεια η νησιώτικη αύρα στον ουρανίσκο. Τις επιλογές σας στο τραπέζι, έρχονται να συμπληρώσουν μία μεγάλη ποικιλία από ετικέτες κρασιού, ούζου και τσίπουρου. Ταξίδι γαστρονομικής απόλαυσης με οδηγό την κ. Μαρία Παπαγεωργίου.

Ζέππου 15, Γλυφάδα Επικοινωνία: Μαρία Παπαγεωργίου M 6944 501 798

E mpapageorgiou1967@hotmail.gr

visit us on Q www.instagram.com/iolkos.seafood/ E www.facebook.com/iolkosglyfada

Η επιτομή
της ψαροφαγίας
O

MASQUE PARTY

96 Στον ετήσιο αποκριάτικο χορό του Ναυτικού Ομίλου Ελλάδος, οι καλεσμένοι με εντυπωσιακές ενδυμασίες διασκέδασαν μέχρι αργά σε ατμόσφαιρα κεφιού στους ρυθμούς των μουσικών επιλογών του DJ Φωτιάδη.
Φωτογραφίες: Studio Panoulis Αντώνης Φιξ Αλεξάνδρα Προκοπίου, Μαρίνα Προκοπίου και Γεώργιος Προκοπίου Μαίρη Φιξ Κάρολος Φιξ Νίκος Χαρλαύτης EVENT

Κατερίνα Τσαντίλη και Κωνσταντίνος Τσαντίλης

Νάσια Παπαμανώλη και Παναγιώτης Αντωνακόπουλος

Αλεξάνδρα Προκοπίου και Γεώργιος Προκοπίου

Αλίκη Μαρτίνου-Ηλιάδη και Ντένης Ηλιάδης

Χριστίνα Παπαχριστοπούλου και Φαίδρα Λιάπη

Άννα Ανδρεάδη

AΕΛΛΩ | 97
Αταλάντη Στράτου και Αλεξάνδρα Γερουλάνου

Στράτος, Αλεξάνδρα Στράτου, Αταλάντη Στράτου και Αλεξάνδρα Γερουλάνου

Μπουτάρη και Κωνσταντίνος Μπουτάρης

Ήβη Αζάρια και Βασίλης Νικολάου

Εικοσιπένταρχος, Βασιλική Χαντζοπούλου και Κωνσταντίνος Κωστόπουλος

98
Νικόλας Λιάπης και Γιώργος Κόβας Δούκας Παλαιολόγος και Ιωάννα Τζούρα Νικη Χριστόφορος
EVENT
Βασίλης
100 SAILING | Yacht

EXPLORE THE AEGEAN OLYMPIC MARINE Σ

ε βολική τοποθεσία, ανατολικά της Αθήνας, στο Λαύριο, η μαρίνα Olympic Marine είναι το ιδανικό ορμητήριο από το οποίο μπορείτε να εξερευνήσετε τις εκπληκτικές Κυκλάδες και το υπέροχο Αιγαίο, αλλά και ένα ασφαλές καταφύγιο για το σκάφος σας καθόλη τη διάρκεια του χρόνου. Κι ακόμα, διαθέτοντας ένα πλήρως εξοπλισμένο ναυπηγείο, η Olympic Marine είναι έτοιμη να παρέχει στο σκάφος σας όλη τη φροντίδα και την προσοχή που του αξίζει.

Σε απόσταση μόλις 30 λεπτών από το διεθνές αεροδρόμιο Ελευθέριος Βενιζέλος και 45 λεπτών από το κέντρο της Αθήνας, η Olympic Marine είναι μια υπερσύγχρονη μαρίνα που προσφέρει

πλήρεις υπηρεσίες για όλα τα είδη σκαφών: υπηρεσίες διαχείμασης σκαφών, αποθήκευση και φύλαξη καθ' όλη τη διάρκεια του χρόνου, πλήρεις επισκευές σε ιδιόκτητο ναυπηγείο εντός των εγκαταστάσεών της, αλλά και ένα ασφαλές λιμάνι για λίγες ημέρες ανάπαυσης μεταξύ των εξερευνήσεών σας στο Αιγαίο, με ποιοτικά καύσιμα για ανεφοδιασμό, υπηρεσίες διαχείρισης απορριμμάτων και ότι άλλο μπορεί να χρειαστείτε.

Olympic Marine S.A.

77o χλμ Αθηνών – Σουνίου, Λαύριο Αττικής 19500, Ελλάδα.

T: 22920-63700 / F: 22920-22569 / E: info@olympicmarine.gr

AΕΛΛΩ | 101
Shutterstock /
Visual Hellas
TRAVEL

ΧΙ ΌΣ

38°22'58.88"N 26°02'40.05"E

Φωτογράφος: Μαρίνα Βερνίκου

γρια ομορφιά και εντυπωσιακά τοπία συναντάμε στη Χίο, το νησί του Βορειοανατολικού Αιγαίου, διάσημο παγκοσμίως για την παραγωγή μαστίχας. Έχει περισσότερες από 90 παραλίες με βαθιά γαλανά νερά, ενώ συνδυάζει αυθεντικές τοπικές γεύσεις και επαφή με την παράδοση. Στον κάμπο της Χίου δεσπόζουν τα περιβόλια με τα εσπεριδοειδή και τα ομορφότερα παραδοσιακά σπίτια του νησιού.

Η Μαρίνα Βερνίκου ταξίδεψε εκεί και με τις φωτογραφίες της αναδεικνύει την ιδιαίτερη ομορφιά της Χίου.

Ά
104 TRAVEL Η απόσταση μεταξύ του λιμανιού του Πειραιά και της Χίου είναι περίπου 122 ναυτικά μίλια (226 χλμ.). “ “

Στη μαρίνα στο λιμάνι της Χίου, το καλοκαίρι όσο και το χειμώνα, υπάρχει επαρκής προστασία στο νότιο τμήμα του λιμένα, ενώ όταν οι άνεμοι πνέουν βόρειοι με ένταση άνω των 7 μποφόρ (<31 kts), τα σκάφη ελλιμενίζονται στο βόρειο τμήμα του.

106 TRAVEL
“ “

Το παλαιότερο όνομα του νησιού ήταν, κατά τον Όμηρο, το προελληνικό «Κίος» ή «Κέως». Οι μύθοι αναφέρουν ότι το όνομα «Χίος» προέρχεται από τη Χιόνη που σύμφωνα με τη μυθολογία ήταν νύμφη και κόρη του Οινοπίωνα.

108 TRAVEL
“ “

THE EQUESTRIAN WORLD

της Κατερίνας Ρωμανού

Οειδικός στα άλογα και λάτρης τους, Peter Clotten, παίρνει τα ηνία και μας μεταφέρει σε πολλές πλευρές του κόσμου του ιππικού αθλητισμού μέσα από το βιβλίο The Equestrian World που κυκλοφορεί από τον Teneues. Τα εκφραστικά πορτρέτα και το πληροφο -

ριακό συνοδευτικό κείμενο θα μας γνωρίσουν διά -

σημους αναβάτες και λάτρεις των αλόγων, καθώς και κατασκευαστές και σχεδιαστές, οι οποίοι με τις signature δημιουργίες τους, είτε είναι τοποθετημέ -

νες σε ένα άλογο είτε στο Ascot και το St. Moritz, καθορίζουν τις τάσεις στο χώρο αυτό.

Σε παλαιότερες εποχές, το άλογο εξυπηρετούσε κυ -

ρίως ως μέσο μεταφοράς, αλλά πλέον, περισσότε -

ρο από ποτέ, η σχέση μεταξύ αλόγου και ανθρώπου

χαρακτηρίζεται από ένα στενό δεσμό και η ιππασία

είναι ένας τρόπος ζωής όχι μόνο για τους επαγγελ -

ματίες, αλλά και για τους παθιασμένους χομπίστες. Το ξεφύλλισμα των

σελίδων του βιβλίου είναι ο καλύτερος τρόπος για να κάνετε ένα μικρό διάλειμμα από την καθημερινότητα και να εξερευνήσετε αυτόν τον φανταστικό κόσμο.

Μας μεταφέρει σε πολυτελή θέρετρα-προορισμούς, ένδοξους ιππικούς ομίλους, καθώς και ξενοδοχεία με υπηρεσίες ιππασίας, όπου μπορείτε να ξεφύγετε και να αποκτήσετε μια καινούργια οπτική για τον κόσμο.

110
ΒΙΒΛΙΌ
Ταξίδι σ’ έναν κόσμο όπου πάντα υπάρχει στον αέρα
το άρωμα του γυαλισμένου δέρματος και του φρέσκου σανό.
AΕΛΛΩ | 111 “ “ Η σχέση μεταξύ αλόγου και ανθρώπου χαρακτηρίζεται από ένα στενό δεσμό και η ιππασία είναι ένας τρόπος ζωής όχι μόνο για τους επαγγελματίες, αλλά και για τους παθιασμένους χομπίστες.
teNeues
Courtesy of

τους, είτε είναι τοποθετημένες σε ένα άλογο είτε στο Ascot και το St. Moritz, καθορίζουν τις τάσεις στο χώρο της ιππασίας.

“ Διάσημοι αναβάτες και λάτρεις των αλόγων, καθώς και κατασκευαστές και σχεδιαστές με τις signature δημιουργίες

112 ΒΙΒΛΙΌ

Ο Peter Clotten είναι ένας έμπειρος ειδικός στα άλογα και από τη δεκαετία του 1980 έχει ταξιδέψει εκτενώς, έχει πάρει συνεντεύξεις από παγκοσμίου φήμης

εκπαιδευτές αλόγων κι έχει παρατηρήσει άγρια mustang για διάφορα βιβλιογραφικά

έργα (μεταξύ των οποίων Hengste erziehen, 2008, The Last Mustang, 2009).

Ζει στη νοτιοδυτική Γαλλία και εκτός από το ρόλο του ως συγγραφέας

και δημοσιογράφος, είναι περήφανος ιδιοκτήτης αρκετών αλόγων.

ΒΙΒΛΙΌ
STYLE
AΕΛΛΩ | 117 PHOTO: ΓΙ Α ΝΝΗΣ ΒΑΣΤΑΡΔ Η Σ ΞΎΛΙΝΟΣ ΘΎ ΡΕ Ο Σ , ΒΑΡ Ο ΜΕΤΡΟ, ΒΑΜΒΑΚΕΡ Ο ΠΟΎ Κ Α ΜΙΣΟ ΚΑΙ ΓΡΑΒ Α ΤΑ , ΜΕΤΑΞΩΤ Ο ΦΟΎΛ Α ΡΙ , ΔΙΑΚΟΣΜΗΤΙΚ Α ΚΟΎΤΙ Α ΑΠ Ο ΠΛΕΞΙΓΚΛ Α Σ, ΓΡΑΒ Α ΤΑ ΚΑΙ ΠΕΤΣ Ε ΤΕΣ ΜΠΑΝΙΟ Ύ, Ο ΛΑ ΑΠΟ ΤΟ ΝΑ Ύ ΤΙΚΟ ΟΜΙΛΟ ΕΛΛΑΔΟΣ
STYLE ΠΕΤΣΕΤΕΣ ΛΙΝΕΣ ΚΕΝΤΗΜΕΝΕΣ, PINS , ΜΑΝΙΚΕΤΟΚΟΎΜΠΑ ΚΑΙ ΣΟΎΠΛΑ ΜΕ ΠΕΤΣΕΤΕΣ ΤΡΑΠΕΖΙΟΎ, ΟΛΑ ΑΠΟ ΤΟ ΝΑΎΤΙΚΟ ΟΜΙΛΟ ΕΛΛΑΔΟΣ
AΕΛΛΩ | 119 ΘΎ ΡΕ Ο Σ ΓΙΑ ΣΑΚ Α ΚΙ, ΤΖ Ο ΚΕΪ , ΕΠ Α ΡΓ Ύ ΡΗ ΜΟΛ Ύ ΒΟΘ Η ΚΗ , ΑΝΤΙΑΝΕΜΙΚ Α ΜΠΟΎΦ Α Ν , ΔΙΑΚΟΣΜΗΤΙΚΟ ΚΟΎ Τ Ι ΑΠ Ο ΠΛΕΞΙΓΚΛ Α Σ ΚΑΙ ΠΕΤΣ Ε ΤΑ ΧΕΙΡ Ο Σ, POLO ΜΠΛΟΎΖΕΣ , ΚΟΎΠΑ ΚΑΙ ΣΗΜΑ Ι Α , Ο ΛΑ ΑΠΟ ΤΟ ΝΑ Ύ ΤΙΚΟ ΟΜΙΛΟ ΕΛΛΑΔΟΣ

CASTELLO DI RESCHIO

Ανάμεσα στην Τοσκάνη και την Umbria της Ιταλίας, σε μια γεωργική περιοχή που φημίζεται για τα ελαιόδεντρα και τους αμπελώνες της, ο αριστοκρατικής καταγωγής αρχιτέκτονας Benedikt Bolza μετέτρεψε ένα κάστρο που χρονολογείται από τον 10ο μ.Χ. αιώνα σε πολυτελές ξενοδοχείο.

της Ελισάβετ Κομνηνού

120 TRAVELER
AΕΛΛΩ | 121

Το Hotel Castello di Reschio βρίσκεται σε ένα κτήμα 1.500 εκταρίων και αποτελεί

ένα στολίδι με σπάνια ομορφιά, όπου ξεχειλίζει η ιστορικότητα και η αίγλη μιας άλλης εποχής. Πριν όμως ξεκινήσει η ανακατασκευή

του, τα παιδιά της οικογένειας Bolza, στα οποία ανήκει η γη, ξόδεψαν χρόνο ανάμεσα στα ερείπια, προσπαθώντας να αποκαταστήσουν τις οροφές που βρίσκονταν υπό κατάρρευση. Ο Benedikt Bolza μαζί με

τη γυναίκα του, Nencia, σχεδίασαν οι ίδιοι την κάθε

λεπτομέρεια, από την οροφή μέχρι και το πιο μικρό

φωτιστικό. Επέλεξαν να χρησιμοποιήσουν ψαμμίτη, χάλυβα και ξύλο και να μετατρέψουν τις εξωτερι -

κές αυλές σε αίθρια. Το αποτέλεσμα που προέκυψε

είναι εντυπωσιακό και πλέον το ξενοδοχείο διαθέ -

τει 36 σουίτες, bar, βιβλιοθήκη και ένα εστιατόριο

το οποίο σερβίρει ιταλικά πιάτα, φτιαγμένα από

προϊόντα που καλλιεργούνται στο κτήμα. Πολλά

από τα αυθεντικά στοιχεία, όπως τα εντυπωσιακά

πέτρινα τζάκια και τα ψηλά ταβάνια, διατηρήθηκαν

με σκοπό να αποτίσουν φόρο τιμής στην ιστορικότη -

τα του χώρου. Υπό τη σκιά τροπικών φυτών σε έναν ειδικά διαμορφωμένο χώρο με γυάλινο περίβλημα, όπου κάποτε βρισκόταν ένα μέρος της κεντρικής αυλής του κάστρου, προσφέρονται στους διαμένοντες cocktail. Εκτός από την εξωτερική πισίνα που βρίσκεται μέσα στον κήπο με γκαζόν του ξενοδοχείου, τα πρώην κελάρια κρασιού του κάστρου έδωσαν τη θέση τους σε ένα ρωμαϊκό spa και μια ατμοσφαιρική πισίνα με αλμυρό νερό.

Οι επισκέπτες που αναζητούν πιο δραστήριες εμπειρίες μπορούν να εξερευνήσουν το κτήμα μέσω ποδηλάτων που προσφέρονται δωρεάν ή να κάνουν μαθήματα ιππασίας στο Ιππικό Κέντρο. Σε πολύ κοντινή απόσταση βρίσκονται ιστορικές και γραφικές πόλεις και χωριά της περιοχής που μπορείτε εύκολα να επισκεφθείτε.

122 TRAVELER
124 “ “ Εκτός από την εξωτερική πισίνα που βρίσκεται μέσα στον κήπο με γκαζόν του ξενοδοχείου, τα πρώην κελάρια κρασιού του κάστρου έδωσαν τη θέση τους σε ένα ρωμαϊκό spa και μια ατμοσφαιρική πισίνα με αλμυρό νερό. TRAVELER

Ο Benedikt Bolza μαζί με τη γυναικά του, Nencia, σχεδίασαν οι ίδιοι την κάθε λεπτομέρεια, από την οροφή μέχρι και το πιο μικρό φωτιστικό. Επέλεξαν να χρησιμοποιήσουν ψαμμίτη, χάλυβα και ξύλο και να μετατρέψουν τις εξωτερικές αυλές σε αίθρια.

126
“ “
TRAVELER
AΕΛΛΩ | 127

Ένα αρχαίο κτήμα που συνδυάζει την άγρια εξοχή της Umbria με το αβίαστο ιταλικό στυλ. 1.500 εκτάρια παρθένας ερημιάς που προστατεύεται, αποκαθίσταται και ξαναζωντανεύει από μια δυναμική οικογένεια. 7 εντυπωσιακά αρχαία αγροτόσπιτα είναι διαθέσιμα προς ενοικίαση, διάσπαρτα στους λόφους του Reschio, το καθένα από τα οποία έχει ανακαινιστεί προσεκτικά από τον κόμη Benedikt Bolza και την ταλαντούχα ομάδα του.

128 TRAVELER “ “
130 Courtesy of www.reschio.it TRAVELER “ “ Εξερευνήστε το κτήμα μέσω ποδηλάτων που προσφέρονται δωρεάν ή κάντε μαθήματα ιππασίας στο Ιππικό Κέντρο. Σε πολύ κοντινή απόσταση βρίσκονται ιστορικές και γραφικές πόλεις και χωριά της περιοχής.
132 DESIGN
AΕΛΛΩ | 133 BACK IN TIME της Υβόννης Σερπιέρη Μια εξαιρετική εξοχική κατοικία του 19ου αιώνα στο γραφικό σκηνικό της μεσογειακής υπαίθρου μέσα σε 21 στρέμματα ιδιωτικού, ήσυχου χώρου στην Ερμιόνη της Πελοποννήσου.
134
AΕΛΛΩ | 135 Μια όμορφη ξύλινη κυκλική σκάλα οδηγεί στον δεύτερο όροφο. Περισσότερα γοητευτικά έπιπλα εποχής διακοσμούν τα ευάερα υπνοδωμάτια. “ “

Η Aurelia βρίσκεται

εντός οικοπέδου 21

στρεμμάτων, σε ιδανική

τοποθεσία κοντά

σε παραλίες και

από το λιμάνι της

Ερμιόνης τα νησιά

Ύδρα και Σπέτσες είναι

εύκολα προσβάσιμα.

136 “ “
DESIGN
Photos Courtesy of Greece Sotheby's International Realty

Μπαίνοντας στην Aurelia, μια κατοι -

κία δύο επιπέδων, νιώθετε σαν να γυρίζετε πίσω στο χρόνο. Πλούσιοι σμαραγδένιοι πράσινοι και καφέ

μαρμάρινοι τοίχοι με όμορφες τοιχογραφίες στις οροφές. Η καλοδιατηρημένη επίπλωση εποχής και

τα vintage πλακάκια στα δάπεδα αναδεικνύουν την

ιστορική αύρα της οικίας.

Ευρύχωροι ηλιόλουστοι εσωτερικοί χώροι. Στους

τοίχους του καθιστικού και της τραπεζαρίας οι -

κογενειακά πορτραίτα και πίνακες, εικόνες της

αριστοκρατικής οικογένειας που έζησε στην κα -

λοκαιρινή κατοικία της πριν από έναν αιώνα. Μια

όμορφη ξύλινη κυκλική σκάλα οδηγεί στον δεύτε -

ρο όροφο. Περισσότερα γοητευτικά έπιπλα εποχής

διακοσμούν τα ευάερα υπνοδωμάτια. Από αυτό το

επίπεδο δύο βεράντες έχουν θέα στους κήπους του

κτήματος, στη γύρω ύπαιθρο και στον κόλπο της Ερμιόνης.

Στους εξωτερικούς χώρους οι γραφικοί κήποι και

τα αιωνόβια πεύκα προσφέρουν άφθονη σκιά για φαγητό και ευχάριστη διαμονή στην ύπαιθρο. Οι εκτεταμένοι χώροι είναι γεμάτοι με ελαιόδεντρα και οπωροφόρα δέντρα, αντιπροσωπευτικοί της όμορφης ελληνικής φύσης. Η απόλυτη ιδιωτικότητα εξασφαλίζεται από έναν πέτρινο φράχτη ύψους τριών μέτρων που περιβάλλει το ακίνητο.

Η Aurelia των 341 τ.μ. διαθέτει 6 υπνοδωμάτια, 2 μπάνια, βρίσκεται εντός οικοπέδου 21 στρεμμάτων, σε ιδανική τοποθεσία κοντά σε παραλίες και από το λιμάνι της Ερμιόνης τα νησιά Ύδρα και Σπέτσες

είναι εύκολα προσβάσιμα. Η Αθήνα απέχει μόλις

δύο ώρες με το αυτοκίνητο και το Αρχαίο Θέατρο

της Επιδαύρου λιγότερο από μία ώρα. Ένα ιστορικό

κτήμα με θέα στη θάλασσα στις ανατολικές ακτές της Πελοποννήσου. Η οικία ανήκει στο portfolio της Greece Sotheby's International Realty.

AΕΛΛΩ | 137

VENETIAN BREEZE

Το Friuli Isonzo, βόρεια της Βενετίας, απολαμβάνει εξαιρετική

διακύμανση θερμοκρασίας και τα καλά εδάφη του δημιουργούν ιδανικό περιβάλλον για την καλλιέργεια αμπέλων και την παραγωγή μοναδικών

υψηλής ποιότητας κρασιών όπως το Vie di Romans Chardonnay Friuli Isonzo.

του Δημήτρη Γκουράβα, Oenologist

Το Vie di Romans είναι ένα κτήμα με έδρα το Friuli Isonzo, στη νοτιοανατολική FriuliVenezia Giulia στην Ιταλία. Παράγει ένα εκτεταμένο χαρτοφυλάκιο λευκών κρασιών με ιδιόκτητους αμπελώνες φυτεμένους με Chardonnay, Sauvignon Blanc, Pinot Grigio, Friulano και Malvasia Istriana μεταξύ άλλων. Το οικογενειακό κτήμα εποπτεύεται από τον Gianfranco Gallo από το 1978. Οι αμπελώνες υπέστησαν σημαντική ανάπτυξη και βελτίωση το 1982 και ένα νέο οινοποιείο κατασκευάστηκε το 1989.

Από το 1990, το Vie di Romans επικεντρώθηκε σε μεγάλο βαθμό στην παραγωγή κρασιών ενός αμπελώνα από τα 50 εκτάρια (124 στρέμματα) αμπελώνων του που βρίσκεται κοντά στην πόλη Mariano del Friuli.

Αυτοί οι αμπελώνες φυτεύονται σε υψηλή πυκνότητα για να εξασφαλιστεί η παραγωγή χαμηλής απόδοσης σταφυλιών με συμπύκνωση των αρωματικών και

γευστικών χαρακτηριστικών. Βρίσκονται φυτεμένα σε

ένα plateau με εδάφη πλούσια σε σίδηρο και κόκκινα

που βρίσκεται στη βόρεια όχθη του ποταμού Isonzo.

Εκτός από τη συλλογή λευκών οίνων, το κτήμα παρά -

γει επίσης μια ετικέτα από ποικιλίες Merlot και Pinot Nero. Το Vie de Romans Chardonnay είναι η ναυαρχί -

δα του χαρτοφυλακίου κρασιών που προέρχεται από

αμπελώνες στο Friuli Isonzo. Ωριμάζει 9 μήνες στις οινολάσπες πριν την εμφιάλωση και θα αντέξει άνετα στο κελάρι για τουλάχιστον 2 δεκαετίες.

Το Friuli Isonzo (Isonzo del Friuli) βρίσκεται στα νοτιοανατολικά της πιο βορειοανατολικής περιοχής της Ιταλίας, FriuliVenezia Giulia. Το αρκετά μικρό DOC, που έλαβε την ταξινόμησή

του το 1974, βρίσκεται ανατολικά

της ζώνης Friuli και μεταξύ των 21

κοινοτήτων του είναι οι Mariano del Friuli, San Lorenzo Isontino

και Gradisca d’Isonzo. Η περιοχή

βρίσκεται σε μια πεδιάδα αλλου-

βιακών εδαφών κατά μήκος του ποταμού Isonzo ακριβώς νότια του Collio, εξ ου και το όνομά της. Ο πο-

ταμός χωρίζει τη ζώνη σε δύο τμήματα. Η αριστερή όχθη είναι αξιοσημείωτη για τα φτωχά σε κιμωλία και πλούσια σε άργιλο εδάφη της ανακατεμένα με κόκκινο χαλίκι, ενώ τα εδάφη στη δεξιά όχθη είναι ιδιαίτερα αλμυρά και επιστρωμένα

138 SPIRITS
ημερήσια

με λευκό χαλίκι. Η κοίτη του ποταμού μετατοπίζεται

συνεχώς, οδηγώντας σε πλημμύρες που εμπλουτίζουν

το έδαφος με θρεπτικά συστατικά. Το Friuli Isonzo απο-

λαμβάνει, επίσης, ένα θαλάσσιο κλίμα με περισσότερες

βροχοπτώσεις από πολλά άλλα μέρη της περιοχής. Η

κοντινή Αδριατική είναι μια συνεχής πηγή ζεστού ανέ-

μου κατά τη διάρκεια της ημέρας και από τα βουνά προς

τα βόρεια πνέουν δροσερά νυχτερινά αεράκια. Αυτή η

εξαιρετική ημερήσια διακύμανση της θερμοκρασίας και

τα καλά εδάφη δημιουργούν ένα ιδανικό περιβάλλον

για την καλλιέργεια αμπέλων και την παραγωγή μοναδικών, υψηλής ποιότητας κρασιών. Οι καλύτερες τοποθεσίες αμπελώνων βρίσκονται στα βορειοανατολικά, κοντά στο Cormons. Έντονο και φρέσκο, με καλή περιεκτικότητα σε αλκοόλ, αυτό το Chardonnay έχει υψηλές δυνατότητες παλαίωσης, με κορύφωση ανάπτυξης που φτάνει τα 15 χρόνια.

Χρώμα: Λαμπερό αχυροκίτρινο, με χρυσές ανταύγειες.

Άρωμα: Πλούσιο και πολύπλοκο, με φρουτώδη αρώματα βερίκοκου και ανανά, με λεπτές νότες βανίλιας και φρέσκων αμυγδάλων.

Γεύση: Μεστό και πλούσιο, απαλό και φρουτώδες, κομ -

ψό και καλά δομημένο, με καλή επιμονή και αρμονικό στο τελείωμα με μεγάλη διάρκεια στη γεύση.

Ένα όμορφα ισορροπημένο κρασί που δίνει ίσο βάρος στην ένταση και στην ποιότητα των φρούτων και στην άφθονα εμπλουτισμένη υφή της αίσθησης στο στόμα. Αυτό είναι το Chardonnay με ροδάκινο, πεπόνι, μέλι, κρούστα ζαχαροπλαστικής και κρέμα. Δέκα μήνες παλαίωσης στις ζύμες δίνουν στο κρασί πρόσθετη διάσταση και πλούσια δομή. Σαφράν, μπαχαρικά, κύμινο και αρωματικός ψαμμίτης αναμειγνύονται στο μακρύ και μεταξένιο τελείωμα.

Θα το απολαύσετε άνετα με πιάτα όπως τα αυγά benedict για παράδειγμα ή ακόμα και μια μπριζόλα μπεαρνέζ. Εκλεκτά πλούσια ψάρια, ψητά μοσχαρίσια παϊδάκια με μανιτάρια, λαχανικά όπως κόκκινες πιπεριές, καλαμπόκι, κολοκυθάκια και κολοκύθα (τα ραβιόλια κολοκύθας και ένα πλούσιο Chardonnay είναι πολύ καλός συνδυασμός). Το τυρί Cheddar συνδυάζεται ισορροπημένα. Μπορείτε ακόμη να πιείτε ένα πλούσιο Chardonnay με ψημένο φουά γκρα.

AΕΛΛΩ | 139
Courtesy of www.viediromans.it

SUBLIME DEGUSTATION

Το Taylor’s VVOP παράγεται από το χαρμάνι κρασιών από διαφορετικές

έχουν ωριμάσει για πάνω από 80 χρόνια σε μεγάλα δρύινα βαρέλια στα κελάρια του οίκου.

του Άρη Σκλαβενίτη, Sommelier - Oenologist

Τα Port είναι ιστορικά κρασιά, το ίδιο και ο οίκος Taylor’s, που ξεκινάει το ταξίδι του στο μακρινό 1692 και αυτό τον κάνει ένα από τα παλαιότερα

σπίτια παραγωγής αυτών των μοναδικών κρασι -

ών. Έχει στην κατοχή του 3 σπουδαίους αμπελώνες (τα λεγόμενα Quinta), το Quintade Vargellas, Quintade Terra Feita

και το Quintado Junco.

Τι είναι, όμως, τα Port; Είναι ενισχυμένα κρασιά, δηλαδή

κατά τη διάρκεια της αλκοολικής ζύμωσης προσθέτουμε αλ -

κοόλ (οι ζύμες που είναι υπεύθυνες για τη ζύμωση του κρασιού δεν μπορούν να ζυμώσουν άλλο σε τόσο υψηλό αλκοόλ), το οποίο σταματάει τη ζύμωση και τα φυσικά σάκχαρα, που δεν ζυμώθηκαν από το σταφύλι, μένουν σαν υπολειμμα -

τικά και δίνουν τη γλυκιά αίσθηση στο τελικό προϊόν.

Υπάρχουν πολλά διαφορετικά στυλ Port. Τα πολύ δημοφιλή

είναι τα ruby και ακολουθούν τα tawny χωρίς ένδειξη ηλικίας, τα reserve και τα λευκά. Επίσης, τα LBV (Late Bottle Vintage)

είναι υψηλής ποιότητας κρασιά και πολύ value for money από

συγκεκριμένες χρονιές, ενώ ξεχωρίζουν τα Tawny με ένδειξη ηλικίας 10, 20, 30 και 40 ετών, τα Singles Quintas (από συγκεκριμένο σπίτι του οίκου, συνήθως αλλά όχι πάντα θα γίνει release αντί ενός Vintage) και τα Vintage Port (θεωρητικά τα πιο υψηλής ποιότητας κρασιά της περιοχής) που μπορούν να παλαιώσουν για πολλές, πολλές, μα πολλές δεκαετίες!!!

Τι είναι το VVOP (Very Very Old Port); Το 2022 το ινστιτούτο που είναι υπεύθυνο για την εύρυθμη λειτουργία της παραγωγής και εμπορίας κρασιών της περιοχής (Douro and Port Wine Institute) ανακοίνωσε τη δημιουργία μιας νέας κατηγορίας port και το όνομα αυτής Very Very Old Port. Για να ονομαστεί ένα κρασί VVOP μπορεί να είναι είτε από μια συγκεκριμένη χρονιά είτε χαρμάνι, αλλά πρέπει να είναι τουλάχιστον ηλικίας 80 ετών!

Το Taylor’s VVOP παράγεται από το χαρμάνι κρασιών από διαφορετικές χρονιές που έχουν ωριμάσει για πάνω από 80 χρόνια σε μεγάλα δρύινα βαρέλια στα κελάρια του οίκου, με το μεγαλύτερο ποσοστό των κρασιών να υπερβαίνουν τον

140 SPIRITS
χρονιές που

αιώνα παραμονής στα βαρέλια. Το κρασί εμφιαλώνεται σε ένα εντυπωσιακό γυάλινο μπουκάλι μέσα σε ένα ξυλοκιβώτιο που στη συνέχεια, με άλλο πώμα γίνεται η καράφα του.

Το χρώμα του είναι βαθύ καστανό με γκρενά – κεραμιδί ανταύγειες, με εξαιρετικά έντονη ένταση αρωμάτων. Νότες καραμέλας βουτύρου, αποξηραμένων σύκων και δαμάσκη -

νων, νύξεις μαύρης σοκολάτας, καφέ, ξηρών καρπών, απο -

ξηραμένης φλούδας πορτοκαλιού και βερίκοκου. Η δρυς σε συνδυασμό με την παλαίωση δίνουν ένα επιπλέον αρωματικό

προφίλ, βανίλιας, κέδρου, καπνού και γλυκών μπαχαρικών. Στο στόμα το αλκοόλ, αν και είναι 20%, δεν φαίνεται καθό

λου, αλλά είναι εξαιρετικά ενσωματωμένο, με την οξύτητα να δροσίζει το κρασί από τη γλυκύτητα κι ενώ είναι πλούσιο στο σώμα του, ταυτόχρονα είναι και ιδιαίτερα φινετσάτο.

Τέτοιου είδους κρασιά, καλό είναι να τα απολαμβάνεις σε θερμοκρασίες 12 έως 16 βαθμών (κάνει και το αλκοόλ πιο smooth) και φυσικά, μετά από ένα δείπνο με τη συνοδεία γλυκών με βάση τη σοκολάτα, την καραμέλα, τα κόκκινα ή μαύρα φρούτα και τους ξηρούς καρπούς. Θα μπορούσε, επίσης, να συνδυαστεί με αποξηραμένα σύκα, δαμάσκηνα, καραμελωμένα αμύγδαλα και για τους λάτρεις του πούρου θα ήταν το ιδανικό ταίρι!

AΕΛΛΩ | 141
-
Courtesy of www.taylor.pt

TROPICAL STARLIGHT

Ένα από τα πιο ιστορικά και εμβληματικά ξενοδοχεία του πλανήτη το The Ocean Club

στις Μπαχάμες ιδρύθηκε από τον διαβόητο κληρονόμο των σούπερ μάρκετ Huntington

Hartford το 1962. Έγινε το αγαπημένο στέκι του Slim Aarons, του jet-set και τόπος

γυρίσματος δύο ταινιών Bond. Είναι το θέρετρο που ενώ γιορτάζει την εξηκοστή επέτειό

του, συνεχίζει να θέτει τα πρότυπα στη μοναδική και γεμάτη αστέρια τροπική πολυτέλεια.

της Κατερίνας Ρωμανού

Το ξενοδοχείο άνοιξε με ένα Gala, το θρυλικό Bal du Paradis, με σκηνικό τα ερείπια ενός φραγκισκανικού μοναστηριού του 12ου αιώνα που ει-

σήχθη από τη Γαλλία και βασιλικούς κήπους στο στυλ των Βερσαλλιών, το οποίο μεταδόθηκε σ’ όλο τον κόσμο. Παρευρέθηκαν οι πιο λαμπεροί πρίγκιπες και πριγκίπισσες της Ευρώπης, η Zsa Zsa Gabor και πέντε γερουσιαστές των ΗΠΑ. Με την πάροδο των ετών, το Ocean Club

θα συνέχιζε να χτίζει τη φήμη του, φιλοξενώντας τους Beatles, μια παράσταση όπου έκανε καριέρα η Whitney Houston και το πιο αξιομνημόνευτο, δύο ταινίες Bond: το Thunderball του 1965 με πρωταγωνιστή τον Sean Connery

και το Casino Royale του 2006 με τον Daniel Craig.

Το 2017 το Ocean Club έγινε Four Seasons Resort, μια εξέ-

λιξη που έχει απογειώσει τα πολυτελή διαπιστευτήρια του

καταλύματος ως τον πιο αποκλειστικό προορισμό της Καραϊβικής. Σήμερα οι επισκέπτες μπορούν να δοκιμάσουν την

κουζίνα του εστιατορίου του σεφ Jean-Georges Vongerichten

που βρίσκεται δίπλα στον ωκεανό, να απολαύσουν τρεις πι-

σίνες και ένα βραβευμένο spa, να παίξουν γκολφ και τένις

στο καλύτερο στην κατηγορία του γήπεδο και στα γήπεδα

του ξενοδοχείου και να απολαύσουν τον πιο πολύτιμο πόρο

του Ocean Club, τη συλλογή των μακροχρόνιων υπαλλήλων

του, ορισμένοι από τους οποίους εργάζονται εκεί από την πρώτη μέρα. «Είναι τριάντα πέντε στρέμματα για 107 κλειδιά δωματίων. Αυτό δεν θα ξανασυμβεί ποτέ, ειδικά σε μια τοποθεσία όπως αυτή», λέει ο γενικός διευθυντής του θέρετρου, John Conway. Πράγματι, εδώ και έξι δεκαετίες το Ocean Club προσφέρει στους επισκέπτες του μια πολύ ιδιαίτερη εμπειρία: το δικό τους κομμάτι του παραδείσου.

Όλα τα παραπάνω με πλούσιο φωτογραφικό υλικό περιλαμβάνονται στον πολυτελή τόμο The Ocean Club του James Reginato, ο οποίος κυκλοφορεί από τον Assouline.

O Reginato είναι αρθρογράφος του Vanity Fair, συγγραφέας

των βιβλίων GrowingUpGetty:TheStoryofAmerica'sMost UnconventionalDynasty , GreatHouses , ModernAristocrats

και TheCarlyle . Σπούδασε στο Πανεπιστήμιο Columbia και

ζει στη Νέα Υόρκη.

142 ΒΙΒΛΙΌ
Courtesy of Assouline

LES VOILES DE ST. BARTH

RICHARD MILLE

Η εκπληκτική ομορφιά του Saint Barth και οι εξαιρετικές συνθήκες ιστιοπλοΐας

παρέχουν το τέλειο σκηνικό για ανταγωνιστικούς αγώνες, όπως το Les Voiles de St. Barth Richard Mille, η regatta που ξεκίνησε το 2010, συνέχισε να αναπτύσσεται, αποτελώντας μία από τις σημαντικότερες στην Καραϊβική.

του

Αλέξανδρου Βαρνέζη

SAILING | Race

Το St. Barth, ένα από τα μικρότερα νησιά της

Καραϊβικής με έκταση περίπου εννέα τετραγωνικά

μίλια, αλλά έχει 12 κοντινά νησιά σ’ αυτό, τα

οποία χρησιμοποιούνται για τη δημιουργία

των διαδρομών του ιστιοπλοϊκού αγώνα που

ποικίλλουν σε απόσταση και σκηνικό τοπίο.

146 SAILING | Race
“ “
AΕΛΛΩ | 147

Οι trade winds, άνεμοι που πνέουν

σταθερά προς τον Ισημερινό από τα

βορειοανατολικά στο βόρειο ημισφαίριο, συνήθως με 12 έως 22 κόμβους τον Απρίλιο, φτάνουν πρώτα στις ανατολικές υπήνεμες

ακτές του νησιού, με κάποια διακύμανση

από βορρά προς νότο.

SAILING | Race

“ Σκάφη υψηλών επιδόσεων με πληρώματα που αποτελούνται από μερικούς από τους καλύτερους διεθνείς ιστιοπλόους συναγωνίζονται στα γαλαζοπράσινα νερά γύρω από το St. Barth.

150 SAILING | Race

Οαγώνας δημιουργήθηκε ειδικά για το St. Barth για να συνεχίσει τη μακρά παράδοση στην ιστορία των ιστιοπλοϊκών αγώνων στο νησί. Η 12η έκδοση φιλοξένησε

τον Απρίλιο πέντε ημέρες αγώνων σε 26 απαιτητι -

κές, παράκτιες αλλά διαφορετικές διαδρομές που

κυμαίνονται από 17 έως 60 μίλια, με την απόφαση

για το ποια διαδρομή θα αγωνιστεί να εξαρτάται από

τις καιρικές συνθήκες. Το St. Barth είναι ένα από τα

μικρότερα νησιά της Καραϊβικής με έκταση περίπου

εννέα τετραγωνικά μίλια, αλλά έχει 12 κοντινά νησιά

σ’ αυτό, τα οποία χρησιμοποιούνται για τη δημιουργία

αυτών των διαδρομών που ποικίλλουν σε απόσταση

και σκηνικό τοπίο. Οι trade winds, άνεμοι που πνέουν

σταθερά προς τον Ισημερινό από τα βορειοανατολικά

στο βόρειο ημισφαίριο, συνήθως με 12 έως 22 κόμ -

βους τον Απρίλιο, φτάνουν πρώτα στις ανατολικές

υπήνεμες ακτές του νησιού, με κάποια διακύμανση

από βορρά προς νότο.

Για πέντε ημέρες διεξάγονται κυριολεκτικά μάχες με τα σκάφη πολύ κοντά, σε όλες τις κατηγορίες, σε κάθε ιστιοδρομία, με αγωνία μέχρι τη γραμμή τερματισμού. Το πρόγραμμα προβλέπει δύο αγώνες την ημέρα, χωρίς να ξεκινούν πολύ νωρίς ή να τερμα -

τίζουν πολύ αργά, αντανακλώντας τη χαλαρή ατμόσφαιρα του νησιού. Πολλαπλές κατηγορίες σκαφών συμμετέχουν κάθε χρόνο, με επικεφαλής τα Maxis και Super Maxis, τα οποία τώρα αγωνίζονται υπό το IRC. Σκάφη υψηλών επιδόσεων με πληρώματα που αποτελούνται από μερικούς από τους καλύτερους διεθνείς ιστιοπλόους συναγωνίζονται στα γαλαζοπράσινα νερά γύρω από το St. Barth.

Στη διάρκεια των αγώνων διατίθεται στο λιμάνι της Gustavia ένα κεντρικό Race Village για να συγκεντρώνονται οι αγωνιζόμενοι για πρωινό καφέ και βραδινές συναυλίες. Χαρακτηριστικό της διοργάνωσης, η φιλοξενία του κλασικού γαλλικού τρόπου ζωής και φυσικά, η Lay Day στα μέσα του αγώνα στη διάσημη Nikki Beach και το beach crew party. Η εκδήλωση προσκαλεί τους αγωνιζόμενους και τους επισκέπτες να εξερευνήσουν τα καλύτερα εστιατόρια, τα λαμπερά καταστήματα και τις όμορφες παραλίες του St. Barth.

Η διοργάνωση είναι οικολογικά υπεύθυνη και το περιβάλλον είναι μια ζωτική παράμετρος, την οποία λαμβάνει υπ' όψιν εδώ και πολύ καιρό. Από το 2019 η Richard Mille έγινε ο εταίρος τίτλου της regatta.

152 SAILING | Race
Photos by Christophe Jouany
154 ART
της Ελισάβετ Κομνηνού Η αγριεμένη βόρεια θάλασσα υπήρξε η πηγή έμπνευσης για τη δημιουργία μοναδικών, και κλασικών πλέον, έργων τέχνης.
CAPTIVATING ROUGH SEA
AΕΛΛΩ | 155

Η Βόρεια Θάλασσα

καλύπτει έκταση περίπου

575.000 τετραγωνικών χιλιομέτρων και έχει μέσο βάθος 94 μέτρα.

156 ART
“ “
AΕΛΛΩ | 157

Βόρεια Θάλασσα βρίσκεται μεταξύ των ακτογραμμών της Μεγάλης Βρετανίας, της Σκανδιναβίας, των Κάτω Χωρών, της Γερμανίας και του Βελ -

γίου. Καλύπτει έκταση περίπου 575.000 τετραγωνικών χιλιομέτρων κι έχει μέσο βάθος 94 μέτρα.

Στις ακτές της, καθώς και σε εκείνες της Βαλ -

τικής, περνούσε πολύ χρόνο, παρατηρώντας την

άγρια ομορφιά της, η οποία και τον ενέπνευσε

να ζωγραφίσει πίνακες με θέμα την αγριεμένη

θάλασσα και τον αγώνα των πλοίων ενάντια στα

στοιχεία, με ικανότητα και δυναμισμό που σαγηνεύει μέχρι σήμερα. Ο λόγος για τον Γερμανό ναυτικό ζωγράφο Max Jensen (1860 - 1908), ο οποίος δραστηριοποιήθηκε καλλιτεχνικά την περίοδο 1877-1908.

Σπούδασε στην Ακαδημία Τεχνών του Βερολίνου, ενώ μετά, συνέχισε τις σπουδές του στην Kunstakademie του Ντίσελντορφ. Ο Jensen έζησε κυρίως στο Βερολίνο, ενώ οι πίνακές του παρουσιάστηκαν σε εκθέσεις στη Γερμανία, στη Δανία και στην Ολλανδία.

158 ART
Η

Στις ακτές της Βόρειας Θάλασσας, καθώς και εκείνων της Βαλτικής, ο Max Jensen περνούσε πολύ χρόνο, παρατηρώντας την άγρια ομορφιά τους.

160
ART “ “
Paintings by Max Jensen /
www.dorotheum.com
162 STYLE

AUTHENTIC ARISTOCRACY

Το Concorso d'Eleganza Villa d'Este είναι ίσως η πιο σημαντική

από όλες τις εκδηλώσεις που γιορτάζουν τη μυσταγωγία των ιστορικών αυτοκινήτων. Είναι αναμφίβολα η πιο παραδοσιακή

εκδήλωση και πραγματοποιήθηκε για πρώτη φορά στην ακμή των αριστοκρατικών αυτοκινήτων το 1929.

της Ελισάβετ Κομνηνού

AΕΛΛΩ | 163

Ένα αμερικανικό συλλεκτικό αυτοκίνητο, το εντυπωσιακό Duesenberg SJ Speedster του 1935, το τελευταίο από τα τριάντα έξι που κατασκεύασε ο Λονδρέζος κατασκευαστής Gurney Nutting, ήταν ο νικητής του Concorso d'Eleganza Villa d'Este 2023. Ψηφίστηκε ως Best of Show από την κριτική επιτροπή εμπειρογνωμόνων

και αποτελεί μέρος της συλλογής του William Lyon

και της οικογένειάς του από τη δεκαετία του 1980, η οποία περιλαμβάνει περισσότερα από εκατό πολύτι -

μα αυτοκίνητα στην Καλιφόρνια. Με τον 8κύλινδρο σε

σειρά κινητήρα 6,9 λίτρων που αποδίδει 320 ΗΡ και

τελική ταχύτητα 220 χλμ. Η αξία του, που μόνο εκτιμάται και είναι νοητή στην ανταλλαγή μεταξύ κορυφαίων συλλεκτών, μπορεί να πλησιάσει τα 5 εκατομμύρια ευρώ.

Από την αναβίωσή του τη δεκαετία του 1990, το Concorso d'Eleganza επισφραγίζεται από την ομορφιά του σκηνικού, την άψογη φιλοξενία και την αποτελεσματική οργάνωση στο Villa d'Este. Η κάλυψη από τον

διεθνή Τύπο και την τηλεόραση και πάνω απ' όλα, η κομψότητα, η πρωτοτυπία και η κατάσταση διατήρησης των πολύτιμων αυτοκινήτων που συμμετέχουν στην εκδήλωση τοποθετούν το Concorso στην κορυφή.

Οι επισκέπτες του Concorso d'Eleganza Villa d'Este αποπνέουν έναν αέρα αυθεντικής αριστοκρατίας. Η εστίαση στο σχεδιασμό, στην πρωτοτυπία, στην τέλεια συντήρηση και στο πνεύμα της ευγένειας συγκεντρώνουν χρόνο με το χρόνο στο Cernobbio τα πιο σημαντικά και όμορφα αυτοκίνητα από όλο τον κόσμο. Το Villa d'Este είναι ένα από τα κορυφαία ξενοδοχεία στον κόσμο και οι χώροι στις όχθες της λίμνης Κόμο προσφέρουν στους επισκέπτες την ευκαιρία να θαυμάσουν περίπου 50 ιστορικά αυτοκίνητα που κατασκευάστηκαν από τη δεκαετία του 1920 έως σήμερα. Τα αυτοκίνητα οργανώνονται σε διάφορες κατηγορίες και μια αποκλειστική επιτροπή εμπειρογνωμόνων με επικεφαλής τον πρόεδρο Lorenzo Ramaciotti κρίνει τα αυτοκίνητα για να επιλέξει το βραβείο Best of Show, BMW Group Trophy.

164 STYLE

Ένα αμερικανικό συλλεκτικό αυτοκίνητο, το εντυπωσιακό Duesenberg SJ Speedster του 1935, το τελευταίο από τα τριάντα έξι που κατασκεύασε ο Λονδρέζος κατασκευαστής Gurney Nutting ήταν ο νικητής του Concorso d'Eleganza Villa d'Este 2023.

166 STYLE
“ “

Στις όχθες της λίμνης Κόμο οι επισκέπτες του Concorso d'Eleganza Villa d'Este έχουν την ευκαιρία να θαυμάσουν περίπου 50 ιστορικά αυτοκίνητα

που κατασκευάστηκαν από τη δεκαετία του 1920 έως σήμερα.

168 STYLE
“ “ Courtesy of Concorso
www.press.bmwgroup.com
d'Eleganza Villa d'Este /

WILD & PRECIOUS

Παρακολουθώντας ενδελεχώς την ιστορία του οίκου Cartier, αντιλαμβανόμαστε ότι o πάνθηρας είναι ο περήφανος ηγέτης, μεταξύ των «πολύτιμων ζώων» που έχουν κάνει διάσημο τον οίκο Cartier για τα κοσμήματά του.

Υβόννης Σερπιέρη

Κανένα άλλο πλάσμα ή κόσμημα δεν είναι

τόσο άρρηκτα συνδεδεμένο με το γυναι -

κείο στυλ του 20ού αιώνα και τα ιδανικά

της σύγχρονης θηλυκότητας, καταφέρνο -

ντας την ίδια στιγμή να αποτελεί και το πιο εμβλημα -

τικό στοιχείο της φίρμας για πάνω από έναν αιώνα.

Σύμβολο δύναμης, αποπλάνησης και θριάμβου από τα

αρχαία χρόνια, η εικόνα του πάνθηρα δημιουργεί φα -

ντασιώσεις και όνειρα.

Παρουσιάζοντας κείμενα από τον ιστορικό τέχνης

Bérénice Geoffroy-Schneiter, την ιστορικό κοσμημά -

των Vivienne Becker, την ειδική κοσμημάτων Joanna

Hardy και τον συντάκτη μόδας André Leon Talley, το

συλλεκτικό βιβλίο CartierPanthèreαπό τον εκδοτικό

οίκο Assouline είναι ένας φόρος τιμής στο σύνδεσμο

του επιβλητικού αυτού ζώου με τον οίκο. Αφού το -

ποθετεί χρονολογικά τον πάνθηρα στην ιστορία του

οίκου, στη συνέχεια, παρουσιάζει την επίδρασή του

στη μόδα και στο design των τελευταίων 100 ετών αλλά και όλη τη διαδικασία κατασκευής ενός κοσμήματος «πάνθηρα».

170 ΒΙΒΛΙΌ
της
Courtesy of Assouline

JET SET’S PLAYGROUND

Η χρυσή άμμος, τα αστραφτερά νερά, η κουζίνα παγκόσμιας κλάσης προσελκύουν ελίτ επισκέπτες, μετατρέποντας το νοτιοαμερικανικό παραθαλάσσιο θέρετρο της Punta del Este, στις ακτές της Ουρουγουάης, σε προορισμό και «παιδική χαρά» του τζετ σετ.

της Κατερίνας Ρωμανού

Τις ώρες της ημέρας μπορείτε να κάνετε ιππασία στην παρθένα φύση, να ανακαλύψετε το μοναδικό στο είδος του Casapueblo

και να ζήσετε ένα αυθεντικό asado, ένα μοναδικό κοινωνικό

γεγονός της Νότιας Αμερικής που περιλαμβάνει μπάρμπεκιου.

Η Punta del Este ξεχωρίζει για το μοναδικό τοπίο της, συνδυάζοντας

τα καλύτερα στοιχεία της πόλης, της εξοχής και της παραλίας. Έχει

έντονη νυχτερινή ζωή και συχνά συγκρίνεται με τα Hamptons, το St. Tropez και το Μονακό.

Κοντά στην Punta del Este, οι επισκέπτες ανακαλύπτουν τις διάφορες

πόλεις που βρίσκονται διάσπαρτες στην περιοχή, η καθεμία με τις δι -

κές της ξεχωριστές προσφορές: Las Piedras για το πολυτελές ξενο -

δοχείο Fasano, Manantiales για απαράμιλλο σερφ, Garzòn για να γνω -

ρίσετε την απόκοσμη κουζίνα του Francis Mallmann και La Barra για

χαλάρωση στην παραλία. Η μυσταγωγία του μοναδικού προορισμού δεν

θα πάψει ποτέ να μαγεύει και όλο αυτό απεικονίζεται με ξεχωριστές

λήψεις στο Punta del Este του Bony Bullrich, το οποίο κυκλοφορεί από

τον Assouline.

172 ΒΙΒΛΙΌ
Courtesy of Assouline
174 SOCIETY

ΣΤΕ Τ Ό Ν

Να αλλάξει τις καρδιές, να μεταμορφώσει τα μυαλά και να προωθήσει την ευαισθητοποίηση σχετικά με τη διατήρηση και την έρευνα των ωκεανών, αξιοποιώντας την τεχνολογία, προσπαθεί το Ίδρυμα Έρευνας και Εκπαίδευσης για τη Διατήρηση των Ωκεανών (OCEEF).

της Ελισάβετ Κομνηνού

Οι ωκεανοί μας, πλούσιοι σε θαύματα που δεν έχουν ακόμη ανακαλυφθεί, είναι ζωτικής σημασίας για το μέλλον μας. Το OCEEF οργανώνει ερευνητικές αποστολές σε ένα από τα πιο προηγμένα ερευνητικά

σκάφη σε όλο τον κόσμο, το RV Odyssey το οποίο ανήκει στο μεγαλύτερο Ωκεανογραφικό Ινστιτούτο στον κόσμο, το Woods Hole Oceanographic Institution. Στόχος του OCEEF είναι να εκπαιδεύσει τους νέους για τον Ωκεανό και να αναπτύξει πρακτικούς τρόπους για να βοηθήσει στη διάσωσή του.

Το RV Odyssey συνδυάζει τις πιο σύγχρονες ωκεανογραφικές εξερευνήσεις, επιστημονικές και κινηματογραφικές δραστηριότητες με διαμονή και άνεση πέντε αστέρων. Υποστηρίζει υπερσύγχρονα υποβρύχια τριών ατόμων που κατεβαίνουν σε χιλιάδες μέτρα, μαζί με τηλεχειριζόμενα υποβρύχια οχήματα (ROV) και αυτόνομα υποβρύχια οχήματα (AUV), και διαθέτει πιστοποιημένο ελικοδρόμιο (EC135 και A109) με δυνατότητες ανεφοδιασμού. Είναι, επίσης, εξοπλισμένο με ωκεανογραφικό εξοπλισμό παγκόσμιας κλάσης, συμπεριλαμβανομένου ενός συστήματος σόναρ πολλαπλών ακτίνων, υγρών εργαστηρίων, ξηρών εργαστηρίων, ιατρικών εγκαταστάσεων επί του σκάφους, υπερβαρικού θαλάμου, ενός εξελιγμένου κέντρου ελέγχου αποστολής, καθώς και ενός υπερσύγχρονου στούντιο εκπομπής.

Από τη στιγμή που ως Nadir εργάστηκε για λογαριασμό της IFREMER της γαλλικής κυβέρνησης μέχρι τις εξαιρετικές αποστολές με το OceanX, το RV Odyssey βρίσκεται στην πρώτη γραμμή της διατήρησης και της εξερεύνησης. Συνόδευσε το γαλλικό υποβρύχιο Nautile σε εκατοντάδες υποβρύχιες καταδύσεις, συμπεριλαμβανομένων των πρώτων καταδύσεων στον Τιτανικό το 1987. Συμμετείχε στην επιτυχή αναζήτηση του μαύρου κουτιού της πτήσης 447 της Air France το 2011 με το WHOI και στην ανακάλυψη και πρώτη κινηματογράφηση του γιγάντι -

ου καλαμαριού στη φύση με το OceanX, το NHK Japan και το Discovery Channel το 2012. Υπήρξε η βάση της βραβευμένης με Emmy εκπομπής του David Attenborough "Great Barrier Reef" το 2015 με το OceanX. Ήταν η τοποθεσία σημαντικών σεκάνς για το Blue Planet II του BBC, συμπεριλαμβανομένης μιας βαθιάς κατάδυσης ρεκόρ στην Ανταρκτική με το OceanX.

AΕΛΛΩ | 175 Σ Ω
ΩΚΕΑΝΌ

Το RV Odyssey διαθέτει πιστοποιημένο ελικοδρόμιο (EC135 και A109) με δυνατότητες ανεφοδιασμού. Είναι, επίσης, εξοπλισμένο με ωκεανογραφικό εξοπλισμό παγκόσμιας κλάσης, συμπεριλαμβανομένου ενός συστήματος σόναρ πολλαπλών ακτίνων.

176
“ “
SOCIETY
Courtesy of OCEEF

ITALIAN CHIC

Από την πλούσια ιστορία της Ρώμης, την αναγεννησιακή τέχνη της Φλωρεντίας, τα καλαίσθητα κανάλια της Βενετίας, την υψηλή ραπτική του Μιλάνου μέχρι την πολύχρωμη

αρχιτεκτονική του Portofino, το Capri και το Amalfi. Ένα ταξίδι σε όλα τα παραπάνω

που συνθέτουν την εικόνα μιας χώρας, της Ιταλίας εν προκειμένω, και στην οποία προσδίδουν κομψότητα, στυλ και ομορφιά σε όλες τις πτυχές της καθημερινότητας.

της Ελισάβετ Κομνηνού

Οι Ιταλοί ζουν ανεπιτήδευτα μέσα σε όλη

αυτή τη λαμπρότητα, γνωρίζοντας αβία -

στα τι θα φορέσουν, πώς θα το φορέσουν, αλλά και πώς θα κρατήσουν την ισορρο -

πία μεταξύ του συντηρητισμού και της υπερβολής. H

Daria Reina και η Andrea Ferolla ταξιδεύουν μέσα από

τις σελίδες της πολυτελούς έκδοσης ItalianChicτους

αναγνώστες σε όλη τη χώρα, μακριά από τους τουρι -

στικούς δρόμους και σε σοκάκια λιγότερα γνωστά, οι

λεπτομέρειες των οποίων καθορίζουν το διαχρονικό

ιταλικό στυλ. Από τις κατοικίες-σπηλιές της Matera

μέχρι και τις οικίες με τους πορτοκαλί τοίχους στην

περιοχή Emilia-Romagna. Τις πληροφορίες των τοπο -

θεσιών συνοδεύουν οι κλασικές εικονογραφήσεις

της Ferolla, οι οποίες προσφέ -

ρουν μια διαφορετική αισθητική στo χαρακτήρα

του ταξιδιού. Το βιβλίο κυκλοφορεί από τον εκδοτικό οίκο Assouline.

178 ΒΙΒΛΙΌ
Courtesy of Assouline
AΕΛΛΩ | 179
SAILING | Yacht

SOUTHERN WIND

H εξαιρετική δεξιοτεχνία και εφευρετικότητα που χρησιμοποιήθηκε για το σχεδιασμό και την κατασκευή του SW105 SORVIND, ενός αξιοσημείωτα πολυτελούς σκάφους, επιβραβεύτηκε με την κατάκτηση του βραβείου «Καλύτερο Ιστιοπλοϊκό Σκάφος» στην κατηγορία 30μ. έως 49,9μ. των World Superyacht Awards 2023.

του Αλέξανδρου Βαρνέζη

182
σχήμα
SAILING | Yacht
Το σχήμα της γάστρας της σειράς SW105 χαρακτηρίζεται από μια στενή πλώρη, λεπτή είσοδο στην ίσαλο γραμμή και βελτιστοποιημένο
πρύμνης για μια κομψή, επιθετική εμφάνιση, η οποία τονίζεται από το κατάμαυρο κύτος του.

Το SØRVIND μήκους 34,59 μέτρων κατασκευ -

άστηκε στη Νότια Αφρική από το ναυπηγείο Southern Wind Shipyard και παραδόθηκε το 2022. Είναι ένα από τα 4 μοντέλα SW105. Η

τελική του ταχύτητα είναι 12,0 kn, η ταχύτητα πλεύ -

σης 9,0 kn και η ισχύς προέρχεται από έναν κινητήρα

ντίζελ Cummins. Σε σύγκριση με ιστιοπλοϊκά σκάφη

παρόμοιου μεγέθους, η τελική του ταχύτητα είναι

0,28 kn πάνω από τον μέσο όρο. Μπορεί να φιλοξενήσει έως και 8 επισκέπτες σε 4 καμπίνες, με 5 μέλη

πληρώματος. Έχει ολική χωρητικότητα 120,0 GT και

πλάτος 7,31 μ. Τόσο το εξωτερικό όσο και το εσωτε -

ρικό του σχεδιάστηκαν από τη Nauta Design, η οποία

εργάστηκε για την εκλέπτυνση της γεωμετρίας του καταστρώματος, κάνοντας τις γραμμές και τα σχήματα πιο γλυκά, ευχάριστα και σύγχρονα. Στην εσωτερική διακόσμηση ο Jeroen Machielsen, του Studio Hermanides, έδωσε μια «σκανδιναβική» πινελιά.

Η ναυτική αρχιτεκτονική αναπτύχθηκε από την Farr Yacht Design, η οποία έχει σχεδιάσει άλλα 75 superyachts στη βάση δεδομένων του BOAT Pro. Είναι κατασκευασμένο με κατάστρωμα από ξύλο Teak, γάστρα και υπερκατασκευή από ανθρακονήματα. Το σχήμα της γάστρας της σειράς SW105 χαρακτηρίζεται από μια στενή πλώρη, λεπτή είσοδο στην ίσαλο γραμμή και βελτιστοποιημένο σχήμα πρύμνης για μια κομψή, επιθετική εμφάνιση, η οποία τονίζεται από το

κατάμαυρο κύτος του. Διαθέτει τη δοκιμασμένη διαμόρφωση RS (ανυψωμένο σαλόνι), η οποία επιτρέπει στους επιβάτες που κάθονται στο σαλόνι να έχουν το γύρω τοπίο σε άμεση θέα χάρη στα άφθονα παράθυρα του κύτους που αφήνουν το φυσικό φως να γεμίσει και να φωτίσει τους εσωτερικούς χώρους. Η σουίτα του πλοιοκτήτη βρίσκεται μπροστά από το σαλόνι για μέγιστη ιδιωτικότητα με μια καμπίνα VIP κοντά και δύο καμπίνες επισκεπτών πίσω από το σαλόνι (τα δύο μονά κρεβάτια της δεξιάς καμπίνας μπορούν να μετατραπούν σε διπλό κρεβάτι) για συνολικά οκτώ άτομα. Το σαλόνι στη μέση του πλοίου είναι ένας φωτεινός και ανοιχτός χώρος όπου όλοι οι καλεσμένοι μπορούν να χαλαρώσουν με άνεση στους καναπέδες

ή γύρω από το τραπέζι της τραπεζαρίας. Αμέσως μπροστά από το σαλόνι βρίσκεται ένα πλήρως εξοπλισμένο προσαρμοσμένο μπαρ που χωρίζει το κύριο σαλόνι από τον ιδιωτικό χώρο του ιδιοκτήτη.

Ο σχεδιασμός του καταστρώματος έχει μαλακότερες

λοξοτομές και ακτίνες για μια σπορ και ταυτόχρονα κομψή εμφάνιση. Ένα dodger, ένα bimini με αφαιρούμενα πλευρικά πάνελ και μια εκτεταμένη τέντα με βραχίονα προστατεύουν και σκιάζουν το cockpit των επισκεπτών και την περιοχή ηλιοθεραπείας. Το σκάφος πλέει υπό σημαία Μάλτας, το 3ο πιο δημοφιλές κράτος σημαίας για superyachts.

184 SAILING | Yacht
Photos by Giuliano Sargentini

της Κατερίνας Ρωμανού

ρισμένα αντικείμενα του παρελθόντος

φτάνουν στο σήμερα και ζουν μια δεύ -

ON BOARD GAMES Ο

τερη ζωή. Όπως αυτό το πτυσσόμενο δερμάτινο συνδυαστικό τάβλι και σκα -

κιέρα, περίπου από το 1920. Με αντίθετα χρώματα

για τα σημεία του ταβλιού και τα τετράγωνα του

σκακιού, το σετ τάβλι αποτελείται από τέσσερα

ζάρια (διαφόρων εποχών), ένα δερμάτινο shaker

εποχής και ένα σετ από γυριστούς μετρητές από ξύλο πυξάρι και έβενο που χρησιμεύουν επίσης ως μετρητές ντάμας/ τραβήγματος. Οι σφυρήλατες και σκαλιστές σκακιέρες τύπου Staunton είναι, επίσης, από ξύλο πυξάρι και έβενο και έχουν σταθμισμένες

βάσεις. Tο σετ είναι ιδανικό για παιχνίδια πάνω ή μέσα στο σκάφος. Το βρήκαμε στο Bentleys antique shop στο Λονδίνο.

186 LAST PAGE
Courtesy of bentleyslondon.com

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.