Travel: Beach Resorts 2016

Page 1

VOGUE | FEATURE STORY

夏季度假勝地

Resorts For The Summer 2016

又是一年度假時。這數月來的熱浪和颱風少不免讓香港人的工作效率和心情都受到影響。儘管「漂浮式水療」是治療界風靡全 球的科學新寵,但徜徉於藍天碧海之間,讓海浪洗去您的煩惱,又豈是科學治療能夠比擬的呢?可惜的是,香港最潔淨的海灘 海岸都漂浮著大量垃圾,面對嚴重的污染,要放鬆休息也只能外遊了。就像英文諺語「lose your heart to the ocean and you will find your soul」(讓海洋帶走您的心,您會找到您的靈魂),是時候放慢步伐,享受您應得的假期了。 It’s the season of the year yet again. While Hong Kongers brave the scorching heat and torrential tropical storms these few months, it inevitably takes a toll on each person’s productivity and mood. Although “float spas” are the new scientific frontiers of therapy and are surging in popularity worldwide, there’s nothing quite like soaking in the waters of the great blue sea and letting the waves wash away your troubles. Sadly back at home, we’re facing one of worst pollution epidemics with large amount of trash washing ashore our cleanest beaches; hence we seek retreats abroad. Like the saying “lose your heart to the ocean and you will find your soul” goes, it’s time to slow down your momentum and take a well-deserved vacation.

Text / LT . Translation / Linguists Asia . Opening Photo / Laucala Island

42 |

| 43


VOGUE | FEATURE STORY

The 5-star resort sprawls across 13 hectares of lush tropical greenery in Lapu-Lapu City, deemed a first class highly-urbanized city in the province of Cebu. Situated only a short 20-minutes drive away from the Mactan Cebu International Airport, and just a few footsteps away along the beachfront to the Mactan Sea, the resort is an ideal destination for both leisure and business activities. The resort has over 530 posh guestrooms and suites adorned with contemporary décor that has a touch of Filipino tropical elements, overlooking the ocean and surrounding Shangri-La Marine Sanctuary and islets. With its pristine marine life, Cebu is also a diver’s haven, best known for guaranteed whale shark encounters. Most recently, the resort brought home the highest award – overall champion – from the 12th Cebu Goes Culinary held in July. On an international front, Shangri-La’s Mactan Resort & Spa, Cebu has been the central spot of the “Hollywood of Ironman” – Cobra Ironman 70.3 race series since 2012. This year’s race in August expected to be the biggest race of the series to date.

香 島度假酒店 SHANGRI LA’S MACTAN RESORT & SPA 律 這家5星

Cebu, Philippines 度假酒店位於在

在一

的熱帶 的20分

車程,

務活動,這

都是理

島環

以帶 之中 最為

被視為一等高度城市化的 之中延 海海

13公 亦

熱帶風情的當代裝

大海。有著原 名,是

的海

中的 月

活」

。不論

閒度假或是商

530間 海

,在

愛好者的天堂。最近在

的比賽預期將是

,在香 生

Ironman

03

華客 保

以保 月

全場總冠

島度假酒店自2012年起一 系列至今最大

市,

克坦國際機場

目的地。這家度假酒店設有

Cebu Goes Culinary中,這家度假酒店 在國際方面,

行的

區和小 能 12

的最高

是「

人賽

賽系列的中心場地。本年度8 的賽事。

www.shangri-la.com/cebu/mactanresort 44 |

| 45


VOGUE | FEATURE STORY

SRI PANWA 國 吉島

吉島 Phuket, Thailand

近香港,是港人

吉島全年都可以享受 People

意的必定是設於海

過100間設有

Baba是 食,應有

與海

最受歡 有。

夫球愛好者

的 的

誌性的

前三。在

點之一 頂酒 近的

更能為

海全

供應日式、意式、

烤、

華高

提供的 夫

2016年

吉島之行加分了。首先

安達

Baba Nest更 個

目的地。來到

(近期

以上40-60米一望無際的私人 式別

的Cool Spa度假 可在

時最愛的旅 的

s Choice Awards of Thailand)

到每位 提供

閒享受 ,如入住

。 的 式及

CNNGo評為2011年世界最佳 式

服務,也是不容 情享受高

夫的樂

過。 。

Phuket is one of the locals’ favourite destinations for a beach getaway due to its close proximity to Hong Kong. Glorious sunshine is available all year long in Phuket; to add on to this luxury is to stay at the highly-awarded Sri Panwa (most recently receiving the People’s Choice Awards of Thailand 2016). The first thing that captures everyone’s attention is the private infinity pool set 40-60 meters above sea level, with more than 100 of them available in pool suites and penthouses overlooking a panoramic view of the Andaman Sea. Sri Panwa’s restaurant concept, Baba, is one of its beloved attractions — featuring an extensive range of Japanese, Italian, BBQ, authentic Thai and Hotpot cuisines, as well as its iconic rooftop bar Baba Nest, voted as the Top 3 Best Beach Bars of the World in 2011 by CNNGo. Thai massages are not to be missed at the tranquil Cool Spa retreat. Golfers will be spoilt from the seven luxury golf clubs located within close proximity.

www.sripanwa.com

46 |

| 47


VOGUE | FEATURE STORY

讓熱愛

都樂而

與海

返。酒店提供

去不

升機

其他度假酒店相比與別不同, 一度是王室

所青

的旅

位於

各種為他們度身 是 酒店

、有 造的設

總不乏

島帝王谷

間和浪

的bal s(巴

車程的繁華的藝術中心,讓自

的牛排

之一,提供多種佳

的選擇,讓每位

之上,被 華別

的熱帶

的設計融

)。

酒店與 傳

。每間別 客可以

情享用

CasCades Restaurant用

以供選擇。

在豐富的巴

島總

組成,別

頂)以及當代室內設計等元

室外

,還可以選擇在

島最享負盛名的

華住

的方式出行。

的山

目的地。這家酒店由25間的

島美學如Alangs-alangs( 都有各自的溫

的海島。這

客可以選擇以最

客還可以參觀

度假

文化之中。

Bali — an island beachlovers keep coming back to, all of whom are always spoilt with choices when it comes to luxury accommodation. Guests have the option to travel in style with the availability of onsite helipad. Viceroy Bali sets apart from its resort counterparts as it crowns a secluded ridge above Bali’s Valley of the Kings, once a favoured destination of royals where luscious tropical greens surround the premise. Viceroy comprises of 25 luxurious villas that incorporates breathtaking designs of traditional Balinese aesthetics like Alangs-alangs (thatched roofs) as well as contemporary interiors, each with its own heated pool, covered outdoor area and romantic balés (Balinese daybeds). Guests are pampered with bespoke facilities, and have the choice to dine at the steakhouse restaurant CasCades Restaurant, one of Bali’s highly accoladed dining venues with an excellent list of wine selection. Visitors get to soak in the rich Balinese culture by visiting the thriving arts hub of Ubud, only a five minutes drive from the resort. www.viceroybali.com

島總 印

48 |

酒店 VICEROY BALI

島 Bali, Indonesia

| 49


VOGUE | FEATURE STORY

LAUCALA ISLAND RESORT 島 Laucala Island, Fiji Laucala是

外三個小島

Hotels of the World(LHW)成員,

其中之一,面

是提供無上尊

Dietrich Mateschit 擁有,這個度假天堂透過可持續的運作方法(如 小島的天然根基,並以此為 平

而設,從高

的 夫球與

和種

。這個私人小島天堂是如Oprah Winfrey等國際

須1 5小時即可到達Laucala Island,而香港有 被南

12平方公

及 上活動到

。島上還提供世界 文化之夜和本

。小島雖小,但作為

享受的私人專享度假地點。由 、只

藝術工作

服務, 等等一應

分便利。

全,多

華酒店組 富

的15 ,其

名公眾人物的最愛。從

國際機場,因此 星

用島

地利億

國際機場

島設有25間

的活動定能讓一家

歡。

辦人 等)保

One of three small islands off the northeast coast of Taveuni in Fiji, Laucala spans only 12 square kilometres. Although tiny in size, this island promises sublime luxury with an exclusive private retreat, affirmed by its affiliation with The Leading Hotels of the World (LHW). Owned by Austrian billionaire, Red Bull co-founder Dietrich Mateschitz, the resort paradise prides itself in preserving the

坐私人

機只

island’s natural foundation through sustainable practices such as growing livestock and vegetation, and only occupying 15% of

,別

the island while leaving the rest untouched. The private island paradise is a favourite of international public figures such as Oprah

子的家

Winfrey. Laucala Island is accessible by an 1.5 hours journey on a private jet (Air Laucala) from Nadi International Airport, the latter

特的

客一家大小所需。各式設 多

The Leading 牛的聯

專為有

being an accessible destination thanks to the regular flights from Hong Kong. The island has 25 unique Fijian villas surrounded by turquoise lagoons and coral reefs of the South Pacific Ocean, and boasts a world class service with five-star dining fit for visitors of all ages. Facilities are ideal for families with children, with a diverse range of unique activities to enjoy; from golfing and aqua activities to Fijian cultural evenings and native art jams. www.laucala.com

50 |

| 51


歐胡島 季度假酒店 FOUR SEASONS RESORT OAHU 美國夏威 科 利 Ko Olina, Hawaii, U.S.A 對大

分人而言,夏威

而Ko Olina(科

面的意

可能是「天堂」的代 利

)在夏威

是「歡樂之地」。如果

To most people, Hawaii is probably a synonym to the word “paradise”; whilst Ko Olina literally means “Place of Joy” in Hawaiian. If you have desired for a

要放個長

long retreat, the island’s most luxurious multi-faceted resort is the perfect

假,島上最

華的多方位度假酒店

的完美

place to be. After a US$500 million renovation, the 17-storey hotel reopened

之選。經過

資5億美元的整修後,1 層的酒店

in June this year. The resort has 271 spacious rooms and suites that oversees

於本年

the ocean view set amongst the lush tropical gardens. Apart from exploring

的客

的海

社區內 受科

利 。科

的 海

夏威

的天然 夫

和觀

健方法與傳 與首

,探

the Ko Olina community, guests get to enjoy privileged access to the Ko

客還可享

Olina Golf Club and the Ko Olina Marina, the only deep-draft marina in Hawaii

的尊

where adventure seekers can participate in deep-sea fishing, snorkelling and

是夏威

whale watching. The resort also recently debuted Naupaka Spa and Wellness

者可在這

參加

等活動。這家度假酒店最近 幕,提供

療法的

亦提供多種精

夏威

療中心

夏威

the rich culture of the Hawaiian people and breathtaking naturescape within

色之外,

華 樂

之中

人豐富的文化和科

華 魚、

的熱帶

了探

還為Naupaka 威

。這家度假酒店設有2 1間 ,

創新的保

療服務。

活動,如

類節均將在九月

近的夏

Centre – a spa facility combining innovative health and wellness practices with traditional Hawaiian healing. Exciting activities are in store in the neighbouring islands within Hawaii, with both the Honolulu Marathon and the inaugural Hawaii Island Festival of Birds taking place during September.

香山馬 行。

www.fourseasons.com/oahu 52 |

| 53


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.