Ocean WOrld Marina
cOfresí, PuertO Plata, rePública dOMinicana
Principal Destino de Marina en el Caribe
LA ÚNICA MARINA DE SERVICIO COMPLETO EN LA COSTA NORTE DE LA REPÚBLICA DOMINICANA
. 104 Atraques
. Yates de hasta 250 pies de eslora
. Profundidad controladas 12 pies
. Servicio de combustible Premium
. Seguridad de la marina las 24 horas
. Puerto de entrada oficial
. Servicio de consejería
. Agua y Electricidad las 24 horas
. Wi - Fi gratis las 24 horas
. Entrega de agua mineral
. Bombeo de combustible, aguas oleosas y recogida de basura
. Baños, duchas y servicio de lavandería
. Restaurantes y bares
. Renta de autos
. Astillero con travel lift de 70 toneladas de carga
. Montacargas de 12 toneladas
Full service marina with 107 slips for vessels up to 150 feet L.O.A.
Marina Puerto Bahía is located in the north end of the Samaná Bay, Dominican Republic, strategically positioned in the heart of the Caribbean.
Water
Electricity
Fueling Pier
24hr Security
Free Wi-fi
Customs and Immigration on site
Mini-Market on site
Laundry Services
Restroom & Showers
Luxury hotel and amenities on site
Excursion Agency on site
Taxi & car rental
Water shuttle
TUNA MASTER SERIES
DOMINICAN BOAT RALLY EDICIÓN LA ROMANA CELEBRÓ SU TERCERA EDICIÓN CON UNA GRAN FIESTA EN ALTA MAR EL EVENTO NÁUTICO NÚMERO UNO DEL PAÍS AGLUTINÓ 58 BOTES QUE CIRCUNNAVEGARON LA COSTA SURESTE DE LA REPÚBLICA DOMINICANA ENTRE ISLA CATALINA E ISLA SAONA CON HERMANDAD DE AMIGOS Y FAMILIARES.
DOMINICAN BOAT RALLY LA ROMANA EDITION CELEBRATED ITS THIRD EDITION WITH A GREAT PARTY AT SEA THE COUNTRY'S NUMBER ONE NAUTICAL EVENT BROUGHT TOGETHER 58 BOATS THAT CIRCUMNAVIGATED THE SOUTHEAST COAST OF THE DOMINICAN REPUBLIC BETWEEN CATALINA ISLAND AND SAONA ISLAND, FOSTERING CAMARADERIE AMONG FRIENDS AND FAMILY.
PESCA
SHOWTIME! GANA LA SCRUB ISLAND BILLFISH SERIES 2024 LA SUPERLUNA PRODUCE UNA PICADA INTENSA Y CIFRAS RÉCORD PARA LA SERIE DE TORNEOS DE FINALES DE VERANO
SHOWTIME! WINS 2024 SCRUB ISLAND BILLFISH SERIES SUPER MOON PRODUCES HOT BITE, RECORD NUMBERS FOR THE LATE SUMMER TOURNAMENT SERIES
CANNES YACHTING FESTIVAL CERRÓ SUS PUERTAS CON UN GRAN ÉXITO 4 DÍAS EN EL MEJOR ESTILO DE VIDA
CANNES YACHTING FESTIVAL CLOSED ITS DOORS WITH A GREAT SUCCESS 4 DAYS IN THE BEST LIFESTYLE
NEW BOATS
ELECTRONICS
SISTEMA ESTABILIZADOR ELÉCTRICO VECTOR FINSTM
ELECTRIC VECTOR FINSTM STABILIZER SYSTEM
GARMIN LANZA NUEVAS CÁMARAS MARINAS PARA FACILITAR EL ATRAQUE
GARMIN LAUNCHES NEW MARINE CAMERAS FOR EASIER DOCKING
SIGUIENDO LAS OLAS
¡VIVE LA AVENTURA! EL DORADO PARK EL TEMPLO DE AGUA MÁS GRANDE DEL CARIBE SE ENCUENTRA EN CAP CANA, REPÚBLICA DOMINICANA
LIVE THE ADVENTURE! EL DORADO PARK THE LARGEST WATER TEMPLE IN THE CARIBBEAN IS LOCATED IN CAP CANA, DOMINICAN REPUBLIC.
GOURMET MARINE
“CEVICHE PERUANO: UN VIAJE AL CORAZÓN MARINO DEL PERÚ”
“PERUVIAN CEVICHE: A JOURNEY TO THE MARINE HEART OF PERU”
BITÁCORA DE LA EDITORA
La Vida a Bordo
En los últimos años se ha incrementado el tiempo que pasamos a bordo de nuestros barcos, ya sea anclados o navegando a algún destino. De igual forma el incremento del charter para disfrutar de vacaciones de mediana y larga estadía. Pero esto va más allá, establecer el barco como su residencia ó larga estadía.
La vida a bordo es una experiencia que va más allá de lo convencional. Representa una conexión profunda con el mar, una libertad sin igual y una forma de vida que desafía las normas establecidas. Para muchos, no es solo un sueño, sino una realidad palpable que transforma la manera en que percibimos el mundo.
Navegar ofrece una sensación de libertad. La brisa marina en el rostro, el sonido de las olas y el horizonte infinito crean un entorno único que invita a la reflexión y la aventura. Cada viaje es una nueva oportunidad para explorar costas e islas ocultas y sumergirse en culturas diversas. La vida a bordo es una constante invitación a salir de nuestra zona de confort y abrazar lo desconocido.
Vivir en un barco también fomenta un sentido de comunidad. Los marineros comparten una conexión especial, un entendimiento implícito que trasciende las palabras. En puertos y anclajes, se forjan amistades duraderas, historias compartidas y momentos que quedan grabados. La vida en el mar nos enseña la importancia de la colaboración y el apoyo mutuo.
Sin embargo, vivir a bordo no está exento de desafíos. Las condiciones meteorológicas, la logística del abastecimiento y el mantenimiento del barco son solo algunas de las consideraciones diarias. Pero, en cada dificultad, encontramos la oportunidad de crecer y aprender. La resiliencia se convierte en un rasgo fundamental; cada ola que enfrentamos nos hace más fuertes y más sabios.
Como comunidad náutica, también debemos de cuidar el entorno que tanto amamos. La vida a bordo nos brinda una perspectiva única sobre la fragilidad de nuestros océanos y la necesidad de protegerlos. Adoptar prácticas sostenibles, reducir el uso de plásticos y fomentar la conservación marina, para garantizar que las futuras generaciones puedan disfrutar de la misma libertad.
Vivir a bordo es una celebración de la vida en su forma más pura. Es un viaje continuo de descubrimiento, conexión y crecimiento.
A todos aquellos que comparten esta pasión, les invitamos a seguir navegando, a seguir soñando y a seguir cuidando de nuestro precioso mar.
TAVERAS GRATEREAUX EDITORA EN JEFE / CHIEF EDITOR
Life Aboard
In recent years, the time we spend aboard our boats has increased, whether anchored or sailing to a destination. Likewise, the rise in chartering has allowed for medium- and long-term vacation stays. But this goes further: establishing the boat as a residence or long-term home.
Life aboard is an experience that transcends the conventional. It represents a deep connection with the sea, unparalleled freedom, and a way of life that challenges established norms. For many, it’s not just a dream, but a tangible reality that transforms how we perceive the world. Sailing offers a sense of freedom. The sea breeze on your face, the sound of the waves, and the infinite horizon create a unique environment that invites reflection and adventure. Each journey is a new opportunity to explore hidden coasts and islands and immerse oneself in diverse cultures. Life aboard is a constant invitation to step out of our comfort zones and embrace the unknown.
Living on a boat also fosters a sense of community. Sailors share a special connection, an unspoken understanding that transcends words. In ports and anchorages, lasting friendships are forged, stories are shared, and moments are etched in memory. Life at sea teaches us the importance of collaboration and mutual support.
However, living aboard is not without its challenges. Weather conditions, logistics of provisioning, and boat maintenance are just a few daily considerations. Yet, in every difficulty, we find the opportunity to grow and learn. Resilience becomes a fundamental trait; each wave we face makes us stronger and wiser.
As a nautical community, we must also care for the environment we cherish. Life aboard gives us a unique perspective on the fragility of our oceans and the need to protect them. Embracing sustainable practices, reducing plastic use, and promoting marine conservation are essential to ensure that future generations can enjoy the same freedom.
Living aboard is a celebration of life in its purest form. It is a continuous journey of discovery, connection, and growth.
To all those who share this passion, we invite you to keep sailing, keep dreaming, and keep caring for our precious sea.
EDITORA EN JEFE: ALMA D. TAVERAS GRATEREAUX ataveras@abordomagdr.com
COORDINADOR EDITORIAL: ORLANDO JEREZ orlandoabordomag@gmail.com
DISEÑO Y DIAGRAMACIÓN: ALBERT POLANCO V.
DIRECTOR DE ARTE, CREADOR DE CONTENIDO & SOCIAL MEDIA: JEAM KARLO SANTANA jksantana@abordgomagdr.com
COMMUNITY MANAGER:LESLIE UREÑA
FOTOGRAFÍA & PERIODISTA: SAÚL SANTANA
FOTOGRAFÍA: RODOLFO HENRÍQUEZ
DISTRIBUCIÓN: CALIXTO MARTÍN • IMPOSDOM
CUENTAS Y NUEVOS MERCADOS: RUBEN LORIE
EDITOR DE VELA: ARQ. HÉCTOR DUVAL
PERIODISTA EDITOR / CONSULTOR DE NEGOCIOS Y NUEVOS MERCADOS: MANUEL SANTANA RIVAS msantana@abordomagdr.com | Tel.: 849-405-1307 DIRECTORA MUNDIAL
IMPRESIÓN:
COLABORADORES Y AGRADECIMIENTOS: CLARA FELIX: CONSULTORA BIENES RAÍCES CYNTHIA DÍAZ: FINANZAS E INVERSIÓN DRA. LENIS NUÑEZ: MEDICINA ESTÉTICA & ANTIAGING VILMA MATOS: INTERIORISMO | RAMSÉS NUÑEZ: GASTRONOMÍA JEAN GONZÁLEZ | NÁUTICA RICARD BRACONS | BARCOSYACHTS@GMAIL.COM PARA EUROPA
AGRADECEMOS A NUESTROS COLABORADORES Y A TODAS AQUELLAS PERSONAS E INSTITUCIONES QUE FORMARON PARTE DE ESTA EDICIÓN, OTORGANDONOS EDITORIALES Y FOTOGRAFÍAS. A TODOS MUCHAS GRACIAS SIEMPRE.
REVISTA ABORDO ES EDITADA POR: ABORDO MEDIA GROUP CEO-PRESIDENTE: MANUEL SANTANA RIVAS
GERENTE ADMINISTRATIVO: ALMA TAVERAS
COO-CHIEF OPERATING OFFICER: JEAM KARLO SANTANA
CFO-GERENTE OPERACIONES: SAÚL SANTANA
GERENCIA FINANCIERA: LIC. JOSÉ ABREU
REPRESENTACIÓN LEGAL: DEL VALLE Y ASOCIADOS
DOMINICAN BOAT RALLY EDICIÓN LA ROMANA CELEBRÓ SU TERCERA
ENTREGA CON UNA GRAN FIESTA EN ALTA MAR
EL EVENTO NÁUTICO NÚMERO UNO DEL PAÍS AGLUTINÓ 58 BOTES QUE CIRCUNNAVEGARON LA COSTA SURESTE DE LA REPÚBLICA
DOMINICANA ENTRE ISLA CATALINA E ISLA SAONA CON HERMANDAD DE AMIGOS Y FAMILIARES.
Por/by: Orlando Jerez
La Romana, República Dominicana – Del 30 al 31 de agosto de 2024, el Dominican Boat Rally (DBR) celebró su tercera edición con un evento espectacular que reafirmó su posición como el rally náutico número uno y más destacado de la República Dominicana. Este evento, que atrajo a una flota de 58 embarcaciones y aproximadamente 238 tripulantes, se desarrolló a lo largo del pintoresco Sureste de la isla, mostrando la belleza natural de sus playas y costas.
La experiencia del rally fue mucho más allá de una simple competencia; se trató de una celebración de la navegación en familia y un compromiso con la protección del medio ambiente marino. La sede del evento incluyó la Marina Palma De la Costa y el Hilton Garden Inn La Romana, que se transformaron en escenarios vibrantes para una noche inaugural llena de entusiasmo. Los participantes recibieron Goody Bags y la pasión por el "boating" se hizo palpable desde el primer momento.
El sábado 31 de agosto, los asistentes disfrutaron de una impresionante salida de las embarcaciones, que siguieron un recorrido cuidadosamente planificado. La ruta incluyó paradas en destinos icónicos como la Isla Catalina, Bayahibe y la Playa El Toro en Isla Saona, famosa por sus aguas cristalinas y color turquesa.
La jornada continuó con un día de sol y playa, animado por la música de un DJ invitado. Además de la sorprendente actuación de un saxofonista a bordo del Catamarán del Comité Organizador. La fiesta culminó en Playa Palmilla, conocida mundialmente y se extendió hasta la noche con una animada celebración en la piscina del hotel donde se ofreció un exquisito buffet y una emotiva ceremonia de premiación para los ganadores del Rally.
Los premios destacaron a los participantes en varias categorías: el equipo “Más Divertido” fue el bote Tahoe “SkiFish” de José Fernández; el bote con “Mejor Performance” fue el “Speedy G” de la familia González; el equipo “Más Disciplinado” fue “The Coop” de Andrés Rodríguez Barbosa y el bote “Más Lento” fue “Doña Pola” de Eliezer Frómeta. Los trofeos, elaborados por el artista Patricio Correa y los regalos proporcionados por los patrocinadores añadieron un toque especial a la premiación.
El evento fue organizado por WT Events bajo la dirección de Alma Taveras, con el apoyo de un dedicado comité integrado por Eduardo Lalane, Jorge Leroux, José Luis Prida, Guillermo González y Manuel Santana. Los organizadores expresaron su entusiasmo por la creciente participación en el rally: “Nuestro objetivo siempre ha sido ofrecer a la comunidad náutica de la RD una experiencia divertida y sana, además de promover el conocimiento de nuestras playas navegables. La flota ha crecido cada año, y estamos emocionados por las futuras ediciones” dijo Alma Taveras.
Con el patrocinio de destacadas marcas como Mercury Marine, Automarina, Nautimar, Boston Whaler, Liftmar, JP Chennet, Axopar RDE, revista Abordo, y muchos más. El DBR 2024 proporcionó a 58 familias la oportunidad de desconectarse de su rutina y crear recuerdos duraderos. La combinación de actividades recreativas y la oportunidad de conectarse con otros entusiastas de la navegación hicieron de este evento una experiencia inolvidable.
No se pierda la próxima edición del Dominican Boat Rally en 2025. Síganos en nuestras redes sociales @dominicanboatrally para reservar su participación con antelación.
"DOMINICAN BOAT RALLY LA ROMANA EDITION CELEBRATED ITS THIRD EDITION WITH A GREAT PARTY AT SEA"
"THE COUNTRY'S NUMBER ONE NAUTICAL EVENT BROUGHT TOGETHER 58 BOATS THAT CIRCUMNAVIGATED THE SOUTHEAST COAST OF THE DOMINICAN REPUBLIC BETWEEN CATALINA ISLAND AND SAONA ISLAND, FOSTERING CAMARADERIE AMONG FRIENDS AND FAMILY."
La Romana, Dominican Republic – From August 30 to 31, 2024, the Dominican Boat Rally (DBR) celebrated its third edition with a spectacular event that reaffirmed its position as the number one and most prominent nautical rally in the Dominican Republic. This event attracted a fleet of 58 boats and approximately 238 crew members, taking place along the picturesque southeast coast of the island, showcasing the natural beauty of its beaches and shores.
The rally experience went far beyond mere competition; it was a celebration of family sailing and a commitment to marine environmental protection. The event's venues included the Palma De la Costa Marina and the Hilton Garden Inn La Romana, which transformed into vibrant settings for an inaugural night full of excitement. Participants received goody bags, and the passion for boating was palpable from the very beginning.
On Saturday, August 31, attendees enjoyed a stunning boat departure, following a carefully planned route. The journey included stops at iconic destinations such as Catalina Island, Bayahibe, and El Toro Beach on Saona Island, famous for its crystal-clear turquoise waters.
The day continued with a sun-soaked beach experience, accompanied by music from a guest DJ, as well as a surprise performance by a saxophonist aboard the Organizing Committee's catamaran. The party culminated at Palmilla Beach, renowned worldwide, and extended into the night with a lively celebration at the hotel pool, featuring an exquisite buffet and an emotional awards ceremony for the rally winners.
The awards highlighted participants in various categories: the “Most Fun” team was the Tahoe boat “SkiFish” of José Fernández; the boat with the “Best Performance” was the “Speedy G” of the González family; the “Most Disciplined” team was “The Coop” of Andrés Rodríguez Barbosa; and the “Slowest” boat was “Doña Pola” of Eliezer Frómeta. The trophies, crafted by artist Patricio Correa, and the gifts provided by sponsors added a special touch to the awards ceremony.
The event was organized by WT Events under the direction of Alma Taveras, with the support of a dedicated committee comprised of Eduardo Lalane, Jorge Leroux, José Luis Prida, Guillermo González, and Manuel Santana. The organizers expressed their enthusiasm for the growing participation in the rally: “Our goal has always been to offer the nautical community of the DR a fun and healthy experience, while promoting awareness of our navigable beaches. The fleet has grown each year, and we are excited about future editions,” said Alma Taveras.
With sponsorship from prominent brands like Mercury Marine, Automarina, Nautimar, Boston Whaler, Liftmar, JP Chennet, Axopar RDE, and many more, DBR 2024 provided 58 families the opportunity to disconnect from their routines and create lasting memories. ÍThe combination of recreational activities and the chance to connect with other boating enthusiasts made this event an unforgettable experience.
Don’t miss the next edition of the Dominican Boat Rally in 2025. Follow us on our social media @dominicanboatrally to reserve your spot in advance.
BIENVENIDOS GRACIAS
PATROCINADORES RALLY 1
PATROCINADORES RALLY 2
PATROCINADORES RALLY
VELA EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS 2024
Las regatas de vela en los Juegos Olímpicos de París 2024 se realizaron en la Marina de Marsella, ubicada en la ciudad homónima, del 28 de julio al 8 de agosto de 2024.
Gracias a su ubicación en el Medirerráneo y naturalmente enfocada al mar cuenta con unas condiciones excepcionales para la práctica de vela. El puerto de Roucas-Blanc, fue punto de partida de los botes.
El potencial de este sitio, con su excepcional exposición a La Corniche de Marsella, permitió seguir los eventos de cerca por los miles de espectadores de los Juegos.
En París 2024, en total fueron disputadas diez clases diferentes, cuatro masculinas, cuatro femeninas y dos mixtas. El programa de competiciones se modificó en relación con la edición anterior: la clase Finn fue suprimida, la clase RS:X fue sustituida por la clase iQFoil, la clase 470 pasó a disputarse en una sola prueba de categoría mixta en lugar de una prueba para cada género, y la clase Formula Kite fue introducida. En total las clases disputadas fueron: 49et(forty-niner”), 49erFX(femenino), 470(mixta), Ilca6(femenino), Ilca7(masculino), Nacra17(mixto), IQFOIL(masculino y femenino) y Fómula Kite(masculino y femenino).
Participaron en total 330 deportistas (165 hombres y 165 mujeres) de diferentes comités olímpicos nacionales pertenecientes a la Federación Internacional de Vela, un total de 65 países representando el deporte.
EL CAMPO DE REGATAS
Cada evento olímpico se divide en una serie de regatas, y se atribuyen puntos según la posición de llegada de las embarcaciones: el vencedor de cada regata gana un punto, el segundo lugar gana dos y así sucesivamente. Tras hacer todas las mangas, se hace una última regata final que se llama Medal Race, en ella sólo compiten los 10 primeros y puntúa doble. Al contrario de la mayoría de las competiciones, el campeón es el individuo o equipo con la puntuación total más pequeña. La distancia entre boyas varían según la clase. La distancia a recorrer varía en función de la clase y del número de barcos y de las condiciones meteorológicas. Cada competición dura entre 45 minutos y 1 hora y media.
RESULTADOS
POR CLASES: / Results by Class:
El Medallero quedó de la siguiente manera: / The medal tally was as follows:
El equipo olímpico de los Países Bajos, con cuatro medallas -dos de oro y dos de bronce- ha destacado con diferencia en el deporte de la vela de los Juegos de París 2024, cuyo programa de competición tuvo como un factor relevante la habitual falta de viento en los campos de regatas de la bahía de Marsella, en general desluciendo la vela.
En esta zona, por su orografía, es habitual la irregularidad del viento y sus constantes variaciones en intensidad y dirección, pero en estas casi dos semanas de competición no apareció prácticamente el clásico mistral que tanto gusta a los regatistas.
El programa se abrió con el windsurf, las clases iQFOil masculina y femenina, las conocidas tablas voladoras en las que el israelí Tom Reuveny se impuso, con el australiano Grae Morris plata y el neerlandés el Luuc Vaan Opzeeland bronce.
La windsurfista italiana Marta Maggetti dio la sorpresa y logró el oro en una prueba a la que llegaron tres regatistas, entre ellas la líder destacada en las clasificatorias, la británica Emma Wilson, que se vio sorprendida y se tuvo que conformar con el bronce, ya que también la israelí Sharon Kntor le arrebató la plata.
La competición de la clase Nacra 17 se la llevaron los italianos Ruggero Tita y Caterina Banti, la plata fue para los argentinos Mateo Majdalani y Eugenia Bosco, y el bronce para los neozelandeses Micah Wilkinson y Erica Dawson.
A esta 'Medal' llegaron los italianos, campeones olímpicos en Tokio 2020, muy afianzados en primer lugar de la general con 27 puntos, hasta el punto de que tenían asegurada la plata antes de disputarse la regata por las medallas.
El barco argentino se dedicó a controlar la situación en la regata final para que no se le escapara la plata y para ello le valió un séptimo puesto, mientras que la lucha por el bronce se la llevó Nueva Zelanda, que le quitó el puesto a Gran Bretaña, cuarto en la general.
En la clase ILCA 7 (antigua Láser Standard) el oro lo logró el australiano Matt Wearn, también campeón olímpico en Tokio 2020 y actual campeón de mundo. El chipriota Pavlos Kontides, que fue plata en los Juegos de Japón, en Marsella fue otra vez segundo; Mientras que el peruano Stéfano Peschiera fue tercero tras trabajar para ir por delante del británico Michael Beckett.
Peschiera, de 29 años y que llegó a Marsella en el puesto 36 del mundo, acabó en esta clase vigésimo quinto en Tokio 2020 y en el puesto 31 en Río 2016, pero ahora ha dado el gran salto al bronce.
También ha destacado el chileno Clemente Seguel, número 32 de la clasificación mundial y que entró en la Medal Race como octavo clasificado y quedó sexto, por lo que ha asegurado ese octavo puesto en la general y un diploma olímpico.
La neerlandesa Marit Bouwmeester y la danesa Anne-Marie Rindon aseguraron el oro y la plata, respectivamente, en la clase ILCA 6 (Láser Radial) antes de disputarse la 'Medal Race' y conocieron después a su acompañante en el tercer escalón del podio, la noruega Línea Flem Hoest.
Bouwmeester ha entrado en la historia de la vela en las aguas de Marsella al sumar la cuarta medalla en su carrera olímpica y, además, dos de ellas son de oro. La neerlandesa fue campeona en Londres 2012, plata en Río 2016 y bronce en Tokio 2020, y ahora en París 2024 aseguró otro oro antes de la regata por las medallas gracias a su gran superioridad sobre las rivales.
Los españoles Jordi Xammar y Nora Brugman, vigentes campeones de mundo y números uno del ránking internacional, partían como segundos en la general del 470 mixto antes de la Medal Race, en la que quedaron novenos y relegados al cuarto puesto en la clasificación final.
El oro fue para los austríacos Lara Vadlau y Lukas Maehr, la plata para los japoneses Keiju Okada y Miho Yoshioka y el bronce para los suecos Anton Dahlberg y Lovisa Karlsson.
Otros españoles, Diego Botín y Florian Trittel, ganaron la medalla de oro en la clase 49er tras situarse también primeros en la 'Medal Race'.
Botín y Trittel quedaron por delante de los neozelandeses Kale McHardie y William MacKenzie (plata) y los estadounidenses Ian Barrows y Hans Henken (bronce).
El 49er FX tripulado por las neerlandesas Odile Van Aanholt y Annette Duetz consiguieron la medalla de oro tras disputarse la Medal. La plata fue para el barco sueco formado por Vilma Babeck y Rebecca Netzler y el bronce para las francesas Sara Steyaert y Charline Picon.
Las brasileñas Martine Grael y Kahena Kuze, que llegaron a Marsella como dobles campeonas olímpicas -Río 2016 y Tokio 2020-, accedieron a la Medal en la octava posición y quedaron quintas en la regata final, con lo que mantuvieron el octavo puesto en la clasificación.
Las brasileñas Martine Grael y Kahena Kuze, que llegaron a Marsella como dobles campeonas olímpicas -Río 2016 y Tokio 2020-, accedieron a la Medal en la octava posición y quedaron quintas en la regata final, con lo que mantuvieron el octavo puesto en la clasificación. general, lo que les dio un diploma olímpico.
La británica Eleanor Aldridge se convirtió en la primera campeona olímpica en Fórmula Kite (tabla con cometa y foil), una clase que se estrenaba en el programa de los Juegos de París 2024 y que se ha caracterizado por las dificultades de su desarrollo debido al escaso. viento.
La medalla de plata fue para la francesa Lauriane Nolot y el bronce para la neerlandesa Annelous Lammerts, mientras que la estadounidense Daniela Moroz, cuarta regatatista clasificada para la final, fue la última.
En la categoría masculina destacaron el esloveno Toni Vodisek, el singapurés Maximilian Maeder, el italiano Ricardo Pinosi y el austríaco Valentín Bontus.
SAILING AT THE PARIS 2024 OLYMPICS
The sailing events at the Paris 2024 Olympics will take place at the Marina of Marseille, located in the city of the same name, from July 28 to August 8, 2024.
Thanks to its location on the Mediterranean and its natural focus on the sea, it offers exceptional conditions for sailing. The Roucas-Blanc harbor will be the starting point for the boats.
The potential of this site, with its exceptional exposure along La Corniche in Marseille, allows thousands of spectators to closely follow the events.
At Paris 2024, a total of ten different classes will be contested: four men's, four women's, and two mixed. The competition program was modified from the previous edition: the Finn class was removed, the RSclass was replaced by the iQFoil class, the 470 class will compete in a single mixed event instead of separate events for each gender, and the Formula Kite class was introduced. The classes contested will include: 49er, 49erFX (women’s), 470 (mixed), ILCA6 (women’s), ILCA7 (men’s), Nacra17 (mixed), IQFOIL (men’s and women’s), and Formula Kite (men’s and women’s).
A total of 330 athletes (165 men and 165 women) from various national Olympic committees affiliated with the International Sailing Federation will represent the sport from 65 countries.
The Race Course
Each Olympic event is divided into a series of races, with points awarded based on the finishing position of the boats: the winner of each race receives one point, second place gets two points, and so on. After all the heats, a final race called the Medal Race is held, where only the top 10 compete and points are doubled. Unlike most competitions, the champion is the individual or team with the lowest total score. The distance between buoys varies by class, and the distance to be covered depends on the class, number of boats, and weather conditions. Each competition lasts between 45 minutes and an hour and a half.
The Dutch Olympic team stood out in sailing at the Paris 2024 Games with four medals—two gold and two bronze. This was particularly notable given the usual lack of wind in the race courses of the Marseille bay, which generally detracted from sailing.
In this area, due to its topography, wind irregularity and constant variations in intensity and direction are common, but during these nearly two weeks of competition, the classic mistral that sailors enjoy hardly made an appearance. The program opened with windsurfing, featuring the men’s and women’s iQFOil classes, in which Israeli Tom Reuveny triumphed, with Australian Grae Morris taking silver and Dutch Luuc Vaan Opzeeland winning bronze.
Italian windsurfer Marta Maggetti surprised everyone by winning gold in a race where three sailors qualified, including the standout leader from the qualifiers, British Emma Wilson, who was caught off guard and had to settle for bronze, as Israeli Sharon Kntor snatched the silver from her.
In the Nacra 17 class, the gold went to Italians Ruggero Tita and Caterina Banti, with Argentinians Mateo Majdalani and Eugenia Bosco taking silver, and New Zealanders Micah Wilkinson and Erica Dawson securing bronze.
The Italian duo, Olympic champions in Tokyo 2020, was firmly in first place overall with 27 points, having ensured their silver before the medal race.
The Argentinian boat focused on controlling the situation in the final race to secure silver, finishing in seventh place, while the battle for bronze was won by New Zealand, overtaking Great Britain, which finished fourth overall.
In the ILCA 7 class (formerly Laser Standard), gold was claimed by Australian Matt Wearn, also the Olympic champion in Tokyo 2020 and current world champion. Cypriot Pavlos Kontides, who won silver in Japan, finished second again in Marseille, while Peruvian Stéfano Peschiera took third after working hard to stay ahead of British Michael Beckett.
Peschiera, 29, who arrived in Marseille ranked 36th in the world, finished 25th in this class at Tokyo 2020 and 31st in Rio 2016, but has now made a significant leap to bronze.
Chilean Clemente Seguel, ranked 32nd in the world, entered the Medal Race as the eighth qualifier and finished sixth, ensuring his eighth place overall and earning an Olympic diploma.
Dutch sailor Marit Bouwmeester and Danish Anne-Marie Rindon secured gold and silver, respectively, in the ILCA 6 class (Laser Radial) before the Medal Race, with Norwegian Línea Flem Hoest taking the bronze.
Bouwmeester made history in sailing on the waters of Marseille by winning her fourth Olympic medal, two of which are gold. The Dutch sailor was champion in London 2012, silver in Rio 2016, bronze in Tokyo 2020, and now secured another gold in Paris 2024 before the medal race due to her clear superiority over her rivals.
Spanish sailors Jordi Xammar and Nora Brugman, the reigning world champions and number one in the international ranking, started second in the mixed 470 class before the Medal Race, where they finished ninth and dropped to fourth overall.
Gold went to Austrians Lara Vadlau and Lukas Maehr, silver to Japanese Keiju Okada and Miho Yoshioka, and bronze to Swedes Anton Dahlberg and Lovisa Karlsson.
Other Spaniards, Diego Botín and Florian Trittel, won gold in the 49er class after finishing first in the Medal Race.
Botín and Trittel finished ahead of New Zealanders Kale McHardie and William MacKenzie (silver) and Americans Ian Barrows and Hans Henken (bronze).
In the 49er FX class, Dutch sailors Odile Van Aanholt and Annette Duetz claimed gold after the Medal Race. Silver went to the Swedish team of Vilma Babeck and Rebecca Netzler, while French sailors Sara Steyaert and Charline Picon took bronze.
Brazilian sailors Martine Grael and Kahena Kuze, double Olympic champions from Rio 2016 and Tokyo 2020, entered the Medal Race in eighth position and finished fifth in the final race, maintaining their eighth place in the overall ranking, which earned them an Olympic diploma.
British Eleanor Aldridge became the first Olympic champion in Formula Kite (kiteboarding with foil), a class making its debut at the Paris 2024 Games and characterized by the challenges of its development due to low wind conditions. Silver went to French Lauriane Nolot and bronze to Dutch Annelous Lammerts, while American Daniela Moroz, the fourth-ranked sailor in the final, finished last.
In the men’s category, Slovenian Toni Vodisek, Singaporean Maximilian Maeder, Italian Ricardo Pinosi, and Austrian Valentín Bontus stood out.
Meet Yachtr, an elegant new platform for buying and selling boats of all sizes. With thousands of listings added daily, enjoy a vast selection of quality vessels, with the knowledge that you have the guidance of trusted professionals at your fingertips.
SHOWTIME! GANA LA SCRUB ISLAND BILLFISH SERIES 2024
LA SUPERLUNA PRODUCE UNA PICADA INTENSA Y CIFRAS RÉCORD
PARA LA SERIE DE TORNEOS DE FINALES DE VERANO
La Scrub Island Billfish Series es una serie de dos torneos de alto perfil que presenta una impresionante alineación de barcos que pescan en el histórico North Drop. El complejo anfitrión, Scrub Island Resort, Spa and Marina, ubicado en Tortola, Islas Vírgenes Británicas ofrece un lujo incomparable en tierra.
La serie 2024 compredió dos etapas: Etapa 1 celebrada del 13 al 17 de septiembre de 2024 y la etapa 2 del 17 al 21 de septiembre de 2024.
El equipo a bordo de "Showtime", un Spencer de 75 pies procedente de Stuart, Florida, ganó el título de campeón de la Scrub Island Billfish Series 2024, al liberar 20 marlines azules en el transcurso de seis días de pesca del torneo, sumando un récord de 10 000 puntos.
El equipo también fue nombrado primer lugar en la Etapa 2 y segundo lugar durante la Etapa 1. El equipo del Capitán Jon Meade y los pescadores Fred Hardwick, Nancy Hardwick, Thomas Russell, Gail Russell, Mark Wodlinger, Ayrton Pryor y Thomas Key recibió el trofeo de campeón de
cristal azul cobalto, el trofeo de cristal azul cobalto de la Etapa 2, el trofeo de segundo lugar de cristal transparente de la Etapa 1, un cheque de premios combinado de $142,576 y una invitación al Campeonato Mundial Costa Offshore 2024 en Costa Rica, entre otros premios.
"Marlin Darlin", oriundo de Clearwater, Florida, en su Spencer de 66 pies, obtuvo el segundo lugar en la serie y el tercer lugar en la Etapa 2 para ganar ambos trofeos de cristal y $29,370. El equipo está formado por el Capitán Shay Danzig y los pescadores Bobby Jacobsen, Beecher Jacobsen, Colby Jacobsen, Roman Davila, Vinny Delgado y Humberto Quintana.
El tercer lugar de la serie lo obtuvo el equipo a bordo del Juben de Charleston, Carolina del Sur, pescando a bordo de su Weaver de 63 pies.
El capitán Jay Weaver y su equipo de Billy Freeman, Sallie Freeman, Brad Benners, Michael Giannelli, Wils Hartnes, Colton Richardson, Donnie Todd, Michael Smith y Brock Sandish también obtuvieron el segundo lugar en la Etapa 2 y se llevaron a casa los dos trofeos de cristal y $37,913.
El equipo a bordo del Doña Lucy, un F&S de 58 pies con base en San Juan, Puerto Rico, obtuvo el primer lugar durante la Etapa 1 de la Scrub Island Billfish Series 2024. El equipo del capitán Efraín Rodríguez, Ricardo Quiñones, Rafael Caicedo, Joselo Hernández, José Deveer, Bryan Ramos y Antonio López liberaron nueve marlines azules durante los tres días de competencia. Se les otorgó un trofeo de cristal azul cobalto, $104,466 en premios y una invitación al Campeonato Mundial Costa Offshore 2025 en Costa Rica, entre otros premios. Ricardo Quiñones liberó cinco de los marlines azules del equipo, lo que le valió el título de Mejor Pescador General durante la Etapa 1.
El tercer lugar en la Etapa 1 lo ganó el equipo Ohana de Jacksonville Beach, Florida, que liberó siete marlines azules y un pez vela pescando a bordo de su Viking de 68 pies. El capitán Luke Hickey y su equipo de Ed Burr, Austin Burr, Dennis Doyle, Casey Roohan, Jimmy Contreras, Kent Shoemaker, Eric Silagy, Shane Strum, Nathan Stuart y John Cashman se llevaron a casa un trofeo de cristal transparente y $13,040.
El premio al Mejor Pescador de la Etapa 2 lo obtuvo Chad Damron de Sodium al liberar siete marlines azules. El título de Mejor Pescadora Femenina de la Etapa 1 se le otorgó a Michelle Espinosa por liberar un marlín azul a bordo del One Up, y el de Mejor Pescadora Femenina de la Etapa 2 se le otorgó a Stacey Parkerson, quien liberó dos marlines azules a bordo del Trilo Bite.
La pesca según las fases de la luna ha sido durante mucho tiempo una técnica probada por el tiempo, con la Serie de Pesca de Marlines de Scrub Island alineando estratégicamente ambas etapas alrededor de la luna llena con acceso exclusivo al legendario North Drop. A medida que el océano se abulta hacia la atracción gravitatoria de la luna, los equipos aprovechan esta influencia del comportamiento de alimentación de los peces pico con la opción de pescar en la luna creciente, la luna menguante o ambos lados de la brillante superluna de septiembre de este año. Este año, la evidencia mostró un mayor recuento de liberaciones de peces pico durante la luna menguante de la Etapa 2.
Un total de 13 equipos y 98 pescadores pescaron la Serie 2024, que otorgó un premio en efectivo total de $345,700. La flota de 13 equipos liberó 59 marlines azules y 7 peces vela durante la Etapa 1 antes de la luna llena, seguida de una pesca aún más intensa durante la Etapa 2 con liberaciones de 73 marlines azules y 2 peces vela. Durante los seis días completos de pesca del torneo, se liberaron 132 marlines azules y 9 peces vela.
Los torneos Scrub Island Billfish Series están patrocinados por muchas empresas líderes en la industria, entre las que se incluyen: Marlin, Scrub Island Resort, Spa & Marina, Star Brite, Boat Owners Warehouse, Yeti, Seakeeper, Garmin, Bluefin USA, Alutecnos, Costa, Tito’s Handmade Vodka, Caribbean Cellars, Release Marine, Papa’s Pilar Rum, Big T Lures y Out Your Front Door.
SHOWTIME! WINS 2024 SCRUB ISLAND BILLFISH SERIES
SUPER MOON PRODUCES HOT BITE, RECORD NUMBERS FOR THE LATE SUMMER TOURNAMENT SERIES
The Scrub Island Billfish Series is a high-profile two-tournament series featuring an impressive lineup of boats fishing the historic North Drop. The host resort, Scrub Island Resort, Spa and Marina, located in Tortola, British Virgin Islands offers unparalleled luxury on land.
The 2024 series comprised two legs: Leg 1 held from September 13-17, 2024 and Leg 2 from September 17-21, 2024.
The team aboard Showtime!, a 75’ Spencer hailing from Stuart, Florida, earned the title of 2024 Scrub Island Billfish Series Champion by releasing
20 blue marlin over the course of six tournament fishing days in the British Virgin Islands, tallying a record 10,000 points. The team was also named First Place in Leg 2, and Second Place during Leg 1.
The team of Capt. Jon Meade and anglers Fred Hardwick, Nancy Hardwick, Thomas Russell, Gail Russell, Mark Wodlinger, Ayrton Pryor, and Thomas Key was awarded the cobalt-blue crystal champion trophy, the cobalt-blue crystal Leg 2 trophy, the Leg 1 clear crystal second place trophy, a combined prize check of $142,576, and an invitation to the 2024 Costa Offshore World Championship in Costa Rica, among other prizes.
Marlin Darlin, hailing from Clearwater, Florida, on their 66-foot Spencer, claimed second place in the series and third place in Leg 2 to win both crystal trophies and $29,370. The team comprises Capt. Shay Danzig and anglers Bobby Jacobsen, Beecher Jacobsen, Colby Jacobsen, Roman Davila, Vinny Delgado, and Humberto Quintana.
Third place in the series was won by the team aboard Juben of Charleston, South Carolina, fishing aboard their 63-foot Weaver. Capt. Jay Weaver and his team of Billy Freeman, Sallie Freeman, Brad Benners, Michael Giannelli, Wils Hartnes, Colton Richardson, Donnie Todd, Michael Smith, and Brock Sandish also won second place in Leg 2 to take home both crystal trophies and $37,913.
The team aboard Doña Lucy, a 58-foot F&S based out of San Juan, Puerto Rico, took first place during Leg 1 of 2024 Scrub Island Billfish Series. The team of Capt. Efrain Rodriguez, Ricardo Quiñones, Rafael Caicedo, Joselo Hernandez, Jose Deveer, Bryan Ramos, and Antonio Lopez released nine blue marlin during the three days of competition. They were awarded a cobalt-blue crystal trophy, $104,466 in prize money, and an invitation to the 2025 Costa Offshore World Championship in Costa Rica, among other prizes. Ricardo Quiñones released five of the team’s blue marlin, earning him the title of Top Overall Angler during Leg 1.
Third place in Leg 1 was won by team Ohana of Jacksonville Beach, Florida, who released seven blue marlin and one sailfish fishing aboard their 68’ Viking. Capt. Luke Hickey and his team of Ed Burr, Austin Burr, Dennis Doyle, Casey Roohan, Jimmy Contreras, Kent Shoemaker, Eric Silagy, Shane Strum, Nathan Stuart, and John Cashman took home a clear crystal trophy and $13,040.
Top Angler of Leg 2 was earned by Chad Damron of Sodium by releasing seven blue marlin. The title of Top Lady Angler for Leg 1 was awarded to Michelle Espinosa from releasing one blue marlin aboard One Up, and the Top Lady Angler for Leg 2 was awarded to Stacey Parkerson who released two blue marlin aboard Trilo Bite.
Fishing by the moon’s phases has long been a time-tested technique, with the Scrub Island Billfish Series strategically aligning both legs around the full moon with exclusive access to the legendary North Drop. As the ocean bulges towards the gravitational pull of the moon, teams capitalize on this influence of billfish feeding behavior with the option to fish either the waxing moon, the waning moon, or both sides of this year's brilliant September supermoon. This year, the evidence showed a higher billfish release count during the waning moon of Leg 2.
A total of 13 teams and 98 anglers fished the 2024 Scrub Island Billfish Series, which awarded a total cash purse of $345,700. The fleet of 13 teams released 59 blue marlin and 7 sailfish during Leg 1 leading up to the full moon, followed by an even hotter bite during Leg 2 with 73 blue marlin and 2 sailfish releases. During the six full days of tournament fishing, 132 blue marlin and 9 sailfish were released.
The Scrub Island Billfish Series tournaments are sponsored by many industry-leading companies including: Marlin, Scrub Island Resort, Spa & Marina, Star brite, Boat Owners Warehouse, Yeti, Seakeeper, Garmin, Bluefin USA, Alutecnos, Costa, Tito’s Handmade Vodka, Caribbean Cellars, Release Marine, Papa’s Pilar Rum, Big T Lures, and Out Your Front Door.
angel@yachtcenterpr.com
gabriel@yachtcenterpr.com
cayere@yachtcenterpr.com
SALONES NÁUTICOS
EUROPEOS 2024: CANNES, GÉNOVA & MÓNACO
A LO LARGO DEL MES DE SEPTIEMBRE DE 2024, SE EXHIBIERON LOS MEJORES BARCOS Y YATES DE LUJO, EN ALGUNOS DE LOS LUGARES MÁS ESPECTACULARES DE EUROPA.
Durante el mes de septiembre, y como cada año, los mejores barcos y yates de lujo se exhibieron en algunos de los lugares más espectaculares de Europa. Estamos hablando del Cannes Yachting Festival, Salón Náutico de Génova y Monaco Boat Show, producidos uno seguido del otro, y a los cuales el equipo de revista Abordo se ha trasladado por tercer año consecutivo, donde hemos podido experimentar la verdadera escencia del mundo de los yates, y un estilo de vida insuperable. Cada año es mejor que el otro, y aunque el enfoque son los barcos, y todo lo que envuelve la industria náutica, cada salón náutico tiene su esencia. Primeramente es el destino, la ciudad.
Cannes es sin duda la ciudad más popular de la Riviera Francesa, sus playas, su clima Mediterráneo, sus millones de visitantes cada año, su excelente comida y el buen ambiente, tanto de día como de noche. Sus principales eventos como el Festival de Cine de Cannes, El Cannes Lions a la creatividad y por supuesto el Cannes Yachting Festival. La famosa La Croisette, en fin un lugar imperdible.
Génova es más historia que playas y compras. Es más tranquilidad, pero una ciudad que alberga mucha cultura, vistas escénicas, una espectacular cultura marítima y por supuesto su historia; además fue el lugar de nacimiento de Cristóbal Colón. La gastronomía es un 10 y el Salón Náutico de Génova es un punto de partida para la industria náutica y su futuro. Muchas conferencias, estados de la industria, y proyectos para futuro, son vistos en las cientos de conferencias, paneles, mesas redondas que se efectuan en el evento.
Mónaco* es el pináculo del lujo, una ciudad muy turística pero además residencia de muchas personas que viven la “buena vida” y de gran poder adquisitivo. Muy parecido a Cannes en su ambiente. Una ciudad cara, y hermosa. Famosa por su Casino de Montecarlo, sus espectaculares centros de compra, sus lugares nocturnos, su gastronomía, sus hoteles, sus playas, y también famosa por muchos eventos sociales del Principado de Mónaco, así como el gran premio de F1, entre muchos otros del área del deporte. En el salón náutico se respira lujo, se respira la grandeza del mar, los grandes yates, y las vistas escénicas de Port Hercules, son el final.
Este año tanto los salones náuticos de Génova y Cannes reorganizaron espacios e introdujeron nuevas zonas y facilidades para una experiencia máxima de sus visitantes.
*Ver editorial en Abordo edición # 223
EUROPEAN BOAT SHOWS
2024: CANNES, GENOA & MONACO
THROUGHOUT THE MONTH OF SEPTEMBER 2024, THE BEST LUXURY BOATS AND YACHTS WERE ON DISPLAY, IN SOME OF THE MOST SPECTACULAR PLACES IN EUROPE.
During the month of September, and like every year, the best luxury boats and yachts were on display in some of the most spectacular places in Europe. We are talking about the Cannes Yachting Festival, Genoa Boat Show and Monaco Boat Show, produced one after the other, and to which the Abordo magazine team has moved for the third consecutive year, where we have been able to experience the true essence of the yachting world, and an unbeatable lifestyle. Each year is better than the other, and although the focus is on boats, and everything that surrounds the nautical industry, each boat show has its essence. First of all, it is the destination, the city.
Cannes is without a doubt the most popular city on the French Riviera, its beaches, its Mediterranean climate, its millions of visitors every year, its excellent food and the good atmosphere, both day, and night. Its main events such as the Cannes Film Festival, the Cannes Lions for creativity and of course the Cannes Yachting Festival. The famous La Croisette, in short, a must-see place.
Genoa is more than history than beaches and shopping Is more tranquility, but a city that houses a lot of culture, scenic views, a spectacular maritime culture and of course its history; it was also the birthplace of Christopher Columbus. The gastronomy is a 10 and the Genoa Boat Show is a starting point for the nautical industry and its future. Many conferences, status of the industry, and future projects are seen in the hundreds of conferences, panels, round tables that take place at the event.
Monaco is the pinnacle of luxury, a very touristic city but also the residence of many people who live the “good life” and have great purchasing power. Very similar to Cannes in its atmosphere. An expensive, and beautiful city. Famous for its Monte Carlo Casino, its spectacular shopping centers, its nightlife, its gastronomy, its hotels, its beaches, and also famous for many social events of the Principality of Monaco, as well as the F1 Grand Prix, among many others in the sports area. At the boat show you can breathe luxury, you can breathe the grandeur of the sea, the large yachts, and the scenic views of Port Hercules, are the finale.
This year both the Genoa and Cannes boat shows reorganized spaces and introduced new areas and facilities for a maximum experience for their visitors.
CANNES YACHTING FESTIVAL CERRÓ PUERTAS CON UN GRAN ÉXITO
4 DÍAS EN EL MEJOR ESTILO DE VIDA
El Cannes Yachting Festival cerró sus puertas el domingo 15 de septiembre tras 6 días excepcionales, con 55.000 visitantes de 130 nacionalidades que acudieron a descubrir el mundo de la náutica. En un marco incomparable como el de la bahía de Cannes, más de 700 barcos de entre 5 y 45 metros de eslora, de motor, vela, monocasco y multicasco, se expusieron en el Vieux Port y Port Canto de la mano de los mayores constructores náuticos internacionales. En ellos se presentaron más de 120 primicias mundiales.
En tierra, los fabricantes de equipamientos y las empresas de servicios (electrónica, diseñadores, acondicionamiento de interiores, instituciones, puertos deportivos, etc.) se instalaron en los muelles exteriores y en el interior del Palacio de Festivales para presentar sus últimas innovaciones.
Los visitantes acudieron para ver los barcos en el agua y en tierra, pasear por los muelles del Vieux Port y Port Canto y descubrir las distintas innovaciones destinadas a desarrollar la economía marítima y preservar el medio ambiente marino.
"La 47ª edición del Cannes Yachting Festival acaba de finalizar y estamos muy orgullosos de ello. La oferta de este año ha estado a la altura de lo prometido, tanto en tierra como en el agua. Nuestros 640 expositores han apreciado las instalaciones puestas a disposición y la calidad de los visitantes ha estado a la altura de las expectativas. También se han destacado numerosas innovaciones ecológicas y los visitantes han querido seguir la "Ruta de la Innovación", que ha demostrado que el sector puede innovar. La nueva zona acuática Power Boat Marina en Port Canto ha sido un auténtico éxito y los visitantes pudieron descubrir la calidad de exposición de estos barcos, algunos de los cuales han aprovechado para probarlos en el mar", afirma Sylvie Ernoult, directora del Cannes Yachting Festival.
Una nueva configuración para poner en vista las 700 embarcaciones expuestas y ofrecer una forma más clara y simplificada de visitar el salón náutico
Este año, se modificó la disposición de la exposición en ambos puertos, con 360 embarcaciones en el Vieux Port y 340 en Port Canto. Esto permitió una mejor circulación por el salón náutico, una mejor distribución y segmentación de las embarcaciones más una mejor experiencia para los visitantes.
Este 2024 se han llevado a cabo varias mejoras en el Vieux Port: la nueva entrada principal se ha instalado al pie de la escalera del Palacio de Festivales, la zona de las embarcaciones se ha presentado como un «pueblo», las nuevas carpas de los fabricantes de motores especializados en grandes yates se han instalado a lo largo de la playa y se ha creado una entrada en el Pantiero.
Italia ha sido el centro de atención en el corazón del Palacio con la instalación de cuatro stands regionales, A-MYC – ATIM – Marche Region, Azienda speciale Riviera di Liguria, Regione Piemonte – Piemonte Agency, Regione Puglia – Dipartimento Sviluppo Economico, que reúnen a más de 25 empresas.
En el otro extremo de La Croisette, los veleros estaban amarrados en Port Canto. 120 nuevos barcos de entre 10 y 28 metros de largo, con las velas ondeando en el muelle, se alineaban para que los visitantes los admiraran y se maravillaran con el espectáculo.
Más de 20 de estos grandes veleros se presentaron en primicia mundial. En tierra, los visitantes también pudieron ver una selección de fabricantes de equipamientos y empresas de servicios totalmente dedicadas al mundo de la vela.
En el otro lado de Port Canto, los visitantes pudieron admirar 45 yates usados disponibles para la venta o el alquiler. En tierra, los espacios exhibieron juguetes acuáticos, que evolucionan constantemente hacia productos más deportivos, tecnológicos, ecológicos y con un diseño más sofisticado.
Port Canto dobla su tamaño con la inauguración de una nueva zona dedicada a las embarcaciones a motor.
En 2024 se creó la Power Boat Marina, destinada a las nuevas embarcaciones a motor de hasta 12/13 metros de eslora. Esta nueva zona, que ocupa casi 3.000 m² en tierra y unos 450 m de muelle lineal, reúne 175 embarcaciones (una treintena de ellas en tierra). La Power Boat Marina permitió a los visitantes interesados en este tamaño de embarcación, ya sea con casco rígido o semirrígido, ver la mayoría de las embarcaciones a motor disponibles en el mercado mundial. Desde el modelo típico escandinavo hasta el dayboat perfecto para el buceo y las joyas de la tecnología, los visitantes pudieron experimentar lo mejor del diseño, la innovación y las prestaciones y disfrutar del ambiente “power” creado en la nueva zona.
Una selección de motores fueraborda completó la exposición en tierra. La Power Boat Marina se encontraba presidida por la terraza del VIP Club, situada en la azotea de la Capitanía Marítima, con una vista de 180 grados de todas las embarcaciones expuestas en Port Canto.
Al estar situada entre las zonas de Sailing y Yacht Brokerage & Toys, la Power Boat Marina permitía recorrer un circuito de unos 2,5 km de longitud, pasando fácilmente de un muelle a otro y de una temática a otra.
Actividades en Port Canto.
Los expositores de juguetes realizaron demostraciones de sus juguetes acuáticos en acción. Desde los pantalanes, los visitantes pudieron observar cómo se utilizan los e-foils, las tablas de surf eléctricas y otras joyas tecnológicas que proporcionan una emocionante diversión en el mar. Tras estas demostraciones, expositores y visitantes pudieron disfrutar de las happy hours en el Food Truck Village, y terminar la jornada en un ambiente festivo y social con música en directo.
Innovación para una navegación más responsable. La industria náutica no escapa a los retos medioambientales y a la necesidad de responder a las necesidades de descarbonización del sector. Los constructores de barcos y los fabricantes de equipamientos están marcando, poco a poco, un rumbo hacia la ecología. Las innovaciones tecnológicas y ecológicas están cada vez más presentes en la náutica. Por ello, el Cannes Yachting Festival ha querido contribuir a ello poniendo de relieve los esfuerzos que los expositores del salón ponen en marcha en materia de construcción de barcos, propulsión, gestión de residuos, gestión del final de vida, ecodiseño, optimización, materiales innovadores, etc., para construir el futuro del sector náutico.
Siguiendo la "Ruta de la Innovación", identificada con una señalización específica que destaca los productos e iniciativas que van en esta dirección, los visitantes han podido observar la evolución en curso y descubrir las innovaciones y servicios que forman parte de este enfoque ecorresponsable.
Inauguración con Ana-Paula Martin De Oliveira, Teniente de Alcalde de Cannes, y Jean-Paul Chapeleau, Presidente de La Federación de Industrias Náuticas.
Este año, el Cannes Yachting Festival se inauguró en presencia de Ana-Paula Martins De Oliveira, Teniente de alcalde de Cannes, Jean-Paul Chapeleau, Presidente de la Federación de Industrias Náuticas, Sylvie Ernoult, Directora del Cannes Yachting Festival, acompañados por Hugh Jones, Michel Filzi y Filippo Réan, respectivamente Director General de RX, Presidente y Director General de RX France, así como numerosos responsables de Cannes y profesionales franceses del sector náutico.
En particular, la delegación visitó las nuevas instalaciones de Port Canto y cortó la cinta en el VIP Club instalado en el tejado de la Capitanía Marítima.
¡RESERVA LA FECHA!
La próxima edición del Cannes Yachting Festival tendrá lugar del martes 9 al domingo 14 de septiembre de 2025.
CANNES YACHTING FESTIVAL CLOSED ITS DOORS WITH A GREAT SUCCESS
4 DAYS IN THE BEST LIFESTYLE
The Cannes Yachting Festival closed its doors on Sunday, September 15, after six exceptional days, attracting 55,000 visitors from 130 nationalities eager to explore the world of yachting. Set against the stunning backdrop of the bay of Cannes, over 700 boats ranging from 5 to 45 meters in length—motor, sailing, monohull, and multihull—were showcased at Vieux Port and Port Canto, presented by leading international boat builders. More than 120 world premieres were revealed at the event.
On land, equipment manufacturers and service companies (electronics, designers, interior fit-outs, institutions, marinas, etc.) set up in the outer docks and inside the Palais des Festivals to showcase their latest innovations.
Visitors came to see the boats both in the water and on land, stroll along the docks of Vieux Port and Port Canto, and discover various innovations aimed at enhancing the maritime economy and preserving the marine environment.
"The 47th edition of the Cannes Yachting Festival has just concluded, and we are very proud of it. This year's offerings lived up to expectations, both on land and in the water. Our 640 exhibitors appreciated the facilities provided, and the quality of the visitors met our expectations. Numerous eco-friendly innovations were highlighted, and visitors were keen to follow the 'Innovation Route,' which demonstrated that the industry can innovate. The new Power Boat Marina water area in Port Canto has been a real success, allowing visitors to discover the quality on display of these boats, some of which they had the opportunity to test at sea," said Sylvie Ernoult, director of the Cannes Yachting Festival.
A New Layout to Showcase the 700 Exhibited Boats and Provide a Clearer, Simplified Visiting Experience.
This year, the layout of the exhibition was modified in both ports, with 360 boats in Vieux Port and 340 in Port Canto. This allowed for better circulation through the yachting show, improved distribution and segmentation of the boats, and an enhanced experience for visitors.
Several upgrades were made in Vieux Port for 2024: a new main entrance was installed at the base of the Palais des Festivals stairs, the boat area was presented as a “village,” new tents for manufacturers of engines specialized in large yachts were set up along the beach, and an entrance was created at Pantiero.
Italy was the center of attention in the heart of the Palais with four regional stands: A-MYC – ATIM – Marche Region, Azienda speciale Riviera di Liguria, Regione Piemonte – Piemonte Agency, and Regione Puglia – Dipartimento Sviluppo Economico, showcasing over 25 companies.
At the other end of La Croisette, sailboats were docked at Port Canto. 120 new boats measuring between 10 and 28 meters long, with sails billowing at the dock, lined up for visitors to admire and marvel at the spectacle. More than 20 of these large sailboats made their world debut. On land, visitors could also see a selection of equipment manufacturers and service companies fully dedicated to the sailing world.
On the opposite side of Port Canto, visitors could admire 45 used yachts available for sale or rent. On land, displays showcased water toys that are constantly evolving into more sporty, technological, eco-friendly products with more sophisticated designs.
Port Canto Doubles in Size with the Opening of a New Area Dedicated to Motorboats.
In 2024, the Power Boat Marina was created for new motorboats up to 12/13 meters in length. This new area, occupying nearly 3,000 m² on land and about 450 m of linear dock, featured 175 boats (about thirty of which were on land). The Power Boat Marina allowed visitors interested in this size of vessel, whether rigid-hulled or semi-rigid, to see most of the motorboats available on the global market. From the typical Scandinavian model to the perfect dayboat for diving and technological gems, visitors experienced the best in design, innovation, and performance while enjoying the “power” atmosphere created in the new area.
A selection of outboard motors complemented the land exhibition. The Power Boat Marina was presided over by the VIP Club terrace, located on the rooftop of the Maritime Captaincy, offering a 180-degree view of all the boats on display in Port Canto.
Located between the Sailing and Yacht Brokerage & Toys areas, the Power Boat Marina allowed for a circuit of about 2.5 kilometers, easily transitioning from one dock to another and from one theme to the next.
Activities in Port Canto.
Exhibitors showcased their water toys in action. From the docks, visitors could observe the use of e-foils, electric surfboards, and other technological gems that provide exciting fun on the water. After these demonstrations, exhibitors and visitors enjoyed happy hours in the Food Truck Village, concluding the day in a festive and social atmosphere with live music.
Innovation for More Responsible Boating.
The boating industry is not exempt from environmental challenges and the need to address the sector's decarbonization needs. Boat builders and equipment manufacturers are gradually steering towards ecology. Technological and eco-friendly innovations are increasingly present in yachting. Thus, the Cannes Yachting Festival aimed to contribute by highlighting the efforts exhibitors are making in areas such as boat construction, propulsion, waste management, end-of-life management, ecodesign, optimization, and innovative materials, to build the future of the yachting industry
Following the "Innovation Route," marked with specific signage highlighting products and initiatives in this direction, visitors could observe the ongoing evolution and discover innovations and services that are part of this eco-responsible approach.
Inauguration with Ana-Paula Martin De Oliveira, Deputy Mayor of Cannes, and Jean-Paul Chapeleau, President of the Nautical Industries Federation.
This year, the Cannes Yachting Festival was inaugurated in the presence of Ana-Paula Martins De Oliveira, Deputy Mayor of Cannes, Jean-Paul Chapeleau, President of the Nautical Industries Federation, Sylvie Ernoult, Director of the Cannes Yachting Festival, along with Hugh Jones, Michel Filzi, and Filippo Réan, respectively Director General of RX, President and Director General of RX France, as well as numerous Cannes officials and French nautical professionals.
The delegation specifically visited the new facilities at Port Canto and cut the ribbon at the VIP Club installed on the rooftop of the Maritime Captaincy.
BOOK YOUR DATE!
The next edition of the Cannes Yachting Festival will take place from Tuesday, September 9, to Sunday, September 14, 2025.
EL
SALÓN NÁUTICO INTERNACIONAL DE GÉNOVA CIERRA CON 120.864 VISITANTES, +2,19% RESPECTO A 2023
FUERTE AUMENTO DE LAS PRUEBAS EN EL MAR: 3.855, +24% RESPECTO A 2023; 8 DE CADA 10 EXPOSITORES APRUEBAN LA NUEVA DISPOSICIÓN DEL SALÓN NÁUTICO; UNA IMPORTANTE PRESENCIA DE MINISTROS E INSTITUCIONES PÚBLICAS; LA 65ª EDICIÓN SE CELEBRARÁ EN GÉNOVA DEL 18 AL 23 DE SEPTIEMBRE DE 2025
Otro año de éxitos para el Salón Náutico Internacional de Génova, que cierra su 64ª edición con 120.864 visitantes registrados, un 2,19% más que en 2023.
En total, se han expuesto 1.052 marcas y 1.030 embarcaciones en una superficie de exposición de 220.000 metros cuadrados en tierra y agua, con el 85% de las áreas al aire libre. También en auge el formato de pruebas en el mar, con 3.855 pruebas realizadas, un aumento del 24% respecto a la edición anterior. El sector náutico, representado desde los grandes yates a las embarcaciones más pequeñas, pasando por los equipos, los servicios y los puertos deportivos se vuelve a colocar en el escaparate mundial de la náutica.
Se han presentado más de 100 novedades, 30 estrenos, 125 conferencias y talleres, 1.154 periodistas acreditados (un 1,58% más que en 2023) y 2.416 artículos publicados solo durante los días del evento (+5,3% respecto a 2023).
El Salón Náutico Internacional de Génova también ha confirmado su papel como el principal lugar en el que el sector náutico puede interactuar directamente con el Gobierno y las instituciones públicas. En esta edición de 2024, en particular, se aprobó el marco regulatorio de implementación del Código Náutico Italiano -que establece normas de apoyo a todas las unidades, desde las pequeñas embarcaciones hasta los superyates, una reducción de la burocracia para quienes enarbolan la bandera italiana, actualizaciones de los equipos de seguridad y la introducción de la tan esperada licencia de navegación diseñada para jóvenes de 16 años-, el nuevo Título de Chartering Profesional y el anuncio por parte de la Agencia Italiana de Aduanas y Monopolios de una mesa redonda técnica destinada a facilitar la transición de la normativa nacional a la de la UE.
Como cada año, el 64° Salón Náutico Internacional de Génova ha contado con una delegación formada por representantes de los medios de comunicación internacionales y compradores extranjeros procedentes de más de 30 países y de los 5 continentes, una iniciativa incluida en el Plan de Promoción del Made in Italy del Ministerio de Asuntos Exteriores y de la Cooperación Internacional italiano.
También se anunciaron las fechas del 65º Salón Náutico Internacional de Génova, previsto del 18 al 23 de septiembre de 2025.
Destacados.
• Las Start-Ups han sido las principales protagonistas y la cadena de suministro mira hacia el futuro con la excelencia del Made in Italy, de empresas como: Captayn, Easysea, FUTUR-E, EHYFA y Novac, a las que se unen PoliMI – NUGAE S.R.L., PoliTo – Sailing Team, SCIA SERVICES S.R.L., SEAform, SYSTEM INNOVATION GROUP, VOLTA Structural Energy y Watermill, centradas en desde aplicaciones intuitivas y accesibles para el mantenimiento de las embarcaciones, pasando por supercondensadores moldeables, hasta marcas jóvenes que diseñan equipos náuticos innovadores e inteligentes, pasando por embarcaciones a motor de vanguardia, hasta revestimientos para cascos capaces de combatir la contaminación marina.
• La jornada anual de la Federación Italiana de Vela regresó, animada por la participación de la medallista de oro olímpica de París 2024 Marta Maggetti. El evento estuvo dedicado a celebrar el oro de Marta y las seis medallas de oro que ganó en el Campeonato del Mundo Júnior en julio en el Lago de Garda.
• Se entregaron los premios a los ganadores de la 36ª regata IREN Millevele la cual ha contado este año con la participación de más de 200 embarcaciones. Recibieron premios también a los expositores del Salón Náutico que participaron en la regata: X-Yacht Italia con Imxtinente, y Gran Soleil Yacht con Mira.
• Se presentó la 16ª edición del 151 Miglia Cetilar Trophy, la regata oceánica que se celebrará el 30 de mayo de 2025 y que, como es tradición, organiza un Comité de clubes formado por el Yacht Club Repubblica Marinara di Pisa, el Yacht Club Punta Ala y el Yacht Club Livorno.
• Conferencia de prensa que ilustró todos los eventos organizados en toda Italia. Los representantes de cada evento local subieron al escenario, presentando las iniciativas: Sicily Boat Show y Nauta; VI Salón Náutico del Lago Mayor y el Electric Boat Show de Catania, en Lombardía; Salón Náutico de Salerno en Campania; Santa Marinella Boat Days en Lacio; Sottocosta – Middle Adriatic Boat Show en Abruzzo; Sardinia Boat Show – Marina di Olbia y SNIM Apulia Boat Show.
• Conferencia de Worldrise que ha empezado a navegar con el lanzamiento de su gira de divulgación y sensibilización científica “Un mare di Centri, insieme per il futuro del mare” (Un mar lleno de centros, juntos por el futuro del mar).
El mar, el territorio, la formación profesional y la comunicación científica fueron los temas centrales que dominaron la conferencia. La iniciativa ha cautivado al público del Salón, ansioso por conocer la realización de proyectos dedicados a apoyar la protección del mar y del territorio italiano incluidos en el proyecto “30×30 Italia.
• Pesentación de dos iniciativas. - La primera fue la carrera de relevos “Olympics Raid” que el Club del Gommone italiano organizó con el objetivo de unir los Juegos Olímpicos de verano de París 2024 con los Juegos Olímpicos de invierno de Milán – Cortina 2026. - La segunda fue la aventura exclusivamente femenina “Mediterranean in Pink” promovida por Nuova Jolly Marine, que vio a doce mujeres atravesar el Mediterráneo para llegar al Salón Náutico Internacional de Génova y recaudar fondos para la Asociación Lorenzo Perrone, que ofrece servicios gratuitos a pacientes con cáncer y a sus familias.
• La X Conferencia Nacional De Turismo Náutico protagonizada por la ministra de Turismo italiana, Daniela Garnero Santanché, titulada “Economía azul y turismo: nuevas fronteras para el crecimiento económico y medioambiental. Santanché recordó a una sala repleta de oyentes un objetivo fundamental para Italia: volver a ser el centro del panorama turístico mundial precisamente a través del sector náutico, de su industria y del turismo costero y marítimo.
• La Confederación Italiana de Turismo Federturismo Confindustria y la Asociación Italiana de Industrias Náuticas Confindustria Nautica celebraron la 10ª edición de la Conferencia Nacional de Turismo Costero y Marítimo. Un momento particularmente importante para discutir los nuevos desafíos y oportunidades que ofrece la Economía Azul en el contexto del turismo costero y marítimo.
• Presentación de la colaboración entre el Ayuntamiento de Génova y la Clipper Round the World Race 2025. Para la ocasión, el Salón Náutico de Génova recibió a Sir Robin KnoxJohnston, el famoso regatista británico que tardó 313 días entre 1968 y 1969 en completar y ganar la primera vuelta al mundo en solitario y sin escalas a bordo de su barco de dos mástiles de tan solo 13 metros de eslora. La Clipper Round the World Yacht Race, un evento de vela mundial, reúne a personas de todos los ámbitos de la vida unidas por el mismo sueño de aventurarse en el mar y entrenarse para convertirse en navegantes capaces de enfrentarse a los océanos y tramos de mar más difíciles del mundo en un viaje de 40.000 millas (aproximadamente 74.000 km).
• Tuvo lugar la segunda edición del “European Sustainable”“Nauticing Roundtable”.
El tema principal fue el turismo náutico, bajo el título “Lograr una navegación y un turismo náutico más ecológicos para 2030”.
• Conferencia “La filiera della nautica: espressione di cultura e sostenibilità” (El sector náutico, símbolo de cultura y sostenibilidad), organizada por BPER Banca, en colaboración con la Asociación de Empresarios de Turín y la Asociación de la Industria Náutica Italiana.
• Celebración de la tercera edición del «Shaping the future. World Yachting Sustainability Forum». Un momento importante para hablar sobre cómo las regulaciones medioambientales, sociales y de gobernanza (ESG) afectan a la navegación y los desafíos que enfrenta el sector náutico en términos de sostenibilidad.
• Celebración de la conferencia «Política Marítima: trazando nuevas rutas para la competitividad de italia, una perspectiva para la industria náutica», se esbozaron las estrategias para el sector, mientras que todos los ministros implicados firmaron las reglamentaciones que aplican el código náutico.
• El Salón Náutico rindió homenaje a las estrellas del deporte italiano que brillaron este verano en los Juegos Olímpicos de París 2024.
Novedades:
• El Salón Náutico presentó SMartyr SCP del grupo canadiense CMP, en colaboración con la empresa italiana Piombino Tech y la empresa estadounidense Quality Mark. El nuevo sistema SMartyr SCP (Sustainable Corrosion Protection) proporciona una protección catódica eficaz sin los inconvenientes medioambientales de los materiales tradicionales. Los ánodos de zinc, los más utilizados, suponen de hecho un grave problema medioambiental, ya que liberan metales pesados en los ecosistemas marinos, con un impacto negativo en el fondo marino, la flora y la fauna.
Por este motivo, el sistema SMartyr SCP está libre de elementos como el cadmio, el mercurio, el indio y el cobre, y no se degrada ni deja depósitos en el fondo marino.
www.piombinotech.com
• Soluciones eléctricas y un motor de 13 litros de bajas emisiones de Scania.
Por primera vez en Italia, el nuevo motor DI13 para aplicaciones de propulsión a bordo y auxiliares. El nuevo motor marino es capaz de reducir significativamente las emisiones de CO2 gracias a una mejora, a igualdad de potencia, de hasta el 8% en el consumo de combustible respecto a la generación actual. Esto se traduce en un ahorro potencial de hasta 6,7 litros de diésel por hora de funcionamiento a plena carga.
www.scania.com
• Dron de salvamento de Veleria San Giorgio.
Un nuevo sistema, basado en un dron asociado a una embarcación de salvamento, que integra tecnología avanzada y herramientas de seguridad para garantizar la seguridad en condiciones críticas. El uso de un dron que lleva un chaleco salvavidas inflable, una radio VHF y una luz de seguridad, junto con una cámara térmica, crea un sistema de respuesta rápido y eficaz que permite a los socorristas intervenir sin ponerse en una situación de peligro. El sistema según las condiciones meteorológicas, tiene un alcance de 3 a 6 km, es capaz de localizar a la persona en peligro incluso en condiciones de poca visibilidad.
www.veleriasangiorgio.com
• Prendas técnicas y casuales de la colección Sail de CMP CMP llevó al Salón Náutico su última colección de ropa Sail, una línea que muestra la combinación perfecta entre lo técnico y el diseño, ofreciendo prendas que garantizan a los usuarios los más altos estándares de protección contra el agua y el viento, sin renunciar a un estilo italiano verdaderamente inconfundible.
www.cmpsport.com
• Las soluciones Furuno para la navegación y la pesca. Furuno líder en electrónica de navegación, presentó, entre otras cosas, la nueva serie de pantallas multifunción NavNet TZTouchXL equipadas con las nuevas cartas TZ MAPS para mapas náuticos y de pesca de gran detalle y las nuevas unidades de control remoto MCU006 y MCU006H para navegar en cualquier condición marítima.
Furuno también presentó, de su línea de sondas para los entusiastas de la pesca, los modelos FCV-600 y FCV-800, que pueden distinguir claramente los peces de otras estructuras, como el fondo marino o los arrecifes de coral, el piloto automático NAVpilot 300, el Radar Display FR-12 y los Flex Function Display SFD-1010 y SFD-1012, que permiten múltiples configuraciones para satisfacer todas las necesidades, desde yates hasta barcos de pesca o de trabajo.
Además de estos displays, Furuno añade la línea Ocean Signal con su gama completa de EPIRB Cat I y Cat II, transpondedores de radar SART, VHF portátiles GMDSS y más.
www.furuno.it
• Yamaha Marine, llevó su gama de fuerabordas expresando toda la potencia e innovación de la marca. Entre las novedades se encuentra la serie V MAX SHO de Yamaha con potencias de 90 a 250 CV con un nuevo look y la novedad del año: el V6 F350 HP.
www.yamaha-motor.eu
THE INTERNATIONAL BOAT SHOW OF GENOA CLOSES WITH 120,864 VISITORS, +2.19% COMPARED TO 2023
SIGNIFICANT INCREASE IN SEA TRIALS:
3,855, +24% COMPARED TO 2023; 8 OUT OF 10 EXHIBITORS APPROVE OF THE NEW LAYOUT OF THE BOAT SHOW; A SIGNIFICANT PRESENCE OF MINISTERS AND PUBLIC INSTITUTIONS; THE 65TH EDITION WILL TAKE PLACE IN GENOA FROM SEPTEMBER 18 TO 23, 2025.
Another successful year for the International Boat Show of Genoa, which concludes its 64th edition with 120,864 registered visitors, an increase of 2.19% compared to 2023.
In total, 1,052 brands and 1,030 boats were showcased across an exhibition area of 220,000 square meters on land and water, with 85% of the areas being outdoors. The format of sea trials is also booming, with 3,855 tests conducted, a 24% increase from the previous edition. The nautical sector, represented from large yachts to smaller vessels, as well as equipment, services, and marinas, once again takes center stage on the global nautical platform.
More than 100 new products were presented, 30 premieres, 125 conferences and workshops, and 1,154 accredited journalists (a 1.58% increase compared to 2023) with 2,416 articles published during the event days (+5.3% compared to 2023).
The International Boat Show of Genoa has also reaffirmed its role as the main venue for the nautical sector to interact directly with the government and public institutions. In this 2024 edition, in particular, the regulatory framework for the implementation of the Italian Nautical Code was approved, establishing support standards for all vessels, from small boats to superyachts, reducing bureaucracy for those flying the Italian flag, updating safety equipment, and introducing the long-awaited navigation license designed for 16-year -olds, the new Professional Chartering Title, and the announcement by the Italian Customs and Monopolies Agency of a technical roundtable aimed at facilitating the transition from national to EU regulations.
As every year, the 64th International Boat Show of Genoa welcomed a delegation of representatives from international media and foreign buyers from over 30 countries across five continents, an initiative included in the Promotion Plan for Made in Italy by the Italian Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation.
The dates for the 65th International Boat Show of Genoa were also announced, scheduled for September 18 to 23, 2025.
Highlights:
• Start-ups have been the main protagonists, and the supply chain looks to the future with the excellence of Made in Italy, featuring companies such as Captayn, Easysea, FUTUR-E, EHYFA, and Novac, alongside PoliMI – NUGAE S.R.L., PoliTo – Sailing Team, SCIA SERVICES S.R.L., SEAform, SYSTEM INNOVATION GROUP, VOLTA Structural Energy, and Watermill. These focus on everything from intuitive and accessible applications for boat maintenance to moldable supercapacitors, young brands designing innovative and smart nautical equipment, cutting-edge motorboats, and coatings for hulls capable of combating marine pollution.
• The annual day of the Italian Sailing Federation returned, animated by the participation of Olympic gold medalist Marta Maggetti from Paris 2024. The event was dedicated to celebrating Marta’s gold and the six gold medals she won at the Junior World Championship in July on Lake Garda.
• Awards were presented to the winners of the 36th IREN Millevele regatta, which this year featured over 200 boats. Awards were also given to exhibitors of the Boat Show who participated in the regatta: X-Yacht Italia with Imxtinente, and Gran Soleil Yacht with Mira.
• The 16th edition of the 151 Miglia Cetilar Trophy was announced, the ocean regatta scheduled for May 30, 2025, traditionally organized by a committee of clubs including the Yacht Club Repubblica Marinara di Pisa, the Yacht Club Punta Ala, and the Yacht Club Livorno.
• A press conference illustrated all events organized throughout Italy. Representatives from each local event took the stage to present initiatives: Sicily Boat Show and Nauta; VI Boat Show of Lake Maggiore and the Electric Boat Show in Catania, Lombardy; Boat Show of Salerno in Campania; Santa Marinella Boat Days in Lazio; Sottocosta – Middle Adriatic Boat Show in Abruzzo; Sardinia Boat Show – Marina di Olbia and SNIM Apulia Boat Show.
• A conference by Worldrise kicked off with the launch of its outreach and scientific awareness campaign “Un mare di Centri, insieme per il futuro del mare” (A sea full of centers, together for the future of the sea). The sea, the territory, vocational training, and scientific communication were the central themes dominating the conference. The initiative captivated the Boat Show audience, eager to learn about projects dedicated to supporting the protection of the sea and the Italian territory included in the project “30×30 Italia.”
• Presentation of two initiatives: - The first was the relay race “Olympics Raid,” organized by the Italian Rubber Boat Club to connect the Paris 2024 Summer Olympics with the Milan-Cortina 2026 Winter Olympics. - The second was the all-female adventure “Mediterranean in Pink,” promoted by Nuova Jolly Marine, which saw twelve women cross the Mediterranean to reach the International Boat Show of Genoa and raise funds for the Lorenzo Perrone Association, which provides free services to cancer patients and their families.
• The 10th National Conference on Nautical Tourism featured Italian Tourism Minister Daniela Garnero Santanché, titled “Blue Economy and Tourism: New Frontiers for Economic and Environmental Growth.” Santanché reminded a packed audience of a fundamental goal for Italy: to become the center of the global tourism landscape precisely through the nautical sector, its industry, and coastal and maritime tourism.
• The Italian Federation of Tourism Federturismo Confindustria and the Italian Association of Nautical Industries Confindustria Nautica celebra ted the 10th edition of the National Conference on Coastal and Maritime Tourism. A particularly important moment to discuss the new challenges and opportunities offered by the Blue Economy in the context of coastal and maritime tourism.
• Presentation of the collaboration between the Municipality of Genoa and the Clipper Round the World Race 2025. For this occasion, the Boat Show welcomed Sir Robin Knox-Johnston, the famous British sailor who took 313 days between 1968 and 1969 to complete and win the first solo non-stop circumnavigation aboard his 13-meter two-masted boat. The Clipper Round the World Yacht Race, a global sailing event, brings together people from all walks of life united by the same dream of ven turing into the sea and training to become sailors capable of facing the world’s toughest oceans and stretches of sea on a journey of 40,000 miles (approximately 74,000 km).
• The second edition of the “European Sustainable Nauticing Round table” took place. The main topic was nautical tourism, under the title “Achieving Greener Boating and Nautical T
• Conference “La filiera della nautica: espressione di cultura e sosteni bilità” (The nautical sector, a symbol of culture and sustainability), organized by BPER Banca, in collaboration with the Turin Entrepreneurs Association and the Italian Nautical Industry Association.
• Celebration of the third edition of “Shaping the Future. World Yachting Sustainability Forum.” An important moment to discuss how environmental, social, and governance (ESG) regulations affect boating and the challenges faced by the nautical sector in terms of sustainability.
• Celebration of the conference “Maritime Policy: Charting New Routes for Italy's Competitiveness, a Perspective for the Nautical Industry,” outlining strategies for the sector, while all involved ministers signed regulations implementing the nautical code.
• The Boat Show honored the stars of Italian sports who shone this summer at the Paris 2024 Olympics.
New Products:
• The Boat Show presented SMartyr SCP from the Canadian group CMP, in collaboration with the Italian company Piombino Tech and the American company Quality Mark. The new SMartyr SCP (Sustainable Corrosion Protection) system provides effective cathodic protection without the environmental drawbacks of traditional materials. Zinc anodes, the most commonly used, pose a significant environmental problem as they release heavy metals into marine ecosystems, negatively impacting the seabed, flora, and fauna. For this reason, the SMartyr SCP system is free of elements such as cadmium, mercury, indium, and copper, and does not degrade or leave deposits on the seabed.
www.piombinotech.com
• Electric solutions and a low-emission 13-liter engine from Scania. For the first time in Italy, the new DI13 engine for onboard and auxiliary propulsion applications. This new marine engine can significantly reduce CO2 emissions, achieving up to 8% fuel consumption improvement at equal power compared to the current generation. This translates to a potential savings of up to 6.7 liters of diesel per hour at full load.
www.scania.com
• Rescue drone from Veleria San Giorgio. A new system based on a drone paired with a rescue boat, integrating advanced technology and safety tools to ensure safety in critical conditions. The use of a drone carrying an inflatable life jacket, VHF radio, and safety light, along with a thermal camera, creates a fast and effective response system that allows rescuers to intervene without putting themselves in danger. Depending on weather conditions, it has a range of 3 to 6 km and can locate the person in danger even in low visibility conditions.
www.veleriasangiorgio.com
• Technical and casual wear from the CMP Sail collection. CMP showcased its latest Sail clothing collection at the Boat Show, a line that perfectly combines technical features and design, offering garments that guarantee users the highest standards of protection against water and wind while maintaining a truly unmistakable Italian style.
www.cmpsport.com
• Furuno's navigation and fishing solutions. Furuno, a leader in navigation electronics, presented, among other things, the new series of multifunction displays NavNet TZTouchXL equipped with the new TZ MAPS for highly detailed nautical and fishing maps and the new remote control units MCU006 and MCU006H for navigation in any maritime condition.
Furuno also presented models FCV-600 and FCV-800 from its line of sonar for fishing enthusiasts, which can clearly distinguish fish from other structures, such as the seabed or coral reefs, along with the NAVpilot 300 autopilot, FR-12 Radar Display, and SFD-1010 and SFD-1012 Flex Function Displays, which allow multiple configurations to meet all needs, from yachts to fishing or working boats.
In addition to these displays, Furuno added the Ocean Signal line with its complete range of EPIRB Cat I and Cat II, radar transponders SART, portable VHF GMDSS, and more.
www.furuno.it
• Yamaha Marine showcased its range of outboards, expressing all the power and innovation of the brand. Among the new products is the Yamaha V MAX SHO series with power from 90 to 250 HP and the new release of the year: the V6 F350 HP.
www.yamaha-motor.eu
NÁUTICA ITALIANA
CALIDAD, TECNOLOGÍA, ELEGANCIA, TRADICIÓN E INNOVACIÓN SON SELLOS DISTINTIVOS DEL SABER HACER ITALIANO.
Todo lo que llega de Italia bajo su sello asegura la combinación perfecta entre belleza, innovación tecnológica, tradición y artesanía. Desde la moda más exclusiva hasta el diseño más rompedor, pasando por la gastronomía y los automóviles, sus productos son reconocidos en todo el mundo por su buen gusto, elegancia y estilo. No en vano, la etiqueta Made in Italy se balancea visible en los escaparates del mundo como sinónimo de prestigio y diseño de alta calidad.
Entre todos los sectores que domina Italia, la industria náutica ocupa unas de esas más altas posiciones y/o es el epicentro mundial de la náutica de lujo, combinando diseño y tecnología.
La amplia gama de astilleros de renombre mundial poseen una tradición arraigada en la excelencia artesanal y el diseño vanguardista en el mundo de la navegación. No solo en las aguas cristalinas del Mediterráneo y las costas italianas se pueden explorar esos yates de ensueño, las aguas del mundo están llenos de ellos.
La industria náutica italiana se mantiene fuerte, y, según estadísticas de la Asociación Italiana de la Industria Náutica supera los 7.000 millones de euros de facturación en todo el mundo. Una cifra que no hace más que demostrar la consolidación del liderazgo de Italia como la fuerza dominante en la construcción de yates de lujo a nivel mundial.
El sector de los superyates ha sido la estrella del mar, impulsando el crecimiento con los astilleros italianos, protagonizando la mitad de los pedidos mundiales e inundando toda la cadena de valor del turismo náutico.
Italia consolida su posición como el principal exportador mundial de barcos y yates.
Cabe destacar que en 2022 las exportaciones italianas de yates alcanzaron una cuota del 18,3% del mercado global, y un 88% de la producción nacional de construcción naval se dirige a puertos extranjeros. Estados Unidos se consolida como el principal importador de yates italianos y el Reino Unido se posiciona en segundo lugar impulsado por la demanda global de yates de lujo.
Dada la larga y rica tradición en la construcción naval de Italia, los astilleros italianos han desarrollado una reputación de excelencia en la construcción de barcos de alta calidad, desde elegantes yates hasta cruceros de última generación y el sector náutico no se limita a la construcción de barcos, incluye además una amplia gama de actividades relacionadas, como la ingeniería, el diseño, el equipamiento y el mantenimiento.
¿Cómo lo han logrado? La constante innovación para desarrollar nuevas tecnologías y productos que satisfagan las necesidades de los clientes más exigentes. Los astilleros italianos están invirtiendo en investigación y desarrollo para crear barcos más eficientes, sostenibles y lujosos. Y muestra de ello, lo vimos en nuestra pasada visita al Salón Náutico Internacional de Génova este 2024. Un punto de destacar es que además, se han venido enfocando en la sostenibilidad. La industria náutica italiana es consciente de la importancia de ello y está comprometida con la protección del medio ambiente, adoptando prácticas de producción más sostenibles y desarrollando tecnologías para reducir el impacto ambiental de los barcos. Todo ello, sin olvidar el tema de los combustibles, eliminando la dependencia voraz de estos.
MADE IN ITALY: THE EXCELLENCE OF THE ITALIAN NAUTICAL INDUSTRY
QUALITY, TECHNOLOGY, ELEGANCE, TRADITION, AND INNOVATION ARE THE HALLMARKS OF ITALIAN CRAFTSMANSHIP.
Everything that comes from Italy carries a guarantee of the perfect combination of beauty, technological innovation, tradition, and craftsmanship. From the most exclusive fashion to groundbreaking design, as well as gastronomy and automobiles, its products are recognized worldwide for their good taste, elegance, and style. No wonder the Made in Italy label is prominently displayed in storefronts around the globe as a synonym for prestige and high-quality design.
Among all the sectors dominated by Italy, the nautical industry occupies one of the highest positions and is the global epicenter of luxury yachting, combining design and technology.
The wide range of world-renowned shipyards has a deeprooted tradition in craftsmanship excellence and cutting-edge design in the world of sailing. These dream yachts can be explored not only in the crystal-clear waters of the Mediterranean and along the Italian coasts, but also in waters around the world.
The Italian nautical industry remains strong, and according to statistics from the Italian Association of the Nautical Industry, it surpasses 7 billion euros in revenue worldwide. This figure further demonstrates Italy's consolidated leadership as the dominant force in luxury yacht construction globally.
The superyacht sector has been a star player, driving growth with Italian shipyards, accounting for half of global orders and flooding the entire value chain of nautical tourism.
Italy solidifies its position as the world's leading exporter of boats and yachts. Notably, in 2022, Italian yacht exports reached an 18.3% share of the global market, and 88% of the national shipbuilding production is directed to foreign ports. The United States has established itself as the leading importer of Italian yachts, with the United Kingdom in second place, driven by the global demand for luxury yachts.
Given Italy's long and rich tradition in shipbuilding, Italian shipyards have developed a reputation for excellence in constructing high-quality vessels, from elegant yachts to cutting-edge cruise ships. The nautical
sector extends beyond boat construction, encompassing a wide range of related activities such as engineering, design, equipment, and maintenance.
How have they achieved this? Through constant innovation to develop new technologies and products that meet the needs of the most demanding customers. Italian shipyards are investing in research and development to create more efficient, sustainable, and luxurious boats. Evidence of this was seen during our recent visit to the International Boat Show in Genoa in 2024. It's also worth highlighting that they have been focusing on sustainability. The Italian nautical industry recognizes the importance of environmental protection and is committed to adopting more sustainable production practices and developing technologies to reduce the environmental impact of boats, all while addressing the issue of fuels and reducing their dependency on them.
REGATA HISPANIDAD CELEBRARÁ SU EDICIÓN CRISTAL
CONMEMORÁN 532 AÑOS DE LA UNIÓN ENTRE DOS CULTURAS
La Regata Hispanidad 2024, el evento náutico que acumula 15 ediciones celebrará por todo lo alto en las costas caribeñas de la República Dominicana su esperada edición Cristal, en el marco de las celebraciones conmemorativas al 532 aniversario del encuentro de dos culturas, y celebrar la presencia y el compromiso de las relaciones entre España y Dominicana, así como los profundos vínculos que unen a ambos países.
Del 5 al 6 de octubre con sede en el Club Náutico de Santo Domingo en Boca Chica, más de 25 veleros y cientos de participantes locales, españoles, de nuestra isla vecina Puerto Rico entre otros países invitados, participarán de esta gran regata de veleros que ha marcado una historia en la navegación y cultura náutica del país.
El evento es organizado por la Asociación de Veleros de Competencia Oceánica, (ADVELCO), la Embajada de España en República Dominicana, con el aval de la Federación Dominicana de Vela y la producción de WT Events Planner Box, SRL. Como cada año la sede será el Club Náutico de Santo Domingo.
En rueda de prensa celebrada en Agencia Bella, el Consejero de la Embajada de España en RD, don Ricardo González Peña y en representación del embajador Don Antonio Pérez- Hernández, dio una cordial bienvenida a la comunidad de veleritas de la RD, España y países invitados especialmente Puerto Rico, que se unen en una actividad propia de nuestras raíces para poner en alto el velerismo haciendo eco para todo el mundo.
Por su parte Joe Montás Presidente ADVELCO, expresó su gran emoción al cumplirse 15 años de la Regata Hispanidad que tiene el objetivo primordial no sólo de estrechar y potenciar los lazos de amistad hispano-dominicana, sino reflexionar sobre el presente y el futuro de nuestras relaciones.
Agregó que será una gran fiesta aniversario, destacando la presencia del boricua David Kerr que fungirá como Principal Race Officer (PRO)
La Regata Hispanidad se dividirá en 3 categorías en función del hándicap, el tamaño ó el peso de la embarcación. Así, se distribuirá a los participantes en las categorías A Racing, B y C cruising y Catamarán quienes navegarán el sábado 5 en un lindo desfile hacia La Caleta donde todos los residentes del país podrán ver los veleros desde toda la costa y el domingo 6 navegarán por las aguas de la bahía de Andrés, Boca Chica.
El evento conlleva una serie de actividades sociales desde la inauguración y desfile protocolar, las fiestas post regatas y la gran premiación en Casa de España. A ello se le suman los atractivos premios que acompañan los trofeos y muchas otras sorpresas para los participantes.
Por su parte WT Events, en nombre de su directora Alma Taveras agradeció la presencia de las empresas que forman parte de esta gran celebración entre ellas: Seguros Reservas, Playa Nueva Romana, Ocean4 PGA Golf, Revista Abordo, PUNTARENA, Bandex, Ibero Security, Agencia Bella con su marca Honda, J.P. Chennet, Hiper Ole, Lab. Patria Rivas, Hyatt Centric S.D, Grupo Martinón, Banco Popular Dominicano, Air Europa, BBQ Holic, Punta Blanca Golf & Beach, Centro Marino Forrest, Global Storage, Farmacia Carol, Grupo Ramos/La SirenaImed Pharma con Frizy Derm, veleros Jeanneau representantes Nautimar, Banco López de Haro, Café Santo Domingo, Coway, Ron Brugal, Excel Puesto de Bolsa, Lubricantes Repsol, Liftmar, Pala Pizza, La Aurora Cigar, Repelentes OFF, Bajio Sunglasses, helados Valentino, Focal Distance, Induveca, Germaine di Capuccine, Pluss Nautic App, Coca Cola, DashBoard Media, el Body Shop, Bloom Bite, Fumiyacht…
Más info en: regatahispanidadrd@gmail.com y siga @advelco @wtplanner
HISPANIDAD REGATTA TO CELEBRATE ITS CRYSTAL EDITION
COMMEMORATING 532 YEARS OF THE UNION BETWEEN TWO CULTURES
The 2024 Hispanidad Regatta, the nautical event that has seen 15 editions, will celebrate its highly anticipated Crystal edition on the Caribbean coasts of the Dominican Republic. This event is part of the commemorative celebrations for the 532nd anniversary of the encounter between two cultures, highlighting the presence and commitment to relations between Spain and the Dominican Republic, as well as the deep ties that unite both countries.
From October 5 to 6, hosted at the Nautical Club of Santo Domingo in Boca Chica, more than 25 sailboats and hundreds of local participants, as well as those from Spain, our neighboring island of Puerto Rico, and other invited countries, will take part in this grand regatta that has left a mark on the sailing and nautical culture of the country.
The event is organized by the Association of Ocean Racing Sailboats (ADVELCO), the Embassy of Spain in the Dominican Republic, with the endorsement of the Dominican Sailing Federation and the production of WT Events Planner Box, SRL. As in previous years, the venue will be the Nautical Club of Santo Domingo.
During a press conference held at Agencia Bella, Ricardo González Peña, Counselor of the Embassy of Spain in the Dominican Republic, representing Ambassador Antonio Pérez-Hernández, warmly welcomed the sailing community from the Dominican Republic, Spain, and invited countries, especially Puerto Rico, who come together for this activity rooted in our heritage to promote sailing on a global scale.
For his part, Joe Montás, President of ADVELCO, expressed his excitement about the 15th anniversary of the Hispanidad Regatta, which aims not only to strengthen and enhance the bonds of friendship between Spain and the Dominican Republic but also to reflect on the present and future of our relationships. He added that it would be a grand anniversary celebration, highlighting the presence of Puerto Rican David Kerr, who will serve as the Principal Race Officer (PRO).
The Hispanidad Regatta will be divided into three categories based on handicap, size, or weight of the vessel. Participants will be assigned to categories A Racing, B, C cruising, and Catamaran, who will sail on Saturday, October 5, in a beautiful parade towards La Caleta, where residents of the country can view the sailboats from the coast. On Sunday, October 6, they will sail through the waters of the Bay of Andrés in Boca Chica.
The event includes a series of social activities from the inauguration and ceremonial parade to post-regatta parties and a grand awards ceremony at Casa de España. Attractive prizes accompanying the trophies and many other surprises for participants will also be featured.
WT Events, on behalf of its director Alma Taveras, expressed gratitude for the presence of the companies participating in this grand celebration, including: Seguros Reservas, Playa Nueva Romana, Ocean4 PGA Golf, Revista Abordo, PUNTARENA, Bandex, Ibero Security, Agencia Bella with its Honda brand, J.P. Chennet, Hiper Ole, Lab. Patria Rivas, Hyatt Centric S.D, Grupo Martinón, Banco Popular Dominicano, Air Europa, BBQ Holic, Punta Blanca Golf & Beach, Centro Marino Forrest, Global Storage, Farmacia Carol, Grupo Ramos/La Sirena, Imed Pharma with Frizy Derm, Jeanneau sailboats represented by Nautimar, Banco López de Haro, Café Santo Domingo, Coway, Ron Brugal, Excel Puesto de Bolsa, Lubricantes Repsol, Liftmar, Pala Pizza, La Aurora Cigar, Repelentes OFF, Bajio Sunglasses, Valentino ice cream, Focal Distance, Induveca, Germaine di Capuccine, Pluss Nautic App, Coca Cola, DashBoard Media, The Body Shop, Bloom Bite, Fumiyacht...
For more information, contact: regatahispanidadrd@gmail.com and follow @advelco @wtplanner.
STEFANI SÁNCHEZ: INNOVACIÓN Y LIDERAZGO EN EL SECTOR MARÍTIMO
DOMINICANO
Stefani Sánchez, fundadora y propietaria de Liftmar, ha transformado el panorama de la industria marítima en la República Dominicana al ofrecer soluciones especializadas en elevadores de botes y fabricación de muelles. Con la presencia de embarcaciones y marinas, pero la falta de infraestructura adecuada para su cuidado, Stefani visualizó una oportunidad de negocio única.
Liftmar no solo se dedica a la venta de elevadores, sino también a la construcción de muelles que mejoran tanto la seguridad como la experiencia de los propietarios de embarcaciones, combinando ambas soluciones para ofrecer un servicio integral.
El impulso para enfocar su negocio en la República Dominicana provino del crecimiento sostenido del sector náutico y el turismo. El aumento en el número de embarcaciones y la construcción de marinas, presentaron un mercado con necesidades que no estaban siendo cubiertas. Además, las condiciones climáticas del país, con la amenaza constante de tormentas y huracanes, hicieron que las soluciones de Liftmar fueran aún más valiosas, proporcionando a los dueños de botes un método seguro para proteger sus inversiones mediante elevadores que resguardan las embarcaciones fuera del agua en momentos de riesgo.
Uno de los aspectos clave que ha permitido el crecimiento de Liftmar es la falta de competencia en la región en este tipo de servicios especializados. Esto, sumado al uso de materiales de alta calidad como el acero galvanizado y el aluminio, ha permitido a la empresa destacarse en un mercado en expansión. A pesar de los desafíos de ser una mujer en una industria dominada por hombres, Stefani ha sabido ganarse la confianza de sus clientes a través de su profesionalismo y dedicación, demostrando que el liderazgo no tiene género cuando se combina con calidad y resultados.
Stefani visualiza un futuro prometedor tanto a nivel local como internacional, con la misión de seguir innovando y brindando un servicio de excelencia en el sector marítimo.
• ¿Desde cuándo se fundó Liftmar y de dónde surgió la idea de dedicarse a la venta de elevadores de botes y fabricación de muelles para embarcaciones?
Liftmar se fundó en 2023. La idea surgió cuando un amigo que trabaja en una empresa de elevadores de botes me propuso la posibilidad de traer este tipo de soluciones a la República Dominicana. Observamos que el país cuenta con un gran número de embarcaciones y marinas, pero faltaban infraestructuras adecuadas para su manejo y protección. La fabricación de muelles vino como una extensión natural, ya que ambos servicios van de la mano para mejorar la experiencia marítima y proteger las inversiones de los dueños de embarcaciones.
• ¿Qué le motivó a enfocar su negocio en la República Dominicana y qué vio en el mercado local para decidirse por este sector?
La motivación principal fue el crecimiento del sector náutico en la República Dominicana. El aumento de embarcaciones y el desarrollo de infraestructuras marítimas me llevó a ver una oportunidad. Además, siendo un país vulnerable a condiciones climáticas extremas, ofrecer elevadores de botes y soluciones marítimas permite proteger la inversión de los propietarios de embarcaciones al mantenerlas seguras y fuera del agua en situaciones de riesgo.
• ¿Cuáles han sido las mayores oportunidades que ha encontrado en el mercado para vender sus servicios y productos?
El hecho de que existe poca competencia en la región para este tipo de soluciones especializadas. Además, la creciente inversión en marinas y proyectos turísticos ha generado una demanda por infraestructuras marítimas de calidad. El interés de propietarios de yates y botes en proteger sus inversiones también ha sido clave para impulsar nuestras ventas.
• Como mujer, ¿Cuáles han sido los principales retos que ha enfrentado en la gestión de un negocio en la industria de la construcción de muelles?
Entrar en una industria predominantemente masculina como la de la construcción marítima ha sido un reto. A veces es difícil ser tomada en serio en negociaciones o en el manejo de proyectos de gran envergadura. Sin embargo, la calidad de nuestro trabajo y la confianza que los clientes han depositado en nosotros han sido claves para demostrar que, independientemente del género, lo que cuenta es la profesionalidad y el compromiso.
• ¿Qué tipos de productos y servicios ofrece Liftmar, y cuáles son los materiales que utilizan en la fabricación de sus muelles? Liftmar ofrece la venta e instalación de elevadores de botes y una amplia gama de construcciones marítimas, dry stack automatizados, muelles, rompeolas, marinas, hinca de pilotes, rampas, muros de contención y gaviones. Utilizamos materiales de alta calidad como acero galvanizado, aluminio y maderas tratadas, asegurando la durabilidad y resistencia de nuestras construcciones a las condiciones climáticas adversas.
• ¿Qué garantías ofrece Liftmar en sus productos y cómo maneja los aspectos relacionados con la durabilidad y seguridad de los muelles?
Ofrecemos una garantía de 10 años en nuestros elevadores de botes. En cuanto a los muelles, las garantías varían dependiendo del tipo de construcción y los materiales utilizados, ya que están expuestos a factores ambientales como la salinidad y las tormentas. Nos aseguramos de utilizar los mejores materiales y técnicas de construcción para maximizar la durabilidad y seguridad de cada proyecto.
• ¿Podría proporcionarnos un rango estimado de los costos de sus productos y servicios?
Los costos dependen de varios factores. Para los elevadores de botes, el tamaño y tipo de embarcación determinan el precio, ya que cada elevador se personaliza. En el caso de los muelles, el costo varía según la ubicación, el tamaño del proyecto y los materiales a utilizar. Ofrecemos un servicio altamente personalizado para satisfacer las necesidades de cada cliente.
• ¿Cómo percibe el futuro del negocio de Liftmar en términos de expansión y crecimiento?
Actualmente, estamos en proceso de expansión hacia las islas del Caribe, donde hemos identificado una creciente demanda por soluciones marítimas de calidad. Vemos un futuro muy prometedor tanto en el mercado local como internacional, dado el creciente interés en la protección de embarcaciones y el desarrollo de infraestructuras marítimas.
• ¿Cómo enfrenta Liftmar la competencia en el mercado local e internacional, y qué estrategias utiliza para mantenerse competitiva?
Nos diferenciamos por la calidad de nuestros productos y servicios, así como por el trato cercano y personalizado que ofrecemos a nuestros clientes. Enfocarnos en la innovación y utilizar los mejores materiales nos ha permitido destacarnos frente a la competencia. También mantenemos alianzas con proveedores de tecnología avanzada para asegurar que siempre estemos ofreciendo lo último en soluciones marítimas.
• ¿Es Liftmar un negocio familiar y cómo ha influido esto en la gestión y desarrollo de la empresa? ¿Cómo se encuentra la productividad de Liftmar actualmente y cuáles son sus expectativas para el futuro?
Liftmar es una empresa de carácter familiar, lo que ha sido un pilar fundamental en su gestión. Esta estructura nos ha permitido tener un equipo comprometido y unido, lo que se traduce en una mejor productividad. En cuanto al futuro, esperamos seguir creciendo y consolidándose tanto a nivel local como en el Caribe, manteniendo nuestros altos estándares de calidad y atención al cliente.
Ubicación: Calle 4ta. No. 13, Altos De Arroyo Hondo, Distrito Nacional Correo: liftmar@hotmail.com
Teléfono: 829-299-0114
@liftmar.boat
STEFANI SÁNCHEZ: INNOVATION AND LEADERSHIP IN THE DOMINICAN MARITIME SECTOR
Stefani Sánchez, founder and owner of Liftmar, has transformed the landscape of the maritime industry in the Dominican Republic by offering specialized solutions in boat lifts and dock construction. With the presence of vessels and marinas but a lack of adequate infrastructure for their care, Stefani saw a unique business opportunity.
Liftmar is not only dedicated to selling lifts but also to constructing docks that enhance both safety and the experience of boat owners, combining both solutions to provide comprehensive service.
The impetus to focus her business in the Dominican Republic came from the sustained growth of the nautical sector and tourism. The increase in the number of vessels and the construction of marinas presented a market with unmet needs. Additionally, the country’s weather conditions, with the constant threat of storms and hurricanes, made Liftmar's solutions even more valuable, providing boat owners with a safe method to protect their investments through lifts that keep vessels out of the water during risky situations.
One of the key aspects that has allowed Liftmar to grow is the lack of competition in the region for these specialized services. This, combined with the use of high-quality materials such as galvanized steel and aluminum, has enabled the company to stand out in an expanding market. Despite the challenges of being a woman in a male-dominated industry, Stefani has earned the trust of her clients through her professionalism and dedication, demonstrating that leadership knows no gender when combined with quality and results.
Stefani envisions a promising future both locally and internationally, with the mission to continue innovating and providing excellent service in the maritime sector.
• When was Liftmar founded, and where did the idea of specializing in boat lifts and dock construction come from?
Liftmar was founded in 2023. The idea arose when a friend who works at a boat lift company suggested the possibility of bringing this type of solution to the Dominican Republic. We observed that the country has a large number of vessels and marinas, but lacked adequate infrastructure for their management and protection. The construction of docks came as a natural extension, as both services go hand in hand to enhance the maritime experience and protect boat owners' investments.
• What motivated you to focus your business in the Dominican Republic, and what did you see in the local market to choose this sector?
The main motivation was the growth of the nautical sector in the Dominican Republic. The increase in vessels and the development of maritime infrastructure led me to see an opportunity. Moreover, being a country vulnerable to extreme weather conditions, offering boat lifts and maritime solutions allows for the protection of boat owners’ investments by keeping them safe and out of the water in risky situations.
• What have been the greatest opportunities you have found in the market to sell your services and products?
The fact that there is little competition in the region for these specialized solutions. Additionally, the growing investment in marinas and tourism projects has generated a demand for quality maritime infrastructure. The interest of yacht and boat owners in protecting their investments has also been key in driving our sales.
• As a woman, what have been the main challenges you have faced in managing a business in the dock construction industry?
Entering a predominantly male industry like maritime construction has been a challenge. Sometimes it is difficult to be taken seriously in negotiations or in managing large-scale projects. However, the quality of our work and the trust our clients have placed in us have been crucial in demonstrating that, regardless of gender, what matters is professionalism and commitment.
• What types of products and services does Liftmar offer, and what materials do you use in the construction of your docks?
Liftmar offers the sale and installation of boat lifts and a wide range of maritime constructions, automated dry stacks, docks, breakwaters, marinas, piling, ramps, retaining walls, and gabions. We use high-quality materials such as galvanized steel, aluminum, and treated woods, ensuring the durability and resistance of our constructions to adverse weather conditions.
• What guarantees does Liftmar offer on its products, and how do you handle aspects related to the durability and safety of the docks?
We offer a 10-year warranty on our boat lifts. For docks, warranties vary depending on the type of construction and materials used, as they are exposed to environmental factors like salinity and storms. We ensure to use the best materials and construction techniques to maximize the durability and safety of each project.
• Could you provide an estimated range of costs for your products and services?
Costs depend on several factors. For boat lifts, the size and type of vessel determine the price, as each lift is customized. In the case of docks, the cost varies based on location, project size, and materials to be used. We offer a highly personalized service to meet each client's needs.
• How do you perceive the future of Liftmar in terms of expansion and growth?
We are currently in the process of expanding to the Caribbean islands, where we have identified a growing demand for quality maritime solutions. We see a very promising future both in the local and international markets, given the increasing interest in the protection of vessels and the development of maritime infrastructure.
• How does Liftmar face competition in the local and international markets, and what strategies do you use to remain competitive?
We differentiate ourselves through the quality of our products and services, as well as the close and personalized treatment we offer our clients. Focusing on innovation and using the best materials has allowed us to stand out against the competition. We also maintain partnerships with suppliers of advanced technology to ensure that we are always offering the latest in maritime solutions.
• Is Liftmar a family business, and how has this influenced the management and development of the company? How is Liftmar's productivity currently, and what are its expectations for the future?
Liftmar is a family-run business, which has been a fundamental pillar in its management. This structure has allowed us to have a committed and united team, translating into better productivity. Regarding the future, we expect to continue growing and solidifying both locally and in the Caribbean, maintaining our high standards of quality and customer service.
Location: 4 St.. #. 13, Altos De Arroyo Hondo, National District
Email: liftmar@hotmail.com
Phone: 829-299-0114
@liftmar.boat
FORT LAUDERDALE BOAT SHOW. CADA AÑO UNA NUEVA EXPERIENCIA.
PRESENTA UNA EXPERIENCIA ÚNICA EN EL ENTORNO DE YATES DE GRAN LUJO
El Salón Náutico Internacional de Fort Lauderdale es el mayor de los siete mares, y se aloja en 7 ubicaciones para una experiencia ampliada para todos los amantes de la náutica mundial.
Propiedad de la Asociación de Industrias Marinas del Sur de Florida (MIASF) y producido por Informa Markets, el FLIBS es reconocido como el salón náutico acuático más grande del mundo y se celebra del 30 de octubre al 3 de noviembre, y este 2024 la fiesta será en grande al cumplirse su 65ava edición.
Ubicado a pasos de la playa en el soleado sur de Florida, FLIBS se extiende por casi 90 acres en tres millones de pies cuadrados de espacio de exhibición que está conectado por una intrincada red de servicios de transporte acuático y terrestre. El salón de cinco días atrae a más de 100.000 asistentes y 1.000 expositores que representan a 52 países con más de 1.500 barcos en exhibición. Los productos van desde superyates hasta gafas de sol y todo lo demás.
"La belleza de FLIBS es que ofrecemos a nuestros huéspedes acceso a una amplia gama de embarcaciones, desde grandes yates y consolas centrales hasta motos de agua, barcos de pesca deportiva y sea bobs, lo que hace posible que todos disfruten del agua. Se trata de crear mayores oportunidades para conectarse con la familia y el océano", dijo Phil Purcell, presidente de la Asociación de Industrias Marinas del Sur de Florida. "FLIBS es una vía clave para las conexiones entre empresas y entre empresas y clientes. Es el evento B2B más grande de su tipo, que reúne a fabricantes y distribuidores de todo el mundo".
Guía del Salón Náutico Internacional de Fort Lauderdale 2024
Esta grandiosa aventura empieza disfrutando de majestuosos yates, exhibidores de primera categoría con lo último en el mercado náutico. No se pierda la oportunidad de compartir con los ejecutivos y/o dueños de estos lujos yate e impresiones en el Windward VIP Club. No deje de visitar el “Super Yacht Village” donde se exponen las mayores exhibiciones de yates.
Enta será la primera presentación de varios modelos de grandes fabricantes como el Sueños GIX 56’ de HCB Yachts. Esta es una embarcación de alta velocidad con 56’ de eslora. También se exhibirán por primera vez el Sialia 59 Weekender, con una tecnología innovadora. Esta embarcación es totalmente eléctrica. Igual sale un yate que combina el lujo con un sabor deportivo, el Pardo GT75 de Pardo Yachts, o el Azimut Seadeck 6, un yate innovador aprovechando nuevas tecnologías como la propulsión híbrida y materiales ecológicos . El Pearl 82 de Pearl Yachts, que ofrece un nuevo nivel de opulencia con su diseño sofisticado y características avanzadas. Horizon exhibirá un nuevo Power Cat 60 con un diseño de cubierta principal junto con un nuevo PC68 del año 2025.
Este evento igual presenta el Scout 670 LSX, reconocido por su versatilidad y sus acabados de alta gama; el Princess S65 y Princess F65, que ofrecen elegancia en cada toque de su diseño; el Prestige F4.9, celebrado por sus líneas elegantes y tecnología innovadora; el Moonen 110 Mustique, de diseño atemporal e ingeniería superior para un rendimiento máximo; el Eclipse 505 Shadow, que combina un diseño audaz con un rendimiento excepcional; y el Riviera 6800 SY, que establece un nuevo estándar para los yates deportivos de lujo con su combinación de tecnología de vanguardia y lujo. Fairline Americas hará su debut en Estados Unidos con el Targa 40, adoptando una dirección de diseño exterior audaz y un estilo sofisticado y moderno, pero a la vez deportivo.
Andrew Doole, Presidente de U.S. Boat shows, una división de Informa Markets, dice, “En toda su historia FLIBS ha proveído una plataforma para los fabricantes y grandes marcas expongan sus productos a una audiencia ansiosa; Nuestros expositores están continuamente ampliando los límites de lo que está disponible en el mercado.”
Dado que FLIBS sigue dando forma a la industria de los yates y la navegación, Andrew reitera sobre el impacto económico histórico del evento, las tendencias revolucionarias en yates de lujo y las innovaciones que están estableciendo nuevos estándares de opulencia y sofisticación.
Superyachts Village.
El Superyachts Village celebrará la reapertura del famoso Pier 66, que se ha destacado como una de las lujosas marina, haciendo que Ft. Lauderdale sea reconocido como la Capital Mudial de Yates. Habrá una colleción de los yates más grandes del mundo, junto con exhibidores con lo último en artículos de lujo. Junto con el FLIBS el Pier 66 demostrará su gran transformación para el 2024. Entra nuevas oportunidades de espacios disponibles para oficinas privadas, habrán restaurantes de todas clases y por primera vez, ofrecen condominios residenciales en un complejo a todo lujo.
También diariamente se ofrecerán diversos seminarios y eventos culinarios todos accesible con la boleta indicada. El superyacht Village es accesible por bus, o taxi marino.
Experimente el nuevo y mejorado Windward VIP.
Para aquellos que buscan elevar su experiencia FLIBS, el Windward VIP Club ofrece una hospitalidad de lujo incomparable. Ahora ubicado en Hall of Fame Marina, el espacio más grande ofrecerá más experiencias de lujo.
Disfrute del acceso a barra libre premium, comida gourmet, emocionantes activaciones emergentes, baños privados, así como entrada anticipada al salón y transporte en taxi acuático de cortesía entre las ubicaciones del salón.
Este año, el factor de las celebridades se eleva con un emocionante enfrentamiento culinario entre titanes de la telerrealidad. Conducido por el chef Dave de Below Deck Med y el chef Ryan, ganador de la temporada 22 de Hell's Kitchen, los invitados VIP disfrutarán de un menú mejorado seleccionado exclusivamente para la ocasión. ¡Esté atento para conocer la fecha y la hora!
Stay Tuned.
En las redes de @abordomag encontrará todo lo que necesita saber sobre la edición de 2024, incluidos los nuevos yates que no debe perderse en exhibición, un resumen de los mejores juguetes acuáticos y embarcaciones auxiliares, y los yates más caros a la venta. Stay Tuned antes, durante y después para todas las incidencias de FLIBS. Asegúrese de marcar nuestra revista y redes como favorita.
FORT LAUDERDALE 65 BOAT SHOW EVERY YEAR A NEW EXPERIENCE
PRESENTING A UNIQUE EXPERIENCE IN THE LUXURY YACHT ENVIRONMENT
The Fort Lauderdale International Boat Show is the largest of the seven seas and is hosted in 7 locations for an expanded experience for all global nautical lovers.
Owned by the Marine Industries Association of South Florida (MIASF) and produced by Informa Markets, FLIBS is recognized as the largest aquatic boat show in the world and is held from October 30 to November 3, and this 2024 the party will be big as it celebrates its 65th edition.
Located steps from the beach in sunny South Florida, FLIBS spans nearly 90 acres in three million square feet of exhibition space that is connected by an intricate network of water and land transportation services. The five-day show attracts more than 100,000 attendees and 1,000 exhibitors representing 52 countries with more than 1,500 boats on display. Products range from superyachts to sunglasses and everything in between.
“The beauty of FLIBS is that we offer our guests access to a wide range of vessels, from large yachts and center consoles to jet skis, sportfishing boats and sea bobs, making it possible for everyone to enjoy the water. It’s all about creating greater opportunities to connect with family and the ocean,” said Phil Purcell, president of the Marine Industries Association of South Florida. “FLIBS is a key avenue for business-to-business and business-to-customer connections. It’s the largest B2B event of its kind, bringing together manufacturers and distributors from around the world.”
2024 Fort Lauderdale International Boat Show Guide. This grand adventure begins with majestic yachts, top-notch exhibitors with the latest in the nautical market. Don't miss the opportunity to share with the executives and/or owners of these luxury yachts and impressions at the Windward VIP Club. Be sure to visit the “Super Yacht Village” where the largest yacht exhibits are on display.
This will be the first presentation of several models from major manufacturers such as the Sueños GIX 56’ from HCB Yachts. This is a high-speed boat with a length of 56’. The Sialia 59 Weekender will also be exhibited for the first time, with innovative technology. This boat is fully electric. There will also be a yacht that combines luxury with a sporty flavor, the Pardo GT75 from Pardo Yachts, or the Azimut Seadeck 6, an innovative yacht taking advantage of new technologies such as hybrid propulsion and ecological materials. Pearl Yachts’ Pearl 82, offering a new level of opulence with its sophisticated design and advanced features. Horizon will be showcasing a new Power Cat 60 with a main deck design alongside a new 2025 model year PC68.
This event also features the Scout 670 LSX, renowned for its versatility and high-end finishes; the Princess S65 and Princess F65, which offer elegance in every touch of their design; the Prestige F4.9, celebrated for its sleek lines and innovative technology; the Moonen 110 Mustique, with its timeless design and superior engineering for maximum performance; the Eclipse 505 Shadow, which combines bold design with exceptional performance; and the Riviera 6800 SY, which sets a new standard for luxury sport yachts with its combination of cutting-edge technology and luxury. Fairline Americas to make US debut of Targa 40 embracing a bold exterior design direction and delivering a sophisticated and modern, yet sporty style.
Andrew Doole, President of U.S. Boat shows, a division of Informa Markets, says, “Throughout its history FLIBS has provided a platform for manufacturers and major brands to showcase their products to an eager audience.” “Our exhibitors are continually pushing the boundaries of what is available in the marketplace.”
As FLIBS continues to shape the yachting and boating industry, Andrew reiterates the event’s historic economic impact, the revolutionary trends in luxury yachting, and the innovations that are setting new standards of opulence and sophistication.
LOS MEJORES BOTES EN EL MAR
SIGUEN MEJORANDO
PRESENTAMOS EL NUEVO 41 PANACEA
El nuevo 41 Panacea es un audaz ejemplo de cómo las ideas y solicitudes de los clientes de Intrepid ayudan a dar forma a la creación de modelos innovadores. Además de ser un nuevo casco, este diseño también cuenta con asientos y almacenamiento más amplios, plataforma de nado más ancha, techo nuevo, cabina reconfigurada, y la personalización única que solo Intrepid ofrece.
Para obtener más información sobre nuestros modelos nuevos, contáctenos hoy. 954-922-7544 | IntrepidPowerboats.com | Escanea Para Más Información
The Superyachts Village will celebrate the reopening of the famous Pier 66, which has stood out as one of the most luxurious marinas, making Ft. Lauder dale recognized as the Yachting Capital of the World. There will be a collection of the largest yachts in the world, along with displays with the latest in luxury items. Along with FLIBS, Pier 66 will showcase its major transformation by 2024. New opportunities for private office space will be available, restaurants of all kinds will be available, and for the first time, residential condominiums will be offered in a luxury resort.
Also offered daily will be various seminars and culinary events all accessible with the appropriate ticket. The Superyacht Village is accessible by bus, or sea taxi.
Experience the new and improved Windward VIP.
For those looking to elevate their FLIBS experience, the Windward VIP Club offers unparalleled luxury hospitality. Now located in Hall of Fame Marina, the larger space will offer even more luxury experiences.
Enjoy access to a premium open bar, gourmet food, exciting pop-up activations, private restrooms, as well as early entry to the lounge and complimentary water taxi transportation between lounge locations.
This year, the celebrity factor is elevated with an exciting culinary showdown between reality TV titans. Hosted by Below Deck Med's Chef Dave and Hell's Kitchen Season 22 winner Chef Ryan, VIP guests will enjoy an enhanced menu curated exclusively for the occasion. Stay tuned for the date and time!
Stay Tuned.
You'll find everything you need to know about the 2024 edition on @abordo mag, including the new yachts not to be missed on display, a roundup of the best water toys and tenders, and the most expensive yachts for sale. Stay T before, during, and after for all things FLIBS. Be sure to bookmark our maga zine and networks.
Lightweight 18 lbs
Folds up small 22x12x10 in
Inflates in 90 seconds
5 Year Warranty
Capacity 6+ adults
Kid and dog friendly Includes pump + drink holders
CAP CANA CLASSIC: CELEBRANDO LA 20ª EDICIÓN
DEL TORNEO DE PESCA DEPORTIVA
El torneo de pesca Cap Cana Classic se ha consolidado como uno de los eventos más prestigiosos y emocionantes del mundo de la pesca deportiva en la República Dominicana, y este año celebramos con orgullo su 20ª edición. Desde su inicio, el torneo ha sido un punto de encuentro para pescadores apasionados provenientes de diversas partes del mundo, quienes se reúnen en las cristalinas aguas del Caribe en busca de la experiencia en la pesca de aguas profundas.
Uno de los aspectos más destacados de este evento es su compromiso con la conservación marina y la pesca sostenible. Los organizadores promueven la política de captura y liberación, una práctica clave que no solo protege las poblaciones de peces de la región, sino que también ayuda a mantener el equilibrio ecológico del ecosistema marino. Este enfoque ha sido fundamental para garantizar que las futuras generaciones de pescadores puedan disfrutar de las mismas oportunidades que los actuales.
Este año, esperamos la participación de pescadores internacionales de renombre, que llegarán desde Estados Unidos, América Latina, y el Caribe, haciendo de esta edición un verdadero evento global. La competencia promete estar más reñida que nunca, con embarcaciones y tripulaciones de alto calibre, quienes medirán sus habilidades en las desafiantes pero ricas aguas de Cap Cana.
La celebración de este vigésimo aniversario no solo es un testimonio del éxito continuo del torneo, sino también de la comunidad de pescadores que ha ayudado a crear una plataforma para la conservación y el disfrute responsable de uno de los recursos más preciados de la naturaleza.
Cap Cana Classic 2024 Octubre 24-26 de 2024
En este 2024 celebran la 20va edición. El evento se desarrollará a lo largo de varios días, con actividades tanto en el agua como en tierra firme.
A saber:
Agenda:
Jueves 24: Coctel de bienvenida y registro.
Viernes 25: 1er día de pesca y actividades para la familia de los pescadores.
Sábado 26: 2do día de pesca y cena de premiación.
Participación:
En esta edición del Cap Cana Classic cuentan con la participación aproximadamente de 35 embarcaciones, de las cuales el 44% es un público de Puerto Rico, el 41% de Estados Unidos y el restante dominicanos e Italia. Los participantes que van tras el codiciado marlin azul, compiten por emocionantes premios en efectivo, así como por el prestigioso título de campeón del Cap Cana Classic, en las categorías de Sonar y No-Sonar, en las cueles se premiarán los siguientes renglones de cada categoria:
• 1ST BEST BOAT
• 2ND BEST BOAT
• 3RD BEST BOAT
• BEST OVERALL ANGLER
• BEST LADY ANGLER
• BEST JUNIOR ANGLER
CAP CANA CLASSIC: CELEBRATING THE 20TH EDITION OF THE SPORT FISHING TOURNAMENT
The Cap Cana Classic fishing tournament has established itself as one of the most prestigious and exciting events in the world of sport fishing in the Dominican Republic, and this year we proudly celebrate its 20th edition. Since its inception, the tournament has been a gathering place for passionate anglers from various parts of the world, who converge in the crystal-clear waters of the Caribbean in search of deep-sea fishing experiences.
One of the highlights of this event is its commitment to marine conservation and sustainable fishing. The organizers promote a catch-and-release policy, a key practice that not only protects the fish populations in the region but also helps maintain the ecological balance of the marine ecosystem. This approach has been essential in ensuring that future generations of anglers can enjoy the same opportunities as the current ones.
This year, we anticipate the participation of renowned international fishermen coming from the United States, Latin America, and the Caribbean, making this edition a truly global event. The competition promises to be fiercer than ever, with high-caliber boats and crews showcasing their skills in the challenging yet bountiful waters of Cap Cana.
Celebrating this 20th anniversary is not only a testament to the tournament's ongoing success but also to the community of anglers that has helped create a platform for the conservation and responsible enjoyment of one of nature's most precious resources.
Cap Cana Classic 2024 October 24-26, 2024
In 2024, they celebrate the 20th edition. The event will take place over several days, with activities both on the water and on land, including:
Schedule:
• Thursday, 24th: Welcome cocktail and registration.
• Friday, 25th: 1st day of fishing and family activities for the anglers.
• Saturday, 26th: 2nd day of fishing and awards dinner.
Participation:
In this edition of the Cap Cana Classic, they expect approximately 35 boats, of which 44% are from Puerto Rico, 41% from the United States, and the remainder from the Dominican Republic and Italy. Participants who go after the coveted blue marlin compete for exciting cash prizes, as well as the prestigious title of Cap Cana Classic champion, in the Sonar and Non-Sonar categories, in which the following categories will be awarded:
• 1st Best Boat
• 2nd Best Boat
• 3rd Best Boat
• Best Overall Angler
• Best Lady Angler
• Best Junior Angler
BOSTON WHALER 330 VANTAGE
El nuevo 330 Vantage representa la cumbre de la innovación de consola doble de Boston Whaler, basada en el aclamado éxito de los modelos 240 y 280 Vantage. Como el Vantage más grande y avanzado de la historia, reemplaza al 320 Vantage como nuestro modelo insignia de consola doble, ofreciendo una combinación perfecta de comodidad, versatilidad y tecnología de vanguardia. Ya sea para pescar, navegar o practicar deportes acuáticos, el 330 Vantage ofrece un rendimiento excepcional, lo que garantiza una experiencia inigualable en el agua para los navegantes más exigentes.
• Los asientos convertibles exclusivos del lado de babor ofrecen una variedad de configuraciones
• Cuenta con un parabrisas de medio vidrio estándar con parlantes integrados para vistas panorámicas sin obstáculos y máxima visibilidad, junto con un vidrio completo opcional para protección contra los elementos.
• El compartimento para la cabeza, recientemente mejorado y más grande, dentro de la consola de babor, garantiza que los pasajeros puedan disfrutar de salidas prolongadas con comodidades esenciales.
• La espaciosa proa abierta cuenta con salones orientados hacia adelante con apoyabrazos, un gran refrigerador debajo del asiento, una mesa de proa opcional y más.
• Estación de preparación de lujo opcional en el espejo de popa con parrilla eléctrica Kenyon de superficie sólida, fregadero de agua dulce, refrigerador con congelador y tomacorriente de 110 voltios dentro del cajón de almacenamiento
• Asientos mejorados debajo del techo rígido, bancos adicionales con hielera detrás del asiento del timón y un salón versátil en babor con una mesa de cóctel plegable de teca.
• Tecnología Simrad perfectamente integrada para una navegación precisa y un control a bordo mejorado
• Escalera de acceso a la playa para facilitar la entrada y salida desde la proa.
• Puerta de buceo a babor para un fácil acceso hacia y desde el agua.
• Área de cabina personalizable con comodidades para pesca y entretenimiento.
BOSTON WHALER 330 VANTAGE
The new 330 Vantage represents the pinnacle of Boston Whaler's dual-console innovation, building on the acclaimed success of the 240 and 280 Vantage models. As the largest and most advanced Vantage ever, it replaces the 320 Vantage as our flagship dual-console model, offering a perfect blend of comfort, versatility, and cutting-edge technology. Whether for fishing, cruising, or water sports, the 330 Vantage delivers exceptional performance, ensuring an unparalleled experience on the water for the most discerning boaters.
• Exclusive convertible seating on the port side offers a variety of configurations.
• Features a standard half-glass windshield with integrated speakers for unobstructed panoramic views and maximum visibility, along with an optional full glass for protection against the elements.
• The newly improved and larger head compartment within the port console ensures passengers can enjoy extended outings with essential comforts.
• The spacious open bow features forward-facing lounges with armrests, a large cooler under the seat, an optional bow table, and more.
• Optional luxury prep station on the transom with a Kenyon electric grill, freshwater sink, refrigerator with freezer, and a 110-volt outlet within the storage drawer.
• Enhanced seating beneath the hardtop, additional benches with a cooler behind the helm seat, and a versatile port lounge with a folding teak cocktail table.
• Perfectly integrated Simrad technology for precise navigation and improved onboard control.
• Beach access ladder for easy entry and exit from the bow.
• Port dive door for easy access to and from the water.
• Customizable cabin area with amenities for fishing and entertainment.
TEST REPORT
Model:
Hull #: Engine:
Fuel Capacity:
Notable Options:
33 Vantage - 100
BWCE0009F425
Twin Mercury 400 v10 Verado
800
2.08: 1
22P Revolution X 285 gal
Beach Boarding Ladder, Bow Sunshade, Deluxe Transom Prep Station, Gyro, Air Conditioning Grill, Inverter, LiOn Batteries
Retractable Sunshade, Radar
Water Conditions: Weather Conditions: Test Team: Test Report:
Weight Summary: Test Weight: Acceleration:
86 deg F
87 deg F
D. Walls, J. McIntire
Kevin Donnelly
Dry Weight: 13879 lbs
Fuel: 133 gal
Water: 0 gal
Test Gear: 25 lbs
NMEA NOMBRA A LOS GANADORES DE LOS PREMIOS 2024 EN LA CONFERENCIA Y EXPOSICIÓN ANUAL
Los mejores productos de la industria fueron reconocidos en la Conferencia y Exposición de Electrónica Marina NMEA 2024, que tuvo lugar en el Omni Hotel en Providence, Rhode Island. Los miembros de la Asociación Nacional de Electrónica Marina (NMEA) votaron en línea en varias categorías para los prestigiosos Premios a la Excelencia del Producto. Además, un panel de jueces seleccionó a los ganadores de los Premios a la Tecnología NMEA y al Mejor Producto Nuevo.
El programa de premios continúa destacando las mejores innovaciones en electrónica marina, lo que brinda una valiosa exposición para los fabricantes de toda la industria.
Premios a la excelencia en productos 2024
• VHF marino: Icom M510 EVO
• Antena de TV satelital: KVH TracVision UHD7
• Radar: Furuno DRS4DNXT
• Monitor marino: Seatronx VSRT-17
• Sonda de pesca: Sonda multihaz Furuno DFF3D
• Antena de comunicaciones satelitales: Garmin inReach® Mini 2
• Cámara marina: Teledyne FLIR M364C
• Pantalla multifunción (MFD): Garmin GPSMAP 9227
• AIS: Garmin Vesper Cortex M1
• Piloto automático: Garmin Reactor 40 con SmartPump
• Sensor NMEA 2000: Brújula satelital Furuno SCX20
• Monitoreo remoto: GOST GNT-Evolution-IDP
• Aplicación marina: Garmin Active Captain
• Software marino para PC: Nobeltec TimeZero Professional
• Dispositivo de seguridad marina: ACR ResQLink PLB-450
• Dispositivo Wi-Fi/celular: Wave WiFi Tidal Wave
• Entretenimiento multimedia: Fusion Apollo MS-RA770
• Producto comercial: Radar Furuno FAR2228BB IMO
• Especialidad marina: Sonda omnidireccional Furuno CSH8LMK2
Premio al distribuidor del año (nuevo)
• Distribución mayorista de CWR
Por primera vez, NMEA presentó el premio al distribuidor del año. Este premio destaca el importante papel que desempeñan los distribuidores en la industria de la electrónica marina, garantizando que los productos lleguen a una audiencia global y brindando un valioso apoyo a toda la cadena de suministro.
Premios al fabricante del año 2024
• Si-Tex: nivel 1 (hasta 10 empleados)
• Actisense: nivel 2 (11-49 empleados)
• Garmin: nivel 3 (más de 50 empleados)
Estos fabricantes demostraron un soporte superior de sus productos en el campo según lo votaron los miembros comerciales y distribuidores de NMEA.
Premio al mejor producto nuevo
• BRNKL Blue: Fish On! Edition.
“Este producto impresionó a los jueces por su practicidad y diseño innovador, y ofrece un gran valor para los navegantes”.
El premio al mejor producto nuevo de NMEA reconoce un producto que se presentó al mercado en la Conferencia y exposición de NMEA y que un panel de jueces consideró el mejor en las áreas de innovación, beneficio para los navegantes, practicidad y valor.
Premio a la tecnología
• Servidor web Maretron Mconnect WSV100
El premio a la tecnología de NMEA reconoce un único producto de electrónica marina que se destaca en innovación, valor y practicidad. El premio fue elogiado por su solución avanzada pero intuitiva para el monitoreo a bordo.
Los jueces de los premios a la tecnología y a los nuevos productos de 2024 fueron Richard Baker, vicepresidente de la junta directiva de NMEA, Nick Cambron, de Sick Speed Marine Electronics, Reagan Haynes, de Haynes Communications, y Jim Fullilove, de Marine Electronics Journal.
NMEA NAMES 2024 AWARD WINNERS AT ANNUAL CONFERENCE & EXPO
The industry’s top products were recognized at the 2024 NMEA Marine Electronics Conference & Expo, which took place at the Omni Hotel in Providence, RI. Members of the National Marine Electronics Association (NMEA) voted online in various categories for the prestigious Product of Excellence Awards. In addition, a panel of judges selected winners for the NMEA Technology and the Best New Product Awards.
The awards program continues to highlight the best innovations in marine electronics, providing valuable exposure for manufacturers across the industry.
• Marine VHF — Icom M510 EVO
• Multi-Function Display (MFD) — Garmin GPSMAP 9227
• AIS — Garmin Vesper Cortex M1
• Autopilot — Garmin Reactor 40 with SmartPump
• Marine App — Garmin Active Captain
• Marine PC Software — Nobeltec TimeZero Professional
• Marine Safety Device — ACR ResQLink PLB-450
• Wi-Fi/Cellular Device — Wave WiFi Tidal Wave
• NMEA 2000 Sensor — Furuno SCX20 Satellite Compass
• Remote Monitoring — GOST GNT-Evolution-IDP
• Multimedia Entertainment— Fusion Apollo MS-RA770
THE SAILFISH BOWL REGRESA A MARINA CASA DE CAMPO EN SU V EDICIÓN
El torneo de pesca The Sailfish Bowl regresa a Marina Casa de Campo, en la hermosa República Dominicana, celebrando su quinta edición, del 6 al 8 de febrero de 2025.
Esta nueva temporada de pesca en la marina se marca a partir del Sailfish Bowl y se extiende hasta junio, y promete ser una de las mejores épocas de pesca del destino.
Embarcaciones de pesca deportiva y pescadores de todo el mundo desde yá han marcado su agenda de pesca para viajar a Dominicana durante más de dos días para participar y ganar el prestigioso título de Gran Campeón del Torneo, junto con muchos premios y dinero en efectivo.
La especie objetivo es el hermoso Pez Vela, pero otras especies de peces de pico como Marlin Azul, Marlin Blanco son elegibles, incluida una División de Pesca Deportiva para Dorado, Atún y Guatapaná.
El Capitán Paco Vela, Director del Torneo, invita a todos los pescadores y colegas capitanes a disfrutar de uno de los principales destinos de pesca del mundo, con divertidas actividades sociales, exquisita comida y un personal esperando servirles, siempre la amable hospitalidad de los dominicanos.
Marina Casa de Campo, es una instalación moderna y de clase mundial con muelles seguros, un hotel de primera, villas, restaurantes, bares, playa, campos de golf, supermercados, boutiques, entre otras tiendas minoristas. Está llena de atracciones turísticas, el telón de fondo perfecto para un fin de semana y para su familia.
Alma Taveras Coordinadora General del torneo, expresó para Abordo que el torneo es abierto a toda la comunidad de pescadores deportivos de las marinas y clubes náuticos de la isla y del mundo, destacando los aspectos más relevantes del torneo.
Aspectos destacados del Torneo:
• Este año será de fiesta al cumplirse 5 años del torneo.
• Los peces vela son la especie oficial del torneo. Otras especies elegibles incluyen marlín azul y marlín blanco. Todas las capturas y liberaciones serán validadas con video por jueces del torneo.
• Es regulatorio liberar todas las especies de pico.
• Estación de Pesaje para Peces de Juego (Dorado, Wahoo y Atún)
• El torneo utilizará líneas de prueba IGFA de 30 libras prueba o menos. El uso de menor línea no genera puntos extras.
• Las embarcaciones podrán salir de otras marinas en la República Dominicana, pero deben ingresar a Marina Casa de Campo.
• Las embarcaciones con motores fuera de borda son bienvenidas, hasta 24 pies de eslora.
• Se premiará a los mejores pescadores de peces de pico, pescadores de peces de juego, embarcaciones, mejor dama, mejor joven y mejor capitán.
• El torneo es un evento calificatorio para ganar Pase y Competir en el famoso
Costa Offshore World Championship a celebrarse en el 2026.
• Los equipos tienen la opción de realizar apuestas en División Billfish y División Game Fish: Winner Take All y Daily Jackpots.
Calendario del Torneo:
• Jueves 6 de febrero - Inscripción, reunión de capitanes y cóctel inaugural en el Yacht Club de la marina
• Viernes 7 de febrero - Primer día de pesca del torneo y fiesta tropical por la noche
• Sábado 8 de febrero - Segundo día de pesca del torneo y por la noche Ceremonia de premiación y fiesta de clausura
El evento es a beneficio de la "Fundación Grita Gol", que promueve la educación deportiva en fútbol para niños de bajos recursos en toda la República Dominicana. Su participación puede marcar la diferencia.
El evento cuenta al momento con el patrocinio de Pelagic Gear, Raymarine, Ron Barceló, Coway, Atlantic Marine Electronics, FishRazr, Casa de Campo Resort & Villas, Marina Casa de Campo, Abordo Magazine, Allied Car & Truck Rental, Ecoplaneta Caribe, JP Chenet Ice, entre otros.
Para obtener más información sobre el torneo, reservas de muelles, charters de pesca, servicios aduaneros y todo sobre el destino, visite: www.thesailfishbowl. com o contáctenos en: marinacasadecamposailfisng.com y siga @wtplanner.
THE SAILFISH BOWL RETURNS TO MARINA CASA DE CAMPO IN ITS FIFTH EDITION
Por/by: Alma Taveras
The Sailfish Bowl fishing tournament returns to Marina Casa de Campo, in the beautiful Dominican Republic, celebrating its fifth edition, from February 6 to 8, 2025.
This new fishing season at the marina begins with the Sailfish Bowl and runs through June, and promises to be one of the best fishing seasons in the destination.
Sport fishing boats and fishermen from around the world have already marked their fishing agenda to travel to the Dominican Republic for more than two days to participate and win the prestigious title of Grand Champion of the Tournament, along with many prizes and cash.
The target species is the beautiful Sailfish, but other species of billfish such as Blue Marlin, White Marlin are eligible, including a Sport Fishing Division for Dorado, Tuna and Guatapaná.
Captain Paco Vela, Tournament Director, invites all anglers and fellow captains to enjoy one of the world's premier fishing destinations, with fun social activities, exquisite food and a staff waiting to serve you, always the friendly hospitality of the Dominicans.
Marina Casa de Campo is a modern, world-class facility with secure docks, a first-class hotel, villas, restaurants, bars, beach, golf courses, supermarkets, boutiques, among other retail stores. It is full of tourist attractions, the perfect backdrop for a weekend and for your family.
Alma Taveras, General Coordinator of the tournament, told Abordo that the tournament is open to the entire community of sport fishermen from marinas and nautical clubs on the island and around the world, highlighting the most relevant aspects of the tournament.
Highlights:
• This year will be a celebration as the tournament celebrates its 5th anniversary.
• Sailfish are the official species of the tournament. Other eligible species include blue marlin and white marlin. All catches and releases will be video validated by tournament judges.
• It is regulatory to release all billfish species.
• Weighing Station for Game Fish (Dorado, Wahoo and Tuna)
• The tournament will use IGFA test lines of 30 pounds test or less. The use of less line does not generate extra points.
• Boats may leave from other marinas in the Dominican Republic, but must enter Marina Casa de Campo.
• Boats with outboard motors are welcome, up to 24 feet in length.
• Awards will be given to the best billfish anglers, gamefish anglers, boats, best lady, best young and best captain.
• The tournament is a qualifying event to earn a Pass and Compete in the famous Costa Offshore World Championship to be held in 2026.
• Teams have the option to place bets on the Billfish Division and Game Fish Division: Winner Take All and Daily Jackpots.
Tournament Schedule:
• Thursday, February 6 - Registration, captains meeting and opening cocktail at the marina's Yacht Club
• Friday, February 7 - First day of tournament fishing and tropical party at night
• Saturday, February 8 - Second day of tournament fishing and evening awards ceremony and closing party
The event is for the benefit of the "Fundación Grita Gol", which promotes sports education in soccer for low-income children throughout the Dominican Republic. Your participation can make a difference.
The event is currently sponsored by Pelagic Gear, Raymarine, Ron Barceló, Coway, Atlantic Marine Electronics, FishRazr, Casa de Campo Resort & Villas, Marina Casa de Campo, Abordo Magazine, Allied Car & Truck Rental, Ecoplaneta Caribe, JP Chenet Ice, among others.
For more information about the tournament, dock reservations, fishing charters, customs services and everything about the destination, please visit: www. thesailfishbowl.com or contact us at: marinacasadecamposailfisng.com and follow @wtplanner.
SCOUT BOATS PREMIA A LOS MEJORES DISTRIBUIDORES PARA 2024
Scout Boats celebró recientemente su Reunión de distribuidores 2025 en Charleston, Carolina del Sur, conmemorando el 35 aniversario del constructor de barcos de fibra de vidrio con sede en EE. UU.
Durante el evento, Scout premió a sus mejores distribuidores y profesionales de ventas de todo el mundo para el año modelo 2024.
Los ganadores del premio al Mejor Distribuidor de 2024 son:
-Viage Group, Naples, FL: Mejor Distribuidor a Nivel Mundial
-Alex Wilkes, Viage Group, Naples, FL: Mejor Vendedor a Nivel Mundial
-Viage Group, 4 Ubicaciones, FL: Mejor Distribuidor de CSI a Nivel Mundial
-Viage Group, Naples, FL: Mejor Distribuidor de la Costa del Golfo
-Alex Wilkes, Viage Group, Naples, FL: Mejor Vendedor de la Costa del Golfo
-MarineMax Charleston, Charleston, SC: Mejor Distribuidor del Atlántico Sur
-Dotson Guice, MarineMax Charleston, Charleston, SC: Mejor Vendedor del Atlántico Sur
-Hyannis Marina, Hyannis, MA: Mejor Distribuidor del Atlántico Medio/Noreste
-Devin Kahn, Hyannis Marina, Hyannis, MA: Mejor Vendedor del Atlántico
Medio/Noreste
-Pacific Boats & Yachts, Kailua-Kona, HI: Mejor Distribuidor del Medio Oeste/ Costa Oeste
-Justin Smith, Pacific Boats & Yachts, Kailua-Kona, HI: El mejor vendedor
de la costa oeste y el medio oeste
-Max Marine México, Campeche, México: el mejor distribuidor internacional Eduardo Macari, Max Marine México, Campeche, México: el mejor vendedor internacional
“Nuestra destacada red de distribuidores y sus representantes trabajan incansablemente para representar nuestra marca Scout, y es un honor premiarlos por sus exitosos esfuerzos durante todo el año”, dijo el director de ventas y marketing de Scout, Alan Lang. “Estamos orgullosos de tenerlos como parte de nuestra familia Scout”.
Durante la reunión de distribuidores, Scout presentó a la red de distribuidores una consola central de lujo de iones de litio 400 LXF S-Class completamente nueva y el modelo híbrido de barco de bahía para pesca costera/marina 261 XSS.
La empresa también realizó una exposición privada para clientes durante el evento, donde los clientes pudieron probar los modelos y comprarlos. Scout vendió varios modelos durante el evento.
Con sede en Summerville, Carolina del Sur, Scout fabrica modelos de consola central de lujo para pesca deportiva, consola doble y barcos de bahía/costa adentro de 17 pies a 67 pies de largo.
SCOUT BOATS HONOURS TOP DEALERS FOR 2024
Scout Boats recently held its 2025 Dealer Meeting in Charleston, South Carolina, marking a 35-year anniversary for the US-based builder of fibreglass boats.
During the event, Scout awarded its top dealers and sales professionals from around the world for the 2024 model year.
The 2024 Top Dealer award winners are:
-Viage Group, Naples, FL – Top Dealer Worldwide
-Alex Wilkes, Viage Group, Naples, FL – Top Salesperson Worldwide
-Viage Group, 4 Locations, FL – Top CSI Dealer Worldwide
-Viage Group, Naples, FL – Top Gulf Coast Dealer
-Alex Wilkes, Viage Group, Naples, FL – Top Gulf Coast Salesperson
-MarineMax Charleston, Charleston, SC – Top Southern Atlantic Dealer
-Dotson Guice, MarineMax Charleston, Charleston, SC – Top Southern Atlantic Salesperson
-Hyannis Marina, Hyannis, MA – Top Mid-Atlantic/Northeast Dealer
-Devin Kahn, Hyannis Marina, Hyannis, MA – Top Mid-Atlantic/Northeast Salesperson
-Pacific Boats & Yachts, Kailua-Kona, HI – Top Mid-West/ West Coast Dealer
-Justin Smith, Pacific Boats & Yachts, Kailua-Kona, HI – Top Mid-West/ West
Coast Salesperson
-Max Marine Mexico, Campeche, Mexico – Top International Dealer
-Eduardo Macari, Max Marine Mexico, Campeche, Mexico – Top International Salesperson
“Our outstanding dealer network and their representatives work tirelessly to represent our Scout brand, and it’s an honour to award them for their successful efforts throughout the year,” said Scout director of sales & marketing Alan Lang. “We’re proud to have them as part of our Scout family.”
During the dealer meeting, Scout debuted an all-new 400 LXF S-Class Li-Ion luxury centre console, and the 261 XSS inshore/offshore hybrid bay boat model to the dealer network.
The company also held a private Customer Expo during the event where customers could test ride models and purchase. Scout sold multiple models during the event.
Based in Summerville, South Carolina, Scout builds luxury sportfishing centre console, dual console and inshore/bay boat models from 17ft-67ft in length.
• Staff with an average of 30 years of combined experience in the transportation industry
• Electronically connected to all related Federal & State Government agencies
• We possess a US Customs National Permit which allows us to provide services in all US ports
• Member of the National Customs Brokers & Forwarders Association of America
FINANCIACIÓN
DE EMBARCACIONES NUEVAS: ¿ CÓMO OBTENER UN PRÉSTAMO
PARA EMBARCACIONES?
Investiga sobre financiación de embarcaciones y préstamos para embarcaciones y descubrirás que la financiación de una embarcación es más rápida y sencilla de conseguir de lo que mucha gente piensa. En la mayoría de los casos, conseguir financiación para una embarcación no suele ser muy diferente a conseguirla para un coche nuevo.
Sin embargo, antes de enviar una solicitud de préstamo para una embarcación, hay algunos pasos que deberás seguir primero. Para empezar, debes seleccionar el tipo de embarcación que te gustaría comprar. Calcula cuánto costará el pago mensual del préstamo para una embarcación y determina si puedes permitírtelo.
Una vez que hayas determinado el modelo exacto que quieres comprar y sepas el precio de compra, tendrás que elegir un prestamista. Hay muchas opciones excelentes de proveedores de financiación para embarcaciones, pero es fundamental investigar primero.
Repasaremos los aspectos básicos de la financiación de embarcaciones para que puedas conseguir financiación y comprar la embarcación de tus sueños.
Proveedores de financiación para embarcaciones: ¿cuáles son tus opciones? Para financiar una embarcación, puede optar por una de estas tres opciones:
• Concertar la financiación a través de su concesionario de embarcaciones.
• Obtener un préstamo de su banco.
• Pedir un préstamo para embarcaciones a través de un prestamista especializado en financiación marina.
La mayoría de las personas trabajan a través de sus concesionarios de embarcaciones, ya que estos tienen experiencia en la concesión de préstamos para embarcaciones. Además, a los concesionarios les conviene asegurarse de que el proceso sea sencillo, rápido y sin complicaciones.
Aun así, otros compradores optarán por financiar la embarcación solicitando una línea de crédito con garantía hipotecaria, una segunda hipoteca o un préstamo personal de su banco como el más demandado. Esto puede dar lugar a una tasa de interés más “baja”, en muchos casos más cara; pero la desventaja de esta opción es que también puede añadir papeleo y hacer que la transacción sea un poco más compleja. Sin embargo, puede que valga la pena considerarla porque también puede disfrutar de algunos beneficios fiscales al estructurar el acuerdo de esta manera.
También puede encontrar una gran oferta trabajando con un prestamista externo que ofrezca préstamos para embarcaciones. Es posible que puedan concertar un acuerdo con pagos iniciales más bajos, decisiones más rápidas, plazos de financiación más largos o pagos mensuales más bajos.
Recuerde que la financiación de la navegación no se trata sólo del préstamo; también se trata de seguros, mantenimiento, tarifas de atraque y otros gastos corrientes.
Requisitos típicos de financiación para embarcaciones
Si reúne los requisitos para un préstamo para un automóvil, probablemente también podrá optar a un préstamo para una embarcación. Los prestamistas marítimos tendrán en cuenta los mismos tipos de factores:
-Calificación crediticia
-Relación deuda-ingresos
-Estabilidad laboral y de propiedades de la vivienda
-Patrimonio neto
-Declaración financiera
De nuevo, al considerar todos estos factores, una empresa especializada en préstamos para embarcaciones generalmente actúa de la misma manera que una empresa que otorga préstamos para automóviles nuevos.
Si su puntuación crediticia es buena, no debería tener problemas para obtener financiación, pero es posible que le cobren un tipo de interés adicional. Las puntuaciones crediticias inferiores pueden resultar problemáticas, por lo que compruebe primero su puntuación crediticia.
En cuanto a los demás factores, es posible que tenga que proporcionar cierta información (como un estado financiero personal o una verificación de empleo).
Opciones modernas de financiación para embarcaciones
Incluso si tiene el dinero en efectivo para comprar una embarcación en el momento, es fundamental considerar sus opciones de préstamo. La financiación puede ayudarle a mantener la liquidez, pero lo que es más importante, también puede ayudarle a comprar un barco más caro que de otro modo podría parecer fuera de su alcance.
Los préstamos para barcos solían tener una duración más limitada, pero ahora los plazos típicos de los préstamos para barcos de 10 a 20 años son estándar. Las tasas de interés son muy bajas y los pagos iniciales ó prontos requeridos en la actualidad pueden variar desde cero dinero hasta el 20 por ciento.
Recuerde, sin embargo, que si puede aceptar plazos más cortos y un pago inicial más alto, es probable que obtenga tasas de préstamo para barcos aún más favorables. Los montos más altos de préstamos para barcos también suelen obtener una mejor tasa, por lo que, en cierto modo, comprar el barco más caro puede en realidad "ahorrarle" dinero.
Al considerar cuidadosamente estos aspectos, los posibles propietarios de embarcaciones pueden trazar un rumbo a través de las aguas financieras que conduzca a un estilo de vida náutico satisfactorio y sostenible. Recuerde, el objetivo es disfrutar tanto del viaje como del destino, y elegir el préstamo de barco adecuado es una parte fundamental de ese viaje.
Investigue sobre hipoteca y leasing náutico.
FINANCING NEW BOATS: HOW TO OBTAIN A BOAT LOAN?
Researching boat financing and loans will reveal that obtaining financing for a boat is quicker and easier than many people think. In most cases, securing financing for a boat is not much different from getting it for a new car.
However, before submitting a loan application for a boat, there are several steps you should take first. Start by selecting the type of boat you would like to purchase. Calculate what the monthly loan payment for the boat will be and determine if you can afford it.
Once you have determined the exact model you want to buy and know the purchase price, you will need to choose a lender. There are many excellent financing providers for boats, but it's crucial to do your research first.
We will cover the basics of boat financing so you can secure funding and purchase the boat of your dreams.
Boat Financing Providers: What Are Your Options?
To finance a boat, you can choose one of these three options:
• Arrange financing through your boat dealer.
• Get a loan from your bank.
• Apply for a boat loan through a lender specializing in marine financing.
Most people work through their boat dealers since they have experience in providing boat loans. Additionally, dealers prefer to ensure the process is straightforward, fast, and hassle-free.
Still, some buyers will choose to finance the boat by applying for a home equity line of credit, a second mortgage, or a personal loan from their bank, which is often the most sought-after option. This may result in a “lower” interest rate, though in many cases, it could be more expensive; however, the downside of this option is that it may also add paperwork and make the transaction a bit more complex. Still, it might be worth considering, as you may enjoy some tax benefits by structuring the deal this way.
You may also find a great deal working with an external lender that offers boat loans. They might be able to arrange a deal with lower down payments, faster decisions, longer financing terms, or lower monthly payments.
Remember, boat financing is not just about the loan; it also involves insurance, maintenance, docking fees, and other ongoing expenses.
Typical Boat Financing Requirements
If you qualify for a car loan, you will likely also qualify for a boat loan. Marine lenders will consider the same types of factors:
• Credit score
• Debt-to-income ratio
• Employment and housing stability
• Net worth
• Financial statement
Again, when considering all these factors, a company that specializes in boat loans generally operates similarly to a company that provides new car loans.
If your credit score is good, you should not have any problems obtaining financing, but you may be charged an additional interest rate. Lower credit scores can be problematic, so check your credit score first.
Regarding the other factors, you may need to provide certain information (such as a personal financial statement or employment verification).
Modern Boat Financing Options
Even if you have cash to buy a boat outright, it's important to consider your loan options. Financing can help you maintain liquidity, but more importantly, it can also enable you to purchase a more expensive boat that might otherwise seem out of reach.
Boat loans used to have a shorter duration, but now typical loan terms for boats range from 10 to 20 years. Interest rates are very low, and the down payments required today can vary from zero money to 20 percent.
However, keep in mind that if you can accept shorter terms and a higher down payment, you are likely to secure even more favorable boat loan rates. Higher loan amounts for boats also tend to obtain better rates, so in a way, buying the more expensive boat can actually "save" you money.
By carefully considering these aspects, potential boat owners can navigate the financial waters toward a satisfying and sustainable boating lifestyle. Remember, the goal is to enjoy both the journey and the destination, and choosing the right boat loan is a crucial part of that journey.
Research boat mortgages and leasing options.
HONDA MARINE, VETUS Y ULTRAFLEX DISEÑAN UN PLAN PARA TRANSFORMAR LA EXPERIENCIA DE NAVEGACIÓN
Honda Marine ha anunciado su colaboración con Vetus y Ultraflex. El plan es conectar el motor, la dirección y un propulsor de proa con un control sencillo a través de un joystick. Honda afirma que esto "transformará la experiencia de navegación" al mejorar la seguridad, la facilidad de uso y el rendimiento general. El sistema de control con joystick estará disponible para la temporada 2025. La colaboración con Vetus y Ultraflex, que se anunció en el Salón Náutico Internacional de Génova, ayudará a utilizar la experiencia única de cada una de las empresas, dice Honda, la primera con sistemas de a bordo para embarcaciones, la segunda con sistemas de dirección y control. Se considera un gran paso adelante para Honda en la industria marina.
Las funciones del sistema de conducción con joystick ahora están disponibles, tanto en embarcaciones equipadas con un solo motor fueraborda Honda como con varios motores. Se anuncia que ofrece la máxima precisión, brindando confianza y comodidad al amarrar y atracar. El avanzado sistema se comunica directamente con el motor, la dirección y el propulsor de proa de la embarcación, lo que garantiza la simplificación del proceso de manejo.
“Al centrarse en un funcionamiento perfecto, Honda Marine está cumpliendo con las expectativas de las personas para obtener la mejor experiencia en el agua. Esta colaboración satisface a todo tipo de navegantes, ya sea por placer doméstico o por motivos profesionales, esta nueva tecnología le permitirá maniobrar y atracar su embarcación de forma segura y cómoda ”, afirma Honda Marine en su comunicado de prensa desde Génova.
“En Vetus, estamos muy orgullosos de colaborar con marcas de clase mundial como Honda Marine y Ultraflex. La integración perfecta de nuestro exclusivo sistema de propulsor BOW PRO con sus controles de vanguardia y motores fueraborda de alta calidad ha dado como resultado una solución verdaderamente excepcional que mejora la facilidad de manejo de la embarcación”, afirma el director de I+D de Vetus, Arthur Roeling. "Vetus está celebrando su 60 aniversario este año. “La cooperación fue comparable con la integración real: suave e intuitiva, lo que hace que toda la experiencia de navegación sea más agradable y sin esfuerzo”.
“La colaboración entre Honda Motor EU y Ultraflex continúa con entusiasmo, gracias a la cual es posible equipar los motores fueraborda con dirección asistida por servo de alto rendimiento y dirección electrónica por cable”, afirma Piero Gai, CEO de Ultraflex. “En particular, estamos orgullosos de presentar este año, junto con Honda Motor Europe, el sistema de conducción electrónica IntegraJStm interconectado con las hélices de maniobra Vetus BOW PRO”.
Las pruebas en el mar del nuevo sistema tuvieron lugar durante el Salón Náutico de Génova a bordo de un Ranieri Next 275 con un solo BF350.
HONDA MARINE, VETUS AND ULTRAFLEX ENGINEER SCHEME TO TRANSFORM THE BOATING EXPERIENCE
Honda Marine has announced it’s collaborating with Vetus and Ultraflex. The plan is to connect engine, steering and a bow thruster with a simple control through a joystick. Honda says this will ‘transform the boating experience’ by enhancing safety, ease of operation, and overall performance. The joystick control system will be available for the 2025 season.
The collaboration with Vetus and Ultraflex, which was announced at the Genoa International Boat Show, will help to utilise each of the companies unique expertise, says Honda, the former with onboard boat systems, the latter with steering and control systems. It is seen as a big step forward for Honda in the marine industry.
The functions of the joystick driving system are now available, both on boats equipped with single Honda outboard engine and with multiple engines. It’s billed as delivering ultimate precision, delivering confidence and comfort when mooring and docking. The advanced system communicates directly with the boat’s engine, steering, and bow thruster- ensuring simplification of the handling process.
“By focusing on seamless operation, Honda Marine is managing people’s expectations for the best experience on water. This collaboration caters to all types of boaters- whether for domestic pleasure or for professional purposes, this new technology will allow for you to manoeuvre and dock your boat safely and comfortably,” says Honda Marine in its press statement from Genoa.
“At Vetus, we take immense pride in collaborating with world-class brands like Honda Marine and Ultraflex. The seamless integration of our unique BOW PRO thruster system with their cutting-edge controls and top-quality outboards has resulted in a truly exceptional solution that enhances ease of boat handling,” says Vetus R&D director Arthur Roeling. Vetus is celebrating its 60 year anniversary this year. “The cooperation was comparable with the actual integration: smooth and intuitive, making the entire boating experience more enjoyable and effortless”.
“The collaboration between Honda Motor EU and Ultraflex continues with enthusiasm, thanks to which it is possible to equip the outboard engines with high performance servo-assisted steering and electronic steer by wire,” says Piero Gai, Ultraflex CEO. “In particular, we are proud to present this year, together with Honda Motor Europe, the IntegraJStm electronic driving system interfaced with Vetus BOW PRO shunting propellers.”
Sea trials of the new system tooking place throughout the Genoa Boat Show onboard a Ranieri Next 275 with a single BF350.
vetus.com | ultraflex.it | marine.honda.com
57TH ANNUAL 2024 MBGFC LABOR DAY INVITATIONAL
TERMINA LA TEMPORADA REGULAR DE SFC 2024
Como evento clave de la serie de torneos 2024 de la Sportfishing Championship, el Labol Day Invitational Mobile Big Game Fishing Club celebró este año su 57 edición. Un lugar de competencia familiar que ha sido sede de los eventos clasificatorios de SFC los últimos dos años, albergó el evento final de la División del Golfo y la Temporada SFC 2024 el pasado agosto 29 hasta septiembre 2.
Mobile, Alabama, no solo es el hogar de muchos de los mejores equipos de pesca de peces pico en el Golfo de México, sino que también es la parada del Campeonato del Golfo en el circuito SFC 2024. Si bien muchos turistas conocen el área del Golfo como destinos privilegiados para tomar el sol con familiares y amigos, estos lugares también se transforman en focos de pesca competitiva. Los barcos participantes que compitieron, demostraron la reputación de la zona por su emocionante acción de pesca.
Los resultados.
El torneo premió a Lori Macdowell en Lifeline como Dama más Destacada. Murphy Freeman el Juvenil más Destacado
El Mejor Bote es Grander Sunrise
En la categoría de Wahoo Scott Freeman en Grander Sunrise pesco uno de 45.60 libras para el primer lugar; Harold Wells en Sea Spray para el segundo lugar con 43.20 y finalmente para el tercer puesto Harold Wells en Cotton Patch.
En la categoría de Tuna fue Willian Caston en Fat Chick que pesó uno de 82.20 libras para superar a Jacob Dean en Perra Mala con uno de 61.60. En tercer lugar James Moyer con 21.90.
En liberaciones "Lifeline" en primero con 1500 puntos, "Devotion" con 1500 en segundo y "Grander Sunrise" también con 1500 en tercero.
En la División del Golfo, es el equipo Lifeline, que se encuentra actualmente en la cima de la División del Golfo de la SFC y sus maletas también están empacadas para Cabo.
"Estamos emocionados de ver cómo todo se ha unido esta temporada", dijo Dino McDowell, propietario de Lifeline. "El capitán Blake es un líder excelente. Siempre nos lleva hasta los peces y ha sido un esfuerzo de equipo notable entre nuestros compañeros y quienquiera que ocupe la silla de combate. Somos bendecidos por estar en una racha tan increíble".
Los organizadores del torneo agradecieron a @grandermarine por su continuo apoyo como patrocinador del Mobile Big Game Fishing Club. Grander Marine es conocido por su excelente selección de barcos de pesca de alto rendimiento y yates de lujo, y es un líder en la comunidad náutica de la Costa del Golfo. Su dedicación a la calidad y su pasión por la pesca deportiva los convierten en el socio perfecto para MBGFC, ¡y estamos orgullosos de tenerlos a bordo!. Por igual a Claremont Properties. Su continuo apoyo ha tenido un gran impacto en el éxito de nuestra temporada. Para aquellos que quizás no lo sepan, Claremont Properties es conocida por su dedicación a brindar servicios inmobiliarios de primer nivel, ofreciendo todo, desde propiedades residenciales hasta espacios comerciales en toda la región. Su compromiso con la excelencia y la participación comunitaria los distingue.
Acompañan a "Lifeline", "No Mercy" al dominar la División Atlántica de SFC. Rumbo a los Playoffs del Campeonato Zane Grey 2024 que se llevarán a cabo en Cabo, San Lucas, México, del 19 al 21 de octubre.
57TH ANNUAL 2024 MBGFC LABOR DAY INVITATIONAL
SFC 2024 REGULAR SEASON WRAPS UP
As a key event in the 2024 Sportfishing Championship tournament series, the Mobile Big Game Fishing Club Labor Day Invitational celebrated its 57th edition this year. A family-friendly competition venue that has hosted SFC qualifying events the past two years, it hosted the final event of the Gulf Division and the 2024 SFC Season this past August 29 through September 2.
Not only is Mobile, Alabama home to many of the top billfish fishing teams in the Gulf of Mexico, it is also the Gulf Championship stop on the 2024 SFC circuit. While many tourists know the Gulf area as prime destinations for sunbathing with family and friends, these locations also transform into hotbeds for competitive fishing. The competing boats demonstrated the area's reputation for exciting fishing action.
The results.
The tournament awarded Lori Macdowell on Lifeline as the Most Outstanding Lady.
Murphy Freeman the Most Outstanding Juvenile
The Best Boat is Grander Sunrise
In the Wahoo category Scott Freeman on Grander Sunrise caught a 45.60 pounder for first place; Harold Wells on Sea Spray for second place with 43.20 and finally for third place Harold Wells on Cotton Patch.
In the Tuna category it was Willian Caston on Fat Chick who weighed one of 82.20 pounds to beat Jacob Dean on Perra Mala with one of 61.60. In third place James Moyer with 21.90.
In Releases "Lifeline" in first with 1500 points, "Devotion" with 1500 in se cond and "Grander Sunrise" also with 1500 in third.
In the Gulf Division, it’s Team Lifeline, who is currently atop the SFC Gulf Division and their bags are packed for Cabo as well.
“We are excited to see how everything has come together this season,” said Dino McDowell, owner of Lifeline. “Captain Blake is an excellent leader. He always gets us to the fish and it’s been a remarkable team effort between our teammates and whoever is in the fighting chair. We are blessed to be on such an incredible streak.”
The tournament organizers thanked @grandermarine for their continued support as a sponsor of the Mobile Big Game Fishing Club. Grander Marine is known for their excellent selection of high-performance fishing boats and luxury yachts, and is a leader in the Gulf Coast boating community. Their dedication to quality and passion for sportfishing make them the perfect partner for MBGFC, and we are proud to have them on board! Same goes to Claremont Properties. Their continued support has made a huge impact on the success of our season. For those who may not know, Claremont Properties is known for their dedication to providing top-notch real estate services, offering everything from residential properties to commercial spaces throughout the region. Their commitment to excellence and community involvement sets them apart.
They join "Lifeline", "No Mercy" in dominating the SFC Atlantic Division.
Heading to the 2024 Zane Grey Championship Playoffs taking place in Cabo, San Lucas, Mexico from October 19-21.
LA RED DE GOLF INFLABLE FUNAIR EN ASOCIACIÓN CON OFF THE DECK
FunAir siempre busca mejorar la experiencia de navegación y ahora una nueva asociación con Off the Deck logra precisamente eso. Juntos, están aportando una nueva y emocionante dimensión al golf en yates con el lanzamiento de su última innovación: las redes de golf inflables FunAir. Prepárese para descubrir una forma completamente nueva de disfrutar del golf a bordo.
Off the Deck se unió a MoreFun para lanzar su innovador simulador de golf para superyates, SeaDriveCX. FunAir no solo fabrica juguetes inflables y para yates innovadores, sino que colabora activamente con los líderes de la industria para mejorar la experiencia de navegación.
Con SeaDriveCX, los aficionados al golf ahora pueden seleccionar entre una impresionante variedad de más de 200 campos virtuales que pueden conocer y amar, perfeccionando sus habilidades y su swing mientras disfrutan de las vistas panorámicas de las zonas de navegación del yate. A esto se suma un conjunto de juegos grupales, competencias e incluso conectividad entre yates lista para divertir a los huéspedes del chárter y a la tripulación del superyate.
La verdadera magia ocurre cuando combinas SeaDriveCX con los productos FunAir Yacht Golf.
SeaDriveCX se puede calibrar para usarse con cualquier pelota de golf y, como estándar, suministran pelotas de golf biodegradables y seguras para el mar. Sin embargo, cuando hablan con los clientes, muchos entusiastas del
golf en superyates aún prefieren practicar usando las pelotas que usarían en sus campos de golf habituales. Las redes de golf GeoDome y Cube de FunAir se diseñaron para ofrecer una forma segura de golpear cualquier pelota de golf en el mar, sin que termine en el fondo del océano.
Red de golf GeoDome Off the Deck de FunAir
La red de golf GeoDome de FunAir combina forma y función en un diseño estilo geodomo poliédrico que es tan visualmente llamativo como práctico. Fabricada con TPU (poliuretano termoplástico) de calidad marina, esta red está diseñada para soportar un entorno de agua salada y rayos UV. Esta red, la opción más grande, ha sido diseñada específicamente para ofrecer la máxima versatilidad mientras se juega. El espacioso interior del GeoDome te da la confianza para practicar golpes de máxima potencia.
La red de golf FunAir Cube
Una opción más compacta, que combina precisión y portabilidad. Esta opción está hecha del mismo material superligero y duradero que se encuentra en las cometas de kitesurf y es una excelente opción para yates más pequeños. La forma de cubo proporciona una excelente estabilidad y un área de objetivo uniforme, perfecta para perfeccionar la precisión, los tiros enfocados y mejorar tu juego.
Ambas redes son versátiles y fáciles de usar, y están diseñadas para funcionar a la perfección con el sistema SeaDriveCX de Off the Deck, lo que permite a los huéspedes del yate disfrutar de una experiencia de golf completa donde sea que esté anclado el yate.
INTRODUCING THE FUNAIR INFLATABLE GOLF NET IN PARTNERSHIP WITH OFF THE DECK
FunAir, are always looking to elevate the yachting experience, and now a new partnership with Off the Deck does just that. Together, are bringing an exciting new dimension to yacht golf with the launch of their latest innovation: the FunAir Inflatable Golf Nets. Get ready to discover a whole new way to enjoy golf on board.
Off the Deck joined to MoreFun to launch their groundbreaking superyacht golf simulator the SeaDriveCX. FunAir, not just crafting innovative inflatables and yacht toys; they actively collaborating with industry leaders to elevate the yachting experience.
Using the SeaDriveCX golf aficionados can now select from an impressive array of over 200 virtual courses they may know and love, honing their skills and perfecting their swing while taking in the panoramic views of the yacht’s cruising grounds. Added to this is a suite of group games, competitions and even inter-yacht connectivity ready to amuse charter guests and superyacht crew.
The true magic happens when you combine SeaDriveCX with FunAir ’s Yacht Golf products.
The SeaDriveCX can be calibrated to be used with any golf ball and as standard they supply biodegradable, marine safe golf balls. However, when they talk to clients, many superyacht golf enthusiasts would still prefer to practice using the balls they would be hitting on their regular golf courses.
The FunAir GeoDome and Cube Golf Nets were designed to offer a secure way of hitting any golf ball out to sea, without it ending up at the bottom of the ocean.
The FunAir Off the Deck GeoDome Golf Net
The FunAir GeoDome Golf Net combines form and function in a polyhedron geodome-style design that’s as visually striking as it is practical. Crafted from marine-grade TPU (Thermoplastic Polyurethane), this net is built to withstand a saltwater environment and UV rays. The larger option, this net has been specifically designed to offer maximum versatility while playing. The GeoDome’s spacious interior gives you the confidence to practice full power swings.
The FunAir Cube Golf Net
A more compact option, precision meets portability. This option is made out of the same super light, durable material found on kiteboard kites, and is a great option for smaller yachts. The cube shape provides excellent stability and a consistent target area, perfect for honing accuracy, focused shots, and improving your game.
Both nets are versatile and easy to use and are designed to work seamlessly with Off the Deck’s SeaDriveCX system, allowing yacht guests to enjoy a full golfing experience wherever the yacht is anchored.
www.funair.com
TRAJES DE BAÑO EN SURF EXPO: COLORES BRILLANTES, TONELADAS DE TEXTURA Y MODA FUNCIONAL
Los cortes siguen siendo reveladores y los colores brillantes fueron mucho más prominentes que los neutrales entre las ofertas de las marcas de trajes de baño en Surf Expo en su edición de septiembre 2024.
El color, tanto en tonos lisos como estampados, cobró vida con combinaciones inesperadas, detalles de ribetes y opciones reversibles y personalizables. La textura y los detalles ultrafemeninos combinados con la funcionalidad también fueron tendencia en la feria de este año en los stands de marcas como Jolyn, PQ Swim, Maaji y más.
A continuación, se muestran algunos aspectos destacados de los trajes de baño de Surf Expo.
Funcionalidad y capacidad de ajuste para jóvenes de Jolyn | www.jolyn.com Los diseños de Jolyn han sido populares entre los nadadores competitivos y los salvavidas en la escuela secundaria y preparatoria durante más de una década, y la marca lanzó su línea de surf de temporada "para la chica acuática en general" en 2022.
A las niñas (y a sus padres) les encantan los pantalones de cobertura total de la marca, las blusas con lazo, la amplia gama de tamaños, la calidad y el valor, donde el precio minorista sugerido por el fabricante en prendas de una pieza es de $70 a $76, y el precio minorista sugerido por el fabricante en prendas de dos piezas es de $34 a $48 por pieza.
“No hemos adoptado toda la situación inflacionaria", dijo Michelle Devine, directora de ventas de cuentas estratégicas. "Hemos podido mantener el precio, por lo que el valor para el consumidor es realmente fuerte".
La tela reciclada SurfTec está hecha de materiales 100% reciclados y es suave y moderadamente elástica, sin dejar de mantener su forma.
"Está diseñada para permanecer en su lugar, incluso en las olas", dijo Devine.
Originalmente disponible solo de forma directa al consumidor, Jolyn ahora se encuentra en un número cada vez mayor de minoristas como Tilly's, Scheels y All American Swim. Pero la marca quiere que más minoristas sepan que también está disponible al por mayor en ferias como Surf Expo y Swim Collective.
La explosión versátil de color de Maaji | www.maaji.co Conocida por su enfoque creativo para mezclar estampados desde que comenzó hace 20 años, Maaji Swimwear está en un nuevo ciclo, centrándose ahora en la textura y los sólidos.
La marca regresó a Surf Expo para hacer crecer su negocio mayorista después de tomarse una pausa durante la pandemia, dijo la directora de ventas Monica Bossard.
Maaji tuvo un flujo constante de citas consecutivas durante los dos días de la feria, donde el equipo mostró artículos como bikinis reversibles completos con un top de bikini triangular de corte largo y escotado en colores como verde lima y azul cobalto, y su top estrella con aros en tonos brillantes y más tenues.
La marca ahora también se basa en el éxito de sus estilos reversibles al agregar lazos de diferentes colores que se pueden intercambiar para lograr un contraste divertido.
"¿Has oído hablar de tu barra de mezclilla? Esto es como tu barra de bikini", dijo Bossard.
Detalles de textura en PQ Swim | www. pqswim.com
PQ Swim, con sede en San Diego, mostró su línea de trajes de baño de verano 2025 por primera vez, que presentaba elementos de textura como encaje, macramé y su diseño característico de crochet cosido a mano.
"Para nosotros, en este momento, los colores brillantes son tendencia, al igual que las texturas, los tratamientos sutiles y los detalles", dijo Anne Kelly, vicepresidenta de ventas de PQ.
La popular colección Isla de PQ con detalles de macramé en la parte superior está disponible en colores brillantes, y la marca se lanza con nuevos colores que se comercializan en las líneas de productos a medida que se lanzan durante todo el año.
Su colección de crochet, diseñada en colaboración con la diseñadora brasileña Solange Ferrarini, está cosida a mano y sigue siendo popular, dijo Kelly, y el encaje y los textiles brillantes también son tendencia. "Estamos tratando de aprovechar al máximo lo que ha funcionado", dijo Kelly.
It's Now Cool | www.itsnowcool.com, Dippin Daisys | www.dippindaisys.com y Legacy the Label | www. legacythelabel.com
Estas tres marcas emergentes dieron que hablar a los compradores en la feria comercial: Dippin Daisys trajo trajes de baño asequibles con detalles ultrafemeninos como dobladillos ondulados, tops de bikini bandeau y estampados frutales y florales.
La australiana It's Now Cool trajo una selección de trajes de baño inspirados en los años 90 actualizados con bloques de colores neón, bordes ribeteados y crochet.
Fundada por la ex surfista profesional Leah Thompson, Legacy the Label se lanzó en mayo con una gama muy bien editada de trajes de baño de una y dos piezas vanguardistas pero ultra funcionales en negro y verde, además de un vestido largo llamativo que viene en blanco y negro.
SWIMSUITS AT SURF EXPO: BRIGHT COLORS, TONS OF TEXTURE, AND FUNCTIONAL FASHION
The cuts remain revealing, and bright colors were far more prominent than neutrals among the offerings from swimwear brands at Surf Expo in its September 2024 edition.
Color, in both solid tones and prints, came alive with unexpected combinations, trim details, and reversible, customizable options. Texture and ultra-feminine details combined with functionality were also trends at this year's show, showcased by brands such as Jolyn, PQ Swim, Maaji, and more.
Here are some highlights from the swimwear at Surf Expo.
Functionality and Fit for Young Swimmers from Jolyn | www.jolyn.com
Jolyn’s designs have been popular among competitive swimmers and lifeguards in high school and college for over a decade, and the brand launched its seasonal surf line "for the everyday water girl" in 2022.
Girls (and their parents) love the brand’s full-coverage bottoms, tie-front tops, wide range of sizes, quality, and value, with suggested retail prices for one-piece garments ranging from $70 to $76, and $34 to $48 per piece for two-piece garments.
“We haven’t fully adopted the inflationary situation,” said Michelle Devine, director of strategic account sales. “We’ve been able to maintain prices, so the value for consumers is really strong.”
The recycled fabric SurfTec is made from 100% recycled materials and is soft and moderately stretchy while retaining its shape. “It’s designed to stay in place, even in the waves,” said Devine.
Originally available only direct-to-consumer, Jolyn is now increasingly found in retailers like Tilly's, Scheels, and All American Swim. The brand wants more retailers to know it is also available wholesale at trade shows like Surf Expo and Swim Collective.
The Versatile Color Explosion from Maaji | www.maaji.co
Known for its creative approach to mixing prints since its inception 20 years ago, Maaji Swimwear is now in a new cycle, focusing on texture and solids.
The brand returned to Surf Expo to grow its wholesale business after taking a break during the pandemic, said sales director Monica Bossard. Maaji experienced a steady flow of back-to-back appointments over the two days of the show, where the team showcased items like reversible bikinis featuring a long-cut triangular bikini top in colors like lime green and cobalt blue, along with their standout underwire top in bright and muted shades.
The brand is now also leveraging the success of its reversible styles by adding interchangeable ties in different colors for a fun contrast. “Have you heard of your denim bar? This is like your bikini bar,” said Bossard.
Textured Details at PQ Swim | www.pqswim. com
San Diego-based PQ Swim showcased its summer 2025 swimwear line for the first time, featuring textured elements like lace, macramé, and its signature hand-sewn crochet design.
“For us, right now, bright colors are trending, as well as textures, subtle treatments, and details,” said Anne Kelly, vice president of sales at PQ.
PQ's popular Isla collection, featuring macramé details on the top, is available in bright colors, and the brand launches new colors that are marketed throughout the year as product lines are released.
Their crochet collection, designed in collaboration with Brazilian designer Solange Ferrarini, is handsewn and remains popular, Kelly noted, with lace and shiny textiles also trending. “We’re trying to make the most of what has worked,” said Kelly.
Emerging Brands: It’s Now Cool | www.itsnowcool.com, Dippin Daisys | www.dippindaisys.com, and Legacy the Label | www.legacythelabel.com
These three emerging brands generated buzz among buyers at the trade show: Dippin Daisys brought affordable swimsuits with ultra-feminine details like ruffled hems, bandeau bikini tops, and fruity and floral prints.
Australia’s It’s Now Cool showcased a selection of 90s-inspired swimsuits updated with neon color blocks, ruffled edges, and crochet.
Founded by former professional surfer Leah Thompson, Legacy the Label launched in May with a well-edited range of cutting-edge yet ultrafunctional one- and two-piece swimsuits in black and green, along with a striking long dress available in black and white.
PELAGIC ANUNCIA EL NOVENO TORNEO ANUAL ROCKSTAR OFFSHORE
El torneo Pelagic Rockstar Offshore regresa a Marina Pez Vela, en la hermosa Quepos, Costa Rica, por noveno año, del 9 al 12 de enero de 2025. Con una mayor capacidad de la marina para 2025, más de 100 equipos competirán por más de $1,400,000 en premios, lo que convierte al torneo Pelagic Rockstar en el torneo de pesca deportiva más grande y más rico de América Central.
Equipos de todo el mundo viajan a Quepos, Costa Rica, para competir durante dos días de pesca por el prestigioso título de Gran Campeón y por dinero en efectivo y premios importantes. Las especies objetivo incluyen pez vela, marlín, atún y dorado. Con algunos de los mejores pescadores del planeta y los mejores equipos del mundo de la pesca presentes, el Rockstar nunca decepciona. El año pasado, 91 equipos liberaron 1,098 peces pico y 22 ganadores diferentes recibieron cheques y/o trofeos.
Novedades de este año: los equipos con y sin sonar competirán por separado para obtener el premio en metálico de la categoría general de peces de pico, según la cantidad de participantes en ambas divisiones. Además, se han agregado varios botes opcionales nuevos.
Los equipos ahora tienen la opción de realizar apuestas en los botes opcionales Top 3 en general, Winner Take All y Daily Jackpots para todas las categorías
divisionales. Los nuevos botes Top 3 pagarán un 60 %, 30 % y 10 % divididos entre los 3 mejores equipos de cada división.
El nuevo mega bote Winner Take All para peces de pico pagará el 100 % del buy in al equipo participante que ocupe el primer puesto en general en las divisiones Sonar y Non-Sonar.
Con trofeos mejorados y algunas sorpresas especiales para nuestros ganadores, el evento de este año será el mejor y más emocionante hasta el momento.
Únase a nosotros en Marina Pez Vela para disfrutar de un fin de semana en el Océano Pacífico que seguramente será una experiencia única en la vida.
Programa del torneo:
• Jueves 9 de enero: registro de los equipos, inscripción, reunión de capitanes y fiesta de inauguración
• Viernes y sábado 10 y 11 de enero: días de pesca del torneo
• Domingo 12 de enero: ceremonia de premiación, fuegos artificiales y fiesta de clausura
Para obtener más información y todos los detalles, visite: www.pelagictournaments.com
PELAGIC ANNOUNCES 9TH ANNUAL ROCKSTAR OFFSHORE TOURNAMENT
The Pelagic Rockstar Offshore Tournament returns to Marina Pez Vela, in beautiful Quepos, Costa Rica, for year 9, January 9-12, 2025. With increased marina capacity for 2025, 100 plus teams will compete for over $1,400,000 in prize money, making the Pelagic Rockstar tournament, Central Americas largest & richest sportfishing tournament.
Teams from across the globe travel to Quepos, Costa Rica, to compete over two days of fishing for the prestigious title of Grand Champion & for some serious cash & prizes. Target species include sailfish, marlin, tuna & dorado.
With some of the best fishing on the planet & the best teams in the fishing world in attendance, the Rockstar never disappoints. Last year saw 91 teams release 1,098 billfish with 22 different winners receiving checks and /or trophies.
New this year: Sonar & Non-Sonar teams will compete separately for general entry billfish prize money, based on the number of entries in both divisions. In addition, several new optional jackpots have been added. Teams now have the option to place bets in the optional Top 3 Overall, Winner Take All & Daily Jackpots for all divisional categories. New Top 3 jackpots will pay a 60%, 30%, 10% split between the top 3 teams in each division. The new Winner Take All billfish mega jackpot, will pay 100% of the buy in back to the single top overall participating team in both Sonar & Non-Sonar divisions.
With upgraded trophies & some special surprises for our winners, this year’s event will be the best & most exciting one yet.
Join us at Marina Pez Vela for a weekend on the Pacific Ocean that is sure to be an experience of a lifetime.
Tournament Schedule:
• Thursday, January 9 – Team check-in, registration, Captains meeting & Kickoff Party
• Friday & Saturday, January 10th – 11th – Tournament Fishing Days
• Sunday, January 12th – Awards Ceremony, fireworks and Closing Party
For more information & all the details please visit: www.pelagictournaments.com
DOS LÍDERES DE LA INDUSTRIA DE LA NAVEGACIÓN RECREATIVA INGRESAN AL SALÓN DE LA FAMA DE LA ASOCIACIÓN
NACIONAL DE FABRICANTES MARINOS
La NMMA anunció la incorporación de dos veteranos de la industria al Salón de la Fama de la NMMA, su honor más prestigioso.
Steve Potts, fundador y director ejecutivo de Scout Boats y Mark Schwabero, presidente y director ejecutivo retirado de Brunswick Corporation, recibirán el Premio al Salón de la Fama de la NMMA 2024 durante el Desayuno de la Industria de la Exposición y Conferencia Internacional de Constructores de Barcos (IBEX), el martes 1 de octubre en Tampa, Florida.
Steve Potts
Steve Potts ha tenido pasión por la construcción de barcos toda su vida. Durante sus años de escuela secundaria, construyó un barco de 14 pies llamado Scout para un distribuidor con sede en Charleston, Carolina del Sur, The Outboard Shop. Se vendió bien y se ganó una reputación local por ser resistente y duradero.
En 1971, Potts comenzó a trabajar para American Fiberglass, donde rápidamente se convirtió en gerente del departamento de acabado y, finalmente, fue ascendido a gerente de planta. En 1980, Potts regresó a Carolina del Sur para trabajar como gerente de planta de American Sail, puesto que ocupó durante nueve años. Por la noche, Potts reparaba bañeras de fibra de vidrio en obras de construcción residencial para ahorrar dinero y comenzar su propia línea de embarcaciones.
Después de negociar con The Outboard Shop para asegurar los derechos del nombre Scout, y con $50,000 ahorrados, Potts alquiló un pequeño granero de ladrillo en Summerville, Carolina del Sur, donde comenzó a construir sus recién rediseñados barcos Scout de 14 y 15 pies. En 1989, el huracán Hugo puso a prueba la resistencia de Scout Boats y, aunque las operaciones se vieron arrasadas por la tormenta, la empresa de fabricación de embarcaciones pudo reconstruirse.
Potts utilizó lo que le quedaba de fondos para comprar un espacio en el Salón Náutico de Atlanta en 1990, donde exhibió tres modelos Scout. Sus diseños le valieron a Scout una lista de 31 posibles distribuidores en toda la costa este.
“Steve es un emprendedor autodidacta que hizo crecer a Scout Boats desde sus humildes comienzos hasta convertirse en un fabricante líder en la industria de lanchas motoras recreativas. Su historia personal es inspiradora y ha trabajado para unir a la industria reclutando a otros fabricantes de embarcaciones para que se involucren”, dijo Dave Wallace, presidente de Scout Boats. “Steve es un visionario y líder valioso en el que siempre se puede contar para defender la industria”.
La marca Scout Boats continuó evolucionando desde un modelo de embarcación conocido localmente a una marca codiciada en todo el mundo. El liderazgo y la previsión de Potts permitieron a Scout Boats capear la crisis económica de fines de la década de 2000, y presentó 19 modelos nuevos en un período de tres años. Su liderazgo sigue siendo práctico y a menudo se lo puede encontrar trabajando en el taller, dirigiendo el departamento de I+D.
“Gracias al liderazgo, la visión y la pasión de Steve, Scout Boats se ha convertido en uno de los fabricantes de embarcaciones más destacados de la industria”, dijo Frank Hugelmeyer, presidente de NMMA. “El compromiso de Steve con la industria de la navegación recreativa es evidente a lo largo de sus 30 años de carrera y servicio en la Junta de la División de Fabricantes de Embarcaciones de la NMMA, donde ha sido un destacado defensor de la industria”.
Scout ha introducido numerosas innovaciones en la industria, incluidos múltiples diseños de casco que ahorran combustible, el diseño de casco-cubierta con forma de caja de zapatos invertida, un recinto de vidrio/techo en T patentado, un sistema avanzado de montaje del motor llamado Scout Strata-Mount, un lanzacohetes articulado patentado, una cámara de proa patentada, un asiento de popa/ estación de entretenimiento convertible patentado, así como muchos otros.
Potts participa en muchos comités y juntas de la industria marina y está comprometido a retribuir a su comunidad a través de donaciones y actividades de divulgación. Reside en Daniel Island, Carolina del Sur, con su esposa, Dianne. Tienen tres hijos adultos: Stevie, Sherrie y Stephanie, que ocupan puestos vitales en Scout. El legado se suma a siete nietos, con toda la familia inmersa en el estilo de vida náutico en Charleston.
Mark Schwabero
Mark ha estado asociado con la industria marina durante más de 20 años y ha dejado huellas significativas a nivel local, nacional y global en sus roles como líder de Mercury, Brunswick y NMMA. Mark encarna las cualidades de los miembros del Salón de la Fama de NMMA, habiendo hecho contribuciones con un impacto duradero.
La navegación ha sido parte de la vida de Schwabero desde una edad temprana, comenzando con el tiempo que pasó en el barco de su tío cuando era niño. Su pasión por el estilo de vida de la navegación continuó cuando se casó y pudo disfrutar horas con su esposa en el barco de su familia.
Aunque Schwabero comenzó su carrera en el sector de equipos automotrices, se ha convertido en un líder de larga data en la industria marina recreativa. Se introdujo en la industria en 2004 cuando se unió a Mercury Marine para dirigir su negocio de motores fuera de borda, y luego se convirtió en presidente en 2008.
En Mercury, Schwabero dirigió el desarrollo, la fabricación y las ventas en el negocio marino fuera de borda global de la empresa. Schwabero ayudó a lanzar varios productos exitosos, como los motores supercargados Verado, el popular motor de cuatro tiempos de 150 hp, sistemas de propulsión con control por joystick y una gran cantidad de otros productos, piezas y accesorios. Bajo su liderazgo, Mercury pasó de ser el segundo fabricante de motores fueraborda en Norteamérica al número uno, todo mientras mejoraba la facilidad de fabricación, la durabilidad y las innovaciones que reducían los costos y mejoraban la calidad. Durante el mandato de Schwabero, Mercury Marine fue nombrado Fabricante del Año de Wisconsin tres veces y ganó el Premio JD Power a la Satisfacción del Cliente.
En 2014, se trasladó a Brunswick Corporation para desempeñarse como presidente y director de operaciones, y luego se convirtió en presidente y director ejecutivo en 2016. Durante su tiempo como director ejecutivo, Schwabero completó varias adquisiciones que mejoraron el valor. Bajo su liderazgo, Brunswick conti-
nuó mejorando sus resultados operativos y su sólido historial de crecimiento de ingresos y ganancias.
Hoy, Schwabero se desempeña como director de 1st Source Corporation, donde recientemente completó su función como director principal. Además, se desempeña como director y presidente de Methode Electronics. Schwabero sigue prestando servicios en el Consejo Asesor del Centro de Investigación Automotriz y en varios comités de la Facultad de Ingeniería de la Universidad Estatal de Ohio, donde recibió su licenciatura y maestría en ingeniería.
Schwabero vive en Naperville, Illinois, con su esposa, Charlotte, con quien lleva casado 49 años, y ambos participan activamente en la filantropía. Ambos disfrutan de su tiempo con sus dos hijas casadas y sus cuatro nietos, quienes viven a 10 minutos uno del otro. La familia disfruta del tiempo en su casa de verano en un lago en Ohio, donde su familia y amigos pasan el mayor tiempo posible disfrutando del estilo de vida de la navegación.
El Salón de la Fama de la NMMA se estableció en 1988 y reconoce a las personas que han hecho, o continúan generando, contribuciones sustanciales y duraderas para el avance de la industria marina. Honra a las personas cuyos nombres y acciones son sinónimos de la búsqueda de la calidad, la innovación y la perfección dentro de sus respectivas esferas de especialización.
TWO LEADERS IN THE RECREATIONAL BOATING INDUSTRY INDUCTED INTO THE NATIONAL MARINE MANUFACTURERS ASSOCIATION HALL OF FAME
The NMMA announced the induction of two industry veterans into the NMMA Hall of Fame, its most prestigious honor.
Steve Potts, founder and CEO of Scout Boats, and Mark Schwabero, retired president and CEO of Brunswick Corporation, will receive the NMMA Hall of Fame Award 2024 during the Industry Breakfast at the International BoatBuilders' Exhibition and Conference (IBEX) on Tuesday, October 1, in Tampa, Florida.
Steve Potts
Steve Potts has had a passion for boatbuilding his entire life. During his high school years, he built a 14-foot boat called a Scout for a Charleston, S.C.,-based dealer, The Outboard Shop. It sold well and earned a reputation locally for being tough and durable.
In 1971, Potts began work for American Fiberglass, where he quickly became manager of the finishing department, and was eventually promoted to plant manager. In 1980, Potts returned to South Carolina to serve as plant manager for American Sail, a position he held for nine years. At night, Potts repaired fiberglass bathtubs on residential construction sites to save money to start his own boat line.
After negotiating with The Outboard Shop to secure the rights to the Scout name, and with $50,000 saved up, Potts rented a small brick barn in Summerville, S.C., where he began constructing his newly redesigned 14- and 15-foot Scout boats. In
EL NUEVO BALI 5.8
CATANA GROUP lanza su modelo número 14 de BALI CATAMARANS, el BALI 5.8, con motivo del 10º aniversario de la marca. Cada vez más grande, cada vez más potente, cada vez más… ¡BALI!
El nuevo BALI 5.8, con 18 metros de eslora y más de 9 metros de manga, muestra el ADN de la marca en cada nivel, o mejor dicho, en cada cubierta. La suite principal del armador y el baño son dignos de un palacio, ofreciendo espacio de almacenamiento y de estar para satisfacer las expectativas de este sector de clientela, muy exigente en cuanto a volumen, espacio, luz y vistas al mar. Los demás camarotes no se quedan atrás, con ISLANDS BEDS en cada uno, lo que permite un fácil acceso a ambos lados de la cama. Todos los baños, incluso a bordo de la versión de 6 camarotes, tienen duchas y WC separados, para un gran confort en cualquier circunstancia: estancias familiares o cruceros en camarote.
El salón es el ADN de la marca, ofrece un espacio habitable único y amplio, donde la distribución y el diseño se expresan plenamente, incluida la cocina. El comedor ha sido diseñado para incorporar una tumbona y una mesa con capacidad para 12 personas. Tanto como zona de estar como de descanso, es un elemento clave del barco. Es totalmente personalizable.
La bañera de proa es una terraza con vistas al mar. La cubierta de proa cuenta con un solárium, comedor y zona de estar que ningún otro catamarán tradicional puede ofrecer. ¡Es una característica única!
El hecho de que el barco esté completamente cubierto de proa a popa lo hace aún más rígido a vela y crea un mejor rendimiento de navegación porque la plataforma es rígida y el silencio que reina en el barco: ¡ni un chirrido, ni un crujido! ¡Solo el sonido del mar!
El flybridge se convierte en The Rooftop! Es un lugar esencial para observar, relajarse, navegar, divertirse y charlar. Las zonas de navegación y de gobierno están claramente identificadas, para la seguridad de los pasajeros y la tranquilidad de la tripulación.
Los paneles solares están completamente integrados para una autonomía total.
Bali ha optimizado el acceso al mar a través de los escalones de popa, ofreciendo zonas de baño más amplias y espaciosas y un sillón de relax está instalado justo aquí, mirando hacia popa: ¡un lugar increíble!
¡La navegación ante todo!
Como la navegación es el ADN de un híbrido, BALI ha diseñado el BALI 5.8 para que rinda al máximo. Se han optimizado todas las superficies vélicas. Las clásicas quillas de BALI reducen la superficie mojada, al tiempo que garantizan un volumen extremadamente cómodo en los cascos por encima del nivel del suelo. El foque autovirante es fácil de manejar y garantiza el rendimiento en ceñida con vientos fuertes y el armario de velas se puede complementar fácilmente con un CODE 0 muy grande, que se puede manejar desde la cabina.
THE NEW BALI 5.8
CATANA GROUP launches its 14th BALI CATAMARANS model, the BALI 5.8, for the brand’s 10th anniversary! Always bigger, always more powerful, always more… BALI!
The new BALI 5.8 now with at 18 metres in length and over 9 metres in beam, the brand’s DNA is clear to see on every level, or should we say every deck! The owner’s master suite and the bathroom is worthy of a palace, offering storage and living space to meet the expectations of this clientele sector, who are very demanding in terms of volume, space, light and sea views. The other cabins are not to be outdone, with ISLANDS BEDS in each, allowing easy access to either side of the bed. All the bathrooms, even aboard the 6-cabin version, have separate showers and toilets, for great comfort in all circumstances: family stays or cabin-charter cruising.
The saloon-cockpit is the DNA of the brand, offers a unique, vast living space, where the layout and design are fully expressed including the galley. The dining area has been designed to incorporate a lounger and a table that will seat 12. As much a living area as a place to rest, it’s a key feature of the boat. It's totally customizable.
The forward cockpit is a terrace overlooking the sea. The foredeck features a sunbathing, dining, and lounge area that no other traditional catamaran can offer. It’s a unique feature!
The fact that the boat is fully decked from bow to stern makes it even stiffer under sail and creates better sailing performance because the platform is rigid and the silence that reigns on the boat: not a squeak, not a creak! Only the sound of the sea!
The flybridge becomes The Rooftop! It’s an essential place for watching, relaxing, sailing, partying, and chatting. The sail handling and helming areas are clearly identified, for the safety of passengers and the peace of mind of the crew. The solar panels are fully integrated for total self-sufficiency.
Bali has optimized access to the sea via the aft steps, offering wider, more spacious bathing areas and relaxing chair is installed right here, facing aft: an incredible spot!
Sailing first!
Because sailing is the very DNA of a hybrid, BALI has designed the BALI 5.8 to perform extremely well. All the sail areas have been optimised. BALI’s classic chines reduce the wetted area, while guaranteeing an extremely comfortable volume in the hulls above floor level. The self-tacking jib is easy to handle and guarantees upwind performance in strong winds and the sail wardrobe can easily be complemented by a very large CODE 0, which can be handled from the cockpit.
www.catanagroup.com
DUFOUR 41: UN INNOVADOR VELERO DE MÁS DE 12 METROS
El Dufour 41 ha sido rediseñado para favorecer la vida al aire libre y a bordo. En este velero de crucero de más de 12 metros, el volumen de la bañera es comparable al de un velero más grande.
Con este barco, el astillero Dufour ha dado un paso más y garantiza una gran navegación gracias a su saber hacer y a la experiencia de sus equipos, que navegan por pasión.
El Dufour 41 aporta modernidad, luminosidad y numerosas innovaciones. Ofrece espacios bien diseñados para la libre circulación y la tranquilidad a bordo. Robusto y eficiente, este velero surcará mares y océanos con agilidad y seguridad para todos.
Este nuevo velero de lujo ofrece una amplia gama de personalizaciones para adaptarse a todos los estilos de navegación. El Dufour 41 tiene 3 versiones: Adventure, Ocean y Performance, 2 distribuciones en 3 o 4 camarotes con dos ambientes para adaptarse a todos los programas y gustos de navegación.
El astillero ha hecho especial hincapié en la maniobrabilidad y las prestaciones del barco, que son grandes bazas y reflejan especialmente la personalidad y el ADN de los veleros de la gama Dufour.
DUFOUR 41: AN INNOVATIVE SAILBOAT OF MORE THAN 12 METERS
The Dufour 41 has has been redesigned to favour life outdoors and on board. On this cruising sailboat of more than 12 metres, the volume of the cockpit is comparable to that of a largest sailing boat.
With this boat, the Dufour shipyard has taken a further step and guarantees great sailing thanks to its know-how and the experience of its teams, who sail out of passion.
The Dufour 41 brings modernity, luminosity and numerous innovations. It offers Well-designed spaces for free movement and tranquility on board. Robust and efficient, this sailboat will sail seas and oceans with agility and safety for everyone.
This new luxury sailboat offers a wide range of customizations to suit all sailing styles. The Dufour 41 is available in 3 versions: Adventure, Ocean and Performance, 2 layouts in 3 or 4 cabins with two environments to suit all sailing programmes and tastes.
The shipyard has placed special emphasis on the manoeuvrability and performance of the boat, which They are great assets and particularly reflect the personality and DNA of the sailboats in the Dufour range.
LPRESENTACIÓN DEL LUJO: SUNSEEKER 88
a marca británica líder mundial en yates a motor de lujo de alto rendimiento, Sunseeker, presentó su lujoso Sunseeker 88 en el icónico Port Hercules durante el último Monaco Yacht Show, que contó la historia de la ingeniería elegante y el uso inteligente de los espacios, diseñados y construidos por expertos para la vida en el mar y para durar en el tiempo.
Sofisticado, el Sunseeker Yacht 88 está diseñado para una navegación tranquila, entretenimiento y disfrute de los deportes acuáticos. Destaca por sus impresionantes líneas exteriores y su elegante techo rígido con un toldo de apertura central opcional. Con sus 26,38 metros de longitud, este modelo acomoda a ocho invitados y cuatro tripulantes con un lujo y una comodidad absolutos. El yate cuenta con el 'Beach Club' líder en la industria de Sunseeker, al que se accede por amplias escaleras dobles con iluminación LED empotrada. El 'Beach Club' transforma el área en un santuario privado al aire libre, con una innovadora y galardonada tumbona X-TEND™ que se convierte en una tumbona de popa al nivel del agua o cuando se eleva hacia adelante en la cabina.
El amplio flybridge del 88 Yacht disfruta de una distribución magnífica con muebles bellamente decorados en una espaciosa cubierta de popa y la opción de una bañera de hidromasaje infinita con tumbona. Es un espacio brillante para el entretenimiento con amplios lugares para sentarse y relajarse.
La cubierta principal es espectacular, con su combinación perfecta de elegancia, comodidad y lujo, para crear la mejor experiencia de navegación y expresar a la perfección el ADN puro de Sunseeker. Los invitados a bordo pueden disfrutar de una sala de estar y comedor grande y luminosa, libre del espacio necesario para la cocina, que está completamente equipada. Los propietarios y la tripulación pueden disfrutar de una unidad de barra de desayuno fija dedicada con dos taburetes, creando un comedor informal adicional.
El interior rezuma lujo. La superposición de elementos texturizados y la mezcla de muebles y tejidos dan una sensación de atemporalidad con un toque moderno, con una gama de colores y acabados disponibles.
El camarote principal es el centro del yate, aprovechando al máximo su importante manga para maximizar este espacio privado. Amplio, cómodo, refinado y rico en detalles decorativos y materiales sofisticados, incluye un gran baño, y está precedido por un generoso vestidor.
Se presta especial atención al camarote VIP, que se encuentra en un nivel superior al camarote del propietario, y al que se accede a través de una puerta y una elegante secuencia de escalones que culmina en un exclusivo y elegante vestíbulo, que precede al área de dormitorios y está separado por un panel decorativo para garantizar la privacidad y la intimidad.
UNVEILING LUXURY: SUNSEEKER 88
The world's leading British brand for luxury performance motor yachts, Sunseeker showcased its luxury Sunseeker 88 in the iconic Port Hercules during the last Monaco Yacht Show that told the story of elegant engineering and intelligent use of spaces, expertly designed and built for life at sea and to last over time.
Sophisticated, the Sunseeker Yacht 88 is crafted for smooth cruising, entertainment and water sport enjoyment. Stands out for its impressive exterior lines and sleek hardtop roof with an optional central opening canopy. With its 26.38 meters in length, this model accommodates eight guests and four crew in complete luxury and comfort. The Yacht features Sunseeker’s industry-leading ‘Beach Club’ accessed by sweeping dual staircases featuring recessed LED lighting. The ‘Beach Club’ transforms the area into a private outdoor sanctuary complete with an innovative and award-winning X-TEND™ sunbed that converts to face aft at water level or when raised forward into the cockpit.
The vast flybridge on the 88 Yacht enjoys a superb layout with beautifully appointed furniture on a spacious aft deck and the option of an infinity spa bath with a sun pad. It’s a brilliant space for entertaining with ample places to sit and relax.
The main deck is nothing short of spectacular, with its perfect combination of elegance, comfort and luxury, to create the ultimate yachting experience and to perfectly express the pure Sunseeker’s DNA. Guests on board can enjoy a large and bright living and dining area, free from the space needed for the galley, that is fully equipment. Owners and crew can enjoy a dedicated fixed breakfast bar unit with two stools, creating an additional informal dining area.
The interior exudes luxury. The layering of textural elements and the mix of furnishings and fabrics feels timeless with a modern twist with a range of colours and finishes available.
The grand master stateroom is central to the yacht, making the most of her substantial beam to maximise this private space. Large, comfortable, refined and rich in decorative details and sophisticated materials, it includes a large bathroom, and preceded by a generous walk-in closet.
Precious attention is paid to the VIP cabin, which is located on a higher level than the owner's cabin, and which is accessed through a door and an elegant sequence of steps which culminates in an exclusive and elegant lobby, preceding the bedroom area and separated through a decorative panel to guarantee privacy and intimacy.
www.sunseeker.com
CREANDO MEMORIAS INOLVIDABLES
Visite nuestra magnifica propiedad Catalonia Santo Domingo
Ubicado frente al Mar Caribe, este imponente hotel de 21 pisos cuenta con 228 habitaciones en 11 categorías, un Premium Lounge en el piso 20 y el Santo Domingo Convention Center by Catalonia con 3,228 m², ideal para eventos y conferencias. A solo 35 minutos del aeropuerto y cercano al centro histórico, ofrece servicios de alta calidad para el viajero de negocios y el turista de placer. Destacan el Pearl Urban Lounge y el restaurante Filigrana, galardonado con el World Luxury Restaurant Award.
Solicita tus presupuestos de eventos, escaneando el código
HCB 56' SUEÑOS GIX: NACE EL HERMANO MAYOR DEL SUEÑOS 53'
Sea testigo de la culminación de la innovación, el rendimiento y la artesanía en este gran yate de consola central que se erige como un testimonio de la evolución continua del producto. Esta embarcación es el nuevo buque insignia del segmento de yates de consola central.
Adopte el futuro de la excelencia marítima mientras redefine los estándares de la industria, presentando una visión audaz de innovación que eleva su experiencia marítima a alturas sin precedentes.
Para el individuo intransigente, el Sueños GIX no es solo un yate, es una experiencia que trasciende las expectativas, aventurándose a lugares que pocos otros yates de consola central se atreven a soñar con explorar.
Especificaciones:
Longitud: 56' 6"
Manga: 15' 0"
Peso: 45,000 lbs
Caballos de potencia nominal: No hay máximo
Capacidad de combustible: 1300 galones
Capacidad de agua dulce: 130 galones
Capacidad de vivero: 2 a 80 galones cada uno
Motores de tiro hacia arriba: 38"
Motores de tiro hacia abajo: 55"
Ventana de popa (espejo de popa): 22"
Altura libre del puente con la capota: 12" 4"
Motor: Quint 600 Mercury o Quad 600 Mercury, Quint 450 Yamaha o Quad Yamaha 450
56' SUEÑOS GIX HCB: THE 53' SUEÑOS BIG BROTHER IS BORN
Witness the culmination of innovation, performance, and craftsmanship in this large center console yacht that stands as a testament to the product’s continuous evolution. This vessel is the new flagship of the Center Console Yacht segment.
Embrace the future of maritime excellence, yacht redefines industry standards, presenting a bold vision of innovation that elevates your seafaring experience to unprecedented heights.
For the uncompromising individual, the Sueños GIX isn’t just a yacht; it’s an experience that transcends expectations, venturing to places few other Center Console Yachts dare to dream of exploring.
Specifications:
Length: 56' 6"
Beam: 15' 0"
Weight: 45,000 lbs
Horsepower Rating: No Max
Fuel Capacity: 1300 Gallons
Freshwater Capacity: 130 Gallons
Livewell Capacity: 2 @ 80 Gallons Each
Draft Engines Up: 38"
Draft Engines Down: 55"
Deadrise (Transom): 22"
Bridge Clearance w/ Top: 12" 4"
Engine: Quint 600 Mercury or Quad 600 Mercury, Quint 450 Yamaha or Quad Yamaha 450
GUÍA DE PRODUCTOS Y SERVICIOS NÁUTICOS ABORDO
CONCESONIARIOS & DEALERS DE BOTES
PR YACHT GROUP
Puer to Rico
Martín López (787) 631.8718
Email: pryg1@yahoo.com
Redes sociales:@pryachtgroup
Marcas: Schaefer, Caymas, Majesty, Cranchi & AVID
READ MARINE GROUP
República Dominicana
Eduardo Read (809) 696.3015
Email: eread@gruporead.com www.readmarine.com
Marcas: Riviera, Schaefer, Beneteau, Belize, Princess
SCOUT BOATS
MCOSTA YACHTS
República Dominicana
Miguel Torrón (809)258.6092
Redes sociales: @mcostamarine
Marcas: Sunseeker, Regal, Grady White, Cobia, Cruiser, Pursuit & Tiara
Puer to Rico
Wally Castro (787) 860.3757
Email: info@wallycastro. com
Redes Sociales: @wallycastromarine
Marcas: Boston Whaler, Riviera, Azimut, Cigarette Racing, Aquasport, Tween Vee, Canados, Bertram, Belize, Regulator & Wellcraft
CFR YACHTS
Puer to Rico – República Dominicana
Carlos Luis Rodríguez (787) 722.7088
Email: carlosluis@cfrys.net
Marcas: Viking, Valhalla, Princess (PR)
CL YACHTS
USA
Panu Vir tanen (954) 527 0999
Email:na@clyachts.com
Redes Sociales: @clyachts www.clyachts.com
USA www.scoutboats.com
Email: alang@scoutboat.com
INTREPID POWER BOATS
USA www.intrepidpowerboats.com
AUTOMARINA
República Dominicana
Guillermo González (809) 565.6576
Email: info@automarina.com
Redes sociales:@automarina_rd
Marcas: SeaRay, Wellcraft, Aquila, Apex, AD Inatables & Bayliner
Puer to Rico
Juan José Cabrera (787) 333.8440
Email: juanjose@cabreraauto.com www.cabreramarine.com
Fountain & Release
República Dominicana
José Luis Prida (809)540.2661
Email: jose@nautimar.com.do
Redes Sociales: @nautimarrd
Marcas: Boston Whaler, Fountaine Pajot, Prestige, Fjord, SeaRay, Jeanneau, World Cat
LIFERAFTS INCORPORATED
Puer to Rico
Jonathan Lipousek (787) 723.3237
Email: info@liferafts-inc.com
Marcas: Zodiac
Puer to Rico
Roger Casellas (787) 244.9888
Email: roger@yachtcenterpr.com
Redes Sociales: @yachtcenterpr www.yachtcenterpr.com
Marcas: Maritimo, Winter, Albemarle, Front Runner, Intrepid, Zar Formenti, Grand & Robalo
TEAM MARINE CORP.
Puer to Rico
Ricardo Villalobos (787) 644.3476
Email: ricardo@teammarinecorp. com
Redes Sociales: @teammarinecorp
Marcas: Contender, Seafox
MARITIMO YACHTS
Miami, FL
Peter Hellebrand (305)898.1007
Email: phellebrand@maritimo.com.au
Marina Casa de Campo, República Dominicana Federico Caslini (809)224.3448
Email: Federico.caslini@ibinautica.net
Redes Sociales: @ibinautica
Marcas: Azimut, Benetti, Baglietto, Arcadia, Tuxedo, Blue Game, Pirelli Speed Boats, Mylius & Solaris Power
SIRENA
YACHTS
USA
Redes Sociales: @sirenayachts www.sirenayachtsusa
PARDO YACHTS
Puerto Rico • Miami, FL
Mandy Aguilar
Redes Sociales: @pardoyachtsmiami www.pardoyachtsmiami.com
Puer to Rico
Eduardo Rodríguez (787) 785.9777
Email: erodz@rbpower.com www.rbpower.com
REPRESENTANTES: Apex, Southport, Vicem Yachts & Novurania Tenders
Generadores: Nor thern Lights Motores: Yanmar
MOTORES MARINOS
Puer to Rico Erving Rosario (787) 999.2400
Email: Erving.Rosario@inchcape.pr IG @suzukicaribbeanmarine
Motores: Suzuki Marine
MERCURY MARINE
República Dominicana Guillermo González (809) 565.6576
Email: info@automarina.com www.automarina.com | mercurymarine.com
COX MARINE
República Dominicana Redes Sociales: @coxmarineoutboards www.sirenayachtsusa
POWERBOAT MARINE
Puer to Rico
Fernando Kuan (787) 771.2628
Email: fernandokuan@gmail.com
Motores: Mercury Marine
ANTILLES POWER
RD • Puerto Rico • St. Maartin • Virgin Islands (787) 273.4357
www.antillespower.com
Marcas: MTU, Volvo Penta, Kohler, Deutz... Redes sociales:@antillespowerthepowerofenergy
TIENDAS DE EQUIPOS,
Y PESCA
República Dominicana
José Larrauri (809) 523.6720
Email: info@cmfrd.com
Redes sociales:@centromarinoforrest
Marcas: Sunchine Cordage, Oxbow, Tahe, Bonassi, SIC, Petit...
Puer to Rico
Ricardo Fernández (787) 765.4266
Email: info@ceaindustrial.com
Redes Sociales: @ceaindustrialsupplyinc
Marcas: Seao, Merrill, Pentair, Jabsco...
AUTOMARINA
República Dominicana
Guillermo González (809) 565.6576
Email: info@automarina.com
Redes sociales:@automarina_rd
Puer to Rico
San Juan Store Comercial 18
800 Roberto H Todd Ave. - PR 00907 787.272.6211• F. 787.272.8172
Fajardo Store
Puer to del Rey Marina Ste #2 Plaza del Puerto 787-863-4646
Email: admin@martinezmarine.com
Redes sociales: @mar tinezmarine www.martinezmarine.com
TROUBLE SHOOTING
Puer to Rico
René Melendez (787) 400.8852
Email: troubleshootingmarine@gmail.com
Representaciones: Yamaha, Loc Marine
PUERTOS DEPORTIVOS, MARINAS Y ATRACADEROS
OCEAN WORLD MARINA
República Dominicana (Puerto Plata) Jean Pereyra (809) 970.3373
Email: info@oceanworldmarina.com
Redes sociales:@oceanworldmarina www.oceanworldmarina.com
MARINA CAP CANA
República Dominicana (Punta Cana) Luisa Fernández (809) 695.5539
Email: info@marinacapcana.com
Redes sociales:@marinacapcana www.marinacapcana.com
MARINA CASA DE CAMPO
República Dominicana (La Romana) Vilma Nuñez | Oscar Paredes (809) 523.2111
Email: harbourmaster@marinacasadecampo.com.do Redes sociales:@marinacasadecampo www.marinacasadecampo.com.do
MARINA PUERTO BAHIA
República Dominicana (Samaná) Manuel Bancalari (809) 801.9756
Email: marina@puertobahiasamana.com Redes sociales:@puertobahia
MARINA DE SALINAS
Salinas, Puerto Rico (787) 705.9197
Hotel & Restaurant
www.marinadesalinas.com
Redes sociales:@marinadesalinaspr
SERVICIOS DE REPARADE EMBARCACIONES & ASTILLEROS
La Romana, República Dominicana Giacomo Moriconi (829)762.1246
Email: g.moriconi@ibinautica.net
Redes Sociales: @ibcshipyard
OCEAN WORLD MARINA
República Dominicana (Puerto Plata) Jean Pereyra (809) 970.3373
Email: info@oceanworldmarina.com
Redes sociales:@oceanworldmarina www.oceanworldmarina.com
AUTOMARINA
República Dominicana Guillermo González (809) 565.6576
Email: info@automarina.com
Redes sociales:@automarina_rd Marcas: SeaRay, Wellcraft
WALLY CASTRO MARINE
Puer to Rico
Wally Castro (787) 860.3757
Email: info@wallycastro. com
Redes Sociales: @wallycastromarin
SERVICIOS DE MUELLAJE
FRANCISCO FELICIANO
Puer to Rico – República Dominicana Francisco Feliciano (787)723.6262
Email: pfvcpa@gmail.com
Marcas: Wave Armor www.wavearmor.com
LIFTMAR
Venta e instalación de elevadores para embarcaciones y accesorios.
Stefanie Sánchez | 829 299.0114
IG: liftmar.boat | liftmar@hotmail.com
ALOJAMIENTO HOTELES,
TRS CAP CANA
República Dominicana (Punta Cana) (809)562.8222 x 7017
Email: ventas.local@palladiumhotelgroup.com
Redes Sociales: @trscapcana www.palladiumhotelgroup.com
República Dominicana – La Romana
Sarah Pelegrín (809)523.8698 | (800)877.3643
redes Sociales: @casadecampodr www.casadecampo.com.do
República Dominicana
Jessica Aja (809)683.3636
Redes Sociales: @emotionsbyhodelpa @hodelpahotels
Destinos: Santo Domingo, Puerto Plata, Juan Dolio, Santiago
La Romana, República Dominicana Ventas: (809) 623-0869
Redes Sociales: @playanuevaromana www.playanuevaromana.com
CONTROL DE PLAGAS
República Dominicana
Génesis Gutierrez (809) 223.1704
Email: ggutierrez@fumiyacht.com
Redes sociales: @fumiyacht Fumigación de botes, marinas
LUBRICANTES & PRODUCTOS MANTENIMIENTO BOTES
República Dominicana
Tony Tarrazo (809) 537 4300
Email: info@tarrauto.com
Redes Sociales: @tarrautord www.tarrauto.com
Marcas: Repsol
BAZOOKA MARINE PRODUCTS
República Dominicana
Saul Santana (829) 932.9958
Email: ssantanat28@gmail.com
Redes sociales: @bazookard
Rep. The Chamical Clean Intl.
PUROS Y CIGARROS
TABACALERA EL ARTISTA
República Dominicana
Elba Rodrígues Compres (809)753.5190
Redes Sociales: @ar tistacigars Cigarros hechos a mano Marcas: Cimarrón, Puro Ambar,
Ar tista, Perboy
AIRBNB PUERTO PLATA & VILLA CONSTANZA, RD
Reservas: (809) 780.0466
Redes Sociales: @kialcabeachloft
BRITISH VIRGIN ISLANDS
www.bvitourism.com (787) 721.2525
Email: bvi@prlinksco.com
Redes Sociales: @bviTurismo
CAMPOS DE GOLF
PGA OCEAN'S 4
La Romana, República Dominicana Playa Nueva Romana 829.423.2446
Email: golfbookings@pgaoceans4.com @pgaocean4 www.pgaoceans4.com
USA, PR, PALMA DE MALLORCA
Zack y Greta Hamric (Español) 941.536 3866
Redes Sociales: @azul_marine_lending
ALQUILER DE AUTOS PARK & FLY ALQUILER DE BOTES
ALLIED CAR & TRUCK
RENTAL - Park & Flight
República Dominicana – Puer to Rico
Kary Gómez (787)726.7350
Redes Sociales: @alliedcarandtruckrental www.alliedcarrental.com
República Dominicana
Miguel Bobadilla (809)688.2121
Redes Sociales: @europcarrd www.europcarrd.com EUROPCAR
DR LUXURY CHARTERS
República Dominicana - Puer to Rico
Saul Santana (829)932.9958
Email: ssantanat28@gmail.com
CUSTOM BROKERS
JULIO RODRIGUEZ
Puer to Rico
República Dominicana – Miami, FL
Julio Rodríguez (787)705.9136 | (305)542.5669 www.juliorodriguez.com
PRODUCTOS COMESTIBLES & BBQ
ANACAONA & LONJEFF
República Dominicana
Pablo Namnum (809)537.5559
Marcas: President, García Baquero, Galbani, Jones, Old Amsterdam, Lepetit francais, Emmi, Citterio…
ARLA FOODS ¦ QUESOS
República Dominicana Guido Gil
Email: guido.gil@arlafoods.com
Redes Sociales: @arlafoods www.arla.com
De venta en todos los supermercados
LECHE MILEX
República Dominicana (809)565.3224 www.mejiaarcala.com
De venta en todos los supermercados
República Dominicana
Nelson Enrique González (829)639.2022
Redes sociales: @bbqholicrd www.bbqholicrd.com
TRATTORIA by PALA PIZZA
República Dominicana
Ave. Nuñez de Caceres esq. C/ Lic. Cesar Cano & Aut. Duarte. Km. 10.5, Plaza Duarte, Santo Domingo IG@trattoriapalapizza
ELECTRONICA MARINA AIRES ACONDICIONADOS MARINOS & OTRAS
República Dominicana, Puerto Rico, USA, Latinoamerica, El Caribe
Rodrigo Santos (603)913.7745
Redes sociales: @raymarine www.raymarine.com
AUTOMARINA
República Dominicana Guillermo González (809) 565.6576
Email: info@automarina.com
Redes sociales:@automarina_rd
Marcas: SeaRay, Wellcraft
WALLY CASTRO MARINE STORE
Puer to Rico
Wally Castro (787) 860.3757
Email: info@wallycastro.com
Redes Sociales: @wallycastromarine
IBC SHIPYARD
República Dominicana Giacomo Moriconi (829)762.1246
Email: g.moriconi@ibinautica.net
Redes Sociales: @ibcshipyard USA
Todd Tally (561)493.2833 (Fl.)
Email: toddt@atlantic-me.com
Redes Sociales: @atlanticmarine www.atlantic-me.com
Bombas Marinas | Prevención de Inscrustaciones (952)475.8084 | (561) 257.5739
Email: info@electrosea.com
@electrosea_llc www.electrosea.com support@electrosea.com
Bombas Marinas | Aires Acondicionados
Ventas: (866) 317.5257
Email: info@ctm-marine.com www.ctm-marine.com.com
Redes Sociales: @ctm_marine
EMBARCACIONES & YATES TROFEOS
Puer to Rico – República Dominicana
Brenda Liz (787)672.7997
Email:blizadimare@gmail.com
Redes Sociales: @blizadimare
Internacional
Marú Panameno +503 2234 7777
Email:marupanameno@torogoz.com
Redes Sociales: @marinetrophies
SERVICIOS DE SEGURIDAD
Puer to Rico
Robert Fournier (787)979.6600
Email: admin@trueguardsecurity.com www.trueguardsecurity.com
MIAMI BOAT SHOW
Miami, Florida 954-463-6762
Email: cxteam@informa.com
Redes Sociales: @mibs www.miamiboatshow.com
Producido por Informa Markets
SUNCOAST BOAT SHOW
Sarasota, Florida 239-596-9149
Email: cdobyns@abovewater.com
Redes Sociales:@SuncoastBoatShow www.suncoastboatshow.com
Producido por Informa Markets
PALM BEACH BOAT SHOW
West Palm Beach, Florida (954) 463-6762
Email: Frontdesk.YPI@informa.com
Redes Sociales:@palmbeachBoatShow www.pbboatshow.com
Producido por Informa Markets
Cannes - Vieux Port & Port Canto, Francia +33 (0)1 47 56 64 79
ST. PETE BOAT SHOW
Petersburg , Florida (239) 596-9149
Email: cdobyns@abovewater.com
Redes Sociales:@stpeteboatshow www.stpeteboatshow.com
Producido por Informa Markets
CARIBBEAN BOAT SHOW
San Juan, Puer to Rico 787-221-4320
Email: info@aggrouppr.com
Redes Sociales:@boatshowpr www.cibspr.com
Producido por Arturo Guzmán
ICAST FISHING
Orlando, Florida 703.519.9691
Redes Sociales: @boatshowpr
Association
FORT LAUDERDALE BOAT SHOW
Fort Lauderdale, Florida 954-463-6762
Email: cxteam@informa.com
Producido por Informa Markets
PALMA SUPERYACHT VILLAGE
Palma de Mallorca, España, EU +34 673 834 906
Email: info@palmasuper yachtvillage.com
Redes Sociales: @palmasuper yachtvillage www.palmasuper yachtvillage.com
Producido por MYBA
SALON NAUTICO GENOVA
Genova, Italia +39 010 5769811
Email: info@isaloninautici.com
Redes Sociales: @salonenauticogenova www.salonenautico.com
Monaco, Francia +377 93 10 41 70
Email: info@monacoyachtshow.mc
Redes Sociales: @ www.monacoyachtshow.com
Email:soraya.benbihi-ext@rxglobal.com
Redes Sociales: @cannesyachtingfestival www.cannesyachtingfestival.com
Producido por Informa Markets Cada mes de septiembre
Annapolis, MD, USA (410) 268-8828
Email: info@annapolisboatshows.com
Redes Sociales:@annapolisboatshow www.annapolisboatshows.com.com
Newport, RI
800-582-7846
Email: info@newportboatshow.com
Redes Sociales: @newportboatshow www.newportboatshow.com
ROPAS, GEAR, ACCESORIOS DE VESTIR, CALZADOS & GAFAS DE SOL
OCEANIA SHOES
Puer to Rico
Tony Pérez (787)272.4546
Redes sociales: @oceania.pr www.shopoceania.com
INSTALACION Y VENTA ROCKFORD FOSTAGATE
San Juan, Puer to Rico • Hollywood, FL (305)504.0835
Email: rfairest@fairinteramerican.com
Redes Sociales@rockfordfosgate www.fairinteramerican.com
Tampa, Fl | Tampa Convention Center 617-413-6521
Email: agolden@rushtongregory.com
Redes Sociales: @ibexshow www.ibexshow.com IBEX SHOW
SALAMANCA CONCEPT STORE
Paul & Shark Store
Piso 2 Blue Mall
Santo Domingo, República Dominicana
ESPECIALIZADO
PARA EMBARCACIONES & EVENTOS COMERCIALES
Amsterdam, The Netherlands +31 (0)6 469 61 974
Email: metstrade@rai.nl Redes Sociales: @metsrade www.metsrade.com.com METSTRADE
BOOT DUSSELDORF
Dusseldorf, Alemania +49 211/45600-7600
Email: RichertL@messe-duesseldorf.de Redes Sociales: @bootduseldorf www.boot.com
MARCAS Y CONCECIONARIOS DE VEHICULOS ¦ CARROS DE GOLF Y OTRA MOVILIDAD BMW
República Dominicana
Mario García (809)375.1555
Email:mario.garcia@magna.com.do Redes Sociales: @bmwrd www.bmw.com.do AUTO
HAUS
República Dominicana Kiko Cabrera 809-334-4111
Email:Kiko@autohaus.com.do Redes Sociales: @autohausrd www.autohaus.com.do
PROYECTOS INMOBILIARIOS, CONTRUCTORAS y AGENCIAS
República Dominicana Mario Almonte
809-972-1773
Email: mario@alveare.do Redes Sociales@alveare_realty www.alveare.do
Manuel Higuera - (809)955.3060
Redes sociales: @salamanca.rd
Email: salamancaconceptstore @gmail.com
República Dominicana
Saul Santana (829) 932.9958
Email: ssantanat28@gmail.com
Redes sociales:@bajiosunglassesrd Rep. Santana Marine Group
MONSIEUR
Puerto Rico
Condado, San Juan (787)722-0918
Guaynabo: (787)407.9595
Email:monsieurstore@yahoo.com
Redes Sociales: @monsieurcondado www.monsieurpuertorico.com
CASAS LICORERAS, MARCAS Y DESTILERIAS DE BEBIDAS
Internacional
+(809)-566-5651
DISTANCE
San Juan, Puer to Rico • Hollywood, FL (305)504.0835
Email: rfairest@fairinteramerican.com
Redes Sociales@rockfordfosgate www.fairinteramerican.com
EDITORA DE REVISTAS
ABORDO MEDIA GROUP
San Juan, Puer to Rico • Hollywood, FL (305)504.0835
Email: rfairest@fairinteramerican.com
Redes Sociales@rockfordfosgate www.fairinteramerican.com
Todos los servición náutico en un solo lugar PLUS NAUTIC
Internacional (849)405.1307
Email: masari0470@gmail.com
Redes Sociales@plusnautic
Email: info@casabrugal.com
Redes Sociales: @ronbrugalrd www.casabrugal.com CASA RON BRUGAL
Internacional +(809)334.2000
Email: info@barcelord.com
Redes Sociales: @ronbarcelord www.casabrugal.com
Santo Domingo, RD +(809)692-9967
Email: info@lavineriaitaliana
Redes Sociales: @lavineriaitaliana
TROFEOS DE PESCA ALQUILER DE TRUSS
República Dominicana - Puer to Rico Miami, FL Alma Taveras (809)780.0466
Email: wtevents01@gmail.com
Redes sociales: @wtplanner
EVENTS RENTAL
Puer to Rico (787)415.4300 www.velveteventrentals.com
Embark on longer adventures and cruise with confidence. With the COX Marine diesel engine, you can spend more time enjoying the water and less time worrying about refueling. Now available in 300 & 350 hp.
FEATURES & BENEFITS:
• 30% better fuel efficiency
• Available in 300 and 350 HP
• Vertical Crankshaft Design
• Extended Service Life
• Total Cost of Ownership (TCO) Savings
R
NUEVO ELECTROSTRAINER SPORT
PREVENCIÓN DEL CRECIMIENTO MARINO ASEQUIBLE
PARA AUTOINSTALACIONES DE BRICOLAJE
Tras el exitoso lanzamiento de ElectroStrainer® Pro, ElectroSea® anunció recientemente el lanzamiento de su primer sistema para instalación por parte de los aficionados al bricolaje, el ElectroStrainer® Sport. Ideal para embarcaciones de hasta 55 pies de largo, este sistema todo en uno ofrece al aficionado al bricolaje una solución de prevención del crecimiento marino asequible y de nivel básico para aplicaciones de reacondicionamiento.
ElectroStrainer Sport conserva todos los beneficios principales que hicieron que el galardonado ElectroStrainer fuera un éxito. Al igual que ElectroStrainer Pro, ElectroStrainer Sport es un sistema revolucionario que evita que se formen percebes y organismos marinos en el circuito de agua salada de su embarcación, desde la canasta del filtro integrada hasta las líneas de agua salada. Con ElectroStrainer Sport, se acabaron las visitas frecuentes a la sala de máquinas para limpiar la canasta del filtro y las líneas de suministro de agua salada permanecen libres de organismos marinos, lo que garantiza un caudal óptimo para los aires acondicionados, enfriadores y refrigeradores.
ElectroStrainer Sport está diseñado para una instalación sencilla y directa. Simplemente reemplace su filtro marino existente con el recipiente ElectroStrainer Sport y el sensor de flujo ClearVis ®, agregue la línea de retorno clorada para mejorar los beneficios de prevención del crecimiento y complete la instalación con solo dos conexiones.
Cómo funciona
ElectroStrainer Sport utiliza la tecnología de electrocloración patentada de ElectroSea para generar un nivel de cloro bajo y preciso, lo que evita de manera eficaz que los percebes, la biopelícula y otros organismos marinos se acumulen en las tuberías de agua de mar, los aires acondicionados y los enfriadores. Esto elimina la necesidad de una descalcificación ácida agresiva y garantiza un rendimiento óptimo de los sistemas críticos a bordo.
Monitoreo de flujo en tiempo real
La pantalla digital integrada de ElectroStrainer Sport le indica exactamente cuánta agua de mar fluye a través de su sistema de agua de mar en tiempo real, lo que le garantiza que se está evitando el crecimiento marino no deseado. Se puede utilizar una pantalla remota opcional (que se solicita por separado) para realizar un control conveniente desde el timón o desde la comodidad de su salón.
Liderando el movimiento hacia la navegación sin mantenimiento
A diferencia de los filtros marinos tradicionales, que requieren una limpieza constante, ElectroStrainer Sport ofrece una forma prácticamente sin mantenimiento de gestionar su sistema de refrigeración por agua de mar. Si la canasta del filtro interno necesita atención, la función Smart Strainer Flow Alert™ le avisará automáticamente. La mejor parte es que no hay mantenimiento programado, ni aditivos ni productos químicos necesarios.
Para todo tipo de embarcaciones
ElectroSea, líder en soluciones para la prevención del crecimiento marino, ha proporcionado productos para la prevención del crecimiento marino para embarcaciones de casi todos los tipos y tamaños que operan en océanos de todo el mundo. ElectroStrainer Sport se adapta a consolas centrales, cruceros, barcos de pesca deportiva y veleros de hasta 55 pies y está diseñado para quienes buscan una opción de reacondicionamiento de nivel básico. Disponible en dos tamaños de entrada/salida, 1” y 1,25 ”, ElectroStrainer Sport se puede comprar directamente a través del sitio web de ElectroSea (www.electrosea.com) o de su distribuidor de ElectroSea preferido.
NEW ELECTROSTRAINER SPORT
AFFORDABLE MARINE GROWTH PREVENTION FOR DIY SELF-INSTALLATION
Following the successful launch of ElectroStrainer® Pro, ElectroSea® recently announced the launch of their first system for DIY self-installation, the ElectroStrainer® Sport. Ideal for boats up to 55’ in length, this all-in-one system provides the DIY boater with an affordable, entry-level marine growth prevention solution for refit application.
ElectroStrainer Sport retains all the core benefits that made the award-winning ElectroStrainer a success. Like ElectroStrainer Pro, ElectroStrainer Sport is a revolutionary system that prevents barnacles and marine growth from forming in your boat’s seawater circuit – from the integrated strainer basket to seawater lines. With ElectroStrainer Sport, frequent visits to the engine room to scrub your strainer basket are over, and seawater supply lines remain free and clear of marine growth, ensuring optimal flow rates to air conditioners, chillers, and refrigerators.
ElectroStrainer Sport is designed for simple, straightforward self-installation. Simply replace your existing sea strainer with the ElectroStrainer Sport Canister and ClearVis® Flow Sensor, add the Chlorinated Return Line to enhance the growth-prevention benefits, and complete installation with only two connections.
How it works
ElectroStrainer Sport utilizes ElectroSea's patented electrochlorination technology to generate a precise, low level of chlorine, effectively preventing barnacles, biofilm, and other marine growth from accumulating in seawater lines, air conditioners, and chillers. This eliminates the need for harsh acid descaling and ensures optimal performance of critical onboard systems.
Real-time flow monitoring
ElectroStrainer Sport’s integrated digital display tells you exactly how much seawater is flowing through your seawater system in real time, assuring you it’s preventing unwanted marine growth. An optional Remote Display (ordered separately) may be used for convenient monitoring from the helm or the comfort of your salon.
Leading the movement to maintenance-free boating
Unlike traditional sea strainers, which require constant cleaning, ElectroStrainer Sport offers a virtually maintenance-free way to manage your seawater cooling system. If the internal strainer basket needs attention, the Smart Strainer Flow Alert™ feature will automatically alert you. The best part is there’s no scheduled maintenance, no additives and no chemicals required.
For all boat types
ElectroSea, the leader in marine growth prevention solutions, has provided marine growth prevention products for boats of nearly every type and size operating in oceans all over the world. ElectroStrainer Sport fits center consoles, cruisers, sportfishers, and sailboats up to 55 feet and is designed for those looking for an entry-level, refit option. Available in two inlet/outlet sizes – 1” and 1.25” – ElectroStrainer Sport may be purchased directly through the ElectroSea website (www.electrosea.com) or from your preferred ElectroSea Dealer.
Where luxury meets the sea
at Cap Cana Marina Dom. Rep.
We specialize in luxury projects and homes in the best Caribbean locations in the Dominican Republic.
VAHANIAN MARINE – TOHMEI
¡Se acabaron los mareos! El ARG (antibalanceo) de TOHMEI es un estabilizador que reduce significativamente el balanceo de la embarcación (alrededor del 70 %). No necesita líneas de aceite a alta presión ni conexión de agua externa y solo requiere un mantenimiento mínimo, lo que lo convierte en el más seguro y confiable del mercado.
No more seasickness! TOHMEI’s ARG (Anti Rolling Gyroscope) is a stabiliser that significantly reduces boat roll (around 70%). It doesn't need any highpressure oil lines or external water hookup and only requires minimum maintenance, making it the safest and most reliable on the market.
https://antirollinggyro.com
SEA.AI SENTRY
SEA.AI Sentry es un sistema de autovigilancia de 360° para yates a motor que detecta automáticamente cualquier objeto flotante no identificado (OVNI) y proporciona una alerta visual y sonora para evitar una colisión. Mediante Machine Vision (o visión artificial), SEA.AI detecta todos los objetos flotantes
MOTOR FUERABORDA ARGON EP120 | ARGON EP120 OUTBOARD
de día y de noche para alertar a la tripulación si es necesario, incluidos aquellos que escapan a los radares y al Sistema Automático de Identificación (AIS): boyas, barcos sin AIS y personas en el mar... Los sistemas SEA.AI son sencillos de utilizar y funcionan fácilmente con smartphones, tablets, rastreadores y ordenadores.
SEA.AI Sentry is a 360° auto-surveillance system for motor yachts that automatically detects any Unidentified Floating Objects (UFO) and provides a visual and audible alert so collision can be avoided. Using Machine Vision (or artificial vision), SEA.AI detects all floating objects day and night to alert the crew if necessary, including those that escape radars and the Automatic Identification System (AIS): buoys, boats without AIS and people in the sea... SEA.AI systems are simple to use and work easily with smartphones, tablets, tracers, and computers.
https://sea.ai
El Argon EP120 es el motor fueraborda más potente de la gama. 120 kW de potencia nominal, 200 Nm de par en el eje del motor y 152 kg de peso son solo algunas de las características que hacen de este motor fueraborda el adecuado para embarcaciones de desplazamiento rápido y planeo de hasta 10 m. El motor y la electrónica funcionan a alta tensión de 400 V y están refrigerados por agua a través de un circuito de refrigeración interno diseñado para maximizar la eficiencia en términos de intercambio de calor.
The Argon EP120 is the most powerful outboard in the range. 120kW of rated power, 200Nm of torque at the motor shaft and 152kg of weight are just some of the features that make this outboard the right motor for fast displacement and planing boats up to 10m. Motor and electronics are run at 400V high voltage and are water-cooled through an internal cooling circuit designed to maximise efficiency in terms of heat exchange.
https://huracanmarine.com
MOTORES ELÉCTRICOS
ADICIONALES
FUERABORDA BLUESPIN | BLUESPIN OUTBOARD
ADD-ON ELECTRIC MOTORS
BlueNav es el primer fabricante francés de motores eléctricos e híbridos para barcos. Innovador y multipremiado, destaca por su suave enfoque de hibridación. El motor eléctrico BlueSpin (disponible en 3 modelos) es retráctil, giratorio, compacto y ligero. Puede instalarse en embarcaciones nuevas o existentes, sin modificación estructural, y permite pasar del modo “térmico” al modo “eléctrico” en tan solo unos segundos.
Tu embarcación térmica se vuelve híbrida gracias a los motores BlueNav y te permiten disfrutar de una experiencia de navegación inigualable combinando el placer sensorial con la modernidad de la propulsión conectada. Para apoyar al sector náutico en su transición energética, la empresa BlueNav se ha esforzado por hacer que la energía eléctrica sea accesible y adaptable a todos los barcos. Estos motores eléctricos híbridos abren nuevos horizontes
BlueNav is the leading French manufacturer of electric and hybrid motors for boats. Innovative and multi-award-winning, BlueNav stands out with its soft hybridization approach. The BlueSpin electric motor (available in 3 models) is retractable, rotating, compact and lightweight. It can be installed on new or existing boats, without structural modification, and allows you to switch from "thermal" mode to "electric" mode in just a few seconds.
Your thermal boat becomes hybrid thanks to BlueNav engines BlueNav and allow you to enjoy an unrivaled navigation experience combining sensory pleasure with the modernity of connected propulsion. In order to support the nautical sector in its energy transition, the BlueNav company has strived to make electric energy accessible and adaptable to all boats. These hybrid electric motors open up new horizons.
https://www.bluenav.com
AQUAREX AIRB.EL.D™
¡Asegúrate de que el aire que respiras sea saludable y libre de virus!
AQUAREX AirB.EL.D™ es un sistema de monitoreo integrado capaz de determinar la calidad del aire interior (IAQ), así como detectar incidentes altamente peligrosos para la propagación de enfermedades infecciosas transmitidas por el aire, como el SARS-Covid. ¿Sabía que, según la Agencia Europea de Medio Ambiente, las concentraciones de contaminantes en interiores suelen ser de 2 a 5 veces mayores que las concentraciones en exteriores?
La IAQ (calidad del aire interior) tiene un impacto directo en la salud y el bienestar.
Este dispositivo inteligente está potenciado por IA y monitorea y mide continuamente factores como temperatura, humedad, CO2, COV, PM1, 2,5, 4, 10 y NOx.
Make sure the air you breath is healthy and virus free!
AQUAREX AirB.EL.D™ is an integrated monitoring system capable of determining Indoor Air Quality (IAQ) as well as detecting high hazardous incidents for spreading infectious airborne diseases, such as SARS-Covid.
Did you know that according to the European Environment Agency, indoor pollutant concentrations are often 2 to 5 times higher than outdoor concentrations? IAQ (indoor air quality) has a direct impact on health and wellbeing.
This smart device is empowered by AI and continuously monitors and measures factors such as temperature, humidity, CO2, VOCs, PM1, 2.5, 4, 10, and NOx.
https://aquarex-international.com
La Race World Offshore se prepara para su última competencia de la temporada 2024: Key West Offshore World Championship
A medida que comenzó el verano, los entusiastas de las carreras en alta mar esperan con ansias los próximos eventos de Race World Offshore en el calendario. La Clearwater Offshore Nationals celebrada del 27 al 29 de septiembre de 2024 y esperando con ansias las carreras Key West Offshore World Championship del 3 al 10 de noviembre de 2024.
Tanto los corredores como los fanáticos se están preparando para emocionantes exhibiciones de habilidad y velocidad en el agua. Los preparativos están en pleno apogeo mientras RWO y los equipos se preparan para este emocionante desafío. Más allá de las carreras en sí, la comunidad de carreras en alta mar se trata de camaradería y colaboración.
Ya sea que sea un participante experimentado o un recién llegado a las carreras en alta mar, este evento promete emoción llena de acción y la oportunidad de presenciar una competencia marítima de primer nivel. Manténgase atento mientras Race World Offshore continúa superando los límites y brindando momentos memorables en las carreras en alta mar.
Race World Offshore Prepares for Its Final Competition of the 2024 Season: Key West Offshore World Championship
As summer has begun, offshore racing enthusiasts are looking forward to the next Race World Offshore events on the calendar. The Clearwater Offshore Nationals held September 27-29, 2024 and looking forward to the Key West Offshore World Championship races November 3-10, 2024.
Racers and fans alike are gearing up for thrilling displays of skill and speed on the water. Preparations are in full swing as RWO and the teams gear up for this exciting challenge. Beyond the racing itself, the offshore racing community is all about camaraderie and collaboration.
Whether you are a seasoned participant or a newcomer to offshore racing, this event promises action-packed excitement and the chance to witness top-level offshore competition. Stay tuned as Race World Offshore continues to push the boundaries and deliver memorable moments in offshore racing.
www.raceworldoffshore.com
PUERTO RICO OUTDOORS EXPO
21 - 22 Nov | 2024 |Centro De Convenciones de Puerto Rico
Puerto Rico Outdoor Expo 2024 es el principal evento para presentar todas las actividades, experiencias y alternativas que existen para el disfrute del outdoors en la isla. En un solo lugar tendrán muchos empresarios/as presentando sus negocios, productos, servicios, organizaciones y demás ante un público cautivo local e internacional.
Desde aventuras 4x4 en un Jeep o pick-up, “tours” de kayaks en una bahía bioluminiscente hasta la creación y diseño de un buen “BBQ setup” en el patio o terraza. Puerto Rico tiene mucha oferta de diversión outdoors. Las encontrarás todas en el Puerto Rico Outdoor Expo 2024.
¿Qué más encontrarás en el evento?
Exhibidores, “Key note” speakers, demostraciones de productos y servicios, Clases “How to”, área experiencia de niños y abuelos, espectáculos en vivo, juegos, charlas y seminarios; Networking, Turismo, Productos y servicios. Mucho más…
¿Quién puede exhibirse?
Empresas de: BBq y relacinados; botes, marinas, equipos, etc.; muebles outdoor; deportes y productos acuáticos; terrzas, piscinas y jacuzzis; RVs y motorhomes; aventuras, tours, charters náuticos; camping, vehículos todo terreno, energía solar, cámaras, cámaras de seguridad, y muchos otros producos de aire lire.
PUERTO RICO OUTDOORS EXPO
Nov 21 - 22 | 2024 | Puerto Rico Convention Center
Puerto Rico Outdoor Expo 2024 is the main event to present all the activities, experiences and alternatives that exist for enjoying the outdoors on the island. In one place, many entrepreneurs will present their businesses, products, services, organizations and more to a captive local and international audience.
From 4x4 adventures in a Jeep or pick-up, kayak tours in a bioluminescent bay to the creation and design of a good BBQ setup on the patio or terrace. Puerto Rico has a lot of outdoor fun on offer. You will find them all at the Puerto Rico Outdoor Expo 2024.
What else will you find at the event?
Exhibitors, “Key note” speakers, product and service demonstrations, “How to” classes, children and grandparents experience area, live shows, games, talks and seminars; Networking, Tourism, Products and services. Much more…
Who can exhibit?
Companies from: BBQ and related; boats, marinas, equipment, etc.; outdoor furniture; sports and water products; terraces, pools and jacuzzis; RVs and motorhomes; adventures, tours, nautical charters; camping, all-terrain vehicles, solar energy, cameras, security cameras, and many other outdoor products.
www.puertoricooutdoorexpo.com
NOTICIAS DE LA INDUSTRIA
Mercury Marine obtiene la mayor participación en motores fueraborda en los principales salones náuticos europeos.
Mercury Marine, una división de Brunswick Corporation (NYSE: BC), continúa consolidando su posición de liderazgo en participación de mercado en Europa con la mayor cantidad de motores en exhibición en los salones náuticos europeos más importantes, incluida una participación récord del 64% en el Salone Nautico de Génova en Italia.
Mercury tuvo más del triple de la cantidad de motores fueraborda en exhibición que su competidor más cercano en Génova. También en el salón, los fuerabordas eléctricos Avator 75e y 110e de Mercury fueron galardonados con un prestigioso premio a la innovación en diseño.
En el Festival de Yates de Cannes de 2024, Mercury nuevamente obtuvo la mayor participación de motores en el evento, con el 62% de los motores fueraborda en exhibición. Durante el salón, Mercury Racing anunció los nuevos motores fueraborda 150R y 200R, construidos sobre una plataforma V6. Además, Mercury presentó el nuevo motor FourStroke Jet de 105 CV y anunció nuevas opciones de color para el motor FourStroke de 150 CV.
“Estamos encantados de haber tenido una presencia tan destacada en los principales salones náuticos europeos, lo que fortalece aún más nuestra posición como líder en la industria náutica”, afirmó Facundo Onni, presidente de Mercury EMEA. “Este éxito refleja nuestro compromiso de ofrecer productos y servicios de la más alta calidad a nuestros clientes y a nuestro dedicado equipo que hizo posible este logro”.
Mercury Marine Captures Highest Outboard Engine Share at Major European Boat Shows
Mercury Marine, a division of Brunswick Corporation (NYSE: BC), continues to solidify its market share leadership position in Europe with the most engines on display at the largest European boat shows, including a record 64% share at the Genoa Salone Nautico in Italy earlier this week.
Mercury had more than three times the number of outboard engines on display as its closest competitor in Genoa. Also at the show, Mercury’s Avator 75e and 110e electric outboards were honored with a prestigious Design Innovation Award.
At the 2024 Cannes Yachting Festival, Mercury again captured the highest engine share at the event, with 62% of the outboard engines on display. During the show, Mercury Racing announced the all-new 150Rand 200R outboard engines, built on a V6 platform. In addition, Mercury introduced the new FourStroke 105hp Jet and announced new color options for the 150hp FourStroke.
We are thrilled to have had such a strong presence at the major European boat shows, further strengthening our position as a leader in the marine industry,” said Facundo Onni, Mercury EMEA president. “As the market leader in Italy, we are especially pleased to have earned more than three times the outboard engine share as our closest competitor in Genoa. This success reflects our commitment to delivering the highest quality products and services to our customers, and our dedicated team who made this accomplishment possible.”
www.MercuryMarine.com
THE BILLFISH FOUNDATION GALA TBF invita a sus socios y relacionados a ¡prepararse para la Gala Anual de Recaudación de Fondos! Este año, se preparan para una velada con temática del Lejano Oeste que no querrá perderse. Únase el viernes 1 de noviembre de 2024 a las 6:30 p. m. en el Harbor Beach Marriott en Fort Lauderdale, Florida.
La velada comenzará con una subasta silenciosa que exhibirá algunos de los mejores tesoros del Oeste, seguida de una abundante cena, barra libre, subasta en vivo llena de energía y una pista de baile que hará que sus espuelas tintineen toda la noche. Asegúrese de seguir las redes sociales y visitar el sitio web para conocer las últimas actualizaciones de eventos.
¿Quiere que su noche sea aún más especial? Reserve una mesa VIP para 10 personas, con asientos premium y una ubicación privilegiada para usted y sus invitados. Para obtener más detalles, no dude en comunicarse directamente.
THE BILLFISH FOUNDATION GALA
TBF invites its members and associates to get ready for the Annual Fundraising Gala! This year, get ready for a Wild West-themed evening you won't want to miss. Join us on Friday, November 1, 2024 at 6:30 p.m. at the Harbor Beach Marriott in Fort Lauderdale, Florida.
The evening will kick off with a silent auction showcasing some of the West's finest treasures, followed by a bountiful dinner, open bar, high-energy live auction, and a dance floor that will have your spurs jingling all night long. Be sure to follow along on social media and check out the website for the latest event updates.
Want to make your evening even more special? Reserve a VIP table for 10, with premium seating and prime location for you and your guests. For more details, feel free to reach out directly.
www.tbf@billfish.org.
Se canceló el Tampa Bay Boat Show
Los expositores comenzaron a salir de la sala de exposiciones la mañana del 27 de septiembre.
El Tampa Bay Boat Show, programado para abrir el 27 de septiembre, ha sido pospuesto por el promotor del evento, citando el "impacto histórico" de la tormenta tropical Helene en la costa del Golfo de Florida.
El evento, que se lleva a cabo anualmente en el recinto ferial estatal de Florida, tuvo un inicio retrasado, pero un correo electrónico del gerente de promociones y eventos David LaBell confirmó que se ha pospuesto.
Los expositores han comenzado a salir de la sala de exposiciones y tendrán hasta las 4:00 p. m. del sábado 28 para desalojar. Los barcos de exhibición en tierra que requieran elevación se sacarán el domingo 29 y el lunes 30.
Todos deben estar fuera de las instalaciones a las 2:00 p. m. del lunes.
Si bien los organizadores anunciaron que el evento se ha "pospuesto", no se dio ninguna indicación sobre la reprogramación del evento.
Tampa Bay Boat Show cancelled
Exhibitors began moving out of the show hall the morning of september 27.
The Tampa Bay Boat Show, scheduled to open September 27, has been postponed by the show’s promoter, citing the “historic impact” of Tropical Storm Helene on Florida’s Gulf coast.
The event, held annually at the Florida State Fairgrounds, was on a delayed start, but an email from promotions & event manager David LaBell confirmed it has been postponed. Exhibitors have begun moving out of the show hall and will have until 4:00pm on Saturday 28 to vacate. On-land display boats that require lifting will be moved out on Sunday 29 and Monday 30.
While organisers announced the event has been “postponed”, there was no indication given on rescheduling the event.
@tampabayboatshow)
ALICATES DE MANO, O HERRAMIENTAS MULTIUSOS DE LIBERACIÓN DE EMERGENCIA DE SMITH / SMITH'S EMERGENCY RELEASE MULTI TOOL CUTLERY, HAND PLIERS OR TOOLS
Corte los enredos rápidamente con esta solución similar a un cuchillo, lo que garantiza una liberación suave durante los momentos de captura de cebo. El afilador de anzuelos Big Game revive anzuelos de hasta 14/0 sin esfuerzo con su ranura de diamante agresiva. Imprescindible para agua salada
y dulce. Diseño ergonómico, clip de mosquetón y herramienta de corte de línea para entusiastas de la pesca. Afilador de 2 etapas: carburo gr ueso para arreglos rápidos, piedras de ce -
rámica finas para un acabado pulido. 4,5" x 1,25", 1,5 onzas. Mosquetón incorporado para una fácil fijación.
Cut through entanglements swiftly with this knife-like solution, ensuring a smooth release during bait-catching moments. Big Game Hook Sharpener revives hooks up to 14/0 effor tlessly with its aggressive diamond groove. Must-have for saltwater & freshwater. Ergonomic design, carabiner clip, & line cutter tool for fishing enthusiasts. 2-stage sharpener—coarse carbide for quick fixes, fine ceramic stones for a polished finish. 4.5" x 1.25", 1.5 ounces. Built-in carabiner for easy attachment.
BOATING GIFTS, GEAR & BOAT GADGETS
REEFSCOPE ROVER T1 - CÁMARA SUBMARINA CON MONTAJE EN ESPEJO DE POPA / TRANSOM MOUNT UNDERWATER CAMERA
Reefscope se conecta directamente a su pantalla multifunción (MFD) existente y garantiza que nunca se pierda un momento ba jo las olas. Busque el lugar perfecto para pescar, emprenda una inmersión, presencie el ataque de un pez o simplemente disfrute de la vista de la vida silvestre. 1080P 2MP, clasificación de impermeabilidad IP68, resistente a la corrosión del agua de mar, carcasa de acero inoxidable 316. Vista de 120 grados. Electrónica de video de 26' (8 m)
Connecting directly to your existing Multi-Function Display (MFD), Reefscope ensures you never miss a moment beneath the waves. Scouting for the perfect fishing spot, embarking on a dive, witness the strike of a fish, or simply enjoying the sight of wildlife. 1080P 2MP, IP68 waterproof rating, seawater corrosion resistant,
Precio de venta sugerido al público / Public suggest price: $14,99 | https://smithsproducts.com
| www.reefscope.com
CAJA PARA PESCADORES EN KAYAK DE YAKGEAR / YAKGEAR KAYAK ANGLER CRATE
La caja para pescadores en kayak de YakGear es una solución de almacenamiento duradera y liviana de 13" diseñada para organizar el equipo de pesca en kayaks, canoas, tablas de remo y más. Cuenta con portacañas incorporados, ganchos exteriores para anclaje y es resistente a los rayos UV. Se envía plana para reducir los residuos d e embalaje y tiene bordes reforzados con tornillos para una mayor durabilidad. Perfecta para el pescador moderno, ofrece portabilidad y almacenamiento de equipo sin complicaciones.
The YakG ear Kayak Angler Crate is a durable, lightweight 13" storage solution designed for organizing fishing gear on ka yaks, canoes, paddleboards, and more. It features built-in rod holders, exterior hooks for anchoring, and is UV resistant. Shipped flat to reduce packaging waste, it has screw-reinforced edges for increased durability. Perfect for the modern angler, it offers portability and hassle-free gear storage.
Precio de venta sugerido al público / Public suggest price: $49,99 | www.yakgear.com
SISTEMA DE ENRIQUECIMIENTO DE OXÍGENO CUDA / CUDA OXYGEN ENRICHMENT SYSTEM
Presentamos la unidad generadora de oxígeno Cuda para estanques de cebo y peces vivos de tamaño mediano a grande. Con una alta pureza de oxígeno del 95 % en volúmenes de flujo de 3 a 10 litros por minuto y en un rango de presiones de salida, el Cuda permite una densidad de población de peces muy alta en tanques más pequeños o permite soportar tanques mucho más grandes c on una densidad de población de peces menor. Con el Cuda se incluye un inversor de onda sinusoidal pura para funcionar con energía de CC desde un barco o con energía de CA d esde tierra.
Introducing the Cuda oxygen-generating unit for medium to large-sized bait & live wells. Delivering a high 95% oxygen purity at flow volumes of 3 to 10 Liters-per-Minute & at a range of outlet pressures, the Cuda allows for either a very high fish stocking density in smaller tanks or allows for supporting much larger tanks with lower fish stocked density. Included with the Cuda is a pure-sine wave inverter for running either via boat-based DC power or land-based AC power.
Precio de venta sugerido al público / Public suggest price: $2400.00
SISTEMA ESTABILIZADOR ELÉCTRICO VECTOR FINSTM
En el fondeo, las aletas Vector Fins™ normalmente duplican la fuerza estabilizadora por kW de entrada, consumiendo mucha menos energía para lograr las mismas fuerzas estabilizadoras que las aletas planas, lo que demuestra que el sistema es más eficiente y, al mismo tiempo, una opción más sostenible. En comparación con los estabilizadores de aletas planas, las aletas Vector Fins™ patentadas crean sustentación mientras se navega, lo que reduce la resistencia del casco de la embarcación, lo que resulta en un menor consumo de combustible y una mejor velocidad máxima.
Una opción más sostenible
Las aletas Vector FinsTM, con su diseño exclusivo y patentado, dirigen sus fuerzas en una dirección mucho más eficiente que las aletas planas para la estabilización del balanceo. Esto beneficia la estabilización en situaciones de fondeo y navegación. Las aletas también crean sustentación mientras se navega, lo que reduce la resistencia del casco de la embarcación.
En términos prácticos, esto significa que:
• La velocidad máxima del barco será mayor que con estabilizadores de aleta plana
• Utilizará menos combustible que con estabilizadores de aleta plana
• Consumirá mucha menos energía de su generador o baterías para lograr las mismas fuerzas estabilizadoras en el ancla
Funcionamiento silencioso
El nuevo actuador eléctrico Sleipner resuelve el desafío del ruido estructural transmitido por actuadores eléctricos o electromecánicos. Aísla los engranajes y el motor mecánico de alto par en movimiento del barco, lo que reduce aproximadamente el 92 % del ruido estructural transmitido.
Las aletas Vector FinsTM del mismo tamaño tendrán la capacidad de estabilizar el yate en olas más grandes, o se estabilizará mejor en olas similares. En el ancla, se sentirá más cómodo, que es de lo que se trata la estabilización, ya que el barco tiene menos guiñada y balanceo.
ELECTRIC VECTOR FINSTM STABILIZER SYSTEM
At anchor, Vector Fins™ typically double the stabilizing force per kW input, consuming much less energy to achieve the same stabilizing forces as flat fins, proving the system to be more efficient and, simultaneously, a more sustainable choice. Compared to flat fin stabilizers, the patented Vector Fins™ create lift while cruising, reducing the drag of the boat's hull, resulting in less fuel consumption and better top speed.
A more sustainable choice
Vector FinsTM, with their unique and patented design, direct their forces in a much more efficient direction than flat fins for roll stabilization. This benefits stabilization in anchoring and cruising situations. The fins also create lift while cruising, reducing the drag of the boat’s hull.
Practically speaking this means that:
• The top speed of the boat will be higher than with flat fin stabilizers
• You will use less fuel than with flat fin stabilizers
• You will consume much less energy from your generator or batteries to achieve the same stabilizing forces at anchor
Quiet operation
The new Sleipner electric actuator solves the challenge of structural born noise from electric or electro-mechanic actuators. The patented solution isolates the moving, mechanical high-torque gears and motor from the boat reducing about 92% of structural born noise.
The same size Vector FinsTM will have the ability to stabilize the yacht in larger waves, or it will stabilize better in similar waves. At anchor, it will feel more comfor-
GARMIN LANZA NUEVAS CÁMARAS MARINAS PARA FACILITAR EL ATRAQUE
El fabricante mundial de productos electrónicos marinos Garmin ha lanzado una gama de cámaras de alta definición diseñadas para mejorar la percepción de proximidad y la confianza en el muelle y diseñadas para los plotters Garmin.
Las nuevas cámaras marinas Garmin GC 245 y GC 255 pueden proporcionar marcadores de distancia y líneas de guía para mejorar las maniobras en espacios reducidos. Las GC 245 y GC 255 están diseñadas para brindar tranquilidad al timonel y mejorar la percepción de la situación al atracar en espacios reducidos.
Las dos cámaras 1080p (Full HD) ofrecen múltiples vistas en un plotter Garmin compatible, incluida la vista FishEye estándar de gran angular y la vista Bird's Eye cenital. Los usuarios pueden ver hasta cuatro transmisiones de cámara simultáneamente en un plotter compatible o compartir el video entre plotters en red para una mejor visualización en toda la embarcación.
La GC 255 tiene un diseño de acero inoxidable que se monta a través del casco y se puede empotrar, mientras que la GC 245 tiene un diseño de montaje en superficie con opciones en blanco o negro para combinar con el esquema de colores de la embarcación. Se puede montar con la cúpula hacia arriba o hacia abajo y no es necesario cortar el casco de la embarcación para una instalación sencilla. Ambos modelos de cámara también ofrecen una configuración sencilla y una integración completa en la red Garmin Marine Network o la red Garmin BlueNet.
Las cámaras tienen clasificación IPX7 para soportar entornos marinos típicos.
GARMIN LAUNCHES NEW MARINE CAMERAS FOR EASIER DOCKING
Global marine electronics manufacturer, Garmin has launched a range of high-definition cameras designed to enhance proximity awareness and confidence at the dock and built for Garmin chartplotters.
The new Garmin GC 245 and GC 255 marine cameras can provide distance markers and guidance lines to enhance close quarter manoeuvring. The GC 245 and GC 255 are designed to give helmsman peace of mind and improve situational awareness when docking in close quarters.
Both 1080p (full HD) cameras deliver multiple views on a compatible Garmin chartplotter, including standard, wide-angle FishEye and overhead Bird’s Eye view. Users can see up to four camera feeds simultaneously on a compatible chartplotter or share the video across networked chartplotters for better viewing throughout the vessel.
The GC 255 has a stainless steel thru-hull design that can be flush-mounted while the GC 245 features a surface-mount design with black or white options to match the boat’s colour scheme. It can be mounted with the dome up or down and does not require cutting into the vessel’s hull for simple installation. Both camera models also offer easy setup and full integration on the Garmin Marine Network or the Garmin BlueNet network.
The cameras have IPX7 rating to withstand typical marine environments.
INAUGURAN EL DORADO WATER PARK EN LA CIUDAD DESTINO CAP CANA
El presidente Luis Abinader dio apertura oficial al parque acuático temático El Dorado Park, que es parte de los activos gestionados por la administradora de fondos de inversión Altio y que está ubicado en la Ciudad Destino de Cap Cana.
La inauguración se realizó en un acto encabezado por el mandatario, acompañado del ministro de Turismo, David Collado, el presidente del Dorado Park Carlos Cobiella, José Yude Michelen miembro del consejo de directores de la Administradora de Fondos de Inversión ALTIO SAFI, y el presidente del consejo de administración de Cap Cana, Fernando Hazoury, entre otras personalidades del sector privado y gubernamental del país.
El Dorado Park es el primer parque acuático temático del país, y fue diseñado y desarrollado por el prestigioso arquitecto Andrés Piñeiro, en colaboración con grandes empresas líderes en el mundo de la industria del entretenimiento como Proslide Technologies, garantizando los más altos estándares de calidad. Cuenta con más de 16 atracciones y una infraestructura diseñada para albergar a miles de visitantes que junto a su espectacular anfiteatro es un ejemplo de innovación y sostenibilidad en la región.
Durante el acto de inauguración el presidente del parque Carlos Cobiella contó la experiencia y retos enfrentados durante el desarrollo de este, y agradeció a todos los que apostaron a este proyecto desde los diferentes sectores, a su
socio ALTIO Safi, al Banco de Reservas y al Banco Banesco por ser socios financieros claves, así como a su familia por estar involucrados desde el día cero.
Dijo que: “El Dorado Park aspira a ser un hito en el turismo de la Republica Dominicana impulsando la diversificación del perfil turístico actual y ofreciendo nuevas oportunidades de empleo. Actualmente El Dorado Park genera más de 350 puestos de trabajos directos y 500 indirectos”.
“Haber elegido la ciudad destino Cap Cana como lugar para construir este proyecto ha sido todo un acierto no solo por su localización e infraestructuras de primer nivel sino también por el apoyo que hemos recibido en todo momento de su Consejo De Administracion y de todo su equipo directivo. Cap Cana es sin duda uno de los destinos más exclusivos del Caribe por sus playas, planta hotelera, desarrollos inmobiliarios y ahora aspira a ser uno de los destinos de Parques y Entretenimiento más importantes de la zona”, concluyó Cobiella.
De su lado Fernando Hazoury, presidente del consejo de administración de Cap Cana destacó la creatividad y persistencia del equipo del Dorado Park, y aplaudió la iniciativa de estos por realizar tan importante proyecto para el turismo del país.
Para concluir el evento el presidente, miembros de la mesa principal e invitados hicieron un recorrido por todo el parque y realizaron el corte de cinta oficial.
DORADO WATER PARK INAUGURATED IN THE DESTINATION CITY OF CAP CANA
President Luis Abinader officially opened the El Dorado Park themed water park, which is part of the assets managed by the investment fund administrator Altio and is located in the Destination City of Cap Cana.
The inauguration took place at an event led by the president, accompanied by the Minister of Tourism, David Collado; the president of Dorado Park, Carlos Cobiella; José Yude Michelen, a member of the board of directors of ALTIO SAFI; and the chairman of the board of Cap Cana, Fernando Hazoury, along with other personalities from the private and government sectors of the country.
El Dorado Park is the first themed water park in the country, designed and developed by the prestigious architect Andrés Piñeiro, in collaboration with leading companies in the entertainment industry such as Proslide Technologies, ensuring the highest quality standards. It features more than 16 attractions and an infrastructure designed to accommodate thousands of visitors, with its spectacular amphitheater serving as an example of innovation and sustainability in the region.
During the inauguration ceremony, park president Carlos Cobiella shared the experiences and challenges faced during its development, expressing gratitude to all who supported the project from various sectors, including his partner ALTIO Safi, Banco de Reservas, and Banco Banesco for being
key financial partners, as well as his family for being involved from day one.
He stated, “El Dorado Park aims to be a landmark in tourism in the Dominican Republic, promoting the diversification of the current tourism profile and offering new employment opportunities. Currently, El Dorado Park generates over 350 direct jobs and 500 indirect jobs.”
“Choosing Cap Cana as the location to build this project has been a wise decision, not only for its location and first-class infrastructure but also for the support we have received at all times from its Board of Directors and the entire management team. Cap Cana is undoubtedly one of the most exclusive destinations in the Caribbean, thanks to its beaches, hotel infrastructure, real estate developments, and now aims to be one of the most important destinations for parks and entertainment in the area,” concluded Cobiella.
For his part, Fernando Hazoury, chairman of the board of Cap Cana, highlighted the creativity and persistence of the El Dorado Park team and applauded their initiative in undertaking such an important project for the country’s tourism.
To conclude the event, the president, members of the head table, and guests toured the park and participated in the official ribbon-cutting ceremony.
INTREPID POWERBOATS 41 PANACEA
Ampliando el diseño de nuestro exitoso 407 Panacea, un nuevo casco y una manga más amplia hacen lugar para los motores más grandes de la actualidad, como el Mercury V12 de 600 hp, un timón más espacioso y las comodidades mejoradas de una cabina más espaciosa, todo con la personalización única que solo se ofrece en un Intrepid. Esto hace referencia al nuevo 41 Panacea de Intrepid Powerboats.
El 41 Panacea no es solo más grande. Es mejor. Esta consola central con cabina proporciona asientos expandidos en la proa junto con un asiento trasero plegable, una plataforma de baño de ancho completo con puerta de popa integrada, escalones de borda integrados para subir y bajar más fácilmente, almacenamiento adicional y techo rígido rediseñado con iluminación y parlantes controlados.
Para aventuras nocturnas en el agua, el 41 Panacea cuenta con una cabina espaciosa con litera en V, abundantes asientos y espacio para gabinetes, así como un baño completo, todo con acabados personalizados, comodidades y tapicería perfectamente personalizada según sus gustos.
Los clientes de Intrepid sueñan en grande, realmente en grande. Cuando nos pidió una consola central que pudiera soportar motores potentes, lo escucha-
mos. Basándonos en el diseño de nuestro popular 407 Panacea, el nuevo 41 Panacea presenta un nuevo casco, una manga más amplia, un puesto de mando más espacioso, una cabina rediseñada y mucho más, expresó Ken Clinton, presidente de la marca.
No se pierda los precios de la feria náutica de FLIBS
Precios exclusivos de feria están disponibles y ahora es el momento perfecto para visitar nuestro sitio web o pasar por nuestra oficina de ventas de Fort Lauderdale para explorar los modelos Intrepid que se presentarán en la feria de botes de Fort Lauderdale a finales de octubre. Personalice el Intrepid de sus sueños en línea o explore nuestro inventario de vehículos usados hasta agotar los precios de la feria, expresó Alex Rizo, Vicepresidente de ventas..
Intrepid se enorgullece de anunciar una oportunidad emocionante para apoyar una gran causa este octubre. En reconocimiento al Mes de Concientización sobre el Cáncer de Mama, Intrepid se ha asociado con Moffitt Cancer Center y donará $1,000 por cada barco vendido en el Salón Náutico Internacional de Fort Lauderdale de 2024.
www.intrepidpowerboats.com
INTREPID POWERBOATS 41 PANACEA
Expanding on the design of our successful 407 Panacea, a new hull and wider beam make room for today’s larger engines, such as the Mercury V12 with 600 hp, a more spacious helm, and the improved comforts of a larger cabin—all with the unique customization only available in an Intrepid. This refers to the new 41 Panacea from Intrepid Powerboats.
The 41 Panacea is not just bigger. It’s better. This center console with cabin provides expanded seating in the bow along with a foldable rear seat, a full-width swim platform with an integrated transom door, built-in side steps for easier access, additional storage, and a redesigned hardtop with controlled lighting and speakers.
For overnight adventures on the water, the 41 Panacea features a spacious cabin with a V-berth, ample seating and cabinet space, as well as a full bathroom—all with custom finishes, comforts, and upholstery tailored to your tastes.
Intrepid customers dream big—really big. When we were asked for a center console that could handle powerful engines, we listened. Based on the design of our popular 407 Panacea, the new 41 Panacea features a new hull, a wider beam, a more spacious command station, a redesigned cabin, and much more, said Ken Clinton, president of the brand.
Don’t miss the FLIBS boat show specials! Exclusive show prices are available, and now is the perfect time to visit our website or stop by our Fort Lauderdale sales office to explore the Intrepid models that will be showcased at the Fort Lauderdale International Boat Show at the end of October. Customize the Intrepid of your dreams online or check out our inventory of used vehicles while the show prices last, said Alex Rizo, Vice President of Sales.
Intrepid is proud to announce an exciting opportunity to support a great cause this October. In recognition of Breast Cancer Awareness Month, Intrepid has partnered with Moffitt Cancer Center and will donate $1,000 for each boat sold at the 2024 Fort Lauderdale International Boat Show.
www.intrepidpowerboats.com
SURF EXPO AMPLÍA SU ALCANCE COMO LA MEJOR FERIA COMERCIAL DE DEPORTES ACUÁTICOS Y ESTILO DE VIDA COSTERO
Con un enfoque en la innovación, las tendencias y la colaboración de la industria, la feria de septiembre
brinda grandes oportunidades a los asistentes.
Surf Expo, la principal feria comercial de deportes acuáticos y estilo de vida de playa del mundo, regresó con una mayor participación internacional al Centro de Convenciones del Condado de Orange en Orlando, Florida. Los pasados 5 al 7 de septiembre de 2024, más de 650 expositores que representan a más de 750 marcas se reunieron para mostrar lo último en productos para deportes acuáticos, playa, complejos turísticos, natación, actividades al aire libre y vida costera en un amplio espacio de exhibición.
Surf Expo de septiembre contó con una impresionante variedad de productos e innovaciones de las mejores marcas en las categorías de surf, costa, skate, remo, boutique, complejos turísticos, obsequios costeros, trajes de baño y calzado. Estos asistentes, que atrajeron a más de 6000 compradores minoristas de 60 países, representan a los principales minoristas y cuentas clave de los EE. UU., Canadá, el Caribe, Australia, América Central y del Sur, entre otros. Cabe destacar la presencia de minoristas y distribuidores internacionales de países como México, Perú, Brasil, Bahamas e Islas Caimán, lo que refleja el alcance y la influencia global ampliados del evento.
“El sabor internacional de Surf Expo fue más notorio que nunca en nuestro evento de septiembre de 2024”, dijo Roy Turner, director de Surf Expo Show. “Este evento no solo reunió a todas las marcas principales junto con productos nuevos y emergentes que marcarán las tendencias para el próximo año, sino que también contó con una mayor cantidad de expositores y asistentes globales. Este aumento en el interés está impulsando una fuerte asistencia de minoristas internacionales que ven nuestro mercado como líder en las categorías de productos de surf, playa y resort”.
Entre el creciente número de compradores y distribuidores internacionales que asisten a Surf Expo se encuentran: Black Sheep de Perú, Beach House y Dusty Roots de México, KAH Lifestyle de Guatemala, Mango Surf & Skate y Pura Vida
Ride de Costa Rica, Aton Sports de Brasil, Salamander Retail Group y Coconuts by De Palm de Aruba, Mirandski de Chile, Toda Moda y Kokomo de Puerto Rico, MOCEAN de Bermudas, Progressive Distributors y Red Sail Sports de las Islas Caimán, Viking Productions de las Bahamas y muchos más de todo el Caribe, América Latina y más allá.
Con el creciente interés en las marcas privadas, la ropa deportiva y la ropa informal, los compradores cubrieron sus ansias al descubrir marcas nuevas e innovadoras que diferencien sus negocios en el próximo año. El evento mostró una mezcla de gigantes de la industria y marcas emergentes, como Hurley, Quiksilver, Body Glove, Rip Curl, O’Neill, Billabong, RVCA y Volcom junto con nombres emergentes como Seager, Former, Rivvia, Duvin, Free Fly, GOORIN y Aloha Collection. Otras marcas en la lista incluyen, Scales, IPD, Salty Crew, VISSLA, Skullcandy, Rhythm, Chubbies, Howler Brothers, Rocket Dog, Spartina 449, Tommy Bahama, PrAna, Skechers, ORCA, Sun Bum, Roxy, ELAN, POP Board Co., Havaianas, Teva, Ocean Jewelry, Fahlo, Life is Good, Caribbean Breeze, … Lost y muchas más.
Entre otros compradores registrados se incluyen nombres de primera línea como Sun Diego, LL Bean, Palace Entertainment, Six Flags, Dillard’s, Ritz-Carlton, PGA Resort, Val Surf, Hi-Tech Surf Sports, K-Coast, Rooster Bus, Burlington, SCHEELS, Hawaiian Island Creations, Jack’s, Swimwear Solutions, Marshall Retail Group, Swim Mart/Swim City y muchos otros grupos minoristas.
Los asistentes cubrieron un programa repleto de acción que incluyó desfiles de moda diarios, competencias de Pickleball, demostraciones en vivo, laboratorios de aprendizaje educativos y una fiesta de la industria con Mini KISS. Además, de las muchas oportunidades de establecer contactos durante los de happy hours, fiestas y desayunos de la industria organizados por Surf Industry Manufacturers Association (SIMA) y Board Retailers Association (BRA).
SURF EXPO EXPANDS REACH AS THE BEST WATERSPORTS AND COASTAL LIFESTYLE TRADE SHOW
With a focus on industry innovation, trends and collaboration, the September show provides great opportunities for attendees.
Surf Expo, the world’s premier watersports and beach lifestyle trade show, returned with increased international participation to the Orange County Convention Center in Orlando, Florida. From September 5-7, 2024, more than 650 exhibitors representing more than 750 brands gathered to showcase the latest in watersports, beach, resort, swim, outdoor and coastal living products across an expansive exhibit space.
September’s Surf Expo featured an impressive array of products and innovations from top brands across the surf, coastal, skate, paddle, boutique, resort, coastal gift, swim and footwear categories. Attracting more than 6,000 retail buyers from 60 countries, these attendees represent major retailers and key accounts from the U.S., Canada, the Caribbean, Australia, Central and South America, and more. Of note was the presence of international retailers and distributors from countries including Mexico, Peru, Brazil, the Bahamas, and the Cayman Islands, reflecting the event’s expanded global reach and influence.
“The international flavor of Surf Expo was more apparent than ever at our September 2024 event,” said Roy Turner, Surf Expo Show Director. “Not only did this event bring together all the major brands along with new and emerging products that will set the trends for the coming year, but it also featured a larger number of global exhibitors and attendees. This surge in interest is driving strong attendance from international retailers who see our market as a leader in the surf, beach, and resort product categories.”
Among the growing number of international buyers and distributors attending Surf Expo are: Black Sheep from Peru, Beach House and Dusty Roots from Mexico, KAH Lifestyle from Guatemala, Mango Surf & Skate and Pura Vida Ride from Costa Rica, Aton Sports from Brazil, Salamander
Retail Group and Coconuts by De Palm from Aruba, Mirandski from Chile, Toda Moda and Kokomo from Puerto Rico, MOCEAN from Bermuda, Progressive Distributors and Red Sail Sports from the Cayman Islands, Viking Productions from the Bahamas and many more from across the Caribbean, Latin America and beyond.
With growing interest in private label, sportswear and casual wear, buyers were eager to discover new and innovative brands that will differentiate their businesses in the coming year. The event showcased a mix of industry giants and emerging brands, including Hurley, Quiksilver, Body Glove, Rip Curl, O’Neill, Billabong, RVCA and Volcom alongside emerging names such as Seager, Former, Rivvia, Duvin, Free Fly, GOORIN and Aloha Collection. Other brands on the roster include Scales, IPD, Salty Crew, VISSLA, Skullcandy, Rhythm, Chubbies, Howler Brothers, Rocket Dog, Spartina 449, Tommy Bahama, PrAna, Skechers, ORCA, Sun Bum, Roxy, ELAN, POP Board Co., Havaianas, Teva, Ocean Jewelry, Fahlo, Life is Good, Caribbean Breeze, … Lost and many more.
Other registered buyers included top names such as Sun Diego, LL Bean, Palace Entertainment, Six Flags, Dillard’s, Ritz-Carlton, PGA Resort, Val Surf, Hi-Tech Surf Sports, K-Coast, Rooster Bus, Burlington, SCHEELS, Hawaiian Island Creations, Jack’s, Swimwear Solutions, Marshall Retail Group, Swim Mart/Swim City and many other retail groups.
Attendees covered an action-packed schedule that included daily fashion shows, pickleball competitions, live demonstrations, educational learning labs and an industry party with Mini KISS, plus plenty of networking opportunities during happy hours, parties and industry breakfasts hosted by the Surf Industry Manufacturers Association (SIMA) and Board Retailers Association (BRA).
MEJORE
SU EXPERIENCIA DE VIDA AL AIRE LIBRE CON ELEGANTES Y CÓMODOS
CHAISE
LOUNGES Ó SUN BEDS PARA PATIOS, TERRAZAS, ALREDEDOR DE LA PISCINA O EN LA PLAYA BY PAOLA SANTI
Paola Santi empezó con un hilo: el que se usa para las alfombras. Empezaron como artesanos apasionados, prestando una atención escrupulosa a la calidad de los materiales: buscando siempre un punto de contacto, una armonía especial entre colores, signos y formas.
Era 1994. Su empresa era pequeña pero soñaba a lo grande. Año tras año, experimentaron con hilos y tejidos; esto llevó a las primeras colecciones de exterior que los hicieron conocidos en Italia y en el mundo. El aire libre ha fortalecido su identidad de marca. Han descubierto su talento para el color: se ha convertido en su marca registrada.
Comenzaron nuevas colaboraciones con artesanos seleccionados para preservar el signo inconfundible de la artesanía y, al mismo tiempo, intensificaron la experimentación y la investigación en colaboración con institutos científicos, universidades y otras empresas.
Tradición, innovación. Hoy pueden contar con hilos técnicos de vanguardia y al mismo tiempo recuperar fibras “antiguas” como el lino y el cáñamo, valorizando culturas de otras partes del mundo y métodos de cultivo que corren el riesgo de desaparecer.
Desde sus inicios, el respeto por el planeta ha sido una de sus prioridades. Producen muebles sostenibles porque son duraderos y reciclables, utilizando procesos de bajo impacto ambiental.
Hoy Paola Lenti es una realidad industrial formada por múltiples profesionales – sastres, tapiceros, tejedores, arquitectos e ingenieros – y consolidadas colaboraciones con trabajadores locales, potenciando así una cadena de producción totalmente italiana.
Desde proyectos residenciales hasta el mundo de la náutica y la hostelería, la empresa ha desarrollado a lo largo de los años una experiencia específica para garantizar soluciones a medida para cualquier tipo de contexto. Las colecciones de Paola Lenti se distribuyen en más de 60 países, en alrededor de 300 de los showrooms internacionales más importantes.
A las colecciones de exterior se han sumado las de interior, transformando la casa Paola Lenti en un universo doméstico completo. Después de casi treinta años, siguen unidas a ese hilo: orgullosas de su historia: Paola y Anna Lenti.
ENHANCE YOUR OUTDOOR LIVING EXPERIENCE WITH ELEGANT AND COMFORTABLE CHAISE LOUNGES OR SUN BEDS FOR PATIOS, TERRACES, AROUND THE POOL OR ON THE BEACH BY PAOLA SANTI
Paola Santi started from a thread: the one used for the rugs. They started as passionate artisans, paying a scrupulous attention to the quality of materials: always looking for a point of contact, a special harmony between colours, signs and shapes.
It was 1994. Their was small but dreaming big. Year after year, they have experimented on yarns and fabrics; this led to the first outdoor collections that have made them known in Italy and in the world. The outdoors has strengthened their brand identity. Have discovered their talent for colour: it has become in their trademark.
They started new collaborations with selected artisans to preserve the unmistakable sign of craftwork and, at the same time, intensified experimentation and research in partnership with scientific institutes, universities and other companies.
Tradition, innovation. Today can count on cutting-edge technical yarns and at the same time recover “ancient” fibers such as flax and hemp, enhancing cultures from other parts of the world and cultivation methods that risk disappearing.
Since inception, the respect for the planet is among priorities. They produce sustainable furniture because durable and recyclable, using process with low environmental impact.
Today Paola Lenti is an industrial reality made up of multiple professionals – tailors, upholsterers, weavers, architects and engineers – and consolidated collaborations with local workers, thus enhancing an all-Italian production chain.
From residential projects to the world of yachting and hospitality, the company has developed over the years a specific expertise to ensure tailormade solutions to any kind of context. Paola Lenti collections are distributed in over 60 countries, in about 300 of the most important international showrooms.
To the outdoor collections, those for interiors have been added, transforming the house Paola Lenti in a complete domestic universe.
After almost thirty years, they are still tied to that thread: proud of their history: Paola and Anna Lenti
www.paolalenti.it
¡VIVE LA AVENTURA! EL DORADO PARK
El templo de agua más grande del Caribe se encuentra en en Cap Cana, República Dominicana
El Dorado Park es un nuevo parque temático en Cap Cana, basado en impresionantes atracciones para el disfrute de toda la familia. Diversión al máximo en un ambiente exclusivo, acción y vivencias te esperan en este maravilloso destino de República Dominicana, que lo tiene todo. Explora este maravilloso parque de diversiones y encuentre la manera de vivir la aventura de tu vida mientras disfruta del estilo de vida isleño.
El Dorado Park ofrece desde emocionantes toboganes que desafían la gravedad hasta tranquilas piscinas para relajarse. Está dividido en 4 territorios: Pantano Encantado, Las Puertas del Poder, Mar de Fuego y Alisios con más de 20 atracciones para desenmascarar los misterios ocultos de este poder místico, entre ellas:
+ PUERTAS DEL PODER
La Fosa de Las Sirenas (Encuentro con las sirenas.)
El Faro de Fuego (Hoguera.)
El Jardín de la Anaconda (Jardín Botánico)
Susurros de Brisas (Viaje sonoro).
+ ALISIOS:
Río de Lagrimas (Rio Perezoso.)
Olas de Magma (Piscina de Olas.)
Las Arenas del Viento (Zona de playas)
+ MAR DE FUEGO:
Canón Turquesa (Cañon de buceo.)
La cámara del Tesoro (Gymcana actividad interactiva.
La Casa del Jaguar (Corredor de colchonetas).
Troncos Locos (Te sentirás como una gota de agua fluyendo por el interior de estos majestuosos troncos, sobre flotadores individuales o en pareja.
Trágame Tierra (Diseñado para los amantes de la adrenalina, con hasta cuatro personas en el mismo flotador.)
Huracán (Con hasta 4 personas en el mismo flotador, a través de la oscuridad y los tornados, antes de alcanzar la calma del ojo del huracán).
Salto de Fé (Tirolina adrenalina).
+ PANTANO ENCANTADO:
Las Nubes (Toboganes para Juniors). Tragafuegos (Toboganes para niños). El Árbol de la Fuente Perfecta (Árbol mágico).
Laguna Medusa (Toboganes para niños pequeños).
Las Termas (Fuentes termales).
Fin sin Fin (Río artificial para niños). Clin Clan Clon (Parque infantil instrumental).
La Mini Taína (Excavación de Gemas).
5 Lugares para degustar comidas y bebidas.
El Platanito (Comida para niños), CocoRico (Comida rápida, delicias italianas y mexicanas). Bamboorant (la comida más tentadora en este su restaurante principal), Expedition Canteen (Snacks), y Manatí Café.
El anfiteatro “The Legend Arena” del Dorado Park en Cap Cana Moderno centro de eventos de inspiración romana y diseño contemporáneo que alberga a meas de 3 mil personas en shows y conciertos, y unos 9 mil en festivales y otro tipo de eventos multi escénicos sin la necesidad de instalar ninguna infraestructura externa.
Ofrece todas las amenidades e instalaciones para todo tipo de eventos multitudinarios. Servicios.
El parque te ofrece hamacas y sombrillas; Wi FI; Parqueos; Tollas; Vestuarios y Duchas; Villas con piscina; Camas Balineas; El Dorado Gift Shop; Expedition Photo Lab; Servicio al cliente; Expedition Firt Lab.
Entradas.
Entrada regular: US$129.00 | Residentes dominicanos US$69.00
Pases Anuales:Adultos US$300.00 y Niños US$150.
Recomendaciones.
Se deben usar zapatos sólidos y cerrados; se pueden alquilar zapatos si es necesario. Los invitados individuales no deben exceder las 265 lb/120 kg.
¡Agárrate fuerte y prepárate para un día lleno de emociones intensas y diversión al límite!.
reservas@eldoradowaterpark.com
LIVE THE ADVENTURE! EL DORADO PARK
The largest water temple in the Caribbean is located in Cap Cana, Dominican Republic.
El Dorado Park is a new theme park in Cap Cana, featuring stunning attractions for the enjoyment of the whole family. Maximum fun in an exclusive environment, action and experiences await you in this wonderful destination in the Dominican Republic, which has it all. Explore this amazing amusement park and find a way to live the adventure of your life while enjoying the island lifestyle.
El Dorado Park offers everything from thrilling gravity-defying slides to tranquil pools for relaxation. It is divided into four territories: Enchanted Swamp, Gates of Power, Sea of Fire, and Trade Winds, with over 20 attractions to unveil the hidden mysteries of this mystical power, including:
• GATES OF POWER
The Sirens' Abyss (Encounter with the sirens.)
The Fire Lighthouse (Bonfire.)
The Anaconda Garden (Botanical Garden.) Whispers of Breezes (Sound journey.)
• TRADE WINDS:
River of Tears (Lazy River.)
Magma Waves (Wave Pool.)
Windsand Beaches (Beach area.)
• SEA OF FIRE:
Turquoise Canyon (Diving canyon.)
The Treasure Chamber (Interactive gymkhana activity.)
Jaguar’s House (Inflatable slide course.)
Crazy Logs (Feel like a drop of water flowing through these majestic logs, on single or double floats.)
Swallow Me Whole (Designed for adrenaline lovers, with up to four people on the same float.)
Hurricane (With up to four people on the same float, through darkness and tornadoes, before reaching the calm of the eye of the hurricane.)
Leap of Faith (Adrenaline zip line.)
• ENCHANTED SWAMP:
The Clouds (Junior slides.)
Fire Eater (Kids’ slides.)
The Tree of the Perfect Fountain (Magic tree.)
Medusa Lagoon (Slides for toddlers.)
The Hot Springs (Thermal fountains.)
Endless End (Artificial river for children.)
Clin Clan Clon (Musical playground.)
The Mini Taína (Gem excavation.)
Five places to enjoy food and drinks:
El Platanito (Kids’ food), CocoRico (Fast food, Italian and Mexican delights), Bamboorant (the most tempting food in this main restaurant), Expedition Canteen (Snacks), and Manatí Café.
The amphitheater “The Legend Arena” of El Dorado Park in Cap Cana
A modern event center inspired by Roman design that hosts over 3,000 people for shows and concerts, and about 9,000 for festivals and other multi-stage events without the need for external infrastructure.
It offers all the amenities and facilities for all types of large events. Services.
The park provides hammocks and umbrellas; Wi-Fi; parking; towels; changing rooms and showers; villas with pools; Balinese beds; El Dorado Gift Shop; Expedition Photo Lab; customer service; Expedition First Lab.
Tickets.
Regular admission: US$129.00 | Dominican residents US$69.00
Annual passes: Adults US$300.00 and Children US$150.00.
Recommendations.
Solid, closed shoes must be worn; shoes can be rented if necessary. Individual guests should not exceed 265 lb/120 kg.
Hold on tight and get ready for a day full of intense thrills and ultimate fun! reservas@eldoradowaterpark.com
FEBRUARY 6th - 8th | 2025
MARINA CASA DE CAMPO, DR
“EL CEVICHE PERUANO: UN VIAJE AL CORAZÓN MARINO DEL PERÚ”
No hay plato en el mundo que capture mejor la esencia del mar y la cultura de un país como lo hace el querido ceviche. Prepárate, porque te voy a llevar en un viaje gastronómico que hará que tu paladar se enamore de las aguas cristalinas del Pacífico.
Primero, hablemos del protagonista de esta historia: el pescado. Debe ser fresco, fresco como una mañana en la playa, recién salido del mar. En Perú, se suele usar corvina o mero, pero cualquier pescado blanco firme funcionará. La clave es que sea lo suficientemente robusto para soportar la explosión de sabores que le espera.
Ahora, la magia. ¿Sabes qué convierte a un buen ceviche en un ceviche de clase mundial? La leche de tigre. Este elixir no solo es el alma del ceviche, sino que también tiene el poder de refrescar y animar cualquier día de calor!
Para hacerla, mezclamos jugo de limón (de esos limones peruanos pequeñitos y muy jugosos o el que consigas), ajo, c ebolla roja, cilantro fresco, ají limo y un toque de jengibre. Y claro, no podemos olvidarnos de un secreto bien guardado: el caldo de pescado. Este ingrediente, es el que le da a la leche de tigre esa profundidad y redondez que hace que cada bocado sea una celebración de sabores.
El ceviche no se trata solo de mezclar ingredientes; es un ritual, una danza en la cocina. Cortamos el pescado en cubos generosos, le damos un baño en la leche de tigre, y lo dejamos descansar un par de minutos. El ácido del limón cocina el pescado, mientras el ají limo y el cilantro le dan ese golpe de frescura y picor que despierta los sentidos.
Ahora, hablemos de la presentación, la forma en que se sirve es tan impor tante como los ingredientes. Yo te recomiendo presentarlo en un bol de hielo, porque no solo mantiene el c eviche a la temperatura perfecta, preservando su frescura, sino que además añade un toque espectacular a la presentación, haciendo que la experiencia de comerlo sea aún más memorable. ¡Es como servir el océano en un cuenco!
Ingredientes para el Ceviche Peruano:
- 500 gramos de pescado fresco (corvina o mero)
- 10 limones (de preferencia peruanos)
- 1 diente de ajo, picado
- 1 ají limo, sin semillas y picado finamente o pasta de ajo amarillo.
- 1 cebolla roja, cortada en finas plumas
- 2 ramitas de cilantro fresco, picado
- 1 trozo pequeño de jengibre, rallado
- ½ taza de caldo de pescado frío
- Sal al gusto
- Camote (batata), cocido y cortado en rodajas
- Choclo (maíz) peruano, cocido
- Cancha (maíz tostado)
Sirve el ceviche acompañado de camote dulce, choclo y un puñado de cancha para ese toque crujiente irresistible y decora con batata crocante y micros de cilantro. La próxima vez que quieras viajar sin moverte de tu silla, prepárate un buen ceviche peruano, porque con cada bocado, estarás saboreando el alma misma del Perú.
“PERUVIAN CEVICHE: A JOURNEY TO THE MARINE HEART OF PERU”
There is no dish in the world that better captures the essence of the sea and the culture of a country like the beloved ceviche does. Get ready, because I am going to take you on a gastronomic journey that will make your palate fall in love with the crystal-clear waters of the Pacific.
First, let’s talk about the protagonist of this story: the fish. It must be fresh, fresh as a morning on the beach, straight out of the sea. In Peru, corvina or grouper are usually used, but any firm white fish will work. The key is that it is robust enough to withstand the explosion of flavors that awaits it.
Now, the magic. Do you know what turns a good ceviche into a world-class ceviche? Tiger’s milk. This elixir is not only the soul of ceviche, but it also has the power to refresh and liven up any hot day!
To make it, we mix lemon juice (from those small and very juicy Peruvian lemons or whatever you can find), garlic, red onion, fresh cilantro, ají limo and a touch of ginger. And of course, we can't forget a well-kept secret: fish broth. This ingredient is what gives the Tiger’s milk that depth and roundness that makes each bite a celebration of flavors.
Ceviche isn't just about mixing ingredients; it's a ritual, a dance in the kitchen. We cut the fish into generous cubes, give it a bath in the Tiger’s milk, and let it rest for a couple of minutes. The acid from the lemon cooks the fish, while the ají limo and cilantro give it that hit of freshness and spiciness that awakens the senses.
Now, let's talk about presentation; the way it is served is as important as the ingredients. I recommend serving it in a bowl of ice, because not only does it keep the ceviche at the perfect temperature, preserving its freshness, but it also adds a spectacular touch to the presentation, making the experience of eating it even more memorable. It's like serving the ocean in a bowl!
Ingredients for Peruvian Ceviche:
- 500 grams of fresh fish (corvina or grouper)
- 10 lemons (preferably Peruvian)
- 1 clove of garlic, chopped
- 1 ají limo, seeded and finely chopped or yellow garlic paste.
- 1 red onion, thinly sliced
- 2 sprigs fresh cilantro, chopped
- 1 small piece of ginger, grated
- ½ cup cold fish broth
- Salt to taste
- Sweet potato, cooked and sliced
- Peruvian corn, cooked
- Cancha (toasted corn)
Serve the ceviche with sweet potato, corn and a handful of cancha for that irresistible crunch and garnish with crispy sweet potato and cilantro chips. Next time you want to travel without moving from your chair, prepare yourself a good Peruvian ceviche, because with each bite, you will be tasting the very soul of Peru.
Bon appetit and good journey!
CHALECOS SALVAVIDAS PARA NIÑOS BLUESTORM (COLABORACIÓN DE GUY HARVEY) BLUESTORM
CHILDREN'S PFDS (GUY HARVEY COLABORATION)
I
nspirados en el mismísimo Guy Harvey, el artista y conservacionista de renombre mundial. Contagie a sus pequeños patrones el amor por el océano con estas increíbles ilustraciones de Guy Harvey en los chalecos salvavidas para niños Bluestorm aprobados por la Guardia Costera de los Estados Unidos. Lleve a sus pequeños pescadores a su próxima aventura acuática con confianza, sabiendo que llevan un chaleco salvavidas de pesca de espuma para niños diseñado con lo mejor en estilo, ajuste y comodidad. Funcionalidad en su máxima expresión.
Bluestorm está más que entusiasmado de trabajar con Guy Harvey para mantener a las personas seguras en el agua y, al mismo tiempo, apoyar una organización benéfica para la conservación de los océanos.
Inspired by the world-renowned artist and conservationist himself, Guy Harvey. Hook your little skippers love of the ocean with these amazing Guy Harvey illustrations on the Bluestorm Children's USCG Approved PFDs. Bring your little anglers on your next water adventure with confidence, knowing they’re wearing a kids foam fishing life jacket designed with the finest, style, fit and comfort in mind. Functionality at its finest.
Bluestorm is more than excited to be working with Guy Harvey in keeping people safe on the water while supporting a charity for ocean conservation.