1 Reis 2 Reis 1 Cr么nicas 2 Cr么nicas Esdras Neemias Ester
BÍBLIA MANUSCRITA: UM PROJETO DE TODOS OS BRASILEIROS A Sociedade Bíblica do Brasil mobilizou habitantes de todos os estados brasileiros em torno do projeto “Bíblia Manuscrita”. Assim, a população teve a oportunidade de contribuir para a transcrição manual de todo o conteúdo das Escrituras Sagradas. Com a participação de autoridades públicas e liderança cristã, além de representantes de todos os segmentos da sociedade, os capítulos e versículos da Bíblia foram copiados em folhas especiais, encadernadas em sete volumes e encaminhadas às Bibliotecas Públicas de cada estado.
O projeto Considerada um dos maiores tesouros da humanidade, a Bíblia chegou até os nossos dias graças à atuação de pessoas muito especiais: os copistas. Através dos séculos, as Sagradas Escrituras foram preservadas e transmitidas por meio de cópias manuscritas, assegurando que a Palavra de Deus acompanhasse a humanidade em todos os momentos, antes da invenção da imprensa. No período medieval, o recinto onde os copistas atuavam era conhecido como scriptorium. Relembrar esta prática foi a forma encontrada pela Sociedade Bíblica do Brasil para comemorar seus 60 anos de existência, com o lançamento do projeto Bíblia Manuscrita em 2008, o Ano da Bíblia no Brasil. A iniciativa providenciou a instalação de um scriptorium em várias cidades do País e foi inserida nas celebrações do Ano da Bíblia, que colocou o Livro Sagrado em evidência. Foram transcritas uma Bíblia por estado brasileiro, além de dois exemplares copiados pela população de todas as regiões do Brasil, totalizando 29 exemplares.
Ação Social O projeto Bíblia Manuscrita também teve um aspecto social, propondo doações para o programa A Bíblia para Pessoas com Deficiência Visual, mantido pela SBB. Durante seu funcionamento, foi realizada captação de recursos para levar Escrituras em braile e áudio a um número ainda maior de deficientes. Hoje, o programa da SBB beneficia cerca de três mil pessoas, além de instituições especializadas no atendimento a esse público.
Objetivos • Incluir a Bíblia Sagrada na agenda cultural da sociedade brasileira, de forma a sensibilizar a população e a mídia, além de permitir que a mensagem bíblica alcance todos os brasileiros. • Contribuir para a valorização da preservação e transmissão da cultura. • Envolver diretamente milhares de pessoas na revisitação, pela escrita, de um dos textos mais importantes de nossa civilização. • Realizar uma ação pedagógica de incentivo à leitura e busca pelo conhecimento, mobilizando as pessoas a refletir sobre os diferentes aspectos e contribuições da Bíblia Sagrada para a humanidade. • Mobilizar a população brasileira a transcrever manualmente o conteúdo integral da Bíblia Sagrada. • Estimular a contribuição financeira voluntária para ampliação do acesso da Bíblia em Braile e áudio a pessoas com deficiência visual.
Entidade Fomentadora A Sociedade Bíblica do Brasil (SBB) é uma entidade sem fins lucrativos, de natureza social, filantrópica e cultural. Sua finalidade é traduzir, produzir e distribuir a Bíblia, um verdadeiro manual para a vida, que promove o desenvolvimento espiritual, cultural e social do ser humano. Por isso, seu reconhecido trabalho é pautado no seguinte lema: “Semeando a Palavra que Transforma Vidas”. Além do trabalho na área de tradução e publicação de Bíblias, a SBB se destaca por sua atuação no campo da ação social. Desde 1962, quando criou o barco Luz na Amazônia para prestar assistência espiritual e social aos ribeirinhos, tem desenvolvido inúmeros programas sociais que atendem a diferentes segmentos da população, entre os quais estudantes, índios, presidiários, enfermos e deficientes visuais. Anualmente, milhões de pessoas são beneficiadas por esses programas, recebendo gratuitamente publicações contendo a Palavra de Deus. A SBB faz parte de uma aliança mundial, as Sociedades Bíblicas Unidas, que atuam em mais de 200 países e territórios.
Agradecimento A SBB agradece a cada participante que copiou uma parte das Escrituras, a partir de um exemplar da Bíblia na Nova Tradução na Linguagem de Hoje. Essa mobilização só foi possível graças à dedicação e empenho das igrejas cristãs e voluntários, além de milhares de pessoas que contribuíram com a transcrição de ao menos um versículo bíblico.