Revista Abordo 130

Page 1

s

Ye a r

41

DEPORTES ACUATICOS RD Proyección 2016

PROS CATAÑO OFFSHORE NÚMERO 130

Sube la adrenalina abordomagdr.com

revista abordo

AÑO No. 20 VOLUMEN CXXX DOMINICAN REPUBLIC / PUERTO RICO / COLOMBIA / HAITI

@abordomag @abordomag

MARINA SANTA MARTA

Colombia

World Tourn s Planner


Grandes eventos en grandes manos NEW YORK | TURKS + CAICOS | DOMINICAN REPUBLIC Bigs events in great hands THEGHG.COM I AN R E P U B L IC D OM I N C

PBT Puerto BAHIA INVITATIONAL Tennis Cup

At

Calle 2 no. 8 Villa Marina Sur, Sto Dgo, R.D. | Tel.: 829.688.0256 Tel.: 809.780.0466 • E-mail: wtevents01@gmail.com


NEW YORK

|

TURKS + CAICOS

|

THEGHG.COM

DOMINICAN REPUBLIC






@ElArtistaCigar

1 (800) 638-0283 Sales@Exactuscigar.com www.Exactuscigar.com







Cayo Levantado Island

Humpback Whales

Los Haitises National Park


Sailing, Fishing, Cruising Destinations, Ecotourism, Fine Dining & Real Estate

Marina Puerto Bahia

PuertoBahia


Ocean World Marina cofresi, puerto plata, dominican republic

“The Ocean World Marina complex is the Caribbean’s ultimate destination, featuring first class gaming casino and adjacent marine adventure park. Ocean World has become a destination for yacht charter worldwide�.


104 slips, up to 250 LOA.

VHF channel 14 / 16.

Controlling depth 12 feet mlw.

R/O water on wet slips.

Premiun diesel and gas.

Full laundry service.

Electricity 100/480 + 30, 50 & 100 amps.

Golf carts available for rent.

Pesonalized concierge service.

Yacht chandler free transportation.

Free Wi-Fi internet.

Customs on site.

24 hour security patrol.

Wastewater pump out service.

Bathrooms and showers facilities.

www.oceanworldmarina.com / info@oceanworldmarina.com Ph. 809.970.3373 Fax. 809.970.7987 N 19º50.095’ - W 70º43.535’


Auto Marina @automarina

Av. Los Pr贸ceres No. 2, Santo Domingo, Rep. Dom. Tel.: 809.565.6676 | Fax.: 809.563.5955 www.automarina.com.do



BE

BITÁCORA DE LA EDITORA

Un año lleno de optimismo….

E

l 2016 empieza con muchos proyectos, metas y retos por delante, que con una actitud positiva, enfocados en ellos, con entusiasmo, pasión, y siempre dando la milla extra, tendremos los mejores resultados. Siempre agradecida de nuestros lectores y anunciantes por su aceptación y fidelidad a nuestro medio. En el marco de la celebración del 20 aniversario de Abordo, nos hemos regalado la primera edición de lujo: The ABORDO que veremos circulando en el mes de febrero con un especial lanzamiento en el Miami International Boat Show, y en portada, la RD como destino de Turismo Náutico e Inversión. Seguimos innovando, con nuevas ideas, y tópicos para todos ustedes que forman parte directa e indirectamente de esta gran industria y turismo náutico; a todos los que aman la vida marina. El turismo náutico en el Caribe y en prácticamente todo el mundo es prioridad por ser un sector bien demandado por aquellos que buscan actividades recreativas no cotidianas, al aire libre y en constante relación con la naturaleza, especialmente el mar. ABORDO se caracteriza por ofrecerte todas estas experiencias como lector. Las principales marinas caribeñas celebran desfiles de botes que decoran brillantemente a lo largo de las festividades navideñas llevando alegría y entretenimiento en su recorrido. Y ya se acercan las principales ferias de botes de Miami donde podrás encontrar las últimas innovaciones en productos y servicios en materia de botes, destinos náuticos, deportes acuáticos, actividades al aire libre para vivir experiencias maravillosas.

STAFF EDITORA EN JEFE: ALMA D. TAVERAS GRATEREAUX ataveras@abordomagdr.com COORDINADOR EDITORIAL: GERALDINE DE SANTIS gdesantis@abordomagdr.com EDITOR EJECUTIVO PUERTO RICO: WILFREDO NIEVES fnieves@abordomagdr.com DISEÑO Y DIAGRAMACION: JEAM KARLO SANTANA EDITOR FOTOGRAFICO: JEAM KARLO SANTANA jksantana@abordgomagdr.com FOTÓGRAFO: DANIEL LÓPEZ dlopez@abordomagdr.com DISTRIBUCION: SAUL SANTANA • DOMEX • IMPOSDOM FOTO DE PORTADA: REGULATOR 41 VENTAS: info@abordomagdr.com CONSULTORES DE NEGOCIOS: JENNY GONZALEZ Y VANESSA ONTIVEROS jgonzalez@abordomagdr.com vontiveros@abordomagdr.com CONSULTOR DE NEGOCIOS Y NUEVOS MERCADOS: MANUEL SANTANA RIVAS msantana@abordomagdr.com Tel.: 809.372.5356 CORRECION DE ESTILOS: 365 EDITIONS, MIAMI FL. IMPRESIÓN:

BluePrint

Tel.: 809.994.9978

COLABORADORES Y AGRADECIMIENTOS: AGRADECEMOS A NUESTROS COLABORADORES Y A TODAS AQUELLAS PERSONAS E INSTITUCIONES QUE FORMARON PARTE DE ESTA EDICIÓN, OTORGANDONOS EDITORIALES Y FOTOGRAFIAS. A TODOS MUCHAS GRACIAS SIEMPRE.

REVISTA ABORDO ES EDITADA POR: BCN GRUPO EDITORIAL GERENTE GENERAL: MANUEL SANTANA RIVAS GERENTE ADMINISTRATIVO: JEAM KARLO SANTANA GERENCIA FINANCIERA: ODALIS MENDEZ T. RRHH Y GESTION EMPRESARIAL: JOSEFINA VIVES ASISTENTE ADMINISTRATIVA: KENDRA GERONIMO DIRECCION DE NEGOCIOS: MANUEL SANTANA REPRESENTACIÓN LEGAL: DEL VALLE Y ASOCIADOS LIC. JORGE DEL VALLE CON REGISTRO MERCANTIL # 92200 SD Y REGISTRO DE ABORDO # 155041 EN LA ONAPI Y REGISTRO #6133 DEL MINISTERIO DE INTERIOR Y POLICÍA. DIRECCIÓN: C/ 2 #8, VILLA MARINA SUR, SANTO DOMINGO, R.D. TEL: 809-372-5356 • INFO@ABORDOMAGDR.COM. ABORDO PROHÍBE LA REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIAL DE SU PORTADA, ARTÍCULOS Y SECCIONES FIJAS DE LA MISMA. NO SE HACE RESPONSABLE DE LAS OPINIONES VERTIDAS POR LOS COLABORADORES O ENCUESTAS REALIZADAS EN SUS ARTÍCULOS.

Disfruta de nuestro contenido, y un gran abrazo de felicitación por este nuevo año 2016.

ALMA D. TAVERAS GRATEREAUX EDITORA EN JEFE / CHIEF EDITOR

18 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine



.

CONTENIDO

abordomagdr.com

41

70 22 CATAÑO OFFSHORE CHALLENGE

MARINA SANTA MARTA, EN COLOMBIA

20 •

50

38 PROYECCIONES DEPORTES ACUÁTIVOS 2016

DON LUIS AMIAMA

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

42

JUAN CÁNEBA PINTOR ESPAÑOL PINTA PECES DE RD

110

BEACH FASHION

114

SIGUIENDO LAS OLAS

LA PESCA DEL BASS EN PUERTO RICO

58

BOAT GADGETS

88

GOURMET MARINE

122

128


For those who go with the flow, and those in full swing.

PUNTA CANA

HAS IT


V

VELOCIDAD

Por: Benny Nieves

CATAÑO OFFSHORE CHALLENGE L a Puerto Rico Offshore Series Inc. cerró con broche de oro los que muchos seguidores del deporte catalogan como uno de los años más emocionantes del deporte en la Isla del Encanto.

Ulbaldo Santiago y José Jusino. En la categoría A el bote Silva Racing ganó primer lugar sobre el equipo GMS/ Villa Marina después de una buena salida.

Sin duda alguna, vimos esta temporada como el bote Xtreme Pantera dominó las primeras dos pruebas del año, ganando el Overall en las carreras donde las olas estaban de 2 a 3 pies demostrando gran navegación y el desempeño de un equipo campeón.

En la categoría D el bote campeón Xtreme Pantera confrontó problemas técnicos en la última vuelta para ser superado por Happy Life Pantera por 5 segundos. El bote local del pueblo de Cataño Joymari Racing llegó tercero luego de que trabajaran largas horas para cambiar de motor inboard, el día antes del evento.

Lo que sucedió en Mayagüez para el mes de octubre fue una gran batalla entre Marina Costa Azul y el bote Zero Tolerance, donde por 12 vueltas intercambiaron el puntero en varias ocaciones ganando finalmente Zero Tolerance.

Leriam Racing ganó la categoría F cómodamente sobre Landys Power Transport y Qué Cocos Racing. En la Categoría Center Console el bote Fumigatubote.com fue el ganador.

El Cataño Offshore Challenge fue tremenda demostración de velocidad y adrenalina en las aguas de la Bahía de San Juan el pasado 6 de diciembre, donde el equipo de Marina Costa Azul conducido por Alberto Arroyo padre e hijo, hicieron sus ajustes y tomaron el puntero desde la misma bandera verde ganándole a Zero Tolerance de

Los Jet Skis tuvieron una muy excitante competencia donde se decidían los campeonatos por categoría, en esta última competencia del año. Fue una carrera muy competitiva y algunas máquinas confrontaron problemas cerca de la meta.

22 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine


RESULTADOS JET SKI OFFSHORE POR CATEGORÍAS: SPORT 1RO. MARIAM TORRES 2DO. BLANCA PARÍS 200CC 1RO. JUAN CARLOS GONZÁLES 2DO. SAMUEL OTERO 250CC 1RO. WALDEMAR ROSARIO. 2DO. BENJAMÍN HERNÁNDEZ 300CC 1RO. EMMANUEL HERNÁNDEZ 2DO. FREDDY MIRANDA 3RO GILBERTO SAAVEDRA JOSÉ GARCÍA (DNF) MODIFICADA 1RO FABIÁN MAIZONET 2DO CARLOS VÁZQUEZ 3RO EDWIN SÁNCHEZ 4TO ALEX ORLANDO 5TO JOSÉ NATAL(DNF) 6TO JOEL AYBAR (DQ)

OVERALL: FABIÁN MAIZONET BOTES OFFSHORE POR CATEGORÍAS: CENTER CONSOLE: 1RO. FUMIGATUBOTE.COM F 1RO. LERIAM RACING 2DO. LANDY POWER TRANSPORT D 1RO. HAPPY LIFE /PANTERA 2DO. XTREME PANTERA 3RO. JOYMARIS A 1RO. SILVA RACING 2DO. GMS / VILLA MARINA C 1RO. MARINA COSTA AZUL 2DO. ZERO TOLERANCE OVERALL: MARINA COSTA AZUL

El 2016 promete ser un buen año para el deporte de velocidad acuática en Puerto Rico ya que se siguen sumando botes y jet skis nuevos para participar, esto incluyendo competidores de la República Dominicana, Florida e Islas Vírgenes. Nos vemos en marzo! The Caribbean Yachts & Marinas Magazine |

23




BP

BOAT PARADE

Fotos por: Josiane Bruno Gómez

CHRISTMAS BOAT PARADE Por: Geraldine De Santis

Fuente: Virginia De Los Reyes

Magno espectáculo de luces y color en la Bahía de San Juan “San Juan Christmas Boat Parade” con 59 barcos iluminados.

E

l “San Juan Christmas Boat Parade”, 7ma edición, contó con 59 embarcaciones en un desfile de luz, color y alegría navideña ante miles de espectadores que congregaron los márgenes de la Bahía de San Juan y el área de Bahía Urbana para presenciar este “regalo” del Club Náutico de San Juan al pueblo de Borinquen.

Las favoritas del jurado fueron Batichica con su tema de Navidad Caribeña, la lancha Fresh Air con el tema sobrevivientes de cáncer de seno y Beach Bum con el motivo de las Fiestas de la Calle San Sebastián. Otras lanchas con iluminación sorprendente como la Demencia con motivo

26 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine


de navidades en el Rockefeller Center, así como decenas de otros barcos con sorprendente creatividad y uso de luces y color.

el evento y felicitó al Comité Organizador incluyendo al Vicecomodoro Mickey Tirado y al compañero socio del Club, Enrique “Kike” Cruz.

Las lanchas se acercaron tanto a tierra que el público pudo sentir que casi las tocaban y sentir estar en ellas.

Otros clubes de la isla no perdieron oportunidad para desfilar en sus marinas como el Club Náutico de Boquerón y Villas Marina en Fajardo, Para futura participación contactar a: www.nauticodesanjuan.com o 787-722-0177.

Alberto Gual Rexach, Comodoro del Club Náutico de San Juan, se mostró satisfecho con la gran acogida que tuvo

The Caribbean Yachts & Marinas Magazine |

27


BS BOAT SHOW

PROGRESSIVE MIAMI INTERNATIONAL BOAT SHOW El Miami International Boat Show llega del 11 al 15 de febrero ofreciendo un idílico e nuevo destino para explorar lo mejor en navegación y descubrir la diversión acuática.

E

l MIBS reconocido como uno de los principales salones náuticos del mundo y el mejor destino para encontrar lo mejor en la navegación, marca sus 75 años en un nuevo hogar - el icónico Miami Marine Stadium Park & Basin. A pocos minutos del centro de Miami, la nueva ubicación del show es un oasis de la isla, ideal para ver y comprar miles de embarcaciones, accesorios nuevos y experiencia de vida en el agua. En el boat show se exhibirán más de 3,000 botes y 2,000 compañías de todos los rincones del mundo en dos puntos de encuentro: Miami Marine Stadium Park & Basin y Strictly Sail Miami (at Miamarina at Bayside), durante cinco días que serán el Must to Go & Do. Desde los últimos yates de lujo, lanchas a motor, veleros, motores, dispositivos electrónicos y equipos de navegación, hasta docenas de atracciones y talleres en el agua, el Miami Boat Show ofrece a los asistentes un pase ilimitado para disfrutar de lo mejor de la vida en el mar y

28 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

adquirir lo más reciente en tecnología, embarcaciones recreacionales y accesorios marinos. Designado como el más grande evento anual de embarcaciones, este show atrae a más de 100,000 entusiastas de la navegación de todos los confines del mundo, además de que genera importantes negocios para la Florida y para la industria de embarcaciones recreacionales de los EE. UU. y otros países del área. En el MIBS podrás vivir excelentes y atractivas ofertas gatronómicas en los restaurants, bares y lounge dispuestos en las diferentes sedes que permitirán tu relajación y compartir con los familiares y amigos. El show ofrece un afortunado sistema de trasporte a través del mar y tierra para que no puedas perder ninguna exhibición. Para más info visite www.miamiboatshow.com



NP

NEW PRODUCTS

NEW MARINE PRODUCTS

Quick Release Hinges QUICK RELEASE HINGES.Bimini tops are a great addition to a boat, but they’re not always easy to install and remove. Accon Marine’s Quick Release Hinges provide boat owners with a hassle-free way to connect and detach this accessory. The low-profile hinge is constructed from 316 stainless steel. It enables users to remove and install bimini tops without having to keep track of screws and pins. This piece of hardware snaps into the base and stays attached to the bimini when separated. Surface mount and stud mount versions are available. Neither requires any cut-outs, only two #10 screws. The stud-mount version has no visible holes for a sleek appearance. Contact Accon Marine: www.acconmarine.com. Info: Martin Flory Group – Public Relations.

Mercury Ros - Racing Outboard.-

power head mounted on a new race midsection that features Mercury Racing’s proven heavy-duty swivel clamp bracket assembly. The aluminum midsection is 10 inches to help lower the engine’s center of gravity. The overall mounting height is 15 inches. The ROS utilizes a remote dry sump system that holds 8 liters of Mercury Racing four-stroke oil. A carbon-fiber lower cowl conceals the transition of the power head to the midsection. The lower front cowl features dual rigging tubes, one each for fuel and electrical systems. The same high-pressure fuel pumps used on the two-strokes feeds the ROS. A Sport Master gear case delivers the power to the water, and Mercury has developed a new series of CNC cleaver props specifically for the racing motor. The ROS utilizes Mercury’s Digital Throttle & Shift system for smoother shifting and throttling. Mercury Racing’s Zero Effort digital controls have integral power trim switches on the throttle handle, plus one-touch Smart Start and automatic throttle synchronization.

MERCURY ROS - RACING OUTBOARD.SUPERGROOVE ADHESIVE - PHOTO NOT SHOW* Mercury racing unveils new four-stroke ROS (Race Offshore) motor outboard to be used in the Xtreme Catamaran World Series (XCAT) overseas. Boats in the XCAT class should experience a big speed increase with the new motor.

Say goodbye epoxy glue and hello supergroove adhesive. Global panel mounting systems company, Fastmount introduced its new SuperGroove Adhesive a new non-toxic, non-flammable glue.

XCAT and Mercury are working together to develop the motor that will replace the existing fleet of Mercury Racing two-stroke 2.5 EFI outboards that the teams currently use. The ROS is more powerful, more efficient and cleaner burning than two-strokes. It has the Verado 400R

There has long been an industry requirement for a two-part glue that doesn’t require sea freight. The highly volatile nature of standard epoxy glues means that they are very expensive to be air-freighted. Companies selecting sea freight might wait up to three months to receive a

30 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine


and agility of the Barracuda, providing the highest quality and reliability, has introduced a new collection of professional fishing knives that includes seven blades, from a 6-inch fillet knife to a 10-inch breaking knife. The knives are constructed from U.S.-made Carpenter Steel that’s titanium-bonded for hardness and sharpness. The knives are then layered with a nonstick coating. The handles are made from Micarta (a super-high-end, co-molded canvas). The fulltang knives range in price from $49.99 to $94.99. OXE DIESEL OUTBOARD ENGINE - PHOTO NOT SHOW*

product that only has a six-month shelf life. SuperGroove Adhesive™ has a 12-month shelf life – twice that of alternatives glues on the market. The new non-volatile organic compound adhesive is non-toxic, nonflammable and because it is non-solvent based does not give off carcinogenicfumes. Unlike standard two-part glues, which require full protective gear,SuperGroove Adhesive™requires gloves only. In all respects, the adhesive makes life simpler for the user, from it being easy to use and clean to it not requiring a classification for transport.

OXE is the world’s first high performance diesel outboard, setting new standards for durability, fuel-efficiency and low emissions for an outboard engine. At peak power, the L4 engine runs at 200 HP at 4100 rpm. The engine has a proven robust design and is directly replaceable with other outboards. www.labordeproducts.com TDR2050 ADVANCED DUAL CHANNEL TDR The Megger TDR2050 is a dual trace TDR ideal for locating faults on paired metallic cables. It’s the first in its class to have 600V CATIV input protection filter built in, giving the ability to connect to known live lines; very useful for detecting illegal taps without having to power down a line. www.megger.com

SuperGroove Adhesive™ is ideal for use in confined spaces as it gives off no discernible odour and being solvent free, will not endanger the user, as some methyl acrylate adhesives are known to do. Is is confident that the Supergroove Adhesive™ will perform very well on a variety of surfaces. It is ideal for bonding Fastmount Surface mount clip systems to a range of substrates from wood to metal or stone. It also works as a general purpose high strength adhesive for bonding wood to wood, wood to metal, wood to fibreglass. Supergroove Adhesive™ is available in two sizes – 30ml and 400ml. For more information about Fastmount’s award-winning panel mounting systems and products visit www.fastmount.com

OMNISKYONE The OmniSkyOne is a complete weather monitoring station that collects and display the current situation. In addition, the data is shared over a database where is is made available to all your team member 24/7, making it an invaluable tool for planing and managing you operations. www.omenium.com 70L INSULATED TOTE - PHOTO NOT SHOW* CUDA PROFESSIONAL FISHING KNIVES.Cuda a company that designed fishing tools with the strength, power

Introducing to North America a 70L insulated tote with lid. Extend the shelf life of your catch by utilizing On Board Insulated Totes from Promens/RPC-Saeplast. • www.rpc-group.com The Caribbean Yachts & Marinas Magazine |

31


NEW MARINE PRODUCTS DAIWA SEATBOXES.-

Features: -Fairly flat rocker and stealth outline for speed. -Premium high-density 6” drop-stitch construction for maximum rigidity and better performance. -Extra side handles for easy cross country portage. -AIR7 fin box that is compatible with standard longboard fins and touring fins. -Premium diamond groove pad with tail kick and arch bar for support and control when pivoting off the tail, and added surf performance -Deck tie down bungee system for gear. -Complete package includes an oversized “flap” pack backpack, high volume pump, in-line pressure gauge, 8” center fin and screw, and a color matched rubber patch kit. -Inflates 14-18 PSI. ION WINDSURF WAIST HARNESSES.-

Not out until late January, the Daiwa 160 and X250 are two great looking seatboxes. The 160 is the more compact model, available in red or blue, and looks ideal for the all round angler who visits commercial or more natural venues. The X250 is a higher-spec cassette style box with an aluminium construction and X-shaped frame for more strength and stability, as well as a clever one-touch clip system that impressed and a bundle of other features and extras. RRPs: 160 – $474.00. X250 – $693.00

Features: -Wire_Tec Delivering an even load distribution across the harness, with added support patent pending. -LOW_Rider Windsurf specific stabiliser and load distributor NEW! -Memory Foam A viscous elastic foam that creates an ergonomic fit every time. -Neo_Belt Improved flex, twist and comfort NEW! For the real deal, look no further! The Radium Select features new technology and innovation to further enhance its performance. The new Wire_Tec disperses direct pressure points, while the X-Spine has been reworked to complement its overall function seamlessly. The additional Low_Rider shape eliminates niggling pressure points and effectively spreads the load. Sizes: 46-XS | 48-S | 50-M | 52-L | 54-XL MEMORY FOAM 3.0 SYSTEM - PHOTO NOT SHOW* Memory foam was originally developed by NASA for space shuttle seats to shoot their astronauts most comfortably and safe into space. This Visco-Elastic Foam adapts to the shape of your body very quickly and provides super comfortable and strong support.

SHIMANO CALCUTTA CONQUEST.This new reel features extreme torque limiting level winds, low friction handle rotation and larger diameter spool in a compact but durable cranking workhorse reel. This is the flagship spinning reel in the Daiwa line. It features its new Magseal technology that keeps water out of key components that results in incredible smooth operation in the harshest conditions for the life of the reel. It has a Zaion body and rotor and 13 ball bearings. At the price of $549.99. SHUBU X ROCKET INFLATABLE SUP - PHOTO NOT SHOW* Our new 2016 Inflatable SUPs are coming soon! We are really excited to introduce the 11’6 SHUBU X Rocket.

32 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

As Memory foam is highly elastic it spreads pressure in a smooth and consistent way along the body contours. Unlike other foams – EVA, Neoprene, … etc., Memory foam creates almost no pressure when returning to its original shape after being deformed. This fact has a positive influence on the blood. DEEP SIX DECK PACK.Built to withstand whatever Mother Nature can dole out, Advanced Elements’ new WaterTech Gear bags are designed to get you and your gear out in the watery wilds and back—safe, sound and dry. With an easy-to- load-and-unload roll-top closure system, the heavy-duty, water- resistant deck bag carries 30 liters of gear and comes with multiple attachment points and straps for securing to your hull. It also includes cinch-flat shoulder straps for carrying on a hike or portage, a front zip pocket for essentials, and reflective paneling for low-light visibility.



NEW MARINE PRODUCTS SUP SAFETY BELT - PHOTO NOT SHOW* MTI Adventurewear unveils the newest addition to its standup paddling accessory line-up, the SUP Safety Belt. This inflatable belt pack PFD is powered by a 3F inflator with bayonet mounting cylinder for easy rearming. Worn out of the way around your waist, the soft shell neoprene pack has a roomy zippered pocket. Legal worn or carried, you simply pull the cord when you need the flotation and stash it away when you don’t. It’s easy to fold and repack for multiple deployments, and comes with a signal whistle, two moveable belt attachment clips for carrying hydration, and other accessories. It also comes with a nifty indicator window allowing you to check its arming status.

Features: -Fit: Fullsuit-Entry: chest zip. -Thickness: 6/5/4mm. -F’N Lite neoprene: is packed with air cells for the lightest of lightweight warmth. Dry Flight far infrared heat technology thermal lining retains body heat by conducting it back into the lining. -Red Seal Seam is a thin, ultra-light & flexible seam sealant that gives water tight reinforcement. -Thermal Smoothie Neoprene: Wind & water repellent to keep you warmer -Hydrolock seam seal system for thinner, lighter & more flexible seams, sealed with liquid tape to prevent leaks. -Water-Block Semi Dry Zip: Featuring coated, off-set teeth to create a watertight seal that minimizes zip flush. -Flush Lock 2.0 Seals: Helps prevent flushing through the wrists and ankles. -Fused Edge: Beveled edges on the neck, wrists and ankles create a seal so water flushes over and not into the suit. -Ecto-Flex Knee pads: Durable, lightweight and flexible outer knee pads that protect you and your board. -Glideskin Neck Seal: Ultra smooth neoprene liner for superior comfort along with a watertight seal. -Internal key pocket that keeps your keys safe and sound -Suitable for water temperatures of 4 - 8°C/39 - 46°F. -This is a guide only: Weather, sensitivity to the cold and conditions at your local break will affect temperatures & choice of equipment. -Composition: 92% Nylon, 8% Elastane.

DAIWA STEEZ SV ($399) - PHOTO NOT SHOW* Daiwa’s top of the line Steez lightweight baitcasting reels now available with SV spool. SV Spool is made out of G1 Duralumin which is a lighter but has extreme strength. G1 spool with Air Brake System helps cast lightweight lures with ease to give you a longer cast with no back lash. Now with Steez SV casting light lures is stress free and you will have a lot more versatility. Feature: -SV Spool, G1 Duralumin, Free Floating Spool -Air Brake System -Magnesium Frame -Zaion Side Cover (Gear side) & Star Drag -Ultimate Tournament Carbon Drag (UTD) with 13.2 lbs of drag -12 Bearing System (11BB + 1RB) -Swept Handle with cutouts for reduced weight -I-Shaped Handle Knobs

Megger TDR2050.-

QUIKSILVER AG47 PERFORMANCE CHEST ZIP HOODED FULLSUIT.AG47 Performance merges ultimate warmth and performance technical features. Dry Flight Far Infrared Heat thermal lining is strategically placed to retain body heat where it’s needed most. Add this to our F’N lite neoprene and you get the best combination of flexibility and warmth. AG47 Performance is simply the warmest, most flexible wetsuit. Style# AQYW203010 | $364.95

34 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

Ion Radium Select.-





Por: Geraldine de Santis

PROYECCIONES DEPORTES ACUATIVOS 2016

En la República Dominicana cada vez más personas se motivan a hacer deportes sobre tablas o practicar Jet Ski; aquí les traemos las novedades y proyecciones para este año. El presidente de la Federación Dominicana de Jet Ski y Deportes motorizados nos adelantó lo más novedoso.

N

ada más emocionante que proyectar un nuevo año de actividades deportivas en las que disfrutar sea como espectador, atleta o invitado de las emociones y la adrenalina que fluye por doquier en los eventos deportivos, especialmente los deportes acuáticos. Con la finalidad de traerles las más recientes novedades en el tema deportivo en el agua, Richard Rodríguez nos habló de las nuevas posibilidades para este 2016. “Vienen sorpresas, nuevos equipos, alianzas estratégicas y nuevos escenarios para los deportes acuáticos. Creo que este será un año exitoso para los practicantes individuales y colectivos en todas las modalidades de los deportes motorizados. Como siempre, tendremos nuestro Campeonato de Jet Ski y Moto velocidad antes de Semana

38 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

Santa con la participación de cuatro países. Por primera vez celebraremos una competencia OffShore en el Malecón de Santo Domingo y el dragueo será la gran novedad en el Jet Ski, nos conversó Rodríguez. WINDSURF.En nuestro país este deporte se ha coronado como uno de los más estables, con una tradición de varias décadas. La playa de Cabarete está reconocida como la mejor del mundo para practicar este deporte. En este nuevo año se vislumbra una continuidad de este deporte con la posibilidad de brindar entrenamiento y práctica a locales y extranjeros. Según Richard Rodríguez, “Gracias a nuestro clima los windsur-


fistas podrán conquistar las aguas con sus tablas y la velas gracias a que hay equipos para todas las categorías, incluyendo infantil, personas con sobrepeso e incluso adultos mayores; se necesita un entrenamiento inicial y elegir áreas de poco o ningún oleaje”, indica Rodríguez, quien preside la Federación Dominicana de Jet Ski y Botes de Velocidad.

SKIMBOARD.Esta modalidad es la indicada para quienes aprecian lo extremo; aunque es muy experimental todavía este deporte en R.D. se recomienda el tipo “flat”, en la que se desliza por cualquier río, laguna o mar, siempre y cuando esté permitido por las autoridades practicar en ese espacio. “Al principio la clave es aprender a montar la tabla y poder mantener el equilibrio para luego deslizar mayores distancias. A medida que mejoras, puedes agregar obstáculos para hacerlo más interesante”, comenta Pipi Pazos, un practicante de skimboard internacional, y bloguero de Riders al Garage, tienda que distribuye las tablas en Argentina. De los espacios más idóneos para comenzar esta práctica están las playas de marea baja, pero tomando en cuenta su naturaleza de deporte extremo: aunque estar cerca de la orilla y con poca profundidad brinda seguridad, el riesgo de golpes fuertes es frecuente, por lo que es relevante tomar las debidas precauciones al iniciarse en esta modalidad que no tiene sin restricciones de sexo o edad.

The Caribbean Yachts & Marinas Magazine |

39


DEPORTES ACUATICOS

FLY WATER “Asimismo, el Jet Ski y el Fly Water serán este año los más solicitados por los amantes de los deportes de agua, que más que un mero hobby, lo han convertido en parte de su vida. El surf, Kyte board, el Paddle Board y muchos otros, tienen cada año más asiduos entre los que buscan el contacto con el mar y la acción, en un solo deporte”, agregó Rodríguez, al tiempo que recordó que este 2015 se celebró un campeonato mundial de Sky Surfing en Cabarete. Para finalizar, Rodríguez indicó que “en el país hay un corredor de Fly Water de nacionalidad francesa, pero radicado en el país, quien está entrenándose en Bayahibe para participar en el Campeonato Mundial a celebrarse en Dubai representando a la República Dominicana. Es una de las novedades que nos trae el 2016, en la que se puede prácticamente volar sobre el agua, hacer piruetas o sumergirte a través del equilibrio.

40 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine


Una fantástica variedad de premium cheesecakes donde sabores maravillosos se entremezclan para brindarles las creaciones más espléndidas:

Freddy Prestol Castillo 86, T: 809 566-2420 José Amado Soler 63, T: 809 683-6544 www.lacucharademadera.com.do

Boardwalk Cheesecake y Vanilla Bean Cheesecake

The Caribbean Yachts & Marinas Magazine |

41


P

PESCA

Por: Geraldine de Santis / Colaboración: Juan Carlos Torruella

LA PESCA DEL BASS EN PUERTO RICO.-

P

ara los amantes de los paseos en botes, los amaneceres y el tiempo en calma a la espera de que un bass pique anzuelo; ir a Puerto Rico es pescar una experiencia realmente única. Realizada en horarios tempranos y en lagos artificiales o naturales, los viajes de pesca del bass son dignos de usarse como ejemplo de una actividad recreativa sostenible y responsable.

Con la creciente preocupación global en los temas de conservación y sostenibilidad de la flora y la fauna de cada región, son muchos los individuos y grupos que cada vez más se decantan por mantener un tipo de pesca que valorice y no comprometa las poblaciones pesqueras al tiempo que tenga un mínimo o ningún impacto en otras especies del entorno. Como ejemplo concreto de una práctica responsable de pesca sostenible, en esta edición presentamos la pesca del Bass en Puerto Rico, con la esperanza de que guíen también en República Dominicana las iniciativas del deporte y la pesca artesanal. Algunos de los principios generales con los que se puede identificar la pesca sostenible son: Está gestionada desde una perspectiva centrada en el ecosistema;

42 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

protege especies y hábitats sensibles; mantiene las poblaciones de todas las especies en un rango equilibrado; utiliza métodos de pesca selectivos; regula la biodiversidad de las otras especies asociadas a la pesquería; minimiza el consumo de energía, productos químicos y residuos; opera de manera social y económicamente justa y responsable; facilita el origen de todo su pescado desde el punto de captura hasta el punto de venta. LUGARES DE AGUA DULCE.-

En Puerto Rico existen varios clubes de pesca en el interior y en las costas; en las ubicaciones de pesca de agua dulce, se mantienen numerosos programas en los que puede pescarse Largemouth Bass, Peacock Bass (dos tipos de truchas) y el pez gato. En esta ocasión nos enfocaremos en la pesca del Bass exclusivamente como especie de interés también para la República Dominicana. En Hato Rey hay asociaciones de pesca de agua dulce y muchos clubes locales. Las mejores ubicaciones son Casa Grande y el Parador


Hacienda Gripinas, en las que hay excelentes condiciones de pesca de esta especie. Si se busca un lugar donde experimentar además el contacto con la naturaleza, se puede acampar en la Reserva Toro Negra entre los lagos Matrullas y Guineos. En la pesca sostenible hay cantidades límites de pescados que se pueden capturar por día, y además durante distintos horarios. Ambas especies, la Tucunaré (Peacock) y la Lobina (Largemouth) son de las más importantes en Puerto Rico desde que fueran importadas la primera desde América del Sur, a partir del 1960 y la segunda desde Estados Unidos en 1946. Los interesados en el deporte de la pesca puertorriqueña disponen de muchas opciones para dedicarse a la captura del bass en los lagos de la isla, ya que el clima caribeño es muy similar al de las proximidades superiores del río Amazonas, de donde proviene la especie Tucunaré. Usualmente en un buen día de pesca pueden capturarse hasta 50 peces de un peso desde seis a quince libras y se puede practicar la pesca durante todo el año. El programa del Peacock Bass & Tarpon Tours es excelente. Además de que varios clubes de pesca y pescadores independientes alquilan sus servicios para turistas y locales.

LEYES.En Puerto Rico hay leyes que impiden los baños en lagos y ríos debido a la presencia de bilhazria, una enfermedad parasitaria causada por gusanos que afecta a los humanos, pero no a los peces. En sentido general, los lagos de Puerto Rico son todos artificiales porque fueron creados para control de inundaciones y generación eléctrica durante las décadas de mediados del siglo XX; fue entonces cuando las autoridades puertorriqueñas los usaron como aguas idóneas para criar Ciclasoma Monoculus (Peacock Bass) mejor conocido como Tucunaré. En ese sentido, solo se puede pescar con cañas de una línea y un anzuelo, pero se pueden usar hasta tres anzuelos en una misma caña. Está prohibido disparar a los peces con arpones o lanzas de cualquier tipo, al igual que está prohibido el uso de las redes y las trampas en los cuerpos de agua fresca. Para pescar Lobinas, estas deben tener al menos 12 pulgadas y solo pueden sacarse 12 al día. La modalidad catch and release es la idónea para mantener la población de peces estable. Si se pesca la especie Tucunaré, entonces solo pueden sacarse 8 al día y medir al menos 12 pulgadas. Cabe destacar que Puerto Rico recibe cada año miles de turistas tras la pesca ligera en aguas dulces y de Bass.

CONSEJOS DE LOS EXPERTOS.• Para atrapar Lobinas (Largemouth Bass), una de los mejores maneras de lograrlo es usando una lombriz plástica, junto a la que usamos una plomada. Se aconseja usar un anzuelo número 2/0, 3/0 ó 4/0; y que el pescador tome en cuenta que para que la lombriz plástica necesitará moverla con pequeños movimientos de pulso para que luzca como un pececito vivo. • La Lobina nada lentamente en el fondo de los lagos o por las veras de los ríos. • Uno de los señuelos indicados para pescar en el lago y los ríos es la plumilla blanca. Se lanza desde la orilla con un hilo de pocas libras y al traerla se dan pequeños halones como saltitos. • Otros señuelos de superficie también producen sonidos que atraen a los peces. • El platino es indicado para los lagos y el río porque cuando hay mucho sol, su brillo atrae a la Lobina, Tucunaré y Tilapias. • Tanto la lobina o el tucunaré promedian entre media libras a dos libras en peso. Un ejemplar grande de cualquiera de las dos especies pesa más de 5 libras. Se han capturado lovinas y tucunares en Puerto Rico de más de libras en peso, pero son bien pocas. • Poca vigilancia del DRNA y el abuso de los pescadores de orilla en los lagos mantiene el promedio de ambas especies a menos de 2 libras. • Un anzuelo pequeño pesca más que uno grande. Si el anzuelo es muy grande, no cabrá en la boca del pez. • Tenga en mente cuando usa carnada, qué están comiendo los peces. Si hubo lluvia, la tierra suelta lombrices por las quebradas; encuentre una quebrada ideal y use lombrices vivas o plásticas. • Observe la actividad de los peces, para ver qué están comiendo y use el señuelo parecido a lo que comen. • El mejor color para agua dulce es el blanco o plateado, amarillo es bueno para agua salada. The Caribbean Yachts & Marinas Magazine |

43



Calle Prolongaci贸n Duarte # 12 A, Boca Chica, Rep. Dom | Tel.: 809.688.6810, 809.523.6750

www.bocamarina.com.do


E

EDUCACION

PILOTO AUTOMÁTICO.-

Un piloto automático en una embarcación cumple la función básica de orientar y mantener el rumbo, no tan solo como ayuda a navegantes solitarios, sino para situaciones a bordo tan comunes como las de librar al patrón o capitán de toda fatiga durante los momentos de navegación más tediosos.

L

os autopilotos son utilizados para mantener de forma automática un rumbo predefinido durante un periodo prolongado de navegación. Un piloto automático mejora la calidad de vida a bordo, disminuyendo la distancia a recorrer con movimientos mínimos de timón, y con un ahorro apreciable de combustible. El piloto automático es recomendable cuándo la tripulación es reducida ó inexperta. FACTORES PARA ELEGIR UN PILOTO AUTOMÁTICO.Desde el punto de vista del propio sistema, el navegante tiene a su disposición diferentes modelos con muy distinto rendimiento. El mercado ofrece pilotos automáticos de auto ajustes, de auto orientación según el estado de la mar y otros que están integrados con y en sistemas GPS de posicionamiento global. Los que emplean el autoajuste resetean la información del rumbo introducida en la memoria del sistema para ajustar la orientación de la nave al curso prefijado, el piloto puede mover los tiempos de reajuste según las situaciones de la navegación. Más sofisticados son los pilotos automáticos que ‘leen’ las circunstancias físicas del medio, viento, velocidad de avance, estado del oleaje y demás cuya interacción con la embarcación puede calibrarse previamente para conseguir una mejor adaptación a las circunstancias rea-

46 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

les de la navegación. Por último, los pilotos orientados con GPS, cuyos últimos desarrollos introducen la sofisticación del guiado por algoritmos que se conectan a giroscopios sensibles que miden desviaciones del rumbo. La mejora de este sistema reside en que la unidad de gobierno autónomo va aprendiendo de las condiciones en las que se va desarrollando la navegación para adoptar medidas de ajuste del rumbo, acciones, que también se pueden predefinir. Otro factor que hay que tener en cuenta a la hora de elegir el piloto automático es la capacidad de respuesta del sistema en las peores condiciones posibles. Lo habitual es que la demanda de rendimiento del piloto automático no supere el 10% durante una navegación, digamos el 75% de la navegación, y que sólo se ponga a prueba al sistema de direccionamiento automático con todos sus recursos en un 1% del tiempo en que está conectado. En condiciones más complicadas, los pilotos automáticos con menos rendimiento, con menos potencia efectiva para realizar cálculos y acciones consecuentes, se saturan y se pueden volver inservibles en momentos críticos. Por lo tanto, una manera de elegir un piloto automático para una embarcación es asesorarse sobre su rendimiento en las condiciones en las que se lo va a hacer navegar y en las extremas en las que llegará a estar.


VARIABLES CRÍTICAS PARA LA ELECCIÓN.-

ALGORITMOS AUTOMÁTICOS.-

Para hacer la elección del rendimiento necesario de un piloto automático para embarcación, hay que contar con tres variables que se pueden considerar críticas: El diseño de la misma embarcación, su desplazamiento y la eslora. Y resulta fácil de comprender, la configuración del casco, el velamen, el factor quilla, el peso total y el añadido y la longitud de la embarcación se pueden comportar de manera individual o en conjunto como parte de una resistencia al gobierno y, en consecuencia, convertirse en factores que fuercen o saturen el sistema del piloto automático generando tendencias no deseadas a las aplicaciones de sus autoajustes.

El piloto compensa automáticamente las desviaciones del rumbo causadas por corrientes o abatimientos debido al viento.

Piense que, por ejemplo, adquirir un sistema de gobierno automático para un desplazamiento, en sí mismo, no tiene sentido, cuando el peso real de la embarcación lista para la mar puede superar hasta en un 20% del que resulta de su registro en seco. Esa diferencia puede marcar una distancia entre hacer más o menos operativo un piloto automático. Otro valor a tener en cuenta es la capacidad de respuesta del motor de la misma embarcación, su potencia, que ha de estar en coordinación con la capacidad de acción de piloto automático. Y ha visto que elegir un piloto automático es una cuestión de imaginar, de compaginar sus condiciones técnicas con el lugar en que se instalará, su embarcación. Para hacer seguro su rumbo. Las marcas fabricantes de pilotos automáticos recogen tablas que aconsejan al comprador la mejor opción ofertable entre ellas: Raytheon, B& G, Navico, Autohelm ó Raymarine. COMPONENTES DE UN PILOTO AUTOMÁTICO.Un piloto automático se conecta al sistema de gobierno de la embarcación, ya sea de vela o motor y efectúa las correcciones al rumbo, en base a la información procedente del compás, anemómetro o la información del GPS. Los pilotos automáticos están compuestos básicamente por tres componentes, un sensor de rumbo, una unidad de procesamiento de la información que funciona como cerebro del sistema y una unidad de accionamiento, bien con un motor, directamente, bien con un dispositivo hidráulico, que actúan sobre el timón para orientar el rumbo. Una vez instalado, su funcionamiento es sencillo: cuando el barco navega según el rumbo deseado y estable durante un tiempo, el timonel activa el autopiloto y ya se puede liberar el timón de gobierno debido a que el sistema graba el curso en la memoria de la unidad lógica y responderá con correcciones del timón para mantener el barco en rumbo. Se puede programar al piloto automático para navegar hacia un waypoint almacenado en un GPS. De esta manera es posible seleccionar un waypoint e indicarle al piloto el rumbo a seguir desde el GPS. En el display se refleja el rumbo, la distancia hasta la marca o el denominado “Cross Track”, que es la distancia entre la posición actual y la ruta programada.

Existen diversos algoritmos de mantenimiento de rumbo: auto-corrección, auto-sea-state (reduciendo los movimientos innecesarios del timón en mares agitados) e integración con GPS. TIPOS DE PILOTOS.Existen dos tipos principales de pilotos: 1. Pilotos de control proporcional. El gobierno se produce aplicando órdenes de ángulo de caída del timón “proporcional” a la desviación del rumbo real frente al rumbo deseado. La embarcación va sucesivamente oscilando a ambos lados del rumbo deseado. Los sucesivos cambios de rumbo son progamables de tal forma que se pueda “suavizar” el ratio de corrección de rumbo hacia valores más bajos. 2. Pilotos de control derivativo. El ángulo de timón es modificado de forma proporcional a la “variación” del desvío al rumbo. La embarcación navegará en un buen rumbo cuando navega en un rumbo paralelo al deseado, en lugar de ir permanentemente corrigiendo el rumbo. FUNCIONALIDADES DE LOS PILOTOS AUTOMÁTICOS.En el caso de que la embarcación instale un eco sonda, los pilotos modernos poseen una función de contorno de profundidad, la cual permite ajustar el piloto para que gobierne el barco por encima de un valor definido de profundidad de seguridad, para evitar varadas accidentales. Esta función es muy apreciada por los pescadores. En el caso de embarcaciones de vela, los pilotos automáticos suelen poseer las siguientes capacidades: Auto-Tack. Efectúa una virada de hasta 100° Aprox. cuando se presiona una opción del display. Esto es práctico para navegantes solitarios que efectúan viradas y necesitan al mismo tiempo atender las escotas de las velas. Auto Trim. Corrige la posición del timón por errores del rumbo consistente por ejemplo en un incremento repentino de la velocidad del viento. En lugar de retornar el timón a la vía, el piloto automático propondrá una gran corrección a babor o estribor según corresponda. Auto Wind. Es la habilidad de un piloto automático para gobernar a un curso del viento aparente, moderado por la estabilidad de curso del compás. Puesto que los sensores del viento aparente tienden a indicar los flujos de viento errático, los pilotos automáticos modernos utilizan un largo período de datos del viento para establecer un promedio y altera el curso del compás despacio para corregir por cambios en la dirección del viento. The Caribbean Yachts & Marinas Magazine |

47


T

TECNOLOGÍA

DIGITAL THRUSTER PANEL TAKES THE WORRY OUT OF DOCKING

T

win Disc announces its new Digital Thruster Panel. The unit complements the company’s EC300 Power Commander® electronic propulsion control and Express Joystick System® (EJS). Built of polished stainless steel, the Digital Thruster Panel is engineered rugged for a marine environment, making it ideal for helms, flybridges and docking stations. The ergonomic toggles are sized for easy use. Visually, it perfectly matches Twin Disc’s full suite of vessel controls with the company’s well-known arced base and modern styling. It is available in dual or single versions.

What sets the new panel apart is the reliability and speed of digital connectivity. With fingertip control, owners can effortlessly guide a boat into or away from a crowded dock. It provides proportional hydraulic speed control of bow and/or stern thrusters; the more the toggle is moved, the greater the thrust achieved. “The performance and response of our new Digital Thruster Panel to the slightest command is instantaneous,” said Capt. Marty Mason, Twin Disc manager for marketing & product development. “There’s never any hesitation.” Another feature is the hydraulic fluid warning lights. The unit continually monitors the thrusters’ oil level and temperature, and will audibly warn of critical variances. The Digital Thruster Panel interfaces with the EC300 control system to provide additional flexibility to owners of EJS-equipped boats. On a vessel equipped with Twin Disc’s optional display panel, thruster commands are shown as easyto-see bar graphs for quick visual reference. For nearly 100 years, Twin Disc has made boating more enjoyable. The company manufactures QuickShift® marine transmissions, joystick and electronic controls, Express Positioning®, Arneson® Surface Drives, Rolla™ propellers and other quality items. Contact: sales@twindisc.com; www.twindisc.com

48 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine


LOVE SAILING? Sailboats | Sailing gear & accessories | Sailing seminars

PROGRESSIVE INSURANCE ®

STRICTLY SAIL ®

MIAMI February 11–15, 2016 Miamarina at Bayside & Bayfront Park

StrictlySailMiami.com

Free water taxi and shuttle bus service between Miamarina at Bayside and Miami Marine Stadium

PRODUCED BY

FIND US ON


M

MARINA

Por: Geraldine de Santis

MARINA DE SANTA MARTA, EN COLOMBIA ¿Qué tiene de especial esta marina para hacer que navegantes de todo el mundo se detengan en ella, atraídos como por arte de magia?

50 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine


N

o son pocos los atractivos geográficos y naturales de esta zona colombiana; para completar la particularidad de su encanto, están las hermosas vistas de sus playas y naturaleza, ancladas en un área libre de huracanes. Ubicada entre Cartagena y Barranquilla, en Colombia, la marina de Santa Marta dispone de los más altos servicios para embarcaciones en su tipo. En una impresionante y moderna construcción náutica, esta parada en Colombia está catalogada como una de las joyas de los mares del continente americano. A poca distancia del centro de Santa Marta, esta marina se ha convertido en la parada de rigor de los visitantes más sibaritas y aventureros provenientes de los más recónditos lugares del mundo. Perfecta para celebrar eventos musicales, culturales, de ocio y moda, la Marina de Santa Marta está ubicada en una zona inigualable de la ciudad ya que tiene tres plataformas al aire libre. Con una capacidad de hasta 250 embarcaciones, la marina cuenta con los requisitos de comodidad y lujo más elevados del sector: combustible, agua potable, mantenimiento, reparación de los botes, electricidad, TV y WiFi, entre otros. Los costos de estacionamiento por suelen quedar por debajo de una cuota en un hotel, según el tamaño del barco, por lo que esta es una de las causas más convincentes a la hora de decidir atracar en su puerto. ALGUNAS DE SUS AMENIDADES SON: -Inmigración, autoridades portuarias y aduana en el sitio -Muelles flotantes -256 slips, con 5 dedicados a yates de más de 100 pies -Electricidad, agua, teléfono, TV y WiFi -Combustible y lubricantes -Área dedicada para Capitanes y tripulación -Baños y duchas modernos -Manejo de residuos y desechos -Servicio de lavandería -Seguridad 24 horas, 7 días a la semana La majestuosa marina de Santa Marta es una de las diez construcciones náuticas realizadas y operada por la marca IGY Marinas, asociación que otorga reconocimiento por sus estándares elevados de calidad, servicio e infraestructura, y que regula las ubicaciones oficiales donde se celebrarán los más destacados eventos náuticos y atléticos del mundo. Para completar la oferta de servicios y amenidades disponibles, su infraestructura dispone de muelles flotantes avalados por Technomarine; 256 puntos de amarre, con 4 para megayates; mini market restaurantes, fitness center y sala para capitanes. La Marina de Santa Marta fue elegida como destino participante en el Rally World ARC 2015 celebrado el pasado año, y promete continuar expandiendo su encanto marino a través del tiempo. The Caribbean Yachts & Marinas Magazine |

51


NB NEW BOAT

ARCADIA SHERPA.-
 T

he production of the entry level SHERPA is part of the recent extension of Arcadia Yachts’ GRP range. Together with the Arcadia 100 (presently under construction), the yard’s GRP family line is as follows: SHERPA - ARCADIA 85 - ARCADIA 100 - ARCADIA 115. All models are built using dedicated molds, one for each model. In addition, the yard will unveil details about production plans for full-displacement steel/aluminum yachts from 135’ up to 150’.

NPL HULL AND PERFORMANCE.-

Arcadia Sherpa hull #01 – to build with an Open Deck superstructure/ two cabin internal layout. This specific version/layout is actually the most requested. Launched on December 15th.

The new Arcadia SHERPA - with Volvo Penta IPS 600 engines – has a top speed of about 25 knots, with a cruising speed of 20 knots. At 20 knots, fuel consumption is apx. 97 liters per hour, and at 12 knots (top displacement speed), this decreases to about 43 liters per hour.

Arcadia Sherpa hull #02 - Launch is scheduled for March 2016. At this time there are several and serious negotiations on this unit form different countries. SHERPA is a “forward thinking design yacht”. A 16.8m yacht with an exceptional 5.50m beam. A compact size with all the key features of larger yachts in the same range: exterior/interior spaces, a high-performance and efficient hull, well lit and modern interiors. SHERPA can be favorably compared with much larger yachts (65 ft) by its LWL (15.53m) and beam (5.52m) as no extra lengths are considered (bathing platforms and bow rake. The efficient length to beam ratio of the specific NPL hull also contributes to an upgraded yacht size for SHERPA. The incredible volume of the yacht is certainly a winning factor for potential clients of this size and range. VERSATILITY AND LAY-OUT.One of the primary goals when designing the Sherpa was versatility. The yard offers the following configurations according to use: day cruiser, shadow boat, mini-yacht or fisherman. - Single cabin version - owner suite: A spacious owner’s suite includes a modular salon/lounge area with sliding panels that create different spaces and a walk-in closet with access to the full beam width bathroom. - Two cabin version: With this variation, in addition to the spacious owner’s suite with walk-in closet and access to the full beam width bathroom, the second cabin has a full two meter headroom throughout, two side by side berths and a practical bathroom with separate shower for guests. - Three cabin version: The three cabin version of the new Arcadia model has the owner’s king size berth forward, with a spacious bathroom and separate shower. Both guest cabins have two meter headroom throughout and a shared bathroom with access from the corridor. Sherpa also offers the possibility of a crew cabin.

52 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

SHERPA can be used both for day cruising or for very long-range cruising (ocean fishing and sightseeing). Thanks to her high performance semi-displacement NPL hull - which offers significant savings in fuel consumption – and together with the additional fuel tank compartment, extended cruising capabilities are guaranteed.

Volvo IPS propulsion guarantees proven maneuverability and outstanding silence. Cruising range is also favored by low generator usage thanks to the 3.5KW of electrical energy supplied by the solar panels that cover almost the entire superstructure. DATA SHEET - UNEXPECTED STORAGE SPACES - SHERPA’S TENDER GARAGE GUARANTEES AN UNUSUAL VOLUME FOR THIS SIZE YACHT. AREA: 13 SQUARE METERS / 140 SQUARE FEET - VOLUME: 7 CUBE METERS / 247 CUBE FEET - HIGH EFFICIENCY NPL HULL IMPROVED BY NEW TECHNICAL SOLUTIONS ADOPTED AS THE RESULT OF STUDIES CONDUCTED IN PARTNERSHIP BETWEEN ARCADIA’S TECHNICAL DEPARTMENT AND VOLVO PENTA - TWO DIFFERENT SUPERSTRUCTURES OPTIONS: OPEN DECK AND SALON DECK, FOR DAY CRUISING OR LONG DISTANCE CRUISING RESPECTIVELY - EXTREMELY FLEXIBLE LAYOUT: ONE, TWO AND THREE CABIN VERSIONS - A 41 SQUARE METER (441 SQUARE FEET) COCKPIT – THE SAME AS THE ARCADIA 85 - CONVERTIBLE SPORT FLYING-BRIDGE “EASY-TO-CLOSE” UPPER DECK AREA WITH AUTOMATIC UP/DOWN WINDOW SYSTEM - AT FULL DISPLACEMENT A SPEED OF 12 KNOTS, WITH A CONSUMPTION OF APX. 43 LITERS/HOUR - 3.5KW OF SOLAR PANEL ENERGY - WASTE WATER TREATMENT - ECO ANTIFOULING


NB NEW BOAT

HANSE 315.

Estilo, clase y algo de «sex-appeal». ¿Son estas virtudes que caben esperarse de un yate a vela?

C

reemos sin dudarlo que sí! El diseño del nuevo Hanse 315 apuesta justamente por estas características. El equipamiento de primera clase, las prestaciones típicas Hanse y el estilo consolidado eliminan cualquier resquicio de duda. El nuevo Hanse 315 satisface las exigencias de cualquiera de sus futuros dueños, tanto si se trata de navegación deportiva, vacaciones tranquilas como ratos en compañía de la familia y amigos a bordo. Aspectos destacados, como la roda recta y perpendicular, los lanzamientos cortos y la quilla profunda, le otorgan unas líneas elegantes y unas prestaciones a vela netamente superiores. El arrufo positivo crea una apariencia elegante y deportiva, mientras que la cabina de baja altura subraya la línea dinámica de la embarcación. Sus excepcionales características de navegación a vela, gracias a una superficie vélica de dimensiones equilibradas, crean seguridad. El nuevo Hanse 315 se suministra de forma estándar con una caña de timón, y, opcionalmente, con dos ruedas de timón. La quilla en L muy profunda de 1,85m proporciona una elevada seguridad de gobierno. Gracias a ella, el Hanse 315 es la única embarcación con la categoría de navegación CE A de su clase. Opcionalmente, hay disponible una quilla plana con una profundidad de 1,37 m. En cubierta, el aprovechamiento inteligente del espacio pone de manifiesto el meditado diseño. En proa se encuentra el pozo de ancla con molinete opcional y espacio de estiba suficiente para el ancla y las amarras. Justo detrás se encuentra el característico raíl del foque autovirante, que permite la maniobra sin complicaciones de las velas. Para la bañera se ofrece un escotero, que mejora notablemente el trimado de la vela mayor. Una plataforma de baño permite cerrar la popa completamente, o en estado abierto, ampliar la zona de juego para los niños. Cuando se seleccionan las ruedas de timón como equipamiento, la gran mesa abatible de la bañera convierte la bañera en un restaurante de 5 estrellas.

En el interior del Hanse 315 reina la luz y el aire. El salón, la cocina, las cabinas, así como el gran cofre en popa, ofrecen un amplio volumen de estiba; capacidad para una tripulación de 4 miembros. Para la proa se ofrecen dos variantes de diseño: con un mamparo abierto y una cama doble grande o con un mamparo cerrado, un armario adicional, un asiento pequeño y una cama doble variable. En popa se ha montado una cama doble para invitados debajo de la bañera, lo que permite disponer de una cómoda cama en tamaño «king size», que invitan a pasar noches confortables a bordo. En la premiación Boat of the Year USA, el ganador fue el Hanse 315, como “Best Value Cruiser”. NAVEGUE DE MANERA RÁPIDA Y SEGURA.Desde hace muchos años, en Hanse vamos introduciendo tendencias que facilitan y agilizan la navegación. Así, por ejemplo, no sólo hemos desarrollado la forma del casco hasta conseguir un rendimiento de navegación mejorado y mayor comodidad, sino que también hemos mejorado las líneas de flotación. Hemos optimizado los yates Hanse sobre la base de nuevos conocimientos hidrodinámicos. Por eso los yates Hanse disponen de líneas con formación vertical de estrave y de popa. Así conseguimos una mayor línea de flotación. El efecto: ¡una mayor velocidad de popa! El mástil se ha posicionado hacia popa. De esta manera se ha añadido un foque autovirable a la superficie, que aprovecha sobre todo el viento ligero. La distribución de la superficie de la vela mayor y del trinquete tiene una relación muy armónica: los barcos navegan de una manera muy equilibrada. Los yates Hanse se controlan de una manera neutral y sin estrés. Aguantan una mayor escora y por eso han de rizarse más tarde. Vienen equipados con vela de calidad y resistencia Elvström: se desarrollan de acuerdo con los datos de construcción y la capacidad de los yates.

The Caribbean Yachts & Marinas Magazine |

53


NB NEW BOAT

INVICTUS YACHT 190FX.-

Invictus Yacht is to become a reference point in the international yachting market for small and medium sized pleasure craft.

T

HE 190FX it is the new “entry level” of the FX series, especially agile, responsive with a huge quality/pricing ratio thanks to it’s 13,000 us dollar base price (+vat).

The 190FX is for the lovers of sea adventures, with a solid and robust vessel, without giving up on comfort and liveability on board. With a wide bow sofa, aft bench convertible into a sun-pad, and disappearing bimini. The hull has been projected with a sleek and streamlined shape, with a surprising sea worthiness and speed, even with rough seas. The 190FX is the entry door to be part of the Invictus world, designed and manufactured with same criteria and components in common with all other models and marking the flagships of the range. The owner of each Invictus vessel owns a new boat concept too, belonging to a new

54 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

luxury world, no matter the size or the model. The Series combines exceptional technical quality with beautifully detailed finishings, large mirrored steel panels and precious leathers with contrasting stitching, which merge into a new and surprising sport boat concept. The Series FX pronounced waterline, generous mooring area and outboard motors clearly show their classic op en fisherman DNA, yet with an advanced and innovative aspect that conquers refined owners. With an Invictus FX it’s easy to combine family and free time, thanks to the possibility on the larger models to personalize the forward and after decks, and to update your choices in the future according to your needs.



M Costa Marine Supplies.

@mcostamarine


We Put Our Passion In Your Hands!

Calle Paseo del Mar No.9 Marina Casa de Campo • Tel.: 809.523.2330 La Romana, República Dominicana • www.mcostamarine.com Cel.: 809.258.6092 • Email.: migueltorron@hotmail.com • monicadetorron@yahoo.com


E

ENTREVISTA

DON LUIS AMIAMA Por: Geraldine de Santis

CINCO DÉCADAS DE UN TAXIDERMISTA DOMINICANO

Hay muchas maneras en que una persona puede convertirse en alguien inolvidable; la que destaca a Don Luis Amiama es cómo ha dedicado su vida a un arte tan particular y casi extinto, que en nuestro país, su nombre es la primera - y única - referencia que se busca al hablar de taxidermia. En esta entrevista revelamos cómo crea y mantiene su práctica de taxidermia desde hace casi cincuenta años.

D

on Luis ¿cómo podemos definir de una forma práctica la taxidermia? Se define como el arte de disecar animales para conservarlos con apariencia de vivos y facilitar así su exposición, estudio y conservación. La taxidermia es una de las labores más antiguas que existen. Se cree que comenzó a practicarse en Egipto hacia el año cuatro mil antes de Cristo y ha ido evolucionando con el paso de los siglos. La etimología de la palabra taxidermia proviene del término taxisa, cuyo significado en griego es arreglo o colocación, y dermis, que en latín significa piel.

¿Cómo se preparó para ser taxidermista? Aprendí sobre la disección de animales en la escuela de taxidermia “Jungla” en Madrid, España, y de ahí en adelante trabajé como el único profesional que realiza este oficio en la República Dominicana.

¿Cómo definiría usted a un taxidermista? ¿Es un artista, un científico, un escultor? Es un poco de todo eso, pues soy Escultor; elaboro moldes anatómicos del animal; analizo los movimientos de los músculos; y doy un aspecto saludable. También hay que saber pintar con mucha habilidad y cuidando cada detalle. Finalmente, queda una obra de arte elaborada con rigor casi científico.

Allí aprendí a disecar todo lo relacionado con la naturaleza, con las técnicas que todavía hoy empleo y colaboré a través de ese instituto en el zoológico de Madrid.

58 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

“Jungla” es un centro de estudio del arte de la taxidermia española y es el único centro autorizado por el Ministerio de Educación y Ciencia de ese país. Este instituto es que avala a los aprendices como taxidermistas en el centro de enseñanza.

Por más de 20 años fui el taxidermista de planta del Museo de Historia Natural y representé a República Dominicana en diferentes exposiciones nacionales y extranjeras.


¿Qué características debe tener alguien que quiera ser taxidermista? En primer lugar, debe tener seriedad; en segundo lugar, estudiar, conocer aspectos tan variados como la anatomía, la escultura, la pintura, la disecación y el tratado de pieles; y finalmente, nunca hacer el trabajo por el dinero, sino por amor a que la pieza quede perfecta. Mi trabajo toda la vida ha sido para museos, no comercial, por lo tanto, en lo comercial trato de darle la calidad de museo. El asunto es que la taxidermia no es fácil de aprender, hay que tener amor por aprenderla. Aquí han venido un mínimo de 140 personas para aprender y de esos solo se ha quedado uno en esta carrera y de lo que sabe es de peces y está en el museo, ocupando mi lugar cuando me pensionaron. La gente quiere hacerse rica de la noche a la mañana y ningún taxidermista se hace rico nunca porque es un trabajo por temporada, temporada de la pesca y de la cacería, especialmente en una isla tan pequeña como esta. Quien se dedica a esta labor debe ser conocedor y amante de la naturaleza en general, y en especial de los animales.

¿A cuáles animales se le puede realizar la técnica de la taxidermia: Mamíferos, peces, aves, etc .? Prácticamente a todos los animales. Para disecarlos, prácticamente inmediatamente después de muertos, hay que hacerles el “descuello”, o sea, quitarles la piel de toda la anatomía. A esta piel se le da el tratamiento necesario de taxidermia (remojo, piquelado y curtido). Luego se trabaja con el cuerpo haciendo las piezas que componen la anatomía original del animal de una forma escultural a través de moldes con materiales como el poliuretano, la escayola o fibra de vidrio. Una vez hecha la escultura del cuerpo del animal se procede a recubrir con la piel cociendo la misma con un hilo resistente para luego comenzar a dar la apariencia de vida: colocación de ojos, boca (si la tuviere), colmillos, y otros. Por igual pintar en las zonas necesarias dependiendo del animal. Hay animales que a la anatomía, sin la piel, es que se le saca el molde. Dependiendo de ese animal y la posición, es que se hacen las piezas de molde necesarias, que luego se unen. En el caso de las aves, se utilizan químicos para preservar el cuerpo por dentro y por fuera y para preservar la piel.

¿Con cuáles especies trabaja usted? Realizo la taxidermia con especies variadas. En nuestro país con peces, aves, reptiles, y diferentes especies de mamíferos. ¿Es la misma la técnica que se usa en las diferentes especies de animales? Hay mucha similitud en la base, que es el cuereado. Después, el tipo de molde que se usa para el armado puede haber diferencia. En general por el tamaño y la forma del animal elegido. El rey de la selva es la criatura más difícil de momificar, por tener muchos movimientos en el cuerpo y una expresión feroz y agresiva; todo esto debe reflejarse en la obra terminada. En el caso de las aves, el especial cuidado es en las plumas para mantenerlas limpias del fluido del propio animal. Estudio la forma anatómica de cada animal que ha preparado. Me ayudo con vídeos para ver el comportamiento y posiciones que tienen en la vida natural. Las disecaciones de cabezas, por ejemplo, se hacen con materiales ligeros, para ser colgadas en las paredes sin ningún problema. Los cuerpos completos están construidos con una estructura de metal, la cual llega a resistir hasta 400 libras. The Caribbean Yachts & Marinas Magazine |

59


DON LUIS AMIAMA

¿Un animal de estatura media, cuánto tiempo de trabajo le demora? Producir el trabajo, toma de un mes a un mes y medio. Para disecar un pez, por ejemplo, lo primero que hay que hacer es lavarlo y quitarle toda la mucosidad que pueda tener la piel para que puedan destacarse las escamas; luego se coloca en la posición que uno le dará definitivamente y se le saca un molde. Dependiendo del tamaño del molde, se reproduce y a esa reproducción se le coloca la piel y las aletas. Luego se espera que seque, y finalmente, después del secado se pinta y retoca como lucía el pez normalmente. Si una persona quiere ser taxidermista, ¿tiene algún lugar para estudiar y perfeccionarse? En la RD soy el único que puede enseñar sobre taxidermia. Es un oficio, y los oficios se comparten de uno en uno; aunque claro, lo ideal sería en la persona interesada en ser taxidermista se forme en un instituto profesional, como lo hice yo, pero entonces tendría que ser fuera del país. ¿Se sigue utilizando la taxidermia con frecuencia en la RD y a nivel mundial? La caza de los animales actualmente está siendo prohibida en el mundo entero, por lo tanto también la taxidermia está en decadencia porque es un oficio que depende de la caza y pesca. Un puma, un puerco cimarrón, una cabeza de elefante, un venado, un mapache, un zorro, varios guacamayos, patos de la Florida, faisanes, codornices y perdices españolas. Todos estos especímenes se pudieron apreciar en su última exhibición, Captura 2007, presentada en ese año en La Romana. ¿Por qué fue organizada y cómo se desarrolló ese evento? Esa exposición la hice al reunir más de 60 especies disecadas de animales marinos y terrestres de la fauna de nuestro país y del extranjero; quise juntar una gran gama de los trabajos que había realizado en los últimos cuarenta años de vocación. De eso han pasado casi diez años, y no he parado de trabajar.

60 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

Se realizó en el Club de Caza y Pesca de La Romana. Fue un evento dedicado al fascinante mundo de la taxidermia, y lo hice como celebración de muchos años de trabajo para los profesionales y aficionados del mundo de la caza y pesca en nuestro país. Hemos podido observar trofeos especialmente en torneos de pesca que llevan su firma. Háblenos de sus modelos de trofeos para competencias. Normalmente no utilizo la técnica de disecado para emplear en la fabricación de trofeos para determinados torneos, especialmente de pesca, ya que este proceso es costoso, se tendrían que sacrificar varios animales y comercialmente para este uso no es conveniente. Basado en mi experiencia de escultor y estudioso de la anatomía y movimientos de los animales, creo piezas únicas e idénticas que reflejan un animal casi vivo, esculturas casi vivas. Para premiar a los ganadores de torneos de pesca, suelo crear cualquier animal del mar. ¿Cuál es el proceso de fabricación de estos trofeos? Actualmente hay poca demanda de trabajo porque aquí nada más se puede cazar guineas y patos; y los organismos que regulan la pesca exigen que se les dé release a los peces en los torneos, es decir, que se devuelven al mar. Cuando hay algún trabajo grande, como el de un marlín, entonces busco ayudantes. Pero en este periodo no tengo empleados fijos. Los clientes hablan conmigo y nos ponemos de acuerdo, después de conversar entonces acordamos los precios, que dependerán del tamaño del trofeo, del método empleado, y del nivel de detalle que requiere el proceso de disecarlo, crear el molde y pintarlo. Estos oscilan entre las 6 pulgadas, el más pequeño, hasta 42 pulgadas, que es el tamaño más grande que ofrezco para trofeos. Cada tamaño y tipo tiene un costo distinto, que se relacionan con la variedad del animal.



PARQUE DE LAS LUCES DE SANTO DOMINGO 2015 Por: Geraldine de Santis

E

n la República Dominicana existen espacios libres en plazas y parques que son lugares de reunión y ocio en los que el descanso, el paseo, el deporte, el recreo y el entretenimiento son los verdaderos protagonistas de sus áreas. En su tercer año como la atracción más visitada de la ciudad de Santo Domingo, el Parque de las Luces se convirtió nuevamente en el espacio público preferido para las pasadas celebraciones navideñas.

Ubicado en el Parque Iberoamérica de la Avenida Bolívar, y organizado por el Ayuntamiento de Santo Domingo, contó con la presencia de miles de visitantes que fueron acompañados de familiares y amigos para transcurrir el asueto y maravillarse con la creatividad de las decoraciones, con la sorpresa mejor guardada que fue que este año fue especialmente elegido el tema de las especies marinas y barcos convertidos en luces. Nosotros, como revista especializada en esa

62 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

área, quisimos participar de un recorrido y comprobar por qué nuevamente fue tan exitosa esta actividad. El Alcalde del Distrito Nacional, Roberto Salcedo informó que este tópico dedicado a las especies marinas es un llamado a los dominicanos para tomar conciencia de lo bello que es el mar, y evitar la contaminación de los mares, oceános, ríos y la muerte de la flora y fauna marina. Tanto el presidente Danilo Medina, como doña Cándida Montilla de Medina, Primera Dama, inauguraron el acto junto a oficiales diplomáticos y al Alcalde Roberto Salcedo, quienes anunciaron también las actividades artísticas y culturales que presentaron. Algunas fueron: el Tesoro de la Navidad, Fantasía del Mar, el Musical de la Aldea, el Show de Magia, que sucedieron desde finales de noviembre hasta el 7 de enero, entre otras numerosas actividades artísticas y exhibiciones fueron presentadas a los visitantes.


Según Roberto Salcedo, “este parque con la celebración de la fiesta de luces se ha convertido en un ícono de la familia dominicana, especialmente de las que residen en los diferentes barrios de la ciudad de Santo Domingo”, y en sentido general entendemos que además de ser un evento recreativo, el mismo cumple con la función social de proveer lugares agradables y seguros en los que la población en general pueda asistir masivamente y sin costo alguno. El área a recorrer es de 13 mil metros cuadrados. Asimismo, el alcalde enfatizó que “Brillante Navidad figura como uno de los proyectos a desarrollar en la agenda de la alcaldía del Distrito Nacional, ya que cuenta con el respaldo de varias empresas privadas, que en colaboración con el Ayuntamiento del Distrito Nacional, ofertan sus productos y servicios a los asistentes al espectáculo de luces de colores”. Esto dinamiza el comercio y como muestra indicamos que solamente el año pasado para la celebración de Brillante Navidad, el Ayuntamiento del Distrito Nacional se instalaron 40 millones de bombillas de colores y contó con la inversión del sector privado.

The Caribbean Yachts & Marinas Magazine |

63


Comienza una Nueva Temporada de Pesca en Marina Cap Cana!

2014

ABRIL 28 - 30, 2016

At

REG ISTR ATE YA!

A beneficio Ayudemos con tu presencia a la educación de los niños y jóvenes de escasos recursos del pueblo de Juanillo. Reglas del Torneo Válido para especies de Pico - ALL RELEASE Clasifican la Captura de Dorados y Atún. Premios Trofeos por Categoría: Pescador - Lancha - Tripulación - Dama Juvenil - Especies | Fántasticos premios, regalos, rifas y sorpresas. Actividades Cóctel Inaugural - Música, A&B y fiestas todos los días.

aler

Facilidades Wh n Tarifas especiales: Alojamiento, stoRent a Car y Muellaje. o B : la pesca de altura. Excelente destinotopara Pho y facilidades de clase mundial Una Marina con servicios Registro Abril 28 - Oficina Marina Cap Cana - Todo el Día US $500.00 por bote Días de Pesca Abril 29 & 30, 2016 Ceremonia de Premiación Abril Sábado 30, 8:00 P.M. Para Información Mercado y Venta de Peces Frescos AlmadeTaveras: Pro-Recaudación Fondos -809.780.0466 29 y 30 de Abril - 5:00pm.

Email: ataveras@abordomagdr.com

Visita el Mercado Fresco de Peces

Info:

5th. International Abordo Fishing Derby - Alma Taveras

wtevents01@gmail.com | 1+ 809.780.0466

Evento De:


Save The Date!

August 17th to 21st, 2016 Great Fishing Destination /Experience 3 Days All-Billfish Release / Trophies, Prizes & BIG Cash for Best Boat-Team-Anglers-Captain and Big’s for Grand Slam / Certified Observers / Daily Boat Pool (Calcutta) / Enjoy the Special Social Activities and the Village Nautical Trade Show & Beach Bazaar / Charter Boat Available / Special Lodging and Car Rental Rates

Get the Early Bird Registration until May 17th | US$800.00 per Boat wtevents01@gmail.com | bigfivefishing@gmail.com Sponsors 2015


P

PESCA

Por: Geraldine de Santis

10MO TORNEO ANUAL PALM BEACH SAILFISH CLASSIC 2015

C

on un sentido global de generosidad y compasión, el 10mo torneo anual de Palm Beach Sailfish Classic del 19 al 21 de noviembre pasado, cerró con otra exitosa edición que marcó su liderazgo como uno de los eventos con más poder de convocatoria cuando de disfrutar de la pesca, por una buena causa se refiere. Desde sus inicios en el año 2006, esta competencia se ideó con la doble finalidad de ser un verdadero evento de caridad realizado en el más alto espíritu deportivo dentro de los eventos náuticos. Gracias a los donantes y voluntarios que entregan muchas horas de su tiempo y

66 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

a los participantes, se lograron reunir aproximadamente US$300,000 en los primeros nueve años a beneficio de Make a Wish Foundation del Sur de la Florida cambiando la vida de 44 niños y sus familias. Otras instituciones han participado en esta iniciativa benéfica que busca incentivar el estudio de las ciencias marinas, donando fondos para la investigación a través de la industria náutica con organizaciones como CCA, la Fundación Billfish, Mief, la Academia Marina de Playa Riviera, esta última con sus becas a cuatro bachilleres que estudiarán cursos vinculados a la marina.


Pat Ross al centro entrega el cheque a representates de Make A Wish fundation.

Según las palabras de Pat Ross, directora del torneo: “Agradecemos a todas las personas que donaron de su tiempo y recursos para cambiar las vidas de los más vulnerables. Es para nosotros un verdadero motivo de alegría el poder ser partícipes de la construcción de una sociedad con valores más humanitarios y dedicados al bien común mediante las actividades que más amamos: los deportes de pesca y el mar. Gracias a todos por su presencia”, concluyó la premiación. La modalidad de la competencia fue Catch & Release en el que los Capitanes y Pescadores se reunieron durante dos días de pesca intensa en una justa caracterizada por el alto nivel de preparación, colaboración y ética en cuanto al cumplimiento de las reglas se refiere.

El Equipo Del Mejor Bote Ganador: Rally Cap

Los ganadores fueron: 1er Lugar Botes: “Rally Cap” con el Capitán J.C. Cleare: 2,800 puntos 2do Lugar Botes: “Boneshaker”: 2,400 puntos 3er Lugar Botes: “DeBaitAble”: 2,200 puntos 3er Lugar Botes: “Showtime”: 2,100 puntos 3er Lugar Botes: “Big Oh”: 1,800 puntos Top junior angler: Tyler González. Entre los generosos patrocinadores del evento están: America Custom Yatchs, Yogurtology, Viking Service Center, Sunset Marina, Downey Yatch Sales, Ocean Blue Graphics, Treasure Coast Propellers, Global Marine Solutions, Murray Marine, Waterfront Yatch Brokerage, Lewis Marine Supply of Stuart, Paella King, Jupiter Beach Resort & Spa. Precision Prep Tech, Tequesta Insurance Advisors, DV8 Motorsport, Tito´s Handmade Vodka, Matthew Shunk, Bonne Bonner Mobile Bar, Sail Fish Marina Resort, Fly Zone Fishing, Don Q Rum, Grand Slam Jackie, Black Bart, Island Tyme, The Royal Café Jupiter Vintage, HMY Yatchs, This is It Café, Denali, DavidWirth.com, Bill Buckland´s Fisherman Center, Garden Couture, Scuba Scrubbers y Marina Cap Cana. The Caribbean Yachts & Marinas Magazine |

67


NB NEW BOAT

NEW MONTEREY ROSWELL SURF EDITION

T

he best-selling boats in the industry just got even better. Monterey Boats has kicked into high gear for the 2016 model year, fueling your passion for water sports with a luxury performance edition; featuring new technology that enhances the performance and versatility of the wakeboarding and wake-surfing experience, as well as satisfying the desires of our boating enthusiasts.

Monterey Boats, a leading independent boat manufacturer, has specialized in building premier quality sport boats, super sports, cruisers and sport yachts. Monterey’s current line features 26 models ranging from 18’ to 41’, including our exciting new outboard models.

We’ve combined the best attributes of the Roswell wake technologies with the luxury style and performance of the Monterey Super Sport series to launch the perfect luxury performance surf boat, delivering world-class wakes with responsive handling, while still maintaining the same high end performance and quality that Monterey is known for. Our new Roswell Surf Package option is available on both the Monterey 218SS and 238SS Super Sports; this all-new option starts with an innovative helm design featuring one touch Zero Off GPS speed control, a high volume ballast system, collapsible wakeboard tower with cam assist, wakeboard/surfboard racks and surf tabs. Factor in the newly designed Roswell graphics, metal flake gel coat options, and specialized Roswell audio package and you have got a design that creates a perfect wake-surfing and wakeboarding experience. We’ve equipped the Roswell Surf Edition with the new Volvo forward facing drive, giving you better performance than ever before. Quick to plane and more fuel efficient than ever before, Volvo’s new forward drive propulsion offers more than enough power to meet your performance needs. Equipped with forward facing Duo-Prop counter-rotating propellers, the Volvo forward drive offers a unique and industry first symmetrical wakeboarding wake and equally shaped surfing wave on your side of choice. Horizontal thrust allows you to handle tight turns with ease, maneuver safely and more intuitively, and a through-the-drive exhaust leads fumes away and reduces noise.

68 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

DATA SHEET • LOA: 23’0” • BEAM: 8’6” • DRY WEIGHT: 3,950 LB. • SEATING/WEIGHT CAPACITY: 11/1,775 LB. • FUEL CAPACITY: 52 GAL. • ENGINE: VOLVO PENTA 5.3L 300 HP GEN 4 • DRIVE/PROP: FORWARD DRIVE/K6 STAINLESS-STEEL PROPSET • GEAR RATIO: 2.32:1 • CREW WEIGHT: APROX. 400 LB. • PRICE $85,214 (+VAT)



P

70 •

PORTADA

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine


Built To Fish, Designed For Life.

41 The Caribbean Yachts & Marinas Magazine |

•

71


REGULATOR 41

T

ake your offshore experience to the next level with the first-ever Regulator 41. It’s got more of everything you’ve come to expect with incredible deck space, huge livewell and fishbox capacity, and storage at every turn – powered by quad Yamaha 350s. The air-conditioned helm station delivers ultimate comfort and the deluxe cabin features a convenient galley kitchen, double berth and spacious head with shower. It’s everything you’ve ever wanted in a luxury sportfisher, with the legendary fit, finish & ride that only Regulator can deliver. The all-new Regulator 41 is the largest boat ever produced by Regulator Marine and comes standard with their Legendary Ride, superior accommodations in the cabin and the choice of either triple or quad Yamaha 350 engines! Regulator’s largest project to date, the 41, features sturdy construction, smart design, and an absolutely bombastic Yamaha propulsion package that should make her a hit both on the tournament scene, and with thrill-seeking boaters who love to go fast.

72 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

Including her Armstrong bracket, the 41 will actually measure 47 feet 3 inches. To propel all that boat, Regulator will offer two different power packages, in the form of triple and quadruple Yamaha 350s. With the latter package, it wouldn’t be a stretch to guess that she could crack that vaunted 60-knot mark, meaning she will be a true-blue speed demon. But the 41’s not just going to simply be a go-fast boat. Regulator 41 is a serious sportfishing boat, as well as a highly capable and luxurious cruiser. To that effect, the boat has lots of amenities, both fishing and otherwise. On the piscatorial side, the 41 will feature a 240-gallon insulated fishbox, an 80-gallon livewell, and enough surplus stowage for all your rods, line, lures, and everything else. On the cruising side, passengers will no doubt enjoy the integrated starboard-side dive door, as well as a very cool convertible sunpad/table that electrically recesses into the boat’s sole to make for more deck space when fishing, or just when the party really gets going.


However you plan on using the Regulator 41, one thing’s for sure, there’s no denying that when this fast, sturdy build splashes, she’ll be more than ready to go out and tangle with the big boys. Length: 41’3” Beam: 12’6” Draft: 2’5” Deadrise: 24 degrees Fuel: 600 gal. Water: 66 gal. (w/ 6 gal. of hot) Weight: 20,100 lb. Max HP: 1,400 Price: $649,995 w/ quad Yamaha F350s, digital controls and Helm Master


REGULATOR 41

STANDARD EQUIPMENT.CONSOLE • Ritchie Blue Face Supersport Compass • Marine Stereo with AM/FM/USB Bluetooth with 8 JL Premium Speakers, 700W Amp, Sub Woofer • EZ-View Flushmount Electronic Mounting Face with Access in Head Compartment • Breakered Electrical System • Battery System with Switches & 8 Marine Batteries with Easy Access at Helm • 40 Amp Battery Chargers (2) with 50’ Power Cord • Frameless Tempered Glass Windshield • Glove Boxes with Fiberglass Lids • 3 Stainless Steel Cup Holders • Edson™ Polished Silver Wheel with Power Knob • Frameless Fiberglass Integrated Console Door • Recessed Comfort Footrests • Stainless Steel Console Handrails • Helm Air Conditioner Vents • Flexiteek Marine Decking at Helm • 4X Deluxe Mezzanine Seat with Two 28 qt. Drink Box Coolers* • USB Charging Ports • Helm Space for up to three 16” Displays. CONSOLE INTERIOR • CO Detector • Courtesy LED Lights • Bilge High Water Alarm • Sleeping Accommodations for Two • Galley with Refrigerator, Microwave, Sink, Inductive Cooktop & Cabinet Storage • Cherry Dining

74 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine


Table with Seating for Four • 10,000 BTU Air Conditioner • 8KW Fischer Panda Diesel Generator • 28” 12V LED TV with AM/FM/CD/ DVD Player. HEAD INTERIOR • Electric Head with 13 gal. Holding Tank • Hot Water Shower • Sink with Hot Water & Storage Cabinet • Standup Head Compartment with Corian® Interior Counter Top, Interior Lighting & Mirror • Vented Port Light • 2 Towel Racks. DECK & COCKPIT • 360° Coaming Pads • Stainless Steel 14x18 Trim Tabs with Indicator Switch • Cockpit Lighting • Starboard Dive Door with Integrated Folding Ladder • Bilge Pump with Automatic Float Switches (2) • Pull Up Bow Cleats • Springline & Cockpit Cleats with Hawse Pipes • Stainless Steel Hardware Thru-Bolted with Elastic Stop Nuts • Molded Non-Skid Horizontal Surfaces • Integrated Flush Folding Transom Seat • Armstrong Engine Bracket with Integrated Telescoping Ladder & Flexiteek Marine Decking • Through Stem Bow Roller with Anchor Windlass with Remote Switch, Chain, Rope & Anchor & Freshwater Wash Down • StainThe Caribbean Yachts & Marinas Magazine |

75


REGULATOR 41

less Steel Scuppers • Flush-Mounted Fiberglass Sun Bed with Filler Cushion & Convertible Pedestal Table with Electric Motor to Raise/ Lower • Forward Seating with Flip Up Back Rests • Forward Console Settee with 240 qt. Storage Area with Molded-In Bucket Holders. FISHING EQUIPMENT • 60 gal. Freshwater System with 2 Wash Downs & Transom Shower • Insulated Illuminated Transom Fishbox • Insulated Illuminated Transom Livewells (2) • Saltwater Wash Down • Stainless Steel Rod Holders (6) • Fiberglass T-Top with Surfboard Edges, Electronics Box, Integrated Spreader Lights, LED Lights, & Rocket Launchers Built Into Aft Support Frame • 624 qt. In-Deck Illuminated Fishbox/Locking Rod Storage (Holds 8 Rods). POWER OPTIONS • Quad Yamaha F350 4-Stroke Engines & Yamaha Helm Master™ with Digital Electronic Controls.

76 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine



Por: Geraldine de Santis

SNORKELING EN LA REPÚBLICA DOMINICANA

N

o es secreto para nadie, que la generosa geografía antillana es rica en diversidad de costas, tipos de playas a mar abierto o privadas, en las que sea a través de acantilados o desde las orillas de mares y ensenadas, la práctica del snorkeling sigue tan vigente como cuando comenzó varias décadas atrás. Las aguas azules bajo las que un verdadero mundo marino se extiende ante la vista de los nadadores y buzos, son más que el lugar perfecto para sumergirse y explorar la vastedad de la vida marina costera de nuestro país.

A diferencia del buceo, en el que los practicantes se sumergen profundamente en el mar, con la asistencia de los tanques de oxígeno, los practicantes de snorkeling se mantienen nadando en la superficie ayudados por su máscara y tubo para respirar sin tener que cambiar su cómoda postura boca abajo ni alza la cabeza en busca de aire.

78 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

Aparte del conocimiento básico de natación y condición física adecuada para mantenerte activo durante la práctica, lo importante es que estés suficientemente relajado pero consciente de tu entorno para apreciar las bellezas naturales que encontrarás en tu exploración.

¡Quién sabe, hay snorkelers que hasta pudieron apreciar delfines a lo lejos y otras hermosas especies marinas a una distancia relativamente cercana! Para poder realizar el snorkel, es importante tener en cuenta que equivale a correr o caminar rápido, y que la temperatura del cuerpo debe estar regularizada, incluso en los climas más tropicales. Lo ideal es obtener traje de neopreno para la temperatura corporal y evitar picaduras o pequeños cortes que podrían sufrirse con los corales y otros elementos del entorno marino. Por supuesto, el tubo


del snorkel, la máscara y las chapaletas son parte esencial de tu equipo. Entre los lugares más recomendables para pasar una jornada de verdadero deleite visual y sensorial, están Bayahibe, con su acceso al Parque Nacional del Este, desde donde se puede navegar hasta la hermosa isla Saona o Catalina y descubrir encantos para todos los tipos de seguidores del buceo y snorkeling. También es posible visitar la isla Catalinita y Canto de la Playa cercanas a la Isla Saona. Al regreso, tiene la ventaja de estar dentro del área de restaurantes, comercios y hoteles, y fácilmente se encuentra disponible cualquier solución para las eventualidades de los visitantes También en el este la oferta de Punta Cana, cuenta con la mayor red de arrecifes de coral de la isla y las facilidades de los tours organizados y charters desde los hoteles que incluyen este tipo de actividades deportivas en su abanico de posibilidades. Tanto los tour operadores como las agencias de viaje también se involucran en la programación del mejor circuito de snorkeling o buceo que tanto la familia como los individuos pueden disfrutar. Asimismo, Sosúa es otro de los puntos clave para hacer snorkeling desde que comenzaran los primeros turistas a practicar este deporte en la década de los setenta, por sus enclaves en Los Charamicos, El Batey, y cercano a otras playas de Puerto Plata. Todos los equipos y facilidades se encuentran dentro de la oferta turística local e internacional para los seguidores de esta disciplina. RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Aunque los espacios de buceo y snorkeling suelen estar incluidos en una red de zonas en las que es seguro nadar, todos los profesionales aconsejan tomar las debidas precauciones antes, durante y

después de hacer este deporte. No es una exageración el hecho de que muchos conocedores reportan accidentes o muertes si no se siguen las pautas recomendadas para disfrutar dentro de las medidas de seguridad personal y grupal. Algunas de las recomendaciones generales son: -Nunca practique usted solo/a. Muchos accidentes suceden porque los nadadores no estaban acompañados, por lo que un sistema de acompañamiento durante la inmersión y en todo el proceso reduce significativamente los chances de tener accidentes mortales. Quédense juntos en toda la exploración y evidentemente asegúrese de que físicamente ambos estén saludables para nadar sin inconvenientes. -Permanezca cerca de la costa. Es común malinterpretar las propias capacidades y vitalidad y de repente encontrarse agotado y necesitados de un descanso. Asegúrese de tener la costa siempre visible para que tenga las reservas de energía necesarias por si tiene que nadar hasta allí. Flote boca arriba y descanse hasta que sienta que puede continuar, o nade en este estilo para contrarrestar las mareas fuertes. -Esté consciente de su alrededor. Conozca el área en la que está sumergiéndose y si hay algunas zonas que debe evitar. Los guías suelen conocer bien dónde hay rocas o corrientes fuertes, así como los lugares en los que conviene mantenerse. Si nada en mar abierto esté pendiente de las olas y de la marea para saber a qué se enfrenta. -Administre su energía. Evite cansarse demasiado rápido usando el equipo adecuado al nadar, así como evitar las bebidas alcohólicas y estimulantes. Tanto el traje de neopreno como un cinturón de snorkeling le permitirán estar bien equipado. Otra recomendación es dividir su exploración en pequeños recorridos en lugar de uno solo muy largo. Disfrutará más y evitará heridas si no se cansa y administra su energía. -Asegúrese de que su máscara y equipo le sirva. Nada es más distractivo que estar ajustándose el tubo, las chapaletas, porque no le sirven. Evítese imprevistos usando las tallas que le quedan desde antes de planificar el viaje. Practique su respiración con el equipo puesto fuera del agua. -Evite el contacto con las especies marinas. Aunque es probable que la mayoría de los animales y corales se retiren al percatarse de la cercanía de los humanos, muchas otras criaturas usan métodos de defensa si se sienten amenazadas. Para protegerse, manténgase a una distancia prudente y trate de no moverse bruscamente que asusten a los habitantes marinos, después de todo usted es un visitante en su hogar. The Caribbean Yachts & Marinas Magazine |

79


RADAR

CÁMARA OFICIAL DE COMERCIO DOMÍNICO BELGA-LUXEMBURGUESA,(COCDBL) CELEBRA ENCUENTRO DIPLOMÁTICO

L

a Cámara Oficial de Comercio Domínico Belga-Luxemburguesa (COCDBL) llevó a cabo un coctel para celebrar las fiestas navideñas y fortalecer así las relaciones de confraternidad y amistad con sus miembros, socios, embajadores, presidentes de las cámaras hermanas, diplomáticos, representantes consulares y culturales, amigos e invitados especiales. El Embajador Gustavo A. de Hostos, Presidente de COCDBL, tuvo a su cargo la celebración del magno encuentro donde los invitados departieron de manera jovial conversando sobre diversos temas de interés común, en un franca camaradería que evidenció las buenas relaciones imperante entre los miembros y la comunidad diplomática acreditada en el país. “Es para nosotros un honor poder compartir cada año con nuestros miem-

Gustavo A. de Hostos, bisnieto del educador Eugenio María De Hostos, organizó la actividad en un exquisito ambiente propiciado por el restaurante Lulú Tasting Bar, ubicado en la Calle Padre Billini No.151, Plazoleta Padre Billini, Ciudad Colonial de Santo Domingo. La ocasión fue aprovechada para degustar finos puros de la prestigiosa marca Puros de Hostos al tiempo de hacer un adecuado maridaje con las correspondientes cervezas belgas que permitieron un balance armónico y crearon un ambiente jovial y divertido por demás.

MÁS DE 2.300.000 VIAJEROS INTERNACIONALES APORTARON A LA ECONOMÍA DE COLOMBIA US 2,400,000,000.00, CONOCIENDO LAS EXPERIENCIAS MÁGICAS DE COLOMBIA.-

P

roColombia sumó a la promoción tres nuevas experiencias turísticas en 2015. Pesca Deportiva, Turismo Ecuestre, y Ciclismo son la nueva apuesta para atraer viajeros internacionales a destino Colombia. Estos productos tendrán impacto en la atracción de viajeros para destinos como Vichada, Bogotá, Boyacá, Meta, Valle del Cauca, Paisaje Cultural Cafetero, Chocó y Antioquia. España, Reino Unido, Estados Unidos, Brasil, Argentina y Canadá son algunos de los países con potencial para atraer viajeros especializados en estos nichos y así aumentar el ingreso de divisas al país por concepto de turismo. 11 rutas y 46 nuevas frecuencias aéreas se generaron en alianza con las aerolíneas. Colombia aumentó en 2015 su conectividad aérea con México,

80 •

bros en una velada que permite fortalecer nuestros lazos de amistad e integración sino que a la vez podemos extender nuestra relación a las demás cámaras de comercio hermanas y hacer partícipe a la comunidad diplomática acreditada en el país”, expresó el señor Gustavo A. de Hostos.

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

Países Bajos, Estados Unidos, España, Aruba, Costa Rica y Venezuela. En un trabajo con las aerolíneas Aeroméxico, Avior, KLM, American Airlines, Iberia, Insel Air, Ravsa y Avianza, se aumenta el número de sillas para viajeros internacionales con impacto en ciudades como Medellín, Bogotá, Cali, Barranquilla y San Andrés. Nuevos cruceros llegaron a Colombia. Entre los logros se destacan la recalada inaugural del Crucero Carnival Triumph, que llegó en 2015 por primera vez a Cartagena. Así mismo, la llegada del barco Divina, el más grande que ha recalado en el país, y del exclusivo crucero The World Residences at Sea que arribó a la Ensenada de Utría (Chocó) con 120 pasajeros procedentes de Singapur.


DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE:

Nuestros Servicios • Reparación, reacondicionamiento y balanceo de propelas y ejes. • Fabricación de ejes y patas de gallina.

• Ventas • Servicios en Garantía • Instalaciones • Reparaciones Ave. Abraham Lincoln #504 ´ Santo Domingo, Republica Dominicana Email: brmarine@navierasbr.com Tel.: 809-793-7008 / 7009

• Ventas de propelas, ejes y accesorios (couplings, zincs y cutlass bearings). • Asesoría Técnica. • Somos los únicos en el país con el sistema digital HALE MRI de medidas y analisis de propelas el cual proporciona un sistema de balance dinámico asegurando resultados óptimos. Estamos ubicados a 500 metros del Megapuerto Multimodal Caudedo, Boca Chica, República Dominicana Teléfonos: 809.793.7222 | 809.580.3671 Email: brmarine@navierasbr.com


LAS AGUAS DE LAS ISLAS BALEARES Por: Geraldine de Santis

N

avegar en el Mar Mediterráneo, donde se encuentra este archipiélago de islas –Mallorca, Menorca, Ibiza y Fomentera- y disfrutar de sus aguas cristalinas, playas largas y la naturaleza de su eterna primavera es una experiencia que no puedes dejar que te cuenten. Las Islas Baleares son de esos lugares que precisan estar en la lista de “next stop” de un verdadero trotamundos que sabe apreciar la vida marina de calidad. Más allá de conocer sus hoteles y fiestas internacionales, existen muchas otras razones para visitar estas encantadores islas, y aquí te las damos todas.

Su capital, Palma de Mallorca, tiene lugares imperdibles y de particualr interés arquitectónico e histórico: la Catedral, el Palacio de la Almudaina o el muelle de la Lonja, son algunos de ellos. En este último, la oferta gastronómica de restaurantes entre barcos y redes de pescadores que se secan al sol, resulta una experiencia verdaderamente sensorial. La Plaza Mayor, de donde parten la mayoría de los itinerarios turísticos, es otro lugar de especial valor arquitectónico y turístico que hay que visitar. La idea de conocer las islas desde sus aguas es la llave para disfrutar plenamente de las islas; en Ibiza hay rutas de navegación por sus

82 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine


cuatro costas. En la costa Este, de la Bahía de San Antonio hasta la Islote Es Vedrá, te darán curiosidad sus leyendas, flora y lagartijas azules endémicas. En la costa Sur, desde Es Vedrá hasta Las Salinas –en catalán, Ses Salines-, es una playa larga y ancha, protegida por un bosque de pinos, pero con mucha actividad por sus beach clubs y restaurantes -ideales para anclar bien tu barco, velero, yate o lancha- y unirte a las actividades. En la costa Norte, desde la bahía de San Antonio hasta la Isla privada de Tagomago, agreste y salvaje, que si decides alquilarla está lista para el buceo, la pesca y el jet ski, la aventura te espera por doquier. Y aunque el mar siempre está agitado, si eres aventurero extremo, navega por la costa oeste, desde la Isla de Tagomago hasta Los Freus -paso entre Ibiza y Formentera-. Cuando llegues a Fomentera, haz la ruta por un mar tranquilo y con el viento a tu favor desde la Isla de Espalmador hasta la Cala Saona. El viaje por mar de Ibiza a Mallorca es extraordinario… y fondear frente a sus famosas calas, conocer sus cuevas espectaculares y disfrutar de sus aguas transparentes es para no querer moverse nunca, pero antes de quedarte fijo en algún lugar, no dejes de hacer las rutas de Bahía de Palma hacia Cabo Blanco; de Cala Pi hasta la Colonia St. Jordi; de Cabo Salinas a Porto Petro o Cala D’Or; e ir a Porto Colom pasando por Porto Cristo.

Al cruzar de Malloca a Menorca, la ruta más común es la del Puerto de Ciutadella al Puerto de Maó/Mahón. Pero como estamos de acuerdo en tomar otras rutas, te recomendamos que hagas la del Puerto de Ciutadella hasta el sur, lleno de playas virgenes; o de Maó/Mahón hasta Es Castell, Santa Ana, la Cala Llonga, Es Grau o si te sobra tiempo llega hasta un poco más arriba, al puerto d’Addaia o al Puerto de Fornells pasando por el Parque Natural de s’Albufera des Grau, una reserva de la biosfera con características muy peculiares. Parte del atractivo de este archipiélago es, como dijimos al principio, conocer las Islas desde el mar. Asegúrate de alquilar un barco, yate, velero o lancha, de ponerte un buen bloqueador solar, pero sobretodo, de andar en buena compañía para disfrutar esas olas del Mar Mediterráneo. The Caribbean Yachts & Marinas Magazine |

83


RADAR

BORINQUEN AUXILIARY AVIATORS HONORED AT SAFETY WORKSHOP

Capt. Patricia A. McFetridge y Jose Berrios.

T

he Coast Guard recognized Auxiliary Aviators (AUXAIR) assigned to Air Station Borinquen (BQN) during the annual Auxiliary Aviation Safety Workshop held at BQN, November 7, 2015. Coast Guard Lt. Crystal A. Barnett, BQN, Auxiliary liaison officer announced the awards as Capt. Patricia A. McFetridge, BQN, commanding officer presented the Auxiliary Medal of Operational Merit, Auxiliary Achievement Medal and the Special Operations Service Ribbon to Auxiliary pilots, crew and observers. “We have the premier AUXAIR program in the Coast Guard Auxiliary,” said Capt. McFetridge during opening remarks. The two-day annual Aviation Safety Workshop is a time for AUXAIR, active duty Coast Guard, partners and trainees to focus on member competencies, new and innovative technology, qualification skills, equipment testing, and planning and procedures. Auxiliary aviators assigned to BQN are part of the Coast Guard Seventh District Auxiliary aviation program which includes air stations Clearwater, Miami and Savannah. Each year the air stations hold a separate required workshop within their area of responsibility. “I am incredibly impressed,” stated Lt. Barnett as she called upon the recipients of the awards. Recipients of the Auxiliary Medal of Operational Merit were: Mr. José G. Berrios. He was cited for outstanding operational skill and achievement while serving as Co-pilot. Upon completion of his crew’s assigned first light search pattern for 2 missing paddle boarders and with minimal fuel available to re-

84 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

main on scene, the resourceful and experienced crew determined that they had just enough fuel to fly one pass over a small island and prominent landmark that survivors might paddle towards if they were blown off shore. During their pass, Mr. Berrios spotted a person on a steep ridge, nearly invisible in the scrub brush and cacti, waving excitedly at the aircraft. The crew immediately confirmed that he was one of the two missing paddle boarders. After alerting the Coast Guard Sector to their discovery, they made several more passes around the island to plot an exact position for an inbound MH-65D helicopter and assured the survivor that help was on the way.

this new track line rationed the minimal daylight remaining. Mr. Berrios’ unit was able to locate the vessel. Mr. Berrios’ outstanding maritime skills, dedication, and initiative were instrumental in the rapid location of the vessel, and saved the Coast Guard over $100,000 by standing down an HC130 aircraft preparing to depart from Air Station Clearwater. Mr. Berrios’ proficiency in interpreting on scene conditions combined with his own extensive nautical knowledge enabled him to make bold and concise recommendations, which drove a major tactical adjustment in the search effort.

Had it not been for Mr. Berrios’ keen eye, and the reasoning of the crew, the survivor surely would have succumbed to the elements while rescue crews searched for him ten miles to the east of where he was located. He had drifted for nearly three days without food, water and adequate shelter, before reaching the island and would most certainly have died of exposure. The second paddle boarder was never found.

Mr. Pedro Cortes-Gonzalez. He was cited for outstanding operational skill and achievement while serving as aerial observer.

A second Auxiliary Medal of Operational Merit to Mr. Berrios. He was cited for outstanding operational skill and achievement while serving as a Co-pilot while conducting a search pattern for an overdue sailing vessel. Demonstrating exceptional resourcefulness and dedication to mission, Mr. Berrios personally contacted the missing vessel’s homeport and learned the vessel was under the command of a very experienced sailor. Using his own extensive knowledge of sailing and of recent weather conditions, Mr. Berrios created an updated track-line and requested the search area be modified. An expedited search of

OTHERS RECOGNITIONS FOR:

Mr. Glauco A. Rivera. He was cited for outstanding operational skill and achievement while serving as Aircraft Commander. The Special Operations Service Ribbon was awarded to members for participation with Operation UNIFIED RESOLVE. Operation UNIFIED RESOLVE commenced a targeted campaign to deter, detect and disrupt illegal maritime activities in the region and is now the standing regional framework for interagency maritime operations supporting Puerto Rico and the U.S. Virgin Islands. This innovative joint operations overcame numerous barriers, greatly improved cooperation at all levels, and resulted in significant operational efficiency and a dramatic increase in effectiveness. Additional awards recognized members for achieving levels of over 30, 100 and 250 flight hours.





E

ENTREVISTA

Por: Alma Taveras

JUAN CÁNEBA PINTOR ESPAÑOL PINTA PECES DE REPÚBLICA DOMINICANA.-

J

uan Cáneba Clavero, oriundo de Salamanca nació en el 1971 prácticamente con una paleta debajo del brazo y empezó a trabajar como dibujante a los 17 años antes de entrar a la milicia. Su pasión por el dibujo es algo innato, ningún pariente o allegado le inculcó esta afición. Estudió en la Escuela de Nobles y Bellas Artes de San Eloy y a los 23 años ya había publicado su primer libro ilustrado La Gaceta Regional. Pudiéramos conocerle como un ilustrador, dibujante, caricaturista, y pintor especialmente de la acuarela. Un artista versátil.

porque fue un extraordinario acuarelista y un enamorado de los animales y la naturaleza. A través de sus libros ilustrados aprendí muchas técnicas de acuarela y lo que es más importante, aprendí a ver a los animales como una fuente inagotable de inspiración. RA ¿Cuáles son las ramas del arte a las que te dedicas? Me dedico a la ilustración de libros, al humor gráfico y la caricatura en revistas y prensa, a la pintura de naturaleza; también hago retratos por encargo de todo tipo de animales, sobretodo perros y un poco de fotografía. RA ¿Cuál es tu vertiente preferida? La pintura de la naturaleza.

RA: Juan, quiero iniciar haciendo una pregunta muy común que siempre nos hacemos, ¿un artista nace o se hace? En mi caso creo que nací siendo artista. RA: Todos los seres somos iguales, pero creo hay diferencia entre un artista al que no lo es. ¿Qué opinas? Sí, estoy de acuerdo en que todos somos iguales, es posible que los artistas tengamos más desarrollada la sensibilidad y nos sea más fácil ver cosas que otros no ven. RA ¿Qué artistas admiras, y si has sentido alguna influencia de ellos en tus obras? ¿A qué personalidades del dibujo o ilustración admiras y por qué? Admiro mucho al pintor e ilustrador holandés Rien Poortvliet, primero

88 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

RA: ¿Qué tipo de técnicas utilizas y cuáles son tus favoritas? Hago todo tipo de técnicas como el óleo, acrílico, algunas técnicas digitales, pero mi favorita es sin duda la acuarela. RA ¿En qué te inspiras para dibujar ó ilustrar? Sobretodo en la naturaleza. Soy un apasionado de la naturaleza y quiero transmitir de la mejor manera, o sea con el arte, defender y promover el ambiente con un enfoque ecológico. Lo que hago es realismo al servicio de la vida, de los animales, del ambiente, eso me realiza como artista. RA: ¿Qué te motivó a dedicarte a la ilustración y al dibujo? Supongo que lo mío es vocacional, creo que siempre quise ser dibujante, no recuerdo haber querido ser otra cosa.


RA: ¿En el dibujo de caricaturas, se te dificultan los trazos con algún personaje en particular o es lo mismo con todos? Bueno, es evidente que hay caras más difíciles de pintar que otras.

La mayoría de mis trabajos son como freelance, pero soy dibujante del prestigioso diario español ABC. Por igual, he trabajado para casas editoriales como Anaya, Everest y Barefoot Books.

RA: He venido observando tu trayectoria, y recientemente veo tu inclinación por los peces, el mar,... Pues la responsabilidad de esto la tiene la República Dominicana., en este país descubrí el buceo y con él un universo lleno de color, los arrecifes de coral de la República Dominicana son maravillosos. Tras mi visita pude captar una inimaginable biodiversidad marina con la cual monté una exposición que cautivó a cientos de dominicanos y extranjeros residentes en la RD.

RA: ¿Qué planes tienes en lo adelante? No puedo desvelar los proyectos que estoy haciendo, pero sí diré que estoy preparando una nueva exposición en la República Dominicana y será este verano. RA: ¿Qué otras actividades desempeñas además de lo que haces? El arte absorbe todo mi tiempo, no me que da tiempo para nada más. RA: ¿Cómo te describes a ti mismo? No sabría decirte.

RA: Igual he visto muchos retratos de perros... Sí claro, viene de mi cariño hacia ellos y de la demanda de la gente de este tipo de producto, no sé si es por que hoy las personas que no tienen hijos vuelcan su afecto en sus mascotas, pero lo cierto es que existe, y se conjuga mi propio interés con una actividad artística rentable. Me encanta transmitir su alma, además de su belleza y captar la profundidad y viveza de su mirada. Hoy disfruto mucho con mi ratonero bodeguero andaluz.

RA: ¿Hay un auge de artistas visuales en el mundo? Yo creo que no, tengo la impresión de que es un oficio cada vez más raro.

RA: ¿Cuáles sonl las características principales de los tipos de obras que haces tanto en la pintura, en las caricaturas, en las ilustraciones? En cuanto a color – técnicas – mensajes – etc. La pintura, la ilustración y la caricatura son tres maneras de expresarme artísticamente muy diferentes. En la ilustración y la caricatura me ciño a un texto o a un mensaje por encima de la técnica (lo importante es que el lector entienda la idea) y en la pintura soy más libre en todos los sentidos. RA: ¿Qué tiempo dedicas a una obra, o cuál es el tiempo necesario? El tiempo que dedico a una obra es muy relativo, no es una pregunta fácil de responder. RA: Juan, ¿gustan tus pinturas, tu trabajo? ¿Qué determina la valoración económica de una pintura? Claro, mucho, je je je Lo determina el éxito. RA: ¿Muere un artista de las artes plásticas? Yo creo que sí, todo es efímero tarde o temprano. RA: ¿Eres maestro ? ¿impones algún estilo a tus alumnos? No, nunca he dado clases, no me interesa enseñar, solo aprender. RA: A los que están detrás de ti, a los que sienten ser artistas, que es lo mejor que le puedes ofrecer ¿Algún legado? Decirles a esas personas que el arte no es un manera de ganarse la vida, es una manera de vivir. RA: ¿ Cuáles han sido tus obras o trabajos más relevantes? Han sido premiados? He tenido numerosos premios y reconocimientos, pero el trabajo al que le doy mas importancia ha sido el libro “The Patient Stone “, este libro ha sido publicado en tres continentes, Europa, América y Asia. RA: ¿A qué te dedicas actualmente, o sea tienes algún trabajo fijo para alguna empresa, o trabajas freelance? Dónde? The Caribbean Yachts & Marinas Magazine |

89


RADAR

INTERCARIBBEAN AIRWAYS CON NUEVAS RUTAS HACIA HAITÍ Y ANTIGUA.-

L

a aerolíneas interCaribbean Airways, la línea oficial de las islas Turcas y Caicos, anunció sus nuevas rutas desde Santo Domingo a las ciudades de Saint John y Puerto Príncipe. A partir de el pasado mes de diciembre, los vuelos de interCaribbean Airways, operan en el Aeropuerto Internacional Bird de Antigua así como en el Aeropuerto Internacional Toussaint Louverture de Haití. Esto expande su listado total de destinos a 18 ciudades a través de todo el Caribe.

junto a los de República Dominicana, conectan en directo todos los destinos de interCaribbean Airways, con las principales capitales del mundo.

“Las conexiones prácticas que nos facilitará interCaribbean Airways®, apoyarán de forma significativa nuestros esfuerzos para atraer visitantes de otros mercados tales como Europa Oriental y América Latina, lo que dará un impulso adicional a nuestra industria turística”, explicó Asot Michael, Ministro de Turismo de Antigua y Barbuda.

Con sede en las Islas Turcas y Caicos, interCaribbean Airways opera, desde el 2003, una flota de aviones EMB 120, Twin Otter y BE99 que conecta las Islas Turcas y Caicos a las Bahamas, República Dominicana, Haití, Jamaica y Puerto Rico. Tiene operaciones de vuelos nacionales en las Islas Turcas y Caicos y Jamaica. Sus servicios internacionales vinculan a Jamaica con República Dominicana y Haití y la República Dominicana con Puerto Rico. En invierno 2015, inició el lanzamiento de sus servicios sin escalas desde Providenciales a Santiago de Cuba y La Habana, Cuba, así como los servicios de Antigua y Barbuda, Haití y la región de Punta Cana de la República Dominicana.

Stéphanie Balmir Villedrouin, Ministra de Turismo de Haití, se siente igual de agradecida con los esfuerzos de interCaribbean Airways, los cuales, entiende, aumentarán las visitas a su país y elevarán de manera positiva su estatus como destino turístico. El acceso a los aeropuertos de ambas naciones,

L

FORT LAUDERDALE-AGUADILLA, NUEVA RUTA DE JET BLUE PARA 2016.a aerolínea Jet Blue abrirá a partir del 5 mayo de 2016 una nueva ruta directa desde Fort Lauderdale, en Estados Unidos, hacia el Aeropuerto Rafael Hernández en Aguadilla, Puerto Rico.

Ingrid Rivera Rocafort, directora ejecutiva de la Compañía de Turismo de la isla, calificó de accesibles los vuelos que la compañía operará diariamente, y dijo que posibilitan a los turistas de diferentes zonas de EE.UU. conocer las bellezas que la región Porta del Sol tiene para ofrecer. “Esta nueva ruta, también expande las posibilidades de aquellos puertorriqueños de la diáspora y los acerca, de una manera u otra, a sus raíces y familias”, comentó la directiva. El nuevo vuelo, con capacidad para 190 pasajeros, complementará las

90 •

Esta línea aérea cuenta con más de 24 años de experiencia en el mercado de vuelos comerciales, y ofrece vuelos diarios entre Islas Turcas y Caicos, Cuba, Jamaica, las Islas Vírgenes, Puerto Rico, Bahamas y República Dominicana.

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

rutas existentes de Jet Blue hacia dicho aeropuerto del área oeste, que ya vuela desde y hacia Orlando y Nueva York.


4 clubes 2 ciudades 1 sola familia


E

ECUESTRE

Imprudencia del Coquí, Gran Campeona Mundial yeguas de Placer-Paso Fino Mundial 2015

XXII COMPETENCIA MUNDIAL DE PASO FINO 2015

Por: Geraldine de Santis

Fotos por: La Revista del Paso Fino/Josué M. González.

El Mundial de Caballos de Paso Fino se celebra cada dos años y la anterior sede fue en Miami, lugar donde Sublime de Doña Lola resultó como ejemplar ganador, mientras que Galana, de Puerto Rico, fue la yegua campeona.

C

on la reunión de jinetes de nivel internacional provenientes de ocho naciones y con el apoyo de la Asociación de Caballos de Paso (Adopaso), se celebró la XXII Competencia Mundial de Paso Fino 2015 en la Ciudad Ecuestre de Cap Cana. El torneo finalizó en el Centro Ecuestre Palmarejo, y fue realizado del 19 al 22 de noviembre del 2015. Como vocera y vicepresidenta ejecutiva de Los Establos, María Amelia Hazoury Delgado, expresó: “estamos muy satisfechos por la asistencia de unos 3 mil visitantes, provenientes de Panamá, Puerto Rico, Estados Unidos, Colombia, Venezuela; así como 250 ejemplares que participaron en la Competencia Mundial. Todos los visitantes internacionales disfrutaron de cada una de las atracciones complementarias durante su estadía en Cap Cana, tales como golf, marina, playa y gastronomía.

92 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

Gran Campeón Bellas Formas, Estelar de GP y su dueño Gaetano Pellicce Perez


Considerado como el más grande y completo Centro Ecuestre del Caribe y Latinoamérica, Los Establos puso a disposición de los atletas las distintas áreas de entrenamientos, capacitación, recreación, salud y cuidado del animal, requeridos en este tipo de competencias mundiales por lo que las delegaciones internacionales estuvieron en una infraestructura de último nivel. Por su parte, el señor Gaetano Pellice, Director de Adopaso indicó que “la República Dominicana adquirió la sede para montar la décimo segunda versión del mundial de Caballos de Paso Fino en la asamblea celebrada en el 2012 en Miami y ratificada a principios de este año”. El torneo fue organizado por Adopaso en coordinación con la Confederación de Caballos de Paso, cuyo presidente es el Mario Heinsen.

una gran competencia para obtener el título de Campeón Reservado. Dicho ejemplar es propiedad de Hacienda el Camino. Este tipo de eventos y las instalaciones aporta al posicionamiento del país como un nuevo destino ecuestre por las atracciones que incluyen sus instalaciones. Desde áreas deportivas, de entrenamientos, capacitación y recreación, así como de cuarentena equina y clínica veterinaria con quirófano; Los Establos es el único con que cuenta con esta oferta en la República Dominicana.

Martin Emilio Vélez, de Colombia, y del país, Viquin Ortega y Julio García fungieron como jueces del evento al explicar que la competencia se llevó a cabo por edades, trocha, trote y galope, performance, dueños montando, así como el banquete, que es la clase profesional. La ganadora fue la yegua Dulzura del Camino, del criadero El Camino, del ingeniero Roberto Camino. El título de Campeona Reservada fue ganado por Humildad del Abuelo, yegua participante por de la Hacienda Guzmán de Pedro Guzmán. Dentro del campeonato de los caballos, se reeditó el título de Campeón para Espartaco GL de la Hacienda HH, de Mario Heinsen. Asimismo, el potro Asturiano del Camino, el cual realizó

Margarita Gotay Cordero de Puerto Rico y el caballo Ariel de Saturno

Mícalo Bermúdez junto al Sr. Juan García y Roberto Sousa

The Caribbean Yachts & Marinas Magazine |

93


• Join Ventures • Inversión Extranjera • Consultores • Asesores • Inmobiliaria • Turismo

DELVALLE.COM.DO 809-473-4740

Calle Paseo de los Periodistas Esq. Aníbal Vallejo, Edif. El Paseo, Suite 3d, Ens. Miraflores Santo Domingo, República Dominicana. Dirección en USA: 8627 NW 54 St. ps-4005 Miami, FL. 33166.



BS BOAT SHOW

GO TO YACHTS MIAMI BEACH EN COLLINS AVENUE

El principal show de lujosos yates en aguas de Miami Beach mostrará una deslumbrante exposición de más de 500 yates.

Y

achts Miami Beach, anteriormente conocido como el Yacht & Brokerage Show, se llevará a cabo del 11 al 15 de febrero de 2016 a lo largo de Collins Avenue, frente a los legendarios hoteles Fontainebleau y EdenRoc, una ubicación a la que ha llamado su hogar por 28 años. Dos shows de botes distintos se llevan a cabo en Miami y Miami Beach durante el fin de semana del Día de los Presidentes en Febrero. Show Management produce Yachts Miami Beach y es copropietario del mismo con Florida Yacht Brokers Association. Está completamente separado del Miami International Boat Show, el cual es propiedad del National Marine Manufacturers Association.

largo del canal Indian Creek Waterway desde la calle 41 hasta la 54 por toda de Collins Avenue. Una ubicación adicional de Yachts Miami Beach en Island Gardens Deep Harbor Marina en Watson Island, donde se exhibirá una selección limitada de súper yates. Una vez terminada, la nueva marina podrá recibir de 35 a 75 embarcaciones de 80 hasta 550 pies de largo, la colección más grande de espacios en muelle para yates de este tamaño en el Sur de la Florida y la única marina en Norteamérica exclusivamente diseñada para súper yates. Habrá transporte disponible desde Yachts Miami Beach en Collins Avenue hacia Island Gardens Deep Harbour en Watson Island.

Conocido como el principal show de lujosos yates en agua de Miami Beach, Yachts Miami Beach atrae a miles de personas de todo el mundo a una espectacular exposición de yates y productos marinos, incluyendo más de 500 yates nuevos y de corretaje y un amplio despliegue de lo más reciente en tecnología y accesorios marinos, valorizados en más de $1,000 millones. En adición a la extraordinaria exhibición de yates, el show ofrece salas de cócteles flotantes, comida y entretenimiento musical en vivo.

Yachts Miami Beach es administrado, producido y co-propiedad de Show Management y co-propiedad y patrocinado por el Florida Yacht Brokers Association (FYBA). Para más información visite ShowManagement.com. Haga clic en “me gusta” en la página de Facebook de Yachts Miami Beach, siga al show en Twitter por twitter.com/boatshowupdates, conéctese por Instagram en instagram.com/boatshowphotos, y sintonice Boat Show TV por youtube.com/showmanagement.

Cubriendo más de 1.2 millones de pies cuadrados de espacio, el Yachts Miami Beach abarca un espacio de más de una milla de

Para hacer planes de viaje, contacte al socio de viaje oficial del show, visite BoatShowHotels.com.

96 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine



Por: Eric Hertsens

EL SECRETO DE LA BAHÍA DE CABARETE, REPÚBLICA DOMINICANA

P

Exploración de La Bahía De Cabarete

or muchos años escuché historias de naufragios y vi artefactos como cañones y anclas pequeñas en venta por los Pescadores locales. Un dia leí un PDF sobre un trabajo hecho en los 80 de una compañía que se dedicaba a encontrar, y al salvamento de artefactos marinos; la empresa Deep Blue Marine, Inc.
Ellos notan que encontraron cañones en frente del puesto de policía de Cabarete y en frente de Punta Goleta. También menciona un ancla de gran tamaño.

me dió la oportunidad de ir a explorar la Bahía de Cabarete de una manera intensiva.

Ahora, bucear en Cabarete no es fácil, corrientes, oleaje, y brisas fuerte, aguas turbias combinado con mucha actividad deportiva en la superficie hace que sea casi imposible de bucear. Los expertos de Blue Marine también lo mencionan en sus reportes de este problema en su observación.

Con la ayuda de los mapas de Google Earth realizé una planificación para los 7 días de mar tranquilo, donde sistemáticamente, explore la bahía hasta que las condiciones del mar cambiaron y tuve que parar. Al final acumulé en 7 días, 21hr de buceo, con 21 km recorrido. Durante estos buceos descubrí 9 anclas nuevas, 3 campos diferentes de restos de naufragios nuevos. Todo documentado con vídeo.

Hacia mediados del 2015, por la famosa sequía que imperaba en la zona y combinada con un mar tranquilo sin oleaje ni brisa

98 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

Tengo una máquina, “Diver Propulsion Vehicle”, que me propulsa a 100mts por minuto y con un rango de 7km. También tengo muchísima experiencia de navegación bajo el agua y de bucear de manera solitaria con sistema de autonomía específico para bucear en estas condiciones.


También existe documentación en video de los descubrimientos previos de Deep Blue Marine en frente del cuartel de la Policía de Cabarete. Pero no encontré otros descubrimientos que ellos señalan en sus notas (http://issuu.com/deepbluemarine/docs/ summary_of_underwater_archaeological_finds_), espero de hacerlo en el futuro. Estos hallazgos históricos que datan del siglo 17 y 18 representan un cementerio de naufragios, una mina arqueólogica. Un secreto bien guardado que deberá cuidarse por la importancia tanto social y turística que representa preservando las antigüedades marinas dignas y permitidas a fondo del mar. HISTORIA PERSONAL: Eric Hertsens de nacionalidad Belga, vive desde 1983 en Cabarete; llega a República Dominicana buscando olas y brisa para practicar windsurf y al encontrarlo en Cabarete decide residir definitivamente en el país. Luego a finales de los años 90’s inicia con la compañía EH Kiteboarding, desarrollando cometas y tablas hasta el día de hoy, las cuales se han vuelto famosas y muy demandadas por la comunidad, logrando para el 2007 que su equipo de Kitesurfistas ganara la Copa Mundial de Kite en Cabarete, entre muchos otros reconocimientos. Patrocinó muchos de los muchachos que ahora son famosos en el deporte y ha sido uno de los propulsores de los deportes en Cabarete, transmitiendo sus conocimientos de deportista y fabricate de kite a todo el que lo requiera. Por igual se ha dedicado al buceo y la exploración de cuevas, tras encontrar y explorar la cueva “Escalera” y “Choco” en el parque de Cabarete, siendo hoy catalogadas como lugares de turismo ecológico en Cabarete-Puerto Plata.

The Caribbean Yachts & Marinas Magazine |

99


RADAR

DEDICAN DISCOVERY THE CARIBBEAN REGATTA A FAMILIA ABINANA RIVERA.-

L

a gran familia del Club Náutico de Ponce, su Comité de Regatas y su Junta de Directores dedicaron la pasada edición no. 26 de Discover the Caribbean Regatta a José M. Albiñana y a Migdalia Rivera. José M. y Migdy constituyen un dúo dinámico incansable comprometido con el desarrollo del deporte de la vela particularmente como líderes de BRISA y voluntarios de muchos eventos de vela no solo en el Náutico de Ponce sino en toda la isla y clubes de vela de Puerto Rico. Ambos contribuyen en diversos roles fundamentales para la ejecución exitosa de grandes eventos y planes organizados por la Federación de Vela de PR. José y Migdy se han ganado el respeto de la comunidad náutica boricua porque siempre han dado la mano como voluntarios en todas las regatas y además de haber participado activamente en casi todas las celebradas en el PYFC desde los años 80.

NAVEGAR EN ESTADO DE EMBRIAGUEZ ES MOTIVO DE CÁRCEL EN PUERTO RICO.tivas marítimas y acuáticas y deportes relacionados, y en el disfrute de las playas, lagos, lagunas, y cuerpos de agua de Puerto Rico. “Es momento de atemperar la ley con la triste realidad que estamos viviendo y colocar un disuasivo robusto para que las personas que conduzcan las embarcaciones lo hagan de forma ordena y protegiendo la vida y seguridad de los demás”, opinó la legisladora. . Photo By: Oregon State Marine Board

F

ue presentado un proyecto de ley por la senadora Itzamar Peña Ramírez, del Partido Nuevo Progresista, que establece una pena de cárcel de 15 años a toda persona que ocasione la muerte a otra como resultado de conducir una embarcación bajo los efectos del alcohol o sustancias controladas. “Conducir cualquier vehículo de navegación bajo los efectos de bebidas embriagantes constituye una amenaza de primer orden a la seguridad pública. Considerando esta realidad, estamos proponiendo establecer una pena de reclusión fija para todo aquel que resulte convicto de ocasionar la muerte a un ser humano mientras conduce una embarcación bajo los efectos de bebidas embriagantes o sustancias controladas”, señaló la senadora. La medida propuesta enmienda el artículo 7 de la Ley Núm. 430-2000, conocida como “Ley de Navegación y Seguridad Acuática de Puerto Rico”, con el propósito de atemperar este articulado a la Ley 146-2012, según enmendada, conocida como “Código Penal de Puerto Rico” y así establecer la nueva penalidad. La Ley de Navegación y Seguridad Acuática establece como política pública el propiciar y garantizar la seguridad a la ciudadanía, en las prácticas recrea-

100 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine


Lugares Mapa

+ -

Estamos en todas partes... Instituto Postal Dominicano

www.inposdom.gob.do/servicios/express-mail-service-ems

www.inposdom.gob.do/inpospak/


BS BOAT SHOW

38TH ANNUAL ST. PETERSBURG POWER & SAILBOAT SHOW Informes demostraron que viene a convertirse en uno de los shows más grandes de botes del continente americano y para la costa del Golfo de Florida continúa en pleno crecimiento.

E

l St. Petersburg Power & Sailboat Show, el Salón Náutico más grande en agua de la costa del Golfo de La Florida, lo dejó demostrado el pasado domingo 6 de diciembre 2015.Organizadores y expositores informaron, “ha sido uno de los eventos más exitosos en los 38 años que lleva celebrándose en el centro costero de St. Petersburg.” “Es emocionante ver como este espectáculo sigue creciendo año tras año, tanto en términos de tamaño total como en los tipos de barcos que ahora está atrayendo”, indicó Dane Graziano, Vicepresidente y Director de Operaciones de Show Management, la compañía que produce el show. “Este espectáculo de barcos ha complementado la belleza de la costa de St. Pete durante muchos años y es maravilloso poder continuar recibiendo el gran apoyo de la comunidad, amantes a la navegación y nuestros amigos en la ciudad de St. Pete.” La asistencia fue de hasta más de un seis por ciento en comparación con el 2014, con mayor volumen visto el sábado y el domingo; los botes en exhibición fue un 25% mayor que el 2014.

102 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

El mayor incremento se observó en barcos nuevos exhibidos en el agua, que ocupaba el 45 por ciento del área total del show. Una demostración, a decir la más grande que haya habido, atrayendo barcos más grandes como nunca antes vistos. Galati Yacht Sales tuvo su exhibición más grande jamás celebrada en St. Petersburg, incluyendo el yate nunca antes mostrado en la feria, el 125 pies Hargrave, GiGi II, que estaba disponible tanto para la venta como para servicios de alquiler. “Estamos muy satisfechos con la asistencia ya que ha sido el resultado de varias ventas y negocios. Hemos maximizado nuestra oportunidad en la feria y presentamos todas las marcas que ofrecemos incluyendo Viking, Princess, Tiara, Prestige, Cruisers y Maritimo,” explico Darren Plymale, vicepresidente de Galati Yacht Sales. “Hemos tomado nota de muchos nuevos clientes que vinieron a ver los productos para luego hacer un contacto más tranquilo de todos los modelos disponibles. Vimos una gran respuesta por parte de la comunidad local y regional.”


El Salón Náutico ofreció cuatro días llenos de diversión con un impresionante despliegue de barcos a motor, veleros y lo último en electrónica marina y accesorios. “Estamos muy satisfechos con el tráfico de personas a nuestro stand”, dijo Michelle Hoekstra de Marine Solutions con sede en Fort Lauderdale, un expositor por primera vez en la feria. “Nos encontramos con muchos nuevos clientes y ya estamos trabajando algunas nuevas ofertas. Vimos un gran interés en nuestro Side-Power sistemas propulsores tanto en el mercado de botes de motor como veleros.” El espectáculo ofrece actividades divertidas para toda la familia, no sólo para los compradores de barco. Hook The Future son clínicas de pesca para niños y estaban bien concurridas de futuros pescadores jóvenes deseosos de aprender. Sailing on-the-Water son clínicas para orientar a futuros navegantes a vela que se llenaban rápidamente tanto de principiantes como de marineros experimentados que buscaban disfrutar de un paseo por la bahía de Tampa; muchos por igual asistieron a la Introducción a la Navegación en Catamarán, una tendencia en evolución en el mercado de la náutica. Algunas parejas afortunadas disfrutaron de cruceros privados viendo el atardecer con brindis de champán.

nevera, 4 altavoces bluetooth, equipos Raymarine a6 y convierte la cubierta en cabina a travez de control remoto. Fountaine Pajot Power Catamaran 37: Es un verdadero yate con un diseño muy tendencia, y la carena diseñada para un desplazamiento a velocidad de crucero a 17 nudos, garantiza un excelente comportamiento en navegación, una autonomía excepcional y un confort de vida a bordo sin igual gracias a su gran estabilidad y sus dos cascos. Con su amplio Flybridge dotado de un baño de sol que puede protegerse con un hard top, su cockpit al mismo nivel que se abre directamente al espacio de vida a través de un amplio ventanal, ofrece todos los placeres del mar. Back Cove Express 37’: Continúa con la tradición de diseño y construcción de embarcaciones de mantenimiento simples y bajo rendimiento de combustible. El 37 cuenta con un único motor diesel y una combinación de hélice de proa que es más eficiente que las instalaciones de motores gemelos de tamaño y desplazamiento comparable. Motores diesel Common Rail tienen un funcionamiento mas limpio y tranquilo gracias a las modernas tecnologías de inyección de combustible. Junto con palancas de cambio y controles electrónicos, el funcionamiento es simple, suave y predecible.

El Salón flotante para disfrutar de un merecido descanso y tomar un poco de sombra, refrigerios, música en vivo y espectáculos estaba dispuesto en el show. Por igual, St. Petersburg ofrece muchas atracciones para los visitantes. ALGUNOS NUEVOS MODELOS PRESENTADOS EN EL SHOW: 2016 Albury Brothers 23 CC: Generaciones de experiencia en la construcción de barcos han enseñado que la sencillez y la navegabilidad son las claves para proporcionar el más seguro, el paseo más suave y la 23 entrega precisamente eso. De casco fuerte, tiene una capacidad de 300 HP y puede ser alimentado con motores individuales o dobles. El 23 ofrece una gran cantidad de espacio interior. Un modificado casco -V y bajo centro de gravedad se combinan para mejor estabilidad en reposo.

Island Packet L24e

Canyon Bay 24H: Ofrece la mayor versatilidad que nadie podía pedir en un barco híbrido. El diseño completo del travesaño crea más espacio en la cabina, y abriendo más oportunidad para la pesca tanto ligera como en alta mar. Además, con un “haz de 8’8, este barco tiene un montón de espacio para moverse cuando la lucha es contra los grandes. La cubierta frontal de gran tamaño permite una mejor área de colada mientras que proporciona amplia capacidad de almacenamiento para su equipo de pesca. Island Packet L24e: Viene con panel solar de ayuda con su potente y tranquila unidad eléctrica que proporciona la sensación de navegar y la alegría de un mantenimiento mínimo. Confort y comodidades para 12 personas, fregadero de agua dulce, ducha, The Caribbean Yachts & Marinas Magazine |

103


RADAR

VUELVE LA REGATA ABORDO DEL 11 AL 13 DE MARZO EN MARINA PUERTO BAHÍA, SAMANÁ, RD.

S

e acerca la fecha donde entusiastas veleristas dominicanos y procedentes de Puerto Rico, Islas Vírgenes, San Martín, San Thomas, Antigua participarán en la divertida Regata Abordo que cumple 8 años llevándose a cabo ininterrumpidamente en las costas de República Dominicana, y este 2016 con sede en la Bahía de Samaná, destino por excelencia para la navegacióna vela. La Regata Abordo que se ha convertido en una de las actividades más relevantes de los deportes náuticos y regatas de nuestra isla, se celebra el fin de semana del 11 al 13 de marzo, con la cooperación técnica de la Federación Dominicana de Vela. Esta competencia está abierta a veleros Monocascos de diferentes modelos y Catamaranes que navegarán en un circuito dentro de la bahía y un recorrido bordeando el espectacular cayo Levantado, además de un amplio programa de actividades sociales que incluye coctél de bienvenida, BBQ, Fiesta Típica, exhibiciones, y degustaciones para todos los participantes e invitados; a ello se le suma los atractivos premios que acompañan los trofeos y muchas otras sorpresas para los participantes. La Regata Abordo dá inicio al Circuito de Regatas de Puerto Bahía, subsiguiéndoles la espectacular Ritmo Social Samana Bay Spring Regatta, y la Regata Vuelta al Cayo en Semana Santa lo que ha hecho del destino de Samaná un idóneo escenario para el desarrollo del velerismo dominicano y extranjero. SOBRE REGATA “REGATA ABORDO”.La Regata Abordo inicia en el 2009 por la Asociación de Veleros Cruceros y Transoceánicos, ADVELCO, quien cede a Revista Abordo una pata del Circuito Catalina – Santo Domingo para que lo patrocinara. Este recorrido de veleros comprendía el trayecto Casa de Campo – Cumayasa – Boca Chica, que lue-

104 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

go dió el recorrido Boca Chica - Santo Domingo llegando a Marina Bartolomé Colón y estos tres últimos años se celebra en la Bahía de Samaná, con sede en Marina Puerto Bahía, abriéndose como regata internacional por segundo año. La Regata Abordo siempre ha sido muy concurrida porque es un evento con mejores premios, mejores trofeos, Kit de Bienvenida y una agenda social bien cargada de actividades. SOBRE MARINA PUERTO BAHÍA & RESIDENCES, SAMANÁ. La Marina Puerto Bahía es el sueño de todo navegante, desde donde se puede zarpar a sorprendentes aventuras y vivir la pasión por el mar. Con capacidad para 107 yates de hasta 150 pies de eslora, cuenta con todos los servicios y amenidades de una Marina de Clase Mundial, complementado con el entrenamiento y amabilidad de nuestro personal. Es sede de grandes y exitosos eventos deportivos como torneos de pesca, regatas internacionales, ferias y otros eventos de gran atractivos.


Presa de Valdesia #53, Torre Zoe piso 1 , El Millón. Santo Domingo República Dominicana. + T.809-475-8694 • C.809-443-3000 + Email. olivenciafilm@gmail.com

• Comerciales.• Documentales.• Videos.-

OLIVENCIA

FILM


BOATING GEAR, BOATER GIFTS

AND BOAT GADGETS.LIVE SHOT CUBE 1080 FHD, 12Mega pixels, WIFI, 100ft Deep, LCD Display 1.5 HD, Battery 900mAh, HDMI Port, Memory Up to 32GB. Digital Zoom x4 Color Options: Black, Yellow, Grey, Metal, Sky Blue and Red. (8GB Memory Included) All your moments with: LiveShot Cube.

Operation includes Comfort Mode (with Low, Medium and High speeds) and powerful Turbo Mode (with five-minute auto shutoff) for up to 500 cubic feet of fresh air per minute. WWW.WESTMARINE.COM/ | $224.99

INFO: MSANTANA@ABORDOMAGDR.COM | $200.00

OIL EXTRACTOR Perfect for oil changes and ridding excess fluid from hard to reach places, the Oil Extractor utilizes a powerful pump that creates a vacuum so that continuous pumping is not necessary. Usage is easy. System includes, foot brace, extraction tubes and garden hose adaptor. Includes one 49 3/16” hose and two 34 3/5” hoses. Extracts both warm and cold oil. WWW.WESTMARINE.COM/ | - 6.5L | $94.99

FENDERSTEP BOAT FENDER STEP Is due to the design and the double function as both a fender and a step. Yachts are getting larger and larger, and it may be difficult to enter the boat without using a ladder or a similar thing. A ladder, however, is not very handy and it may scratch the boat, which is not the case when using Fender Step™. At the same time is it easy to find a place for it, as it does not require much space. Is also very useful if you have to enter a dinghy. WWW.AMAZON.COM/ | $79.99

LANDING LOOP Prevent rats and mice from climbing aboard your boat or into your house. WWW.AMAZON.COM/ | 15 INCHES | $65.95

CAFRAMO TAKU HATCH FAN Keep cool with this easy-to-install hatch fan featuring push-button controls, an LED lamp, and suction cup mounts. With a pivoting axis, this versatile fan can be swiveled to exhaust air out of the cabin or to bring fresh air in.

106 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

TAYLOR MADE CAREY CHEN OFFSHORE FISH FLAGS Tournament anglers can now fly authentic Carey Chen artwork in a variety of species and flag sizes. Using a state-of-the-art commercial digital printing process. UV stable inks produce vibrant colors on 210 denier nylon with heavy-duty tape, brass grommets and fourply stitching on the fly end that will hold up to the marine environment. WWW.WESTMARINE.COM/ | 16” X 24” | $67.99

MAGMA CHEFSMATE GAS GRILL Onboard or ashore, the ChefsMate™ Gas Grill serves up cooking performance that’s usually only found in large backyard grills. Constructed of 100% stainless steel, this easily transportable grill with its Fold-Away legs has been wind tested to ensure even heat distribution. Its snap-out radiant plate allows for quick and easy cleanup. Uses standard disposable 1lb. propane canisters or adapts to on-board LPG (propane) or WWW.AUTOMARINA.COM.DO/ | CALL FOR SPECIAL PRICE


tects SmartPlug boatside shore power connectors from moisture when not in use. The cover comes with a lanyard for tethering the Weatherproof Cover to a cordset and is covered by SmartPlug’s industry leading 7 year warranty. WWW.AUTOMARINA.COM.DO/ | $19.99

LEWMAR TREADMASTER STEP PADS Maintain your footing under all conditions! Self-adhesive, diamond-patterned, nonskid pads are great for decks, steps, dinghy floors, personal watercraft, etc. They resist wear and tear, peeling, saltwater, fuels and chemicals. Pads have rounded edges and are precut to fit most common step sizes. Trim with scissors for a custom fit. Peel-and-stick installation. WWW.AUTOMARINA.COM.DO/ | STEP PAD, 16-1/4” X 8” | $34.99

SCHAEFER SPF 30 ZBLOK CLEAR ZINC SUNBLOCK STICK, 0.7OZ. Protect your assets whether on or off the water with this compact ZBlock sunblock stick. Powerful Clear Zinc is transparent and works to repel the sun’s rays. SPF 30 helps protect you from harmful UVA and UVB rays. ZBlock is eye safe, doesn’t sting and is fragrance free. 0.7oz. WWW.AUTOMARINA.COM.DO/ | $9.99

AQUAWORLD SUPERBAIT LIVE - REPLACEMENT BAIT BAGS This innovative transom-mounted bag keeps bait lively and healthy by circulating fresh water from the top of the bag, so scales and other debris are flushed from the bottom out through an overflow channel. Restricted inflow prevents fish from exhausting themselves. Glass-reinforced nylon brackets are virtually unbreakable. HTTP://AUTOMARINA.COM. DO/ | BAIT BAG ASSEMBLY- 15”L X 24”W X 15”D (18 GAL) | $165.68

ZODIAC MX6 AUTOMATIC IN GROUND POOL CLEANER • Innovative low-flow design makes it ideal for pools with 2-speed or variable speed pumps • Cyclonic suction for powerful vacuuming and articulating turbine blade for aggressive wall-climbing • Swiveling hoses are quick-connect style for easy assembly • Includes 36ft. Of hose HTTP://WWW.AMAZON.COM/ | $268.99

LARGE AQUASCOPE UNDERWATER VIEWER (BATHYSCOPE) For the serious marine scientist or boat user, can be used for checking pots and boat moorings, observing reefs, conducting survey work and viewing secchi disks. It is also a great educational tool giving children and adults alike a glimpse into the fascinating plants, creatures and habitats that lie beneath the surface of our seas, lakes and rivers. It works by eliminating both water surface glare and internal reflection, thereby allowing underwater viewing as far as water clarity and light will permit. WWW.SEASONSPOOL.COM | $123.95

MOBIKY BIKE 16 YOURI 36V-9.3AH N7 - Quality to make and to give a perfect finishing touch with the respect of the work and innovation. - The useful thank to the development of well designed products helping the intermodality and the “eco-friendly moving”.

SMARTPLUG INLET WEATHERPROOF COVER The SmartPlug Weatherproof Cover (A1001) pro-

The new dynamic of MOBIKY is based on the improvement of the life quality for humans, the communities and the companies thank to a product: the folding bike. WWW.MOBIKY.COM/ $999.00 The Caribbean Yachts & Marinas Magazine |

107


M

A

MANTENIMIENTO

VERIFICACIÓN DE AGUA EN TANQUE DE COMBUSTIBLE DEL BARCO.-

gua en el combustible del barco, particularmente en la gasolina, gas o diesel, es una mala noticia. El agua no se comprime, lo que puede dañar el motor mecánicamente. El agua ha de diluir la lubricación y hacerle daño al motor mediante el aumento de la fricción. El agua por igual puede provocar la corrosión y un bajo rendimiento del funcionamiento del barco. Y, cuando se mezcla con el gas etanol, puede instigar un proceso conocido como “separación de fases” que crea un lodo gelatinosa en su tanque, que no puede ser quemado. El agua en el combustible también puede promover el crecimiento de bacterias y hongos. Estos microorganismos producen un fango que se mueve a través del sistema de combustible, obstruyendo los filtros y los inyectores de combustible incrustantes, y puede requerir la totalidad del suministro de combustible a ser eliminados con un gran costo y con mucho cuidado - si se tiene la suerte de no haber tenido daños serios en el motor. También produce ácidos que corroen las superficies metálicas de todo el sistema. Una forma sencilla de ver lo que está pasando con su suministro de combustible es volcar el contenido de un filtro de combustible en un frasco de vidrio limpio y transparente; por igual podemos tomar cierta cantidad directamente del combustible sospechoso a travez de una bomba de achique manual. Deje reposar en un lado oscuro. Después de

108 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

unas cuantas horas el agua se separa, y si el combustible está limpio y libre de agua, el contenido dará un color ámbar puro. Si el contenido de la jarra parece tener una burbuja clara en la parte inferior (Gas flota en el agua), hay algo de contaminación del agua.

PREVENCIONES Y SOLUCIONES.-

Si la separación de fases a partir de etanol y la mezcla de agua, esta burbuja será un blanco gelatinoso, es probable que necesite llamar a una empresa de servicios ambientales para disponer con seguridad de este malo combustible. Usted también será capaz de ver cualquier sedimento en la jarra... más que una especificación o dos es motivo de preocupación.

Inspeccione el tanque de combustible antes de cada viaje para comprobar si hay signos de fugas o anomalías. Si encuentra una fuga, que lo reparen antes de tomar el barco.

En el caso del diésel es más ligero que el agua, así que si hay agua en el combustible, se deposita en el fondo de la jarra. Mire a ver si hay una línea fina entre el negro del agua y el diésel. Si no, los microorganismos han comenzado a crecer, lo que significa que tendrá que añadir un biocida. CAUSAS.El agua puede llegar a su motor por un mal cierre, por grietas en el tanque, la diferencia de temperatura entre la gasolina y la temperatura del tanque causa la condensación en un tanque parcialmente lleno, la mejor solución es llenar por completo en cada llenado. Si se expende combustible ya con agua, la humedad, entre otras causas.

Usar estabilizadores de combustible que pueden evitar que el combustible se dañe; pero no devuelven el combustible ya malo a un estado utilizable.

Compruebe el tanque de combustible en busca de signos de corrosión, tales como pequeñas fugas “pinhole” y grietas de presión. Estos se vuelven más comunes en los tanques de combustible que no se han mantenido regularmente. Utilice sensores de presencia de agua en el combustible. Utilizar tanques de combustible con separadores de combustible de agua con grifos en la parte inferior. Algunos son transparentes, por lo que puede deducir fácilmente que toda el agua se ha drenado. Es mejor drenar demasiado que demasiado poco. Añada biocida. Los biocidas comerciales para combustible diésel están disponibles en tiendas de navegación y puertos deportivos. Sigue las instrucciones del fabricante al agregar biocida para el combustible.



BE BOAT EXPERIENCE

Por: Arismendy Tejeda

EL PLACER DE VIAJAR EN EL COSTA MÁGICA

S

i te gusta viajar y vacacionar al estilo de los grandes y portentosos barcos, entonces la línea de cruceros Costa Cruises es para ti. Esta cadena de origen italiano, se caracteriza por ofrecer a sus clientes un servicio basado en el trato humano, calidad, confort, lujo y diversión. Gracias a ellos Costa Cruises se ha posicionado como la número uno en el continente europeo, agotando una agenda con diferentes circuitos que ofrece por todo el mundo, a los amantes del turismo de cruceros. La pasada temporada de cruceros, Costa trajo al puerto de La Romana, en República Dominicana, el ostentoso Costa Mágica el cual fue inspeccionado por miembros de los principales medios de comunicación del país y agencias turoperadoras dominicanas, quienes atendieron a una invitación

110 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

realizada por Costa Cruises a través de su agencia representante en suelo dominicano, Mundi Tours. Los invitados, tuvieron la oportunidad de inspeccionar la instalaciones del deslumbrante barco, el cual está realizando salidas semanales desde las aguas del Mar Caribe. Desde que abordas este barco conectas con un mundo completamente diferente, donde el confort, el glamour, el buen trato, el entretenimiento, la gastronomía, las compras, entre otras cosas, conviven en un mismo lugar. Es un barco destinado a toda la familia, con actividades concebidas desde el más pequeño hasta el más adulto y tiene un total de 1,538 cabinas de las cuales 464 cuentan con un balcón privado. Si eres amante del buen comer, entonces

cuatro restaurantes te invitarán a vivir una experiencia gastronómica con una carta compuestas por exquisitos y suculentos platos. AMENIDADES.Aquí la palabra aburrimiento no existe dentro del vocabulario de la tripulación y de los turistas que van a bordo de este barco, el cual posee cuatro piscinas con una cubierta retráctil, 5 jacuzzis y circuito de Jogging al aire libre. Un personal de entretenimiento te hará vivir noches al estilo Brodway, con shows artísticos presentados desde su teatro de tres niveles, la discoteca y el casino. Para el más tecnológico, el barco posee un centro de internet para mantenerse conectados a su mundo; además de un centro


comercial, donde convergen importantes marcas de moda, reloj, perfumes, carteras entre otros. Los más pequeñines también tienen su espacio, a través del área infantil denominada Squok Club, la cual posee su piscina con su tobogán acuático. Si eres del tipo de turista que le gusta cultivar su intelecto a pesar de vacacionar, el barco te ofrece una biblioteca donde encontrarás literatura clásica de primera, además de 5,500 obras de artes originales, diseminadas por todo el interior, ya que como es una línea de origen italiano, el arte es primordial en el diseño y decoración de sus barcos. La inspección fue dirigida por Carolyn Corrigan, quien desempeña la función de Manager de Costa Cruises para el mercado de Latinoamérica y el Caribe quien expresó: “Esta línea italiana, cuyas oficinas centrales se encuentran en Génova, Italia y en Miami, inició sus operaciones en 1948. Desde entonces nos hemos caracterizado tener un ambiente a bordo, de alegría con nuestras diversas actividades para todos los gustos y las edades, con la finalidad de brindar un servicio de calidad a bordo de nuestros barcos pensado en la satisfacción del cliente. No importa cuál es tu destino Costa Cruise tiene maravillosos rutas por los mares de la tierra: algunos de los circuitos están por Europa, Emiratos Árabes, América, Oceanía, África, el Caribe entre otros.

The Caribbean Yachts & Marinas Magazine |

111


Con orgullo presentamos nuestra nueva joya.

Para m谩s informaci贸n 809.469.7560 frontdesk@alsoltiaracapcana.com www.tiaracapcana.com



BF BEACH FASHION

BEACHFASHION Even if only half apply, rest easy that you are ‘‘chicer’’ than you think.

2 1

5

3

4 114 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine


BF BEACH FASHION 9 13

PRODUCTS DETAILS

6 10

1- LANVIN LEATHER AND SILVER-TONE BRACELET PURCHASE FROM MR PORTER | $326.70 2- SALVATORE FERRAGAMO FLAG AND ANCHOR SILK TIE PURCHASE FROM HARRODS | $188.76 3- ALEXANDER MCQUEEN LEGENDARY PRINT CLUTCH PURCHASE FROM FARFETCH | $326.70 4- PIERRE HARDY PUMPS HTTP://WWW.LYST.COM | $915.00

11

5- THE BOW BRACELET - BLACK HTTP://WWW.MARINAHOERMANSEDER. COM/ | $100.00 6- ROKSANDA DRAPED CUTOUT JERSEY AND AND CREPE JUMPSUIT HTTP://WWW.NET-A-PORTER.COM/ | $ 1,723

7

7- EQUIPMENT JUMPSUIT WWW.EQUIPMENTFR.COM | $488.00 8- ORSLOW+ BEAMS PATCHWORK STRIPED COTTON T-SHIRT HTTP://WWW.MRPORTER.COM/ | $360.00

8

9- BOGLIOLI NAVY DOVER SLIM-FIT WOOLHOPSACK BLAZER HTTP://WWW.MRPORTER.COM/ | $1,095

12

10 - HARRYS OF LONDONBASEL 4 GLOSSEDLEATHER PENNY LOAFERS HTTP://WWW.MRPORTER.COM/ | $525.00 11- BREMONT ORACLE I AUTOMATIC CHRONOMETER WATCH HTTP://WWW.MRPORTER.COM/ | $5,595 12- BASKET SLIDER EN CUIR OR ROSE & BRONZE HTTP://ESTORE.PIERREHARDY.COM/ | $232 13- SANDALE SPLASH NOIR BLEU ROSE HTTP://ESTORE.PIERREHARDY.COM/ | $626 The Caribbean Yachts & Marinas Magazine |

115



RESIDENCIAS

PLANTAS SOLARES

AbasteProyectos Dominicana, S.R.L. de energias renovables

Produce PAGA LO QUE CONSUMES

BAJE O ELIMINE SU FACTURA ELÉCTRICA CALENTADORES DE AGUA

PARQUEOS SOLARES

BOMBAS DE AGUA

Soluciones en energías renovables Abaste Dominicana, SRL. Ave. España #63B, Ens. Isabelita Santo Domingo Este, 11603 República Dominicana. Cel.: 809.383.0112 | Tel.: 809.766.2587 |


D

efinitivamente hay muchos objetos o lujos que muchas personas merecen darse, ya sea por el arduo trabajo que realizan o por la simple razón de merecérselos y tienen el dinero para ello. Es por esto que las compañías día con día introducen nuevos artículos que van acorde al estilo de vida de las personas de alto nivel adquisitivo.

JULIAN MONROE CLASSIC IPHONE 6S/6S PLUS AND IPAD MINI 4/AIR 2

TOM DIXON TANK CHAMPAGNE GLASSES Add a touch of sophistication to your dining table with the freshly released Tank champagne glasses from Tom Dixon. This set of two has been mouth-blown from clear glass and crafted to produce a distinctive shape. The copper band has been hand painted on with care to produce an elegant glass for champagne or cocktails. Purchase from Amara $87.12

with other Bang & Olufsen loudspeakers, but its physical size is negligible compared to the sound it delivers. Purchase from Selfridges $23,595.08 DELFINA DELETTREZ // 9-KARAT GOLD TOPAZ RING

EYEVAN 7285 / MODEL 732 SUNGLASSESACETATE MIRRORED SUNGLASSES.-

With a flawless mirror finish, for an iPhone or iPad that will stand out in any crowd, the classic collection from Julian Monroe is the right choice. Plated to the highest specification the elegant devices are made to withstand the length of time. The 6S and 6S Plus iPhones are available with your choice of 24ct Gold, 18ct Rose Gold, 950 Platinum or 950 Black Platinum plating, as well as black or white screen. For the iPad Mini 4 and iPad Air 2 you can choose between 24ct Gold, 18ct Rose Gold, or 950 Platinum plating. Contact: http://www.julianmonroe.com/ FROM $5,264.88

Just launched Eyevan 7285 brushed gunmetal-tone titanium Model 732 sunglasses detailed at lens with Army Green gradient acetate inlay. Etched logo at lens corner. Round shape. Metal nose pads. Grey flat lenses. Purchase Barneys NY $484.56

BANG & OLUFSEN // BEOLAB 5 LOUDSPEAKER Get an out of living room experience with Bang & Olufsen’s new Beolab 5 speakers. The BeoLab 5 may not appear small when compared

118 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

Delfina Delettrez’s newest sparkling 9-karat gold ring resembles elegant stacked designs it’s handcrafted with four open bands anchored by 1.60-carats of green and light-blue topazes at each end. Purchase from: net-aporter $1,147.08 BOND NO 9 // DUBAI INDIGO EAU DE PARFUM When the Empire State mingles with the premier Gulf State, the alluring result is Bond No. 9’s


Dubai - a new collection of modernistic New Yorkinspired Arabian perfumes. Dubai Indigo eau de parfum is enriched with lychee, bergamot, jasmine, white musk and more, in a 100ml bottle. Purchase from: Selfridges . $696.96 JAGUAR CONFIRMS CROSSOVER VEHICLE FOR 2016.Jaguar has announced that it will enter the luxury crossover segment by launching the production version of the C-X17 concept in 2016.

The premium SUV-crossover is Jaguar’s first attempt to cater to an increasingly hot market segment which includes the Range Rover Evoque, BMW’s X6 and the Porsche Macan. The Jaguar F-Pace will have all-wheel drive, but tuned to give priority to on-road performance rather than off-road. Jaguar claims that it will be a performance crossover. The luxury SUV will use a new lightweight, aluminium-intensive architecture, which also underpins Jaguar’s latest compact sedan, the XE. $696.96

DE’LONGHI PRIMA DONNA ELITE COFFEE MACHINE.A quality coffee machine is a must-have at sea where the nearest barista is at least a tender ride away. The world’s first smart bean-tocup coffee machine which lets you order the personalised coffee of your choice from your smartphone. Simply download the app and select from hundreds of different coffee types while the inbuilt LatteCrema system and thermal carafe ensures milk is always frothy, smooth and at the perfect temperature. Contact: De’Longhi. Available from January 2016. $2,167.00 APPLE IPHONE 7 Price TBA The release of Apple’s latest iPhone has become as hotly anticipated as Christmas among tech lovers and 2016 will be no different. The new iPhone 7 is expected to be announced in September and, although very little information is currently available, it is known the update will have a faster A10 processor and 2GB of RAM. There is also speculation that new design features will include waterproof protection, a new D-jack headphone socket and a bigger, curved or even edge-to-edge screen. Contact: Apple. Available late 2016.

technology to prevent unwanted frequency peaks and stop higher-pitched sound being masked by their louder, lower-pitched counterparts. If your looking for professional technology without compromising on style – these are the headphones to go for. Contact: Sennheiser. Available early 2016. $1,719.00

VILLA RESIDENCE AT GOLFITO MARINA BEACH RESORT, COSTA RICA Range in Price: From: $345,000 to $5 million plus Range in Square Feet: From 710 SF to 3,520 SF. Golfito is a 40+ acres inclusive of a Superyacht marina; approximately 55 villas, each fully furnished and professionally designed and decorated; flagged high-end boutique hotel. Phase 1 to began in third quarter of 2015 and slated for completion by first quarter of 2016 SUNSEEKER 101 SPORT YACHT Range in Price: From: $10 million Year: 2016 | Length: 98’ Provocative style. Unparalleled performance. The 101 Sport Yacht takes modern boat building to the next level. Guests can indulge themselves in the tranquil and modern surroundings of this awe-inspiring Sport Yacht.

SENNHEISER HD 800 S HEADPHONES. Built from the same plastic used in aviation engineering, the headphones have been designed to ensure sounds waves are directed at the ear from a natural angle and they utilise absorber

Expertly finished, the open plan main saloon and helm feature state of the art equipment, furnishings and also offer full panoramic views thanks to the large windows and skylight.

The Caribbean Yachts & Marinas Magazine |

119




SO

SIGUIENDO LAS OLAS

BLUE JACKTAR HOTEL Por: Geraldine de Santis

E

n la paradisíaca ubicación conocida como “La Novia del Atlántico” se encuentra una de las joyas más esplendorosas de los mares antillanos: Blue JackTar Hotel. A solo 15 minutos del Aeropuerto Internacional Gregorio Luperón, y a 3km del pueblo turístico de Puerto Plata, esta marca hotelera fue rediseñada como un destino con múltiples opciones de productos orientados a la familia y los amantes de la vida marina. Dentro del reconocido Complejo de Playa Dorada, y acompañada del paisaje de la Loma Isabel de Torres, el hotel Blue JackTar, Condos & Villas consta de 75 hermosas habitaciones totalmente reformadas en el 2012 y provistas de numerosas amenidades que garantizan la máxima relajación de todos los huéspedes.

Condominios: La propiedad está desarrollando apartamentos y amenidades para completar la oferta hotelera. La operación inició en el 2015 con su primera fase. Actualmente ya

122 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

se cuenta con 30 lujosos apartamentos de 2, 3, 4 habitaciones y penthouse, con vista al mar, alto estándar de construcción y lujoso acabado, áreas de piscina, extensa área de jardines, área para niños, parqueo, seguridad y mantenimiento, con opciones de renta al público.

Como parte del compromiso de Blue JackTar con la salud y el bienestar, el hotel permite que sus visitantes accedan al campo de golf de de 18 hoyos de Playa Dorada, el cual fue diseñado por Robert Trent Jones Jr., reconocido a nivel internacional. En cuanto a otras disciplinas deportivas, también cuenta con infraestructura para futbol en cancha de grama artificial estilo 5 x 5, cancha de baloncesto, dos canchas de tenis de superficie rápida y gimnasio. Blue JackTar por su estratégica localización está próximo a los muelles y marinas del entorno costero y puede accederse desde el mar. Las playas de Puerto Plata son idóneas para su disfrute, para la práctica de deportes acuáticos, y una gran gama de opciones dentro de


los deportes acuáticos, entre los que se encuentran: kayaks, buceo, vela, kyte, windsurf, snorkel, y cualquier deporte acuático motorizado, por lo que los huéspedes y visitantes podrán contar con un amplio abanico de posibilidades. El hotel Blue JackTar Condos & Villas, ofrece a sus clientes un alto estándar en alojamiento, desayuno a la carta, servicio personalizado por conserjes de su club, y la opción tanto para el almuerzo como para la cena, en el recientemente abierto restaurante Green Jack, lo que lo convierte en el destino perfecto para pasar tiempo con su familia, encontrarse con nuevos amigos o compartir unas románticas vacaciones en uno de los destinos Top de la República Dominicana.

The Caribbean Yachts & Marinas Magazine |

123


T

TOYS

EL EHANG 184 El primer avión en el mundo de pasajero, no tripulado está aquí - y es increíble.

E

l Fabricante chino Ehang ha dado a conocer el primer drone de transporte de pasajero del mundo - y es definitivamente un competidor, como uno de los mejores aviones no tripulados para su superyate. Presentado en el Consumer Electronics Show 2016 en Las Vegas, el Ehang 184 AAV (Autome Aerial Vehicle) es capaz de llevar a un pasajero y, sorprendentemente, funciona completamente a través del ordenador, sin necesidad de un piloto. El Ehang 184 funciona con un sistema de hélice similar al de un helicóptero. Sin embargo, las ocho hélices se encuentran por debajo de la zona de pasajeros - en lugar de arriba como es lo tradicional - y se llevan en cuatro brazos que se pueden plegar para su fácil almacenamiento, por lo que es ideal para los propietarios que son celosos del espacio al aire libre en la cubierta de sus yates. El Ehang 184 cuenta con un sistema operativo sencillo que no requiere ningún conocimiento

124 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

de vuelo anterior. El pasajero simplemente se desliza en la cápsula y utiliza una pantalla táctil de 12 pulgadas para dirigir su destino en un mapa. La computadora del avión no tripulado calcula la ruta más segura y rápida, el pasajero pulsa el botón de despegue y luego se sienta atrás y disfruta del paseo. Apto sólo para distancias cortas y medias, puede viajar durante un máximo de 23 minutos a la vez con una velocidad máxima de 100 kilómetros por hora y altitud de 3.400 metros. Su funcionamiento es totalmente eléctrico, con un cuerpo compuesto de fibra-epoxy de peso ligero (aprx. 200 kilos) y una batería que lleva sólo cuatro horas en cargarse; con la capacidad de transportar un solo pasajero de hasta 100 kilos de peso, el Ehang 184 no requiere una licencia de piloto y así podría ser la alternativa perfecta para los propietarios de superyates que les encanta explorar. La idea original del fundador Ehang Huazhi Hu, quien fundó la compañía en 2013 promete absoluta seguridad en el diseño, es más

inteligente y respetuoso del medio ambiente. Estas credenciales de seguridad están respaldadas por un diseño que asegura que incluso si una hélice falla, el vehículo todavía será capaz de completar su vuelo. El avión no tripulado también cuenta con un built-in que en caso de falla el sistema de seguridad único, que significa que si se detecta una falta grave aterrizará automáticamente en la zona segura y más cercana. Se espera que el Ehang 184 saldrá a la venta a finales de este año, con un precio estimado de $ 200.000 - $ 286.000.


MVB Nautical Supply, S.R.L.

SERVICIOS Y ACCESORIOS • Desalinizadores de Agua • Pinturas para fondos • Mantenimiento de varadero • Tapicería y Capotas • Electrónica y piezas • Baterías y lubricantes • Radios VHS • Accesorios para la pesca • Bombas de Agua • Anclas, cadenas, Etc.

Lo mejor para usted y su embarcación al menor precio. Repuestos y Equipos originales garantizados.

Calle San Andrés #5, (Frente al Club Naútico de Santo Domingo) Andrés, Boca Chica, Rep. Dom. Email: mvbnauticalsupply@gmail.com Tel • Fax 809.523.9781 | 809.523.6967 Celular RD 809.667.1177• Celular PR 787.396.1840


GC GUIDING THE CHILDREN

CUENTOS INFANTILES.Un día, Dido, un joven delfín, escuchó aquella historia, y decidió seguir a Lola secretamente. La descubrió golpeándose la boca contra las rocas, arriesgándose frente a las grandes olas en la costa y comiendo arena en el fondo del mar.

MORALEJA: “Debemos aprender a ser suficientemente humildes para pedir ayuda para resolver aquellos problemas que superar nuestra capacidad” Pedro Pablo Sacristán

A

través de los cuentos infantiles podemos educar y mejorar las relaciones familiares; te ayudarán a ser mejor padre o madre, a que los hijos sean mejores niños y el bebé se desarrolle emocional e intelectualmente sano. Estos cuentos relativamente breves pero llenos de valores son tan útiles, que debemos aprovecharlos al máximo. Y lo más importante, ¡será muy, muy divertido! En este el mar está directa o indirectamente relacionados.

Nadie lo sabía, pero Lola tenía un mal aliento terrible porque un pez había quedado atrapado en su boca, y esto la avergonzaba tanto que no se atrevía a hablar con nadie. Cuando Dido se dio cuenta de aquello, le ofreció su ayuda, pero Lola no quería apestarle con su mal aliento ni que nadie se enterara. No quiero que piensen que tengo mal aliento -decía Lola. - ¿Por eso llevas apartada de todos tanto tiempo? -respondió Dido, sin poder creerlo.- Pues ahora no piensan que tengas mal aliento; ahora piensan que eres desagradable, aburrida y desagradecida, y que odias a todos. ¿Crees que es mejor así?

LAS BALLENAS.Son animales vertebrados y pertenecen al grupo de los mamíferos acuáticos o marinos mas grande que existe; no tienen dientes, poseen barbas. La ballena dura 12 meses en la barriga de su mamá hasta nacer. -Las ballenas no pueden respirar debajo del agua y necesitan salir fuera del agua para hacerlo. Tienen dos orificios nasales en la parte de arriba de su cuerpo y de la cabeza por donde respiran y por donde expulsan agua.

LA BALLENA LOLA.La ballena Lola era grande, muy grande, y solitaria, muy solitaria. Hacía años que no quería saber nada de nadie, y cada vez se le notaba más tristona. En cuanto alguno trataba de acercarse y animarla, Lola le daba la espalda. Muchos pensaban que era la ballena más desagradable del mundo y dejaron de hacerle caso, a pesar de que la vieja Turga, una tortuga marina de más de cien años, contaba que siempre fue una ballena buena y bondadosa.

126 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

Entonces Lola comprendió que su orgullo, su exagerada timidez, y el no dejarse ayudar, le había creado un problema todavía mayor. Arrepentida, pidió ayuda a Dido para deshacerse de los restos del pez, y volvió a hablar con todos. Pero tuvo que hacer un gran esfuerzo para ser aceptada de nuevo por sus amigos, y decidió que nunca más dejaría de pedir ayuda si de verdad la necesitaba, por muy mal que estuviese.

Las ballenas miden de 5 a 25 metros de longitud y tienen la cola en un plano horizontal lo que facilita subir a respirar. Pueden estar 1 hora sin tomar aire. A pesar de ser grande no puede comer alimentos grandes; se alimentan de algas marinas. Las ballenas cantan, como es el caso de las Jorobadas que aparecen en la República Dominicana todos los años entre los meses de enero a marzo.


Boat Storage and Marine Services. Av. De La Marina 54, Marina Casa de Campo, La Romana, Dom. Rep. Tel.: +1 809 449 3321 - 809 449 3323 | Fax: +1 809 523 2377 www.ibinautica.net | infoibc@ibinautica.net

Exclusive Dealer of Azimut-Benetti Group, Chris Craft, Bluegame, Zeelander for Dom. Rep. Haiti and Puerto Rico. C/Paseo del Mar 1, Marina Casa de Campo, La Romana, Dom. Rep. Tel.: +1 809 523 2208 | Fax: +1 809523 2353 | www.ibinautica.net | infoibi@ibinautica.com


GM GOURMET MARINE

PESCADO A LA SAL Relleno de Limón, Cebolla y Tomate INGREDIENTES

PREPARACIÓN.Precalentar el horno a 450 grados F. Limpiar el pescado y remover las escamas completamente. Mezclar las claras de huevos con la sal marina gruesa y reservar. Abrir el pescado por el vientre y sazonar con sal, pimientas, rodajas de tomate, limón, cebolla y aceite de oliva. Echar la mezcla de sal y clara de huevo en

128 •

un plato llano grande para hornear, donde luego se colocará el pescado sobre la mezcla. Cubrir completo con la sal para formar costra. Hornear por 30 minutos aproximadamente. Luego de sacar del horno, se quiebra la costra de la sal y se sirve acompañado de salsa de limón y aceite de oliva.

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

1 PESCADO PREFERIBLEMENTE CHILLO DE 3LBS ENTERO (DEPENDE PARA CUANTAS PERSONAS) 4 CLARAS DE HUEVOS 2 TAZAS DE SAL MARINA GRUESA 1 PAQUETE DE TOMILLO 4 CUCHARADAS DE ACEITE DE OLIVA EXTRA VIRGEN 1 LIMÓN CORTADO EN RODAJAS 1 TOMATE CORTADO EN RODAJAS 1 CEBOLLA PICADA EN RODAJAS

Preparación 45 Minutos

Dificultad Media



Ola SOCIAL

130 130 ••

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine | The Caribbean Yachts & Marinas Magazine


Ola SOCIAL

The Caribbean Yachts & Marinas Magazine | The Caribbean Yachts & Marinas Magazine |

• 131 131


Ola SOCIAL

132 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine


Ola SOCIAL

The Caribbean Yachts & Marinas Magazine |

•

133


Ola SOCIAL

134 134 ••

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine | The Caribbean Yachts & Marinas Magazine


Ola SOCIAL

The Caribbean Yachts & Marinas Magazine |

•

135


Ola SOCIAL

136 •

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine


Grandes eventos en grandes manos NEW YORK | TURKS + CAICOS | DOMINICAN REPUBLIC Bigs events in great hands THEGHG.COM I AN R E P U B L IC D OM I N C

PBT Puerto BAHIA INVITATIONAL Tennis Cup

At

Calle 2 no. 8 Villa Marina Sur, Sto Dgo, R.D. | Tel.: 829.688.0256 Tel.: 809.780.0466 • E-mail: wtevents01@gmail.com


s

Ye a r

41

DEPORTES ACUATICOS RD Proyección 2016

PROS CATAÑO OFFSHORE NÚMERO 130

Sube la adrenalina abordomagdr.com

revista abordo

AÑO No. 20 VOLUMEN CXXX DOMINICAN REPUBLIC / PUERTO RICO / COLOMBIA / HAITI

@abordomag @abordomag

MARINA SANTA MARTA

Colombia

World Tourn s Planner


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.