Revista Abordo 177

Page 1

TURISMO Náutico

ME ED DIIA A M

FISH WITHOUT LIMITS

With the new Axiom+. Smarter, brighter, and tougher than ever.

The best multifunction navigation displays are now even better. Axiom+ is performancetuned with high-resolution IPS displays enhanced with HydroTough™ nano-coating for accurate wet weather touch screen control and all-weather viewing. Quad-core speed,

Explore the power and simplicity of Axiom+ at Raymarine.com/axiom+

NUMERO 177

enhanced GPS, and all new LightHouse Charts simplify navigation and put you in control.

abordomagdr.com AÑO No. 25 VOLUMEN CLXXVII DOMINICAN REPUBLIC / PUERTO RICO / COLOMBIA / HAITI / SAINT MARTIN / SUR FLORIDA

revista abordo @abordomag @abordomag

LOS MEDINA

3 GENERACIONES DE PESCADORES


THE ONLY FULL SERVICE MARINA IN THE NORTH COAST OF DOMINICAN REPUBLIC • 104 Wet Slips

• RO Drinking Water Delivery

• Yachts up to 250ft.

• Fuel and Waste Pump Out

• 12ft. Controlled Depth

• Bathroom, Showers, Laundry

• Premium Fuel Service

• Restaurants & Bars

• 24/7 Security Gated Marina

• Car Rental

• Port of Entry

• Boat Yard

• Concierge Service

• Dry Rack Storage

• 24 Hour Water & Electricity

• 35 ton Travel lift

• Free Wi-Fi Always

• 12 ton Fork lift

www.oceanworldmarina.com| Mail: info@oceanworldmarina.com | Ph. +(1) 809.970.3373 N 19º50.095’ - W 70º43.535’


inum natqui voluptam, quidebi stiunt millo oc- quis enestem remquo delectiatur re volor am Daniam quossin cus num volesciis repel magipis acepudandi ommoditati tem ut venim autatecat ene oditatin nihilic te none aut id et aliquam faceper citibus antur, sit optatur? excea que nistrum hilicipiet quiatis ute voles ducipsapit re sam hit as et litio ditius, sunt as placcumqui cum acerore perrorum que que ex Dusam, aut que earios rem doluptatquas ad tque voluptiis ersperro et quam nest, erupien ullignamusto volendandit, quunti bero quae heniae cum eatus quos esto doluptatiat. animporestia coreruptio etur aditat aut adita- litia nam nam, qui atem il ipit aborerionem cus, ut aut quati accum quam inimus dolore- parum eos saectatibus dolestis corestiatem et modit, volore pro omnisit iundam aut evetibersp eresed qui deleseq uissuntibus, et, quid et ligni aut ipsandis sitibus explignimin del es id mosa ex eatius excea dendanducius Lore dolendis vel eosam quam fugias derrovi cus nihit quo blabore experch illate prat raeri re, tempore, ium quam nonet molo quunt quo tiur, sant arum vitaspera que dunt. imentur, optatur aut inventur, il istrum, ut oc- que andi officabo. Tis nonsequas etus simoloCOMNITIAullandu DOLLUPTIA EVENDEL IPSANDU CIPIDEL EOSresEXCEA audipsandit ciminvernate volupti ditaitibus aut es sunt EX eruptur ipiendi SERORRUNT, tatibus TiosamSEQUI rat. EraeUNT. mincti adit etur sit, corum liatur ectatur aut unt EOS im nonsequas ventia dolecab acitis ipsum re laccull blab idem ET enduntur simpore peremol uptat. ET IPSUM ET VOLUPTIAM DOLORE MAGNIS ULPAoriatur SIMUSDAM ANDESEQUI TENIS ERUME PREICI nis est, seque est et pa con con rest dolupie ndandis ciassim re, odit estotaturio venderepe poreped evenita testio. Quid quo AT ESTIS ES ACERIOS MAGNIMOLES IPSUS MOLUPTA TURIBUSAM, OMNITIO CONSE PB AD POR JUAN PERÉZ am quis restem. Harcia SIMPOR nonsedi pie-MILcuptatquod est faccum essi ommos eum qui iliatis et la serepe ea et qui dendunti rerspelita

N TITULO PRINCIPAL DE UN TEMA TITULO

THE ONLY FULL SERVICE MARINA IN THE NORTH COAST OF DOMINICAN REPUBLIC • 104 Wet Slips

• RO Drinking Water Delivery

• Yachts up to 250ft.

• Fuel and Waste Pump Out

• 12ft. Controlled Depth

• Bathroom, Showers, Laundry

• Premium Fuel Service

• Restaurants & Bars

• 24/7 Security Gated Marina

• Car Rental

• Port of Entry

• Boat Yard

• Concierge Service

• Dry Rack Storage

• 24 Hour Water & Electricity

• 35 ton Travel lift

• Free Wi-Fi Always

• 12 ton Fork lift

www.oceanworldmarina.com| Mail: info@oceanworldmarina.com | Ph. +(1) 809.970.3373 N 19º50.095’ - W 70º43.535’







Scout 425 LXF: superior structural stability, Class A finish creating unmatched performance and countless unique features never seen before.

ERHMARINE.COM | T: 8092214040 | INFO@ERHMARINE.COM @ERHMARINE




10 •

| The International Yachts & Marinas Magazine


The International Yachts & Marinas Magazine |

•

11


BE

BITÁCORA DE LA EDITORA

SIN BAJAR EL PASO! Queremos agradecer el acompañarnos por todo este año 2020, y celebrar con nosotros nuestro 25 aniversario! Los momentos difíciles debemos dejarlos atraz y mirar nuevos horizontes, que esos pasos que no pudimos dar, nos hayan llenado más de energía y positivismo, y poder adelantar nuestra carrera por un mejor año 2021. Solo esperamos que todos podamos ver un futuro más brillante por delante, con mucha mejor salud, más prosperidad y mucha felicidad para todos los lectores, anunciantes, colaboradores, familiares y amigos de Abordo.

EDITORA EN JEFE: ALMA D. TAVERAS GRATEREAUX ataveras@abordomagdr.com info@abordomagdr.com EDITOR EJECUTIVO PUERTO RICO: WILFREDO NIEVES fnieves@abordomagdr .com DISEÑO Y DIAGRAMACIÓN: ALBERT POLANCO V. DIRECTOR DE ARTE: JEAM KARLO SANTANA jksantana@abordgomagdr.com FOTOGRAFÍA: CARLOS ROSARIO RODOLFO HENRÍQUEZ - DANIEL LÓPEZ DISTRIBUCIÓN: FRANCISCO GALVEZ • IMPOSDOM FOTO DE PORTADA: FAMILIA MEDINA VENTAS: info@abordomagdr.com CUENTAS Y NUEVOS MERCADOS: RUBEN LORIE CONSULTOR DE NEGOCIOS Y NUEVOS MERCADOS: MANUEL SANTANA RIVAS msantana@abordomagdr.com Tel.: 809.372.5356 CORRECIÓN DE ESTILOS: 365 EDITIONS, MIAMI FL. IMPRESIÓN:

Tel.: 809.665-1690 COLABORADORES Y AGRADECIMIENTOS: AGRADECEMOS A NUESTROS COLABORADORES Y A TODAS AQUELLAS PERSONAS E INSTITUCIONES QUE FORMARON PARTE DE ESTA EDICIÓN, OTORGANDONOS EDITORIALES Y FOTOGRAFÍAS. A TODOS MUCHAS GRACIAS SIEMPRE.

¡Buenos vientos! y ¡Feliz año nuevo! Nos sentimos super orgullosos, porque esta edición tiene en portada una admirada familia de pescadores, Los Medina. Nos une por largos años una Amistad sincera, que valoramos por cada uno de sus integrantes, y que se han dedicado en cuerpo y alma al fascinante mundo de la pesca deportiva. Conozcan su interesante historia, de como la pasión por la pesca a traspasado de generación en generación. Y sí, se llevó a cabo el torneo internacional de pesca más esperado del Club Náutico de San Juan, el IBT, dirigido este año por Roger Casellas, aunque en un Covid-19 mode. De igual forma el Club Náutico de Santo Domingo en Cabeza de Toro celebró un Encuentro de Pescadores manteniendo vivo el espíritu deportivo, y la union de esta gran comunidad náutica.

REVISTA ABORDO ES EDITADA POR: ABORDO MEDIA GROUP GERENTE GENERAL: MANUEL SANTANA RIVAS GERENTE ADMINISTRATIVO: JEAM KARLO SANTANA GERENTE OPERACIONES: SAUL SANTANA GERENCIA FINANCIERA: LIC. JOSÉ ABREU RRHH Y GESTION EMPRESARIAL: JOSEFINA VIVES REPRESENTACIÓN LEGAL: DEL VALLE Y ASOCIADOS LIC. JORGE DEL VALLE CON REGISTRO MERCANTIL # 92200 SD Y REGISTRO DE ABORDO # 155041 EN LA ONAPI Y REGISTRO #6133 DEL MINISTERIO DE INTERIOR Y POLICÍA. DIRECCIÓN: C/ 2 #8, VILLA MARINA SUR, SANTO DOMINGO, R.D. TEL: 809-372-5356 • INFO@ABORDOMAGDR.COM. ABORDO PROHÍBE LA REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIAL DE SU PORTADA, ARTÍCULOS Y SECCIONES FIJAS DE LA MISMA. NO SE HACE RESPONSABLE DE LAS OPINIONES VERTIDAS POR LOS COLABORADORES O ENCUESTAS REALIZADAS EN SUS ARTÍCULOS.

Y como no podemos dejar pasar sin sentir la alegría de la navidad Marina Cap Cana celebró su tradicional Cap Cana Boat Parade, augurando un año por venir más brillante. Bajo estrictos protocolos de seguridad el Club de Pesca Bonao, celebró su Clásico de Bass un evento que tuvo una amplia participación y un ambiente fenomenal, muchas felicidades a todos los organizadores y participantes.

@lmataveras / @wtplanner almataveras

12 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

ALMA D. TAVERAS GRATEREAUX EDITORA EN JEFE / CHIEF EDITOR



.

CONTENIDO

abordomagdr.com

34

16

18

IBT67

NEW BOATS

14 •

20

MARINA CAP CANA CHRISTMAS BOAT PARADE

24

TOYS

| The International Yachts & Marinas Magazine

28

22

TE CUENTO DESDE MI BITÁCORA BY HENRY FIGUEROA

46

SEGURO MARÍTIMO

56

ABORDO FASHION

60

GOURMET MARINE

68

TECHNO

NEW PRODUCTS

30


ZAN N E I M O C DAD I L S I U O Q N TRAN U G AL A CON Dร L E

Y OTR ยกTODO LO C OS, ONT RAR IO!

@milexrd


BOAT SHOW BPS PESCA

Arabita

TOP BOAT ARABITA TAKES THE 67TH LIGHT TACKLE, COVID19 SPECIAL EDITION OF THE INTERNATIONAL BILLFISH TOURNAMENT OF CLUB NÁUTICO DE SAN JUAN With 52 boats, 38 releases and 2 grand slams on the same day, the IBT67 COVID19 edition closed the 2 days fishing journey everyone longed for! The 52’ Viking, Arabita, won the IBT of Club Náutico de San Juan with boat owner, Luis Córdova Dexter and angler José Miguel Bird joining releases to make a Grand Slam (Blue, White and Sailfish) on the first fishing day. Córdova kept his winning streak by releasing 2 more billfish, a blue and a sail on the 2nd day, to also win the Best Angler and Best Angler Overall prizes of the 67th International Billfish Tournament COVID19 special edition with a total of 860 pts. Córdova released a total of 2 Blue marlin and 2 sailfish. “Fishing was good for us,” said Córdova who released the first two blues. “Billfish cooperated, biting was good and sea currents helped in spite of some bad weather.” He pinned point to the skills of Capt. Yerrison Millán and his fellow anglers. Capt. Millán won the Mike Benitez Best Captain Perpetual Trophy. Coming in second was Eduardo Rodríguez’s 42’ Bertram, Blueprint, the other grand slam of the IBT, with a total of 850 pts. (1 Blue, 1 White and 3 sailfish), and third position went to Godfrey Franco’s 34’ Sea Vee Dredge from Ponce Yacht & Fishing Club. Blueprint won with a blue marlin and a sailfish by Dr. José Rodríguez Santana, a white and sailfish by Rodríguez, and sailfish by José Quiñones. Dredge scored 2 blue marlin on the rods of Luis Náter and Xavier Quiñones.

16 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

Roger Casellas, chairman of the special two-day fishing competition, said it was a tournament full of surprises in a light tackle format with strong choppy seas, especially during the first fishing journey. “We wanted to keep the tradition alive, and go out and fish to keep our minds out of the daily stress and routine of the lockdown we’ve been facing due to the Covid pandemic. Everybody was eager and ready to go out and release the stress. We have to thank boat owners and anglers who took off their time during this special period when there are so many things to be taking care of …family, business, communities, and they all supported the tournament,” said Casellas. A very special thanks is in order to the Puerto Rico government who allowed and extended the permit for us to celebrate the tournament under all due COVID precautions guidelines. In two days, 38 billfish were released including fifteen blues from three winning, best anglers overall: Luis Córdova (2), Andrés Portela (2) and José Rodríguez Santana (1). In contrast with other billfish, the majestic blue accounted for 300 points while whites earned 160 points and sailfish 130. The winning international team was Club Náutico de Santo Domingo with 300 pts. thanks to the blue caught by lady Angler Camila Infanzón. She also took the Best Lady Angler trophy and was the last angler to release a blue in the Tournament.


Ryan Christiansen - Heaviest Tuna

Also winning the top spot in the Interclub category were Córdova, María Eugenia Rivera and Nicolás Carvajal from Vistamar Marina with 990 pts. The IBT included this year the following categories for prizes – Heaviest Tuna, Wahoo and Dorado (Mahi-Mahi). These were won by the following – Ryan Christiansen on the Bravada caught a 66.00 lb. tuna; José Torres on the Angie had a 40.0 lb. dorado, and Carlos Díaz Martínez on board the Seacurity caught a 37.00 lb. wahoo. “We are very grateful that all this happened and that we kept being the

Visiting Angler Alartique Hammertine

longest consecutively held billfish Tournament on the world”, expressed Casellas. “Lucky and grateful that we had an excellent response form our local and international anglers, like Craig Kenneip and Randy Strauss from The Lighthouse Point Anglers Club in Florida, and Best Visiting angler winner, Alvin Lartique, who fished onboard the Hammertime. “Come and join us for the 68th edition! It will be a memorable one!!,” expressed Casellas. Dates to be announced soon! More information at www.sanjuaninternational.com. The International Yachts & Marinas Magazine |

17


BP

BOAT PARADE

LA CIUDAD DESTINO CAP CANA CELEBRA SU TRADICIONAL CHRISTMAS BOAT PARADE Cap Cana, República Dominicana – diciembre 2020– La ciudad destino Cap Cana dio inicio a la Navidad con la celebración del tradicional desfile de botes “Christmas Boat Parade” de marina Cap Cana. Con la participación de 22 embarcaciones en un ambiente familiar y festivo, los propietarios pusieron de manifiesto toda su creatividad e ingenio decorando sus lanchas con cientos de bombillitos y temáticas diferentes alegóricas a la Navidad, haciendo del desfile un espectáculo vibrante y mágico. La Marina Cap Cana por su construcción de tierra adentro y por su gran dimensión hace posible que todas las lanchas participantes, con tamaño entre 80 a 120 pies de largo, pudieran desfilar y maniobrar simultáneamente y de forma segura, en un espectáculo único en la República Dominicana y el Caribe. Cada embarcación a su salida navegando por el canal de la marina delicadamente iluminada y acompañados de música navideña, recibían los aplausos del público presente. El Christmas Boat Parade, un evento original y exclusivo en su clase, mostró en su desfile la belleza y las posibilidades náuticas de Marina Cap Cana. Recibiendo la más hermosa temporada del año, la actividad inició a las 6 de la tarde y durante dos horas, propietarios, residentes y huéspedes de los hoteles de la ciudad destino pasearon alrededor de la marina cuidando el distanciamiento social y de salud correspondientes, en un espacio de siete mil metros cuadrados divididos en cinco zonas, amenizadas con presentaciones de música navideña dispuestas en 4 tarimas ubicadas en diferentes áreas con grupos de saxo, violín, piano, chelo y una banda tocando temas navideños.

18 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

Asimismo, disfrutaron de la participación de más de 20 personajes navideños desde duendes, soldaditos, muñecos de nieve, renos, galletas de jengibre “gingerbread”, finalizando con el espectáculo de Las Rockettes y la aparición de Santa Claus desde un alto balcón, hablando a los presentes, deseándole los mejores parabienes. El Christmas Boat Parade culminó con un espectáculo de fuegos artificiales.


Las lanchas más creativas fueron premiadas destacándose entre las más vistosas, las embarcaciones “Tremendura”, “Isabella”, “Para Papá, Barco Pirata patrocinada por Arce Dominicana, el Barco Spa de Target Lux, el catamarán de Scape Park con el trineo de Santa, los Renos y Rudolf representados en las embarcaciones de Fishing Aficionado, La Marta con las Medusas Marinas, así como la lancha convertida en un Marlín Azul por Cap Cana Real Estate. The International Yachts & Marinas Magazine |

19


T

TECHNO

FURUNO NETWORK MULTI BEAM DFF-3D Ver visiblemente el paisaje y bancos de peces a grandes profundidades con un detalle asombroso

¿Qué es el sonar multihaz? El DFF-3D, es un revolucionario e innovador sonar multihaz. Una herramienta para la localización eficiente de peces y el levantamiento del perfil del fondo marino, que utiliza una nueva tecnología multihaz. Imágenes muy detalladas se derivan de la combinación de un sistema de procesamiento de señales avanzado y un transductor de haz múltiple increíblemente compacto. Personalice la pantalla según sus necesidades. Resumen de los 4 modos innovadores DFF-3D que aportan una dimensión completamente nueva a su pesca. Sección transversal. La sección transversal muestra el eco de la columna de mar en tiempo real en babor y estribor de 120 grados. Este modo ayuda a comprender instantáneamente la distribución del cebo y el estado de la columna de agua.

Cada ángulo de haz y ancho de haz son seleccionables.

Escaneo lateral El escaneo lateral muestra claramente la forma de la estructura como una imagen de alta definición en dirección a babor y estribor. Es adecuado para buscar en el fondo marino y comprender la estructura del fondo marino. Compatible con dispositivos multifunción NavNet TZtouch o sistema operativo Windows con software profesional TZ. CON TZ PROFESSIONAL V3 EL DFF-3D OFRECE RESULTADOS ASOMBROSOS. Cuando se combina con el software TZ (TIMEZERO) Professional y el módulo PBG opcional, el DFF-3D puede generar hasta 50 puntos de profundidad por segundo para crear rápidamente una base de datos personal batimétrica generada (PBG) de alta precisión. Las siguientes capturas de pantalla muestran cómo la base de datos PBG se crea dinámicamente con el DFF-3D, en comparación con los modelos de Fish Finder convencionales.

Historia de la sonda 3D El historial de la sonda 3D proporciona una imagen 3D intuitiva y fácil de entender del fondo marino, junto con iconos de bancos de peces. Este modo es útil en una variedad de situaciones, como seleccionar un punto de pesca y evaluar el estado del fondo marino.

CON NAVNET TZTOUCH MFD Convierta en un sonar de haz múltiple que puede ver 120 grados de babor a estribor, lo que le permite ver la profundidad y la dirección en que se mueven los bancos de peces, mientras muestra la condición del fondo marino en tiempo real. Características: El transductor compacto permite una fácil instalación. 35,3 cm (14 pulg.) Transductor de montaje pasacasco B54 o SS54 27,8 cm (10,9 pulg.) Transductor de montaje en espejo TM54 El sensor de movimiento incorporado (suministro estándar) estabiliza la pantalla para brindar unas imágenes estables incluso en condiciones de mar agitado.

Sirena de haz triple / simple Se muestra simultáneamente una imagen del buscador de peces de una sola dirección (directamente debajo del bote) o triple (centro, izquierda y derecha). La pantalla de triple haz ayuda a comprender la profundidad de los peces objetivo y el estado del fondo marino en cada dirección, así como la dirección en la que se mueven los peces objetivo.

20 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

• El rango de detección de la barra lateral es de hasta 200 m (más de 650 pies)* en una dirección de babor y estribor de 120 grados. • En aguas profundas, la penetración del haz principal directamente debajo del barco es de aprox. 300 m (más de 980 pies)*. • Dependiendo de las condiciones del fondo, el agua y la instalación.


J U N TO S LO

LOGRAR! VA M O S A

!

Juntos somos más fuertes

LA FAMILIA DE ALLIED CAR & TRUCK RENTAL QUIERE EXHORTARLE A TODOS QUE SE MANTENGAN EN SUS CASAS. PRONTO PODREMOS DISFRUTAR Y COMPARTIR CON NUESTROS SERES QUERIDOS. ¡LA SALUD ES COSA DE TODOS!

787.726.7350 10200 Calle Celestial, Marginal los Angeles Carolina, P.R.

WWW.AlliedCarRental.com

We’re social!


Yacht Club Port de Plaisance Fuente: Acrew

YACHT CLUB PORT DE PLAISANCE @ SAINT MAARTEN RECIBE GALARDÓN COMO MEJOR MARINA DEL CARIBE

Marina Casa de Campo @RD es nombrada finalista estrellas, restaurante y casino, un gimnasio de servicio completo y una cancha de tenis para satisfacer todas las necesidades. La popularidad del Yacht Club Port de Plaisance entre los capitanes se atribuye, en parte, a su proximidad a una excelente variedad de servicios técnicos de alta calidad para el mantenimiento y reparación de yates que han establecido en Sint Maarten como uno de los principales centros de servicio de la región del Caribe para profesionales. - yates tripulados. La Marina Casa de Campo en La Romana, República Dominicana, resultó ser finalista. Otras marinas del Caribe estaban nominadas: Ocean World Marina en Puerto Plata, RD y Sandy Lane Yacht Clib & Residences ubicado en la isla de Canouan en St. Vincent & The Granadines. La organización ACREW entregó el premio en la categoría Marina del Caribe de los Premios “Superyacht Business Awards” al espectacular Yacht Club Port de Plaisance en Saint Maarten. El premio al Mejor Puerto Deportivo de Superyates lo reconoce por proporcionar el mejor estándar de servicios e instalaciones a los capitanes y tripulación de superyates. Se considera ganador también por su disposición a ayudar a los visitantes, asegurando una estancia cómoda y agradable.

ACREW es una organización que ofrece eventos mundiales de alto nivel que presenten oportunidades de desarrollo profesional para los capitanes y la tripulación de los superyates. Su objetivo es lograr un nuevo estándar de profesionalismo mediante la provisión de oportunidades de desarrollo profesional continuo accesibles e innovadoras para toda la tripulación de superyates en todo el mundo. Con más de 14,000 miembros de tripulación, incluidos más de 2,500 capitanes, ACREW trabaja en estrecha colaboración con PYA y MYBA para brindar las mejores oportunidades a las tripulaciones.

Combinado con su reputación de servicio al cliente superior y una gama completa de modernas instalaciones de la marina, que incluye un hotel de cinco-

Los capitanes y la tripulación de los superyates votaron y se conocieron los resultados el pasado 7 de diciembre de 2020.

Marina Casa de Campo

22 •

| The International Yachts & Marinas Magazine


TIME TO The International Yachts & Marinas Magazine |

•

23


NB

NEW BOATS

PAJOT CUSTOM YACHTS CATAMARAN 110’

“THE ECO-YACHT”

"Pajot Custom Yachts anuncia una asociación con el astillero WIDER". Después de presentar el proyecto “Eco yacht” en junio, Marc Pajot anuncia hoy una colaboración con el astillero italiano “WIDER” para la construcción de un superyate catamarán radicalmente innovador y ecológico. El astillero de Ancona, encabezado por Marcello Maggi, fue elegido por la extrema calidad de sus superyates de aluminio, pero también por su estrategia “Born Electric” y su visión ergonómica de la distribución interior y el confort a bordo de los superyates.

Desde hace diez años, WIDER ha sido uno de los primeros en construir grandes superyates ecológicos gracias a una propulsión híbrida diésel-eléctrica transmitida por Pod. La experiencia adquirida con socios especializados ahora les permite reducir drásticamente el consumo de combustible y concebir un yate de cero emisiones con un funcionamiento 100% eléctrico. Esta primera fase de esta colaboración también incluye el diseño de interiores.

24 •

| The International Yachts & Marinas Magazine


Las representaciones 3D ahora revelan el nivel excepcional de acabados. Además de las cabinas del club de playa VIP en popa, se están presentando dos versiones chárter, ya sea con dos cabinas VIP en la cubierta principal o un gran salón en cubierta. También se ofrece una suite del propietario en un casco o una suite principal como una alternativa, así como una estación de timón interior. El diseño y el estilo del interior son "personalizados" y se pueden adaptar para ser exclusivos y coincidir con la personalidad del propietario.

El concepto de vela mayor sin botavara, que es muy simple y seguro de usar, combinado con un tren motriz Pod diesel-eléctrico y producción de energía verde, le da a este yate la capacidad de moverse realmente: será rápido, económico, silencioso y ecológico. A vela y / o motor, se podrán alcanzar fácilmente velocidades medias de 15 nudos con un alcance muy amplio y una estabilidad total, sin vibraciones y con la comodidad de una plataforma lujosamente decorada de más de 200 m².

Al acercarse a la costa o al litoral, el sistema de propulsión 100% eléctrico con cero emisiones de CO2 durante 30 millas contribuye al bienestar a bordo y corresponde a los futuros requisitos de cero emisiones en los puertos que se vislumbran en el horizonte para 2030. The International Yachts & Marinas Magazine |

25


E

ELECTRONICS

LA ELECTRÓNICA MARINA ES CADA VEZ MÁS INTELIGENTE Y AYUDA A QUE NUESTROS BARCOS SE INTEGREN CADA VEZ MÁS

SI-TEX SP 120C Si necesita un piloto automático simple pero confiable, el Si-Tex SP 120C pertenece a su lista. Una actualización del SP 110C existente, este nuevo modelo incluye la brújula giroscópica de nueve ejes de Si-Tex para la detección rápida del rumbo y el ajuste de la dirección. La pantalla es LCD en color resistente al agua de 4,1 por 4,1 pulgadas y se puede utilizar con aplicaciones de dirección hidráulica y por cable en embarcaciones de hasta 38 pies. $ 2,049 |www.si-tex.com

GARMIN GPSMAP® 86SCI GPS portátil marino con cartas costeras BlueChart g3 y capacidades inReach. Ya sea que salga a pescar, navegar o hacer un crucero, obtendrá la tranquilidad de tener un navegador de respaldo con comunicación por satélite y SOS interactivo. Esta computadora de mano premium flota y tiene una pantalla a color de 3 ”legible a la luz del sol. Además, la conectividad inalámbrica lo convierte en una extensión virtual de su sistema marino a bordo, lo que le brinda mayor conciencia y conveniencia. Diseño flotante y resistente al agua. SIMRAD NSS EVO3S El nuevo NSS evo3S tiene varias actualizaciones sobre las versiones anteriores de NSS evo. La potencia de procesamiento proviene de un chip iMX8, la pantalla es SolarMax IPS, la búsqueda de peces CHIRP de 1 kW está integrada y puede disfrutar de la conectividad con su teléfono a través de la aplicación Simrad.

Sincroniza el GPSMAP 86sci con plotters e instrumentos Garmin compatibles y verás los datos de la embarcación en tiempo real en tu computadora de mano.

El evo3S también cuenta con la interfaz de navegación TripIntel de Simrad, que muestra tanto los datos de crucero actuales como el historial de rendimiento. Desde $ 2,499 | simrad-yachting.com

Y cuando está en marcha, un filtro GPS ajustable suaviza las indicaciones de velocidad y rumbo sobre el oleaje para un seguimiento más preciso. US$649.99 | Garmin.com

26 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

Además, puede servir como control remoto para un funcionamiento conveniente de su piloto automático Garmin y productos marinos FUSION seleccionados.


@Europcarrd


T

TOYS

ISLAND HOPPER WATER BOUNCE PLATAFORMA DE REBOTE La hamaca de agua es un gran producto recreativo familiar

La hamaca de agua acolchada Island Hopper Bounce-N-Splash fue diseñada para ofrecer a los usuarios recreativos diseños y materiales de alta calidad, para un uso intenso y longevidad. Soportará una buena cantidad de peso y producirá un pequeño y divertido rebote. La hamaca pórtatil no requiere ningún otro montaje que no sea inflar y anclar, y se hace en 10 minutos.

Incluye: - 10 asas de ayuda a la natación - Diseño de "gorila" con correas de nailon entrelazadas sin resortes - Bolsa de transporte / almacenamiento, - Kit de reparación - Manual de instrucciones US$ 1,049.00 | https://watertrampolines.com

Island Hopper® ofrece 3 tamaños. Todos están disponibles con accesorios opcionales. El diseño de "rebotador" de correas de nailon entrelazadas y sin resortes utiliza características de flexión de tubo para brindar al usuario una elevación agradable con una sensación de trampolín resistente. Aqua Sports Technology respalda este reclamo de calidad con la mejor garantía de la industria. Características: - Garantía limitada de 5 años para la costura "No Blow-Out" - Construcción comercial pesada con material de PVC de 1000 Denier - Acolchado perimetral de espuma exclusivo de ½ ” para mayor comodidad y seguridad - 6 anillos de anclaje en D (3 en el interior y 3 en el tubo inferior) para un amarre seguro y protegido - Escalera de 4 escalones de "fácil acceso" - Superficie de salto de 10 pies y 26 pulgadas del agua

28 •

| The International Yachts & Marinas Magazine



NP

NEW PRODUCTS RAYMARINE NEW YACHT SENSE "YachtSense es el nuevo estándar en solución de control digital premium para las embarcaciones más sofisticadas de la actualidad". FLIR Systems, Inc. anunció el Raymarine YachtSense™, un sistema de control digital avanzado que brinda un control total y una conciencia completa de los sistemas eléctricos de una embarcación. La naturaleza modular del sistema YachtSense redefine el futuro de la automatización de embarcaciones para los constructores de embarcaciones e instaladores técnicos. Diseñado para brindar confiabilidad, flexibilidad y facilidad de uso, YachtSense ofrece automatización marina escalable, personalizable y a prueba de fallas a través del control intuitivo de los sistemas a bordo a través de cualquier pantalla multifunción Raymarine Axiom®. www.raymarine.com/yachtsense.

GARMIN GT36&HD-TM TRANSDUCER. Garmin presenta la nueva sonda de escaneo de alta tecnología Sonar Garmin. El transductor ofrece la máxima versatilidad, con sondas de escaneo ClearVu y SideVu de ultra alta definición para obtener imágenes nítidas de peces y estructuras, lo que significa que dedica menos tiempo a buscar peces y más tiempo a atraparlos. Las múltiples frecuencias de sonda lo tienen cubierto, sin importar la profundidad a la que esté pescando, entregando 455 kHz, 800 kHz y 1,000 kHz para un rendimiento superior en todas las profundidades. $ US$399.00 | www.garmin.com PRISMÁTICOS SIG OPTICS ZULU6 La serie ZULU6 de binoculares con imagen estabilizada está diseñada por expertos para permitir la claridad de un telescopio terrestre montado en un paquete portátil. Se compensa el movimiento humano natural, lo que permite al usuario mantener el máximo enfoque. Los ZULU6 pueden resistir los entornos más duros gracias a su construcción liviana, capa espectral, protector de lente y tecnología de armadura de lente. Disponible en un aumento de 10x y 16x. Desde US$799.99 - $ 899.99 | www.sigsauer.com

PENN-BATTLE-III-DX-SPINNING-REELS-2500 Los carretes giratorios Penn Battle III DX están diseñados para resistir lo que sea que les haga el pescador de agua salada. Están construidos con un cuerpo y placa lateral completamente metálicos e incorporan tecnología de engranajes CNC con un engranaje principal de latón y un sistema de rodamientos de bolas de acero inoxidable sellado 6 + 1. Estos carretes tienen un sistema de arrastre H-100 con resorte ondulado para permitir el ajuste lineal y están disponibles en seis modelos. Desde US$ 119.00 | www.pennfishing.com.

30 •

| The International Yachts & Marinas Magazine


18° 23’ 56.65’’ N 68° 53’ 54.04’’ W

300t Max Capacity

4.5’ Max Draft

11mts Max Beam

11mts 50mts Max. Max LOABeam

Starting more than 15 years ago as a small shipyard in La Romana, Dominican Republic, today has the biggest travel lift of the area. We are a team of professional technicians and craftsmen trained in Italy and in the U.S in a diversity of skills. Efficient in house parts logistics service as well as yacht management. Offering to our clients a professional job, with speed and quality. At IBC Shipyard, we are rated as an Azimut Gold Service Center and form part of the exclusive Benetti Service Network. Located at the Casa de Campo Complex in the Caribbean, which includes: an international airport, cruise ship port, Naval Agency, heliport, first class hospital, banking facilities, beaches, restaurants, shops, equestrian center, tennis, renowned golf courses, cinemas, pools, spa, shooting range, WiFi, only minutes away!

Authorized Dealer/Service of:

Marina Casa de Campo,DR

g.moriconi@ibinautica.net | 809 523 2297 | 829 762 1246 www.ibinautica.net -

@ibinautica


RADAR

Horacio Read, José Luis Nuñez, Roberto Rubio, Frederick Bergés, Miguel Angel Roig, Juan Lehoux, Tico Palamara, Richard Lueje, Wally Heinsen y Eduardo Verdeja.

CLUB NÁUTICO DE SANTO DOMINGO REALIZA ASAMBLEA GENERAL EXTRAORDINARIA Y ORDINARIA ANUAL 2020 RATIFICAN AL ACTUAL COMODORO JUAN LEHOUX AMELL El Club Náutico de Santo Domingo que data su conformación del 1965 por la idea de un grupo de pescadores deportivos de conformar una asociación que los reúna formalmente para dar paso a un ambiente propicio y seguro para el esparcimiento, interacción, recreación y confraternidad entre sus miembros, socios y familiares, y que a travez de los años han fomentando los deportes náuticos, las actividades de sana diversión y la conservación del medio ambiente.

“No obstante estos tiempos difíciles estamos aquí con el objetivo de cumplir con lo dispuesto en nuestros estatutos, por lo que de antemano quiero agradecer a todos los que hoy nos honran y distinguen con su compañía”, resaltó.

Como parte de sus estatutos se conforman y nombran a socios como miembros directivos cada dos años que rigen y velan por el buen funcionamiento del club y los servicios que ofrecen a travez de una Asamblea General, que para este año 2020 se celebró el pasado mes de noviembre, ratificando al comodoro Juan Lehoux para continuar al frente del organismo por otro período luego que la única plancha presentada ante el máximo organismo recibiera el voto unánime de los asistentes.

“En términos medioambientales estamos abocados a dejar huellas que no solo impacten en la vida de nuestros socios, sino a la comunidad de Boca Chica. Por esta razón estamos haciendo cambios importantes a nivel organizacional para erradicar el uso del plástico y limitar otros recursos como el papel y agua. Todavía nos queda un largo camino por recorrer, pero tenemos una clara convicción de los beneficios”, expresó.

A Lehoux Amell le acompañan en la nueva directiva los socios Battésimo Palamara, primer vicecomodoro; Héctor Duval, segundo vicecomodoro; Richard Lueje, tesorero; Jorge Leroux, primer vicetesorero; Frederich Bergés, segundo vicetesorero; Roberto Rubio, secretario, José Luis Núñez, vicesecretario y lo vocales Eduardo Verdeja, Ewald Heinsen y Horacio Read. El secretario Roberto Rubio presentó dentro de la asamblea extraordinaria los cambios estatutarios y reglamentarios que fueron aprobados por la membresía. Al término de la misma se procedió a la asamblea ordinaria donde el comodoro Lehoux Amell dio lectura a la memoria anual de su gestión y el tesorero Richard Lueje hizo lo propio con los estados financieros, recibiendo el correspondiente descargo. En sus palabras el comodoro Lehoux agradeció la presencia de quienes le acompañaban en tiempos sin precedentes que han cambiado las costumbres y cotidianidad debido a la pandemia mundial.

32 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

Uno de los aspectos sobresalientes de su gestión es el relativo al medio ambiente, asegurando que todos los directivos están abocados a dejar huellas indelebles en ese sentido.

De igual modo hizo referencia a la conclusión del parque infantil, los trabajos de construcción de una nueva estación para el expendio de combustibles, remozamiento del gazebo y una considerable cantidad de actividades durante el período. En el aspecto deportivo dijo que se llevó a cabo el Torneo Internacional de Pesca al Marlin Azul, la Regata Cinta Azul, primera versión del Torneo al Pez Espada y Primer Torneo de Pesca Infantil con la participación de 42 niños. Otros movimientos referentes a la membresía fueron la aceptación de nuevos socios y el reconocimiento como Socios Honoríficos a una docena de miembros por parte de la Junta Directiva. Finalizó su informe indicando que “es propicio el momento para dar las gracias a todos los socios por el apoyo y comprensión que han tenido durante estos últimos seis meses en los cuales nos hemos visto en la necesidad de tomar medidas y establecer protocolos para hacer viable la coexistencia de todos los que conformamos esta gran familia”.


Hope Changes Everything

Follow us

787-631-8718


P P

PORTADA PORTADA

Daniel, Danny, Jesús, Lucas y Diego Medina.

LA PESCA DEPORTIVA! DE GENERACIÓN EN GENERACIÓN

La familia Medina integrada por Jesús, Danny, Daniel, Diego y Lucas son un vivo ejemplo de la pasión por la pesca deportiva Encontraríamos muchas razones de por que practicar la pesca recreativa, pero más que eso, el querer que nuestros descendientes y familiares cercanos, hagan y practiquen nuestras mejores acciones, que sigan nuestros pasos en lo que realmente nos gusta. Es ejemplo en muchas familias, o más bien una práctica que se ha hecho ley, de dejar ó traspasar en nuestros hijos el legado del deporte que realizamos, ya sea de manera deportiva o recreativa. Pero más que eso es tener un medio de poder integrarnos como familia y compartir todos los momentos, tanto dentro como fuera de casa. Un vivo ejemplo de esto podemos verlo en la Familia Medina, que desde el padre de Don Jesús Medina, circula en las venas la pasión por la pesca, que hoy es parte no solo de él, sino de sus hijos y nietos, y por esta trayectoria no dudamos que llegue a sus bisnietos.

34 •

| The International Yachts & Marinas Magazine


Durante un ameno encuentro en Marina Cap Cana, y precisamente a bordo de la muy conocida lancha “Liquid” propiedad de los Medina, conversamos con Don Jesús, su hijo Daniel (Danny), sus nietos Daniel y Diego, y por parte de su hija Jessica, el niño Lucas Costa Medina, todos dedicados de manera constante, y dejando una marcada trayectoria en la pesca deportiva de República Dominicana. Pero vamos a conocer un poco de esta fascinante historia que ha trascendido los años, de generación en generación.

Y, ¿Cuándo llega a la República Dominicana? Luego de Texas, nos fuimos por poco tiempo a Costa Rica, a raiz de que la compañia en la que trabajaba me propone una sociedad para montar una empresa en el país de mi elección, entre ellos Costa Rica, Honduras o República Dominicana. No obstante al final preferimos este país para ello, además por las muchas razones de índole de factibilidad de negocios. Y ya llevo 35 años en la RD. Es aquí donde han crecido mis nietos. Entonces, ¿cómo se conecta con la pesca nueva vez, ya en la RD? Cuando llegamos a Santo Domingo, hay una anécdota bien interesante al respecto! Nos mudamos frente al Jardín Botánico, y un vecino compra un Striper de 21’ de un solo motor, y me comenta que no sabe como navegar, ni pescar y me invita a que salga con él; pero lamentablemente siempre me excusaba, pues estaba muy enfocado en la nueva compañia y todo el tiempo lo dedicaba al trabajo. Aunque siempre mantenía la idea, y que se presentara la oportunidad de adquirir un bote nueva vez. A las dos semanas me entero que el vecino salió en el bote con la familia, y por sus pocos conocimientos, tuvieron un percance que el bote le estaba cogiendo agua y casi se hunden, logrando ser rescatados; esto le dejó una mala experiencia.

DON JESÚS MEDINA EJEMPLO VIVO DE UNIÓN FAMILIAR A TRAVEZ DEL DEPORTE. A. Hablemos un poquito de Don Jesús Medina – ¿Cuándo y dónde nace? Nací en Añasco, Puerto Rico, pueblo pequeño y costero al lado de Mayaguez.

Esa misma noche se me acerca y, me propuso venderme el bote. Desistí por los compromisos laborables, y mi objetivo en esos momentos era el de llevar el negocio a flote.

A.¿Cuáles son sus primeros recuerdos de pesca? ¿Quién lo introdujo? Fué mi padre, quien me lleva por primera vez a pescar pues le encantaba pescar en sus tiempos libres, práctica que adoptó por amigos; recuerdo que con poca edad, eso de 8 a 9 años, era de noche que me llevaba a pescar, en la desembocadura al mar del rio Añasco, donde se reunían otros pescadores en sus yolas. De ahí es practicamente que inicia mi aficción y pasión por la pesca. Incluso durante mis años allí, formamos el Club de Pesca de Añasco, y en un tiempo llegué a adquirir mi propio bote, un Boston Whaler de 15’, en el cual solíamos pescar asiduamente en el desecheo de Añasco, participamos en varios torneos, hasta llegamos a ir a La Mona en ese bote tan pequeño. Incluso, ya mi hijo Danny tenía 2 años, y lo llevaba conmigo a pescar todas las tardes al salir de trabajar. A. Traz partir de Puerto Rico, por razones laborales, ¿continúo la práctica de la pesca en sus otros lugares de residencia? Al llegar a España los compromisos de trabajo, me impidieron seguir con la pesca, hasta que algunos años después me traslado al Paso, Texas, USA, ya con mis tres hijos que estaban grandesitos, y mi esposa.

Hasta cuando una mañana veo el bote en la marquesina de mi actual residencia; por lo que inmediatamente decido llamarlo y me contesta –“ese bote es tuyo, pagamé lo que tú quieras, yo ya no lo quiero”.

En Texas al haber muchos lagos, y como me gustaba tanto la pesca, decidí comprar otra embarcación y adquirí una “rider” de 26’, y pescabamos casi todos los fines de semana. Caballo Lake era uno de los más visitados.

En eso Tony Costa, papá de mi nieto Lucas, me comenta que lo podíamos vender para alante, pues yo realmente no tenía chance de salir a pescar. Mi amigo dice que nó, que es mío, que es un regalo, que ya él no lo iba a usar; por lo que al final, terminé comprandole el bote a muy, muy buen precio.

Hay muchas bonitas historias de pesca con mis hijos en esos lugares, pero más especialmente con Danny que fué el que mostró más ínteres y aficción por la pesca.

Y ya sabrás, atraídos por la pesca, un país donde la pesca es fenomenal, saliamos casi todos los fines de semana… “ese es el bote que Danny disfrutó más con su amigo Alfonso Khoury”. The International Yachts & Marinas Magazine |

35


Sentado, Capitán Mailkol

Pero, ¿aún tienen ese bote, adicional a esta, la Lancha “Liquid”? Nó, ya lo vendimos. Un día pescando en Palmar de Ocoa, Tony Danny y Alfonso, tuvieron una mala experiencia: pescando mar afuera, el fuerte viento los fue alejando, hasta el punto de quedar a la deriva. Siendo la madrugada es que logran sacar el bote, al punto de que la guagua de remolque se llenó completa de agua, pero por suerte no se apagó. De ahí, le sugerí a los muchachos que ese bote había que venderlo. Luego pasamos al “Bora Bora” 32’, dos motores outboard, y con el participamos en los torneos que se hacían en Boca Chica, Cabeza de Toro y Palmar de Ocoa. Desde ahí era tanto mi entusiasmo de pescar, que invitabamos amigos, hasta el punto de ir llevando a mi nieto mayor Daniel, el cual inició pescando de orilla. La idea de una embarcación más grande rondaba mi mente. ¿Cómo llega la “Liquid”, que hoy en día es considerada una de las lanchas más ganadoras de torneos de pesca en RD? Decidimos adquirir una lancha más grande. Se encontraba en Dársena en La Romana, y su propietario era el dueño de Coca Cola, Puerto Rico. Tras negociaciones, finalmente adquirimos la lancha. El nombre nos gustó, compramos el derecho y le dejamos “Liquid”. Las letras roja va relacionado por la línea de Coca Cola y el nombre por ser una bebida. Todo este tiempo en la pesca, ¿qué pudiera decir que es para usted? Como sabes los tiempos de antes no son los de ahora. Aunque iba desde pequeño con mi padre y me gustaba, la mayoría de veces era con insistencia, como algo obligatorio. Sin embargo hoy día, pudiera decir que es lo que mejor hice en cuanto a recreación. Llevé a mis hijos y nietos, a hacer lo que me gustaba a mí, pero de manera voluntaria. Afortunadamente, y muy orgulloso, aquí los tengo pescando aún conmigo, y ellos por igual les agrada la pesca y tambien salen por su parte con amigos. Definitivamente, la pesca es mi pasión.

36 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

Entonces, ¿considera que la pesca estrecha los lazos familiars, o sea, mantiene unida la familia? Por supuesto. La pesca definitivamente es amistad e unión familiar. No te imaginas los agradables momentos que he pasado con mi familia pescando. Eso no tiene precio. Son momentos que los llevaré hasta el final. ¿Cuál es el legado que considera ha dejado en sus hijos y nietos? He querido que ellos sientan la pasión, tratando de llevarlos a pescar, y a sabiendas que es un deporte saludable, divertido; un deporte que realmente no es competencia con los demás, más bien sí, con uno mismo y el pez que esta en el agua, que lo quieres controlar, dominar. Enseñandole una pesca deportiva, pero manteniendo la amistad con los demás pescadores, sin rencor. Te digo que participamos en los torneos y queremos ganar, pero nuestro objetivo principal es el compartir, estrechar lazos de amistad, divertirnos. Un ejemplo de ello es el torneo Puerto Bahía Open en Samaná, que cada vez que vamos nos hemos sentido muy en familia, me gusta muchísimo y es uno de los más atractivos en cuanto al ambiente que se pasa allí. Le he dejado por igual la paciencia, el ir aprendiendo paso a paso. Que se sientan libres. Cualquier “mistake” en la pesca no les peleo, al contrario los enseño, y los dejo pasar. Pero por igual lo que he podido hacer en favor de la pesca, en nuestra República Dominicana. Tomando ese punto, en que considera ha colaborado en la pesca deportiva de la RD? Bueno desde mi pueblo natal, siempre he tradado de conformar y fomentar comunidades de pescadores deportivos, como en el caso del Club de Añasco junto a mi padre y otros amigos. Aquí en la RD, a raíz de hacernos socio del Club Náutico de Santo Domingo, he participado en todo lo relacionado al desarrollo de la pesca, atravez de los torneos, siendo tanto yó, como mi hijo Danny, directivos de algunos de ellos, los cuales resultaron muy exitosos. Así como en otras acciones. He sido reconocido en torneos por igual.


Hace un par de años fuí parte de la creación de la Dominican Light Tackle Association. Basado en que la pesca había disminuido un poco en cuanto a nuevos exponentes; pero no por una razón económica mas bien por la falta de interes de los viejos y los menos viejos pescadores de integrar a la familia, a los hijos y nietos. Por lo que sugerí a Wally Heinsen (para mí el que más se ha preocupado por la pesca en el país) de crear un Club de Pescadores, donde se pudieran integrar, no solo los que pertenecen al CNSD, sino de otros clubes y otros pescadores que realizan de manera asidua la pesca deportiva. Hoy la DRLTA posee 32 miembros que llevan el principio, el espíritu y los reglamentos de la pesca deportiva fielmente. En lo que respecta al CNSD, formo parte de la comisión en poder desarrollar los muelles de las instalaciones de Cabeza de Toro, para mejor la facilidad de atraque de lanchas de socios e invitados locales e internacionales. ¿Qué otros destinos suele pescar, fuera de RD y PR? A la Florida de manera recreativa, he ido en algunas ocaciones. El trabajo realmente me impidió salir a otros destinos.

Algunos arreglitos y dejar en orden la empresa permite irnos varios días a los torneos. ¿Cuál cree que es el secreto para involucrar a más personas en la pesca? Personas como ustedes Alma. Esos torneos que hacen donde las actividades sociales tématicas que integran a grandes y pequeños, son de mucho atractivos para atraer mas personas a la pesca. La implementación de los torneos de niños en Samaná. Pero he visto como tú y Manuel se preocupan por desarrollar las actividades náuticas, y se preocupan por esta industria y el deporte crezca, eso no debe parar. Siempre invitar a un amigo a pescar y divider costos en la medida de lo possible y de ser necesario, y por supuesto ir llevando a cada miembro de la familia, especialmente los más pequeños voluntariamente, haciéndoles el viaje de pesca divertido.

¿Cuál ha sido su viaje de pesca más memorable? Todos los que voy con mi familia. ¿Con que otras personas pesca, a parte de la familia? Casi todo el tiempo voy con mi hijo y nietos afortunadamente. Pero muchas veces tenemos invitados y también he pescado con ellos en algunos torneos: Piorito Rodríguez, Rafael Brenes, Alfonso Khoury, Tony Costa, Marcos Bona, Rafael Paulino, entre otros compañeros. ¿Hay algo en la pesca que no haya hecho? ¿Cuáles son sus deseos en estos momentos? Seguir pescando con la familia hasta que pueda. Bueno si Dios me lo permite pescar con mis bisnietos. Pero de manera personal llevo 2 Copas ganadas en torneos del CNSD de Aguja Azul, estoy empatado con José Luis Ochoa, así que la tercera no caería mal, sería algo emocionante. Aunque estoy en el punto que me quito la vara para dársela a mí hijo y nietos, y sean ellos lo que pesquen, y puedan ganar. En los torneos pienso constantemente –“que se le peguen a Diego, que se le peguen a Diego”. Como eje de la flia. y una figura en la pesca deportiva así como en los negocios, ¿cómo ha mantenido a la familia en la pesca y a la vez ser empresario próspero? o sea, como han podido unir el hobby de la pesca con el trabajo? Bueno como sabes al principio no podía salir a pescar con frecuencia, pues estaba enfocado en hacer crecer la compañia, y todo resulta de hacer un sacrificio; pero aún la pesca se mantenía latente y en cualquier momento posible pues ibamos a ella.

DANNY MEDINA, EL HIJO MAYOR DE JESÚS HA DEJADO POR IGUAL, UN LEGADO DE PESCA A SUS HIJOS. “Solo tocar el mar es mi pasión”. Según nos comenta Don Jesús, es una satisfacción plena y orgullo, haber visto crecer a Danny gustándole la pesca, y que haya seguido mis pasos, recordando cuando lo llevaba de pequeño en Añasco, y que tambien sus hijos la practiquen por igual hoy día. Danny, ¿cuándo y dónde naces? Puerto Rico, en 1973.

Pues los fines de semana eran y son los días de poder ir al mar; Tambien el ir al CNSD, Palmar de Ocoa, nos permite estar mas cerca de ese ambiente náutico, de playa, que es lo que si les gusta a mi esposa, mi hijo Carlos, su hija Carla, y a Jessica. A todos en la familia nos gusta este ambiente, solo que estos últimos no pescan.

Te involucras en la pesca a travez de don Jesús, pero ¿qué recuerdas de ese primer contacto? Pues sí, desde que tengo uso de razón era su compañero de pesca en la Whaler (hoy tengo una réplica muy parecida). Me recuerdo ir de pesca, e iba emocionado, super contento. Desde ese entonces vivo la pesca, desde la orilla, desde un muelle, donde quiera que había agua, tiraba el anzuelo. A medida que iba creciendo pues no solo pescaba con mi papá, tambien iba con mi primo con 9 y 10 años mas o menos. Luego ya en Texas, pescabamos en los lagos.

Y para poder disfrutar en lo que nos gusta, pues hay que trabajar. Eso es algo que saben mis hijos, para que todo de buenos frutos hay que dedicarle tiempo. Aunque estoy retirado en estos momentos, suelo esperar a los demás para pescar.

Tengo una buena anécdota con solo un par de años: cuando pescando de fondo en la noche, se me enganchó una langosta con anzuelo, y cuando esto venía subiendo mi papá y los demás se preguntaban –¿“pero que fué lo que agarró”? nadie se lo creía. The International Yachts & Marinas Magazine |

37


38 •

| The International Yachts & Marinas Magazine


¿Qué puedes decir hoy que es la pesca para tí? La pesca es todo para mí. Es mi pasión. Salir a pescar es como mi Psicólogo, mi paz, mi tranquilidad, me siento pleno; hay personas que van a hacer ejercicios, yo salgo a pescar para sentirme bien y saludable. Hoy puedo decir que debió ser una gran satisfacción y emoción para mi papá, pues yo he sentido ese mismo sentimiento con mis hijos. Vemos a tus dos hijos mayores en la pesca, te adjudicas parte de ese legado? ¿Qué pasará con los nuevos más pequeños? Ellos se integraron de manera voluntaria, naturalmente. Poco a poco fueron viendo el ambiente de pesca nuestro, de playa, de pescadores y se fueron motivando. Cogieron su varita, pescaban desde la orilla. Yo me los llevaba a pescar a las costas de Cap Cana, Ocoa, pero si pudieramos decir que sí, que he influido en ellos, y he traspasado esta pasión por la pesca. Como sabes Sebastián tiene un año y medio, y el bebé 40 meses, y claro que me encantaría tenerlos aquí, pero al final ellos irán mostrando sus deseos. De hecho ya Sebastián participó en un torneo infantil del CNSD a principios de año. ¿Con qué frecuencia pescan en familia? Anteriormente pescabamos con amigos. Pero a medida que fueron creciendo mis hijos, salimos nosotros, y mi sobrino Lucas que ya grandesito se ha integrado por igual. Cada momento o fin de semana disponible salimos de pesca, sino buscamos ese tiempo. ¿Mira esta escena, tú pescando con tú papa, y tus hijos pescando contigo, que te hace sentir esto? Lo primero es que es una bendición. Es algo que tengo que aprovecharlo a lo máximo, es poco común ver esta tradicción en la pesca. Para el fin del día la satisfacción es contagiable. Salimos contentos, agradecidos de haber pescado juntos. Un momento emocionante fue en el 2018 para un torneo de aguja blanca en Cabeza de Toro, que la “Liquid” ganó en primer lugar, Diego quedó primero como pescador, yo con otros quedamos en primer lugar de equipos. Hay que vivirlo, es magnífico ver una familia de generación en generación y de ganadores.

¿Qué consejos darías a los padres de motivar a los hijos a la pesca? No necesariamente la pesca, lo importante es integrar a la familia, no importa el deporte. Es poder pasar momentos de calidad con ellos, habrá más integración, que todos sentados un una sala. De verdad que se pasa bien, y que mejor que un deporte, y obvio mejor la pesca. ¿Cómo vez el panorama de la pesca deportiva en la RD hoy, para futuras generaciones? Lo que te puedo decir que en los últimos 5 años, para ser mas certeros, la pesca ha estado espectacular, incluso en estos momentos con todo y pandemia. Esta área de Bávaro, Cap Cana, Macao ha sido muy efectiva. Lo que vemos que la productividad de peces estará ahí, y obviamente manteniendo e instalando balsas. Incluso hemos podido ver nuevos integrantes a la pesca, lo que refleja un gran devenir. Y ya ves nosotros somos un ejemplo de integrar nueva generación en el deporte. Dinámica. A: Marlin Azul ó Blanco? – D: Marlin Blanco A: Dorado, Atún ó Guata? – D: Dorado A: Línea 30 ó 50? – D: Línea 30 A: Viking ó Hatteras? – D: Hatteras A: RD ó PR? – D: Canal de la Mona A: Pesca de Fondo ó Currican? – D: Curricán A: En la mañana ó en la tarde? – D: A la hora que sea A: Punta Cana ó Ocoa? – D: ambos lugares A: J Hook ó Circle Hook? – D: Circle Hook A: Catch O Release? – D: Release A: Palitos durante la pesca ó Nó? D: 24/7 pero sin pasarse, manteniendo el control A: Carnada Viva ó Artificial? – D: Ambas A: Pitch Bait ó No? – D: Sip A: Open Fisherman ó Walkaround? – D: Openfisherman A: Pesca de Placer ó Competitiva? – D: Por placer A: Para ganar ó por diversión? – D: para divertirse A: La pesca es para Hombres ó Mujeres? – D: para la familia

¿Me pudieras describir paso por paso un día de pesca en familia? Mi hijo Diego es que se encarga de organizar, y muy frecuentemente nuestras salidas de pesca. Incluso muchas veces pone la fecha, y como no hay que empujarnos mucho… Nos dividimos por igual las tareas. Papi que la lancha esté funcionando bien, coordina con el capitán y los marinos; Diego la coordinación, los suministros, los equipos de pesca que esté todo ready, yo que el combustible y el transporte. Papi lo hacía todo antes, luego yo, ahora es Diego. Durante la pesca y yá con el “campo armado” y en plena acción, pueden haber sus peleítas o más bien discusiones sobre la pesca pero de manera inteligente. Aunque para las zonas de pesca nos llevamos mucho de Maikel, y nosotros emplearnos en hacer nuestro trabajo. Esto es para gozarnoslos, lo vivimos y es chulísimo. Luego intercambiar opiniones, las celebraciones, el recuento del día de pesca entre todos, es muy nice.

DANIEL MEDINA: CREO QUE NACÍ PESCANDO. Es bueno escuchar decir a mi papá, que era “enfermo” con la pesca desde chiquito. Desde que amanecía a las 9:00am me iba al muelle, y había que traerme el desayuno, la comida, la cena y sacarme a las 1:00am. Todo el tiempo pescando. Daniel tu eres el primer legado de una tercera generación de pescadores, que significa esto para tí? Desde chiquito, con mucho entusiasmo, iba al CNSD, y no me despegaba una vara de la mano, veía un charquito y la tiraba a ver lo que salía. The International Yachts & Marinas Magazine |

39


Mi abuelo y mi papá han sido un gran ejemplo de mi pasión por la pesca, y que les agradezco. Me gustó desde la primera vez que lo hice. Podemos ser un ejemplo de familia para otras que deseen traspasar el deporte de la pesca por siempre. Además lo mejor que he podido ver, y sacar como ejemplo, es que es un deporte muy unido, una comunidad unida, la unión familiar como es nuestro caso. Además me han enseñado de los principios de la pesca deportiva, hacer todo correcto. Mantienes aún ese ímpetú a tus 22 años, o consideras que ha bajado un poco? La pasión sigue ahí, el deseo no ha bajado, pero si el tiempo de poder dedicarle a la pesca, por los compromisos de la universidad, y el trabajo. Pero cuando se planea un viaje de pesca, dejo cualquier fiesta, eso es deconectarse. Feliz de compartir con la familia. ¿Tienes consejos para los padres sobre cómo entusiasmar a sus hijos por la pesca? Es simple, llevarlos y darles la oportunidad. Motivarlos con un ambiente de pesca divertido. Vayan enseñandolo poco a poco.

¿Con tú hermano mayor, cuando salen de pesca tienen diferencias? A veces nos hablamos alto, el me ataca a mí, yo a él, pero gozamos más realmente. Tú eres un ejemplo, pero ¿por qué consideras que debemos integrar a los hijos a la pesca? No hay nada mejor que compartir con el abuelo, y el papá, y que se integren el hermano y el primo, realmente es muy divertido. Además ellos han sabido dedicar a cada uno de nosotros tiempo en la pesca, sin favorecer a ninguno. Es muy raro que a algún niño no le guste la playa, y por ahí ir llevándolo en bote, poner una varita en las manos, pescar de orilla, haciéndolo sentir esas emociones desde pequeño sería un buen método. El compartir, incluso llevando amigos es lo esencial. Tambien puedo decir que es relajante, botar el golpe. De las diferentes especies que haz pescado, ¿cuál te atrae más? Es que todas son diferentes. Pero a mí me han criado más en agujas. Pero he pescado todas, este año me han introducido en la pesca del Atún, y aunque es ápera, es muy difícil, y la pelea que te dá es diferente. Pero en general las agujas. ¿Cuál es la satisfacción que sientes, de haber marcado una serie de torneos ganados, siendo tan joven? Me siento muy orgulloso de ellos, de haberme permitido estar aquí. Además muchas personas han reconocido mi avance, no solo aquí en RD, sino tambien en PR.

DIEGO, EL NIETO QUE HA RECIBIDO DE LA MEJOR MANERA EL LEGADO DE LA PESCA DEPORTIVA. La pesca deportiva se refleja en Diego como una de los mejores ejemplo de generaciones. Con apenas 18 años, su pasión es digna de admirar, logrando marcar excelentes resultados en torneos ganados en la RD. Diego, ¿quién pudieramos decir es tu mentor en la pesca deportiva, y ¿qué tan importante crees que es tenerlo? Bueno esta generación empezó en abuelo, hasta el punto que no me ha soltado, jajajaja. Veía primeramente a mi hermano mayor, que mi papá lo llevaba a pescar desde pequeño, y el ver a mi abuelo, mi papa y mi hermano, pues por esas obvias razones, sentí curiosidad de ir por igual, desde muy pequeño.

LUCAS, EL MAS PEQUEÑO DE LOS NIETOS, ES EL PRIMERO QUE ESTA LISTO PARA SALIR A PESCAR. Lucas expresa de manera desbordante, y con palabras claras y afirmantes, de que la pesca es su mejor juguete.

Para el 2009 ya en la “Liquid” me llevan a pescar en Ocoa, pero más bien a mirar, y desde ese entonces, aunque me mareba, me empezó a gustar. Empezé a ir a torneos con ellos, y desde ese tiempo no he parado. Siempre pesco con mi papá, pero más con abuelo.

¿Lucas cuántos años tienes y desde cuándo te inicias en la pesca? Tengo 11, y desde chiquito me ha gustado la pesca. Siempre estoy listo para salir a pescar.

¿Qué te han enseñado ellos, algunas técnicas y el amor por la pesca? Aunque la pesca sea un deporte un poco difícil, las ganas que le pongas, esa pasión, el entusiasmo, la dedicación, la paciencia, es lo que realmente tiene significado.

¿Cómo te sientes estar rodeado de muchos familiares que también pescan? Pues me siento muy feliz, cuando salimos todos. Mi papá tiene bote también, y salimos a pescar, pero me gusta salir a pescar con mi abuelo. Además aprendo muchas cosas de ellos.

40 •

| The International Yachts & Marinas Magazine


Somos testigo de verte ganar torneos en diferentes partes del país, ¿para ser tan joven que sientes, y que aconsejas a otros niños para lograr ser ganadores? En los torneos que se permiten niños de mi edad, pues siempre participo, y esto me ha servido de aprender mas a pescar. Cuando me llaman a recibir un premio, voy con mucho orgullo y satisfacción de haber logrado el premio, y que mi familia me acompañe, pero lo me más me gusta es haber peleado el pez.

No obstante, es fundamental tener la lancha equipada con equipos y artículos para practicar la pesca; pero por igual el Capitán tiene que tener los conocimientos y la práctica de como conducir y maniobrar la embarcación en los momentos de peleas; También conocer donde están los peces, los lugares que se han registrado como más productivos para el tipo de especie que estemos buscando. Obviamente tener conocimientos de pesca, saber pelear los peces, y por supuesto un poco de suerte.

Cuando quieres hacer algo, lo consigues. ¿Por qué los niños deberían aprender a pescar? ¿y por qué deberían participar los padres también? La pesca aunque muchos no lo creen, es muy divertida. Hacer el trabajo en equipo para preparar las varas, y cuando estas ahí con un pez enganchado es una emoción grande. Los padres nos motivan y nos ayudan a saber pescar. Además son un ejemplo, cuando ellos tambien pescan. LA “LIQUID” UNA LANCHA GANADORA. La lancha “Liquid” ha sido el medio para que la familia Medina pueda salir a pescar juntos, marcar buenos momentos y por supuesto ser reconocida como una de las lanchas mas ganadoras de torneos en RD. Hemos podido ver que la “Liquid” ha tenido una historia de éxitos en los torneos, ¿a que atribuyen que sea una lancha ganadora y un equipo ganador? ¿Qué torneos recuerdan haber ganado? Pues gracias a Dios, la lancha nos ha dado mucha suerte, hemos ganado muchos torneos, y de manera consecutiva, de verdad que tiene un gran significado para nosotros, y de tantos momentos compartidos en ella con la familia, incluyendo a Mikel, nuestro Capitán, que es parte de nosotros desde hace mucho tiempo.

Esto lo hemos combinado muy bien, pero el ingrediente principal es estar positivo, desear con muchas fuerzas. Hemos registrado buenas marcas en casi todos los torneos que participamos, desde como te dijo Danny, ganar como lancha, como equipo, como pescador a la vez; inclusive como pescador juvenil. Bueno te puedo decir que el torneo inaugural de Marina Cap Cana cuando abrieron lo ganamos nosotros junto a Paulino. Hemos participado en todos los torneos que se han realizado en la RD, y en sus diferentes marinas y clubes, manteniendo una Buena relación con toda la comunidad de pesca. Tenemos muy buenas anécdotas de pesca, que duraríamos tiempos contándolas. ¿Tienen algún otro hobby que no es la pesca? Como segunda opción tenemos: Don Jesús: Golf Danny: Dragueo de carros Daniel: Golf. Muchas gracias por ser parte de Abordo por todos estos años. The International Yachts & Marinas Magazine |

41


BOAT SHOW BPS PESCA

Equipo Constanza III: Tony Ferreira, Kerset Infante y Rodolfo Ferreira. Fuente: Ministerio de Turismo R.D. / Dir. Comunicación.

EL CLÁSICO DEL BASS DEL CLUB DE PESCA BONAO CELEBRA SU 33 ANIVERSARIO

Maimón, Bonao. - El Clásico de Pesca del Bass (Trucha), llegó a su 33 aniversario, en su modalidad de captura y liberación, donde participaron 84 pescadores en 28 embarcaciones y dos kayaks, teniendo como uno de sus objetivos seguir desarrollando el ecoturismo de la zona. El evento organizado por el Club de Pesca de Bonao se celebró los pasados 5 y 6 de diciembre del 2020, este año a beneficio del Patronato de Ciegos filial Bonao, y haciéndosele merecido reconocimiento al Sr. Elpidio Deschamps, fundador del torneo y que en la actualidad se desempeña como secretario de la organización.

Indicó que este tipo de acontecimiento es un atractivo que sirve para seguir impulsando el turismo y la economía regional; con la renta de botes, contratación de capitanes y guías turísticos, gastronomía local, reservaciones de hoteles, entre otros, ya que en él participan personas de varias partes del país. Este año participaron pescadores de Santo Domingo, Tenares, Baní, Constanza, Cotuí, Salcedo y Bonao.

Durante estos dos días de jornadas de pesca muy reñida, los pescadores participantes obtuvieron la captura y liberación de 238 piezas para un total de onzas de 2715. Juan Francisco Vargas Pimentel (Franklin), presidente del referido Club, manifestó que la pesca deportiva del bass es un recurso natural que atrae el desarrollo y generación de riquezas para las provincias ecoturísticas involucradas, Sánchez Ramírez y Monseñor Nouel, y su principal escenario el Lago de Hatillo es un recurso y atractivo idóneo para la pesca deportiva. Por igual refirió que cada año el club recauda fondos propios del torneo para ayudas sociales a instituciones sin fines de lucro.

42 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

Elpidio D'eschamps, Moisés Mella, Milanda Fernández, Starlin Pérez, Emilia Gil yAmado Delgado.


Elpidio D'eschamps, Milanda Fernández, Manolo Mejía y Tony Ferreira

José Sánchez, director Regional del Ministerio de Turismo del aRepública Dominicana, expresó que para la institución es importante patrocinar este tipo de evento porque conlleva a la apertura del turismo de la zona y que van en consonancia con el trabajo que viene realizando el ministro David Collado. GANADORES CLÁSICO DE PESCA Dentro de las categorías premiadas con trofeos de una bella artesanía en forma de Bass de madera Guayacán se encuentran: Pescador Novato: Erick Dominguez – 65oz. – RD$2,000.00 Pescadora más Destacada: María Inoa (Doña Mena) – 36oz. – RD$3,000.00 También obtuvo el reconocimiento de “Pescadora del año 2020” que otorga el club cada año a los más destacados.

José Sánchez y María Inoa (Doña Mena)

Mejores 5 embarcaciones: Primer lugar: “Contanza III” – 413oz. – Rodolfo Ferreira, Tony Ferreira y Kerset Infante RD$24,000.00 Segundo lugar: “Tenares I” – 39oz.- – Amado Delgado, Moisés Mella y Starling Meléndez – RD$18,000.00 Amado Delgado obtuvo el reconocimiento de “Mejor Pescador del Año 2020”, Tenares I como la “Embarcación del Año” y un premio especial a Moisés Mella como Pescador del Año Serie 48”. Tercer lugar: ““Los Náufragos” – 166oz. – Manolo Mejía, César Batista y Andrés Santiago – RD$12,000.00 Cuarto lugar: “Centro de Batería y Auto repuesto Moreno” – 162oz. – Rosendo Casado, Carlos José Romero y Humberto Pérez – RD$9,000.00 Quinto lugar: “Constanza III” – 139oz. – Radhamés Pérez, Teruki Waki y José Odalis Pérez – RD$6,000.00 Pez de Mayor Peso (Pull): Manolo Mejía – 27oz. – RD$12,000.00 TORNEO DE NIÑOS CLUB DE PESCA BONAO Como parte de las iniciativas del Club de Pesca Bonao, durante el clásico los organizadores dan participación a nuevas generaciones de pescadores, como parte de mantener vivo el espíritu deportivo entre los más pequeños, y en una modalidad de pesca desde la orilla, motivando por igual a la liberación. Resultaron ganadores: Charlenny Batista, Samuel Santamaria y Francis Camela, en primero, segundo y tercer lugar respectivamente.

Samuel Santamaria The International Yachts & Marinas Magazine |

43


RADAR

Miguel Angel Roig y Juan Lehoux

CLUB NÁUTICO DE SANTO DOMINGO RECONOCE COMO DIRECTOR EMÉRITO A DON MIGUEL ÁNGEL ROIG El Club Náutico de Santo Domingo reconoció la trayectoria de don Miguel Ángel Roig designándolo director emérito de la entidad en medio de la Asamblea Anual Ordinaria 2020 que celebraron el pasado mes de noviembre en las instalaciones del club en Boca Chica. Durante la celebración los presentes votaron a unanimidad cuando el secretario Roberto Rubio tuvo a bien someter la elección de don Miguel Ángel y posteriormente el segundo vicetesorero, don Frederich Bergés, leyó la semblanza para dar paso a la entrega de placa por parte del comodoro Juan Lehoux Amell.

nombre de nuestra membresía y de la Junta Directiva”, expresó el comodoro Juan Lehoux. Al leer la semblanza, Bergés recordó varios episodios en la vida como pescador de don Miguel Ángel, resaltando su espíritu de compañerismo y gran amor a la familia. Destacó por igual su entrega a la causa del club como socio y directivo por casi veinte años.

Tanto el comodoro Lehoux como Bergés resaltaron la labor que por más de 40 años ha desempeñado el homenajeado, indicando que en casi el cincuenta por ciento de su trayectoria como socio ha formado parte de la Junta Directiva.

“Doy primero gracias a Dios y al club por permitirme ser honrado con tal alta distinción. De igual modo debo agradecer a mi padre y a amada esposa Conchita, quien ha sido mi capitán en cada navegar de la vida desde que la conocí. Pido a todos ponerse de pies para rendir tributo de reconocimiento a cada uno de los profesionales que han expuesto sus vidas ante la situación de salud que atraviesa el mundo”, expresó don Miguel al momento de tomar la palabra.

“Don Miguel ha servido a nuestro club con entrega y amor a lo largo de 40 años como socio y como parte de nuestras juntas directivas. Hoy le entregamos esta placa que lo acredita como director emérito en

Una nutrida cantidad de socios asistió de manera presencial guardando el debido distanciamiento y observando las medidas de sanidad recomendadas por las autoridades del país, así como por la institución.

44 •

| The International Yachts & Marinas Magazine



TE CUENTO DESDE MI BITÁCORA

BY HENRY FIGUEROA EL ESPIRÍTU DEPORTIVO En el año 1986 se celebró una de las célebres Regatas Budweiser alrededor de Puerto Rico, que se agendaba cada dos años como la prueba más importante y demandante del Club Náutico de Puerto Rico. Hacía poco, yo había comprado mi velero y me inscribí para participar. No tenía mucha información de lo que era la prueba, pero el entusiasmo y la adrenalina me nubló el entendimiento sin poderme percatar del alcance de esa aventura. Para mi iba a ser un paseo prolongado con navegación de día y noche, en compañía de buenos amigos. ¡Qué lejos estaba de la realidad en ese momento! Consulté con los que usualmente me acompañaban en las regatas domingueras y conformamos la tripulación. Éramos ocho los que nos arriesgamos, con solo dos que tenían los conocimientos y las destrezas para hacer el viaje. Evidentemente yo no era uno de ellos. Me inscribí y nos pertrechados para lo que pensaba iba a ser un fin de semana inolvidable. Y la realidad que lo fue, solo que de otra manera, no como yo pensaba, pero al menos con un final feliz.

46 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

Ese año el evento constaba de tres recorridos seguidos cada uno con su premiación y a su vez un premio general por la regata en su totalidad. Los tramos eran Fajardo-Arecibo, Arecibo-Ponce y Ponce-Fajardo. La distancia total de la ruta era de aproximadamente trescientas millas náuticas y el tiempo proyectado de navegación para nosotros como de sesenta horas. Al menos esas eran nuestras proyecciones y mi mejor recuerdo es que no fueron muy distintas. Con todo nuestro entusiasmo y con la seguridad de lo mucho que íbamos a gozar llegó el día del comienzo de ¡¡¡nuestra gran aventura náutica!!! Ya desde la noche antes, habíamos preparado el bote. Algunos inclusive dormimos en el, porque las ansias de la vuelta nos mataban de ansiedad. Creo que la hora de salida era alrededor de las ocho de la mañana pero evidentemente por el deseo y la fiebre que teníamos como novatos estábamos ya navegando y esperando desde las seis. Finalmente llegó la hora y lo primero que me llamó la atención fue la agresividad en la salida teniendo en cuenta que para una regata tan larga una diferencia de segundos no hacen mucho sentido. Eso me entusiasmó y me animó. El espíritu competitivo en ese momento estaba en su punto más alto. ¡Trescientas millas y fajándonos como si fuera una dominguera !!! Nice pensé … esto va a estar bueno…


La primera pata fue bastante placentera, navegación de día y costeando el hermoso norte de la isla. Nos fue bien, todo fue favorable y ganamos el segundo lugar en nuestra categoría. El ánimo seguía al ciento y estábamos eufóricos. Bebimos y fiestamos esa noche celebrando; y ese fue nuestro primer error. Mañana lo pagaríamos. Nos esperaba un tramo largo, con navegación nocturna y con remonte en la costa sur. La salida de este segundo día fue más tarde en la mañana, creo que alrededor de las diez. Aún así cargábamos de la noche anterior una resaca que impedía que disfrutáramos y ejecutáramos adecuadamente, pero no había vuelta atrás, teníamos que sacar de donde no había con la esperanza de que todo mejoraría. El sol y las condiciones marinas nada abonaron en mejorar nuestro estado anímico y la resaca que teníamos. Tirarnos al mar o abandonar la competencia no era una opción, así que ni modo. La navegación nocturna no fue diferente, solo restaba rezar para llegar al Naútico de Ponce, donde al menos sabíamos que las atenciones y gentilezas de sus miembros nos harían sentir mucho mejor. Y así fue, una buena cena, música y esta vez ni locos le metimos a la bebida. Amanecimos mucho mejor para este último día de regata. Aún así el cansancio se acumulaba y como consecuencia nuestro mal humor. El viaje había dejado de ser placentero y lo que queríamos era terminar. El espíritu competitivo había terminado y no se como la tripulación no me

abandonó en Ponce. Por fortuna seguimos y nos esperaba una gran epifanía; el placer de navegar y competir. Salimos de Ponce atardeciendo y nos esperaba una larga navegación nocturna con una llegada aproximada a Fajardo en las primeras horas de la mañana. La navegación era buena pero no nos olían ni las azucenas. Intentamos escuchar buena música, hacer cuentos y contar anécdotas, ponernos chistosos ... en fin lo intentamos todo y nada funcionó; sólo mirar el reloj a ver cuándo llegaríamos y terminaría esta agonía. Pero entonces ocurrió el milagro y en plena alborada divisamos otro velero desconocido en ese momento, alrededor de una milla delante de nosotros. La voz de alerta fue suficiente para despertar del letargo y la morriña que nos arropaba y caímos en “competition mode”. ¡La regata comenzaba en esos momentos! Y es que descubrimos lo que es la verdadera competencia y el espíritu de competir … no es el ego de ganar como creen la mayoría de los competidores. Es más bien el placer y la alegría de hacerlo y disfrutar de lo que el Señor nos brinda y comparte. Es saber que la competencia es algo personal y que solo te envuelve a ti contra ti mismo y que compites cada vez para hacerlo mejor tratando de ganarte y mejorar. Si todos pensáramos así no habría competidores, seríamos compañeros y de seguro que la pasaríamos mejor y cada día el deporte crecería. Como nota al calce estipulo que no pudimos rebasar al velero que causó en nosotros esa epifanía … pero nos acercamos !!! The International Yachts & Marinas Magazine |

47


BOAT SHOW BPS PESCA

Danny Medina, Salma Read, Horacio Read, Miguel Ricard, Domingo Viyella, Carolina Mederos, Alfonso Khoury y Wally Heinsen.

ENCUENTRO DE PESCADORES 2020 CLUB NÁUTICO DE SANTO DOMINGO Durante los días 22 al 24 de octubre del año 2020, se llevó a cabo el 1er Encuentro de Pescadores del Club Náutico de Santo Domingo, modalidad implantada por el año irregular que vivimos por el Covid-19 y tras una iniciativa de la comunidad de pesca del club de mantener el espíritu deportivo entre los socios Pescadores, y un momento de esparcimiento practicando el deporte que les apasiona, como lo es la pesca. En el mismo se dieron cita 13 lanchas en las instalaciones de Cabeza de Toro, provincia La Altagracia.

La tirada de línea se inició a las 7.30 am del viernes 23 con recogida a las 5pm y el sábado recogiendo a las 3pm, para luego proceder al acto y cena de premiación. El Pescador ganador fue el Sr. Domingo Viyella quien también recibió el reconocimiento del premio Evelio Mederos. José Luis Núñez se quedó con el Dorado de mayor peso y la Lancha ganadora fue la Isabella de Alfonso Khouri.

Conservando los protocolos establecidos por sanidad se realizaron distintas modalidades, tales como: Dorado, Guatapaná, Atún y Carite de Mayor Puntuación, Billfish de Mayor Puntuación, Lancha Mayor Puntuación y Equipo Mayor Puntuación.

Danny Medina, Salma Read, Horacio Read, José Luis Nuñez, Carolina Mederos y Wally Heinsen.

El equipo ganador fue Cabeza de Toro 1 conformado por Domigo Viyella, Miguel Ricar y Alfonso Khouri. El Sr. Wally Heinsen agradeció a todo los participantes, patrocinadores y a la Directiva del Club por permitir que fuera posible dicho encuentro.

48 •

| The International Yachts & Marinas Magazine



RADAR

IBC SHIPYARD OFRECE CAPACITACIÓN DE PRIMEROS AUXILIOS A CAPITANES Y TRIPULANTES Marina Casa de Campo, República Dominicana. Este pasado miércoles 25 de noviembre, la empresa IBC Shipyard en colaboración con Cosmo Solutions, realizo un curso de Capacitación de Primeros Auxilios, RCP, DEA y Desobstrucción de las vías Respiratorias para Capitanes y personal marino, esto con la finalidad de prepararlos a hacer frente con rapidez y seguridad ante cualquier tipo de posible emergencia médica común a bordo de las embarcaciones, donde las habilidades en los primeros auxilios resulte vital, logrando que dueños, tripulantes y clientes se siente más seguros. El curso tuvo una duración de ocho horas y se impartió de manera teórica seguido por ejemplos prácticos y estaba orientado no solo a los primeros auxilios a bordo más también para cualquier otra situación, por lo que además de capacitarle para una emergencia navegando, donde el tiempo de traslado a un centro médico suele ser mayor que en tierra, le capacitará para atender una emergencia en tierra, tratándose de una inversión pensada en la salud colectiva. Al realizar este tipo de capacitación, IBC Shipyard tiene como objetivo

50 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

seguir estando a la vanguardia, formalizando y cubriendo a 360° todos los servicios ofrecidos en el mercado náutico a sus clientes, lo que incluye principalmente formar al personal.



ARS ABORDO REAL ESTATE RÉCORD HISTÓRICO EN LAS TASAS DE INTERÉS. La opinión de algunos expertos en el área inmobiliaria e hipotecaria sugiere que este es el mejor momento para vender o comprar su propiedad. Sin embargo, es posible que no expliquen, por que es así. En 2020, la tasa promedio de una hipoteca de tasa fija a 30 años subió ocho puntos básicos a 2.899%, la tasa promedio de una hipoteca de tasa fija a 15 años subió un punto básico a 2.462% y la tasa promedio de 5 / 1 ARM cayó cuatro puntos básicos a 2.931%. Este año tiene la tasa fija a 30 años más baja desde 2013. Por supuesto, la pandemia de COVID-19 ha afectado las tasas hipotecarias de este año. Con el fin de proteger mejor a la economía de una mayor interrupción de la pandemia de COVID-19, la Reserva Federal ha tomado algunas iniciativas. Las tasas de interés más bajas en hipotecas y líneas de crédito con garantía hipotecaria se han convertido en el resultado. A partir del 23 de Marzo, la Fed (Reserva Federal por sus siglas en inglés) declaró que comprará una cantidad infinita de títulos y acciones inmobiliarias residenciales y comerciales para evitar una crisis crediticia. Este anuncio redujo las tasas hipotecarias en más de un 0,5 por ciento. La predicción para el futuro es que la victoria de Joe Biden impulsaría el mercado de valores, los precios hipotecarios más altos, los mercados parecían dar la bienvenida a la noticia de que el 46º presidente de los Estados Unidos sería Joe Biden. Las acciones subieron cuando el ganador de las elecciones de 2020 se hizo evidente en los primeros días de noviembre. En el mercado de valores, esperamos un optimismo sostenido en diciembre y hasta el 2021. El efectivo, que generalmente perjudica las tasas hipotecarias, fluiría hacia las acciones. Los inversores toman fondos de inversiones más seguras, como la deuda garantizada por hipotecas, y los invierten en activos más riesgosos donde pueden obtener un mejor rendimiento.

PARAMOUNT WORLD CENTER Miami, FL / $1,518,000.00 Paramount convenientemente ubicado junto a las carreteras interestatales 95 y 395, varias estaciones de Metromover y la estación de tren adyacente; a solo un minuto del Aeropuerto Internacional de Miami. BISCAYNE BEACH Miami, Fl./ $1,350,000.00

Apertura de ascensor al vestíbulo privado. Esta residencia consta de tres dormitorios más estudio convertible, amplios dormitorios principales.

Impresionantes vistas desde este lujoso edificio de 3 habitaciones + sala de estar / 4 banos completos ubicado en East Edgewater, Miami Biscayne Beach. Vista a la bahia sin obstaculos, convenientemente ubicado a minutos de Dowtown, Miami y Brickell.

Amplia cocina tipo chef con isla y desayunador con encimera Quartz, electrodomésticos Sub-Zero 36 'Bosh.

Cuenta con acabados y electrodomesticos de primera; El edificio cuenta con maravillosas comodidades que inclyuen gimnasio, dos piscinas, spa cinco estrellas, dos canchas de tenis, club de playa, cancha de basquetball, parque para perros, centro de negocios y mas.

52 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

Paramount Miami está configurado en una cubierta superior masiva al pie de cada residencia. Completo con cancha de fútbol, cancha de tenis, varias piscinas privadas, bungalows junto a la piscina, villas exclusivas, parque para perros, cine, estudio de grabación, entrenamiento completo y gimnasio con estudio de boxeo. Baloncesto en el interior, sala de juegos, piscina estilo centro turístico, asientos hundidos, campo de fútbol privado para residentes.


PROPIEDAD ASTON MARTIN Miami, FL Ofrecerá vistas impresionantes del Río Miami, la bahía de Biscayne y el horizonte de Brickell. Además, estará a poca distancia de Whole Foods, Brickell City Center y Mary Brickell Village. El equipo de diseño de Aston Martin diseñará los espacios comunes interiores del edificio, incluidos los dos vestíbulos privados, el gimnasio de dos niveles con vista al mar y el spa de servicio completo, entre otros espacios compartidos dentro del desarrollo. Cada una de las áreas comunes del edificio contará con "artículos exclusivos" que exhibirán los colores, el estilo de costura y los materiales característicos de la marca del automóvil, desde madera pulida y cuero flexible hasta fibra de carbono con énfasis en la comodidad. Características: · 391 Unidades de Condominio Residencial · Residencias, dúplex y áticos de 1 a 5 habitaciones · Residencias que van desde 698 SF. a 18,811 SF. · Residencias de 66 pisos desde $ 890,000 hasta $ 7,000,000 · Penthouses desde $ 15,000,000 hasta $ 50,000,000 incluyendo Triplex PH con alberca privada · DESARROLLO: G & G Business Developments LLC · ARQUITECTOS: BMA & Revuelta Architecture International · INTERIORES Y ESPACIOS PÚBLICOS: BMA The International Yachts & Marinas Magazine |

53


ABORDO REAL ESTATE

LEGACY HOTEL & RESIDENCES Miami, FL Ubicado en el Downtown Miami. Legacy es un edificio icónico y lujoso dentro de una experiencia de vida urbana en el centro de Miami WorldCenter; uno de los desarrollos más grandes y emocionantes en los Estados Unidos Legacy, un producto con componentes de lujo que no existen en Miami, el cual le dan un mayor potencial para atraer clientes a sus residencias. 1. Atrio en los últimos pisos con vistas a Miami para eventos privados y públicos. 2. International Business Lounge: Un espacio muy elegante con salas y restaurantes donde podrán cómodamente usar como oficina ya sea para conferencias o cerrar negocios. 3. Wellness & Medical Center: Centro de estética y salud con la más alta tecnología y mejores médicos incluyendo tratamientos para mejorar y alargar la calidad de vida. 4. Micro Luxe Units: Unidades con componentes de lujo en espacios eficientes terminadas y amuebladas.

Indhira Reinoso, P.A., SRS

Legacy contará con 287 residencias y 262 cuartos de hotel. SIN RESTRICCIÓN DE ALQUILER Programa de renta garantizada por dos años, ofreciendo un 8% bruto (cupos limitados).

54 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

Realtor Associate Cel.: 305-904-9925 | Ofic.: 754-465-6522

www.IndhiraReinoso.com



Por: Leonor Asilis

Fotos: Dario Báez

EL SEGURO MARÍTIMO: SU HISTORIA

El mundo marítimo es fascinante. Sin embargo, tiene sus riesgos. Con esta entrega les invito a seguir nuestro nuevo espacio en las redes al que llamamos, "Marina Inteligente". (FB e IG). Iniciamos nuestro artículo haciendo un recorrido por la historia del Seguro Marítimo. “Desde sus orígenes en el Mediterráneo, durante la Baja Edad Media, hasta la actualidad, el seguro marítimo - el más antiguo de los seguros - ha conservado sus rasgos esenciales, y entre las razones que justifican su especialidad, destacan los riesgos particulares de la navegación marítima, el equilibrio negocial entre los empresarios contratantes: asegurador y asegurado; la heterogeneidad de los intereses objeto de cobertura, y su dimensión internacional, con una notoria influencia del mercado de seguros de Londres”, describe el abogado, árbitro y profesor de Derecho Marítimo, José Antonio Pejovés. El Contrato de Seguro Marítimo pertenece a la categoría de los “seguros de daños”, y la doctrina establece que es aquel por el cual el asegurador se obliga a indemnizar al asegurado, a cambio de una prima

56 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

y dentro de las coberturas acordadas, por los daños patrimoniales que sufran los intereses asegurados con ocasión de la navegación marítima. Es difícil pensar en actividades empresariales marítimas que no cuenten con el respaldo del Seguro Marítimo, ya que en torno a la aventura náutica giran riesgos de envergadura que se concretan en pérdidas cuantiosas y en una siniestralidad alta ya sea por daños, pérdidas o responsabilidad, los cuales requieren pólizas con coberturas suficientes para garantizar la existencia y continuidad de esas actividades empresariales que se desarrollan en el mar. Se puede afirmar que el seguro puede concebirse como un sistema de reparto de riesgos entre los distintos actores que intervienen en una operación marítima. La cobertura de los Seguros Marítimos, ante los riesgos de la navegación marítima, registra una pluralidad de intereses: buques - casco y maquinarias-, fletes, mercancías - carga o facultades- y responsabilidad.


El riesgo de la navegación marítima se entiende como la posibilidad de realización de un evento dañoso para el interés del asegurado, el elemento fundamental que califica el Seguro Marítimo. Los riesgos pueden ser causados, entre otros: por la carga, estiba, desestiba, incendios, abordajes, colisiones, incendios. Los distintos países regulan el Seguro Marítimo, en códigos de comercio, leyes de navegación o leyes especiales de seguros. Es práctica internacional, que el contrato se documente en pólizas impresas que contienen las condiciones generales, a las que se incorporan las condiciones particulares mediante el sistema del “engrapado” según las cláusulas del Instituto de Aseguradores de Londres –Institute of London Underwriters (ILU)- para mercancías (Marine Policy Form, Institute Cargo Clauses), y para buques (Marine Policy Form, Institute Time Hull Clauses)”. Esas condiciones particulares contenidas en las pólizas o formularios tipo se basan en los principios jurídicos del Seguro Marítimo Inglés, que fueron desarrollándose y aplicándose por sus tribunales a lo largo de los siglos XVIII y XIX y quedaron codificados en la célebre Marine Insurance Act de 1906. Es oportuno señalar que bajo la presión de la Unctad, que desplegó sus esfuerzos para instaurar cláusulas modelo para seguros marítimostrabajo que se materializó entre 1979 y 1984- los ingleses con el objeto de no perder su hegemonía, actualizaron sus cláusulas y reemplazaron la antiquísima y compleja Ships & Goods Policy (“Póliza SG”), cuyos orígenes algunos autores lo sindican en Florencia en 1501, por la llamada New Marine Policy para la carga de 1982 y para cascos de 1983. El ILU en la actualidad ha sido sustituido por la International Underwriters Association (IUA). Con relación al seguro de mercancías, la IUA el 1 de enero de 2009 entregó la última versión de las Institute Cargo Clauses, aprobadas también por la Lloyd´s Market Association. Las Institute Cargo Clauses, incluyen un pacto de sujeción a la ley y práctica inglesa, si bien siguen con fidelidad los modelos precedentes, es decir las cláusulas de 1982, muestran también la influencia de la Untacd, al estar predispuestas en tres versiones diferentes: “A”, “B” y “C”, cuyo contenido coincide tanto en el plano sustantivo como en el formal, pero que difieren en cuanto al grado de cobertura de los riesgos que respectivamente ofrecen. En cuanto al seguro de buques, se puede mencionar además de las Institute Time Hull Clauses de 1983 y sus versiones de 1995 y 2002; la International Hull Clauses de 2003, cláusulas mejor elaboradas por su claridad y cobertura. El Seguro Marítimo ha evolucionado desde sus inicios, pues hoy en día existe un mayor alcance en los objetos asegurados, que no sólo abarca las naves y artefactos navales, sino que también la carga, los fletes y las responsabilidades civiles que pueden provenir de una faena marítima o portuaria.

En los seguros de naves (cascos), incluso se aseguran naves que se encuentran en reparación. The International Yachts & Marinas Magazine |

57


NI

NOTICIAS DE LA INDUSTRIA

CaptAPP CaptApp, creada por el capitán Joe Crawford, es una nueva y revolucionaria aplicación de pesca deportiva para dispositivos móviles, que permite a los pescadores, capitanes y tripulaciones realizar un seguimiento preciso de sus capturas, así como utilizar videos para verificar la hora, las especies, la ubicación y otra información. Una aplicación móvil que transforma la pesca deportiva y mejora el cumplimiento regulatorio sobre pesca de muchos países en el mundo, al tiempo que fortalece la investigación sobre fauna marina. El principal objetivo detrás de la creación de CaptApp es digitalizar los torneos de pesca deportiva, pescar en sus respectivos puertos de origen e informaron sus liberaciones y capturas de pesca deportiva a través de la aplicación y crear registros de pesca tanto para los capitanes, como sus equipos y cerrar de esta manera, una brecha digital existente en este deporte. No obstante, pretende verificar el cumplimiento normativo requerido por muchos países en materia de licencias de pesca, límites de pesca y protección de especies y sus alcances van más allá.

informes que sugieren que la terminal de transbordado- de sostenibilidad, que se trata de alcanzar cero res de Road Town no cumplía con el estándar requerido emisiones, a través de combustibles renovables para reabrir en la era COVID-19 ". libres de fósiles, tecnología eléctrica e híbrida, sin dejar de ofrecer innovaciones soluciones para la Los visitantes que ya han recibido una autorización para industria marina. viajar a las BVI vía ferry desde St. Thomas o en una embarcación privada de placer, deben hacer los ajustes para La compañía continuará transformando la cambiar su modo de llegada para que sea a través del experiencia del cliente, tanto para el navegante Aeropuerto Internacional Terrance B. Lettsome. de hoy como para toda una nueva generación para disfrutar de estar en el agua. Las Islas Vírgenes Británicas continúan abiertas al turismo e invitan a todos los interesados en viajar al terri- Por lo tanto, Volvo Penta detendrá las ventas y el torio a hacerlo utilizando cualquiera de las aerolíneas marketing de los motores Seven Marine (a partir comerciales que ofrecen vuelos diarios a las BVI. del 1 de enero de 2021), además de eliminar https://bvi.gov.vg/ gradualmente la producción una vez que se satisfaga la demanda de los clientes. Sin embargo, la empresa seguirá apoyando a la base actual de clientes de motores fuera de borda asumiendo la garantía total y la responsabilidad de las piezas de los productos que se encuentran en el campo. www.volvopenta.com EL SALÓN NÁUTICO DE DUSSELDORF SE CELEBRARÁ DEL 17 AL 25 DE ABRIL DE 2021. Boot Düsseldorf 2021 se celebrará del 17 al 25 de abril. Las fechas originales del 23 al 31 de enero no han podido ser mantenidas debido a las altas cifras de infección del COVID19 en toda Europa.

MARINEMAX Y BOSTON WHALER ANUNCIAN ASOCIACIÓN CON GUY HARVEY OCEAN FOUNDATION Fundación Guy Harvey, Ocean MarineMax y Boston Whaler han anunciado una asociación con la Guy Harvey Ocean Foundation (GHOF). La directora de marketing de MarineMax, Abbey Anunciar las nuevas fechas con antelación tam- Heimensen, dice: "¡Estamos muy emocionados bién da a los expositores seguridad de planifica- de compartir que MarineMax y Boston Whaler se ción para preparar su participación en la feria y han asociado con Guy Harvey! A través de esta transportar sus barcos y yates. colaboración, podremos compartir el mensaje El Premier de las Islas Vírgenes Británicas, Excmo. de Guy Harvey Ocean Foundation con nuestros Andrew A. Fahie, anuncia que ha sido pospuesta la clientes y presentar sus audiencia a MarineMax y apertura de los puertos marítimos para el turismo. Boston Whaler ". Se ha pospuesto la fecha de reapertura de los puertos marítimos para entrada de turistas hasta el 21 de enero La Guy Harvey Ocean Foundation lleva a cabo de 2021. El Premier explica que la decisión se tomó el investigaciones científicas y organiza programas lunes 7 de diciembre después de que el Gabinete llevó a educativos destinados a conservar el medio cabo una reunión de emergencia para garantizar la segu- SEVEN MARINE CESA LA PRODUCCIÓN. marino. El GHOF ayuda a garantizar que las generidad pública ante la proximidad de la fecha de reapertura A principios de noviembre, Volvo Group anunció la raciones futuras puedan disfrutar y beneficiarse del Terminal de Ferry de Road Town, para recibir turistas. ambición de ser una empresa con cero emisiones de un ecosistema oceánico naturalmente equiliFahie expresó que: “Hemos acordado que el 21 de enero netas para 2050, a más tardar. brado. de 2021, será la fecha límite para la reapertura del Termi- Para ser transparente en su progreso, la compañía nal de Ferry de Road Town, Tortola. ahora se está comprometiendo con la iniciativa Traci Davis de Boston Whaler "Como diría Guy Science Based Targets. Los objetivos y las hojas Harvey: es nuestra responsabilidad colectiva preEl cambio de fecha nos permitirá tener más tiempo de ruta se establecerán durante 2021. servar el medio ambiente marino y mantener la para asegurarnos que el puerto de Road Town, estará biodiversidad de este planeta. capacitado para operar de acuerdo con los tiempos que Para respaldar los objetivos de sostenibilidad de www.bostonwhaler.com estamos viviendo. Hemos observado una serie de fallas Volvo Group, Volvo Penta ha anunciado que redi- www.marinemax.com en el sistema del aeropuerto que deben corregirse e rigirá más recursos para acelerar su desarrollo www.guyharvey.com.

58 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

Messe Düsseldorf ha aplazado la cita del 2021 después de una consulta con sus socios y expositores que avalan esta decisión y han optado por las nuevas fechas.


1+ 8 0 9 - C A P C A N A

W W W.CAPCANA .COM


AF ABORDO FASHION

GEAR& &APPAREL &

THE VACATION STORE, FOR THE SUN, JUST FOR HER.

Eres. Aquarelle One-Piece Swimsuit $335.00

Alexis. Asteria Linen Mini Dress $495.00 Alexis. Ibada Cotton Halter Maxi Dress $440.00

Alexis. Rhona Crepe Croppd Top Colman Crepe Wide-Leg Pants $340.00 / $385.00

Cult Gaia. Taja Woven Rattan Top Handle Bag $200.00

Cult Gaia. Tao Pearl Leather Sandals $430.00 Castañer. Net-Trimmed Raffia Espadrille Sandals $160.00

60 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

https://modaoperandi.com.



SO

62 •

SIGUIENDO LAS OLAS

| The International Yachts & Marinas Magazine


ABREN NUEVO PROYECTO CON MODALIDAD DE FINANCIAMIENTO PROPIO

El Residencial Carey by Playa Nueva Romana presenta una solidez financiera e infraestructura sostenible, que incluye autorización de crédito en menos de 48 horas, así como financiamiento directo San Pedro de Macorís. – Playa Nueva Romana presentó su más reciente proyecto Carey, un nuevo residencial con modalidad de financiamiento propio, el cual aumenta la plusvalía con un atractivo retorno de inversión directo, por servicio de renta. Esto es basado en la solidez financiera e infraestructura sostenible que ofrece Grupo Piñero en este complejo inmobiliario, que es el de mayor crecimiento en la República Dominicana.

El exclusivo residencial está conformado por 69 lotes unifamiliares, de los cuales 20 tienen vistas directas al campo de golf Ejecutivo, una ubicación privilegiada próximo al futuro Social Club, parqueo para visitas, calles peatonales y muy cerca del Sport Center. Rodeado de espectaculares áreas verdes y hermosos paisajes que garantizan un ambiente en perfecto equilibrio con la naturaleza, convirtiéndolo en un lugar idílico para los amantes de la tranquilidad y el bienestar. The International Yachts & Marinas Magazine |

63


Las tendencias actuales mueven a las personas a elegir mayor privacidad al momento disfrutar unas vacaciones, sin importar si es una estancia prolongada, corta o tan solo un fin de semana, acompañado de su pareja, amigos o con sus familiares. Además de que el programa de alquiler en Residencial Carey by Playa Nueva Romana, ofrece una de las experiencias extraordinarias más relevantes del sector. El agraciado residencial de lujo, ofrece una variedad de elementos para explorar y disfrutar la belleza, sumado a los hermosos paisajes tropicales, acompañados de sus playas, piscinas infinitas, gastronomía, su extraordinaria seguridad 24/7 y su destacable y moderno campo de golf. Convirtiendo en una sola experiencia, la alianza de las necesidades del usuario inmobiliario y una escapada inolvidable. Playa Nueva Romana es el residencial inmobiliario de mayor desarrollo en República Dominicana, logrando que la adquisición de un solar, pueda garantizar el disfrute de un fantástico legado en el mañana. Con modelos de villas para la construcción que se adapta a la medida de cada persona, dando lugar a una inversión inteligente para el retiro familiar, temporal o definitivo. IG: @playanuevaromana | FB: Playa Nueva Romana Ctra. San Pedro- La Romana, Km. 12 San Pedro de Macorís. República Dominicana Tel: (001) 809-623-0869 https://www.playanuevaromana.com/es/

64 •

| The International Yachts & Marinas Magazine



Por: Maricruz Miranda

Fotos Por: GoSouth Adventures

YATES, NIÑOS Y MASCOTAS

Dirigirse siempre hacia lo mejor puede convertirse en un hábito. Considere elevar su experiencia a bordo con Maricruz Miranda Nautical Interiors y generar un cambio significativo en la forma de vivir su yate. Visítenos en www.maricruzmiranda.com o escribanos a: info@maricruzmiranda.com

No es recomendable contar con lápices de color, crayolas o similares, ya que pueden mancharse las telas o bien, crear perforaciones con las puntas en materiales como el ultraleather. En vez, podemos utilizar alternativas como calcamonías de goma suave, juegos de mesa, rompecabezas, y por supuesto, un sombrero de capitán para jugar.

Hace poco me tocó trabajar con una excéntrica cliente quien viajaba con 2 gatos en su yate. Era un escenario sin duda inusual. Es fácil toparse con clientes que llevan a sus perros en embarcaciones, pero felinos definitivamente no es la norma.

En aquellos yates donde existan alguna punta de mobiliario peligrosa, es mejor forrarla; y los accesorios siempre será mejor asegurarlos con museum putty, si son objetos más pesados, y así evitar que puedan caer sobre los niños.

Paralelamente, otro cliente me comentaba cómo el interior de su yate ha tenido que cambiar drásticamente en los últimos años desde que sus nietos nacieron y comparte con ellos en la embarcación.

Recordemos que la inestabilidad del vaivén del bote, pueden ser un doble reto sobre todo para aquellos pequeños que recientemente aprendieron a caminar.

Ambos escenarios tienen una cosa en común: el minucioso cuido y las medidas de protección que debemos tener a bordo para adaptar las necesidades de nuestros amados huéspedes. Es muy importante en ambos casos, conocer bien cuáles objetos pueden representar peligros y cuales deben de protegerse.

Debido a los mecanismos ya utilizados en las gavetas de los barcos, será un poco más difícil que los pequeños puedan abrirlas, sin embargo, nunca está de más el comprar un gancho de seguridad extra, sobre todo para aquellas gavetas y puertas que contengan accesorios peligrosos, como herramientas de cocina o productos de limpieza, los cuales preferiblemente deben ser reubicados fuera de su alcance.

Cuidados internos en yates con los niños. Dependiendo de la edad de los chicos, los cuidados variarán. La buena noticia, es que a medida que crecen y al igual que en tierra, las soluciones serán temporales. Las telas siempre juegan un papel crucial y los cuidados en telas, viniles y cueros deben de extremarse, esto va de la mano con el entretenimiento que contemos a bordo para ellos y que siempre será indispensable, ya que necesitan actividad y estimulación constante.

66 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

El peligro mayor lo darán la borda y las escaleras, las cuales son usualmente bastante empinadas en los yates, por esta razón nunca hay que dejar que los niños pequeños estén solos ni en el exterior, ni en el interior de la embarcación. Sin embargo, las telas también nos pueden servir para crear cerramientos temporales alrededor de estos lugares que ayuden con la seguridad de los chicos y que pueden ser hechas a la medida y fácilmente instaladas y desinstaladas por medio de zippers y broches según la necesidad.


Cuando hablamos de hospitalidad hacia los niños en caso de los yates de charteo, es siempre buena idea pedir permiso a los padres de manera muy discreta, si se le puede dar algún tipo de dulce a los pequeños, ya que no todos los padres están anuentes a esto, y en caso de que se nieguen, el niño no se enterará y el viaje podrá seguir su curso sin mayor interrupción. Por último, asegúrese siempre de que la embarcación cuente siempre con las tallas correctas de salvavidas para los pequeños.

Cuando se trata de mascotas, es indispensable realizar una limpieza profunda después de cada uso en el yate con mascotas y siempre contar con una buena aspiradora a bordo, la cual ayudará a extraer todos los pelos, los cuales de no ser removidos de manera eficaz podrán alterar el olor de la embarcación.

Cuidados internos en yates con mascotas. Volviendo a la historia de mi cliente, para este caso en particular, optamos por una solución elegante para proteger la cojinería interior de la sala. Creamos unas fundas de la misma tela que sirvieran para que los gatos se pasearan sobre los cojines cuando se encontraban a bordo, pero sobre todo para protegerlos de algún rasguño que pudiera ocasionar cualquier rasgadura. Estas fundas, eran sumamente fáciles de poner y remover, y no interferían estéticamente con el espacio interno del yate. Es importante recalcar que ante una rasgadura, no hay solución de reparación más que la sustitución de la tela en la cojinería.

El diseño interno siempre debe adaptarse al contexto, esto incluye los yates. Nuestras familias crecen, y ¿qué sería de nuestras vidas si no pudiéramos compartir los momentos más preciados con nuestros seres más queridos? La clave está en saber hacer las adaptaciones necesarias y contar con los protocolos de limpieza, mantenimiento y cuidados adecuados para el deleite, seguridad y disfrute de todos en la embarcación.

The International Yachts & Marinas Magazine |

67


GM

GOURMET MARINE

ENSALADA DE PULPO Y CALAMARES El jamón glaseado es un capricho gastrónomico que se prepara muy fácilmente y además, cuenta con un sabor exquisito, y una presentación maravillosa. Es célebre en casi todo el mundo, y aquí en República Dominicana es tradicional de la temporada Navideña. El toque especial de jengibre es espectacular. INGREDIENTES • 2 tzas. Pulpo cocido en laminas • 2 tzas. Calamar en aros o trozos • 1 cda. de pimiento verde picado • 1 cda. de pimiento rojo picado • 1 cda. de tomates Barceló o Cherry picados • 1/2 tza. Aceitunas negras picadas • 2 cdas. de cebolla picada o en lonjas • 2 cdas. de apio picado • ½ cda de vinagre (blanco) • 2 cdas. Jugo de limón • 1/2 cdta. Ajo molido • 4 cdas. Aceite de oliva • Sal Kosher y pimienta al gusto • Lechugas verdes mixtas

68 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

PREPARACIÓN Para cocinar el pulpo, restriegue el cuerpo con media taza de sal y enjuáguelo con abundante agua. Estírelo sobre una tabla de madera, cúbralo con un secador y dele golpes secos con un mazo de madera. Cocínelo durante 30 minutos en abundante agua hirviendo y una cucharada de sal. Escurra y deje enfriar antes de cortarlo. Haga hervir cuatro tazas de agua con una rama de apio. Añada los aros de calamar y blanquéelos durante 20 segundos. Retírelos del agua y páselos a un bol con agua fría y hielo. Escúrralos. Mézcle el pulpo y calamar, el aceite, sal y pimienta. Agregue los pimientos, la cebolla, las aceitunas, el apio restante, los tomates. Prepare un aliño con el jugo de limón, vinagre y el ajo. Rocíelo sobre la ensalada de calamares y pulpo sobre cama de lechuga.

Tiempo de preparación: 1 Hora

Dificultad: Media


together As we all seek to feel connected while staying safe, boating can provide a unique portal to the freedom of the outdoors. Boston Whaler’s award-winning lineup offers something for every boater, providing nearly endless ways to enjoy the water safely and comfortably — so we can be stronger together while staying apart.

www2.bostonwhaler.com/together


Ola SOCIAL

70 • 70 •

CLÁSICO PESCA BONAO

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine | The International Yachts & Marinas Magazine


CLÁSICO PESCA BONAO

The Caribbean Yachts & Marinas Magazine | The International Yachts & Marinas Magazine |

71 • 71


Ola SOCIAL

72 • 72 •

CLÁSICO PESCA BONAO & MARINA CAP CANA BOAT PARADE

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine | The International Yachts & Marinas Magazine


THE ONLY FULL SERVICE MARINA IN THE NORTH COAST OF DOMINICAN REPUBLIC • 104 Wet Slips

• RO Drinking Water Delivery

• Yachts up to 250ft.

• Fuel and Waste Pump Out

• 12ft. Controlled Depth

• Bathroom, Showers, Laundry

• Premium Fuel Service

• Restaurants & Bars

• 24/7 Security Gated Marina

• Car Rental

• Port of Entry

• Boat Yard

• Concierge Service

• Dry Rack Storage

• 24 Hour Water & Electricity

• 35 ton Travel lift

• Free Wi-Fi Always

• 12 ton Fork lift

www.oceanworldmarina.com| Mail: info@oceanworldmarina.com | Ph. +(1) 809.970.3373 N 19º50.095’ - W 70º43.535’


TURISMO Náutico

ME ED DIIA A M

FISH WITHOUT LIMITS

With the new Axiom+. Smarter, brighter, and tougher than ever.

The best multifunction navigation displays are now even better. Axiom+ is performancetuned with high-resolution IPS displays enhanced with HydroTough™ nano-coating for accurate wet weather touch screen control and all-weather viewing. Quad-core speed,

Explore the power and simplicity of Axiom+ at Raymarine.com/axiom+

NUMERO 177

enhanced GPS, and all new LightHouse Charts simplify navigation and put you in control.

abordomagdr.com AÑO No. 25 VOLUMEN CLXXVII DOMINICAN REPUBLIC / PUERTO RICO / COLOMBIA / HAITI / SAINT MARTIN / SUR FLORIDA

revista abordo @abordomag @abordomag

LOS MEDINA

3 GENERACIONES DE PESCADORES


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.