Журнал "Антиквар": Портал часу. Музей історичного костюма та стилю.

Page 1

№ 1–2 (106) січень–лютий

2018

Тема номера: Портал часу.  Музей   історичного  костюма   та стилю

Антиквар

Журнал  про  мистецтво  та колекціонування


DR. FISCHER Аукционы искусства Аукцион 263

Русское искусство и иконы 11 мая 2018

Монументальная икона «Страшный суд». Кон. XVIII в. Выс. 104 см

Тайная вечеря. Иконописец Иван Малышев. 1883

Позолоченный ковш в японском стиле. Москва, фирма П. Овчинникова. 1906

Редкая монументальная икона «София, Премудрость Божия». Невьянск. Выс. 106 см

Большой позолоченный ковш, декорированный перегородчатой эмалью. Москва, 20-я артель. 1908–1917

Elbingerstraße 11, 74078 Heilbronn·Германия

Тел.: +49 (0)71 31 - 15 55 70, Факс: +49 (0) 71 31 - 15 55 720 info@auctions-fischer.de, www.auctions-fischer.de


Журнал про мистецтво та колекціонування

Директор ВД «Антиквар» та головний редактор журналу: Ганна Шерман shermanna@gmail.com тел.: +380 (67) 445-66-82

—  шляпы, зонтики, веера, перчатки, сумочки, кружевные воротнички, броши и камеи — в материалах сотрудницы Национального музея «Киевская картинная галерея» Елены Корусь и в комментариях экспертов Ивана Белецкого и Татьяны Минжулиной; —  корсеты, панье, фижмы и кринолины, которые создавали нужный силуэт, оставаясь скрытыми от посторонних глаз, — в экскурсе доцента кафедры худож е с т в е н н о г о м о д ел и р о в а н и я Киев­ского национального университета технологии и дизайна Галины Кокориной; —  образ Викторианской эпохи в литературе и кинематографе — в экстравагантном эссе известного искусствоведа, кино- и арткритика, сотрудника Института проблем современного искусства Олег Сидор-Гибелинда. И ещё много всего прекрасного и интересного! Мы работали с особым вдохновением! Анна Шерман, главный редактор

Журнал видається з жовтня 2006 року Видання зареєстровано у Міністерстві юстиції України Свідоцтво про реєстрацію: КВ №15001-3973ПР від 25 березня 2009 року Представник журналу в США Лариса Вульфіна vulf@antikvar.kiev.ua тел.: +380 (50) 698-41-12, (267) 690-22-28, Philadelphia, USA

Науковий та літературний редактор: Тамара Васильєва vasylieva.tamara@gmail.com Арт-директор: Михайло Скорина Коректор: Світлана Школьник shkolnik_61@mail.ua Контент-редактор сайту: Яків Кіпніс antikvar.info@gmail.com Головний бухгалтер Світлана Гетьман getman-8@ukr.net тел.: +380 (97) 474-98-95 Розповсюдження та передплата: Альона Максимова antikvar.info@gmail.com тел.: +380 (98) 849-08-66

Фото Павла Шевчука

Этот номер «Антиквара», созданный в партнёрстве с частным музеем исторического костюма и стиля Victoria Museum, позволил нам окунуться в один из ярчайших периодов европейской истории — Викторианскую эпоху. Итак, читайте в этом выпуске: —  о взлёте популярности викторианского стиля сквозь призму личной и политической судьбы королевы Виктории на фоне глобальных и локальных событий эпохи в очерке историка, режиссёрадокументалиста Алексея Зотикова; —  о специфике функционирования крупнейших музеев моды Парижа, Лондона и Нью-Йорка в авторском обзоре ведущего украинского искусствоведа, заведующего выставочным отделом Национального заповедника «София Киевская» Святослава Яринича; —  о том, что носили мужчины Викторианской эпохи не только в Великобритании, но и в светских сообществах Европы и Америки на примере живописи и фотографии того периода — в статье популярного киевского лектора, искусствоведа Дианы Клочко;

Усі права на матеріали, опубліковані у журналі «Антиквар», належать ТОВ «Видавничий дім „Антиквар“». Передрук без письмової згоди редакції заборонений. При використанні матеріалів посилання на «Антиквар» обов’язкове. Усі права застережено. Матеріали з позначкою публікуються на правах реклами. Редакція не несе відповідальності за достовірність інформації, що міститься в рекламних матеріалах. Надіслані тексти не рецензуються та не повертаються. Думки авторів статей, розміщених на наших сторінках, можуть не збігатися з позицією редакції.

Засновник та видавець ТОВ «Видавничий дім „Антиквар“» Адреса редакції та видавця вул. Володимирська, 5, оф. 6, Київ, 01001 Тел./факс: +380 (44) 278-39-28 antikvar.info@gmail.com http://antikvar.ua

Надруковано у ТОВ «Вістка» пер. Новопечерський, 5, м. Київ, 01042. Тел. +38 (044) 583 50 94 Наклад 1500 прим. Ціна договірна. Підписано до друку 21.04.18 © «Антиквар», 2018

ISSN  2222-436X

На обложке: Платье для прогулок. Австрия, 1899. Шёлк. Victoria Museum


содержание

1

14

2

Вступительное слово приглашенного редактора Виктория Лысенко, основатель и куратор «Victoria Museum» Алексей Зотиков Секреты Виктории, или Флёрдоранжевая весна Европы Взлёт популярности викторианского стиля на фоне событий эпохи

14 Платье для прогулок в стиле «балморал» 18 Целеустремлённость и профессиональный подход к делу Рене Пфистер, консультантэксперт ведущих музеев, галерей и аукционных домов 20 Любовь к старине как бегство от реальности Александр Васильев, историк моды, искусствовед 21 «Живописная мода» Василий Ромащенко, художник-реставратор, эксперт 22 Святослав Яринич Музеи моды: от неприятия до триумфа 34 Нет смысла вести себя как конкуренты… Татьяна Сосновская, генеральный директор Национального музея истории Украины 36 «Люди миссии» Вячеслав Лысенко, бизнесмен, меценат, инвестор 40 Диана Клочко Жизнь в жёстком силуэте Мужская мода второй половины ХІХ века

52 II

АНТИКВАР

|  2 018

50 «Я знаю, с какими трудностями сопряжено формирование и содержание музейной коллекции» Алексей Шереметьев, коллекционер, меценат

52 Ментик офицера лейб-гвардии гусарского полка 56 Елена Корусь Такие важные детали Коллекция аксессуаров «Victoria Museum» 70 Свадебное платье Марты Йокум 74 «Здесь соблюдены все правила музейного хранения и экспонирования» Татьяна Минжулина, художникреставратор Национального научно-исследовательского реставрационного центра Украины 76 Как в кино… Галина Кокорина, доцент Киевского национального университета технологий и дизайна 78 Галина Кокорина Корсеты и кринолины: практика обретения идеального тела 88 Вещи, наполненные смыслом и чувствами Иван Белецкий, эксперт в области ювелирного антиквариата, арт-дилер 90 Елена Корусь «Геммы малы, признаю, но они побеждают столетья!» Камеи во все времена 100 Свадебный наряд от «House of Worth» 106 Городская мода в фотографиях Елена Насырова, главный редактор издательства «Варто» 108 Люди, лица, костюмы… Владимир Оглоблин, фотохудожник, коллекционер 112 «Это был настоящий „театр жизни“» Катерина Лысенко, основатель и лектор «ETIQKATE Studio» 114 Олег Сидор-Гибелинда Колпак над пропастью Образ Викторианской эпохи в литературе и кинематографе


table

1

Introduction by the Guest Editor Viktoriya Lysenko, founder and curator of “Victoria Museum”

56 Olena Korus The Details are Important Collection of Accessories from the Victoria Museum

2

Oleksiy Zotikov Victoria’s Secrets, or the Fleur d’Orange Spring of Europe The peak of popularity of Victorian fashion against the backdrop of contemporary events

70 Marta Yokum’s Wedding Dress

14 Promenade dress in balmoral style 18 Determination and professional attitude Rene Pfister, an expert consultant of leading museums, galleries and auction houses. 20 Love for antiques as an escape from reality Alexander Vassiliev, fashion historian, art scholar 21 “Picturesque fashion” Vasiliy Romashchenko, art restorer, expert 22 Svyatoslav Yarynych Museums of Fashion: From Resistance to Triumph 34 There is no point in acting like we’re competitors… Tetyana Sosnovska, Director General of the National Museum of History of Ukraine 36 “People of the mission” Vyacheslav Lysenko, businessman, philantropist, investor 40 Diana Klochko Life in a Rigid Silhouette Men’s Fashion of the Second Half of the XIX Century 50 “I know the difficulties the formation and maintenance of a museum collection brings” Oleksiy Sheremetiev, collector, philantropist 52 Pelisse of an officer of Life-Guard Hussar Regiment

of contents

74 “All the standards of museum storage and exhibition are upheld here” Tetyana Minzhulina, art restorer of the National Scientific and Research Restoration Centre of Ukraine 76 Like in the movies… Halyna Kokorina, assistant professor of the Kyiv National University of Technologies and Design 78 Halyna Kokorina Corsets and Crinolines: Acquiring the Ideal Body 88 Objects Full of Sense and Feelings Ivan Beletskyi, expert on antique jewelry, art dealer

70

90 Olena Korus “The Gemmae Are Small Indeed But They Defeat the Centuries!” Cameos throughout history 100 Wedding Dress from «House of Worth» 106 Photos of Urban Fashion Olena Nasyrova, chief editor of “Varto” Publishing House 108 People, faces, clothes… Volodymyr Ohloblin, photographer, collector 112 “This was a true «theatre of life»” Kateryna Lysenko, founder and lecturer at «ETIQKATE Studio» 114 Oleh Sydor-Hibelinda The Cap Over the Abyss Image of the Victorian era in literature and cinema

100 2 018

|  А Н Т И К В А Р

III


события

TEFAF Maastricht – 2018: рекордное количество посетителей и продаж

TEFAF Maastricht по праву считается ведущей мировой ярмаркой изобразительного искусства, антиквариата и дизайна. Благодаря сотрудничеству с 275 дилерами из более чем 20 стран, она стала своеобразной витриной лучших художественных работ, которые присутствуют на сегодняшнем артрынке. Наряду с традиционными для подобных ярмарок направлениями — живописью старых мастеров, предметами прикладного искусства и классическими древностями, занимающими примерно половину экспозиционной площади, здесь также представлены современное искусство, фотография, ювелирные изделия, произведения дизайнеров ХХ века и работы на бумаге. Предшественницами маастрихтской TEFAF (The European Fine Art Fair) были две нидерландские антикварные ярмарки, которые начали свою деятельность в середине 1970‑х годов, а в 1985‑м решили объединиться. Однако официальной датой рождения принято считать 1988 год, когда TEFAF впервые была проведена в Маастрихтском выставочном и конгрессцентре. С тех пор она выросла в масштабное событие для коллекционеров, кураторов, директоров крупнейших музеев (среди которых Лувр, Прадо, Рейксмузеум, Центр Гетти, Бостонский музей изящных искусств), реставраторов и любителей искусства со всего мира. Прежде чем попасть на стенд TEFAF Maastricht, каждая картина и каждый объект проходят проверку

IV

АНТИКВАР

|  2 018


события на подлинность, которую осуществляют 175 международных экспертов в 29 различных категориях. Если предмет не удовлетворил их своим состоянием, качеством или вызвал сомнения в аутентичности, он отправляется на склад и хранится там до конца мероприятия. Девять разделов ярмарки охватывают 100 000 м2 выставочной площади, на которых в нынешнем году разместилось 35 000 объектов. Дилеры, принимавшие участие в этой, 31‑й по счёту TEFAF Maastricht, говорят, что она ознаменовалась рекордным количеством продаж. По словам Энтони Мейера, владельца парижской галереи, в центре внимания которой искусство

ного для Палаццо Питти прославленным флорентийским скульптором и архитектором эпохи маньеризма Бартоломео Амманати. Специализирующаяся на русском и европейском искусстве лондонская галерея Джеймса Баттервика привезла на TEFAF работы украинского художника, сценографа и фотографа, одного из основоположников украинского авангарда Бориса Косарева (1897– 1994). Выставка, названная «Харьковская лаборатория» (1918–1929), была снабжена 56‑страничным каталогом, где рассказывалось об искусстве той поры и «атмосфере карнавала», захватившей молодых художников. Семь из представленных работ Б. Косарева были куплены частными коллекционерами. В первые

эскимосов и народов Океании, «поток серьёзных коллекционеров был безостановочным, благодаря чему удалось заключить немало сделок. Результаты оказались намного лучше, чем в прошлые два года». Успешной ярмарка стала и для многих других участников. Вот лишь несколько примеров. Дилер мюнхенской галереи «Kunstkammer Georg Laue» продал частному коллекционеру алебастровую скульп­ туру «Аллегория меланхолии» (ок. 1560) Виллема ван ден Брука (запрашиваемая цена — € 100 000). В период с 23 июня по октябрь это произведение антверпенского мастера будет предоставлено в аренду Дрезденской галерее для выставки «Микеланджело — Джамболонья и Капелла Медичи». Амстердамский Рейксмузеум приобрёл за € 700 000 восковую модель фонтана (1556), создан-

дни ярмарки Дж. Баттервик продал также «Экспериментальный натюрморт» (1928) знаменитого украинского авангардиста Александра Богомазова. За это произведение он запросил около € 25 000. Неповторимую атмосферу TEFAF Maastricht вот уже несколько лет создаёт изысканное световое оформление, за которое отвечает эксклюзивный партнёр ярмарки, голландское дизайн-ателье «Brand van Egmond». Компания обеспечила освещение всех гостевых зон и в качестве участника продемонстрировала свои последние достижения на стенде. Уже на этапе проектирования выставочного пространства ключевая роль отводится техническому освещению художественных работ, которое должно сочетаться со стилем оформления экспозиционных залов и элитных ресторанов. «TEFAF представляет 2 018

|  А Н Т И К В А Р

V


события

VI

АНТИКВАР

|  2 018


события семь тысяч лет истории искусства от древности до современности, и здесь каждый объект заслуживает пристального внимания, — подчеркнул проект-менеджер ярмарки Манон ван ден Бёкен. — Поэтому в оформлении важен не только оригинальный замысел, но и совершенное исполнение. „Brand Van Egmond“, чьи „световые скульптуры“ являются в большей степени художественными произведениями, чем просто лампами, справился с этой задачей». Сам Вильям Бранд, дизайнер и владелец «Brand Van Egmond», интервью с которым будет опубликовано в следующем номере «Антиквара», убеждён, что «возможность осветить работы старых мастеров — огромная ответственность и честь для дизайнера XXI века». Каждый год посетители видят изменения в дизайне ярмарки, однако принцип остаётся неизменным: «соединение интимности и сияния», позволяющее гостям в полной мере насладиться общением с произведениями искусства и друг с другом.

2 018

|  А Н Т И К В А Р

VII


события

«Высшая похвала таланту — человечность»

Лестница. 103 × 76 см. Бумага, пастель

Национальный музей «Киевская картинная галерея» принимает одновременно две выставки произведений знаменитого художника Михаила Туровского. Уроженец Киева, Туровский уже почти 40 лет живёт и работает в США. Своё 85‑летие мастер и его верная помощница и муза Софья Туровская решили отметить масштабными выставками на родине. Покинув СССР в поисках творческой свободы, Михаил сделал успешную карьеру: его произведения демонстрировались на десятках выставок, они хранятся в музеях США, многих

VIII

АНТИКВАР

|  2 018

европейских стран, Израиля и, конечно, Украины. Один из проектов — «Человек: тема и вариации», объединяющий живописные произведения 2014–2018 годов, будет презентован в музее на Терещенковской (открытие — 8 мая). Другой — «Кредо» — в филиале музея, Центре искусств «Шоколадный дом»: здесь с 11 мая можно будет увидеть ретроспективу графических листов. Своё желание организовать юбилейную выставку в Киевской картинной галерее Михаил Саулович объяснил тем, что его работы впервые

экспонировались в стенах именно этого, любимого им, коренным киевлянином, музея. Многие темы представленных на выставках произведений разрабатываются мастером всю жизнь. Переживший в детстве войну, потерявший отца-фронтовика, хорошо знающий историю Холокоста и Бабьего яра, он вновь и вновь обращается в своём творчестве к трагическим событиям тех лет. Тема страданий, гибели и стойкости людей стала стержневой в искусстве Туровского. Её новое философское осмысление, доведённое до высокого обобщения и даже символа, присутствует в ряде работ, выбранных для показа в Киеве. В центре внимания художника — человек. Одинокие фигуры мужчин и женщин, пары влюблённых, слившихся в поцелуе или объятии… Часто — острые метафоры, яркие символы-знаки в картинах, изображающих предметы, например, утыканный гвоздями молот или топор, застрявший в петле. На нескольких холстах — головы-черепа, отсылающие искушённого зрителя не только к теме бренности жития, воплощённой во множестве европейских «vanitas», но и напоминающие о муках и боли. Пригвождённые штырями или расколотые топорами головы беседуют, кричат, плачут. Но все эти образы не пугают, а заставляют сострадать и задуматься. Колорит произведений сдержанный; там, где это необходимо, пятна красного цвета выявляют и подчёркивают накал эмоций. Обобщённость и лаконизм форм, выразительность силуэтов, точность рисунка роднят живописные произведения Туровского с графическими. Графика — «конёк» художника. Работы разных лет дают возможность проследить эволюцию мастерства — от великолепных классических штудий через освоение достижений модернистского искусства к созданию оригинального графического языка. В ранних рисунках карандашом, сангиной,


события Молодая мать (моя жена). 23 × 19 см. Бумага, графит

пастелью, тушью предстают полные лиризма и неги женские образы. Молодые матери с младенцами, юные девы, спящие или мечтающие. Уверенность и артистизм, мощь и изящество этих работ сродни творениям мастеров Возрождения. Графические произведения последних лет, являющиеся примером неразрывного единения линии, штриха и пятна, поразительны по глубине раскрытия всё тех же важных для художника тем — жизни и смерти, любви и ненависти, красоты человеческого тела и непостижимой глубины его души. Михаил Туровский известен не только как живописец и график, но и как автор афоризмов — мудрых, весёлых, печальных и правдивых. Один из них мы выбрали для названия этой заметки. Афористично по сути и творчество мастера. Немногословность — особенность и выдающееся достоинство его художественного языка, и поэтому каждое произведение Туровского — своеобразный изобразительный афоризм. Галина Алавердова, искусствовед

Без названия. 49,5 × 58 см. Бумага, уголь, мел 2 018

|  А Н Т И К В А Р

IX


события

«Лучший художник / The best artist 2018»

Председатель жюри конкурса-пленэра Юрий Вакуленко, инициатор проекта Владимир Козюк и министр культуры Украины Евгений Нищук

С 5 по 14 июня в Виннице пройдёт Второй международный конкурс-пленэр «Лучший художник / The best artist 2018». Этому событию были посвящены презентация и пресс-конференция, которые состоялись 24 апреля в киевском «Шоколадном доме». Присутствующим было рассказано о новой концепции пленэра, объявлен состав международного жюри, представлен эскиз главной награды конкурса (её изготовит один из лучших ювелирных домов Украины) и сообщено об учреждении новой независимой «Премии Валерия Гегамяна», целью которой, по словам внука художника Максимилиана

Гегамяна, является поощрение талантливых живописцев молодого поколения. Картины самого Валерия Гегамяна — яркого, самобытного мастера, основавшего в 1964 году художественнографический факультет в Одесском педагогическом институте, можно увидеть здесь же, в «Шоколадном доме», на выставке, которая открылась в день презентации. Среди выступавших на пресскон­ф е­р ен­ц ии были министр культуры Украины Евгений Нищук, инициатор винницкого пленэра народный художник Украины Владимир Козюк, директор Национального музея «Киевская

картинная галерея» и председатель жюри конкурса Юрий Вакуленко, директор Национального музея народной архитектуры и быта «Пирогово» Оксана Старак-Повякель. «Участникам такие пленэры дарят прекрасную возможность увидеть новые места, обменяться опытом и творческими идеями. А кроме того, показывая тот или иной город сквозь призму художественного видения, живописцы привлекают к нему внимание, и это, в свою очередь, будет работать на имидж всего региона», — подчеркнул Евгений Нищук. На сегодняшний день организаторы конкурса получили более 300 заявок от художников Украины, Грузии, Литвы, Франции и других стран. К 1 июня жюри выберет 10–15 участников с учётом результатов интернет-голосования. «Мне приятно, что проект развивается, что количество желающих приехать на пленэр увеличивается, что благодаря ему растёт интерес к искусству среди винничан и появляются чудесные работы, посвящённые нашему городу, — говорит Владимир Козюк. — Наша задача — стимулировать художников, открывать таланты и популяризировать творчество этих мастеров в дальнейшем». Популяризации, безусловно, будет способствовать и тот факт, что все лучшие работы, написанные в дни пленэра, останутся в Виннице. Вместе с картинами прошлого года они составят основу будущего музея современного искусства. В рамках Второго международного пленэра «Лучший художник / The best artist 2018» запланировано также проведение мастер-классов, творческих встреч и других мероприятий. По итогам пленэра состоится выставка в КЦ «Галерея ХХI», а в День города — на винницкой Площади Независимости. Подробнее о конкурсе читайте на сайте проекта: thebestartist.info

X

АНТИКВАР

|  2 018



события

Виола Пушкарёва. Два Ивана и Оксана. 1964. Х., м. 164,5 × 108 см. Эст. $ 3 000–5 000

XII

АНТИКВАР

|  2 018


события

Зеркало времени О картинах украинских художников 1950–1980‑х годов, которые впервые будут выставлены на торги нью-йоркским «Shapiro Auctions», об истории и направлениях работы этого аукционного дома рассказывает его основатель, член Американской ассоциации оценщиков Евгений Шапиро. —  Ваш аукционный дом — давний партнёр «Антиквара». В прошлом году вы, как и мы, отметили 10‑летний юбилей. Что изменилось за эти годы в работе «Shapiro Auctions»? —  Когда мы начинали, арт-ры­ нок был на подъёме, но в 2008 году случился финансовый кризис, и цены резко упали. Спрос на искусство тоже упал, однако мы продолжали работать и развивать направление, которое казалось нам наиболее интересным и перспективным. До сих пор «Shapiro Auctions» является единственным в Америке аукционным домом, который специализируется на русском и украинском искусстве. Но мы не ограничиваемся только этой сферой и проводим торги, на которых можно приобрести работы ведущих европейских, азиатских, северо- и южноамериканских мастеров, редкие книги и манускрипты, произведения прикладного искусства — и древние, и современные. —  Как вы пришли в артбизнес и почему начали именно с русского и украинского искусства? —  Я вырос в русскоговорящей семье. Мой отец родом из БелгородДнестровского. Он скрипач, после окончания консерватории играл в Ленинградской филармонии. Мама из Ленинграда, я тоже там родился. Мы переехали в Америку, когда мне не было двух лет. Но в нашем доме было много книг о русских художниках, так что увлечение этой темой началось

ещё в детстве. Потом я получил специальное искусствоведческое образование и после окончания университета несколько лет работал в Sotheby’s, сотрудничал с галереями и частными коллекционерами. А в 2007‑м провёл первые торги уже в собственном аукционном доме. Мы предложили тогда клиентам много хороших икон и картин русских живописцев и смогли продать их по высоким ценам. Постепенно к русскому искусству стало прибавляться польское, работы импрессионистов, современных мастеров, в том числе азиатских. Если говорить о теперешних аукционах, то они все «смешанные». Такими будут и июньские торги, но более

70 % лотов — произведения русских и украинских художников. —  Много ли у вас клиентов из Украины? —  Раньше было очень много — из Днепропетровска, Одессы, Киева, но теперь их по понятным причинам стало меньше. На продаже дорогих работ — Архипенко или, скажем, Грищенко, это мало отразилось. Их ведь покупают не только украинцы, живущие в Украине, но и украинская диаспора, коллекционеры из других стран. —  То есть произведения мастеров первого ряда остаются в цене, и на них есть постоянный спрос? 2 018

|  А Н Т И К В А Р XIII


события —  Совершенно верно. Шедевры и редкие работы сохранили свою высокую стоимость. Несмотря на все сложности, я не перестаю работать с Украиной и очень рад, что через аукцио­н ы могу популяризировать украинское искусство. Сейчас особым спросом пользуются работы 1920‑х годов, соцреалистическая живопись — и украинских, и российских мастеров. Не так давно я тоже стал целенаправленно заниматься этим материалом и убедился, что он вызывает даже больший интерес, чем XIX век. В какой‑то степени это связано со 100‑летием революции, с крупными художественными выставками, которые были ей посвящены. А вообще советские сюжеты — это ностальгия…

Юрий Зорко. Газовики Вуктыла. 1978–1979. Х., м. 150 × 165 см. Эст. $ 1 000–2 000

—  Для кого‑то ностальгия, а для кого‑то — экзотика, культурный слой, который уже скрыт временем…

Григорий Тишкевич. Земля — крестьянам. 1970. Х., м. 130,5 × 165 см. Эст. $ 1 000–2 000

XIV

АНТИКВАР

|  2 018


события

Зоя Лерман. Восточный мотив. 1957. Х., м. 110 × 154 см. Эст. $ 1 000–2 000

—  Я не говорю, что нет интереса к работам старых мастеров или живописцев XIX века. Но если вы не можете купить себе шедевр Леонардо или Айвазовского, то гораздо лучше присмотреться к недавнему прошлому, чем обзаводиться второсортной картиной, написанной 150 лет назад. На самом деле люди постоянно хотят чего‑то нового и, возможно, искусство ХХ века воспринимается ими как зеркало времени, которое они помнят и любят. На мой взгляд, именно таким «зеркалом» является коллекция Юрия Манийчука, девять картин из которой будут представлены на нашем аукционе. Мне очень нравятся эти работы. Все они сделаны на высочайшем профессиональном уровне, и их авторы безусловно заслуживают признания. —  Расскажите подробнее об этой коллекции. —  Юрий был американским адвокатом украинского происхождения. В середине 1990‑х он работал консультантом во Всемирном банке в Украине и именно в этот период собрал коллекцию — около 150 работ соцреалистического направления. Он знал, что после распада СССР многие музеи убрали из экспозиций произведения на революционную, рабочую тематику, и опасался, что такое искусство навсегда будет упрятано в хранилища или уничтожено. Что

говорить, если иногда даже сами художники соскребали краску со старых холстов, чтобы написать на них что‑то «в духе времени» — на покупку новых у них просто не было денег. Так вот, Юрий ездил по городам Украины, выкупал, казалось бы, никому не нужные картины у самих авторов, в учреждениях, домах культуры, вузах, студиях. Он хотел сохранить всё это для будущих поколений и на примере своей коллекции показать целый пласт искусства, в котором, прежде всего, видел продолжение традиций классической живописи. Я знаю об этом от его вдовы, Роуз Брейди, которая после смерти Юрия заботится о коллекции. —  Вы делаете ставку на то, что американские коллекционеры оценят именно качество работ, и их не смутит идеологический подтекст? —  Во-первых, этот подтекст не везде есть, ведь Юрий собрал очень разнообразную коллекцию, куда вошли и пейзажи, и натюрморты, и автопортреты, и лирические жанровые сцены… Американцам эти работы могут быть интересны и по той причине, что здесь не было академических традиций образования, на которых выросли все советские художники. Надеюсь, что благодаря даже этим девяти картинам нам удастся привлечь внимание к украинскому реалистическому искусству послевоенного 2 018

|  А Н Т И К В А Р

XV


события времени и творчеству очень талантливых мастеров. На мой взгляд, они пока недооценены, однако эстимейт этих работ не будет завышенным. Для меня главное — показать эти произведения, заинтересовать ими коллекционеров. Хотя, как вы понимаете, нам важно не только сделать выставку, но и продать.

Константин Горбатов. Зимняя Волга. Х., м. 80 × 110 см. Эст. $ 50 000–70 000

—  В любом случае ваша деятельность связана с изучением и популяризацией этого искусства… Что ещё можно будет увидеть на июньском аукционе? —  Мы предложим прекрасные картины передвижников и их младших современников — Владимира Маковского, Николая Богданова-Бельского, Константина Коровина, Сергея Виноградова, Станислава Жуковского, Константина Горбатова; большую работу Маневича 1926 года, произведения нонконформистов Олега Целкова и Михаила Шемякина. Выделю также несколько картин, выставлявшихся в 70–80‑х годах в японской галерее «Гекоссо». Среди их авторов — Василий Викулов, Никита Федосов, Виктор Цигаль… Все лоты имеют хороший провенанс, подтверждённый ведущими экспертами. —  То есть ХХ век представлен в полном объеме. —  Да. Причём будут и «официальные», и «неофициальные» художники. Все они востребованы, потому что талант есть талант. —  Вы сказали очень правильную и тонкую вещь, что талантливые художники были и в официальном, и в андерграундном искусстве. С одной стороны, это очевидно, а с другой — важно напомнить об этом именно сейчас, когда в пылу «переоценки ценностей» не только из музейных экспозиций, но и из истории искусства начинают исчезать достойные произведения и достойные имена… —   Н а ш и ус и л и я н а п р а в л е н ы как раз на то, чтобы представить искусство советского периода во всём его многообразии.

Сергей Виноградов. Портрет жены Ирины. 1920. Б., пастель. 52 × 38,5 см. Эст. $ 5 000–7 000

XVI

АНТИКВАР

|  2 018

Беседовала Анна Шерман


события

Необычный юбилей Ровно 10 лет назад, в мае 2008 года, увидела свет книга «Мир Зои Лерман» (изд. «Дух и литера», сост. Селим Ялкут, худ. Павел Фишель), созданная на основе собственного рассказа легендарной украинской художницы и по воспоминаниям её друзей и коллег. Презентация состоялась в Музее современного изобразительного искусства Украины и была приурочена к открытию персональной выставки Зои Наумовны — одной из последних при её жизни. Именно в этом издании было опубликовано объявление о пропаже нескольких живописных работ мастера… И вот спустя десятилетие пять из шести произведений, которые все эти годы считались утраченными («Грузинка», «Акробаты», «Портрет друга», «Ночная сцена», «Бабушка»), вернулись

в собрание семьи художницы. Об этом редакции «Антиквара» сообщил сын Зои Лерман, киевский живописец Александр Луцкевич. Работы были обнаружены и безвозмездно переданы наследникам автора одним из киевских коллекционеров. Зоя Лерман (14 июня 1934 — 1 января 2014) родилась в Киеве. В 1959 году окончила Киевский государственный художественный институт. С 1960 года — член Союза художников Украины, участник республиканских, всесоюзных и зарубежных выставок. Произведения хранятся в коллекциях Национального художественного музея Украины, Музея современного изобразительного искусства Украины, Дирекции художественных выставок НСХУ, частных собраниях США, Израиля, европейских стран.

Обложка книги «Мир Зои Лерман»

Александр Луцкевич с возвращёнными картинами

2 018

|  А Н Т И К В А Р XVII



Музей костюма и стиля, которому 30 мая исполнится год, начал свою жизнь с моей мечты, энтузиазма и вдохновения. Ещё недавно я и представить не могла, что стану заядлым коллекционером, что за короткое время соберу 230 экспонатов, среди которых есть шедевры, достойные украсить самый престижный музей мира, что в стенах полностью восстановленного нами здания, которое 10 лет назад считалось аварийным, будут проводиться экскурсии, лекционные занятия и мастер-классы… И это только начало! Я надеюсь, что через два-три года «Victoria Museum» станет настоящим культурным центром. Справиться с этой задачей мне помогут педагогическое образование, опыт работы в консалтинге и практика ведения бизнеса, психологическое образование в Институте Милтона Эриксона и обучение музейному делу в Лондоне у Рене Пфистер, стажировка в хранилищах Музея Виктории и Альберта, десятки прочитанных книг, поддержка Александра Васильева и Лады Умштеттер — директора Музея изящных искусств в Ля Шо‑де-Фоне и главного хранителя отдела современного искусства в женевском Музее искусства и истории, и, конечно, помощь и понимание моей семьи, что, собственно, и стало фундаментом и платформой для реализации моего амбициозного во всех отношениях проекта. С самого начала для меня были очень важны две вещи: с одной стороны, я хотела сделать музей абсолютно современным — по оборудованию, способу подачи материала, формам работы, а с другой — уютным и «атмо­сферным». Он должен был стать неким порталом времени, позволяющим посетителям не только полюбоваться красивыми старинными вещами, но и проникнуться духом эпохи, почувствовать, что за каждым музейным экспонатом стоит человеческая судьба и история, в которой, как в хорошем романе, есть несколько сюжетных линий. Мы затрагиваем эти «сюжеты» в обзорных и тематических

экскурсиях, но всегда хотелось рассказать больше… И вот теперь, благодаря сотрудничеству с «Антикваром», мы смогли это сделать. На страницах журнала представлена значительная часть музейного собрания, однако это не каталог, а самодостаточное научно-популярное издание, где каждая вещь вписана в соответствующий исторический и культурный контекст. Авторы статей упоминают множество имён, фактов, событий, всякий раз изящно «привязывая» к ним предметы коллекции. В результате

создаётся яркий, выразительный, а главное — живой образ эпохи, где фигурируют политики и чиновники, кутюрье и писатели, русские гусары и британские морские пехотинцы, королева Виктория, которая, как оказалось, была не только мудрой правительницей, но и законодательницей мод… Все материалы я прочла с огромным удовольствием и думаю, что они будут с таким же интересом восприняты посетителями нашего музея и всеми читателями «Антиквара».

Виктория Лысенко, основатель и куратор «Victoria Museum», приглашённый редактор выпуска 2 018

|  А Н Т И К В А Р

1


Алексей Зотиков

Секреты Виктории, или Флёрдоранжевая весна Европы Монархизм стиля и цунами равноправия Отвлечёмся от страшной догадки, что внутри всякого слишком «громкого» демократа то и дело, ближе к утру, просыпается и вскрикивает, пугая соседей, закоренелый монархист. А равно от того, каким образом прилетевший с неких баррикад гимн «Никогда, никогда англичанин не будет рабом!» связан

с главной британской мантрой «God save the Queen!». Тайна сия велика есть, как всё диалектическое в этом грешном мире… Речь идёт о том, что и на земле, и в человеке зовётся стилем и модой. Так вот, на немереном «пятачке» своей темы автор смеет утверждать: в СТИЛЕ, МОДЕ и стоящей за ними ЭПОХЕ, как и на НЕБЕ, по меткому выражению весьма почитаемого святого, «демократии нет, есть только Царство!».

Королева Виктория, принц Альфред, принцессы Беатриса и Алиса возле бюста принца Альберта в Виндзорском замке. Март 1862. Royal Collection Trust Queen Victoria, Prince Alfred, Princesses Beatrice and Alice next to the bust of Prince Albert at Windsor Castle. March 1862. Royal Collection Trust

И царствовала в нём королева Виктория. …Эта слабая, маленькая, хоть под старость и корпулентная, женщина стала главным символом эпохи не сразу: наплакалась, намаялась, наунывалась. Любимого мужа потеряла в расцвете большой любви, но до этого обжигалась не раз, на своей тонкой коже узнав, что не «всё могут короли». Как всякая дама, находящая утешение в тканях, фасонах и безделушках, наша маленькая великая королева примеряла на себя рукотворные произведения своей Империи. Вся разница между ней и прочими женщинами была лишь в том, что приглянувшееся королеве становилось не просто модой, а законом, поветрием, сущей пандемией. Шотландские опалы из окрестностей её северного имения?.. Дымчатые кварцы?.. Это вам не сомнительные стразы позднейших конвейерно-синтетических эпох — это натуральные плоды родной земли! И вот, целые карьеры и рудники начинают обслуживать британских модниц. Конский волос для королевских кринолинов эпохи революционных пожаров 1848 года? И бедные хвосты сотен табунов — от коннемарских пони до тяжеловесных шайров — идут на сотни тысяч кринолинов для её подданных… И V-образное декольте вечерних платьев разносит вокруг света заглавную букву её вензеля куда быстрее, чем за жюльверновские «80 дней»! И даже безутешное горе королевы вызывает к жизни целую мировую индустрию — ритуальную, как сказали бы мы сейчас.

Oleksiy Zotikov. VICTORIA’S SECRETS, OR THE FLEUR D’ORANGE SPRING OF EUROPE Historian, documentary film director and a famous publicist examines the history and rise of the popularity of the Victorian style through the prism of the personal and political fate of Queen Victoria against the backdrop of global and local historical events of the era.

2

АНТИКВАР

|  2 018


Платье для прогулок. Около 1875. Шёлк. Victoria Museum Promenade dress. Circa 1875. Silk. Victoria Museum

2 018

|  А Н Т И К В А Р

3


Платье для визитов. Великобритания, 2-я. пол. XIX в. Шёлк, бисер. Victoria Museum Visiting dress. Great Britain, second half of the 19th century. Silk, beads. Victoria Museum

4

АНТИКВАР

|  2 018


Сорок лет траура «виндзорской вдовицы» по «такому молодому!», 42‑летнему принцу Альберту (даже постельное бельё и аксессуары, если и обновлялись в комнатах покойного, то только на такие же, какие были при нём) помещают всех, кто может себе позволить сколько‑нибудь «красивую скорбь» по своим близким, в антураж, средний между будуаром и склепом. Сегодня нам видится нечто хичкоковски-жуткое в этом застывшем культе смерти — в «незабвенных» волосах, носимых в медальонах, в тусклых переливах стекла и граната… И тем не менее, этот культ обозначен в истории именно как «викторианский». Таков был её тотальный мировой диктат в вопросах стиля — в обществе, которое революции, локальные войны, паровые, а затем электрифицированные ткацкие фабрики, тред-юнионы и борьба за права кого угодно всё более уводили в сторону всё меньшей сословности и кастовости. Пока, наконец, не расшибли насмерть эту сословность и эту кастовость о громаду Первой мировой войны. Но пока была жива она, «сословный рай» стиля и моды ещё не был потерян. И демократией в нём пахло весьма отдалённо.

Траурный перстень из золота и чёрной эмали с инициалами «V» и «A» и микрофотографией принца Альберта, которая приписывается Джону Мейоллу. Royal Collection Trust Mourning ring in gold and black enamel with the combined initials “V” and “A” and a microphotograph of Prince Albert, which is attributed to J.J.E. Mayall. Royal Collection Trust

Когда «всё молчит, ибо благоденствует» Войны эпохи шли только на периферии и за пределами «Империи, над которой не заходило Солнце». Самыми ожесточёнными и кровопролитными были, пожалуй, афганские кампании — две крупные в XIX веке (в 1838–1842 и 1878–1880 годах) и третья уже в 1919‑м, во времена Георга V… «Опиумные войны» в Китае, Крымская кампания, война в Бирме и усмирение сипаев, перед самым началом ХХ века — война с бурами в Южной Африке, закончившаяся в 1902‑м, когда королева уже угасла… Нескончаемый «ирландский трабл» прорвался наружу кровавой магмой только тогда, когда охватил

Брошь с волосами Корнелии Гамильтон. Tiffany & Co, 1829. Золото, жемчуг, чёрная эмаль. Метрополитен-музей Brooch with Cornelia Ray Hamilton’s hair. Tiffany & Co, 1829. Gold, pearls, black enamel. Metropolitan Museum of Art

Траурная брошь. XIX в. Victoria Museum Mourning brooch. 19th century. Victoria Museum

Траурный медальон. XIX в. Victoria Museum Mourning locket. 19th century. Victoria Museum 2 018

|  А Н Т И К В А Р

5


Замок-крепость в Дувре. Из книги Джона Кассела «Иллюстрированная история Англии», т. 1. 1865 Dover Castle. Page of the “Cassell’s Illustrated History of England”, vol. 1. 1865

промышленные центры самой Англии. Но и рабочие бунты, и страшный «картофельный голод» 1845– 1849 годов нашли в итоге спасительную отдушину в массовой эмиграции ирландско-католического населения за океаны. Недовольство метрополией постоянно пробегало искорками по всей планете, однако доводы и инстру­ менты для умиротворения колоний до поры до времени находились. Колонии же были не только крупнейшими поставщиками сырья, но и основными потребителями готовой продукции, выпускавшейся на фабриках Британских островов. А также — модных веяний оттуда. И это был один из главных «секретов Виктории», правительницы империи, занимавшей четверть Земного шара с населением около 400 миллионов человек. Джентльмены отправлялись с военными миссиями спокойные и экипированные, словно это была традиционная охота на лис. Дамы провожали их, размахивая платочками на портовых причалах и стенах гарнизонных крепостей. И пахли их платочки «бюджетными» парфюмами или полевыми цветами Девона, Типперэри, Хайленда… «Нижние чины» в это время грузились на пакетботы побатальонно и по­эс­ кадронно, чтобы отплыть в Бирму, Индию или Крым. В любом случае, всё это было далеко за горизонтом и Островов не касалось — там жизнь по‑прежнему текла размеренно и красиво. А может это только видимость благоденствия? Но кого тогда волновали

Начало узкого прохода над Сири-Боланом. Литография из альбома Джеймса Аткинсона «Афганские зарисовки». 1842 The Opening in to the Narrow Path above the Siri Bolan. Lithography from James Atkinson’s «Sketches in Afghaunistan». 1842

6

АНТИКВАР

|  2 018


Константиновская батарея в Севастополе. Фотография Феличе Беато с надписью «Робертсон». 1856. Royal Collection Trust Fort Constantine at Sevastopol. Photo of Felice Beato with the inscription “Robertson”. 1856. Royal Collection Trust

сословная несправедливость, нищета и неграмотность, задержки в развитии и повальный рахит тысяч детей работяг в городских трущобах? Разве что «регулярных благотворительниц», язвительно воспетых Диккенсом. Впрочем, само распространение и долгое эхо диккенсовской прозы уже служило залогом перемен. Подверженная «викторианизму» континентальная Европа разделяла островное неведение о возможности «мировых пожаров» — ведь и там конфликты были локальными. Самые драматичные и «романтичные» события происходили в Париже, трижды заливавшемся кровью повстанцев «за вашу и нашу свободу» (в 1830, 1848 и 1871 годах), Варшаве и польских поместьях Российской империи (в 1830– 1831 и 1863–1864 годах), «австрийской» Венгрии в 1848‑м… Газеты и «летучие листки» исправно сообщали обо всех движениях войск; салоны, биржи и будуары гудели, сердца бились чаще… Но всё это было «где‑то». То есть — НЕ С НИМИ, законопослушными подписчиками модных журналов. Всемирные медиа ещё не утюжили ежеутренне обывательские мозги, а значит можно было спокойно заниматься украшением жизни — своей и ближних.

Иерархии видимые и невидимые Нам, оставившим на опасном уже расстоянии позади себя две мировые войны с их «потерянными

поколениями» и долговременным психологическим выгоранием большей части человечества, трудно себе представить жизнь среди «викторианского флёрдо­ ранжа». Цветочная веточка особого рода, натуральная или искусственная, была и остаётся с тех пор символом невинности новобрачной при венчании. Так вот, относительно нас её эпоха вся накрыта невидимым флёрдоранжем, сколько бы эксцессов и мин она бы не заложила под будущий миропорядок. Люди рождались, росли, старились и умирали, окружённые потомками, и те, в свою очередь, тоже старились и умирали, пребывая в более-менее девственной уверенности относительно НЕПОКОЛЕБИМОСТИ мира, Бога и моральных постулатов. Эта уверенность находила прямое отражение в стабильности мужского мундира — военного и гражданского. Принадлежность к полку, ведомству, департаменту, род деятельности, звание, знаки отличия и количество ранений на поле боя — всё это существовало поверх собственно викторианского стиля, почти всецело гражданского и ощутимо более «женского», нежели «мужского». «Женская» внутристилевая иерархия проявлялась не только в очевидной разнице отделки нарядов и аксессуарах. Этой «табели о рангах» вполне соответствовали пожизненные титул, звание и должность супруги имярека: в царской России, например (где последняя императрица приходилась внучкой королеве Виктории), — «госпожа полковница», «госпожа генеральша», в Сербии — «госпожа министерша»… 2 018

|  А Н Т И К В А Р

7


Форма инженера путей сообщения. 1904–1917. Victoria Museum The uniform of an engineer of the transport routes. 1904–1917. Victoria Museum

Денди (Горацио Нельсон Харроп из Манчестера). 1853–1860. Дагерротип. Национальный музей Шотландии Dandy (Horatio Nelson Harrop of Manchester). 1853–1860. Daguerreotype. National Museum of Scotland

8

АНТИКВАР

|  2 018

Сюртук надворного советника удельного ведомства. 1904–1917. Victoria Museum Frock coat of a court counselor of the allotment department. 1904–1917. Victoria Museum

Таким образом в разных странах в разной степени фиксировались нормы пожизненного материального содержания, что позволяло и на перспективу «строить» себе наряды приличествующего статусу качества. Что было весьма актуально: служащие Викторианской эпохи были «расходным материалом», а посему «госпожи статские советницы» и «капитанши» сплошь и рядом вдовели по нескольку раз до собственной кончины… Но была также иерархия другого рода — внутренняя, которая, тем не менее, нашла весьма яркое внешнее выражение. Это невидимо-видимое различие проявлялось в том, насколько ты вольнодумен внутри жёсткой социальной структуры. Речь о дендизме, «мужском» феномене стиля, который был на доб­ рое поколение старше эпохи

Виктории. Явление, порождённое шумными красавчиками а-ля Джордж Браммел и воспетое экстравагантными гениями Байроном и Шелли, вползло в эпоху, угнездившись там прочно и надолго. Реакция на этих имперских стиляг варьировалась от умеренного «Быть можно дельным человеком / И думать о красе ногтей» (Пушкин и сам был тот ещё денди!) до отражённо-консервативного «Ах, Боже мой! Он карбонари!..» в «Горе от ума». Количественный и качественный рост влияния разночинцев — а это было тенденцией общеевропейской — привёл к утверждению дендизма как «изящного плевка сверху вниз». В стихах и письмах социального «беспредельщика» Шарля Бодлера образ денди становится светлой противоположностью лишённому


Платье для прогулок. Австрия, 1899. Шёлк. Victoria Museum Promenade dress. Austria, 1899. Silk. Victoria Museum

2 018

|  А Н Т И К В А Р

9


вкуса нуворишу. А гоголевский Хлестаков или Свирид Голохвастов «из‑за канавы» были своеобразными карикатурами на денди со всё большей степенью «снижения жанра». У автора этих строк есть рабочая гипотеза, что дендизм как неповторимое явление умер в Редингской тюрьме примерно между ноябрём 1895 и маем 1897 года. Именно тогда в данном казённом доме отбывал заключение и терял — до полной утраты — прежнюю стилевую одержимость последний великий певец дендизма Оскар Уайльд. Его жизненная катастрофа явилась не только своего рода чёрным занавесом при конце явления «денди», но и одним из смертельных ударов по викторианскому стилю в целом. Спустя ещё поколение дендизм пытался возродить себя как некий бесплотный дух в личностях Михаила Кузмина, Анатолия Мариенгофа и некоторых иных деятелях Серебряного века. Однако поветрие это происходило «от недостатка, а не от избытка» и напоминало гальванизацию трупа в балаганчике. Её стиль к тем годам уже давно умер и был оплакан — но не забыт.

Blow up: фото­киноувеличение эпохи

Оскар Уайльд. 1882. Фото Наполеона Сарони Oscar Wilde. 1882. Photo by Napoleon Saroni

Нынешняя всемирно-безумная увлечённость «селфиками» имеет точное соответствие на начальном рубеже викторианской поры. После дорогущих дагерротипов 1840‑годов на конвейер наравне с тканями и фурнитурой была поставлена фотография. Естественно, она тут же начала стремительно

Портрет неизвестного. 1850-е гг. Амбротипия. Национальный музей Шотландии Portrait of an Unknown. 1850s. Ambrotype. National Museum of Scotland

10

АНТИКВАР

|  2 018


дешеветь — то есть демократизироваться. Отныне член любой «ячейки общества» имел право и возможность словно впервые увидеть «себя любимого» на химическиобработанной поверхности и в новом духе увериться в том, что он и вправду существует, является объективной реальностью. Внут­ ренний человек с изумлением «вывернулся наружу» — фотография оказалась лучшим из зеркал! И в этих зеркалах остались — обрамлённые в багет, металл и эмаль — дорогие нам (во всяком случае, нашим дедам-бабкампрабабкам) живые и неповторимые тени, носители её стиля во всём его диапазоне — от камергерской ливреи собрата старого Каренина до «фуражки с полуоторванным козырьком» телеграфиста Надькина из рассказа Аркадия Аверченко. Правда, БОЛЬШИЕ СОБЫТИЯ на многих территориях Евразии привели потом к тому, что ливрея или кирасирские сапоги послужили поводом для «приведения к общему знаменателю» со стороны хозяев фуражек, смазных сапог, косовороток и иных вполне этнографических убранств. Фотография только и сохранила нам «единство в многообразии» того отнюдь не чёрно-белого мира, чьи «социальные лифты» оборвались под ударами катастроф, порождённых ВЕЛИКОЙ ЗАВИСТЬЮ. Посреди эпохи жару прибавили братья Люмьер — и «селфики» ожили! Параллельно с развитием кино, не сразу, но навсегда утвердилась в нём профессия художника по костюмам, которому позарез нужны были наряды и аксессуары давнего и недавнего прошлого. Хранительницы бабкиных сундуков и платяных шкафов, владельцы и владелицы пыльных чердаков и сараев со ржавыми замками неожиданно для себя попадали в разряд кладоискателей. И если хватало ума не отправить сокровища в топку и не сдать за бесценок бродячему старьёвщику, основывали целые музеи разной степени публичности, становились консультантами Голливуда, «Патэ» и студии имени

Ливрея камер-лакея. Российская империя, 1856–1900. Victoria Museum Livery of a footman. Russian Empire, 1856–1900. Victoria Museum

Довженко. Они, хоть и интуитивно, но всё же проведали о самом глубинном «секрете Виктории», ближе всего прилежащем к загадке человеческого естества как такового.

Счастливо одетые Субъективная история каждого носителя «викторианской» одежды начиналась первым детским воспоминанием и заканчивалась последними «оглаживаниями» на смертном одре.

Пять чувств были задействованы тотально, порождая чувства иные — шестое, седьмое и ещё невесть какие. Чисто английский парадокс: «Мы не настолько богаты, чтобы покупать дешёвые вещи» был ещё одним из базовых «секретов Виктории». Он диктовал само­ ощущение, влиял на повседневное поведение и саму структуру личности в сфере тактильной. Автору эта область «исторического осязания» и ненаписанной осязательной истории 2 018

|  А Н Т И К В А Р

11


Платье. Франция, 1880-е гг. Victoria Museum Dress. France, 1880s. Victoria Museum

12

АНТИКВАР

|  2 018


Театральный лорнет. Нач. 1900-х гг. Victoria Museum Theater lorgnette. Early 1900s. Victoria Museum

моды представляется целиной культуроведения, где не только «конь не валялся», но и конский волос из викторианского кринолина не выпал. Впору заявлять свой копирайт на новый раздел истории мировой культуры… Пальма первенства при закладке фундамента тактильной истории викторианства будет, конечно же, отдана литераторам. От Диккенса, Киплинга, Флобера, Золя и Бальзака до «мгновенных бездн» в описаниях ощущений фин‑де-сьекль у Марселя Пруста. Это громадный задел, подлежащий подробной систематизации — от составления частотного словаря до толкования смысловых нюансов. Но, если вдуматься и вглядеться, не только литература может сообщить нам и о сложном букете страдания и наслаждения от затягивания «в осиную талию», и о неком атавистическом, «хвостовом чувстве» при ношении турнюра, и о разных степенях асфиксии у джентльменов от тесных воротничков… Неудобство обуви, щекотание оголённых участков шеи и груди шляпными перьями заморских птиц (блоковское «И перья страуса склонённые / В моём качаются мозгу» как нельзя кстати!) — всё это «особые статьи». Словом, любой серьёзный «носитель викторианского стиля» был ходячей мегафабрикой по выработке тактильных ощущений — и уже этим влиял и на всех окружающих. Тот «затерянный мир» ныне хорошо знает и интуитивно понимает разве что актёрская братия. Проводящие жизнь в беличьем колесе театрального репертуара или исторического телесериала, эти люди многое могли бы рассказать о постоянном осязаемом

«влиянии бытия на сознание». Как меняется мировосприятие от того, надел ли ты чеховское пенсне на шнурке или очки в проволочной оправе, взял ли в руки трость с серебряным набалдашником или пасторский зонтик… Ты не только изменишь интонацию произносимого текста, но и думать будешь поневоле о чём‑то непривычном. И поступки твои тоже незаметно изменятся. Хоть на минуту, да изме­нятся…

Пенсне. XIX в. Victoria Museum Pince-nez. 19th century. Victoria Museum 2 018

|  А Н Т И К В А Р

13




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.