Vietnam

Page 1

ВЬЕТНАМ

ТЕАТРЫ МИРА

Татьяна Коногова

ɾÄÁÒ¹ ÉÇ¿½¾ÆÆÔ¾ » ½¹»ÆÁ¾ »É¾Å¾ ƹ s À¾ÉùÄÇ ½ÌÑÁ ƹÉǽ¹ ÊÇÀ½¹»Ñ¾ ¼Ç ÁÎ ¦¹ºÄ×½¹Ø À¹ Èɾ½Ê˹»Ä¾ÆÁ¾Å ÅÔ ÊÄÇ»ÆÇ ÄÁÊ˹¾Å ½É¾»Æ×× ÃÆÁ¼Ì Ⱦɾ»Ç ɹÐÁ»¹¾Å ÊËɹÆÁÏÌ À¹ ÊËɹÆÁϾ ¶ËÇ Ì» ľù˾ÄÕÆÇ Á ÐɾÀ»ÔйÂÆÇ ÈÇÀƹ»¹Ë¾ÄÕÆÇ ¥Ô ÈǼÉÌ¿¹¾ÅÊØ » ÅÁÉ ÁÊËÇÉÁ Á ÅÁÍÇ» ¨¾É¾½ ƹÅÁ Èɾ½Ê˹×Ë Ã¹ÉËÁÆÔ Èǻʾ½Æ¾» ÆÇ ¿ÁÀÆÁ ½¹Ä¾ÃÇ¼Ç ÈÉÇÑÄÇ¼Ç ¨É¾½Ê˹»Ä¾ ÆÁØ Ë¹ÃÇ¼Ç Éǽ¹ ùà Èɹ»ÁÄÇ Æ¹ÈÇÄƾÆÔ É¹ÀÄÁÐÆÔÅÁ ½¾Ë¹ÄØÅÁ ¿Á»ÇÈÁÊÌ×ÒÁÅÁ Èǻʾ½Æ¾»ÆÌ× ¿ÁÀÆÕ Á ºÔË ÈÉÇÊËÔÎ Ä× ½¾Â ʾ ÖËÇ ÊǾ½ÁÆØØÊÕ » ÊȾÃ˹Ãľ Ø»ÄØ ¾Ë ÐɾÀ»ÔйÂÆÇ ¾ÅÃÌ× ÇºÉ¹ÀÆÌ× ØÉÃÌ× Á ƹÊÔÒ¾ÆÆÌ× Ã¹ÉËÁÆÌ ¡ Ì Ã¹¿½Ç¼Ç ƹÉǽ¹ Ö˹ ùÉËÁƹ s Ê»ÇØ 88

89


ТЕАТРЫ МИРА

КАК ВСЕ УСТРОЕНО Одна из уникальных черт вьетнамского народного театра – его сцена. Собственно, и сцены нет – есть вода. Та самая вода, которая покрыла рисовые поля и обещает скорый обильный урожай, служит сценой театру. О том, как крестьяне устраивали представления в древности, догадаться несложно. Нужно было всего лишь небольшое озерцо со стоячей водой. Часть пространства отгораживалась от зрителей ширмой, публика рассаживалась на противоположном берегу, а собственно в воде разыгрывались сценки из повседневной жизни, миниатюры и скетчи с элементами народных игр. Кукол, специально изготавливавшихся для участия в сценках, тогда еще не было, и персонажами становились огородные чучела. Все было предельно доступно, узнаваемо и весело. Несложно догадаться, что вьетнамский театр живет со времен очень давних. Обряды и сакральные формы простейших представлений – неотъемлемая часть культуры любого общества. Театром, конечно, их назвать еще нельзя, но само действо, когда один или несколько человек перевоплощаются и создают на

ВЬЕТНАМ

В

ыращивание риса – тяжелая работа. И до сей поры, в наш век скоростей, автоматизации и компьютеров, рис остается культурой, признающей лишь труд человека, лишь его усилия и трудолюбие, его руки. Каждый росточек сажается в землю руками, каждый клочок почвы обработан перед этим плугом, в который запряжен вол и которым управляет крестьянин. И на протяжении столетий и тысячелетий все повторяется. Период посадки риса позади. Начался сезон дождей, которые обильно и щедро покрывают рисовые поля водой. Человек сделал свое, теперь в дело вступает природа. Отдых, приведение в порядок собственного нехитрого домашнего хозяйства. Все завершено в свой срок. Но человек всегда, во все времена искал возможность применения собственных творческих сил. Эти силы подспудно живут и проявляются в определенное время. Образное абстрактное мышление вступает в свои права тогда, когда душа ищет диалога с божественным… И человек испытывает желание выразить себя. Он отражает в придуманных им историях свои дни, свою повседневную жизнь и жизнь внутреннюю. Так возникает театр.

глазах у публики картину, развивающуюся во времени и пространстве, существовало с древнейшей поры. Со временем такие представления, обретая все более отчетливые и разнообразные очертания, стали подспудно требовать обособленного места. В каждой вьетнамской деревне появляются и свой театр, и своя форма представлений. Как это бывает в любом обществе, разделение оного на уровни и касты сопровождается и развитием определенного жанра зрелищ для каждой из каст. Так случилось и здесь.

ЖАНРЫ Традиционный вьетнамский театр подразделяется на два основных жанра: Туонг и Тео. Туонг – «высокий» тип театра. На протяжении долгого времени эти представления были доступны лишь для избранных – их давали при домах феодалов. Иметь собственную придворную труппу считалось делом чести и показателем высокого уровня в обществе. Туонг – жанр, развивавшийся по разным направлениям: музыкально, пантомимически, сюжетно. Сюжеты заимствовались из классических, прошедших столетия литературных произведений: «Троецарствие», «Речные заводи» и других. Эти творения, вошедшие в золотой фонд китайской классики, в то время были доступны для прочтения и осмысления лишь избранным. Но немалое место в таких спектаклях занимали и элементы, пришедшие из традиционного вьетнамского искусства, и приемы борьбы, и танец, и акробатика, и многое другое. Грим, костюм, жест часто служили для посвященных зрителей символами и знаками. А в центре сюжета, как правило, находился герой, совершающий

90

91


ВЬЕТНАМ

ТЕАТРЫ МИРА

подвиг во имя своей страны. Жанр Туонг в полном смысле слова синтетичен, он объединяет и заключает в себе очень многое. А другой жанр – Тео – народный. Он гораздо старше Туонг. Свое происхождение представления Тео ведут от крестьянских празднеств, которые устраивались в дельтах многочисленных вьетнамских рек по случаю сбора урожая. Сюжетами таких представлений служили фольклорные истории, а исполнялись они под шумный аккомпанемент народных инструментов.

КУКЛЫ Материалом для изготовления кукол, которые действуют в спектаклях, издавна служило легкое фиговое дерево. Персонажи могли иметь облик мифических животных – драконов, фениксов, единорогов, змей и птиц. Встречались и реалистические персонажи – дети и взрослые, животные, живущие в каждом доме, рыбы и другие. Сегодня технология изготовления кукол бережно сохраняется в неизменном виде и передается мастерами своим ученикам. При активном использовании персонажа-куклы жизнь ее ограничена лишь тремя-четырьмя месяцами, так что умельцы без дела не сидят. Кукловод, поступая в труппу, должен проходить обучение в течение трех лет. Ему доверяют разные несложные действия и постепенно готовят к управлению одной или несколькими куклами в представлении. Куклы закрепляются на бамбуковых шестах, а управление осуществляется при помощи крепких и тонких веревок. Музыканты сопровождают действие игрой на деревянных флейтах, гонгах, цилиндрических барабанах, бамбуковых ксилофонах и национальных струнных инструментах.

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ Спектакль театра кукол на воде сегодня может сочетать в себе как элементы обоих основных жанров – Туонг и Тео, так и лишь одного из них. Нередко в нескольких актах одного спектакля бывают представлены повседневная жизнь крестьян (сценки «Ловля лисиц»,

92

«Дрессировка уток»), исторические события («Король Ле Лой на лодке»), мифы («Танец феникса») и религиозные ритуалы («Праздник урожая»).

Особенно любима зрителями такая зрелищная сценка как «Танец дракона». В неверном, мерцающем свете блестит вода озера-сцены. Постепенно свет набирает силу, подключается оркестр. Музыка становится все громче. И вот на воде появляются два дракона. Начинается их забавный танец, борьба. Они брызгаются водой, нападают друг на друга, бьют хвостами. А затем ненадолго исчезают. Но вот снова перед нами эти забавные существа. Они запаслись «оружием». Из их пастей вырывается дым, а брызги превращаются в золотые пузырьки. И под конец – неожиданно – огонь! Один из драконов решил пустить в ход свое самое мощное средство. Не отстает и второй. Это настолько красиво и необычно, что зрители, вставая с мест, бурно аплодируют и долго еще не хотят расходиться. В репертуар театра входят также короткие пьесы с законченными сюжетами, основу которых составляют элементы жизни, быта и труда вьетнамских крестьян: пахота (за плугом, в который запряжен симпатичный вол, идет крестьянин), боронование, посадка риса, выпас скота и домашней птицы, рыбная ловля. Персонажи могут и играть, и качаться на качелях, и бегать друг за другом… Театр Вьетнама, это подлинное народное искусство, ярко иллюстрирует как явные, так и скрытые явления, свидетельствует о своеобразии и неповторимости особенностей народного сознания и культуры. Наблюдая за действием, мы незаметно для себя погружаемся в чудесный мир, над которым время не властно…

93


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.