И А О ОВИ
Е ЕНА ИНИ
РОДНИЧОК 8 Руски језик
др Предраг Пипер, редовни професор Филолошког факултета у Београду др Ксенија Кончаревић, редовни професор Православног богословског факултета у Београду Анита Тешић, професор у Oсновној школи„Петар Кочић“ у Земуну
Анна Иванова Уре Владана Антонијевић Слободанка Ружичић Драгољуб Којчић Драгољуб Којчић
CIP - Каталогизација у публикацији Народна библиотека Србије, Београд 37.016:811.161.1(075.2) ПОПОВИЋ, Људмила, 1965– Родничок 8 : руски језик за 8. разред основне школе : осма година учења / Људмила Поповић, Јелена Гинић ; [илустрације Милена Лакићевић]. - 3. изд. - Београд : Завод за уџбенике, 2018 (Београд : Planeta print). - 165 стр. : илустр. ; 27 cm Тираж 1.500. - Словáрик: стр. 159-162. - Родничок 8 : руски језик за осми разред основне школе. - 1 електронски оптички диск (CD-ROM) : звук ; 12 cm ISBN 978-86-17-19794-8 1. Гинић, Јелена, 1975– [аутор] COBISS.SR-ID 260790028
Министар просвете, науке и технолошког развоја Републике Србије, решењем број 650-02-001193/2020-07 од 26. октобра 2020. године, одобрио је овај уџбеник за издавање и употребу. ISBN 978-86-17-19794-8 © ЗАВОД ЗА УЏБЕНИКЕ, Београд (2010–2018) Ово дело не сме се умножавати, фотокопирати и на било који начин репродуковати, ни у целини ни у деловима, без писменог одобрења издавача.
Содержание УРОК ПЕ́РВЫЙ В ЭФИ́РЕ «ШКО́ЛЬНИК» ...................................................................................................6 Диало́ги: „Шко́льное ра́дио“ ..........................................................................8 Весёлый уголо́к ................................................................................................8 Грамма́тика: спряже́ние глаго́лов на -ать и -еть .......................................12 Спряже́ние глаго́лов слу́шать и смотре́ть ................................................12 Как вы́разить положи́тельное/отрица́тельное отноше́ние к чему́-ли́бо ...12 Текст:У́тро Росси́и ........................................................................................14 Перево́дим на ру́сский язы́к (Јутарњи програм РТС-а) ...........................15 Как вы́разить эмо́ции ....................................................................................18 Как взя́ть интервью́ .......................................................................................18 Как отве́тить на вопро́сы о свобо́дном вре́мени .........................................19 Грамма́тика: глаго́лы соверше́нного и несоверше́нного ви́дов ................20 Спряже́ние глаго́лов брать и взять ............................................................21 Текст: Учени́к О́льга Про́шкин .....................................................................23 Как знако́мятся ...............................................................................................25
УРОК ВТОРОЙ ВСЁ-ТАКИ́ ОНА́ ВЕ́РТИТСЯ! ............................................................................................26 Диало́ги: „В музе́е нау́ки и те́хники“ ...........................................................28 Весёлый уголо́к...............................................................................................28 Назва́ния стран и жи́телей .............................................................................31 Как вы́рази́ть вре́мя........................................................................................32 Стихи: Алекса́ндр Блок Я и мо́лод, и свеж, и влюблён ..............................34 Альбо́м путеше́ственника: ру́сские учёные, познава́тельные журна́лы ..35 Текст: Ты́сяча за́йчиков .................................................................................36 Перево́дим на ру́сский язы́к (Ноћ музеја) ...................................................38 Грамма́тика: имени́тельный паде́ж ..............................................................39 Грамма́тика: неопределённые местоиме́ния ...............................................40 Зву́ки и бу́квы: произноше́ние неопределённых местоиме́ний ................41 Стихи́: Бори́с Заходе́р Мне с посте́ли встава́ть неохо́та .........................41 Текст: Э́ти совреме́нные вундерки́нды ........................................................42
УРОК ТРЕТИЙ Е́СЛИ О́ЧЕНЬ ЗАХОТЕ́ТЬ ..................................................................................................44 Диало́ги: „Папа Ми́лы – пило́т“ ...................................................................46 Весёлый уголо́к ..............................................................................................46 Как расспроси́ть о профе́ссии ......................................................................50 Как отве́тить на вопро́с о профе́ссии ...........................................................50 Как вы́разить запре́т ......................................................................................51 Как попроси́ть разреше́ния ...........................................................................51 Текст Е́сли о́чень захоте́ть ..........................................................................52 Как вы́разить принадле́жность .....................................................................53 Грамма́тика: и́мя прилага́тельное ................................................................56 Текст Де́вочки .................................................................................................57 Грамма́тика: сравни́тельная сте́пень ............................................................58 Стихи: Влади́мир Маяко́вский Кем быть? .................................................59 Текст У́чимся чита́ть стихи́ .........................................................................61 Грамма́тика: роди́тельный паде́ж .................................................................62 Ру́сские посло́вицы о по́льзе учёбы .............................................................67
УРОК ЧЕТВЁРТЫЙ ДАВА́Й ПОВЕ́РИМ В ЧУ́ДО! ............................................................................................68 Диало́ги: „Встреча́ем Но́вый год“ ................................................................70 Весёлый уголо́к ..............................................................................................70 Как пригласи́ть в го́сти ..................................................................................74 Как встре́тить госте́й .....................................................................................74 Что говоря́т за столо́м ...................................................................................74 Как сде́лать зака́з в кафе́ ...............................................................................75 Перево́дим на ру́сский язы́к (Улица отвореног срца) ................................76 Как вы́разить коли́чество ..............................................................................78 Текст: ЛевТолсто́й Три калача́ и одна́ бара́нка ...........................................78 Грамма́тика: спряже́ние глаго́лов есть и пить ...........................................79 Зву́ки и бу́квы: мя́гкий знак, раздели́тельный мя́гкий и твёрдый зна́ки ..80 Текст: Вели́кий Устю́г – ро́дина Де́да Моро́за ............................................81 Как сказа́ть, кото́рый час ..............................................................................82 Диалоги: „Кото́рый час“ ...............................................................................83 Стихи́: Серге́й Есе́нин Берёза ......................................................................84 Текст У́чимся чита́ть стихи́ ........................................................................85 Грамма́тика: да́тельный паде́ж .....................................................................86 Спряже́ние глаго́ла сове́товать ...................................................................88 Текст Ве́ришь ли ты в Де́да Моро́за? ..........................................................89
УРОК ПЯТЫЙ АХ, Э́ТОТ ПИ́ТЕР! ..............................................................................................................90 Диало́ги: „.Мы е́дем в Петербу́рг“ ...............................................................92 Весёлый уголо́к ..............................................................................................92 Грамма́тика: глаго́лы движе́ния ....................................................................96 Альбо́м путеше́ственника .............................................................................99 Диало́ги: „В авто́бусе“ ................................................................................100 Как вести́ себя́ в обще́ственном тра́нспорте .............................................101 Как обозна́чить ме́сто и направле́ние ........................................................102 Грамма́тика: вини́тельный паде́ж ..............................................................104 Стихи́: В. Орло́в Воро́на .............................................................................106 Диало́ги: „В теа́тре“ ....................................................................................107 Стихи́: А. Пу́шкин Русла́н и Людми́ла ......................................................109 Весёлый уголо́к ............................................................................................ 111 Как вы́разить ка́чество ................................................................................ 111 Как вести́ себя́ в теа́тре и конце́ртном за́ле ...............................................113 Как заказа́ть биле́ты по телефо́ну ..............................................................114 Как купи́ть биле́ты ......................................................................................114 Как подели́ться впечатле́ниями по́сле конце́рта (спекта́кля, просмотра фи́льма ). ...............................................................114 Текст Сби́вчивый расска́з ............................................................................115
УРОК ШЕСТОЙ ПРОЩА́НЬЕ НЕ ДЛЯ НАС .............................................................................................116 Диало́ги: „Ми́ла расстаётся со шко́лой“ ....................................................118 Весёлый уголо́к ............................................................................................188 Как вырази́ть причи́ну ................................................................................122 Альбо́м путеше́ственника ...........................................................................123 Как разгова́ривать по телефо́ну ..................................................................126 Грамма́тика: твори́тельный паде́ж .............................................................126 Диало́ги: „Во́ва переезжа́ет на но́вую кварти́ру .......................................129 Весёлый уголо́к ............................................................................................132 Грамма́тика: превасхо́дная сте́пень ............................................................132 Как сказать, кака́я пого́да ............................................................................134 Как предложи́ть ...........................................................................................134 Текст Семья́ и спорт ...................................................................................135 Как выразить согла́сие/несогла́сие ............................................................136 Грамма́тика: предло́жный паде́ж ...............................................................138 Текст День славя́нской пи́сьменности .......................................................142
УРО́К ПЕ́РВЫЙ
Шта знаш о занимању којим се баве новинари? У оквиру овог часа накратко ћеш постати школски репортер. Научићеш како се интервјуише саговорник, како се постављају питања и како брзо треба реаговати на одговор. То ће ти помоћи да слободно комуницираш са вршњацима на руском језику. Сазнаћеш како изгледа руски телевизијски програм, као и нешто о најзанимљивијим телевизијским програмима на руском језику. Причаћеш пријатељима о свом слободном времену, тестираћеш себе колико га ефикасно користиш, размењиваћеш утиске о распусту и о многим другим забавним стварима. ШТА ЋЕШ НАУЧИТИ ДА РАДИШ? – Како да неког интервјуишеш. – Како се формулише питање. – Како се састављају реченице без глагола. – Како треба исказати утиске о емисији или филму. – Како да провериш да ли ефикасно проводиш своје слободно време. – Како се изражавају емоције. – Како се мењају глаголи који се завршавају на -ать и -еть. – Како се разликују свршени и несвршени глаголски обликци. – Како се мењају глаголи брать и взять. – Које се прилошке одредбе обично кори сте уз свршене или несвршене глаголе. – Како се користе речи за дозволу и забрану мо́жно и нельзя́. ШТА ЋЕШ ПОНОВИТИ? – Како изгледа упознавање. – Шта можеш да кажеш о себи. – Шта треба да кажеш о свом хобију. – Шта можеш рећи о распусту. – Како се изражава позитиван или негативан став према нечему. – Како се исказују временски односи. – Како се изговарају ненаглашени вокали о и а у руском језику. – Када се губе сугласници у изговору. – Када долази до губљења звучности сугласника. – Како се мењају глаголи. ШТА ЋЕШ САЗНАТИ О РУСИЈИ? – Који су најпопуларнији канали на руској телевизији. – Које су најпопуларније емисије на руском језику. – Шта је то патроним и када се он користи.
В ЭФИ́РЕ «ШКО́ЛЬНИК»
.
Зна́ешь ли ты, в чём состои́т профе́ссия журнали́ста? На э́том уро́ке ты преврати́шься в шко́льного репортёра. Ты узнаешь, как нужно брать интервью́, как бы́стро отреаги́ровать на отве́т. Э́то помо́жет тебе́ свобо́дно обща́ться с рове́сниками на ру́сском языке́. Ты узна́ешь мно́го но́вого о росси́йском телеви́дении, о са́мых интере́сных русскоязы́чных програ́ммах. Ты расска́жешь друзья́м о своём свобо́дном вре́мени, прове́ришь, наско́лько эффективно ты его испо́льзуешь, обменя́ешься впечатле́ниями о ле́тних кани́кулах и поговоришь на мно́гие други́е увлека́тельные те́мы. ЧТО ТЫ УЗНАЕШЬ НОВОГО? – Как взять интервью́. – Как сформули́ровать вопро́с. – Как соста́вить предложе́ние без глаго́ла. – Как обменя́ться впечатле́ниями об интере́сной переда́че или фи́льме. – Как прове́рить, наско́лько эффекти́вно ты испо́льзуешь свобо́дное вре́мя. – Как вы́разить эмо́ции. – Как спряга́ются глаго́лы на -ать и -еть. – Как различа́ть глаго́лы соверше́нного и несоверше́нного ви́да. – Как спряга́ются глаго́лы брать и взять. – Каки́е сло́ва испо́льзуем для выраже́ния временны́х отноше́ний при глаго́лах соверше́нного и несоверше́нного ви́да. – Как испо́льзовать слова́ мо́жно и нельзя́ для выраже́ния разреше́ния и запре́та́. ЧТО ТЫ ПОВТОРИ́ШЬ? – Как знако́миться. – Как рассказа́ть о себе́. – Как рассказа́ть о своём увлече́нии. – Как рассказа́ть о кани́кулах. – Как вы́разить положи́тельное или отрица́тельное отноше́ние к чему́-ли́бо. – Как вы́разить временны́е отноше́ния. – Как произно́сятся безуда́рные гла́сные о и а в ру́сском языке́. – Когда́ согла́сные теря́ются при произноше́нии. – Когда́ согла́сные оглушаются. – Как спряга́ются глаго́лы. ЧТО ТЫ УЗНА́ЕШЬ О РОССИ́И? – Каки́е са́мые популя́рные кана́лы росси́йского телеви́дения. – О чём са́мые популя́рные переда́чи на ру́сском языке́. – Что такое о́тчество и когда́ мы называем человека по имени и отчеству.
Сего́дня по́сле обе́да запи́сываем пе́рвую переда́чу. Мы с Ма́шей идём брать интервью́ у восьмикла́ссников.
На уро́ке геогра́фии Учи́тель: Ми́ша, назови столи́цу Кана́ды. Учени́к: Мне о́чень жаль, Никола́й Петро́вич, но я то́же не зна́ю.
Что ты любишь де́лать в свобо́дное вре́мя?
На уро́ке матема́тики Учи́тель: Реши́ таку́ю зада́чу. Три челове́ка рабо́тали два часа́ и сде́лали всю рабо́ту. Ско́лько часо́в бу́дут де́лать э́ту же рабо́ту шесть челове́к. Учени́к: Заче́м де́лать ту же рабо́ту, е́сли её уже́ сде́лали?
Хожу в кино́.
СМО́ТРИМ СЛУ́ШАЕМ ОТВЕЧА́ЕМ 1. Посмотри́ на рису́нки и дай отве́т. r (Погледај слике и одговори на питања.) 1. Куда́ иду́т Са́ша и Ма́ша? 2. Почему́ у Са́ши в рука́х микрофо́н? 3. Чьи фотогра́фии вися́т на панно́ «Го́рдость на́шей шко́лы»? Почему́? 4. У кого́ Ма́ша берёт интервью́? 5. Что взя́ли Во́ва и Ми́ла в шко́льной столо́вой? 6. Кто ведёт переда́чу «Волше́бная страна́»? 7. Кто нахо́дится в шко́льной ра́диосту́дии? На уро́ке физкульту́ры Учи́тель: Тепе́рь ложи́тесь на́ спину и де́лайте движе́ния, как при езде́ на велосипе́де! Бы́стро, ещё быстре́е. Ко́ля, ты почему́ не де́лаешь, как все? Учени́к: А я, Пётр Васи́льевич, е́ду с горы́!
2. Прочита́й пра́вильно и объясни́ измене́ния в произноше́нии. r (Прочитај исправно и објасни промене у изговору). 1.Обе́д, микрофо́н, волше́бная, ле́то, рабо́та. 2. Счастли́вый, де́тство, ра́достный, пожа́луйста, по́здно. 3. Сего́дня, весёлого, хоро́шего, дорого́го. 4. Оши́бка, год, в школе, над чем, все
О?А СТЛ; ЦТВ; СТН; ЛУЙСТ; ЗДН ГО ? ВО БК ? ПК; Д ? Т; ВШ ? ФШ; ДЧ ? ТЧ; ВС ? ФС
Почему́ ты назвала́ цикл на́ших переда́ч «Волше́бная страна́»?
В
И́РЕ
КО́
НИК
На уро́ке фи́зики Учи́тель: Скажи́ мне, пожа́луйста, кака́я ра́зница ме́жду мо́лнией и электри́чеством? Учени́к: За мо́лнию не надо плати́ть!
Так мо́жно назва́ть мир де́тства – мир, в кото́ром мы живём. В на́шей сту́дии победи́тели ко́нкурса на лу́чший расска́з о ле́те.
Приве́т всем! Меня́ зову́т Ни́на Раки́тина. Я учени́ца восьмо́го кла́сса. СМО́ТРИМ СЛУ́ШАЕМ ОТВЕЧА́ЕМ
На уро́ке ру́сского языка́ Учи́тельница: Петро́в, ты сде́лал в дома́шней рабо́те 20 оши́бок. Не понима́ю, как мо́жет оди́н челове́к сде́лать так мно́го оши́бок! Учени́к: Я был не оди́н, Ни́на Ива́новна. Мне помога́л па́па.
3. Соста́вь из данных слов предложе́ния. Употреби́ ну́жную фо́рму сло́ва. r (Састави реченице од датих речи. Употреби правилан облик речи.) Образе́ц: Де́ти w в w шко́льный w коридо́р w нахо́диться w у w исто́рия w кабине́т Де́ти нахо́дятся в шко́льном коридо́ре, у кабине́та исто́рии. 1. Ма́ша w брать w восьмикла́ссник w интервью́ w у 2. Са́ша w Ма́ша w помога́ть w брать w интервью́ 3. Ми́ла w расспра́шивать w Во́ва w переда́ча w назва́ние w о 4. запи́сывают w друзья́ w переда́ча w пе́рвая w «Волше́бная страна́». 4. Подчёркнутые глаго́лы, су́ществительные и местоиме́ния еди́нственного числа́ замени́ соотве́тствующими фо́рмами мно́жественного числа́. r (Замени подвучене глаголе, именице и заменице у једнини – одговарајућим облицима у множини.) Образе́ц: Восьмикла́ссник идёт в шко́лу. Восьмикла́ссники иду́т в шко́лу. 1. Учени́к отвеча́ет на уро́ке. 2. Де́вочка опа́здывает в шко́лу. 3. Ма́льчик де́лает дома́шнее зада́ние. 4. Второгодник остаётся в восьмо́м кла́ссе. 6. Она́ не справля́ется з зада́нием. 7. Он де́лает мно́го оши́бок. 8. Па́па помога́ет де́тям де́лать дома́шнее зада́ние.
Хорошо́ в восьмо́м кла́ссе! Сын: Ма́ма, у нас в восьмо́м кла́ссе тако́й хоро́ший учи́тель матема́тики. Он мне нра́вится бо́льше всех. Ма́ма: Я о́чень ра́да. Сын: Вот поэ́тому я остаю́сь в восьмо́м кла́ссе на второ́й год.
9
5. Расскажи ко́ротко, о чём говоря́т геро́и на рису́нках. Вспо́мни, как мо́жно замени́ть пряму́ю речь ко́свенной. Употреби́ пра́вильно сою́зы ЧТО, ЧТО́БЫ, ПОЧЕМУ́ с глаго́лами сказа́ть, попроси́ть, спроси́ть. r (Препричај укратко разговор јунака стрипа. Сети се како се неуправни говор замењује управним. Употреби правилно везнике что, что́бы, почему́ уз глаголе сказа́ть, попроси́ть, спроси́ть.)
ШКО́ЛЬНОЕ РА́ДИО ДИАЛÓГ r Послу́шайте за́пись и прочита́йте диало́ги в ли́цах. r (Саслушајте снимак и прочитајте дијалоге по улогама.) Мила: Сего́дня по́сле обе́да мы запи́сываем пе́рвую переда́чу из ци́кла «Волше́бная страна́». Победи́тели ко́нкурса на лучший расска́з о кани́кулах бу́дут расска́зывать о том, как провели́ ле́то. Саша: Мы с Ма́шей идём брать у восьмикла́ссников интервью́ на те́му: «Моё свобо́дное вре́мя». Маша: Я подгото́вила специа́льную анке́ту «Что я де́лаю в свобо́дное вре́мя». Восьмикла́ссники бу́дут говори́ть о свои́х увлече́ниях, о том, как они прово́дят свобо́дное вре́мя по́сле шко́лы, в выходны́е и на кани́кулах. Мила: Отли́чно, Ма́ша. Э́та переда́ча выйдет в эфи́р в сле́дующий раз – че́рез неде́лю. А сего́дня я жду всех в сту́дии ро́вно в четы́ре. Вова: Я немно́го опозда́ю. У меня́ дела́ в фотолаборато́рии. Маша: Ты всегда́ опа́здываешь. У тебя́ всегда́ дела́ в фотолаборато́рии. Вова: Что поде́лаешь, ведь я шко́льный фоторепортёр. Маша: Ди́ма, что ты любишь де́лать в свобо́дное вре́мя? Дима: Я люблю́ ходи́ть в кино́. Маша: Каки́е фи́льмы тебе́ нра́вятся? Дима: Мне нра́вятся фи́льмы о войне́, приключе́нческие – когда мно́го стреля́ют. Маша: Кто твой люби́мый актёр? Дима: Их мно́го, но бо́льше всех мне нра́вится Евге́ний Миро́нов. Он так кла́ссно сыгра́л роль разве́дчика в фи́льме «В а́вгусте 44-го». Маша: Как ча́сто ты хо́дишь в кино́? Дима: Оди́н-два ра́за в неде́лю – когда есть свобо́дное вре́мя. Маша: Ты, наве́рно, зна́ешь репертуа́р всех моско́вских кинотеа́тров? Дима: Всех – не всех, а са́мых крупных – зна́ю. Маша: Когда́ я захочу́ пойти́ в кино́, я обяза́тельно посове́туюсь с тобо́й, что посмотре́ть. Спаси́бо, Ди́ма. Вова: Почему́ ты назва́ла цикл на́ших переда́ч «Волше́бная страна́»? Мила: Так мо́жно назва́ть мир де́тства – мир, в кото́ром мы живём. Вова: Хорошо́, что ты ста́ла гла́вным реда́ктором шко́льной газе́ты и ра́дио! Мила: Спаси́бо, Во́ва. То́лько без вас, мои́х журнали́стов, я бы не спра́вилась.
10
В Вова: Мила: Вова: Мила:
И́РЕ
КО́
НИК
Это интере́сно – быть корреспонде́нтом. Жаль, свобо́дного вре́мени ма́ло. У тебя́ и ра́ньше всё свобо́дное вре́мя уходи́ло на фотогра́фию. Да, ты права́. Без фотогра́фии я не могу́ себе предста́вить свою́ жизнь. Вот и смо́жешь прояви́ть свой тала́нт в на́шей газе́те.
Мила: В эфи́ре переда́ча «Волше́бная страна́». В на́шей сту́дии победи́тельница ко́нкурса на лу́чший расска́з о лете́. Здра́вствуй, Ни́на! Учени́ца: Приве́т всем! Меня́ зовут Ни́на Раки́тина. Я учени́ца восьмо́го «А» кла́сса. Мила: Ни́на, твой расска́з за́нял на ко́нкурсе пе́рвое ме́сто. О чём он? Нина: Я написа́ла о том, как мы э́тим ле́том с друзья́ми обустро́или наш двор. Мила: Что конкре́тно вы сде́лали? Нина: Мы очи́стили его́ от му́сора, отремонти́ровали ла́вочки и де́тские каче́ли, покра́сили их, посади́ли цветы́ и кусты́. Мила: И всё э́то вы сде́лали са́ми? Никто́ вам не помога́л? Нина: Немно́го помогли́ взро́слые. Тепе́рь мы все вме́сте прово́дим во дворе́ свобо́дное вре́мя. У нас там прохо́дят и соревнова́ния на спортплоща́дке, и ра́зные ко́нкурсы и виктори́ны. Мила: Спаси́бо, Ни́на, за интере́сный расска́з. Нина: Спаси́бо вам за то, что пригласи́ли меня на переда́чу.
ВСПОМНИ И ЗАПОМНИ! Запо́мни э́ти слова́ и выраже́ния. реда́ктор – уредник; журнали́ст – новинар; корреспонде́нт – извештач; переда́ча –емисија; цикл – циклус; веду́щий (веду́щая) – водитељ (водитељка); актёр – глумац; режиссёр – редитељ; роль – улога; приключе́нческий фильм – трилер; му́сор – смеће; виктори́на – врста забавног квиза; в эфи́ре – емитује се; пригласи́ть на переда́чу – позвати у емисију; брать интервью́ – интервјуисати; всё не всё, но – није баш све, али...; обустро́ить двор – уредити двориште; В ру́сском и се́рбском языка́х мно́го одина́ковых слов. Не́которые из них то́лько произно́сятся по-ра́зному, а не́которые и пи́шутся и произно́сятся по-ра́зному:
(У руском и српском језику има много сличних речи. Неке од њих се само изговарају различито, а неке се и пишу и изговарају различито.)
микрофо́н – микрофон ра́дио – радио ле́то – лето
Сравни́: фильм – филм режиссёр – режисер сту́дия – студио ОБРАТИ ВНИМАНИЕ!
у меня́ всё времё ухо́дит на: учёбу/ фотогра́фию/ футбо́л
–
све време ми одлази на учење/ фотографисање/ фудбал
11
ВСПО́МНИ, КАК ВЫ́РАЗИТЬ ПОЛОЖИ́ТЕЛЬНОЕ/ОТРИЦА́ТЕЛЬНОЕ ОТНОШЕ́НИЕ К ЧЕМУ́-ЛИ́БО имени́тельный паде́ж (номинатив)
инфинити́в+ вин́ительный паде́ж (инфинитив+акузатив)
э́та переда́ча это кино́ футбо́л
Мне (не) нра́вится
вини́тельный паде́ж (акузатив)
смотре́ть э́ту переда́чу ходи́ть в кино́ игра́ть в футбо́л инфинити́в+ вини́тельный паде́ж (инфинитив+акузатив)
э́ту переда́чу кино́ футбо́л
Я (не) люблю́
э́ту переда́чу ходи́ть в кино́ игра́ть в футбо́л
ПОВТОРЕ́НИЕ – МАТЬ УЧЕ́НИЯ r Дава́й вспо́мним, как изменяются глаго́лы пе́рвого и второ́го спряже́ний.
r (Да се подсетимо како се мењају глаголи прве и друге конјугације.)
СПРЯЖЕ́НИЕ ГЛАГО́ЛА СЛУ́ШАТЬ СЛУ́ША -Ю СЛУ́ША -ЕШЬ СЛУ́ША -ЕТ
СЛУ́ША -ЕМ СЛУ́ША -ЕТЕ СЛУ́ША -ЮТ
ПОВЕЛИ́ТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕ́НИЕ СЛУ́ШАЙ!
СЛУ́ШАЙТЕ!
ЗАПОМНИ! Все глаго́лы на –ать, кро́ме глаго́лов держа́ть, слы́шать, дыша́ть, гнать, отно́сятся к I спряже́нию и спряга́ются по э́тому образцу́!
(Сви глаголи који се завршавају на –ать, осим глагола держа́ть, слы́шать, дыша́ть, гнать, спадају у 1. конјугацију и мењају се према овом обрасцу)
1. Вы́полни упражне́ние по образцу́. r (Уради вежбу према обрасцу.)
Образе́ц: Ма́ша слушает радио. (мы) Мы слу́шаем ра́дио. 1. Ми́ла внима́тельно слу́шает учи́тельницу. (они) 2. Са́ша ча́сто слу́шает эту радиопередачу. (вы) 3. Мы слу́шаем по утрам э́ту програ́мму. (ты) 4. Де́ти слу́шаются свои́х роди́телей. (Маша) 5. Я слу́шаю, как они пою́т. (вы) 6. Вы слу́шаете, как вы говори́те? (ты) 7. Слушай меня́, пожа́луйста! (вы)
12
________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________
В
И́РЕ
КО́
НИК
СПРЯЖЕ́НИЕ ГЛАГО́ЛА СМОТРЕ́ТЬ СМОТР -Ю́ СМО́ТР -ИШЬ СМО́ТР -ИТ
СМО́ТР -ИМ СМО́ТР -ИТЕ СМО́ТР -ЯТ
СМОТРИ́!
СМОТРИ́ТЕ!
ЗАПОМНИ! 7 глаго́лов на –еть: смотре́ть, ви́деть, ненави́деть, терпе́ть, оби́деть, верте́ть, зави́сеть отно́сятся ко II спряже́нию и спряга́ются по э́тому образцу́!
(Седам глагола који се завршавају на –еть: смотре́ть, ви́деть, ненави́деть, терпе́ть, оби́деть, верте́ть, зави́сеть припадају 2. конјугацији и мењају се према овом обрасцу.)
У э́тих глаго́лов (кроме смотреть) в фо́рме I ли́цa еди́нственного числа́ череду́ются согла́сные в ко́рне: (У корену ових глагола у облику 1. лица једнине долази до алтернације сугласника:)
ви́деть – ви́жу, ви́дишь... ненави́деть – ненави́жу, ненави́дишь... терпе́ть – терплю́, те́рпишь...
оби́деть – оби́жу, оби́дишь... верте́ть – верчу́, ве́ртишь... зави́сеть – зави́шу, зави́сишь...
2. Вы́полни упражне́ние по образцу́.
r (Уради вежбу према обрасцу.)
Образе́ц: Мы ви́дим, как вы стара́етесь. (я) Я ви́жу, как вы стара́етесь. 1. Он ненави́дит по́длость. (я) ________________________ 2. Когда́ боли́т, мы те́рпим. (я) ________________________ 3. Са́ша ни за что не оби́дит ма́леньких. (ты) ________________________ 4. Я ни от кого́ не зави́шу. (мы) ________________________ 5. Де́вочка ве́ртит о́бруч. (они́) ________________________ 6. Вы ви́дите, что здесь напи́сано? (ты) ________________________ 7. Смотри, как краси́во! (вы) ________________________ 3. Спиши́ предложе́ния. Напиши́ глаго́лы в ско́бках в ну́жной фо́рме. r (Препиши реченице. Стави глаголе у загради у одговарајући облик.)
1. Я ча́сто (слу́шать) развлека́тельные радиопереда́чи. 2. По́сле шко́лы Во́ва обяза́тельно (гуля́ть) с соба́кой. 3. Са́ша и Во́ва иногда́ (смо́треть) спорти́вные переда́чи. 4. Де́ти (игра́ть) в са́лки (прятки). 5. Во что ты (игра́ть)? 6. Семья́ Петро́вых (отдыха́ть) на мо́ре. 7. Де́вочки (занима́ться) ба́льными та́нцами. 8. Дороги́е ученики́, никогда́ (не опа́здывать) на уро́ки! 9. Что вы (де́лать), когда́ ничего́ не (де́лать)? 10. Я тебя́ никогда́ не (оби́деть). 11. Хорошо́, когда́ ни от кого́ не (зави́сеть). 13
АЛЬБОМ ПУТЕШЕСТВЕННИКА 1. Прочитай текст.
У́ТРО РОССИ́И
Что́бы оказа́ться в ку́рсе последних событий, доста́точно включить телевизор и найти второй канал. С пяти́ до девяти́ утра́ россиянам всех регионов России – от Владивосто́ка до Калинингра́да – доступна самая свежая информация. У́тренняя програ́мма на канале «РТР Планета» – одна́ из са́мых популя́рных информационных переда́ч среди новостных программ всех кана́лов Росси́и. Основное время у́треннего эфи́ра на кана́ле занимают но́вости. Ежедне́вно на ле́нты информаге́нтств прихо́дят со́тни сообще́ний. Зада́ча тво́рческого коллекти́ва – отобра́ть са́мое ва́жное и интере́сное. Ка́ждые полчаса́ с гла́вными новостя́ми выхо́дит програ́мма «Ве́сти». А что́бы жи́тели страны́ зна́ли, что происхо́дит в их регио́не, два раза в час в эфи́ре «До́брого у́тра» появля́ются региона́льные но́вости. В програ́мме предста́влены све́жие но́вости поли́тики, эконо́мики, нау́ки, спо́рта и культу́ры. Из сюже́тов специа́льных корреспонде́нтов вы узна́ете о наибо́лее интере́сных собы́тиях в о́бласти культу́ры: вы́ставках и конце́ртах, спекта́клях и мировы́х кинопремье́рах, о музыка́льных нови́нках и гастро́лях звёзд. В но́вой рубрике “Поле́зное у́тро” экспе́рты помо́гут вам сориенти́роваться в любо́й жи́зненной ситуа́ции. Как вы́брать ка́чественный това́р? Как защити́ть свои́ права́? Где мо́жно купи́ть товар дешевле? Отве́ты на э́ти и други́е вопро́сы в каждом утреннем эфи́ре. Но́вый взгляд на пробле́мы экономи́ческого разви́тия страны́ – консульта́ции в сфе́ре фина́нсов вам даду́т са́мые изве́стные и авторите́тные экспе́рты. А ка́ждую неде́лю свой прогно́з соста́вят экономи́ст и астро́лог. Сравни́те то́чность их предсказа́ний и подели́тесь наблюде́ниями на фо́руме програ́ммы. Специа́льные корреспонде́нты расска́зывают о после́дних иннова́циях в области медици́ны и образова́ния. В по́ле зре́ния програ́ммы не то́лько са́мые заме́тные, но и про́сто любопы́тные собы́тия в Росси́и и за её преде́лами. Э́то и челове́ческие исто́рии, и нау́чные откры́тия, и но́вости из ми́ра иску́сства. Визи́тная ка́рточка переда́чи «У́тро Росси́и» – её веду́щие: Анастаси́я Чернобро́вина, Владисла́в Завья́лов, Андре́й Петро́в, Ири́на Му́ромцева, Арка́дий Шарогра́дский, Ве́ра Тара́сова, И́горь Ка́менский и Оле́г Тонконо́г. И́менно улы́бки веду́щих создаю́т хоро́шее настрое́ние миллио́нам россия́н! СЛОВА́РИК
быть в ку́рсе – оријентисати се; пульт от телеви́зора – даљински управљач; у́тренний эфи́р – јутарња емисија; информаге́нтство 14
– новинска агенција; сообще́ние – саопштење; спекта́кль – представа; гастро́ли – гостовање.
В
И́РЕ
КО́
НИК
2. Расскажи́ о переда́че «У́тро Росси́и», отвеча́я на сле́дующие вопро́сы.
r (Испричај о јутарњем програму „Утро России“ одговарајући на следећа питања.)
1. Как называ́ется у́тренняя програ́мма на кана́ле «РТР Плане́та»? 2. Со скольки́х и до скольки́х идёт в эфи́р э́та програ́мма? 3. Как ча́сто выходит в эфир программа «Вести»? 4. Ско́лько раз в програ́мме появля́ются региона́льные но́вости? 5. Каки́е собы́тия в о́бласти культу́ры обсужда́ются в у́тренней програ́мме? 6. На каки́е вопро́сы отвеча́ют журнали́сты в ру́брике „Поле́зное у́тро?“ 7.Чьи предсказа́ния мо́жно услы́шать в у́тренней програ́мме? 8. О чём расска́зывают специа́льные корреспонде́нты? 9. Кто явля́ется визи́тной ка́рточкой переда́чи? 10. Каку́ю у́треннюю програ́мму ты ча́ще всего́ смо́тришь? На како́м кана́ле? ОБРАТИ ВНИМАНИЕ! По-ру́сски: У́тренняя програ́мма – одна́ из са́мых популя́рных переда́ч на пе́рвом кана́ле Ра́дио-Телеви́дения Сербии.
По-се́рбски: Јутарњи програм ЈЕ једна од најпопуларнијих емисија на првом програму РТС-а.
В по́ле зре́ния програ́ммы любопы́тные Програм ОСВЕТЉАВА занимљиве догађаје у Србији. собы́тия в Росси́и. Обрати́ внима́ние! Визи́тная ка́рточка переда́чи – её веду́щие.
Визиткарту емисије ЧИНЕ њени водитељи.
ПЕРЕВОДИМ НА РУССКИЙ ЯЗЫК 3. Прочита́й спра́вку об у́тренней програ́мме Пе́рвого кана́ла Ра́дио-Телеви́дения Се́рбии, а зате́м переведи́ её на ру́сский язы́к, испо́льзуя лексику из те́кста У́тро Росси́и. r (Прочитај информацију о јутарњем програму РТС-а и преведи је на руски језик користећи речи из текста У́тро Росси́и.)
Јутарњи програм РТС-а Да бисте ујутру сазнали последње вести довољно је да одаберете на даљинском управљачу програм РТС-а. Јутарњи програм РТС-а је једна од најпопуларнијих информативних емисија свих телевизија Србије. Сваког јутра, од 7 часова, 70% гледалаца прати Јутарњи програм РТС-а. У програму су заступљене најсвежије вести из политике, привреде, науке, спорта и културе. Јутарњи програм осветљава не само актуелна збивања, већ и занимљивости из Србије и света. То су људске приче, научна открића, новости из света уметности. Основа Јутарњег програма су вести као стална рубрика, али и едукативни и забавни програм. 15
Из прилога наших дописника сазнаћете о новостима у регионима Србије. Од понедељка до среде са гледаоцима су водитељи Срђан Предојевић и Јована Јанковић, четвртком и петком Ђорђе Маричић и Кристина Раденковић, а викендом Душица Спасић и Бранко Веселиновић. Њихови осмеси доприносе лепом расположењу грађана Србије. ОБРАТИ ВНИМАНИЕ! По-се́рбски: Срђан Предојевић Јована Јанковић Ђорђе Маричић
По-ру́сски: Срджан Предоевич Йована Янкович Джордже Маричич
ВСПОМНИ И ЗАПОМНИ! Од понедељка до среде – С понеде́льника по сре́ду Понедељком и уторком – По понеде́льникам и вто́рникам Викендом – По выходны́м 4. Узна́й как называ́ются са́мые популя́рные кана́лы на ру́сском языке́. Вы́бери кана́л, содержа́ние кото́рого тебя́ бо́льше всего́ привлека́ет. Просмо́тр э́тих кана́лов досту́пен беспла́тно в Интерене́те. Ита́к, како́й кана́л тебе́ по душе́? Мо́жет быть, ты уже смо́тришь како́й-то из них?
r (Сазнај како се зову најпопуларнији програми на руском језику. Изабери програм чији ти се садржај највише допада. Ове програме можеш бесплатно да гледаш путем Интернета. Дакле, који ти се програм највише свидео? Можда већ гледаш неки од њих?)
«РТР-Плане́та» – круглосу́точная телепрогра́мма на ру́сском языке́, специа́льно со́зданная для русскоязы́чных сооте́чественников, прожива́ющих за рубежо́м и состои́т из лу́чших телепрогра́мм кана́лов «Росси́я» и «Культу́ра». «Ве́сти» – круглосу́точный информацио́нный кана́л. ОРТ – пе́рвый росси́йский кана́л. «На́ше кино́» от «RTVI» Сове́тские и росси́йские худо́жественные фи́льмы. Кана́л «Культу́ра» росси́йского телеви́дения.
16
«СТС» – одна́ из крупне́йших комме́рческих телевеща́тельных компа́ний в Росси́и. Позициони́рует себя́ как «пе́рвый развлека́тельный кана́л». Кана́л «ТНТ» – лу́чшие худо́жественные и документа́льные фи́льмы для дете́й и взро́слых, спорти́вные програ́ммы и мно́гое друго́е. «НТВ» – одна́ их веду́щих и са́мых популя́рных росси́йских телекомпа́ний. «Рен ТВ» (Ren TV). Оди́н из са́мых популя́рных росси́йских телекана́лов, в се́тке веща́ния кото́рого оте́чественные и зарубе́жные фи́льмы, сериа́лы.
В «МИР» – но́вости, обще́ственнополити́ческие и развлека́тельные переда́чи, фи́льмы, сериа́лы как стран содру́жества, так и зарубе́жные.
И́РЕ
КО́
НИК
«РТР-Спорт» – спорти́вный кана́л. «НТВ+ Футбо́л» – Еди́нственный росси́йский кана́л, целико́м посвящённый мирово́му футбо́лу. «Улы́бка ребёнка» – телевизио́нный кана́л для дете́й, о де́тях и ра́ди дете́й.
«Эр-Ти-Ви-Ай» (RTVI) – междунаро́дный русскоязы́чный круглосу́точный телекана́л. «Docs TV» – документа́льные и познава́тельные фи́льмы на ру́сском языке́, со́зданные разли́чными сту́диями и телекана́лами (РТР, ОРТ, НТВ, Discovery Channel и др.) «Настоя́щее Смешно́е Телеви́дение» (НСТ) – пе́рвый круглосу́точный юмористи́ческий кана́л в Росси́и. «Дома́шний» – росси́йский телекана́л, ориенти́рованный на семе́йный просмо́тр. «Киноза́л ТВ» – фи́льмы, фи́льмы, фи́льмы...
«Шко́льник ТВ» еди́нственный в Росси́и, стра́нах СНГ и Ба́лтии общедосту́пный познава́тельнопросвети́тельский телекана́л. Телекана́л «Уро́к До́ма» – э́то еди́нственный в Росси́и, общедосту́пный телекана́л для самостоя́тельной работы шко́льников. «Пе́рвый Игрово́й» явля́ется пе́рвым де́йствующим Росси́йским телекана́лом в о́бласти компью́терных видеои́гр.
ЗАПОМНИ! круглосу́точный кана́л – целодневни програм; развлека́тельный – забавни; художественные, документа́льные фи́льмы – играни, документарни филмови; мультфи́льм – цртаћ; познава́тельно-просвети́тельский – научно-образовни; общедосту́пный кана́л по подгото́вке поступа́ющих в сре́дние и вы́сшие уче́бные заведе́ния – бесплатан програм за припрему ђака за упис у средње школе и на факултете.
ОБРАТИ ВНИМАНИЕ!
ПЕРЕДА́ЧИ
информацио́нные
«Но́вости», «Ве́сти», «Собы́тия неде́ли»
нау́чно-популя́рные
«Клуб путеше́ственников», «Очеви́дноеневероя́тное», «В ми́ре живо́тных»
развлека́тельные
«У́тренняя по́чта», «По́ле чуде́с», «КВН»,
де́тские
мультфи́льмы, «АБэВэГэДэ́йка», «Споко́йной но́чи, малы́ши!»
для молодёжи
«До 16 и ста́рше», «Взгляд»
спорти́вные
«Спорти́вный курье́р», «Семь дней спо́рта»
17
5. Разыгра́й со свои́м сосе́дом/ свое́й сосе́дкой по па́рте сце́нки на сле́дующие те́мы. Употреби́те необходи́мые фра́зы. Зате́м поменя́йтесь роля́ми. r (Инсценирај са својим другом/ својом другарицом из клупе следеће ситуације. Користите одговарајуће исказе. Замените улоге.)
а) Предста́вь, что ты хо́чешь смотре́ть фильм, а твой друг хо́чет смотре́ть по друго́му кана́лу футбо́л. (Замисли да хоћеш да гледаш играни филм, а да твој друг жели да гледа фудбал на другом програму.)
б) Предста́вь, что ты предлага́ешь дру́гу/подру́ге посмотре́ть познава́тельную переда́чу об исто́рии Росси́и. Скажи, на како́м канале её мо́жно посмотре́ть. (Замисли да предлажеш другу/другарици да погледате емисију о историји Русије. Реци на ком програму можете да је гледате.)
в) Соста́вь о́тзыв о своей люби́мой переда́че для фо́рума. (Састави краћи коментар о својој омиљеној емисији за форум.)
6. Напиши́, что ты смо́тришь по телеви́зору и́ли слу́шаешь по ра́дио, когда́ у тебя́ есть свобо́дное вре́мя. Каки́е телекана́лы ты лю́бишь смотре́ть? Како́го типа переда́чи ты лю́бишь смотре́ть или слу́шать? Кака́я переда́ча тебе́ нра́вится бо́льше всего́? r (Напиши шта ти гледаш на телевизији или слушаш на радију у слободно време. Какве програме волиш да гледаш? Какве врсте емисија волиш да гледаш или слушаш? Која емисија ти се највише свиђа?)
КАК ВЫ́РАЗИТЬ ЭМО́ЦИИ Мне́ э́то по душе́. Обожа́ю! Как хорошо́! Кака́я пре́лесть! Кла́ссно! Во!
Мне э́то не по душе́. Терпе́ть не могу́! Кака́я га́дость! Отврати́тельно! Бя́ка! Фу! О
РА НЯЕ СЯ
КАК ВЗЯТЬ ИНТЕРВЬЮ́ 1. Ма́ша реши́ла взять интервью́ у восьмикла́ссников о том, как они́ прово́дят своё свобо́дное вре́мя. Прочита́й её вопро́сы.
r (Маша је одлучила да интервјуише осмаке у вези с њиховим слободним временом. Прочитај њена питања.)
Когда́ у тебя́ есть свобо́дное вре́мя, что ты де́лаешь (гуля́ешь, игра́ешь с друзья́ми во дворе́, чита́ешь, слу́шаешь му́зыку, смо́тришь телеви́зор, игра́ешь в компью́тертные и́гры)? Как ча́сто ты хо́дишь в кино́? Каки́е фи́льмы лю́бишь смотре́ть (приключе́нческие, нау́чно-фантасти́ческие, кинокоме́дии, детекти́вные, документа́льные, истори́ческие)?
В
И́РЕ
КО́
НИК
Лю́бишь ли ты му́зыку? Каку́ю му́зыку слу́шаешь ча́ще всего́ (эстра́дную, рок-му́зыку, класси́ческую, наро́дную)? Како́й твой люби́мый вид спо́рта (атле́тика, футбо́л, баскетбо́л, гимна́стика, пла́вание, те́ннис, ша́хматы, стрельба́)? Когда́ ты был (была́) после́дний раз в музе́е, (на вы́ставке, на конце́рте и́ли в теа́тре)? 2. Обрати́ внима́ние на то, как (с по́мощью каки́х вопроси́тельных слов) сформули́рованы вопро́сы. Как пе́редана вопроси́тельная интона́ция слов в ско́бках? Как в них изменя́ется тон уда́рного сло́га?
r (Обрати пажњу на то помоћу којих упитних речи су формулисана питања. Како се креће мелодијски тон када се набрајају речи у загради? Како се у њима мења тон наглашеног слога? )
КАК ОТВЕ́ТИТЬ НА ВОПРО́СЫ О СВОБО́ДНОМ ВРЕ́МЕНИ 3. Попро́буй отве́тить на вопро́сы Ма́ши. Употреби́ в свои́х отве́тах следующие фра́зы и выраже́ния: (Покушај да одговориш на Машина питања. Употреби следеће фразе и исказе. )
У меня́ есть хо́бби. спо́ртом/ бале́том/ му́зыкой/ та́нцами.
Я занима́юсь Всё вре́мя у меня́ ухо́дит на... Хотя́ у меня́ ма́ло свобо́дного времени, я стара́юсь Я ча́сто хожу́
учёбу/ футбо́л/ заня́тия в музыка́льной шко́ле. занима́ться спо́ртом/ ходи́ть в кино́. в кино́/ на рыба́лку/ в лес/ на рабо́ту к па́пе.
3. Запо́лни анке́ту и обрати́ внима́ние, на что ухо́дит твоё свобо́дное вре́мя. Дово́лен (дово́льна) ли ты ито́гами анке́ты?
r (Попуни анкету и обрати пажњу како проводиш слободно време. Јеси ли задовољан (задовољна) резултатима анкете? )
МОЁ СВОБÓДНОЕ ВРÉМЯ Вид заня́тий чте́ние книг прогу́лка и́гры во дворе́ трениро́вки та́нцы заня́тия му́зыкой заня́тия в кружке́ просмо́тр телепереда́ч прослу́шивание му́зыки просмо́тр фи́льмов в кино́ видеои́гры
Ско́лько раз в неде́лю
Ско́лько часо́в в день
19
ГРАММА́ТИКА r В диало́гах геро́ев на́шего уче́бника (с. 10) встреча́ются таки́е глаго́льные па́ры: брать – взять; опа́здывать – опозда́ть; де́лать – сде́лать; помога́ть – помо́чь. Вспо́мни, кака́я ме́жду ни́ми ра́зница,
(У дијалозима јунака нашег уџбеника (стр. 10) срећу се глаголски парови брать-взять, де́лать-сде́лать; опа́здывать-опозда́ть; помога́ть-помо́чь. Сети се у чему се састоји разлика међу њима.)
Глаго́лы в ру́сском языке́, как и в се́рбском, мо́гут быть соверше́нного и несоверше́нного ви́да. Посмотри́ на данные приме́ры и скажи, каки́м путём образу́ются глаго́лы соверше́нного ви́да. (Глаголи руског језика, као и српског, могу да буду свршеног и несвршеног вида. Погледај наведене примере и реци који су основни начини образовања глагола свршеног вида у руском језику.)
Несоверше́нный вид бежа́ть учи́ть писа́ть смотре́ть чита́ть игра́ть реша́ть отвеча́ть отдыха́ть опа́здывать брать говори́ть лови́ть класть
Соверше́нный вид добежа́ть вы́учить написа́ть посмотре́ть прочита́ть сыгра́ть реши́ть отве́тить отдохну́ть опозда́ть взять сказа́ть пойма́ть положи́ть
С глаго́лами соверше́нного и несоверше́нного ви́дов сочета́ются определённые слова́, кото́рые выража́ют временны́е отноше́ния: (Уз несвршене и свршене глаголе обично се користе одређене речи којима се изражавају временски односи:)
Несоверше́нный вид
Соверше́нный вид
1. до́лго, весь день, всё ле́то, всё у́тро
за оди́н день, за одну ́неделю, за ле́то за одно́ у́тро
Я всё у́тро чита́л. 2. ча́сто, ежедне́вно, ре́дко, обы́чно, всегда́, ка́ждый день Я ча́сто говорю́ ве́жливые слова́.
20
Я прочита́л расска́з за одно́ у́тро. одна́жды, уже́, вдруг, бы́стро, сра́зу Одна́жды я сказа́л плохо́е сло́во.
В
И́РЕ
КО́
НИК
ЗАПОМНИ! ВРЕМЕННЫ́Е ФО́РМЫ ГЛАГО́ЛОВ НЕСОВЕРШЕ́ННОГО ВИ́ДА: (ВРЕМЕНСКИ ОБЛИЦИ ГЛАГОЛА НЕСВРШЕНОГ ВИДА)
настоя́щее
УЧУ́
проше́дшее
УЧИ́Л
бу́дущее сло́жное
БУ́ДУ УЧИ́ТЬ
(презент)
(перфект)
(футур сложени)
ВРЕМЕННЫ́Е ФО́РМЫ ГЛАГО́ЛОВ СОВЕРШЕ́ННОГО ВИ́ДА: (ВРЕМЕНСКИ ОБЛИЦИ ГЛАГОЛА СВРШЕНОГ ВИДА)
проше́дшее
ВЫ́УЧИЛ
бу́дущее просто́е
ВЫ́УЧУ
(перфект)
(футур прости)
Не́которые глаго́лы име́ют осо́бое спряже́ние. Их на́до запо́мнить. Дава́й вы́учим спряже́ние глаго́лов БРАТЬ и ВЗЯТЬ. (Поједини глаголи имају посебну промену. Треба их запамтити. Хајде да научимо промену глагола БРАТЬ и ВЗЯТЬ.)
СПРЯЖЕ́НИЕ ГЛАГО́ЛА БРАТЬ БЕР -У́ БЕР -ЁШЬ БЕР -ЁТ
ПОВЕЛИ́ТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕ́НИЕ
БЕР -ЁМ БЕР -ЁТЕ БЕР -У́Т
БЕРИ́!
БЕРИ́ТЕ!
ВОЗЬМИ́!
ВОЗЬМИ́ТЕ!
СПРЯЖЕ́НИЕ ГЛАГО́ЛА ВЗЯТЬ ВОЗЬМ -У́ ВОЗЬМ -ЁШЬ ВОЗЬМ -ЁТ
ВОЗЬМ -ЁМ ВОЗЬМ -ЁТЕ ВОЗЬМ -У́Т
Я всегда́ БЕРУ́ с собо́й в доро́гу кни́гу.
Я ВЗЯЛ с собо́й в доро́гу кни́гу.
1. Вме́сто то́чек вставь глаго́л брать или взять в настоя́щем/просто́м бу́дущем времени.
(Уместо тачака упиши глагол брать или взять у презенту/ простом футуру.)
Образе́ц: Я сказа́л, что в сле́дующий раз ... с собо́й соба́ку. Я сказа́л, что в сле́дующий раз возьму́ с собо́й соба́ку. 1. Обы́чно Ма́ша ... интервью́ у старшекла́ссников. 2. За́втра Ма́ша ... интервью́ у первокла́шек. 3. Сестра́ ... торт, и мы пое́дем в го́сти. 4. Па́па всегда́ ... нас с собо́й, когда́ е́дет в Москву́. 5. Она ... биле́ты в теа́тр и позвони́т нам. 6. Он всегда́ ... у меня́ каранда́ш и никогда́ не отдаёт. 21
1. Вме́сто то́чек вставь глаго́л брать или взять в ну́жной фо́рме. (Уместо тачака упиши глагол брать или взять у одговарајући облик.)
Образе́ц: Никогда́ не ... пи́щу гря́зными рука́ми! Никогда́ не бери́ пи́щу гря́зными рука́ми!
1. Я ча́сто ... кни́ги в библиоте́ке. 2. Сего́дня я ... в библиоте́ке интере́сную кни́гу. 3. Вчера́ брат ...меня́ с собо́й на рыба́лку. 4. Угоща́йся, пожал́уйста, ... конфе́ту! 5. Что ты обы́чно ... с собо́й в доро́гу? 6. Что бы ты ... с собо́й на необита́емый о́стров? 7. Я попроси́л отца́, что́бы он... мне э́тот диск. ЗАПОМНИ! В фо́рме настоя́щего вре́мени мо́гут быть то́лько глаго́лы несоверше́нного ви́да! (Презент могу да имају само несвршени глаголи!)
2. Прочита́й и спиши́ предложе́ния. Подчеркни́ глаго́лы и слова́, кото́рые выража́ют временны́е отноше́ния. Запо́мни их фо́рмы.
(Прочитај и препиши реченице. Подвуци глаголе и речи које изражавају временске односе. Запамти њихове облике. )
Несоверше́нный вид
Соверше́нный вид
Я о́чень до́лго де́лал э́то упражне́ние.
Я бы́стро сде́лал э́то упражне́ние.
Това́рищ ча́сто игра́л со мной в ша́хматы.
Одна́жды това́рищ сыгра́л со мной в ша́хматы.
Ле́том мы отдыха́ли и набира́лись сил.
За ле́то мы отдохну́ли и набра́лись сил.
Я до́лго смотре́л фильм.
За оди́н ве́чер я посмотре́л два фи́льма.
3. Вме́сто то́чек вставь слова́ и словосочета́ния: до́лго, ча́сто, всегда́, обы́чно, ка́ждый день, оди́н раз, сего́дня, вчера́. (Уместо тачака упиши речи и синтагме: до́лго, ча́сто, всегда́, обы́чно, ка́ждый день, оди́н раз, сего́дня, вчера́.)
1. ... Ди́ма сказа́л, что пойдёт со мной в кино́. 2. Я ... де́лал э́то упражне́ние. 3. Ма́ша ... говори́ла, что хо́чет посмотре́ть э́тот фильм. 4. Во́ва ... де́лает отли́чные фотогра́фии. 5. ... я верну́лась из шко́лы в два часа́. 6. Ма́ша ... занима́ется бале́том. 7. ... Ми́ла получи́ла письмо́ от дру́га из Белгра́да. 8. Он то́лько ... сыгра́л со мной в ша́хматы. 4. Вме́сто то́чек вставь глаго́лы соверше́нного или несоверше́нного вида. (Уместо тачака упиши свршене или несвршене облике глагола.)
1. Вчера́ я до́лго ... нау́чно-популя́рную переда́чу по пе́рвой програ́мме. Вдруг он ... на меня́ испу́ганными глаза́ми. (смотре́ть, посмотре́ть) 2. Вчера́ Ди́ма ..., что пойдёт со мной на конце́рт. Ди́ма ча́сто ..., что хо́чет посмотре́ть э́ту вы́ставку. (говори́ть, сказа́ть) 3. Ле́том мы всегда́ ... в дере́вне. За ле́то мы ... и окре́пли. (отдыха́ть, отдохну́ть) 4. Оте́ц ча́сто ... меня́ с собо́й на рыба́лку. За́втра ма́ма ... меня́ с собо́й на рабо́ту. (брать, взять)
22
В 1. Прочитай текст.
И́РЕ
КО́
НИК
УЧЕНИ́К О́ЛЬГА ПРО́ШКИН
Э́та исто́рия произошла́ с ученико́м шесто́го кла́сса Фе́дей Огурцо́вым. Фе́дя Огурцо́в отлича́лся в кла́ссе двумя́ спосо́бностями. Он мог списа́ть практи́чески у любо́го ученика́ в кла́ссе, да́же не встава́я с ме́ста. Вот како́е у него́ бы́ло зре́ние! И ещё Фе́дя соверше́нно не люби́л ду́мать. А произошло́ вот что. Одна́жды в нача́ле сентября́ Мари́я Ива́новна пришла́ в класс и сказа́ла: – Сего́дня мы бу́дем писа́ть сочине́ние на те́му: «Как я провёл кани́кулы». Есть вопро́сы? Тут подняла́ руку О́ля Бума́жкина (у неё всегда́ бы́ли вопро́сы): – Про каки́е кани́кулы писа́ть – ле́тние и́ли зи́мние? – Про каки́е хоти́те, – отве́тила учи́тельница. – Но на́до написа́ть интере́сно. Фе́де бы́ло лень ду́мать про кани́кулы. Тем бо́лее, что ничего́ интере́сного в его́ кани́кулах не́ было: зимо́й он смотре́л телеви́зор, а ле́том игра́л в футбо́л. Тогда́ Фе́дя стал лени́во ду́мать, у кого́ бы списа́ть. Он реши́л, что спи́шет у О́ли Бума́жкиной (она́ была́ отли́чницей) и у Ва́си Про́шкина (он интере́сно сочиня́л). «Спишу́ у обо́их сра́зу, – реши́л Фе́дя, – бу́дет гра́мотно и интере́сно». Фе́дя раскры́л тетра́дь и стал бы́стро писа́ть, поочерёдно загля́дывая в сочине́ния Бума́жкиной и Про́шкина. Вско́ре сочине́ние бы́ло гото́во. Вот оно́: Как я провёл кани́кулы Стоя́ло жа́ркое ле́то. На кры́шах домо́в, на дере́вьях лежа́л снег. Мы взя́ли коньки́ и лы́жи и побежа́ли в лес за я́годами и гриба́ми. Не прошло́ и ча́са, как у Ко́сти бы́ли по́лные ва́ленки сне́га, а На́дя нашла́ гриб. Вдруг поду́л си́льный ве́тер и загреме́л гром. Начала́сь мете́ль. Ребя́та бы́стро сня́ли майки и ста́ли купа́ться. А как прия́тно полежа́ть на пля́же на горя́чем снегу́! Пра́вда, у не́которых ребя́т от со́лнца покрасне́ла ко́жа, а Ко́ля да́же отморо́зил себе́ у́ши. Уста́лые, но дово́льные, с корзи́нами по́лными я́год и грибо́в, мы верну́лись домо́й. Сня́ли ва́ленки и уша́нки и бы́стро засну́ли. Хорошо́ провести́ зи́мние кани́кулы ле́том в дере́вне! – Зака́нчивайте! – сказа́ла Мари́я Ива́новна. – И не забу́дьте написа́ть и́мя и фами́лию. Фе́дя посмотре́л в о́ба сочине́ния. Пото́м бы́стро написа́л: Сочине́ние ученика́ О́льги Про́шкина. На сле́дующий день вся шко́ла зна́ла про сочине́ние Фе́ди Огурцо́ва. А сам он получи́л но́вое про́звище: «учени́к О́льга Про́шкин». 23
СЛОВА́РИК
э́та исто́рия произошла́ – ово се десило; он отлича́лся двумя́ спосо́бностями – одликовале су га две особине; зре́ние – вид; поочерёдно – наизменично; не прошло́ и
ча́са – није прошао ни сат; отморо́зил себе́ у́ши – смрзле су му се уши; корзи́на – корпа; ва́ленки – зимске чизме од чоје; уша́нка – руска мушка капа са «ушима».
1. Скажи́! 1. Каки́ми черта́ми отлича́лся Фе́дя Огурцо́в? 2. Како́е зада́ние задала́ учи́тельница ученика́м? 3. О чём ученики́ писа́ли сочине́ние? 4. Почему́ Фе́дя реши́л списа́ть у О́ли Бума́жкиной? 5. Как писа́л сочине́ния Ва́ся Про́шкин? 6. О чём бы́ло сочине́ние О́ли Бума́жкиной, а о чём – Ва́си Про́шкина? 7. Как подписа́л своё сочине́ние Фе́дя Огурцо́в? 8. Что случи́лось на сле́дующий день по́сле сочине́ния? 2. Вы́пиши из сочине́ния Фе́ди Огурцо́ва всё, что он написа́л о ле́тних кани́кулах, а отде́льно – всё о зи́мних кани́кулах.
(Препиши из састава Феђе Огурцова све што је писао о летњем распусту и посебно – све што је написао о зимском распусту.)
3. Вы́пиши из те́кста в два сто́лбика глаго́лы соверше́нного и несоверше́нного ви́дов. (Препиши из текста у два ступца свршене и несвршене глаголе.)
Образе́ц: Несоверше́нный вид: отлича́лся не люби́л
Соверше́нный вид: произошла́ списа́ть
4. Напиши́ сочине́ние «Как я провёл (провела́) кани́кулы». ОБРАТИ ВНИМАНИЕ! и́мя име
Фе́дя И́рина Ива́н
фами́лия
презиме
Огурцо́в Седако́ва Набо́ков
про́звище
надимак
О́льга Про́шкин Промока́шка Писа́тель
Кро́ме и́мени и фами́лии есть о́тчество:
(Осим имена и презимена постоји и патроним (име по оцу):)
и́мя име
Мари́я Влади́мир 24
о́тчество
име по оцу
Ива́новна Фёдорович
фами́лия
презиме
Ники́тина Рого́жин
В
И́РЕ
КО́
НИК
ОБРАТИ ВНИМАНИЕ! Ру́сские шко́льники обраща́ются к свои́м учителя́м по и́мени-о́тчеству: (Руски ученици ословљавају своје наставнике користећи име и патроним.)
Пётр Васи́льевич! Ни́на Андре́евна! Ива́н Ива́нович! Ири́на Петро́вна!
ПОСЛО́ВИЦА
Понра́вился расска́з, потому́ что не про нас. О
РА НЯЕ СЯ
КАК ЗНАКО́МИТЬСЯ Как тебя́ (его́, её, их) зову́т? Меня́ (его́, её, их) зову́т... Как твоя́ (его́, её, ва́ша, их) фами́лия? Моя́ (его́, её, ва́ша, их) фами́лия... О́чень прия́тно. Бу́дем знако́мы! Дава́й(те) познако́мимся! Ты но́вый учени́к (учени́ца) в на́шей шко́ле? Дава́й(те) дружи́ть! Я тебя́ где-то ви́дел(а). 4. В сочине́нии Фе́ди Огурцо́ва найди́ логи́ческие оши́бки и испра́вь их, испо́льзуя слова́ мо́жно и нельзя́. (У саставу Феђе Огурцова нађи логичке грешке и исправи их користећи речи мо́жно и нельзя́.)
Образе́ц: Зимо́й мо́жно ката́ться на лы́жах и конька́х, а ле́том нельзя́. Ле́том мо́жно собира́ть грибы́, а зимо́й нельзя́.
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА знакомиться, познакомиться, отчество, взять интервью, студия, передача, редактор, журналист, ведущий, записать передачу, фильм, актёр, фотография, свободное время, пульт от телевизора, программа, глаголы совершенного и несовершенного вида. 25
урок вторóй Ово је лекција у којој се говори о науци, али не само о њој. У овој лекцији нау чићеш да негујеш у себи истраживачки дух. Сазнаћеш много занимљивих ства ри из историје науке и о најзначајнијим достигнућима у свету науке и технике. Научићеш да размишљаш о будућности и о томе како сачувати нашу планету за будуће генерације. ШТА ЋЕШ НАУЧИТИ ДА РАДИШ? – Како да купиш улазнице за музеј. – Шта треба рећи о истакнутим руским и српским научницима. – Шта можеш да кажеш о научнопо пуларним часописима које читаш. – Шта си сазнао о најновијим научним открићима. – Како именовати становнике различитих европских земаља. – Како исказати време догађаја. – Како се одговара на питања Како́го числа́? В каком го́ду? – Како треба саставити условну реченицу са везником е́сли..., то... . – Које су функције номинатива у реченици. – Како се мењају неодређене заменице. – Како се изговарају неодређене заменице. ШТА ЋЕШ ПОНОВИТИ? – Како се препричава текст. – Како се формулишу питања. – Како се саопштава датум. – Како да искажеш своја интересовања. – Како се завршавају именице у номинативу. – Како се мењају упитне заменице. ШТА ЋЕШ САЗНАТИ О РУСИЈИ? – Ко су најистакнутији руски научници. – Која су најзначајнија открића руске науке и технике у 20. веку. – Како се називају популарни дечји научни часописи на руском језику. – Коме је песник Александар Блок посветио своје „Песме о прекрасној госпи”.
26
УРО́К ВТОРО́Й
И ВСЁ-ТАКИ ОНА́ ВЕ́РТИТСЯ!
.
И ВСЁ-ТАКИ ОНА́ ВЕ́ РТИТСЯ! Э́то уро́к о нау́ке, но не то́лько о ней. На э́том уро́ке ты нау́чишься быть иссле́дователем. Ты узна́ешь много итере́сного об исто́рии нау́ки и о са́мых знамена́тельных откры́тиях нау́ки и те́хники. Ты нау́чишься ду́мать о бу́дущем и о том, как сохрани́ть нашу плане́ту для гряду́щих поколе́ний. ЧТО ТЫ УЗНÁЕШЬ НÓВОГО? – Как купи́ть биле́ты в музе́й. – Как рассказа́ть о знамени́тых ру́сских и се́рбских учёных. – Как рассказа́ть о нау́чно-популя́рных журна́лах для шко́льников. – Как рассказа́ть о нове́йших нау́чных откры́тиях. – Как называ́ются жи́тели ра́зных европе́йских стран. – Как вы́разить вре́мя собы́тия. – Как отве́тить на вопр́о́с Како́го числа́? В како́м го́ду? – Как соста́вить сложноподчинённое предложе́ние с сою́зом е́сли..., то... . – Каковы́ фу́нкции имени́тельного падежа́ в предложе́нии. – Как склоня́ются неопределённые местоиме́ния. – Как произно́сятся неопределённые местоиме́ния. ЧТО ТЫ ПОВТОРИ́ШЬ? – Как пересказа́ть текст. – Как зада́ть вопро́с. – Как обозначить да́ту. – Как рассказа́ть о свои́х увлече́ниях. – Каки́е оконча́ния у существи́тельных в имени́тельном падеже́. – Как склоня́ются вопроси́тельные местоиме́ния. ЧТО ТЫ УЗНА́ЕШЬ О РОССИ́И? – Кто из ру́сских учёных изве́стен всему́ ми́ру. – Какие са́мые выдаю́щиеся откры́тия ру́сской нау́ки и техники XX века. – Как называ́ются популя́рные нау́чные журна́лы для шко́льников на ру́сском языке́. – Кому́ Алекса́ндр Блок посвяти́л «Стихи́ о прекра́сной да́ме».
27
Мы хоти́м заказа́ть экску́рсию.
Чемода́нных дел ма́стер Дми́трий Менделе́ев, кото́рый откры́л периоди́ческий зако́н хими́ческих элеме́нтов, люби́л занима́ться изготовле́нием чемода́нов. Одна́жды в магази́не, где Менделе́ев всегда́ покупа́л материа́л для чемода́нов, кто-то спроси́л продавца́. – Кто э́тот господи́н? Продаве́ц отве́тил: – Как? Вы не зна́ете? Э́то же Дми́трий Ива́нович Менделе́ев – изве́стный чемода́нных дел ма́стер. Менделе́еву о́чень понра́вился э́тот отве́т, и он всегда́ с удово́льствием́ его́ повторя́л.
С каки́м языко́м хоти́те экскурсово́да: ру́сским, англи́йским, францу́зским, неме́цким?
В э́том за́ле вы ви́дите портре́ты на́ших сла́вных учёных 18-19 веко́в.
Расскажи́те, пожа́луйста, подро́бнее о Ломоно́сове и Менделе́еве.
СМО́ТРИМ СЛУ́ШАЕМ ОТВЕЧА́ЕМ 1. Посмотри́ на рису́нки и отве́ть на вопросы. r (Погледај слике и одговори на питања.) 1. Куда́ пришли́ Са́ша и Во́ва? 2. Где ребя́та купи́ли входны́е биле́ты? 3. Что показа́л экскурсово́д ребя́там в за́ле нау́ки 18-19 веко́в? 4. Что де́лает Во́ва, а что Са́ша в за́ле нау́ки 18-19 веко́в? 5. Каки́е экспона́ты нахо́дятся в за́ле нау́ки и те́хники 20 ве́ка? 6. Како́й маке́т пока́зывает гид на после́днем рису́нке?
В кни́жной ла́вке – Вы ничего́ не по́няли, когда́ я обрати́лся к вам на англи́йском, францу́зском и неме́цком. Кто же у вас говори́т на всех языка́х ми́ра? – Тури́сты.
2. Допо́лни пропу́щенными бу́квами. r (Упиши изостављена слова.) 1. М...з...й н...у...к... и т...хн...к... 2. П...ри...дич...ска... с...ст...ма ...л...м...нт...в 3. Ат...м...ы... к...р...б...ь «А...к...и...а» 4. Сл...в...ы... п...х...д на С...в...р...ы... п...л...с 5. Со ...н...чна... ...л...ктр...ста...ц...я 6. Уч...н...е л...ди н...ж...ы дл... с...хран...ни...
нар...да.
И ВСЁ-ТАКИ ОНА́ ВЕ́ РТИТСЯ! Э́тот экспона́т расска́зывает о сла́вном похо́де на се́верный по́люс.
А́томный кора́бль «А́рктика» дошёл до Се́верного по́люса. Когда́ э́то произошло́? Двадца́тый век называ́ют ве́ком нау́ки и те́хники, а как назову́т два́дцать пе́рвый век?
Я ду́маю, что два́дцать пе́рвый век назовут ве́ком эколо́гии.
Како́й национа́льности ге́ний? Когда́ Альбе́рт Энште́йн созда́л свою́ гениа́льную тео́рию относи́тельности, он записа́л: «Е́сли моя́ тео́рия подтверди́тся, не́мцы меня́ назову́т не́мцем, швейца́рцы – граждани́ном Швейца́рии, а францу́зы провозглася́т меня́ вели́ким учёным. Е́сли же моя́ тео́рия не подтверди́тся, францу́зы меня́ назову́т швейца́рцем, для швейца́рцев я ста́ну не́мцем, а для не́мцев – евре́ем.»
СМО́ТРИМ СЛУ́ШАЕМ ОТВЕЧА́ЕМ 3. Соста́вь из да́нных слов предложе́ния. Употреби́ глаго́лы в проше́дшем вре́мени. r (Састави од датих речи реченице. Употреби глаголе у перфекту.) Образец: Музе́й w те́хника w посети́ть w ребя́та w нау́ка Ребя́та посети́ли музе́й нау́ки и те́хники. 1. купи́ть w Во́ва w ка́ссы w биле́т w в 2. рассказа́ть w экскурсово́д w достиже́ния w нау́ки w о 3. расска́з w записа́ть w Са́ша w гид w диктофо́́н w на 4. зал w двадца́тый w в w ве́ка w ребят́а w уви́детьwмаке́тыw мно́го 4. Допо́лни предложе́ния и расста́вь ударе́ния. r (Допиши реченице и стави акценте.) Образец: Ломоно́сов – великий росси́йский ... Ломоно́сов – вели́кий росси́йский учёный. 1. Дми́трий Менделе́ев откры́л периоди́ческий ______ ______ ______ . 2. В музе́е __________ интере́сно расска́зывал о достиже́ниях ______ и _______ . 3. Два́дцать пе́рвый век __________ ве́ком _________ . 4. У нас говоря́т ___ всех _______ ми́ра. 5. «Е́сли моя́ тео́рия не подтверди́тся, францу́зы ________ меня́ _________, швейца́рцы – _________, а не́мцы – ___________.»
Росси́йская грамма́тика – Ско́лько вре́мени прошло́ с тех пор, как Михаи́л Ломоно́сов написа́л пе́рвую грамма́тику ру́сского языка́? – Доста́точно для того́, что́бы счита́ть её устаре́вшей.
29
5. Расскажи́ (вкра́тце), о чём говоря́т геро́и на рису́нках. Вспо́мни, как мо́жно замени́ть пряму́ю речь ко́свенной. Употреби́ пра́вильно сою́зы ЧТО, ЧТО́БЫ, ПОЧЕМУ́ с глаго́лами сказа́ть, попроси́ть, спроси́ть. r (Препричај укратко о чему разговарају јунаци стрипа. Сети се како се неуправни говор замењује управним. Употреби исправно везнике что, что́бы, почему́ уз глаголе сказа́ть, попроси́ть, спроси́ть.)
В МУЗЕ́Е НАУ́КИ И ТЕ́ХНИКИ ДИАЛÓГ r Послу́шайте за́пись и прочита́йте диало́ги в ли́цах. r (Саслушајте снимак и прочитајте дијалоге по улогама.)
Са́ша:
Сде́лаем отли́чный репорта́ж для на́шей газе́ты о разви́тии нау́ки и те́хники, Вова: Да, и для ра́дио то́же. Ми́ла проси́ла, чтобы вы́шло ко́ротко и содержа́тельно. Са́ша: Нам обяза́тельно ну́жно заказа́ть экску́рсию с ги́дом. Я бу́ду запи́сывать его́ расска́з на диктофо́н, а ты фотографи́руй. Во́ва: Е́сли разреша́т, коне́чно. Ведь ча́сто в музе́ях снима́ть запреща́ется. Са́ша: Вон ка́сса. Возьми́ входны́е биле́ты и закажи́ экску́рсию. Во́ва: Мы хоти́м взять экскурсово́да. Касси́р: С каки́м языко́м хоти́те экскурсово́да – ру́сским, англи́йским, францу́зским, неме́цким? Во́ва: С ру́сским, пожа́луйста. Касси́р: Жди́те у коло́нны. Гид подойдёт че́рез пять мину́т. Во́ва: Спаси́бо. Бу́дем ждать. Гид: Са́ша: Гид:
Во́ва: Гид: Са́ша: Гид: Во́ва:
30
*** В э́том за́ле вы ви́дите портре́ты на́ших сла́вных учёных 18-19 веко́в. Расскажи́те, пожа́луйста, подро́бнее о Ломоно́сове и Менделе́еве. Э́то всеми́рно изве́стные ру́сские учёные. Михаи́л Васи́льевич Ломоно́сов жил в восемна́дцатом ве́ке. Он – пе́рвый ру́сский учёный мирово́го значе́ния, поэ́т, худо́жник. В 1755 году он основал Моско́вский университе́т. В том же году́ он написа́л пе́рвую нау́чную грамма́тику ру́сского языка́ и назвал её «Росси́йская грамма́тика». Дми́трий Ива́нович Менделе́ев роди́лся в девятна́дцатом ве́ке. Он всеми́рно изве́стен как изобрета́тель периоди́ческой систе́мы элеме́нтов, кото́рая но́сит его́ и́мя. Его ́и́менем на́зван 101-ый хими́ческий элеме́нт – Менделе́вий. У́мер Менделе́ев в 1907 году́. А пра́вда, что Менделе́еву присни́лась его́ периоди́ческая систе́ма? Да, Менделе́ев писа́л об э́том, но во сне он всего́ лишь пришёл к результа́ту свои́х до́лгих иссле́дований на э́ту те́му. Вот бы мне присни́лись реше́ния зада́ч, кото́рые нам за́дали на дом! *** Лю́ди давно́ хоте́ли попа́сть на Се́верный по́люс. Они́ шли туда́ на лы́жах, е́хали на соба́ках, лете́ли на самолётах. Но ещё ни оди́н кора́бль не доходи́л до Се́верного по́люса. А́томный кора́бль «А́рктика» дошёл до Се́верного по́люса. Когда́ э́то произошло́?
И ВСЁ-ТАКИ ОНА́ ВЕ́ РТИТСЯ! Гид: Са́ша: Гид:
Гид: Вова: Гид: Са́ша: Гид:
Э́тот экспона́т расска́зывает о сла́вном похо́де на Се́верный по́люс. Э́то произошло́ в а́вгусте 1977 го́да. Кака́я пого́да была́ на по́люсе? Пого́да была́ плоха́я: снег и тума́н. В таку́ю пого́ду о́чень тру́дно управля́ть кораблём, но э́тим путеше́ственникам бы́ло ра́достно. Они́ пе́ли и пляса́ли, пока́ за борто́м завыва́л Се́верный Ледови́тый океа́н. *** Челове́к в на́ши дни сде́лал мно́гое из того́, о чём лю́ди ра́ньше то́лько мечта́ли. Появи́лись самолёты и вертолёты, компью́теры и косми́ческие корабли́. Пе́рвый косми́ческий аппара́т «Спу́тник – 1» был запу́щен свыше полве́ка тому́ наза́д – 4 октября́ 1957 год́а. А в э́тот же день – 4 октября́, то́лько 2004 го́да, полете́л в ко́смос пе́рвый ча́стный косми́ческий кора́бль. Челове́к лета́ет в ко́смос и мечта́ет полете́ть на други́е плане́ты. Двадца́тый век называ́ют ве́ком нау́ки и те́хники, а как лю́ди назову́т два́дцать пе́рвый век? Ду́маю, что XXI век назовём ве́ком эколо́гии. На́до сохрани́ть на́шу прекра́сную зе́млю. На́до верну́ть ре́кам их чистоту́, напо́лнить их ры́бой. Э́ти пробле́мы уже́ реша́ют сего́дня. Э́ти пробле́мы предстои́т реши́ть вам, ребя́та.
ВСПОМНИ И ЗАПОМНИ! Запо́мни э́ти слова́ и выраже́ния. разви́тие – развој; экскурсово́д, гид – водич; входно́й биле́т – улазница; коло́нна – стуб; учёный – научник; знаменитый – чувени; основополо́жник – зачетник; Периоди́ческая систе́ма элеме́нтов – Периодни систем елемената; иссле́дование – истраживање; ча́стный косми́ческий кора́бль – приватни космички брод. И ВСЁ-ТАКИ ОНА ВЕ́РТИТСЯ! Ипак се окреће! НАЗВА́НИЯ СТРА́Н И ИХ ЖИ́ТЕЛЕЙ Се́рбия Росси́я А́нглия Фра́нция
серб – се́рбка – се́рбы россия́нин – россия́нка – россия́не англича́нин – англича́нка – англича́не францу́з – францу́женка – францу́зы
Герма́ния не́мец – не́мка – не́мцы Испа́ния испа́нец – испа́нка – испа́нцы Кита́й кита́ец – китая́нка – кита́йцы
ОБРАТИ ВНИМАНИЕ! Назва́ния национа́льностей в ру́сском языке́ пи́шутся с ма́ленькой бу́квы. 31
1 Допо́лни предложе́ния по образцу́. r (Допиши реченице према обрасцу.)
Образе́ц: Ма́рко из Се́рбии. Он ... . Ма́рко из Се́рбии. Он серб. 1. Ма́ша из Росси́и. Она́ .... 2. Джон из А́нглии. Он... . 3. Мари́ из Фра́нции. Она́... . 4. Миге́ль из Испа́нии. Он ... . 5. Бе́рта из Герма́нии. Она́ ... . ПОВТОРЕНИЕ – МАТЬ УЧЕНИЯ КАК ВЫ́РАЗИТЬ ВРЕ́МЯ Ты уже зна́ешь, что в ру́сском языке́ временны́е отноше́ния выража́ют ра́зные ча́сти ре́чи и словосочета́ния:
(Већ знаш да се временски односи у руском језику исказују разним врстама речи и синтагмама) 1) словосочета́ния с числи́тельными (синтагме са бројевима): когда́? втор́ого апре́ля
ты́сяча восемьсо́т три́дцать пе́рвого го́да. 2) наре́чия (прилози): когда́? сейча́с, тогда́, ра́но, по́здно, ле́том, зимо́й, сего́дня, за́втра, вчера́, послеза́втра, позавчера́, у́тром, ве́чером; 3) существи́тельные с предло́гами (именице са предлозима): когда́? в воскресе́нье, во вре́мя кани́кул, накану́не Рождества́; 4) глаго́лы настоя́щего, прошедшего и бу́дущего вре́мени (глаголи у презенту, перфекту и футуру): учи́л, учу́, бу́ду учи́ть; 5) прида́точные предложе́ния с сою́зами когда́, пока́ (временске реченице са везницима когда́, пока́): Когда́ я прие́ду́ домо́й, я тебе позвоню́́. Пока́ мы тебя́ жда́ли, пошёл дождь.
Для выраже́ния вре́мени собы́тия в ру́сском языке́ испо́льзуется предло́жный паде́ж с предло́гом В в констру́кциях ти́па:
(За изражавање времена радње у руском језику користи се локатив са предлогом в у конструкцијама попут:)
Э́то бы́ло в октябре́. Э́то бы́ло в (две́ ты́сячи второ́м) 2002 году́. Э́то бы́ло в восемна́дцатом ве́ке.
То је било у октобру. То је било 2002. године. То је било у 18. веку.
На вопро́сы Како́го числа́, како́го го́да? отвеча́ем роди́тельным падежо́м без предло́га: (На питања Како́го числа́, како́го го́да? одговарамо генитивом без предлога:)
Два́дцать второ́го ма́рта ты́сяча девятьсо́т восемьдеся́того го́да. 1. Отве́ть на вопро́сы.
r (Одговори на питања.)
1. В како́м ве́ке жил Ломоно́сов? 2. В како́м году́ Ломоно́сов написа́л пе́рвую грамма́тику ру́сского языка́? 3. В како́м ве́ке роди́лся Менделе́ев? 4. В како́м году ́Ломоно́сов основал Моско́вский университе́т? 5. В како́м году́ а́томный кора́бль А́рктика дошёл до Се́верного по́люса? 6. В како́м году́ был запу́щен пе́рвый косми́ческий аппара́т? 7. В како́м ве́ке мы живём? 32
И ВСЁ-ТАКИ ОНА́ ВЕ́ РТИТСЯ! 2. Допо́лни предложе́ния наре́чиями вре́мени по образцу́.
r (Допуни у реченице одговарајућим прилозима за време према обрасцу.)
Образе́ц: Сего́дня вто́рник, _________ бу́дет четве́рг. Сего́дня вто́рник, послезавтра бу́дет четве́рг . Сего́дня понеде́льник, _________ бу́дет вто́рник. Сего́дня пя́тница, ___________ был четве́рг. Сего́дня воскресе́нье, ____________ бу́дет вто́рник. Сего́дня среда́, ___________ был понеде́льник. 3. Приду́май предложе́ния, испо́льзуя данные слова́. r (Од наведених речи. образуј реченице.)
1. В воскресе́нье, пойти́, кино́. 2. В ию́ле, отдыха́ть, Адриа́тика. 3. По́сле шко́лы, гуля́ть, двор. 4. На про́шлой неде́ле, проходи́ть, Белгра́д, кни́жный фо́рум. 5. Ро́вно в по́лночь, встреча́ть, Но́вый год. 6. В по́лдень, те́ни, исчеза́ть. 4. Вы́полни предложе́ния по образцу́. r (Напиши реченице према обрасцу.)
.Образец: Экскурсово́д говори́л. Са́ша запи́сывал. Когд́а экскурсово́д говори́л, Са́ша запи́сывал. Пока́ экскурсово́д говори́л, Са́ша запи́сывал. 1. Са́ша запи́сывал. Во́ва фотографи́ровал. 2. Мы де́лаем упражне́ния. Учи́тель пи́шет на до́ске. 3. Я бу́ду занима́ться. Моя́ сестрёнка бу́дет игра́ть в ку́клы.
АЛЬБО́М ПУТЕШЕ́СТВЕННИКА Михаи́л Васи́льевич Ломоно́сов (1711-1765)
(с ты́сяча семьсо́т оди́ннадцатого по ты́сяча семьсо́т шестьдеся́т пя́тый год)
Зна́ешь ли ты, что э́тот вели́кий ру́сский учёный роди́лся на да́льнем се́вере. Его́ оте́ц был рыбако́м и ю́ный Ломоно́сов помога́л ему́ лови́ть ры́бу. До семна́дцати лет он не получи́л никако́го системати́ческого образова́ния. Когда́ ему́ испо́лнилось семна́дцать, он отпра́вился пешко́м в Москву́, что́бы учи́ться. Его́ упе́хи бы́ли замеча́тельны. По́зже он стал не то́лько вели́ким учёным, но и поэ́том, худо́жником. Ломоно́сов заложи́л осно́вы совреме́нного ру́сского литерату́рного языка́. Он та́кже открыл мастерску́ю, где вме́сте со свои́ми ученика́ми создава́л моза́ики. Э́ти моза́ики сохрани́лись до на́ших дней.
33
Моско́вский госуда́рственный университе́т и́мени М.В. Ломоно́сова – оди́н из са́мых крупных в ми́ре, но́сит и́мя своего́ созда́теля .
ОБРАТИ ВНИМАНИЕ! Моско́вский госуда́рственный университе́т им. М.В. Ломоно́сова Московски државни универзитет «Ломоносов»
Дми́трий Ива́нович Менделе́ев (1834-1907) Зна́ешь ли ты, что дочь э́того известного учёного – Любо́вь Дми́триевна Менделе́ева была́ жено́й вели́кого ру́сского поэ́та Алекса́ндра Бло́ка. Блок посвяти́л Любо́ви Менделе́евой цикл стихотворений, названный «Стихи́ о прекра́сной да́ме». Я и мо́лод, и свеж, и влюблён, Я в трево́ге, в тоске́ и в мольбе́, Зелене́ю, таи́нственный клён, Неизме́нно склонённый к тебе́. Тёплый ве́тер пройдёт по листа́м Задрожа́т от моли́твы стволы́, На лице́, обращённом к звeзда́м, Арома́тные слёзы хвалы́. Ты придёшь под широ́кий шатёр В э́ти бле́дные со́нные дни Загляде́ться на ми́лый убо́р, Размечта́ться в зелёной тени́. Ты одна́, влюблена́ и со мной, Нашепчу́ я таи́нственный сон. И до но́чи – с тоско́ю, с тобо́й, Я с тобо́й, зелене́ющий клён. 31 ию́ля 1902 Никола́й Ива́нович Лобаче́вский (1792-1856) Э́тот выдаю́щийся ру́сский матема́тик заложи́л осно́вы 34
И ВСЁ-ТАКИ ОНА́ ВЕ́ РТИТСЯ! совреме́нной геоме́трии. Именно он первым доказа́л, что две паралле́льные прямы́е пересека́ются в простра́нстве, чем опрове́рг при́нципы Эвкли́довой геоме́трии. Иде́и этого учёного получи́ли призна́ние то́лько че́рез не́сколько десятиле́тий по́сле его сме́рти. 1. Назови́ имена́ вели́ких се́рбских учёных. В како́й о́бласти нау́ки и те́хники они́ сде́лали откры́тия? Что тебе́ изве́стно об э́тих учёных? В како́м ве́ке они жи́ли?
r (Наведи имена великих српских научника. Којој области науке и технике припадају њихова открића? Шта знаш о њима? У ком веку су живели?)
В увлека́тельной фо́рме журна́л Ю́ный те́хник расска́зывает о после́дних достиже́ниях науки́ и те́хники, о та́йнах приро́ды, о ва́жных откры́тиях и изобрете́ниях. Он со́здан для подро́стков и для всех, кто мо́лод и любозна́телен.
Приложе́ние к журна́лу Ю́ный те́хник для ма́льчиков и де́вочек от шести́ до двена́дцати лет. Журна́л о нау́ке, приро́де, путеше́ствиях и мно́гом друго́м.
Журна́л Ю́ный Натурали́ст – ве́рный спу́тник миллио́нов ребя́т в увлека́тельных путеше́ствиях в мир живо́й приро́ды, биоло́гии, эколо́гии. В ка́ждом но́мере публику́ются расска́зы замеча́тельных писа́телей-натурали́стов. Постоя́нные ру́брики: «Галере́я портре́тов звере́й», «Сде́лай сам», «Поля́на игр», «Про ко́шек и соба́к», «О пти́цах», «Сове́ты Айболи́та», «Про лошаде́й», «О расте́ниях».
2. Каки́е нау́чно-популя́рные журна́лы для дете́й ты чита́ешь? Изве́стны ли тебе́ журна́лы на се́рбском языке́ Архимедес, Млади физичар, SCI-TECH, Galaksija? А мо́жет, ты предпочита́ешь чита́ть Gamer? Расскажи́, о чём эти журна́лы?
35
Э́ТО ИНТЕРЕ́ СНО ЗНАТЬ r Прочитай текст. ТЫ́СЯЧА ЗА́ЙЧИКОВ Со́лнечные лучи́ горячи́. Е́сли с по́мощью зе́ркала напра́вить со́лнечный за́йчик в како́е-нибу́дь ме́сто, то че́рез не́сколько мину́т э́то ме́сто нагре́ется. Е́сли в одно́ и то же ме́сто напра́вить сра́зу сто за́йчиков, то оно́ не про́сто нагре́ется, а ста́нет о́чень горя́чим. А вот е́сли туда́ напра́вить сра́зу ты́сячу за́йчиков, то полу́чится со́лнечная электроста́нция. Да, и́менно так рабо́тает гелиоста́нция. Со́лнечные лучи́ с по́мощью ты́сячи зерка́л направля́ются на резервуа́р с водо́й. Вода́ бы́стро закипа́ет. Горя́чий водяно́й пар заставля́ет враща́ться турби́ну. А турби́на даёт электри́чество. Со́лнечная электроста́нция безвре́дна для окружа́юшей приро́ды. И, кро́ме э́того, не на́до жечь у́голь, нефть. Ну а что происхо́дит, когда́ со́лнце захо́дит за ту́чу? Ста́нция остана́вливается. Э́то неудо́бно. Поэ́тому ста́нцию стро́ят там, где мно́го со́лнечных дней. А что происхо́дит, когда́ наступа́ет ночь? Э́то то́же неудо́бно. Но со́лнечная электроста́нция всё же о́чень хоро́шая помо́щница други́м электроста́нциям.
СЛОВА́РИК
со́лнечный за́йчик – сунчев одбљесак; луч – зрак; с по́мощью – уз помоћ; напра́вить – усмерити; закипе́ть – проврити; враща́ться – вртети се; неудо́бно – незгодно;
безвре́дна для окружа́ющей среды́ – није штетна по околину; жечь – ложити; нефть – нафта; у́голь – угаљ
ОБРАТИ ВНИМАНИЕ! водяно́й пар (ОН) – водена пара (ОНА́)
1. Прочита́й текст ещё раз. Найди́ в слова́рике все неизве́стные тебе́ слова́.
r (Прочитај текст поново. Пронађи непознате речи у речнику.)
2. Скажи́, почему́ текст называ́ется «Ты́сяча за́йчиков»? r (Реци зашто се текст зове „Ты́сяча за́йчиков”?)
36
И ВСЁ-ТАКИ ОНА́ ВЕ́ РТИТСЯ! 3. Вы́пиши из те́кста предложе́ния с сою́зом если..., то.... r (Препиши из текста реченице са везником е́сли...то... .)
4. Соедини́ два предложе́ния в одно́ с по́мощью сою́за е́сли..., то... r (Спој две реченице у једну, користећи везник е́сли... то... .)
Образе́ц: Со́лнечные лучи́ бу́дут направля́ться на резервуа́р с водо́й. Вода́ бы́стро закипи́т. Е́сли со́лнечные лучи́ бу́дут направля́ться на резервуа́р с водо́й, то вода́ бы́стро закипи́т. 1. Горя́чий водяно́й пар заста́вит враща́ться турби́ну. Турби́на даст электри́чество. 2. Насту́пит ночь. Электроста́нция рабо́тать не бу́дет. 3. Со́лнце зайдёт за ту́чу. Ста́нция остано́вится. Прочита́й справку о Фестива́ле нау́ки, проходи́вшем в Белгра́де в 2017 году́. ФЕСТИВА́ЛЬ НАУ́КИ В БЕЛГРА́ДЕ В Белгра́де состоя́лся очередно́й, Фестива́ль нау́ки и те́хники. Интере́сные вы́ставки фестива́ля уви́дело свы́ше четырёх с полови́ной ты́сяч ученико́в из ста тридцати́ пяти́ школ Се́рбии. В э́том году́ в Фестива́ле принима́ло уча́стие свы́ше двухсот учёных, кото́рые интере́сно расска́зывали о нау́чных достиже́ниях в о́бласти матема́тики, фи́зики, биоло́гии, и други́х областя́х науки и те́хники. Са́мыми интере́сными вы́ставками на Фестива́ле оказа́лись: Живо́й мир вдоль и поперёк; Фи́зико-хими́ческие приключе́ния; Волше́бная страна́ фи́зики; Хими́ческий экспериме́нт – волше́бный взгляд; ДНК – э́то я; Геологи́ческий калейдоско́п; Дары́ приро́ды; Да́рвин сего́дня; Холо́дный свет – холо́дная планета; Виртуа́льная библиоте́ка и мно́гие други́е. Об э́том Фестива́ле ты смо́жешь узна́ть бо́льше по а́дресу: www.festivalnauke.org. Программа фестиваля: Дека́брь 2009
Белгра́дская я́рмарка 11:00 – 20:00 – вы́ставки. Студе́нческий культу́рный центр (СКЦ): 11:00 – 18:00 – ле́кции;
Пн 7 14 21 28
Вт 1 8 15 22 29
Ср 2 9 16 23 30
Чт 3 10 17 24 31
Пт 4 11 18 25
Сб 5 12 19 26
Вс 6 13 20 27
18:00 – 20:00 – фи́льмы.
37
2. Посмотри́ програ́мму фестива́ля и скажи́: r (Погледај програм фестивала и реци:)
1. С како́го и по како́е число́ проходи́л фестива́ль. 2. В како́е вре́мя мо́жно бы́ло посмотре́ть вы́ставки? 3. Во ско́лько начина́лись ле́кции? 4. Где проходи́ли ле́кции? 5. Где мо́жно бы́ло посмотре́ть нау́чно-популя́рные фи́льмы? 6. Во ско́лько начина́лся показ фи́льмов? ОБРАТИ ВНИМАНИЕ! По-се́рбски: Фестивал се сваке године одржава од 4. до 6. фебруара.
По-ру́сски: Фестиваль ежегодно проходит с 4-го по 6-ое февраля.
Манифестација је одржана у Београду.
Мероприятие проходило в Белграде.
ПЕРЕВО́ДИМ НА РУ́ССКИЙ ЯЗЫ́К 3. Прочита́й спра́вку об мероприятии «Ночь музе́ев», а зате́м перескажи её по-русски, испо́льзуя вы́ученные на э́том уро́ке слова́ и словосочета́ния из э́того уро́ка. r (Прочитај информацију о манифестацији „Ноћ музеја” и препричај је на руском језику, користећи речи и синтагме које си научио (научила) у овој лекцији.)
„Ноћ музеја” је манифестација која се сваке године одржава у Европи 16. маја. У Србији се „Ноћ музеја” одржава од 2004. године. Прве три „Ноћи музеја” одржавале су се на територији Београда, а од 2007. године овај културни програм одржава се и у другим градовима Србије. Сваке године музеји Србије, велики и мали, отварају врата за посетиоце од 18 до 02 сата после поноћи. Посетиоци долазе на изложбе, концерте и екскурзије. Музеји и галерије припремају поставке посебно за ову ноћ. Посетиоце у музејима чекају водичи. Улазнице за „Ноћ музеја” посетиоци могу да набаве на благајнама музеја и путем Интернета. ГРАММА́ТИКА ПОВТОРЕ́НИЕ – МАТЬ УЧЕ́НИЯ ИМЕНИ́ТЕЛЬНЫЙ ПАДЕ́Ж
1. Прочита́й текст. Косми́ческий кора́бль лета́ет вокру́г Земли́, а сама́ Земля́ лета́ет вокру́г Со́лнца. Земля́ – наш о́бщий косми́ческий кора́бль. Она́ лети́т ми́мо плане́т, а на ней лети́м мы с тобо́й и всё, что вокру́г нас: города́, леса́, ре́ки, ры́бы, зве́ри, пти́цы. Косми́ческий кора́бль де́лает
И ВСЁ-ТАКИ ОНА́ ВЕ́ РТИТСЯ! вито́к вокру́г земли́ за полтора́ часа́. А сама́ земля́ облета́ет вокру́г Со́лца ро́вно за год. Когда́ конча́ется оди́н вито́к и начина́ется друго́й, конча́ется ста́рый год и начина́ется но́вый. Быва́ет э́то в ночь на пе́рвое января́. Пе́рвый янва́рский день – пра́здник Но́вого го́да. 2. Вы́пиши из те́кста существи́тельные в имени́тельном падеже́. Подчеркни́ их оконча́ния. r (Препиши из текста именице у номинативу. Подвуци њихове наставке.)
Существи́тельное в имени́тельном падеже́ в предложе́нии мо́жет быть: (Именица у номинативу може да буде у реченици:)
подлежа́щее
Земля́ лета́ет вокру́г Со́лнца.
именно́е сказу́емое
Земля́ – наш о́бщий кора́бль.
обраще́ние
Ребя́та, дава́йте жить дру́жно!
субјекат
именски предикат обраћање
ОКОНЧА́НИЯ СУЩЕСТВИ́ТЕЛЬНЫЕ В ИМЕНИ́ТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕ́ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ́ ЕДИ́НСТВЕННОЕ ЧИСЛО́ Мужско́й род Кот Леопо́льд лю́бит мыше́й. Ø Писа́тель написа́л смешно́й расска́з. Ø Геро́й э́того расска́за – стра́нный кот. Ø Сре́дний род ОкнО́ бы́ло откры́то. По́лЕ зелене́ло за окно́м.
-О -Е
Же́нский род ГорА́ покры́та сне́гом Я́блонЯ у до́ма расцвела́. Ель на опу́шке сло́вно усну́ла.
-А -Я Ø 39
МНО́ЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО́ Мужско́й род КотЫ́ ло́вят мыше́й. Писа́телИ написа́ли мно́го расска́зов. Геро́И э́тих расска́зов – де́ти. (НО! го́род-городА́, лес-лесА́, ла́герь -лагерЯ́)
-Ы -И -И -А -Я
Сре́дний род О́кнА бы́ли откры́ты. ПолЯ́ зелене́ли за окно́м. (НО! я́блокО – я́блокИ)
-А -Я -И
Же́нский род Го́рЫ покры́ты сне́гом. Я́блонИ у до́ма расцвели́. Е́лИ на опу́шке сло́вно усну́ли.
-Ы -И -И
Э́ТО ИНТЕРЕ́ СНО ЗНАТЬ Назва́ние имени́тельного падежа́ свя́зано со сло́вом и́мя. 1. Да́нные имена́ существи́тельные напиши́ во мно́жественном числе́.
r (Дате именице напиши у номинативу множине.)
Торт, берёза, трава́, тетра́дь, гвоздь, зуб, зда́ние, моро́з, о́блако, ста́до, морко́вь, пло́щадь, гру́ппа, ле́бедь, земля́, ста́я, огоро́д, дере́вня, о́бувь, мо́ре, путь, одея́ло, карти́на, помидо́р, столб, стрела́, дождь, конце́рт, ёлка, лицо́, день, год, я́года. НЕОПРЕДЕЛЁННЫЕ МЕСТОИМЕ́НИЯ НЕОДРЕЂЕНЕ ЗАМЕНИЦЕ
Неопределённые местоиме́ния име́ют в своём соста́ве части́цы –ТО и –НИБУ́ДЬ. r (У састав неодређених заменица улазе речце -то и -нибу́дь)
КТО-ТО ЧТО-ТО
КТО-НИБУ́ДЬ ЧТО-НИБУ́ДЬ
Местоиме́ниям с части́цей –ТО соотве́тствуют се́рбские неопределённые местоиме́ния с приста́вкой не-: не́ко, не́што.
(Заменицама са речцом -то у српском језику одговарају неодређене заменице са префиксом не-: неко, нешто.)
40
И ВСЁ-ТАКИ ОНА́ ВЕ́ РТИТСЯ! Местоиме́ниям с части́цей –НИБУ́ДЬ соотве́тствуют се́рбские неопределённые местоиме́ния било ко, било шта.
(Заменицама са речцом -нибу́дь у српском језику одговарају неодређене заменице било ко, било шта.)
Дава́й вспо́мним, как изменя́ются вопроси́тельные местоиме́ния кто, что. По э́тому образцу́ изменя́ются и неопределённые местоиме́ния:
(Подсетимо се како се мењају упитне заменице кто, что. По истом обрасцу се мењају и неодређене заменице.)
Имени́тельный Роди́тельный Да́тельный Вини́тельный Твори́тельный Предло́жный
кто-то кого́-то кому́-то кого́-то кем-то о ком-то
что-то чего́-то чему́-то что-то чем-то о чём-то
2. Переведи́ на се́рбский язы́к: Здесь уже кто-то был? Кого́-то нет в кла́ссе? Кому-то повезло́! Возьми́ с собо́й что-нибудь почита́ть. Ты с кем-то подружи́лся на мо́ре? Ты о чём-то меня́ расспра́шивал?
Пусть кто-нибу́дь мне помо́жет. Я бы съе́ла чего́-нибу́дь вку́сненького! Подари́ кому́-нибу́дь э́ти игру́шки. Вы́бери кого́-нибу́дь! Пойду́ поигра́ю с кем-нибу́дь? Расскажи́ мне о чём-нибу́дь интере́сном.
Обрати́ внима́ние на произноше́ние безуда́рных слого́в в э́тих местоиме́ниях. r (Обрати пажњу на изговор ненаглашених слогова у овим заменицама.)
то [Та] кому-то [КаМУ́Та] кого-то [КаВО́та] чего-то [Ч’иВО́Та] чему-то [Ч’иМУ́Та]
нибудь [Н’иБУТ’]. кого-нибудь [КаВО́Н’иБУ́Т’] чему-нибудь [Ч’иМУ́Н’иБУ́Т’]
3. Прочита́й стишо́к. Мне с посте́ли встава́ть неохо́та: Я бою́сь наступи́ть на Каво́та, У меня́ под крова́тью живёт Симпати́чнейший в мире Каво́т... И ещё с ним така́я забо́та: Накорми́ть невозмо́жно Каво́та, Так как ка́ждый кусо́к почему́-то Попада́ет в желу́док Каму́та. Борис Заходер 41
4. Напиши́ пра́вильно фо́рмы местоиме́ний, испо́льзованные в шу́точных стиха́х.Объясни́ их произноше́ние. r (Напиши правилно облике заменица које су употребљене у шаљивој песмици. Објасни њихов изговор.)
r Прочита́й текст. Э́ТИ СОВРЕМЕ́ННЫЕ ВУНДЕРКИ́НДЫ – Алло́! Го́га, сыно́чек! Э́то я, твоя́ ма́ма. Ты англи́йский сде́лал? Два́дцать пя́тый уро́к. Не забу́дь. А пото́м япо́нский. Тебе́ на́до три́дцать но́вых иеро́глифов вы́учить. Да, а как у тебя́ с у́рду? Как не бра́лся, тебе́ же на у́рду сочине́ние ну́жно писа́ть? Ну, хорошо́, извини́, не бу́ду меша́ть. Целу́ю тебя́. – Алло́! Го́гочка, извини́, э́то опя́ть я, ма́ма! Ты не забы́л, что у тебя́ сего́дня ещё му́зыка? Виолонче́ль. Да, Мо́царт, конце́рт но́мер три. А за́втра у тебя́ вая́ние. Ты Зе́вса слепи́л? Ми́лый, о чём ты ду́маешь? Ну и что же, что не хо́чется. Ну и что́ же, что не получа́ется. А ты всё равно́ лепи́. У Роде́на то́же внача́ле ничего́ не получа́лось. – Сыно́чек, я чуть совсе́м не забы́ла: у тебя́ же сего́дня ещё заня́тия в шко́ле ю́ных киберне́тиков. Нет, нет, я не ошиба́юсь.У меня́ всё запи́сано. В два́дцать ноль-ноль у тебя́ киберне́тика. Ты пи́шешь рефера́т о компьютерах но́вого поколе́ния. О́чень сло́жно? Непоня́тно? А ты ду́маешь, сами́м учёным сра́зу э́то всё бы́ло поня́тно? Но, надо́, ми́лый мой, на́до! Когда́ заму́ченный нау́ками бле́дный Го́га ел за у́жином свои́ люби́мые котле́ты, ма́ма сказа́ла: Мы тут с па́пой посове́товались. Ты так ма́ло дви́гаешься и совсе́м не быва́ешь на све́жем во́здухе. Мо́жет быть, тебя́ ещё на фигу́рное ката́ние записа́ть? С шести́ до семи́ утра́. Твой прия́тель Се́вка уже́ записа́лся. И Лю́дочка, сосе́дка, то́же. – И ещё у нас для тебя́ прия́тная но́вость. Па́па договори́лся о тебе́ на ку́рсах ю́ных астрофи́зиков. Ты, ка́жется, не о́чень рад? Ведь у тебя́ свобо́дны не́сколько часо́в в воскресе́нье. Неуже́ли тебе́ не хо́чется смотре́ть на не́бо в телеско́п? Э́то же так интере́сно. И пото́м, вдруг ты найдёшь но́вую звезду́? И назову́т её звезда́ Го́ги Ка́шкина. Что, ра́зве не звучи́т? Ну, в конце́ концо́в, её мо́жно назва́ть сокращённо – КАШ. Но Го́га уже не слы́шал, о чём ещё мечта́ла ма́ма, он кре́пко спал.
42
И ВСЁ-ТАКИ ОНА́ ВЕ́ РТИТСЯ! СЛОВА́РИК
у́рду – урду, један од индијских језика; бра́ться за что-то – латити се нечега; виолонче́ль – виолончело; лепи́ть – вајати; киберне́тика – кибернетика; компью́теры но́вого по-
коле́ния – рачунари нове генерације; дви́гаться – кретати се; фигу́рное ката́ние – уметничко клизање; сокращённо – скраћено; мечта́ть –маштати; кре́пко – чврсто.
ЗАПОМНИ! У меня́ не получа́ется – не полази ми за руком ОБРАТИ ВНИМАНИЕ! В слова́х вундерки́нд, Роде́н, киберне́тика, компью́тер согла́сный пе́ред е произно́сим твёрдо: [дэ], [нэ], [тэ].
1. Отве́ть на вопро́сы. 1. Чем занима́лся Го́га в свобо́дное вре́мя? 2. Каки́е языки́ изуча́л Го́га? 3. На како́м инструме́нте игра́л Го́га? 4. Что Го́га до́лжен был слепи́ть? 5. О чём Го́га до́лжен был написа́ть рефера́т? 6. Куда́ ещё ма́ма предложи́ла записа́ться Го́ге? 7. О чём мечта́ла ма́ма Го́ги? 8. Кого́ называ́ют вундерки́ндами?
2. Скажи́, кто выбира́л, чем ты бу́дешь занима́ться в свобо́дное вре́мя – ты или твои́ роди́тели? Чем ты всегда́ хоте́л/-а занима́ться? Что тебя́ бо́льше всего́ интересу́ет? Как на э́то смо́трят твои́ роди́тели?
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА билет, музей, журнал, экскурсия, гид, учёный, наука, периодическая система элементов, исследование, космический корабль, серб, россиянин, немец, испанец, китаец, француз, дата, число, год, неопределённые местоимения, именительный падеж. 43
урок трéтий У овој лекцији говори се о будућности, тј. о томе како је ти видиш и шта се може урадити да би се она остварила. Шта желиш да будеш, имаш ли свој сан, да ли улажеш довољно напора у нешто што ће већ сутра донети конкретне резултате, да ли си направио (направила) добар избор? На ова и многа друга питања моћи ћеш да одговориш на руском захваљујући лекцији Е́сли о́чень захоте́ть. ШТА ЋЕШ НАУЧИТИ ДА РАДИШ? – Како се треба распитати о некој професији. – Шта се може рећи о тој професији. – Како да кажеш шта желиш да постанеш. – Како се исказује забрана. – Како треба замолити за дозволу. – Како се исказује припадност. – Како да искажеш квалитет. – Како се формира облик компаратива од придева и прилога. – Које су функције генитива у реченици. – Који се предлози употребљавају уз генитив. – Како се исправно чита поезија и шта је то „звукопис“. ШТА ЋЕШ ПОНОВИТИ? – Како се треба оријентисати на аеродрому. – Како се добија информација о лету. – Како се називају занимања. – Како се образују називи за занимања женског рода. – Како се формулише питање. – Како се препричава текст. – Како се мењају придеви. – Како се мењају присвојне заменице. – Како се завршавају именице у генитиву. ШТА ЋЕШ САЗНАТИ О РУСИЈИ? – Где се обучавају пилоти. – Какве пословице о користи учења и труда често користе Руси. – Како је писао своје песме Владимир Мајаковски.
44
УРО́К ТРЕТИ́Й
Е́СЛИ О́ЧЕНЬ ЗАХОТЕ́ТЬ
.
Е́ СЛИ О́ЧЕНЬ ЗАХОТЕ́ ТЬ Э́то уро́к о твоём бу́дущем. О том, каки́м ты его́ ви́дишь и что де́лаешь для того́, что́бы осуществи́ть свою́ мечту́. Кем ты хо́чешь стать? Есть ли у тебя́ мечта́? Вкла́дываешь ли ты доста́точно труда́ в то, что уже́ за́втра принесёт конкре́тные результаты? Сде́лал (сде́лала) ли ты пра́вильный вы́бор? На э́ти и мно́гие други́е вопро́сы помо́жет тебе́ отве́тить по-ру́сски уро́к Е́сли о́чень захоте́ть. ЧТО ТЫ УЗНАЕШЬ НОВОГО? – Как расспроси́ть о профе́ссии. – Как рассказа́ть о профе́ссии. – Как сказа́ть, кем ты хо́чешь ста́ть. – Как вы́разить запре́т. – Как попроси́ть разреше́ния. – Как вы́разить принадле́жность. – Как вы́разить ка́чество. – Как вы́разить сравни́тельную сте́пень прилага́тельных и наре́чий. – Каковы́ фу́нкции родительного падежа́ в предложе́нии. – Каки́е предло́ги употребля́ются с роди́тельным падежо́м. – Как пра́вильно чита́ть стихи́ и что тако́е „зву́копись“. ЧТО ТЫ ПОВТОРИ́ШЬ? – Как сориенти́роваться в аэропорту́. – Как узна́ть информа́цию о своём ре́йсе. – Как называ́ются профе́ссии. – Как образу́ются назва́ния профе́ссий же́нского ро́да. – Как зада́ть вопро́с. – Как пересказа́ть текст. – Как склоня́ются прилага́тельные. – Как склоня́ются притяжа́тельные местоиме́ния. – Как зака́нчиваются существи́тельные в роди́тельном падеже́. ЧТО ТЫ УЗНА́ЕШЬ О РОССИ́И? – Где обуча́ются свое́й профе́ссии пило́ты. – Каки́е посло́вицы о по́льзе учёбы и труда́ ча́сто употребля́ют ру́сские. – Как писа́л стихи́ Влади́мир Маяко́вский.
45
Па́па, мы реши́ли сде́лать репорта́ж о са́мых популя́рных профе́ссиях.
В аэропорту́ – Жаль, что мы с собо́й не взя́ли и стол. – Не говори́ глу́постей! – Но э́то не глу́пости. На столе́ лежа́т на́ши биле́ты.
На борту́ самолёта – Не на́до так волнова́ться. Ещё не́ было слу́чая, что́бы самолёт не верну́лся на зе́млю.
По-мо́ему, все профе́ссии популя́рные, е́сли де́лаешь своё де́ло с любо́вью.
Па́па, покажи́ нам, пожа́луйста, аэропо́рт.
СМО́ТРИМ СЛУ́ШАЕМ ОТВЕЧА́ЕМ 1. Посмотри́ на рису́нки и отве́ть на вопросы. r (Погледај слике и одговори на питања.) 1. Куда́ пришли́ Ма́ша и Ми́ла? 2. О чём де́вочки пи́шут репорта́ж? 3. У кого́ Ма́ша и Ми́ла беру́т интервью́? 4. Как называ́ется росси́йская национа́льная авиокомпа́ния? 5. Где мо́жно получи́ть информа́цию о вылете и приземлении? 6. Где нахо́дятся самолёты? 7. Кто во́дит самолёт, а кто заправля́ет?
Кем вы рабо́таете? – Хорошо́ ли вы спи́те ноч́ью? – Да, до́ктор. – А кем вы рабо́таете? – Ночны́м сто́рожем.
46
2. Допо́лни па́ру по образцу́: r (Допуни пар према обрасцу.) Образец: журнали́ст – ... журнали́ст – журнали́стка 1. Секрета́рь – ... 2. Учи́тель – ... 3. Стюа́рд – ... 4. Продаве́ц – ... 5. Официа́нт – ... 6. Пило́т – ...
Е́ СЛИ О́ЧЕНЬ ЗАХОТЕ́ ТЬ Мо́жно, мы с тобо́й погуля́ем по аэродро́му.
На аэродро́м вы́ход разрешён то́лько пило́там, стюарде́ссам, те́хникам, води́телям и гру́зчикам.
Кто вы по профе́ссии? – Вам необходи́м све́жий во́здух. Я вам сове́тую бо́льше ходи́ть, дви́гаться. Кто вы по профе́ссии? – Почтальо́н.
Кто следи́т за техни́ческой испра́вностью самолёта?
Те́хники. Они́ ра́ньше всех прихо́дят на аэродро́м. Проверя́ют, хорошо́ ли рабо́тают у самолётов мото́ры.
Но́вая секрета́рша – Зна́ете ли вы стеногра́фию? – Ещё не пишу́, но говорю́ уже́ вполне́ свобо́дно. СМО́ТРИМ СЛУ́ШАЕМ ОТВЕЧА́ЕМ 3. Соста́вь из данных слов предложе́ния. Употреби́ ну́жную фо́рму сло́ва. r (Састави реченице од датих речи. Употреби правилан облик речи.) Образец: посети́ть w подру́ги w на w па́па w Ма́ша w рабо́та Подру́ги посети́ли па́пу Ма́ши на рабо́те. 1. писа́ть w де́вочки w репорта́ж w профе́ссия w о 2. расска́зывать w па́па w своя́ w профе́ссия w о w Ма́ша 3. пассажи́ры w нача́ло w ждать w регистра́ция w рейс 4. забо́тится w те́хники w об w самолёт w испра́вность 4. Дополни предложения и расставь ударения. r (Допуни реченице и акцентуј речи.) Образец: Российская национальная авиокомпания называется ... Росси́йская национа́льная авиокомпа́ния называ́ется «Аэрофло́т». 1. Пассажиры ждут начало регистрации рейса в _________ ________ . 2. Девочки пришли в аэропорт «_________ -__» . 3. Горючее для самолёта привёз ____________ . 4. На аэродром выход разрешён только __________, _________ и __________ __________: _________, _________ и ___________ .
Учи́тельница – Твоя́ ма́ма учи́тельница? Кака́я у неё прекра́сная профе́ссия! – Да, то́лько она́ всё вре́мя жа́луется. – На кого́? – На ученико́в...
47
5. Расскажи о чём говоря́т геро́и на рису́нках. Вспо́мни, как мо́жно замени́ть пряму́ю речь ко́свенной. Употреби́ пра́вильно сою́зы ЧТО, ЧТО́БЫ, ПОЧЕМУ́ с глаго́лами сказа́ть, попроси́ть, спроси́ть. r (Препричај укратко разговор јунака стрипа. Сети се како се неуправни говор замењује управним. Употреби правилно везнике что, что́бы, почему́ уз глаголе сказа́ть, попроси́ть, спроси́ть.)
ПА́ПА МИ́ЛЫ – ПИЛО́Т ДИАЛÓГ r Послу́шайте за́пись и прочита́йте диало́ги в ли́цах. r (Саслушајте снимак и прочитајте дијалоге по улогама.)
1. Ма́ша: Па́па, мы реши́ли сде́лать репорта́ж о са́мых популя́рных профе́ссиях. Начнём с твое́й. Па́па: По-мо́ему, все профе́ссии популя́рные, е́сли де́лаешь своё де́ло с любо́вью. Ми́ла: Но, согласи́тесь, что все ма́льчики мечта́ют стать лётчиками. Па́па: Мечта́ют все, но не все стано́вятся. Ведь для того́, что́бы стать пило́том нужны́ зна́ния и физи́ческая подгото́вка, терпе́ние и труд. Мно́го труда́. Ми́ла: Где обуча́ют э́той профе́ссии? Ско́лько лет дли́тся учёба? Па́па: Пять лет учёбы в Институ́те гражда́нской авиа́ции. Обуче́ние состои́т из теорети́ческих заня́тий и трениро́вок. Маша: В э́тот институ́т, наве́рно, о́чень тру́дно поступи́ть? Папа: Принима́ют тех, кто успе́шно сдаст экза́мены и пройдёт медици́нский осмо́тр. Лётчиком мо́жет стать то́лько здоро́вый и выно́сливый челове́к. 2. Ма́ша: Па́па, покажи́ нам, пожа́луйста, аэропо́рт. Па́па: Вот зал ожида́ния. В нём пассажи́ры ждут поса́дку на свой рейс. Они́ слу́шают диспе́тчера, кото́рый объявля́ет нача́ло поса́дки и смо́трят на табло́. Ма́ша: Табло́ нахо́дится в це́нтре за́ла, так, что́бы все могли́ уви́деть. Ми́ла: А е́сли кто-то опа́здывает на поса́дку? Па́па: На поса́дку опа́здывать нельзя́. Регистра́ция пассажи́ров всегда́ начинается за два часа́ до нача́ла полёта. Слы́шите? Го́лос диспе́тчера: Зака́нчивается регистра́ция пассажиров на рейс но́мер 425 «Москва́ – Петербу́рг». Ми́ла: А где встреча́ют пассажи́ров? Па́па: В ле́вом крыле́ аэропо́рта. Ви́дите стре́лки вниз. Эскала́тором спуска́емся на пе́рвый эта́ж, где встреча́ют пассажи́ров. В спра́вочном бюро́ мо́жно узна́ть, прибыва́ет ли самолёт во́время. Ча́сто из-за нелётной пого́ды самолёт заде́рживается.
Е́ СЛИ О́ЧЕНЬ ЗАХОТЕ́ ТЬ 3. Ма́ша: Как мно́го самолётов. Па́па: Мно́го и все они ра́зные. Вот э́тот – большо́й, во́зит пассажи́ров и поднима́ет тяжёлые гру́зы. А вот тот – совсе́м ма́ленький. Кро́ме лётчика, в нём мо́жет помести́ться оди́н или два челове́ка. Ми́ла: Что э́то за зда́ния на аэродро́ме? Па́па: Э́то мастерски́е, скла́ды и больши́е анга́ры – в них самолёты стоя́т по́сле ремо́нта. Ма́ша: Мо́жно, мы с тобо́й погуля́ем по аэродро́му? Па́па: На аэродро́м вы́ход разрешён то́лько пило́там, стюарде́ссам, те́хникам, води́телям и гру́зчикам. Ма́ша: А как же пассажи́ры попада́ют в свой самолёт, е́сли вы́ход на аэродро́м запрещён? Ми́ла: Они́ прохо́дят в самолёт че́рез коридо́р, сте́ны кото́рого похо́жи на гармо́шку. Вон, ви́дишь. Ма́ша: А я никогда́ ра́ньше не обраща́ла внима́ние. 4. Ми́ла: Кто следит за технической испра́вностью самолёта? Па́па: Те́хники. Они́ ра́ньше всех прихо́дят на аэродро́м. Проверя́ют, хорошо́ ли рабо́тают у самолётов мото́ры. Ма́ша: А как заправля́ют самолёты? Па́па: К самолётам подъезжа́ют автозапра́вщики. Ми́ла: Ско́лько горю́чего ну́жно для одного́ полёта? Па́па: Мно́го. Чем бо́льше самолёт, чем да́льше на́до лете́ть, тем бо́льше ну́жно горю́чего. Ми́ла: Мы вас обо всём расспроси́ли, а о гла́вном не догада́лись. Что вы чу́вствуете ка́ждый раз, когда́ сади́тесь за пульт самолёта. Па́па: Отве́тственность за всё, что произойдёт во вре́мя полёта. Ма́ша: А что чу́вствуешь, когда́ уда́чно приземли́шься? Па́па: Облегче́ние и большу́ю ра́дость за уда́чно вы́полненное люби́мое де́ло. ВСПОМНИ И ЗАПОМНИ! Запо́мни э́ти слова́ и выраже́ния. подгото́вка – припрема; терпе́ние – стрпљење; обуче́ние – обука; учёба – студије; осмо́тр – преглед; выно́сливый – издржљив; зал ожида́ния – чекаоница; посадка – укрцавање; спра́вочное бюро́ – информације; эскала́тор – покретне степенице; во́время – на време; нелётная пого́да – невреме; полёт – лет; aэропо́рт – аеродром; аэродро́м – писта; мастерска́я – радионица; обслу́живающий персона́л – особље; води́тель – возач; гру́зчик – носач; передвижно́й – покретни; гармо́шка – хармоника; заправля́ть – пунити; горю́чее – гориво; догада́ться – сетити се; приземли́ться – слетети. 49
О
РА НЯ́ Е СЯ
КАК РАССПРОСИ́ТЬ О ПРОФЕ́ССИИ Где вы рабо́таете? Кем вы рабо́таете? Кака́я ва́ша профе́ссия? Кто вы по профе́ссии? Кем ты хо́чешь стать? Кем ты бу́дешь, когда́ вы́растешь? КАК ОТВЕ́ТИТЬ НА ВОПРО́С О ПРОФЕ́ССИИ Мой папа актёр журналИ́СТ учи́ТЕЛЬ писа́ТЕЛЬ
по профе́ссии КТО? (имени́тельный паде́ж) бухга́лтер, води́тель, врач, инжене́р, касси́р, музыка́нт, по́вар, программи́ст, лётчик, строи́тель, судья́, учёный, хи́мик
Моя́ ма́ма актриса журнали́стКа учи́тельНИЦа писа́тельНИЦа
Моя́ ма́ма занима́ется дома́шним хозя́йством. Мой па́па Моя́ ма́ма Мой па́па Моя́ ма́ма
рабо́тает
КЕМ? (твори́тельный паде́ж): инжене́ром, врачо́м, бухга́лтером...
рабо́тает
ГДЕ? (предложный паде́ж): на заво́де, в больни́це, в ба́нке...
КАК СКАЗА́ТЬ, КЕМ ТЫ ХО́ЧЕШЬ СТАТЬ я бу́ду я ста́ну я хочу́ стать мечта́ю стать Когда́ я зако́нчу шко́лу, ста́ну
50
врач́ом, учи́телем, (учи́тельницей), инжене́ром, компози́тором, футКЕМ? боли́стом, актёром (актри́сой), (творительный падеж): фе́рмером, певцо́м (певи́цей), экономи́стом, адвока́том, пило́том, учёным
Е́ СЛИ О́ЧЕНЬ ЗАХОТЕ́ ТЬ 2. Запо́лни анке́ту.
r (Попуните анкету.)
Фами́лия
И́мя
Год рожде́ния
Оте́ц и́мя
Мать
профе́ссия
и́мя
профе́ссия
Кем хо́чешь стать?
3. Разыгра́й со свои́м сосе́дом/ свое́й сосе́дкой по па́рте сце́нки на сле́дующие те́мы. Употреби́те необходи́мые фра́зы. Зате́м поменя́йтесь роля́ми.
r (Инсценирај са својим другом/ својом другарицом из клупе следеће ситуације. Употребите одговарајуће исказе. Затим замените улоге.)
а) Спроси́, кем рабо́тают роди́тели твоего́ дру́га (твое́й подру́ги) и вы́слушай его́/её ответ. (Питај шта су по занимању родитељи твог друга (твоје другарице) и саслушај његов/њен одговор.)
б) Спроси́, кем хо́чет стать твой друг (твоя́ подру́га), когда́ вы́растет и вы́слушай его́/её ответ. (Питај шта би хтео да буде твој друг (твоја другарица) када порасте и саслушај његов/њен одговор.)
ВЫРАЖЕ́НИЕ ЗАПРЕ́ТА Вход воспрещён! Не подходи́, убьёт! Тро́гать руќами запреща́ется! Входи́ть разреша́ется то́лько пило́там. То́лько для персона́ла. ИГРА́ТЬ В МЯЧ НА У́ЛИЦЕ
Улаз забрањен! Не прилази, може да убије! Забрањено дирати рукама! Улаз само за пилоте. Само за особље.
СТРО́ГО ЗАПРЕЩА́ЕТСЯ!
КАК ПОПРОСИ́ТЬ РАЗРЕШЕ́НИЯ МО́ЖНО
войти́, посмотре́ть, одо́лжить. я пойду́ в кино́. вас попроси́ть помо́чь мне.
Мо́жно, мы пойдём погуля́ем?
Мо́жно, то́лько далеко́ не ходи́те.
51
4. Разыгра́й со свои́м сосе́дом/ свое́й сосе́дкой по па́рте сце́нки на сле́дующие те́мы. Употреби́те необходи́мые фра́зы. Зате́м поменя́йтесь роля́ми.
r (Инсценирај са својим другом/ својом другарицом из клупе следеће ситуације. Употребите одговарајуће исказе. Затим замените улоге.)
а) Предста́вь, что ты про́сишь у свои́х роди́телей разреше́ния а) сходи́ть в кино́; б) оста́ться на́ ночь у дру́га/подру́ги; в) пригласи́ть друзе́й на вечери́нку. (Замисли да молиш своје родитеље да те пусте да а) одеш у биоскоп; б) останеш да преноћиш код друга/ другарице; в) позовеш друштво на журку.)
б) Представь, что ты о́чень сторо́гий учи́тель (стро́гая учи́тельница). Приду́май не́сколько запре́тов для свои́х ученико́в. (Замисли да си веома строг наставник (строга наставница). Смисли неколико забрана за своје ученике.)
r Прочита́й текст.
Е́СЛИ О́ЧЕНЬ ЗАХОТЕ́ТЬ
Ещё когда́ учи́лась в экономи́ческом лице́е, Ка́тя око́нчила шко́лу моде́лей и начала́ карье́ру манеке́нщицы – по́сле уро́ков ходи́ла на отбо́рочные ту́ры, съёмки и пока́зы мод. Пра́вда, уже в ю́ности Ка́тя понима́ла, что звёздами в моде́льном би́знесе стано́вятся едини́цы, и хоте́ла име́ть в рука́х ещё одну́, надёжную профе́ссию. Она гото́вилась к экза́менам в Плеха́новскую акаде́мию и посеща́ла Шко́лу ю́ного журнали́ста при МГУ. Но тут вмеша́лся слу́чай, кото́рый сорва́л пла́ны шестнадцатиле́тней Ка́ти. Она́ упа́ла с ло́шади. Врачи́ поста́вили диа́гноз: перело́м позвоно́чника. «Бе́дная де́вочка, как нам тебя жа́лко, ты, наве́рное, не вста́нешь», – говори́ли все. Ка́тя лежа́ла в больни́це, пото́м до́ма, вся в ги́псе, и ду́мала. Понима́ла, что рассчи́тывать на карье́ру манеке́нщицы в её положе́нии про́сто смешно́. Ка́тя начала́ подгото́вку в институ́т. О́коло четырёх ме́сяцев Ка́тя пролежа́ла в ги́псе, но э́то не зна́чит, что всё э́то вре́мя она́ провела́ в крова́ти. Де́вушка поступи́ла в Акаде́мию и́мени Плеха́нова. Роди́тели на рука́х приноси́ли Ка́тю в аудито́рию, где она́ сдава́ла экза́мены вся в ги́псе. По́сле того́, как сня́ли гипс и Ка́тя сно́ва научи́лась ходи́ть, врачи́ запрети́ли ей сиде́ть – полго́да она́ могла́ то́лько стоя́ть или лежа́ть. Ка́тя учи́лась в акаде́мии. Лёжа на сдви́нутых сту́льях, она́ слу́шала ле́кции. «Я не могла́ остава́ться до́ма и стро́ить из себя́ инвали́да, я была́ норма́льным челове́ком и де́лала, что хоте́ла», – вспомина́ет Ка́тя. Ка́тя зако́нчила акаде́мию и ста́ла хоро́шим экономи́стом. Сфе́ра её де́ятельности – торго́вля. «Я ви́дела мно́го де́вушек, у кото́рых нет ничего́, кро́ме краси́вой вне́шности, кото́рые ма́ло что мо́гут сде́лать в жи́зни са́ми, и ви́дела отноше́ние к ним», – говори́т Ка́тя. Она́ хо́чет быть самостоя́тельной, хо́чет, что́бы её рабо́та была́ интере́сной, поэ́тому упо́рно и́щет своё ме́сто в жи́зни. 52
Е́ СЛИ О́ЧЕНЬ ЗАХОТЕ́ ТЬ СЛОВА́РИК
отбо́рочный тур – кастинг; съёмка – снимање; пока́з мод – модна ревија; надёжный – сигуран; сорва́ть пла́ны – пореметити планове; позвоно́чник –
кичма;
поступи́ть – уписати; сдава́ть экза́мены – полагати испите; аудито́рия – слушаоница; стро́ить из себя́ – правити од себе; де́ятельность – занимање
1. Дай ответ на вопросы r (Одговори на питања.)
1. Когда́ Ка́тя начала́ карье́ру манеке́нщицы? 2. Куда́ хоте́ла поступи́ть Ка́тя? 3. Каку́ю шко́лу посеща́ла Ка́тя при МГУ? 4. Что случи́лось с Ка́тей в шестна́дцать лет? 5. Куда́ поступи́ла де́вочка? 6. Кем ста́ла Ка́тя Шидло́вская? 7. Чему́ у́чит её расска́з? ПОСЛО́ВИЦА ТЕРПЕ́НЬЕ И ТРУД ВСЁ ПЕРЕТРУ́Т 2. Вы́бери оконча́ние предложе́ния, кото́рое тебе́ бо́льше всего́ по душе́. Скажи́, почему́ ты вы́брал(а) и́менно тако́й вариа́нт. r (Заврши реченицу једном од понуђених варијанти. Реци зашто си се одлучио/одлучила баш за дату варијанту.)
Е́СЛИ О́ЧЕНЬ ЗАХОТЕ́ТЬ,
мо́жно испо́лнить любу́ю мечту́. мо́жно преодоле́ть все препя́тствия. мо́жно стать звездо́й. мо́жно доби́ться успе́ха в любо́м де́ле.
ПОВТОРЕ́НИЕ – МАТЬ УЧЕ́НИЯ ВЫРАЖЕ́НИЕ ПРИНАДЛЕ́ЖНОСТИ Когда́ мы хоти́м отве́тить на вопро́с ЧЕЙ? ЧЬЯ? ЧЬИ?, мы э́то де́лаем: (Када желимо да одговоримо на питање чєй?, чья?, чьи?, учинимо то
1) с по́мощью существи́тельного в роди́тельно падеже́: (употребивши именице у генитиву:)
Па́па Ма́ши – пило́т. Ма́ма Са́ши – врач.
Профе́ссия ма́мы интере́сная. Лета́йте самолётами «Аэрофло́та»!
53
я) с по́мощью притяжа́тельных местоиме́ний мой, твой, наш, ваш, свой, его́, её, их: (употребивши присвојне заменице:)
Мой па́па. Твоя́ ма́ма. Его́ профе́сия. Её рабо́та.
На́ши роди́тели. Ва́ши однокла́ссники. Их друзья́.
ВСПО́МНИ! Притяжа́тельные местоиме́ния мой, твой, наш, ваш, свой изменя́ются по рода́м и падежа́м. Вспо́мни, как они́ изменя́ются (для спра́вки посмотри́ в граммати́ческие табли́цы на страни́це 153). У местоиме́ний его́, её, их то́лько одна́ фо́рма:
(Присвојне заменице мой, твой, наш. ваш, свой мењају се по родовима и падежима. Подсети се како се оне мењају (види граматичке табеле на страни 153). Заменице его́, её, их имају само један облик:)
Э́то её па́па, ма́ма, роди́тели. Я познако́милась с её па́пой, ма́мой, роди́телями. Э́то его́ друг подру́га, друзья́. Я говори́л с его́ дру́гом, подру́гой, друзья́ми. Мы встре́тились с их роди́телями, друзья́ми. 1. Местоиме́ния в ско́бках употреби́ в ну́жном падеже́ (для спра́вки посмотри́ в граммати́ческие табли́цы на страни́це 153). (Заменице у заградама употреби у одговарајућем падежу (види граматичке табеле на страни 153).)
1. Мила написа́ла репорта́ж о профе́ссиях _________роди́телей. (наш) 2. Ма́ша встрети́ла на у́лице _________ па́пу. (мой) 3. За́втра я бу́ду игра́ть в футбо́л с _______ бра́том (твой). 4. Мы познако́мились с _________ друзья́ми. (ваш) 5. Дава́й поговори́м о _________ мечте́. (твой) 6. Са́ша спроси́л, как пройти к ___________ шко́ле. (наш) 7. Мы с интере́сом слу́шали расска́з _________ учи́тельницы. (наш) 2. Замени́ подчёркнутые существи́тельные притяжа́тельными местоиме́ниями его́, её, их по образцу. (Замени подвучене именице присвојним заменицама его́, её, их, по узору на образац.)
Образе́ц: Па́па Ма́ши лётчик. Её па́па лётчик.
1. Ма́ма Са́ши врач. 2. Де́душка Во́вы и И́ры – пенсионе́р. 3. Мы бы́ли в гостя́х у па́пы Ма́ши. 4. Я подари́л ма́ме Ми́лы цветы́. 5. Роди́тели Са́ши – ижене́ры. 6. С роди́телями Ми́лы мы познако́мились давно́. 7. Кни́ги э́того писа́теля изве́стны во всём ми́ре. 8. Друзья́ на́ших друзе́й – на́ши друзья́. 9. Ко́мната мое́го дру́га напомина́ет косми́ческий кора́бль. 10. Я спроси́ла, как пройти́ к до́му мое́й однокла́ссницы. 54
Е́ СЛИ О́ЧЕНЬ ЗАХОТЕ́ ТЬ ОБРАТИ ВНИМАНИЕ! Местоиме́ние свой ста́вится вме́сто мой, твой, наш, ваш, его́, её, их когда́ ука́зывается на принадле́жность де́йствующему лицу́.
(Заменица свой употребљава се уместо мой, твой, наш, ваш, его́, её, их када се изражава припадност вршиоцу радње.)
Я дово́лен свои́м (а не мои́м) това́рищем. Ты за́нят свое́й (а не твое́й) рабо́той. Он бы́стро вы́полнил своё (а не его́) зада́ние. Мы встре́тили свои́х (а не на́ших) друзе́й. Вы зако́нчили свои́ (а не ва́ши) дела́. Они́ лю́бят своего́ (а не их) учи́теля.
3. Вставь вме́сто то́чек местоиме́ние свой в ну́жном падеже́.
r (Напиши уместо тачака одговарајући падежни облик заменице свой.)
1. Он познако́мил меня́ со ................ дру́гом. 2. Ма́ша показа́ла мне ............. ко́мнату. 3. Са́ша зако́нчил де́лать ................ зада́ния и вы́бежал на у́лицу. 4. Ми́ла со ................. друзья́ми пи́шет репорта́ж о профе́ссиях. 5. Во́ва пове́сил над ................. рабо́чим столо́м фотогра́фии ............... друзе́й. 6. Снача́ла я не узна́л ............... ста́рый дом.. 7. Вчера на у́лице я встре́тила ....................... ста́рого знако́мого. 8. Ма́ша подари́ла ......................... подру́ге дневни́к. 9. Де́вочка уви́дела на ....................... столе́ запи́ску. 10. На уро́ке ру́сского языка́ ребя́та расска́зывали о ....................... увлече́ниях. 4. Прочита́й текст. Вы́пиши из него́ все притяжа́тельные местоиме́ния и определи́ их паде́ж. r (Прочитај текст. Препиши из њега све присвојне заменице и одреди њихов падеж.)
ТВОЯ́ МА́МА У твое́й ма́мы мно́го дел. Занима́ется ли она дома́шним хозя́йством, рабо́тает ли врачо́м или учи́тельницей, она́ всегда́ по́мнит о тебе́, забо́тится о твоём здоро́вье, о твои́х дела́х. И е́сли ты помога́ешь свое́й ма́ме в дома́шней рабо́те и стара́ешься доста́вить ей ра́дость и облегчи́ть её труд, не счита́й э́то свое́й заслу́гой: э́то твой долг.
55
ГРАММА́ТИКА ПОВТОРЕ́НИЕ – МАТЬ УЧЕ́НИЯ И́МЯ ПРИЛАГА́ТЕЛЬНОЕ 1. Прочита́й текст. Найди́ в нём имена́ прилага́тельные. r (Прочитај текст. Пронађи придеве.)
СТА́РЫЙ МОРЯ́К Мно́го море́й исходи́л ста́рый моря́к. Пла́вал он по тёплому ю́жному мо́рю ми́мо высо́ких гор Кавка́зских, во́зле берего́в ла́скового Кры́ма. Ходи́л он и в поля́рные моря́, води́л кора́бль меж ледяны́х гор. Туда́ ходи́л, где полго́да холо́дная ночь стои́т и то́лько бле́дные звёзды отража́ются в чёрной воде́. Большо́й кора́бль стал моряку́ родны́м до́мом. ВСПОМНИ И ЗАПОМНИ! Прилага́тельные изменя́ются: (Придеви се мењају:)
1) по чи́слам: ста́рый моряк – ста́рые моряки; (по бројевима)
2) в еди́нственном числе́ по рода́м: пла́вание;
большо́й кора́бль, больша́я ло́дка, большо́е
(у једнини по родовима)
3) в обо́их чи́слах по падежа́м: (у једнини и множини по падежима)
имени́тельный паде́ж – большо́й кора́бль, больши́е корабли́; роди́тельный паде́ж: большо́го корабля́, больши́х корабле́й; да́тельный паде́ж – большо́му кораблю́, больши́м корабля́м ...
2. Продо́лжи изменя́ть по падежа́м словосочета́ния большо́й кора́бль, больши́е корабли́ (посмотри́ в граммати́ческие табли́цы, как э́то пра́вильно сде́лать).
r (Настави да мењаш по падежима синтагме большо́й́ кора́бль, больши́е корабли́ (види граматичке табеле на крају књиге).
БОЛЬШО́МУ КОРАБЛЮ́ – БОЛЬШО́Е ПЛА́ВАНИЕ 3. Соста́вь словосочета́ния с существи́тельными в ско́бках.
r (Састави синтагме с именицом у загради.)
Образец: ра́нний (у́тро) ра́ннее у́тро бе́лый (ли́лия), кра́сный (лист), настоя́щий (волше́бник), я́ркий (со́лнце), лесно́й (о́зеро), ча́стый (до́ждик), голубо́й (не́бо), одино́кий (снежи́нка), пшени́чный (по́ле), огро́мный (ра́дость), прозра́чный (вода́), речно́й (дно), дорого́й (ка́мень), перелётный (пти́ца). 56
Е́ СЛИ О́ЧЕНЬ ЗАХОТЕ́ ТЬ 4. Употреби́ прилага́тельные в ско́бках в ну́жном падеже́. Подчеркни́ оконча́ния имён прилага́тельных. r (Употреби тачан облик придева датог у загради. Подвуци придевске наставке.)
1. Пло́хо жить без рабо́ты, ху́до без (до́брый) сло́ва. 2.От (ве́рный) челове́ка (ве́рный) ве́сти. 3. Но́вых друзе́й нажива́й, а (ста́рый) не теря́й! 4. (Плохо́й) говору́н, да (хоро́ший) рабо́тник. 5. Без (добры́й) дел не бу́дет ни (до́брый) и́мени. 6. (ма́ленький) де́ло лу́чше (большо́й) безде́лья. 5. Спиши́ предложе́ния, допи́сывая оконча́ния прилага́тельных r (Препиши реченице, дописујући придевске наставке.)
1. Доро́га вела́ к бли́жн... берёзов... ро́ще. 2. Ра́нн... зи́мн... у́тром я вы́шел из лесн... избу́шки. 3. Стара́йтесь есть бо́льше овоще́й и фру́ктов в сыр... ви́де. 4. Де́ти отпра́вились за гриба́ми в сосе́дн... берёзов... ро́щу. 5. Руче́й с весёл... шу́мом несётся с гор. 6. Всё покры́то пуши́ст... сне́гом. СТЕ́ПЕНИ СРАВНЕ́НИЯ ДЕ́ВОЧКИ Э́ти две де́вочки-сестрёнки так похо́жи одна́ на другу́ю и в то же вре́мя так разли́чны. Ната́ша ста́рше Ю́ли на год, но Ю́ля здорове́е, вы́ше и кре́пче сестры́, ши́ре в плеча́х. Ната́ша – бе́ленькая с золоти́стыми ко́сами, с больши́ми голубы́ми глаза́ми. У Ю́ли те же черты́ лица́, но Ю́ля смугле́е, золоти́стый цвет воло́с у неё темне́е, бро́ви черне́е, глаза́ сине́е и я́рче. У Ю́ли лу́чше го́лос, и она́ бо́лее сестры́ спосо́бна к му́зыке, но Наташа́ внима́тельнее и приле́жнее Ю́ли. ВСПО́МНИ! сму́глый – тамнопут; приле́жный – марљив. Сравни́тельная сте́пень прилага́тельных и наре́чий образу́ется (Компаратив придева се гради)
а) при по́мощи су́ффиксов -ЕЕ или -Е, наприме́р: (помоћу суфикса –ее или –е, на пример:)
и́мя прилага́тельное (придев)
краси́вый – краси́вее удо́бный – удо́бнее внима́тельный – внима́тельнее приле́жный – приле́жнее
наре́чие (прилог)
краси́во – краси́вее удо́бно – удо́бнее внима́тельно – внима́тельнее приле́жный – приле́жнее 57
б) при помощи слов БОЛЕЕ, МЕНЕЕ, например (помоћу речи более, менее, на пример:)
бо́лее краси́вый ме́нее удо́бный бо́лее внима́тельный ме́нее приле́жный
бо́лее краси́во ме́нее удо́бно бо́лее внима́тельно ме́нее приле́жно
Пе́ред су́ффиксом -Е согла́сные осно́вы обы́чно череду́ются: (Испред суфиса –е сугласници придевске основе углавном алтернирају:)
прилага́тельное
наре́чие
(придев)
г–к к–ч х–ш т–ч д–ж ст – щ зк – ж в – вл
сравни́телная сте́пень
(прилог)
(облик компаратива)
дороГо́й кре́пКий ти́Хий бога́Тый твёрДый гуСТо́й бли́ЗКий дешёВый
до́роГо кре́пКо ти́Хо бога́То твёрДо гу́СТо бли́ЗКо дёшеВо
доро́Же кре́пЧе тиШе бога́Че твёрЖе гу́Ще бли́Же деше́ВЛе
ОБРАТИ ВНИМАНИЕ! В сравни́тельной сте́пени прилага́тельных и наре́чий су́ффикс -ОК выпада́ет! (Приликом творбе компаратива придева и прилога суфикс –ок се изоставља.)
широ́кий, широко́ – ши́ре
с–ш
выСо́кий, выСоко́ – вы́Ше
ЗАПОМНИ! Ната́ша ста́рше
(кого́?)
Ю́ли
(чем кто?)
, чем Ю́ля
1. Допо́лни предложе́ния по образцу́.
r (Заврши реченице према обрасцу.)
Образе́ц: Ми́ша ве́жливый, а Пе́тя ве́жливее. 1. Ната́ша краси́вая, а Ю́ля ... . 2. Здесь сиде́ть удо́бно, а там ... . 3. Во́ва внима́тельный, а Са́ша ... . 4. Ма́ша приле́жная, а Ми́ла ... .
на год.
Е́ СЛИ О́ЧЕНЬ ЗАХОТЕ́ ТЬ 2. Измени́ предложе́ния по образцу́.
r (Измени реченице према обрасцу.)
Образе́ц: Ната́ша вы́ше Ю́ли. Ната́ша вы́ше, чем Ю́ля. 1. Дру́жба доро́же зо́лота. 2. Брат ста́рше меня́. 3. Сестра́ моло́же тебя́. 4. Во́ва сильне́е Са́ши. 5. Самолёт дви́жется быстре́е по́езда. 6. Ка́мень твёрже земли́. 7. До́брые слова́ доро́же бога́тства. 3. Измени́ предложе́ния по образцу́. r (Измени реченице према обрасцу.)
Образе́ц: Ю́ля кре́пче Ната́ши. Ю́ля бо́лее кре́пкая, чем Ната́ша. 1. Ю́ля спосо́бнее Ната́ши. 2. Ната́ша нежне́е Ю́ли. 3. Ле́то тепле́е весны́. 4. Во́лга длинне́е До́на. ЗАПОМНИ! хоро́ший, хорошо́ – лу́чше плохо́й, пло́хо – ху́же высо́кий, высоко́ – вы́ше далёкий, далеко́ – да́льше
то́нкий, то́нко – то́ньше до́лгий, до́лго – до́льше большо́й, мно́го – бо́льше ма́ленький, ма́ло – ме́ньше
Прочита́й стихотворе́ние изве́стного поэ́та Влади́мира Маяко́вского. У меня́ ра́стут года́, бу́дет мне семна́дцать. Где рабо́тать мне тогда́, чем занима́ться? Ну́жные рабо́тники – сто́ляры и пло́тники! Сде́лать ме́бель мудрено́: снача́ла мы берём бревно́ и пи́лим до́ски дли́нные и пло́ские.
КЕМ БЫТЬ На заво́де хорошо́, а в трамва́е – лу́чше. я б конду́ктором пошёл – пусть меня́ нау́чат. «Взро́слые и де́ти, бери́те биле́тик! Биле́ты ра́зные, бери́ любы́е – зелёные, кра́сные и голубы́е!» 59
Столяру́ хорошо́, а инжене́ру –
Конду́ктору хорошо́, а шофёру – лу́чше. я б в шофёры пошёл – пусть меня́ нау́чат. Е́дем, дуди́м: « С пути́ уйди́!»
лу́чше. я бы стро́ить дом пошёл – пусть меня́ нау́чат. я снача́ла начерчу́ дом тако́й, како́й хочу́. Са́мое гла́вное, чтоб бы́ло нарисо́вано зда́ние сла́вное. Инжене́ру хорошо́, а до́ктору лу́чше. я б дете́й лечи́ть пошёл – пусть меня́ нау́чат. я прие́ду к Пе́те, я прие́ду к По́ле. «Здра́вствуйте, де́ти! Кто у вас бо́лен? Как живёте? Как живо́тик?»
Быть шофёром хорошо́, а лётчиком лу́чше. я бы в лётчики пошёл – пусть меня́ нау́чат. Налива́ю в бак бензи́н, завожу́ пропе́ллер. «В небеса́, мото́р, вези́, что́бы пти́цы пе́ли.»
Доктора́м хорошо́, а рабо́чим лу́чше. я б в рабо́чие пошёл – пусть меня́ нау́чат. Встава́й! Иди́! Гудо́к зовёт, и мы прихо́дим на заво́д. Рабо́та вся́кого нужна́ одина́ково. Кни́гу перевороши́в, намота́й себе́ на ус – все рабо́ты хороши́, Выбира́й на вкус!
60
Лётчику хорошо́, а матро́су – лу́чше. я б в матро́сы пошёл – пусть меня́ нау́чат. Сдава́йся, ве́тер вью́жный, сдава́йся бу́ря скве́рная, откро́ю по́люс ю́жный, а Се́верный – наве́рное.
Е́ СЛИ О́ЧЕНЬ ЗАХОТЕ́ ТЬ СЛОВА́РИК
пло́тник – дрводеља; мудрено́ – тешко; пили́ть – тестерисати; гудо́к – овде: сирена која најављује почетак смене; дуде́ть – сигнализирати; матро́с – морнар; сдава́йся
– предај се; вью́жный – снежни; скве́рный – одвратан; перевороши́ть – овде: прелистати; намота́ть на ус – запамтити
3. Скажи́! 1. Каки́е профе́ссии описа́л поэ́т Влади́мир Маяко́вский? 2. Что де́лает столя́р? 3. Что черти́т инжене́р? 4. Чем занима́ется врач? 5. Где рабо́тает рабо́чий? 6. Что продаёт конду́ктор? Кому́? 7. Что во́дит шофёр? 8 Что де́лает лётчик? 9. Что собира́ется откры́ть матро́с? 10. Каку́ю из э́тих профе́ссий ты вы́брал(а) бы для себя́? У́ЧИМСЯ ЧИТА́ТЬ СТИХИ́ Как ты счита́ешь, ну́жно чему́-нибу́дь специа́льно учи́ться, что́бы понима́ть стихи́? Ну́жно. Что́бы понима́ть стихи́, что́бы они́ приноси́ли ра́дость, ма́ло знать язы́к, на кото́ром они́ напи́саны. Ну́жно ещё уме́ть открыва́ть осо́бые секре́ты. Оди́н из таки́х секре́тов мы сейча́с раскро́ем вме́сте. Прочита́й внима́тельно стихи́ Влади́мира Маяко́вского «Кем быть?» Маяко́вский писа́л «ле́сенкой» – слова́ в его́ стиха́х с ви́ду напомина́ют ле́стницу. Почему́ он так писа́л? Послу́шай э́ти слова́: Встава́й! Иди́! Гудо́к зовёт! Ска́зано ли в стихотворе́нии ско́лько раз прогуде́л гудо́к? Тот, кто ещё не откры́л секре́т, мо́жет отве́тить: «Нет, там об э́том ничего́ не говори́тся!» Но прислу́шайся полу́чше! Ведь э́то же три ра́за прогуде́л гудо́к – Встава́й! Иди́! Гудок зовёт! А тепе́рь послу́шай ско́лько раз нажа́л на сигна́л води́тель, когда́ мы чита́ем таки́е стро́чки Е́дем, 61
ду-
ди́м:
«С пу-
ти́
уй-
ди́!» Пра́вильно, во́семь раз! Слы́шишь, как он дуди́т: де, ду, ди, ти, ди. В стиха́х ка́ждый мо́жет услы́шать своё, чего́ други́е не замеча́ют. Гла́вное, что вы что-то услы́шали. А э́то зна́чит, что вы откры́ли оди́н ва́жный секре́т: поэ́т подбира́ет слова́ не то́лько по смы́слу, но ещё и по звуча́нию, он зву́ками пи́шет. И секре́т э́тот называ́ется «зву́копись». 4. Скажи́! 1. Чему́ у́чит э́тот текст? 2. Уме́ешь ли ты чита́ть стихи́? 3. Како́й ва́жный секре́т ты откры́л(а)? 4. Что тако́е «зву́копись»? 5. Прочти́ ещё раз стихотворе́ние Алекса́ндра Бло́ка на странице 34 уче́бника и скажи́, что слы́шишь, когда ты его́ чита́ешь. Что напомина́ет тебе его́ ритм? ГРАММА́ТИКА ПОВТОРЕ́НИЕ – МАТЬ УЧЕ́НИЯ 1. Прочита́й стишо́к.
РОДИ́ТЕЛЬНЫЙ ПАДЕ́Ж Со́лнце, со́лнце, ты отку́да? Из зари́ я золото́й! До́ждик, до́ждик, ты отку́да? Я из ту́чи грозово́й. Ве́тер, ве́тер, ты отку́да? Я из да́льней стороны́. Нас три бра́та, и повсю́ду До́брым лю́дям мы нужны́! О.Высо́тская
2. Вы́пиши из стихо́в существи́тельные в роди́тельном падеже́ с предло́гами при них. На каки́е вопро́сы они отвеча́ют? Подчеркни́ их оконча́ния.
r (Препиши из песме именице у генитиву са предлозима. Постави питања за сваку од њих. Подвуци њихове наставке.)
Существи́тельное в роди́тельном падеже́ употребля́ется: (Именице у генитиву се користе:)
62
Е́ СЛИ О́ЧЕНЬ ЗАХОТЕ́ ТЬ Для выраже́ния направле́ния. (За исказивање правца кретања.)
(ОТКУ́ДА?)
Для определе́ния ме́ста. (За исказивање места.)
(ГДЕ?)
Для выраже́ния принадле́жности. (За исказивање припадности.)
(ЧЕЙ?)
Для выраже́ния нали́чия. (За исказивање поседовања.)
(У КОГО́?)
Для выраже́ния вре́мени в да́тах. (За исказивање датума.)
(КОГДА́?)
Для выраже́ния вре́мени. (За исказивање времена.)
(КОТО́РЫЙ ЧАС?) (КОГДА́?)
Для выраже́ния коли́чества. (За исказивање количине.)
(СКО́ЛЬКО?)
Для выраже́ния ча́сти от це́лого. (За исказивање дела од целине.)
(СКО́ЛЬКО?)
Для выраже́ния ка́чества. (За исказивање особине.)
(КАКО́Й?)
Де́ти иду́т из шко́лы. С по́ля ве́яло весно́й. Ма́ша верну́лась от подру́ги по́здно. (предло́ги: из, с, от) Стул стои́т у стола́. Во́зле шко́лы росла́ берёза. Впереди́ меня́ бежа́ла соба́ка. Вокру́г до́ма росли́ кусты́. Из-под стола вы́лез кот. Са́ша спря́тался из-за де́рева. (предло́ги: у, во́зле, впереди́, позади́, вокру́г, о́коло, из-под, из-за) Это па́па Ма́ши. (без предло́га) У Ма́ши но́вый наря́д. (предло́г у) Сего́дня 15 декабря́. (без предло́га) Сейча́с без десяти́ мину́т оди́ннадцать. У меня́ заня́тия в шко́ле с девяти́ часо́в до двух. По́сле обе́да у нас кружо́к. Пре́жде расска́за мы прочита́ем стихи́. (предло́ги: без, с, до, по́сле, пре́жде) Во́ва съел два пирожка́. (без предлога́) Принеси́те мне, пожа́луйста, стака́н ча́я. (без предло́га) Челове́к большо́го ума́. (без предло́га)
63
Для выраже́ния причи́ны . (За исказивање узрока.)
(ПОЧЕМУ́?)
Для выраже́ния способа де́йствия. (За исказивање начина радње)
(КАК?)
Для выраже́ния объе́кта це́ли. (За исказивање објекта према којем је усмерена радња.)
Ма́ша покрасне́ла от стыда́. Са́ша опозда́л из-за соба́ки. (предло́ги: от, из-за, ввиду́) Живу без забот. (предло́г: без) Это пода́рок для ма́мы. (предло́г для)
(ДЛЯ КОГО́?/ЧЕГО́?)
Для выраже́ния исключе́ния. (За исказивање изузетка.)
(КРО́МЕ КОГО́?/ЧЕГО́?)
Для выраже́ния отрица́ния. (За исказивање негације.)
Все, кро́ме Во́вы, пришли́ во́время. (предло́г кро́ме) У меня́ нет уче́бника. (без предло́га)
Э́ТО ИНТЕРЕ́ СНО ЗНАТЬ Роди́тельный паде́ж получи́л своё назва́ние от гре́ческого сло́ва genos – род, приро́да. Он объединя́ет род, происхожде́ние, принадле́жность – рождён от кого́, чего́? ОКОНЧА́НИЯ СУЩЕСТВИ́ТЕЛЬНЫХ В РОДИ́ТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕ́ ЕДИ́НСТВЕННОЕ ЧИСЛО́ Мужско́й род У на́шего до́мА сад. (дом) Всем изве́стно и́мя э́того писа́телЯ. (писа́тель) И́мени э́того геро́Я никто́ не знал. (геро́й)
-А -Я -Я
Сре́дний род Во́зле окнА́ берёза. (окнО́) С по́лЯ ве́яло весно́й. (по́лЕ)
-А -Я
Же́нский род С горЫ́ спуска́лся челове́к. (горА́) Во́зле я́блонИ рос куст. (я́блонЯ) У меня нет тетра́дИ. (тетра́дь)
-Ы -И -И
64
Е́ СЛИ О́ЧЕНЬ ЗАХОТЕ́ ТЬ МНО́ЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО́ Мужско́й род На на́шей у́лице мно́го но́вых домО́В. Мне изве́стны имена́ э́тих писа́телЕЙ. У меня́ мно́го люби́мых геро́ЕВ.
-ОВ -ЕЙ -ЕВ
Сре́дний род Во́зле о́кон берёзы. С полЕ́Й ве́яло весно́й.
–Ø – ЕЙ
Же́нский род С гор дул холо́дный ве́тер. О́коло я́блонь наса́жены цветы́. На столе́ пять тетра́дЕЙ.
-Ø -Ø -ЕЙ
3. Вставь в текст стихотворе́ния из кни́ги Татья́ны Рик «Здра́вствуйте, имя существи́тельное» оконча́ния имён существи́тельных. Объясни́ употребле́ние предло́гов. Определи́, что выража́ет роди́тельный паде́ж в ка́ждом конкре́тном приме́ре.
r (Допиши наставке именица у песми из књиге Татјане Рик „Добар дан, именице!“.Објасни употребу предлога. Одреди зашто се користи генитив у сваком конкретном примеру.)
РОДИ́ТЕЛЬНЫЙ Я из до́м_ убежа́л, Я до ве́чер_ гуля́л. С де́рев_ в сугро́б скака́л, Без уро́к__ жить мечта́л. Для колле́кц__ снежи́нки Языко́м я собира́л! О́коло костр_́ пляса́л И вокру́г двор_́ скака́л. Мне уро́ки на́до де́лать? Я на э́то наплева́л! Вот стою́ я у доск_́ И вздыха́ю от тоск_́, Но РОДИ́ТЕЛЬНЫЙ паде́ж Я не вспо́мню, хоть заре́жь! 4. Спиши́ предложе́ния. Поста́вь существи́тельные в ско́бках в ну́жном падеже́. r (Препиши реченице. Употреби именицу у загради у одговарајућем падежу.)
1. Без (рабо́та) и печь холо́дная. 2. Челове́к без (ро́дина), как солове́й без (пе́сня). 3. Для уче́нья нет (ста́рость). 4. Же́ня и О́ля стоя́ли у (дверь). 5. Доро́га мя́гкая от (пыль) и мо́края от (роса́). 6. Я бегу́ на край (дере́вня). 7. У (подру́га) но́вые серёжки. 8. Ми́ша достал из (су́мка) уче́бник. 65
5. В да́нных предложе́ниях замени́ сказу́емые слова́ми противополо́жного значе́ния. Укажи́ род и паде́ж существи́тельных. Подчеркни́ оконча́ния и предло́ги.
r (Замени предикате у наведеним реченицама тако да исказују супротну радњу. Одреди род и падеж именица. Подвуци наставке и предлоге.)
Образе́ц: Ната́ша пове́сила в шкаф пла́тье. Ната́ша взяла́ из шка́фа пла́тье.
1. Кни́ги положи́ли на стол. 2. Де́ти иду́т в шко́лу. 3. Са́ша взобра́лся по ле́стнице. 4. Воробе́й сел на ве́тку берёзы. 5. Учи́тельница вошла́ в класс. Глагол́ы для спра́вок: спусти́ться, взлете́ть, вы́йти, взять, возвраща́ться.
ЗАПОМНИ! оди́н, (одна́, одно́)
два (две), три, четы́ре
+
Имени́тельный паде́ж, еди́нственного числа́: час, рубль, мину́тА, секу́ндА
+ Роди́тельный паде́ж, еди́нственного числа́: часА́, рублЯ́, мину́тЫ, секу́ндЫ
пять, шесть.....два́дцать + Роди́тельный паде́ж, мно́жественного числа́: часО́В, рублЕ́Й, мину́т, секу́нд
6. Прочита́й числи́тельные с существи́тельными в ну́жном падеже́. r (Прочитај бројеве са наведеним именицама, употребивши их у одговарајућем падежу.)
1, 21, 31, 41, 51 2, 22, 32, 42, 52 3, 23, 33, 43, 53 4, 24, 34, 44, 54 5, 25, 35, 45, 55 11, 12, 13, 14, 15 6, 7, 8, 9, 10 16, 17, 18, 19, 20 66
час, рубль, мину́та, секу́нда
Е́ СЛИ О́ЧЕНЬ ЗАХОТЕ́ ТЬ
Прочита́й посло́вицы. ВЕК ЖИВИ́, ВЕК УЧИ́СЬ. ЖИВИ́ И УЧИ́СЬ ДО СТА́РОСТИ. БЕЗ ТЕРПЕ́НЬЯ И МУ́КИ НЕТ НАУ́КИ. БЕЗ УЧЕ́НЬЯ НЕТ УМЕ́НЬЯ.
Э́то посло́вицы об учёбе и об отноше́нии к ней. По смы́слу их мо́жно раздели́ть на две гру́ппы. Пе́рвая гру́ппа – э́то посло́вицы о том, что челове́к до́лжен учи́ться всю жизнь. Втора́я гру́ппа – посло́вицы о том, что уче́ние не быва́ет лёгким. В каком падеже́ употреблены́ слова́ ста́рость, терпе́нье, му́ка, нау́ка, уче́нье? Вспо́мни, каки́е се́рбские посло́вицы соотве́тствуют э́тим посло́вицам. КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА аэропорт, самолёт, полёт, посадка, зал ожидания, справочное бюро, приземлиться, рейс, стюардесса, профессия, секретарь, учитель, учительница, продавец, продавщица, официант, пилот, лётчик, врач, водитель, имя прилагательное, родительный падеж. 67
урок четвëртый Ово је лекција која говори о потреби да се верује у чудо. Чудо, велико и мало, може да учини свако јер је и лепа реч такође чудо. Говори се о томе како да научиш да говориш другима лепе речи и да дарујеш љубав својим ближњима. Ово је лекција и о дативу – падежу за да ривање и о многим другим стварима. ШТА ЋЕШ НАУЧИТИ ДА РАДИШ? – Како се позивају гости. – Како се примају гости. – Како се гости зову за сто. – Како се треба понашати за столом. – Како се поручује у ресторану. – Како се исказује количина. – Како се пита колико је сати. – Које су функције датива у реченици. – Који се предлози употребљавају уз датив. – Како се мења глагол сове́товать. – Како се разликују меки, деони меки и тврди знак. ШТА ЋЕШ ПОНОВИТИ? – Како се купује у радњи. – Како се даје комплимент. – Како се честита нова година и Божић. – Шта се може рећи о дочеку Нове године. – Како се одговара колико је сати. – Како да опишеш свој радни дан. – Како треба формулисати питање. – Кака се препричава текст. – Како се мењају глаголи есть и пить. – Како се завршавају именице у дативу. ШТА ЋЕШ САЗНАТИ О РУСИЈИ? – Шта је то палехска школа сликања. – Који се град у Русији сматра Деда Мразовим завичајем. – Који су симболи Русије у руској поезији.
68
УРО́К ЧЕТВËРТЫЙ
ДАВА́Й ПОВЕ́РИМ В ЧУ́ДО!
.
ДАВА́Й ПОВЕ́ РИМ В ЧУ́ ДО! Э́то уро́к о том, что ну́жно ве́рить в чудеса́. Чудеса́ больши́е и ма́ленькие, кото́рые мо́жет твори́ть ка́ждый, ведь до́брое сло́во – э́то то́же чу́до. О том, как научи́ться говори́ть други́м до́брые слова́, как научи́ться дари́ть любо́вь свои́м бли́жним. Э́то урок о дари́тельномда́тельном падеже́ и о мно́гом друго́м. ЧТО ТЫ УЗНАЕШЬ НОВОГО? – Как пригласи́ть в го́сти. – Каки́ми слова́ми встречать госте́й. – Как пригласи́ть к столу́. – Что говори́ть за столо́м. – Как сде́лать зака́з в кафе́. – Как вы́разить коли́чество. – Как спроси́ть, кото́рый час. – Каковы́ фу́нкции да́тельного падежа́ в предложе́нии. – Каки́е предло́ги употребля́ются с да́тельным падежо́м. – Как спряга́ется глаго́л сове́товать. – Как различа́ть мя́гкий знак, раздели́тельный мя́гкий и раздели́тельный твёрдый знаки. ЧТО ТЫ ПОВТОРИ́ШЬ? – Как покупа́ть в магази́не. – Как сде́лать комплиме́нт. – Как поздра́вить с Новым го́дом и Рождество́м. – Как рассказа́ть о встре́че Но́вого го́да. – Как сказа́ть, кото́рый час. – Как рассказа́ть о своём рабо́чем дне. – Как зада́ть вопро́с. – Как пересказа́ть текст. – Как спряга́ются глаго́лы есть и пить. – На что ока́нчиваются существи́тельные в да́тельном падеже́. ЧТО ТЫ УЗНА́ЕШЬ О РОССИ́И? – Что тако́е па́лехский рису́нок. – Како́й го́род Росси́и счита́ется ро́диной Де́да Моро́за. – Каки́е си́мволы Росси́и в ру́сской поэ́зии.
69
Э́то па́лехская шкату́лка.
В кни́жном магази́не – Я хоте́л бы купи́ть кни́гу. – Что-нибудь лёгкое? – Мне всё равно́, я прие́хал на маши́не.
Что зна́чит па́лехская?
Па́лех – э́то дере́вня, где де́лают таки́е шкату́лки. Их де́лают наро́дные мастера́-худо́жники. Как ты счита́ешь, мне э́та блу́зка к лицу́?
В зоомагази́не – Вы говори́ли мне, что черепа́хи живу́т три́ста лет! А моя́ черепа́ха сдо́хла в тот же день, когда́ я купи́л её у вас! – Это действи́тельно неуда́ча. Ви́дно, ей как раз испо́лнилось три́ста лет.
Коне́чно! Кори́чневый цвет так хорошо́ подчёркивает твои тёмные глаза́. СМО́ТРИМ СЛУ́ШАЕМ ОТВЕЧА́ЕМ 1. Посмотри́ на рису́нки и отве́ть на вопросы. r (Погледај слике и одговори на питања.)
В магази́не гото́вой оде́жды – Скажи́те, пожа́луйста, блу́зка, кото́рую вы мне предложи́ли, сейча́с в мо́де? – Э́то после́дний крик мо́ды. – Она не вы́цветет? – Что вы! Три го́да висе́ла в витри́не и не вы́цвела.
70
1. Куда́ пришли́ друзья́? 2. К како́му пра́зднику покупа́ют друзья́ пода́рки? 3. Что ты ви́дишь в витри́не магази́на сувени́ров? 4. Что пока́зывает друзья́м Ма́ша в магази́не сувени́ров? 5. Что примеря́ет пе́ред зе́ркалом Ми́ла? 6. Како́го цве́та ю́бка на Ма́ше? 7. Что гото́вят ма́льчики? 8. Каку́ю кни́гу де́ржит в рука́х Са́ша? 9. Как друзья́ встреча́ют Но́вый год? 2. Прочита́й пра́вильно и объясни́ измене́ния в произноше́нии. r (Прочитај исправно и објасни промене у изговору). 1. блу́зка, сбу́дется, сдо́хла, о́бувь, но́жка З ? С; В ? Ф; Ж ? Ш 2. пра́здник, здра́вствуйте, звёздный, счастли́вый ЗДН; ВСТВ; ЗДН; СТЛ
ДАВА́Й ПОВЕ́ РИМ В ЧУ́ ДО! Взбил белки́? Тепе́рь ну́жно отде́льно взбить желтки́ с са́харом.
Гото́во. Сейча́с всё смеша́ем с расто́пленным шокола́дом и молоко́м, и наш шокола́дный крем гото́в. Говоря́т, что жела́ние, кото́рое загада́ешь под Но́вый год, обяза́тельно сбу́дется.
Э́то как в ска́зке с золото́й ры́бкой. То́лько она три жела́ния испо́лнила, а тут одно́.
Как торгова́ть о́бувью? – Е́сли покупа́тельница попро́сит ту́фли но́мер 38, вы должны́ воскли́кнуть: «Что вы! У вас така́я ма́ленькая но́жка, что но́мер 37 бу́дет вам как раз». – И я должна́ дать ей ту́фли но́мер 37? – Ни в ко́ем слу́чае! Вы должны́ дать ей но́мер 39.
Всем друзья́м в кану́н Но́вого го́да, жела́ю сча́стья, здоро́вья, успе́хов в учёбе и кре́пкой дру́жбы на все времена́!
СМО́ТРИМ СЛУ́ШАЕМ ОТВЕЧА́ЕМ 3. Соста́вь из данных слов предложе́ния. Употреби́ ну́жную фо́рму глаго́ла в настоя́щем вре́мени. r (Састави реченице од датих речи. Употреби одговарајући глагол у презенту.) Образец: покупа́ть w друзья́ w к w год w Но́вый w пода́рки Друзья́ покупа́ют пода́рки к Но́вому го́ду. 1. нра́виться w шкату́лка w Ми́ла w па́лехская 2. примеря́ть w де́вочки w оде́жда w пра́здничная 3. гото́вить w ма́льчики w фи́рменный w крем w шокола́дный 4 встреча́ть w друзья́ w год w Но́вый w ве́село 4. Соста́вь расска́з по рису́нкам, испо́льзуя да́нные слова́. r (Састави причу по сликама, употребивши следеће речи:) Встре́ча Но́вого го́да Накану́не, Но́вый год, друзья́, пойти́, покупа́ть, пода́рки, Ми́ла, понра́виться, па́лехская шкату́лка, Ма́ша, плато́к, все, мно́го, де́ла, де́вочки, примеря́ть, оде́жда, ма́льчики, гото́вить, фи́рменный, шокола́дный крем, все вме́сте, встреча́́ть, Са́ша, пожела́ть, сча́стье, здоро́вье, успе́х, загада́ть, нового́дний, жела́ние.
На ры́нке – Почём солёные грибо́чки? – Пятьдеся́т рубле́й ба́ночка. – До́рого! – Так ведь грибо́чки – па́льчики обли́жешь!
71
5. Поздра́вь своего́ дру́га (свою́ подру́гу) с Но́вым го́дом и Рождество́м. r (Честитај своме другу (својој другарици) Нову годину и Божић.)
С НОВЫМ ГОДОМ! ДИАЛÓГ r Послу́шайте за́пись и прочита́йте диало́ги в ли́цах. r (Саслушајте снимак и прочитајте дијалоге по улогама.)
Ма́ша: Обожа́ю покупа́ть пода́рки к Но́вому го́ду и Рождеству́! Ми́ла: Я то́же. Но у меня́ всегда́ пробле́ма, что подари́ть. Во́ва: У меня́ таки́х пробле́м нет. Я всегда́ дарю́ фотопортре́ты или про́сто интере́сные фотогра́фии. Са́ша: Тебе́ легко́, а что я могу́ подари́ть – мыше́й из свое́й лаборато́рии? Ми́ла: Заче́м же так, вот магази́н сувени́ров. Здесь всегда́ мо́жно купи́ть что-то интере́сное. Ма́ша: Гла́вное – внима́ние, а не сам пода́рок. Ведь так прия́тно знать, что кто-то дорого́й ду́мает о тебе́ и стара́ется прия́тно удиви́ть. Ми́ла: Кака́я краси́вая вещь! Са́ша: Да, э́то па́лехская шкату́лка. Ми́ла: А что зна́чит па́лехская? Ма́ша: Па́лех – э́то дере́вня, где де́лают таки́е шкату́лки. Их де́лают наро́дные мастера́худо́жники. То́лько они́ о́чень дороги́е. Ми́ла: Тогда́ я вы́беру что-нибу́дь деше́вле. Ма́ша: Наприме́р, э́тот плато́к. Он тако́й тёплый и мя́гкий. Са́ша: Плато́к хоро́ший, и совсе́м недо́рого сто́ит. Куплю́ и я тако́й же. Вот ма́ма обра́дуется. *** Ма́ша: Пе́тя пригласи́л весь класс на встре́чу Но́вого го́да. Ми́ла: Ну́жно то́лько реши́ть, что наде́ть, обо всём остально́м позабо́тятся ма́льчики. Ма́ша: Э́то им наш но́вый кла́ссный руководи́тель посове́товал. Реши́л сде́лать из них настоя́щих дже́нтельменов. Ми́ла: И у него́ э́то сла́вно получа́ется. Как ты счита́ешь, мне э́та блу́зка идёт? Ма́ша: Коне́чно! Кори́чневый цвет так хорошо́ подчёркивает твои тёмные глаза́. Тем бо́лее, что наступа́ющий год по восто́чному календарю́ – год ти́гра. Э́та ко́фта в поло́ску мо́жет принести́ тебе́ уда́чу. 72
ДАВА́Й ПОВЕ́ РИМ В ЧУ́ ДО! Ми́ла: Ма́ша: Ми́ла: Ма́ша:
В восто́чный календа́рь я не о́чень ве́рю, а ко́фта мне нра́вится. А как мне в э́той ю́бке? Ты покори́шь всех ма́льчиков. И цвет са́мый мо́дный в э́том сезо́не. Вот и реши́ли, в чём встре́тим Но́вый год. Пойдём помо́жем ма́льчикам, а то они́ бе́дные совсе́м с ног падают от уста́лости.
*** Са́ша: Взбил белки́? Тепе́рь ну́жно отде́льно взбить желтки́ с са́харом. Во́ва: Так, ско́лько са́хару? Са́ша: Сто пятьдеся́т грамм. Во́ва: Гото́во. Сейча́с всё смеша́ем с расто́пленным шокола́дом и молоко́м и наш шокола́дный крем гото́в. Ма́ма Во́вы: Во́ва, к тебе́ пришли́. Во́ва: Спаси́бо, ма́ма. Кто там, проходи́те, пожа́луйста, на ку́хню. Ма́ша и Ми́ла: Ма́льчики вам нужна́ по́мощь? Са́ша: Спаси́бо, но мы уже́ всё пригото́вили са́ми. Ма́ша: Вот молодцы́! Тогда́, дава́йте, мы вам помо́жем убра́ться. Во́ва: Что вы! Мы всё сде́лаем са́ми. Проходи́те в ко́мнату. Мы сейча́с. *** Ма́ша: Говоря́т, что жела́ние, кото́рое загада́ешь под Но́вый год, обяза́тельно сбу́дется. Ми́ла: Ну́жно поду́мать, что бы тако́е осо́бенное загада́ть. Во́ва: Э́то как в ска́зке с золото́й ры́бкой. То́лько она́ три жела́ния испо́лнила, а тут одно́. Са́ша: Поэ́тому ва́жно, что́бы оно́ бы́ло настоя́щее. Я уже́ приду́мал, что загада́ть. Ма́ша: Не говори́ никому́, а то не испо́лнится. Са́ша: Я нем как ры́ба. Во́ва: А кто же с Но́вым го́дом бу́дет поздравля́ть? С но́вым сча́стьем? Кто нам пожела́ет но́вых успе́хов? Са́ша: Я име́л в виду́, что никому́ не скажу́, что загада́л. А всем мои́м друзья́м уже́ сейча́с, в кану́н Но́вого го́да, жела́ю сча́стья, здоро́вья, успе́хов в учёбе и кре́пкой дру́жбы на все времена́! СЛОВА́РИК
внима́ние – пажња; стара́ться – трудити се; удиви́ть – изненадити; вещь – ствар; шкату́лка – кутија; плато́к – марама; позабо́титься – побринути се; идёт – овде: лепо стоји; подчёркивать – наглашавати; в поло́ску – на пруге; в горо́шек – на туфне; в кле́тку – карирани; уда́ча – успех; покори́ть – освојити; белки́ – беланца; желтки́ –
жуманца; убра́ться – поспремати; загада́ть – замислити; сбу́дется, испо́лнится – оствариће се; нем, как ры́ба – ћути као заливен; име́л в виду́ – мислио на; в кану́н, накану́не – уочи; вы́цвести – избледети; воскли́кнуть – узвикнути; солёные грибы́ – усољене печурке
73
О
Приходи́ ко мне Приглаша́ю тебя́/ вас
РА НЯ́ Е СЯ
КАК ПРИГЛАСИ́ТЬ В ГОСТИ в воскресе́нье в го́сти. сего́дня по́сле шко́лы. на встре́чу Но́вого го́да. к нам в суббо́ту в го́сти. на встре́чу Но́вого го́да. Приезжа́й/те в го́сти! Добро́ пожа́ловать! Хлеб да соль!
КАК ВСТРЕ́ТИТЬ ГОСТЕ́Й Заходи́(-те), раздева́й-ся(-тесь)! Проходи́(-те), пожа́луйста! Прошу́ в ко́мнату! ЧТО ГОВОРЯ́Т ЗА СТОЛО́М Прошу́ (про́сим) к столу́. Угоща́й-ся (-тесь), не стесня́й-ся (-тесь). Будь(-те) как до́ма. Ку́шай (-те) на здоро́вье! Попро́буй(-те) Бери́ (-те), пожа́луйста, Положи́ (-те), пожа́луйста, Переда́й(-те), пожа́луйста
пирожки́, сала́т, ры́бу, мя́со, пиро́г, торт, пиро́жные
ОБРАТИ ВНИМАНИЕ! Ру́сские лю́бят испо́льзовать уменьши́тельные су́ффиксы в назва́ниях проду́ктов и блюд: грибо́чки молочко́ сала́тик компо́тик ры́бка чаёк капу́сточка кофеёк 74
ДАВА́Й ПОВЕ́ РИМ В ЧУ́ ДО! КАК СДЕ́ЛАТЬ ЗАКА́З В КАФЕ́ – Во́ва, вот кафе́. – Ты хо́чешь есть? – Да, хочу́. – Дава́й зайдём... Здесь свобо́дно? – Да пожа́луйста. – Принеси́те меню́, пожа́луйста. – Вот, возьми́те. – Что ты бу́дешь? – Я бу́ду пирожки́ с гриба́ми, компо́т и фру́кты. – А я пиро́жное и сок. *** – Слу́шаю вас. – Пожа́луйста, два пирожка́ с гриба́ми, пиро́жное, сок и компо́т. У вас есть фру́кты? – Есть я́блоки... – Тогда́ и я́блоки, пожа́луйста. *** – Ско́лько с нас? – Мину́точку... С вас сто де́сять рубле́й. – Вот пожа́луйста. До свида́ния. – До свида́ния.
Ещё те звёзды не пога́сли, Ещё заря́ сия́ет та, Что озари́ла ми́ру я́сли Новорождённого Христа́. К.Феофа́нов
75
ПЕРЕВО́ДИМ НА РУ́ССКИЙ ЯЗЫ́К 3. Перескажи́ по-русски текст «Улица откры́того се́рдца», испо́льзуя слова и выражения из спра́вки «Обрати́ внима́ние».
r (Препричај на руском текст „Улица отвореног срца“ користећи решења из рубрике „Обрати́ внима́ние“.)
Сваке године, првог дана нове године у Београду се одржава традиционална манифестација „Улица отвореног срца”. Посетиоце Улице увесељавају музичари и глумци, кловнови, Деда Мраз и други јунаци из маште. Манифестација има хуманитарни карактер. Хиљаде становника Београда и гостију главног града Србије долазе 1. јануара у „Улицу отвореног срца”. Они купују за симболичну цену црвене носеве и друге сувенире. За новац од продаје сувенира хуманитарне организације купују храну и поклоне за сиромашне. На тај начин свако има могућност да подели са са свима радост новогодишњих и божићних празника, да чини добро и дарује љубав. ОБРАТИ ВНИМАНИЕ! По-се́рбски
По-ру́́сски
Манифестација има хуманитарни карактер.
У э́той а́кции гуманита́рный хара́ктер.
хуманитарне организације
благотвори́тельные организа́ции
на тај начин
таки́м о́бразом
r Дава́й поигра́ем в кафе́. Пра́вила игры́: класс де́лим на две кома́нды, у ка́ждой кома́нды свой официа́нт. Он принима́ет зака́зы у клие́нтов – представи́телей друго́й кома́нды, зате́м на мину́ту выхо́дит из кла́сса и возвраща́ется с «зака́занным». Ва́жно всё запо́мнить, не перепу́тать и принести́ ка́ждому то, что он заказа́л на заку́ску, на пе́рвое, на второ́е, на тре́тье, да ещё и напи́ток (на слова́х, коне́чно же). Выи́грывает тот, кто сде́лает ме́ньше оши́бок. А вот и меню́ на́шего кафе́:
(Хајде да се играмо ресторана. Правила игре су следећа: разред се дели на две екипе. Свака од екипа бира свог конобара, који прима поруџбине посетилаца – представника супарничке екипе, а затим накратко напушта учионицу и враћа се са „поруџбинама”. Важно је да конобар све запамти и не помеша поруџбине, већ сваком донесе оно што је поручио (наравно, само речима). Побеђује ученик који направи најмање грешака. Ево јеловника нашег ресторана:)
76
ДАВА́Й ПОВЕ́ РИМ В ЧУ́ ДО!
Кафе́ « ´ » Тверско́й бульва́р, 26а
Мясно́е ассорти́ Ры́ба заливна́я
Икра́ чёрная с яйцо́м Икра́ кра́сная с ма́слом
ПЕ́ РВЫЕ РВЫЕ БЛЮДА БЛЮДА ПЕ́
Буль́он мясно́й Борщ укра́инский
Щи Соля́нка ры́бная
Окро́шка Суп вишнёвый с ри́сом
ВТОРЫ́Е БЛЮ́ДА
Бара́нина жа́реная У́тка с я́блоками
Шашлы́к Голубцы́ с мя́сом
Ры́ба по-моско́вски Котле́ты Пожа́рские
Блины́ с варе́ньем Пирожки́ с я́блоками
Ватру́шки Пиро́жные
Моро́женое с варе́ньем Фрукто́вый сала́т
Лимона́д Квас
Чай Компо́т
Кака́о Шокола́д
НАПИ́ТКИ
Сала́т зелёный Сала́т из помидо́ров
́ ́ ДА ТРЕ́ ТРЕ́ ТЬИ ТЬИ БЛЮ БЛЮ ДА
ЗАКУ́ СКИ
МЕНЮ́
77
СЛОВА́РИК
ассорти́ – мешано; заливно́й – у аспику; икра́ – кавијар; бульо́н – супа; борщ – чорба од цвекле и купуса; соля́нка ры́бная – рибља чорба; окро́шка – хладна чорба; бара́нина –
овчетина; у́тка – патка; шашлы́к – врста ражњића; голубцы́ – сарма; ватру́шки – слатке кифлице са сиром
КАК ВЫ́РАЗИТЬ КОЛИ́ЧЕСТВО Коли́чество выража́ем:
(Количину можемо да изразимо:)
– числи́тельными: два челове́ка, четы́ре ра́за, семь дней, двена́дцать рубле́й... (бројевима:)
– наре́чиями: мно́го де́нег, ма́ло рабо́ты, немно́го вре́мени... (прилозима:)
– местоиме́ниями: не́сколько челове́к... (заменицама:)
– прида́точным предложе́нием: Возьми́ сто́лько конфе́т, ско́лько смо́жешь съесть. (зависним реченицама:)
ОБРАТИ ВНИМАНИЕ! Ма́ша стои́т у витри́ны.
Шкату́лка сто́ит до́рого.
1. Прочита́й текст. Обрати́ внима́ние на фо́рмы глаго́льной па́ры есть – съесть. Како́й из э́тих глаго́лов соверше́нного, а како́й несоверше́нного ви́да?
r (Прочитај текст. Обрати пажњу на глаголске облике есть-съесть. Који је од тих облика несвршеног, а који свршеног вида?)
ТРИ КАЛАЧА́ И ОДНА́ БАРА́НКА Одному́ мужику́ хоте́лось есть. Он купи́л кала́ч и съел, – ему́ всё ещё хоте́лось есть. Он купи́л друго́й кала́ч и съел, – ему всё ещё хоте́лось есть. Он купи́л тре́тий кала́ч и съел, – и ему́ всё ещё хоте́лось есть. Пото́м он купи́л бара́нок и, когда́ съел одну́, стал сыт. Тогда́ мужи́к уда́рил себя́ по голове́ и сказа́л: – Како́й я дура́к! Что ж я напра́сно съел сто́лько калаче́й? Мне бы на́до снача́ла съесть одну́ бара́нку. Лев Толстой
бара́нка (ђеврек)
ДАВА́Й ПОВЕ́ РИМ В ЧУ́ ДО! СЛОВА́РИК
мужи́к – сељак; кала́ч – пециво у облику переце; напра́сно – узалуд; ПОВТОРЕ́НИЕ – МАТЬ УЧЕ́НИЯ Давай, вспо́мним, как спрягаются глаголы ЕСТЬ и ПИТЬ.
(Сети се како се мењају глаголи ЕСТЬ и ПИТЬ)
СПРЯЖЕ́НИЕ ГЛАГО́ЛА ЕСТЬ ЕМ ЕШЬ ЕСТ
ЕДИ́М ЕДИ́ТЕ ЕДЯ́Т
ПОВЕЛИ́ТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕ́НИЕ ЕШЬ!
Е́ШЬТЕ!
ЗАПОМНИ! Глаго́л есть спряга́ется по осо́бому образцу́
СПРЯЖЕ́НИЕ ГЛАГО́ЛА ПИТЬ ПЬЮ ПЬЁШЬ ПЬЁТ
ПЬЁМ ПЬЁТЕ ПЬЮТ
ПЕЙ!
ПЕ́ЙТЕ!
2. Допо́лни предложе́ния фо́рмами глаго́ла есть.
r (Упиши изостављене облике глагола есть.)
Ма́ша не _______ мя́со. Во́ва и Са́ша не ________ солёную ры́бу. Я не _______ пиро́жные. Мы вме́сте не ________ фасо́ль. Вы не ________ голубцы́? Они почти́ не ________ фру́кты. 3. Допо́лни предложе́ния фо́рмами глаго́ла пить. r (Упиши изостављене облике глагола пить.)
Во́ва _________ сок. Ма́ша и Ми́ла __________ компо́т. Ты __________ лимона́д. Мы_________ чай. Друзья́ _________моло́чные кокте́йли. Вы _________ ко́фе? Нет, я не _________ ко́фе, я _________ чай.
79
A)))
ЗВУ́КИ И БУ́КВЫ
мя́гкий знак – ь-м (меки знак)
раздели́тельный мя́гкий знак – ь-р (деони меки знак)
раздели́тельный твёрдый знак – ъ (деони тврди знак)
ь-р
ь-м 1. Пи́шется в конце́ и середи́не сло́ва:
(пише се на крају и у средини речи)
семь, ма́ленький
2. По́сле согла́сных
1. Пишется в середи́не сло́ва:
(пише се у средини речи:)
друзья́
ъ 1. Пи́шется пос́ле приста́вок пе́ред ко́рнем:
(пише се после префикса, а испред корена)
съе́хать
2. По́сле согла́сных
2. По́сле согла́сных
3. Пе́ред гла́сными
3. Пе́ред гла́сными
(после сугласника)
3. Пе́ред согла́сными (испред сугласника)
4. Пока́зывает мя́гкость предше́ствующего зву́ка
(указује на мекоћу претходног сугласника)
(испред вокала)
и, е, ё, ю, я соловьи́ пье́са пьёт но́чью дере́вья
4. Пока́зывает, что согла́сный звук не слива́ется с гла́сным
(указује на чињеницу да се сугласник не стапа у изговору са вокалом)
(испред вокала)
е, ё, ю, я объе́зд подьём объявле́ние
4. Пока́зывает, что согла́сный звук не слива́ется с гла́сным
(указује на чињеницу да се сугласник не стапа у изговору са вокалом)
4. Вы́пиши из те́кста «Три калача́ и одна́ бара́нка» в оди́н сто́лбик слова́ с мя́гким зна́ком, в друго́й – с раздели́тельным мя́гким знаком, а в тре́тий – с раздели́тельным твёрдым зна́ком. r (П репиши из текста у један стубац речи са меким знаком, у други стубац са деоним меким знаком, а у трећи стубац – речи са деоним тврдим знаком).
ДАВА́Й ПОВЕ́ РИМ В ЧУ́ ДО! r Прочитај текст.
ВЕЛИ́КИЙ УСТЮ́Г – РО́ДИНА ДЕ́ДА МОРО́ЗА На се́вере Росси́и располо́жен небольшо́й городо́к с го́рдым и́менем Вели́кий Устю́г. Го́род э́тот – рове́сник Москвы́. Устю́г располо́жен в у́стье реки́ Юг – отту́да его́ назва́ние. В шесто́м ве́ке он получи́л своё зва́ние «Вели́кий». Ти́тул, кото́рый име́ют лишь немно́гие города́ Росси́и. В оди́ннадцати киломе́трах от го́рода, в лесу́ нахо́дится Дом Де́да Моро́за, где он живёт кру́глый год. В конце́ декабря́ он выезжа́ет в Москву́, что́бы заже́чь гла́вную ёлку страны́. Но когда́ Де́да Моро́за нет до́ма, вас всегда́ приве́тливо встре́тят его́ многочи́сленные помо́щники. Они́ пока́жут вам владе́ния Де́душки Моро́за, его́ кабине́т, ко́мнату жела́ний, ко́мнату мастери́ц, где вас нау́чат и ткать, и вышива́ть, и сувени́ры де́лать. И, коне́чно, Де́душкину спа́льню с волше́бным зе́ркалом. Если ста́рые посмо́трят в него́, то молоде́ют, а молоды́е ума́-ра́зума набира́ются. Узнаёт Дед Моро́з о жела́ниях ребя́т из их пи́сем. С тех пор, как у него́ появи́лся почто́вый а́дрес: «Вели́кий Устю́г, Де́ду Моро́зу», он получи́л уже́ ты́сячи пи́сем. Коне́чно, одному́ ему́ с таки́м коли́чеством не спра́виться, и поэ́тому тру́дятся на по́чте Де́да Моро́за его́ помо́щники. Мно́го интере́сного ждёт вас и в само́м го́роде. Наприме́р, музе́й нового́дней и рожде́ственской игру́шки. Тако́го коли́чества наря́женных ёлок вы, наве́рное, не ви́дели никогда́. Ка́ждая из них укра́шена игру́шками определённого вре́мени: ёлка нача́ла 20 ве́ка, тридца́тых годо́в, сороковы́х годо́в и так да́лее. Ря́дом – рожде́ственские и нового́дние откры́тки, фотогра́фии, де́ды-моро́зы того́ вре́мени. По ним мо́жно изуча́ть исто́рию страны́. Расска́жут вам здесь и о том, как пра́зднуют Но́вый год и Рождество́ в други́х стра́нах, наприме́р, в Финля́ндии, где живёт Са́нта Кла́ус. В ноябре́ 2000 го́да в Москве́ и Вели́ком Устю́ге состоя́лась встре́ча Де́да Моро́за и Са́нта Кла́уса. Во вре́мя встре́чи зи́мние волше́бники подписа́ли обраще́ние к де́тям плане́ты, где провозгласи́ли 21 век Ве́ком До́брых Чуде́с, чуде́с, кото́рые мо́жет твори́ть ка́ждый, ведь да́же до́брое сло́во – э́то то́же чу́до.
СЛОВА́РИК
располо́жен – налази се; выезжа́ть – одлазити; заже́чь – овде: упалити лампионе; владе́ния – имање; хозя́юшки, мастери́цы – домаћице; вышива́ть – вести; набира́ться
ума́-ра́зума – постати мудар; наря́женный – украшен; волше́бник – чаробњак; обраще́ние – апел; провозгласи́ть – прогласити.
ОБРАТИ ВНИМАНИЕ! По-ру́́сски
По-се́рбски
одному́ ему́ с таки́м коли́чеством пи́сем не спра́виться
он сам не може да изађе на крај са таквим бројем писама
1. Дай отве́т на вопро́сы. 1. Как называ́ется го́род в Росси́и, в кото́ром живёт Дед Моро́з? 2. Почему́ э́тот го́род так называ́ется? 3. В у́стье како́й реки́ располо́жен го́род Белгра́д? 3. Куда́ выезжа́ет Дед Моро́з в конце́ декабря́? 4. Кто ещё живёт в волше́бном городке́ Де́да Моро́за? 5. Како́е зе́ркало нахо́дится в спа́льне Де́да Моро́за? 6. Как узнаёт о жела́ниях дете́й Дед Моро́з? 7. Како́й а́дрес Де́да Моро́за? 8. Како́й музе́й нахо́дится в Вели́ком Устюге́? 9. Когда́ состоя́лась встре́ча Де́да Моро́за и Са́нта Кла́уса? 10. Как назва́ли 21 век зи́мние волше́бники? Когда́ встреча́ем Но́вый год? – Ро́вно в по́лночь. О
РА НЯ́ Е СЯ
КАК СКАЗА́ТЬ, КОТО́РЫЙ ЧАС
Сейча́с ро́вно двена́дцать.
Сейча́с полови́на второ́го.
Сейча́с пять мину́т шесто́го.
ДАВА́Й ПОВЕ́ РИМ В ЧУ́ ДО!
Сейча́с без десяти́ три.
Сейча́с без че́тверти во́семь.
Сейча́с без двадцати́ четы́ре.
1. Скажи́, кото́рый час. r (Реци, колико је сати.)
11.45; 12.10; 12.00; 15.00; 16.20; 18.30; 22.00. 2. Прочита́й диало́ги. r (Прочитај дијалоге.)
– Скажи́те, пожа́луйста, кото́рый час? – Без че́тверти во́семь. Но, бою́сь, что мои́ часы́ отстаю́т. – Спаси́бо большо́е. *** – Не подска́жете, кото́рый час? – Полови́на шесто́го, но мои́ часы́ мо́гут спеши́ть. – Ничего́, спаси́бо. *** – Твои́ часы́ иду́т то́чно? – Да. – Дава́й я подведу́ пра́вильно свои́ часы́, а то они́ то спеша́т, то отстаю́т. – Сейча́с то́чно де́сять часо́в, трина́дцать мину́т. – Уже́! Я опа́здываю на уро́к! ОБРАТИ ВНИМАНИЕ! Часы́ отстаю́т.
Ма́льчик опа́здывает.
3. Соста́вь предложе́ния по образцу́. r (Састави реченице према обрасцу.)
Образе́ц: Часы́ отстаю́т. Ма́льчик опа́здывает. Ма́льчик опа́здывает, потому́ что его́ часы́ отстаю́т. 1. Часы́ спеша́т. Ма́ша пришла́ в шко́лу ра́ньше. 2. Часы́ иду́т то́чно. Во́ва пришёл на встре́чу во́время. 3. Часы́ не иду́т то́чно. Ми́ла бои́тся опозда́ть.
ОБРАТИ ВНИМАНИЕ! По-ру́́сски Он отстаёт по матема́тике.
По-се́рбски Он заостаје с математиком.
4. Отве́ть на вопро́сы так, что́бы получи́лось сочине́ние «Мой день». r (Одговори на питања, тако да добијеш састав „Мој дан“.)
1. Во ско́лько ты просыпа́ешься? 2. Во ско́лько за́втракаешь? 3. Во ско́лько у тебя́ начина́ются заня́тия в шко́ле? 4. Ско́лько вре́мени тебе́ ну́жно, что́бы дойти́ до шко́лы? 5. Когда́ у тебя́ обы́чно зака́нчиваются уро́ки? 6. Когда́ ты обе́даешь? 7. Когда́ ты отдыха́ешь по́сле шко́лы? 8. В како́е вре́мя ты гото́вишь дома́шние зада́ния? 6. Во ско́лько ты обы́чно ложи́шься спать? 5. Разыгра́й со свои́м сосе́дом/ свое́й сосе́дкой по па́рте сце́нки на сле́дующие те́мы. Употреби́те необходи́мые фра́зы. Зате́м поменя́йтесь роля́ми.
r (Инсценирај са својим другом/ својом другарицом из клупе следеће ситуације. Користите одговарајуће исказе. Затим замените улоге.)
а) Спроси́, кото́рый час. Скажи́, что тво́и часы не иду́т то́чно. Вы́слушай пра́вильный отве́т. (Питај колико је сати. Реци да твој сат није тачан. Саслушај исправан одговор.)
r Вы́учи стихи́ наизу́сть.
БЕРЁЗА Бе́лая берёза Под мои́м окно́м Вся покры́та сне́гом, Сло́вно серебро́м.
И стои́т берёза В со́нной тишине́. И горя́т снежи́нки В золото́м огне́.
На пуши́стых ве́тках Сне́жною каймо́й Распусти́́лись кисти Бе́лой бахромо́й.
А заря́, лени́во Обходя́ круго́м, Обсыпа́ет ве́тки Но́вым серебро́м. Серге́й Есе́нин
ДАВА́Й ПОВЕ́ РИМ В ЧУ́ ДО!
СЛОВА́РИК
пуши́стый – паперјаст; кайма́ – поруб, бордура; распусти́лись ки́сти бе́лой бахромо́й – процветале су беле ресе; Прочита́й текст. У́ЧИМСЯ ЧИТА́ТЬ СТИХИ́ Берёза – си́мвол Росси́и тако́й же, как журавли́, бесконе́чная доро́га, широ́кое по́ле, полново́дная река́. Кака́я си́ла скры́та во всех э́тих о́бразах ру́сской поэ́зии? В них ощуще́ние Росси́и, её просто́ра, си́мволы ру́сской земли́. Воспева́ние берёзы в ру́сской поэ́зии ведёт свое нача́ло с пе́рвой полови́ны 19 ве́ка и достига́ет кульмина́ции в тво́рчестве Серге́я Есе́нина – са́мого люби́мого в Росси́и поэ́та. Стихотворе́ние – карти́на приро́ды, как живопи́сный пейза́ж… В це́нтре внима́ния стихотворе́ния берёза в зи́мнем убо́ре: сне́жная кайма́, бе́лая бахрома́, горя́т снежи́нки. При по́мощи эпи́тетов и мета́фор Есе́нин передаёт красоту́ скро́мной ру́сской приро́ды. Берёзка, как и други́е предме́ты и явле́ния, живёт свое́й осо́бой жи́знью. Стихотворе́ние постро́ено как эпизо́д из жи́зни приро́ды. В карти́не нет челове́ка, но он незри́мо прису́тствует: берёза стои́т под его́ окно́м, его́ глаза́ми мы ви́дим э́ту красоту́, пре́лесть скро́мной ру́сской берёзы как си́мвола Росси́и. Оби́лие зву́ков С и Р (в восьми́ стро́чках они́ повторя́ются по семь раз), шипя́щие зву́ки Ж, Ч, Ш передаю́т нам зву́ки – ти́хий ше́лест и́нея, кото́рый па́дает с ветве́й. Живы́е о́бразы вызыва́ют эпи́теты, мета́форы и сравне́ния: «принакры́лась сне́гом, то́чно серебро́м»; «сне́жной каймо́й горя́т снежи́нки в золото́м огне́». Зима́ сверка́ет, искри́тся. Така́я карти́на создаёт ра́достное настрое́ние, несёт поко́й в ду́шу. Скажи́! 1. Каки́е поэти́ческие си́мволы Росси́и знако́мы тебе́? 2. В чьём тво́рчестве достига́ет кульмина́ции воспева́ние берёзы? 3. С по́мощью каких приемов Есе́нин передаёт красоту́ скро́мной ру́сской приро́ды? 4. Как постро́ено стихотворе́ние «Берёза»? 5. Каки́е зву́ки повторя́ются в стихотворе́нии ча́ще всего́? 6. Что передаю́т нам шипя́щие и сона́нты? 7. Каки́е чу́вства вызыва́ют у чита́теля стихотворе́ния «Берёза» эпи́теты, мета́форы и сравне́ния? 8. Кака́я из мета́фор тебе́ понра́вилась бо́льше всего́?
ГРАММА́ТИКА ПОВТОРЕ́НИЕ – МАТЬ УЧЕ́НИЯ ДА́ТЕЛЬНЫЙ ПАДЕ́Ж 1. Прочита́й стихотворе́ние из кни́ги Татья́ны Рик «Здра́вствуйте, и́мя существи́тельное». r (Прочитај песму из књиге Татјане Рик „Добар дан, именице!“)
Е́сли б я назва́ния Падежа́м дава́л, Я б тогда́ дари́тельным ДА́ТЕЛЬНЫЙ назва́л! А ещё как размечта́юсь, Дед Моро́зом наряжа́юсь И пода́рки всем несу́: Бра́тику, сестри́чке, псу. А ещё КОМУ́? ЧЕМУ́? Пте́нчику, коню́, сому́, Ко́шке, за́йцу, бегемо́ту, Крокоди́лу и слону́! 2. Вы́пиши из стихо́в существи́тельные в да́тельном падеже́. На каки́е вопро́сы они́ отвеча́ют? Подчеркни́ их оконча́ния r (Препиши из песме именице у дативу. Постави питања за сваку од њих. Подвуци њихове наставке.)
Существи́тельное в да́тельном падеже́ употребля́ется: (Именице у дативу се користе:)
Для обозначе́ния адреса́та – лица́, к кото́рому напра́влено де́йствие и́ли речь, по́сле глаго́лов дать, подари́ть, купи́ть, посла́ть, сказа́ть, рассказа́ть, отве́тить...
Ми́ла подари́ла подру́ге кни́гу Ма́ма дала́ ребёнку молока́. Ба́бушка рассказа́ла вну́ку ска́зку.
(У циљу обележавања адресата, тј. лица према којем је усмерена радња или исказ:)
(КОМУ?)
Для выраже́ния во́зраста.
Са́ше двена́дцать лет.
(За исказивање узраста)
Со слова́ми на́до, ну́жно, мо́жно, нельзя́.
Ма́льчику ну́жно (на́до, мо́жно, нельзя́) бо́льше чита́ть.
ДАВА́Й ПОВЕ́ РИМ В ЧУ́ ДО! Со слова́ми хо́чется, нра́вится.
Ма́ше хоче́тся (нра́вится) та́нцевать.
Со слова́ми хо́лодно, жа́рко, ве́село, ску́чно.
.
Во́ве бы́ло интере́сно на экску́рсии. Я иду́ по бе́регу. (предло́г по)
Для определе́ния ме́ста. (За исказивање места)
(ГДЕ?)
Для определе́ния направле́ния. (За исказивање правца)
(КУДА?)
Учени́к подошёл к шко́ле. (предлог к) У нас контро́льная по матема́тике. (предлог по)
Для обозначе́ния уче́бного предме́та. (За именовање школског предмета)
ЭТО ИНТЕРЕ́ СНО ЗНАТЬ Да́тельный паде́ж свои́м назва́нием выража́л фу́нкцию дава́ть, дать. ОКОНЧА́НИЯ СУЩЕСТВИ́ТЕЛЬНЫХ В ДА́ТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕ́ ЕДИ́НСТВЕННОЕ ЧИСЛО́ Мужско́й род Ба́бушка чита́ет вну́кУ ска́зку. (внук) Писа́телЮ со́рок лет. (писа́тель) Мы говори́м: «Сла́ва геро́Ю!» (геро́й)
-У -Ю -Ю
Сре́дний род Учени́к подошёл к окры́тому окнУ́. (окнО́) По по́лЮ гуля́ет ве́тер. (по́лЕ)
-У -Ю
Же́нский род К горЕ́ подошёл челове́к. (горА) Я́блонЕ нужна́ забо́та. (я́блоня) Де́ти подбежа́ли к е́лИ. (ель)
-Е -Е -И
МНО́ЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО́
Мужско́й род Ба́бушка чита́ет вну́кАМ ска́зку. Писа́телЯМ нра́вится сочиня́ть о зиме́. Все восклица́ют: «Геро́ЯМ сла́ва!»
-АМ -ЯМ -ЯМ
Сре́дний род Ученики́ подошли́ к окры́тым о́кнАМ. По полЯ́М, по морЯ́М гуля́ет ве́тер.
-АМ -ЯМ
Же́нский род Мы подошли́ совсе́м бли́зко к горА́М. Я́блонЯМ нужна́ забо́та. Де́ти подбежа́ли к е́лЯМ.
-АМ -ЯМ -ЯМ
3. Спи́ши предложе́ния. Подчеркни́ существи́тельные в да́тельном падеже́. Поста́вь к ним вопро́сы. r (Препиши реченице. Подвуци именице у дативу. Постави питања за сваку од њих.)
1. Де́рево под сне́гом склони́лось к земле́. 2. По о́зеру плывёт парохо́д. 3. Зимо́й де́ти ра́ды сне́гу, зи́мним заба́вам. 4. Я возвраща́лся из ле́са и шёл по алле́е са́да. 5. Лев хо́дит по кле́тке и рычи́т. 6. Ники́те давно́ пора́ спать. 7. Всю ночь по Во́лге плы́ли огро́мные льди́ны. 8. Ве́ра и Ко́стя помога́ли де́душке сажа́ть дере́вья. 4. Соста́вь и напиши́ словосочета́ния с существи́тельными в да́тельном падеже́. Употреби́, где ну́жно, предло́ги. r (Састави и напиши синтагме са именицама у дативу. Употреби предлоге тамо где је неопходно.)
Образе́ц: плыть ( по, тече́ние) плыть по тече́нию
1. приказа́ть (полко́вник) 3. идти́ (по, тропи́нка) 4. приближа́емся (к, о́зеро) 5. подошли́ (к, шко́ла) 6. хо́дит (по, кле́тка) 7. пришла́ (к, брат) 8. подъе́хать (к, ста́нция) 9. ра́дуемся (весна́) 10. е́хал (по, доро́га) 11. отвеча́ть (по, матема́тика) 5. Дава́й вы́учим, как да́тельным падежо́м
спряга́ется глаго́л СОВЕ́ТОВАТЬ, кото́рый употребля́ется с
r (Научи како се мења глагол сове́товать који се користи уз датив.)
СПРЯЖЕ́НИЕ ГЛАГО́ЛА СОВЕ́ТОВАТЬ СОВЕ́ТУ – Ю СОВЕ́ТУ – ЕШЬ СОВЕ́ТУ – ЕТ
СОВЕ́ТУ – ЕМ СОВЕ́ТУ – ЕТЕ СОВЕ́ТУ – ЮТ
ПОВЕЛИ́ТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕ́НИЕ СОВЕ́ТУЙ
СОВЕ́ТУЙТЕ!
ЗАПОМНИ! Большинство́ глаго́лов с су́ффиксом –ова– спряга́ются по э́тому образцу́! В настоя́щем вре́мени су́ффикс -ова– заменя́ется на –у-:
(Већина глагола са суфиксом –ова– мења се према овом обрасцу! У презенту суфикс –ова– замењује се суфиксом -у-. )
рисова́ть – рису́ю, рису́ешь, рису́ет, рису́ем, рису́ете, рису́ют; любова́ться – любу́юсь, любу́ешься, любу́ется, любу́емся, любу́етесь, любу́ются.
ДАВА́Й ПОВЕ́ РИМ В ЧУ́ ДО! 6. Допо́лни предложе́ния фо́рмами глаго́ла сове́товать в настоя́щем вре́мени. Вы́пиши имена́ сущєстви́тельные и местоиме́ния в да́тельном падеже́.
r (Допуни реченице презентом изостављеног глагола сове́товать. Препиши из реченица именице и заменице у дативу.)
1. Учи́тельница ... ученика́м посмотре́ть э́тот фильм. 2. Мы легко́ ..., но не всегда́ слу́шаем то, что нам други́е ... .3. Ма́ша ... подру́ге пойти́ в кино́. 4. Сестра́ ... Никола́ю прочита́ть кни́гу. 5. Зна́чит, вы мне ... не броса́ть заня́тия му́зыкой?
7. Спиши́ предложе́ния. Поста́вь глаго́л в ско́бках в ну́жной фо́рме настоя́щего вре́мени. r (Препиши реченице. Употреби глаголе из заграда у одговарајућем облику презента.)
1. Ма́ша весь день (рисова́ть) иллюстра́ции к ска́зкам Пу́шкина. 2. Де́ти (любова́ться) декора́циями на сце́не. 3. Мы (тренирова́ться) в шко́ле те́нниса. 4. Соро́ки (ворова́ть) блестя́щие предме́ты. ВЕ́РИШЬ ЛИ ТЫ В ДЕ́ДА МОРО́ЗА? Для того́, что́бы серьёзно подойти́ к э́тому вопро́су, дава́й рассмо́трим аргуме́нты и фа́кты. Полови́на роди́телей утвержда́ет, что Дед Моро́з есть, друга́я полови́на – что его́ нет. Кто-то из них говори́т неправду. В ка́честве гла́вного аргуме́нта проти́вники Де́да Моро́за приво́дят тот факт, что он про́сто физи́чески не в состоя́нии за двена́дцать секу́нд (сто́лько вре́мени необходи́мо, что́бы часы́ отби́ли по́лночь) обойти́ всех дете́й на Земле́, оста́вить пода́рки под ёлкой, да ещё и постараться, что́бы его́ не уви́дели. Но аргуме́нт ли это? Совреме́нные учёные утвержда́ют, что нет. Ита́к, предполо́жим, что на Земле́ живёт о́коло миллиа́рда хоро́ших, воспи́танных (плохи́х не принима́ем во внима́ние) дете́й. Е́сли Дед Моро́з дви́жется со ско́ростью све́та, вре́мя продлева́ется – как поля́рный день, кото́рый вме́сто двена́дцати часо́в дли́тся ше́сть ме́сяцев. Э́то зна́чит, что Дед Моро́з за продлённых та́ким о́бразом 12 секу́нд мо́жет загляну́ть в ка́ждый дом и оста́вить пода́рки под ёлкой. Кро́ме того́, у него́ остаётся доста́точно вре́мени, что́бы спря́таться от любопытных глаз. Вот как счита́ют совреме́нные учёные. А как счита́ешь ты? Скажи́! 1. Что́ ну́жно знать, что́бы серьёзно подойти́ к реше́нию вопро́са о Де́де Моро́зе? 2. В чём состои́т гла́вный аргуме́нт проти́вников Де́да Моро́за? 3. Что утвержда́ют совреме́нные учёные? 4. Ско́лько дли́тся поля́рный день? 5. Как ты ду́маешь, поче́му ва́жно, что́бы лю́ди ве́рили в чу́до? 6. Ве́ришь ли ты в чудеса́? КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА Новый год, пригласить гостей, встречать гостей, подарок, Дед Мороз, Рождество, поздравить, кафе, закуска, первое (второе, третье) блюдо, кушать, есть, пить, борщ, щи, бульон, суп, рыба, шашлык, блины, варенье, квас, чай, часы, часы идут, завести часы, часы спешат (отстают), дательный падеж.
урок
пя΄тый
Ово је лекција о путовању у бајковити град на реци Неви, о путовању у бајку. Из ове лекције научићеш како да се не изгубиш у непознатом граду и како да помогнеш другима да стигну до одре дишта. Отићи ћеш са јунацима нашег уџбеника у позориште и на рок мјузикл. Научићеш како да поручиш карте преко телефона, како да се понашаш у по зоришту или на концерту и како да раз мењујеш утиске о ономе што си гледао. ШТА ЋЕШ НАУЧИТИ ДА РАДИШ? – Како се треба понашати у превозу. – Како обележити место и правац. – Како се изражава квалитет. – Како треба поручити карте преко телефона. – Како се купују карте на благајни. – Како се понаша на концерту, у позоришту или у биоскопу. – Како да испричаш о филму, концерту, представи. – Које су функције акузатива у реченици. – Како се исправно користе глаголи кретања. – Какве префиксе имају глаголи кретања у руском језику. – Са којим се падежима спајају глаголи кретања. ШТА ЋЕШ ПОНОВИТИ? – Како замолити пролазнике да покажу пут. – Како помоћи другоме да стигне до одредишта. – Шта се може рећи о самом граду. – Како се мењају глаголи кретања. – Како се мењају придеви. – Како се формулише питање. – Како се препричава садржај филма или представе. – Како се завршавају именице у акузативу. ШТА ЋЕШ САЗНАТИ О РУСИЈИ? – Који је руски град понео титулу Северна Венеција. – Шта је то Ермитаж. – Где се налази Мариински театар. – Ко је аутор бајке „Руслан и Људмила“ и о чему се у њој ради.
90
УРО́К ПЯ́ТЫЙ
АХ, ЭТОТ ПИ́ТЕР!
.
АХ, ЭТОТ ПИ́ТЕР! Э́то уро́к о путеше́ствии в ска́зочный го́род на реке́ Не́ве, о путеше́ствии в ска́зку. Ты нау́чишься, как не потеря́ться в незнако́мом го́роде, как помо́чь други́м найти доро́гу. Ты побыва́ешь вместе с геро́ями уче́бника в теа́тре и послу́шаешь рок-мю́зикл, нау́чишься заказывать биле́ты на спекта́кль и конце́рт, вести́ себя́ в теа́тре и́ли на конце́рте и дели́ться впечатле́ниями по́сле уви́денного. ЧТО ТЫ УЗНАЕШЬ НОВОГО? – Как вести́ себя́ в обще́ственном транспорте. – Как обозна́чить ме́сто и направле́ние. – Как выразить ка́чество. – Как заказа́ть биле́ты по телефону. – Как купи́ть биле́ты в ка́ссе. – Как вести́ себя́ на конце́рте, в теа́тре, в кинотеа́тре. – Как подели́ться впечатле́ниями по́сле конце́рта (спекта́кля, просмотра фи́льма). – С како́й це́лью употребля́ется вини́тельный падеж. – Как пра́вильно употреби́ть глаго́лы движе́ния. – Каки́е приста́вки у глаго́лов движе́ния в ру́сском языке́. – С каки́ми падежа́ми сочета́ются глаго́лы движе́ния. ЧТО ТЫ ПОВТОРИ́ШЬ? – Как спроси́ть у прохо́жих путь. – Как помо́чь пройти́ по а́дресу. – Как рассказа́ть о достопримеча́тельностях го́рода. – Как спряга́ются глаго́лы движе́ния. – Как склоня́ются имена́ прилага́тельные. – Как зада́ть вопро́с. – Как пересказа́ть сюже́т. – На что ока́нчиваются существи́тельные в вини́тельном падеже́. ЧТО ТЫ УЗНА́ЕШЬ О РОССИ́И? – Како́й го́род Росси́и но́сит ти́тул Се́верная Вене́ция. – Что тако́е Эрмита́ж. – Где нахо́дится Мари́инский теа́тр. – Кто написа́л ска́зку Русла́н и Людми́ла и о чём она́.
91
пя΄тый
Ма́шенька, поцелу́й за меня́ ба́бушку А́ню и де́душку Ви́тю.
Предъяви́те биле́ты! – Ваш биле́т. – Биле́т? У меня́ нет биле́та. – А куда́ вы е́дете? – Я никуда́ не е́ду. – Как же вы оказа́лись в по́езде? – Я провожа́л дру́га, но конду́ктор так стро́го кри́кнул: «Прошу́ сади́ться!», что мне не остава́лось ничего́ друго́го, как сесть в по́езд.
В авто́бусе – Куда́ ты е́дешь, ма́льчик? И почему́ ты оди́н? Ты потеря́лся? – Нет, моя́ ма́ма потеря́лась. А я е́ду домо́й.
Переда́й, что мы непреме́нно ждём их в го́сти.
Обяза́тельно переда́м.
С прие́здом, де́вочки!
На маши́не. Она́ на стоя́нке, на привокза́льной пло́щади.
Как пое́дем, на метро́? СМО́ТРИМ СЛУ́ШАЕМ ОТВЕЧА́ЕМ 1. Посмотри́ на рису́нки и дай отве́т. r (Погледај слике и одговори на питања.)
Как называ́ется ста́нция? – Па́па, как называ́ется ста́нция, от кото́рой мы то́лько что отъе́хали? – Не зна́ю, не меша́й, я чита́ю. – Жа́лко, что не зна́ешь. А наш ма́ленький брат как раз там вы́шел из по́езда.
92
1. Где нахо́дятся друзья́? 2. Кто путеше́ствует, а кто провожа́ет? 3. Как называ́ется по́езд? Куда́ он идёт? 4. Како́й но́мер ваго́на на рису́нке? 5. Кто встреча́ет подру́г? 6. Где де́душка Ма́ши оста́вил маши́ну? 7. Где встре́тились де́вочки с ма́льчиками Ви́тей и Кири́ллом? 8. На на́бережной како́й реки́ располо́жен Зи́мний дворе́ц? 9. Как называ́ется па́мятник Пу́шкину в Петербу́рге? 2. Кому́ мо́гут принадлежа́ть э́ти слова́: r (Коме могу припадати ове речи?) 1. Как я соску́чилась по ба́бушке! 2. Вну́ченька, ты так вы́росла. 3. Почему́ вы опозда́ли? 4. Сле́ва „Зи́мний дворе́ц“ – оди́н из ца́рских дворцо́в.
АХ, ЭТОТ ПИ́ТЕР! Извини́те, что опозда́ли. Пока́ дое́хали на авто́бусе...
Мы немно́го погуля́ли у Зи́мнего, по на́бережной Невы́.
Кра́сный свет – Вы что, не ви́дели кра́сного све́та? – Кра́сный свет я ви́дел, я не ви́дел вас.
Сле́ва видна́ Кунстка́мера – пе́рвый музе́й в Росси́и.
СМО́ТРИМ СЛУ́ШАЕМ ОТВЕЧА́ЕМ
Труси́ха – На́ша ба́бушка ужа́сная труси́ха. Когда́ мы перехо́дим у́лицу, она́ хвата́ет меня́ за ру́ку.
3. Соста́вь из данных слов предложе́ния с глаго́лами в настоя́щем вре́мени. Употреби́ ну́жную фо́рму сло́ва. r (Састави реченице са глаголима у презенту тако што ћеш употребити расуте речи у одговарајућем облику.) Образец: 1. роди́тели w провожа́ть w Ма́ша w де́вочки w вокза́л w на Роди́тели Ма́ши провожа́ют де́вочек на вокза́ле. 1. Ми́ла w и w Петербу́рг w в w Ма́ша w е́хать 2. встреча́ть w Ма́ша w ба́бушка w и w де́душка w де́вочки w Петербу́рг w в 3. пока́зывать w Ви́тя w и w Кири́лл w де́вочки w го́род 4. знако́миться w подру́ги w Петербу́рг w с 4. Ты нахо́дишься на центра́льной у́лице своего́ го́рода (села́). Покажи́ своему́ дру́гу гла́вные достопримеча́тельства, располо́женные на э́той у́лице. Испо́льзуй слова́: спра́ва, сле́ва, пе́ред тобо́й, нахо́дится , располо́жен (-а, -о). r (Налазиш се на централној улици свог град (села). Покажи свом другу главне знаменитости у тој улици. Употреби наведене речи.)
Хоро́шая па́мять – Почему́ вы е́здите без но́мера? – О, не беспоко́йтесь, я по́мню но́мер наизу́сть.
93
пя΄тый
ДИАЛÓГ МЫ Е́ДЕМ В ПЕТЕРБУ́РГ r Послу́шайте за́пись и прочита́йте диало́ги в ли́цах. r (Саслушајте снимак и прочитајте дијалоге по улогама.)
Ма́ма Ма́ши: Ма́шенька, поцелу́й за меня́ ба́бушку А́ню и де́душку Ви́тю. Скажи́, что я по ним ужасно скучаю. Па́па Ма́ши: И от меня́ приве́т переда́й. Скажи́, что мы непреме́нно ждём их в го́сти. Ма́ша: Обяза́тельно переда́м. Во́ва: Ми́ла, вот телефо́н моего́ дру́га. Позвони́ ему́, пожа́луйста, и переда́й э́ти фотогра́фии. Я с ним разгова́ривал по телефо́ну, и он обеща́л мне, что пока́жет вам Пи́тер. Ми́ла: Вот здо́рово! Спаси́бо, Во́ва. Са́ша: Жаль, что мы не мо́жем пое́хать все вме́сте. Что поде́лаешь! У меня́ олимпиа́да по биоло́гии, а у Во́вы фотовы́ставка. Ма́ша: Ничего́, в друго́й раз все вме́сте пое́дем. Пра́вда, Во́ва? Во́ва: Спра́шиваешь! Коне́чно пое́дем. До Пи́тера е́хать недалеко́, руко́й пода́ть. Маша: Всего́ одна́ ночь езды́. Ма́шина ма́ма: Когда́ сойдёте с по́езда, сто́йте и никуда́ не отходи́те. Ба́бушка с де́душкой подойду́т к ваго́ну. Ма́ша: Хорошо́, ма́мочка. Па́па Ма́ши: Пора́ заходи́ть в ваго́н. До свида́ния, де́вочки. Ма́ша, Ми́ла: До свида́ния. Спаси́бо, что проводи́ли. *** Ба́бушка: С прие́здом, де́вочки! Де́душка: Добро́ пожа́ловать к нам в Петербу́рг! Ма́ша: Деду́ля, бабу́ля, как я по вас соску́чилась! Приве́т от па́пы, поцелу́й от ма́мы. Ба́бушка: Спаси́бо, Ма́шенька. Де́душка: Вот каки́е ба́рышни к нам прие́хали. Настоя́щие краса́вицы! Как дое́хали? Ми́ла: Спаси́бо, хорошо́. С на́ми в купе́ бы́ла молода́я семья́ из Петербу́рга. Возвраща́лись из госте́й домо́й. Мы с ни́ми до́лго разгова́ривали. Ма́ша: О́чень интере́сные лю́ди. Оба – актёры. Рабо́тают в детском музыка́льном теа́тре «Зазерка́лье». Пригласи́ли нас на спекта́кль. Ба́бушка: Как интере́сно. Что ж, сходи́те и пригласи́те их к нам в го́сти.
94
АХ, ЭТОТ ПИ́ТЕР! Ма́ша: Де́душка: Ба́бушка: Ми́ла:
Как пое́дем, ба́бушка? На метро́? Мы на маши́не. Она́ на стоя́нке, на привокза́льной пло́щади. За 15 мину́т доберёмся. Как раз к за́втраку. Вы, наве́рно, уста́ли с доро́ги, проголода́лись? Что вы! Мы отли́чно вы́спались и сего́дня же пойдём смотре́ть го́род. *** Ми́ла: Извини́те, что опозда́ли. Пока́ добрали́сь на авто́бусе, пока́ добежа́ли от останов́ки... Ви́тя: Ничего́, мы немно́го погуля́ли по на́бережной Невы́. Э́то мой друг Кири́лл. Ми́ла: О́чень прия́тно, а э́то моя́ подру́га Ма́ша. Мы в гостя́х у её ба́бушки и де́душки. Ма́льчики: О́чень прия́тно. Ви́тя. Кири́лл. Ма́ша: Во́ва нам мно́го о вас расска́зывал. Ви́тя: Да, мы подружи́лись про́шлым ле́том. Ну что, пойдём. Биле́ты у меня́. Ми́ла: Где вход в Зи́мний? Кири́лл: Со стороны́ Дворцо́вой пло́щади. Сейча́с нале́во. Ма́ша: Како́й вид на Неву́! Ви́тя: По́сле «Эрмита́жа» поката́емся по Неве́. Я взял биле́ты на экску́рсию по го́роду на ка́тере. Ми́ла: Как хорошо́! Спаси́бо Ви́тя. Ви́тя: Друзья́ моего́ дру́га – мои́ друзья́. *** Го́лос ги́да: Петербу́рг называ́ют Се́верной Вене́цией. Э́то го́род острово́в и кана́лов. Ви́тя. Да, в Петербу́рге 400 мосто́в. Ми́ла: А пра́вда, что мосты́ но́чью поднима́ются? Кири́лл: Э́то разводны́е мосты́. Го́лос ги́да: Спра́ва вы ви́дите «Ме́дного вса́дника» – это знамени́тый па́мятник Петру́ Пе́рвому. Ми́ла: А вон Ле́тний Сад. Дере́вья ещё го́лые и так хорошо́ видны́ скульпту́ры. Ма́ша: Ма́льчики, а фонта́ны в Петродворце́ уже́ на́чали рабо́тать? Кири́лл: Нет, откры́тие сезо́на в ма́е, но мы мо́жем посмотре́ть ца́рский дворе́ц. Ви́тя: Сле́ва ви́дна Кунстка́мера – пе́рвый музе́й в Росси́и. Го́лос ги́да: Вдали́ ви́ден шпиль Адмиралте́йства с кора́бликом – э́то си́мвол Петербу́рга, се́верной столи́цы Росси́и. Ми́ла: Како́й прекра́сный го́род. Я в него́ про́сто влюби́лась.
ГРАММА́ТИКА СЛОВА́РИК
скуча́ть по кому́-то – ужелети се некога; обяза́тельно, непреме́нно – обавезно; что поде́лаешь – шта да се ради; руко́й пода́ть – близу је; езда́ – вожња; ба́рышня – госпођица; стоя́нка – паркинг; привокза́льная
пло́щадь – трг испред железничке станице; проголода́ться – огладнети; на́бережная – кеј; экску́рсия по го́роду – разгледање града; ка́тер – глисер; разводно́й мост – покретни мост; шпиль – шиљак 95
пя΄тый ГЛАГО́ЛЫ ДВИЖЕ́НИЯ + роди́тельный паде́ж отвеча́ют на вопро́с ОТКУ́ДА?
(Глаголи кретања + генитив именице одговарају на питање ОДАКЛЕ?)
приста́вка (префикс)
предло́г (предлог)
Вы –
из + род. паде́ж
движе́ние в направле́нии из чего́-ли́бо
с
глаго́л
вопро́с
(глагол)
(питање)
вы́йти вы́бежать
отку́да?
вы́лететь вы́ехать
(кретање у правцу од нечега)
приме́ры: Ма́ша вы́шла из до́мА. Самолёт вы́летел с аэродро́мА. приста́вка (префикс)
У– удале́ние от чего́-ли́бо
(удаљавање од нечега)
предло́г (предлог)
из от с
+ род. паде́ж
приме́ры: Мама ушла́ с рабо́тЫ по́здно. Пти́ца улете́ла из гнездА́. приста́вка (префикс)
С-/СО –
предло́г (предлог)
с
+ род. паде́ж
движе́ние в направле́нии вниз
Са́ша вы́бежал из подъе́здА. Маши́на вы́ехала из гаражА́. глаго́л
вопро́с
(глагол)
(питање)
уйти́ убежа́ть улете́ть уе́хать
отку́да? от кого́?
Охо́тник убежа́л от медве́дЯ. Де́вочки уе́хали из го́родА. глаго́л
вопро́с
(глагол)
(питање)
сойти́ сбежа́ть слете́ть съе́хать
отку́да? от кого́?
(кретање у правцу одозго надоле)
приме́ры: Де́вочки сошли́ с по́ездА. Ша́пка слете́ла с головЫ́. 96
Са́ша сбежа́л с ле́стницЫ. Маши́на съе́хала с горЫ́.
АХ, ЭТОТ ПИ́ТЕР! ГЛАГО́ЛЫ ДВИЖЕ́НИЯ + роди́тельный паде́ж отвеча́ют на вопро́с КУДА́?
(Глаголи кретања + генитив именице одговарају на питање ОДАКЛЕ?)
приста́вка
предло́г
(префикс)
(предлог)
ДО –
до + род. падеж
движе́ние в направле́нии к чему-ли́бо с достиже́нием це́ли
глаго́л
вопро́с
(глагол)
(питање)
дойти́ добежа́ть долете́ть дое́хать
куда́?
(кретање у правцу нечега и долазак до циља)
приме́ры: Письмо́ дошло́ до менЯ́. Пти́ца долете́ла до середи́ны рекИ́.
Спортсме́н добежа́л до фи́нишА. Маши́на дое́хала до го́родА.
ГЛАГО́ЛЫ ДВИЖЕ́НИЯ + вини́тельный паде́ж отвеча́ют на вопро́с КУДА́?
(Глаголи кретања + акузатив именице одговарају на питање КУДА́?)
приставка (префикс)
У– движе́ние в направле́нии из чего́-либо к чему́-либо
предлог (предлог)
в на
+ вин. падеж
глагол
вопрос
(глагол)
(питање)
уйти́ убежа́ть улете́ть
куда́?
уе́хать
(кретање у правцу од нечега ка нечему)
приме́ры: Ма́ма ушла́ на рабо́тУ. Мы́шка убежа́ла в но́ркУ. Пти́цы улете́ли на юг. Де́вочки уе́хали в Петербу́рг.
97
пя΄тый приставка (префикс)
предлог (предлог)
ПРИ – движение в направлении к чему-либо с достижением цели
в на
+ вин. падеж
глагол
вопрос
(глагол)
(питање)
прийти́ прибежа́ть прилете́ть прие́хать
куда́?
(кретање у правцу нечега и долазак до циља)
приме́ры: Ма́ма пришла́ на рабо́тУ. Мы́шка прибежа́ла в но́ркУ. Пти́цы прилете́ли на юг. Де́вочки прие́хали в Петербу́рг. 1. Прочита́й диало́ги. Обрати́ внима́ние на употребле́ние приста́вок при– и у– и предлогов. Соста́вь аналоги́чные диало́ги.
r (Прочитај диалоге. Обрати пажњу на употребу префикса при– и у– , као и предлога. Састави сличне дијалоге.)
– Ма́шу мо́жно? – Её нет до́ма. Она́ ушла́ в шко́лу. – Вы не зна́ете, когда́ она́ бу́дет? – Она́ придёт в три. – Спаси́бо. *** – Ты не зна́ешь, когда́ Ми́ла прие́дет из Петербу́рга? – Она уе́хала в Петербу́рг? А я и не знал. 2. Разыгра́й со свои́м сосе́дом/ свое́й сосе́дкой по па́рте сце́нки на сле́дующие те́мы. Употреби́те необходи́мые фра́зы. Зате́м поменя́йтесь роля́ми.
r (Инсценирај са својим другом/ својом другарицом из клупе следеће ситуације. Користите одговарајуће исказе. Затим замените улоге.)
а) Предста́вь, что ты спра́шиваешь по телефо́ну роди́телей своего́ дру́га/своей подру́ги, куда он ушёл/она́ ушла и когда придёт.
(Замисли да питаш телефоном родитеље свог друга/своје другарице куда је он отишао/она отишла и када ће се вратити.)
б) Предста́вь, что ты спра́шиваешь по телефо́ну роди́телей своего́ дру́га/своей подру́ги, куда он уехал/она́ уе́хала и когда́ прие́дет.
(Замисли да питаш телефоном родитеље свог друга/своје другарице куда је он отпутовао/она отпутовала и када ће се вратити.)
АХ, ЭТОТ ПИ́ТЕР! 3. Вы́бери из ско́бок ну́жный глаго́л и вставь его́ вме́сто то́чек. r (Употреби тачан глагол у потребном облику. Упиши га уместо тачака.)
1. Мы … в Петербу́рг два дня наза́д (пое́хали, прие́хали). 2. Де́вочки се́ли в авто́бус и … на Не́вский проспе́кт. (пое́хали, прие́хали). 3. По́сле уро́ков я пообе́дал и … в кино́ (пошёл, пришёл). 4. Вчера́ … наш учи́тель и сказа́л, что ско́ро бу́дет контро́льная по ру́сскому языку́ (пошёл, пришёл). 5. Во́ва купи́л в магазине хлеб и … домо́й (пошёл, пришёл). 6. Когда́ Во́ва … в теа́тр, Ма́ша уже́ была́ там (пошёл, пришёл). 7. Я о́чень хоте́ла уви́деть Петербу́рг и сразу … гуля́ть (пошла́, пришла́). 8. Вы … за́втра ко мне в гости (пойдёте, придёте)? 9. В суббо́ту я … в го́сти (пойду́, приду́). 4. Вставь подходя́щие по смы́слу глаго́лы движе́ния.
r (Употреби тачан глагол у потребном облику. Упиши га уместо тачака.)
Образец: Маша ... в деревню. Маша приехала в деревню.. 1. К нам ... гости из Москвы. 2. Ко мне ... подруга и мы вместе ... в кино. 3. Самолёт ... в аэропорт без опоздания. 4. Спортсмен ... на финиш первым. 5. Птицы ... в гнездо. 6. Папа ... в командировку. 7. Маша ... в школу рано. 5. Вставь подходя́щие по смы́слу глаго́лы движе́ния.
r (Употреби тачан глагол у потребном облику. Упиши га уместо тачака.)
Образе́ц: Са́ша ... с го́рки. Са́ша сбежа́л с го́рки. 1. От нас ... ста́рые сосе́ди. 2. Де́вочки вме́сте... из до́ма. 3. Больно́й то́лько что ... от до́ктора. 4. Лист ... с де́рева. 5. Пти́цы ... из гнезда́. 6. Ма́ша ... с го́рки на са́нках. 7. Из ко́мнаты ... Ма́ша. 8. За́яц ... от во́лка. 9. Ба́бушка ... по ле́стнице. 10. До Петербу́рга мы ... хорошо́. 11. На́ше письмо́ не ... к вам.
АЛЬБО́М ПУТЕШЕ́СТВЕННИКА Петербу́рг – великоле́пный го́род на Неве́. Го́роду свыше 255 лет. Основа́л его́ вели́кий ру́сский царь Пётр Пе́рвый в у́стье реки́ Невы́, кото́рая впада́ет в Балти́йское мо́ре. Петербу́рг был столи́цей Росси́и с 1712 (ты́сяча семьсо́т девена́дцатого) до 1918 (ты́сяча девятьсо́т восемна́дцатого) го́да (две́сти лет). Го́род ча́сто меня́л назва́ния – Санкт-Петербу́рг, Петрогра́д, Ленингра́д. А ещё его́ зову́т Се́верная Вене́ция – ведь располо́жен он на сорока́ острова́х, соединённых многочи́сленными моста́ми (всего́ в го́роде 400 мосто́в). Госуда́рственный Эрмита́ж – са́мый знамени́тый музе́й Росси́и. Его́ назва́ние на францу́зском зна́чит «уединённое ме́сто». Раньше э́то бы́ла колле́кция росси́йских
99
пя΄тый царе́й. Сего́дня Эрмита́ж занима́ет шесть зда́ний, располо́женных вдоль на́бережной Невы́ в са́мом це́нтре Санкт-Петербу́рга. Сам́ое большо́е из них – Зи́мний дворе́ц, резиде́нция ру́сских ца́рей, постро́енная в восемна́дцатом ве́ке по прое́кту италья́нского архите́ктора Растре́лли. За два с полови́ной столе́тия в Эрмита́же со́брана одна́ из са́мых больши́х колле́кций в ми́ре, в кото́рой о́коло трёх миллио́нов экспона́тов – карти́ны Леона́рдо да Ви́нчи, Ре́мбрандта, Тициа́на, Моне́, Гоге́на, Ван Го́га, Сезанна, Пика́ссо, Дали́ и мно́гих други́х выдаю́щихся худо́жников.
В АВТОБУСЕ
1. Прочита́й диало́ги. Вы не подска́жете, ско́ро остано́вка «Теа́тр Пу́шкина»? – Э́тот авто́бус идёт не туда́. – Ра́зве э́то не тре́тий авто́бус? – Нет, это пя́тый. Вам ну́жно вы́йти на остано́вке «Тверска́я». Э́то сле́дующая остано́вка. – Большо́е спаси́бо. *** – Вы сейча́с выхо́дите? – А кака́я сейча́с остано́вка? – «Пло́щадь Пу́шкина». – А сле́дующая? – «У́лица Че́хова». – Я выхожу́ на у́лице «Че́хова». 2. Разыгра́й со свои́м сосе́дом/ свое́й сосе́дкой по па́рте сце́нки на сле́дующие те́мы. Употреби́те необходи́мые фра́зы. Зате́м поменя́йтесь роля́ми.
r (Инсценирај са својим другом/ својом другарицом из клупе следеће ситуације. Употребите одговарајуће исказе. Затим замените улоге.)
Предста́вь, что ты спра́шиваешь в авто́бусе и́ли на у́лице: 1. как дое́хать до теа́тра; 2. на како́й остано́вке тебе́ вы́йти; 3. как называ́ется сле́дующая остано́вка; 4. кaк пройти́ к остано́вке авто́буса. 100
АХ, ЭТОТ ПИ́ТЕР! Прочита́й текст.
КАК ВЕСТИ́ СЕБЯ́ В ОБЩЕ́СТВЕННОМ ТРА́НСПОРТЕ
Сего́дня мы поговори́м о том, как себя́ вести́ в авто́бусе, тролле́йбусе или трамва́е. Ита́к... При вхо́де в городско́й тра́нспорт не толка́й всех локтя́ми, пропуска́й же́нщин, пожилы́х люде́й и де́вочек (е́сли ты ма́льчик) вперёд, помоги́ им подня́ться в сало́н. Не остана́вливайся у вхо́да (е́сли ты не выхо́дишь на сле́дующей остано́вке), а пройди́ в середи́ну сало́на. Воспи́танный челове́к уступа́ет ме́сто пожилы́м лю́дям, малыша́м и же́нщинам. В обще́ственном тра́нспорте не стря́хивают снег или ка́пли дождя́ с оде́жды, не едя́т, не вхо́дят с моро́женым в рука́х. В сало́не не причёсываются, не чи́стят но́гти, не ковыря́ют в носу́, зуба́х, уша́х... Не загля́дывай в кни́гу и́ли газе́ту сосе́да. Не разгля́дывай пассажи́ров, не опира́йся на них всем те́лом. Входя́ в тра́нспорт, ну́жно снима́ть рюкзаки́ и су́мки-ра́нцы, что́бы не заде́ть люде́й. В сало́не не сле́дует гро́мко смея́ться и разгова́ривать, обсужд́ать свои́ пробле́мы, спо́рить с друзья́ми. Непозволи́тельно оскорбля́ть люде́й, кото́рые сде́лали вам замеча́ние. К вы́ходу на́до гото́виться зара́нее. Спра́шивай у пассажи́ров: «Вы выхо́дите на сле́дующей остано́вке?» Извини́сь и попроси́ разреше́ния пройти́: «Извини́те, мо́жно я пройд́у́». Е́сли де́вочка е́дет с ма́льчиком, то он пе́рвый прохо́дит к вы́ходу и пе́рвым выхо́дит и помога́ет сойти́ де́вочке. В любо́м ви́де тра́нспорта будь внима́тельным и употребля́й ча́ще слова́: «Бу́дьте добры́», «Пожа́луйста», «Спаси́бо».
СЛОВА́РИК
обще́ственный тра́нспорт – јавни превоз; толка́ть локтя́ми – гурати лактовима, лактати се; пожилы́е лю́ди – старије особе; стря́хивать – отресати; ковыря́ть в носу – чачкати нос; разгля́дяывать – отворено
посматрати; опира́ться – ослањати се; заде́ть – закачити; не сле́дует – не би требало; оскорбля́ть – вређати; замеча́ние – примедба
101
пя΄тый 3. Как ну́жно вести́ себя́ в обще́ственном тра́нспорте? Что НУ́ЖНО де́лать, а что НЕЛЬЗЯ́? Дай отве́т из одного́ сло́ва.
r (Како се треба понашати у јавном превозу? Одговори једном речју, употребивши речи ну́жно и нельзя.)
1. Раста́лкивать локтя́ми пассажи́ров? 2. Уступа́ть ме́сто пожилы́м и же́нщинам? 3. Ковыря́ть в носу́? 4. Пропуска́ть пассажи́ров к вы́ходу? 5. Спра́шивать: «Вы выхо́дите на сле́дующей остано́вке?» 6. Гро́мко разгова́ривать? 7. Подава́ть де́вочкам ру́ку при вы́ходе из сало́на? 8. Снять ра́нец пе́ред тем, как войти́ в сало́н? 9. Есть в сало́не моро́женое? 10. Стря́хивать снег или ка́пли дождя́ с оде́жды? КАК ОБОЗНА́ЧИТЬ МЕ́СТО И НАПРАВЛЕ́НИЕ Ме́сто нахожде́ния предме́та или челове́ка выража́ем сле́дующими наре́чиями ме́ста и направле́ния: (Место где се налази предмет или особа одређујемо помоћу следећих прилога за место и правац.)
ГДЕ? (находи́ться там) спе́реди (находи́ться там) сле́ва
(быть здесь, тут)
(находи́ться там) спра́ва
(находи́ться там) сза́ди (стоя́ть там) вверху́
(стоя́ть там) внизу́
Направле́ние движе́ния выража́ем таки́ми наре́чиями ме́ста и направле́ния: (Правац кретања изражавамо помоћу следећих прилога за место и правац:)
ОТКУ́ДА?
КУДА́?
(пройти́ туда́) пря́мо вперёд (поверну́ть туда́) нале́во
(поверну́ть туда́) напра́во (верну́ться туда́) наза́д
(спусти́ться туда́) вниз 102
(подня́ться туда́) вверх
АХ, ЭТОТ ПИ́ТЕР! ОБРАТИ ВНИМАНИЕ! дое́хать (до) = добра́ться (до)
КАК МО́ЖНО? попа́сть (на)
дойти́ (до) = пройти́ (к)
1. Прочита́й диало́ги.
ВЫ НЕ СКА́ЖЕТЕ? – Скажи́те, пожа́луйста, остано́вка авто́буса здесь? – Нет, здесь нет остано́вки. Остано́вка вон там. – Спаси́бо. *** – Вы не ска́жете, как нам дое́хать до Большо́го теа́тра? – До Большо́го теа́тра? Вам ну́жно е́хать на пя́том авто́бусе. – А мне ка́жется, до Большо́го теа́тра лу́чше дое́хать на метро́. – На метро́? А где здесь метро́? – Вот оно́. – Тогда́ пое́дем на метро́. 2. Разыгра́й со свои́м сосе́дом/ свое́й сосе́дкой по па́рте сце́нки на сле́дующие те́мы. Употреби́те необходи́мые фра́зы. Зате́м поменя́йтесь роля́ми.
r (Инсценирај са својим другом/ својом другарицом из клупе следеће ситуације. Употребите одговарајуће исказе. Затим замените улоге.)
а) Предста́вь, что ты говори́шь попутчику в авто́бусе и́ли прохо́жему на у́лице: 1. Как дое́хать до теа́тра. 2. На како́й остано́вке ему́ вы́йти. 3. Как называ́ется сле́дующая остано́вка. 4. Kaк пройти́ к остано́вке авто́буса. 3. Прочита́йте стихи́. Разыгра́йте в ли́цах э́тот диало́г. r (Прочитајте песму. Инсценирајте је као дијалог.)
КАК ВЫ СКАЗА́ЛИ? ру́сский: – Скажи́те, как мо́жно пройти́ до вокза́ла? иностра́нец: – Прости́те, не по́нял, как вы сказа́ли? ру́сский: – Помоги́те, пожа́луйста, я вам сказа́л: Мне ну́жно отсю́да попа́сть на вокза́л. иностра́нец: – Вокза́л... я не по́мню тако́го сло́ва. Скажи́те, пожа́луйста, по-друго́му. ру́сский: – Вы, мо́жет быть, зна́ете э́ти слова́: По́езд, ваго́н, экспре́сс, Москва́. иностра́нец: – А, зна́ю! Мину́тку! Экспре́сс! Поезда́! Иди́те пря́мо, пото́м туда́. Там остано́вка. Вам до коне́чной. Авто́бус деся́тый. Поня́тно? ру́сский: – Коне́чно! Спаси́бо! И за беспоко́йство прости́те! По-ру́сски вы так хорошо́ говори́те! 103
пя΄тый ГРАММА́ТИКА ПОВТОРЕ́НИЕ – МАТЬ УЧЕ́НИЯ ВИНИ́ТЕЛЬНЫЙ ПАДЕ́Ж 1. Прочита́й стихотворе́ние из кни́ги Татья́ны Рик «Здра́вствуйте, и́мя существи́тельное». r (Прочитај песму из књиге Татјане Рик „Добар дан, именице!“)
Ненави́жу обвиня́ть, Бу́ду всё перечисля́ть. ЧТО уви́жу и КОГО́ Назову́ до одного́! Ви́жу ре́ку, ви́жу сад Называ́ю всё подря́д! Ви́жу ви́шню, ви́жу сли́ву. До чего́ вокру́г краси́во! 2. Вы́пиши из стихо́в существи́тельные в вини́тельном падеже́. На како́й вопро́с они́ отвеча́ют? Подчеркни́ их оконча́ния
r (Препиши из песме именице у акузативу. Постави питања за сваку од њих. Подвуци њихове наставке.)
Существи́тельное в вини́тельном падеже́ употребля́ется: (Именица у акузативу се користи:)
Для обозначе́ния объе́кта де́йствия за обележавање објекта радње
(КОГО? ЧТО?)
Для выраже́ния направле́ния действия. за обележавање правца радње
(КУДА?)
Для выраже́ния вре́мени за исказивање времена
(КОГДА? НА СКОЛЬКО?) Для выраже́ния причины за исказивање узрока
(ЗА ЧТО?)
Для выраже́ния ка́чества за исказивање квалитета
(КАКО́Й?)
104
Ба́бушка встре́тила Ма́шу и Ми́лу. Ви́тя купил биле́ты. Де́вочки прие́хали в Петербу́рг. Шко́льники перехо́дят че́рез доро́гу. Де́ти пое́хали на экску́рсию. (предло́ги: в, на, че́рез, под, за) Встре́тимся в суббо́ту. Де́вочки прие́хали на неде́лю. (предло́ги: в, на, че́рез, за) Мы поблагодари́ли хозя́йку за хлеб-соль. (предло́г за) У меня́ руба́шка в поло́ску. (предло́г в)
АХ, ЭТОТ ПИ́ТЕР! Э́ТО ИНТЕРЕ́ СНО ЗНАТЬ Давны́м-давно́ в ру́сском языке́ вини́тельный паде́ж по фо́рме совпада́л с имени́тельным. В те времена́ говори́ли: Я сажу́сь на конь. Лю́бит жена́ муж. Ви́дит оте́ц брат. Слова́ со значе́нием лица́ ещё не име́ли оконча́ний совреме́нной фо́рмы вини́тельного падежа́: конЯ́, му́жА, бра́тА. Нельзя́ бы́ло определи́ть, кто кого́ ви́дит: отец – бра́та или брат – отца́. Тру́дно бы́ло выража́ть свои́ мы́сли. В те да́вние времена́ лю́ди одушевля́ли предме́ты, наделя́ли их челове́ческими сво́йствами. Прошли́ столе́тия, пре́жде чем они́ научи́лись отделя́ть слова́, называ́ющие живы́е существа́, от слов, называ́ющих неживы́е предме́ты. Снача́ла имена́, а зате́м и не́которые слова́ мужско́го ро́да ста́ли принима́ть в вини́тельном падеже́ еди́нственного ро́да оконча́ние –А, Я. Они́ бы́ли похо́жи на слова́ роди́тельного падежа́. Ста́ли говори́ть Ви́жу, люблю́, уважа́ю отцА́, му́жА, кня́зЯ, господи́нА. Но мно́гие слова́ же́нского ро́да не измени́лись. Так и оста́лось: Лю́бит мать дочь. Попро́буйте определи́ть, кто кого́ лю́бит! Не измени́лись в вини́тельном падеже́ и слова́, обознача́ющие неживы́е предме́ты. Поэ́тому в совреме́нном ру́сском языке́ назва́ния одушевлённых суще́ств по фо́рме совпада́ют с роди́тельным падежо́м: вини́тельный ви́жу ма́льчикА сел на конЯ́
роди́тельный тетра́дь ма́льчикА гри́ва конЯ́
Назва́ния неодушевлённых предме́тов по фо́рме совпада́ют с имени́тельным падежо́м: вини́тельный имени́тельный купи́л хлеб э́то хлеб вы́пил чай э́то чай И то́лько при отрица́нии сло́во стои́т не в имени́тельном падеже́, как обы́чно, а в роди́тельном: вини́тельный роди́тельный ви́жу стол не ви́жу столА́ ви́жу дом не ви́жу до́мА ОКОНЧА́НИЯ СУЩЕСТВИ́ТЕЛЬНЫХ В ВИНИ́ТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕ́ ЕДИ́НСТВЕННОЕ ЧИСЛО́ Мужско́й род Ма́ша купи́ла биле́т. (биле́т) Ми́ла пригласи́ла ма́льчика в го́сти. (ма́льчик) Мы встре́тили на́шего учи́телЯ.
-Ø -А -Я
Сре́дний род Ма́ма поста́вила вазо́н на окнО́. (окнО́) Тра́ктор вы́ехал в по́лЕ. (по́лЕ)
-О -Е 105
пя΄тый Же́нский род Де́ти подняли́сь на го́рУ. (горА́) Ма́льчик зале́з на я́блонЮ. (я́блоня) Ле́сник посади́л ель. (ель)
-У -Ю -Ø
МНО́ЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО Мужско́й род Ма́ша купи́ла биле́тЫ. -Ы Ми́ла пригласи́ла ма́льчикОВ в го́сти. -ОВ Мы встре́тили на́ших учителЕ́Й. -ЕЙ Сре́дний род Ма́ма поста́вила вазо́ны на о́кнА. Трактора́ вы́ехали в полЯ́.
-А -Я
Же́нский род Де́ти пое́хали в го́рЫ. Ма́льчики зале́зли на я́блонИ. Лесни́к посади́л е́лИ.
-Ы -И -И
1. Прочита́й предложе́ние. Назови́ существи́тельные в вини́тельном падеже́ и предло́ги при них.
(Прочитај реченицу. Пронађи и наброј именице у акузативу. Наведи предлоге уз које се оне употребљавају.)
За оди́н день, кото́рый ты потра́тил впусту́ю: писа́тель написа́л по́весть, худо́жник нарисова́л пейза́ж, маля́р окра́сил забо́р, фи́зик провёл экспериме́нт, портно́й сшил пла́тье, пе́карь испёк хлеб, а лесни́к посади́л де́рево. Весёлый уголок 2. Прочитай шуточные стихи Владимира Орлова. (Прочитај шаљиву песму Владимира Орлова.)
– Кра! – кричи́т воро́на. – Кра́жа! Карау́л! Грабёж! Пропа́жа! Вор прокра́лся У́тром ра́но! Грош укра́л он Из карма́на! Каранда́ш! Карто́нку! Про́бку! И краси́вую Коро́бку!
106
ВОРО́НА
Кар-р-ма́н! Укр-р-ра́ли!
– Стой, воро́на, Не кричи́, Не кричи́ ты, помолчи́. Жить не мо́жешь без обма́на. У тебя́ ведь нет карма́на. – Как! Подпры́гнула воро́на. И моргну́ла удивлённо. Что ж вы ра́ньше Не сказа́ли! Кар-р-рау́л!
АХ, ЭТОТ ПИ́ТЕР!
СЛОВА́РИК
кра́жа, грабёж – пљачка; пропа́жа – нестало је; прокра́сться – ушуњати се; грош – новчић; карто́нка – кутијица; про́бка –
чеп; подпры́гнуть – поскочити; моргну́ть – трепнути; карау́л – упомоћ!
3. Назови́ существи́тельные, употреблённые в стиха́х в вини́тельном падеже́. (Наброј именице које су у песми употребљене у акузативу.)
4. Помни́шь, мы говори́ли о секре́тах поэ́зии. Скажи, каки́е секре́ты испо́льзует в свои́х стиха́х Влади́мир Орло́в?
(Сећаш ли се, говорили смо о тајнама поезије. Знаш ли које тајне поступке користи у својој поезији песник Владимир Орлов?)
ДИАЛÓГ r Послу́шайте за́пись и прочита́йте диало́ги в ли́цах. r (Саслушајте снимак и прочитајте дијалоге по улогама.)
В ТЕА́ТРЕ Ма́ша:
Как хорошо́, что ба́бушке удало́сь заказа́ть биле́ты на о́перу «Русла́н и Людми́ла». Мне так хоте́лось побыва́ть на ней. Ми́ла: Да, в Мари́инский теа́тр всегда́ тру́дно попа́сть из-за тури́стов. Кири́лл: Говоря́т, что в Петербу́рге ка́ждый день нахо́дится миллио́н тури́стов. И ка́ждый из них хо́чет побыва́ть в Мари́инском теа́тре. Ви́тя: В Петербурге мно́го теа́тров, но все стремя́тся попа́сть и́менно в Мари́инский теа́тр – теа́тр о́перы и бале́та. Ма́ша: Кири́лл, на́ша о́чередь подошла́. Кири́лл: Вот на́ши биле́ты. Гардеро́бщица: Получи́те ва́ши номерки́, молодо́й челове́к. Кири́лл: Спаси́бо. Ви́тя: Дава́йте я куплю́ програ́ммку. Ми́ла: Отли́чная иде́я. Посмо́трим, кто сего́дня бу́дет петь.
107
пя΄тый *** Ми́ла: Каки́е у нас хоро́шие места́. Ма́ша: Да, бельэта́ж – ло́жа. Здесь лу́чше всего́. Кири́лл: Но знатоки́ утвержда́ют, что о́перу лу́чше слу́шать с балко́на, а бале́т ну́жно смотре́ть в парте́ре. Ви́тя: Так как мы не знатоки́, а люби́тели о́перы, нам и здесь бу́дет хорошо́. Ми́ла: Посмотри́те на сце́ну! За́навесь поднима́ется. Каки́е раско́шные декора́ции. Ма́ша: Ти́ше, начина́ется увертю́ра. *** Ма́ша: Хоро́шая о́пера. Мне бо́льше всего́ понра́вилась певи́ца, кото́рая исполня́ет роль Людми́лы. Ми́ла: Да, у неё прекра́сный го́лос – тако́й высо́кий и си́льный. Ви́тя: А мне понра́вился Русла́н. Он так вошёл в роль! Настоя́щий князь из были́ны. Ма́ша: Мы реши́ли в на́шем драмкружке́ то́же поста́вить спекта́кль «Русла́н и Людми́ла», то́лько, коне́чно, не о́перу, а представле́ние по ска́зке Пу́шкина. Мне да́ли роль Людми́лы. Кири́лл: А ты на неё похо́жа. У тебя́ све́тлые во́лосы и голубы́е глаза́ – настоя́щая ки́евская княжна́. Ми́ла: Да, так описа́л Пу́шкин Людми́лу «не́жной красоты́». Ви́тя: А кто же бу́дет игра́ть зло́го волше́бника-ќарлика? Ма́ша: Для э́той ро́ли взяли́ ученика́ из тре́тьего кла́сса. Он ма́ленький, как раз подхо́дит. Ви́тя: Обяза́тельно прие́дем на премье́ру. Бу́дем аплоди́ровать гро́мче всех. Ми́ла: Вот уже́ тре́тий звоно́к с антра́кта. Пойдём, а то опозда́ем на нача́ло второ́го де́йствия. ВСПОМНИ И ЗАПОМНИ! r Запо́мни э́ти слова́ и выраже́ния. попа́сть, побыва́ть – доспети, посетити; номеро́к – жетон; програ́ммка – програм представе; бельэта́ж – прва галерија; знато́к – познавалац; за́навесь – завеса; декора́ция – декор; роль – улога; настоя́щий – прави; были́на – руска епска песма; драмкружо́к – драмска секција; спекта́кль, представле́ние, пье́са – представа; подхо́дит ро́стом – одговара по висини; антра́кт – пауза; де́йствие – чин; пелена́ – мрена; продро́гнуть – смрзнути се; карти́на – овде: филм. 1. Прочита́й диало́ги и дай отве́т.
r (Прочитај дијалоге и одговори на питања.)
1. 2. 3. 4. 5.
Куда́ пришли́ друзья́? Кто заказа́л биле́ты в теа́тр. Каку́ю о́перу бу́дут слу́шать ребя́та? Что получи́ли ребя́та в гардеро́бе? Где у на́ших геро́ев места́?
АХ, ЭТОТ ПИ́ТЕР! 6. Что изображено́ на декора́циях на сце́не? 7. Какой спектакль бу́дут ста́вить в Ма́шином драмкружке́? 8. Кого́ бу́дет игра́ть Ма́ша? 9. Как описа́л Пу́шкин Людми́лу? 10. Кто прие́дет на премье́ру спекта́кля, в кото́ром бу́дет игра́ть Ма́ша? 2. Прочита́й пра́вильно и объясни́, как пра́вильно написа́ть.
r (Прочитај правилно и објасни како се тачно пише).
1. Большо́й, тру́дно, попа́сть, о́пера, богаты́рь 3. Дуб, снег, моро́з, лев 2. Лукомо́рье, бельэта́ж, богаты́рь, мете́ль
О?А Б ? П; Г ? К; З ? С; В ? Ф Ь-р ? Ь-м
3. В ска́зочной поэ́ме А.С.Пу́шкина «Русла́н и Людми́ла» расска́зывается о том, как во вре́мя сва́дьбы кня́зя Русла́на и княжны́ Людми́лы – до́чери вели́кого ки́евского кня́зя Влади́мира, неве́сту похи́тил злой волше́бник Черномо́р. Несча́стный Русла́н отправля́ется её иска́ть. Но в Людми́лу влюблены́ и ви́тязи Рогда́й, Фарла́ф и Ратми́р. Они́ та́кже е́дут в да́льние стра́ны, что́бы найти́ Людми́лу, а отча́янный Влади́мир обеща́ет полца́рства и руку́ свое́й до́чери тому́, кто спасёт её и возврати́т в Киев... Как зако́нчилась э́та ска́зка? Для того́, что́бы узна́ть коне́ц, возьми́ в библиоте́ке поэ́му А.С.Пу́шкина «Русла́н и Людми́ла» и прочита́й её. 4. Прочита́й нача́ло поэ́мы «Русла́н и Людми́ла» А.С.Пу́шкина. Найди́ в нём все слова́, кото́рые выража́ют характери́стики предме́та и́ли челове́ка и вы́пиши в тетра́дь. r (Прочитај почетак поеме. Пронађи у њему све речи које означавају особине предмета или лица и препиши их у свеску.).
109
пя΄тый У лукомо́рья дуб зелёный; Злата́я цепь на ду́бе том: И днём и но́чью кот учёный Всё хо́дит по цепи́ круго́м; Идёт напра́во – песнь заво́дит, Нале́во – ска́зку говори́т. Там чудеса́: там ле́ший бро́дит, Руса́лка на ветвя́х сиди́т; Там на неве́домых доро́жках Следы́ неви́данных звере́й; Избу́шка там на ку́рьих но́жках Стои́т без о́кон, без двере́й; Там лес и дол виде́ний по́лны; Там о заре́ прихлы́нут во́лны
На брег песча́ный и пусто́й, И три́дцать ви́тязей прекра́сных Чредо́й из вод выхо́дят я́сных, И с ни́ми дяд́ька их морско́й; Там короле́вич мимохо́дом Пленя́ет гро́зного царя́; Там в облака́х пе́ред наро́дом Колду́н несёт богатыря́; В темни́це там ца́ревна ту́жит, А бу́рый волк ей ве́рно слу́жит; Там сту́па с Ба́бою Яго́й Идёт, бредёт сама́ собо́й; Там царь Каще́й над зла́том ча́хнет; Там ру́сский дух... там Ру́сью па́хнет!
5. Посмотри́, как А. С. Пу́шкин описа́л свои́х геро́ев. r (Прочитај како је А. С. Пушкин описао своје јунаке.)
Князь Влади́мир-со́лнце Како́й? вели́кий мо́щный упря́мый си́льный вла́стный
Княжна́ Людми́ла Кака́я?
ми́лая преле́стная
не́жной красоты́ печа́льная
Князь Русла́н Како́й?
хра́брый влюблённый
злой кова́рный ый
справедли́в
110
го́рдый несча́стный
лгун
Волше́бник Черномо́р Како́й? ма́ленького ро́ста с дли́нной бе́лой бородо́й с дли́нными белоку́рыми волоса́ми лука́вый
ви́тязь
а де́вица-крас ́
АХ, ЭТОТ ПИ́ТЕР! 6. Подбери́ из разбро́санных слов то, что характе́рно для ка́ждого из геро́ев. r (Пронађи међу расутим речима оне које се односе на сваког од јунака из бајке.)
Весёлый уголок r Прочита́й шу́тки. r (Прочитај шале.)
Люби́тельница теа́тра – Ты опя́ть идёшь в теа́тр? Ведь ты уже была́ на э́той пье́се. – Да, но в друго́м пла́тье. Что тако́е о́пера?
– Па́па, что тако́е о́пера? – О́пера? Э́то когда́ оди́н друго́го убива́ет, а тот вме́сто того́, что́бы упа́сть, до́лго и гро́мко поёт. В кинотеа́тре – Е́сли вам меша́ет моя́ шля́па, я могу́ её снять. – Нет, не на́до. Она́ гора́здо смешне́е карти́ны. В цирке – Не могу́ поня́ть одного́: как э́тот ма́ленький худо́й укроти́тель не бои́тся входи́ть в кле́тку ко львам. – По-ви́димому, он не вызыва́ет у львов никако́го аппети́та.
О
РА НЯ́ Е СЯ
КАК ВЫ́РАЗИТЬ КА́ЧЕСТВО Ка́чество предме́та или челове́ка выража́ем:
(Особину предмета или човека изражавамо:)
– прилага́тельными: интере́сный, краси́вый, высо́кий, си́льный; (придевима)
– местоиме́ними: тот, таќой, вся́кий; любо́й; ка́ждый; никако́й; (заменицама)
– поря́дковыми числи́тельными: пе́рвый, второ́й, тре́тий ... со́тый; (редним бројевима)
– существи́тельными с прилага́тельными (с предло́гами или без): ма́ленького ро́ста, (именицама са придевима, са предлозима и без њих) с голубы́ми глаза́ми, не́жной красоты́; – прида́точными предложе́нями: Мне понра́вилась певи́ца, кото́рая исполня́ет роль (зависносложеним реченицама) Людми́лы.
111
пя΄тый ОБРАТИ ВНИМАНИЕ! ка́ждый, любо́й, вся́кий = сваки Ка́ждый/вся́кий/ любо́й шко́льник уме́ет чита́ть. НО!
Де́ти ка́ждый день ходят в школу. (сваки без изузетка) Э́тот фильм мо́жно посмотре́ть в любо́м кинотеа́тре. (у било ком)
1. Спиши́. Допиши́ оконча́ния имён прилага́тельных, числи́тельных и местоиме́ний. r (Препиши. Допиши наставке придева, бројева и заменица.)
1. Здра́вствуй князь ты мо... прекра́сн...! 2. Густ... тума́н оку́тал по́ле. 3. За шу́мн... ра́достн.. столо́м сидя́т три ви́тязя. 4. С гру́стн... кри́ком летя́т журавли́. 5. У ма́леньк... соловья́ золот.́.. го́лос. 6. Вла́жн... ветеро́к набега́ет лёгк... волно́й. 7. В тридеся́т... ца́рстве, в тридеся́т... госуда́рстве жил зл... волше́бник. 8. Так.́.. интере́сн... ска́зку я давно́ не чита́л. 9. Вся́к... поэ́т мо́жет написа́ть ска́зку, но не ка́жд... дано́ так написа́ть. 2. Замени́ да́нные словосочета́ния существи́тельными с прилага́тельными. r (Уместо наведених синтагми напиши одговарајуће придеве.)
Образе́ц: Ма́стер, кото́рый ремонти́рует часы́. Часово́й ма́стер.
1. Зда́ние в де́сять этаже́й. 2. Заря́ пе́ред рассве́том. 3. Звезда́ с пятью́ конца́ми. 4. Ве́тер с ю́га. 5. Моне́та из зо́лота. 6. Костю́м для рабо́ты. 7. Ча́шка для ча́я. 8. Кры́лья у орла́. Слова́ для спра́вок (золото́й, ю́жный, пятиконе́чный, десятиэта́жный, предрассве́тний, рабо́чий, орли́ный, ча́йный).
112
АХ, ЭТОТ ПИ́ТЕР!
КАК ВЕСТИ́ СЕБЯ́ В ТЕА́ТРЕ И КОНЦЕ́ РТНОМ ЗА́ЛЕ Сего́́ня мы идём в теа́тр. Не хо́чешь в теа́тр? А на конце́рт пойдём? Ита́к...
Посеще́ние теа́тра и́ли конце́рта мо́жно счита́ть вы́ходом в свет. Поэ́тому ну́жно не про́сто оде́ться, а наряди́ться.
Приходи́ть в теа́тр или на конце́рт на́до ра́ньше, что́бы бы́ло вре́мя и привести́ себя́ в поря́док, и пройтись в фойе́.
К своему́ ме́сту прохо́дят лицо́м к сидя́щим. Е́сли при э́том ты случа́йно кого́то заде́л, обяза́тельно извини́сь.
Во вре́мя спекта́кля не разгова́ривай да́же шёпотом и не ищи́ случа́йно обронённую вещь – она́ никуда́ не де́нется до переры́ва.
На конце́рте не подпева́й исполни́телю, е́сли он об э́том специа́льно не про́сит – всё же лю́ди пришли́ послу́шать не твоё пе́ние.
На музыка́льных конце́ртах не спеши́ аплоди́ровать, е́сли не о́чень хорошо́ зна́ешь музыка́льное произведе́ние: па́уза в исполне́нии мо́жет означа́ть не коне́ц исполне́ния, а переры́в ме́жду частя́ми.
СЛОВА́РИК
фойе́ – фоаје; обронённый – који је испао; подпева́ть – певушити; произведе́ние – дело; исполне́ние – извођење r Как ну́жно вести́ себя́ в теа́тре или на конце́рте? Что МО́ЖНО де́лать, а что НЕЛЬЗЯ́? Дай отве́т из одного́ сло́ва. r (Како се треба понашати у позоришту или на концерту? Одговори користећи речи ну́жно и нельзя.)
1. Гро́мко разгова́ривать во вре́мя конце́рта? 2. Опа́здывать на спекта́кль? 3. Приходи́ть ра́ньше в теа́тр? 4. Подпева́ть во вре́мя о́перы? 5. Гуля́ть во вре́мя антра́кта в фойе́? 6. Аплоди́ровать в середи́не музыка́льного произведе́ния? 7. Проходи́ть на своё ме́сто спино́й к сидя́щим?
113
пя΄тый О
РА НЯ́ Е СЯ
КАК ЗАКАЗА́ТЬ БИЛЕ́ТЫ ПО ТЕЛЕФО́НУ 1. Прочита́йте диало́г в ли́цах.
r (Прочитајте дијалог по улогама.)
– Кинотеа́тр «Молодёжный». – Я хочу́ заказа́ть биле́ты на 15 часо́в. – Пожа́луйста, есть 1-8 (пе́рвый – восьмо́й) и 18-21 (восемна́дцатый – два́дцать пе́рвый) ряды́.
– Два биле́та, восьмо́й ряд, пожа́луйста. – Ва́ша фами́лия? – Петро́в. – Биле́ты мо́жете получи́ть в 14.30. – Спаси́бо.
КАК КУПИ́ТЬ БИЛЕ́ТЫ В КА́ССЕ 2. Прочита́йте диало́г в ли́цах.
r (Прочитајте дијалог по улогама.)
– У вас есть биле́ты на 7 часо́в? – Нет, уже нет. – А на 9? – То́же нет. – Что же нам де́лать?
– Дава́й ку́пим биле́ты на за́втра. У вас есть биле́ты на за́втра? – На за́втра есть. – Да́йте, пожа́луйста, два биле́та на пе́рвый сеанс, восьмо́й ряд, е́сли есть. – Пожа́луйста, две́сти рубле́й.
3. Разыгра́й со свои́м сосе́дом/ свое́й сосе́дкой по па́рте сце́нки на сле́дующие те́мы. Употреби́те необходи́мые фра́зы. Зате́м поменя́йтесь роля́ми.
r (Инсценирај са својим другом/ својом другарицом из клупе следеће ситуације. Употребите одговарајуће исказе. Затим замените улоге.)
а) Предста́вь, что ты зака́зываешь по телефо́ну биле́ты на спекта́кль в театра́льных ка́ссах, а твой друг (твоя подру́га) – касси́р. б) Предста́вь, что ты покупа́ешь биле́ты в ка́ссах кинотеа́тра, а твой друг (твоя подру́га) – касси́р. Обрати́ внима́ние! ДЕ́ТИ ДО ШЕСТНА́ДЦАТИ ЛЕТ НЕ ДОПУСКА́ЮТСЯ! КАК ПОДЕЛИ́ТЬСЯ ВПЕЧАТЛЕ́НИЯМИ ПО́СЛЕ ФИ́ЛЬМА (КОНЦЕ́РТА, СПЕКТА́КЛЯ) 4. Прочита́йте диало́г в ли́цах.
r (Прочитајте дијалог по улогама.)
– Что ты вчера́ смотре́л в теа́тре? – О́чень хоро́ший мю́зикл. Сове́тую тебе́ его́ посмотре́ть. – А как он называ́ется? 114
АХ, ЭТОТ ПИ́ТЕР! – «Во́лосы». Э́то рок-мю́зикл об америка́нских хи́ппи, кото́рые не хотя́т признава́ть но́рмы окружа́ющего ми́ра, не хотя́т жить по пра́вилам свои́х роди́телей. Они́ создаю́т свой мир, в кото́ром царя́т любо́вь, свобо́да и гармо́ния. А что́бы отлича́ться от люде́й «большо́го ми́ра», хи́ппи реши́ли не стричь во́лосы. Но по́лностью отгороди́ться от ми́ра нельзя́. В э́то вре́мя идёт война́ во Вьетна́ме и на неё посыла́ют са́мого романти́чного и наи́вного из всей компа́нии, новичка́ Кло́да, кото́рый нахо́дит там свою́ смерть. – Класс! Обяза́тельно посмотрю́́. – Как ты ду́маешь, это хоро́ший фильм? – Неплохо́й, то́лько немно́го ску́чный.
***
*** – Тебе́ не понра́вился конце́рт? А я в восто́рге! Бо́льше всего́ мне понра́вился гита́рист. – Ну, он была ничего́, но все остальны́е – про́сто у́жас. 5. Прочита́йте текст в ли́цах. r (Прочитајте текст по улогама.)
СБИ́ВЧИВЫЙ РАССКА́З
Серёжа верну́лся из кино́. – Что, хоро́шая была́ карти́на? – спроси́л я. – Ух и здо́рово! – отве́тил он. – Там тако́й ре́дкий лес... А у него́ конь. Снача́ла, зна́чит, он вдруг узнаёт, а пото́м, понима́ешь... Ну, сло́вом, про́сто здо́рово... Понима́ешь? Но я не понима́л. Он так и не суме́л мне рассказа́ть, что же так понра́вилось ему́ в фи́льме. Для расска́за у него́ не нашло́сь ну́жных слов. сби́вчивый – смушен, неповезан 6. Найди́ в расска́зе ма́льчика ли́шние, нену́жные слова́. Почему́ расска́з ма́льчика на́зван сби́вчивым?
r (Пронађи у дечаковој причи сувишне речи. Зашто је дечакова прича названа смушеном?)
7. Расскажи́, како́й ты неда́вно ви́дел фильм. О чём он? Снача́ла отве́ть о́чень кра́тко. Наприме́р: «Э́то фильм о шко́льниках». Или: «Об одно́м весёлом чудо́вище и его́ друзья́х». Зате́м постара́йся пересказа́ть сюже́т фи́льма. r (Испричај који филм си недавно одгледао? О чему говори филм? Одговори једном реченицом, а затим се потруди да испричаш садржај филма.)
8. Ты побыва́л с друзья́ми на спекта́кле (или на конце́рте). Соста́вь кра́ткий диало́г, в кото́ром вы де́литесь впечатле́ниями по́сле спекта́кля (конце́рта).
r (Био си са пријатељима на представи или концерту. Састави кратак дијалог у коме размењујете утиске после представе или концерта.)
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА городской транспорт, выйти, войти, метро, автобус, троллейбус, остановка, станция, стоянка, билет, поезд, вагон, идти, ходить, ехать, ездить, лететь, летать, пройти, проехать, добраться, винительный падеж. 115
урок
шестой
Ово је лекција о томе да у животу има сусрета и растанака. Растанак са при јатељем је увек тежак, али не треба туговати. Растају се на неко време, а опра штају се заувек. На овом часу говори се о томе шта треба казати на растанку, како се планира будућност, како распуст. Ти се не опрашташ од другова и од руског језика, само им кажеш: „До виђења! Ви димо се поново!” ШТА ЋЕШ НАУЧИТИ ДА РАДИШ? – Како треба приступити планирању. – Како да предложиш нешто. – Како се изражава слагање/неслагање. – Како се каже какво је време. – Како се саопштавају планови. – Како се исказује узрок. – Како описати карактер. – Које су функције инструментала у реченици. – Како да се искаже суперлатив. – Које облике имају глаголи кретања. – Какве префиксе имају глаголи кретања у руском језику. – Која је сврха локатива. ШТА ЋЕШ ПОНОВИТИ? – Како треба дати комплимент. – Како се води разговор телефоном. – Како описати свој стан. – Како представити своју породицу. – Како се мењају придеви. – Како се завршавају именице у инструменталу. – Како се мењају глаголи кретања. – Како се препричава текст. – Како се завршавају именице у локативу. ШТА ЋЕШ САЗНАТИ О РУСИЈИ? – Чиме се бави Руски дом у Београду. – Где и како воле да проводе свој одмор Московљани. – Како је изгледала староруска азбука.
116
УРО́К ШЕСТОЙ
ПРОЩА́НЬЕ НЕ ДЛЯ НАС
.
ПРОЩА́НЬЕ НЕ ДЛЯ НАС Э́то уро́к о том, что в жи́зни быва́ют встре́чи и расстава́ния. Расстава́ться с друзья́ми всегда́ гру́стно, но не ну́жно уныва́ть. Расстаю́тся на не́кото́рое вре́мя, а проща́ются навсегда́. Из э́той ле́кции ты узна́ешь, что говоря́т, когда́ расстаю́тся, как плани́руют бу́дущее, как плани́руют ле́то и о́тдых. Ты не проща́ешься с друзья́ми, не проща́ешься с ру́сским языко́м. Ты говори́шь им: „До свида́ния! До но́вых встреч!“ ЧТО ТЫ УЗНАЕШЬ НОВОГО? – Как соста́вить план. – Как предложи́ть. – Как вы́разить согла́сие/несогла́сие. – Как сказа́ть, какая пого́да. – Как рассказа́ть о свои́х пла́нах. – Как вы́разить причи́ну. – Как описа́ть хара́ктер. – С како́й це́лью употребля́ется твори́тельный падеж. – Как вы́разить превасхо́дную сте́пень. – Каки́е фо́рмы у глаго́лов движе́ния. – С како́й це́лью употребля́ется предло́жный падеж. ЧТО ТЫ ПОВТОРИ́ШЬ? – Как сде́лать комплиме́нт. – Как разгова́ривать по телефо́ну. – Как описа́ть свою кварти́ру. – Как рассказа́ть о сво́ей семье́. – Как склоня́ются имена́ прилага́тельные. – На что ока́нчиваются существи́тельные в твори́тельном падеже́. – Как спряга́ются глаго́лы движе́ния. – Как пересказа́ть текст. – На что ока́нчиваются существи́тельные в предло́жном падеже́. ЧТО ТЫ УЗНА́ЕШЬ О РОССИ́И? – Чем занима́ется Ру́сский Дом в Белгра́де. – Где и как лю́бят отдыха́ть москвичи́. – Как вы́глядела древнеру́сская а́збука.
117
шестой
Алло́, здра́вствуйте, э́то Ма́ша. Мо́жно Са́шу к телефо́ну?
Приве́т, Ма́ша. Как дела́?
Разгово́р по телефо́ну – Алло́! Э́то Ви́тя. – Да. Кто говори́т? – Анто́н. – Кто? Я ничего́ не слы́шу! – Я говорю́: Алекса́ндр, Никола́й, Тара́с, Оле́г, Ники́та... – Хорошо́, но кто говори́т сейча́с?
Хорошо́, соста́вим план. Я предлага́ю укра́сить класс фотогра́фиями Ми́лы и разноцве́тными шара́ми.
А мы с Ма́шей проведём опро́с «Чем мне нра́вится Ми́ла?»
СМО́ТРИМ СЛУ́ШАЕМ ОТВЕЧА́ЕМ 1. Посмотри́ на рису́нки и дай отве́т. r (Погледај слике и одговори на питања.)
На по́чте – Ва́ше пи́сьмо сли́шком тяжёлое. Нужна́ ещё одна́ ма́рка. – Заче́м? Тогда́ письмо́ бу́дет ещё тяжеле́е.
1. Кому́ Ма́ша звони́т по телефо́ну? 2. Чья фотогра́фия виси́т на стене́ Ма́шиной ко́мнаты? 3. У кого́ из друзе́й встре́тились де́ти? 4. Почему́ друзья́ гото́вят Ми́ле сюрпри́з? 5. Почему́ Ми́ла уезжа́ет? 6. У кого́ беру́т интервью́ Ма́ша и Са́ша? 7. О ком говоря́т де́ти? 8. С кем проща́ется Ми́ла? 2. Прочита́й пра́вильно и объясни́ произноше́ние. r (Прочитај правилно и објасни изговор.) 1. Нра́виться, проща́ться, расстава́ться 2. Класс, рус́ский, бассе́йн, ссо́ра, 3. Проща́нье, интервью́, почтальо́н, письмо́
[ЦЦА] СС Ь-р ? Ь-м
ПРОЩА́НЬЕ НЕ ДЛЯ НАС
Ми́ла? Э́то иностра́нка из 6-А? Отли́чная девчо́нка. Я её у нас в бассе́йне приме́тил, на соревнова́ниях по пла́ванию. Пла́вает не ху́же мальчи́шки. И краси́вая!
Ми́ла, ты продо́лжишь изуча́ть ру́сский язы́к?
Письмо́ пришло́ обра́тно – Пришло́ обра́тно письмо́, кото́рое я посла́ла на́шим знако́мым в дере́вню. – На конве́рте есть кака́я-нибу́дь поме́тка почтальо́на? – Есть. – Наве́рно: «Адреса́т вы́был?» – Нет: «Во дворе́ зла́я соба́ка.»
По́сле шко́лы я бу́ду поступа́ть в филологи́ческую гимна́зию.
СМО́ТРИМ СЛУ́ШАЕМ ОТВЕЧА́ЕМ 3. Вы́бери пра́вильный отве́т. r (Изабери тачан одговор.) 1. На стене́ в ко́мнате Ма́ши виси́т: ковёр w карти́на w фотогра́фия друзе́й 2. Ма́ша игра́ет с: кро́ликом w хомячко́м w котёнком 3. Са́ша снима́ет: на фотоаппара́т w на видеока́меру 4. Мила разгова́ривает с учи́тельницей: матема́тики w исто́рии w ру́сского языка́. 4. Соста́вь из да́нных слов предложе́ния. Употреби́ ну́жную фо́рму сло́ва. r (Састави реченице од датих речи. Употреби речи у одговарајућем облику.) Образец: телефо́н w Ма́ша w звони́ть w Са́ша w по Ма́ша звони́т Са́ше по телефо́ну. 1. гото́вить w друзья́ w Ми́ла w сюрпри́з 2. уезжа́ть w Ми́ла w Москва́ w из w домо́й 3. говори́ть w Ми́ла w о w шко́льники 4. проща́ться w друзья́ w Ми́ла w с w
Письмо́ от де́вушки – Что э́то? – Письмо́ от мое́й де́вушки. – Но почему́ она́ ничего́ не написа́ла? – Когда́ я приезжа́л домо́й, мы поссо́рились и с тех пор не разгова́риваем.
119
шестой 5. Расскажи́, о чём говоря́т геро́и на рису́нках. Вспо́мни, как мо́жно замени́ть пряму́ю речь ко́свенной. Употреби́ пра́вильно сою́зы ЧТО, ЧТО́БЫ, ПОЧЕМУ́ с глаго́лами сказа́ть, попроси́ть, спроси́ть. r (Препричај укратко о чему разговарају јунаци стрипа. Сети се како се неуправни говор замењује управним. Употреби исправно везнике что, что́бы, почему́ уз глаголе сказа́ть, попроси́ть, спроси́ть.)
МИ́ЛА РАССТАЁТСЯ СО ШКО́ЛОЙ ДИАЛÓГ r Послу́шайте за́пись и прочита́йте диало́ги в ли́цах. r (Саслушајте снимак и прочитајте дијалоге по улогама.)
Ма́ша: Алло́, здра́вствуйте, э́то Ма́ша. Мо́жно Са́шу к телефо́ну. Са́ша: Приве́т, Ма́ша. Как дела́? Ма́ша: Спаси́бо, хорошо́. Ду́маю, как нам лу́чше всего́ организова́ть про́воды для Ми́лы. Са́ша: Она́ уезжа́ет в конце́ ма́я? Ма́ша: Да, у её роди́телей зака́нчивается командиро́вка. Са́ша: Как жаль. Мы все так сдружи́лись. Ма́ша: Мы по-пре́жнему бу́дем друзья́ми, бу́дем перепи́сываться и приезжа́ть друг к дру́гу в го́сти. Са́ша: Ты, коне́чно, права́. Но, всё же, без неё всё бу́дет по-друго́му. Ма́ша: Дава́й лу́чше вме́сте поду́маем, какой сюрприз ей пригото́вить. Са́ша: А не собра́ться ли нам втроём с Во́вой и обсуди́ть э́тот вопро́с, как сле́дует. Предлага́ю встре́титься у меня́. Ма́ша: Хорошо́. Дава́й договори́мся на за́втра, по́сле уро́ков. Са́ша: Договори́лись. Я позвоню́ Во́ве. Спаси́бо, Ма́ша. Пока́! *** Ма́ша: Я ду́маю, что лу́чше всего́ устро́ить Ми́ле про́воды всем кла́ссом – с дискоте́кой. Во́ва: Не будет ли сли́шком официа́льно – приду́т учителя́, ну́жно пригласи́ть дире́ктора. Са́ша: Не ду́маю, что бу́дет официа́льно. Ми́́ла не то́лько на́ша подру́га, хотя́ мы и дружи́ли с ней бо́льше други́х. Ма́ша: Хорошо́, соста́вим план. Ита́к, про́воды, дискоте́ка – но э́то в конце́. А как начнём? Во́ва: Я предлага́ю укра́сить класс фотогра́фиями Ми́лы ра́зного во́зраста (у меня́ есть) и разноцве́тными шара́ми. Са́ша: А Ма́ша и я проведём опро́с ме́жду шко́льниками: «Чем мне нра́вится Ми́ла?» Запи́шем всё на ви́део. Вот бу́дет сюрпри́з! Ма́ша: Ма́льчики, не забу́дьте про цветы́! Са́ша, Во́ва: Обижа́ешь! Нам не ну́жно об э́том напомина́ть. 120
ПРОЩА́НЬЕ НЕ ДЛЯ НАС *** Ма́льчик из 6го-Б: Ми́ла? Э́то иностра́нка из 6го-А? Отли́чная девчо́нка. Я её у нас в бассе́йне приме́тил, на соревнова́ниях по пла́ванию. Пла́вает не ху́же мальчи́шки. И краси́вая! Де́вочка из 6го-Б: Ми́ла? Э́то реда́ктор на́шего ра́дио? Коне́чно, зна́ю. Она́ победи́ла на олимпиа́де по ру́сскому языку́. Мы ещё все удивля́лись: иностра́нка, а лу́чше нас ру́сский язы́к зна́ет. Однокла́ссница Ни́на: Ми́ла – хоро́ший това́рищ, до́брая, всегда́ гото́ва помо́чь. Однокла́ссник Серёжа: Ми́ла мне нра́вится тем, что никогда́ не хва́стается, проста́я и весёлая. Кла́ссный руководи́тель: Ми́ла – о́чень серьёзная де́вочка. Отли́чная учени́ца. Её все лю́бят – и де́ти, и учителя́. Во́ва: С Ми́лой всегда́ интере́сно. С ней мо́жно говори́ть обо всём. Она́ уме́ет слу́шать и никогда́ не спле́тничает. Са́ша: Ми́ла – душа́ на́шей четвёрки. Я не могу́ себе́ предста́вить, как бы вы́глядели мои́ шко́льные го́ды без неё. Ма́ша: Ми́ла навсегда́ оста́нется мое́й лу́чшей подру́гой. *** Ми́ла: Спаси́бо, дороги́е мои́ друзья́, уважа́емые учителя́. Вот и подошло́ к концу́ моё пребыва́ние в Москве́. Для меня́ э́ти шесть лет – са́мые дороги́е. Я вас всех никогда́ не забу́ду, а вы не забыва́йте меня́. За э́ти го́ды я узна́ла сто́лько но́вого, откры́ла для себя́ це́лый мир – мир ру́сского сло́ва и ру́сской культу́ры. И хотя́ я бу́ду далеко́, и да́льше бу́ду ча́стью э́того ми́ра. Учи́тельница ру́сского языка́: Ми́ла, ты продо́лжишь изуча́ть ру́сский язы́к? Ми́ла: По́сле шко́лы я бу́ду поступа́ть в филологи́ческую гимна́зию, а по оконча́нии гимна́зии – поступлю́ на филологи́ческий факульте́т, где та́кже бу́ду изуча́ть ру́сский язы́к. Бу́ду приезжа́ть в Москву́ в го́сти. Поэ́тому я говорю́ вам: «До свида́ния – проща́нье не для нас».
СЛОВА́РИК
про́воды – испраћај; командиро́вка – службени пут; обижа́ешь – немој да вређаш; не ху́же мальчи́шки – ништа лошије од дечака; отзы́вчивый – спреман да помогне; хва́статься – хвалити се; мо́жно положи́ться –
можеш да се ослониш; спле́тничать – оговарати; с углублённым изуче́нием – са посебним акцентом на; проща́нье не для нас – растанак није за нас.
121
шестой О
РА НЯ́ Е СЯ
КАК ВЫ́РАЗИТЬ ПРИЧИ́НУ На вопро́с Почему́? мо́жно отве́тить ра́зными спо́собами:
(На питање Почему́? може да се одговори на више начина.)
Я не пришёл в шко́лу ИЗ-ЗА боле́знИ. Де́вочка засмея́лась ОТ ра́достИ. БЛАГОДАРЯ́ твое́й по́мощИ мне удало́сь получи́ть пятёрку. ОБРАТИ ВНИМАНИЕ! Предло́г из-за от благодаря
Паде́ж +
родительный
+
дательный
Предло́г ИЗ-ЗА сочета́ется со сло́вом, кото́рое обознача́ет како́е-ли́бо препя́тствие: (Предог из-за се употребљава с речима које указују на препреку.)
из-за дождя́, плохо́й пого́ды, обя́занностей…
Предлог ОТ сочета́ется со слова́ми, обознача́ющими чу́вства и ощуще́ния: (Предог от се употребљава с речима које означавају осећања и осете.)
от восто́рга, испу́га, стра́ха, хо́лода, жары́…
Предло́г БЛАГОДАРЯ́ сочета́ется со слова́ми, кото́рые обознача́ют положи́тельное возде́йствие: (Предог благодаря́ се употребљава с речима које указују на позитивни утицај.)
благодаря́ хоро́шей пого́де, мои́м роди́телям, сове́ту дру́га… Причи́ну мо́жем вы́разить це́лым предложе́нием: (Узрок можемо исказати и узрочном реченицом.)
Я не пришёл в шко́лу, ПОТОМУ́ ЧТО боле́л. Де́вочка засмея́лась, ПОТОМУ́ ЧТО ей бы́ло ра́достно. Я получи́л пятёрку, ПОТОМУ́ ЧТО ты мне помо́г. В таки́х предложе́ниях испо́льзуем сло́жные сою́зы ПОТОМУ́ ЧТО, ТАК КАК, ИЗ-ЗА ТОГО́ ЧТО:
122
ПРОЩА́НЬЕ НЕ ДЛЯ НАС ОБРАТИ ВНИМАНИЕ! Зави́симые предложе́ния с сою́зом ТАК КАК мо́гут стоя́ть пе́ред и по́сле гла́вного предложе́ния: (Зависне реченице са везником так как могу се наћи пре и после главне реченице.)
Так как уро́ка не бу́дет, пойдём домо́й ра́ньше. Уро́ка не бу́дет, так как учи́тель заболе́л.
Зави́симые предложе́ния с сою́зами ПОТОМУ́ ЧТО, ИЗ-ЗА ТОГО́ ЧТО стоя́т то́лько по́сле гла́вного предложе́ния:
(Зависне реченице са везницима потому́ что, из-за то́ что могу се наћиу само после главне реченице.)
Мила мне нра́вится, потому́ что она весёлая и до́брая. Мы не пошли́ в похо́д, из-за того́ что шёл дождь. 1. Дай отве́т на вопро́сы. Употреби́ сложноподчинённые предложе́ния с сою́зами ПОТОМУ́ ЧТО, ИЗ-ЗА ТОГО́ ЧТО, ТАК КАК. r (Одговори на питања. Употреби узрочне реченице са везницима потому́ что, из-за того́ что, так как.)
1. Почему́ друзья́ устра́ивают Ми́ле про́воды? 2. Почему́ де́тям нра́вится Ми́ла? 3. Почему́ Ми́ла сказа́ла друзья́м: «До свида́ния – проща́нье не для нас!» 4. Нра́вится ли тебе́ Ми́ла? Почему́? 5. Кто из геро́ев уче́бника бо́льше всех тебе́ понра́вился? Почему́? 6. Ты продо́лжишь да́льше изуча́ть ру́сский язы́к? Почему́? 2. Вы́бери ве́рный сою́з и напиши́ его́ на ме́сте пропу́щенного сло́ва. r (Изабери и упиши тачан везник.)
1. Саша опозда́л ... (от, из-за) авто́буса. 2. Ма́льчик задрожа́л ... (от, из-за) страха. 3. Ма́ма пла́кала ... ... (от, из-за) ра́дости. 4. Я получи́л дво́йку ... (от, из-за) непонима́ния. 5. Друзья́ запрыгали ... (от, из-за) восто́рга. 6. Матч не состоя́лся ... (от, из-за) дождя́.
АЛЬБОМ ПУТЕШЕСТВЕННИКА Ру́сский дом в Белгра́де – э́то центр росси́йской нау́ки и культу́ры. Нахо́дится он в це́нтре Белгра́да, на у́лице Короле́вы Ната́лии, в до́ме 33. В Ру́сском до́ме постоя́нно рабо́тают: библиоте́ка (рабо́тает и по суббо́там с 10.00 до 14.00) , ку́рсы ру́сского языка́, Междунаро́дная шко́ла та́нцев, студе́нческий хор ру́сской пе́сни, 123
шестой кио́ск ру́сской кни́ги. Телефо́н для спра́вок 2642-178. Филологи́ческая гимна́зия в Белгра́де Гимна́зия с углублённым изуче́нием языко́в, в том числе́ ру́сского. Гимна́зия нахо́дится в са́мом це́нтре Белгра́да, на у́лице Ка́меничкой, дом 2. В шко́ле 26 обору́дованных кла́ссов, физкульту́рный зал, компью́терный класс. В гимна́зии обуча́ется почти́ 700 ученико́в и преподаёт свыше ста учителе́й. Уче́бный проце́сс ведётся в две сме́ны.
Зда́ние филологи́ческого факульте́та Белгра́дского университе́та Ка́федра слави́стики – одна́ из са́мых больши́х и изве́стных на филологи́ческом факульте́те. Ежего́дно сюда́ поступа́ет о́коло ста студе́нтов, кото́рые жела́ют изуча́ть ру́сский язы́к. Э́то бу́дущие перево́дчики, учителя́, преподава́тели. Их жизнь навсегда́ свя́зана с ру́сским языко́м, с росси́йской культу́рой. 1. Посмотри́ план мероприя́тий Ру́сского до́ма в Белгра́де на ме́сяц май. Вы́бери для себя́ са́мое интере́сное. Скажи́, почему́ бы ты хоте́л(а) побыва́ть и́менно на нём. r (Погледај програм манифестација у Руском дому у Београду за месец мај. Изабери најзанимљивију манифестацију. Реци зашто би хтео (хтела) да видиш баш њу.)
Наименова́ние мероприя́тия
Да́та 6 четве́рг Большо́й зал 19.00 12 среда́ Большо́й зал 20.00
124
Ко Дню Побе́ды
Худо́жественный фильм ”Освобожде́ние. После́дний штурм” (режиссёр Ю.О́зеров)
Тво́рческая молодёжь Се́рбии в Ру́сском до́ме Музыка́льное три́о Н.А́лексич (скри́пка), В.Па́влович (виолонче́ль) Е.Джа́ич (роя́ль) В програ́мме произведе́ния ру́сских и западноевропе́йских компози́торов
ПРОЩА́НЬЕ НЕ ДЛЯ НАС
20 четве́рг Большо́й зал 19.00
Тво́рческая молодёжь Се́рбии в Ру́сском до́ме Ве́чер ка́мерной вока́льной му́зыки в исполне́нии студе́нтов Белгра́дского университе́та иску́сств и Акаде́мии изя́щных иску́сств (класс проф. Л.Гросс-Попо́вич) В програ́мме произведе́ния ру́сских и западноевропе́йских компози́торов
22 суббо́та 11.00-13.00 22 суббо́та 18.00 Большо́й зал
24 понеде́льник 17.00 Большо́й зал
25 вто́рник Большо́й зал 19.00 28 пя́тница Большо́й зал 20.00 29 суббо́та 11.00-13.00
Сооте́чественники Де́тская сту́дия ру́сского наро́дного та́нца
Конце́рт ученико́в шко́лы для одарённых дете́й им. Ко́сты Мано́йловича День славя́нской пи́сьменности и культу́ры Вруче́ние почётных гра́мот Ру́сского до́ма уча́щимся — победи́телям Олимпиа́ды по ру́сскому языку́ На сцене Ру́сского До́ма А. П. Че́хов «Медве́дь», «Дядя Ва́ня» (3-й акт) в исполне́нии студе́нтов ка́федры слави́стики филологи́ческого факульте́та Конце́рт
Анса́мбль «Три гита́ры» Е.Кота́и, А.Тепло́ва, Д.Черны́х (г. Санкт-Петербург) В програ́мме му́зыка ру́сских компози́торов Конце́рт студе́нтов Белгра́дской акаде́мии иску́сств
Сооте́чественники Де́тская сту́дия ру́сского наро́дного та́нца
2. Посмотри́ план и скажи́, в како́й день вруча́ют награ́ды победи́телям Олимпиа́ды по ру́сскому языку́. Зна́ешь ли ты, что тако́е День славя́нской пи́сьменности и культу́ры? Когда́ его́ отмеча́ют? r (Погледај програм манифестација и реци ког дана се одржава уручивање награда победницима такмичења из руског језика. Знаш ли шта је то Дан словенске писмености и културе? Када се он обележава?)
125
шестой О
РА НЯ́ Е СЯ
КАК РАЗГОВА́РИВАТЬ ПО ТЕЛЕФО́НУ 1. Прочита́йте диало́г в ли́цах.
r (Прочитајте дијалог по улогама.)
– Это кварти́ра Ива́нович? – Да. – Здра́вствуйте. Э́то Ма́ша говори́т. Мо́жно Ми́лу к телефо́ну? – А её нет до́ма. Она́ ещё не верну́лась из шко́лы. – Переда́йте, пожа́луйста, что я звони́ла. – Обяза́тельно переда́м. – Спаси́бо. До свида́ния. – До свида́ния, Ма́ша. ***
– Э́то Ни́на? – Нет, э́то Макси́м. – Твоя́ сестра́ до́ма? – Нет. – А где же она́? – Гуля́ет во дворе́. – Переда́й ей, пожа́луйста, что звони́ла её подру́га Ни́на. – Хорошо́, переда́м. 2. Разыгра́йте не́сколько подо́бных ситуа́ций в ли́цах. Не забу́дьте о слова́х ве́жливости! r (Инсценирајте неколико сличних ситуација по улогама. Не заборавите да употребите учтиве речи.)
ГРАММА́ТИКА ПОВТОРЕ́НИЕ – МАТЬ УЧЕ́НИЯ ТВОРИ́ТЕЛЬНЫЙ ПАДЕ́Ж 1. Прочита́й стихотворе́ние из кни́ги Татья́ны Рик «Здра́вствуйте, и́мя существи́тельное». r (Прочитај песму из књиге Татјане Рик „Добар дан, именице!”)
Я – худо́жник, я – творе́ц! Ух, како́й я молоде́ц! Что там до́лго говори́ть. Вот реши́лся я... твори́ть! Каранда́ш, бума́гу взял И пейза́ж нарисова́л.
126
ПРОЩА́НЬЕ НЕ ДЛЯ НАС Пе́ред за́мком куст цветёт, Под коря́гой змей живёт, Над доро́гой лети́т со́кол, За огра́дой ло́шадь ржёт. Я творю́ карандашо́м На листе́ своём большо́м. Вид укра́сил я с трудо́м Ле́сом, ту́чкой над прудо́м. Ну-ка, лист переверну́ И опя́ть твори́ть начну́. Мой геро́й идёт войно́й, Хо́чет пра́вить он страно́й, Порази́ть враго́в стрело́й, С ба́шни их поли́ть смоло́й. Стоп! Поду́май голово́й, Для чего́ идти́ войно́й! Лу́чше ми́ром ко́нчить де́ло! Я альбо́м закро́ю свой. 2. Вы́пиши из стихо́в существи́тельные в твори́тельном падеже́. На како́й вопро́с они́ отвеча́ют? Подчеркни́ их оконча́ния
r (Препиши из песме именице у инструменталу. Постави питања за сваку од њих. Подвуци њихове наставке.)
Существи́тельное в твори́тельном падеже́ употребля́ется: (Именица у инструмента́лу се употребљава:)
В именно́м сказу́емом (У именском предикату)
(КЕМ? ЧЕМ?)
Для выраже́ния лица́, с кото́рым выполня́ется де́йствие
(За исказивање лица са којим се врши радња)
О́слика зову́т Упря́мцем. Ви́тя ста́нет инжене́ром. Ма́ша дру́жит с Ми́лой, Во́вой и Са́шей . (предло́ги: с, вме́сте с)
(С КЕМ?)
Для обозначе́ния ору́дия (За означавање средства радње)
(ЧЕМ?)
И́ра рису́ет карандашо́м. Мо́ем ру́ки мы́лом. 127
шестой Для выраже́ния ме́ста (За исказивање времена)
(ГДЕ?)
Для выраже́ния ка́чества (За исказивање особине)
(КАКО́Й?)
Для выраже́ния вре́мени (За исказивање времена)
(КОГДА́?)
Для выраже́ния це́ли (За исказивање циља)
(ЗА КЕМ? ЗА ЧЕМ?)
За до́мом сад. (предло́ги: над, под, за, ме́жду, пе́ред) Я люблю пирог с я́блоками. Де́вушка с голубы́ми глаза́ми. (предло́г с) Ве́чером пойдём в кино́. Ле́том мы хо́дим в похо́ды. Вова подошёл ко мне перед уроком. (предло́г пе́ред) Са́ша пошёл за хле́бом. Па́па зае́хал за ма́мой на рабо́ту. (предло́г за)
8. Для выраже́ния о́браза де́йствия (За исказивање начина радње)
(КАК? )
Певе́ц поёт ба́сом. Он говори́т по-ру́сски с акце́нтом. (предло́г с)
ОКОНЧА́НИЯ СУЩЕСТВИ́ТЕЛЬНЫХ В ТВОРИ́ТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕ́ ЕДИ́НСТВЕННОЕ ЧИСЛО́ Мужско́й род Ви́тя ста́нет инжене́рОМ. (инжене́р) И́ра рису́ет карандашО́М. (каранда́ш) Па́па разгова́ривал с учи́телЕМ. (учи́тель) Мы познако́мились с геро́ЕМ. (геро́й)
-ОМ -ОМ -ЕМ -ЕМ
Сре́дний род Куст рос под окнО́М. (окнО́) Лес начина́лся за по́леМ. (по́лЕ)
-ОМ -ЕМ
Же́нский род О́блако висе́ло над горО́Й . (горА́) Ма́льчик усну́л под я́блонЕЙ. (я́блоня) За́яц спря́тался под е́лЬЮ. (ель)
-ОЙ -ЕЙ -ЬЮ
ПРОЩА́НЬЕ НЕ ДЛЯ НАС МНО́ЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО́ Мужско́й род Ма́льчики ста́нут инжене́рАМИ. -АМИ И́ра рису́ет карандашА́МИ. -АМИ Па́па разгова́ривал с учителЯ́МИ. -ЯМИ Мы познако́мились с геро́ЯМИ. -ЯМИ Сре́дний род Кусты́ росли́ под о́кнАМИ. Лес начина́лся за полЯ́МИ.
-АМИ -ЯМИ
Же́нский род Облака́ висе́ли над горА́МИ . Ма́льчики усну́ли под я́блонЯМИ. За́йцы спря́тались под е́лЯМИ.
-АМИ -ЯМИ -ЯМИ
3. Вы́пиши из предложе́ний существи́тельные в твори́тельном падеже́. Поста́вь к ним вопро́сы и объясни́, с како́й це́лью они́ употребля́ются.
r (Препиши из реченица именице у инструменталу. Постави питања за сваку од њих. Објасни зашто су употребљене?)
1. За ло́шадью бежа́л ма́ленький жеребёнок. 2. В ро́ще па́хло гриба́ми. 3. На́ша страна́ бога́та минера́лами. 4. Рыболо́вы ло́вят ры́бу у́дочкой и се́тью. 5. О́стров покры́лся зе́ленью. 6. Ма́льчик смотре́л на дете́й с за́вистью. 7. Пёс охо́тился за лисо́й. 8. Старичо́к с дли́нной седо́й бородо́й сиде́л на скаме́йке и зо́нтиком черти́л на песке́. ВО́ВА ПЕРЕЕЗЖА́ЕТ НА НО́ВУЮ КВАРТИ́РУ ДИАЛÓГ 1. Послу́шайте за́пись и прочита́йте диало́ги в ли́цах. r (Саслушајте снимак и прочитајте дијалоге по улогама.)
Ма́ма Во́вы: И́рочка, не урони́ ла́мпу! Во́ва, помоги́ сестре́! И́ра: Ма́ма, я не уроню́. Я ведь уже взро́слая. Во́ва: Да, взро́слая. Це́лых семь лет! Дава́й помогу́. Взро́слые друг дру́гу помога́ют. Ми́ла: Во́ва, цветы́ куда́ ста́вить? Са́ша: А кни́ги куда́ положи́ть? Во́ва: Сейча́с у ма́мы спрошу́. Ма́ма, куда́ вазы и кни́ги дева́ть? Ма́ма: Вазы бу́дем держа́ть в рука́х, а вот кни́ги сложи́те на дива́н. Па́па: Во́вы: Осторо́жно, несём шкаф. Снача́ла ну́жно кру́пную ме́бель перевезти́ – крова́ти, столы́ и сту́лья, пиани́но, а пото́м бу́дем ме́лкие перевози́ть. Ма́ма Во́вы: Сто́лько хлопо́т с э́тим перее́здом! Ребя́та, дава́йте сло́жим кни́ги и небольши́е ве́щи в коро́бки, что́бы не потеря́лись. 129
шестой Ми́ла: Сейча́с мы уло́жим ве́щи Во́вы и И́ры. Во́ва: Спаси́бо ребя́та за по́мощь. Без вас я бы сам не упра́вился. Ма́ма Во́вы: Приглаша́ем вас всех в суббо́ту на новосе́лье. Де́ти: Спаси́бо, обяза́тельно придём. *** Де́ти: Поздравля́ем с новосе́льем! Э́то наш пода́рок тебе́ в ко́мнату. Во́ва: Насте́нные часы́ в ви́де фотоаппара́та. Вот здо́рово. Спаси́бо, друзья́! Са́ша: Не за что. По́льзуйся на здоро́вье. И́ра: Хоти́те, я покажу́ вам на́шу но́вую кварти́ру. Друзья́: Коне́чно! И́ра: Э́то на́ша са́мая больша́я и са́мая све́тлая ко́мната. Здесь у нас бу́дет гости́ная с телеви́зором и библиоте́кой. Тепе́рь, пожа́луйста, нале́во. Са́ша: Э́то твоя́ ко́мната, И́ра. И́ра: Как ты догада́лся? Во́ва: Тру́дно догада́ться! На двери́ в ко́мнату конве́рт с ку́клой виси́т! И́ра: Хорошо́, э́то моя́ ко́мната, она́ – са́мая краси́вая, а спра́ва ко́мната Во́вы. Пря́мо спа́льня па́пы и ма́мы. В конце́ коридо́ра нале́во ку́хня и столо́вая, а напра́во ва́нная ко́мната. Ма́ша: Кака́я больша́я кварти́ра. И́ра: Тепе́рь у ка́ждого из нас – своя́ ко́мната, и Во́ва смо́жет занима́ться свое́й фотогра́фией, ско́лько уго́дно. Во́ва: Спаси́бо, И́ра. А тепе́рь мы пойдём в мою́ ко́мнату, а ты помоги́ ма́ме. Покажи́ остальны́м гостя́м кварти́ру. *** Са́ша: Хорошо́ у вас во дворе́. Во́ва: Двор но́вый, а вот друзья́ в нём ста́рые. Ми́ла: От на́шего ста́рого до́ма до твоего́ руко́й пода́ть. Всё равно́ в како́м дворе́ игра́ть. Ма́ша: Бу́дем игра́ть в волейбо́л? Во́ва: Сейча́с освободи́тся площа́дка. Ви́дишь, взро́слые игра́ют в баскетбо́л. Са́ша: Похоже́, что игра́ подхо́дит к концу́. Ма́ша: Пого́да хоро́шая. Так со́лнечно и тепло́, совсе́м по-ле́тнему. Ми́ла: Сего́дня 18 гра́дусов тепла́. Май в э́том году́ тёплый и без дожде́й. Са́ша: То́лько бы пого́да на выходны́е не испо́ртилась. Мы е́дем на да́чу. Во́ва: Всей семьёй? Са́ша: Да. Пое́хали с на́ми. Во́ва: Ну́жно спроси́ть у роди́телей. Са́ша: Спроси́те и ве́чером позвони́те.
СЛОВА́РИК
урони́ть – испустити; упра́виться – снаћи се; перее́зд – селидба; новосе́лье – усељење;
130
ПРОЩА́НЬЕ НЕ ДЛЯ НАС 2. Прочита́й диало́ги и дай отве́т.
r (Прочитај дијалоге и одговори.)
1. Кто переезжа́ет на но́вую кварти́ру? 2. Каку́ю ме́бель снача́ла перево́зят? 3. Куда́ уложи́ли кни́ги и ме́лкие ве́щи? 4. Кого́ пригласи́ли на новосе́лье? 5. Что подари́ли друзья́ Во́ве на новосе́лье? 6. Кто показа́л друзья́м но́вую кварти́ру? 7. Ско́лько ко́мнат в но́вой кварти́ре? Каки́е? 8. Во что бу́дут игра́ть де́ти во дворе́? 9. Во что игра́ют взро́слые? 10. Како́е вре́мя го́да? Кака́я пого́да? 11. Куда́ е́дет Са́ша на выходны́е? 12. Кто пое́дет с Са́шей? 3. Прочита́й пра́вильно и объясни́ произноше́ние.
r (Прочитај правилно и објасни изговор.)
1. Да́ча, ро́ща, пи́ща, ту́ча, ча́шка 2. Суббо́та, нарци́сс, терра́са, подоко́нник 3. Новосе́лье, ма́ленький, бра́тья, сыновья́.
ЧА – ЩА ББ; СС; РР; НН Ь-р ? Ь-м
4. Расскажи, о чём говоря́т геро́и на рису́нках. Вспо́мни, как мо́жно замени́ть пряму́ю речь ко́свенной. Употреби́ пра́вильно сою́зы ЧТО, ЧТО́БЫ, ПОЧЕМУ́ с глаго́лами сказа́ть, попроси́ть, спроси́ть.
r (Препричај укратко о чему разговарају јунаци стрипа. Сети се како се неуправни говор замењује управним. Употреби правилно везнике что, что́бы, почему́ уз глаголе сказа́ть, попроси́ть, спроси́ть.)
ОБРАТИ ВНИМАНИЕ! Люби́ть друг дру́га Помога́ть друг дру́гу
Знако́миться друг с дру́гом Забо́титься друг о дру́ге
5. Допо́лни предложе́ния констру́кциями друг дру́га, друг дру́гу, друг с дру́гом, друг о дру́ге. r (Допуни реченице конструкцијама друг дру́га, друг дру́гу, друг с дру́гом, друг о дру́ге.)
Во́ва и Са́ша дру́жат с пе́рвого кла́сса. Они́ хорошо́ зна́ют ______ . Ма́льчики помога́ют ______ и забо́тятся _______ . Ребя́та ча́сто встреча́ются ________ ́или звоня́т ________ по телефо́ну. Они́ зна́ют, что всегда́ мо́гут ве́рить _______. 131
шестой Весёлый уголок Ско́лько у него́ бра́тьев? – Ты сказа́л, что у тебя́ то́лько оди́н брат. – Да, оди́н брат. Э́то пра́вда. – Нет, непра́вда! Твоя́ сестра́ сказа́ла, что у неё два бра́та. Почему́ брат пла́чет? – Почему́ твой ма́ленький брат всё вре́мя пла́чет? – Е́сли бы у тебя́ не́ было зубо́в и не́ было воло́с, и ты не уме́л бы ходи́ть и не уме́л бы говори́ть, ты бы то́же пла́кал. Обеща́ние – Ма́мочка, ты обеща́ла мне, что е́сли я бу́ду це́лый час сиде́ть ти́хо, ты испо́лнишь мою́ про́сьбу. – Пра́вильно. Что ты хо́чешь? – Позво́ль мне тепе́рь покрича́ть до ве́чера. О́тдых – Почему́ ты пла́чешь? – Потому́ что Ма́ша отдыха́ет, а я не отдыха́ю. – А почему́ ты не отдыха́ешь? – Потому́ что я ещё не учу́сь в шко́ле. ГРАММА́ТИКА СТЕ́ПЕНИ СРАВНЕ́НИЯ ПРЕВОСХО́ДНАЯ СТЕ́ПЕНЬ ПРИЛАГА́ТЕЛЬНЫХ Превосхо́дная сте́пень прилага́тельных образу́ется: (Суперлатив придева се гради:)
прибавле́нием сло́ва СА́МЫЙ к основно́й фо́рме прилага́тельных, наприме́р: (додавањем речи са́мый основном облику придева:)
си́льный – са́мый си́льный краси́вая – са́мая краси́вая
ОБРАТИ ВНИМАНИЕ! О́бе ча́сти превосхо́дной сте́пени со сло́вом СА́МЫЙ, изменя́ются по падежа́м, наприме́р: r (Обе речи у саставу суперлатива са са́мый, мењају се по падежима)
са́мый си́льный, са́мого си́льного, са́мому си́льному... са́мая краси́вая, са́мой краси́вой, са́мой краси́вой... са́мые счастли́вые, са́мых счастли́вых, са́мым счастли́вым... 132
ПРОЩА́НЬЕ НЕ ДЛЯ НАС 1. Прочита́й предложе́ниия. От прилага́тельных образу́й превосхо́дную сте́пень сравне́ния. r (Прочитај реченице. Образуј облике суперлатива од датих придева.)
Образе́ц: Мой брат си́льный. Мой брат са́мый си́льный.
1. Э́та зада́ча лёгкая. 2. У нас тяжёлое зада́ние. 3. Доро́га была́ да́льняя. 4. У Бурати́но дли́нный нос. 5. Наш учи́тель – стро́гий. 6. Черномо́р – злой волше́бник. 7. На́ша ма́ма – до́брая. 8. Э́то моя́ люби́мая кни́га. 9. Фильм был ску́чный. 10. Э́та ко́мната све́тлая.
АЛЬБО́М ПУТЕШЕ́СТВЕННИКА АКТИ́ВНЫЙ О́ТДЫХ В Росси́и лю́бят акти́вный о́тдых. В похо́ды ча́ще всего́ хо́дят всей семьёй. Да́же са́мых ма́леньких чле́нов семьи́ беру́т с собо́й. Похо́ды быва́ют ра́зные: трениро́вочные, оздорови́тельные и познава́тельные, на байда́рках по ре́кам и озёрам, на велосипе́дах.
1. Прочита́й текст и дай отве́т.
r (Прочитај текст и одговори.)
1. Како́й о́тдых лю́бят в Росси́и? 2. Как хо́дят в похо́ды? 3, Каки́е быва́ют похо́ды? 4. Ты ходи́л (ходи́ла) в похо́д? 3. Ты лю́бишь проводи́ть свобо́дное вре́мя в кругу́ семьи́? Скажи́, как и где вы ча́ще всего́ отдыха́ете всей семьёй? Лю́бите ли вы акти́вный о́тдых? 133
шестой О
РА НЯ́ Е СЯ
КАК СКАЗА́ТЬ, КАКА́Я ПОГО́ДА – Вы не зна́ете, кака́я за́втра бу́дет пого́да? – Хоро́шая. За́втра бу́дет тепло́ – 22 гра́дуса. – А дождь бу́дет? – По ра́дио говори́ли, что бу́дет дождь. *** – Дава́йте в воскресе́нье пойдём в лес. – Дава́йте. Но то́лько е́сли бу́дет не так хо́лодно, как сего́дня. – По телеви́зору сказа́ли, что бу́дет 10-12 гра́дусов. – Е́сли бу́дет 10 гра́дусов, коне́чно, пое́дем. *** – Е́сли ве́чером то́же бу́дет плоха́я пого́да, мо́жет быть лу́чше посмо́трим телеви́зор? – И гуля́ть не пойдём? – Ви́дишь, идёт дождь. – Хорошо́. Но то́лько за́втра пойдём обяза́тельно. *** – Ма́ма, пойдём сего́дня гуля́ть в парк. – Но сего́дня хо́лодно. – Сказа́ли, что бу́дет 15 гра́дусов. Ра́зве э́то хо́лодно? Вот минус три́дцать – э́то хо́лодно. – Хорошо́, е́сли бу́дет 15 гра́дусов, пойдём. 4. Скажи́, кака́я сего́дня пого́да? А кака́я была́ вчера́? Испо́льзуй слова́: хоро́ший, плохо́й, тепло́, хо́лодно, жа́рко, температу́ра, гра́дус, ве́тер, дождь, КАК ПРЕДЛОЖИ́ТЬ – Дава́йте в воскресе́нье пойдём в лес. – Дава́йте. – Дава́йте ве́чером пойдём в кино. – Дава́йте. – Дава́й ле́том пое́дем на юг. – Дава́й. 5. Посмотри́ на диало́ги и соста́вь по их образцу́ свой. Предложи́ свои́м друзья́м пойти: – в выходны́е в парк; – в суббо́ту в кино́; – в пя́тницу на рыба́лку; – в понеде́льник на фотовы́ставку; – в сре́ду на конце́рт; – в похо́д на кани́кулах. 134
ПРОЩА́НЬЕ НЕ ДЛЯ НАС Послу́шай и прочита́й текст. СЕМЬЯ́ И СПОРТ В кварти́ре но́мер шестна́дцать на тре́тьем этаже́ все о́чень лю́бят спорт. Вот что расска́зывает о свое́й семье́ и о спо́рте Во́ва. – На́ша семья́ – э́то па́па, ма́ма, сестрёнка И́ра и я. Мы все о́чень лю́бим похо́ды на байда́рках. Иногда́ взро́слые удивля́ются: «Де́ти в похо́де на байда́рках?» Ле́том мы все вме́сте обяза́тельно идём в похо́д на байда́рках. Два го́да наза́д мы бы́ли на Оке́, год наза́д на Во́лге. Три го́да наза́д Ири́нка была́ ещё ма́ленькая, а тепе́рь мы берём в похо́д и её. Зимо́й мы мно́го говори́м о на́шем похо́де: когда́ мы пое́дем, куда́, что возьмём в похо́д. У нас есть больша́я байда́рка и пала́тка. Ну́жно ничего́ не забы́ть, да́же ме́лочи. Я люблю́ быва́ть на ре́ке и когда́ хоро́шая пого́да, и когда́ идёт дождь. А каки́е интере́сные и краси́вые места́ мы ви́дим!.. Весь день мы прово́дим на реке́, купа́емся, загора́ем. Ве́чером мы гото́вим у́жин, слу́́шаем ра́дио, поём под гита́ру пе́сни. Мы все о́чень лю́бим петь. В Москве́ по воскресе́ньям то́же хо́дим в похо́ды. Часто́ мы берём с собо́й мои́х друзе́й. Ле́том, весно́й и о́сенью, е́сли пого́да неплоха́я, мы идём в похо́д в суббо́ту ве́чером, а возвраща́емся в воскресе́нье. Зимо́й, е́сли не о́чень хо́лодно, мы идём в похо́д на лы́жах.
СЛОВА́РИК
байда́рка – гумени чамац; пала́тка – шатор; ме́лочь – ситница
1. Прочита́й текст и дай отве́т.
r (Прочитај текст и одговори.)
1. В како́й кварти́ре живёт семья́ Во́вы? 2. Как все лю́бят в э́той семье́ отдыха́ть? 3. Куда́ хо́дят в похо́ды Во́ва и его́ семья́? 4. Что ну́жно взять с собо́й в похо́д? 5. Как семья́ Во́вы прово́дит выходны́е дни? 135
шестой 2. Прочита́йте диало́г в ли́цах. Обрати́те внима́ние на интона́цию вопроси́тельных предложе́ний. r (Прочитајте дијалог по улогама. Обратите пажњу на интонацију упитних реченица.)
– Что вы де́лаете ле́том? – Идём в похо́д. – Всей семьёй? – Всей семьёй. – На байда́рке?! – Коне́чно. А Что?! – Но ведь на реке́ хо́лодно, иногда́ идёт дождь... – У нас хоро́шая пала́тка, больша́я байда́рка. Мы все о́чень лю́бим э́ти похо́ды. *** – Ма́ма, это ну́жно брать? – Да, коне́чно. – А э́то? – Обяз́ательно. 3. Предста́вь себе́, что ты собира́ешься в похо́д. Укла́дывай ве́щи в рюкза́к и при э́том всё вре́мя спра́шивай у своего́ сосе́да по па́рте, ну́жно ли э́ту вещь брать с собо́й.
r (Замисли да се спремаш за камповање. Пакуј ствари у ранац и све време постављај питања свом другу из клупе треба ли да носиш дату ствар.)
Образе́ц: – Я беру́ с собо́й в похо́д пала́тку. Как ты счита́ешь, ну́жно брать пала́тку? – Обяза́тельно (коне́чно, ну́жно, не ну́жно) Инвента́рь: спа́льный мешо́к, котело́к, ча́шка, ло́жка, нож, мы́ло, полоте́нце, зубна́я па́ста, зубна́я щётка, тёплые носки́, футбо́лка, спорти́вный костю́м, кроссо́вки, ке́пка, фотоаппара́т, моби́льный телефо́н. КАК ВЫ́РАЗИТЬ СОГЛА́СИЕ/НЕСОГЛА́СИЕ – Сего́дня хоро́шая пого́да. – За́втра бу́дет дождь. – Зимо́й в Москве́ хо́лодно.
– Да, действи́тельно, сего́дня тепло́. – Да, действи́тельно, по ра́дио сказа́ли, что бу́дет. – Да, действи́тельно, быва́ет ми́нус 35 гра́дусов.
– Ты лю́бишь ходи́ть в похо́ды? – Ты лю́бишь ры́бу? – Ты лю́бишь петь? – Ты лю́бишь танцева́ть?
– – – –
136
Не о́чень. Не о́чень. Не о́чень. Не о́чень.
ПРОЩА́НЬЕ НЕ ДЛЯ НАС ПОВТОРЕ́НИЕ – МАТЬ УЧЕ́НИЯ ГЛАГО́ЛЫ ДВИЖЕ́НИЯ НЕСОВЕРШЕ́ННЫЙ ВИД идти́ е́хать лете́ть
СОВЕРШЕ́ННЫЙ ВИД пойти́ пое́хать полете́ть Настоя́щее время
я иду́ ты идёшь он идёт
мы идём вы идёте они́ иду́т
я е́ду ты е́дешь он е́дет
мы е́дем вы е́дете они́ е́дут
НЕТ ФОРМ
я лечу́ ты лети́шь он лети́т
мы лети́м вы лети́те они́ летя́т
НЕТ ФОРМ
я, ты, он шёл я, ты, она́ шла мы, вы, они́ шли
НЕТ ФОРМ
Проше́дшее время
я, ты, он пошёл я, ты, она́ пошла́ мы, вы, они́ пошли́
я, ты, он е́хал я, ты, она́ е́хала мы, вы, они́ е́хали
я, ты, он пое́хал я, ты, она пое́хала мы, вы, они́ пое́хали
я, ты, он лете́л я, ты, она́ лете́ла мы, вы, они́ лете́ли
я, ты, он полете́л я, ты, она́ полете́ла мы, вы, они́ полете́ли Бу́дущее вре́мя
я бу́ду идти́, е́хать, лете́ть ты бу́дешь идти́, е́хать, лете́ть он бу́дет идти́, е́хать, лете́ть мы бу́дем идти́, е́хать, лете́ть вы бу́дете идти́, е́хать, лете́ть они́ бу́дут идти́, е́хать, лете́ть
я пойду́, пое́ду, полечу́ ты пойдёшь, пое́дешь, полети́шь он пойдёт, пое́дет, полети́т мы пойдём, пое́дем, полети́м вы пойдёте, пое́дете, полети́те они́ пойду́т, пое́дут, полетя́т 137
шестой 1. Глаго́лы в ско́бках употреби́ в бу́дущем вре́мени. r (Глаголе из заграда употреби у футуру.)
1. Я (идти́) бы́стро, а ты (е́хать) ря́дом со мной на велосипе́де. 2. Домо́й мы (полете́ть) на самолёте компа́нии «Аэрофло́т». 3. За́втра мы (пойти́) в кино́ на вече́рний сеа́нс. 4. На да́чу ребя́та (пое́хать) на электри́чке. 5. Наш самолётик (лете́ть) высоко́. 6. Ле́том семья́ Петро́вых сно́ва (пойти́) в похо́д. 7. На чём вы (пое́хать)? ВСПО́МНИ! ходи́ть е́здить лета́ть я хожу́ в шко́лу ка́жый день.
идти́ е́хать лете́ть я иду́ в шко́лу.
2. Прочита́й текст. Ко́ротко перескажи́ его́.
r (Прочитај текст и укратко га препричај.)
Когда́ челове́к лети́т в самолёте из далёкой страны́, он говори́т: – Лечу́ домо́й! И челове́к, кото́рый подъезжа́ет в по́езде к своему́ го́роду, говори́т: – Е́ду домо́й. И челове́к, кото́рый идёт ве́чером с рабо́ты, говори́т: – Иду́ домо́й. Дом – это и Ро́дина, и го́род, и дере́вня, и у́лица. А ещё это про́сто твой дом с хорошо́ знако́мым подъе́здом, с привы́чным пе́нием дверно́го звонка́. 3. В каки́х ситуа́циях ты говори́шь иду́ домо́й, а в каки́х е́ду домо́й? r (Када кажемо иду́ домо́й, а када е́ду домо́й ?)
4. Вы́пиши из те́кста слова́ с раздели́тельным твёрдым и мя́гким зна́ком (ъ, ь). r (Препиши из текста речи са деоним тврдим и меким знаком.)
ГРАММА́ТИКА ПОВТОРЕ́НИЕ – МАТЬ УЧЕ́НИЯ ПРЕДЛО́ЖНЫЙ ПАДЕ́Ж 1. Прочита́й стихотворе́ние из кни́ги Татья́ны Рик «Здра́вствуйте, и́мя существи́тельное». r (Прочитај песму из књиге Татјане Рик „Добар дан, именице!“)
На уро́ке я скуча́ю. Что ж, я лу́чше помечта́ю. О́чень я люблю́ мечта́ть! Вот бы мне царе́вной стать!
Я мечта́ю о серёжках, Я мечта́ю о сапо́жках. Вечера́ми в полумгле́ Я мечта́ю об орле́:
ПРОЩА́НЬЕ НЕ ДЛЯ НАС Я мечта́ю о коро́не: Буду в ней сиде́ть на тро́не. Я мечта́ю о слоне́, Чтоб ката́ться при луне́.
Буду с ним лета́ть на во́ле. Буду я учи́ться в шко́ле... Ой, мечта́ю я уже́ ... О ПРЕДЛО́ЖНОМ падеже́!
2. Вы́пиши из стихо́в существи́тельные в предло́жном падеже́. На како́й вопро́с они́ отвеча́ют? Подчеркни́ их оконча́ния r (Препиши из песме именице у локативу. Постави питања за сваку од њих. Подвуци њихове наставке.)
Существи́тельное в предло́жном падеже́ употребля́ется: (Именица у локативу се употребљава:)
1. Для обозначе́ния ме́ста (За означавање места)
(ГДЕ?)
2. Для обозначе́ния вре́мени (За исказивање времена)
(КОГДА́?)
Ма́ша гуля́ет во дворе́ . (предло́ги: в(во), на, при)
В ма́е цвету́т кашта́ны. На кани́кулах мы пое́дем в го́ры. По вто́рникам у меня́ заня́тия в кружке́. (предло́ги: в(во), на, по)
3. Для выраже́ния объе́кта мы́сли или ре́чи (За исказивање објекта мисли или говора)
(О КОМ? ОЧЁМ?)
4. Для выраже́ния о́браза де́йствия (За исказивање начина радње)
(КАК? )
5. Для выраже́ния ка́чества (За исказивање особине)
(КАКО́Й?)
Вова мечта́ет о велосипе́де. Ма́ша рассказа́ла нам о пое́здке. (предло́г о (об)) Де́вочки е́здили в Петербу́рг на по́езде. (предло́г на) У меня́ ру́ки в черни́лах. Я люблю́ моро́женое на па́лочке. (предло́ги: в, на)
139
шестой ОКОНЧА́НИЯ СУЩЕСТВИ́ТЕЛЬНЫЕ В ПРЕДЛО́ЖНОМ ПАДЕЖЕ́ ЕДИ́НСТВЕННОЕ ЧИСЛО Мужско́й род На столЕ́ лежа́л уче́бник. (стол) Учи́тельница рассказа́ла о писа́телЕ. (писа́тель) О геро́Е написа́ли расска́з. (геро́й) Мы гуля́ли в садУ́. (сад) В том краЮ ́жил волше́бник. (край)
-Е -Е -Е -У -Ю
Сре́дний род На окнЕ́ стоя́л вазо́н. (окнО́) В по́лЕ росли́ цветы́. (по́лЕ) Мы нахо́димся в зда́нИИ шко́лы.(зда́нИЕ) Де́вочка была́ в си́нем пла́тЬЕ.
-Е -Е -ИИ -Е
Же́нский род На горЕ́ был дом. (горА́) На я́блонЕ не было плодо́в. (я́блонЯ) На е́лИ зелёный наря́д.(ель) Мила живёт в СербИИ. (Се́рбИЯ).
-Е -Е -И -ИИ
МНО́ЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО́ Мужско́й род На столА́Х лежа́ли уче́бники. Учи́тельница рассказа́ла о писа́телЯХ. О геро́ЯХ написа́ли расска́з. В садА́Х цветёт сире́нь. В тех краЯ́Х я никогда́ не быва́л.
-АХ -ЯХ -ЯХ -АХ -ЯХ
Сре́дний род На о́кнАХ стоя́ли вазо́ны. В полЯ́Х росли́ цветы́. Де́вочки бы́ли в пла́тЬЯХ.
-АХ -ЯХ -ЬЯХ
Же́нский род В горА́Х ещё лежа́л снег. На я́блонЯХ не было плодо́в. На е́лЯХ зелёный наря́д.
-АХ -ЯХ -ЯХ
140
ПРОЩА́НЬЕ НЕ ДЛЯ НАС ОБРАТИ ВНИМАНИЕ! Фо́рмы существи́тельных мужско́го ро́да в предло́жногм падеже́ с оконча́ниями –у́, -ю́ обознача́ют ме́сто или простра́нство, где что-то нахо́дится, или вре́мя:
(Облици локатива мушког рода са наставцима -у́, -ю́ означавају место где се нешто налази, или време:)
зве́ри в лесУ́, та́нцы на льдУ́, цветы́ на лугУ́, в э́том годУ́. Окоча́ния –у, -ю в предло́жном падеже́ всегда́ под ударе́нием!
(Наставци -у́, -ю́ у локативу су увек акцентовани.)
Фо́рмы предло́жного падежа́ на –е ча́ще всего́ обознача́ют предме́т, о кото́ром ду́мают и говоря́т: (Наставак -е у локативу најчешће означава предмет о ком се мисли и говори:)
расска́зы о ле́сЕ, ле́кция о лёдЕ, стихи́ о лу́гЕ.
3. Напиши́ слова́ в ско́бках в предло́жном падеже́.
r (Речи у загради напиши у локативу.)
1. Се́но лежи́т в (стог). 2. Мы вспо́мнили о (про́шлый год). 3. В (про́шлый год) мы е́здили на экску́рсию в го́ры. 4. Я о́чень люблю́ та́нцы на (лёд). 4. Спиши́ предложе́ния. Допиши́ оконча́ния имён существи́тельных. r (Препиши реченице. Допиши наставке за локатив.)
1. На спорти́вной площа́дк... игра́ют в футбо́л. 2. На площа́д... фонта́н. 3. Ребёнку хо́чется поката́ться на ло́шад... .4. Больно́й лежа́л в посте́л... . 5. В тетра́д... запи́сано зада́ние. 6. На тетра́д... напи́сана фами́лия ученика́.
141
шестой Послу́шай и прочита́й текст. ДЕНЬ СЛАВЯ́НСКОЙ ПИ́СЬМЕННОСТИ Пе́рвый славя́нский алфави́т приду́мали славя́нские просвети́тели Кири́лл и Мефо́дий из гре́ческого го́рода Сало́ники. Э́то бы́ло в девя́том ве́ке – бо́лее ты́сячи лет наза́д! Бу́квы дре́вней кири́ллицы немно́го отлича́лись от совреме́нных. Ка́ждая бу́ква име́ла своё назва́ние. Чи́сла обознача́ли бу́квами. То́чки спе́реди и сза́ди бу́квы ука́зывали на число́. Ра́ньше на Руси́ счёт года́м вели́ от «сотворе́ния ми́ра», а для того́, что́бы да́ту перевести́ в совреме́нную календа́рную систе́му, ну́жно из числа́ вы́честь 5508. Назва́ние а́збуки произошло́ от пе́рвых двух букв славя́нского алфави́та аз и бу́ки. По и́мени Кири́лла э́ту а́збуку ча́сто называ́ют кири́ллицей. Кири́ллицей пи́шут тепе́рь се́рбы, болга́ры, ру́сские, украи́нцы, белору́сы и мно́гие други́е наро́ды. Ка́ждый год 24 ма́я славя́не пра́зднуют День Святы́х Кири́лла и Мефо́дия – День славя́нской пи́сьменности и культу́ры. 1. Что бы́ло но́вым для тебя́ в э́том те́ксте? Что показа́лось интере́снее всего́? r (Шта си ново сазнао из овог текста? Шта ти је било најзанимљивије?)
2. Посмотри́ на иллюстра́цию. В стари́нном алфави́те найди́ бу́квы, кото́рые оста́лись таки́ми же и сейча́с. Каки́х букв уже нет в ру́сском алфави́те? Каки́ми бу́квами обознача́ли чи́сла? Како́й год обозна́чен зна́ком SXKE? r (Погледај илустрацију. Чиме пише преписивач? У старој азбуци пронађи слова која су остала непромењена до наших дана. Која слова више не постоје у руском алфабету? Која су се слова користила за обележавање бројева? Коју годину означава знак SXKE?)
3. Попро́буй прочитат́ь текст на древнеру́сском языке́ и скажи, когда́ он был напи́сан. r (Покушај да прочиташ одломак на староруском језику и реци када је настао.)
142
ПРОЩА́НЬЕ НЕ ДЛЯ НАС 4. Прочита́й, каки́е наро́ды отно́сятся к славя́нам. r (Прочитај који народи припадају словенским.)
СЛАВЯ́НЕ че́хи, слова́ки поля́ки, лу́жицкие се́рбы
ру́сские, украи́нцы, белору́сы
болга́ры, се́рбы, хорва́ты, слове́нцы, македо́нцы 5. Прочита́й. Наро́ды говоря́т на ра́зных языка́х. Одни́ языки́ близки́, как бра́тья. В них мно́го похо́жих и да́же одина́ковых слов. Сравни́: По–се́рбски учити школа друг родитељи осми
По-ру́сски учи́ть шко́ла друг роди́тели восьмо́й
Но есть языки́, совсе́м не похо́жие оди́н на друго́й. Наприме́р, о́чень ра́зные се́рбский, румы́нский, венге́рский, туре́цкий, алба́нский языки́. Но все они́ хоро́шие, интере́сные! Мо́жет быть, ты уже́ зна́ешь или вы́учишь не́которые из них, бу́дешь мно́го путеше́ствовать. Но никогда́ не забыва́й свой родно́й язы́к и по́мни: С РОДНИ́ЧКА НАЧИНА́ЕТСЯ РЕКА́, А ДРУ́ЖБА НАЧИНА́ЕТСЯ С УЛЫ́БКИ!
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА телефон, звонить, позвонить, созвониться, передать, согласиться, поступить, филологическая гимназия, филологический факультет, изучать, русский дом, кафедра славистики, день славянской письменности, творительный падеж, предложный падеж. 143
GRAMMATÜ^ESKIE TABLÜCÀ GRAMMATÜ^ESKIE TABLÜCÀ GRAMMATÜ^ESKIE TABLÜCÀ
ÍMÆ SUÅESTVÍTELÝNOE V imenítelÛnom pade`é edínstvennogo ~islá okán~ivaetsÔ na:
Sklonénie
Rod
1-e 2-e
`énskiò mu`skôò mu`skôò srédniò
tvërdùò i màgkiò soglásnùò: morm, nirô”, denÛ - o, - e: lémo, nôle
3-e
`énskiò
soglásnùò s Û na koncé: mù{Û, no~Û, mamÛ, do~Û
- a, - Ô: smrelá, lámna, dàdÔ, PémÔ
I SKLON…NIE EDÜNSTVENNOE ^ISLâ TVÀRDOE SKLON…NIE voprôs KTO? KOGâ? KOMä? KOGâ? KEM? O KâM?
voprôs mám-A mám-À mám-E mám-U mám-OÒ o mám-E
podrög-A podrög-I podrög-E podrög-U podrög-OÒ podrög-E
padé`
^TO? ^EGâ? ^EMä? ^TO? ^EM? V ^ÀM?
{kôl-A {kôl-À {kôl-E {kôl-U {kôl-OÒ v {kôl-E
imenímelÛnùò rodímelÛnùò dámelÛnùò vinímelÛnùò mvorímelÛnùò nredlô`nùò
MÂÄ GKOE SKLON…NIE voprôs KTO? KOGâ? KOMä? KOGâ? KEM? O KOM?
voprôs tët -Â tët -I tët -E tët -Á tët -EÒ o tët -E
^TO? ^EGâ? ^EMä? ^TO? ^EM? V ^ÀM?
padé` laboratôri-Â laboratôri-I laboratôri-I laboratôri-Á laboratôri-EÒ v laboratôri-I
imenímelÛnùò rodímelÛnùò dámelÛnùò vinímelÛnùò mvorímelÛnùò nredlô`nùò
MNâ@ESTVENNOE ^ISLâ TVÀRDOE SKLON…NIE voprôs KTO? KOGâ? KOMä? KOGâ? KEM? O KOM? 134
144
voprôs mám-À mám mám-AM mám mám-AMI o máma-AH
podrög-I podrög podrög-AM podrög podrög -AMI podrög-AH
^TO? ^EGâ? ^EMä? ^TO? ^EM? V ^ÀM?
padé` {kôl-À {kôl {kôl-AM {kôl-À {kôl-AMI v {kôl-AH
imenímelÛnùò rodímelÛnùò dámelÛnùò vinímelÛnùò mvorímelÛnùò nredlô`nùò 135
GRAMMATÜ^ESKIE TABLÜCÀ GRAMMATÜ^ESKIE TABLÜCÀ GRAMMATÜ^ESKIE TABLÜCÀ MÂÄ GKOE SKLON…NIE voprôs KTO? KOGâ? KOMä? KOGâ? KEM? O KOM?
voprôs tët -I tëtÛ tët -ÂM tëtÛ tët -ÂMI o tët -ÂH
^TO? ^EGâ? ^EMä? ^TO? ^EM? V ^ÀM
padé` laboratôri-I laboratôriÒ laboratôri-ÂM laboratôri-I laboratôri-ÂMI v laboratôri-ÂH
imenímelÛnùò rodímelÛnùò dámelÛnùò vinímelÛnùò mvorímelÛnùò nredlô`nùò
II SKLON…NIE EDÜNSTVENNOE ^ISLâ mu`skôò rod TVÀRDOE SKLON…NIE voprôs KTO? KOGâ? KOMä? KOGâ? KEM? O KOM?
voprôs málÛ~ik málÛ~ik-A málÛ~ik-U málÛ~ik-A málÛ~ik-OM o málÛ~ik-E
^TO? ^EGâ? ^EMä? ^TO? ^EM? V ^ÀM?
padé` tort tôrt-A tôrt-U tôrt tôrt-OM v tôrt-E
imenímelÛnùò rodímelÛnùò dámelÛnùò vinímelÛnùò mvorímelÛnùò nredlô`nùò
MÂÄ GKOE SKLON…NIE voprôs KTO? KOGâ? KOMä? KOGâ? KEM? O KOM?
voprôs u~ítelÛ u~ítel-Â u~ítel-Á u~ítel-Â u~ítel-EM ob u~ítel-E
^TO? ^EGâ? ^EMä? ^TO? ^EM? O ^ÀM?
padé` denÛ dn-Â dn-Á denÛ dn-ÀM o dn-E
imenímelÛnùò rodímelÛnùò dámelÛnùò vinímelÛnùò mvorímelÛnùò nredlô`nùò
MNâ@ESTVENNOE ^ISLâ mu`skôò rod TVÀRDOE SKLON…NIE voprôs KTO? KOGâ? KOMä? KOGâ? KEM? O KOM? 136
voprôs málÛ~ik-I málÛ~ik-OV málÛ~ik-AM málÛ~ik-OV málÛ~ik-AMI o málÛ~ik-AH
^TO? ^EGâ? ^EMä? ^TO? ^EM? V ^ÀM?
padé` tôrt-À tôrt-OV tôrt-AM tôrt-À tôrt-AMI v tôrt-AH
imenímelÛnùò rodímelÛnùò dámelÛnùò vinímelÛnùò mvorímelÛnùò nredlô`nùò
145 135
GRAMMATÜ^ESKIE TABLÜCÀ GRAMMATÜ^ESKIE TABLÜCÀ GRAMMATÜ^ESKIE TABLÜCÀ MÂÄ GKOE SKLON…NIE voprôs KTO? KOGâ? KOMä? KOGâ? KEM? O KOM?
voprôs u~itel-ÂÄ u~itel-…Ò u~itel-ÂÄM u~itel-…Ò u~itel-ÂÄMI ob u~itel-ÂÄH
padé`
^TO? ^EGâ? ^EMä? ^TO? ^EM? O ^ÀM?
dn-I dn-EÒ dn-ÂM dn-I dn-ÂMI o dn-ÂH
imenímelÛnùò rodímelÛnùò dámelÛnùò vinímelÛnùò mvorímelÛnùò nredlô`nùò
II SKLON…NIE EDÜNSTVENNOE ^ISLâ srédniò rod TVÀRDOE SKLON…NIE voprôs ^TO? ^EGâ? ^EMä? ^TO? ^EM? V ^ÀM?
padé` sel-â sel-É sel-ä sel-â sel-âM v sel-…
àblok-O àblok-A àblok-U àblok-O àblok-OM v àblok-E
imenímelÛnùò rodímelÛnùò dámelÛnùò vinímelÛnùò mvorímelÛnùò nredlô`nùò
MÂÄ GKOE SKLON…NIE voprôs ^TO? ^EGâ? ^EMä? ^TO? ^EM? V ^ÀM?
padé` pôl-E pôl-Â pôl-Á pôl-E pôl-EM v pôl-E
môr-E môr-Â môr-Á môr-E môr-EM v môr-E
imenímelÛnùò rodímelÛnùò dámelÛnùò vinímelÛnùò mvorímelÛnùò nredlô`nùò
MNâ@ESTVENNOE ^ISLâ srédniò rod TVÀRDOE SKLON…NIE voprôs ^TO? ^EGâ? ^EMä? ^TO? ^EM? V ^ÀM? 136
146
padé` sël-A sël sël-AM sël-A sël-AMI v sël-AH
àblok-I àblok àblok-AM àblok-I àblok-AMI v àblok-AH
imenímelÛnùò rodímelÛnùò dámelÛnùò vinímelÛnùò mvorímelÛnùò nredlô`nùò 137
GRAMMATÜ^ESKIE TABLÜCÀ GRAMMATÜ^ESKIE TABLÜCÀ
138
147
GRAMMATÜ^ESKIE TABLÜCÀ GRAMMATÜ^ESKIE TABLÜCÀ GRAMMATÜ^ESKIE TABLÜCÀ srédniò rod voprôs KAKâE? KAKâGO? KAKâMU? KAKâE? KAKÜM? O KAKâM?
tvërdoe sklônenie zolot-âE (sôlnce) zolot-âGO (sôlnca) zolot-âMU(sôlncu) zolot-âE (sôlnce) Ä M (sôlncem) zolot-À o zolot-âM (sôlnce)
màgkoe sklonénie sín-EE (môre) sín-EGO (môrÔ) sín-EMU (môr¥) sín-EE (môre) sín-IM (môrem) o sín-EM (môre)
padé` imenímelÛnùò rodímelÛnùò dámelÛnùò vinímelÛnùò mvorímelÛnùò nredlô`nùò
`énskiò rod voprôs
tvërdoe sklônenie
màgkoe sklonénie
KAKÉÂ? KAKâÒ? KAKâÒ? KAKäÁ? KAKâÒ? O KAKâÒ?
bél-AÂ (berëza) bél-OÒ (berëzù) bél-OÒ (berëze) bél-UÁ (berëzu) bél-OÒ (berëzoò) o bél-OÒ (berëze)
osénn-ÂÂ (pésnÔ) osénn-EÒ (pésni) osénn-EÒ (pésne) osénn-ÁÁ (pésn¥) osénn-EÒ (pésneò) ob osénn-EÒ (pésne)
padé` imenímelÛnùò rodímelÛnùò dámelÛnùò vinímelÛnùò mvorímelÛnùò nredlô`nùò
MNâ@ESTVENNOE ^ISLâ mu`skôò rod voprôs KAKÜE? KAKÜH? KAKÜM? KAKÜE? KAKÜMI? O KAKÜH?
tvërdoe sklônenie sôlne~n-ÀE (dni) sôlne~n-ÀH (dneò) sôlne~n-ÀM (dnÔm) sôlne~n-ÀE (dni) sôlne~n-ÀMI (dnÔmi) o sôlne~n-ÀH (dnÔh)
màgkoe sklonénie padé` létn-IE (do`dí) imenímelÛnùò létn-IH (do`déò) rodímelÛnùò létn-IM (do`dàm) dámelÛnùò létn-IE (do`dí) vinímelÛnùò létn-IMI (do`dàmi) mvorímelÛnùò o létn-IH (do`dàh) nredlô`nùò
srédniò rod voprôs KAKÜE? KAKÜH? KAKÜM? KAKÜE? KAKÜM? O KAKÜH?
tvërdoe sklônenie Ä E (sôlnca) zolot-À Ä H (sôlnc) zolot-À Ä M (sôlncam) zolot-À Ä E (sôlnca) zolot-À Ä zolot-ÀMI (sôlncami) Ä H (sôlncah) o zolot-À
màgkoe sklonénie sín-IE (morà) sín-IH (moréò) sín-IM (moràm) sín-IE (morà) sín-IMI (moràmi) o sín-IH (moràh)
padé` imenímelÛnùò rodímelÛnùò dámelÛnùò vinímelÛnùò mvorímelÛnùò nredlô`nùò
`énskiò rod voprôs KAKÜE? KAKÜH? KAKÜM? KAKÜE? KAKÜMI? O KAKÜH? 138
tvërdoe sklônenie bél-ÀE (berëzù) bél-ÀH (berëz) bél-ÀM (berëzam) bél-ÀE (berëzù) bél-ÀMI (berëzami) o bél-ÀH (berëzah)
màgkoe sklonénie osénn-IE (pésni) osénn-IH (pésen) osénn-IM (pésnÔm) osénn-IE (pésni) osénn-IMI (pésnÔmi) ob osénn-IH (pésnÔh)
padé` imenímelÛnùò rodímelÛnùò dámelÛnùò vinímelÛnùò mvorímelÛnùò nredlô`nùò 139
GRAMMATÜ^ESKIE TABLÜCÀ GRAMMATÜ^ESKIE TABLÜCÀ SravnítelÛnaÔ stépenÛ (prostáÔ) ímÔ prilagátelÛnoe naré~ie krasívùò ‡ krasívee krasívo ‡ krasívee udôbnùò‡ udôbnee udôbno ‡ udôbnee vnimátelÛnùò ‡ vnimátelÛnee vnimátelÛno ‡ vnimátelÛnee prilé`nùò ‡ prilé`nee prilé`no ‡ prilé`nee SravnítelÛnaÔ stépenÛ (slô`naÔ) ímÔ prilagátelÛnoe naré~ie bôlee krasívùò bôlee krasívo ménee udôbnùò ménee udôbno bôlee vnimátelÛnùò bôlee vnimátelÛno ménee prilé`nùò ménee prilé`no
horô{iò, horo{ô plohôò, plôho vùsôkiò, vùsokô tônkiò, tônko dalëkiò, dalekô dôlgiò, dôlgo bolÛ{ôò, mnôgo málenÛkiò, málo
140
SravnítelÛnaÔ stépenÛ lö~{e hö`e vì{e tônÛ{e dálÛ{e dôlÛ{e bôlÛ{e ménÛ{e
sílÛnùò krasívaÔ
PREVOSHâDNAÂ STÑPENÃ sámùò sílÛnùò sámaÔ krasívaÔ
sílÛnùò krasívaÔ doro”ôò mílùò
PREVOSHâDNAÂ STÑPENÃ silÛnée vseh krasívee vseh dorô`e vse”o ne‚ milée
149
GRAMMATÜ^ESKIE TABLÜCÀ GRAMMATÜ^ESKIE GRAMMATÜ^ESKIETABLÜCÀ TABLÜCÀ
ÍMÆ ^ISLÍTELÝNOE KOLÜ^ESTVENNÀE ^ISLÜTELÃNÀE
SKâLÃKO? ODÜN málÛ~ik, ODNÉ dévo~ka, ODNâ àbloko DVA bráta, DVE sestrì Ä RE, PÂTÃ, [ESTÃ, SEMÃ, VâSEMÃ, D…VÂTÃ, D…SÂTÃ TRI, ^ETÀ Ä RNADCATÃ, PÂTNÉDCATÃ, ODÜNNADCATÃ, DVENÉDCATÃ, TRINÉDCATÃ, ^ETÀ [ESTNÉDCATÃ, SEMNÉDCATÃ, VOSEMNÉDCATÃ, DEVÂTNÉDCATÃ, DVÉDCATÃ TRÜDCATÃ SâROK PÂTÃDESÂÄT, [ESTÃDESÂÄT, S…MÃDESÂT, VâSEMÃDESÂT DEVÂNâSTO STO
PORÂÄDKOVÀE ^ISLÜTELÃNÀE
KAKâÒ? Pérvùò denÛ vtorôò trétiò ~etvërtùò pàtùò {estôò sedÛmôò vosÛmôò devàtùò desàtùò odínnadcatùò dvenádcatùò trinádcatùò ~etìrnadcatùò pÔtnádcatùò {estnádcatùò semnádcatùò vosemnádcatùò devÔtnádcatùò dvadcátùò 150
KAKÉÂ? PérvaÔ stranica vtoráÔ trétÛÔ ~etvërtaÔ pàtaÔ {estáÔ sedÛmáÔ vosÛmáÔ devàtaÔ desàtaÔ odínnadcataÔ dvenádcataÔ trinádcataÔ ~etìrnadcataÔ pÔtnádcataÔ {estnádcataÔ semnádcataÔ vosemnádcataÔ devÔtnádcataÔ dvadcátaÔ
KAKâE? Pérvoe Ônvarà vtorôe trétÛe ~etvërtoe pàtoe {estôe sedÛmôe vosÛmôe devàtoe desàtoe odínnadcatoe dvenádcatoe trinádcatoe ~etìrnadcatoe pÔtnádcatoe {estnádcatoe semnádcatoe vosemnádcatoe devÔtnádcatoe dvadcátoe
KAKÜE? Pérvùe (dni, stranícù, ~ísla) vtorìe trétÛi ~etvërtùe pàtùe {estìe sedÛmìe vosÛmìe devàtùe desàtùe odínnadcatùe dvenádcatùe trinádcatùe ~etìrnadcatùe pÔtnádcatùe {estnádcatùe semnádcatùe vosemnádcatùe devÔtnádcatùe dvadcátùe 141 139
GRAMMATÜ^ESKIE TABLÜCÀ GRAMMATÜ^ESKIE TABLÜCÀ GRAMMATÜ^ESKIE TABLÜCÀ
ÍMÆ ^ISLÍTELÝNOE
Sklonenie poràdkovùh ~islítelÛnùh m. r. sr. r. `. r. mno`estv. ~islo GRAMMATÜ^ESKIE TABLÜCÀ pérv-ÀÒ pérv-OE pérv-AÂ pérv-ÀE pérv-OGO pérv-OÒ pérv-ÀH pérv-OMU pérv-OÒ pérv-ÀM kak I. ili R. pérv-UÁ kak I. ili. R. pérv-ÀM pérv-OÒ pérv-ÀMI o pérv-OM o pérv-OÒ pérv-ÀH Sklonenie poràdkovùho~islítelÛnùh
padé` imenímelÛnùò rodímelÛnùò dámelÛnùò vinímelÛnùò mvorímelÛnùò nredlô`nùò
m. r. sr. r. pérv-ÀÒ pérv-OE m. r. sr. r. pérv-OGO trét-IÒ trétÛ-E pérv-OMU trétÛ-EGO kak I. ili R. trétÛ-EMU pérv-ÀM kak I. ili R. o pérv-OM trétÛ-IM o trétÛ-EM
padé` imenímelÛnùò padé` rodímelÛnùò imenímelÛnùò dámelÛnùò rodímelÛnùò vinímelÛnùò dámelÛnùò mvorímelÛnùò vinímelÛnùò nredlô`nùò mvorímelÛnùò nredlô`nùò
ÍMÆ ^ISLÍTELÝNOE `. r. pérv-AÂ `. r. pérv-OÒ trétÛ-Â pérv-OÒ trétÛ-EÒ pérv-UÁ trétÛ-EÒ pérv-OÒ trétÛ-Á o pérv-OÒ trétÛ-EÒ o trétÛ-EÒ
m. r. sr. r. `. r. ÜmÔ ~islítelÛnoe trét-IÒ trétÛ-E trétÛ-Â odín, (odná, odnô) trétÛ-EGO trétÛ-EÒ trétÛ-EMU trétÛ-EÒ kaktri, I. ili R. trétÛ-Á dva (dve), ~etìre trétÛ-IM trétÛ-EÒ o trétÛ-EM o trétÛ-EÒ pÔtÛ, {estÛ... dvádcatÛ
mno`estv. ~islo pérv-ÀE mno`estv. ~islo pérv-ÀH trétÛ-I pérv-ÀM trétÛ-IH kak I. ili. R. trétÛ-IM pérv-ÀMI kak I. ili R. o pérv-ÀH trétÛ-IMI o trétÛ-IH
mno`estv. ~islo padé` Padé` trétÛ-I imenímelÛnùò ImenítelÛnùò padé`, edínstvennogo ~islá: trétÛ-IH rodímelÛnùò ~as, rublÛ, minö‚A, seköndA trétÛ-IM dámelÛnùò RodítelÛnùò padé`, edínstvennogo ~islá: kak I. ili R. vinímelÛnùò Ä , minö‚À, ~asÉ, rubl seköndÀ trétÛ-IMI mvorímelÛnùò RodítelÛnùò padé`, mnô`estvennogo ~islá: o trétÛ-IH nredlô`nùò ~asâV, rublÑÒ,Ä NI minö‚, sekönd MESTOIME
MESTOIMÉNIE
LÜ^NÀE
Edínstvennoe ~islô Ô menà mne menà mnoò obô mne
142 140
voprôs padé` KTO? imenímelÛnùò KOGO? rodímelÛnùò KOMU? dámelÛnùò KOGO? vinímelÛnùò Ä NIÂ KEM? MESTOIME mvorímelÛnùò LÜ^NÀE O Edínstvennoe KOM? nredlô`nùò ~islô
MESTOIMÉNIE
Ô menà tù mne tebà menà tebe mnoò tebà obô mne toboò o tebe
voprôs KTO? voprôs KOGO? KTO? KOMU? KOGO? KOGO? KOMU? KEM? KOGO? O KOM? KEM? O KOM?
padé` imenímelÛnùò padé` rodímelÛnùò imenímelÛnùò dámelÛnùò rodímelÛnùò vinímelÛnùò dámelÛnùò mvorímelÛnùò vinímelÛnùò nredlô`nùò mvorímelÛnùò nredlô`nùò
tù tebà tebe
voprôs KTO? KOGO? KOMU?
padé` imenímelÛnùò rodímelÛnùò dámelÛnùò
151
mne KOMU? dámelÛnùò menà KOGO? GRAMMATÜ^ESKIE vinímelÛnùò TABLÜCÀ mnoò KEM? mvorímelÛnùò obô mne O KOM? nredlô`nùò TABLÜCÀ GRAMMATÜ^ESKIE TABLÜCÀ GRAMMATÜ^ESKIE
padé`
voprôs
imenímelÛnùò KTO? rodímelÛnùò KOGâ? tù dámelÛnùò KOMä? vinímelÛnùòtebà KOGâ? tebe KEM? mvorímelÛnùò tebà nredlô`nùò O KOM? toboò ́ padé` o tebé voprôs
^TO? on oná voprôs padé` ^EGâ? ego (u negô) eë (u neë) KTO? imenímelÛnùò ^EMä? emu (k nemö) eò (k neò) ́ KOGO? rodímelÛnùò GRAMMATÜ^ESKIE ^TO? ego eë TABLÜCÀ ́ KOMU? dámelÛnùòéÓ (s neò) ^EM? im (s nim) ́ KOGO? vinímelÛnùò O ^ÀM? GRAMMATÜ^ESKIE o nëm o neòTABLÜCÀ KEM? mvorímelÛnùò O KOM? nredlô`nùò
imenímelÛnùò padé` rodímelÛnùò 140 imenímelÛnùò dámelÛnùò padé` rodímelÛnùò vinímelÛnùò dámelÛnùò mvorímelÛnùò imenímelÛnùò vinímelÛnùò nredlô`nùò rodímelÛnùò mvorímelÛnùò dámelÛnùò nredlô`nùò vinímelÛnùò
KTO? voprôs KOGâ? KTO? KOMä? voprôs KOGâ? KOMä? KEM? KTO? KOGâ? O KOM? KOGâ? KEM? KOMä? O KOM? KOGâ?
^TO? on Mnô`estvennoe ^EGâ? ego (u~islô negô) ^TO? on ^EMä? emu (k nemö) ^EGâ? ^TO? ego (u negô) ^EMä? emu nemö) ^EM? im mù vù (s(knim) ^TO? ego O ^ÀM? o nëm nas vas ^EM? im nam vam(s nim) O ^ÀM? o nëm nas vas
oná eë (u neë) oná(k neò) eò eë (u neë) eò (k éÓ (s neò) neò) oní eë o neò ih (u nih) éÓ(k (snim) neò) im o neò ih
mvorímelÛnùò nredlô`nùò
KEM? O KOM?
námi vámi Mnô`estvennoe ~islô o nas o vas
ími (s ními) o nih
padé`
voprôs
imenímelÛnùò KTO? padé` voprôs rodímelÛnùò KOGâ? imenímelÛnùò KTO? dámelÛnùò KOMä? rodímelÛnùò vinímelÛnùò KOGâ? dámelÛnùò KOMä? mvorímelÛnùò KEM? vinímelÛnùò KOGâ? nredlô`nùò O KOM? mvorímelÛnùò KEM? nredlô`nùò O KOM? VOPROSÜTELÃNÀE
Mnô`estvennoe ~islô mù vù oní nas vas ih (u nih) mù vù oní(k nim) nam vam im nas vas ih (u nih) nam vam im (k(snim) námi vámi ími ními) nas vas ihnih o nas o vas o námi vámi ími (s ními) o nas o vas o Ä NIÂ I OTRICÉTELÃNÀE nih MESTOIME
mestoiménie voprosítelÛnoe otricátelÛnoe voprosítelÛnoe otricítelÛnoe padé` kto niktô ~to ni~tô imenímelÛnùò kogô nikogô ~egô ni~egô rodímelÛnùò komö nikomö ~emö ni~emö dámelÛnùò kogô nikogô ~to ni~tô vinímelÛnùò Ä NIÂ VOPROSÜTELÃNÀE MESTOIME kem nikém I OTRICÉTELÃNÀE ~em ni~ém mvorímelÛnùò o kom ni o kom o ~ëm ni o ~ëm nredlô`nùò Ä NIÂ VOPROSÜTELÃNÀE I OTRICÉTELÃNÀE MESTOIME mestoiménie voprosítelÛnoe otricátelÛnoe otricítelÛnoe padé` NEOPREDELvoprosítelÛnoe NNÀE MESTOIMÑNIÂ mestoiménie kto niktô ~to ni~tô imenímelÛnùò ImenítelÛnùò kto-to ~to-to voprosítelÛnoe otricátelÛnoe voprosítelÛnoe otricítelÛnoe padé` kogô nikogô ~egô ni~egô rodímelÛnùò kto niktô ~to ni~tô imenímelÛnùò komö nikomö ~emö ni~emö dámelÛnùò RodítelÛnùò kogô-to ~egô-to ~egô ni~egô rodímelÛnùò kogô nikogô ~to ni~tô vinímelÛnùò DátelÛnùò komö-to ~emö-to komö nikomö ~emö ni~emö dámelÛnùò kem nikém ~em ni~ém mvorímelÛnùò nikogô vinímelÛnùò okogô kom ni o kom o~to ~ëm nini~tô o ~ëm nredlô`nùò VinítelÛnùò kogô-to ~tô-to kem nikém ~em ni~ém mvorímelÛnùò TvorítelÛnùò kem-to ~em-to o kom ni o kom o ~ëm ni o ~ëm nredlô`nùò Predlô`nùò o kom-to o ~ëm-to
141
152
143
GRAMMATÜ^ESKIE TABLÜCÀ
153
GRAMMATÜ^ESKIE TABLÜCÀ GRAMMATÜ^ESKIE GRAMMATÜ^ESKIETABLÜCÀ TABLÜCÀ
GLAGÓL I SPRÂ@…NIE Okon~ániÔ glagôlov v neopredelënnoò fôrme k 1-mu sprÔ`éniÓ otnôsÔtsÔ
ko 2-mu sprÔ`éniÓ otnôsÔtsÔ 1) Vse glagôlù na -itÛ: hodímÛ, nosímÛ, smávimÛ, lovímÛ, krôme glagôlov; brimÛ, smelímÛ, kotôrùe otnôsÔtsÔ k 1-mu sklonéniÓ!
Vse glagôlù na -etÛ, -atÛ, -otÛ, -utÛ: homémÛ, lemámÛ, kolômÛ, sôhnumÛ, mÔnömÛ,
2) 7 glagôlov na -etÛ: smomrémÛ, vídemÛ, nenavídemÛ, mernémÛ, obídemÛ, vermémÛ, zavísemÛ. 3) 4 glagôla na -atÛ: der`ámÛ, slì{amÛ, dù{ámÛ,”namÛ.
^islô Edínstv. Mnô`estv.
Licô 1-e 2-e 3-e 1-e 2-e 3-e
NastoàÈee vrémÔ 1-e sprÔ`énie zná-Ó plùv-ö zná-e{Û plùv-ë{Û zná-et plùv-ët zná-em plùv-ëm zná-ete plùv-ëte zná-Ót plùv-öt mù vù oní
ID - ËM ID - ËTE ID - äT
U E[Ã ET
mù vù oní
…D - EM …D - ETE …D - UT
Ô tù on, oná, onô
PLÉVA - Á PLÉVA - E[Ã PLÉVA - ET
mù vù oní
PLÉVA - EM PLÉVA - ETE PLÉVA - ÁT
Ô tù on, oná, onô
RIS-ä- Á RIS-ä - E[Ã RIS-ä - ET
mù vù oní
RIS-ä - EM RIS-ä - ETE RIS-ä - ÁT
RÉD-U- Á - SÃ RÉD-U - E[Ã - SÂ RÉD-U - ET- SÂ
mù vù oní
RÉD-U - EM - SÂ RÉD-U - ETE- SÃ RÉD-U - ÁT - SÂ
IDTÜ
Ô tù on, oná, onô
ID ID ID
- ä - Ë[Ã - ËT
…HATÃ
Ô tù on, oná, onô
…D …D …D
-
PLÉVATÃ
RISOVÉTÃ
Ô RÉDOVATÃSÂ tù on, oná, onô
154
2-e sprÔ`énie zvon-û govor-û zvon-í{Û govor-í{Û zvon-ít govor-ít zvon-ím govor-ím zvon-íte govor-íte zvon-àt govor-àt
145 143
GRAMMATÜ^ESKIE TABLÜCÀ
155
GRAMMATÜ^ESKIE TABLÜCÀ GRAMMATÜ^ESKIE GRAMMATÜ^ESKIETABLÜCÀ TABLÜCÀ PI[ä
‡
NAPISÉL NAPI[ä
OTVE^ÉÁ ‡
OTVEÄTIL OTVEÄ^U
So~etánie glagôlov re~i s soûzami
SPRÂ@ÑNIE GLAGâLA SLä[ATÃ povestvovátelÛnaÔ fôrma ‡ pobudítelÛnaÔ fôrma ‡ voprosítelÛnaÔ fôrma ‡ SLä[A ‡ Á SLä[A‡ E[Ã SLä[A ‡ ET
skazámÛ + ^TO nonrosímÛ +POVELÜTELÃNOE ^TâBÀ; snrosímÛ + PO^EMä / KAKâÒ / GDE/KOGDÉ... NAKLONÑNIE
SLä[A‡ EM SLä[A‡ ETE SLä[A‡ ÁT
SLä[AÒ!
SLä[AÒTE!
SMOTRÜ! NAREÄ^IE
SMOTRÜTE!
SPRÂ@ÑNIE GLAGâLA SMOTRETÃ SMOTR ‡ ÁÄ SMâTR ‡ I[Ã SMâTR ‡ IT
SMâTR ‡ IM SMâTR ‡ ITE SMâTR ‡ ÂT
Kak? ‡ Horo{ô. Plôho. Iná~e. ObÔzátelÛno. Vérno. SPRÂ@ENIE GLAGâLA ESTÃ Gde? ‡ Dôma. ZdesÛ. Vverhö. Vnizö. Kudá? ‡ Domôò. Tudá. Vverh. Vniz. POVELÜTELÃNOE Kogdá? ‡ Vna~ále. SegôdnÔ. V~erá. Závtra. Davnô. RánÛ{e. NAKLONÑNIE SkôlÛko? ‡ Mnôgo. Málo. EDÜM VEM kakôò mére? ‡ â~enÛ. Nemnôgo. E[Ã EDÜTE E[Ã! Ñ[ÃTE! Ä EST EDÂT
Vùra`énie vrémeni TABLÜCÀ GRAMMATÜ^ESKIE
SPRÂ@ÑNIE GLAGâLA PITÃ PÃÁ PÃ [Ã ponedélÛnik PI[ä ‡ PÃvtôrnik T sredá
Kakôe PÃ ~islô? M Ônvarà pérvoe PÃ NAPISÉL PÃÁT fevralà vtorôe NAPI[ä márta
trétÛe
Ò! v OTVE^ÉÁ ponedélÛnik ‡ vo vtôrnik v srédu
PÑÒTE! pérvogo OTVEÄTIL ávgusta vtorôgo sentÔbrà OTVEÄ^U trétÛego
glagôlov re~i s soûzami~etvërtogo v ~etvérg aprélÔ ~etvërtoeSo~etánie
~etvérg povestvovátelÛnaÔ pàtoe fôrma pàtnica pobudítelÛnaÔ fôrma {estôe subbôta voprosítelÛnaÔ fôrma voskresénÛe sedÛmôe
‡ ‡
oktÔbrà noÔbrà
‡máÔ skazámÛ v+ pàtnicu ^TO pàtogo dekabrà ‡ nonrosímÛ + ^TâBÀ; Ônvarà ‡iûnÔsnrosímÛv subbôtu + PO^EMä /{estôgo KAKâÒ / GDE/KOGDÉ... v voskresénÛe dvadcatÛ sedÛmogo iûlÔ fevralà
NAREÄ^IE
156 Kak? Gde?
Kakôgo ~islá?
Horo{ô. Plôho. Iná~e. ObÔzátelÛno. Vérno. Dôma. ZdesÛ. Vverhö. Vnizö.
147 145
GRAMMATÜ^ESKIE TABLÜCÀ GRAMMATÜ^ESKIE TABLÜCÀ GLAGâLÀ DVI@ÑNIÂ + rodítelÛnùò padé` otve~áÓt na voprôs OTKäDA? glagôl vìòti vìbe`atÛ vìletetÛ vìehatÛ
voprôs
predlôg + padé` iz + rod.
otköda? s + rod. glagôl soòtí sbe`átÛ sletétÛ sÍéhatÛ
glagôl uòtí ube`átÛ uletétÛ uéhatÛ
voprôs
predlôg + padé`
otköda? ot kogô?
voprôs
predlôg + padé`
otköda? ot kogô?
s + rod.
iz + rod. ot + rod. s
GLAGâLÀ DVI@ÑNIÂ + rodítelÛnùò padé` otve~áÓt na voprôs KUDÉ?
PI[ä
‡
glagôl doòtí dobe`átÛ doletétÛ NAPISÉL NAPI[ä doéhatÛ
GRAMMATÜ^ESKIE voprôs predlôg + padé` TABLÜCÀ köda?
do + rod. OTVE^ÉÁ ‡
OTVEÄTIL OTVEÄ^U
So~etánie glagôlov re~i s soûzami
GLAGâLÀ DVI@ÑNIÂ + vinítelÛnùò padé` otve~áÓt na voprôs KUDÉ? povestvovátelÛnaÔ fôrma ‡ skazámÛ + ^TO pobudítelÛnaÔ fôrma ‡ nonrosímÛ + ^TâBÀ; glagôl voprosítelÛnaÔ voprôs fôrma predlôg +‡padé` glagôl voprôs + padé` snrosímÛ + PO^EMä / KAKâÒ predlôg / GDE/KOGDÉ... uòtí priòtí ube`átÛ pribe`átÛ v v + vin. + vin. köda? köda? na na uletétÛ priletétÛ uéhatÛ
priéhatÛ
NAREÄ^IE Kak? Gde? Kudá? Kogdá? SkôlÛko? V kakôò mére?
148
‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡
Horo{ô. Plôho. Iná~e. ObÔzátelÛno. Vérno. Dôma. ZdesÛ. Vverhö. Vnizö. Domôò. Tudá. Vverh. Vniz. Vna~ále. SegôdnÔ. V~erá. Závtra. Davnô. RánÛ{e. Mnôgo. Málo. â~enÛ. Nemnôgo.
Vùra`énie vrémeni Kakôe ~islô?
157 Kakôgo ~islá?
Kudá? ‡ Domôò. Tudá. Vverh. Vniz. Kogdá? ‡ Vna~ále. SegôdnÔ. V~erá. Závtra. Davnô. RánÛ{e. SkôlÛko? ‡ Mnôgo. Málo. GRAMMATÜ^ESKIE V kakôò mére? ‡ â~enÛ.TABLÜCÀ Nemnôgo. GRAMMATÜ^ESKIE TABLÜCÀ
Vùra`énie vrémeni Kakôe ~islô?
Kakôgo ~islá?
ponedélÛnik
pérvoe
Ônvarà
v ponedélÛnik
pérvogo
ávgusta
vtôrnik
vtorôe
fevralà
vo vtôrnik
vtorôgo
sentÔbrà
sredá
trétÛe
márta
v srédu
trétÛego
oktÔbrà
~etvérg
~etvërtoe
aprélÔ
v ~etvérg
~etvërtogo
noÔbrà
pàtnica
pàtoe
máÔ
v pàtnicu
pàtogo
dekabrà
subbôta
{estôe
iûnÔ
v subbôtu
{estôgo
Ônvarà
voskresénÛe
sedÛmôe
iûlÔ
v voskresénÛe dvadcatÛ sedÛmogo
fevralà
GRAMMATÜ^ESKIE TABLÜCÀ VA@NIJI GRAMATI^KI TERMINI U UYBENIKU ÜmÔ suçestvítelÛnoe ÜmÔ prilagátelÛnoe ÜmÔ ~islítelÛnoe Glagôl Mestoiménie Predlo`énie Sklonénie Edínstvennoe ~islô Mnô`estvennoe ~islô Mu`skôò rod @énskiò rod Srédniò rod ImenítelÛnùò padé` RodítelÛnùò padé` DátelÛnùò padé` VinítelÛnùò padé` TvorítelÛnùò padé` Predlô`nùò padé` SprÔ`énie glagôlov Nastoàçee vrémÔ Pro{éd{ee vrémÔ Böduçee vrémÔ PovelítelÛnoe naklonénie
145
Imenica Pridev Broj Glagol Zamenica Re~enica Promena Jednina Mno`ina Mu{ki rod @enski rod Sredwi rod Nominativ Genitiv Dativ Akuzativ Instrumental Lokativ Promena glagola Sada{we vreme Pro{lo vreme Budu}e vreme Zanovedni na~in
149
СЛОВА́РИК
СЛОВА́РИК А актёр – глумац антра́кт – пауза ассорти́ – мешано аудито́рия – слушаоница
Б байда́рка – гумени чамац бара́нина – овчетина ба́рышня – госпођица безвре́дный – који није штетан; користан белок– беланце бельэта́ж – прва галерија биле́т – карта; входно́й биле́т – улазница борщ – чорба од цвекле и купуса брать интервью́ – интервјуисати бра́ться за что-то – почињати нешто бульо́н – супа были́на – руска епска песма
В ва́ленки – зимске чизме од чоје; ваљенке ватру́шки – слатке кифлице са сиром веду́щий (веду́щая) – водитељ (водитељка) вещь – ствар виктори́на – врста забавног квиза владе́ния – имање внима́ние – пажња во́время – на време води́тель – возач волше́бник – чаробњак воскли́кнуть – узвикнути враща́ться – вртети се вредный – штетан вью́жный – снежни выезжа́ть – одлазити выно́сливый – издржљив
вы́цвести – избледети на сунцу вышива́ть – вести
Г гармо́шка – хармоника гастро́ли – гостовање гид – водич голубцы́ – сарма горо́шек – грашак; в горо́шек – на туфне горю́чее – гориво гру́зчик – носач гудо́к – сигнал, звук сирене
Д дви́гаться – кретати се де́йствие – чин декора́ция – декор де́ятельность – занимање догада́ться – сетити се драмкружо́к – драмска секција; дуде́ть – сигнализирати
Е езда́ – вожња
Ж желток – жуманце жечь – ложити журнали́ст – новинар
З загада́ть – замислити заже́чь – упалити закипе́ть – проврити заливно́й – у аспику 159
СЛОВА́РИК зал ожида́ния – чекаоница за́навес – завеса заправля́ть – пунити знато́к – познавалац зре́ние – вид
И изуче́ние – проучавање, учење; с углублённым изуче́нием – са посебним акцентом на икра́ – кавјар информаге́нтство – новинска агенција испо́лнится – оствариће се иссле́дование – истраживање исто́рия – догађај
К ка́тер – глисер киберне́тика – кибернетика кле́тка – кавез; в клетку – карирано командиро́вка – службени пут компью́теры но́вого поколе́ния – рачунари треће генерације; корзи́на – корпа корреспонде́нт – извештач косми́ческий кора́бль –космички брод кре́пко – чврсто
Л лепи́ть – вајати луч – зрак
М мастери́ца – домаћица мастерска́я – радионица матро́с – морнар ме́лочь – ситница мечта́ть –маштати 160
му́сор – смеће мероприя́тие – манифестација мудрено́ – тешко
Н на́бережная – кеј набира́ться ума́-ра́зума – постати мудар надёжный – сигуран накану́не – уочи намота́ть на ус – запамтити напра́вить – усмерити непреме́нно – обавезно наря́женный – украшен настоя́щий – прави нелётная пого́да – невреме неудо́бно – незгодно нефть – нафта новосе́лье – усељење номеро́к – жетон
О обижа́ть – вређати обраще́ние – апел обслу́живающий персона́л – особље обустро́ить двор – уредити двориште обуче́ние – обука обяза́тельно – обавезно окро́шка – хладна чорба осмо́тр – преглед основополо́жник – зачетник отбо́рочный тур – кастинг отзы́вчивый – спреман да помогне отлича́ться – одликовати се
П пала́тка – шатор пелена́ – мрена перевороши́ть – прелистати переда́ча – емисија
СЛОВА́РИК передвижно́й – покретни перее́зд – селидба периоди́ческая систе́ма элеме́нтов – периодни систем елемената пили́ть – тестерисати плато́к – марама пло́тник – дрводеља побыва́ть –посетити подгото́вка – припрема подхо́дит ро́стом – одговара висином подчёркивать – наглашавати позабо́титься – побринути се позвоно́чник – кичма пока́з мод – модна ревија покори́ть – освојити полёт – лет положи́ться – ослонити се поло́ска –пруга; в поло́ску – на пруге поочерёдно – наизменично попа́сть – посетити поса́дка – укрцавање поступи́ть – уписати представле́ние – представа привокза́льная пло́щадь – трг испред железничке станице приземли́ться – слетети приключе́нческий фильм – трилер приле́жный – марљив про́воды – испраћај провозгласи́ть – прогласити проголода́ться – огладнети програ́ммка – програм представе продро́гнуть – смрзнути се произойти́ – десити се проща́нье – растанак пульт от телеви́зора – даљински управљач пье́са – представа
Р разви́тие – развој разводно́й мост – покретни мост располо́жен – налази се реда́ктор – уредник
режиссёр – редитељ роль – улога руко́й пода́ть – близу је
С сби́вчивый – смушен, неповезан сбу́дется – оствариће се сдава́ть экза́мены – полагати испите сдава́ться – предавати се скве́рный – одвратан скуча́ть по ком-то – ужелети се некога сму́глый – тамнопут сокращённо – скраћено соля́нка ры́бная – рибља чорба солёные грибы́ – усољене печурке со́лнечный за́йчик – сунчев одблесак сорва́ть пла́ны – пореметити планове сообще́ние – саопштење спекта́кль – представа спле́тничать – оговарати спра́вочное бюро́ – информације стара́ться – трудити се стоя́нка – паркинг стро́ить из себя́ – правити се; сту́дия – студио съёмка – снимање
Т терпе́ние – стрпљење
У убра́ться – поспремати у́голь – угаљ уда́ча – успех удиви́ть – изненадити упра́виться – снаћи се у́рду – један од индијских језика урони́ть – испустити у́тка – патка 161
СЛОВА́РИК учёба – студије уша́нка – руска мушка капа са «ушима»
Ф фигу́рное ката́ние – уметничко клизање
Х хва́статься – хвалити се хозя́йка; хозя́юшка – домаћица
Ц цикл – циклус
Ч ча́стный – приватни
162
Ш шашлы́к – врста ражњића шкату́лка – кутија шпиль – шиљак
Э экску́рсия по го́роду – разгледање града экскурсово́д – водич эскала́тор – покретне степенице эфир – етар; в эфире – емитује се; утренний эфир – јутарња емисија
СЛОВА́РИК
TEMATÜ^ESKIE GRäPPÀ ŸSLOVÉRNÀHŸ SLOV TEMATÜ^ESKIE GRäPPÀ «SLOVÉRNÀHŸ SLOV semnádcatoe, vosemnádcatoe, devÔtnádcatoe, dvadcátoe, dvádcatÛ pérvoe, tridcátoe [kôla i obrazovánie akkurátnùò, anglíòskiò, ankéta, arifmétika, attestát, auditôriÔ, barabán, beséda, bibliotéka, variánt, gröppa, de`örnùò, disciplína, dnevník, `urnál, zavéduÓÈiò, informátika, kabinét, kaníkulù, karandá{, karantín, kollektív, komíssiÔ kommentáriò, konspékt, kontrôlÛnaÔ, lágerÛ, linéòka, matemátika, na dnÔh, na dom, naizöstÛ, na pámÔtÛ, na sôvestÛ, obrazovánie, océnka, penál, pisÛmô, plastilín, portfélÛ, predmét, risönok, rösskiò, sekretárÛ, tábelÛ, tetrádÛ, továriÈ, fizkulÛtöra, horeográfiÔ, cífrù, ~ernovík, ~istopisánie, Ìkzámen ^ísla pérvoe, vtorôe, trétÛe, ~etvërtoe, pütoe, {estôe, sedÛmôe, vosÛmôe, devütoe, desütoe, odínnadcatoe, dvenádcatoe, trinádcatoe, ~etìrnadcatoe, pÔtnádcatoe, {estnádcatoe,
MésÔcù ÔnvárÛ, fevrálÛ, mart, aprélÛ, maò, iûnÛ, iûlÛ, ávgust, sentübrÛ, oktübrÛ, noübrÛ, dekábrÛ Dni nedéli ponedélÛnik, vtôrnik, sredá, ~etvérg, pütnica, subbôta, voskresénÛe
Posöda blûdce, vílka, grafín, kastrûlÔ, korìto, kofevárka, koféònik, kofemôlka, lô`ka, mÔsoröbka, no`, podnôs, salfétka, skovorodá, sokovù`imálka, stakán, tarélka, ~áònik, ~á{ka
Odé`da i ôbuvÛ berét, plaÈ, {arf, bosonô`ki, sandálii, botínki, sapogí,
brûki, töfli, válenki, svíter, váre`ki, tápo~ki, gálstuk, furá`ka, gôlÛfù, {ápo~ka, `akét, noskí, kapÓ{ôn, kolgôtki, kombinezôn, kostûm, kosìnka, kôfta, palÛtô, per~átki
ÂvléniÔ prirôdù véter, vihrÛ, vostôk, vÛûga, do`dÛ, zabréz`itÛ, zámorozki, zemletrÔsénie, ízmorosÛ (mélkiò do`dÛ), ízmorozÛ (íneò), kométa, lívenÛ, mgla, metélÛ, mésÔc, morôz, morosít, ogônÛ, osádki, ôttepelÛ, pogôda, ráduga, rosá, séver, sévero-vostôk, snegopád, sömerki, tumán
Dom i obstanôvka aba`ör, ádres, akvárium, anténna, alléÔ, bÓrô, vánna, ventilütor, gazôn, gostínaÔ, diván, `alÓzí, závtrak, zanavéski, kalendárÛ, komôd, karníz, kvartál, kvartíra, kovër, kômnata, koridôr, léstnica, lûstra, matrás i matrác, palisádnik, parkét, períla, pianíno, pododeülÛnik, podokônnik, rozétka, sekretér, skátertÛ, terrása,
163 151
СЛОВА́РИК TEMATÜ^ESKIE GRäPPÀ ŸSLOVÉRNÀHŸ SLOV foòé, holodílÛnik, {ifonÛér, {kaf, üÈik
Ptícù áist, vorobéò, vorôna, gôlubÛ, grif dütel, `ávoronok, `ar-ptíca, `urávlÛ. kanaréòka, kakadö, kukö{ka, kuropátka, lásto~ka, lébedÛ, orël, pavlín, pelikán, petöh, popugáò, sová, sôòka, solovéò, skvoréc, snegírÛ, téterev, fazán, fílin, flamíngo, cáplÔ, cùplüta, ~áòka,
@ivôtnùe barán, begemôt, bélka, verblûd, vol~ônok, gippopotám, dikobráz, enôt
`erebënok, záÔc, zubr, kabán, kozël, koòôt, korôva, kosölÔ, krôlik, leopárd, lisíca, losÛ, lô{adÛ, mor`, medvédÛ, nosorôg, obezÛüna, ovcá, olénÛ, orangutáng, peséc, porosënok, rùsÛ, serná, sobáka, sôbolÛ, telënok, tigr, tÓlénÛ, utkonôs, {akál
âvoÈi i fröktù abrikôs, apelÛsín, arböz, bakla`án, berëza, gorôh, `ëludÛ, zemlÔníka, izûm, in`ír, kaba~kí, kalína, kapösta, kartôfelÛ, klubníka, klûkva, krù`ôvnik, kukuröza, limôn, malína, mandarín, mo``evélÛnik, morkôvÛ, oguréc, opüta, oréh osína, páporotnik, pérec, petrö{ka, plÓÈ, podosínovik, pomidôr, rasténie, révenÛ, rÔbína, selÛderéò, smorôdina, trostník, fasôlÛ, cukátù, ~ertopolôh, ~esnôk, {ampinÛôn, {ipôvnik, ÈavélÛ, übloko
@eleznodorô`nùò tránsport bagá`, bilét, bufét, vagôn, vokzál, dispét~er, kássa, kassír, kondöktor, kontrolër, kupé, ma{iníst, parovôz, passa`ír, perrôn, provodník, raspisánie, sakvoü`, správo~naÔ, teplovôz, {lagbáum, Ìlektrí~ka
AvtomobílÛnùò tránsport aváriÔ, avtogônki, avtokrôss, avtotrassa, asfalÛt, bezopásnostÛ, bordûr, bulÛdôzer, velosipéd, dorôga, kabína, kanístra, katastrôfa, kilométr, kolesô, kolônna, magistrálÛ, milíciÔ, opásnostÛ, otÛézd, pedálÛ, passa`ír, perekrëstok, perehôd, priéz`iò, proféssiÔ, pute{éstvie, remônt, tonnélÛ i tunnélÛ, tramváò, trássa, trolléòbus, {ossé, {ofër, Ìkskavátor, ÌkskörsiÔ
Prof. dr Qudmila Popovi}, Jelena Gini} DRU@BA NA^INAETSÂ S ULÀBKI • Ruski jezik za 6. razred osnovne {kole • Drugi strani jezik ‡ ~etvrta godina u~ewa • Drugo izdawe, 2006. godina. Izdava~: Zavod za uybenike i nastavna sredstva Beograd • Obili}ev venac 5 • www.zavod.co.yu • Likovni urednik: Aida Spasi} • Ilustracije: Miomir Tomi} • Dizajn: Neboj{a Dolova~ki • Kompjuterska priprema: Linea Art • Lektor: Marina Petkovi} • Korektor: Zorica Gruji~i} • Grafi~ki urednik: Gradimir Draga{evi} • Obim 19 {tamparskih tabaka • Format: 205 x 265 mm • Rukopis predat u {tampu decembra 2005. godine • [tampawe zavr{eno januara 2006. godine • [tampa êKolor Presß, Lapovo
152164
VA@NIJI NASTAVNI IZRAZI U UYBENIKU 1) Vìberi právilÛnùò otvét. 2) Vìpi{i v odín stôlbik. 3) Vìu~i stihotvorénie naizöstÛ. 4) VstavÛ v predlo`éniÔ slôvo v nö`nom pade`é. 5) Daò právilÛnùò otvét. 6) Daváò poigráem! 7) Dopôlni predlo`éniÔ. 8) Dopôlni predlo`éniÔ, ~tôbù polu~ílsÔ rasskáz. 9) Zapômni! 10) IspôlÛzuò vìu~ennùe slová i vùra`éniÔ. 11) Kto mog skazátÛ ½èti slová? 12) Kto skazál ½èti slová? 13) Napi{í právilÛno slovoso~etániÔ. 14) Narisöò fonetí~eskie shémù ½ètih slov. 15) Obratí vnimánie! 16) Opi{í, ~to tù vídi{Û na fotográfiÔh. 17) Opredelí padé` suçestvítelÛnùh. 18) Opredelí fönkci¥¯. 19) OtvétÛ na voprôsù. 20) Otgadáò zagádku. 21) Pi{í vsegdá, kak slì{i{Û. 22) Pí{em právilÛno bukvoso~etániÔ. 23) Podberí slôvo. 24) Podpi{í kartínki, ispôlÛzuÔ zvukovìe shémù. 25) Podömaò, kak napisátÛ. 26) Posmotrí na risönok i daò otvét. 27) Prodôl`i spísok po obrazcö. 28) Proiznosí právilÛno predlo`éniÔ. 29) Pro~itáò vnimátelÛno stihí. 30) Pro~itáò právilÛno. 31) Pro~itáòte dialôgi v lícah. 32) Razu~íte pésenku i spôòte hôrom. 33) RasstávÛ predlo`éniÔ v nö`nom poràdke. 34) SvÔ`í právilÛno ~ásti predlo`éniÔ. 35) Smôtrim, slö{aem, otve~áem. 36) SostávÛ predlo`éniÔ. 37) SostávÛ predlo`éniÔ po risönkam. 38) ^to zame~áe{Û? 39) Spi{í, vstavlàÔ podhodàçie po smìslu slová. 40) Spi{í slová v takôm poràdke. 41) Spi{í tekst. 42) Sravní.
Изабери исправан одговор. Препиши у један стубац. Научи песму напамет. Уметни у реченицу неопходан падежни облик речи. Одговори исправно. Хајде да се играмо! Допиши реченице. Допиши реченице да добијеш причу. Запамти! Употреби научене речи и изразе. Коме могу припадати ове речи? Ко је рекао ове речи? Напиши исправно спојеве речи. Нацртај фонетске шеме ових речи. Обрати пажњу! Опиши оно што видиш на фотографијама. Одреди падеже именица. Одреди функцију. Одговори на питања. Одгонетни загонетку. Пиши увек као што чујеш. Пишемо исправно словне групе. Пронађи неопходну реч. Потпиши слике користећи звучне шеме. Размисли како да напишеш. Погледај слику и одговори. Настави списак према обрасцу. Изговарај исправно реченице. Прочитај пажљиво песму. Прочитај исправно. Прочитајте дијалоге по улогама. Научите песмицу и отпевајте је заједно. Поређај реченице потребним редоследом. Повежи исправно делове реченица. Гледамо, слушамо, одговарамо. Састави реченице. Састави реченице према сликама. Шта примећујеш? Препиши додајући речи са одговарајућим значењем. Препиши речи овим редоследом. Препиши текст. Упореди.
165
И А О ОВИ Е ЕНА ИНИ
Р
РО НИ ОК Т И Завод за уџбенике О
Олга Минић Аида Спасић К Бранко Жужић И Милена Лакићевић Небојша Доловачки Милан Мркобрад К Људмила Поповић
Diomedia Архива Завода за уџбенике К
Linea Art О Т
×
”