Bali

Page 1

ИНДОНЕЗИЯ

СВОЙСТВА МЕСТА

Бали ²® ¬ ¨ ¢ §¦ ¬¦®² ¹­¬ºc

¡

Евгения Анахтарова

ƽÇƾÀÁØ ÊÈÄÇÑÕ ÊÇÊËÇ ÁË ÁÀ ÇÊËÉǻǻ ¡Î s Ǽ ÉÇÅÆǾ ÃÇÄÁоÊË»Ç Ï¾ ÄÔ ÊÇÆÅ ¦¹ ùÉ˾ ƹÈÇÅÁƹ¾Ë ÅÌɹ»¾ÂÆÁà ÇÄÕÑÁ¾ Á ŹľÆÕ ÃÁ¾ ÊÄÇ»ÆÇ ËÇÐÃÁ ιÇËÁоÊÃÁ ɹÊÎǽØÒÁ¾ÊØ ÁÄÁ ÈÉÁľÈľÆÆÔ¾ ½É̼ à ½ÉÌ¼Ì ¦¹ ù¿½ÇÅ s Ê»ÇØ ¿ÁÀÆÕ ¦Ç Êɾ½Á ÆÁÎ ¾ÊËÕ Ê¹ ÅÔ Ð̽¾ÊÆÔ ʹÅÔ ÊùÀÇÐÆÔ ©¹ÂÊÃÁ ÇÊËÉÇ» ¥Ç¿¾Ë ºÔËÕ Á ƾ ÊËÇÁË Ë¹Ã Ì¿ º¾ÊÈÇÃÇÁËÕ ÊØ Ç ËÇÅ ÐËÇ Ê Æ¹ÅÁ ºÌ½¾Ë ÈÇÊ Ä¾ ÊžÉËÁ ÔËÕ ÅÇ¿¾Ë »ÇË ÇÆ s ÈÇËÌÊËÇÉÇÆÆÁ ÅÁÉ

72

73


ИНДОНЕЗИЯ

СВОЙСТВА МЕСТА

П

ервое, чему удивляешься здесь – щедрости, с которой проявила себя природа. Такого буйства красок, разнообразия ландшафта, смены состояний нет более нигде. И люди не остались в долгу – наделили буквально каждый клочок земли сонмом богов и духов. И когда ислам и иные религиозные системы посягнули было на эту территорию, они проиграли. Боги матери-природы оказались сильнее – ведь они жили здесь тысячелетиями. Уникальная индо-яванская культура и по сей день доминирует на Бали, в то время как на Яве, Суматре, Сулавеси магометанство сумело одержать верх. Мы думаем, что нас окружает природа. Биологические и физические закономерности… А на Бали эти «знания» куда-то уходят. Веришь, что не природа, а высшая суть создала эти вулканы, эту разнообразную в своих оттенках бушующую зелень, эти озера и бескрайний океан…

СТИХИИ Духи добры. Но если впадают в ярость, – пощады не жди! Какие страшные катастрофы обрушиваются порой на этот райский уголок, на головы добродушных местных жителей, с завидной стойкостью научившихся преодолевать колоссальные невзгоды! Вулканы просыпаются и низвергают на поселения лаву. Это, – считают балийцы, – проснулся дух вулкана, дремавший в самой его глубине. Именно этим духам посвящены храмы, строящиеся у подножий вулканов – опасные места, но и самые красивые на острове одновременно. Вообще для основания своих святилищ и храмов балийцы выбирают несказанно красивые местности. Ведь именно

74

здесь хорошо ждать наступления вечного покоя, который когда-то был нарушен зарождением всего сущего, но который непременно воцарится вновь. Один из дней балийского Нового года – Сонгкран – символизирует возвращение этого состояния… И надо ехать на Бали, чтобы увидеть и ощутить это! Пейзаж, который повергает в немоту. Огромная вулканическая гора. Текущие с ее склонов реки в течение столетий прорыли глубокие долины. На скале – высеченное изображение змея. Это символ зарождения жизни. В водах купаются люди, животные. Тела – светло-шоколадного цвета – удивительно органично вписываются в гамму окружающего. Забавно наблюдать. Можно, забыв обо всем, просидеть здесь несколько часов… Кажется, что храм, находящийся неподалеку, поднимается прямо из воды. Здесь же разлилось и озеро. Тяжелый дым, испарения, поднимаются над землей, прямо туда, к жерлу вулкана. Люди, искупавшись, ушли, и теперь здесь властвует только тишина. Вот оно, явление истинного мира и покоя… А храм – граница между хаосом и упорядоченностью, между видимым и неосязаемым.

ЛЮДИ Вулканы время от времени просыпаются, и извержения несут страшные бедствия. Но удивительный народ балийцы вновь и вновь селятся у их подножий. Объяснение простое: недостаточно хорошо молились они своим богам, вот и ниспослали они свой гнев. Теперь нужно искупить вину. С этой целью и приходят люди сюда вновь. Снова строят дома, снова поднимают хозяйство. И опорой им – их собственный характер.

А еще – особое общественное сознание и чувство солидарности. Система взаимопомощи здесь получила название «готонг-ротонг». Согласно ей, люди распределяют между собой нормы труда на рисовых полях, по строительству домов, помощи безработным, ремонту зданий, сбору средств нуждающимся и старикам. Эта система помогает компенсировать проблемы, социальное неравенство, обеспечить выживаемость. Но балийцы не были бы балийцами, если бы перестали ценить общение, сохранять веселое и дружелюбное настроение. Та же система «готонг-ротонг» предусматривает обязательное участие в каком-нибудь объединении – танцевальном коллективе, оркестре, хоре. Эти люди очень музыкальны, подвижны, легки на подъем. В деревне царит оживление. Скоро с полей спустятся работники, чтобы поесть. Хозяйки варят рис, готовят чай. А вот на скороде, в пальмовом масле, жарится угорь линдунг, пойманный накануне на приманку. Способ нехитрый: возле места, где живет угорь, кладут полый узкий ствол, наглухо закрытый с противоположного конца, куда кладут что-нибудь вкусное. Линдунг залезает в ствол и становится пленником. Теперь он пойдет на обед балийской семье. Готово уже и сушеное мясо, перемешанное в горшочке с рисом, перцем, сладким картофелем и пряностями. Сгущаются сумерки. Веселый ужин подходит к концу. И вот уже звучат песни, в дело вступают особые музыкальные инструменты. Наступает черед танцев. Они необычны. Ни в одном уголке мира так не танцуют. Танец балийца – это и его характер, и его жизнь, и его молитва.

75


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.