Весна Фила Милица Голубовић Тасевска
IMAGES DE FRANCE 6
ФРАНЦУСКИ ЈЕЗИК ЗА 6. РАЗРЕД ОСНОВНЕ ШКОЛЕ ШЕСТА ГОДИНА УЧЕЊА
Завод за уџбенике Београд
Рецензенти
др Радивоје Константиновић, редовни професор Филолошког факултета Универзитета у Београду Марина Шећеров, професор француског језика у Гимназији „Јан Колар“ са дoмoм ученика у Бачком Петровцу Марина Ђурђевић, професор француског језика у Основној школи „Вук Караџић“ у Београду
Лектор за француски језик
Marie Val Létourneau-Ćurčić
Уредник
Соња Максимовић
Одговорни уредник
Слободанка Ружичић
Главни уредник Драгољуб Којчић За издавача Драгољуб Којчић, директор
Министар просвете, науке и технолошког развоја Републике Србије решењем број 650-02-00028/2019-07 од 14.5.2019. године одобрио је овај уџбеник за издавање и употребу у шестом разреду основне школе.
CIP - Каталогизација у публикацији Народна библиотека Србије, Београд
37.016:811.133.1(075.2)
ФИЛА, Весна, 1949Images de France 6 : француски језик за 6. разред основне школе : шеста година учења / Весна Фила, Милица Голубовић Тасевска ; [илустрације Марија Поповић]. - 4. прерађено изд. - Београд : Завод за уџбенике, 2019 (Београд : Планета принт). - 111 стр. : илустр. ; 27 cm + 1 elektronski optički disk (CD-ROM) Тираж 2.000. - Vocabulaire: стр. 102-111.
ISBN 978-86-17-20012-9
1. Голубовић-Тасевска, Милица, 1967- [аутор]
COBISS.SR-ID 276910604
ISBN 978-86-17-20012-9
© ЗАВОД ЗА УЏБЕНИКЕ, Београд (2008–2019) Ово дело не сме се умножавати, фотокопирати и на било који други начин репродуковати, ни у целини ни у деловима, без писменог одобрења издавача.
РЕЧ АУТОРА
Уџбенички комплет за учење француског језика Images de France VI намењен је ученицима шестог разреда основне школе и у складу је са Правилником о плану и програму Министарства просвете, науке и технолошког развоја, као и са Стандарадима квалитета уџбеника, а одговара дефинисаном нивоу Заједничког европског референтног оквира за стране језике.
Уџбенички комплет садржи Уџбеник, Радну свеску и аудио CD.
Теме лекција, њихова садржина и форма су примерене узрасту ученика. Ситуације из лекција прате физичко и емоционално одрастање, интересовања, а посебно прилагођавање деце изазовима новог времена. У складу са технолошким напретком, различитим културолошким и обичајним моделима, уџбеник има за циљ да прати животне ситуације из ближег и даљег окружења деце.
Истовремено, не занемарује се различитост међу ученицима.
Уџбеник посебно истиче породицу, њену улогу у развоју детета и формирању његове личности уз поштовање породичних вредности.
Генерацијске разлике између родитеља и деце, њихови односи, сукоб ставова и мишљења дати су на универзалном нивоу. Ипак, најјача порука коју уџбеник носи су љубав, поверење и узајамна подршка као највредније емоције које нас повезују. Концепцијски, уџбеник садржи шест целина од којих свака обухвата комуникативне, лексичке, граматичке и фонетске садржаје, елементе културе и цивилизације и планиране пројекте.
Свака лекција садржи следеће сегменте: Agenda, Scène I, Scène II, Détails, Improvisations, Prononciation et Grammaire, Exemples, Guide и Mémo … et suite. Сви елементи из синоптичке табеле су обухваћени али укомпоновани у мало другачији сценаристички концепт.
На крају уџбеника се налазе текстови за читање по избору, списак глагола, њихове промене по глаголским времeнима и речник.
Уџбеник је једно од средстава за учење и савладавање садржаја прописаног наставним планом и програмом. Наш савет је да га користите онако како вама одговара. На крају, важно је само ваше лично постигнуће у учењу француског језика.
Желимо вам пуно успеха!
Аутори
Unité Communication
Unité 1 :
Marché aux fleurs
Unité 2 :
Testez vos talents !
Poser une question et donner la réponse
Raconter une belle journée
Donner et demander un numéro de portable Reconnaître les billets de 50, 100, 200 euros
Savoir préciser le sujet d’une conversation
Savoir tester son attention, mémoire, créativité etc.
Lexique
Les nombres 0-1000
Les fleurs autour de nous
Unité 3 :
Un bébé dans la famille
Unité 4 : Être responsable
Savoir comprendre quelqu’un dans une langue étrangère
Quel temps fait-il ?
Il fait beau
Il fait mauvais
Il pleut
Il neige
Il fait chaud
Il fait froid
Animaux et leurs petits
Unité 5 :
Le grand ménage
Savoir présenter ses excuses
Savoir nommer les quatre points cardinaux
Savoir suivre les conseils des adultes
Écouter une conversation
Savoir la raconter à un ami
Expressions avec le verbe faire :
– Il fait jour
– Il fait nuit
Une famille : des plantes des herbes des animaux etc.
Unité 6 :
Une décision à prendre
Savoir engager une conversation au téléphone
Utilisations des prépositions et des formes de temps apprises.
Grammaire et prononciation
Verbes suivis de l’infinitif
Pronoms toniques
Nombres cardinaux et ordinaux
Attention avec le verbe faire !
La lettre C : [s] ou [k] ?
Il faut … / Il ne faut pas
Prépositions à ou de
Culture et civilisation Projet
Marché, supermarché ou hypermarché partout
Pour les jeunes qui ont du talent, le travail en France est aussi important qu’en Serbie
Faire la mémo de la leçon
Imaginer la suite
Écrire un mél
Passé composé (révision)
Le son [e]
Futur proche
Prépositions avec les noms des pays
Les sons [ã] [ ] [1]
Discours indirect
Impératif
Passé récent
Les droits de l’enfant
Apprendre des langues étrangères – nécessité et richesse
Ma Serbie
La France et les pays voisins
L’écologie et le langage
Une journée à la ferme
Imparfait ou passé composé
Autrefois et aujourd’hui
Grandes décisions à prendre
Faire la mémo de la leçon
Imaginer la suite
Écrire un petit dialogue
Faire la mémo de la leçon
Imaginer la suite
Écrire un petit texte sur les droits des enfants
Faire la mémo de la leçon
Imaginer la suite
Écrire un petit texte : Mon animal préféré
Faire la mémo de la leçon
Imaginer la suite
Discuter : On aime chez les autres et les autres aiment chez nous
Créer une planche BD
Unité 4
ÊTRE RESPONSABLE
À lire – « Le Petit Prince », Antoine de Saint-Exupéry
Scène II
Mme Linda : Patrick, n’oublie pas le sirop ! On ne sait jamais …
Patrick : C’est fait.
Maman : Tes chaussettes sont dans cette poche, mon petit.
Patrick : Oui, oui, maman.
Marie : Où tu as mis tes gants ? Ah, les voilà !
Patrick : Ça va … Je suis en retard.
Nicolas : Prends ce ballon ! Il est à toi !
Patrick : Pas possible ?! Tu me laisses porter ton tout nouveau ballon ? Merci, mon grand.
Nicolas : Ce n’est que pour cette fois !
Papa : Allez, allez ! Laissez-le ! Il va passer six jours à la montagne et non pas six mois. Dis au revoir à tous et allons-y !
Notre Petit Robert responsable - Mme Simon est responsable de ses élèves aux classes vertes.
rendre - Nicolas a seulement prêté le ballon à son frère. Le ballon appartient à Nicolas. Il va le rendre à son retour.
Détails
Foyer des jeunes écoliers
Improvisations
Écoutez
Mme Simon : Qu’est-ce que tu caches sous ta veste ?
Patrick : C’est mon ballon.
Mme Simon : Passe-moi ce ballon. Nous allons le mettre dans mon sac.
Patrick : Excusez-moi, madame, mais …
Mme Simon: Patrick, tu me caches quelque chose ?
Patrick : Madame, vous savez …
Mme Simon : Montre-moi !
Ah, c’est comme ça. Mais il est très mignon, ton lapin. Qu’est-ce qu’on va faire avec ?
Patrick : Mais vous savez Madame, nous pouvons le garder au foyer des jeunes.
Didier : Vous savez, on l’a trouvé dans la neige, tout seul, abandonné …
Patrick : On peut l’adopter, Madame ?
Mme Simon : Je ne sais pas. Il faut l’apprivoiser d’abord. Bon, bon. On le ramène au foyer !
Grammaire
Le futur proche
Représente une action qui se passe dans un futur très proche (dans quelques minutes, heures, jours, semaines etc.)
faire du ski patiner passer jouer à / de partir aux classes vertes apprendre à
On fait le futur proche avec le présent du verbe aller et l’infinitif du verbe en question.
Scène I
Mme Simon :
... Nous allons voir . . .
... Vous allez me rendre vos fiches après-demain. José, tu vas les ramasser et les poser sur ma table.
Scène II
Papa : … Il va passer six jours à la montagne et non pas six mois.
Improvisations
…
– Mme Simon : Passe-moi ce ballon. Nous allons le mettre dans mon sac.
– Patrick : Excusez-moi, madame, mais …
– Mme Simon : … Mais il est très mignon, ton lapin. Qu’est-ce qu’on va faire avec ? …
Prononciation
On écrit On prononce
am em [ ã ] la campagne longtemps
an en la France les enfants om [ ] une ombre
on une montagne
in [1] le lapin ain la main
ein la peinture
Attention ! on écrit m à la place de n devant les lettres b, p : un timbre impossible
Le Corbeau et le Renard
Maître Corbeau, sur un arbre perché, Tenait en son bec un fromage. Maître Renard, par l’odeur alléché, Lui tint à peu près ce langage : « Hé ! bonjour, Monsieur du Corbeau, Que vous êtes joli ! Que vous me semblez beau ! »
Exemples
La terre et le soleil
Les Sabatier habitent à Paris.
Quand ils visitent pépé et mémé en Bourgogne, ils partent à l’est de la France.
Avant, ils habitaient en Normandie, à l’ouest de la France.
L’année dernière ils ont pris le bateau à Marseille, au sud de la France.
est est
On utilise Nord et Sud ouest ouest
On ne dit jamais: est-nord !
Il fait nuit .... il fait jour
On dit :
Mais on peut dire aussi :
Le soleil se lève. C’est le lever du soleil.
On dit :
Mais on peut dire aussi :
Le soleil se couche. C’est le coucher du soleil.
Un jour, ça fait une journée et une nuit.
Soir
Les étoiles dorment.
Le soir a cueilli
Pour tous les étages
Un bouquet de lampes.
La ville s’éteint.
La main se referme.
À tous les étages
Grimpe le sommeil.
Les étoiles veillent … Louis Guillaume
Les frontières de la France et les pays voisins
Attention : Pour passer d’un pays à l’autre, il n’y a pas de problèmes. Tous ces pays sont déjà membres de l’Union Européenne.
Pour aller d’Espagne en Angleterre on peut prendre le bateau.
Pour passer de Belgique au Luxembourg on peut prendre le train.
Pour aller d’Allemagne en France on peut prendre le train ou l’avion.
Pour aller de France en Angleterre on peut passer par l’Eurotunel.
Pour arriver de Suisse en Italie, on doit franchir les Alpes.
Et leurs habitants ?
Quand un Espagnol va en Angleterre, il peut prendre le bateau.
Quand un Belge veut rencontrer un Luxembourgeois, il peut prendre le train.
Quand un Allemand va en France, il peut prendre le train ou l’avion.
Quand un Français va en Angleterre, il peut passer par l’Eurotunel.
Et un Italien, pour arriver en Suisse et pour rencontrer son ami suisse, doit franchir les Alpes.
Intéressant, n’est-ce pas ?
Suivez le GPS du lycée Claude Monet jusqu’à la place de la Bastille
- Tournez à droite et prenez la rue Albert Bayet !
- Continuez par le boulevard de l’Hôpital !
- Traversez le boulevard Saint-Marcel !
- Passez à côté du Jardin des Plantes qui est à votre gauche !
- Traversez le pont d’Austerlitz et passez à la rive droite !
- Tournez à gauche et prenez le quai de la Rapée !
- Prenez le boulevard de la Bastille à votre droite !
- Continuez tout droit jusqu’à la place de la Bastille !
De nos jours, tout le monde se sert du GPS.
NOTE :
Tout le monde ?
Ah, non ! Patrick est sûr que son pépé garde sa vieille carte géographique.
Mon pays est beau, le plus beau du monde !
Le plus grand fleuve d’Europe coule du nord vers l’est de la Serbie.
Dans mon pays, on chante et on danse beaucoup, c’est une tradition serbe.
Il est plein d’eau, de lacs et de rivières, de forêts, de plaines et de montagnes, de champs, de vignobles …
Dans mon pays on mange bien. Notre cuisine est connue dans les Balkans : soupes, viande, cevapcici, différentes salades, gâteaux …
On cultive de tout : fruits, légumes, blé, maïs, tournesol et surtout des prunes (la fameuse Sljivovica)
Important !
L’UNESCO préserve la Slava, tradition et fête de famille serbe. Chaque famille a son jour de fête.. C’est le jour de l’année où on fête le saint qui protège la famille et le foyer (st Nicolas, st Pierre, sts Hélène et Constantin, st Jean, st Michel, st Gabriel etc.)
L’écologie et le langage
TEMPS
« Rapide comme l’éclair »
« Triste comme un jour de pluie »
« Belle comme un rayon de soleil »
« La tête dans les nuages »
« Les pieds sur terre »
ANIMAUX
« Gai comme un pinson »
« Une mémoire d’éléphant »
PLANTES
« Rouge comme une tomate »
« Un teint de pêche »
« Blond commme les blés »
Remarques : Quand une maman parle à son bébé, elle dit souvent :
« Mon petit chou »
« Mon petit chat »
« Mon petit lapin » etc. parce qu’elle l’adore.