VOGUE | COVER STORY
Blossomed Perspectives 盛
放
新
一
頁
李玟
MS. COCO LEE Art direction & styling / KK Kwong@KKCONCEPT & Kimhoo So . Photography / Kimhoo So Videography / Ling Hoi Lam & Vincent Ip . Editing/ Timyi Yuen . Retouching / Kit Cheng . Producer / Givy Lee Makeup Artist / Angel Yip . Hairdressing / Mike Wong@P.OP 8 . Text / Lilian T . Translation / Bonnie Chan Wardrobe / CHANTECLER, DOLCE & GABBANA, EMILIO PUCCI, JIMMY CHOO, LANVIN, MIKIMOTO, RALPH LAUREN, SUNFEEL JEWELLERY . Venue / Kee Club
在過往二十年光輝的星途上,樂天積極的Coco李玟彷彿從未身處過低潮。她開懷真摯的笑 聲,感染著身邊的每個人,令人驚嘆的是這位一直活在眾人豔羨目光之下的巨星,至今仍 保存著表演者應有的初心。時至今日,經過多年的拼博與奮鬥之後,她也展開了人生中全 新的一頁,從「心」再次出發。 Ever the optimist, Coco Lee never seems to appear jaded from all the fame and glory she has achieved from 20 successful years in the entertainment business. Jovially filling the room with her infectious laughter, sometimes it is hard to tell that this bubbly personality belongs to a seasoned professional with a portfolio that many dream of having. Nevertheless, having gone through the riches of her ambitions and experiences from her younger days, the Coco we know today is settled in with a refreshed perspective - doing things that matters to the heart.
32 | KEYPAD
On Coco Black Deep V-Neck Allover Sequin Gown and Crystal Earring from LANVIN; Crystal Embellished Platform Pumps Red from JIMMY CHOO; 18Kt White Gold Diamonds Ring and A Rose Gold Diamond Ring from SUNFEEL JEWELLERY
VOGUE | COVER STORY
34 | KEYPAD
新的認同 The New Kind of Validation Coco在十八歲的時 ,對演藝旅 雖然 著遠大的 想, 也 想過 自 的 事業會如此不平凡。她在1993年於香港無線電視新 大 賽獲得亞軍,此後 了不 從 有華人演出的 台,包括在2001年 斯卡 上,演 由李 執導的《 龍》電影主 。 身
在
片 社會。
這個
息
變的
。今日的她,對
之中,Coco的 的熱愛不
目
,但更希望
已不 自
是
的力
或 回
到
「 感受自 在 的事,並為自 的事投放熱情。 了 事業, 我十分 極參與香港 金會的慈善活 ,回 社會。當你有著這 熱 誠,一 會從心而發。這不但 我自 感到快 ,更讓我發現自 有能 力感 身 的人, 他們更快 。」 Starting out at a tender age of 18 with big dreams, Coco reiterates how she never imagined to have lived such an incredible journey she has experienced through her music career. As a young hopeful with big dreams, she emerged runner up for Hong Kong TVB Singing Contest in 1993, and the rest was history. She went on to accomplish many first for a Chinese artist, notably her performances of Ang Lee’s Crouching Tiger, Hidden Dragon’s theme song at the Oscars in 2001. With the ever-changing landscape of the music industry, neither awards nor record sales are of her priority anymore. While music is still her first love, Coco has diverted a bit more of her energy these days to giving back to society. “It’s more about feeling what I do, and have passion for what I do. Besides music, I do a lot of charity stuff with the Hong Kong Cancer Fund. It’s about giving back. When you have passion for what you do, everything comes from the heart. You feel good and happy doing it, and in return you can see yourself affect people the same way.”
On Coco Maiolica Collection’s Red Dress from DOLCE & GABBANA; Glitter Fabric Platform Gold and Gold Metallic Clutch Bag from JIMMY CHOO; 18Kt Gold Jellyfish Ring Set With Pink Quartz, Rubies and Diamonds, And 18Kt Gold Necklace, Gold Octopus Pendants in Orange Sapphires, Pink Cortland Diamonds from CHANTECLER’S MARINELLE COLLECTION; 18Kt White Golf Ring, with Magnificent Red Coral and White Diamonds from CHANTECLER’S MARINELLE COLLECTION KEYPAD | 35
VOGUE | COVER STORY
天生的培育者 Natural Nurturer 年來Coco所接觸的工作都有一個 無論在由內地和 國 手策劃的《星 亞洲 er dol》、內地的《中國好 The oice of China》與《中國 之 Chinese dol》擔任 評 或導師,又或者在中國電影《 子 開2015》之中 演 老師一角,她在 裡 外都擔當著「 師」的角色。這是她 的 意 Coco 而覺得這是個自然而然的發展方向。 每當她 著參賽者的 現 成 、 藝日益進 ,能有幸見 著新一代巨星的 生,讓Coco感到無限 榮。 「我最初入行時,在 演場地中 到自 的 ,我會立即上 前 訴對方,自 如何深受他的 所影響。現在,我成為 了別的人 ,每當有人說我的 對他發 著 面的影 響,我都會十分高興 我更 於成為他們的 師 ,為他們 的星 提供建議。」 《 評 裡
子 開2015》的導演何 , 過Coco於 賽中擔任 的 現後, 為她是 演 老師一角的不 之選。這個心 著愛與熱情的角色, 就是Coco的人生寫 。
In recent years, there seems to be a parallel with the jobs that Coco has taken - from being a judge or mentor on singing competitions such as Super Idol (the first-ever joint television venture between Korea and China), The Voice of China and Chinese Idol, to playing a teacher in the the summer-released Chinese film Gardenia in Blossom. When asked whether all her recent jobs of being a mentor was a deliberate move, she denies and instead acknowledges it as a natural progression. Gushing with pride, Coco proclaims how proud she was watching the contestants grow and improve in their performance and technique, while many moved on to be big stars. “What’s really incredible is when I was a new artist performing in shows, I would often encounter singers I idolize and would go up to them to tell them how much their music meant to me. And now, the opposite is happening to me - it feels great to know that I’m influencing them in a positive way and to be able to be their mentor, I can give them good advice with what to do with their careers.” As for her latest acting role as a teacher, it was the director, China’s TV personality He Jiong, who insisted that the role had to be Coco’s after watching her judge on the singing competition. With qualities of compassion and passion, Coco’s role was simply art imitating life.
36 | KEYPAD
On Coco Black Lace Dress from EMILIO PUCCI; Glitter Fabric Platform Gold from JIMMY CHOO; Earrings in 18Kt Yellow Gold with South Sea Pearl and Diamond from MIKIMOTO; 18Kt Gold Spring Bracelet and Ring, with Pearls and Diamonds from CHANTECLER’S CHERIE COLLECTION KEYPAD | 37
VOGUE | COVER STORY
38 | KEYPAD
敢於創新嘗試 Unafraid of The New 自2004年參與拍攝電影《自 自 她帶來 力 Coco ,她十分 「我 來所
》之後, 十年內也 於接受這個 。
不 。每 事都讓我感到興 注的熱情和希 。
,並
定會
真對
見Coco
上大
。」她透過
幕。重
電影世界,並伙拍新
及電影所訴說的故事,
演
導演,會
為
出她對生命及
Coco一直保持著 極活 的心 ,關 全來自於她的家 生活,以及她 於 的精 。每當她提及她的家人和 夫, 或者家中的新成員金 回 T li時,Coco 都 著幸 的 。「我們十分幸運能與對方走在一起 也因為對方的 出現,人生更快 。他十分 持我所 的一 ,並以我為榮,這是我最大的 。」 It has been 10 years since Coco last forayed into film since her leading role in Bamboo Shoot back in 2004. One would usually worry about coming back into unfamiliar territories under the helms of a newbie director. Coco, however, took on the new challenge with gusto. “I never get jaded. For me, I get excited about everything and I treat every single project as the most important thing in my life.” Just like expressing out lyrics through her voice, acting taps on similar emotions in storytelling which Coco feels passionate about and hopes to explore more in the future. Family life is also a key factor that has kept Coco positively sprightly, and also courageous enough to take on new opportunities. Her eyes twinkle when she talked about her blissful marriage to her husband Bruce Rockowitz, and her latest addition to the family - their newly adopted Golden Retriever puppy named Tuli. “We’re lucky to have each other and we bring out the best in each other. It’s wonderful to have a husband who is supportive and proud of what I do. I feel very blessed.”
李玟專
全
,請
ey ad com h
Unveil the exclusive CoCo’s interview at keypad.com.hk
On Coco Bright Orange Tulle Tabatha Gown from RALPH LAUREN; Glitter Fabric Platform Pumps Gold Jewellery from JIMMY CHOO; 18Kt White Gold Diamond Ring from SUNFEEL JEWELLERY; 18Kt Gold Necklace Maxi Bell Pendant and Ring, Set with Blue Sapphires and Diamonds from CHANTECLER’S ENCHANTE COLLECTION KEYPAD | 39