ALIANZA ALLIANCE
TURISMO Náutico
MEDIA
ABORDO MEDIA GROUP - THE BOAT SHOW
NEW BOAT LISTA DE TORNEOS DE
PESCA DEPORTIVA 2024
2024 SPORTFISHING
TOURNAMENT BUCKET LIST
PREMIOS A LOS CONSTRUCTORES DE BARCOS abordomagdr.com
BOAT BUILDERS AWARD
NUMERO 213
AÑO No. 28 VOLUMEN CCXIII Revista Mensual.
revista abordo @abordomag @abordomag
Event
FLORIDA - PUERTO RICO - CANCÚN - ST. MAARTEN - COLOMBIA - MÓNACO - CANNES - GÉNOVA - USVI - BVI - PALMA DE MALLORCA - REPÚBLICA DOMINICANA
Planner Box
BMW X7.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AGENDA TU TEST DRIVE.
La marca BMW y sus logotipos son marcas registradas de BMW AG. Imágenes de carácter illustrativo.
SOLO EN MAGNA.
La marca BMW y sus logotipos son marcas registradas de BMW AG. Imágenes de carácter illustrativo.
SOLO EN MAGNA. The International Yachts & Marinas Magazine |
•
1
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
3
MARINE PRODUCTS AND SERVICES SAN JUAN | FAJARDO
WATERMAKERS
ROPES AND CHAINS, WINDLASS & ANCHOR ROLLER
787.863.4646 Puerto del Rey Marina Suite #2 Plaza del Puerto, Fajardo PR
ANCHOR & SWIVELS
787.272.6211 Comercial 18 #800 Ave. Roberto H. Todd, San Juan, PR
LOCALLY OWNED AND OPERATED SINCE 1982
WINDLASS • ANCHORS • CHAINS • ROPES • FENDER WATERMAKERS • LIGHTING • WIRING • SAFETY • PLUMBING PUMPS • S/S HARDWARE • ELECTRICAL MATERIALS AND MUCH MORE! WINDLASS
LIGHTING
SANITATION & AIR CONDITIONING
BOW THRUSTER
www.martinezmarine.com MartinezMarinePR
MartinezMarine
admin@martinezmarine.com
16 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
17
TUNA MASTER SERIES 18 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
PARA INFORMACIÓN 787-785-9777 The International Yachts & Marinas Magazine |
•
19
20 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
21
22 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
23
Fhoto by: 360fishingnation 24 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
25
R230
26 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
2023
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
27
28 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
29
Ocean WOrld Marina cOfresí, PuertO Plata, rePública dOMinicana
Principal Destino de Marina en el Caribe 2
LA ÚNICA MARINA DE SERVICIO COMPLETO EN LA COSTA NORTE DE LA REPÚBLICA DOMINICANA . 104 Atraques . Yates de hasta 250 pies de eslora . Profundidad controladas 12 pies
. Entrega de agua mineral . Bombeo de combustible, aguas oleosas y recogida de basura
. Servicio de combustible Premium . Seguridad de la marina las 24 horas
. Baños, duchas y servicio de lavandería . Restaurantes y bares
. Puerto de entrada oficial . Servicio de consejería . Agua y Electricidad las 24 horas
. Renta de autos . Astillero con travel lift de 70 toneladas de carga
. Wi - Fi gratis las 24 horas
. Montacargas de 12 toneladas
www.oceanworldmarina.com N 19 050.095’ - W 70 043.535’
Correo: info@oceanworldmarina.com
Telf. +(1)809.970.3373
3
CONTENIDO
36
BOAT SHOW
54
DESFILE DE BARCOS DE NAVIDAD ¡Una tradición para descubrir y disfrutar!
CULMINA CON ÉXITO CANCUN INTERNATIONAL BOAT SHOW & MARINE EXPO 2023 SUCCESSFULLY CONCLUDES CANCUN INTERNATIONAL BOAT SHOW & MARINE EXPO 2023"
90
CHRISTMAS BOAT PARADES A tradition to discover and enjoy!
70
TECHNO | TECNOLOGÍA
TECNOLOGÍAS FUTURISTAS… DE LOS BARCOS FUTURISTIC TECHNOLOGIES… OF BOATS
80
"CROMATISMO, ELEMENTOS Y CONCIENCIA VERDE: GUIANDO EL INTERIORISMO DEL AÑO 2024" "COLORS, ELEMENTS, AND GREEN AWARENESS: GUIDING INTERIOR DESIGN IN 2024"
88
NEW MARINE PRODUCTS NUEVOS PRODUCTOS NÁUTICOS
54
70
80
100
88
100 TOYS
NUEVO REVERSO AIR NEW REVERSO AIR
36
32 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
.
104 ESPECTÁCULO DE YATES CHARTER ISLAS VÍRGENES AMERICANAS
108
USVI CHARTER YACHT SHOW
108 NUTRICIÓN Y ENVEJECIMIENTO NUTRITION AND AGING
122 NEW BOATS
HORIZON FD75
144
144 GADGETS
148 BOATIQUE
LUMINOR LUNA ROJA CARBOTECH™ LUMINOR LUNA ROSSA CARBOTECH™
170 GUIDING THE CHILDREN
8 FANTÁSTICOS LIBROS PARA NIÑOS SOBRE BARCOS Y EL OCÉANO Tanto los niños como los jóvenes de corazón disfrutarán compartiendo estas historias de barcos y el mar. 8 GREAT KIDS BOOKS ABOUT BOATS & THE OCEAN Both children and the young at heart will enjoy sharing these stories of boats and the sea.
148
172 GOURMET MARINE
BOCADITOS DE GUACAMOLE Y CAMARONES SHRIMP GUACAMOLE BITES
164
172
170 122
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
33
BITÁCORA DE LA EDITORA Queridos lectores y anunciantes, A medida que nos acercamos al final de otro año emocionante, quiero tomar un momento para expresar mi más sincero agradecimiento en mi papel como editora en jefe de Revista Abordo. Este ha sido un año extraordinario, lleno de momentos inolvidables y logros notables, y no podríamos haberlo hecho sin su continuo apoyo. A nuestros estimados lectores, gracias por elegir Revista Abordo como su fuente confiable de noticias e información en el fascinante mundo de la industria náutica. Su lealtad y entusiasmo por nuestro contenido nos inspiran a esforzarnos constantemente por ofrecerles artículos interesantes, entrevistas exclusivas y las últimas novedades del sector. A nuestros valiosos anunciantes, su confianza en nosotros como plataforma publicitaria es fundamental para el éxito continuo de nuestro medio. Agradecemos la oportunidad de colaborar con marcas líderes y empresas innovadoras en la industria náutica. Esperamos seguir siendo un medio efectivo para promover sus productos y servicios. No puedo dejar escapar el motor que mueve nuestro medio, nuestro equipo editorial, de diseño, fotografía, redes sociales, distribución, ventas y por supuesto el departamento administrativo, por su dedicación y arduo trabajo que han sido fundamentales para el éxito continuo
34 •
de nuestra revista, y no puedo estar más agradecida por contar con un equipo tan talentoso y comprometido, que han elevado la calidad de nuestra publicación y han dejado una marca duradera en nuestros lectores. A nuestros colaboradores, quienes con sus editoriales fascinantes han contribuido a captar nuevos seguidores, les agradecemos sinceramente. Su experiencia y perspectivas han enriquecido nuestra revista y la han convertido en una fuente aún más valiosa de información para nuestra audiencia. Juntos, hemos logrado no solo mantener, sino también aumentar nuestra base de seguidores. Que este espíritu de trabajo en equipo y excelencia nos acompañe siempre. El año próximo Abordo promete nuevas historias emocionantes, desarrollos revolucionarios y eventos náuticos espectaculares. Estamos emocionados por la oportunidad de seguir compartiendo estas experiencias con todos ustedes. Continuaremos esforzándonos por brindar contenido de calidad que refleje la excelencia y la diversidad de la industria marítima. En nombre de todo el equipo de Revista Abordo, les deseamos unas felices fiestas y un próspero año nuevo. Que el 2024 esté lleno de éxitos, aventuras y momentos divertidos. Gracias por acompañarnos en este apasionante viaje. Con gratitud.
| The International Yachts & Marinas Magazine
ALMA DEYANIRA TAVERAS GRATEREAUX EDITORA EN JEFE / CHIEF EDITOR
Dear readers and advertisers, As we approach the end of another exciting year, I want to take a moment to express my sincere gratitude in my role as the editorin-chief of Revista Abordo. This has been an extraordinary year, filled with unforgettable moments and notable achievements, and we couldn't have done it without your continuous support. To our dear readers, thank you for choosing Revista Abordo as your trusted source for news and information in the fascinating world of the nautical industry. Your loyalty and enthusiasm for our content inspire us to constantly strive to provide you with interesting articles, exclusive interviews, and the latest developments in the sector. To our valuable advertisers, your trust in us as an advertising platform is crucial for the ongoing success of our publication. We appreciate the opportunity to collaborate with leading brands and innovative companies in the nautical industry. We look forward to continuing to be an effective medium for promoting your products and services. I cannot overlook the engine that drives our publication, our editorial, design, photography, social media, distribution, sales, and, of course, the administrative department, for their dedication and hard work that have been fundamental to the continuous success of
our magazine. I am truly grateful to have such a talented and committed team that has elevated the quality of our publication and left a lasting mark on our readers. To our contributors, who with their fascinating editorials have contributed to attracting new followers, we sincerely thank you. Your expertise and perspectives have enriched our magazine and made it an even more valuable source of information for our audience. Together, we have not only maintained but also increased our follower base. May this spirit of teamwork and excellence always accompany us. Next year, Abordo promises new exciting stories, revolutionary developments, and spectacular nautical events. We are thrilled for the opportunity to continue sharing these experiences with all of you. We will continue to strive to provide quality content that reflects the excellence and diversity of the maritime industry. On behalf of the entire Revista Abordo team, we wish you happy holidays and a prosperous New Year. May 2024 be filled with success, adventures, and fun moments. Thank you for joining us on this exciting journey. With gratitude,
EDITORA EN JEFE: ALMA D. TAVERAS GRATEREAUX ataveras@abordomagdr.com COORDINADORA EDITORIAL: LUISA BLANCO lblanco@abordomagdr.com DISEÑO Y DIAGRAMACIÓN: ALBERT POLANCO V. DIRECTOR DE ARTE, CREADOR DE CONTENIDO & SOCIAL MEDIA: JEAM KARLO SANTANA jksantana@abordgomagdr.com COMMUNITY MANAGER: NICOLE UREÑA MENDOZA FOTOGRAFÍA & PERIODISTA: SAÚL SANTANA FOTOGRAFÍA: RODOLFO HENRÍQUEZ - DANIEL LÓPEZ DISTRIBUCIÓN: FRANCISCO GALVEZ • IMPOSDOM CUENTAS Y NUEVOS MERCADOS: RUBEN LORIE PERIODISTA EDITOR / CONSULTOR DE NEGOCIOS Y NUEVOS MERCADOS: MANUEL SANTANA RIVAS msantana@abordomagdr.com | Tel.: 849-405-1307 DIRECTORA MUNDIAL DE NEGOCIOS SUB-EDITORA EVENTOS VILMA PATRICIA MATOS JIMÉNEZ pmatos@abordomagdr.com | Tel.: 829-546-2565 BUSINESS STRATEGY MANAGER JOSÉ EDUARDO GARCÍA V. jegarciav@abordomagdr.com | Tel.: 849-450-2579 BUSINESS STRATEGY PUERTO RICO - USVI - BVI AWILDA LUQUE aluque@abordomagdr.com | Tel.: 939-491-1591 SOUTH FLORIDA BUSINESS STRATEGY MANAGER PEDRO FUNDORA pfundora@abordomagdr.com | 1-786-393-4711 SOUTH FLORIDA BUSINESS & JOURNALIST MIGUEL "MIKE" ALBARRÁN malbarran@abordomagdr.com | 1-786-970-3473 CORRECIÓN DE ESTILOS: 365 EDITIONS, MIAMI FL. FOTO DE PORTADA: CRANCHI A46 LUXURY TENDER IMPRESIÓN:
Tel.: 829-688-0256 COLABORADORES Y AGRADECIMIENTOS: CLARA FELIX: CONSULTORA BIENES RAÍCES CYNTHIA DÍAZ: FINANZAS E INVERSIÓN DRA. LENIS NUÑEZ: MEDICINA ESTÉTICA & ANTIAGING VILMA MATOS: INTERIORISMO | RAMSÉS NUÑEZ: GASTRONOMÍA WILLIAM RAMOS: VIAJES | JEAN GONZÁLEZ | NÁUTICA AGRADECEMOS A NUESTROS COLABORADORES Y A TODAS AQUELLAS PERSONAS E INSTITUCIONES QUE FORMARON PARTE DE ESTA EDICIÓN, OTORGANDONOS EDITORIALES Y FOTOGRAFÍAS. A TODOS MUCHAS GRACIAS SIEMPRE.
REVISTA ABORDO ES EDITADA POR: ABORDO MEDIA GROUP CEO-PRESIDENTE: MANUEL SANTANA RIVAS GERENTE ADMINISTRATIVO: AILEEN MENDOZA CFO-GERENTE OPERACIONES: SAÚL SANTANA GERENCIA FINANCIERA: LIC. JOSÉ ABREU REPRESENTACIÓN LEGAL: DEL VALLE Y ASOCIADOS CON REGISTRO MERCANTIL # 160240PSD /REGISTRO DE ABORDO # 155041 EN LA ONAPI Y REGISTRO #6133 DEL MINISTERIO DE INTERIOR Y POLICÍA. DIRECCIÓN: C/ 2 #8, VILLA MARINA SUR, SANTO DOMINGO, R.D. TEL: 849-405-1307 • INFO@ABORDOMAGDR.COM. ABORDO PROHÍBE LA REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIAL DE SU PORTADA, ARTÍCULOS Y SECCIONES FIJAS DE LA MISMA. NO SE HACE RESPONSABLE DE LAS OPINIONES VERTIDAS POR LOS COLABORADORES O ENCUESTAS REALIZADAS EN SUS ARTÍCULOS.
INFO: info@abordomagdr.com
@almataveras / @wtplanner almataveras
DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS
EN REPÚBLICA DOMINICANA IMM QUALITY BOAT LIFTS - WORLD'S BEST BOAT LIFTS
SERVICIOS
Venta e instalación de Boatlift incluyendo Lifts para jetskis. Construcciones marítimas y terrestres como: Muelles Hinca de pilotes Espigón, rompeolas Tablestacas
Muros combinados Muro de gaviones Encache Mortero proyectado.
CONTACTO
STEFANI SÁNCHEZ LIFTMAR@HOTMAIL.COM @LIFTMAR.BOAT • 35 829.299.0114
The International Yachts & Marinas Magazine |
BS
BOAT SHOW
CULMINA CON ÉXITO CANCUN INTERNATIONAL BOAT SHOW & MARINE EXPO 2023
Autoridades de Cancún, organizadores y patrocinadores pincipales durante la Inauguración
• Impacto económico superior a los 45 millones usd • Ventas totales durante el evento mayor a los 20 millones usd • 4ta edición confirmada del 5 al 8 de diciembre de 2024 Cancún, 7 de diciembre de 2023. – La tercera edición del evento de estilo de vida náutica más grande de México, Cancun International Boat Show and Marine Expo (CIBSME), terminó superando las expectativas de los organizadores y participantes, al haber superado ventas firmes durante el evento superiores a los 20 millones de dólares, quedando negociaciones por confirmar en fechas próximas. Se estima que la derrama económica durante los tres días del evento llegó a los 45 millones de dólares. Distribuidores de yates, expositores de accesorios náuticos, promotores de servicios en el mar, la Secretaría de la Marina (cuidadora de las aguas mexicanas) y otros líderes de la industria náutica se dieron cita con compradores potenciales en GOS Marina y Marina Puerto Cancún.
36 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
Vista de Puerto Cancún
En total CIBSME reunió a 118 embarcaciones en el agua de 36 marcas de yates, y en exhibición a más de 150 marcas de accesorios y electrónicos. Su asistencia fue de más de 10 mil personas de la industria y de la socialité mexicana y extranjera, al juntar a la industria con marcas de lujo en gastronomía, arte y moda. Durante los tres días se llevaron a cabo diversos eventos exclusivos como desfiles de moda y degustaciones gastronómicas, además de demostraciones de deportes acuáticos en el centro de la marina. Steven Lorenzo, director del Cancun International Boat Show comentó, “agradecemos sobre todo la confianza de la industria náutica por participar en este evento que cada año rinde mayores frutos. Juntos podemos lograr mayor crecimiento, derrama económica y diversión en las aguas. También agradecemos el apoyo por parte de las autoridades de Quintana Roo, la Marina de México, nuestros patrocinadores y de todos quienes asistieron al evento,” terminó. Debido al éxito de CIBSME, ya se fijaron las fechas para la cuarta edición, misma que agregará un día VIP que será exclusiva para la industria, del 5 al 8 de diciembre de 2024. Cancún es líder mundial en actividades recreativas marinas, y el mercado náutico más importantes de México. Por ello también, se cuenta con el apoyo y experiencia de los Asociados Náuticos de Quintana Roo, un socio estratégico en el éxito del evento. Este año el acto inaugural consistió en la presencia de diversos líderes de la industria, quienes atestiguaron el cañonazo inaugural que dio inicio formal al evento, seguido por un recorrido y una demostración de ejercicios de rescate en el agua por parte de elementos de la Marina de México. The International Yachts & Marinas Magazine |
•
37
38 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
SUCCESSFUL CONCLUSION OF CANCUN INTERNATIONAL BOAT SHOW & MARINE EXPO 2023 • Economic impact exceeding USD 45 million • Total sales during the event exceeding USD 20 million • 4th edition confirmed for December 5-8, 2024 Cancun, December 7, 2023. – The third edition of Mexico's largest nautical lifestyle event, the Cancun International Boat Show and Marine Expo (CIBSME), concluded by surpassing the expectations of organizers and participants. Firm sales during the event exceeded USD 20 million, with negotiations for additional confirmations expected in the coming dates. It is estimated that the economic impact during the three days of the event reached USD 45 million. Yacht dealers, nautical accessory exhibitors, sea service promoters, the Mexican Navy (caretaker of Mexican waters), and other leaders in the nautical industry gathered with potential buyers at GOS Marina and Marina Puerto Cancún.
Steven Lorenzo y Natalie Laverde organizadores del Show
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
39
In total, CIBSME brought together 118 boats in the water from 36 yacht brands, and on display were over 150 brands of accessories and electronics. The event drew more than 10,000 people from the industry and the Mexican and foreign socialite scene, uniting the industry with luxury brands in gastronomy, art, and fashion. Over the three days, various exclusive events took place, such as fashion shows and gastronomic tastings, in addition to water sports demonstrations in the marina center. Steven Lorenzo, director of the Cancun International Boat Show, commented, "We especially appreciate the trust of the nautical industry in participating in this event, which yields greater results each year. Together, we can achieve greater growth, economic impact, and fun on the waters. We also thank the support from the authorities of Quintana Roo, the Mexican Navy, our sponsors, and everyone who attended the event," he concluded. Due to the success of CIBSME, dates for the fourth edition have already been set, adding a VIP day exclusive to the industry, from December 5-8, 2024. Cancun is a global leader in marine recreational activities and the most important nautical market in Mexico. Therefore, the support and experience of the Nautical Associates of Quintana Roo are also instrumental in the success of the event. This year, the inaugural ceremony included the presence of various industry leaders who witnessed the inaugural cannon shot that formally kicked off the event, followed by a tour and a demonstration of water rescue exercises by elements of the Mexican Navy.
40 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
Registration Opens in February!
July 16-19
POWERED BY
Orlando, FL Orange County Convention Center
ICASTfishing.org
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
41
RESUMEN DE LA GALA TBF GATSBY, GLITZ Y GLAMOUR
Por/by: Peter Chaibongsai
G
atsby, Glitz y Glamour era realmente la única forma de describir cómo se desarrollaría la velada. Ni siquiera el personal de TBF estaba preparado para lo extraordinaria que sería una noche. Los atuendos eran el maullido del gato. El ambiente era la definición de elegancia. Y nuestra comunidad demostró una vez más que son los verdaderos McCoy.
Guy Harvey (Derecha) recibe reconocimiento
Desde el momento en que entramos, el par de vehículos Ford de los años 20 en el vestíbulo realmente marcaron la pauta, y esas fotos fueron absolutamente increíbles. Sea lo que sea, la Gala Anual de Recaudación de Fondos del TBF lo tenía. Y, afortunadamente, los Garmin Gangsters (marca registrada pendiente) no tuvieron que acabar con ningún patrocinador de TBF. ¡Por ahora! Una vez que el licor comenzó a fluir y las melodías comenzaron a llenar el aire, quedó claro que esta no sería una velada cualquiera. Al mirar alrededor del porro, uno podría sentirse tentado a pensar que realmente estuvo cien años en el pasado. Pero no fue hasta que se abrieron las puertas del salón principal que se pudo apreciar realmente la vista. Con plumas ingrávidas que se elevaban sobre cada mesa y relucientes dorados y negros hasta donde alcanzaba la vista, lo único que completó la velada fue una sala llena con más de 200 personas para disfrutar de una velada increíble y apoyar a TBF en el proceso. Nuestro equipo de consultores, voluntarios y personal trabajó incansablemente durante semanas (meses) para prepararse para este evento, pero el trabajo no significa nada sin la energía y el carisma de nuestra comunidad para disfrutarlo. Realmente son las personas las que continuamente hacen de esta velada una experiencia tan increíble y no podemos agradecerles lo suficiente por su apoyo. (¡Y también gracias por sopor tar nuestro primer intento en una subasta móvil!).
42 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
Una felicitación especial a Paul Spencer y al Dr. Guy Harvey por ganar los premios más prestigiosos de TBF, el John Rybovich Lifetime Achievement Award y el Paxson H. “Packy” Offield Lifetime Science Achievement Award. Gracias a Pat Healey de Viking Yachts por capturar una vez más la velada con sus habilidades en subasta. Y gracias a todos los que hacen posible esta fiesta. Con tanta anticipación por el evento en sí, es realmente extraordinario cuando puedes tomarte un minuto para empaparte de todo. Nuestro objetivo para la noche era elegante, pero nuestra comunidad lo hizo excepcional. El más sincero agradecimiento a todos.
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
43
TBF GATSBY, GLITZ, AND GLAMOUR GALA WRAP UP
G
atsby, Glitz, and Glamour was truly the only way to describe how the evening would unfold. Not even the TBF staff was prepared for how extraordinary of a night it would be. The outfits were the cat’s meow. The ambiance was the definition of elegance. And our community proved once again they are the Real McCoy.
From the moment you walked in, the pair of 1920s Ford vehicles in the lobby truly set the tone, and those photos were absolutely incredible. Whatever “it” is, the TBF’s Annual Fundraising Gala had it. And fortunately, the Garmin Gangsters (Trademark Pending) did not have to bump off a single TBF patron. At least for now! Once the hooch started flowing and the tunes began to fill the air, it was clear this would be no ordinary evening. To look around the joint, you might be tempted to think you really were a hundred years in the past. But it wasn’t until the doors to the main hall opened could you truly appreciate the view. With weightless feathers towering over each table and glistening gold and black as far as the eye could see, the only thing to make the evening complete was a room filled with more than 200 people to enjoy an amazing evening and support TBF in the process. Our team of consultants, volunteers, and staff worked tirelessly for weeks (months) to prepare for this event, but the work means nothing without the energy and charisma from our community to enjoy it. It’s truly the people that continually make this evening such an amazing experience and we cannot thank you enough for your support. (And also thank you for enduring our first attempt at a mobile auction!). A special congratulations to Paul Spencer and Dr. Guy Harvey for winning TBF’s most prestigious accolades, the John Rybovich Lifetime Achievement Award and the Paxson H. “Packy” Offield Lifetime Science Achievement Award. Thank you to Pat Healey of Viking Yachts for once again capturing the evening with your auctioneering skills. And thank you to everyone who makes this evening a possibility. With so much anticipation for the event itself, it’s truly remarkable when you can take a minute to soak it all in. Our goal for the night was swanky, but our community made it exceptional. The sincerest of thanks to all. Now scram, or we’ll have to take you for a ride!
44 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
Paul Spencer
CON CADA GOTA DE AMOR
Y CUiDADO QUE DAMOS, RD CRECE CON MiLEX
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
45
Alma Taveras, Manuel Santana, Bill Hackett y Gianluca Poerio
46 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
ABORDO MEDIA GROUP & THE BOAT SHOW TV FIRMAN ALIANZA PARA FORTALECER LA PROMOCIÓN DE LA INDUSTRIA NÁUTICA EN LATINOAMÉRICA Y EL CARIBE
N
o pudo ser el mejor escenario que el Cancun Boat Show 2023, un evento que emerge como el más importante del destino Mexicano, país que se destaca por una industria y turismo náutico a nivel mundial, para formalizar la alianza y colaboración entre The Boat Show TV y Abordo Media Group para promocionar y destacar la industria náutica en Latinomérica y El Caribe, a travéz de videos y editoriales de los principales salones náuticos, astilleros y dealers de embarcaciones, así como todas aquellas empresas y proyectos relacionados al mundo náutico con un enfoque a todos los usuarios y amantes de los temas náuticos. Por AMG el Sr. Manuel Santana, CEO de Abordo y Alma Taveras, Editora en Jeje de la empresa, junto a Bill Hackett y Gianluca Poerio por parte de The Boat Show, se firmó la alianza y se estableciaron metas a seguir. “Con gran entusiasmo, anunciamos la colaboración estratégica entre The Boat Show TV y Abordo Media Group. Juntos, estamos comprometidos a ofrecer una cobertura exhaustiva de eventos náuticos y empresas de la industria en Latinoamérica y el Caribe en español. Ampliaremos horizontes para brindar a nuestra audiencia una experiencia completa e informativa en el fascinante mundo náutico”, expresaron. ACERCA DE ABORDO MEDIA GROUP Abordo Media, es un grupo editorial que produce revistas e informativos en todos los ámbitos sociales como la salud, la inversiones, los deportes náuticos, la gastronomía, pero más que todo es la productora de la famosa Revista Abordo, que por 28 años circula como una de las revistas líder en la industria y turismo náutico.
Revista ABORDO, The International Yachts & Marinas Magazine, uno de los medios internacionales de mayor éxito de la industria marina recreativa & Turismo Náutico, llegando a sus 29 años (2024) de circulación ininterrumpida cada mes, con 25,000 ejemplares distribuidos gratuitamente en las Islas del Caribe (especialmente en Puerto Rico y RD), Centroamérica, sur de Florida, Mónaco, Cancún, Cannes, Génova, Palma de Mallorca, Barcelona y otros países latinoamericanos que promueven la navegación, la pesca deportiva, el estilo de vida de playa y otros deportes y actividades náuticas; también la todo de la industria náutica, puertos deportivos, clubes náuticos; destinos de turismo náutico, bienes raíces; las relaciones entre personas y empresas pertenecientes al sector marino. ABORDO tiene + de 700 puntos de distribución física en ciudades como en el Sur de la Florida desde Jackson Village hasta Key West; en toda la isla de Puerto Rico; en St. Marteen, en St. Thomas, República Dominicana y en Mónaco, Génova, Cannes, Sur de Francia, Mallorca, Menorca, Ibiza, Baleares, Sur de Italia, entre otros. Además continúan su programa de circulación en los próximos destinos: Cartagena, Santa Marta, Barranquilla, Costa Rica, Panamá, Guatemala, Cancún, El Salvador y algo importante es que su base de datos cuenta con más de +45,000 correos a los cuales les llega la revista digital. Otra importante oferta editorial de este grupo es la revista LIFESTYLE BY ABORDO con seis ediciones anuales: Lifestyle Palm Beach, Lifestyle Palma de Mallorca, Lifestyle CannesGénova-Mónaco, Lifestyle Fort Lauderdale, Lifestyle Cancún y Lifestyle Caribbean.
ACERCA DE THE BOAT SHOW Es un popular programa o plataformas de televisión dedicado a los amantes de la náutica y propietarios de embarcaciones internacionales. Boat Show TV es una productora de vídeo especializada en contenidos náuticos premium, producidos y distribuidos en todo el mundo. Boat Show Television SRL es la empresa que produce The Boat Show®. Fundada en 2010, con oficinas en Milán y Londres, tiene representantes en Norteamérica, Hong Kong y recientemente en el resto de América y el Caribe. Con más de 10 años de historia y más de 5000 vídeos realizados, The Boat Show se posiciona internacionalmente como el principal contenido dedicado a la náutica en la industria multimedia. Ofrece contenidos técnicos elaborados por periodistas especializados de prestigio a un público de entusiastas del sector pero también generalistas. Sigue los principales salones náuticos internacionales y las principales novedades, subiendo a bordo de los barcos de vela y motor más exclusivos del mundo. El Salón Náutico se distribuye por todo el mundo a través de un número de plataformas en constante crecimiento, siguiendo la continua evolución del mercado del streaming y el uso de contenidos multimedia. Además, una comunidad de más de 500 mil seguidores de todo el mundo sigue a The Boat Show en las redes sociales. Más sobre El Salón Náutico TV La empresa crea más de 200 vídeos al año con un proceso de producción completamente "interno", desde la escritura, pasando por la producción y la postproducción, hasta las versiones internacionales y la distribución a las distintas plataformas digitales y a los televisores inteligentes. La empresa con sede en Milán posee un prestigioso e innovador centro de negocios que sigue los valores de ecosostenibilidad y ahorro energético que inspiran a la empresa. Además, la compañía ha abierto una filial en Florida donde se produce contenido dedicado al mercado americano y otros. Consulte la aplicación gratuita en ROKU y AMAZON FIRE TV en los Estados Unidos y el canal TV Plus en todos los televisores inteligentes SAMSUNG en el Reino Unido, Francia, Alemania, Suiza, Austria, Italia y Países Bajos. THE BOAT SHOW también está disponible en todo el mundo en PLEX Merchandising: www.boatshow.tv IG @the_boat_show TikTok @theboatshow Facebook BoatShowTV YACHT DESIGN MAGAZINE boatshow.tv Spotify YouTube The Boat Show TV LinkedIN The Boat Show TV The International Yachts & Marinas Magazine |
•
47
ABORDO MEDIA GROUP & THE BOAT SHOW TV SIGN ALLIANCE TO STRENGTHEN THE PROMOTION OF THE NAUTICAL INDUSTRY IN LATIN AMERICA AND THE CARIBBEAN
I
t couldn't have been a better setting than the Cancun Boat Show 2023, an event that emerges as the most important in the Mexican destination, a country known for its globally acclaimed nautical industry and tourism. This served as the backdrop to formalize the alliance and collaboration between The Boat Show TV and Abordo Media Group to promote and highlight the nautical industry in Latin America and the Caribbean. This will be achieved through videos and editorials covering major boat shows, shipyards, and boat dealers, as well as all companies and projects related to the nautical world, with a focus on all users and enthusiasts of nautical topics. Through AMG, Mr. Manuel Santana, CEO of Abordo, and Alma Taveras, Editor at Jeje from the company, along with Bill Hackett and Gianluca Poerio from The Boat Show, the alliance was signed, and goals were established. "With great enthusiasm, we announce the strategic collaboration between The Boat Show TV and Abordo Media Group. Together, we are committed to providing comprehensive coverage of nautical events and industry businesses in Latin America and the Caribbean in Spanish. We will broaden horizons to offer our audience a complete and informative experience in the fascinating nautical world," they stated. ABOUT ABORDO MEDIA GROUP Abordo Media is an editorial group that produces magazines and informative content across various social spheres such as health, investments, nautical sports, gastronomy, but above all, it is the producer of the renowned Abordo Magazine. For 28 years, it has circulated as one of the leading magazines in the nautical industry and tourism. Revista ABORDO, The International Yachts & Marinas Magazine, is one of the most successful international media outlets in the recreational marine industry and Nautical Tourism, approaching its 29th year (2024) of uninterrupted monthly circulation. With 25,000 copies distributed freely in the Caribbean Islands (especially in Puerto Rico and the Dominican Republic), Central America, South Florida, Monaco, Cancun, Cannes, Genoa, Palma de Mallorca, Barcelona, and other Latin American countries that promote sailing, sport fishing, beach lifestyle, and other nautical sports and activities. It also covers the entire nautical industry, marinas, yacht clubs, nautical tourism destinations, real estate, and relationships between individuals and companies within the marine sector. ABORDO has over 700 physical distribution points in cities such as South Florida from Jackson Village to Key West, throughout the island of Puerto Rico, in St. Marteen, St. Thomas, the Dominican Republic, Monaco, Genoa, Cannes, Southern France, Mallorca, Menorca, Ibiza, the Balearic Islands, Southern Italy, among others. Additionally, they continue their circulation program in upcoming destinations: Cartagena, Santa Marta, Barranquilla, Costa Rica, Panama, Guatemala, Cancun, El Salvador. Importantly, their database includes over 45,000 emails to which the digital magazine is delivered.
48 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
Manuel Santana y Bill Hackett
Another significant editorial offering from this group is the magazine LIFESTYLE BY ABORDO, with six annual editions: Lifestyle Palm Beach, Lifestyle Palma de Mallorca, Lifestyle Cannes-Génova-Monaco, Lifestyle Fort Lauderdale, Lifestyle Cancún, and Lifestyle Caribbean. ABOUT THE BOAT SHOW It is a popular TV program or platform dedicated to nautical enthusiasts and international boat owners. Boat Show TV is a video production company specializing in premium nautical content produced and distributed worldwide. Boat Show Television SRL is the company that produces The Boat Show®. Founded in 2010, with offices in Milan and London, it has representatives in North America, Hong Kong, and recently in the rest of America and the Caribbean. With over 10 years of history and more than 5000 videos produced, The Boat Show is internationally recognized as the leading content dedicated to nautical topics in the multimedia industry. It offers technical content created by prestigious specialized journalists to an audience of sector enthusiasts but also generalists. It covers major international boat shows and the latest innovations, going on board the most exclusive sailing and motor yachts in the world. The Boat Show is distributed worldwide through a growing number of platforms, following the continuous evolution of the streaming market and the use of multimedia content. Additionally, a community of over 500 thousand followers worldwide follows The Boat Show on social media. More about El Salón Náutico TV The company creates more than 200 videos per year with a fully "in-house" production process, from writing and production to post-production, international versions, and distribution to various digital platforms and smart TVs. The Milan-based company has a prestigious and innovative business center that follows the values of eco-sustainability and energy savings that inspire the company. Furthermore, the company has opened a subsidiary in Florida where content dedicated to the American market and others is produced. Check out the free app on ROKU and AMAZON FIRE TV in the United States and the TV Plus channel on all SAMSUNG smart TVs in the United Kingdom, France, Germany, Switzerland, Austria, Italy, and the Netherlands. THE BOAT SHOW is also available worldwide on PLEX Merchandising: www.boatshow.tv | IG @the_boat_show | TikTok @theboatshow Facebook BoatShowTV | YACHT DESIGN MAGAZINE boatshow.tv Spotify | YouTube The Boat Show TV LinkedIn The Boat Show TV.
SAVE THE DATE
INVITA 4
FEBRUARY 8th - 10th | 2024
MARINA CASA DE CAMPO, DR ¡MARINA CASA DE CAMPO FISHING SEASON 2024! EVERY YEAR A NEW SURPASSED EXPERIENCE REGISTER IS ON
REPUBLICA DOMINICANA
Early Bird US$800.00 per Boat (Minimun 2 anglers maximun 4) - Until December 15th
50 •
|marinacasadecamposailfish@gmail.com | The International Yachts & Marinas Magazine
@wtplanner
WT EVENTS & MARINA CASA DE CAMPO ANUNCIAN EL 4TO TORNEO ANUAL DE PESCA SAILFISH BOWL
D
iciembre 10, 2023 – Marina Casa de Campo, La Romana, República Dominicana – Para un nuevo año y una nueva temporada de pesca, uno de los torneos de pesca deportiva más atractivos y serios del Caribe, el Torneo de Pesca Sailfish Bowl, regresa a Marina Casa de Campo del 8 al 10 de febrero de 2024.
Barcos de pesca deportiva y pescadores de todo el mundo viajan a la República Dominicana para disfrutar de más de dos días de excelente pesca, participar y ganar el prestigioso título de Gran Campeón del Torneo, junto con muchos premios fabulosos y dinero en efectivo. La especie objetivo es el hermoso pez vela, pero otras especies de peces picudos como el marlin azul, el marlin blanco y el spearfish son elegibles, incluida una división de pesca deportiva para dorado, atún y wahoo. El Capitán Paco Vela, Director del Torneo, invita a todos los pescadores y compañeros capitanes a disfrutar de uno de los principales destinos de pesca del mundo, con actividades sociales divertidas, comida exquisita y un personal esperando para servirle, con la amable hospitalidad de la República Dominicana. Marina Casa de Campo es una instalación moderna y de clase mundial con muelles seguros, hotel, villas, restaurantes, bares, playa, campo de golf, supermercados, boutiques, tiendas de pesca, entre otras tiendas minoristas. Está llena de atractivos turísticos: el escenario perfecto para un fin de semana y para tu familia. Aspectos destacados del torneo:
• Los velas son la especie oficial del torneo. Otras especies elegibles incluyen marlin azul y marlin blanco. Todas las capturas y liberaciones serán validadas con video por los jueces del torneo. • Estación de pesaje para peces de juego (dorado, wahoo y atún) • El torneo utilizará líneas de prueba IGFA de 30 libras o menos. • Se permitirá que los barcos salgan de otras marinas en la República Dominicana, pero deben ingresar a Marina Casa de Campo. • Los barcos con motores fuera de borda son bienvenidos. • Se premiará a los mejores pescadores de peces picudos, pescadores de peces de juego, lanchas, dama destacada, joven destacado y mejor capitán. Programa del torneo: • Jueves 8 de febrero: Registro, reunión de capitanes y fiesta de inicio en el Yacht Club de MCC. • Viernes 9 de febrero: Primer día de pesca del torneo y fiesta tropical por la noche. • Sábado 10 de febrero: Segundo día de pesca del torneo y por la noche: Ceremonia de premiación y fiesta de clausura.
El evento beneficia a la "Fundación Grita Gol", que promueve la educación deportiva de fútbol y la alimentación para niños de bajos recursos en toda la República Dominicana. Participar puede ayudar. Para obtener más información sobre el torneo, reservas de muelles, charters de pesca, servicios aduanales y todo sobre el destino, visita: www.thesailfishbowl. com o contáctenos en: marinacasadecamposailfisng.com o sigue a @wtplanner
WT EVENTS & MARINA CASA DE CAMPO ANNOUNCES 4TH ANNUAL THE SAILFISH
D
BOWL FISHING TOURNAMENT
ecember 10, 2023 – Marina Casa de Campo, La Romana Dominican Republic – For a new year and a new fishing season, one of the Caribbean's most attractive and serious sportfishing tournaments, The Sailfish Bowl Fishing Tournament, returns to Marina Casa de Campo on February 8-10, 2024.
Sportfishing boats and anglers from across the world travel to the Dominican Republic for over two days of great fishing to participate and win the prestigious title of Tournament Grand Champion, along with many great prizes and cash. The target species is the beautiful Sailfish, but other billfish species like Blue Marlin, White Marlin, and Spearfish are eligible, including a Game Fish Division for Mahi Mahi, Tuna, and Wahoo. Capt. Paco Vela, Tournament Director, invites all anglers and fellow captains to enjoy one of the top worlds fishing destinations, featuring fun social activities, exquisite food, and a staff waiting to serve you, with the kind hospitality of the Dominican Republic. Marina Casa de Campo is a modern, world-class facility with safe docks, a hotel, villas, restaurants, bars, beach, golf course, supermarkets, boutiques, fishing shops, among other retail stores. It's full of tourism attractions – the perfect backdrop for a weekend and for your family.
Tournament Highlights: • The sails are the official tournament species. Other eligible species include blue marlin & white marlin. All Catch & Release will be validated with video by tournament judges. • Weigh-In Station for Game Fish (Dorado, Wahoo & Tuna) • The tournament will be using 30 pounds or less IGFA test line. • Boats will be allowed to depart from other DR marinas but must enter Marina Casa de Campo. • Outboard boats are welcome. • Best Billfish Anglers, Game Fish Anglers, Boats, Top Lady, Top Youth & Best Captain will be awarded. Tournament Schedule: • Thursday, February 8th – Registration, Captains meeting & Kickoff Party at MCC Yacht Club • Friday, February 9th – Tournament First Fishing Day & Tropical Party in the night • Saturday, February 10th - Tournament Second Fishing Day & at night – Awards Ceremony and Closing Party The event is in benefit of the "Grita Gol Foundation" that promotes sport football education and feeding for lowresource children around DR. Joining can help. For more information about the tournament, dock reservations, fishing charters, customs services, and all about the destination, visit: www.thesailfishbowl.com or contact us at: marinacasadecamposailfisng.com or follow @wtplanner
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
51
52 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
53
DESFILE DE BARCOS DE NAVIDAD
¡UNA TRADICIÓN PARA DESCUBRIR Y DISFRUTAR!
CHRISTMAS BOAT PARADE A TRADITION TO DISCOVER AND ENJOY!
¿Te gusta la Navidad y eres amante de la navegación? Entonces tienes que conocer el desfile navideño de barcos que se celebran en muchas ciudades costeras del mundo.
Do you love Christmas and have a passion for boating? Then you have to experience the Christmas boat parades held in many coastal cities around the world.
Christmas Boat Parade es una exhibición de barcos, veleros y yates, que se decoran de manera espectacular, con luces y animaciones, para celebrar el espíritu de esta temporada festiva.
The Christmas Boat Parade is a showcase of boats, sailboats, and yachts that are spectacularly decorated with lights and animations to celebrate the spirit of the festive season.
Los escenarios de los desfiles de embarcaciones son clubes náuticos, puertos y bahías, que se visten de brillantes para el evento, sin duda los protagonistas son las embarcaciones que surcan el agua y hacen disfrutar a niños y mayores.
The venues for these boat parades include yacht clubs, ports, and bays, all dressed up in lights for the event. Undoubtedly, the stars of the show are the boats gliding through the water, bringing joy to both children and adults.
¿Quieres saber más sobre estas ceremonias náuticas? En esta edición echamos un vistazo a atractivos desfiles de barcos cubiertos de luces en Estados Unidos, Puerto Rico, República Dominicana y otras islas del Caribe.
Want to learn more about these nautical celebrations? In this edition, we take a look at captivating boat parades covered in lights in the United States, Puerto Rico, the Dominican Republic, and other Caribbean islands.
Se trata de una forma llamativa de celebrar la Navidad cerca del mar y, sobre todo, a bordo de un barco. ¡Veamos cómo lo hacen!
54 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
It's a visually striking way to celebrate Christmas by the sea and, above all, aboard a boat. Let's see how they do it!
Coro de niños del Heritage
BRILLA LA MAGIA EN LA CIUDAD DESTINO CAP CANA CON SU CHRISTMAS BOAT PARADE
L
a Ciudad Destino Cap Cana como ya es una tradición celebró su acostumbrado Christmas Boat Parade, con la que dio inicio a la época más brillante y llena de alegría del año.
El boat parade es un evento que invita a disfrutar a plenitud un desfile de botes navideños en un ambiente festivo, donde la creatividad se desborda y el ingenio es plasmado en lanchas, conciertos, comida, diversión y actividades varias, y donde las Rockettes, los soldaditos, Santa Claus y muchos personajes más hacen su entrada triunfal. En esta ocasión la noche se iluminó y concluyó con un grandioso espectáculo de luces y drones que formaron en el cielo y por todo lo alto, imágenes alusivas a la navidad, cerrando con el nombre de la Ciudad Destino Cap Cana y su sello de identidad. El tradicional evento se celebra cada año en la marina norte de Cap Cana desde donde se puede apreciar todo el desfile de botes, combinados con actividades de bailes que ocurren simultáneamente de forma segura, en un festival único en la República Dominicana.
Anualmente más de 3 mil personas disfrutan de esta función, incluyendo extranjeros que se trasladan al país para verlo personalmente. Así mismo toda la comunidad y el Heritage School se unen con espectáculos de los niños del colegio que cantan y bailan villancicos navideños, y los restaurantes del destino participan con ventas de alimentos y bebidas. El Christmas Boat Parade, un evento original y exclusivo en su clase, se realiza la primera semana del mes de diciembre, donde con mucho entusiasmo las embarcaciones más creativas son premiadas e incentivadas a continuar desplegando todo el espíritu navideño en las familias del país y Cap Cana.
Marielle Hazoury, María Conchita Arcalá y Emilia Fernández Arcalá
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
55
Benny Guevara, Ricardo Hazoury, Jorge Subero Isa, Fernando Hazoury y Travis Crisp
MAGIC SHINES IN THE DESTINATION CITY CAP CANA WITH ITS CHRISTMAS BOAT PARADE
T
Rochelli Subero, Francia Medina de Subero, Jorge Subero Isa, Alejandra Díaz y Jorge Subero Medina
Sophia Yeara, Alexandra Guzmán Lissette Hazoury, Katherine Khoury, Elsa Piñeiro y Elsa y Micaela Cobiella Piñeiro
The Destination City Cap Cana, as it is already a tradition, celebrated its customary Christmas Boat Parade, marking the beginning of the brightest and most joyful season of the year.
The boat parade is an event that invites full enjoyment of a parade of Christmas boats in a festive atmosphere where creativity overflows. Ingenuity is showcased in boats, concerts, food, fun, and various activities, featuring the Rockettes, toy soldiers, Santa Claus, and many more characters making their triumphant entrance. 0n this occasion, the night was illuminated and concluded with a spectacular show of lights and drones forming Christmas-themed images in the sky and all around, closing with the name of the Destination City Cap Cana and its distinctive seal. The traditional event is held every year in the north marina of Cap Cana, providing a vantage point to appreciate the entire boat parade, combined with safely conducted dance activities occurring simultaneously in a unique festival in the Dominican Republic. Annually,
56 •
Astrid Díaz y su nieta
| The International Yachts & Marinas Magazine
over 3 thousand people enjoy this event, including foreigners who travel to the country to see it in person. Likewise, the entire community and the Heritage School come together with performances by the school children singing and dancing to Christmas carols, and destination restaurants participate with food and beverage sales. The Christmas Boat Parade, an original and exclusive event of its kind, takes place in the first week of December. With much enthusiasm, the most creative boats are awarded, encouraging them to continue spreading the Christmas spirit among the families of the country and Cap Cana.
• Staff with an average of 30 years of combined experience in the transportation industry • Electronically connected to all related Federal & State Government agencies • We possess a US Customs National Permit which allows us to provide services in all US ports • Member of the National Customs Brokers & Forwarders Association of America
WITH OFFICES IN SAN JUAN AND MIAMI The International Yachts & Marinas Magazine |
•
57
CLUB NÁUTICO DE SANTO DOMINGO CELEBRA SU PRIMER DESFILE NAVIDEÑO DE EMBARCACIONES
B
oca Chica, Santo Domingo. –El Club Nautico de Santo Domingo mostro todo su esplendor llevando a cabo el primer desfile navideño de embarcaciones, este evento se dio como iniciativa del actual comodoro el Sr. Battesimo Palamara con la intención de inaugurar la temporada navideña para toda la familia Náutica. El pasado 2 de diciembre se dieron cita alrededor de 15 embarcaciones entre veleros y lanchas totalmente decoradas compitiendo por el premio a la mejor decoración del desfile, las misma desfilaron ante una gran audiencia de socios e invitados del Club nautico de Santo Domingo y por supuesto el comité de jueces por el Past Comodoro Héctor Duval y los destacados socios Héctor Mieses y Ángel Andrés González. Los máximos honores fueron para el bote Victoria de la señora Zahira Maxwell, seguida por la lancha La Isabella de Alfonso Khoury en segundo y el tercer lugar se lo quedo el Velero Mirandas de Luis Miranda. La noche termino con la premiación de los ganadores y con un brinids del tradicional sancocho Nautico para culminar una noche mágica llena de creatividad y espíritu navideño donde los reales ganadores fueron los miembros de la familia Náutica.
58 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
SANTO DOMINGO YACHT CLUB CELEBRATES ITS FIRST CHRISTMAS BOAT PARADE
B
oca Chica, Santo Domingo. – The Santo Domingo Yacht Club showcased all its splendor by hosting the first Christmas boat parade. This event was initiated by the current commodore, Mr. Battesimo Palamara, with the intention of inaugurating the Christmas season for the entire Nautical family. On December 2nd, around 15 boats, including sailboats and decorated motorboats, gathered to compete for the prize for the best parade decoration. They paraded before a large audience of members and guests of the Santo Domingo Yacht Club, including the judging committee led by Past Commodore Héctor Duval and distinguished members Héctor Mieses and Ángel Andrés González. The top honors went to Mrs. Zahira Maxwell's boat, Victoria, followed by Alfonso Khoury's motorboat, La Isabella, in second place, and the third place went to Luis Miranda's sailboat, Mirandas. The night concluded with the award ceremony for the winners and a toast with the traditional Nautical sancocho, culminating in a magical evening full of creativity and Christmas spirit, where the true winners were the members of the Nautical family. The International Yachts & Marinas Magazine |
•
59
40 EMBARCACIONES PARTICIPARON DEL SAN JUAN CHRISTMAS BOAT PARADE INCLUYENDO UN NAVÍO DE LA GUARDIA COSTANERA DE ESTADOS UNIDOS
Por/by: Virginia de los Reyes
60 •
4
Fotos Por/Photos by: Dennis Riverade los Reyes
0 embarcaciones conformaron el desfile lumínico de botes más importante de la Bahía de San Juan, el San Juan Christmas Boat Parade del Club Náutico de San Juan (CNSJ). El evento se llevó a cabo el sábado 9 de diciembre de 6:00 p.m. a 8:00 p.m. en el Viejo San Juan y el mejor punto de observación lo fue el área cercana a los muelles 6 y 8 de Bahía Urbana.
Participó un navío de la Guardia Costanera de los Estados Unidos que se unió a los distintos botes con sus mejores galas navideñas y música abordo para compartir con el público cercano al agua la magia y la alegría de las lucecitas navideñas y la alegría contagiosa de muchas embarcaciones, todo completamente gratis para la familia puertorriqueña.
Las embarcaciones Y-360 de Yadira Olivo con el tema “disco Navidad año 2360”, el velero IC-24 de la Academia de Vela del Club Náutico de San Juan con el tema “sueño olímpico” y Gaviota de Joe Vizcarrondo con el tema “la bolsa de juguetes de Santa”, conquistaron los primeros tres premios que otorgó el CNSJ.
El espectáculo flotante se movió por el Canal de San Antonio hasta llegar frente al muelle 6 y disfrutar de otra edición del San Juan Christmas Boat Parade del CNSJ, edición #14. Todo estuvo a cargo del comodoro, Carlos Ramírez y del capitán de flota, Herbert Soto.
| The International Yachts & Marinas Magazine
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
61
40 BOATS PARTICIPATED IN THE SAN JUAN CHRISTMAS BOAT PARADE, INCLUDING A VESSEL FROM THE UNITED STATES COAST GUARD
4
0 boats made up the most important illuminated boat parade in San Juan Bay, the San Juan Christmas Boat Parade of the San Juan Nautical Club (CNSJ). The event took place on Saturday, December 9, from 6:00 p.m. to 8:00 p.m. in Old San Juan, with the best viewing area near docks 6 and 8 of Bahía Urbana. Boats like Yadira Olivo's Y-360 with the theme "Disco Christmas Year 2360," the IC-24 sailboat from the Sailing Academy of the San Juan Nautical Club with the theme "Olympic Dream," and Joe Vizcarrondo's Gaviota with the theme "Santa's Toy Bag" captured the top three prizes awarded by the CNSJ. A vessel from the United States Coast Guard participated, joining various boats adorned with their best Christmas decorations and onboard music to share the magic and joy of Christmas lights with the audience near the water, all completely free for the Puerto Rican family. The floating show moved through the San Antonio Canal, reaching in front of dock 6 to enjoy another edition of the San Juan Christmas Boat Parade by the CNSJ, the 14th edition. The event was organized by Commodore Carlos Ramírez and Fleet Captain Herbert Soto.
62 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
FEBRUARY 14-18 • MIAMIBOATSHOW.COM
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
63
DESFILE DE BOTES NAVIDEÑOS MARINA DE SALINAS, PR
E
l sábado 2 de diciembre se llevó a cabo el Salinas Christmas Boat Parade 2023 en el pueblo de Salinas, el evento familiar más esperado del año donde más de 200 embarcaciones de todas las marinas de Puerto Rico visitan la bahía de Salinas para el gran desfile de botes iluminados. Es una gran fiesta de pueblo donde todos los comercios locales se unen en un fin común, celebrar la mejor época del año: Navidad. Más de 3000 personas asistieron al evento a lo largo de los comercios de la costa y del pueblo de Salinas. La Marina de Salinas fue la sede de este magno evento donde los grandes y pequeños festejaron con Santa y la famosa entrega de regalos. Fue un ambiente de pura fiesta, donde la música en vivo, comida, fuegos artificiales y los artesanos no pudieron faltar. Se seleccionaron ganadores para el desfile de botes iluminados donde todos ganaron un sinnúmero de premios.
El "Salinas Christmas Boat Parade 2023" es un evento de la municipalidad apoyado por varios auspiciadores entre ellos y uno de los principales Marina de Salinas. ¡Nos vemos en el 2024!
64 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
SALINAS CHRISTMAS BOAT PARADE 2023
O
n Saturday, December 2, the Salinas Christmas Boat Parade 2023 took place in the town of Salinas, the most anticipated family event of the year where over 200 boats from all marinas in Puerto Rico visit Salinas Bay for the grand illuminated boat parade. It's a big town celebration where all local businesses come together for a common purpose: to celebrate the best time of the year, Christmas. Over 3000 people attended the event along the coastal businesses and the town of Salinas. The Marina Salinas was the venue for this grand event where people of all ages celebrated with Santa and the famous gift-giving ceremony. It was a festive atmosphere, featuring live music, food, fireworks, and artisans. Winners were selected for the illuminated boat parade, with everyone receiving numerous prizes.
The "Salinas Christmas Boat Parade 2023" is an event organized by the municipality and supported by various sponsors, including one of the main sponsors, Marina Salinas.
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
65
DESFILE NAVIDEÑO DE BARCOS DE ST. CROIX
CHRISTMAS BOAT PARADE OF ST. CROIX
ste fue el #23º Desfile de Barcos de Navidad celebrado el segundo sábado de diciembre, y fue maravilloso. Visto desde el histórico puerto de Christiansted, un desfile de yates brillantemente iluminados, tanto de vela como de motor. Es una hermosa tradición de la temporada navideña en St. Croix. Realmente deberían llamarse la "Isla de Navidad". ¡St. Croix cuenta con 24 eventos para diciembre!
E
his was the 23rd Christmas Boat Parade held on the second Saturday of December, and it was wonderful. Viewed from the historic port of Christiansted, a parade of brightly illuminated yachts, both sail and motor, graced the waters. It's a beautiful holiday tradition in St. Croix. They might as well call it the "Island of Christmas." St. Croix boasts 24 events for December!
Esta tradición isleña une a familias y amigos de todas las edades. Comienza con Papá Noel llegando en barco acompañado por 4 elfos "adolescentes locales" con un montón de bastones de caramelo para todos los niños. Luego, Seaborne con uno de sus hidroaviones, haciendo donas frente a una multitud. Luego, la aerolínea interinsular, "Fly the Whale", hizo un saludo de sobrevuelo para honrar a la multitud.
This island tradition brings together families and friends of all ages. It begins with Santa Claus arriving by boat accompanied by 4 "local teen elves" with plenty of candy canes for all the children. Then, Seaborne with one of its seaplanes does donuts in front of the crowd. Next, the inter-island airline, "Fly the Whale," performs a flyover salute to honor the crowd.
Este año la primera entrada fue de la Asociación Juvenil de Vela, y ¡vaya que robaron el corazón! ¡Tenían 7 optis haciendo una regata con sus pequeños barcos iluminados! ¡Ellos fueron increíbles! Los barcos eran cada uno más hermoso que el anterior, habían iluminado a Papá Noel, árboles de Navidad, muñecos de nieve pescando y un Grinch conduciendo una lancha motora.
This year, the first entry was from the Youth Sailing Association, and they stole the show! They had 7 Optis racing with their little illuminated boats! They were amazing! The boats were each more beautiful than the last, featuring illuminated Santa Clauses, Christmas trees, snowmen fishing, and a Grinch driving a motorboat.
Todos los barcos siguen una ruta de desfile alrededor del Hotel on the Cay, y hacen giros de 360 grados para la multitud. Cuando el último barco termina su recorrido, Sal Sanpere, que ha estado con el desfile desde que comenzó en 1998, hace el show de fuegos artificiales, estos con música que se transmitió por la emisora Isle 95. Los fuegos artificiales de este año fueron el espectáculo más grande jamás mostrado en las Islas Vírgenes de EE.UU. Los Macho Jumbies bailaron por las calles que se llenaron de vendedores ambulantes. ¡Muy divertido!
EASTPORT YACHT CLUB'S DESFILE DE BOTES ILUMINADOS
¡Es una querida tradición de Annapolis!. Celebrado siempre el segundo sábado de diciembre, el desfile deleita a visitantes y residentes desde hace más de 40 años. Los barcos se dirigen lentamente hacia el puerto de Annapolis, serpenteando por la ciudad, mostrando sus exhibiciones de luces navideñas y deleitando a los juerguistas de cerca y de lejos. El desfile de luces se clasifica constantemente como uno de los principales desfiles navideños del país según los 10 mejores de USA Today, ¡y ocupa el puesto número 4 en 2023! Después del desfile, pasear por el mercado navideño al aire libre, y deténgase en una taberna del siglo XVIII para tomar una copa con amigos o pasee por las calles y disfrute de las luces festivas, las decoraciones y el árbol de Navidad de la ciudad.
66 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
T
All boats follow a parade route around the Hotel on the Cay, making 360-degree turns for the crowd. When the last boat completes its route, Sal Sanpere, who has been with the parade since it began in 1998, puts on a fireworks show, synchronized with music broadcasted on Isle 95 radio. This year's fireworks were the largest ever shown in the U.S. Virgin Islands. The Macho Jumbies danced through the streets filled with street vendors. Very entertaining! www.stcroixchristmasboatparade.com.
EASTPORT YACHT CLUB'S LIGHTED BOAT PARADE
It's a beloved Annapolis tradition! Always held on the second Saturday of December, the parade has delighted visitors and residents for over 40 years. Boats slowly make their way into the Annapolis harbor, winding through the city, showcasing their holiday light displays and delighting revelers from near and far. The lighted boat parade consistently ranks as one of the top Christmas parades in the country according to USA Today's Top 10, holding the #4 spot in 2023! After the parade, stroll through the outdoor Christmas market, stop at an 18th-century tavern for a drink with friends, or wander the streets and enjoy the festive lights, decorations, and the city's Christmas tree."
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
67
"32º DESFILE ANUAL DE BARCOS ILUMINADOS DEL SCHOONER WHARF BAR: UNA TRADICIÓN NAVIDEÑA DE KEY WEST"
E
n Key West, el 32.º Desfile Anual de Barcos Iluminados del Schooner Wharf Bar honró la ciudad el pasado 9 de diciembre de 2023. Una celebración que rinde homenaje a la temporada con un toque tropical y es un evento que reúne a familias y amigos al más puro estilo Key West. El desfile a lo largo del Harbor Walk cobró vida con decoraciones brillantes, creando el escenario perfecto para una velada familiar. La banda de acero "House of Pan" del Bahama Village Music Program tocó villancicos de calipso. Los ritmos de la isla continuaron con los animados sonidos del steel pan, el reggae y la soca, ofreciendo una verdadera experiencia en el Caribe. Sin embargo, las verdaderas estrellas de la noche fueron los barcos iluminados que se deslizaron por Key West Bight y el puerto, compitiendo por las exhibiciones más llamativas y la oportunidad de ganar fantásticos premios. Los marinos locales se lucieron con diseños ingeniosos y adornos en sus embarcaciones con guirnaldas y luces de carámbano de proa a popa. Además Palmeras a bordo, un verdadero homenaje al paraíso tropical que es Key West. Y con toque extra de fantasía, caracolas, Grinches, adornos giratorios, muñecos de jengibre danzantes, se encontró a bordo de los barcos. Una vista única del trineo de Papá Noel llegando al puesto de jueces en Schooner Wharf Bar creó el ambiente perfecto por la temporada navideña.
"32ND ANNUAL SCHOONER WHARF BAR LIGHTED BOAT PARADE: A KEY WEST CHRISTMAS TRADITION"
I
n Key West, the 32nd Annual Schooner Wharf Bar Lighted Boat Parade honored the city on December 9, 2023. A celebration that pays homage to the season with a tropical touch and is an event that brings together families and friends in true Key West style. The parade along the Harbor Walk came alive with bright decorations, creating the perfect setting for a family evening. The Bahama Village Music Program's steel band "House of Pan" played calypso carols. The island rhythms continued with lively sounds of steel pan, reggae, and soca, offering a true Caribbean experience. However, the real stars of the night were the illuminated boats that glided through Key West Bight and the harbor, competing for the most eye-catching displays and the chance to win fantastic prizes. Local sailors showcased clever designs and decorations on their boats with garlands and icicle lights from bow to stern. Palms on board paid true homage to the tropical paradise that is Key West. And with an extra touch of fantasy, conch shells, Grinches, spinning ornaments, and dancing gingerbread figures were found on board the boats. A unique view of Santa's sleigh arriving at the judges' stand at Schooner Wharf Bar created the perfect atmosphere for the holiday season.
68 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
DESFILE DE BARCOS DE NAVIDAD DE CAPE CORAL (FLORIDA)
E
ste desfile de barcos navideño abre el espíritu navideño en diciembre en Florida con un despliegue de fuegos artificiales. Turistas y visitantes de Cape Coral disfrutaron durante 6 horas del espectáculo que incluyó a Papá Noel, duendes y personajes de Disney; feria gastronómica y números musicales en la playa. Decenas de embarcaciones, entre botes de remos y veleros, surcaron la bahía y canales con desfile de luces y fiesta a bordo.
"CHRISTMAS BOAT PARADE IN CAPE CORAL (FLORIDA)
T
his Christmas boat parade kicks off the holiday spirit in December in Florida with a fireworks display. Tourists and visitors to Cape Coral enjoyed a 6-hour show that included Santa Claus, elves, and Disney characters; a food fair; and musical performances on the beach. Dozens of boats, from rowboats to sailboats, sailed the bay and canals adorned with lighted displays and onboard festivities.
BRING THE OCEAN TO YOUR HOME
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
69
T
TECHNO
TECNOLOGÍAS FUTURISTAS… DE LOS BARCOS Fuente Externa /External Source
¿Es usted un entusiasta de los barcos y busca lo último y lo mejor en tecnología para barcos? En este artículo, exploraremos algunas tecnologías futuristas que están revolucionando la industria de la navegación. Desde la navegación asistida por IA hasta la propulsión eléctrica; estos avances están cambiando nuestra forma de pensar sobre la navegación. 1. Navegación asistida por IA Uno de los avances más importantes en la tecnología de los barcos es el uso de inteligencia artificial (IA) para ayudar en la navegación. Con la tecnología de inteligencia artificial, los barcos ahora pueden navegar en aguas turbulentas con mayor precisión y seguridad. El Moomba Craz, por ejemplo, cuenta con un sistema de navegación inteligente que utiliza algoritmos de inteligencia artificial para analizar datos en tiempo real de varios sensores para proporcionar al capitán la información más actualizada sobre los alrededores del barco. 2. Propulsión eléctrica La propulsión eléctrica es otra tecnología innovadora que está transformando la industria náutica. Los barcos de propulsión eléctrica son cada vez más potentes, ligeros y eficientes, lo que los convierte en una alternativa viable a los motores de combustión interna tradicionales. El uso de propulsión eléctrica también proporciona un mayor control sobre la velocidad de la embarcación, lo que facilita la navegación en espacios reducidos. Los motores eléctricos tienen menos piezas móviles que los motores tradicionales, lo que significa que requieren menos mantenimiento y tienen una vida útil más larga. 3. Pilas de combustible de hidrógeno La tecnología de pilas de combustible de hidrógeno cambia las reglas del juego en el mundo de la navegación. La tecnología de pilas de combustible utiliza hidrógeno como combustible y, cuando se combina con oxígeno, produce electricidad, agua y calor. Esta tecnología es increíblemente eficiente y tiene cero emisiones, lo que la convierte en la solución perfecta para navegantes preocupados por el medio ambiente y con el objetivo de descarbonizar la industria marítima. El primer barco semirrígido propulsado por hidrógeno y sin emisiones, el H2C-Boat. 4. Pantallas de realidad aumentada La tecnología de realidad aumentada (AR) es otro avance interesante que está revolucionando la navegación. AR muestra información digital superpuesta sobre el mundo real, brindando a los navegantes información más detallada sobre su entorno. Por ejemplo, las pantallas AR pueden mostrar a los navegantes la profundidad del agua, la ubicación de objetos bajo el agua y otra información relevante. 5. Barcos impulsados por energía solar Los barcos que funcionan con energía solar son una opción ecológica para los navegantes que desean reducir su impacto ambiental. Estos barcos utilizan paneles solares para generar electricidad, proporcionando una fuente de energía limpia y renovable. Los barcos que funcionan con energía solar están bien equipados con un gran banco de baterías que permite navegar sin la necesidad de uso de combustibles fósiles.
70 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
6. Diseños avanzados de casco Los avances en la tecnología de diseño de cascos están haciendo que los barcos sean más eficientes y rápidos. Se están utilizando nuevos materiales y formas para reducir la resistencia y mejorar la estabilidad, lo que da como resultado embarcaciones que pueden moverse más rápidamente con menos potencia. Esta tecnología mejora el rendimiento y puede generar importantes ahorros de combustible. 7. Carga inalámbrica Otra tecnología emergente en la industria náutica es la carga inalámbrica. Esta tecnología elimina la necesidad de cables y cordones, lo que facilita la carga de dispositivos a bordo. Se pueden colocar plataformas de carga inalámbrica en todo el barco, lo que permite a los pasajeros cargar sus dispositivos sin necesidad de tomas de corriente. 8. Infraestructuras de carga El futuro de los barcos eléctricos está yendo de la mano en el desarrollo de infraestructuras de carga. Si bien es relativamente fácil encontrar un muelle de combustible para los barcos tradicionales, los barcos eléctricos requieren estaciones de carga que puedan proporcionar suficiente energía para recargar sus baterías. Esta
infraestructura es actualmente limitada pero se está expandiendo rápidamente en muchas áreas. Los gobiernos y las empresas privadas están invirtiendo en nuevas estaciones de carga y fuentes de energía renovables, lo que facilitará a los propietarios de embarcaciones eléctricas viajar distancias más largas. 9. La tecnología de Hidroalas. El foiling, también conocido como hidroala, es un concepto impresionante que eleva los barcos sobre la superficie del agua, moviéndolos sobre alas llamadas foils, lo que significa que eliminan la resistencia y ofrecen eficiencia, velocidad y comodidad incomparables. Esta tecnología de vanguardia se ha adoptado en varias embarcaciones de propulsión eléctrica, desde veleros hasta yates, redefiniendo los límites del rendimiento y la eficiencia en mar abierto. Los diseñadores, proveedores y científicos de yates están estudiando el hidroala para proporcionar límites de seguridad claros. A medida que la industria náutica continúa evolucionando, podemos esperar ver aún más avances en el futuro. Ya sea usted un navegante de recreo o un operador de embarcaciones comerciales, estas tecnologías pueden mejorar su experiencia de navegación y ayudarle a alcanzar sus objetivos más fácilmente. The International Yachts & Marinas Magazine |
•
71
FUTURISTIC TECHNOLOGIES… OF BOATS Are you a boat enthusiast looking for the latest and greatest in boat technology? In this article, we’ll explore some futuristic technologies that are revolutionizing the boating industry. From AI-assisted navigation to electric propulsion, these advancements are changing how we think about boating.
1. AI-Assisted Navigation One of the most significant advancements in boat technology is using artificial intelligence (AI) to assist with navigation. With artificial intelligence technology, boats can now navigate through rough waters with more accuracy and safety. The Moomba Craz, for example, features an intelligent navigation system that uses AI algorithms to analyze real-time data from various sensors to provide the captain with the most up-to-date information about the boat’s surroundings. 2. Electric Propulsion Electric propulsion is another innovative technology that is transforming the boating industry. Electric-powered boats are are becoming more powerful, lighter and more efficient, making them a viable alternative to traditional internal combustion engines. The use of electric propulsion also provides more control over the boat’s speed, making it easier to navigate through tight spaces. Electric motors have fewer moving parts than traditional motors, which means they require less maintenance and have a longer life. 3. Hydrogen Fuel Cells Hydrogen fuel cell technology is a game-changer in the world of boating. Fuel cell technology uses hydrogen as fuel, and when combined with oxygen, it produces electricity, water, and heat. This technology is incredibly efficient and has zero emissions, making it the perfect solution for environmentally conscious boaters and aiming to decarbonize the maritime industry. The first semi-rigid boat powered by hydrogen and without emissions, the H2C-Boat. 4. Augmented Reality Displays Augmented reality (AR) technology is another exciting advancement that is revolutionizing boating. AR displays overlay digital information on the real world, giving boaters more detailed information about their surroundings. For example, AR displays can show boaters the depth of the water, the location of underwater objects, and other relevant information. 5. Solar-Powered Boats Solar-powered boats are an eco-friendly option for boaters who want to reduce their environmental impact. These boats use solar panels to generate electricity, providing a clean and renewable source of power. Solar-powered boats are well-equipped with a large battery bank that allows for cruising without the need for the use of fossil fuels. 6. Advanced Hull Designs Advancements in hull design technology are making boats more efficient and faster. New materials and shapes are being used to reduce drag and improve stability, resulting in boats that can move more quickly with less power. This technology enhances performance and can lead to significant fuel savings.
72 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
7. Wireless Charging Another emerging technology in the boating industry is wireless charging. This technology eliminates the need for cables and cords, making it easier to charge devices on board. Wireless charging pads can be placed throughout the boat, allowing passengers to charge their devices without needing power outlets. 8. Charging infrastructure The future of electric boats is going hand in hand with the development of charging infrastructure. While it is relatively easy to find a fuel dock for traditional boats, electric boats require charging stations that can provide enough power to recharge their batteries. This infrastructure is currently limited but is expanding rapidly in many areas. Governments and private companies are investing in new charging stations and renewable energy sources, which will make it easier for electric boat owners to travel longer distances. 9. Hydrofoil technology. Foiling, also known as hydro foiling, is an impressive concept that lifts boats above the surface of the water, moving them on wings called foils, meaning they eliminate drag and offer unparalleled efficiency, speed, and comfort. This cutting-edge technology has been adopted in various electric-powered vessels, from sailboats to yachts, redefining the limits of performance and efficiency on the open sea. Yacht designers, suppliers and scientists are studying hydrofoil to provide clear safety limits. As the boating industry continues to evolve, we can expect to see even more breakthroughs in the future. Whether you’re a recreational boater or a commercial vessel operator, these technologies can enhance your boating experience and help you achieve your goals more easily. The International Yachts & Marinas Magazine |
•
73
EL GANADOR DE LOS DAME DESIGN AWARDS 2023 ELOGIADO COMO PRODUCTO EJEMPLAR QUE AMPLÍA LOS HORIZONTES DE ELECTRIFICACIÓN
E
l presidente del jurado, Andre Hoek, entregó el mundialmente famoso premio DAME 2023 al Oceanvolt HighPower ServoProp 25 al comienzo de la feria METSTRADE en una ronda final muy reñida. Nueve productos obtuvieron victorias en ocho categorías completamente nuevas para este año, mientras que 14 más recibieron Menciones Especiales. Este año se nominaron varias soluciones sólidas de propulsión eléctrica. El jurado también nombró un ganador para su premio discrecional de diseño ambiental. El jurado elogió este Saildrive eléctrico de 25 kW como un producto excelentemente concebido y diseñado que mueve de manera tangible las metas de los veleros de 45 a 70 pies al proporcionar una opción de electrificación confiable y extremadamente silenciosa. El uso que hace Oceanvolt de su tecnología de hélice de paso controlable garantiza la máxima eficiencia para la propulsión y la hidrogeneración, y el sistema es capaz de devolver hasta 5 kW de potencia cuando el yate navega a 10 nudos. Este año preseleccionamos 53 de 100 participantes, la proporción más alta de nominados desde 2016. Esto es indicativo de la calidad que vimos en una combinación saludable de conceptos genuinamente nuevos, así como ideas de diseño frescas para equipos existentes que han estado con nosotros durante muchos años. años, dijo Hoek.
74 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
Acerca de los premios de diseño DAME Los DAME Design Awards celebran todo lo importante sobre el diseño de equipos marinos, desde la estética hasta la funcionalidad, la integración hasta el embalaje y la eficiencia de precios hasta la gestión del ciclo de vida. DAME anima a toda la industria marina a mejorar continuamente sus esfuerzos de diseño, hasta el último detalle. Los premios DAME Design Awards continúan desempeñando una función vital dentro de la industria marina al estimular la progresión del diseño en todas las disciplinas y tipos de productos. Un excelente diseño de extremo a extremo es vital para mejorar la eficiencia de fabricación y la confiabilidad del producto. Desempeña un papel de desarrollo en la responsabilidad ambiental. También reconoce que la industria marina debe cumplir con las altas expectativas de los clientes establecidas por productos de otros sectores como la automoción y la electrónica de consumo.
DAME DESIGN AWARDS 2023 WINNER PRAISED AS EXEMPLAR PRODUCT THAT EXPANDS ELECTRIFICATION HORIZONS
J
ury Chair Andre Hoek presented the world-renowned DAME Award 2023 to the Oceanvolt HighPower ServoProp 25 at the commencement of the METSTRADE show in a closely run final round. Nine products took wins in eight brand new categories for this year, while 14 more received Special Mentions. There were several strong electric propulsion solutions nominated this year. The jury also named a recipient for its discretionary Environmental Design Award.
The jury commended this 25kW electric saildrive as an excellently conceived and engineered product that tangibly moves the goalposts for 45-70ft sailboats by providing a reliable and extremely quiet option for electrification. Oceanvolt’s use of its controllable pitch propeller technology ensures maximum efficiency for propulsion and hydrogeneration, with the system able to return up 5kW of power when the yacht is sailing at 10 knots. This year we shortlisted 53 out of 100 entries, the highest ratio of nominees since 2016. That is indicative of the quality we saw across a healthy mix of genuinely new concepts as well as fresh design ideas for existing gear that has been with us for many years, said Hoek.
About the DAME Design Awards The DAME Design Awards celebrates everything that is important about marine equipment design, from aesthetics to functionality, integration to packaging and price efficiency to lifecycle management. DAME encourages the whole marine industry to continuously improve its design efforts, to the last detail. The DAME Design Awards continue to perform a vital function within the marine industry in stimulating design progression across all disciplines and product types. Great end-to-end design is vital to improve manufacturing efficiency and product reliability. It plays a developing role in environmental responsibility. It also recognises that the marine industry must match the high customer expectations set by products in other sectors like automotive and consumer electronics. The International Yachts & Marinas Magazine |
•
75
RESULTADOS DE LOS PREMIOS DAME DESIGN 2023 | DAME DESIGN AWARDS RESULTS
Menciones especiales | Special Mentions: •Mustang Survival Atlas 190 Pro Sensor Life Jacket
os nombres de todos los ganadores y participantes preseleccionados se muestran a continuación. Visite damedesignawards.com para ver el informe completo del jurado con información sobre las obras ganadoras y explicaciones sobre por qué ganaron.
Comodidad y entretenimiento a flote | Comfort and entertainment afloat Scanstrut ATMOS 12V Waterproof Built In Air Station
L
The names of all the winners and shortlisted entrants are shown below. Please visit damedesignawards.com to see the full Jury Report with information on the winning entries and insights on why they won.
GANADOR GENERAL DE LOS PREMIOS DAME 2023 | Dame Awards 2023 Overall Winner Oceanvolt HighPower ServoProp 25
•WesCom Group sMRT ALERT DSC AIS MOB
Menciones especiales | Special Mentions: •Blue-Airco DC variable speed self-contained unit
•Solvit3D MAKRA FLADE - Marine (Foto no mostrada | Picture no show)
•Hansa Noord MEMBRALOOP flexible water filter
GANADORES DE CATEGORÍA | Category Winners
Navegación y comunicación | Navigation & communication Raymarine Alpha Performance Display System Equipo personal | Personal equipment Zhik Seaboot 700 (presented by Plastimo)
76 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
Honoring your Freedom.
Contacto: 809-562-8222 Ext: 7017 o escríbenos por WhatsApp al 809-257-5520 The International Yachts & Marinas Magazine | • 77 patricia.perez@palladiumhotelgroup.com
Menciones especiales | Special Mentions: •Rigging Projects X Car
Menciones especiales | Special Mentions: •Garmin GPSMAP 9000 Series
Sistemas electrónicos y eléctronica | Electronic and electric systems Vimar Linea XT platform
•Goiot Systems Magic deck hatches
Menciones especiales | Special Mentions: •Gussi Italia MURANO
•Cyclops Marine smartbatten system
•EPTechnologies Solid State Battery Seguridad y protección a bordo | Security & safety aboard Hall Spars – LiMit Collar Propulsión y dinámica | Propulsion & Dynamics Oceanvolt HighPower ServoProp 25
Menciones especiales | Special Mentions: •TEMO – TEMO 1000
Menciones especiales | Special Mentions: •Swiss Ocean Tech AnchorGuardian
•Digital Yacht CO Alert
Equipos y materiales en tierra | Shoreside equipment & materials Spot Zero Mobile Pro Mini Water Purifier
Equipo de cubierta | Deck equipment • Ronstan Orbit Winch
Ganador del Premio de Diseño Ambiental | Environmental Design Award Winner Marservis EcoCube • Harken Push/Pull Captive Reel Winch
78 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
Aurora TENT
Carpas DE FRAME
TENEMOS TODOS LOS TAMAÑOS QUE NECESITAS.
10x10
20x20
20x20
20x40 CARPA MÁS GRANDE DE PR
8 2’X1 70’
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
79
"CROMATISMO, ELEMENTOS Y CONCIENCIA VERDE: GUIANDO EL INTERIORISMO DEL AÑO 2024"
Por/by: Vilma Patrica Matos
E
n el 2024, el panorama del diseño de interiores experimenta una revitalización con una explosión de colores vibrantes. Los gigantes del diseño, como Pantone y Benjamin Moore, han proclamado a Peach Fuzz y Blue Nova como los colores del año, transmitiendo una sensación de calidez y tranquilidad y marcando una clara despedida de la dominancia de los grises en años anteriores. La evolución va más allá de la elección de colores; ahora, los marrones asumen el protagonismo, creando una atmósfera acogedora y conectada con la tierra. El enfoque en tonos cálidos nos guía de vuelta a lo natural, dejando atrás la frialdad del gris y abrazando la calidez de los tonos terrosos. La sostenibilidad emerge como elemento clave, con la presencia de materiales respetuosos y elementos que destacan por sus acabados naturales. En la era de la reducción de residuos, cada elección de diseño refleja un profundo respeto por nuestro planeta. La fusión continua entre arte y artesanía mantiene su relevancia, combinando la creatividad humana con la autenticidad de la producción manual. En este renovado escenario, la madera natural reclama su lugar como protagonista, proporcionando el ansiado contacto con la naturaleza. El baño persiste como un spa en casa, sin importar su tamaño; es nuestro oasis personal en este nuevo año. El terciopelo, a pesar de su calidez, regresa desde los años 70, aportando una sensación de lujo automático al espacio.
80 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
La cocina experimenta una transformación notable. Ha llegado el momento de dar la bienvenida de nuevo a la madera, y decir adiós a los estantes llenos de cristalería. La madera, con su calidez y versatilidad, ha vuelto a reclamar su lugar en uno de los espacios más importantes de la casa. Ya no veremos estantes abiertos exhibiendo vajillas y utensilios, sino que la puerta del armario cerrará esta visual para presentarnos un entorno más organizado y pulcro.
"COLORS, ELEMENTS, AND GREEN AWARENESS: GUIDING INTERIOR DESIGN IN 2024"
I
n 2024, the interior design scene is getting a fresh makeover with a burst of vibrant colors. Big names like Pantone and Benjamin Moore have dubbed Peach Fuzz and Blue Nova as the colors of the year, bringing a vibe of warmth and calm and waving goodbye to the gray dominance of previous years. But it's not just about picking colors; now, browns take the spotlight, creating a cozy atmosphere that's connected with the earth. The focus on warm tones guides us back to nature, leaving behind the chilly vibes of gray and embracing the warmth of earthy hues. Sustainability takes center stage, with eco-friendly materials and elements sporting natural finishes. In the era of waste reduction, every design choice reflects a deep respect for our planet. The ongoing fusion of art and craftsmanship stays relevant, blending human creativity with the authenticity of hands-on production.
In this refreshed scenario, natural wood steps into the spotlight, providing that sought-after connection with nature. The bathroom remains a personal spa, regardless of its size; it's our oasis in this new year. Velvet, despite its warmth, makes a comeback from the '70s, bringing an automatic touch of luxury to the space. The kitchen undergoes a notable transformation. It's time to welcome back wood and bid farewell to shelves filled with glassware. Wood, with its warmth and versatility, has reclaimed its place in one of the most important spaces in the house. No more open shelves displaying dishes and utensils; the cabinet door closes this view to present a more organized and tidy environment. The wood trend reflects a shift towards simplicity and efficiency, eliminating the need for a constant display of kitchen items. In 2024, the return of wood to kitchens marks a significant change in how we perceive this essential corner of the home, blending aesthetics with the practicality in an elegant and functional way. Get ready for tidier kitchens with a touch of authenticity! Web page: https://vilmamatos.com/ Mobile: 829-546-2565 The International Yachts & Marinas Magazine |
•
81
BS
BOAT SHOW
¡VÁMONOS AL MIAMI BOAT SHOW!
2023
M
iami es la ciudad sede que enclava al Discover Boating Miami International Boat Show, la exposición de barcos y yates más grande del mundo.
Descubra desde kayaks hasta superyates y las últimas innovaciones náuticas. Históricamente, el Salón Náutico ha atraído a cientos de miles de asistentes de todas las edades y de todo el mundo.
Con un boleto tienes acceso a 6 ubicaciones:
•Miami Beach Convention Center • Pride Park • Herald Plaza • Venetian Marina • Museum Park Marina • SuperYacht Miami at Yacht Haven Grande Miami. Servicio de transporte gratuito entre cada una de las locaciones vía terrestre y a travéz de Water Taxi por solo US$10 El Discover Boating™ Miami International Boat Show® es propiedad de la Asociación Nacional de Fabricantes Marinos (NMMA) y es producido por Informa Markets en asociación con la Asociación Internacional de Corredores de Yates.
Encuentre a lo largo de la feria: embarcaciones de todo tipo y eslora, fabricantes de motores, accesorios marinos, electrónica y pabellones minoristas. Activaciones de estilo de vida náutico experiencial, entretenimiento, cocina innovadora y seminarios educativos. Lanchas a motor, yates, embarcaciones auxiliares, motores eléctricos y todo para la pesca deportiva. Barcos de prueba en el mar. veleros, catamaranes y superyates. Muchas innovaciones y nuevos lanzamientos para vivir una gran experiencia náutica. Un lugar para toda la familia. La experiencia VIP Windward incluye acceso a los Windward Lounges en Herald Plaza y/o Centro de Convenciones de Miami Beach. Barra libre, comida gourmet y baños privados. Servicio de transporte entre las locaciones. Acceso a Superyacht Miami y admisión a Art Wynwood.
82 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
M
iami is the host city that hosts the Discover Boating Miami International Boat Show, the world's largest exhibition of boats and yachts. Discover everything, from kayaks to superyachts and the latest nautical innovations. Historically, the Boat Show has attracted hundreds of thousands of attendees of all ages from around the world.
¡GO TO MIAMI BOAT SHOW!
2023 With a ticket, you have access to 6 locations:
• Miami Beach Convention Center • Pride Park • Herald Plaza • Venetian Marina • Museum Park Marina • SuperYacht Miami at Yacht Haven Grande Miami. Free transportation service between each location via land and through Water Taxi for only US$10.
Throughout the fair, find boats of all types and lengths, engine manufacturers, marine accessories, electronics, and retail pavilions. Experiential nautical lifestyle activations, entertainment, innovative cuisine, and educational seminars. Motorboats, yachts, auxiliary vessels, electric motors, and everything for sport fishing. Sea trial boats. Sailboats, catamarans, and superyachts.
The Discover Boating™ Miami International Boat Show® is owned by the National Marine Manufacturers Association and is produced by Informa Markets in partnership with the International Yacht Brokers Association. Discover Boating is an industry-driven initiative to help people explore life on the water.
Many innovations and new launches for an outstanding nautical experience. A place for the whole family. The VIP Windward experience includes access to the Windward Lounges at Herald Plaza and/or the Miami Beach Convention Center. Open bar, gourmet food, and private bathrooms. Transportation service between locations. Access to Superyacht Miami and admission to Art Wynwood. The International Yachts & Marinas Magazine |
•
83
RADAR
LANZAN ÉPICO EVENTO MASTER OF THE OCEAN 2024 EN CABARETE
C
Por/by: Orlando Jerez
abarete, Puerto Plata. En una dinámica actividad en la Bahía de Cabarete, se dieron cita organizadores del evento, atletas y prensa. Allí anunciaron la décimo novena edición de este evento, que se celebrará del 22 al 26 de febrero de 2024, en Playa Encuentro, ubicada entre Sosúa y Cabarete. La competencia es única en su género por atraer profesionales en cinco disciplinas: surf, windsurf, kitesurf, Stand Up Paddle y wingfoil. Los participantes pueden competir como Overall en las 5 disciplinas o como parte de un Team de 5 riders, cada uno especializado en un deporte. Este evento, único en su clase, espera reunir a más de 70 atletas de primera categoría provenientes de 12 países.
Los organizadores son el pionero en deportes acuáticos alemán Marcus Bohm y la comunicadora Patricia Hiraldo. Master Of The Ocean no solo es un festival de deportes acuáticos extremos, sino también una iniciativa establecida desde hace 20 años como propulsora del progreso de la zona. Los eventos de surf como el Master of the Ocean unen a turistas locales e internacionales, amantes de la acción en el agua, la aventura y el beach lifestyle.
84 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
La conferencia de prensa sobre el pre lanzamiento de Master Of The Ocean se llevó a cabo en Drifter y Carib Wind, frente a las cálidas aguas de la bahía de Cabarete. Reconocimiento al Espíritu Deportivo y Comunitario: El Singular Premio del Campeón de Barbados, Brian Talma Durante el evento de febrero, el atleta Brian Talma, ganador del mayor galardón Master Of The Ocean 2023 Overall, entregará un original premio llamado Beach Culture World Tour. Este reconocimiento irá al atleta con el mayor espíritu deportivo y el durante la competencia, promoviendo valores fundamentales como la camaradería y la resiliencia; Talma busca también resaltar el arte, la cultura y el turismo orgánico de cada destino que visita. Una vez más, en un esfuerzo por inspirar a las jóvenes generaciones, Master Of The Ocean incluirá el "Community Day", un día especialmente destinado a los niños con en charlas y otras actividades divertidas en torno al cuidado de corales, el manejo de desechos y prácticas de reciclaje de plásticos entre otros temas medioambientales. www.masteroftheocean.org. Redes sociales @masteroftheocean
Marcus Bohm, Adrian Perez, Patricia Hiraldo, Maria Veras, Laura Sundquis, Cledenin Veras y Anny M. Gómez
C
THE EPIC LAUNCH OF MASTER OF THE OCEAN 2024 IN CABARETE
Cabarete, Puerto Plata. In a dynamic activity in Cabarete Bay, organizers of the event, athletes, and the press gathered to announce the 19th edition of this event, which will take place from February 22 to 26, 2024, at Playa Encuentro, located between Sosúa and Cabarete. The competition is unique in its kind for attracting professionals in five disciplines: surfing, windsurfing, kitesurfing, Stand Up Paddle, and wingfoil. Participants can compete as Overall in all 5 disciplines or as part of a Team of 5 riders, each specializing in a specific sport. This event, unique in its class, expects to bring together more than 70 top-level athletes from 12 countries. The organizers are the German water sports pioneer Marcus Bohm and the communicator Patricia Hiraldo. Master Of The Ocean is not only an extreme water sports festival but also an initiative established for 20 years as a driver of progress in the area. Surf events like Master of the Ocean bring together local and international tourists, lovers of action on the water, adventure, and beach lifestyle.
The press conference on the pre-launch of Master Of The Ocean took place at Drifter and Carib Wind, in front of the warm waters of Cabarete Bay. Recognition for Sporting and Community Spirit: The Unique Barbados Champion Award, Brian Talma During the February event, athlete Brian Talma, winner of the prestigious Master Of The Ocean 2023 Overall award, will present an original award called the Beach Culture World Tour. This recognition will go to the athlete with the greatest sportsmanship and spirit during the competition, promoting fundamental values such as camaraderie and resilience. Talma also aims to highlight art, culture, and organic tourism in each destination he visits. Once again, in an effort to inspire younger generations, Master Of The Ocean will include "Community Day," a day specifically for children with talks and other fun activities related to coral care, waste management, plastic recycling practices, among other environmental topics. www.masteroftheocean.org. Social networks @masteroftheocean The International Yachts & Marinas Magazine |
•
85
86 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
87
NP
NEW PRODUCTS
MAX POWER ECO PRO Max Power, el fabricante italiano de propulsores propiedad de Lalizas, lanzó oficialmente su nueva gama ECO Pro de propulsores sin escobillas. ECO Pro es una “evolución en el mercado de propulsores” debido a su motor eléctrico AC sin escobillas, que resulta en un menor consumo de energía. Consta de tres modelos según su empuje: ECO Pro 90, ECO Pro 110 y ECO Pro 130 para embarcaciones de 28 a 60 pies de eslora. Los motores sin escobillas de CA ofrecen numerosas ventajas, incluida una mayor eficiencia energética, densidad de potencia, durabilidad, confiabilidad, menos ruido, menos vibración durante el funcionamiento y sin
mantenimiento. Al ser 100% proporcionales, los nuevos propulsores Max Power ECO Pro pueden producir la cantidad exacta de empuje que el usuario puede necesitar de 0 a 100%, ofreciendo un control proporcional suave del propulsor y de las maniobras de la embarcación. Max Power también dispone de una aplicación móvil para que el usuario pueda controlar completamente el voltaje de la batería del propulsor, la temperatura del motor, la velocidad del motor, el porcentaje de empuje que produce la embarcación y el consumo que genera el propulsor. Cada modelo viene con un joystick para una precisión precisa.
MAX POWER ECO PRO THRUSTERS
Max Power, the Lalizas-owned thruster manufacturer from Italy, officially launched its new ECO Proportional range of brushless thrusters. ECO Pro series is an “evolution in the market of thrusters” due to its AC brushless electric motor, resulting in reduced power consumption. It consists of three models based on their thrust – the ECO Pro 90, ECO Pro 110 and ECO Pro 130 for boats from 28ft-60ft in length. The AC brushless motors offer numerous advantages, including increased energy efficiency, power density, durability, reliability, less noise, less vibration during operation and no maintenance. Being 100% proportional, the
88 •
new Max Power ECO Pro thrusters can produce the exact amount of thrust that the user may need from 0 to 100%, offering smooth proportional control of the thruster and boat maneuvering. A mobile application is also available by Max Power so that the user can fully monitor the battery voltage of the thruster, the motor temperature, the motor speed, the percentage of the thrust the boat produces and the consumption that the thruster generates. Each model comes with a joystick for precise accuracy. www.max-power.com | Desde/ From US$10,870.90
| The International Yachts & Marinas Magazine
VELETTRICA SAIL-POD ELÉCTRICO DE 25 KW Al navegar, el sistema de propulsión eléctrica de alta eficiencia produce suficiente energía para cargar sus propias baterías y alimentar los sistemas a bordo sin utilizar combustibles fósiles. El sistema es rápido y fácil de instalar y se integra completamente con la embarcación, no ocupando espacio en el interior excepto para las baterías. Es adecuado para veleros de 40 a 60 pies y no produce ruido, vibraciones ni emisiones.
La tecnología de Velettrica consiste en una hélice multifunción con sistema de mando y control electrónico, una única hélice, no sólo para la propulsión, sino también para recuperar energía cuando la embarcación se mueve por la fuerza del viento; Cuando se quiere navegar a vela “pura”, la hélice se cierra como una flor y minimiza la fricción.
VELETTRICA SAIL-POD 25KW When sailing, the high-efficiency electric propulsion system produces enough energy to charge its own batteries and power the onboard systems without the use of fossil fuels. The system is quick and easy to install and fully integrates with the boat, taking up no space inside except for batteries. It is suitable for sailboats from 40ft-60ft and produces no noise, no vibrations and no emissions. Velettrica’s technology consists of a multifunction propeller with electronic command and control system, a single propeller, not only for propulsion, but also to recover energy when the boat is moved by the force of the wind; When you want to sail under “pure” sail, the propeller closes like a flower and minimizes friction. https://velettrica.it
NORTHERN LIGHTS: LA ÚLTIMA EVOLUCIÓN EN LA SERIE DE GRUPOS ELECTRÓGENOS Northern Lights Inc ha anunciado el desarrollo y la introducción de sus nuevas series de grupos electrógenos M4105 y M6105. Ambos grupos electrógenos están construidos para una larga vida útil y están diseñados para cumplir con los requisitos regulatorios y ambientales más estrictos del mundo. Las series M4105 y M6105 tienen potencias de kilovatios de 125 kW a 245 kW a 60 Hz. El M4105 y el M6105 están construidos sobre el robusto diseño del bastidor base de Northern Lights para un paquete limpio y compacto que seguramente complementará cualquier sala de máquinas. Las cajas acústicas y los soportes compuestos de Northern Lights mejoran aún más la comodidad y el disfrute a bordo al reducir en gran medida la transmisión de ruido y vibración, afirma la compañía. Ambas unidades estarán disponibles en 2024.
NORTHERN LIGHTS: LATEST EVOLUTION IN GENSET SERIES Northern Lights Inc has announced the development and introduction of its new M4105 and M6105 genset series. Both generator sets are built for long-life durability and are designed to meet the world’s most stringent environmental and regulatory requirements. The M4105 and M6105 series have kilowatt ratings from 125kW to 245kW at 60Hz. The M4105 and M6105 are built on Northern Lights’ robust base frame design for a clean, compact package sure to complement any engine room. Northern Lights’ sound enclosures and compound mounts further enhance the comfort and enjoyment onboard by greatly reducing the transmission of noise and vibration, the company says.
TORQEEDO TRAVEL
Los fuerabordas eléctricos de próxima generación de Torqeedo en la familia Travel están disponibles en cuatro paquetes (Adventure, Essential, Range y Power) que sirven para una gama aún más amplia de aplicaciones de navegación. Se han agregado muchas funciones centradas en el usuario al producto Travel original, lo que permite a los navegantes personalizar completamente su experiencia para satisfacer sus necesidades individuales. El modelo insignia Travel XP es el último producto de la línea con una potencia de entrada de hasta 1600 W.
Both units will be available in 2024.
Torqeedo’s next generation electric outboards in the Travel family are available in four packages Adventure, Essential, Range and Power serving an even broader range of boating applications. Many user-centric features have been added to the original Travel product, allowing boaters to fully customise their experience to meet their individual needs. The flagship Travel XP is the latest product in the lineup with up to 1600W input power.
www.northern-lights.com
www.torqeedo.com | US$3995.64 Travel XP The International Yachts & Marinas Magazine |
•
89
P P
90 •
PORTADA PORTADA
| The International Yachts & Marinas Magazine
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
91
A DE
ACTITUD C ranchi Yachts 46 pies, es un Luxury Tender con características distintivas que lo hacen ideal como dayboat o crucero express. Al mirarlo, se percibe inmediatamente una sensación de originalidad, se siente la fuerza y la belleza de una idea. "¡A toda máquina! Excelentes prestaciones incluso con mar fuerte".
El diseñador Christian Grande ha querido destacar las líneas horizontales: el cinturón traza una línea muy tensa y sin ser interrumpida por ningún otro elemento o signo vertical. El acento marcado por el cinturón es retomado por las líneas del cuerpo de cristal que caracteriza el casco. Un corte, esencial, preciso pero no agresivo. Todo el perímetro del yate puede recorrerse con seguridad por las bordas transitables, sin encontrar nunca obstáculos. El auténtico centro vital y emocional del yate es la elegante cocina. El piloto está destinado al asiento central, frente al cual hay una gran consola de pilotaje equipada con lo mejor que la electrónica puede ofrecer hoy en día, para maniobrar la embarcación y gestionar todos los sistemas de domótica y entretenimiento. Un extraordinario T-Top que es uno de los auténticos factores sorpresa del A46 Luxury Tender. En proa también hay un solárium que, gracias a una configuración que recuerda al clásico puente portugués, es perfecto como asiento adicional. La zona de popa, en cambio, está dominada por el gran solárium que, como se ha mencionado, puede desempeñar una doble función gracias a un respaldo ajustable y extraíble que permite aislar el sofá que mira hacia la mesa situada en el centro de la embarcación. Los bordes superiores de los costados son amplios y ofrecen cómodos asientos, ideales para momentos de convivencia informal. Las propias amuradas pueden abrirse con un mecanismo servoeléctrico para ampliar considerablemente la superficie de la bañera (más de 5 metros) con dos terrazas que sobresalen sobre el agua, en total continuidad con el suelo de la misma. He aquí otro factor sorpresa: se amplía el espacio y se multiplican los puntos de acceso al agua, con dos plataformas laterales que se añaden a la plataforma de popa, a su vez desplazable en sentido ascendente/descendente y transversal.
92 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
Bajo el solárium de popa se abre un garaje que puede albergar una embarcación auxiliar hinchable de hasta dos metros de eslora, para cuyas operaciones de entrada y salida del agua resulta muy útil. Como es evidente, este yate invita a la vida al aire libre; sin embargo, el astillero no ha descuidado los espacios bajo cubierta con soluciones convertibles que son a la vez elegantes y extremadamente funcionales. De hecho, la dinette puede transformarse en una zona para dormir, además del cómodo camarote de popa de manga completa. El baño se completa con cabina de ducha independiente. El nuevo A46 Luxury Tender está propulsado por dos motores Volvo Penta IPS D6 de 480 CV (2x353 KW) cada uno, que garantizan una navegación óptima y un bajo consumo de combustible. Los colores del casco y la decoración se pueden personalizar con el programa Cranchi Atelier para hacer aún más único el estilo de este yate inspirado en el savoir-vivre y lo agradable de la cultura mediterránea. Sin duda, otro factor wao. The International Yachts & Marinas Magazine |
•
93
A IS FOR C
ATTITUDE
ranchi Yachts 46 feet, is a Luxury Tender with distinctive features that make it ideal as a dayboat or express cruiser. Looking at it, you immediately feel a sense of originality, you can feel the strength and beauty of an idea.
"Full throttle! Outstanding performances even on rough seas" The designer Christian Grande wanted to emphasize the horizontal lines: the belt traces a very taut line and without being interrupted by any other element or vertical sign. The accent marked by the belt is taken up by the lines of the glass body that characterizes the hull. A cut, essential, precise but not aggressive.
94 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
The entire perimeter of the yacht can be traversed safely on walkable gunwales, without ever encountering obstacles. The authentic vital and emotional centre of the yacht is the elegant galley The pilot is destined for the central seat, in front of which there is a large pilot console equipped with the best that electronics can provide today, to manoeuvre the boat and to manage all the home automation and entertainment systems. An extraordinary T-Top that is one of the authentic wow factors of the A46 Luxury Tender. In the bow there is also a second sundeck which, thanks to a configuration that recalls the classic Portuguese bridge, is perfect as additional seating. The stern area is instead dominated by the large sundeck that, as mentioned, can perform a dual function thanks to an adjustable and removable backrest that allows isolating the sofa that looks towards the table in the middle of the boat.
The upper edges of the sides are wide and offer comfortable seating, ideal for moments of informal conviviality. The bulwarks themselves can be opened with a servo-electric mechanism to considerably extend the surface of the cockpit (over 5 metres) with two terraces jutting out over the water, in complete continuity with the cockpit flooring. Here is yet another wow factor: space is expanded and access points to the water are multiplied, with two platforms at the sides that are added to the aft platform, which in turn can be moved in an up/down and transverse direction. Under the stern sundeck opens a garage that can accommodate an inflatable tender up to two metres in length, for whose operations of putting in water and return is very useful. As is clear, this yacht invites outdoor life; nevertheless, the shipyard has not neglected the spaces below deck with convertible solutions which are both elegant and extremely functional. The dinette in fact can be transformed into a sleeping area in addition to the comfortable aft full beam cabin. The bathroom is complete with separate shower cubicle. The new A46 Luxury Tender is powered by two Volvo Penta IPS D6 engines, each rated at 480HP (2x353 KW), which guarantee optimal navigation and low fuel consumption. Hull colours and décor can be customized with the Cranchi Atelier program to make even more unique the style of this yacht inspired by the savoir-vivre and the pleasantness of the Mediterranean culture. Definitely other wao factor.
787-631-8718 Pryg1@yahoo.com San Juan, PR 00907
@pryacht
@pryachtgroup
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
95
e a t a r r Bu osciutto Pr
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Vive una Experiencia Artesanal 96 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
Ave. Nuñez de Caceres esq. C/ Lic. Cesar Cano & Aut. Duarte. Km. 10.5, Plaza Duarte
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
97
BS
BOAT SHOW
¿ESTÁS LISTO PARA ZARPAR?
S
¡ÚNETE A NOSOTROS EN #STPETE DEL 18 AL 21 DE ENERO!
ARE YOU READY TO SET SAIL?
S
JOIN US IN #STPETE JANUARY 18-21!
t. Petersburg Power & Sailboat Show, el mayor salón náutico de la Costa del Golfo, contará con una impresionante gama de lanchas motoras y veleros en agua y en tierra, incluida una carpa de 40.000 pies cuadrados que albergará una amplia selección de aparejos, accesorios y equipos náuticos.
t. Petersburg Power & Sailboat Show, the Gulf Coast's largest boat show will feature an impressive lineup of powerboats and sailboats in water and on land, including a 40,000-square-foot tent housing an extensive selection of marine gear, accessories, and equipment.
Una completa gama de yates deportivos y de motor nuevos y de ocasión en exposición que incluye modelos de marcas de renombre: Viking Yachts, Valhalla Boatworks center consoles, Princess Yachts, Cruisers Yachts, Prestige Yachts, Beneteau First 44, Excess 14 Catamaran, Bavaria, entre muchas otras.
A full line-up of new and used sportfish and motor yachts on display including models from renowned brands: Viking Yachts, Valhalla Boatworks center consoles, Princess Yachts, Cruisers Yachts, Prestige Yachts, BENETEAU First 44, Excess 14 Catamaran, Bavaria, among others.
Seminarios sobre navegación, pesca, clínicas de pesca para niños, son gratuitos para los asistentes. ¡Disfrute además de concesiones de alimentos y bebidas y activaciones por parte de patrocinadores!. El espectáculo anual que celebra su 46 edición tendrá lugar en el Duke Energy Center for the Arts Mahaffey Theatre Yacht Basin y Albert Whitted Park en 400 1st St S, St. Petersburg, Florida.
98 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
Seminars on boating, fishing, kids fishing clinics are free to attendees, plus enjoy food and beverage concessions and activations from sponsors! The annual show celebrating its 46th year will take place at the Duke Energy Center for the Arts Mahaffey Theatre Yacht Basin and Albert Whitted Park at 400 1st St S, St. Petersburg, Florida. www.stpeteboatshow.com
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
99
T
TOYS
NUEVO REVERSO AIR
T
odo comienza con el ambicioso objetivo de crear el bote auxiliar monocasco compacto más rápido del mundo. Es el velero plegable e ultraligero de altas prestaciones, capaz de correr a alta velocidad e introducir rápidamente a un novato en el deporte.
Fabricado en Francia, representa una combinación perfecta de durabilidad y rendimiento. Cada Reverso que se construye presenta un diseño único y tecnologías patentadas, inspiradas en la arquitectura (Tension Dynamics®) y las carreras oceánicas para una mejor experiencia de navegación. Mediante la integración de materiales modernos y técnicas avanzadas, los veleros logran un notable nivel de ligereza. Este énfasis en el diseño liviano mejora la agilidad, la maniobrabilidad y el rendimiento general. Presenta un diseño de casco rígido e innovador y se divide en cuatro secciones. Estas secciones se anidan y encajan ingeniosamente, creando una forma increíblemente compacta. Con sus lomos y su diseño de casco plano, el velero Reverso garantiza una estabilidad excepcional en el agua. Ideal para familias pues es espacioso, y con sus francobordos altos que hacen que los niños se sientan seguros. El montaje del barco es excepcionalmente rápido, lo que permite una configuración rápida y eficiente. Utiliza una nueva generación de vela con la tecnología Membrane manteniendo un perfil muy estable, no se agita durante las maniobras y permite maniobras más suaves y rápidas la navegación. El Mástil es de carbono aportando enormes mejoras en la capacidad de respuesta, el momento de adrizamiento y la facilidad de manejo.
100 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
Otras Caracteristicas -La sección más grande pesa sólo 37 libras (16,8 kg) -El récord de velocidad es de 16,2 nudos. -Bajo mantenimiento -Flotabilidad: cada elemento del casco flota de forma independiente -Solución cómoda para transportar sus pertenencias. -Drenaje rápido del agua en tan solo unos segundos. -Visualización de velocidad instantánea - Reconocido como ganador del premio Barco del Año de EE. UU. - Con propietarios en más de 26 países de todo el mundo. Listo para la aventura Las posibilidades son infinitas. Dígale adiós a los costosos y voluminosos remolques mientras se embarca en viajes por carretera memorables, como un surfista o un windsurfista. Disfrute de la libertad de explorar nuevas aguas y la emoción de aventuras espontáneas en navegación. Reverso ofrece portabilidad y comodidad, permitiéndole perseguir el viento y crear experiencias inolvidables dondequiera que lo lleve su viaje.
NEW REVERSO AIR
I
t all starts with the ambitious goal of creating the world's fastest compact monohull dinghy. It is the high-performance folding and ultralight sailboat, capable of running at high speed and quickly introducing a novice to the sport.
Made in France, it represents a perfect combination of durability and performance. Each Reverso built features a unique design and patented technologies, inspired by architecture (Tension Dynamics®) and ocean racing for a better sailing experience. By integrating modern materials and advanced techniques, the sailboats achieve a remarkable level of lightness. This emphasis on lightweight design improves agility, maneuverability, and overall performance. It features an innovative, rigid hull design and is divided into four sections. These sections nest and fit together artfully, creating an incredibly compact shape. With its chines and flat hull design, the Reverso sailboat guarantees exceptional stability on the water. Ideal for families as it is spacious, and with its high freeboards that make children feel safe. Assembly of the boat is exceptionally quick, allowing for quick and efficient setup. Use a new generation of sail with Membrane technology maintaining a very stable profile, does not shake during maneuvers and allows smoother maneuvers and faster navigation. The Mast is made of carbon, providing enormous improvements in response capacity, righting moment, and ease of handling.
Other features -The largest section weighs only 37 pounds -The speed record is 16.2 knots -Low maintenance -Buoyancy: each element of the hull floats independently -Comfortable solution to transport your belongings. -Fast drainage of water in just a few seconds. -Instant speed display - Recognized as winner of the US Boat of the Year award. - With owners in more than 26 countries around the world. Ready for adventure The possibilities are endless. Say goodbye to expensive and bulky trailers as you embark on memorable road trips, like a surfer or windsurfer. Enjoy the freedom of exploring new waters and the excitement of spontaneous sailing adventures. Reverso offers portability and convenience, allowing you to chase the wind and create unforgettable experiences wherever your journey takes you. The International Yachts & Marinas Magazine |
•
101
A LIF E W ITHOUT LIMIT S
maritimoamericas.com
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
103
Por/by: Carol Bareuther
ESPECTÁCULO DE YATES CHARTER ISLAS VÍRGENES AMERICANAS
S
t. Thomas, Islas Vírgenes de los Estados Unidos. No es de extrañar que Caribbean Journal haya nombrado a St. Thomas "el destino de navegación más popular del Caribe" en 2021. Una casa llena de más de 70 yates de alquiler estilo boutique se exhibió en el USVI Charter Yacht Show de 2023, celebrado en Yacht Haven Grande St. Thomas. Estos yates con tripulación profesional estuvieron abiertos a la vista de 140 corredores provenientes del Caribe, EE. UU. y Europa que volaron para ver de primera mano la flota para las reservas de la próxima temporada. El repleto calendario de la feria reflejó la fuerza y la profundidad de la industria en general, por ejemplo, con la Marine Vendor's Expo. Es más, la rica historia y cultura de las Islas Vírgenes de los EE. UU. estuvieron en plena exhibición desde el gran Desfile de Carnaval de inauguración, donde los bailarines rituales caribeños, los zancudos Moko Jumbie, las majorettes y una banda de acero encabezaron una procesión a través del puerto deportivo, hasta el Seminarios de St. Thomas Historical Trust y recorrido histórico a pie. GANADORES DEL CONCURSO CHARTER YACHT SHOW 2023 DE LAS USVI La flota boutique de yates expuestos oscilaba entre 42' y más de 105', tanto de motor como de vela, multicascos y monocascos. Cada yate y su tripulación personalizada se combinan para brindar una experiencia de vacaciones personalizada en lugar de estándar. Los premios y regalos del barco y la tripulación incluyeron impresionantes relojes estilo Islas Vírgenes donados por Cardow Jewelers, un joyero emblemático en las Islas Vírgenes Estadounidenses. Los relojes Pirate y Princess cuentan con cronógrafos de las tres Islas Vírgenes de EE. UU.
104 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
Mejor yate de la exposición: 50' y menos Ganador: Tripulación Koru: Findlay Mack, Cara Whiteman Subcampeón: Tripulación Oceana: Umberto Genovese, Lindsey Montgomery Mejor yate de la exposición: 51'-60' Ganador: Tripulación Emysa: Bastian Tromp, Sarai Ben Ari Subcampeón: Tripulación Atlas: Brynn Moultrie, Rosie Jones Mejor yate de la exposición: 61’ y más Ganador: Tripulación Xandros: Mayon Hight, Elizabeth Hight, Sam Middeke Subcampeón: Tripulación The Peddler: Arnold Heins, Jenna Smit, Mariaan Odendaal, Daniel Cohn Mejor Tripulación del show Ganador: Josh Ryan, Gustavo Ryan - Yate Valentina Subcampeón: Brynn Moultrie, Rosie Jones - Yate Atlas Menciones honoríficas al mejor equipo: Keagan Steyn, Olivia Boyd - Yate - Yate Cazadora Umberto Genovese, Lindsey Montgomery - Yate Oceana. Dustin Bumgardner, Alli Bumgardner - Yate La Sirena Concurso de cocteleros - Grey Goose Vodka – 2023 Ganador: Zara Browne - Yate Ocelot Subcampeón: Hugh O'Brien, - Yate Serena
Concurso de cocteleros Ron Captain Morgan – 2023 Ganador: Dustin Bumgardner - Yate La Sirena Finalista: Abby Garner - Yate Hulya Concurso Culinario – 2023 Ganador general: Paula Milovac - Yate Barefoot Retreat 1er Lugar: Sara Hogan - Yate Liquid Zen 2do Lugar: Belinda Jane Bentley - Yate Mystic 3er Lugar: Julia Ray - Yate Shangri-La Concurso de diseñadores de agua CYBA - 2023 1er lugar: Ondulación 2do lugar: El Buhonero 3er lugar: Hulya Temporada fuerte por delante En los últimos siete años, la industria de alquiler de yates de las Islas Vírgenes de EE. UU. ha demostrado ser resistente frente a desafíos como huracanes y una pandemia global, ha crecido como una fuerza económica a $88 millones anuales y ha colocado al territorio de EE. UU. en el mapa mundial como el principal destino marítimo del Caribe, especialmente para vacaciones de alquiler de yates con tripulación exquisitamente personalizadas y estilo boutique.
S
El USVI Charter Yacht Show de 2023 fue más que una simple exposición de yates convencional. El nivel de apoyo y camaradería entre la comunidad fue incomparable. La colaboración se extendió a través de agencias gubernamentales locales, compañías de seguros, compañías de gestión de chárter, corredores de chárter y proveedores marítimos que se unieron para presentar exquisitos yates de alquiler y organizar seminarios, recorridos históricos locales y entretenimiento cautivador que refleja la rica cultura de las Islas Vírgenes de EE. UU. "El orgullo de nuestra comunidad náutica se celebró en un ambiente amigable y relajado, lo que marcó el comienzo de una temporada emocionante en la que continuaremos compartiendo nuestra pasión por las islas con nuestros estimados huéspedes”, dice Peter Pieschel, presidente de VIPCA y especialista en marcas de yates de St. Thomas, Paradise Yacht Management, con sede en las Islas Vírgenes Estadounidenses. El USVI Charter Yacht Show 2024 se llevará a cabo del 8 al 11 de noviembre. Un programa que no te puedes perder: marca tu calendario ahora La información de registro para embarcaciones y corredores se anunciará en www.usviyachtshow.org.
USVI CHARTER YACHT SHOW
t. Thomas, U.S. Virgin Islands. It’s no wonder Caribbean Journal named St. Thomas the ‘Hottest Yachting Destination in the Caribbean’ in 2021. A full house of over 70 boutique-style charter yachts were displayed at the 2023 USVI Charter Yacht Show, held at Yacht Haven Grande St. Thomas. These professionally crewed yachts were open to view to 140 charter yacht brokers hailing from the Caribbean, U.S., and Europe who flew in to get a first-hand look at the fleet for the upcoming season’s bookings. The jam-packed Show’s schedule reflected the strength and depth of the broader industry, for example, with the Marine Vendor’s Expo. What’s more, the U.S. Virgin Islands’ rich history and culture were on full display from the grand opening Carnival Parade, where the Caribbean Ritual Dancers, Moko Jumbie stilt walkers, majorettes, and a steel pan band led a procession through the marina, to the St. Thomas Historical Trust seminars and historic walking tour. SIDEBAR: 2023 USVI CHARTER YACHT SHOW COMPETITION WINNERS The boutique fleet of yachts on show ranged from 42’ to over 105’, both power and sail, multihulls and monohulls. Each yacht and its bespoke crew combine to provide a customized rather than cookie-cutter vacation experience. Boat and crew awards and prizes included stunning Virgin Islands-styled time-
pieces donated by Cardow Jewelers, a flagship jeweler in the USVI. The Pirate and Princess timepieces feature chronographs of all three U.S. Virgin Islands. Best Yacht in Show – 50’ & Under Winner: Koru, Crew: Findlay Mack, Cara Whiteman Runner Up: Oceana Crew: Umberto Genovese, Lindsey Montgomery Best Yacht in Show – 51’-60’ Winner: Emysa Crew: Bastian Tromp, Sarai Ben Ari Runner-Up: Atlas Crew: Brynn Moultrie, Rosie Jones Best Yacht in Show – 61’ & Over Winner: Xandros Crew: Mayon Hight, Elizabeth Hight, Sam Middeke Runner-Up: The Peddler Crew: Arnold Heins, Jenna Smit, Mariaan Odendaal, Daniel Cohn Best Crew in Show Overall Winner: Josh Ryan, Gustavo Ryan - Yacht: Valentina Overall Runner-Up: Brynn Moultrie, Rosie Jones, Yacht: Atlas The International Yachts & Marinas Magazine |
•
105
Best Crew Honorable Mentions: Keagan Steyn, Olivia Boyd |Yacht: Huntress Umberto Genovese, Lindsey Montgomery | Yacht: Oceana. Dustin Bumgardner, Alli Bumgardner | Yacht: La Sirena Cocktail Mixologist Competition - Grey Goose Vodka – 2023 Winner: Zara Browne | Yacht: Ocelot Runner Up: Hugh O’Brien | Yacht: Serena
Huntress
Cocktail Mixologist Competition Captain Morgan Rum – 2023 Winner: Dustin Bumgardner, Yacht: La Sirena Runner Up: Abby Garner, Yacht: Hulya Culinary Competition – 2023 Overall Winner: Paula Milovac, Yacht: Barefoot Retreat 1st Place: Sara Hogan, Yacht: Liquid Zen 2nd Place: Belinda Jane Bentley, Yacht: Mystic 3rd Place: Julia Ray, Yacht: Shangri-La CYBA Designer Water Competition - 2023 1st place: Ripple 2nd place: The Peddler 3rd place: Hülya Liquid Zen
Strong season ahead In the last seven years, the U.S. Virgin Islands’ charter yacht industry has proved resilient in the face of challenges such as hurricanes and a global pandemic, grown as an economic force to $88 million annually, and put the U.S. territory on the global map as the Caribbean’s premier maritime destination, especially for boutique-style, exquisitely customized crewed yacht charter vacations. The 2023 USVI Charter Yacht Show was more than just a conventional yacht exhibition. The level of support and camaraderie among its community was unparalleled. The collaboration extended across local government agencies, insurance companies, charter management companies, charter brokers, and marine vendors uniting to feature exquisite charter yachts and orchestrate seminars, local historical tours, and captivating entertainment reflective of the US Virgin Islands' rich culture.
Xandros
“The pride in our yachting community was celebrated in a friendly and relaxed atmosphere, marking the commencement of a thrilling season of continuing to share our passion for the islands with our esteemed guests,” says Peter Pieschel, VIPCA president, and Yacht Brand Specialist for St. Thomas, USVI-based Paradise Yacht Management. The 2024 USVI Charter Yacht Show will take place from November 8-11. Don’t Miss, – Mark Your Calendar Now. Registration information for boats and brokers will be announced at: www.usviyachtshow.org.
Emysa
106 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
107
Por/by: Dra. Lenis Núñez | Medicina Estética & Antiaging
NUTRICIÓN Y ENVEJECIMIENTO
D
iversos estudios alrededor del mundo han identificado los mecanismos moleculares implicados en el proceso de envejecimiento, logrando establecer procesos capaces de ralentizarlo e incluso tratarlo (como si fuese una enfermedad); y los hábitos nutricionales desempeñan un papel importante aquí. Como cada inicio de año al trazar nuestras metas siempre incluimos mejorar nuestra alimentación o promover la pérdida de peso.
Dentro de las vitaminas esenciales en el proceso de reparación celular esta la Vitamina A, la misma la encontramos en huevos, lácteos, calabazas y zanahorias; su concentración de betacarotenos (antioxidante) protege nuestra piel, previniendo el envejecimiento. Y en el otro extremo están esos ácidos grasos que no producimos de manera orgánica, Ácidos grasos esenciales o grasas buenas, que nos ayudan a fortalecer la piel, alisándola, Omega 3 y 6. Estos los encontramos en el aceite de oliva, atún, salmon o sardinas.
En esta ocasión daremos relevancia a mejorar y mantener un buen estado y calidad de nuestra piel.
Basados en estas informaciones, debemos incluir en nuestra alimentación grandes cantidades de alimentos ricos en Antioxidantes, que nos ayuden a combatir los agentes externos y radicales libres a los que nos exponemos, así como disminuir los cambios del proceso de envejecimiento cronológico en nuestra piel. La Vitamina C, es una de las esenciales en la síntesis de colágeno y reparación celular y la podemos encontrar en los alimentos cítricos (limones, naranjas…) en las espinacas, brócoli o pimientos.
Hablamos de alimentos antienvejecimiento, la manera en cómo afecta nuestra piel lo que consumimos, enfocándonos en aquellos que mejoren su capacidad de hidratación y protección. Sabemos que los factores genéticos influyen en gran manera en el proceso de envejecimiento, sin embargo, la manera en la que nos alimentamos nos hará lucir una piel más o menos saludable. La composición del cuerpo humano es alrededor de agua en un 70%, y en las actividades que realizamos de manera cotidiana vamos teniendo perdidas de la misma, razón por la cual se requiere de un consumo mínimo de 1.5 litros de agua al día para poder lograr una hidratación correcta de nuestra piel. Sin embargo, ya en el aspecto nutricional debemos adicionar los requerimiento de nuestra piel en cuanto al aporte de vitaminas. Considerando de especial importancia la Vitamina E, la cual se asocia a la producción de colágeno, acción antiinflamatoria y de regeneración celular. Al ser de tipo liposoluble, y por su manera de absorción no se recomienda su consumo en tiempos prolongados, pero si podemos obtenerla al incluir en nuestra dieta alimentos como frutos secos (nueces, avellanas, almendras), aceites vegetales, cereales integrales y pescado azul. Dentro de las vitaminas del grupo B (B5 y B8) también nos ayudan a mantener un balance hidrófilo, estando presentes en carnes, hongos, y legumbres.
108 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
En otro orden, juegan un papel importante los Oligoelementos: El Zinc (mariscos, pescados, carnes rojas) luchando contra el estrés oxidativo, formando una barrera contra el daño solar; El Selenio (ajo, cebolla), excelente para mejorar la flexibilidad de los tejidos; y el Cobre (hongos, trigo, avena), con acción antibacteriana, ayuda a combatir las infecciones de la piel. En algunas ocasiones podemos presentar déficits de alguno de estos elementos esenciales para lograr una piel saludable, aquí la importancia las evaluaciones medicas periódicas, donde en ocasiones la determinación o mediciones de estos se hace necesaria, valorando una suplementación adicional además de la obtenida por la dieta. Estos alimentos con poderes antioxidantes y regeneradores son nuestros aliados a la hora de combatir el envejecimiento.
“
Como cada inicio de año al trazar nuestras metas siempre incluimos mejorar nuestra alimentación o promover la pérdida de peso.
”
NUTRITION AND AGING
V
Various studies around the world have identified the molecular mechanisms involved in the aging process, managing to establish processes capable of slowing it down and even treating it (as if it were a disease); and nutritional habits play an important role here. As the new year begins, when setting our goals, we always include improving our diet or promoting weight loss. On this occasion, we will emphasize the improvement and maintenance of the good condition and quality of our skin. We're talking about anti-aging foods, the way in which what we consume affects our skin, focusing on those that enhance its hydration and protection. We know that genetic factors influence the aging process significantly; however, the way we eat will make our skin appear more or less healthy. The composition of the human body is about 70% water, and in our daily activities, we experience losses of it, which is why a minimum consumption of 1.5 liters of water per day is required to achieve proper hydration of our skin. However, in terms of nutrition, we must also consider the requirements of our skin regarding the intake of vitamins. Vitamin E is of particular importance, as it is associated with collagen production, anti-inflammatory action, and cell regeneration. Since it is fat-soluble and absorbed in a certain way, its prolonged consumption is not recommended. However, we can obtain it by including foods such as nuts (walnuts, hazelnuts, almonds), vegetable oils, whole grains, and fatty fish in our diet. Within the B-vitamin group (B5 and B8), which also helps maintain hydrophilic balance, these vitamins are present in meats, mushrooms, and legumes. Among the essential vitamins in the cellular repair process is Vitamin A, found in eggs, dairy, pumpkins, and carrots. Its concentration of beta-carotenes (antioxidant) protects our skin, preventing aging. On the other end are those fatty acids that we do not produce organically, essential fatty acids or good fats that help strengthen and smooth the skin, Omega 3 and 6. These can be found in olive oil, tuna, salmon, or sardines. Based on this information, we should include in our diet large quantities of foods rich in antioxidants to help combat external agents and free radicals to which we are exposed. Additionally, this can help reduce the effects of the chronological aging process on our skin. Vitamin C is one of the essentials in collagen synthesis and cell repair, and it can be found in citrus fruits (lemons, oranges), spinach, broccoli, or peppers. In another aspect, trace elements play an important role: Zinc (shellfish, fish, red meat) fights against oxidative stress, forming a barrier against sun damage; Selenium (garlic, onion) is excellent for improving tissue flexibility, and Copper (mushrooms, wheat, oats) has antibacterial action, helping to fight skin infections. Sometimes, we may have deficiencies in some of these essential elements for achieving healthy skin. Here, the importance of regular medical evaluations comes into play, where, at times, determining or measuring these elements is necessary, assessing additional supplementation beyond what is obtained through the diet. These antioxidant and regenerative foods are our allies in combating aging.
“
Like every beginning of the year when setting our goals, we always include improving our diet or promoting weight loss.
”
@dralenisnunez
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
109
NI
NOTICIAS DE LA INDUSTRIA ANUNCIA ENVASES RECICLABLES PARA TODA LA ROPA
INTEGRA LA INTELIGENCIA ARTIFICIAL CON GOOGLE CLOUD Y REPLY Azimut incorpora por primera vez la inteligencia artificial gracias a la colaboración con Google Cloud y Reply, empresa especializada en el diseño e implementación de soluciones basadas en nuevos canales de comunicación y medios digitales. Los dos socios son sinónimo de innovación, perfectamente posicionados para apoyar el camino de transformación digital del Astillero, en el que la tecnología mejora la experiencia de vida a bordo, ofreciendo la libertad de centrarse más en lo que realmente importa: el mar, la naturaleza y el tiempo en familia. y amigos. Gracias a la asociación con Google Cloud y Reply, Azimut ha creado una aplicación patentada que aprovecha la gestión y el análisis de datos de Google Cloud y las capacidades de voz a texto incluidas en su solución Vertex AI para combinar la gestión de embarcaciones y la funcionalidad de hogar inteligente por primera vez. permitiéndole interactuar con el yate a través de comandos de voz o acceder al sistema de forma remota. La versión beta, instalada a bordo del Magellano 60 para realizar pruebas, controla los sistemas de entretenimiento, iluminación y climatización, así como los electrodomésticos. También muestra información actualizada desde la computadora principal, lo que permite monitorear el agua y el combustible en tiempo real y respalda la optimización de la gestión de recursos. Además, se pueden instalar e integrar cámaras de seguridad para monitorear de forma remota el yate. AZIMUT BRINGS ARTIFICIAL INTELLIGENCE ON BOARD WITH GOOGLE CLOUD AND REPLY Azimut brings artificial intelligence on board for the first time thanks to the collaboration with Google Cloud and Reply – the company specializing in the design and implementation of solutions based on new communication channels and digital media. The two partners are synonymous with innovation, perfectly positioned to support the Shipyard's path of digital transformation, which sees technology improve the experience of life on board, offering the freedom to focus more on what really matters: the sea, nature, and time with family and friends. Thanks to the partnership with Google Cloud and Reply, Azimut has created a proprietary app that leverages Google Cloud data management and analysis and speechto-text capacities included in its Vertex AI solution to combine boat management and smart home functionality for the first time, allowing you to interact with the yacht through voice commands or access the system remotely. The beta version – installed on board the Magellano 60 for testing, controls the entertainment, lighting and climate systems, as well as the appliances. It also displays up-to-date information from the main computer, allowing real-time water and fuel monitoring and supporting the optimization of resource management. Additionally, security cameras can be installed and integrated to remotely monitor the yacht. www.azimutyachts.com
110 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
Grundéns, productor de ropa y calzado de pesca, ha anunciado un nuevo embalaje Vela para toda su línea de ropa, mejorando su anterior embalaje biodegradable. Las bolsas Vela son bolsas de papel duraderas y resistentes a la intemperie, con certificación FSC y reciclables en la acera. Cada año, se utilizan 500 mil millones de bolsas de plástico en todo el mundo y sólo el 1 por ciento de ellas se recicla. Gran parte del resto termina en los océanos del mundo, donde se estima que habrá más plásticos que peces en 2050. Al cambiar a Vela Bags, Grundéns facilita a los consumidores el reciclaje de sus envases, mejorando las bolsas biodegradables actuales. Las nuevas bolsas Vela son transparentes para que los consumidores puedan ver los productos y con la capacidad de colocar estas bolsas en el reciclaje en la acera, significa que estamos brindando a los consumidores la posibilidad de reciclar los envases en lugar de tirarlos a la basura”. También son resistentes a la intemperie y lo suficientemente duraderos como para soportar el transporte a lo largo de la cadena de suministro. GRUNDÉNS ANNOUNCES RECYCLABLE PACKAGING FOR ALL APPAREL Grundéns, producer of fishing apparel and footwear, has announced new Vela packaging for its complete apparel line, improving upon its previous bio-degradable packaging. Vela bags are weather-resistant, durable, FSC-certified paper bags that are curbside recyclable. Each year, 500 billion plastic bags are used worldwide with only 1 percent of those being recycled. Many of the rest end up in the world’s oceans, where it’s estimated that there will be more plastics than fish by 2050. By switching to Vela Bags, Grundéns makes it easier for consumers to recycle their packaging, improving upon the current biodegradable bags. The new Vela bags are transparent so consumers can see the products and with the ability to place these bags in curbside recycling, it means we’re giving consumers the ability to upcycle packaging rather than putting them in the trash.” They are also weather resistant and durable enough to withstand transportation through the supply chain. www.vela.eco | www.grundens.com
NI
NOTICIAS DE LA INDUSTRIA
SHOW DE CANCÚN AGREGA DÍA EXTRA AL CALENDARIO DE 2024 El Salón Náutico Internacional de Cancún, recién salido de su exitosa tercera edición, ha anunciado que 2024 contará con un día de exhibición adicional, que se inaugurará del jueves 5 de diciembre al domingo 8 de diciembre. “Siempre hemos considerado una feria de cuatro días desde nuestra primera edición”, dijo el director de la feria de Cancún, Steven Lorenzo. El programa finalmente ha madurado para soportar un día adicional. Los expositores de Cancún, procedentes de EE. UU., Puerto Rico, Guatemala, Colombia y Panamá, ven el valor del tiempo adicional para las oportunidades B2B, al tiempo que toman prestada una página de las primeras ferias náuticas de Miami y otras ferias náuticas de EE. UU. “La industria agradecería un día extra durante su semana laboral y luego podría optar por disfrutar de Cancún con sus familias el fin de semana cuando el espectáculo esté invadido por la multitud. El día extra durante la semana laboral también permitirá realizar cursos/ seminarios de formación por la mañana y reuniones de empresa”, dijo Lorenzo. “Si todo va según lo planeado, el día extra también servirá como una invitación especial para compradores serios. Una oportunidad individual donde los distribuidores y corredores pueden pasar un poco más de tiempo de calidad con sus clientes. Nos encantan nuestras fiestas en el muelle y las multitudes, pero a veces se necesita un poco de privacidad”. Además, se están discutiendo los planes para tres nuevos eventos: una exhibición de embarcaciones recreativas en Puerto Vallarta en la costa oeste de México, una exhibición de proveedores similar a IBEX en Yucatán y una Poker Run programada para abril en Cancún. CANCUN SHOW ADDS EXTRA DAY TO 2024 SCHEDULE The Cancun International Boat Show, fresh off its successful third edition, has announced 2024 will feature an extra show day, opening Thursday 5 December through Sunday 8 December. “We have always considered a four-day show since our first edition,” Cancun show director Steven Lorenzo. The show has finally matured to support an additional day. Drawing from the US, Puerto Rico, Guatemala, Colombia and Panama, Cancun show exhibitors see value in the additional time for B2B opportunities while borrowing a page from early Miami and other US boat shows. “The industry would appreciate an extra day during their work week and could then opt to enjoy Cancun with their families on the weekend when the show is overrun by the crowds. The extra day during the work week will also allow for morning training courses/seminars and company meetings,” Lorenzo said. “If all goes the way we are planning, the extra day will also serve as a special invitation for serious buyers. A one-on-one opportunity where the dealers and brokers can spend a little more quality time with their customers. We love our dock parties and the crowds but sometimes a little privacy is needed.”
YAMAHA MOSTRARÁ UN PROTOTIPO DE FUERABORDA DE HIDRÓGENO EN EL SALÓN NÁUTICO INTERNACIONAL DE MIAMI 2024 Yamaha Motor Co., Ltd. ha anunciado que exhibirá un prototipo de motor fueraborda propulsado por hidrógeno en el Salón Náutico Internacional de Miami, en febrero de 2024. Yamaha afirma que, a medida que los productos marinos circulan por el agua, están sujetos a resistencia al agua, lo que requiere mucha más energía para su propulsión que los vehículos terrestres. Además, los requisitos de rendimiento e ingeniería de los productos marinos pueden variar ampliamente dependiendo del entorno de uso (como el océano, ríos o lagos), así como del uso en sí, desde la pesca comercial hasta la recreación. Para lograr la neutralidad de carbono con productos marinos y al mismo tiempo enfrentar tales desafíos, Yamaha está promoviendo un enfoque de desarrollo multidireccional, buscando otras nuevas fuentes de energía y tecnologías además de sus esfuerzos de electrificación. YAMAHA TO SHOW PROTOTYPE HYDROGEN OUTBOARD AT 2024 MIAMI INTERNATIONAL BOAT SHOW Yamaha Motor Co., Ltd. has announced it will be exhibiting a prototype hydrogen-powered outboard engine at the Miami International Boat Show, in February 2024. Yamaha state that as marine products run through water they are subjected to water resistance, requiring significantly more energy for propulsion than land vehicles. Additionally, the performance and engineering requirements for marine products can vary widely depending on the usage environment - such as the ocean, rivers, or lakes-as well as the usage itself, from commercial fishing to recreation.
Additionally, plans are in early discussion for three new feature events – a recreational boat show in Puerto Vallarta on Mexico’s west coast, an IBEX-like suppliers show in Yucatan, and a Poker Run scheduled for April in Cancun.
In order to achieve carbon neutrality with marine products while facing such challenges, Yamaha is promoting a multi-directional development approach, looking to other new energy sources and technologies in addition to its electrification efforts.
https://cibsme.com
https://global.yamaha-motor.com
112 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
SALÓN DE LA FAMA DE LA VELA NACIONAL AMERICANA 2023
E
l Salón Nacional de la Fama de la Vela (NSHOF) de Estados Unidos anunció la incorporación de su 13ª clase, compuesta por diez regatistas. La promoción de 2023 incluye: Elwood Widmer “Skip” Etchells (Pass Away), Peter Holmberg, Sally Honey, John Kolius, William “Bill” Lapworth (Pass Away), John Knox Marshall, Charles “Charley” Morgan (Pass Away), Robert “Bob” Perry y Richard “Dick” Stearns (Pass Away). III. El ganador del premio Lifetime Achievement Award 2023 es Tim Hogan. Los miembros de la Promoción 2023 se unen a los 114 miembros actuales del Salón de la Fama Nacional de Vela. Todos aparecen en la exposición Legends of Sailing en The Sailing Museum en Newport, R.I. La experiencia interactiva comparte sus fotografías, aspectos destacados de su carrera y citas de las propias leyendas. Visite: nshof.org/hall-of-fame. Cada uno de los incorporados expresó su gratitud, agradeció a quienes los inspiraron y apoyaron a lo largo de sus carreras, reconoció los logros de quienes los precedieron e ilustraron lo que significa ser parte del gran deporte de la navegación.
114 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
"El Salón Nacional de la Fama de la Vela reconoce la excelencia en la competición, la creatividad innovadora y las contribuciones al deporte, así como una vida de logros y servicio", dijo el copresidente de la Junta Directiva, Gary Jobson. “Queremos felicitar a todos los incorporados este año, cada uno de los cuales representa la dedicación, determinación y trabajo en equipo que encarna nuestro deporte. Las historias de cada una de estas distinguidas personas sirven para inspirar a las generaciones actuales y futuras de marineros. Es un gran honor reconocerlos por todos sus logros”. Los nuevos miembros fueron nominados por marineros de todo Estados Unidos. Las nominaciones fueron revisadas por un Comité de Selección compuesto por representantes de la Junta de NSHOF, miembros anteriores, los medios de comunicación náuticos, la industria náutica, la comunidad de navegación, un museo marítimo, la comunidad de cruceros y US Sailing. Se aceptan nominaciones durante todo el año en nshof.org/nominations. La fecha límite para los nominados de la promoción 2024 es el 31 de enero. Visite: nshof.org/hall-of-fame.
LATEST NATIONAL SAILING HALL OF FAME CLASS HONORED Charles Eugene Morgan Jr
Bob Perry
T
he National Sailing Hall of Fame (NSHOF) de USA announced the induction of its 13th class, comprising of ten sailors. The Class of 2023 includes: Elwood Widmer “Skip” Etchells, Peter Holmberg, Sally Honey, John Kolius, William “Bill” Lapworth, John Knox Marshall, Charles “Charley” Morgan, Robert “Bob” Perry and Richard “Dick” Stearns, III. The 2023 Lifetime Achievement Award recipient is Tim Hogan. The members of the Class of 2023 join 114 current National Sailing Hall of Famers. All are featured in the Legends of Sailing exhibition at The Sailing Museum in Newport, R.I. The interactive experience shares their photos, career highlights and quotes from the legends themselves. Please visit: nshof.org/hall-of-fame.
Charley Morgan
Each of the inductees expressed their gratitude, thanked those who inspired and supported them throughout their careers, recognized the achievements of those who came before them and illustrated what it means to be part of the great sport of sailing. “The National Sailing Hall of Fame recognizes excellence in competition, innovative creativity and contributions to the sport, as well as a lifetime of achievement and service,” said Board of Directors co-president Gary Jobson. “We want to congratulate all of the inductees this year, each representing the dedication, determination and teamwork that our sport embodies. The stories of each of these distinguished individuals serve to inspire current and future generations of sailors. It is with great honor that we recognize them for all of their achievements.”
Charles Lapworth
The inductees were nominated by sailors from across the United States. Nominations were reviewed by a Selection Committee comprised of representatives from the NSHOF Board, previous inductees, the sailing media, the sailing industry, community sailing, a maritime museum, the cruising community and US Sailing.
Stearns Richard
Nominations are accepted year-round at nshof.org/nominations. The deadline for Class of 2024 nominees is January 31. John Knox Marshall
Please visit: nshof.org/hall-of-fame. The International Yachts & Marinas Magazine |
•
115
VÁMONOS A SURF EXPO
S
urf Expo, la principal feria comercial de deportes acuáticos y estilo de vida costero, regresa al Centro de Convenciones del Condado de Orange en Orlando, Florida, del 10 al 12 de enero con una programación emocionante y diversa de más de 700 expositores y más de 4500 compradores minoristas. La feria contará con cerca de 100 nuevas marcas en las categorías Surf, Bluewater, Boutique, Coastal Gift, Footwear, Paddle, Resort, Shoreline, Skate, Souvenir y Swim, de las marcas más principales y famosas. El espectáculo de enero también cuenta con una programación completa de eventos que incluye la ceremonia de incorporación al Salón de la Fama del Surf de la Costa Este, una fiesta de la industria, reuniones de networking, happy hours, desfiles de moda, laboratorios de aprendizaje, el Florida Shape Off 2024 y mucho más. Más información está disponible en: www.surfexpo.com.
LET’S GO TO SURF EXPO
S
urf Expo, the premier watersports and coastal lifestyle tradeshow, returns to the Orange County Convention Center in Orlando, Florida, January 10-12 with an exciting and diverse lineup of over 700 exhibitors and more than 4,500 retail buyers.
The show will feature nearly 100 new brands across the Surf, Bluewater, Boutique, Coastal Gift, Footwear, Paddle, Resort, Shoreline, Skate, Souvenir, and Swim categories, of the most principal and famous brands. The January show also has a full event lineup including the East Coast Surfing Hall of Fame Induction Ceremony, an Industry Party, Networking Mixers, Happy Hours, Fashion Shows, Learning Labs, the 2024 Florida Shape Off and more! More information is available at: www.surfexpo.com.
116 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
| Magazine TheInternational International YachtsMagazine & The International The Yachts & Marinas & Marinas Marinas Magazine| |
•
49 • •117 49
LAS PROPIEDADES DE LUJO EN AUGE La Amplitud de espacios El espacio y la sensación de amplitud es uno de los detalles más lujosos que no está al alcance de todos. Y menos aún en las grandes ciudades. Hoy en día, tener una vivienda amplia y espaciosa es un lujo. Por/by: Clara Félix
E
didad.
l auge de invertir en las propiedades de lujo en la República Dominicana se incrementó en los tiempos de pandemia, debido a que las propiedades de lujo son algo más que un inmueble costoso: son un “Estilo de vida” lleno de confort, lujo y como-
Nos dimos cuenta de que mejorar nuestra “calidad de vida” forma parte de nuestras necesidades como seres humanos en una sociedad. Los inmuebles de lujo también tienen el beneficio de ser una inversión inteligente. Este tipo de propiedades proporcionan un activo más tangible y también se consideran opciones de inversión más estables para los inversores. Una casa, una villa o un apartamento de lujo se define no solo por su tamaño, sino también por esas características propias que tienen y que hacen que sus habitantes se sientan cómodos. Algunas características principales de las propiedades de lujo: Su ubicación o zona Un factor fundamental es la zona donde se ubica la propiedad de lujo. Dentro de una misma ciudad la elección de un sector u otro le hará ganar tanto en calidad de vida como en añadir más valor a su futura propiedad, ya sea en la ciudad, playa o montaña, la zona debe contar con las necesidades básicas, de urbanismo y no menos importante, la seguridad. Existen algunas zonas en República Dominicana idóneas para invertir en propiedades de lujo si te gusta el mar, las montañas o la ciudad, como Punta Cana, La Romana, Las Terrenas y Jarabacoa. Los Acabados y materiales Los materiales, terminaciones de calidad son características indispensables para dar acabados de lujo que son necesarios para identificar este tipo de propiedades. En estos espacios los materiales y los acabados son de primera calidad. No puede ser de otra manera cuando hablamos de propiedades de lujo por dentro, pues hasta el más mínimo detalle debe transmitir calidad, tanto los visibles como aquellos detalles que no se aprecian a simple vista.
118 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
Su estilo y diseño de interior Las propiedades de lujo modernas se caracterizan por sus grandes espacios en su interior. Esto es lo primero que hay que tener en cuenta a la hora de pensar en la decoración de tus propiedades de lujo. No podemos pensar que este paso es solo recomendable para espacios pequeños, pues en los grandes espacios la organización también es clave. Dónde colocar los muebles, en qué zonas de la casa vamos a pasar más tiempo, qué decoración vamos a incluir en cada habitación, baños etc. Estas son algunos tópicos que hay que tener en cuenta para conseguir casas lujosas por dentro y que a la vez sean prácticas, confortables y con un ambiente agradable. Es recomendable que junto a su interiorista hacer un plano de la propiedad y sobre este dibujar como desea colocar la distribución de los muebles, los complementos decorativos y hasta la ornamentación. Existen muchas herramientas para realizar los planos de forma mas realista. En las casas de lujo por dentro cada propietario aporta su estilo, pero siempre con un factor común: la calidad en los materiales y el cuidado de los detalles. Sostenibilidad En estos tiempos, las propiedades de lujo tienen el objetivo común de ser sostenibles. El respeto al medio ambiente, el ahorro energético y la
mejor calidad del aire exterior dependen en gran medida de los detalles de lujo que la hacen sostenible. El uso de energías sostenibles para el autoconsumo en los proyectos que lo permitan. Es importante tener en cuenta que no todas las propiedades costosas se consideran bienes raíces de lujo. Las verdaderas propiedades de lujo cuentan con cualidades y características que las hacen únicas, exclusivas y más deseables que la mayoría de las opciones disponibles a su alrededor. La playa, los árboles imponentes, montañas, las vistas hermosas son ubicaciones privilegiadas que también ofrecen una serenidad y privacidad de manera exclusiva. También algunas propiedades de lujo ofrecen los electrodomésticos de alta tecnología, bajo consumo, eco y respeto al medioambiente. Comprar para vender de nuevo En este momento, la compra de una propiedad de lujo, la remodelación y la reventa es una forma de obtener beneficios invirtiendo en bienes raíces. La mayoría de las personas que cambian de propiedad lo hacen lo más rápidamente posible, pero los inversores inteligentes se mantienen atentos al mercado inmobiliario y buscan un aumento de valor, como es el caso de las villas de Casa de Campo, en la Romana; que al comprar se aseguran de obtener la mayor rentabilidad posible antes de pasar a su siguiente inversión. La popularidad de la inversión inmobiliaria está aumentando como una forma de ganar dinero rápido. Solo tienes que asegurarte de que puedes permitirte comprar una vivienda de este tipo.
Ofrece más control que otros tipos de inversión Las propiedades de lujo ofrecen más control que otros tipos de propiedades en su cartera. Al invertir en propiedades de lujo eres libre de elegir el tipo de inversión que deseas hacer, ya sea una casa unifamiliar, una villa frente al mar, en una montaña o un apartamento de lujo. Hay una gran variedad de propiedades en el mercado que pueden ser una excelente compra. Además de esto, también eres libre de hacer con la propiedad física lo que desees. Puedes mantenerla tal como está y esperar a que se revalorice con el tiempo, o puedes venderla por más de lo que la compraste. En la actualidad, una de las vías de inversión más típicas es alquilar la propiedad como un lugar de alquiler de lujo. Crecimiento del capital asegurado El aumento del valor de un activo a lo largo del tiempo se denomina crecimiento del capital, y esto ocurre casi con toda seguridad en las inversiones inmobiliarias. A medida que el espacio se vuelve más escaso en el mundo físico, el valor de cada propiedad inmobiliaria es seguro que aumentará, por lo que se puede obtener una inversión relativamente segura a través de los inmuebles de lujo. Esa diferencia entre el valor actual de la propiedad y la cantidad pagada para adquirirla es la forma en que algunos inversores aumentan su riqueza cuando finalmente liquidan la propiedad o la monetizan de alguna manera.
BOOM IN LUXURY PROPERTIES
T
he boom of investing in luxury properties in the Dominican Republic increased during the pandemic, as luxury properties are more than just expensive real estate: they represent a "lifestyle" full of comfort, luxury, and convenience. We realized that improving our "quality of life" is part of our needs as human beings in society. Luxury real estate also has the benefit of being a smart investment. Such properties provide a more tangible asset and are considered more stable investment options for investors. A luxury house, villa, or apartment is defined not only by its size but also by the unique features that make its inhabitants feel comfortable. Some key features of luxury properties: Location or Area: A fundamental factor is the area where the luxury property is located. Within the same city, choosing one sec-
tor over another will not only enhance the quality of life but also add more value to the future property. Whether in the city, by the beach, or in the mountains, the area must meet basic needs, urban planning, and, not least, security. Some suitable areas in the Dominican Republic to invest in luxury properties if you like the sea, mountains, or city include Punta Cana, La Romana, Las Terrenas, and Jarabacoa. Finishes and Materials: Quality materials and finishes are indispensable features for providing the luxurious touches necessary to identify these types of properties. In luxury spaces, materials and finishes are of the highest quality. This is essential when we talk about luxury properties on the inside because even the smallest details must convey quality, both the visible and those details that are not immediately apparent. Spaciousness: Space and a sense of spaciousness are among the most luxurious details not accessible to everyone, especially in large cities. Nowadays, having a spacious and roomy home is a luxury. Style and Interior Design: Modern luxury properties are characterized by their large interior spaces. The International Yachts & Marinas Magazine |
•
119
This is the first thing to consider when thinking about decorating your luxury properties. This step is not only recommended for small spaces, as organization is also key in large spaces. Where to place furniture, in which areas of the house we will spend more time, what decoration we will include in each room, bathrooms, etc. These are some topics to consider to achieve luxurious homes on the inside that are also practical, comfortable, and have a pleasant atmosphere.
True luxury properties have qualities and features that make them unique, exclusive, and more desirable than most options available around them.
It is advisable to work with an interior designer to create a property plan and draw on it how you want to arrange the furniture, decorative accessories, and even the ornamentation. There are many tools available to create more realistic plans. In luxury homes on the inside, each owner contributes their style, but always with a common factor: quality in materials and attention to detail.
Buy to Resell Currently, purchasing a luxury property, remodeling it, and reselling it is a way to profit from real estate investment.
Sustainability In current times, luxury properties share the common goal of being sustainable. Environmental respect, energy savings, and improved outdoor air quality largely depend on the luxurious details that make a property sustainable. The use of sustainable energy for self-consumption in projects that allow it. It is important to note that not all expensive properties are considered luxury real estate.
120 •
The beach, imposing trees, mountains, beautiful views are privileged locations that also offer exclusivity, serenity, and privacy. Additionally, some luxury properties feature high-tech, energy-efficient appliances that are eco-friendly and environmentally respectful.
While most people who change properties do so as quickly as possible, savvy investors keep an eye on the real estate market and seek an increase in value, as seen with villas in Casa de Campo, La Romana. By buying, they ensure maximizing profitability before moving on to their next investment. The popularity of real estate investment is increasing as a means to make quick money. You just need to make sure you can afford to buy such a property. Offers More Control Than Other Types of Investment Luxury properties provide more control than other types of assets in your portfolio. When investing in
| The International Yachts & Marinas Magazine
luxury properties, you are free to choose the type of investment you want, whether it's a single-family home, a seaside villa, a mountain retreat, or a luxury apartment. There is a wide variety of properties on the market that can be an excellent purchase. Additionally, you are also free to do whatever you wish with the physical property. You can keep it as it is and wait for it to appreciate over time, or you can sell it for more than you bought it. Currently, one of the most typical investment routes is to rent the property as a luxury rental. Assured Capital Growth The increase in the value of an asset over time is referred to as capital growth, and this almost certainly occurs in real estate investments. As physical space becomes scarcer in the world, the value of each real estate property is almost certain to increase, making luxury properties a relatively secure investment. The difference between the current value of the property and the amount paid to acquire it is how some investors increase their wealth when they eventually sell or monetize the property in some way.
Contacts: \ Contactos: Clara Felix Cell. 829-669-8085 Clarafelix@hotmail.com http://clarafelixpropertybroker.obriencrm.com @clara.felix.broker (Instagram) @clarafelixbroker (Facebook) @clara.felix.broker@threads.net (threads)
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
121
NB
S
NEW BOATS
HORIZON FD75
e ha lanzado un nuevo Horizon FD75. El impresionante yate de cuatro cabinas fue elogiado por su diseño compacto, su distribución bien planificada y su estilo interior contemporáneo de inspiración europea.
La cubierta de popa está equipada con una acogedora zona de asientos en forma de L y una mesa de comedor/café Hi/Lo. A través de grandes puertas correderas, el salón principal transmite inmediatamente el estilo europeo contemporáneo del yate, cuyo punto focal es la pared del mamparo delantero de mármol Paonazzo Biondo de XTONE. Los tonos dorados y óxido del mármol se reflejan en todo el estilo interior, que muestra robles blancos y plateados suizos complementados con detalles metálicos. El FD75 ha sido diseñado con una configuración de cocina en popa, creando un flujo eficiente entre los espacios interiores y exteriores. El área del salón está situada hacia babor y se destaca por un gran y lujoso sofá en forma de L de cuero europeo blanco brillante y naranja quemado. Un televisor emergente gira para mirar a los invitados, ya sea en el área del salón o en la mesa del comedor.
122 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
Una de las características únicas del compacto FD75 es la configuración de la cabina del piloto semielevada que permite el acceso delantero al camarote principal desde la cubierta principal. Ubicada en la proa, la suite principal se extiende por toda la manga del yate. La escalera principal para invitados accede a los tres camarotes para invitados adicionales, que comprenden un camarote VIP de manga completa en el centro del barco, un camarote doble convertible a estribor y un camarote doble adicional a babor. El nuevo FD75 ha sido diseñado con un acogedor flybridge abierto equipado con un cabezal de día, una gran barra con tres taburetes fijos, una estación de barbacoa, un congelador oculto y una zona de estar y comedor en forma de L. En la cubierta del barco hay un amplio espacio para guardar embarcaciones auxiliares y juguetes, mientras que la cubierta de proa ofrece otra zona de descanso y comedor con una mesa ampliable. Equipado con lo último en equipos audiovisuales, incluidos Apple TV y estaciones de carga, el nuevo FD75 es el noveno casco del modelo básico de la serie FD, que ofrece modelos integrados de gran volumen y estilo de hasta 130 pies de ancho. longitud.
HORIZON FD75
A styling.
new Horizon FD75 has been launched. The stunning four-cabin yacht was praised for her compact design, well-planned layout and contemporary European-inspired interior
The aft deck itself is outfitted with an inviting L-shaped seating area and Hi/Lo coffee/dining table. Through large sliding doors, the main salon immediately conveys the yacht’s contemporary European style, the focal point of which is the forward bulkhead feature wall of Paonazzo Biondo marble by XTONE. The golden and rust tones of the marble are echoed throughout the interior style, which showcases swiss white and silver oaks complemented by metallic accents. The FD75 has been designed with a galley-aft configuration, creating an efficient flow between the interior and exterior spaces. The salon area is situated forward to port and is highlighted by a large and luxurious L-shaped sofa of bright white and burnt orange European leather.. A pop-up television rotates to face guests either in the salon area or at the dining table. One of the unique features of the compact FD75 is the semi-raised pilothouse configuration that allows for forward access to the master stateroom from the main deck. Nestled in the bow, the master suite spans the yacht’s full beam. The main guest stairwell, accesses the three additional guest staterooms, comprising a full-beam VIP amidship, a convertible twin to starboard and an additional twin cabin to port. The new FD75 has been designed with an inviting open flybridge equipped with a dayhead, a large bar with three fixed bar stools, a BBQ station, a hidden chest freezer, and an L-shaped seating and dining area. Ample space for tender and toy stowage is accommodated on the boat deck, while the foredeck offers another lounging and dining area with an expandable table. Equipped with the latest in audio visual equipment, including Apple TVs and charging stations throughout, the new FD75 is the ninth hull of the entry-level FD Series model, which offers high-volume, high-style builds in models up to 130 feet in length. www.horizonyachtusa.com. The International Yachts & Marinas Magazine |
•
123
NB
NEW BOATS
EL PURO PLACER CRUCERO EN FAMILIA
C
JEANNEAU PRESENTA CON ORGULLO SU DIGNO SUN ODYSSEY 350.
on su nuevo casco distintivo, una generosa distribución vélica, un bauprés integrado y un interior armonioso y contemporáneo, el Sun Odyssey 350 promete innovación y disfrute de la navegación con total tranquilidad. El Sun Odyssey 350, con mucho volumen, es un barco apto para navegar, rápido y divertido de navegar. Con mucha comodidad, ofrece estabilidad. Debajo de la cubierta, el interior se beneficia de la luz natural a través de las ventanas en el casco y el techo, mientras que los accesorios y muebles se caracterizan por bordes suaves y redondeados. El salón incluye una cocina en forma de L con abundante espacio de almacenamiento, con el baño a babor. A proa, el salón incluye una mesa central plegable que integra el mástil, con sofás tipo banco enfrentados a cada lado. El alojamiento incluye una suite principal en proa y la opción en popa de dos camarotes de invitados o uno VIP y un trastero, este último permite un baño más grande con cabezal y ducha separados.
124 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
THE PURE PLEASURE CRUISING WITH FAMILY
JEANNEAU PROUDLY INTRODUCES ITS WORTHY THE SUN ODYSSEY 350.
W
peace of mind!
ith its distinctive new hull, a generous sail plan, an integrated bowsprit, and a harmonious, contemporary interior, the Sun Odyssey 350 promises innovation and sailing enjoyment with complete
On the Sun Odyssey 350, with much volume is a seaworthy boat that’s fast and enjoyable to sail. With a lot of comfort, offer stability. Below deck, the interior benefits from natural light through windows in the hull and coachroof, while fittings and furniture are characterised by gentle, rounded edges. The saloon includes an L-shaped galley with plentiful storage, with the bathroom to the port side. Forward, the saloon includes a central folding table integrating the mast, with facing bench sofas on either side. Accommodation includes a master suite forward and the aft option of two guest cabins or one VIP and a store room, with the latter allowing for a larger bathroom with separate head and shower. www.jeanneau.com The International Yachts & Marinas Magazine |
•
125
NB
NEW BOATS
ROBALO R230 CC 2024
E
l Robalo R230 está diseñado para satisfacer todas las necesidades de pesca y rendimiento. Equipado con su propio diseño de casco de múltiples ángulos Hydro Lift™, almacenamiento de varillas con tubos horizontales, dirección hidráulica de inclinación SeaStar y un pozo vivo de 25 galones. El R230 es perfecto para aquellos que desean infinitas posibilidades. Sobre Robalo Barcos En Robalo, construir barcos pesqueros de clase mundial es una pasión y una forma de vida. Líder en la industria marina desde 1968, Robalo es conocido por su construcción resistente, su conducción legendaria y su inquebrantable deseo de mantenerse a la vanguardia de la innovación. Te invitamos a elegir este nuevo 2024 R230.
126 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
2024 ROBALO R230
T
he Robalo R230 CC is designed to satisfy all of fishing and performance needs. Outfitted with its own Hydro Lift™ multi-angle hull design, horizontal tubed rod storage, SeaStar tilt hydraulic steering, and a 25-gallon live well. The R230 is perfect for those with the desire for endless possibilities. About Robalo Boats At Robalo, building world class fishing boats is a passion and a way of life. A leader in the marine industry since 1968, Robalo is renowned for its heavy-duty construction, legendary ride and unwavering desire to stay on the cutting edge of innovation. We invite you to choose this new 2024 R230. www.robalo.com The International Yachts & Marinas Magazine |
•
127
128 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
129
Por/by: Cynthia Díaz | Consultora financiera \ Financial Consultant
E
l ahorro es seguro y líquido, id eal para metas a c or to plazo y emergencias. Por otro lado, la inversi ón ofrec e un potencial d e crecimiento y la opor tunidad d e aumentar tu riqueza a lo largo d el tiempo. L a elecci ón entre ambas opci ones d epend erá d e tus objetivos y situa ci ón financiera personal. Tanto ahorrar c omo inver tir tienen su lugar en una estrategia financiera saludable. Una c ombina ci ón ad ecuada d e ambas prá cticas pued e ayudar te a alcanzar tus metas financieras d e manera equilibrada. L a diferencia entre los ingresos y los gastos d e c onsumo d e una persona o d e una familia se llama ahorro. Cuando el dinero ahorrado se usa para adquirir un bien que generará ganancias, se esta ha ciendo una inversi ón. El problema d el ahorro es que se mantiene sin crec er posiblemente en una cuenta que no te genera nada mas que los d eseos d e retirarlos en cualquier momento. E s efectivo, cuando ya tienes lo suficiente c omo para pagar tus emergencias y el sobrante c olocarlo en alguna inversi ón inteligente c omo pued e ser en instr umentos bancari os, inmuebles, mercado d e valores o cualquier otro tipo d e a ctivo interesante. L a inversi ón es la a ctividad en la que usas esos ahorros en algún instr umento o proyecto c on la meta d e obtener un benefici o o rendimiento en el futuro. Si lo vez más profundamente, te darás cuenta que las inversi ones suponen un c osto d e opor tunidad, puesto que los recursos que invier tas no los tendrás disponibles en el presente para ocuparlos en otra c osa al mismo tiempo.
130 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
INVERTIR O AHORRAR: ¿CUÁL ES LA MEJOR DECISIÓN? Cuando se habla d e salud financiera, los exper tos no solo se refieren al ahorro, pues pese a todo el esfuerzo que supone juntar en el día a día, el guardar dinero sin que este produzca una ganancia, tiene un enemigo en un fa ctor ma croec onómic o c onocido c omo “infla ci ón” que es el aumento generalizado d e los preci os. El problema d el ahorro es que se mantiene sin crec er, mientras que la infla ci ón encarec e el preci o d e los productos y los ser vici os, por lo que en un tiempo el dinero que hayas guardado se irá quedando rezagado. Por eso cuando tengas un buen ahorro, busca las mejores opci ones para invertir, pero tambien las que parezcan más seguras, pues la mejor forma d e c ombatir el aumento d e los preci os es c on inversi ones, que ponen a traba jar y puedan ha c er crec er tu dinero, algo fundamental para alcanzar tus metas financieras. ¿Cuánto dinero Inver tir? El que te puedas permitir sin que tu salud financiera se vea afectada, porque la id ea es que en cualquier esc enari o puedas mantener tu nivel d e vida y seguir cubriendo tus nec esidad es, por lo que el c onsejo es que nunca arriesgues más d e lo que tienes apar tado para Inver tir. Y “Nunca poner todos los huevos en una sola canasta”.
SAVING VS. INVESTING: WHICH IS BEST?
S
S aving is safe and liquid, id eal for shor tterm goals and emergencies. On the other hand, i nv e s t i n g o f f e r s g r ow t h p ot e nt i a l a n d t h e oppor tunit y to increase your wealth over time. The choic e between both opti ons will d epend on your goals and personal financial situati on. Both saving and investing have their pla c e in a healthy financial strateg y. A proper c ombinati on of both pra ctic es can help you a chieve your financial goals in a balanc ed manner. The differenc e between an individual's or a famil y's inc ome and c onsumpti on expenses is called savings. When the saved money is used to a c quire an asset that will generate profits, it is c onsid ered an investment.
The drawba ck of saving is that it remains stagnant, possibl y in an a cc ount that generates nothing more than the d esire to withdraw it at any time. It is effective when you already have enoug h to c over emergencies, and the surplus can be pla c ed in some intelligent investment, such as bank instr uments, real estate, the stock market, or any other interesting t ype of asset. I nv e s t m e nt i s t h e a c t i v i t y i n w h i c h y o u u s e t h o s e savings in some instr ument or project with the goal of obtaining a profit or return in the future. If you look more d eepl y, you will realize that investments i nv o l v e a n o p p o r t u n i t y c o s t , a s t h e r e s o u r c e s y o u invest will not be available in the present to use for something else at the same time.
When talking about financial health, exper ts not onl y refer to savings because d espite all the effor t involved in a ccumulating day by day, saving money without it generating a gain has an enemy in a ma croec onomic fa ctor known as "inflati on," which is the wid espread increase in pric es. The problem with saving is that it remains stagnant, while inflati on raises the pric es of products and servic es, so over time, the money you have saved will lag behind. That's why, when you have significant savings, look for the best opti ons to invest, but also those that seem safer, as the best way to c ombat rising pric es is with investments that put your money to work and can make it grow—something essential for a chieving your financial goals. How much money to invest? Invest what you can afford without affecting your financial health because the id ea is that, in any sc enari o, you can maintain your standard of living and c ontinue to meet your needs. Therefore, the advic e is never to risk more than you have set asid e for investing. And "never put all your eggs in one basket."
CYNTHIA DIAZ CONSULTORA FINANCIERA
+1 (809) 519-2936 cdiaz@cynthiadiazconsulting.com @cynthiadiazconsulting
www.cynthiadiazconsulting.com The International Yachts & Marinas Magazine |
•
131
E
ELECTRONICS
ICOM IP-M60 VHF/LTE: RADIO HÍBRIDA
D
escrito como el primer radio híbrido VHF/LTE marino del mundo, el Icom IP-M60 es una solución todo en uno que garantiza que los navegantes puedan permanecer conectados independientemente del entorno en el que se encuentren. La inclusión de conectividad de red LTE proporciona comunicaciones de largo alcance para un dispositivo portátil y permite un contacto constante con ubicaciones alejadas de la embarcación, lo que permite a los navegantes comunicarse de manera eficiente incluso cuando se encuentran tierra adentro lejos de la costa.
ICOM IPM60 VHF/LTE HYBRID RADIO
D
escribed as the world’s first marine VHF/LTE hybrid radio, the Icom IP-M60 is an all-in-one solution that ensures mariners can stay connected regardless of the environment they find themselves in. The inclusion of LTE network connectivity provides long range comms for a handheld and allows constant contact with locations away from the vessel, enabling mariners to communicate efficiently even when they are inland far from the shore.
132 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
E-PROPULSION PRESENTA UNA NUEVA LÍNEA DE MOTORES FUERABORDA ELÉCTRICOS
e
E-PROPULSION UNVEILS NEW LINE OF ELECTRIC OUTBOARD MOTORS
H
-Propulsion, con sede en Hong Kong, presentó recientemente una nueva línea de motores fuera de borda eléctricos. Los motores aerodinámicos y de aspecto futurista cuentan con una eficiencia del 88% en la hélice y están disponibles en tres modelos: X12, X20 y X40. Como sugieren los nombres, las potencias son 12kW (15,6hp), 20kW (26hp) y 40kW (52hp) respectivamente.
ong Kong-based ePropulsion unveiled a new line of electric outboards recently. The streamlined and futuristic-looking motors boast 88% efficiency at the prop, and are available in three models – the X12, X20 and X40. As the names suggest, the outputs are 12kW (15.6hp), 20kW (26hp) and 40kW (52hp) respectively.
El director ejecutivo, Danny Tao, explicó que la inclusión de la Serie X en la cartera de propulsión eléctrica en constante expansión marcó un importante paso adelante en este floreciente sector, en gran parte debido al alto nivel de integración del sistema. Los nuevos modelos también cuentan con un sistema de dirección eléctrica que opera a través de la red CANbus patentada de la compañía, eSSA (ePropulsion Smart System Architecture).
CEO Danny Tao explained that the inclusion of the X Series into the ever-expanding electric propulsion portfolio marked a significant step forward in this burgeoning sector, largely due to the high level of system integration. The new models also feature an electric steering system that operates through the company’s proprietary CANbus network, eSSA (ePropulsion Smart System Architecture).
La dirección eléctrica no sólo libera la instalación de arietes y mangueras hidráulicas, sino que también permite un mantenimiento avanzado de la posición y otras funciones de pilotaje semiautomático. El equipo de ePropulsion también ha desarrollado la Serie X para poder conectarse a energías renovables y ya ha permitido a usuarios comerciales en países más pobres aprovechar la energía de los paneles solares a bordo. La Serie X ha sido diseñada para una vida dura. El X40, por ejemplo, es resistente al agua según los estándares IP67 (inmersión a 1 m durante 30 minutos) y ha sido construido para una vida útil mínima de 5000 horas. Todos los motores comparten el servicio de conectividad de ePropulsion, lo que permite a los usuarios conectarse a su embarcación de forma remota y ver el estado y el seguimiento del sistema en tiempo real.
The electric steering not only frees the installation from hydraulic rams and hoses, it also enables advanced position holding and other semi-automatic pilotage functions. The ePropulsion team has also developed the X Series to be able to plug in to renewables, and have already enabled commercial users in poorer countries to harness energy from onboard solar panels. The X Series has been designed for a tough life. The X40, for example, is waterproof to IP67 standards (1m immersion for 30 minutes) and has been built to a minimum service life of 5,000 hours. All the motors share ePropulsion’s connectivity service, allowing users to connect to their boat remotely and view real time system status and tracking.
134 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
135
RADAR
LA REDUCCIÓN DE LAS EMISIONES DE CARBONO DE LAS EMBARCACIONES DE RECREO, UN OBJETIVO SIN SOLUCIÓN ÚNICA
U
na combinación de varias tecnologías es la clave: ésta es la principal conclusión del Informe Pathways to Propulsion Decarbonisation for the Recreational Marine Industry, basado en el estudio realizado por ICOMIA sobre propulsión náutica.
The International Council of Marine Industry Associations-ICOMIA, la máxima organización representante de la industria náutica mundial, de la que ANEN es miembro y de la que ostenta la presidencia del Comité de Sostenibilidad de ICOMIA, ha presentado durante la feria internacional de equipamiento náutico (METSTRADE), el Informe Pathways to Propulsion Decarbonisation for the Recreational Marine Industry (Vías para la descarbonización de la propulsión en el sector de las embarcaciones de recreo).
El estudio presentado por ICOMIA se centra en las tecnologías de propulsión en embarcaciones de recreo de menos de 24 metros de eslora.
El informe, es el resultado de la investigación, encargada por ICOMIA a la consultora de ingeniería líder mundial, Ricardo plc, y cuyo objetivo es impulsar la descabonización en el sector de la náutica de recreo, ofreciendo orientación sobre las tecnologías más adecuadas a utilizar en la consecución de este objetivo. Asimismo, el informe trata de orientar la colaboración entre los gobiernos mundiales y las empresas fabricantes de embarcaciones de recreo, fabricantes de motores, proveedores y distribuidores.
Debido a la diversidad de tipos de embarcaciones en uso y las variadas experiencias que buscan los consumidores de embarcaciones, desde pesca hasta deportes acuáticos y cruceros, la investigación muestra que no existe un enfoque universal y único para descarbonizar las embarcaciones de recreo. Como resultado, además de los actuales barcos de combustión interna y propulsados por combustibles fósiles, la industria debe considerar una cartera de tecnologías, entre ellas:
La descarbonización se define como el proceso de reducción gradual y/o neutralización de la huella de carbono de los combustibles fósiles. Impacto de las embarcaciones de recreo en el medioambiente Entre los principales datos que revela el informe, las embarcaciones de recreo representan el 0,1% de las emisiones mundiales de gases de efecto invernadero (GEI), concretamente el 0,7% de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) del transporte en Estados Unidos y el 0,4% de las emisiones de CO2 del transporte en Europa. Para contextualizar estos datos, el 46% de las emisiones se generan en el suministro de energía a los hogares y la industria, y el 14% en el transporte mundial. En las últimas dos décadas, la industria marina recreativa de Estados Unidos por sí sola ha disminuido las emisiones de los motores marinos en más de un 90% y ha aumentado la eficiencia del combustible en más de un 40%, y no se está desacelerando. Más allá de este progreso, la industria marina recreativa mundial sigue comprometida a liderar los esfuerzos de conservación que protejan el entorno marino natural e identificar formas de ampliar sus esfuerzos colectivos.
136 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
Principales conclusiones del Informe El impacto de las propulsiones alternativas en los precios de las embarcaciones de recreo del futuro, en comparación con las actuales, aumentará previsiblemente entre el 5% y el 250%, según la tecnología utilizada hasta que las alternativas alcancen escala de mercado.
- Los combustibles marinos líquidos sostenibles, como los combustibles renovables, serán previsiblemente la fuente de energía más adecuada para reducir hasta un 90% la descarbonización en las embarcaciones de recreo hacia 2035. - El hidrógeno, una tecnología emergente, siempre que se optimice su proceso de producción y si se produce por electrólisis sin utilizar electricidad procedente de combustibles fósiles, puede reducir las emisiones de carbono de determinadas categorías de embarcaciones y especialmente para determinados usos específicos. - Las embarcaciones híbridas que utilizan tanto motores eléctricos como de combustión interna alimentados por combustibles líquidos ofrecen la posibilidad de reducir las emisiones de carbono de las embarcaciones en determinados escenarios: alquiler y otros entornos de uso intensivo. - La propulsión eléctrica es parte de la estrategia para descarbonizar; sin embargo, no es universalmente adecuada para todos los tipos de embarcaciones de recreo y casos de uso. La propulsión eléctrica actual, si es exclusivamente eléctrica, puede ser una alternativa para casos de usos específicos. Especialmente puede ser una alternativa para embarcaciones con altas frecuencias de uso, como pueden ser las embarcaciones destinadas al alquiler y las motos de agua que se destinen a un uso comercial. En embarcaciones con poca frecuencia de uso, es poco probable que reduzcan las emisiones GEI en comparación con el motor de combustión interna de referencia, debido a que la huella de carbono generada en la fase de fabricación no se compensa a lo largo de la fase de uso.
El camino a seguir Realizar un análisis del Ciclo de Vida con una visión integral desde el diseño y fabricación hasta el final de la vida útil de las embarcaciones, es fundamental para reducir las emisiones de carbono, ya que la cadena de suministro de materiales y su consumo de energía genera una cantidad significativa de CO2. La I+D y los avances tecnológicos son necesarios para que las tecnologías nuevas y alternativas sean competitivas en autonomía, prestaciones, precio y emisiones de CO2. La industria náutica promoverá la ampliación de las ayudas y los créditos fiscales de las inversiones en I+D para mejorar la densidad de las baterías eléctricas y la investigación sobre el hidrógeno que pueda aplicarse al entorno marino. Para continuar con el reto de la descarbonización, el sector náutico seguirá impulsando el uso de tecnologías neutras en los entornos marinos, acelerando el desarrollo y distribución de combustibles marinos sostenibles, así como de campañas de educación para que los usuarios apoyen la adopción de estos nuevos combustibles. Se ha lanzado Propelling Our Future, una campaña internacional para educar y hacer avanzar a la industria sobre soluciones tecnológicas basadas en la investigación. Para obtener más información y descargar un resumen del informe completo, visite propellingourfuture.com. Para más información: www.anen.es
THE REDUCTION OF CARBON EMISSIONS FROM RECREATIONAL BOATS, A GOAL WITHOUT A SINGLE SOLUTION
A
combination of several technologies is the key: this is the main conclusion of the Pathways to Propulsion Decarbonisation for the Recreational Marine Industry report, based on the study carried out by ICOMIA on nautical propulsion.
The International Council of Marine Industry Associations-ICOMIA, a global organisation representing the recreational marine industry, of which ANEN is a member and of which it holds the presidency of the ICOMIA Sustainability Committee, announced during METSTRADE (METSTRADE, the marine equipment trade show) a new research outlining a portfolio of technologies to continue to propel the industry toward decarbonisation and the future of recreational boating around the world. The research report, titled Pathways to Propulsion Decarbonisation for the Recreational Marine Industry is the result of research, commissioned by ICOMIA to the world's leading engineering consultancy, Ricardo plc, and whose objective is to promote decarbonization in the recreational boating sector, offering guidance on the most appropriate technologies to use in the achievement of this objective. Likewise, the report seeks to guide collaboration between world governments and recreational boat manufacturing companies, engine manufacturers, suppliers, and distributors. Decarbonisation is defined as the process of gradual reduction and/or neutralisation of the footprint from fossil fuel carbon.
Al abordar decisiones críticas relacionadas con la inversión, el diseño y la formulación de políticas, el informe evalúa cinco opciones de energía para nueve estilos diferentes de embarcaciones, considerando el tipo/material de construcción, el perfil de uso, las demandas de energía y el alcance.
Environment Impact of recreational boats Among the main data revealed by the report, recreational boats represent 0.1% of global greenhouse gas (GHG) emissions, specifically 0.7% of transportation carbon dioxide (CO2) emissions in the United States and 0.4% of transportation CO2 emissions in Europe.
Los combustibles marinos líquidos sostenibles, como se analiza en el informe Ricardo, consideraron el aceite vegetal hidrotratado (HVO) como un reemplazo sostenible del diésel y la gasolina electrónica como el reemplazo sostenible de la gasolina. Las gasolinas electrónicas son combustibles sintéticos fabricados a partir de dióxido de carbono o monóxido de carbono capturado de la atmósfera unido con hidrógeno bajo en carbono. En la mayoría de los casos, el hidrógeno se obtiene mediante electrólisis del agua
For context, 46% of emissions are generated by powering homes and industry, and 14% of emissions are generated by global transportation. In the last two decades, the U.S. recreational marine industry alone has decreased marine engine emissions by more than 90% and increased fuel efficiency by more than 40%—and it isn’t slowing down. Beyond this progress, the global recreational marine industry remains committed to leading conservation efforts that protect the natural marine environment and identifying ways to expand its collective efforts. The International Yachts & Marinas Magazine |
•
137
The study presented by ICOMIA focuses on propulsion technologies in recreational boats less than 24 meters in length. Main conclusions of the Report The impact of alternative propulsion on the prices of future pleasure boats, compared to current ones, is expected to increase between 5% and 250%, depending on the technology used, until the alternatives reach market scale. Due to the diversity of the types of boats in use and the varied experiences sought by boating consumers from fishing to watersports to cruising, the research shows there is no universal, “one-size-fits-all” approach to decarbonise recreational boats. As a result, in addition to current internal combustion and fossil fuel-powered boats, the industry must consider a portfolio of technologies, including: - Sustainable liquid marine fuels, such as renewable drop-in fuels, are expected to be the most suitable source of energy to decarbonise recreational boats by 2035 – by as much as 90% – without compromising the distance a boat can travel or its performance. - Hydrogen is an emerging technology and another potential source for reducing carbon emissions from boats, as long as its production process is optimised. Hydrogen, if produced via electrolysis with zero fossil fuel electricity, can reduce carbon emissions for certain craft categories. - Hybrid boats that use both electric and internal combustion engines powered by liquid fuels offer the potential for reducing carbon emissions from boats in certain scenarios—namely boats used for longer periods of time and for greater distances. - Electric propulsion is part of the strategy to decarbonize; however, it is not universally suitable for all types of recreational craft and use cases. Current electric propulsion, if exclusively electric, can be an alternative for specific use cases. It can especially be an alternative for boats with high frequencies of use, such as boats intended for rental and jet skis intended for commercial use. In vessels with infrequent use, they are unlikely to reduce GHG emissions compared to the reference internal combustion engine, because the carbon footprint generated in the manufacturing phase is not offset throughout the production phase use.
138 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
The Path Forward Carrying out a Life Cycle analysis with a comprehensive vision from the design and manufacturing to the end of the useful life of the vessels is essential to reduce carbon emissions, since the supply chain of materials and their energy consumption generates a significant amount of CO2. R&D and technological advances are necessary for new and alternative technologies to be competitive in autonomy, performance, price and CO2 emissions. The nautical industry will promote the expansion of aid and tax credits for R&D investments to improve the density of electric batteries and hydrogen research that can be applied to the marine environment. To continue with the challenge of decarbonization, the nautical sector will continue to promote the use of neutral technologies in marine environments, accelerating the development and distribution of sustainable marine fuels, as well as educational campaigns so that users support the adoption of these new fuels. Propelling Our Future, an international campaign to educate and advance the industry on research-based technology solutions, has been launched. For more information and to download the full report, visit propellingourfuture. com. For more information: www.anen.es Addressing critical decisions related to investment, design, and policy making, the report evaluates five power options for nine different styles of watercraft, considering construction type/material, use profile, power demands and range. Sustainable liquid marine fuels, as analyzed in the Ricardo report, looked at hydrotreated vegetable oil (HVO) as a sustainable diesel replacement and e-gasoline as the sustainable gasoline replacement. E-gasolines are synthetic fuels manufactured using captured carbon dioxide or carbon monoxide from the atmosphere bonded with low carbon hydrogen. In most cases, the hydrogen is obtained through electrolysis of water.
Yat Pest Ctrol and me!
fumiyacht 809.223.1704 ggutierrez@fumiyacht.com Dominican Republic | Puerto Rico
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
139
BOAT BUILDERS PREMIOS A LOS CONSTRUCTORES AWARD DE BARCOS
CELEBRANDO LOS GRANDES LOGROS DE NUESTRA INDUSTRIA GLOBAL
L
os premios Boat Builder Awards for Business Achievement, organizados conjuntamente por IBI y METSTRADE, se llevaron a cabo el jueves 16 de noviembre en Ámsterdam, en el Museo Marítimo Nacional. Los premios reconocieron las importantes contribuciones de personas, equipos y socios de la cadena de suministro dentro de las empresas de construcción de embarcaciones a nivel mundial.
La edición 2023 de los Boat Builder Awards se destacó por destacar un año de notables avances de la industria en diez categorías que abarcan diseño, innovación, trabajo colaborativo, responsabilidad ambiental, marketing y logros personales durante una época de desafíos notables. Un total de 36 empresas e individuos de 14 países han sido nombrados ganadores y finalistas de los Boat Builder Awards for Business Achievement 2023 de este año, en asociación con Raymarine. Otros patrocinadores ePropulsion, Marine Resources, HP Watermakers, Lumishore, Fusion, Sleipner Side-Power, Ultraflex, F.lli Razeto & Casareto, McKenna Townsend.
140 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
CELEBRATING THE GREAT ACHIEVEMENTS OF OUR GLOBAL INDUSTRY
The Boat Builder Awards for Business Achievement, jointly run by IBI and METSTRADE, took place on Thursday, November 16 in Amsterdam, at the National Maritime Museum. The awards recognized the significant contributions of individuals, teams and supply chain partners within boat building companies globally. The 2023 edition of the Boat Builder Awards was notable for spotlighting a year of remarkable industry advances across ten categories spanning design, innovation, collaborative working, environmental responsibility, marketing, and personal achievement during a time of remarkable challenges. Into a total of 36 companies and individuals from 14 countries have been named as winners or this year’s Boat Builder Awards for Business Achievement 2023, in association with Raymarine. Others sponsors was ePropulsion, Marine Resources, HP Watermakers, Lumishore, Fusion, Sleipner Side-Power, Ultraflex, F.lli Razeto & Casareto, McKenna Townsend.
Patrocinador principal: Raymarine Raymarine ha sido el patrocinador principal de los Boat Builder Awards desde la primera edición en 2015. Raymarine, líder mundial en electrónica marina, desarrolla y fabrica la gama más completa de equipos electrónicos para los mercados marinos recreativos, náuticos y comerciales ligeros. Headline Sponsor: Raymarine Raymarine has been the headline sponsor of the Boat Builder Awards ever since the very first edition in 2015. Raymarine a world leader in marine electronics, develops and manufactures the most comprehensive range of electronic equipment for the recreational, boating and light commercial marine markets.
LOS GANADORES Y FINALISTAS DEL PREMIO 2023 / THE 2023 AWARD WINNERS AND FINALISTS
Solución colaborativa entre un constructor de embarcaciones de producción y su socio de la cadena de suministro / Collaborative Solution between a Production Boat Builder & its Supply Chain Partner Ganador / Winner Nautique Boat Company y Scanstrut – cargador magnético para embarcaciones de esquí 2024 / magnetic charger for 2024 ski boats
Cliente del mañana / Customer of Tomorrow Ganador / Winner Axopar – x Agapi Club Náutico
Lanzamiento innovador del año / Breakthrough Launch of the Year Ganador / Winner HH Catamaranes – HH44
Solución colaborativa entre un constructor de superyates y su socio de la cadena de suministro / Collaborative Solution between a Superyacht Builder & its Supply Chain Partner Ganador / Winner CRN, RINA Servicios y Weichai-Ballard – SUP-Y: Yate de propulsión sostenible / Sustainable Powered Yacht
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
141
Solución de diseño innovadora / Innovative Design Solution Ganador / Winner TYDE – The Icon – acristalamiento, control de vuelo, timón digital, funciones de seguridad y sistema de sonido / glazing, flight control, digital helm, safety features and sound system
Diseñador del año / Designer of the Year Ganador / Winner Christian Gott – Yates Fairline
Desarrollo de personas y habilidades / People and Skills Development Ganador / Winner Colaboración con MIA BIA - SYA – Iniciativa de Empleos Marinos / Marine Jobs Initiative
Proyecto de Sostenibilidad del Año / Sustainability Project of the Year Ganador / Winner Grupo Beneteau: reciclaje de fibras en nuevas construcciones / recycling fibres into new builds
Estrella naciente / Rising Star Ganadores / Winners Josie Maher - Edencraft Žiga Jarc – EJET
Barco del año centrado en el medio ambiente / Eco-focused Boat of the Year Ganador / Winner Barcos IMPACD – IMPACD 570
Premio a la Trayectoria / Lifetime Achievement Award Presentado a: / Presented to: Massimo Perotti-Sanlorenzo
Massimo Perotti-Sanlorenzo (Centro/Center)
142 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
BUILT FOR FISHING
GOOD LUCK TO THE ANGLERS OF THE SAILFISH BOWL TOURNAMENT 2024! PELAGICGEAR.COM
G
GADGETS
YETI TUNDRA HAUL Transporte fácilmente mercancías a picnics familiares y a ese lugar perfecto. El primer enfriador YETI® con ruedas es la respuesta para llevar la dureza legendaria y el poder de aislamiento inigualable un paso más allá. Y no se sacrificó nada en la creación de esta central eléctrica que mantiene el frío. El refrigerador con ruedas Tundra Haul es ahora el refrigerador con ruedas más resistente.
Easily transport goods to family picnics and that perfect tailgating spot. First-ever YETI® Cooler with wheels is the answer to taking legendary toughness and unmatched insulation power the extra mile. And nothing was sacrificed in the making of this cold-holding powerhouse. The Tundra Haul Wheeled Cooler is now the toughest cooler on two wheels. US$450.00 | www.yeti.com
BOATING GIFTS, GEAR & BOAT GADGETS
KAYAK INFLABLE BEACH LP2 TAHE | BEACH LP2 INFLATABLE KAYAK PACKAGE
Kayak inflable liviano y fácil de usar para una o dos personas con una capacidad máxima de 330 lb/150 kg. Con un casco hidrodinámico hecho de lona duradera, tres cámaras de aire, asientos inflables elevados y tres aletas extraíbles para seguimiento y control. El paquete completo cabe perfectamente en la mochila de transporte incluida junto con dos palas desmontables de 4 piezas, una bomba de inflado y un kit de reparación.
Inflatable kayak is a lightweight, easy to use inflatable kayak for one or two person use with a maximum capacity of 330lbs/150kg. Featuring a hydrodynamic hull made of durable tarpaulin, three air chambers, elevated inflatable seats and three removable fins for tracking and control. The complete package fits neatly into the included carry-all backpack together with two 4-piece take-apart paddles, inflation pump and repair kit. | US$299.98 Especial / Sale
144 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
HAWKE ENDURANCE ED 7×42 MONOCULAR WITH COMPASS
Una gama de ópticas diseñadas específicamente para aplicaciones marinas. Durante más de una década, las ópticas Endurance ED han sido reconocidas por su increíble rendimiento y confiabilidad. Con una gama de modelos para elegir, la familia Marine Optics incluye binoculares y monoculares que se adaptan a cualquier requisito. Los sistemas ópticos avanzados de prisma de techo BAK-4 crean ópticas mucho más compactas, modernas y livianas que la norma de la industria. Una brújula integrada le permite determinar su rumbo y el de cualquier objeto o terreno. Nota: la brújula está configurada para las latitudes del hemisferio norte (Europa y EE. UU.), por lo que puede aparecer ligeramente desenfocada cuando se utiliza fuera de estas regiones.
A range of optics designed specifically for marine applications For over a decade, Endurance ED optics have been renowned for incredible performance and reliability. With a range of models to choose from, the Marine Optics family feature binoculars and monoculars to suit any requirement. Advanced BAK-4 roof prism optical systems make far more compact, modern and lightweight optics than the industry norm. An integrated compass allows you to pinpoint your bearing and that of any object or land. Note: the compass is set for northern hemisphere latitudes (Europe and USA), so may appear slightly out of focus when used outside of these regions. US$239.99 | https://us.hawkeoptics.com
ICOM-M510BB VHF RADIO Diseñado tanto para profesionales como para entusiastas de la marina, el IC-M510BB es un radio VHF compacto de caja negra que se puede instalar fuera de la vista y proporciona una apariencia limpia y ordenada en el timón. Con su diseño modular, esta radio ofrece opciones de instalación versátiles y se puede integrar fácilmente en una amplia gama de embarcaciones, incluidos yates, lanchas a motor y embarcaciones comerciales. Una de las características destacadas de esta radio es la capacidad de control de estaciones múltiples. Con el CommandMic HM-195GB opcional, los usuarios pueden controlar hasta tres estaciones independientes desde el IC-M510BB (hasta dos estaciones están disponibles con el IC-M410BB). Esto permite una comunicación conveniente desde múltiples ubicaciones en el barco, mejorando la eficiencia operativa y garantizando una coordinación perfecta entre la tripulación.
Designed for marine professionals and enthusiasts alike, the IC-M510BB is compact black box VHF radios that can be installed out of sight providing a clean and uncluttered appearance on the helm. With their modular design this radio offer versatile installation options and can be easily integrated into a wide range of vessels including yachts, powerboats and commercial vessels. One of the standout features of this radio is the Multi-Station Control capability. With the optional HM-195GB CommandMic users can control up to three independent stations from the IC-M510BB (up to two stations are available with the IC-M410BB). This allows for convenient communication from multiple locations on the vessel improving operational efficiency and ensuring seamless coordination among the crew. www.icomamerica.com | US$799.85 The International Yachts & Marinas Magazine |
•
145
TAG HEUER CARRERA SKIPPER
Construido para alta mar. El mejor aliado del marinero. Prepárate para navegar con esta clásica caja de acero Carrera, equipada con un indicador de cuenta atrás de regatas y resistente al agua hasta 100 metros. La combinación perfecta de elegancia deportiva con una resistente correa textil azul, diseñada para brindar comodidad y durabilidad. La afinidad natural de la vela con los deportes de motor y su incesante pasión por la precisión y la velocidad inspiran este "Skipper" característico de TAG Heuer Carrera. Un atrevido homenaje a nuestra herencia náutica transmitido a través de una combinación de colores distintiva. Decididamente icónico.
Built for the high seas. A sailor’s best ally. Get ready to sail with this classic Carrera steel case, equipped with a regatta count-down indicator and water-resistant to 100 metres. The perfect blend of sporty elegance with enduring blue textile strap, engineered for comfort and durability. Sailing’s natural affinity with motorsports and its relentless passion for precision and speed inspires this signature TAG Heuer Carrera "Skipper". A daring tribute to our sailing heritage conveyed through a distinctive colour scheme. Resolutely iconic. US$ $6,750.00 | www.tagheuer.com/
146 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
GAFAS FORTIS FINSEEKER | FORTIS FINSEEKER SUNGLASSES El pináculo del diseño de gafas de sol. Los Finseekers, la culminación de años de investigación, muestras y desarrollo para formar las combinaciones de colores definitivas. Diseñado para maximizar la claridad, mejorar los colores, aumentar el contraste, iluminar tonos apagados y adaptarse a las condiciones cambiantes. Disponible en opciones de lentes de polímero (FS001, FS002, FS003) y de vidrio (FSG003). Ligero pero resistente resistirá las condiciones más duras. El diseño de la montura cuenta con una gran variedad de características, como ventilaciones para aumentar el flujo de aire y minimizar el empañamiento interno, cámaras de sudor para eliminar la humedad, almohadillas de goma para la nariz y puntas en los brazos que brindan la máxima comodidad. Para colmo, las bisagras con resortes permiten una extensión excesiva de los brazos no solo para proteger contra el estrés excesivo sino también para adaptarse a todas las formas y tamaños de cabeza.
The Pinnacle of Sunglass Design. Introducing the Finseekers, the culmination of years of research, samples and development have gone into forming the ultimate colour combinations. Designed to maximise clarity, enhance colours, increase contrast, illuminate dull tones and adapt to changing conditions. Available in both polymer (FS001, FS002, FS003) and glass lens options (FSG003). Lightweight yet strong will withstand the toughest conditions. The frame design boasts a myriad of features with vents for increased air flow to minimise internal fogging, sweat chambers to wick away moisture, rubber nose pad and tips on the arms provide maximum comfort. To top this all off, the sprung loaded hinges allow for over extension of the arms to not only protect against excessive stress but to also cater for all head shapes and sizes. US$129.99 - $169.99 | https://fortiseyewear.co.uk
Hoteles Hodelpa nació en Santiago de los Caballeros en los 90, con el Hodelpa Gran Almirante inaugurado en 1992. Desde entonces, se destaca por su hospitalidad cibaeña, estándares internacionales y la filosofía “PASIÓN POR LOS DETALLES”.
Reserva ahora en WWW.HODELPA.COM
(809) 580-1992
B
BOATIQUE
U
Luminor Luna Roja Carbotech™
na edición especial y limitada para celebrar la asociación de Panerai con Luna Rossa como patrocinador oficial del equipo de vela italiano en la 37ª edición. Copa América. Ubicado en una caja Carbotech de 44 mm, el reloj presenta una esfera azul cepillada con un segundero pequeño gris y un segundero pequeño rojo, inspirado en los códigos de colores oficiales de Luna Rossa.
Patentada por Panerai, la estructura de Carbotech™ está diseñada para mejorar tanto la estética como el rendimiento del material donde se comprimen finas láminas de fibras de carbono a una temperatura controlada bajo alta presión junto con una tecnología de alta gama polímero, PEEK (poliéter éter cetona), que une el material compuesto, haciéndolo más resistente y duradero. Impulsado por el calibre automático P.9010 con una reserva de marcha de tres días, el reloj viene con una correa bimaterial con una tira de caucho que lleva la emblemática “Luna Rossa”. Equipado con correas intercambiables para crear looks para diferentes estados de ánimo y estilos. El reloj expone el ADN de Panerai con un enfoque particular en las aventuras acuáticas. Ir al límite, traspasar nuevos límites en el rendimiento y vivir la adrenalina de superar desafíos, todo en la gloria del mar abierto: los héroes modernos del equipo Luna Rossa Prada Pirelli son la máxima encarnación de los valores de Panerai.
148 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
Luminor Luna Rossa Carbotech™
A
special and limited edition to celebrate Panerai’s partnership with Luna Rossa as the official sponsor of the Italian sailing team at the 37th America Cup.
Set in a 44mm Carbotech case, the watch features a blue sun-brushed dial with a small grey second’s counter and red small seconds hand, inspired by the official color codes of Luna Rossa. Patented by Panerai, the structure of Carbotech™ is designed to enhance both the aesthetics and the performance of the material where thin sheets of carbon fibers are compressed at a controlled temperature under high pressure together with a high-end polymer, PEEK (Polyether Ether Ketone), which binds the composite material, making it stronger and more durable.! Powered by the automatic P.9010 caliber with a three-day power reserve, the watch comes with a bimaterial strap with a rubber strip that bears the emblematic ‘Luna Rossa.’ Equipped with different straps to create looks for different moods and styles. The watch expounds on Panerai’s DNA with a particular focus for aquatic adventures. Going to one’s limits, pushing new boundaries in performance, and living the adrenaline of overcoming challenges, all in the glory of the open sea – the modern heroes of the Luna Rossa Prada Pirelli team are the ultimate embodiment of Panerai’s values.
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
149
LISTA DE TORNEOS DE PESCA DEPORTIVA 2024
N
unca es demasiado temprano para empezar a planificar tu próxima temporada de torneos y aquí algunos sugeridos de los más seguidos por los pescadores deportivos. ¡Así que marca tus calendarios con estas fechas ahora!
2024 SPORTFISHING TOURNAMENT BUCKET LIST
I
t's never too early to start planning your next tournament season, and here are some suggestions for the most popular ones among sport fishermen. So, mark your calendars with these dates now!
EN LOS ESTADOS UNIDOS/IN THE UNITED STATES QUEST FOR THE CREST El Quest for the Crest es una serie de torneos de peces vela de tres patas con paradas en Palm Beach, Ft. Lauderdale y Miami, Florida. El atractivo de una bolsa de 2 millones de dólares y un mordisco de pez vela atrae a algunos de los mejores equipos del deporte a esta serie de élite cada año. Durante la temporada del pez vela en el sur de Florida, se garantiza que la serie brindará la mejor experiencia de torneo a los competidores. La joya de la corona, la chaqueta color burdeos, se presenta a un solo equipo al final de la serie. Tanto la chaqueta como el escudo que la adorna representan el mayor logro en este deporte. The Quest for the Crest is a three-leg sailfish tournament series with stops in Palm Beach, Ft. Lauderdale, and Miami, Florida. The allure of a $2 million purse and a sailfish bite attracts some of the best teams in the sport to this elite series every year. During sailfish season in South Florida, the series is guaranteed to provide the best tournament experience for competitors. The crown jewel, the burgundy jacket, is presented to a single team at the end of the series. Both the jacket and the crest that adorns it represent the highest achievement in this sport. • Operación Pez Vela - Etapa uno: del 17 al 21 de enero de 2024 • Desafío del Pez Vela – Etapa dos: del 21 al 25 de febrero de 2024 • Navegación final – Etapa tres: del 10 al 13 de abril de 2024 • Operation Sailfish - Leg One: January 17-21, 2024 • Sailfish Challenge - Leg Two: February 21-25, 2024 • Final Sail - Leg Three: April 10-13, 2024 www.bluewatermovements.com
150 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
IGFA LIGHT TACKLE OPEN! 31 de enero al 2 de febrero de 2024 January 31 to February 2, 2024 Este exclusivo torneo de dos días se llevará a cabo durante la temporada alta del pez vela en el sur de Florida. Con una clase de línea máxima de 12 libras y un estricto cumplimiento de las reglas de pesca de la IGFA, el IGFA Light Tackle Open es una gran plataforma para que los pescadores de aparejos ligeros de todo el mundo muestren sus habilidades y espíritu deportivo. Se celebrará en Sailfish Marina Resort, ubicado en Palm Beach Shores, Florida. This exclusive two-day tournament will take place during peak sailfish season in South Florida. With a maximum line class of 12-pound and strict adherence to IGFA Angling Rules, the IGFA Light Tackle Open provides a great platform for light tackle anglers from around the world to showcase their skills and sportsmanship. The event will be celebrated at Sailfish Marina Resort, located in beautiful Palm Beach Shores, Florida. www.info@igfa.org
TORNEO BIG ROCK BLUE MARLIN/BIG ROCK BLUE MARLIN TOURNAMENT The Big Rock se encuentra entre los eventos de pesca deportiva más grandes y antiguos de Carolina del Norte. El 66º evento anual se llevará a cabo del 7 al 16 de junio de 2024 en Morehead City. The Big Rock convoca a ávidos pescadores de aguas profundas a la Crystal Coast de Carolina del Norte para una semana completa de pesca y celebración
comunitaria. A lo largo del último medio siglo, muchos barcos han atracado aquí, muchos turistas se han reunido y muchos nativos de Morehead City han ido y venido. La misión siempre ha sido la misma: representar a la comunidad de pesca deportiva tan magníficamente como sólo Morehead City puede hacerlo. La competencia tiene un tremendo potencial de crecimiento y se ha convertido en una de las competencias de peces picudos más importantes del mundo. The Big Rock is one of the largest and oldest sport fishing events in North Carolina. The 66th Annual event will take place from June 7th to June 16th, 2024, in Morehead City! The Big Rock invites avid deep-sea fishermen to North Carolina's Crystal Coast for a full week of angling and community celebration. Over the last half-century, numerous boats have docked here, tourists have gathered, and many Morehead City locals have come and gone. The mission has always remained the same: to represent the sport fishing community as superbly as only Morehead City can! The competition has tremendous potential for growth and has become one of the top billfish competitions in the world. www.thebigrock.com
THE WHITE MARLIN OPEN Del 5 al 9 de agosto de 2024 August 5 to 9, 2024 El White Marlin Open es un torneo de pesca de altura que se celebra anualmente desde hace 50 años en Ocean City, Maryland. Conocido desde hace mucho tiempo como el “Torneo de pesca de peces más grande del mundo”, por las capturas de peces deportivos que migran por la Corriente del Golfo cada verano. El torneo otorga premios en metálico por las capturas de aguja blanca, aguja azul, atún, peto, delfín y pez espada. Hasta el día de hoy no se puede encontrar mejor pesca de aguja blanca. Miles de personas se reúnen en Harbour Island para ver los pesajes cada tarde durante la “Semana del Torneo”. Esta relación simbiótica de grandes pescadores de peces, fanáticos entusiasmados y conocedores y la oportunidad de ganar millones de dólares ha atraído a barcos y pescadores de todo el mundo a pescar "The Big One". Una de las principales razones de la popularidad del torneo es el formato que permite que cada barco participe en el torneo en función de su bolsillo, el nivel de habilidad percibido y las especies objetivo. Se ofrecen más de 30 niveles de entrada adicionales diferentes y los barcos pueden ingresar tantos como quieran. De hecho, el White Marlin Open contiene múltiples torneos bajo su paraguas, y esa fórmula ha ayudado al torneo a superar a todos los demás torneos de peces picudos cada año durante las últimas cinco décadas. The White Marlin Open is a deep-sea fishing tournament held annually for 50 years in Ocean City, Maryland. Long known as the "World's Largest Billfishing Tournament" for the catches of game fish that migrate up the Gulf Stream each summer.
Desde el principio, uno de los aspectos más importantes de The Masters ha sido el compañerismo de buenos amigos, quienes se encuentran entre los mejores en la pesca deportiva, participando en eventos sociales y competencias. Con reglas diseñadas para poner a prueba la habilidad de un pescador individual, los pescadores de The Master ganan puntos por liberar el pez vela según el tiempo de liberación y por hacerlo utilizando su propia habilidad, sin ayuda del barco. Los peces se sueltan rápidamente para ganar más puntos. Una vez que se engancha un pez, el bote no debe moverse de manera que ayude al pescador a ganar sedal para soltar el pez. El capitán sólo gira el barco para mantener al pescador en la posición correcta para luchar contra los peces. Si no conoce a un miembro de Masters pero está interesado en participar, comuníquese con Heather Maxwell en: Email: heather.maxwell@mastersanglingtournament.com From the beginning, one of the most important aspects of The Masters has included the camaraderie of good friends, who are among the very best in sport fishing, participating in social events, and competitions. With rules designed to test an individual angler’s skill, The Master’s anglers earn points for releasing sailfish based on the time to release and for doing so using their own skill, with no help from the boat. Fish released quickly to earn more points. Once a fish is hooked, the boat must not be moved in a manner to help the angler gain line to release the fish. The captain only allowed to turn the boat to keep the angler in the correct position to fight the fish. If you do not know a Masters member but are interested in participating, please contact: Email: Heather Maxwell at heather.maxwell@mastersanglingtournament.com
The tournament awards cash prizes for catches of white marlin, blue marlin, tuna, wahoo, dolphin, and swordfish. To this day, no better white marlin fishing can be found. Thousands of people gather at Harbor Island to view the weigh-ins each afternoon during "Tournament Week." This symbiotic relationship of great billfish anglers, enthusiastic and knowledgeable fans, and the opportunity to win millions of dollars has lured boats and anglers from around the world to fish "The Big One." One of the main reasons for the tournament's popularity is the format that allows each boat to participate in the tournament based on their pocketbook, perceived skill level, and targeted species. Over 30 different additional entry levels are offered, and boats can enter as many as they'd like. In effect, the White Marlin Open contains multiple tournaments under its umbrella, and that formula has helped the tournament outdraw all other billfish tournaments every year for the past five decades. https://whitemarlinopen.com EN COSTA RICA/IN COSTA RICA TORNEO INTERNACIONAL MASTER DE PESCA INTERNATIONAL MASTER’S ANGLING TOURNAMENT ¡La edición número 60 se llevará a cabo del 23 al 26 de enero de 2024 en Los Sueños, Costa Rica! ¡The 60th edition will be held January 23 – 26, 2024 in Los Sueños, Costa Rica!
PELAGIC Rockstar Offshore Tournament® Quepos, Costa Rica – 11 – 14 de enero de 2024 January 11 – 14, 2024 | Quepos, Costa Rica Con más de $1,000,0001 en premios en juego, el PELAGIC Rockstar Offshore Tournament® es el torneo de pesca deportiva más grande y rico de Centroamérica. Equipos de pesca de todo el mundo viajan a Quepos, Costa Rica, para competir durante dos días de pesca por el prestigioso título de Gran Campeón del Torneo y por mucho dinero en efectivo. Las especies objetivo incluyen el pez vela, el marlín, el atún y el dorado. Un ambiente festivo con conciertos de rock diarios, la hospitalidad costarricense y algunas de las mejores pescas del planeta. With over $1,000,0001 in prize money up for grabs, the PELAGIC Rockstar Offshore Tournament® is Central America’s largest and richest sportfishing tournament. Angling teams from across the globe travel to Quepos, Costa Rica to compete over two days of fishing for the prestigious title of Tournament Grand Champion and for some serious cash. Target species include sailfish, marlin, tuna, and dorado. A festival-like atmosphere featuring daily rock concerts, Costa Rican hospitality, and some of the best fishing on the planet. https://pelagictournaments.com The International Yachts & Marinas Magazine |
•
151
COSTA OFFSHORE WORLD CHAMPIONSHIP 14-19 de abril de 2024 April 14-19, 2024 Este evento, uno de los torneos de pesca deportiva más prestigiosos del mundo, reúne a equipos clasificados ganadores de torneos de todo el mundo para competir por el premio máximo de Campeón del Mundo. Ofrece excelente pesca deportiva en medio de una de las pesquerías más prolíficas del mundo en Quepos, Costa Rica. La competencia es feroz pero amistosa, con equipos participantes que visitan todo el mundo.
The tournament’s mission statement is to publicize Flamingo as the fishing destination that it used to be by helping charter captains book clients to fish this event. The tournament will also benefit not only marine conservation in Costa Rica but also a local charity called Abriendo Mentes. Charter Boats are Encouraged! Private Boats are also Welcome to Participate Email tournament coordinator Joan Vernon: joan@preschallenge.com. https://preschallenge.com EN MÉXICO/ IN MÉXICO 10° TORNEO ANUAL DE PESCA TRIPLE CORONA DE PELAGIC/10th ANNUAL PELAGIC TRIPLE CROWN OF FISHING TOURNAMENT Del 6 al 9 de junio – Cabo San Lucas, México June 6 – 9, 2024, Cabo San Lucas, Mexico
Para participar Primero, cada equipo debe ganar una invitación para este evento al ganar un torneo clasificatorio. Los equipos rotan los barcos cada día y pescan con un capitán y una tripulación diferentes. One of the most prestigious sport-fishing tournaments in the world, this event brings together qualifying tournament-winning teams from across the globe to vie for the ultimate prize of World Champion. features superb sport fishing amid one of the world’s most prolific fisheries in Quepos, Costa Rica. The competition is fierce yet friendly, with participating teams visiting from across the globe. To participated First, every team must earn an invitation for this event by winning a qualifying tournament. Teams rotate boats each day, fishing with a different captain and crew. www.offshoreworldchampionship.com PRESIDENCIAL RODEO DE PESCA DE MARINA FLAMINGO/2024 PRESIDENTIAL FLAMINGO FISHING RODEO Del 3 al 4 de agosto de 2024 August 3 to 4, 2024 Flamingo, Costa Rica, es uno de los destinos de pesca deportiva más legendarios; una idílica y tranquila comunidad costera ubicada en la costa norte del Pacífico de la nación centroamericana. Un recorrido corto hasta las zonas de pesca brinda excelentes oportunidades para observar las tres especies de marlín (azul, negro y rayado), así como el pez vela, el atún, el peto y Dorado. De vuelta a la costa hay peces gallo, jureles, meros y pargos. La misión del torneo es dar a conocer Flamingo como el destino de pesca. El torneo también beneficiará no sólo a la conservación marina en Costa Rica sino también a una organización benéfica local llamada Abriendo Mentes. ¡Se recomienda alquilar barcos! Los barcos privados también son bienvenidos a participar.
Ven a celebrar el verano en Baja México y únete a Pelagic donde el hermoso Océano Pacífico se encuentra con el Mar de Cortés en el famoso “Arch Rock” para el Shotgun Start y un fin de semana de lo mejor que México tiene para ofrecer. La Triple Corona de Pesca Pelagic es una competencia en equipos de dos días de duración, con efectivo y premios estimados en más de $500,000. El torneo está estructurado para centrarse en la pesquería de marlín rayado de clase mundial y el gran atún aleta amarilla por el que Cabo es conocido, al mismo tiempo que paga atractivos premios en efectivo por el dorado y el peto. Con una amplia variedad de potes "diarios" opcionales, hay muchas formas de ganar dinero en este torneo. Come celebrate summer in Baja Mexico and join Pelagic where the beautiful Pacific Ocean meets the Sea of Cortez at the famous “Arch Rock” for the Shotgun Start and a weekend of the best that Mexico has to offer. The Pelagic Triple Crown of Fishing is a two-day, team fishing competition, with cash and prizes estimated at over $500,000. The tournament is structured to focus on the world-class striped marlin fishery and large yellowfin tuna that Cabo is known for, while also paying out handsome cash prizes for dorado and wahoo. With a wide variety of optional “daily” jackpots, there are many ways to win money in this tournament. https://pelagictournaments.com
Envíe un correo electrónico a la coordinadora del torneo, Joan Vernon: joan@preschallenge.com | https://preschallenge.com
TORNEOS DE PESCA Bisbee’s/BISBEE’S TOURNAMENT SERIES Los Torneos Bisbee's se han llevado a cabo en la región de Los Cabos en la Península de Baja California durante más de 30 años. Los Bisbee están produciendo actualmente tres torneos: Bisbee's East Cape Offshore en Buenavista, y el Torneo Benéfico Offshore de Los Cabos y el Torneo Black & Blue Marlin que se llevan a cabo cada octubre en Cabo San Lucas.
Flamingo, Costa Rica, is one of sportfishing’s most legendary destinations; an idyllic laid back beach community located in the Central American nation’s northern Pacific coast. A short run to the fishing grounds brings excellent opportunities at all three species of marlin (blue, black and striped) as well as sailfish, tuna, wahoo and mahi-mahi. Back inshore there are roosterfish, jacks, grouper, and snapper.
Cada torneo tiene su propia personalidad y el East Cape Offshore es un evento relajado del tipo "pesca en Cabo como solía ser"; Los Cabos que se lleva a cabo pocos días antes del Black & Blue y apodado “Little Bisbee's”, es un evento muy social y lleno de camaradería donde los amigos pueden reunirse, intercambiar historias y pasar unos días de pesca antes del “Big Espectáculo".
152 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
El último torneo de la serie, el Torneo Bisbee's Black & Blue Marlin, es difícil de describir si nunca has estado allí, pero debes hacerlo y descubrirlo. El Black & Blue Marlin ha crecido de seis equipos con una bolsa de $10,000 a más de 150 equipos con millones de dólares en juego. Es considerado el torneo más rico del mundo. Bisbee's East Cape Offshore: 30 de julio al 3 de agosto, 2024 Bisbee's Los Cabos Offshore: del 15 al 19 de octubre, 2024 Bisbee's Black & Blue Marlin: del 21 al 26 de octubre, 2024 Bisbee’s Tournaments have been taking place in the Los Cabos region of the Baja Peninsula in Mexico for over 30 years. The Bisbee’s are currently producing three tournaments – Bisbee’s East Cape Offshore in Buenavista, and the Los Cabos Offshore Charity Tournament and Black & Blue Marlin Tournament which take place every October in Cabo San Lucas. Each tournament has its own personality with the East Cape Offshore being a laid back “Cabo fishing as it used to be” type of event; the Los Cabos which takes place just days before the Black & Blue and nick-named the “Little Bisbee’s”, is a very social event full of camaraderie where friends can meet, swap stories, and get in a few days of fishing before the “Big Show”. The last tournament in the series, Bisbee’s Black & Blue Marlin Tournament, is hard to describe if you’ve never been there, but must and discover. The Black & Blue Marlin Tournament has grown from six teams with a purse of $10,000 to more than 150 teams with millions of dollars on the line. It’s considered the richest tournament in the world. Bisbee's East Cape Offshore: July 30 to August 3 Bisbee's Los Cabos Offshore: 15 -19 Bisbee's Black & Blue: October 21 - 26 www.bisbees.com LOS CABOS BILLFISH TOURNAMENT Del 8 - 12 de octubre de 2024 October 8 - 12, 2024 Ubicado en el extremo sur de Baja California, donde las aguas azules del Golfo de California se encuentran con el Océano Pacífico, Cabo San Lucas ha sido durante mucho tiempo un santuario para aquellos que buscan la emoción de la pesca con caña en uno de los principales destinos de pesca del mundo. En 2024, este idílico pueblo costero mexicano será sede del 26° aniversario del Torneo de Pez Picudo de Los Cabos, un evento histórico que reunirá a pescadores de todo el mundo. Nestled at the southern tip of Baja California where the azure waters of the Gulf of California meet the Pacific Ocean, Cabo San Lucas has long been a sanctuary for those who seek the thrill of angling in one of the world’s premier fishing destinations. In 2024, this idyllic Mexican coastal town will host to the 26th anniversary of the Los Cabos Billfish Tournament, a landmark event that will meet anglers from across the globe. www.loscabostournaments.com The International Yachts & Marinas Magazine |
•
153
EN REPUBLICA DOMINICANA/IN DOMINICAN REPUBLIC 4th THE SAILFISH BOWL FISHING TOURNAMENT Del 8 al 10 de febrero, 2024 Para un nuevo año y una nueva temporada de pesca, uno de los torneos de pesca deportiva más atractivos y serios del Caribe, el Torneo de Pesca Sailfish Bowl, regresa a Marina Casa de Campo, del 8 al 10 de febrero de 2024. Mejor conocido como el super bowl de pesca del Caribe. Barcos de pesca deportiva y pescadores de todo el mundo viajan a la República Dominicana para pasar dos días de excelente pesca para participar y ganar el prestigioso título de Gran Campeón del Torneo, muchos premios fantásticos y dinero en efectivo. La especie objetivo es el hermoso pez vela, pero otras especies de peces picudos como el marlin azul, el marlin blanco y el pez lanza son elegibles, incluida una división de pesca deportiva para mahi mahi, atún y peto. El Capitán Paco Vela, Director del Torneo, invita a todos los pescadores y compañeros capitanes a disfrutar de uno de los principales destinos de pesca del mundo, actividades sociales divertidas, comida exquisita y un personal esperando para servirle, con la amable hospitalidad de la República Dominicana. Marina Casa de Campo – una instalación moderna de clase mundial, con muelles seguros, hotel, villas, restaurantes, bares, playa, campo de golf, supermercados, boutiques, tiendas de pesca, entre otras tiendas minoristas. Está lleno de atractivos turísticos: el escenario perfecto para un fin de semana y para tu familia. Para más información sobre el torneo, reservaciones de muelles, charters de pesca, servicios aduanales y todo sobre el destino, visita: www.thesailfishbowl.com o contáctenos en: marinacasadecamposailfisng.com o siga a @wtplanner 4TH ANNUAL THE SAILFISH BOWL FISHING TOURNAMENT February 8 to 10, 2024 For a new year and a new fishing season, one of the most attractive and prestigious sportfishing tournaments in the Caribbean, the Sailfish Bowl Fishing Tournament, returns to Marina Casa de Campo from February 8 to 10, 2024. Better known as the Super Bowl of Caribbean fishing. Sportfishing boats and anglers from around the world travel to the Dominican Republic for two days of excellent fishing to participate and win the prestigious title of Grand Champion of the Tournament, along with many fantastic prizes and cash.
154 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
The target species is the beautiful sailfish, but other billfish species such as blue marlin, white marlin, and spearfish are eligible, including a sportfishing division for mahi-mahi, tuna, and wahoo. Captain Paco Vela, Tournament Director, invites all anglers and fellow captains to enjoy one of the world's top fishing destinations, fun social activities, exquisite food, and a staff ready to serve you, with the friendly hospitality of the Dominican Republic. Marina Casa de Campo is a modern, world-class facility with secure docks, a hotel, villas, restaurants, bars, a beach, golf course, supermarkets, boutiques, fishing shops, among other retail stores. It's full of attractions: the perfect setting for a weekend and for your family. For more information about the tournament, dock reservations, fishing charters, customs services, and everything about the destination, visit: www.thesailfishbowl. com or contact us at: marinacasadecamposailfisng.com or follow @wtplanner. TORNEO MARLIN BLANCO CAP CANA & CAP CANA CLASSIC/CAP CANA WHITE MARLIN TOURNAMENT & CAP CANA CLASSIC Mayo de 2024 | Octubre de 2024 May of 2024 \ October of 2024 Marina Cap Cana, clasificada como la pesquería de peces picudos número uno del mundo según Billfish Report en 2020, es realmente un espectáculo para visitar. Cada año, cientos de embarcaciones zarpan de sus muelles para experimentar la pesca deportiva de captura y liberación de clase mundial. IBT 18th
Ranked #1 Billfishery in the world by the Billfish Report in 2020, Marina Cap Cana is truly a sight for sore eyes. Every year, hundreds of vessels cast off our docks to experience world-class catch and release sport fishing. www.marinacapcana.com
TORNEOS DE PESCA DEL CLUB NAUTICO DE SANTO DOMINGO/CLUB NAUTICO SANTO DOMINGO FISHING TOURNAMENTS La República Dominicana tiene una larga historia de Pesca Deportiva, y Cabeza de Toro es uno de los destinos mas potenciales en especies de pico, y es el Club Náutico de Santo Domingo que marca una gran trayectoria en torneos de pesca famosos en este destino, con grandes atractivos para pescadores locales y de todo el mundo.
No dejes escapar la camaradería, la buena pesca y un ambiente festivo sin igual. Ahh y los premios super fabulosos. Torneo al Marlin Blanco: Mayo 1 al 4, 2024 Torneo al Marlin Azul | Edición ILTTA : Octubre 12 al 19, 2024 The Dominican Republic has a long history of Sport Fishing, and Cabeza de Toro is one of the most promising destinations for billfish species. The Nautical Club of Santo Domingo has a significant track record in hosting famous fishing tournaments in this destination, attracting anglers from both local and international communities. Don't miss out on the camaraderie, great fishing, and an unparalleled festive atmosphere. Oh, and the super fabulous prizes. White Marlin Tournament: May 1-4, 2024 Blue Marlin Tournament \ ILTTA Edition: October 12-19 2024 83° ILTTA 2024/83RD ILTTA 2024 La Asociación Internacional de Torneos Light Tackle celebrará su edición número 85 en 2024 del 13 al 19 de octubre en Punta Cana, República Dominicana. Los miembros de los clubes que pertenecen a ILTTA se reúnen y compiten para ganar el Big Belt, que es el codiciado premio de este torneo. Cada club ganador conserva el Trofeo Perpetuo “BIG BELT” desde el momento en que lo gana hasta el siguiente torneo. La singularidad de I.L.T.T.A. radica en que es verdaderamente “Internacional” con representación de clubes de Puerto Rico, Guatemala, República Dominicana, Costa Rica, México, Venezuela, Estados Unidos, Sudáfrica, por nombrar algunos. Cada año, los clubes miembros organizan un torneo en su zona. Se forjan muchas amistades duraderas como resultado de estos torneos y la camaradería desarrollada es algo difícil de explicar. The International Light Tackle Tournament Association will celebrate its 85th edition in 2024 from October 13 to 19 in Punta Cana, Dominican Republic. Members from clubs belonging to ILTTA gather and compete to win the Big Belt, the coveted prize of this tournament. Each winning club retains the "BIG BELT" Perpetual Trophy from the moment of victory until the next tournament. What makes ILTTA unique is its truly "International" nature, with representation from clubs in Puerto Rico, Guatemala, the Dominican Republic, Costa Rica, Mexico, Venezuela, the United States, South Africa, to name a few. Each year, member clubs host a tournament in their region. Many lasting friendships are forged as a result of these tournaments, and the camaraderie developed is something difficult to explain. www.iltta.org EN LAS BAHAMAS/IN LAS BAHAMAS BERMUDA TRIPLE CORONA/ BERMUDA TRIPLE CROWN BILLFISH CHAMPIONSHIP 2024 El sueño de un pescador: la búsqueda de un marlín azul y blanco de tamaño récord mundial, atrae a algunos de los mejores barcos de pesca deportiva del Atlántico, el Golfo y el Caribe a las Bermudas cada verano para competir.
Bermuda Billfish Blast: Etapa uno: del 3 al 7 de julio de 2024 Bermuda Big Game Classic: Etapa dos: del 13 al 17 de julio de 2024 Torneo Billfish Sea Horse Anglers Club: Etapa tres: del 20 al 24 de julio de 2024 An angler’s dream: the pursuit of world record size blue and white marlin draws some of the finest sport-fishing vessels in the Atlantic, Gulf, and Caribbean to Bermuda each summer to compete. Bermuda Billfish Blast - Leg One: July 3 to 7, 2024 Bermuda Big Game Classic - Leg Two: July 13 to 17, 2024 Sea Horse Anglers Club Billfish Tournament - Leg Three: July 20 to 24, 2024 www.bermudatriplecrown.com WALKER'S CAY BLUE MARLIN INVITACIONAL/WALKER'S CAY BLUE MARLIN INVITATIONAL Carl y Gigi Allen se complacen en anunciar el cuarto torneo anual Walker's Cay Blue Marlin Invitational. Este evento se llevará a cabo del 22 al 25 de mayo de 2024. Se invita a pescadores de todo el mundo a solicitar la entrada a este evento principal. Durante más de cincuenta años, Walker's Cay en Las Bahamas ha sido un legendario centro pesquero conocido por pescadores de todo el mundo como el principal lugar para pescar en alta mar. Esperamos con ansias lo que sin duda será otro torneo estelar en el que participarán algunos de los mejores pescadores del mundo. Carl & Gigi Allen are pleased to announce the Fourth Annual Walker's Cay Blue Marlin Invitational. This event will be held May 22-25, 2024. Anglers from all over the world are invited to request entry into this headline event. For over fifty years, Walker’s Cay at Las Bahamas has been a legendary fishing resort known by fishermen worldwide as the premier, deep-sea fishing location. We look forward to what will no doubt be another stellar tournament featuring some of the best anglers in the world. www.walkerscay.com The International Yachts & Marinas Magazine |
•
155
EN EL SALVADOR/IN EL SALVADOR EN US VIRGIN ISLANDS/IN US VIRGIN ISLANDS TORNEO INVITACIONAL DE PESCA DE SCRUB ISLAND/SCRUB ISLAND INVITATIONAL BILLFISH TOURNAMENT SERIES Lo que distingue a esta serie de torneos es su naturaleza exclusiva, diseñada para equipos que buscan competencia en medio de un refugio tranquilo y apartado, que también fomenta una camaradería muy unida. Muchos equipos han viajado por todo el mundo y han regresado y han descubierto que Scrub Island es exactamente lo que están buscando: pesca constante a lo largo del mundialmente famoso North Drop en un entorno prístino y discreto. Las Islas Vírgenes (estadounidenses y británicas) están situadas en el borde de la Fosa de Puerto Rico, un área de seis millas de profundidad conocida por su robusta población de peces deportivos y especialmente de aguja azul. El North Drop resulta ser el lugar principal, donde la Fosa de Puerto Rico cambia abruptamente de dirección hacia el norte y las corrientes predominantes se acumulan contra la estructura submarina. Históricamente, en los días previos a la luna llena y justo después, los peces en el Drop parecen estrellar cebos y teasers con una furia amplificada que no se encuentra consistentemente en otros destinos. Por desgracia, el eterno debate entre los pescadores sobre si las mareas extremas de la luna llena afectan o no el comportamiento de los peces picudos continúa. Ubicado a solo una milla y media de Tortola, el exclusivo Scrub Island Resort, Spa and Marina le espera para su estadía. Solicite una invitación para pescar en la serie. Etapa 1: 13 al 17 de septiembre de 2024 Etapa 2: 17 al 20 de septiembre de 2024 What sets this tournament series apart is its exclusive nature, tailored for teams seeking competition amid a tranquil, secluded haven, which also fosters tight-knit camaraderie. Many of teams have been around the world and back and have found that Scrub Island is exactly what they’re looking for: consistent billfishing along the world-famous North Drop in a pristine, low-key environment. The Virgin Islands—US and British—are situated on the edge of the Puerto Rico Trench, a six-mile-deep area known for its robust population of gamefish and especially blue marlin. The North Drop happens to be the prime location, where the Puerto Rico Trench abruptly changes direction northward, and the prevailing currents pile up against the underwater structure. Historically in the days leading up to and just past the full moon, the fish on the Drop seem to crash baits and teasers with an amplified fury and a reckless abandon that’s just not consistently found in other destinations. Alas, the timeless debate among fishermen about whether a full moon’s extreme tides affect billfish behavior or not continues to rage on. Located just a mile and a half from Tortola, the exclusive Scrub Island Resort, Spa and Marina provides wait for you stay. Request an invitation to fish in the series. Leg 1: September 13 - 17, 2024 Leg 2: September 17 - 20, 2024 www.scrubislandinvitational.com
156 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
TORNEO INTERNACIONAL DE PESCA DEPORTIVA EL SALVADOR/EL SALVADOR BILLFISH TOURNAMENT Este torneo nació en 1995 con la idea de reunir a un selecto grupo de personas en El Salvador, que compartían la misma pasión por la pesca. Celebrado y organizado en Bahía del Sol, junto a la Federación Salvadoreña de Pesca, celebrará su 30 aniversario con mucha emoción del 5 al 8 de noviembre de 2024, anticipando una experiencia aún más emocionante y repleta de sorpresas. This tournament was born in 1995 with the idea of bringing together a select group of people in El Salvador, who shared the same passion for fishing. Celebrated and organized in Bahia del Sol, together with the Salvadoran Fishing Federation, it will celebrate its 30th anniversary with great excitement from November 5 to 8, 2024, anticipating an even more exciting experience full of surprises. @elsalvador_billfish_tournament EN PUERTO RICO/IN PUERTO RICO TORNEO INTERNACIONAL DE PESCA CLUB NAUTICO SAN JUAN, PUERTO RICO/INTERNATIONAL BILLFISH TOURNAMENT, PUERTO RICO Del 14 al 17 de agosto de 2024 Desde hace más de medio siglo, pescadores de caza mayor han venido de todo el mundo para participar en el Torneo Internacional de Pez Picudo de San Juan. El IBT es reconocido por la abundancia de aguja azul a sólo 20 minutos de la costa norte de San Juan; sus fabulosos y elegantes premios; el grupo visitante de pescadores más exclusivo del mundo; cuatro días de pesca extraordinaria; y por último pero no menos importante, la excelencia y hospitalidad de su gente que ha diferenciado a este evento de clase mundial del resto. Puerto Rico se reconoce por el potencial “Billfish Pass”, mejor conocido como “Blue Marlin Alley”, una fosa geológica natural a aproximadamente una milla y media de la costa norte de San Juan, y donde a profundidades de sólo 100 brazas se puede pescar marlín azul. Para los pescadores más experimentados, Puerto Rico es un paraíso para la pesca del marlin azul porque cuando hablan de capturar un ejemplar grande, es una de las mejores opciones.
Email: chairman@sanjuaninternational.com August 14-17, 2024 | Club Nautico de San Juan For over half a century now, big-game anglers have come from around the world to participate in the San Juan International Billfish Tournament. The IBT is recognized for the abundance of blue marlin just 20 minutes off the North coast of San Juan; it’s fabulous and classy prizes; the most exclusive visiting group of anglers from the world; four days of extraordinary fishing; and last but not least, the excellence and hospitality of its people that has set this world-class event apart from the rest. Puerto Rico is recognized for the potential “Billfish Pass”, better known as “Blue Marlin Alley”, a natural geological trench about a mile and a half off the North coast of San Juan, and where at depths of only 100 fathoms a blue marlin can be caught. For the most experienced anglers, Puerto Rico is a paradise for blue marlin fishing because when they talk about catching a big specimen, it is one of the best choices. Email: chairman@sanjuaninternational.com
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
157
158 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
159
SO
SIGUIENDO LAS OLAS
1ª EXPOSICIÓN NÁUTICA ISLAS VÍRGENES (VIBE)
Por/by: Carol Bareuther
P
ruebe la última experiencia en compra de yates en la primera Exposición Náutica de las Islas Vírgenes (VIBE) anual. Programado para el 10 al 12 de mayo de 2024, en Yacht Haven Grande St. Thomas, en las Islas Vírgenes de los EE. UU. y organizado por la Asociación de Chárter Profesional de las Islas Vírgenes (VIPCA).
El escenario está listo para este salón náutico 2.0 que combina un "ambiente" boutique exclusivo en un destino paradisíaco tropical, todo bajo la bandera de los EE. UU. Es la plataforma perfecta para el evento principal pionero: una oportunidad de pasear por los muelles para ver una muestra seleccionada de yates nuevos y luego llevarlos a una prueba de manejo más allá del puerto deportivo en uno de los terrenos de cruceros más espectaculares del mundo. El evento secundario es una experiencia caribeña de comida y vino, que produce un evento diferente a cualquier otro salón náutico. Lagoon, Bali y Fountaine Pajot ya están presentes como expositores. VIBE ofrece una experiencia de navegación de última generación en un clima de cultura caribeña; es el primer salón náutico verdaderamente “al estilo de un destino””, dice Oriel Blake, director ejecutivo de VIPCA. Una experiencia de vacaciones de lujo te espera St. Thomas es conocido como un destino gastronómico elegante. Cutlass & Cane, el restau-
160 •
rante más nuevo de Yacht Haven Grande St. Thomas, es un magnífico ejemplo con su menú de mariscos digno de una guía Michelin, ofertas de coctelería artesanal y una decoración opulenta, todo ello frente al mar. Cutlass & Cane se ha asociado con VIBE para producir la "Experiencia de comida y vino" del programa con almuerzo servido. Las sólidas asociaciones con espectáculos se han traducido en tarifas de habitación reducidas en algunos de los mejores hoteles y complejos turísticos de St. Thomas, como el Westin Beach Resort & Spa en Frenchman's Reef; El Ritz-Carlton, Santo Tomás; Club de vacaciones Margaritaville St. Thomas; y Barba Azul. Esto crea una oportunidad para unas vacaciones de lujo y un espectáculo náutico combinados. Ubicado en una península con vistas al puerto de Charlotte Amalie y al mar Caribe, el Westin Beach Resort & Spa, reabierto y completamente renovado en 2023, está a menos de dos millas por tierra o mar de la sede de VIBE en Yacht Haven Grande St. Thomas. puerto pequeño. Este hotel recientemente renovado cuenta con la icónica cama Heavenly Bed de la marca, cinco restaurantes diversos, desde fusión estadounidense hasta mediterránea y asiática, tres piscinas con vista al mar donde puedes echar un vistazo a VIBE y una playa de aventuras con una flota de Hobie Cats, kayaks, tablas de remo, juguetes de playa y equipo de snorkel para explorar las cristalinas aguas caribeñas circundantes.
| The International Yachts & Marinas Magazine
“Los huéspedes también tendrán acceso al HeavenlySpa by Westin, un santuario de cuidado personal que ofrece lo último en relajación y mimos. El spa contará con 13 salas de tratamiento y un menú de tratamientos exclusivos de salud y bienestar. Es un lugar maravilloso para que los invitados disfruten de un poco de descanso y relajación durante el espectáculo”, dice Jennifer Stromberg, gerente de marketing. Las tarifas de las habitaciones en el Westin Beach Resort & Spa en Frenchman's Reef tienen un descuento de casi un 30% a 445 dólares por noche en habitación individual o doble, con un servicio de transporte acuático que recorre la distancia de cinco minutos hasta VIBE. El momento y el lugar adecuados Es el momento y el lugar adecuados para una reestructuración del siguiente nivel en las ferias de venta de barcos estándar. En primer lugar, el crecimiento de los viajes pospandemia está impulsando el crecimiento de la navegación de recreo mundial a más de 44 mil millones de dólares para 2027, según el informe publicado en enero de 2023, Recreational Boating Global Market Report, de The Business Research Company, con sede en el Reino Unido. En segundo lugar, el Caribe fue una de las regiones globales con la recuperación turística pospandemia más rápida, y las Islas Vírgenes de Estados Unidos están a la vanguardia con un aumento del 44% en llegadas en comparación con 2019, según estadísticas de la Organización de Turismo del Caribe. Agregue a esto que St. Thomas fue nombrado el destino de navegación más popular del Caribe en 2021 por Caribbean Journal. Eso no es todo. Las Islas Vírgenes de los Estados Unidos ofrecen un entorno favorable a los negocios para la compra y venta de yates, gracias al uso del dólar estadounidense, las instituciones bancarias estadounidenses y los incentivos fiscales exclusivos. Sin impuestos sobre las ventas y franquicias arancelarias para los vendedores, el territorio ofrece condiciones favorables para realizar transacciones de yates. Además, la industria de chárter bien establecida y de gran éxito en las Islas Vírgenes Estadounidenses presenta oportunidades para hablar directamente con representantes de empresas locales sobre la compra de una embarcación para chárter con tripulación que genere ingresos. Los patrocinadores de VIBE incluyen el Gobierno de las Islas Vírgenes Estadounidenses y el Departamento de Turismo de las Islas Vírgenes Estadounidenses. Para registrarse en la Exposición Náutica de las Islas Vírgenes (VIBE), visite www.vibe.vi. Para obtener información sobre VIPCA, visite www.vipca.org
1ST VIRGIN ISLANDS BOAT SHOW (VIBE)
S
ample the ultimate yacht buying experience at the first annual Virgin Islands Boat Show (VIBE). Scheduled for May 10-12, 2024, at Yacht Haven Grande St. Thomas in the U.S. Virgin Islands and hosted by the Virgin Islands Professional Charter Association (VIPCA).
The stage is set for this boat show 2.0 that combines an exclusive boutique "ambiance" in a tropical paradise destination, all under the U.S. flag. It is the perfect platform for the pioneering main event: an opportunity to stroll the docks to view a selected sampling of new yachts and then take them for a test drive beyond the marina on one of the most spectacular cruising grounds in the world. The side event is a Caribbean food and wine experience, producing an event unlike any other boat show. Lagoon, Bali and Fountaine Pajot are already present as exhibitors. VIBE offers a state-of-the-art boating experience in a climate of Caribbean culture; it is the first truly "destination-style" boat show," says Oriel Blake, executive director of VIPCA. A luxury vacation experience awaits you St. Thomas is known as a fine dining destination. Cutlass & Cane, Yacht Haven Grande St. Thomas' newest restaurant, is a superb example with its Michelin-worthy seafood menu, craft cocktail offerings and opulent décor, all facing the ocean. Cutlass & Cane has partnered with VIBE to produce the program's "Food
& Wine Experience" with lunch served.
Strong partnerships with shows have translated into reduced room rates at some of St. Thomas' finest hotels and resorts, including the Westin Beach Resort & Spa at Frenchman's Reef; The Ritz-Carlton, St. Thomas; Margaritaville St. Thomas Vacation Club; and Bluebeard. This creates an opportunity for a luxury vacation and a nautical extravaganza combined.Located on a peninsula overlooking Charlotte Amalie Harbor and the Caribbean Sea, the Westin Beach Resort & Spa, reopened and completely renovated in 2023, is less than two miles by land or sea from VIBE's headquarters at Yacht Haven Grande St. Thomas. small harbor. This newly renovated hotel features the brand's iconic Heavenly Bed, five diverse restaurants from American fusion to Mediterranean to Asian, three oceanfront pools where you can check out VIBE and an adventure beach with a fleet of Hobie Cats, kayaks, paddleboards, beach toys and snorkeling gear to explore the surrounding crystalclear Caribbean waters. "Guests will also have access to HeavenlySpa by Westin, a pampering sanctuary offering the ultimate in relaxation and pampering. The spa will feature 13 treatment rooms and a menu of exclusive health and wellness treatments. It's a wonderful place for guests to enjoy some rest and relaxation during the show," says Jennifer Stromberg, marketing manager.
Room rates at the Westin Beach Resort & Spa at Frenchman's Reef are nearly 30% off at $445 per night for single or double occupancy, with a water shuttle service that runs the five-minute distance to VIBE. The right time and place. The time and place is right for a next-level restructuring at standard boat shows. First, post-pandemic travel growth is driving global recreational boating growth to more than $44 billion by 2027, according to the January 2023 Recreational Boating Global Market Report published by UK-based The Business Research Company. In second place, the Caribbean was one of the global regions with the fastest post-pandemic tourism recovery, with the U.S. Virgin Islands leading the way with a 44% increase in arrivals compared to 2019, according to statistics from the Caribbean Tourism Organization. Add to this that St. Thomas was named the Caribbean's most popular sailing destination in 2021 by Caribbean Journal. That's not all. The U.S. Virgin Islands offer a business-friendly environment for buying and selling yachts, thanks to the use of the U.S. dollar, U.S. banking institutions and unique tax incentives. With no sales tax and duty-free allowances for sellers, the territory offers favorable conditions for yacht transactions. In addition, the well-established and highly successful charter industry in the U.S. Virgin Islands presents opportunities to speak directly with local business representatives about the purchase of a revenue-generating crewed charter vessel. VIBE sponsors include the U.S. Virgin Islands Government and the U.S. Virgin Islands Department of Tourism. To register for the Virgin Islands Boat Show (VIBE), visit www.vibe.vi. For information about VIPCA, visit www.vipca.org The International Yachts & Marinas Magazine |
•
161
162 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
163
GN GUÍA NÁUTICA
GUÍA DE PRODUCTOS Y SERVICIOS NÁUTICOS ABORDO CONCESONIARIOS & DEALERS DE BOTES
PR YACHT GROUP Puerto Rico Martín López (787) 631.8718 Email: pryg1@yahoo.com Redes sociales:@pryachtgroup Marcas: Schaefer, Pronautica & Caymas READ MARINE GROUP República Dominicana Eduardo Read (809) 696.3015 Email: eread@gruporead.com www.readmarine.com Marcas: Riviera, Schaefer, Beneteau, Belize, Princess SCOUT BOATS USA Email: alang@scoutboat.com www.scoutboats.com INTREPID POWER BOATS
USA www.intrepidpowerboats.com
AUTOMARINA República Dominicana Guillermo González (809) 565.6576 Email: info@automarina.com Redes sociales:@automarina_rd Marcas: SeaRay, Wellcraft, Aquila
Puerto Rico Juan José Cabrera (787) 333.8440 Email: juanjose@cabreraauto.com www.cabreramarine.com Fountain & Release
República Dominicana José Luis Prida (809)540.2661 Email: jose@nautimar.com.do Redes Sociales: @nautimarrd Marcas: Boston Whaler, Fountaine Pajot, Prestige, Fjord, SeaRay, Jeanneau, World Cat
164 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
MCOSTA YACHTS República Dominicana Miguel Torrón (809)258.6092 Redes sociales: @mcostamarine Marcas: Sunseeker, Regal, Grady White, Hatteras, Cruiser Yachts
Puerto Rico Wally Castro (787) 860.3757 Email: info@wallycastro.com Redes Sociales: @wallycastromarine Azimut, Boston Whaler, Riviera, Bertran, Pardo, Regulator, Nor-tech, World Cat, Brig…
CFR YACHTS Puerto Rico – República Dominicana Carlos Luis Rodríguez (787) 722.7088 Email: carlosluis@cfrys.net Marcas: Viking, Valhalla, Princess (PR) CL YACHTS USA Panu Virtanen (954) 527 0999 Email:na@clyachts.com Redes Sociales: @clyachts www.clyachts.com
LIFERAFTS INCORPORATED
Puerto Rico Jonathan Lipousek (787) 723.3237 Email: info@liferafts-inc.com Marcas: Zodiac
Puerto Rico Roger Casellas (787) 244.9888 Email: roger@yachtcenterpr.com Redes Sociales: @yachtcenterpr www.yachtcenterpr.com Marcas: Robalo, Front Runner, Albemarle, Winter Yachts, Intrepid, Maritimo, Zar Formenti, Grand TEAM MARINE CORP. Puerto Rico Ricardo Villalobos (787) 644.3476 Email: ricardo@teammarinecorp.com Redes Sociales: @teammarinecorp Marcas: Contender, Seafox MARITIMO YACHTS
Miami, FL Peter Hellebrand (305)898.1007 Email: phellebrand@maritimo.com.au www.maritimoamericas.com
Marina Casa de Campo, República Dominicana
Federico Caslini (809)224.3448 Email: Federico.caslini@ibinautica.net Redes Sociales: @ininautica Marcas: Azimut, Benetti, Nor-tech, Pirelli|Tecnorib, Arcadia, Chris+Craft SIRENA YACHTS
USA Redes Sociales: @sirenayachts www.sirenayachtsusa SILENT YACHTS
USA Redes Sociales: @silentyachts www.silent-yachts.com
Puerto Rico Eduardo Rodríguez (787) 785.9777 Email: erodz@rbpower.com www.rbpower.com REPRESENTANTES: Apex, Southport, Vicem Yachts & Novurania Tenders Generadores: Northern Lights Motores: Yanmar
SERVICIOS DE REPARA-
Puerto Rico Erving Rosario (787) 999.2400 Email: Erving.Rosario@suzukipr.com IG @suzukicaribbeanmarine Motores: Suzuki Marine
República Dominicana Guillermo González (809) 565.6576 Email: info@automarina.com Redes sociales:@automarina_rd Motores: Mercury Marine POWERBOAT MARINE Puerto Rico Fernando Kuan (787) 771.2628 Email: fernandokuan@gmail.com Motores: Mercury Marine TIENDAS DE EQUIPOS, Y ACCESORIOS
AUTOMARINA República Dominicana Guillermo González (809) 565.6576 Email: info@automarina.com Redes sociales:@automarina_rd Marcas: SeaRay, Wellcraft
República Dominicana José Larrauri (809) 523.6720 Email: info@cmfrd.com Redes sociales:@centromarinoforrest
Puerto Rico San Juan Store Comercial 18 800 Roberto H Todd Ave. - PR 00907 787.272.6211• F. 787.272.8172 Fajardo Store Puerto del Rey Marina Ste #2 Plaza del Puerto 787-863-4646 Email: admin@martinezmarine.com Redes sociales: @martinezmarine www.martinezmarine.com FINANCIAMIENTO DE EMBARCACIONES & SEGUROS
AZUL MARINE LENDING USA - Puerto Rico - México - España República Dominicana - Las Américas Greta (941) 536.3866 (Español) Zack (941) 961.9477 (Inglés) Redes sociales:@azulmarinelending PUERTOS DEPORTIVOS, MARINAS Y ATRACADEROS OCEAN WORLD MARINA
República Dominicana (Puerto Plata) Jean Pereyra (809) 970.3373 Email: info@oceanworldmarina.com Redes sociales:@oceanworldmarina www.oceanworldmarina.com
República Dominicana (Punta Cana) Luisa Fernández (809) 695.5539 Email: info@marinacapcana.com Redes sociales:@marinacapcana www.marinacapcana.com MARINA CASA DE CAMPO
República Dominicana (La Romana) Vilma Nuñez | Oscar Paredes (809) 523.2111
Email: harbourmaster@marinacasadecampo.com.do
Redes sociales:@marinacasadecampo www.marinacasadecampo.com.do
Puerto Rico Wally Castro (787) 860.3757 Email: info@wallycastro.com Redes Sociales: @wallycastromarine
MARINA PUERTO BAHIA
República Dominicana (Samaná) Manuel Bancalari (809) 801.9756 Email: marina@puertobahiasamana.com Redes sociales:@puertobahia
DE EMBARCACIONES Y ASTILLEROS IBC SHIPYARD
República Dominicana Giacomo Moriconi (829)762.1246 Email: g.moriconi@ibinautica.net Redes Sociales: @ibcshipyard OCEAN WORLD MARINA
República Dominicana (Puerto Plata) Jean Pereyra (809) 970.3373 Email: info@oceanworldmarina.com Redes sociales:@oceanworldmarina www.oceanworldmarina.com AUTOMARINA República Dominicana Guillermo González (809) 565.6576 Email: info@automarina.com Redes sociales:@automarina_rd Marcas: SeaRay, Wellcraft ROA BOAT CENTER República Dominicana Lexandro Roa (809) 865.0130 Email: roaboatcenter@hotmail.com Redes sociales:@roaboatcente WALLY CASTRO MARINE
Puerto Rico Wally Castro (787) 860.3757 Email: info@wallycastro.com Redes Sociales: @wallycastromarin
JET-TO AVIATION
Opa Locka, Florida (888).877.0997 Diego Prida Email: info@jet-to.com @_to_aviation www.jet-to.com
CAMPOS DE GOLF PGA OCEAN'S 4
La Romana, República Dominicana Playa Nueva Romana 829.423.2446 Email: golfbookings@pgaoceans4.com @pgaocean4 www.pgaoceans4.com The International Yachts & Marinas Magazine |
•
165
GN GUÍA NÁUTICA ALOJAMIENTO HOTELES, RESORTS & VILLAS
TRS CAP CANA República Dominicana (Punta Cana) Marjorie Rijo (809)562.8222 x 7017
Email: ventas.local@palladiumhotelgroup.com Redes Sociales: @trscapcana
www.palladiumhotelgroup.com
República Dominicana – La Romana Sarah Pelegrín (809)523.8698 | (800)877.3643 redes Sociales: @casadecampodr www.casadecampo.com.do
República Dominicana Jessica Aja (809)683.3636 Redes Sociales: @emotionsbyhodelpa @hodelpahotels Destinos: Santo Domingo, Puerto Plata, Juan Dolio, Santiago
CONTROL DE PLAGAS
República Dominicana - Puerto Rico Saul Santana (829)932.9958 Email: ssantanat28@gmail.com
SERVICIOS DE MUELLAJE
CUSTOM BROKERS
FRANCISCO FELICIANO
Puerto Rico – República Dominicana Francisco Feliciano (787)723.6262 Email: pfvcpa@gmail.com Marcas: Wave Armor www.wavearmor.com
LIFTMAR Venta e instalación de elevadores para embarcaciones y accesorios. Stefanie Sánchez | 829 299.0114 IG: liftmar.boat | liftmar@hotmail.com
TABACALERA EL ARTISTA
LUBRICANTES Y PRODUCTOS MANTENIMIENTO BOTES TARRAUTO
República Dominicana Tony Tarrazo (809) 537 4300 Email: info@tarrauto.com Redes Sociales: @tarrautord www.tarrauto.com Marcas: Repsol THE CHEMICAL CLEAN INTL. República Dominicana Saul Santana (829) 932.9958 Email: ssantanat28@gmail.com Redes sociales: @bazookard Marcas: Bazooka Marine
166 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
República Dominicana Miguel Bobadilla (809)688.2121 Redes Sociales: @europcarrd www.europcarrd.com
República Dominicana Génesis Gutierrez (809) 223.1704 Email: ggutierrez@fumiyacht.com Redes sociales: @fumiyacht Fumigación de botes, marinas
PUROS Y CIGARROS
LaRomana República Dominicana Ventas: (809) 623-0869 Redes Sociales: @playanuevaromana www.playanuevaromana.com
EUROPCAR
República Dominicana Elba Rodrígues Compres (809)753.5190 Redes Sociales: @artistacigars Cigarros hechos a mano Marcas: Cimarrón, Puro Ambar, Artista, Perboy
FINANCIAMIENTO YATES AZUL MARINE LENDING
USA, PR, PALMA DE MALLORCA Zack y Greta Hamric (Español) 941.536 3866 Redes Sociales: @azul_marine_lending
DR LUXURY CHARTERS
JULIO RODRIGUEZ
Puerto Rico República Dominicana – Miami, FL Julio Rodríguez (787)705.9136 | (305)542.5669 www.juliorodriguez.com PRODUCTOS COMESTIBLES & BBQ ANACAONA & LONJEFF
República Dominicana Pablo Namnum (809)537.5559
Marcas: President, García Baquero, Galbani, Jones, Old Amsterdam, Lepetit francais, Emmi, Citterio… ARLA FOODS ¦ QUESOS
República Dominicana Guido Gil Email: guido.gil@arlafoods.com Redes Sociales: @arlafoods www.arla.com De venta en todos los supermercados LECHE MILEX
República Dominicana (809)565.3224 www.mejiaarcala.com De venta en todos los supermercados
ALQUILER DE AUTOS PARK & FLY ALQUILER DE BOTES
BBQ HOLIC República Dominicana Nelson Enrique González (829)639.2022 Redes sociales: @bbqholicrd www.bbqholicrd.com
ALLIED CAR & TRUCK RENTAL - Park & Flight
TRATTORIA by PALA PIZZA
República Dominicana – Puerto Rico Kary Gómez (787)726.7350 Redes Sociales: @alliedcarandtruckrental www.alliedcarrental.com
República Dominicana Ave. Nuñez de Caceres esq. C/ Lic. Cesar Cano & Aut. Duarte. Km. 10.5, Plaza Duarte, Santo Domingo IG@trattoriapalapizza
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
167
GN GUÍA NÁUTICA EMBARCACIONES Y YATES
Puerto Rico – República Dominicana Brenda Liz (787)672.7997 Email:blizadimare@gmail.com Redes Sociales: @blizadimare
OCEANIA SHOES Puerto Rico Antonio Pérez (939)644.9260 Redes sociales: @oceania.pr www.shopoceania.com
ELECTRONICOS
SALAMANCA CONCEPT STORE
BLIZA DI MARE
RAYMARINE República Dominicana, Puerto Rico, USA, Latinoamerica, El Caribe Rodrigo Santos (603)913.7745 Redes sociales: @raymarine www.raymarine.com
Paul & Shark Store Piso 2 Blue Mall Santo Domingo, República Dominicana Manuel Higuera - (809)955.3060 Redes sociales: @salamanca.rd Email: salamancaconceptstore @gmail.com
AUTOMARINA República Dominicana Guillermo González (809) 565.6576 Email: info@automarina.com Redes sociales:@automarina_rd Marcas: SeaRay, Wellcraft
SERVICIOS DE SEGURIDAD
WALLY CASTRO MARINE STORE Puerto Rico Wally Castro (787) 860.3757 Email: info@wallycastro.com Redes Sociales: @wallycastromarine IBC SHIPYARD
República Dominicana Giacomo Moriconi (829)762.1246 Email: g.moriconi@ibinautica.net Redes Sociales: @ibcshipyard ATLANTIC MARINE
USA Todd Tally (561)493.2833 (Fl.) Email: toddt@atlantic-me.com Redes Sociales: @atlanticmarine www.atlantic-me.com MARTINEZ MARINE Puerto Rico San Juan Store Comercial 18 800 Roberto H Todd Ave. - PR 00907 787.272.6211• F. 787.272.8172 Fajardo Store Puerto del Rey Marina Ste #2 Plaza del Puerto 787-863-4646 email: admin@martinezmarine.com Redes sociales: @martinezmarine www.martinezmarine.com
168 •
ROPAS, GEAR, ACCESORIOS, CALZADOS
| The International Yachts & Marinas Magazine
TRUE GUARD SECURITY
Puerto Rico Robert Fournier (787)979.6600 Email: admin@trueguardsecurity.com www.trueguardsecurity.com
PURIFICADORES DE AGUA QUALITY WATER
Puerto Rico Richard Chrinstiansen (787)708.6986 Email: admin@trueguardsecurity.com www.qualitywaterpr.com FERIAS DE BOTES
ST. PETE BOAT SHOW
Petersburg, Florida (239) 596-9149 Email: cdobyns@abovewater.com Redes Sociales@stpeteboatshow www.stpeteboatshow.com Producido por Informa Markets
CARIBBEAN BOAT SHOW
Ceiba, Puerto Rico 787-221-4320 Email: info@aggrouppr.com Redes Sociales@boatshowpr www.cibspr.com Producido por Arturo Guzmán ICAST FISHING
Orlando, Florida 703.519.9691
Redes Sociales@boatshowpr Association FORT LAUDERDALE BOAT SHOW
Fort Lauderdale, Florida 954-463-6762 Email: cxteam@informa.com Producido por Informa Markets PALMA SUPERYACHT VILLAGE
Palma de Mallorca, España, EU +34 673 834 906 Email: info@palmasuperyachtvillage.com Redes Socialespalmasuperyachtvillage www.palmasuperyachtvillage.com Producido por MYBA
MIAMI BOAT SHOW
Miami, Florida 954-463-6762 Email: cxteam@informa.com Redes Sociales @mibs www.miamiboatshow.com Producido por Informa Markets
TROFEOS DE PESCA ALQUILER DE TRUSS
SUNCOAST BOAT SHOW
Sarasota, Florida 239-596-9149 Email: cdobyns@abovewater.com Redes Sociales@SuncoastBoatShow www.suncoastboatshow.com Producido por Informa Markets
PALM BEACH BOAT SHOW
West Palm Beach, Florida (954) 463-6762 Email: Frontdesk.YPI@informa.com Redes Sociales@palmbeachBoatShow www.pbboatshow.com Producido por Informa Markets
REPÚBLICA DOMINICANA | PUERTO RICO
República Dominicana - Puerto Rico Miami, FL Alma Taveras (809)780.0466 Email: wtevents01@gmail.com Redes sociales: @wtplanner VELVET EVENTS RENTAL
Puerto Rico (787)415.4300 www.velveteventrentals.com
ght i n d ano Mi
sta ark Hab i t r A dD
e ress P x Bo
vesttra r a a aH
t um ArtisPressed S Box
NEW FROM ARTISTA CIGARS The International Yachts & Marinas Magazine | ArtistaCigars.com
•
169
GC
GUIDING THE CHILDREN
8 FANTÁSTICOS LIBROS PARA NIÑOS SOBRE BARCOS Y EL OCÉANO
TANTO LOS NIÑOS COMO LOS JÓVENES DE CORAZÓN DISFRUTARÁN COMPARTIENDO ESTAS HISTORIAS DE BARCOS Y EL MAR.
8 GREAT KIDS BOOKS ABOUT BOATS & THE OCEAN
KIDS AND THE YOUNG-AT-HEART ALIKE WILL ENJOY SHARING THESE STORIES OF VESSELS AND THE SEA
Por/by: Fuente / Source: www.boatus.com
Little Blue Boat | Por Ginger Swift Este pequeño y grueso libro de cartón es el adoctrinamiento perfecto para el futuro navegante. Pasa las páginas y levanta las solapas para encontrarte con el Pequeño Barco Azul y explorar el océano. 0–2 años | $7.99 How To Hide An Octopus and Other Sea Creatures | Por Ruth Heller Busca criaturas marinas camufladas escondidas en las páginas del libro. La prosa rimada de este clásico de hace 30 años es divertida de leer. 3 a 6 años | $4.99 Old Wood Boat | Escrito e ilustrado por Nikki McClure Sigue la historia de un velero de madera casi olvidado, rescatado del abismo para emprender nuevas aventuras. Cada hermosa ilustración está cortada impecablemente de una sola hoja de papel negro. 4 a 8 años | $18.99
Little Blue Boat | By Ginger Swift This tiny, chunky board book is the perfect indoctrination for the boater-to-be. Flip the pages and lift the flaps to meet the Little Blue Boat and explore the ocean. 0–2 years | $7.99 How To Hide An Octopus and Other Sea Creatures | By Ruth Heller Hunt for camouflaged sea creatures hidden in the pages of the book. The rhyming prose in this 30-year-old classic is fun to read. 3–6 years | $4.99 Old Wood Boat | Written and illustrated by Nikki McClure Follow the story of a nearly forgotten wooden sailboat brought back from the brink to take on new adventures. Each beautiful illustration is flawlessly cut from a single sheet of black paper. 4–8 years | $18.99
A Little Ferry Tale | Escrito e ilustrado por Chad Otis Little Ferry quiere ser como los barcos más grandes y rápidos del puerto, pero descubre que su verdadero valor está en su singularidad. 4 a 8 años | $18.99
A Little Ferry Tale | Written and illustrated by Chad Otis Little Ferry wants to be like the biggest and fastest boats in the harbor, but she discovers her true value is in her uniqueness. 4–8 years | $18.99
The Science of Seafaring | Por Anne Rooney ¿Cómo flotan los barcos? ¿Qué los hace moverse? ¿Cómo se forman las ondas? Este libro responde a todas las preguntas sobre los barcos y las aguas que atraviesan. Incluye ejemplos identificables y experimentos simples para comprender conceptos más complejos. 8+ años | $29
The Science of Seafaring | By Anne Rooney How do boats float? What makes them move? How do waves form? This book answers all the questions about boats and the waters they traverse. Includes relatable examples and simple experiments for understanding more complex concepts. 8+ years | $29
Working Boats | Por Tom Crestodina Las ilustraciones detalladas en sección transversal de 10 embarcaciones construidas expresamente son un espectáculo digno de contemplar. Eche un vistazo al funcionamiento interno de los barcos y aprenda cómo es trabajar en ellos. 7 a 10 años | $19.99
Working Boats | By Tom Crestodina Detailed cross-section illustrations of 10 purpose-built vessels are a sight to behold. Get a glimpse of the inner workings of the boats and learn what it’s like to work on them. 7–10 years | $19.99
The Knots Handbook | Por Barry Mault Conozca la historia detrás de más de 45 nudos prácticos, cómo hacerlos y sus usos en el mundo real. Este libro ilustrado fácil de seguir mantendrá ocupados a los jóvenes (y a los adultos) durante horas. 8+ años | $8.99
The Knots Handbook | By Barry Mault Learn the history behind 45-plus practical knots, how to make them, and real-world uses. This easy-to-follow illustrated book will keep youngsters (and adults) busy for hours. 8+ years | $8.99
Sailing Commitment Around the World | Por el Capitán Bill Pinkney Siga la historia real del histórico viaje en solitario del autor alrededor del mundo con inspiradoras aventuras y lecciones aprendidas en el mar: sueñe en grande, persevere y no se distraiga con los obstáculos. 8–12 años | $25
Sailing Commitment Around the World | By Capt. Bill Pinkney Follow the true story of the author’s historic solo sail around the world with inspiring adventures and lessons learned at sea: dream big, persevere, and don’t be distracted by hurdles. 8–12 years | $25
170 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
PRESENTED BY
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
171
GM GOURMET MARINE
BOCADITOS DE GUACAMOLE Y CAMARONES INGREDIENTES • 25 camarones grandes crudos, pelados y desvenados (mis camarones estaban congelados, luego los descongelé en un recipiente con agua. Marca Netuno preferiblemente) • 1/4 cucharadita de ajo en polvo • 1/2 cucharadita de pimentón o paprika • ¼ de condimento italiano o Adobo s/pimienta • Sal kosher y pimienta negra • 1 cucharada de aceite de oliva virgen extra • 1 taza de guacamole casero* • 1 cucharada de cilantro fresco picado para decorar • 1 lima ó limón mediano para exprimir encima INGREDIENTES Y PREPARACIÓN DEL GUACAMOLE • 1 aguacate triturado • 1 cucharada Jugo de limón o lima • Toque de Sal marina y pimienta al gusto • 1/2 Cebolla blanca picada • Hojas de Cilantro picado • 1 Tomate Barceló picado sin semillas • ¼ cucharadita Ajo en pasta • Si quieres que tu guacamole tenga un toque especial, también puedes agregar un toque de pimienta de cayena. Vierta todo en un bol y mezcle. Reserve. INSTRUCCIONES Pele los camarones comenzando por las patas. Puedes dejar las colas puestas o quitarlas si lo deseas (Mantener las colas puestas se verá más bonito). Quitar la vena con la punta del cuchillo o enjuáguela con agua corriente. En un bol, agregue los camarones, y sazone con el ajo en polvo, el pimentón ahumado, el condimento italiano, la sal y la pimienta negra. Mezclar todo bien. En una sartén de hierro fundido agrega 1 cucharada de aceite de oliva a fuego medio. Agregue los camarones y saltee durante unos 4 minutos o hasta que los camarones estén bien cocidos y perfectamente dorados. Tenga cuidado de no cocinarlos demasiado, de lo contrario tendrán una textura gomosa. Dejar de lado. Para armar los bocados: En una cuchara decorativa coloca una cucharada del guacamole y sobre un camarón cocido. Adorne con cilantro fresco adicional y exprima un poco de jugo de limón encima. Servir a temperatura ambiente.
Tiempo de preparación: 15 Minutos Time to cook: 15 Minutes
172 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
Dificultad: Fácil Difficulty: Easy
SHRIMP GUACAMOLE BITES INGREDIENTS • 25 raw large shrimp peeled and deveined (My shrimps were frozen, then I thawed them in a bowl of water. I use Netuno brand) • 1/4 teaspoon garlic powder • 1/2 teaspoon smoked paprika • ¼ Italian seasoning • Kosher salt and black pepper • 1 tablespoon extra-virgin olive oil • 1 cup prepared guacamole for homemade guacamole • 1 tablespoon chopped fresh cilantro for garnish • 1 medium lime to squeeze on top GUACAMOLE INGREDIENTS • 1 avocado mash • 1 tablespoon Lemon juice • Sea salt and pepper to your taste • 1/2 Chopped white onion • Cilantro leaves • 1 Chopped Barcelo tomato • ¼ teaspoon Garlic • If you like your guacamole to have a little kick, you can also add some cayenne pepper. INSTRUCTIONS: Peel the shrimp starting from the legs. You can leave the tails on or remove them if you prefer (leaving the tails on will look nicer). Remove the vein with the tip of the knife or rinse it with running water. In a bowl, add the shrimp, and season with garlic powder, smoked paprika, Italian seasoning, salt, and black pepper. Mix everything well. In a cast-iron skillet, add 1 tablespoon of olive oil over medium heat. Add the shrimp and sauté for about 4 minutes or until the shrimp are well-cooked and perfectly golden. Be careful not to overcook them, or they will have a rubbery texture. Set aside. To assemble the bites: On a decorative spoon, place a spoonful of guacamole and top it with a cooked shrimp. Garnish with additional fresh cilantro and squeeze a bit of lemon juice on top. Serve at room temperature.
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
173
174 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
175
CANCUN BOAT SHOW
176 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
CANCUN BOAT SHOW
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
177
HOTELES ÚNICOS EXCELENTES DESTINOS
9 PROPIEDADES
Desde 1992, HOTELES HODELPA ha sido la compañía de hospitalidad nacional líder en la República Dominicana. Actualmente es la empresa con mayor presencia en el país con más de 1,600 habitaciones en 4 destinos. Nuestros hoteles y destinos son tan diversos y particulares como nuestros clientes; con propiedades en Santiago, Santo Domingo, Puerto Plata, Juan Dolio. Apostando en el turismo de la República Dominicana.
178 •
República Dominicana
| The International Yachts & Marinas Magazine
+ 1.809.683.3636
4 DESTINOS
+1600 HABITACIONES
Estructuras modernas, emblemáticas, habitaciones espaciosas, amplias y confortables. Enriquecidas con la más selecta variedad de amenidades y tecnología que elevan la estadía de nuestros huéspedes a los más altos estándares. Servicios de asistencia empresarial, salones de conferencias. Restaurantes que ofertan la más exquisita gastronomía y todo lo que el huésped ejecutivo o familiar pueda esperar de un alojamiento al nivel del más exquisito hotelería internacional.
reservations@hodelpa.com
Descubre cada uno de nuestros destinos: Santo Domingo - Zona Colonial Hodelpa Caribe Colonial - PREMIUM | 54 Habitaciones Hodelpa Nicolas de Ovando - GRAND | 97 Habitaciones Hodelpa Novus Plaza - CLASSIC | 96 Habitaciones Juan Dolio Hodelpa Garden Suites - PREMIUM | 125 Habitaciones Emotions Juan Dolio - RESORT | 409 Habitaciones Santiago Hodelpa Gran Almirante - GRAND | 156 Habitaciones Hodelpa Garden Gourt - PREMIUM | 138 Habitaciones Hodelpa Centro Plaza - CLASSIC | 85 Habitaciones Puerto Plata Emotions Puerto Plata - RESORT | 475 Habitaciones
www.hodelpa.com
Nuestros hoteles todo incluido Emotions Juan Dolio y Emotions Puerto Plata. Se caracterizan por su excelente servicio personalizado, hermosas instalaciones y modernas habitaciones. Cuentan con diferentes áreas para familias y solo para adultos, así como también una sección VIP. Ofrecen, además, 7 restaurantes, 3 piscinas, gimnasio y elegantes Salones de Eventos, con servicios e instalaciones que asegurarán a su familia, pareja o amigos las vacaciones de ensueño que todos merecen.
@emotionsbyhodelpa
@Hodelpahotels
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
179
CANCUN BOAT SHOW
180 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
CANCUN BOAT SHOW
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
181
182 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
The International Yachts & Marinas Magazine |
•
183
CANCUN BOAT SHOW
184 •
| The International Yachts & Marinas Magazine
BMW X7.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AGENDA TU TEST DRIVE.
La marca BMW y sus logotipos son marcas registradas de BMW AG. Imágenes de carácter illustrativo.
SOLO EN MAGNA.
ALIANZA ALLIANCE
TURISMO Náutico
MEDIA
ABORDO MEDIA GROUP - THE BOAT SHOW
NEW BOAT LISTA DE TORNEOS DE
PESCA DEPORTIVA 2024
2024 SPORTFISHING
TOURNAMENT BUCKET LIST
PREMIOS A LOS CONSTRUCTORES DE BARCOS abordomagdr.com
BOAT BUILDERS AWARD
NUMERO 213
AÑO No. 28 VOLUMEN CCXIII Revista Mensual.
revista abordo @abordomag @abordomag
Event
FLORIDA - PUERTO RICO - CANCÚN - ST. MAARTEN - COLOMBIA - MÓNACO - CANNES - GÉNOVA - USVI - BVI - PALMA DE MALLORCA - REPÚBLICA DOMINICANA
Planner Box