24Life Magazine issue 5 " Best Romantic Destinations" 24th September-24th November 2015

Page 1

Issue 5 24 September - 24 November

Romantic

Beach

Dest i n a ti o n s

浪漫海滩目的地 Travel to the stunning

Mountain Dest i n a ti o n s

极致青山之行 Best places for

Weddings

& Honeymoons 婚 礼 蜜月 的最 佳选择

SANTORINI Whit e H e a ve n of the Ae g e a n S ea

圣 托 里尼 — 洁白 的海洋天堂 Honeymoon

in Samui

到苏梅岛来度蜜月吧

Dinning 餐饮 Experience the diversity of tastes

THE PAVANA 清迈P a v a n a 度假村

Chalermchai Mahagitsiri President & Chief Executive Officer and Member of Executive Committee of Thoresen Thai Agencies (TTA)

Chiang Mai Resort Swedish Artist Interview

Fredrik Wretman

瑞典艺术家访谈:弗雷德里克•弗雷特曼


SECRET SANCTUARY Seek refuge in Koh Lanta's best kept secret sanctuary

Do you remember the first time you fell in love with nature? The first time you felt soft, warm sand between your toes or discovered that intoxicating scent of luscious greenery. Amidst 100 acres of tropical vegetation, direct access to over 900 meters of pristine sandy beach, lose yourself in the sights and sounds of nature, with buzzing cicadas, birds and eagles hovering majestically above, and mischievous squirrels and monkeys on the trees surrounding you. With 121 accommodation units comprising of serene villas, elegant suites and quaint rooms, this unique resort surrounded by famous snorkeling and diving spots takes you closer to nature than you could ever imagine. Are you ready to uncover Koh Lanta’s best kept secret?



24 September - 24 November Issue 5

Contents Best of Romantic Destinations

19

Romantic Beach Destinations The combination of the sound of the sea crashing on to the white sand of the shore, the warmth of the sun and a clear blue sky can always calm people to new heights of serenity.

25

Travel to the stunning mountain towns When talking about a mountain town, the only things that we can think of are, of course, the picturesque scenery of forest, trees, rivers and waterfalls and the fresh air.

36

Best places for Weddings & Honeymoons It is only natural that everyone wants to have cherished memories of their wedding day. It is a once in a life time experience you have with the love of your life.

45

Honeymoon in Samui

48

Santotorini

The Sweetest Moment

White Haven of the Aegean Sea

53

Dining Experience the diversity of tastes There is a wide range of options to have a good meal in Thailand.

59

The Pavana Chiangmai Resort

A special gift for your life

64

People

Chalermchai Mahagitsiri President & Chief Executive Officer and Member of Executive Committee of Thoresen Thai Agencies (TTA) Fredrik Wretman Swedish Artist


“A successful marriage requires falling in love many times, always with the same person Visit us for a blissful wedding�

138/21 Moo 4, Maikhao Beach, Thalang, Phuket 83110 Tel : +66(0)76 371 371 www.maikhaodream.com


Editor’s

Let ter 一封来自编辑的信

O

ccasionally, I get asked whether I prefer to visit the sea or mountains. This is quite simply an impossible question for me because, personally, I love both. The sea arouses the romance within me, the constant sound of waves kissing the beach paired with the sound of coconut trees swaying with the soft, refreshing sea breeze. I think the coast is the perfect location to express your love, or even propose and have a wonderful beach wedding. On the other hand, mountains are full of mysteries, from the charm of the mist, to the beauty of flowers blossoming in truly majestic valleys. Mountains, like the sea, are also very romantic, especially during winter, and they are a formidable contender to the sea when it comes to honeymoon destinations. Winter, the season of romance, is fast approaching, and it is time for many couples to look for a captivating destination for an intimate journey. This edition

6 l 24LIFE M a g a z i n e

of 24 Life Magazine brings you selections of some of the most romantic destinations for lovers and honeymooners. Experience the unique charm of the alluring seas of Hua Hin, Pranburi, Rayong, Phuket, and Trang. We also take you over to Santorini, Greece, to find out why this charismatic island is one of the world’s top wedding and honeymoon destinations. The romance we bring doesn’t stop at the sea. We also bring you the story of the sweet little city of Pai and also Khao Yai National Park. Both are surrounded by lush mountains and dotted with wonderful resorts. As is widely known, Thailand was hit by the Ratchaprasong, Bangkok bombing incident, and 24 Life Magazine is deeply sorry for the loss of life. After the incident, the travel industry quickly recovered. Let’s fill the air with love and bring back the sweet atmosphere as we always believe that “Love” is an irresistible force that will bring lasting “Peace” to this world.

偶尔,我也会问我自己是否愿意 去看大海或群山。但这对我个人 来说,很难做出抉择,因为两者 都是我的大爱。大海激起了我内 心的浪漫情怀,那连绵不断亲吻 着沙滩的海浪声,还有那柔软清 爽的海风吹拂着摇曳的椰子树的 呼吸声。我认为海滩是表达爱意 最完美的地点,甚至是求婚和举 办一次浪漫的美妙的海滩婚礼。 另一方面,大山上充满的神秘 感。从魅力的迷雾到在蜿蜒的山 谷间绽放的美丽鲜花。尤其是在 冬季的大山也像大海一样,非常 的浪漫。这让大山成为大海蜜月 目的地最强有力的竞争者。 冬天,浪漫的季节正向我们走 来。许多情侣都在这个时候寻找 着迷人的目的地,一个爱之旅的 时间。我们24Life杂志将精心为 您带来一些专为情侣而准备的浪

漫蜜月目的地。体验华欣,班布 里,罗勇,普吉和董里那独一无 二的大海的魅力。我们还会带您 去圣托里尼,去希腊,去寻找那 些同样有魅力的岛屿,和那些世 界顶级的婚礼和蜜月的目的地。 同时我们带给您的浪漫不止极限 于海上,我们同时也带给您像拜 县和Khao Yai国家公园那样的小 城市的可爱故事。两个地方都同 样被茂密的群山环绕和精彩的度 假村点缀着。 众所周知的在不久前泰国曼谷四 面佛的炸弹袭击事件。24Life杂 志对此次灾难中失去生命的人们 感到深深的抱歉。事发后,泰国 的旅游业也迅速恢复。让我们用 爱来充满这个悲伤的气氛,让我 们始终相信“爱”是一种不可抗拒的 力量,是一种为这个世界带来持 久和平的力量。

VP Editor in Chief 总裁及总编 24 Life Mafazine 24Life杂志



Team & Department Founders CEO/Co-Founder, Editorial Director Senior Advisor

Ruj Pongpruksatol Chalermchai Virunsarn

Editorial VP, Editor in Chief

Chaton Sittikehapark

Adventure Editor

Poravit Sreshthaputra

Co - Adventure Editor

Cheevadej Tejavej

Featured Contributor

Best Yoksiri

English Editor Co-English Editor English Proofreader Chinese Editor Co - Chinese Editor

Kujira Fonghame Amornthakrit Chersuwan Mr.Martin Cummings Leong Ong Meng Jerome Matthew ( 梁煌明 ) Peihong Jiang (蒋沛宏 ) Suthasinee Intatun

Assistant Writer

Ploypailin Thitinapong

Creative Director

Sorranan Sermsuk

Graphic Excutive

Chawapan Pinta Patcharin Seesuntorn

Associate Photo Photography

Orawan Punpu Panithan Fakseemuang

Advertising Sales & Marketing Chief Marketing Officer Brand Director & CSR Media Consultant & Communication Manager Social Media Marketing Manager Sales & Advertising Director

Frank Haussels Tadsapon Kamontipmongkol Siremorn Mooham Chanut kerdpradub Patcharapruek Uttharin

Sale & Marketing

Thanana Sparakpanya

Account Executive

Phirapa Chindawong

Web Kasempong Raisuwansakul

Chief Technology Officer, VP Digital

Head Office 24 Life Magazine 49 Moo4 T.Thasala Aumper. Muang.Chiang Mai Thailand 50100 Tel (Main) : (+66) 90 320 6967 Tel (Advertising) : (+66) 91 859 9526

Bangkok Office 15 Pattanavej Soi 5, Sukhumvit 71 Road, Kwang Klongton-nua, Khet Wattana, Bangkok 10110 Thailand Tel : (+66) 82 956 4916

E-mail : 24lifemagazine@gmail.com www.24lifemagazine.com www.gotravelphoto.com


Mimosa Resort & Spa, Koh Samui is a destination for travelers looking for nature, tranquility, relaxation It is cozy resting place with wonderful service on a beautiful private beach in northern Koh Samui.

32/2 Moo 5, Maenam, Koh Samui, Suratthani 84330 Tel. +66(0)77 247 740, +66(0)81 712 7700 Fax. +66(0)77 247 513 Email : info@mimosasamui.com Facebook : mimosasamui

www.mimosasamui.com


Contributors 贡 献 者

Ann Surachatchaikul nn Surachatchaikul is my name and I am originally from A Chiangmai, Thailand. I earned an MBA in the USA , a very

challenging experience in my life. I spent almost 10 years in Vancouver, British Columbia, Canada. Where I worked as an accountant for the Vancouver Symphony Orchestra (VSO). Working with the VSO was the most valuable and impressive experience I had while I was living there.

What I treasure most was getting the multi culture experiences and traveling to many famous places in British Columbia. British Columbia is a place of immense natural beauty which boasts dozens of spectacular places to explore. Destiny brought me back home in August , 2015 to Chiangmai. Even though I left my home country for almost 12 years, I still feel that this is my real home, Chiangmai, Thailand. This time I have returned home for good.

10 l 24LIFE M a g a z i n e

Thanawan Panyachote y name is Thanawan Panyachote, the moderator of a TV M program focusing on economic and business news at Nation TV channel. I am also the owner of the Facebook fan page “ RU TAN HUN BAI”, which looks at daily stock market and business news. Follow me on my page if you would like to get updated news.


24LIFE M a g a z i n e l 11


What’s On

Zingiber Garden Boasting the diversity of Thai floras 姜园 – 泰式植物园的多样 化

Conrad Koh Samui Introduces the Newest Thailand Weekend Escape Offer

苏梅岛康莱德酒店 介绍泰国最新的周末逃跑计划 Koh Samui is offering C aonrad new weekend package to

Q

ueen Sirikit Botanic Garden has recently opened the first “Zingiber Garden” in Thailand in September 2015. The garden will be displaying a diverse collection of more than half the known zingiber, or the ginger family, in Thailand all year round. Organized and landscaped beautifully, the garden is a new attraction that isn’t just great for a leisure walk, but you will get to learn different benefits of different zingiber and how the Botanical Garden Organization’s researches are leading the development of zingiber related medicine, tea, and perfume.

泰国Sirikit皇后植物园在2015年九 月新开放的“姜园”。其全年“ 姜园”展示了收集的一半以上的 已知的姜类植物。美丽的风景 和有次序的摆放,其花园是一个 新兴的高端旅游景点,除了能让 您在花园内散步浏览外,还能让 您体验和学习到整个植物园的研 究员们用姜类植物开发的各种药 物,茶,和香水的益处。

For more information, please contact Queen Sirikit Botanic Garden, Mae Rim, Chiangmai, Thailand, Tel. +66 5384-1234 or visit www.qsbg.org. 更多的信息,请联系泰国清迈Mae Rim的 Sirilit皇后植物园。电话:+665384-1234或 者访问网站www.qsbg.org.

12 l 24LIFE M a g a z i n e

discover the amazing Thailand throughout 2015. Guests booking a four-night weekend stay at Conrad Koh Samui and/or Conrad Koh Samui Residences with the resort’s best available rates will receive a complimentary one-night stay, in addition to the three paid nights. Beach activities are included as well. When booking, please request the “Thailand Weekend Escape” package or mention code PR42WE.

苏梅岛康拉德酒店提供最新的周末 游大礼包让您发现2015年度令人 惊奇的泰国。无论您预订周末四晚 的苏梅岛的康拉德酒店或苏梅岛康 拉德度假村都可获得一晚的免费住 宿,住三晚送一晚的最佳大礼包, 同时还包括海滩活动哦!在预订 时,请填写“泰国周末逃跑计划” 或者输入赠送码PR43WE。 Conrad Koh Samui Tel : +66 77 915 888, E-mail : conradkohsamui.reservations@conradhotels.com www.conradkohsamui.com

Get to know the authentic taste of Thailand through 2 traditional Sukhothai menus 两道了解正宗泰国素可泰传统的泰式佳肴 hanges come with time, but C some authentic foods are

able to remain original against the test of time! Designated Areas for Sustainable Tourism Administration (Public Organization), DASTA, invites you to discover the authentic root of Thai culture in Sukhothai and learn the identity of the ancient city through two popular authentic Sukhothai menus, Sukhothai noodles and Kanom Praruang. You will find excitement with this “Gastronomy Tourism” ! For more information, please contact DASTA Sukhothai office. Tel. +66 5561-0481-2 www.dasta.or.th

无论时间怎样改变,一些正宗的 传统美食绝对能够经得住时间的 考验!可持续指定区域旅游管理 (公共组织),DASTA,通过 两道传统的素可泰美食,素可泰 面条和PraRuang点心,邀请您 到素可泰来体验发现泰国的根源 文化。这将是让您体验“美食旅 游”生活最激动人心的一刻! 详情请联系DASTA素可泰办公室, 电话+66 5561-0481-2 或者访问www.dasta.or.th/th/


Wedding in Paradise

Office : +66 (0) 77 447884 Cell : +66 (0) 98 017 8714 E-mail : planner@weddingideathailand.com www.weddingideathailand.com

24LIFE M a g a z i n e l 13


What’s On

Swire Hotels

The Touch of Excellence!

announces official opening of The Temple House, a new intriguing urban hotel in Chengdu

2-Michelin Star Chef Franck Putelat from Carcassonne, France Coming Soon to VIE Hotel Bangkok, 28th – 31st October 2015

太古酒店集团正式宣布成都迷人的城市型博舍 wire Hotels has opened its third property S from The House Collective, The Temple

House, in Chengdu. Designed by internationally -renowned architects, the hotel is a part of the government’s conservation project to preserve the surrounding heritage buildings near the thousand-year-old Daci Temple. It is provided for scholars from different parts of the world to study at the Temple. The hotel is continuously creating understated luxury experiences for every guest.

太古酒店集团的第三个House品牌酒店“博舍” 在成都隆重登陆。博舍由国际著名建筑师设 计,其酒店被成都市列为政府文化遗产保护项 目的重要部分,综合体保留了拥有逾千年历史 的大慈寺周边重要的历史建筑物。该酒店为各 路学者提供了研究寺庙文化的机会,且其酒店 为每一位客人不断营造低调奢华的入住体验。

Address : No. 81 Bitieshi Street, Jinjiang District, Chengdu, China Tel : +86 28 6636 9999 www.thetemplehousehotel.com

FERRAN ADRIÁ THE CHEF OF SPAIN’S ELBULLI RESTAURANT TO HEADLINE THE NEXT MEMORABLE EVENT IN THE ‘FRIENDS OF AMBER’ SERIES 费兰阿德里亚,西班牙阿布衣餐厅主厨举 办的”琥珀之友”系列为主题的纪念性晚宴

xclusively at VIE Hotel Bangkok, E 2-Michelin Star Chef Franck Putelat,

Chef and Owner of Hôtel Restaurant Le Parc Franck Putelat in Carcassonne, France, brings his world-acclaimed skills and exacting methods to La VIE – Creative French Cuisine for 4 evenings of gastronomic ecstasy with superb cuisine that is truly innovative, yet truly French. 2-Michelin Star Chef Franck Putelat will come to display his unique skills for 4 days only, during 28th– 31st October 2015 at La VIE – Creative French Cuisine in VIE Hotel Bangkok. Look forward to the splendid 7-course dinner menu by 2-Michelin Star Chef Franck Putelat ... The Touch of Excellence awaits you! Book now for the meal of a lifetime! Limited seats!! 7-Course Set Dinner is priced at 6,000 net per person. 7-Course Set Dinner with wine pairing is priced at 8,000 net per person.

罗 盘酒店集团获得英国最大 的 睡 眠 酒 店 组 合 Compass Hospitality acquires

The Big Sleep Hotels’ portfolio in UK

sia based Compass Hospitality Group has A successfully completed the acquisition of

The Big Sleep Hotels’ portfolio comprising three hotels in Cardiff, Cheltenham and Eastbourne in the United Kingdom. When the three hotels were first launched, Travel Trade Gazette described them as “travel lodges with sex appeal”. Since then, they have undergone refurbishment and cater to business and leisure travelers with good hotel designs and affordability. The hotels are pet friendly as well. 亚洲为根基的罗盘酒店集团已经成功完成了对 英国最大的睡眠酒店,加迪夫,切尔滕纳姆和 伊斯特本的收购。在其三家酒店首次运营时就 被旅游贸易公报称其为“旅游住宿与性感” 的称号。从那时起,其翻新过的酒店已经满足 了商务与休闲为一体的良好酒店设计和承受能 力,酒店同时还具有相当好的亲和力。

o celebrate The Landmark Mandarin T Oriental, Hong Kong’s 10th anniversary,

the exclusive ‘Friends of Amber’ series will host an extravagant dinner with Chef Adriá for two evenings on 23rd and 24th October 2015. The dinner will showcase how elBulli’s creative cuisine has influenced Amber’s cooking over the past 10 years. Guests will have an unprecedented opportunity to discuss with Adriá about vision behind his pioneering culinary techniques 为了庆祝香港文华东方十周年,由阿德里亚 主厨独家举办的“琥珀之友”系列主题的奢华 晚宴在2015年十月23日和24日。晚宴将展示 阿布衣餐厅被超过十年琥珀烹饪所影响创意美 食。客人将有史无前例的机会和主厨阿德里亚 探讨其视觉创意的烹饪技术。

Compass Hospitality Tel : +66 (0)2 168 7667, +66 (0)2 168 7669

Tel. +852 2132 0088 or

E-mail : Sales@Compasshospitality.com

E-mail : lmhkg-reservations@mohg.com

14 l 24LIFE M a g a z i n e

让你感受到最独特的经验,2星级的米其林星 知名的厨师”Franck Putelat”先生。 从法国特别飞来泰国曼谷,VIE宾馆,2015年 10月28曰到10月31日。 Franck Putelat厨师从法国特别飞来泰国曼 谷,为了展会烹饪。最特别的这样的展会烹 饪只有4天,是在 2015年10月28曰到10月31 日。曼谷的VIE宾馆的餐馆 La VIE – Creative French Cuisine ,11 楼 泰国曼谷。

Tel : +66(0) 2309 3939 www.viehotelbangkok.com


What’s On 澳门假 日 酒 店 金 沙 城 中 心 加 入 洲 际 酒 店 集 团 举 办 的 ” 环 球 竞 赛 ”

Holiday Inn Macao Cotai Central Joins IHG Hotels to Raise Funds for “Race Around the World” Campaign

akyra Manor Chiang Mai Now Begins Bliss

清迈A kyra庄园 极乐现在开始 Group has opened M aanor new sanctuary for guests

oliday Inn Macao Cotai H Central joined hands with

Intercontinental Hotels Group (IHG) hotels to participate in “Race Around the World” on Sept. 16, 2015. The campaign is an effort to raise funds for the IHG® Shelter Fund, which in turn funds the company’s Shelter in a Storm campaign to help people affected by disasters around the world. More than 150 people participate the event for a two-hour jogging around Parque Municipal da Colina da Guia in Macao.

Starbucks Coffee

澳门假日酒店金沙城中心携手洲 际酒店集团于2015年9月16日举办 的“环球竞赛”。此次活动为筹集 洲际酒店集团的避难资金,其暴 风活动的资金用于帮助世界各地受 自然灾害所有群众。超过150人参 加了在澳门松山市政公园两个小 时的慢跑。

who want to have room to spread their wings. At Akyra Manor Chiang Mai, 23 Akyra Deluxe Suites and 7 expansive Manor Suites are offered with luxurious design and supreme comfort. Experience Italics, the innovative Italian twist that delights your taste buds with crispy and home-made pizza. Then, chill out at the new hip spot, Rise Bar, where there is a collection of wine & champagne to be served.

澳门假日酒店金沙城中心携手洲际 酒店集团于2015年9月16日举办的“ 环球竞赛”。此次活动为筹集洲际 酒店集团的避难资金,其暴风活动 的资金用于帮助世界各地受自然灾 害所有群众。超过150人参加了在澳 门松山市政公园两个小时的慢跑。

Contact Address : 2/22 Nimmanhaemin Rd., Soi 9, T.Suthep, A.Muang, Chaing Mai Tel. +66 (0) 53 216 219 E-mail : fb.akmc@theakyra.com www.theakyra.com

Kad Farang, Chiang Mai

星 巴克 咖 啡 喀 Fa r ang,清邁

CEILK (Natural Golden Silk Cosmetic)

G

ood news for coffee lovers as Starbucks is now opened at Kad Farang Village, the boutique lifestyle mall in Chiang Mai. It has its grand opening on 25th September, inviting you to sip your favorite drink in a different atmosphere. Having uniqueness in each

branch, here, Starbucks’ drink is offered in a northern Thai pavilion, designed to suit the store with a vibe of Lanna city. You are all welcome to enjoy your cup and appreciate the mixture of stylish and historic every day on Chinag Mai-Hod Road.

Starbucks Coffee, Kad Farang village branch is open every day from 7.00 to 21.00. Kad Farang Village km.13 Chiangmai-Hod Rd., Baanwan ,Hangdong, Chiangmai 50230 Tel. 053-430552 Ext.102, 091-0278445 www.kadfarangvillage.com Facebook:Kad Farang Village

CE I L K (天然金丝美妆) your skin is being N owadays damaged by your everyday

routines such as make up, sun-burn or even not enough sleep, our cosmetics will help to repair your skin (suitable for all skin types). Our products are made of“Natural Golden Silk 100%”which contains good“serisin”to repair your skin. Line : @ceilkbrand Instagram : ceilkbrand Facebook : www.facebook.com/ceilk.brand

现在您的皮肤被日常生活所损坏, 比如说化妆,晒伤,甚至没有足够 的睡眠也会影响您的皮肤。我们的 化妆品将有助于修复您的皮肤。( 适用于所有皮肤类型)我们的产品 是由最好的”Serisin”里百分百 的天然金丝制成和修复您的肌肤。

www.ceilkbrand.com

24LIFE M a g a z i n e l 15


What’s On

TAT announces the winner of Amazing Journey Blogging Contest 2015 7th October 2015, TAT O orn theTourism Authority of

Thailand announced the winner of Amazing Journey Blogging Contest 2015 at Centara Grand at Central World Bangkok on the 23rd floor. The contest attracted up to 50 top travel bloggers of Thailand to attend. The attendants were separated into 12 groups, doing a traveling quest and reviewing 12 “must go” provinces

16 l 24LIFE M a g a z i n e

in Thailand. The result was revealed by 4 honored judges from TAT office. T08 team, which went to Buriram, won the first prize with Mr.Chaton Chokpattara, the editor of 24Life Magazine (who also hosts www.gotravelphoto. com) capturing first place. Thanks to TAT for arranging this creative campaign which used online media to freshen up Thailand’s tourism industry.


24LIFE M a g a z i n e l 17


18 l 24LIFE M a g a z i n e


最浪 漫 的 旅 途 ! Traditional romantic destinations like the beach are never outdated. Beaches still attract couples who dream of wandering on the white soft sand hand in hand, watching the ocean waves crashing onto the shore, snorkeling under the bright sunlight, and enjoying the atmosphere as the sun goes down into the endless sea. Some couples, on the other hand, want to have a different experience. They choose to go to quite mountain towns and have quality time by themselves amongst lush nature. Whether you prefer the beach or mountains, 24Life hopes to inspire you with top romantic destinations in this issue, whether it is for a wedding, a honeymoon or just some romantic time with each other. 像海滩这种传统的浪漫旅游目的地是永远不会过时的,它仍旧吸引着情侣们想要手牵手漫步于洁白 柔软的沙滩上,看海浪拍打沙滩,沐浴阳光,享受海上日落的浪漫氛围!当然也有一些情侣会想要 不一样的旅途,他们会选择到安静的山间小镇与生机勃勃的大自然共享欢乐时光! 不管你爱的是海滩还是青山,不管是为了举行婚礼还是度蜜月, 24 life 希望在本期发行的刊物中为你提供最浪漫的旅游目的地!

24LIFE M a g a z i n e l 19


Cover Story

Romantic Beach Destinations 浪漫海滩目的地 Words and Photos by Chaton Chokpattara The combination of the sound of the sea crashing onto the white sand of the shore, the warmth of the sun and a clear blue sky can always calm people to new heights of serenity. Breathing the fresh air which has a hint of salt, feeling the soft wind gently on your body, your tension melts away. Combine this feeling of complete relaxation with the wonderful scenery around and there can only be happiness and love in your heart. Take the love of your life to one of these beachfront resorts and you will not just fall in love with the surroundings but also deeper in to love with each other. 海浪拍打着海岸边上白色沙滩的声音,蓝天下享受阳光平静的人们。您的皮肤享受着带着略有盐味的 海风,放松着自己。您和海天一色融为一体,让您沉醉在幸福和爱里。带上您心爱的人到海滨度假 村,周围的景色会让您和您的爱人更加彼此相爱。

20 l 24LIFE M a g a z i n e


Hua Hin where the Sun Kisses the Sea 阳光亲吻大海的地方 — 华欣 Hua Hin, a popular beach town near Bangkok has been described as Thailand’s first vacation town being visited since King Rama 7’s reign. It started from just a small fisherman’s village named Ban Samor Riang and today it is a major destination for travelers’ vacation time. The seashore at Hua Hin, charming with its white soft sand, stretches from

Hua Hin Beach to Khao Takiab Mountain and Suan Son Pradipat Beach. The atmosphere along the beach is peaceful as low waves repeatedly touch the shore. Fulfilling the perfect picture of Hua Hin are a nice old town, a fish market, a walking street market and also old -fashioned wooden bungalows perched on the beach which are ideal for your Honeymoon.

华欣是距离曼谷非常近的被称为暹罗第一风景的海滩。能够从最初的一 个小渔村发展成为今天这般受欢迎的旅游胜地,完全是因为它那以淡棕 色沙子为特色的狭长海滩太过有魅力!从华欣一路至筷子山和普拉迪帕 特松园,途中充满静谧的阳光海滩,唯一有的伴乐声是波浪拍打海滩的 声音。这一路上还有古城、鱼市、步行街还有一些复古木制平房,非常 适合和对自己来说特别的人一起来享受甜蜜时光喔!

Pranburi Color of the Calm 静谧的班布里

Maybe the popular Hua Hin beaches are too crowded for you, perhaps you need a little more privacy, then allow us to recommend another top destination for your romantic vacation at Prachuap Khiri Khan Province. Just drive down South from Hua Hin for a while and you will find the beach of Pranburi district. The long beach is truly tranquil, perfect for those

wanting some private time. Have a calm vacation or a trendy wedding on the beach or a sweet honeymoon. Your friends and family will be so envious. The beach at Pranburi never disappoints those who love nature, waves, wind, sunlight. Rows of coconut trees line this beach of love and challenge anyone not to fall deeply fall for it.

假如你觉得华欣地带游客太多太过于热闹的话,那你还可以选择专为 罗曼蒂克的甜蜜假期定制的巴蜀府。驾车向南不远,就可以到达攀武里 海滩,安静至极,最适合需要安静休息的私人度假、举办婚礼或者度蜜 月。无论是谁,到过这里之后都会被这里的大自然、波浪、海风、阳光 和椰影深深迷住。

24LIFE M a g a z i n e l 21


Rayong Charming of the Oriental 魅力无穷之东部 ¬ —罗勇 Think of another beach near Bangkok, think of the beach at Rayong. Be amazed by different kinds of islands, seas full of incredible coral, peaceful private islands and the white powder like soft sand. Enjoy the beauty of the red light as it kisses the sea surface during sunrise and

sunset. Not far from Rayong, are Ko Samet, Ko Man Nai, Ko Man Klang, Ko Man Nok, Ko Thalu, Ko Kudi, Ko Khang Khao and many more all accessible by boat. All these islands are enticing oases of the East Sea just waiting for you to collect new experiences.

到罗勇的海滩来旅游的话,你会为罗勇附近那些安静的大大小小的海岛 而赞叹不已。坐在雪白细腻的沙滩上,看第一缕阳光跳出海平面,告别 夕阳下的航船。如果你乘船到各种各样的海岛上游玩,会发现这是一个 海上绿洲的全新旅途。

Phuket The Pearl of Andaman 安达曼海上的明珠 —普吉

The Pearl of Andaman, is the name which people have used to describe Phuket for a very long time. Phuket Island is blessed by the soft sound of the waves of The Andaman which make you dreamily enjoy the clear sand of the various beaches including Rawai , Mai Kao, Patong, Kata, Nai Ton and many more. Each

beach has an atmosphere of love which entices you to romantic moments like walking hand in hand along the beach, taking off your shoes and feeling the soft sand in between your toes. Two people, together enjoying the fresh blue sea water while two hearts become one.

“安达曼海上的明珠”是大家对普吉岛的爱称,因为它不仅是安达曼 海上最大海岛还是安达曼群岛的中心。岛上分布于东西两个方位的共十 几处的白色美丽海滩随时等待着你的到来。这里与生俱来的罗曼蒂克氛 围,特别适合情侣们脱掉鞋子手牵手在细腻纯白的沙滩上散步,蓝色清 澈的海水拍打着越靠越近,两颗跳动的心也越爱越深!

22 l 24LIFE M a g a z i n e


Trang Heaven Among the Islands 海岛间的天堂 —庄

From the very first time you see the calm emerald water of the sea around each and every Trang island, the world stops, time freezes, the breathtaking sea and beaches of Trang truly take your breath away. The water is so clear that people have even dived to marry underwater at Ko Kradan!

Islands in this area are very easy to get to, There is even a package “1 day 5 islands”. You can visit the incredible Morakot cave before taking a rest at Ko Ngai. Then have a good time at Talay Dao. With the fresh air blowing no wonder your romantic time on these wonderful islands is memorable.

在你看见庄府明亮炫目的群岛时,在你置身这里的那一秒,世界将停止 转动,时针将静止下来,因为这里的沙滩美到让你忘记呼吸。这里的岛 屿很方便就可以玩遍,甚至有一天游五岛的特惠旅游套餐。观赏完翡翠 岛上神奇的洞穴之后就到爱岛上住下,吹着温暖的海风赏星星,这一刻 的甜蜜美好时光将让你永生难忘!

24LIFE M a g a z i n e l 23


NEW DARA BOUTIQUE HOTEL & RESIDENCE

New 4 stars hotel in Phuket. Conveniently locate in the hub of shopping and tourism in Phuket. Stylish design inspired by a movie studio. Feel the thrilling ambiance of movie set and feel like a superstar. Enjoy superstar accommodation and a memorable holiday experience if you’re an art lover, a photography enthusiast or a movie aficionado looking of something new exciting,

14/18,14/21 Moo 4, Chaofa Road, Vichit, Muang, Phuket, Thailand, 83000 ( T ) +66(0) 76 612 846 to 48 ( F ) +66(0) 76 612 850 info@daraphuket.com www.daraphuket.com 24 24 l l 24LIFE M a g a z i n e


Cover Story

travel to

the stunning

mountain TOWNS

在山间的旅行 When talking about a mountain town, the only things that we can think of are, of course, the picturesque scenery of forest, trees, rivers and waterfalls and the fresh air. Just imagining entices us to visit, wouldn’t you agree? So, why don’t you stop thinking about it and just go for it! There are many stunning places to explore in Thailand, to name but two Pai and Kaoyai. Read on as we introduce to them on very next page. 说起在山间的那些小镇,映入我们脑海的就是一个风景如画的森林,树木, 新鲜的空气,河流和瀑布。只是想想都是那么的诱人心醉,对吧?所以, 心动不如行动。这里有两个可爱的地方等待着您来探索, 泰国的拜县和考艾。我们将为您在下一页详细介绍。

24LIFE M a g a z i n e l 25


Cover Story

Let ’s G o R om an tic

PAI

Story & Photos by Chaton Chokpattara

一起到 浪 漫 拜 县 去 吧 ! 文本编辑兼摄 影 : C h a to n C h okpa t t a ra 26 l 24LIFE M a g a z i n e


he winds of winter blow as T if telling couples and travelers alike to lovingly feel the cool

breezes and fog together on the high cliffs of the north. It is not surprising that the mountainous regions in northern Thailand are crowded with people who flock to experience the stunning nature and share romantic times which happen just once a year between November and February.

“Everybody goes to Pai” is a phrase which has been heard for more than 10 years. Pai is a small district in Mae Hong Son province and is surrounded by glorious mountains. The clear water in the river slowly flows through this little town freshening people’s hearts. The abundance of chic resorts which line the banks of the river are waiting for travelers to visit and relax in. And in the morning, you can take a deep breath of fresh air in the middle of a white mist with your special one beside you. Pai is an ancient city of The Lanna Kingdom. Its culture is a rich blend of Shan, Vietnamese and Karen tribe. Visitors to Pai experience a way of life of years gone by as if time travel were really possible. When wandering around the local temples, you will find lots of amazing Shan-influenced Buddhist art and architecture. Pagodas, Buddhist statues, wall mounted art, woodcrafts and stained glass decorations have added even more value to this wonderful town driving all to want to know more about it. Traveling to Pai is a bit difficult as there is no plane transportation. The only way to get there is to take a car or a bus through hilly mountains on a curvy road with 1,864 curves! From Chiang Mai, you need to take a road to Mae Sariang and drive until you reach Pai. When you reach the city, you will realize that it is worth the journey because of Pai’s beauty, serenity and charm. A place of true relaxation. For couples who are looking for privacy, Pai is a fine choice. Indeed, Pai has in the past and continues to be selected as a location for popular Thai romantic movies. “The Letter” and “Rak Jang” were both shot there because of its sweet atmosphere.

日渐变凉的风儿是为了提醒我们,又 到了一年中携爱人亲人到泰国北部感 受凉爽天气和站在高山头上欣赏云海 的好时节了。年末是泰国北部最吸引 各地游客的大好时段,因为这个时候 的 北部有着最令人神往最罗曼蒂克 的自然景观。 位于泰国北部夜丰颂府的拜县就是一 个最典型最受欢迎的景点之一。拜县 坐落于群山间,拜河贯穿整个拜县, 为这座小城带来清凉湿润的空气。 在拜河边上是各类旅馆及精致的度假 村,设想一下假如明媚的清晨在这里 睁开眼,看到青山绿水的大自然呼吸 着新鲜的氧气,多美妙!

拜县作为一个容纳了泰北各族精华的 古老小城,使其散发着独特的古典风 韵。尤其当你走进各种寺庙,无论是 塔、佛像还是里面的装饰,都像是在 讲述着一个个古老神秘的故事。 由于没有机场,只能通过坐汽车和其 他方式到达拜县,加之蜿蜒曲折的山 路延绵不断,使到达拜县变得不那么 轻松。但是当你真正到达之后又会觉 得是那么的值得!它的美丽动人和缓 慢安静是停留休息的最佳选择。对于 想要进行一次难忘浪漫之旅的情侣们 来说,拜县是再好不过的地方,这里 曾是多部在泰国红极一时的浪漫爱情 电影拍摄地。

24LIFE M a g a z i n e l 27


The absence of tall buildings adds to the charm with old wooden houses standing proudly to be seen. Don’t miss the chic walking street market, it really is a must. Many visitors like to pick up some postcards and write a short message before mailing, both to remember their time and to make others envious. Every winter, Pai is surrounded by golden terraced rice fields. Bright yellow Marigold flowers blooming along the road to face the cold make Pai at this period even more lively than ever. The most romantic activity

28 l 24LIFE M a g a z i n e

to do in Pai is to enjoy the sea of fog view at Yunlai Viewpoint in Santichon village, Yunnan cultural village. It is highly recommended to wait for the first sunlight of the day to shine on the white sea of fog. Marigolds grow at the viewpoint making this the perfect location to take some photos and swear to your sweetheart your true and everlasting love. The stunning views and low temperatures encourage everyone to share their warmth. Looks like we can’t miss it now! Let’s go to Pai!


这里除了没有高楼大厦,保持着大自 然的原汁原味之外,到了晚上还有许 多别致可爱的步行街。黄昏之后邀上 一堆朋友到这里逛一逛,买一张明信 片写上短短寄语,寄给那个你心中特 别的人。走在街道边总能看到悠悠盛 放的荷花,鲜艳亮丽,把拜县的冬季 装扮得那么生动鲜明! 到拜县最浪漫的事情就是自驾车到 山顶看云海,最好在第一缕阳光出现 前就到达那里。绝妙的山顶日出加 上漫漫云海,在观景点还有大片的太 阳花作为装饰,还有比这更美的景 色吗?在这里摄影绝对是最正确的 选择,已为你选好了最佳拍照点,而 且这样美丽的景色怎么可能不出好的 摄影作品?还犹豫什么?赶紧在这一 个寒冷的冬季邀上身边的人一起到 拜县来吧!

24LIFE M a g a z i n e l 29


Cover Story

reverie siam resort P a i

M a e

H o n g

S o n

暹罗梦幻酒店 30 l 24LIFE M a g a z i n e

T h a i l a n d


n the midst of little ISiampicturesque Pai city, Reverie is waiting to be the host of your privileged stay far from the noise and clutter of the modern world. All 20 unique guest rooms are surrounded by grass and trees, rice fields, and mountain scenery. Reverie Siam, just like the city of Pai itself, encourages you to slow down for a while and enjoy the serenity.

Inspired by early 19th century style, each detail of the hotel’s decoration presents the beauty of a bygone era which is warm and simply gorgeous. There are so many activities at Reverie Siam to enjoy. You will no doubt find something that suits your tastes and preferences. You may choose to sip a cup of coffee and read some good books in the library, or go cycling around town and capture moments on film, or perhaps have a good time with the nightly musical performances. You can also enjoy yourself at the Infinity and Stone pools. After enjoying these activities, you will then be able to relax in Reverie Siam’s classy accommodation. Rooms have a cozy and soothing vibe, each room features a large comfortable bed, antique looking furniture, spa bath, and pleasant views. Views are are enjoyed all the more easily from the floorto-ceiling windows. There are Deluxe Mountain View rooms, Pool Access rooms and Garden View rooms. Alternatively, there are Villas each with a private garden enabling the whole family to stay together. Guests choosing Reverie Siam will never regret their decision. Rest assured a guaranteed ultimate experience awaits.

位于拜县小县城中央的暹罗梦幻酒店 随时恭候你的莅临,这是一个能够把 你和外面现代大都市的噪音和混乱远 远隔离开来的世外桃源。这里的20 个客房每一个都是独一无二的,有山 景、稻田景观、森林视野还有草地景 致。暹罗梦幻酒店就像这个小城一 样,让你收起脚步慢下来,享受这难 得的宁静。酒店的装修灵感来自上世 纪十九年代的华丽风格,每一个细节 都体现着它的高贵和美丽! 入住暹罗梦幻你一点也不用害怕会无 聊,你可以端上一杯咖啡,埋头于图

书馆一整天,或者骑上自行车到小 县城逛逛,还可以挂上你喜爱的相机 到大自然的怀抱里捕捉美丽,当然夜 间音乐会也是要去参加的喔,又或者 爱好游泳的你想要游泳嬉水一整个下 午也是可以的。活动时间结束回到房 间,你会因为房间的温馨与舒适氛 围而彻底放松,每个房间都配备了 功能舒适的大床、仿古家具还有温泉 浴缸。窗外景色迷人,上到豪华山景 房,下到泳池景观房,这里的任何一 样东西都绝不会让你觉得后悔。给客 人带来极致的享受和体验是暹罗梦幻 酒店的宗旨。

Contact Us 476 Moo 8, Vieng Tai Pai, Mae Hong Son Thailand 58130 Tel : +66 (0)53699870 Email Bookings : Reservations@ReverieSiam.com Email General Enquiries : Info@ReverieSiam.com www.reveriesiam.com

24LIFE M a g a z i n e l 31


Cover Story

KHao Yai N a k hon R atc ha sim a 位于呵叻府 hao Yai is a lush land surrounded by dense K rainforest, picturesque mountain ranges, dazzling landscape, and fresh air! It’s a “love at first sight” destination and the perfect leisure haven for any occasion from a solo adventure to a fun family trip and a romantic lover getaway. Honoured as the first national park in Thailand and the heritage of ASEAN, Kao Yai is located along Phanom Dong Rak Mountains and covers 11 districts of 4 provinces, which are Amphur Muaklek and Kangkoi in Saraburi, Amphur Pakchong and Wangnamkeaw in Nakhon Ratchasima, Amphur Nardee, Kabinburi, Prachantakarm, and Muang in Prachinburi, and Amphur Pakpree, Bannar, and Muang in Nakhon Nayok. Kao Yai is home to several popular attractions, including Kao Yai National Park and the Tuscany inspired Primo Piazza. Beside being a famous spot for nature lovers, Kao Yai is also one of the top honeymoon destinations for newlyweds!

“Kao Yai”是一个四周郁郁葱葱的土地都被茂密 的热带雨林,风景如画的山脉,美丽的风景和清 新的空气环绕的地方。这是一个让您一见钟情的 目的地和完美的休闲之地, 一个单独的旅行, 一次家庭游或者一次浪漫的情人之旅,这里都适 合任何的旅行方式。 誉为泰国第一个国家公园和东盟的遗 产,“Kao Yai”位于Phanom Dong Rak山 和覆盖4个省的11个地区,包括沙拉武里 府的Muaklek县和Pakchong市,呵叻府的 Wangnamkeaw,Nardee市,甲民武里 府,Prachantakarm,巴真府的市区,Pakpree 县, Bannar县,和那空那育府的市区。 “Kao Yai”的几个热门景点包括,“Kao Yai”国家公园和 托斯卡尼广场。“Kao Yai”除了是大自然爱好者 之外,也是新婚夫妇的蜜月度假胜地之一。

32 l 24LIFE M a g a z i n e


24LIFE M a g a z i n e l 33


Cover Story

elle Villa Resort Group has B recently opened another pleasant resort in Khao Yai.

Set amongst green forests with mountainous landscape under blue sky, Belle Villa Khao Yai can rightly proclaim itself as the ideal hideaway. They say when you see the color green, your eyes and mind relax. If this is true, staying at Belle Villa Khao Yai will more than just relax you. You will find true serenity as you get close to lush nature just by walking out to the balcony. This nature is combined with fresh breezes softly blowing, elegant modern Thai style decoration and fine wood to make your stay a truly memorable one. All this and it is a mere two hour drive from Bangkok!

贝丽别墅度假村集团最近又在 KhaoYai新开辟了一处宜人的度假 胜地,在蔚蓝的天空下碧绿的森林 边,khaoyai别墅度假村会是你最理 想的世外桃花源园。据说,绿色能够 使人的眼睛和头脑变得放松,然而 在khaoyai别墅度假村你将得到的不 仅仅是放松而已,只要走出屋子站在 阳台上你就将能够完完全全亲近大自 然,而且整个度假村都是用精致的木 材装修出来的很现代化的泰国风格! 如此美妙的地方从曼谷出发仅需两小 时车程喔!

34 l 24LIFE M a g a z i n e

Belle Villa Resort, Khao Yai 225 Moo 16, Tumbol Moo-sri, Amphur Pakchong, Nakornratchasima 30130 Thailand Tel : (66 44) 297 600, (668) 6340 8364 Fax : (66 44) 297 566 Hotel Reservation : khaoyaireservation@bellevillaresort.com BKK reservation : bkkreservation@bellevillaresort.com


Chiang Mai

Pai

Khao Yai Belle Villa Resort, Chiang Mai 135 Moo 5, T.Baanpong, A.Hangdong, Chiang Mai 50230 Telephone: +66(0)53 365 318-21 Fax: +66(0)53 365 322 E-mail: reservation@bellevillaresort.com

Belle Villa Resort, Pai – Mae Hong Son 113 Moo 6, Huay Poo-Wiang Nue Rd., T.Wiang Tai, A.Pai, Mae Hong Son 58130 Thailand Telephone: +66(0)53 698 226 - 7 Fax: +66(0)53 698 228 E-mail: paireservation@bellevillaresort.com

Belle Villa Resort, Khao Yai 225 Moo 16, T. Moo Sri, A. Pakchong. Nakornratchasima 30130 Thailand Telephone: +66(0)44 267 600, +66(0)86 340 8364 Fax: +66(0)44 297 566 E-mail: Khaoyaireservation@bellevillaresort.com 24LIFE M a g a z i n e l 35 www.bellevillaresort.com


Cover Story

Best place for

Wedding Honeymoon &

婚礼和蜜月最佳目的地

It is only natural that everyone wants to have cherished memories of their wedding day. It is a once in a life time experience you have with the love of your life. A lavish hotel, an elegant church, a gorgeous garden or a beautiful beach are places which match people’s ideal locations for a wedding ceremony. But if a beach wedding is your thing, then 24 Life suggests a selection of amazing locations. We know wedding bells must ring at only the most romantic of places. And if you have married elsewhere then these are perfect places to celebrate together too! 毫无疑问地,每个人都想拥有一个终生难忘的结婚纪念日。这是您和您的爱人一生一次最难忘的经历。 奢华的酒店,优雅的教堂,华丽的花园或美丽的海滩都是满足您梦幻婚礼的举办地。 如果海滩婚礼是您梦寐以求的婚礼方式,那24Life杂志将为您精心准备那些让您尖叫的选择, 我们将为您推荐那些幸福的钟声为您而响的浪漫地方。如果您已结婚, 那这些地方将是您最佳的结婚纪念地!

36 l 24LIFE M a g a z i n e


Cover Story

THE RACHA 皇家度假村

he Racha is located on T the abundant Rasha Yai Island. The island is fascinating with all kinds of lush green plants of Phuket, snow-like sand, dazzling emerald sea and bright blue sky. It is one of the most wonderful getaways giving you the chance to escape the hectic city and crowded beaches. The resort is uniquely designed. Every villa accommodation is tastefully decorated in natural light tones and boasts a wide balcony that leads to the romantic scenery of

this island. Whether it is the view of sun rising up or slowly dropping down into the emerald sea, you will be there to experience the magic. The whole island is pristine and peaceful. It just lends itself to your magnificent fairytale wedding ceremony. If you get married at The Racha, you will certainly not regret your decision. Your dream wedding will come true and the memories of one of the most important moments in life will be fresh in your and guests’ minds forever.

皇家度假村位于丰饶的大Rasha岛。 岛上覆盖着各类和普吉岛一样的绿 色植被,雪花般的细沙滩,耀眼的 翠绿大海和湛蓝的天空。该度假村 是您逃离城市喧嚣和拥挤海滩的神 奇之地。该度假村的独特设计让每 栋白色色调的别墅都看起来特别干 净。每栋别墅设有的宽敞的阳台都 能让您俯瞰这个小岛的浪漫风景。 您的入住都不会错过无论是日出还 是日落的瞬间。整个小岛的洁净和平 和都让其成为您豪华婚礼的举办地。 特别是您绝不会后悔选择在皇家度假 村举行婚礼。您梦想里的婚礼都会成 为现实,让您生命中的重要时刻永远 刻画在您和亲友的脑海里。

Address : 42/12-13 Moo 5, Rawai, Muang Phuket, Thailand 83130 Tel : +66(0) 76 355 455 Fax : +66(0)76 355 637

www.theracha.com

24LIFE M a g a z i n e l 37


Cover Story

THE NAKA ISLAND A Luxury Collection Resort and Spa, Phuket 普吉纳卡岛豪华精选度假酒店 he Naka Island, a Luxury T Collection Resort and Spa is the one and only luxury resort

on Naka Yai Island, a small island not far from Phuket Island. The resort is perfect for those who want to get away from the city to relax and recharge their batteries. Naka Island Resort rests besides clear sand and blue sea. Coconut trees are blown softly by the wind making a tranquil atmosphere. People visiting the lavish resort all fall in love with it. Apart from its

high levels of privacy, the resort also provides an extremely romantic wedding location. So, if you are looking for that ideal beach location for a wedding, then The Naka Island should be your first choice. A magical wedding similar to those seen on the silver screen can be made into a reality at the resort. You will remember your perfect moments at The Naka Island, a Luxury Collection Resort and Spa, forever carved in your mind.

The Naka Island, a Luxury Collection Resort and Spa Address : 32 Moo 5, Paklok, Thalang, Naka Yai Island, Phuket, Thailand 83110 Tel : +66(0) 76371400 E-mail : naka.reservations@luxurycollection.com www.nakaislandphuket.com

38 l 24LIFE M a g a z i n e

纳卡岛豪华度假酒店及水疗中心是普 吉岛旁大纳卡岛上独一无二的豪华度 假胜地。其度假村让您体验到远离城 市的喧嚣和彻底的身心放松。微风吹 拂着椰树林,清澈的沙滩和碧蓝的海 水都为您营造了纳卡岛度假村的清新 氛围。到访纳卡岛的游客都会深深地 爱上这个豪华度假胜地。这里除了高 度的私密性外,该度假酒店还为您提 供了极为浪漫的婚礼举办地。如果您 正在寻找一个理想的海滨婚礼举办地 的话,神奇的纳卡岛就是实现您浪漫 电影般的梦幻婚礼的最佳选择。纳卡 岛豪华精选度假酒店会让您无法忘怀 这里的每一个完美瞬间。


Cover Story

含 羞 草 水 疗 度 假 村

Mimosa Resort & Spa

n Baan‐Tai beach, north of O Koh Samui sits Mimosa Resort & Spa. With stunning view of the calm sea, the clear beach and coconut trees, the resort can be called one of the best locations for a beach wedding. Mimosa Resort & Spa will make sure you fully enjoy the moment with each other, forget the worries of planning a wedding Mimosa will take of it for you. The resort will provide you a spectacular wedding that makes you feel like you are in a dream. Want an extra private wedding, then you can book the whole resort. Maximum occupancy is 68 with 7 extra beds. You and your sweetheart can have a honeymoon here to remember as you start your romantic journey together.

Contact Us 32/2 Moo 5, Maenam, Koh Samui, Suratthani 84330 Tel. +66(0)77 247 740, +66(0)81 712 7700 Fax. +66(0)77 247 513 Email : info@mimosasamui.com Facebook & Skype & Twitter : mimosasamui www.mimosasamui.com

含羞草度假村位于苏梅岛北部的 沙滩上,它拥有平静的海面,干 净的沙滩和婆娑的椰子树影,含 羞草度假村可以说是一个举行沙 滩婚礼的最佳地点。含羞草度假 村可以保证让你沉浸在甜蜜的时 光而不是为婚礼计划所羁绊。度 假区将真正为您提供壮观的婚 礼,让你感觉迷失在梦里。这个 宁静的度假村真的非常适合度蜜 月的情侣,绝对会给你一个让你和 爱人都毕生难忘的罗曼蒂克旅程。

24LIFE M a g a z i n e l 39


Cover Story

Natai Beach Resort & Spa 纳 泰 海 滩 水 疗 度 假 村

t Natai Beach in Phang-Nga, A peaceful ness, complete relaxation and high-end comfort are combined at

The Natai Beach Resort & Spa. The resort is elegant from its delicate design which is inspired by local fishermen colonies, rice fields and Thai temples. You will have a sound sleep right beside the Andaman Sea in clean line accommodation, stylishly displaying fishermen’s equipment. Te resort is a tropical paradise, as such The Natai Beach Resort & Spa offers you a stunning location to get married. Think about a sunset wedding or Thai styled ceremony beside the sea! Just awesome, isn’t it?

纳泰海滩水疗度假村位于普吉的攀牙海滩,有着 平静,完全放松和高端舒适相结合的体验。该 度假村的优雅精致的灵感设计来源于其当时的渔 民殖民地,稻田和泰国寺庙。您将体验到在安达 曼海滩和其美妙的睡眠方式,以及我们齐全的酒 店设施和流行的渔夫装饰。所谓的热带天堂,就 是纳泰海滩水疗度假村提供给你最棒的婚礼举办 地。想象一下在海边日落般的婚礼或泰式的典礼 仪式!这是多么的给力,对吗?

40 l 24LIFE M a g a z i n e

Natai Beach Resort & Spa Tel : +66(0)76 371 321 Email : natairsvn@maikhaodream.com www. maikhaodream.com


Cover Story

Pimalai Resort & SPA 碧玛莱度假 村 ondering where to go or W where to spend the night when going to Krabi? The answer

is Pimalai Resort, Koh Lanta. The accommodation is located on the serene Koh Lanta where the sand, sea and sky are as stunning as any priceless masterpiece seen in an art gallery. Under the blue sky, the white sand is dazzlingly beautiful, the stunning sand which stretches 900 meters is perhaps only outshone by the turquoise water lapping upon it. You could not be more relaxed by the nature around the resort. Coconut trees and many other green plants are here to relax your eyes and mind. Another impressive feature about Pimalai Resort is the decoration which proudly showcases the original Thai style to guests. The atmosphere together with its serenity makes Pimalia Resort one of the top choices when choosing a location for a wedding ceremony. Your wedding at Pimalai Resort will be so romantic, warm and forever remembered. Your dreams can come true.

想知道在甲米府应该去哪或者打发 休闲时光吗?答案就是在兰塔岛的 碧玛莱度假村。该度假村像艺术画 般坐落在兰塔岛的碧海,蓝天和沙 滩间。蔚蓝的天空下,900米长的 美丽海滩和碧蓝的海水。您能体验 到该度假村的大自然氛围,椰树林 和其他绿色植被放松您的双眼和心 灵。其度假村另一个让您印象深刻 的特点就是其纯粹的泰式风格设 计。碧玛莱度假村其独特的氛围也 让其成为您的婚礼举办地之一。您 浪漫,温暖的婚礼都会在此神奇的 度假村梦想成真。

Address : 99 Moo 5, Ba Kan Tiang Beach, Koh Lanta Yai District, Krabi, Thailand 81150 Tel. +66(0) 75 607 999

www.pimalai.com

24LIFE M a g a z i n e l 41


Cover Story

New Star Beach Resort 新 星 海 滩度假村

t New Star Beach Resort, A you can have an amazing beach wedding that everyone

will envy. Situated on peaceful Chaweng Noi Beach on KohSamui, the resort is ready to host your wedding ceremony. With a 200 meter long beach beside a crystal clear sea and a stylish environment, New Star Beach Resort is the perfect backdrop for the cherished photos in your wedding album. Whether traditional Thai, western or a combination of both styles, you can pick to match what you have dreamt of. Don’t forget that a personal wedding planner at New Star Beach Resort is free of charge!

Contact Us Chaweng Noi Beach, 83 Moo 3, Bophut Koh Samui, Surat Thani, 84320 Thailand. Tel. +66(0) 77 414 500 Ext. 1611 Fax. +66(0) 77 422 325

www.newstarresort.com

42 l 24LIFE M a g a z i n e

在新星海滩度假村,您能拥有一个 让每个人都羡慕的海滩婚礼。坐落 在苏梅岛的小查汶海滩,该度假村 已经为您准备好婚礼的一切。200 米长的海滩被清澈的海水和别致的 环境所围绕,这里是您婚礼照最好 的背景。不论是传统的泰式婚礼, 西式婚宴或两者结合婚礼,您都能 完成您梦想的婚礼方式。还有就是 在新星海滩度假村的举办婚礼的策 划等一切费用都是免费的哦!


24LIFE M a g a z i n e l 43


Cover Story

resorts are known to be X2 elegant and stylish. Every guest is treated like a VIP.

Samui Kui Buri Resort 苏梅岛X2度假村和华欣X2奎布里度假村

X2 Samui Resort

442 Moo 1, Baan Hua Thanon, Maret, Koh Samui, Suratthani 84310 Thailand Tel. +66 7723 3033 Fax: +66 7723 3034 Mobile: +66 8 6275 2406

X2 Kui Buri Resort

52 Moo 13, Ao Noi, Muang, Prachuap Khiri Khan 77210 Thailand Tel. +66 3260 1412 Fax: +66 3260 3429 Mobile: +66 8 4466 5553

Booking Inquiries: book.kb@X2resorts.com book.ks@X2resorts.com PR Inquiries: pr@bhmasia.com www.x2resorts.com

44 l 24LIFE M a g a z i n e

So, there is no doubt that your wedding with X2 is going to be stunning. For a beach wedding, X2 provides you 2 beach resorts : X2 Samui Resort and X2 Kui Buri Resort. Having your wedding at one of these two resorts means having the beach wedding of your dreams since the resorts are both designed to blend with the natural surroundings and offer peaceful uninterrupted views of the clear sea. Their idyllic natural beachfront settings make them the perfect places for your special wedding and honeymoon.

X2度假村是优雅和时尚的结合体。 每一位客人都是贵宾级的待遇。毫无 疑问的在X2度假村举办的婚礼都能 让您耳目一新。X2度假村为您提供 沙滩婚礼在苏梅岛X2度假村和华欣 X2奎布里度假村。这两个度假胜地 的海滩婚礼与大自然相融合,平静清 澈的海水让您的梦想中的神话般的婚 礼提供最完美的选择。这里田园诗画 般的天然海滨就是您最特殊的婚礼和 蜜月的最佳选择。


Special Place

Honeymoon in Samui The Sweetest Moment Story by Chaton Chokpattara, Photos by Suthep Chuaypanya

到苏梅岛来度蜜月吧!这将会是你生命中最甜蜜的时光! 执笔:ChatonChokpattara 摄影:SuthepChuaypanya 24LIFE M a g a z i n e l 45


oh Samui, Surat Thani, isn’t K just the island with the most coconut trees in Thailand, but the

252 km² paradise attracts almost 2 million travelers per year too! Just like Pattaya, Phuket, and Chiangmai, Samui is internationally known as one of the most popular destinations in the world, especially for romantic weddings and honeymoons. Swaying coconut trees dancing along long stretches of powdery beach set the mood for an island escape. However, getting here is a breeze through Samui International Airport. Just hop on a plane and discover the famous beaches and romantic resorts of Samui.

位于素叻他尼府的苏梅岛,面积达 252平方公里,是泰国椰子树最多的 岛,每年旅客超过2百万人。在享誉 世界方面苏梅岛一点也不输给芭提雅 普吉或是清迈,这里最受情侣们的青 睐,尤其是举行婚礼或者度蜜月。 苏梅岛的魅力不仅仅在于它的椰影婆 娑,更主要是因为岛上拥有的众多阳 光海滩,还有国际机场等便捷的交 通。到了这里,美丽的沙滩还有各式 各样的沙滩度假村将让你满目琳琅,

46 l 24LIFE M a g a z i n e

在这里的旅途一定会是你给自己和爱 人最好的奖赏! 不仅仅泰国和欧洲的游客十分喜欢到 苏梅岛举行结婚典礼,在过去的2015 里,也有35对情侣通过泰国国家旅 游局举办的白色罗曼蒂克海滩晚会, 选择了在苏梅岛的Vana Belle酒店度 蜜月。情侣们来自于中国各大城市, 在这浪漫迷人的阳光海岛上度过了他 们一生中最重要的一次旅行。

Samui isn’t just popular among Thais and Europeans wanting to say “I do” by the sea, the island recently welcomed 35 Chinese couples who chose to have their honeymoons at the exclusive White Romantic Beach Party 2015 at Vana Belle, Chaweng Noi. Hosted by Tourism Authority of Thailand Beijing, Shanghai, Kunming, Chengdu, and Guangzhouoffices. The event enabled Chinese love birds to experience the indulging atmosphere and endless romance of Samui.


With lots of intimate hugs and kisses, lovers enjoyed a romantic White Romantic Beach Party and an evening walk along the candle lit Chaweng Noi beach. As night fell, Mr.Liu Ruijie, KunmingTV

celebrity host, spiced up the event with his charm. The memorable moments were captured and shared on social networks to boost the reputation of Samui as the “Island of Love”!

Special Thanks : Tourism Authority of Thailand, Tel. 1672

被邀请的情侣们在白色浪漫主题下的 白色海滩上牵手散步,用沙子互相嬉 戏,用双手触碰浪花,黄昏后则在浪 漫的烛光里如胶似漆,亲吻相拥。除 此之外,还邀请了昆明电视台著名节

目主持人刘瑞杰先生来为晚会助兴。 通过各种社交网络,苏梅更加地为中 国游客所喜爱,被奉为甜情蜜意之苏 梅岛!这样的苏梅,你的一生里值得 拥有一次!

特别鸣谢:泰国国家旅游局 联系电话:1672 (本号码可供在泰国全国拨打 )

24LIFE M a g a z i n e l 47


Special Place

圣托里尼岛白色的天堂

SANTORINI

White Heaven of the Aegean Sea Article and Photos by Chaton Chokpattara

Santorini isn’t just known for its legend of the lost Atlantis, the romantic island is also famous for its heavenly Greek waves, breeze, and sunshine. The signature white architecture and blue domes reflect the glittering sunshine and make it one of the most romantic islands to say “I Love You”. “圣托里尼岛”并不只是—个神秘亚特兰帝国消失的传奇,对热爱大自然的人来说,它还像天堂一样。它的海浪、清 风,还有真正希腊的阳光,白色的正方形房子,以及它深色圆顶发射出的太阳的光辉,还有那迷人的建筑,这一 切使这小岛成为了浪漫情侣最眷恋的地方,一对又一对来自世界各地的情侣来到这里,因此,它也成为了世界上 情侣相互告白的最浪漫小岛!

48 l 24LIFE M a g a z i n e


Out of 1,400 islands in Greece, Santorini is one of the most famous islands for its natural beauty, spectacular landscapes, charming architecture, and lingering romantic air. Santorini sits in the Aegean Sea around 7 hours from Piraeus Port, Athens. The magical island was

once a much bigger island, but the wrath of ancient volcano eruptions and tsunami have taken half of the island. Fira, the capital of Santorini, and Oia are the best cities to experience an unforgettable sunset high on top of the cliffs overlooking the vast blue ocean.

希腊总共有1400多个大大小小的岛 屿,圣托里尼岛是其中里最热门的有 着大自然风景美丽的地方,地形非常 曲折蜿蜒,它的房屋建筑像—个个 小小的箱子,样子很像我们童年的小 玩具,使得这安静美丽的小岛,每一 寸土地都尽显浪漫!希腊人喜欢让自 己纵情在希腊的爱琴海里,比如从雅 典的比雷埃夫斯港开始坐渡船,七个 小时沿途的风景,你会遇见很美妙

神奇的大岛。在古代,这美妙的大 岛,曾经被海啸这类大自然灾害所破 坏过,它的另一半岛已经下陷而逐渐 消失了。非拉的城是圣托里尼的首 都,还包括了侰亚城。在那里,最 浪漫最特别的日落,是你视线能触及 到的最高最远的悬崖边上的风景,远 远的望出去,会看到蔚蓝色静静的海 湾,此刻的感觉,绝对是感叹大自 然的奇迹!

24LIFE M a g a z i n e l 49


Known to tourists around the world as the “White City of the Aegean Sea”, most buildings on Santorini are painted white with blue domes dotting the town. This style of architecture is called “Cycladic” and the local residences here love to plant lovely colourful flowers to add vibrancy to this romantic honeymoon destination.

50 l 24LIFE M a g a z i n e

圣托里尼被游客们称为“白色之城”,因为整个岛的房屋都盖的一模 一样白色的建造,房子的模样都是正方形,还涂了白白的颜色,为了反 射热量出去,这里最流行盖深色圆顶的屋顶,我们称这种建造“其克拉 迪房屋”。这小岛房屋周围都种了各种各样的花,把房屋修饰的都很清 新,走在路上旅行时会感觉明亮清爽,而且特别适合休假放松身心,所 以,这里还是一个世界上知名的蜜月度假圣地!


Since the island is closed for tourists during winter, the best time to visit Santorini is during Spring and Summer (April to October). Travelers come here to witness the stunning sunset in Oia where you ought to just find a restaurant, get a table for two, order a bottle of wine, and indulge in the picture perfect sunset scenery. It’s not hard to find a stylish Greek boutique hotel on Santorini, and if you love cats, the island will be just like home as you’ll find them everywhere! So don’t forget to share your love!

最好的时间去圣托里尼旅游是从四月的春天到十月的夏天,冬天基本 上没什么游客。在这小岛最精彩的旅游点,就是去伊亚看日落,约上你 最特别的人,一起找一家浪漫的餐厅,安静的坐着,品着美味的葡萄红 酒,一起欣赏和享受着圆圆落日的风情,看它慢慢地落入海水里,好像 夕阳和大海正在申请的亲吻和拥抱一样,太阳把蔚蓝的天空变成了金黄 色的一片!当暮色渐进,凉凉的天气下,最适合的是,找一个小小可爱 的其克拉迪风格的宾馆,一起感受这温馨暖暖的床,真好! 喜欢猫的人来到了圣托里尼肯定会非常感觉幸福快乐,因为这小岛的每 个地方都有小猫,不管走到哪儿都会遇到,他们很喜欢依偎着游客们并 且撒娇,猫咪们很想要获得你们的疼爱,倘若你去到这美丽风情的的小 岛,遇见了可爱的它们,请别忘了向它们分享你的关爱哦!

24LIFE M a g a z i n e l 51


E'norme Restaurant 52 l 24LIFE M a g a z i n e

200/4 Village No. 2 Mea-Hea sub-district, Mueang District, Chiang Mai, Thailand, 50100. Tel : +66(0) 53 105 564 Website : www.facebook.com/enormechiangmai


Dining

餐饮 D i n i n g

Experience

the diversity of tastes There is a wide range of options to have a good meal in Thailand. Different restaurants are waiting for you to explore and taste their specialty dishes, from a romantic restaurant for a date to a restaurant for the health conscious. You may have tried a lot of amazing menus but let’s see where else you can deepen your food experience. 24Life would like to suggest places to hang out, have a good meal and a good time.

泰国有最广泛的选择和最好的食材料理的国家。不同的餐厅等待着您的探索和品尝他们的 特色佳肴。从约会的浪漫餐厅到为了健康饮食爱好者的而生的健康饮食餐厅。让我们见识 您将可体验到的那些令人谗言欲滴的美味佳肴。24Life杂志将给带给您每一个最佳约会地 点,最佳的美食和用餐时间。

24LIFE M a g a z i n e l 53


Dining

EGG C o lo n y 鸡蛋庄园

Colony another remarkable E allgg day breakfast café with

a unique egg dishes with meticulously selected ingredients. This eatery is a recent addition to the checklist of food enthusiasts. Egg Colony boasts an assortment of delicious yet healthy dishes, with a specialty in egg cuisine. The orders are delicately prepared by Chef Bo, the head chef in residence with a degree from Le Cordon Bleu , so don’t miss the signature dish, Eggs Benedict with spinach and bacon with a generous topping of Hollandaise sauce, it is definitely a must-try! Opening 8:30 am-8:00 pm, egg colony also operates as Bed & Breakfast, with clean and fully AC rooms with reasonable prices at an ideal location in the heart of Chiang Mai. So be sure to check it out at www.facebook.com/eggcolony Tel. +66(0) 99 240 4238 54 l 24LIFE M a g a z i n e

鸡蛋庄园有着非凡的全天式早餐和 独一无二的以高端鸡蛋为食材的的 咖啡屋。最近其独特的以健康饮食 已经被列入了各路吃货的名单。 其菜单由法式蓝带厨艺学院毕业的 主厨Bo为您精心准备的。尤其是 其招牌菜班尼迪克蛋配菠菜培根还 有荷兰酱绝对是您不二的选择!鸡 蛋庄园营业时间为早八点半到晚八 点,同时这里还是一个在清迈心脏 地带的即干净又物廉价美还有空调 房的客栈哦! 快来来脸书查看我们吧! www.facebook.com/eggcolony 电话. +66(0) 99 240 4238


Dining

E’norme Restaurant

you are searching for a great I frestaurant for a casual or even

a romantic dinner, E’norme Restaurant is definitely one of the best choices you will find. “E’norme” is French for “enormous” and it is literally translated into the expansive space that can amazingly seatup to 200 dinners. Although the restaurant is elegantly decorated, the menus are surprisingly affordable! E’norme Restaurant serves fusion international food with a focus on Thai and Western cuisines. Popular dishes you don’t want to miss are deep fried fish, marinated chicken, stir fried seafood with basil sauce, and Black spaghetti with seafood, and be sure to try a wide variety of carefully selected beers from around the world!

如果您在寻找一个休闲或浪漫晚 餐的最佳餐厅的话,E’norme Restaurant 觉得是您最好的选 择。E’norme Restaurant 在法 语里是“巨大”的意思,字面意思就 是这就是令你惊讶的可容纳200人 用餐的巨型餐厅。我们不但有典 雅装饰的餐厅,价格也绝对物超 所值!E’norme Restaurant 侧 重于融合了泰餐和西餐的国际范美 食,特别受到追捧的有炸鱼酱油腌 鸡肉,罗勒炒海鲜,海鲜黑色意面 等,还有我们为您特别精心挑选的 各种来自世界各地的啤酒哦!

E’norme Restaurant 200/4 Village No. 2 Mea-Hea sub-district, Mueang District, Chiang Mai, Thailand, 50100. Tel. +66(0) 53 105 564 www.facebook.com/enormechiangmai 24LIFE M a g a z i n e l 55


Dining

水晶餐厅 rench dinner is always a perfect F choice for a romantic moment.

So, if you are searching for a romantic time for you and your date, Le Crystal Restaurant is highly recommended. This fine French restaurant in Chiang Mai offers you the best French cuisine which will impress whoever comes. You can choose a set menu or from the a la carte menu and complete your romantic dinner with selection from one of the high class wines from around the world that are proudly served. Le Crystal has a truly wonderful ambience. Glass walls and vaulted ceiling enable you to capture the view of a flower garden and the Ping River.

法式大餐永远是浪漫一刻的最佳 选择。水晶餐厅为您高度呈现了 约会浪漫时光的最佳用餐地点。 在清迈这个最好的法国菜餐厅为 您提供最好的法式大餐绝对会让 您没齿难忘。在这您可以选择套 餐或是单点来完成您的浪漫晚 餐,当然我们也为您提供了我们 精心准备的来自世界各地的名贵 红酒。其餐厅有着美好而可爱的 浪漫氛围,巨型落地窗和拱形天 花板都能让您和您的那个她在用 餐时欣赏到园田和屏河美景。

Open daily for dinner 18.00 - 22.30 Address 74/2 Paton Rd.,Paton, Muang,Chiang Mai 50300 Tel : 0 5387 2890-1 Mobile : +66(0) 8 4177 6599 www.lecrystalrestaurant.com 56 l 24LIFE M a g a z i n e


Dining

Radiance

Restaurant 光 辉 餐 厅

the pavana Chiang Mai Resort

nother great place for the A health conscious is Radiance

Restaurant at The Pavana Chiang Mai Resort. This restaurant serves a comprehensive menu of health focused choices, both Thai and European dishes. The vegetables, herbs and fruit used in each and every dish are organic, delivered direct from the restaurant’s certified organic farm. You really should try the raw food dishes which are prepared from only the very freshest of vegetables and fruit. The food is delicately cooked under 46 degrees Celsius to preserve the nutrients, delivering you the full nutritional benefit. At Radiance Restaurant, you will be full, happy and healthy. If you enjoy the food, there’s a cooking class for you to learn to make your favorite dish at home.

另一个对健康意识为主题的光辉餐 厅在清迈的帕瓦娜度假村。这家餐 厅提供一个非常全面的以健康为主 的菜单,主要以泰餐和西餐为主。 每一盘蔬菜,草药和水果都是直接 由有机农场认证的有机食物。 您应该尝试我们仅从最新鲜的蔬菜 和水果做的冷餐菜肴。这里的食物 都是从不超过46摄氏度精心烹饪 的,为了保证带给您最充分的营养 效果。在光辉餐厅,您将体验到饱 餐后的快乐和健康。 如果您喜欢做菜的话,这里还提供 一个教您烹饪的厨艺班,让您在家 也可以做你喜欢的美味佳肴。

Address : 196 Huay sai, Mae rim, Chiang Mai, Thailand 50180 Contact :+66 (0)53-920888 E-mail : info@thepavana.com www.thepavanachiangmairesort.com 地址:泰国清迈湄林华赛196号 联系电话:+66(0)53-920888 电邮:info@thepavana.com www.thepavanachiangmairesort.com

24LIFE M a g a z i n e l 57


Dining

thanyapura Wei ght lo ss

减 肥 专 题

圣诞节马上就要到来了,我们的减 肥课堂已经被各种想减肥的,崇尚 健康生活的和想去海边秀秀“马甲 线”的人们所淹没。但是减肥不只 是把身体是的脂肪减去,减肥能让 你自己重获信心和快乐,排除身体 的毒素,更重要的是您能在减肥的 同时保持一个健康的生活方式。当 您不再想减肥的同时,就是您达成 您理想身体的时刻。 您在年复一年的摄入垃圾食物,喝 酒和吸烟,现在您已经意识到您身 体的疲劳,浮涨和身体的指标一路 下滑。长年累月的毒素积累让您的 身体积攒了不能被身体排除毒素的 条件。虽然您一直保持着健康的饮 食,但是您的身体不能清除所有这 些残留的毒素。

Thanyapura Phuket Thailand Tel : +66(0) 76 336 000 Email : info@thanyapura.com www.thanyapura.com

58 l 24LIFE M a g a z i n e

Thanyapura提供一个让您清除身 体毒素和帮助您清除您身体有害物 质的机会。我们在普吉岛的设施让 您超越健康饮食和锻炼的同时,同 时提供一个颠覆您对常规减肥的方 式,让您在参与我们项目的同时教 会您自己和让您达成您减肥之旅的 目标和一个更好的生活方式。我们 就是为了帮组您达成您的愿望。

ith summer just around W the corner, our fitness classes have been swamped with people wanting to lose weight, be healthy and get that “beach body”.

run down. Over the years, toxins have built up and cannot be released without being detoxi fied. You may be eating healthily, but the body cannot be cleaned until you get rid of the toxins.

But weight loss is not just about losing fat, it is about feeling more confident and happy with yourself, detoxifying your body, and leading a healthier lifestyle while getting fit. When you stop thinking about the weight loss, then it will come the time when you achieve your goals.Year after year you have eaten processed foods, drank alcohol or smoked, and now you have noticed that you feel tired, bloated and generally

Thanyapura offers you the chance to detoxify your body and help flush out any harmful toxins. Our Phuket sports facility stretches beyond healthy eating and exercising, offering you the chance to refresh your mind, educate yourself and take part in programmes that aim to transform you and your body and guides you along your journey to a better and happier life. It is our goal to help you reach yours.


Check In

清迈Pavana度假村—你生命里一次最特别的礼物

The Pavana Chiang Mai Resort A Special Gift for Your Life Story by Ann Surachatchaikul Photo by Chaton Chokpattara

24LIFE M a g a z i n e l 59


hiang Mai is visited by millions C of travelers from around the world not because it is easily accessible viathe international airport, but rather people are lured to this ancient city by the charm of the majestic mountain ranges and lush rainforest that surround the city and the dazzling charm of Lanna. The Pavana Chiang Mai Resort, situated on a small hill in Mae Rim district just 27 km from the city, is one destination to experience Lanna culture. Live the slow-life in apeaceful village setting embraced by vast rice paddies that is a world away from the hustle bustle of modern cities. The Pavana Chiang Mai Resort is proud to offer a diverse range of health enhancing programs and recreational activities, with the spotlight on detox programs, including the US certified 3.5 Day Fasting and 7.5 Day Fasting. Guests are carefully examined by expert physicians and advised based on 5 principles which are:

由于拥有国际机场且交通便利,清 迈每年都拥有数百万的外国游客到 访,人们都是被这个古老城市周围 所环绕的雄伟山脉和茂密雨林,还 有泰国北部耀眼的兰纳魅力所吸引 而来的。 清迈Pavana度假村是其中一个拥 有兰纳魅力的世外桃源,位于距城 中心仅有27公里的湄林。这里有着

60 l 24LIFE M a g a z i n e

无垠的稻田,人们过着与喧闹城市 完全相反的安静慢生活。 一直以来,清迈Pavana度假村致力 于为顾客们提供样式众多的健康增 强程序和娱乐活动。比如聚光灯排 毒项目就是其中之一,还有通过美 国权威认证的3.5天和7.5天超快速项 目。顾客们将根据医生和专家提供 的以下原则被谨慎地检查。


Detox cleansing fasts

This is a routine derived from ancient Taoist Chinese teachings that can add years to life. Daily fasting with detoxifier drinks, herbal supplements and internal tissue cleansing enemas. Our approach is based on the science and practice of fasting developed in the USA by internationally respected fasting authorities

清洁 禁食排毒对于长寿是非常有益的,清迈Pavana度假村的 美国认证禁食项目是你禁食排毒的最佳选择之一。

Correct breathing

Just three times a day, is all it takes to give you all the reserve energy you need. The Pavana Chiang Mai Resort also offers Yoga, Tai Chi, and Meditation classes where you’ll be surrounded by pristine nature.

呼吸 学习如何正确地呼吸,然后每天做三次,你会感觉到不 同!清迈Pavana度假村为你提供的瑜伽呼吸加上在这里 被原始的大自然所包围,你将体验到全新的呼吸方式。

It’s essential to eat right foods at the right times

The Pavana Chiang Mai Resort boasts fresh organic food with a focus on vitamin rich fruits and vegetables. We will give you recommendations for a healthy diet. You can easily master Raw Food Classes and other healthy dishes.

食物结合 按时吃饭是必然的,清迈Pavana度假村拥有新鲜 的有机食物和富含维生素的水果和蔬菜。你也能 够学习如何准备健康和美味的食物。

Exercise

Develop a one-hour daily exercise routine. It’s beneficial to reduce stress, boost happy chemicals, prevent decline, increase relaxation and enjoy the great outdoors. Join our Thai boxing classes, walking trail, swimming pool and bike rides.

运动 瑜伽课程,小径散步,小径单车行,还有游泳池 也可供您的日常锻炼。

Relaxation

Relax and indulge yourself with our variety of treatments. Try our signature Abdominal Released Massage to stimulate internal organs, detoxify your skin through Herbal Oil Massage or improve your immune system with Infrared sauna. Discover serenity and reenergize your body and mind, here, at the Bamboo Spa.

冥想和定心 每日一组冥想活动将有助于释放你所有的压力, 并给内心带来平静。 除了排毒计划,竹子水疗中 心还为您提供桑拿和蒸汽室,以及会让你欲罢不 能的泰式按摩和草药治疗。

24LIFE M a g a z i n e l 61


C ustomer Review I was impressed the moment I stepped in. The staff were friendly and informative while the doctor explained the details with a smile. It’s like pressing a reset button on your body. I was afraid I wouldn’t be able to complete the program but it wasn’t as hard as I had imagined. Before completing the course, the doctor provided us with healthy food recipes which we can easily prepare at home.

客户评价 当我踏上这里的那一刻,我被感动 了。这里的医生总是非常耐心地为我 们解答每一个问题,工作人员总是微 笑着并且乐于为顾客提供更多信息。 一开始我有点害怕我不能完成这个项 目,但后来发现这并不像我想象的那 么难。在完成课程之前,医生还给我 们提供了很多我们可以在家轻松制作 的健康食品配方。

Address : 196 Huay sai, Mae rim, Chiang Mai, Thailand 50180 Contact :+66 (0)53-920888 E-mail : info@thepavana.com www.thepavanachiangmairesort.com

62 l 24LIFE M a g a z i n e

地址:泰国清迈湄林华赛196号 联系电话:+66(0)53-920888 电邮:info@thepavana.com www.thepavanachiangmairesort.com


24LIFE M a g a z i n e l 63


People

Kueng

Chalermchai Mahagitsiri

halermchai Mahagitsiri or C Kueng is the first son of Prayudh Mahagitsiri, a shareholder

of Nestlé Coffee Factory (Nescafé). Through their many businesses the Mahagitsiri’s are one of the richest families in Thailand. Chalermchai finished his bachelor’s degree in Accounting and Finance from Suffolk University, United States then went on to earn his Master’s degree in Economics and Finance from Boston University, United States. He returned to Thailand and spent time in the entertainment industry. As expected, he then stepped both feet into the business arena to carry on his father’s work. One of his greatest successes to date is when he took over the stock market listed Thoresen Thai Agencies (TTA). He successfully lead a loss making enterprise back into profitability. Kueng took the chair and became an Executive Committee member and the CEO.

64 l 24LIFE M a g a z i n e

He remarkably turned around the crisis at TTA converting the operating loss into an operating profit. By converting TTA which was a cruise line company into a holding company, Keung enabled the company to do various kinds of businesses and thus maintain a net yield. Fast forward to the present day the company earns income from a wide range of investments. TTA maintains its presence in the transportation industry namely, the dry bulk shipping business, petroleum tanker business, and shipping services businesses. The company also has interests in the energy industry, providing offshore services to the oil and gas industry through Mermaid Maritime Public Company Limited. Other investments cover the coal industry, a logistics business and stock ownership in Unique Mining Services Public Company Limited.


A further interest is in Baconco Company Limited, a remarkable company manufacturing and selling fertilizer in Vietnam. Baconco is now listed on the Thailand stock market. In addition to this long list of investments, TTA has also put money into Sino Grandness Food Industry Group Limited, a Chinese manufacturer and distributor of juice. Kueng, the eager young businessman holds true to his father’s words: Study thoroughly and gain the right information before making any decision. Once investing in something, take good care of it and make it strong and resilient. Investing is like raising a child, one needs to care for him until he has grown up and has a good life. Kueng says that being a great businessman’s son is very challenging. The obvious benefit is that you get to have a platform to launch from, however; it is quite tiring when you didn’t build the platform yourself as you have to study the work of others. With this in mind Kueng took his time learning his father’s system and processes, remembering what his father had said to him that to earn something is hard but to maintain it is even harder. Kueng’s father taught him many other lessons, such as, to always think hard before doing something, not be scared to make decisions and be able to accept the outcome because everything is an experience. Business is similar to life, there are rights and wrongs in it. All you have to do is to learn them along the way. Being a businessman is in Kueng’s blood. What he calls his hobby is doing business that he enjoys. He has an entertainment business and arranged a Korean star concert in Thailand, he owns a Japanese noodle (ramen) restaurant and owns a franchise of French Macaron brand Pierre Hermé. His reason for his investments in the food business is that he is interested in the hospitality industry. When he has a hard day at work, he will come to serve ramen in the evening if he has time. He feels good to see the happy faces of people eating in his restaurant. Similarly when he arranged a concert, he got to see people having fun. He has a good time making gifts for customers at Pierre Hermé shop as well.

ChalermchaiMahagitsir小 Kueng 是PrayudhMahagitsiri的大儿子, 是雀巢咖啡的大股东之一, 也是 在泰国拥有许多其他企业最富有的 家族之一。Kueng从萨福克大学完 成会计及财务学士学位,在美国则 获得了波士顿大学经济金融硕士学 位。他回到泰国后,同时在娱乐圈 和商界踏足,当然同时也继承部分 父亲的工作。 其中他最杰出的一次成功是接 手泰国股票市场机构TTA来恢 复。Kueng做了执行委员会首席执 行官,然后他亲手将TTA由经营亏 损危机转变成了盈利营业。这次变 革使TTA邮轮公司转型为一个持股 公司,所以它可以在各行各业都保 持净收益。 目前,该公司的收入来 源于许多途径包括投资运输业、干 散货航运业务、石油行业以及运输 服务业。该公司还投资能源行业, 通过海上公共有限公司提供石油和 天然气行业的海上服务。在泰国股 票市场,其他一些能算作里程碑 的投资还有别树一帜的挖掘服务公 共有限公司、持有baconco有限公 司的股票还有一个在越南的卓越的 化肥公司。除了这一长串的投资经 典,TTA也把钱投到了中华食品工 业集团有限公司 ,一家中国的果汁 制造和销售公司。 这个充满热情的年轻商人常引用他 父亲的经典名言:在作出决定前, 彻底地进行研究以获得正确的信 息。一旦投资了某一行业,就必须 好好持久地用心经营它。因为投资 的过程就像是养育一个孩子,我们 需要用心照顾他,知道他长大成年 了能够自己拥有自理的生活。 Kueng曾说过,作为一个成功商人 的继承人,想要把家族的商业继承 下来是一件非常具有挑战性的任 务。好的方面是你有了一个好的跳 台,你可以借助它相对轻松地跳起 来,相比较而言,没有平台需要完 全自己去建立会是一件很累的事。 所以,Kueng非常用功地学习他父 亲的经商系统和流程。他的父亲教 他很多让他终生受用的东西,比如 他父亲曾经说过,赚钱的生意很难 拥有但更难的是让它一直赚钱。他 父亲还说,保持努力的思考,不要 害怕做决定后需要接受的结局, 因为无论如何它都是你人生的一种 经历。生意如同生命,有对就会 有错,你唯一能做的就是保持一 直学习。 在Kueng的血液里就拥有做商人的 天分,他所谓的业余爱好就是做他 所喜欢的行业的生意。他经营娱乐 行业,邀请韩国明星到泰国演出, 拥有自己的日本拉面餐厅,拥有法 国马卡龙爱马仕经营权。他涉足 美食行业的原因是,他非常喜欢美 食。在他辛苦工作一天后如果有时 间,他会到餐厅去,他说看到人们 享用美食时的快乐脸孔,他会觉得 非常幸福。在他举办的音乐会上, 看到大家玩得开心他也会觉得非常 开心。同时他也能够随心所欲地在 爱马仕为客户挑选礼物。

Name and Position Kueng- Chalermchai Mahagitsiri, President & Chief Executive Officer and Member of Executive Committee of Thoresen Thai Agencies (TTA)

名字以及职位: Kueng- ChalermchaiMahagitsiri, 泰国TTA总裁兼首席执行官, Thoresen执行委员会成员。

24LIFE M a g a z i n e l 65


People

Sw e dish Ar t ist In t e r v i ew

Fredrik Wretman 瑞典艺术家访谈:弗雷德里克•弗雷特曼

it Fredrik Wretman down with some S sculptural figurines and a can of light beer, and he’s well and truly in his happy

place. The 61 year-old-Swedish conceptual -to-sculptural artist and Chiang Mai- based traveler shows some pre-eminent and cool bronze in different postures, fun and surprisingly abstract-looking art pieces, amongst a bunch of other budding tools. We had a chat with him below.

和弗雷德里克•弗雷特曼在一个啤酒桶和一些雕 塑中间坐下,一个属于他自己最快乐的地方。 这个旅居在清迈的61岁的瑞典概念雕塑艺术家 在那些凌乱的工具有趣和冷人惊讶的抽象艺术 作品间处处显示着强势和冷酷的气场。我们就 这样开始了我们间的对话。

Did you grow up with any artistic-related family? Everybody on my mother side works with the theatre as actors. My grandmother, grandfather, and mother are all actors. My father was like a food guru of Sweden, he was really creative and he’s like the legendary chef. He was like the first superstar chef in the movie.

66 l 24LIFE M a g a z i n e

Please describe the space where you do most of your works and all creativity. In Sweden, my works are created in my homey studio in Stockholm and also in my country house. In Chiangmai, I would have an idea after being relaxed and meditated .The actual situation when I get inspired or I get ideas can vary. I don’t have a work schedule. I actually work when I have an idea.

Tell us a little bit about your own unique work and your signature style. I make what pops up in my head. I work on conceptual reflections. I like to make arts for people to think by themselves. I don’t lead what people think and I won’t tell them “You should think like this and that.”

What does your schedule look like? What do you usually do in every single day? I have no idea. It’s always different. I must confess I like to sleep in the morning and prepared myself really late. As the artist, you don’t have any vacation. You have to turn on the thinking mind all the time, but I like to take it easy. But when I’m hooked on something, I’ll do it without any hesitation.


What food, drink, or song inspires you? What inspires me is quietness. Silence makes me relax and that inspires some of the best ideas sometimes. Your favorite or most inspirational place? Chiang Mai. I love the climate which totally differs from where I came from. The people are friendly and I love the moment when they talked and ideas stayed, some crazy different ideas happened during our conversations. Artists like to show the world the way they see in different angles and that, I think, is very important.

您是从小生长在一个和艺术有关 的家庭吗? 我母亲的家庭每个人都来自于戏剧 演员。我的奶奶,爷爷,和母亲都 是演员。我父亲是一个瑞典美食专 家,一个非常有创意的传奇大厨, 就像电影里面的超级明星一样。 哪里是您的这些作品和全部创意 的地方? 我的大部分作品都在我自己老家瑞 典斯德哥尔摩家里的工作室完成。 在清迈的话,大部分想法来源于在 休闲和冥想之后。其实我大部分的 创意和灵感都很多样化。我并没有 固定的工作日程,我工作的时候就 是我创意来的时候。 能告诉我们一些关于您独一无二 地的作品和您专属的风格吗? 我的作品都是我一些脑子里突发奇 想的东西,一些概念性的映像。我 喜欢做一些作品能引起人们自己思 考的东西,而不是我引领着人们去 思考,或者说是告诉他们你应该这 样或那样的去认为我的作品。

What’s the weirdest idea you have with your works? And what’s the popular work created by such weird idea? My big favorite is the foot, Big Foot! It’s crazy in some way, yet it’s really cool. The other one is 0+0=8 which was like a game but visual art also. And my current, but not completed yet, is the fountain in the form of dragon. I like doing what I’ve never made before and I really love to learn new techniques from new pop-up ideas. I get bored when I feel like I did these particular things before. But if there’s something impossibly challenging, it can drive me to do more.

What can we expect to see more from your works? 99.9% of what I do, you can see in Sweden. I am like a world famous only in Sweden but nowhere else. I have my website but I did not update since 2008 and I am not interested in such process. I mean when I was young it’s important to promote yourself. I am not young anymore and I don’t need people know me everywhere.

你的工作日程是怎样的?你平时 每天都做些什么? 我不太清楚。日程表一直都是不固 定的。我只能说我喜欢在早晨才睡 觉,然后会很晚才给自己做好一切 准备。作为一个艺术家,你得承认 没有假期这一说。你不得不时时在 思考。但是我自己更喜欢轻松点的 方式,还有就是当我有什么创意的 时候我会毫不犹豫的去做。

在您的作品里面什么是您最特立 独行的创意?哪个是您特立独行的 创意创作的最得意的作品? 我最爱的是脚,大脚!虽然很疯 狂,但是这特别有型。另外一个 就是0+0=8的像游戏一样的视觉 艺术。而我现在在做的一个作品还 没有完成,一个像龙一样的喷泉。 我喜欢做一些我之前从未做过的东 西,而且我非常热爱从一些脑子里 蹦出来的想法里学习新的技巧。我 很觉得很无聊当我觉得这些东西已 经创作过了,但是如果那里有东西 是值得我区挑战超越的,我会不由 自主的去做这些东西。

有什么食物,饮料或者歌曲带给 您灵感的吗? 平静才是我的灵感来源。沉默让我 放松,有时候还会带给我一些非常 棒的创意。 您有特别喜欢或者带给您灵感的 地方吗? 清迈。我喜欢这里的气候,和我的 家乡是一个完全不一样的地方。这 里的人们非常友好,而且我喜欢有 时候我们交谈之后带给我的灵感, 一些非常疯狂的创意就发生在我们 交谈的时候。我认为作为艺术家最 重要的就是你能展示给人们从你这 个角度看到的世界。

您的作品有什么是值得我们期待 去欣赏的呢? 我创作的百分之九十九的作品,你 都可以在瑞典看到。我看似世界 级出名的大师,其实我只在瑞典比 较出名罢了。我有自己的个人网站 但是从2008年起我就再也没有更 新了,因为我不太喜欢搞这些东西 了。我的意思是我年轻气盛的时候 是为了让自己被认可,但现在我已 经不再年轻了,我不需要让全世界 的人都认可我了。 24LIFE M a g a z i n e l 67


Property & Investment

Investment

Price 2,000,000 Baht

Price 22,500,000 Baht

Price 5,100,000 Baht

The Nimman by Palm springs

C-II villa is a highly-privileged residential project Code : S102

Ploenchit Collina

Ready to move in prime Chiangmai Location : Nimmanhaemin road soi 9 Fully Furnish & Free All expenses fees*

452 sqm land 320 sqm living space 3 bedrooms, 4 bathrooms, 1 living room, 2 parking stalls

Baan Ploen-Suk (A) 3 bedrooms , 3 bathrooms, 2 car parking . 196 sqm living space on 80 square yard of land

Colliers international Thailand Tel +66 863 081 475 , +66 610 191 999 www.palmspring.co.th

Core Associates Co.,Ltd. E-mail : 24lifeproperty@gmail.com TH : +66 91 859 9526 EN : +66 86 913 1075 CN : +66 92 157 6497 www.coreasso.com

Ploenchit Collina E-mail : Sales@pcpl.co.th or Marketing@pcpl.co.th Tel : +66 53 331 133, +66 86 181 3377 F : www.facebook.com/PloenchitCollina www.pcpl.co.th

Price 104,000 THB/ sq.m

Price 6,200,000 Baht

Price Starting from 4,000,000 Baht

Peak Avenue Chiangmai

The Masterpiece Scenery Hill

Beyond Sankampang

The best Choice on Prime Area A boutique low-rise condominium in the heart of chiangmai Last 3 – bedrooms units & fully furnish*

Forever House Design Modern style home is the delight of everyone in the family with fully allocated space 3 bedrooms, 4 bathrooms, 1 utility room, and 2 car parking. 227 sqm living space on 104 sqm land.

Made-to-order Home. Starting from 180 sq.m. Land area 60 sq.yd. 3 Bedrooms, 3 Bathrooms, 1 Living room, 1 Dinning room, 1 Kitchen & washing area, 1 Storage room, 2 Parking with private swimming pool.

Colliers International Thailand Tel +66 265 67000 , +66 863 081 475 Email : Chiangmai.residentialproject@colliers.com

The Masterpiece Scenery Hill E-mail : 24lifeproperty@gmail.com TH : +66 91 859 9526 EN : +66 86 913 1075 CN : +66 92 157 6497 www.mp-scenery.com

Beyond Sankampang E-mail: regalbeyond@gmail.com Tel : +66 95 924 2969, +66 89 431 5454 www.facebook.com/RegalBeyond www.regal.co.th

68 l 24LIFE M a g a z i n e


24LIFE M a g a z i n e l 69


Cozy and Relaxing Accommodation close to town. 12 Spacious rooms, inspired by local hiltribe culture. Offering delicious regional cuisine

70 l 24LIFE M a g a z i n e


24LIFE M a g a z i n e l 71


T

ransform the wedding of your dreams into reality that’s what “we do”.

When it comes to saying “I do”, couples can’t find a more romantic destination than The Racha on Racha Yai – one of the Andaman Sea’s most beautiful island resorts. Whether it’s a simple barefoot beachfront ceremony for two or a grand affair, the resort’s enthusiastic and dedicated wedding consultants plan every event to its last detail – from luxurious award-winning* accommodations to the intricate touches on a wedding cake. It’s no wonder that so many honeymoon and wedding couples choose to celebrate at The Racha. accessible only by sea, the racha is located twelve nautical miles from phuket.

Let The Racha realize your dreams. Contact the resort’s wedding professionals today at sales@theracha.com

X O

A menber of Small Luxury Hotels of the World

P R I VAT E

Enjoy your 4th night free with every 3 paid nights (Pool Villa Free Nights) for any pool villa*. For stays 1st November 2015 – 30th April 2016 at www.theracha.com

85 luxurious vill a s • 3 ozonated pools (e xcluding private ones) • 3 signature dining establishments & bar

world-accl aimed anumba spa • club del m ar for chilling • personalized sea and l and e xperiences • to-die-for-vie ws complimentary tel: 66 76 355 455 fa x: 66 76 355 637 em ail: reservation@theracha.com

In accordance with Thai law, all beaches in Thailand are open to the public.

www.theracha.com

* 2014 World Luxury Hotel Awards - Continent Winner: Luxury Private Pool Villa ** terms & conditions apply


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.