libro de jaser/yashar parasha toldot

Page 1

L i b r od eYa s h a r ‫ספר הישר‬

Parasha Toldot


Parasha toldot

FPCFromClipboardUntitled Libro del Génesis, Toldot 1 ‫ ותאמר רבקה אל יצחק הלא שמעתי‬.‫ ורבקה אישתו עודנה עקרה בימים ההם‬,‫ויהי בשנת תשע וחמישים שנה לחיי יצחק בן אברהם‬ ‫ עתה עמוד והתפלל אל האלוקים גם אתה וישמע‬.‫ עד אשר התפלל עליה אדוני אברהם אביך‬,‫אדוני כי גם שרה אמך היתה עקרה בימיה‬ ‫ ויען יצחק את רבקה אישתו לאמור כבר התפלל עליי אברהם אבי אל אלוקינו להרבות זרעי‬.‫ למען חסדיו‬,‫את תפילתך ויזכור גם אותנו‬, ‫ וישמע‬.‫ וישמע ה׳ את תפילתך ונתן לי בנים‬,‫ ותאמר לו רבקה אך עתה קום והתפלל עליי גם אתה‬.‫עתה ממך היה העקרות הזה אלינה‬ ‫ ויעמוד יצחק‬,‫ ויבואו עד המקום ההוא‬.‫ ויקומו וילכו יצחק ורבקה ארץ המוריה להתפלל שם ולדרוש שם את ה׳‬,‫יצחק אל דברי אישתו‬ ‫ אתה אדר לקחת את‬,‫ ויאמר יצחק ה'אלוקי השמים והארץ אשר טוב וחסדך מלאו כל הארץ‬.‫ויתפלל לנוכח אישתו אל ה׳ כי עקרה היא‬ ‫ עתה יאמנו דבריך אשר‬.‫אבי מבית אביו ומארץ מולדתו ותביאהו אל הארץ הזאת ותאמר לו ארבה את זרעך ככוכבי השמים וכחול הים‬ ‫ וישמע ה׳ אל‬.‫ כי אתה ה׳ אלוקינו עינינו עליך לתת לנו זרע אנשים כאשר הבטחתנו כי אתה אלוקינו ועליך עינינו‬,‫דיברת אל אבי‬ ‫ ויצר לה מאוד מאוד ותקץ‬,‫ ויהי בשבעה חודשים ויתרוצצו הבנים בקרבה‬.‫ ותהר רבקה אישתו‬,‫תפילת יצחק בן אברהם ויעתר לו‬ ‫ למה זה‬,‫ ותאמר אליהן‬.‫ ויאמרו אליה לא‬,‫ ותאמר אל כל הנשים אשר היו איתה הארץ הנהיה לכם כדבר הזה אשר נעשה לי‬.‫מפניהם‬ ‫ ותלך אל שם ואל עבר בנו‬,‫ ותלך ארץ המוריה לדרוש את ה׳ על הדבר הזה‬.‫אנוכי היה לי הדבר הזה מכל הנשים אשר היו בכל הארץ‬ ‫ ותשאל גם את אברהם לבקש ולדרוש את ה׳ על כל הדבר הזה אשר קרה לה‬.‫לשאול ולדרוש מאיתם על הדבר הזה וז לבקשה היל‬. ‫ ולאום מלאום‬,‫ ויאמרו אליה שני ילדים בבטנך ושני לאומים יקומו מהם‬.‫ וישיבו לה דבר מאת ה׳‬,‫וידרשו כולם את ה׳ על הדבר הזה‬ ‫ ויצא הראשון אדמוני כולו כאדרת שיער‬.‫ ותכרע והנה תאומים בבטנה כאשר דיבר אליה ה׳‬,‫ וימלאו ימיה ללדת‬.‫יאמץ ורב יעבוד צעיר‬, ‫ ויהי יצחק בן‬.‫ על כן קרא שמו יעקב‬,‫ ואחרי כן יצא אחיו ותאחז ידו בעקב עשב‬.‫ויקראו כל הארץ שמו עשו לאמור כי שלם זה מהבטן‬ ‫ ויודע‬,‫ ויהי עשו איש מחשבות ומרמות‬.‫ ויבואו באנשים‬,‫ ויגדלו הנערים עד חמש עשרה שנה‬.‫ בן שישים שנה בלדת אותם‬,‫אברהם‬ ‫ ולומד מוסר ה׳ ומצות אביו ואמו‬,‫ ויעקב היה איש תם וחכם יושב אוהלים ורועה צאן‬.‫לצוד ציד בשדה‬. Y yo, en el año cincuenta y nueve de la vida de Isaac, hijo de Abarham, Rebeca, su mujer, era aún estéril; y Rebeca dijo a Isaac: Señor mío, de cierto he oído que Sara también tu madre era estéril desde muchos días, hasta que mi señor Abraham, tu padre, oró por ella y concibió; ahora, por tanto, levántate y ora tú también al Señor, y él seguramente hará oración sincera y se acuerda de nosotros en su misericordia. E Isaac respondió a su esposa, diciendo: Mi padre, Abraham, ya había ofrecido oraciones a Dios en mi favor para que multiplicara su descendencia, por lo tanto, tu esterilidad debe ser causada por ti. Y Rebeca le dijo: Levántate tú también, y ruega que el Señor oiga tu voz y me conceda hijos. E Isaac escuchó las palabras de su esposa, y él y su esposa con él se levantaron y fueron a la tierra de Moriah para orar al Señor y buscarlo allí; y cuando Isaac llegó a ese lugar, se puso de pie y oró al Señor acerca de la esterilidad de su esposa, e Isaac dijo: Oh Señor, Dios del cielo y de la tierra, tú cuya bondad y misericordia llenas la tierra, que has tomado mi padre de la casa de su padre y de su tierra natal, y lo trajiste a esta tierra, diciéndole: A tu simiente daré esta tierra; Tú que le has prometido y declarado: Multiplicaré tu simiente como las estrellas del cielo y como la arena del mar, que tus palabras que le has hablado a mi padre sean ahora verificadas, porque tú eres el Señor nuestro. Dios, y nuestros ojos están puestos en ti, para darnos descendencia según tu promesa que nos hiciste, porque tú eres el Señor nuestro Dios, y nuestros ojos se vuelven hacia ti solamente. Y el Señor escuchó la oración de Isaac, y el Señor le suplicó, y su esposa Rebeca concibió; y unos siete meses después de eso los niños lucharon dentro de ella, y ella tenía grandes dolores y estaba cansada por ellos; y preguntó a todas las mujeres del país: ¿Alguna vez les pasó algo así a alguna de ustedes? y le dijeron: No, nunca sucedió; y ella les dijo: ¿Por qué estoy sola en este asunto entre todas las mujeres que alguna vez estuvieron sobre la tierra? Y ella fue a la tierra de | Moriah para suplicar al Señor acerca de esto, y ella fue a Sem y a su hijo Eber para hacerles preguntas sobre este asunto, para que pudieran orar al Señor por ella; y también le pidió a Abraham que buscara al Señor y le orara acerca de lo que le había sucedido. Y todos buscaron al Señor acerca de Rebeca, y la trajeron en formación del Señor, diciéndole: Dos hijos hay en tu seno, y dos naciones se levantarán de ellos; y una nación será más fuerte que la otra nación, y el mayor servirá al menor. Y cuando se cumplieron sus días para dar a luz, he aquí había mellizos en su vientre; y salió el primero todo rojo, como un vestido peludo, y lo llamaron Esaú; y después de eso salió su hermano, y su mano agarró el talón de Esaú, y su nombre fue Jacob; e Isaac tenía sesenta años cuando Rebeca los dio a luz. Y los muchachos crecieron y alcanzaron los quince años, cuando llegaron al pueblo; y Esaú era hombre astuto y engañoso, y valiente cazador en el campo; mientras que Jacob era un hombre honrado y prudente, que habitaba en tiendas y cuidaba de sus rebaños, y siempre estudiaba los caminos del Señor y las instrucciones de su padre y su madre. 2 ‫ וישמעאל בן אברהם ובניו וכל אשר להם הלכו‬.‫ כאשר ציוה אותם אלוקים‬,‫ויגר יצחק עם בניו וביתו עם אברהם אביו בארץ כנען‬ ‫ כי שלחם אברהם מעל‬,‫ וגם כל בני הפילגשים אשר לאברהם הלכו באשר יגורו אל ארץ הקדם‬.‫וישכנו שם בארץ החוילה וישבו שם‬ Página 1


FPCFromClipboardUntitled ‫ הלא ידעת‬,‫ ויצוהו לאמור‬.‫ ויתן אברהם את כל אשר לו אל יצחק בנו וגם את כל חמודותיו נתן לו‬.‫יצחק בנו ויתן להם מתנות וםל‬ ‫ ויצילני מאור כשדים ומעצת רשעים‬,‫ והוא אשר לקחני מבית אבי וממולדתי‬.‫ושמעת כי ה׳ הוא האלוקים בשמים ובארץ אין עוד מלבדו‬ ‫ לזרעך אתן את כל הארץ‬,‫ ויבטיחני ויאמר לי‬.‫ לא חסרתי דבר‬,‫ ויביאני אל המקום הזה ויתן לי את כל חמדת הארץ הזאת‬.‫כי בטחתי בו‬ ‫ ועתה בני שמע בקולי ושמור את מצות ה׳ אלוקיך אשר‬.‫הזאת והמה יירשוה בשמרם את * מצותי ואת חוקותי ואת תורתי ואת אי אוה‬ ‫ וזכור את נפלאות ה׳ וחסדיו אשר עשה עמנו ואשר הצילנו מכף‬.‫ לא תסור מן הדרך הישר ימין ושמאל למען יטבין ל לבני‬,‫ציויתי אותך‬ ‫ למען ייטב לך‬,‫ ועתה כל אשר ציויתיך תשמור וממצות אלוקיך לא תסור ולא תעבוד אחר זולתו‬.‫ ויפילם ה׳ אלוקינו בידינו‬,‫אויבינו‬ ‫ והוריתם הדרך הישרה אשר ילכו בה למען ייטב להם עד עולם‬,‫ ולימדת את בניך ואת זרעך את מוסר ה׳ ואת מצוותיו‬.‫ולזרעך אחריך‬. ‫ ויברך אברהם את יצחק‬.‫ ככל אשר צויתני אשמור‬,‫ויען יצחק את אביו ויאמר אליו אשר ציוה אדוני אעשה וממצות ה׳ אלוקיי לא אסור‬ ‫ בשנת חמש עשרה שנה לחיי יעקב ועשו בני‬,‫ ויהי בעת ההיא וימת אברהם‬.‫ וילמד אברהם את יעקב מוסר ה׳ ודרכיו‬,‫בנו ואת בניו‬ ‫ ויקברו אותו יצחק‬,‫ וימת ויאסף אל עמיו בשיבה טובה זקן ושבע ימים‬.‫ ויהיו כל ימי אברהם שבעים וחמש שנים ומאת שנה‬.‫יצחק‬ ‫ ויבואו כולם עם מלכיהם ושריהם וכל אנשיהם לקבור את‬,‫ ויהי כאשר שמעו כל יושבי ארץ כנען כי מת אברהם‬.‫וישמעאל בניו‬ ‫ כי שמעו כי מת‬,‫ ויבואו כל יושבי ארץ חרן וכל משפחות בית אברהם וכל השרים והגדולים וכל בני הפילגשים אשר לאברהם‬.‫אברהם‬ ‫ ויקברו את אברהם במערה אשר קנה מאת עפרון החתי ובניו לאחוזת קבר‬,‫ וינחמו כולם את יצחק בנו‬.‫אברהם ויגמלו חסד לאברהם‬. Y habitó Isaac con su casa en la casa de Abraham, su padre, en la tierra de Canaán, como el Señor les había mandado. E Ismael, hijo de Abraham, fue con sus hijos y todo lo que era suyo y volvió a la tierra de Havilah para habitar allí; y todos los hijos de las concubinas de Abraham fueron a establecerse en las tierras hacia el oriente, porque Abraham los había despedido de su hijo Isaac, dándoles regalos para que se fueran. Y todo lo que le quedó de Abraham se lo dio a Isaac, su hijo, incluidos todos sus tesoros; y él le instruía continuamente, diciendo: Sepa y entienda que el Señor es Dios en el cielo y en la tierra, y que no hay otro dios fuera de Él; y es Él quien me ha sacado de la casa de mi padre y del lugar de mi nacimiento para darme todos los placeres de la tierra; Él es quien me ha librado de los planes de los impíos, porque confié en él; y me ha traído a este lugar después de librarme de Ur Casdim, y me dijo: A tu descendencia daré todas estas tierras para que las posean, si guardan mis mandamientos, mis estatutos y mis juicios que Yo te lo he mandado, y lo que yo les mandaré. Y ahora, hijo mío, escucha, pues, mi voz y guarda los mandamientos del Señor tu Dios que te he enseñado; no te apartes del camino de la justicia, ni a la derecha ni a la izquierda, para que te vaya bien a ti y a tus hijos después de ti, para siempre; y recuerda también las maravillas del Señor y la bondad que nos ha mostrado al librarnos de las manos de nuestros enemigos y hacer que caigan en nuestras manos. Ahora, por tanto, observa todo lo que te he mandado y no te apartes de los mandamientos de tu Señor, y no sirvas a nadie fuera de Él, para que te vaya bien a ti ya tu descendencia después de ti; y enseñarás las instrucciones del Señor a tus hijos ya tu descendencia, y les mostrarás el camino recto por el que deben andar, para que les vaya bien para siempre. E Isaac respondió a su padre, diciendo: Todo lo que mi Señor ha mandado, haré, ni me apartaré de ninguno de sus mandamientos, sino que guardaré todo lo que él me ordenó hacer. Y bendijo Abraham a Isaac ya sus hijos; y Abraham instruyó a Jacob en todos los caminos del Señor. Y murió Abraham en ese tiempo, en el año quince de la vida de Jacob y Esaú, y todos los días de Abraham fueron ciento setenta y cinco años; y murió y fue recogido a su pueblo en una vejez madura, viejo y satisfecho de sus días, y fue sepultado por Isaac e Ismael, sus hijos. Y los habitantes de Canaán oyeron que Abraham había muerto, y todos ellos vinieron junto con sus reyes y príncipes y todo su pueblo, para enterrar a Abraham; y todos los habitantes de la tierra de Harán, y todas las familias de la casa de Abraham con sus grandes príncipes, y todos los hijos de las concubinas de Abraham vinieron cuando se enteraron de la muerte de Abraham; en agradecimiento por la bondad de Abraham vinieron, como también para consolar a su hijo Isaac. Y sepultaron a Abraham en la cueva que había comprado a Efrón, el hitita y sus hijos, como posesión de sepultura. Y los habitantes de Canaán oyeron que Abraham había muerto, y todos ellos vinieron junto con sus reyes y príncipes y todo su pueblo, para enterrar a Abraham; y todos los habitantes de la tierra de Harán, y todas las familias de la casa de Abraham con sus grandes príncipes, y todos los hijos de las concubinas de Abraham vinieron cuando se enteraron de la muerte de Abraham; en agradecimiento por la bondad de Abraham vinieron, como también para consolar a su hijo Isaac. Y sepultaron a Abraham en la cueva que había comprado a Efrón, el hitita y sus hijos, como posesión de sepultura. Y los habitantes de Canaán oyeron que Abraham había muerto, y todos ellos vinieron junto con sus reyes y príncipes y todo su pueblo, para enterrar a Abraham; y todos los habitantes de la tierra de Harán, y todas las familias de la casa de Abraham con sus grandes príncipes, y todos los hijos de las concubinas de Abraham vinieron cuando se enteraron de la muerte de Abraham; en agradecimiento por la bondad de Abraham vinieron, como también para consolar a su hijo Isaac. Y sepultaron a Abraham en la cueva que había comprado a Efrón, el hitita y sus hijos, como posesión de sepultura. y todos los hijos de las concubinas de Abraham vinieron cuando se enteraron de la muerte de Abraham; en agradecimiento por la Página 2


‫‪FPCFromClipboardUntitled‬‬ ‫‪bondad de Abraham vinieron, como también para consolar a su hijo Isaac. Y sepultaron a Abraham en la‬‬ ‫‪cueva que había comprado a Efrón, el hitita y sus hijos, como posesión de sepultura. y todos los hijos de las‬‬ ‫‪concubinas de Abraham vinieron cuando se enteraron de la muerte de Abraham; en agradecimiento por la‬‬ ‫‪bondad de Abraham vinieron, como también para consolar a su hijo Isaac. Y sepultaron a Abraham en la‬‬ ‫‪cueva que había comprado a Efrón, el hitita y sus hijos, como posesión de sepultura.‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ויבכו כל יושבי ארץ כנען וכל יודעי אברהם את אברהם שנה תמימה‪ ,‬ויספרו עליו אנשים ונשים‪ .‬וגם כל הילדים קטנים וכל יושבי‬ ‫הארץ בכו כולם על אברהם‪ ,‬כי היה אברהם טוב עם כולם וכי היה ישר עם אלקים ו‪ .‬ולא קם עוד ירא אלוקים כאברהם אשר ירא את‬ ‫אלוקיו מנעוריו‪ ,‬ויעבוד ה׳ וילך בכל דרכיו מעודו קטן כל ימי תוו קטן כל ימי חויו‪ .‬ויהי ה׳ עמו ויצילהו מעצת נמרוד ואנשיו‪ ,‬וילחם עם‬ ‫ארבעה מלכי עילם וינצחם‪ .‬ויקרב את כל בני הארץ לעבודת האלוקים‪ ,‬וילמד את דרכי ה׳ לכל בני הארץ ויודיעם את ה׳‪ .‬ויעש אשל‬ ‫ויטע בו כרם‪ ,‬ויערוך לחם באהלו תמיד לכל באי הארץ לאכול ולשתות ולשבוע בביתו‪ .‬ויצל ה׳ את כל הארץ בעבור אברהם‪ ,‬ויושיעם‬ ‫ה׳ מחרון אפו אשר חרה אפו עליהם בימים ההם בעבור אברהם‪ .‬ויהי אחרי מות אברהם ויברך אלוקים את יצחק בנו ואת בניו‪ ,‬ויהי ה׳‬ ‫עם יצחק כאשר היה עם אברהם אביו‪ .‬כי שמר יצחק את כל מצות ה׳ כאשר ציוהו אברהם אביו‪ ,‬לא נטה מן הדרך הישר אשר ציוהו‬ ‫אביו ימין ושמאל‪ .‬וילך עשו בעת ההיא אחרי מות אברהם לצוד ציד בשדה‪ ,‬כפעם בפעם להביא‪ .‬ונמרוד מלך בבל הוא אמרפל הלך‬ ‫כפעם בפעם עם גיבוריו לצוד ציד גם הוא בשדה‪ ,‬ולהתהלך לרוח היום עם אנשיו‪ .‬ויהי נמרוד עויין את עשו כל הימים‪ ,‬כי נפלה קנאה‬ ‫בלב נמרוד אל עשו כל הימים‪ .‬ויהי ביום ההוא וילך עשו לצוד בשדה‪ ,‬וימצא את נמרוד מתהלך במדבר עם שני אנשיו‪ .‬וכל גיבוריו‬ ‫ואנשיו היו עמו במדבר‪ ,‬אך רחקו ממנו וילכו מעליו הנה והנה לצוד‪ .‬ויתחבא עשו אל נמרוד ויארוב לו במדבר‪ ,‬ונמרוד והאנשים אשר‬ ‫איתו לא ידעו‪ .‬ויתהלך נמרוד ואנשיו בשדה לרוח היום כפעם בפעם‪ ,‬ולדעת איפה אנשיו צודים בשדה‪ .‬ויבוא נמרוד ושני אנשיו אשר‬ ‫היו איתו‪ ,‬עד המקום אשר עשו שם‪ .‬ויקם עליו עשו פתאום מהמארב אשר ארב לו שם‪ ,‬וישלוף חרבו וימהר וירץ אל נמרוד ויכרות את‬ ‫‪,‬ראשו מעליו‪ .‬ויהי נמרוד עויין את עשו כל הימים‪ ,‬כי נפלה קנאה בלב נמרוד אל עשו כל הימים‪ .‬ויהי ביום ההוא וילך עשו לצוד בשדה‬ ‫‪.‬וימצא את נמרוד מתהלך במדבר עם שני אנשיו‪ .‬וכל גיבוריו ואנשיו היו עמו במדבר‪ ,‬אך רחקו ממנו וילכו מעליו הנה והנה לצוד‬ ‫‪,‬ויתחבא עשו אל נמרוד ויארוב לו במדבר‪ ,‬ונמרוד והאנשים אשר איתו לא ידעו‪ .‬ויתהלך נמרוד ואנשיו בשדה לרוח היום כפעם בפעם‬ ‫ולדעת איפה אנשיו צודים בשדה‪ .‬ויבוא נמרוד ושני אנשיו אשר היו איתו‪ ,‬עד המקום אשר עשו שם‪ .‬ויקם עליו עשו פתאום מהמארב‬ ‫אשר ארב לו שם‪ ,‬וישלוף חרבו וימהר וירץ אל נמרוד ויכרות את ראשו מעליו‪ .‬ויהי נמרוד עויין את עשו כל הימים‪ ,‬כי נפלה קנאה‬ ‫בלב נמרוד אל עשו כל הימים‪ .‬ויהי ביום ההוא וילך עשו לצוד בשדה‪ ,‬וימצא את נמרוד מתהלך במדבר עם שני אנשיו‪ .‬וכל גיבוריו‬ ‫ואנשיו היו עמו במדבר‪ ,‬אך רחקו ממנו וילכו מעליו הנה והנה לצוד‪ .‬ויתחבא עשו אל נמרוד ויארוב לו במדבר‪ ,‬ונמרוד והאנשים אשר‬ ‫איתו לא ידעו‪ .‬ויתהלך נמרוד ואנשיו בשדה לרוח היום כפעם בפעם‪ ,‬ולדעת איפה אנשיו צודים בשדה‪ .‬ויבוא נמרוד ושני אנשיו אשר‬ ‫היו איתו‪ ,‬עד המקום אשר עשו שם‪ .‬ויקם עליו עשו פתאום מהמארב אשר ארב לו שם‪ ,‬וישלוף חרבו וימהר וירץ אל נמרוד ויכרות את‬ ‫ראשו מעליו‪ .‬ולדעת איפה אנשיו צודים בשדה‪ .‬ויבוא נמרוד ושני אנשיו אשר היו איתו‪ ,‬עד המקום אשר עשו שם‪ .‬ויקם עליו עשו‬ ‫‪.‬פתאום מהמארב אשר ארב לו שם‪ ,‬וישלוף חרבו וימהר וירץ אל נמרוד ויכרות את ראשו מעליו‪ .‬ולדעת איפה אנשיו צודים בשדה‬ ‫ויבוא נמרוד ושני אנשיו אשר היו איתו‪ ,‬עד המקום אשר עשו שם‪ .‬ויקם עליו עשו פתאום מהמארב אשר ארב לו שם‪ ,‬וישלוף חרבו‬ ‫‪.‬וימהר וירץ אל נמרוד ויכרות את ראשו מעליו‬ ‫‪Y todos los habitantes de la tierra de Canaán y todos los que conocían a Abraham, lloraron por él durante un‬‬ ‫‪año entero; todos los hombres y mujeres también lamentaron su pérdida; y aun los hijos de los habitantes de la‬‬ ‫‪tierra lloraron por Abraham, porque él había sido bueno con ellos y siempre recto, tanto ante Dios como ante‬‬ ‫‪los hombres. Y nunca se levantó un hombre que haya temido a Dios como lo hizo Abraham; porque había‬‬ ‫‪temido a su Dios desde su juventud, sirviendo al Señor y andando en todos sus caminos desde los días de su‬‬ ‫‪niñez hasta el día de su muerte. Y el Señor estaba con él, y lo salvó de la maldad de Nimrod y su pueblo, y‬‬ ‫‪cuando Abraham peleó con los cuatro reyes, los venció; y guió a todos los hijos de la tierra al servicio de Dios,‬‬ ‫‪instruyéndolos en los caminos del Señor, y enseñándoles a conocerle. Y dispuso una arboleda, plantando una‬‬ ‫‪viña en ella, y siempre tenía comida y bebida preparadas en su casa para los que viajaban por la tierra para que‬‬ ‫‪se saciaran en su casa; y el Señor salvó a toda la tierra por amor de Abraham. Y después de la muerte de‬‬ ‫‪Abraham, el Señor bendijo a su hijo Isaac ya sus hijos, y el Señor estaba con Isaac como había estado con‬‬ ‫‪Abraham, su padre; porque Isaac había observado todos los mandamientos del Señor, según las instrucciones‬‬ ‫‪de Abraham, su padre, sin apartarse ni a la derecha ni a la izquierda del camino correcto que su padre le había‬‬ ‫‪indicado. - Y después de la muerte de Abraham, Esaú fue muy a menudo a cazar al campo. Y Nimrod, rey de‬‬ ‫‪Babel, cuyo nombre era Amrafel, también iba muy a menudo con sus grandes hombres a cazar en el campo, y‬‬ ‫‪pasear con ellos en el fresco del día. Y Nimrod vigilaba de cerca a Esaú, porque el corazón de Nimrod estaba‬‬ ‫‪lleno de celos contra Esaú todo el tiempo. Y fue en cierto día que Esaú fue al campo a cazar y se encontró con‬‬ ‫‪Nimrod con sus dos hombres caminando por el desierto; porque sus grandes hombres y todo su pueblo‬‬ ‫‪estaban con él en el desierto, pero se separaron de él yendo a la distancia para cazar en diferentes direcciones,‬‬ ‫‪y Esaú se había escondido esperando a Nimrod en el desierto. Y Nimrod y sus hombres con él no sabían nada‬‬ ‫‪Página 3‬‬


FPCFromClipboardUntitled de Esaú y se paseaban de un lado a otro por el campo al fresco del día, para averiguar adónde habían ido sus hombres a cazar en el campo. Y cuando Nimrod con sus dos hombres se acercó al escondite, Esaú de repente saltó hacia ellos desde su emboscada, 4 ‫ וישמעו כל גיבורי‬.‫ ויצעקו עליו ויפן עשו אליהם ויכם וימיתם בחרבו‬,‫וילחם עשו עם שני האנשים אשר היו עם נמרוד מלחמה רבה‬ ‫ וימצאו‬,‫ וירוצו לדעת מה זה ועל מה זה‬.‫ ויכירו את קול שני האנשים ההם‬,‫נמרוד אשר הלכו מאיתו המדברה את קול הצעקה מרחוק‬ ‫ ויקח‬.‫ וינס ויברח וימלט‬,‫ ויהי כאשר ראה עשו את כל גיבורי נמרוד באים מרחוק‬.‫את מלכם ושני אנשיו אשר עמו נופלים מתים במדבר‬ ‫ ויקח עשו‬.‫ וירץ בהם עשום ויחבי‬,‫עשו את בגדי נמרוד החמודות אשר לנמרוד אשר הורישו אביו אשר בהם גבר נמרוד על כל הארץ‬ ‫ וירא עשו כי‬.‫ ויבוא בית אביו עיף ויגע מפני הפחד ותקצר מאוד נפשו למות ומוא ל‬,‫את הבגדים ההם וירץ העירה מפני אנשי נמרוד‬ ‫ ויאמר אל יעקב אחיו הנה אנוכי הולך למות היום הזה ולמה זה לי בכורה‬.‫ ויגש אל יעקב אחיו וישב לפניו‬,‫קצרה נפשו למות וכי צר לו‬. ‫ וגם חלק עשו אשר לו במערת שדה המכפלה אשר קנה‬.‫ וימכור את בכורתו ליעקב כי מה׳ היתה לו‬,‫ויתחכם יעקב אל עשו בדבר הזה‬ ‫ ויכתוב יעקב את כל אלה בספר ויעד עדים על זה‬.‫ ויקנה יעקב את כל אלחה אי עשו‬,‫אברהם מאת בני חת לאחוזת קבר מכר עשו ליעקב‬ ‫ ויהיו כל ימי נמרוד אשר‬.‫ וישאו אותו אנשיו ויביאוהו בבלה ויקברוהו בעירו‬,‫ ונמרוד בן כוש כאשר מת‬.‫ ויהי הספר ביד יעקב‬,‫ויחתום‬ ‫ ומת נמרוד בחרב‬.‫ חמש ושמונים שנה ומאת שנה‬,‫ והימים אשר מלך נמרוד על כל אנשי הארץ‬.‫ חמש עשרה שנה ומאתים שנה וימת‬,‫חי‬ ‫ ויוסבו כל ממשלות‬.‫ ותחלק מלכותו לחלקים רבים‬,‫ ויהי כאשר מת נמרוד‬.‫ וימיתהו זרע אברהם כאשר ראה בחלומו‬,‫עשו בחרפה ובוז‬ ‫ ויהיו כל ימי נמרוד אשר חי‬.‫ ויהיו כל אנשי בית נמרוד עבדים לכל מלכי הםרץ יברץ‬,‫נמרוד לכל מלכי הארץ ויקחום אחרי מות נמרוד‬, ‫ ומת נמרוד בחרב‬.‫ חמש ושמונים שנה ומאת שנה‬,‫ והימים אשר מלך נמרוד על כל אנשי הארץ‬.‫חמש עשרה שנה ומאתים שנה וימת‬ ‫ ותחלק מלכותו לחלקים רבים‬,‫ ויהי כאשר מת נמרוד‬.‫ וימיתהו זרע אברהם כאשר ראה בחלומו‬,‫עשו בחרפה ובוז‬. Y se produjo una lucha desesperada entre Esaú y los dos hombres que estaban con Nimrod, y le gritaron terriblemente a Esaú; cuando Esaú se volvió repentinamente contra ellos y los mató con su espada. Y todos los grandes hombres de Nimrod, que estaban cazando con Nimrod en el desierto, cuando oyeron los terribles gritos reconocieron de inmediato las voces de esos dos hombres, y se apresuraron a averiguar la causa de ello, y vieron al rey y los dos hombres que estaban con él yacían muertos en el desierto. Y cuando Esaú vio desde lejos a los valientes de Nimrod que venían hacia él, huyó y escapó; y Esaú llevó consigo las costosas vestimentas de Nimrod, legadas a Nimrod por su padre, y en virtud de las cuales Nimrod prevaleció sobre todas las personas de la tierra; y Esaú corrió apresuradamente y escondió esas prendas en su casa. Y Esaú corrió muy rápido con esas prendas. Hacia la ciudad, para escapar de los hombres de Nimrod, y cuando llegó a la casa de su padre, Esaú estaba cansado y exhausto y casi muerto de emoción, cuando se acercó a su hermano, Jacob, y se sentó frente a él; y dijo a su hermano Jacob: He aquí, ciertamente moriré hoy, y ¿de qué me beneficiará esta primogenitura? Y Jacob actuó astutamente con Esaú en este asunto, y Esaú vendió su primogenitura a Jacob, porque así fue el agrado del Señor. Y la parte de Esaú en la cueva, que está en el campo de Macpela, que Abraham había comprado a los hititas para la posesión de un lugar de sepultura, Esaú la vendió a Jacob de la misma manera, y Jacob se convirtió en el dueño de la misma a cambio. Y Jacob escribió toda la transacción en un libro, y lo hizo testificar por testigos y le adjuntó un sello, y el libro permaneció en posesión de Jacob. Y cuando Nimrod, el hijo de Cus, murió, sus hombres lo tomaron y se lo llevaron en medio de una gran consternación, y lo enterraron en su ciudad. Y todos los días que vivió Nimrod fueron doscientos quince años cuando murió, y los días de su reinado sobre la gente de la tierra fueron ciento ochenta y cinco años. Así Nimrod murió por la espada de Esaú en vergüenza y deshonra, y su muerte fue causada por la simiente de Abraham, como él mismo lo previó en sus sueños. Y después de la muerte de Nimrod, su reino se dividió en muchas provincias, y todos los países gobernados por Nimrod fueron restaurados a sus reyes anteriores que los recuperaron después de la muerte de Nimrod. Y toda la gente de Nimrod ' 5 ‫ ויהי בהיות הרעב בארץ כנען ויקם יצחק לרדת‬.‫ ויביא ה׳ על הארץ בשנה ההיא רעב גדול וכבד‬,‫ויהי בימים ההם אחרי מות אברהם‬ ‫ קום לך גררה אל אבימלך‬,‫ וירא ה׳ אל יצחק בלילה ההוא ויאמר אליו אל תרד מצרימה‬.‫ כאשר עשה אברהם אביו‬,‫מצרימה מפני הרעב‬ ‫ ויהי כבוא יצחק גררה‬.‫ וישב שם יצחק שנה תמימה‬,‫ ויקם יצחק וילך גררה כאשר ציוה אותו ה׳‬.‫מלך פלשתים ושב שם עד תם העב‬, ‫ ויאמר אחותי היא כי ירא לאמור‬,‫ וישאלו כל אנשי גרר את יצחק לאישתו‬.‫ויראו אנשי הארץ את רבקה אישתו כי טובת מראה היא‬ ‫ ולא ענה אותם אבימלך דבר ולא שת לבו אל‬,‫ וילכו שרי אבימלך ויהללו את האישה אל אבימלך‬.‫אישתו פן יהרגוני עליה אנשי הארץ‬ ‫ ויהי מקץ שלושה חודשים לשבת יצחק‬.‫ וידע המלך את הדבר הזה בלבו‬,‫ אך שמע כי הגידו לו כי אמר האיש אחותי היא‬.‫דבריהם‬ ‫ ותהי בית יצחק נגד‬,‫ כי ישב יצחק בבית המלך החיצונה‬.‫ וישקף אבימלך בעד החלון וירא והנה יצחק מצחק את רבקה אישתו‬,‫בארץ‬ ‫ כמעט שכב אחד העם מגדוליהם את‬.‫ מה הדבר הזה אשר עשית לנו באמרך על אישתך אחותי היא‬,‫ ויאמר המלך אל יצחק‬.‫בית המלך‬ Página 4


‫‪FPCFromClipboardUntitled‬‬ ‫אישתך‪ ,‬והבאת עלינו אשם‪ .‬ויאמר יצחק אל אבימלך כי יראתי פן אמות על אישתי‪ ,‬על כן אמרתי אחותי היא‪ .‬בעת ההיא ציוה אבימלך‬ ‫לכל שריו וגדוליו‪ ,‬ויקחו את יצחק ואת רבקה אישתו ויביאום לפני המלך‪ .‬ויצו המלך וילבישו את שניהם לבוש מלכות‪ ,‬וירכיבום‬ ‫ברחוב העיר‪ .‬ויקראו לפניהם בכל הארץ לאמור זה האיש וזאת אישתו‪ ,‬כל הנוגע באיש הזה ובאישתו מות יומת‪ .‬וישב יצחק ואישתו‬ ‫בית המלך‪ ,‬ויהי ה׳ את יצחק וילך הלוך וגדל לא חסר דבר‪ .‬ויתן ה׳ את יצחק לחן בעיני אבימלך ובעיני כל עבדיו‪ ,‬ויעש אבימלך עם‬ ‫‪,‬יצחק טובה‪ .‬כי זכר אבימלך את השבועה ואת הברית‪ ,‬אשר היה בין אביו ובין אברהם‪ .‬ויאמר אבימלך אל יצחק המה כל הארץ לפניך‬ ‫כטוב בעיניך שב עד אשר תשוב אל ארצך‪ .‬ויתן אבימלך ביד יצחק שדות וכרמים ומיטב ארץ גרר לזרוע ולקצור ולאכול את פרי‬ ‫‪.‬האדמה‪ ,‬עד אשר יכלו ימי הרעב‪ .‬והבאת עלינו אשם‪ .‬ויאמר יצחק אל אבימלך כי יראתי פן אמות על אישתי‪ ,‬על כן אמרתי אחותי היא‬ ‫בעת ההיא ציוה אבימלך לכל שריו וגדוליו‪ ,‬ויקחו את יצחק ואת רבקה אישתו ויביאום לפני המלך‪ .‬ויצו המלך וילבישו את שניהם‬ ‫לבוש מלכות‪ ,‬וירכיבום ברחוב העיר‪ .‬ויקראו לפניהם בכל הארץ לאמור זה האיש וזאת אישתו‪ ,‬כל הנוגע באיש הזה ובאישתו מות‬ ‫יומת‪ .‬וישב יצחק ואישתו בית המלך‪ ,‬ויהי ה׳ את יצחק וילך הלוך וגדל לא חסר דבר‪ .‬ויתן ה׳ את יצחק לחן בעיני אבימלך ובעיני כל‬ ‫עבדיו‪ ,‬ויעש אבימלך עם יצחק טובה‪ .‬כי זכר אבימלך את השבועה ואת הברית‪ ,‬אשר היה בין אביו ובין אברהם‪ .‬ויאמר אבימלך אל‬ ‫יצחק המה כל הארץ לפניך‪ ,‬כטוב בעיניך שב עד אשר תשוב אל ארצך‪ .‬ויתן אבימלך ביד יצחק שדות וכרמים ומיטב ארץ גרר לזרוע‬ ‫‪,‬ולקצור ולאכול את פרי האדמה‪ ,‬עד אשר יכלו ימי הרעב‪ .‬והבאת עלינו אשם‪ .‬ויאמר יצחק אל אבימלך כי יראתי פן אמות על אישתי‬ ‫על כן אמרתי אחותי היא‪ .‬בעת ההיא ציוה אבימלך לכל שריו וגדוליו‪ ,‬ויקחו את יצחק ואת רבקה אישתו ויביאום לפני המלך‪ .‬ויצו‬ ‫המלך וילבישו את שניהם לבוש מלכות‪ ,‬וירכיבום ברחוב העיר‪ .‬ויקראו לפניהם בכל הארץ לאמור זה האיש וזאת אישתו‪ ,‬כל הנוגע‬ ‫באיש הזה ובאישתו מות יומת‪ .‬וישב יצחק ואישתו בית המלך‪ ,‬ויהי ה׳ את יצחק וילך הלוך וגדל לא חסר דבר‪ .‬ויתן ה׳ את יצחק לחן‬ ‫בעיני אבימלך ובעיני כל עבדיו‪ ,‬ויעש אבימלך עם יצחק טובה‪ .‬כי זכר אבימלך את השבועה ואת הברית‪ ,‬אשר היה בין אביו ובין‬ ‫אברהם‪ .‬ויאמר אבימלך אל יצחק המה כל הארץ לפניך‪ ,‬כטוב בעיניך שב עד אשר תשוב אל ארצך‪ .‬ויתן אבימלך ביד יצחק שדות‬ ‫וכרמים ומיטב ארץ גרר לזרוע ולקצור ולאכול את פרי האדמה‪ ,‬עד אשר יכלו ימי הרעב‪ .‬ויקחו את יצחק ואת רבקה אישתו ויביאום‬ ‫לפני המלך‪ .‬ויצו המלך וילבישו את שניהם לבוש מלכות‪ ,‬וירכיבום ברחוב העיר‪ .‬ויקראו לפניהם בכל הארץ לאמור זה האיש וזאת‬ ‫אישתו‪ ,‬כל הנוגע באיש הזה ובאישתו מות יומת‪ .‬וישב יצחק ואישתו בית המלך‪ ,‬ויהי ה׳ את יצחק וילך הלוך וגדל לא חסר דבר‪ .‬ויתן‬ ‫ה׳ את יצחק לחן בעיני אבימלך ובעיני כל עבדיו‪ ,‬ויעש אבימלך עם יצחק טובה‪ .‬כי זכר אבימלך את השבועה ואת הברית‪ ,‬אשר היה בין‬ ‫אביו ובין אברהם‪ .‬ויאמר אבימלך אל יצחק המה כל הארץ לפניך‪ ,‬כטוב בעיניך שב עד אשר תשוב אל ארצך‪ .‬ויתן אבימלך ביד יצחק‬ ‫שדות וכרמים ומיטב ארץ גרר לזרוע ולקצור ולאכול את פרי האדמה‪ ,‬עד אשר יכלו ימי הרעב‪ .‬ויקחו את יצחק ואת רבקה אישתו‬ ‫ויביאום לפני המלך‪ .‬ויצו המלך וילבישו את שניהם לבוש מלכות‪ ,‬וירכיבום ברחוב העיר‪ .‬ויקראו לפניהם בכל הארץ לאמור זה האיש‬ ‫‪.‬וזאת אישתו‪ ,‬כל הנוגע באיש הזה ובאישתו מות יומת‪ .‬וישב יצחק ואישתו בית המלך‪ ,‬ויהי ה׳ את יצחק וילך הלוך וגדל לא חסר דבר‬ ‫ויתן ה׳ את יצחק לחן בעיני אבימלך ובעיני כל עבדיו‪ ,‬ויעש אבימלך עם יצחק טובה‪ .‬כי זכר אבימלך את השבועה ואת הברית‪ ,‬אשר‬ ‫היה בין אביו ובין אברהם‪ .‬ויאמר אבימלך אל יצחק המה כל הארץ לפניך‪ ,‬כטוב בעיניך שב עד אשר תשוב אל ארצך‪ .‬ויתן אבימלך ביד‬ ‫יצחק שדות וכרמים ומיטב ארץ גרר לזרוע ולקצור ולאכול את פרי האדמה‪ ,‬עד אשר יכלו ימי הרעב‪ .‬ויעש אבימלך עם יצחק טובה‪ .‬כי‬ ‫זכר אבימלך את השבועה ואת הברית‪ ,‬אשר היה בין אביו ובין אברהם‪ .‬ויאמר אבימלך אל יצחק המה כל הארץ לפניך‪ ,‬כטוב בעיניך‬ ‫שב עד אשר תשוב אל ארצך‪ .‬ויתן אבימלך ביד יצחק שדות וכרמים ומיטב ארץ גרר לזרוע ולקצור ולאכול את פרי האדמה‪ ,‬עד אשר‬ ‫יכלו ימי הרעב‪ .‬ויעש אבימלך עם יצחק טובה‪ .‬כי זכר אבימלך את השבועה ואת הברית‪ ,‬אשר היה בין אביו ובין אברהם‪ .‬ויאמר‬ ‫אבימלך אל יצחק המה כל הארץ לפניך‪ ,‬כטוב בעיניך שב עד אשר תשוב אל ארצך‪ .‬ויתן אבימלך ביד יצחק שדות וכרמים ומיטב ארץ‬ ‫‪.‬גרר לזרוע ולקצור ולאכול את פרי האדמה‪ ,‬עד אשר יכלו ימי הרעב‬ ‫‪Y sucedió en aquellos días, después de los días de Abraham, que el Señor trajo, en el mismo año, un hambre‬‬ ‫‪muy fuerte sobre la tierra; y cuando hubo hambre en la tierra de Canaán, Isaac se levantó para descender a la‬‬ ‫‪tierra de Egipto a causa del hambre, como lo hizo una vez Abraham, su padre. Y aquella noche el Señor se‬‬ ‫‪apareció a Isaac y le dijo: No desciendas a Egipto; Levántate y ve a Gerar, a Abimelec, rey de los filisteos, y‬‬ ‫‪permanece allí hasta que pase el hambre. Isaac se levantó y fue a Gerar, conforme al mandato del Señor, y se‬‬ ‫‪quedó allí un año entero. Y cuando Isaac llegó a Gerar, los habitantes de la tierra vieron a Rebeca, su esposa, y‬‬ ‫‪he aquí que era muy hermosa en apariencia. Y la gente de Gerar preguntó a Isaac acerca de su esposa, y él‬‬ ‫‪dijo: Ella es mi hermana, porque tenía miedo de reconocerla como su esposa, no fuera que la gente de la tierra‬‬ ‫‪lo matara por causa de ella. Y los príncipes de Abimelec fueron y alabaron a la mujer ante el rey, pero él no‬‬ ‫‪respondió ni escuchó sus palabras. Y cuando les oyó decir que Isaac proclamó que ella era su hermana, el rey‬‬ ‫‪se lo guardó. Y cuando Isaac había vivido en la tierra por tres meses, Abimelec miró por la ventana y vio que‬‬ ‫‪Isaac era muy cariñoso con Rebeca, su esposa; porque Isaac habitaba en una de las dependencias del rey, que‬‬ ‫‪estaba frente a la casa del rey. Y el rey dijo a Isaac: ¿Qué es esto que nos has hecho? alguien del pueblo podría‬‬ ‫‪haberse acercado a tu esposa a la ligera y tú debiste habernos traído la culpa. E Isaac respondió a Abimelec:‬‬ ‫‪Porque tenía miedo de morir por ella, por eso la proclamé mi hermana. Y en ese momento Abimelec mandó a‬‬ ‫‪todos sus príncipes y nobles que tomaran a Isaac y a su esposa Rebeca, y los llevaran a la presencia del rey. Y‬‬ ‫‪el rey dio orden de vestirlos con ropas reales, y hacerlos cabalgar por las calles de la ciudad, y gritar delante de‬‬ ‫‪ellos: Este es el esposo y esta es su esposa, y cualquiera que toque a este hombre o su esposa ciertamente‬‬ ‫‪morirá. E Isaac regresó a la casa del rey, y el Señor estaba con Isaac y él continuó creciendo en grandeza, y no‬‬ ‫‪Página 5‬‬


‫‪FPCFromClipboardUntitled‬‬ ‫‪le faltó nada. Y el Señor hizo que Isaac encontrara favor a los ojos del rey y a los ojos de todos sus siervos, y‬‬ ‫‪Abimelec hizo bien con Isaac, porque Abimelec se acordó bien del pacto que fue concertado entre su padre y‬‬ ‫‪Abraham. Y Abimelec dijo a Isaac: Mira, toda la tierra está delante de ti, habita donde mejor te parezca hasta‬‬ ‫‪que regreses a tu tierra. Y Abimelec dio a Isaac campos y viñedos y la mejor tierra de Gerar para sembrar y‬‬ ‫‪cosechar y comer del fruto de la tierra hasta que cesase el hambre.‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ויזרע יצחק בארץ ההיא‪ ,‬וימצא בשנה ההיא מאה שערים ויברכו ה׳‪ .‬ויגדל האיש ויהי לו מקנה צאן ומקנה בקר ועבודה רבה‪ .‬ויהי‬ ‫כאשר כלו ימי הרעב וירא ה׳ אל יצחק ויאמר אליו‪ ,‬קום צא מן המקום הזה ושוב אל ארצך ארצה כנען‪ .‬ויקם יצחק וישב חברונה אשר‬ ‫בארץ כנען‪ ,‬הוא וכל אשר לו כאשר ציוהו ה׳‪ .‬ויהי אחרי כן וימת שלח בן ארפכשד בשנה ההיא‪ ,‬שנת שמונה עשרה שנה לחיי יעקב‬ ‫ועשו‪ .‬ויהיו כל ימי שלח אשר חי‪ ,‬שלוש ושלושים שנה וארבע מאות שנה וימת‪ .‬בעת ההיא שלח יצחק את יעקב בנו הקטן ביתה שם‬ ‫ועבר‪ ,‬ללמוד את מוסר ה׳ ואת תורתו לדעת את ה׳‪ .‬וילך יעקב בית שם ועבר וילמוד את מוסר ה׳‪ ,‬וישב יעקב בבית שם ועבר שלושים‬ ‫ושתים שנה‪ .‬ועשו אחיו לא הלך כי לא אבה ללכת‪ ,‬וישב בבית אביו ארצה כנען‪ .‬ויהי עשו הולך השדה כל הימים לצוד ציד בשדה‬ ‫להביא‪ ,‬ככה יעשה עשו כל הימים‪ .‬ועשו היה איש מחשבות ומרמות ומודה את לב כל האדם וגונב את דעתם‪ ,‬ויהי עשו גיבור חיל‬ ‫בשדה‪ .‬ויהי מימים וילך עשו ארץ שעיר לצוד כפעם בפעם‪ ,‬וילך ויבא עד שדה שעיר הוא שדה אדום‪ .‬וישב שם עשו בארץ שעיר לצוד‬ ‫בשדה‪ ,‬ימים וארבעה חודשים‪ .‬וירא שם עשו בארץ שעיר בת איש כנעני‪ ,‬ושמה יהודית בת בארי בן עפר ממשפחת חת בן כנען‪ .‬ויקחה‬ ‫עשו לאישה ויבוא אליה‪ ,‬בן ארבעים שנה היה עשו בקחתו אותה ויביאה חברונה ארץ מגורי אביו וישב שם‪ .‬ויהי בימים ההם בשנת‬ ‫מאה ועשר שנים לחיי יצחק‪ ,‬היא שנת חמישים שנה לחיי יעקב‪ .‬בעת ההיא מת שם בן נח בשנה ההיא‪ ,‬בן שש מאות שנה היה שם‬ ‫במותו‪ .‬ויהי כאשר מת שם‪ ,‬וישב יעקב אל אביו חברונה אשר בארץ כנען‪ .‬ובשנת חמישים ושש שנים לחיי יעקב‪ ,‬באו אנשים מחרן‬ ‫ויגידו לרבקה על אודות לבן בן בתואל אחיה‪ .‬כי אשת לבן היתה עקרה בימים ההם ולא ילדה‪ ,‬וגם כל אמהותיו לא ילדו לו‪ .‬ויזכור ה׳‬ ‫‪.‬את עדינה אשת לבן אחרי כן‪ ,‬ותהר ותלד שתי בנות תאומות‪ .‬ויקרא לבן את שמות בנותיו‪ ,‬את שם הבכירה לאה ושם הקטנה רחל‬ ‫ויבואו האנשים ההם ויגידו לרבקה את הדברים האלה‪ ,‬ותשמח רבקה מאוד כי פקד ה׳ את אחיה ויהיו לו בנים‪ .‬וישב שם עשו בארץ‬ ‫שעיר לצוד בשדה‪ ,‬ימים וארבעה חודשים‪ .‬וירא שם עשו בארץ שעיר בת איש כנעני‪ ,‬ושמה יהודית בת בארי בן עפר ממשפחת חת בן‬ ‫כנען‪ .‬ויקחה עשו לאישה ויבוא אליה‪ ,‬בן ארבעים שנה היה עשו בקחתו אותה ויביאה חברונה ארץ מגורי אביו וישב שם‪ .‬ויהי בימים‬ ‫ההם בשנת מאה ועשר שנים לחיי יצחק‪ ,‬היא שנת חמישים שנה לחיי יעקב‪ .‬בעת ההיא מת שם בן נח בשנה ההיא‪ ,‬בן שש מאות שנה‬ ‫היה שם במותו‪ .‬ויהי כאשר מת שם‪ ,‬וישב יעקב אל אביו חברונה אשר בארץ כנען‪ .‬ובשנת חמישים ושש שנים לחיי יעקב‪ ,‬באו אנשים‬ ‫‪.‬מחרן ויגידו לרבקה על אודות לבן בן בתואל אחיה‪ .‬כי אשת לבן היתה עקרה בימים ההם ולא ילדה‪ ,‬וגם כל אמהותיו לא ילדו לו‬ ‫ויזכור ה׳ את עדינה אשת לבן אחרי כן‪ ,‬ותהר ותלד שתי בנות תאומות‪ .‬ויקרא לבן את שמות בנותיו‪ ,‬את שם הבכירה לאה ושם הקטנה‬ ‫רחל‪ .‬ויבואו האנשים ההם ויגידו לרבקה את הדברים האלה‪ ,‬ותשמח רבקה מאוד כי פקד ה׳ את אחיה ויהיו לו בנים‪ .‬וישב שם עשו‬ ‫בארץ שעיר לצוד בשדה‪ ,‬ימים וארבעה חודשים‪ .‬וירא שם עשו בארץ שעיר בת איש כנעני‪ ,‬ושמה יהודית בת בארי בן עפר ממשפחת‬ ‫חת בן כנען‪ .‬ויקחה עשו לאישה ויבוא אליה‪ ,‬בן ארבעים שנה היה עשו בקחתו אותה ויביאה חברונה ארץ מגורי אביו וישב שם‪ .‬ויהי‬ ‫בימים ההם בשנת מאה ועשר שנים לחיי יצחק‪ ,‬היא שנת חמישים שנה לחיי יעקב‪ .‬בעת ההיא מת שם בן נח בשנה ההיא‪ ,‬בן שש מאות‬ ‫שנה היה שם במותו‪ .‬ויהי כאשר מת שם‪ ,‬וישב יעקב אל אביו חברונה אשר בארץ כנען‪ .‬ובשנת חמישים ושש שנים לחיי יעקב‪ ,‬באו‬ ‫אנשים מחרן ויגידו לרבקה על אודות לבן בן בתואל אחיה‪ .‬כי אשת לבן היתה עקרה בימים ההם ולא ילדה‪ ,‬וגם כל אמהותיו לא ילדו‬ ‫לו‪ .‬ויזכור ה׳ את עדינה אשת לבן אחרי כן‪ ,‬ותהר ותלד שתי בנות תאומות‪ .‬ויקרא לבן את שמות בנותיו‪ ,‬את שם הבכירה לאה ושם‬ ‫הקטנה רחל‪ .‬ויבואו האנשים ההם ויגידו לרבקה את הדברים האלה‪ ,‬ותשמח רבקה מאוד כי פקד ה׳ את אחיה ויהיו לו בנים‪ .‬וירא שם‬ ‫עשו בארץ שעיר בת איש כנעני‪ ,‬ושמה יהודית בת בארי בן עפר ממשפחת חת בן כנען‪ .‬ויקחה עשו לאישה ויבוא אליה‪ ,‬בן ארבעים‬ ‫שנה היה עשו בקחתו אותה ויביאה חברונה ארץ מגורי אביו וישב שם‪ .‬ויהי בימים ההם בשנת מאה ועשר שנים לחיי יצחק‪ ,‬היא שנת‬ ‫חמישים שנה לחיי יעקב‪ .‬בעת ההיא מת שם בן נח בשנה ההיא‪ ,‬בן שש מאות שנה היה שם במותו‪ .‬ויהי כאשר מת שם‪ ,‬וישב יעקב אל‬ ‫‪.‬אביו חברונה אשר בארץ כנען‪ .‬ובשנת חמישים ושש שנים לחיי יעקב‪ ,‬באו אנשים מחרן ויגידו לרבקה על אודות לבן בן בתואל אחיה‬ ‫כי אשת לבן היתה עקרה בימים ההם ולא ילדה‪ ,‬וגם כל אמהותיו לא ילדו לו‪ .‬ויזכור ה׳ את עדינה אשת לבן אחרי כן‪ ,‬ותהר ותלד שתי‬ ‫בנות תאומות‪ .‬ויקרא לבן את שמות בנותיו‪ ,‬את שם הבכירה לאה ושם הקטנה רחל‪ .‬ויבואו האנשים ההם ויגידו לרבקה את הדברים‬ ‫האלה‪ ,‬ותשמח רבקה מאוד כי פקד ה׳ את אחיה ויהיו לו בנים‪ .‬וירא שם עשו בארץ שעיר בת איש כנעני‪ ,‬ושמה יהודית בת בארי בן‬ ‫עפר ממשפחת חת בן כנען‪ .‬ויקחה עשו לאישה ויבוא אליה‪ ,‬בן ארבעים שנה היה עשו בקחתו אותה ויביאה חברונה ארץ מגורי אביו‬ ‫וישב שם‪ .‬ויהי בימים ההם בשנת מאה ועשר שנים לחיי יצחק‪ ,‬היא שנת חמישים שנה לחיי יעקב‪ .‬בעת ההיא מת שם בן נח בשנה‬ ‫ההיא‪ ,‬בן שש מאות שנה היה שם במותו‪ .‬ויהי כאשר מת שם‪ ,‬וישב יעקב אל אביו חברונה אשר בארץ כנען‪ .‬ובשנת חמישים ושש‬ ‫שנים לחיי יעקב‪ ,‬באו אנשים מחרן ויגידו לרבקה על אודות לבן בן בתואל אחיה‪ .‬כי אשת לבן היתה עקרה בימים ההם ולא ילדה‪ ,‬וגם‬ ‫כל אמהותיו לא ילדו לו‪ .‬ויזכור ה׳ את עדינה אשת לבן אחרי כן‪ ,‬ותהר ותלד שתי בנות תאומות‪ .‬ויקרא לבן את שמות בנותיו‪ ,‬את שם‬ ‫הבכירה לאה ושם הקטנה רחל‪ .‬ויבואו האנשים ההם ויגידו לרבקה את הדברים האלה‪ ,‬ותשמח רבקה מאוד כי פקד ה׳ את אחיה ויהיו‬ ‫לו בנים‪ .‬בן ארבעים שנה היה עשו בקחתו אותה ויביאה חברונה ארץ מגורי אביו וישב שם‪ .‬ויהי בימים ההם בשנת מאה ועשר שנים‬ ‫לחיי יצחק‪ ,‬היא שנת חמישים שנה לחיי יעקב‪ .‬בעת ההיא מת שם בן נח בשנה ההיא‪ ,‬בן שש מאות שנה היה שם במותו‪ .‬ויהי כאשר מת‬ ‫שם‪ ,‬וישב יעקב אל אביו חברונה אשר בארץ כנען‪ .‬ובשנת חמישים ושש שנים לחיי יעקב‪ ,‬באו אנשים מחרן ויגידו לרבקה על אודות‬ ‫לבן בן בתואל אחיה‪ .‬כי אשת לבן היתה עקרה בימים ההם ולא ילדה‪ ,‬וגם כל אמהותיו לא ילדו לו‪ .‬ויזכור ה׳ את עדינה אשת לבן אחרי‬ ‫כן‪ ,‬ותהר ותלד שתי בנות תאומות‪ .‬ויקרא לבן את שמות בנותיו‪ ,‬את שם הבכירה לאה ושם הקטנה רחל‪ .‬ויבואו האנשים ההם ויגידו‬ ‫‪Página 6‬‬


‫‪FPCFromClipboardUntitled‬‬ ‫לרבקה את הדברים האלה‪ ,‬ותשמח רבקה מאוד כי פקד ה׳ את אחיה ויהיו לו בנים‪ .‬בן ארבעים שנה היה עשו בקחתו אותה ויביאה‬ ‫חברונה ארץ מגורי אביו וישב שם‪ .‬ויהי בימים ההם בשנת מאה ועשר שנים לחיי יצחק‪ ,‬היא שנת חמישים שנה לחיי יעקב‪ .‬בעת ההיא‬ ‫‪.‬מת שם בן נח בשנה ההיא‪ ,‬בן שש מאות שנה היה שם במותו‪ .‬ויהי כאשר מת שם‪ ,‬וישב יעקב אל אביו חברונה אשר בארץ כנען‬ ‫ובשנת חמישים ושש שנים לחיי יעקב‪ ,‬באו אנשים מחרן ויגידו לרבקה על אודות לבן בן בתואל אחיה‪ .‬כי אשת לבן היתה עקרה בימים‬ ‫ההם ולא ילדה‪ ,‬וגם כל אמהותיו לא ילדו לו‪ .‬ויזכור ה׳ את עדינה אשת לבן אחרי כן‪ ,‬ותהר ותלד שתי בנות תאומות‪ .‬ויקרא לבן את‬ ‫שמות בנותיו‪ ,‬את שם הבכירה לאה ושם הקטנה רחל‪ .‬ויבואו האנשים ההם ויגידו לרבקה את הדברים האלה‪ ,‬ותשמח רבקה מאוד כי‬ ‫פקד ה׳ את אחיה ויהיו לו בנים‪ .‬וישב יעקב אל אביו חברונה אשר בארץ כנען‪ .‬ובשנת חמישים ושש שנים לחיי יעקב‪ ,‬באו אנשים‬ ‫‪.‬מחרן ויגידו לרבקה על אודות לבן בן בתואל אחיה‪ .‬כי אשת לבן היתה עקרה בימים ההם ולא ילדה‪ ,‬וגם כל אמהותיו לא ילדו לו‬ ‫ויזכור ה׳ את עדינה אשת לבן אחרי כן‪ ,‬ותהר ותלד שתי בנות תאומות‪ .‬ויקרא לבן את שמות בנותיו‪ ,‬את שם הבכירה לאה ושם הקטנה‬ ‫רחל‪ .‬ויבואו האנשים ההם ויגידו לרבקה את הדברים האלה‪ ,‬ותשמח רבקה מאוד כי פקד ה׳ את אחיה ויהיו לו בנים‪ .‬וישב יעקב אל‬ ‫‪.‬אביו חברונה אשר בארץ כנען‪ .‬ובשנת חמישים ושש שנים לחיי יעקב‪ ,‬באו אנשים מחרן ויגידו לרבקה על אודות לבן בן בתואל אחיה‬ ‫כי אשת לבן היתה עקרה בימים ההם ולא ילדה‪ ,‬וגם כל אמהותיו לא ילדו לו‪ .‬ויזכור ה׳ את עדינה אשת לבן אחרי כן‪ ,‬ותהר ותלד שתי‬ ‫בנות תאומות‪ .‬ויקרא לבן את שמות בנותיו‪ ,‬את שם הבכירה לאה ושם הקטנה רחל‪ .‬ויבואו האנשים ההם ויגידו לרבקה את הדברים‬ ‫‪.‬האלה‪ ,‬ותשמח רבקה מאוד כי פקד ה׳ את אחיה ויהיו לו בנים‬ ‫‪Entonces Isaac sembró en esa tierra y recibió en el mismo año cien veces más, y el Señor lo bendijo. Y el‬‬ ‫‪hombre se engrandeció, porque tenía posesiones de rebaños y posesiones de vacas, y muchos siervos; y‬‬ ‫‪cuando pasaron los días de hambre, el Señor se apareció a Isaac y le dijo: Levántate, sal de este lugar y‬‬ ‫‪vuélvete a tu tierra, a la tierra de Canaán. Isaac se levantó y volvió a Hebrón, que está en la tierra de Canaán,‬‬ ‫‪él y todos los que eran suyos, según el mandato del Señor. Y poco después, Shelach, el hijo de Arpajshad,‬‬ ‫‪murió, en el año dieciocho de la vida de Jacob y Esaú. Y fueron todos los días de Shelaj cuatrocientos treinta y‬‬ ‫‪tres años cuando murió. Al mismo tiempo, Isaac envió a su hijo menor, Jacob, a la casa de Sem y Heber para‬‬ ‫‪adquirir el conocimiento del Señor, y Jacob permaneció en la casa de Sem y Heber durante treinta y dos años.‬‬ ‫‪Y Esaú, su hermano, no fue con él, porque se negó a ir, y se quedó en la casa de su padre en la tierra de‬‬ ‫‪Canaán. Y Esaú siempre estaba cazando en el campo, trayendo a casa todo lo que podía conseguir. Esa fue la‬‬ ‫‪ocupación de Esaú todo el tiempo; y Esaú era un hombre astuto y engañoso, prevaricador y "robando las‬‬ ‫‪mentes" de la gente, sin embargo, era muy valiente en el campo, estaba de caza la mayor parte del tiempo, y‬‬ ‫‪llegaba hasta Seir, que es Edom. Y se quedó en la tierra de Seir cazando en el campo durante un año y cuatro‬‬ ‫‪meses. Y vio Esaú en la tierra de Seir a la hija de un cananeo, y su nombre era Judit, hija de Beeri, hijo de‬‬ ‫‪Efer, de las familias de Het, hijo de Canaán; Esaú la tomó por esposa y vino a ella. Y Esaú tenía cuarenta años‬‬ ‫‪cuando la tomó, y la trajo a Hebrón, que era la tierra de la morada de su padre, y habitó allí. Y fue en esos días‬‬ ‫‪en el año ciento diez de la vida de Isaac, que fue el año cincuenta de la vida de Jacob, que Sem, el hijo de‬‬ ‫‪Noé, murió en ese año; y Sem tenía seiscientos años cuando murió. Y cuando murió Sem, Jacob volvió a su‬‬ ‫‪padre, a Hebrón, que estaba en la tierra de Canaán. Y en el año cincuenta y seis de la vida de Jacob, llegaron‬‬ ‫‪algunas personas de Harán, trayendo noticias a Rebeca acerca de su hermano Labán, hijo de Betuel. Porque la‬‬ ‫‪esposa de Labán había sido estéril en aquellos días sin descendencia, ni las siervas de Labán le dieron hijos. Y‬‬ ‫‪después de algún tiempo el Señor se acordó de Adina, la esposa de Labán, y ella concibió y dio a luz dos‬‬ ‫‪hijas, mellizas, y Labán nombró a sus hijas, llamando el nombre de la mayor Lea, y el nombre de la menor‬‬ ‫‪Raquel. Y cuando esa gente llegó y le dijo a Rebeca estas cosas, Rebeca se regocijó mucho porque el Señor se‬‬ ‫‪había acordado de su hermano y que había sido bendecido con niños.‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ויצחק בן אברהם זקן בא בימים‪ ,‬ועיניו כבדו מזוקן ותכהין ולא יכול לראות‪ .‬בעת ההיא קרא יצחק אל עשו לאמור‪ ,‬שא נא כליך תליך‬ ‫וקשתך וקום צא השדה וצודה לי צידה‪ .‬ועשה לי מטעמים והבאת לי ואוכלה בעבור אברכך בטרם מותי‪ ,‬כי אני זקנתי ושבתי‪ .‬ויעש‬ ‫עשו כן וישא את כליו ויצא השדה לצוד ציד כפעם בפעם‪ ,‬להביא אל אביו כאשר ציוהו בעבור אשר יברך אותו‪ .‬ותשמע רבקה את על‬ ‫הדברים אשר דיבר יצחק אל עשו‪ ,‬ותמהר ותקרא ליעקב בנה לאמור‪ .‬כזה וכזה דיבר אביך אל עשו אחיך וכה וכה שמעתי‪ ,‬עתה מהר‬ ‫עתה ועשה אשר אדבר אליך‪ .‬קום ולך נא אל הצאן ולקחת לי משם שני גדיי עיזים טובים‪ ,‬ואישה אותם מטעמים לאביך‪ .‬והבאת את‬ ‫המטעמים לאביך ואכל בטרם יבוא אחיך מצידו‪ ,‬בעבור אשר יברכך אביך‪ .‬וימהר יעקב ויעש כאשר ציותה אותו אמו‪ ,‬ויעש מטעמים‬ ‫ויביאם לפני אביו‪ ,‬טרם יבוא עשו מצידו‪ .‬ויאמר יצחק אל יעקב מי אתה בני‪ ,‬ויאמר אני בכורך עשו עשיתי כאשר ציותני‪ .‬עתם קום נא‬ ‫‪,‬שבה ואכלת מצידי‪ ,‬בעבור אשר תברכני נפשך כאשר דיברת אליי‪ .‬ויקם יצחק ויאכל וישת וייטב ליבו ויברך את יעקב ויצא מאיתו‬ ‫והנה עשו אחיו בא מצידו מן השדה‪ .‬ויעש גם הוא מטעמים‪ ,‬ויבא לאביו לאכול ולברכו‪ .‬ויאמר יצחק אל עשו ומי איפה הצד ציד ויבא לי‬ ‫בטרם תבוא אתה ואברכהו‪ ,‬וידע עשו כי יעקב אחיו עשה את הדבר הזה‪ .‬ויחר אף עשו ביעקב אחיו‪ ,‬כי עשה לו את הדבר הזה‪ .‬ויאמר‬ ‫עשו הכי קרא יעקב שמו ויעקבני זה פעמים את בכורתי לקח‪ ,‬ויבך עשו בכי גדול‪ .‬וישמע יצחק את קול עשו בנו בוכה‪ ,‬ויאמר יצחק אל‬ ‫‪.‬עשו מה אעשה לך בני בא אחיך במרמה ויקח ברכתך‪ .‬וישטום עשו את יעקב אחיו על הברכה אשר ברכו אביו‪ ,‬ויחר אפו עליו מאוד‬ ‫‪Página 7‬‬


‫‪FPCFromClipboardUntitled‬‬ ‫ויירא יעקב מאוד מפני עשו אחיו‪ ,‬ויקם ויברח בית עבר בן שם ויסתר שם מפני אחיו‪ .‬כי עשה לו את הדבר הזה‪ .‬ויאמר עשו הכי קרא‬ ‫יעקב שמו ויעקבני זה פעמים את בכורתי לקח‪ ,‬ויבך עשו בכי גדול‪ .‬וישמע יצחק את קול עשו בנו בוכה‪ ,‬ויאמר יצחק אל עשו מה‬ ‫אעשה לך בני בא אחיך במרמה ויקח ברכתך‪ .‬וישטום עשו את יעקב אחיו על הברכה אשר ברכו אביו‪ ,‬ויחר אפו עליו מאוד‪ .‬ויירא יעקב‬ ‫מאוד מפני עשו אחיו‪ ,‬ויקם ויברח בית עבר בן שם ויסתר שם מפני אחיו‪ .‬כי עשה לו את הדבר הזה‪ .‬ויאמר עשו הכי קרא יעקב שמו‬ ‫ויעקבני זה פעמים את בכורתי לקח‪ ,‬ויבך עשו בכי גדול‪ .‬וישמע יצחק את קול עשו בנו בוכה‪ ,‬ויאמר יצחק אל עשו מה אעשה לך בני‬ ‫בא אחיך במרמה ויקח ברכתך‪ .‬וישטום עשו את יעקב אחיו על הברכה אשר ברכו אביו‪ ,‬ויחר אפו עליו מאוד‪ .‬ויירא יעקב מאוד מפני‬ ‫‪.‬עשו אחיו‪ ,‬ויקם ויברח בית עבר בן שם ויסתר שם מפני אחיו‬ ‫‪Y sucedió que en ese tiempo Isaac llamó a Esaú, su hijo mayor, y le dijo: Toma, te ruego, tus armas, tu aljaba‬‬ ‫‪y tu arco, y sal al campo y tomame un poco de carne de venado. ; Y hazme un guisado y tráemelo, para que‬‬ ‫‪pueda comer, y para que mi alma te bendiga antes de morir, porque he aquí, soy viejo y tengo canas. Y Esaú‬‬ ‫‪hizo lo mismo, y tomó sus armas y salió al campo a cazar carne de venado como antes, para llevársela a su‬‬ ‫‪padre según su orden, para que lo bendijera. Y Rebeca oyó cuando Isaac hablaba a Esaú, su hijo, y se apresuró‬‬ ‫‪a llamar a su hijo Jacob, diciéndole: Estas palabras habló tu padre a tu hermano, y yo las he oído; y ahora, por‬‬ ‫‪tanto, date prisa y haz lo que te digo; Levántate entonces y vete al rebaño, te ruego, y tráeme de allí dos‬‬ ‫‪buenos cabritos de la cabra y yo haré para tu padre carne sabrosa como él ama, y tú le traerás la carne sabrosa‬‬ ‫‪para que la coma antes de que tu hermano regrese de la caza, y para que tu padre te bendiga. Y Jacob se‬‬ ‫‪apresuró a hacer lo que su madre le había ordenado, e hizo una carne sabrosa y se la llevó a su padre antes de‬‬ ‫‪que Esaú volviera de la caza. E Isaac dijo a Jacob: ¿Quién eres, hijo mío? Y él respondió: Yo soy Esaú tu‬‬ ‫‪primogénito; He hecho lo que me mandaste; Levántate, te ruego, siéntate y come de mi caza para que tu alma‬‬ ‫‪me bendiga como me has dicho. E Isaac se levantó y comió y bebió hasta el contento de su corazón, y bendijo‬‬ ‫‪a Jacob. Y Jacob se separó de su padre tan pronto como lo bendijo. Y apenas Jacob se había apartado de Isaac,‬‬ ‫‪cuando, he aquí, Esaú venía de su persecución en el campo, y él también había preparado carne sabrosa y se la‬‬ ‫‪llevó a su padre para que la comiera y lo bendijera. E Isaac dijo a Esaú: ¿Quién, y dónde está el que tomó caza‬‬ ‫‪y me la trajo antes de que tú vinieras, y a quién he bendecido? Y Esaú supo de inmediato que era su hermano‬‬ ‫‪Jacob quien había hecho esto, y la ira de Esaú se encendió contra su hermano Jacob por actuar así con él. Y‬‬ ‫‪Esaú dijo: ¿No se llama con razón Jacob? porque me ha suplantado estas dos veces; me quitó mi‬‬ ‫‪primogenitura, y he aquí, ahora ha quitado mi bendición. Y Esaú lloró mucho. Y cuando Isaac escuchó la voz‬‬ ‫‪de su hijo Esaú llorando, Isaac dijo a Esaú: ¿Qué puedo hacer, hijo mío? tu hermano vino con sutileza y te‬‬ ‫‪quitó tu bendición. Y Esaú aborreció a su hermano Jacob por la bendición con que su padre lo había‬‬ ‫‪bendecido, y su ira fue muy fuerte. Y Jacob tuvo mucho miedo de su hermano y se levantó y huyó a la casa de‬‬ ‫‪Eber, el hijo de Sem. Y Jacob se ocultó allí de su hermano.‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ויעקב בן שישים שנה ושלוש שנים בצאתו מארץ כנען מחברון‪ ,‬ויתחבא יעקב בבית עבר מפני עשו אחיו ארבע עשרה שנה וילמוד שם‬ ‫‪,‬תות ה יעקבוד‪ .‬ועשו ראה כי ברח יעקב וימלט מידו‪ ,‬וכי לקח את הברכה בערמה‪ .‬ויתעצב מאוד עשו ויחר לו גם על אביו ועל אמו‬ ‫ויקם גם הוא ויקח את אישתו וילך ארצה שעיר מפני אביו ואמו וישב שם‪ .‬וירא שם עשו עוד אישה מבנות חת ושמה בשמת בת אילון‬ ‫החתי‪ ,‬ויקחה לו לאישה על אישתו‪ .‬ויקרא עשו את שמה עדה לאמור‪ ,‬כי עדה ממנו הברכה בעת ההיא‪ .‬וישב עשו בארץ שעיר שישה‬ ‫חודשים‪ ,‬ופני אביו ואמו לא ראה‪ .‬ויהי אחרי כן ויקח עשו את נשיו‪ ,‬ויקם וישב ארצה כנען‪ .‬ויושב עשו את שתי נשיו חברונה‪ ,‬בית‬ ‫אביו‪ .‬ותהיינה נשי עשו מכעיסים ומקציפים את יצחק ואת רבקה במעשיהם‪ ,‬כי לא הלכו בדרכי ה׳ ויעבדו אלוקי אביהן עץ ואבן אשמד‬ ‫איבה‪ .‬וירשיעו מאוד מאבותם וילכו אחרי שרירות ליבם הרע ויזבחו ויקטרו לבעלים‪ ,‬ויקוצו מפניהם יצחק ורבקה‪ .‬ותאמר רבקה אל‬ ‫יצחק קצתי בחיי מפני בנות חת‪ ,‬אם לוקח יעקב אישה כאלה מבנות הארץ למה לי חיים‪ .‬ויהי בימים ההם ותהר עדה אשת עשו‪ ,‬ותלד לו‬ ‫בן‪ .‬ויקרא עשו את שם בנו הנולד לו אליפז‪ ,‬ועשו בן שישים וחמש שנים בלדת אותו‪ .‬וישמעאל בן אברהם מת בימים ההם‪ ,‬בשנת‬ ‫שישים וחמש שנים לחיי יעקב‪ .‬ויהיו כל ימי ישמעאל אשר חי‪ ,‬שבע ושלושים שנה ומאת שנה וימת‪ .‬וישמע יצחק כי מת ישמעאל‬ ‫ויספדהו‪ ,‬ויתאבל עליו יצחק ימים רבים‪ .‬ויהי מקץ ארבע עשרה שנה לשבת יעקב בבית עבר‪ ,‬ויתאווה יעקב את פני אביו ואמו‪ .‬ויבוא‬ ‫יעקב לבית אביו ואמו חברונה‪ ,‬ועשו שכח בימים ההם את אשר עשה לו יעקב אחיו על הברכה אשר לקח מאיתו ביים‪ .‬ויהי כראות עשו‬ ‫‪,‬כי בא יעקב אל אביו ואל אמו‪ ,‬ויזכור את אשר עשה לו יעקב ויחר אפו עליו מאוד ויבקש להרגו‪ .‬ויצחק בן אברהם זקן מאוד בא בימים‬ ‫ויאמר עשו עתה הנה ימי אבי קרבו למות והיה במותו ואהרגה את יעקב אחי‪ .‬ועשו בן שישים וחמש שנים בלדת אותו‪ .‬וישמעאל בן‬ ‫‪.‬אברהם מת בימים ההם‪ ,‬בשנת שישים וחמש שנים לחיי יעקב‪ .‬ויהיו כל ימי ישמעאל אשר חי‪ ,‬שבע ושלושים שנה ומאת שנה וימת‬ ‫וישמע יצחק כי מת ישמעאל ויספדהו‪ ,‬ויתאבל עליו יצחק ימים רבים‪ .‬ויהי מקץ ארבע עשרה שנה לשבת יעקב בבית עבר‪ ,‬ויתאווה‬ ‫יעקב את פני אביו ואמו‪ .‬ויבוא יעקב לבית אביו ואמו חברונה‪ ,‬ועשו שכח בימים ההם את אשר עשה לו יעקב אחיו על הברכה אשר‬ ‫‪.‬לקח מאיתו ביים‪ .‬ויהי כראות עשו כי בא יעקב אל אביו ואל אמו‪ ,‬ויזכור את אשר עשה לו יעקב ויחר אפו עליו מאוד ויבקש להרגו‬ ‫ויצחק בן אברהם זקן מאוד בא בימים‪ ,‬ויאמר עשו עתה הנה ימי אבי קרבו למות והיה במותו ואהרגה את יעקב אחי‪ .‬ועשו בן שישים‬ ‫‪,‬וחמש שנים בלדת אותו‪ .‬וישמעאל בן אברהם מת בימים ההם‪ ,‬בשנת שישים וחמש שנים לחיי יעקב‪ .‬ויהיו כל ימי ישמעאל אשר חי‬ ‫‪Página 8‬‬


FPCFromClipboardUntitled ‫ ויהי מקץ ארבע עשרה שנה‬.‫ ויתאבל עליו יצחק ימים רבים‬,‫ וישמע יצחק כי מת ישמעאל ויספדהו‬.‫שבע ושלושים שנה ומאת שנה וימת‬ ‫ ועשו שכח בימים ההם את אשר עשה‬,‫ ויבוא יעקב לבית אביו ואמו חברונה‬.‫ ויתאווה יעקב את פני אביו ואמו‬,‫לשבת יעקב בבית עבר‬ ‫ ויזכור את אשר עשה לו יעקב ויחר‬,‫ ויהי כראות עשו כי בא יעקב אל אביו ואל אמו‬.‫לו יעקב אחיו על הברכה אשר לקח מאיתו ביים‬ ‫ ויאמר עשו עתה הנה ימי אבי קרבו למות והיה במותו ואהרגה את‬,‫ ויצחק בן אברהם זקן מאוד בא בימים‬.‫אפו עליו מאוד ויבקש להרגו‬ ‫ ויבוא יעקב לבית אביו ואמו חברונה‬.‫ ויתאווה יעקב את פני אביו ואמו‬,‫ ויהי מקץ ארבע עשרה שנה לשבת יעקב בבית עבר‬.‫יעקב אחי‬, ‫ ויהי כראות עשו כי בא יעקב אל אביו ואל אמו‬.‫ועשו שכח בימים ההם את אשר עשה לו יעקב אחיו על הברכה אשר לקח מאיתו ביים‬, ‫ ויאמר עשו עתה הנה ימי אבי‬,‫ ויצחק בן אברהם זקן מאוד בא בימים‬.‫ויזכור את אשר עשה לו יעקב ויחר אפו עליו מאוד ויבקש להרגו‬ ‫ ויתאווה יעקב את פני אביו ואמו‬,‫ ויהי מקץ ארבע עשרה שנה לשבת יעקב בבית עבר‬.‫קרבו למות והיה במותו ואהרגה את יעקב אחי‬. ‫ ויהי‬.‫ ועשו שכח בימים ההם את אשר עשה לו יעקב אחיו על הברכה אשר לקח מאיתו ביים‬,‫ויבוא יעקב לבית אביו ואמו חברונה‬ ‫ ויצחק בן אברהם זקן‬.‫ ויזכור את אשר עשה לו יעקב ויחר אפו עליו מאוד ויבקש להרגו‬,‫כראות עשו כי בא יעקב אל אביו ואל אמו‬ ‫ ויאמר עשו עתה הנה ימי אבי קרבו למות והיה במותו ואהרגה את יעקב אחי‬,‫מאוד בא בימים‬. Y Jacob tenía sesenta y tres años cuando huyó de la tierra de Canaán, de Hebrón. Y Jacob estuvo escondido en la casa de Heber durante catorce años, y continuó allí para estudiar los caminos del Señor y Sus mandamientos. Y cuando Esaú vio que Jacob había huido para escapar de él después de haber obtenido astutamente la bendición, Esaú se enojó mucho y también se enojó con su padre y su madre. Y se levantó también, tomó a su esposa y dejó a su padre y a su madre para ir a la tierra de Seir, y allí se ubicó. Y Esaú vio allí a una mujer entre las hijas de Het, y su nombre era Bosmat, hija de Elón el hitita, y la tomó por esposa además de la esposa que tenía. Y Esaú llamó su nombre Ada, diciendo: La bendición pasó de mí en ese tiempo. Y Esaú se quedó en la tierra de Seir durante seis meses sin haber visto el rostro de su padre y de su madre al partir de ellos. Y después Esaú tomó a sus mujeres y regresó a la tierra de Canaán, y dejó a sus dos esposas en la casa de su padre, en Hebrón. Y las mujeres de Esaú provocaron y afligieron a Isaac y Rebeca con sus acciones, porque no anduvieron en los caminos del Señor, sino que sirvieron a los dioses de sus padres, hechos de madera y piedra, como sus padres les habían enseñado, y eran aún más malvados que sus padres. Y siguieron los malos deseos de sus corazones, y trajeron sacrificios y quemaron incienso a los baales, e Isaac y Rebeca se cansaron de ellos, y Rebeca dijo a Isaac: Estoy cansado de mi vida a causa de las hijas de Heth; Si Jacob toma mujer de las hijas de Het como estas que son de las hijas de la tierra, ¿de qué me servirá la vida? Y en aquellos días Ada, la mujer de Esaú, concibió y le dio un hijo, y Esaú llamó el nombre del hijo que le nació, Elifaz. Y Esaú tenía sesenta y cinco años cuando lo dio a luz. Y en esos días, Ismael, el hijo de Abraham, murió en el año sesenta y cuatro de la vida de Jacob. Y fueron todos los días que vivió Ismael ciento treinta y siete años cuando murió. Y cuando Isaac se enteró de la muerte de Ismael, lo lloró y se lamentó por él durante muchos días. Y al final de los catorce años de la morada de Jacob en la casa de Eber, Jacob estaba deseoso de ver a su padre ya su madre; y Jacob volvió a la casa de su padre y su madre, en Hebrón. Y en ese momento Esaú se había olvidado de lo que Jacob le había hecho al quitarle la bendición; pero cuando Esaú vio a Jacob regresar con su padre y su madre, Esaú recordó lo que Jacob le había hecho, y se enfureció mucho contra él, y trató de matarlo. E Isaac, el hijo de Abraham , era viejo y muy avanzado en años, y Esaú dijo: Se acercan los días de luto por mi padre, entonces mataré a mi hermano Jacob. 9 ‫ וישבת עמו ימים אחדים‬.‫ ותמהר ותשלח ותקרא ליעקב בנה ותאמר אליו קום ברח לך חרנה אל לבן אחי‬,‫ויוגד לרבקה את הדבר הזה‬ ‫ כי כה ציוה אברהם אבינו‬.‫ לא תיקח אישה מבנות כנען‬,‫ ויקרא יצחק אל יעקב ויצוהו ויאמר לו‬.‫ ואחר תבוא‬,‫עד שוב חמת אחיך ממך‬ ‫ ושמרתי גם אני לבניך את‬,‫ אם ישמרו בניך בריתי אשר כרתי איתך‬.‫ לזרעך נתתי את הארץ הזאת‬,‫אותנו בדבר ה׳ אשר ציוהו לאמור‬ ‫ קום לך לך חרנה ביתה‬,‫ ועתה בני שמע בקולי לכל אשר אצוך וחדל לך לקחת אישה מבנות כנען‬.‫אשר דיברתי אליך ולא אעזבם‬ ‫ ונלוית‬,‫ בארץ אשר אתה הולך שמה‬,‫ ולכן הישמר לך פן תשכח את ה׳ אלוקיך ואת כל דרכיו‬.‫בתואל אבי אמך וקח לך משם אישה או‬ ‫ לא תסור מן הדרך אשר צויתיך ואשר למדת לנטות‬,‫ אך בבואך אל הארץ ועבדת שם את ה׳‬.‫אל אנשי הארץ ורדפת אחר יעזבתו אה‬ ‫ ויתן לך האלוקים את ברכת‬.‫ טובה וישרה בדרכי ה׳‬,‫ ואל שדי יתן לך רחמים לפני אנשי הארץ ולקחת אישה כחפצך שמה‬.‫ימין ושמאל‬ ‫ ארץ מגורי אביך‬,‫ והשיבך ה׳ אל הארץ הזאת‬.‫ ויפרך וירבך והיית לקהל עמים בארץ אשר אתה הולך שם‬,‫אברהם אביך לך ולזרעך‬ ‫ וישמע יעקב אל‬.‫ ויתן לו מתנות רבות וכסף וזהב וישלחהו‬,‫ ויכל יצחק לצוות את יעקב ולברכו‬.‫בבנים ובעושר רב בשמחה ובטובה‬ ‫ ויהי בצאת יעקב‬.‫ בצאתו מארץ כנען מבאר שבע‬,‫ ויעקב בן שבעים שנה ושבע שנים‬.‫ ויקם וילך פדנה ארם‬,‫אביו ואל אמו וישק להם‬ ‫ ורדפת אחרי יעקב ועברת לפניו אל הדרך‬,‫ עתה מהר וקח חרבך בידך‬.‫ ויקרא עשו אל אליפז בנו וידבר אליו בסתר לאמור‬,‫ללכת חרנה‬ ‫וארבת לו והרגתו בחרבך באחד ההרים ולקחת את כל אשר ל‬. Y cuando esto fue dicho a Rebeca, ella envió apresuradamente y llamó a su hijo Jacob, y le dijo: Levántate y huye a Labán, mi hermano, y quédate allí con él unos días hasta que la ira de tu hermano se apague. de ti, y Página 9


FPCFromClipboardUntitled luego volverás. Entonces Isaac llamó a Jacob y le dijo: No tomes mujer de las hijas de Canaán, porque tal es el mandato de nuestro padre Abraham, según los mandamientos de nuestro Señor, que dice: A tu descendencia daré esta tierra; si tus hijos guardan el pacto que hice contigo, entonces también cumpliré con tus hijos lo que te he prometido, y no por amor a ellos. Y ahora, hijo mío, escucha mi voz acerca de todo lo que te mandaré, y no tomes esposa de entre las hijas de Canaán. Pero levántate y ve a Harán, A la casa de Betuel, padre de tu madre, y de allí toma para ti una mujer de las hijas de Labán, hermano de tu madre. Y ten cuidado de no olvidar al Señor tu Dios y sus caminos en la tierra adonde vas, y de no apegarte al pueblo de la tierra para buscar vanidad y abandonar al Señor. Y cuando vengas a esa tierra, sirve al Señor incluso allí, y no te desvíes ni a la derecha ni a la izquierda del camino que te he mandado y que has aprendido. Y el Todopoderoso te concederá hallar el favor del pueblo de la tierra, y tomar allí para ti una mujer según tu voluntad, pero buena y justa, y que siga los caminos del Señor. Y que el Señor te confirme a ti y a tu descendencia la bendición de Abraham, tu padre, para hacerte fecundo y multiplicarte, para que llegues a ser multitud de naciones en la tierra adonde vas. Y que Dios te permita volver a esta tierra, la tierra de la habitación de tu padre, con hijos y con grandes riquezas, con gozo y alegría. Y habiendo terminado Isaac sus instrucciones y bendiciones, dio a Jacob numerosos obsequios, como también plata y oro, y lo despidió. Y Jacob escuchó a su padre y a su madre, los besó y se fue a Padan-aram. Y Jacob tenía setenta y cinco años cuando partió de la tierra de Canaán, sí, de Beerseba. Y cuando Jacob se hubo ido a Harán, Esaú llamó a Elifaz, su hijo, y le habló en secreto, diciendo: Ahora apresúrate, toma tu espada en tu mano y persigue a Jacob, 10 ‫ ואליפז בן‬,‫ ויעש אליפז כאשר ציוהו אביו‬.‫ ויודע לצוד ציד בשדה וגיבור חיל‬,‫ואליפז בן עשו איש מהיר ויודע קשת כאשר הורהו אביו‬ ‫ וידבק את יעקב ויארוב לו‬.‫ וירדוף אחרי יעקב‬,‫ ויקם אליפז וילך ויקח עמו עשרה אנשים אחי אמו איתו‬.‫שלוש עשרה שנה בעת ההיא‬, ‫ ויעמוד יעקב במקום אשר הלך בו לדעת מה זה כי לא‬,‫ וירא יעקב את אליפז רודף אחריו הוא ואנשיו‬.‫בגבול ארץ כנען מול עיר שכם‬ ‫ מה לכם כי באתם עד הלום ומה‬,‫ ויאמר אליהם יעקב‬.‫ מול יעקב‬,‫ וישלוף אליפז את חרבו וילך הלוך וקרב הוא ואנשיו‬.‫ידע הדבר‬ ‫ וירא יעקב י אוי‬,‫ ויקרב אליפז מול יעקב ויען ויאמר אליו כה וכה ציוה לי אבי ועתה לא אעבור על מצותו אשר צוני‬.‫תרדפו בחרבכם‬. ‫ הנה כל אשר לי ואשר נתנו לי אבי ואמי קח לך ולך מעלי ל ל הצדקה היהה‬,‫ויגש יעקב ויתחנן לאליפז ולאנשים אשר איתו לאמור‬. ‫ ויקחו אליפז ואנשיו את כל אשר ליעקב ואת הכסף‬.‫ וישמעו בקול יעקב ולא המיתוהו‬,‫ויתן ה׳ את חן יעקב בעיני אליפז בן עשו ואנשיו‬ ‫ ויגידו לו את כל‬.‫ וישובו בארה שבע אל עשו‬,‫ וילכו מעליו אליפז ואנשיו‬.‫ לא השאירו לו דבר‬,‫ואת הזהב אשר הוציא עמו מבאר שבע‬ ‫ על אשר לא‬,‫ ויקצוף עשו על אליפז בנו ועל האנשים אשר איתו‬.‫ ויתנו לו את כל אשר לקחו מאת יעקב‬,‫אשר קרה להם עם יעקב‬ ‫ ויכמרו רחמינו אליו וניקח את כל אשו או‬,‫ ויענו ויאמרו אל עשו כי התחנן לנו יעקב על הדבר הזה לבלתי המית אותו‬.‫המיתו את יעקב‬. ‫ בעת ההיא בראות עשו כי ברך יצחק את יעקב וכי ציוהו‬.‫ ויתנם בביתו‬,‫ויקח עשו את כל הכסף ואת הזהב אשר לקח אליפז מיד יעקב‬ ‫ וילך הוא אל בית ישמעאל דודו ויקח את מחלת בת‬,‫לאמור לא תיקח אישה מבנות כנען וכי רעות בנות כנען בעיני יצחק ורבקה‬ ‫ ויענו‬.‫ על אשר לא המיתו את יעקב‬,‫ ויקצוף עשו על אליפז בנו ועל האנשים אשר איתו‬.‫ישמעאל אחות נביות על נשיו לו לאישה‬ ‫ ויקח עשו את כל‬.‫ ויכמרו רחמינו אליו וניקח את כל אשו או‬,‫ויאמרו אל עשו כי התחנן לנו יעקב על הדבר הזה לבלתי המית אותו‬ ‫ בעת ההיא בראות עשו כי ברך יצחק את יעקב וכי ציוהו לאמור לא תיקח‬.‫ ויתנם בביתו‬,‫הכסף ואת הזהב אשר לקח אליפז מיד יעקב‬ ‫ וילך הוא אל בית ישמעאל דודו ויקח את מחלת בת ישמעאל אחות נביות על‬,‫אישה מבנות כנען וכי רעות בנות כנען בעיני יצחק ורבקה‬ ‫ ויענו ויאמרו אל עשו כי התחנן לנו‬.‫ על אשר לא המיתו את יעקב‬,‫ ויקצוף עשו על אליפז בנו ועל האנשים אשר איתו‬.‫נשיו לו לאישה‬ ‫ ויקח עשו את כל הכסף ואת הזהב אשר לקח אליפז‬.‫ ויכמרו רחמינו אליו וניקח את כל אשו או‬,‫יעקב על הדבר הזה לבלתי המית אותו‬ ‫ בעת ההיא בראות עשו כי ברך יצחק את יעקב וכי ציוהו לאמור לא תיקח אישה מבנות כנען וכי רעות בנות‬.‫ ויתנם בביתו‬,‫מיד יעקב‬ ‫ וילך הוא אל בית ישמעאל דודו ויקח את מחלת בת ישמעאל אחות נביות על נשיו לו לאישה‬,‫כנען בעיני יצחק ורבקה‬. Y Elifaz, hijo de Esaú, era hombre veloz, experto en el arco, como le había enseñado su padre, y también en la caza, y héroe valiente. E hizo Elifaz como su padre le ordenó; y Elifaz tenía sólo trece años en ese momento. Y Elifaz se levantó, tomó consigo a diez de los hermanos de su madre y corrió tras Jacob. Y él se mantuvo cerca de Jacob, y lo acechó en el límite de Canaán, frente a la ciudad de Siquem. Y cuando Jacob vio que Elifaz y sus hombres lo seguían, Jacob se detuvo en su camino para averiguar qué significaba esto, porque no sabía nada al respecto. Pero Elifaz sacó su espada y avanzó hacia Jacob con sus hombres. Y Jacob les dijo: ¿Cuál es la causa de que hayan venido acá, y por qué me siguen con sus espadas desnudas? Y Elifaz se le acercó, diciendo: Así me ha mandado mi padre que haga, y no me apartaré de las órdenes que me dio mi padre. Y cuando Jacob escuchó que Esaú había hablado con Elifaz para que usara toda su fuerza, Jacob se acercó a ellos y suplicó a Elifaz y a sus hombres, diciendo: He aquí todo lo que tengo, y que me fue dado por mi padre y Madre, toma todo esto y déjame y no me mates, y que esta obra te sea contada por justicia. Y el Señor hizo que Jacob encontrara gracia ante los ojos de Elifaz y sus hombres, y ellos escucharon la voz de Jacob y no lo mataron. Y Elifaz y sus hombres se llevaron todo lo que tenía Jacob, como también la plata y el Página 10


FPCFromClipboardUntitled oro que había traído de Beerseba; no le dejaron lo más mínimo. Y Elifaz se fue con sus hombres, y volvieron a Esaú, a Beerseba, y le informaron de todo lo que les había sucedido con Jacob, y le entregaron todo lo que habían tomado de Jacob. Y Esaú se enojó mucho con Elifaz, su hijo, y con los hombres que estaban con él, por no haber matado a Jacob. Y se excusaron diciendo: Porque Jacob nos rogó que no lo mataramos, y nuestra compasión se despertó por él, por eso tomamos de él todo lo que tenía y te lo trajimos. Y Esaú tomó toda la plata y el oro que Elifaz le había quitado a Jacob y los guardó en su casa. Y cuando Esaú vio que Isaac había bendecido a Jacob, y que le dio un mandato, diciendo: No tomarás mujer de las hijas de Canaán; y viendo que las hijas de Canaán no agradaban a Isaac, su padre, y a Rebeca, su madre, fue Esaú a Ismael y tomó más de las mujeres que tenía, Mahalat

Página 11


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.