Revista Abordo 207

Page 1

NUMERO 207 @abordomag revista abordo @abordomag AÑO No. 28 VOLUMEN CCVII Revista Mensual. abordomagdr.com TURISMO Náutico MEDIA ROGER CASELLAS ICAST 2023 ICAST 2023 ANTIGUA Velerista con Futuro Brillante Las Mejores Playas Verá lo Nuevo en la Pesca FLORIDA - PUERTO RICO - CANCÚN - ST. MAARTEN - COLOMBIA - MÓNACO - USVI - BVI - PALMA DE MALLORCA - REPÚBLICA DOMINICANA ROGER CASELLAS Settantotto 78’

Ocean WOrld Marina

PuertO Plata, rePública dOMinicana Principal Destino de Marina en el Caribe
cOfresí,

LA ÚNICA MARINA DE SERVICIO COMPLETO EN LA COSTA NORTE DE LA REPÚBLICA DOMINICANA

. 104 Atraques

. Yates de hasta 250 pies de eslora

. Profundidad controladas 12 pies

. Servicio de combustible Premium

. Seguridad de la marina las 24 horas

. Puerto de entrada oficial

. Servicio de consejería

. Agua y Electricidad las 24 horas

. Wi - Fi gratis las 24 horas

. Entrega de agua mineral

. Bombeo de combustible, aguas oleosas y recogida de basura

. Baños, duchas y servicio de lavandería

. Restaurantes y bares

. Renta de autos

. Astillero con travel lift de 70 toneladas de carga

. Montacargas de 12 toneladas

www.oceanworldmarina.com Correo: info@oceanworldmarina.com Telf. +(1)809.970.3373 N 19 0 50.095’ - W 70 0 43.535’
787.863.4646 Puerto del Rey Marina Suite #2 Plaza del Puerto, Fajardo PR 787.272.6211 Comercial 18 #800 Ave. Roberto H. Todd, San Juan, PR SAN JUAN | FAJARDO MARINE PRODUCTS AND SERVICES WATERMAKERS ROPES AND CHAINS, WINDLASS & ANCHOR ROLLER ANCHOR & SWIVELS
LOCALLY OWNED AND OPERATED SINCE 1982 MartinezMarinePR MartinezMarine www.martinezmarine.com WINDLASS • ANCHORS • CHAINS • ROPES • FENDER WATERMAKERS • LIGHTING • WIRING • SAFETY • PLUMBING PUMPS • S/S HARDWARE • ELECTRICAL MATERIALS AND MUCH MORE! SANITATION & AIR CONDITIONINGBOW THRUSTER WINDLASS LIGHTING admin@martinezmarine.com

TUNA MASTER SERIES

PARA INFORMACIÓN 787-785-9777
28 • | The International Yachts & Marinas Magazine

HOTELES ÚNICOS EXCELENTES DESTINOS

Desde 1992, HOTELES HODELPA ha sido la compañía de hospitalidad nacional líder en la República Dominicana.

Actualmente es la empresa con mayor presencia en el país con más de 1,600 habitaciones en 4 destinos. Nuestros hoteles y destinos son tan diversos y particulares como nuestros clientes; con propiedades en Santiago, Santo Domingo, Puerto Plata, Juan Dolio. Apostando en el turismo de la República Dominicana.

9 PROPIEDADES 4 DESTINOS +1600 HABITACIONES

Estructuras modernas, emblemáticas, habitaciones espaciosas, amplias y confortables. Enriquecidas con la más selecta variedad de amenidades y tecnología que elevan la estadía de nuestros huéspedes a los más altos estándares.

Servicios de asistencia empresarial, salones de conferencias. Restaurantes que ofertan la más exquisita gastronomía y todo lo que el huésped ejecutivo o familiar pueda esperar de un alojamiento al nivel del más exquisito hotelería internacional.

30 • | The International Yachts & Marinas Magazine
República Dominicana + 1.809.683.3636 reservations@hodelpa.com

Descubre cada uno de nuestros destinos:

Santo Domingo - Zona Colonial

Hodelpa Caribe Colonial - PREMIUM | 54 Habitaciones

Hodelpa Nicolas de Ovando - GRAND | 97 Habitaciones

Hodelpa Novus Plaza - CLASSIC | 96 Habitaciones

Juan Dolio

Hodelpa Garden Suites - PREMIUM | 125 Habitaciones

Emotions Juan Dolio - RESORT | 409 Habitaciones

Santiago

Hodelpa Gran Almirante - GRAND | 156 Habitaciones

Hodelpa Garden Gourt - PREMIUM | 138 Habitaciones

Hodelpa Centro Plaza - CLASSIC | 85 Habitaciones

Puerto Plata

Emotions Puerto Plata - RESORT | 475 Habitaciones

Nuestros hoteles todo incluido Emotions Juan Dolio y Emotions Puerto Plata. Se caracterizan por su excelente servicio personalizado, hermosas instalaciones y modernas habitaciones. Cuentan con diferentes áreas para familias y solo para adultos, así como también una sección VIP. Ofrecen, además, 7 restaurantes, 3 piscinas, gimnasio y elegantes Salones de Eventos, con servicios e instalaciones que asegurarán a su familia, pareja o amigos las vacaciones de ensueño que todos merecen.

www.hodelpa.com @emotionsbyhodelpa @Hodelpahotels

Viajar en familia, es una experiencia inolvidable: te regala un buen recuerdo para toda la vida, se hilvanan momentos que perdurarán para siempre. Otorga a todos los integrantes un bello recuerdo que siempre añorará.

En estos tiempos modernos, tan agitados y a la vez cortos, es cada vez más difícil pasar “tiempo en familia” y que de alguna manera, coincidan todos los integrantes en un mismo lugar. Viajar en familia nos regala eso: “tiempo en familia”, que en resumen es tiempo de calidad con seres queridos y en un lugar especial.

Planifiquemos nuestro próximo viaje: te dará la oportunidad de mejorar la comunicación verbal con los integrantes de tú familia, podrás conversar y hablar de todo, la oportunidad de saber más de la vida de cada uno y que les acontece. La comunicación no verbal también es importante y se puede mejorar en un viaje, esos gestos y muestras de cariño físicas que fortalecen las relaciones familiares. Además te da la oportunidad de conocer nuevos lugares y que mejor que hacerlo en familia. Este lugar será más especial por haberlo visitado en compañía familiar, será algo de ustedes, un gran tema de conversación y complicidad futura, quizás se convierta en una tradición familiar y regresen eventualmente.

En nuestro contenido, más sobre lo que será ICAST, la feria comercial de pesca deportiva más grande del mundo. Relato del Torneo de Pesca de Pelagic que siempre es un éxito en Costa Rica.

Unas vistas de lo que será el famoso Torneo de Pesca IBT70 del Club Náutico de San Juan en Puerto Rico (les comento que ya estoy inscrita).

Los salones náuticos de Cannes y Genova que vienen acercándose rapidamente y siempre es una cita imperdible.

No te pierdas del Dominican Boat Rally, edición Samaná, el evento que está haciendo olas en la comunidad náutica dominicana e internacionalmente, entre otros temas.

Te invito a seguir a bordo. Gracias siempre por estar, y hasta la próxima.

32 • | The International Yachts & Marinas Magazine BE
INFO: info@abordomagdr.com
Genesís Gutierrez, Alma Taveras Gratereaux de Santana/editora en Jefe / Chief editor, Deyanira Gratereaux, Calixto Martín G., Jeam Karlo Santana y Saul Santana.
34 • | The International Yachts & Marinas Magazine CONTENIDO abordomagdr.com LUXURY BOATIQUE GUIDING THE CHILDREN TORNEO DE PESCA PELAGIC TRIPLE CROWN ¿WHAT TO SEE AT ICAST? NEW PRODUCTS TECHNO ELECTRONICS GOURMET MARINE 42 46 48 52 120 110 116 118 58 36 TOYS 64
PESCA P

¡TORNEO DE PESCA PELAGIC TRIPLE CROWN OFRECE EL FINAL MÁS EMOCIONANTE EN LOS NUEVE AÑOS DE HISTORIA DE LOS TORNEOS!

Más de 250 marlines liberados durante dos días de intensa competencia, dorados de hasta 52.5 libs. y petos de hasta 41.4 lbs. Todo se reducía a los minutos finales.

Cabo San Lucas, México: Con un sólido mordisco de marlin rayado y poco más de $400,000 en efectivo en juego, un frenético final de último minuto, con múltiples cambios en la clasificación entre los tres mejores equipos, fue el final más dramático en la historia del evento.

Al final, con 39 lanzamientos de marlin rayado, fue tres veces subcampeón el equipo “Cloud Nine” y el Capitán Javier “Perico” Alarcón, logrando finalmente su objetivo, llevándose a casa el título de Gran Campeón y $123,424.00 en la 9ª edición del Pelagic Triple Crown de Pesca celebrado del 8 al 11 de junio. “Cloud Nine” tendrá su nombre grabado en el nuevo Trofeo Perpetual, uniéndose a los ocho campeones anteriores. Este trofeo permanecerá en exhibición en Baja Cantina, Cabo San Lucas, para disfrutarlo durante todo el año.

El equipo “Santana" y sus 38 lanzamientos de marlin rayado los colocaron en segundo lugar, ganando un día de pago de $9,240.00. “Santana” también aseguró los honores del Top Angler para Hernando González con sus impresionantes 29 lanzamientos de marlin.

Completando los tres primeros estuvo el equipo “La Chingona” con 36 marlines liberados, con un valor de $103,096.00.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 37

En la división de Dorado, el equipo “Private Reserve” pesó un agregado de dos peces de 80.3 lbs, bueno para el primer lugar general y $12,012.00. En segundo lugar y con un peso del Dorado más grande del torneo con 52,5 libras, el equipo “Reel Salty” también obtuvo un premio mayor diario del segundo día con ganancias totales de $34.820,00.

En la división de Atún, “Let's Go” pesó un total combinado de 79.8 lbs, bueno para el primer premio mayor general y diario por un valor de $41,212.00.

En la división Wahoo, el equipo “The Magnetic” se llevó los máximos honores con un pez de 27,2 libras el día uno y uno de 28 libras el día dos, con un peso total combinado de 55,2 libras y $23.036,00.

En total, 13 equipos diferentes se llevaron a casa trofeos y compartieron un premio total de $402,800.00 durante el torneo de pesca de dos días.

Organizado una vez más por Jorge González y su increíble personal en Baja Cantina Marina, los participantes del Pelagic Triple Crown disfrutaron de excelente comida, margaritas heladas y música en vivo para cerrar con una gran celebración.

38 • | The International Yachts & Marinas Magazine

Estadísticas del torneo:

• 33 equipos • 182 pescadores • $402,800 en premios • 262 peces picudos liberados en total • 261 marlines rayados, 1 pez vela • 13 ganadores diferentes recibieron trofeos y/o cheques.

Estadísticas de los mejores equipos:

• 1er lugar Billfish: “Cloud Nine” con 39 marlin rayado –Ganancia: $123,424.00

• 2do Lugar Billfish: “Santana” con 38 marlin rayado –Ganancia: $9,240.00

• 3er Lugar Billfish: “La Chingona” con 36 marlin rayado –Ganancia: $103,096.00

• 1er Lugar Dorado – “Private Reserve” – combinado 80.3 libras –Ganancias: $12,012.00

• 1er lugar Tuna – “Let's Go” – combinado 70.8 libras –Ganancias: $41,212.00

• 1er lugar Wahoo – “The Magnetic” – combinado 55.2 libras –Ganancias: $23,936.00

• Top Overall Angler – Hernando Gonzalez, en “Santana” - 29 marlines rayados liberados

• Top Lady Angler – Esmeralda Ruiz, en “Private Reserve” - 8 rayados marlin liberados

• Top Jr. Angler – Finn Gunderson, en “Suerchingo” - 21 rayados marlin liberados

Gracias a todos los equipos dedicados en otro torneo competitivo en Cabo San Lucas. Este evento no hubiera sido posible sin la lealtad y el apoyo continuo de los equipos. Esperamos con ansias nuestro décimo aniversario y esperamos verlos a todos del 6 al 9 de junio de 2024 en Cabo, para lo que será un año muy especial, expresó Pelagic.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 39

A PESCAR EL IBT70. A PERSEGUIR AL MARLIN AZUL DE PUERTO RICO

IBT uno de los mejores y más antiguos torneos del mundo

“Esos vívidos recuerdos de la pesca del marlin azul en Puerto Rico todavía resuenan en mi mente a diario”, expresan muchos de los participantes del más grande torneo de pesca de la región caribeña, el International Billfish Tournament, mejor conocido como IBT.

El IBT, uno de los torneos de referencia en la pesca deportiva, y dirigido este año por Richard Henry Christiansen, celebra del 22 al 26 de agosto 2023, una historia de 70 años, una distinción del deporte de la vara y el carrete, que ha marcado emocionalmente a cada uno de los pescadores, y a todos los que allí se dan cita cada año.

"Recuerdo cuando fui por primera vez al IBT, para hacer cobertura por parte de Abordo, era la edición #50 (The Golden Jubilee), del 31 de agosto al 6 de septiembre del 2003, donde verdaderamente pude sentir el espíritu deportivo, la competencia y camaradería de los pescadores. La gran fiesta de la pesca deportiva, y que al día de hoy, 20 años después, son muy pocos los que no he vuelto a ver entre los doscientos y tantos de participantes que lo pescan cada año y de muchos países del mundo”.

A pescar el popular IBT.

Estarás en el lugar y tiempo indicado para la pesca del marlin azul del Atlántico. Puerto Rico y su proximidad al Marlin Alley es, a solo unas pocas millas de la entrada al puerto de San Juan, y las profundidades caen en picada en medio de una serie de colinas, valles y fosas submarinas. Además existe un conjunto de FAD que producen buena pesca.

La increíble acción del marlin azul durante los tres días de pesca moverá tus sentidos, un monto de inscripción accesible, un ambiente cargado de actividades y fiestas, una gastronomía deliciosa y por supuesto esa legendaria hospitalidad puertorriqueña desbordante. Y aunque no hay

grandes cifras en juego, hay algunos hermosos trofeos y grandes premios para aquellos que tengan la suerte de terminar en el podio.

"Los pescadores locales pescan en su propio bote, y los internacionales en posiciones rotativas cada día en distintos barcos, como ha sido mi caso en los últimos 5 años del torneo (además de corresponsal de Abordo ahora me subo como pescadora). Suficiente experiencia de pesca y con grupos de personas diferentes durante el torneo"

Los pescadores están limitados a aparejos de clase de 50 libras en el IBT. Todo marlin azul y cualquier otra especie de pico debe ser liberada, y este año 7 categorías de premios en general.

El IBT por segundo año, forma parte de la Sportfishing Champioship.

Para las damas y familias.

El IBT también atiende a esas personas importantes en nuestras vidas. Cualquier dama, esposo, hijos y familiares que no estén pescando, un programa de visitas guiadas a la isla, excursiones de compras, almuerzos privados y más, está en curso. Al final del día, están esperando en el club náutico, cócteles en mano, a que regresen los barcos y comiencen las fiestas en el muelle. Es un gran momento para los cónyuges que con demasiada frecuencia, se pasan por alto, en muchos otros torneos de peces picudos.

Un destino fascinante.

"Puerto Rico, mi segunda casa está cargado de historia, belleza y buena vibra; es un destino fácil de visitar, ya sea desde los Estados Unidos, Europa o el Caribe. Llegas a San Juan y un minibús te estará esperando". Hay hoteles sedes y cercanos del Club Náutico de SJ, con servicio de transporte para sumar a tu estadía.

40 • | The International Yachts & Marinas Magazine
PESCA P
Por: Alma Taveras

ICAST 2023: A LA VUELTA DE LA ESQUINA

La

feria de pesca más grande del mundo

Como principal escaparate de las últimas innovaciones en equipos, aparejos, accesorios y prendas de vestir, ICAST es la piedra angular de la industria de la pesca y ayuda a impulsar las ventas de productos de pesca recreativa y deportiva durante todo el año. " ICAST es realmente el Super Bowl de los aparejos de pesca".

¿Por qué asistir?

Conecta con las marcas que conoces. Descubre las marcas que están de moda. ICAST es el principal destino para todos los fabricantes y distribuidores que consideran a los pescadores su público objetivo. Muchas empresas revelan sus últimas innovaciones de productos. Algunas empresas hacen su debut mundial. Lo que quieran sus clientes, lo encontrará en ICAST.

Cada año se celebra ICAST y el 95% de compradores del ICAST 2022 estuvieron satisfechos por lo que regresarán este año, según informaciones a los organizadores del evento.

ICAST es una feria comercial y no está abierta al público en general.

42 • | The International Yachts & Marinas Magazine

¿Quién asiste y quiénes pueden asistir?

Comprador minorista, Comprador mayorista, Propietarios de tiendas independientes, Personal profesional, Representantes de fabricantes independientes, Medios de comunicación, Representantes de ventas/ mercadeo/relaciones públicas de Medios, Constructores de equipos personalizados, Representantes de la industria, Vendedores minoristas de productos personalizados, Fabricantes miembros de American Sportfishing Association y no es expositor, Fabricantes no expositores por primera vez.

Tambien Personal de Gobierno y Asociaciones, Empleados de agencias federales o estatales de pesca y vida silvestre, Personas empleadas por asociaciones sin fines de lucro afiliadas a recursos naturales únicamente, Asociados de la industria, Proveedores de la industria, Miembros de asociaciones relacionadas con la industria náutica/pesca, Capitanes de embarcaciones, Guías de pesca, Organizaciones educativas y sin fines de lucro, Organizaciones o instituciones que incorporen la pesca recreativa/conservación de la pesca en su misión o plan de estudios.

Todas estas categorías de personas al registrarse pueden pagar una tarifa de entrada que puede variar según la misma.

¿Por qué asistir?

Un mar de marcas y productos se exhiben en ICAST. Aún los nuevos productos que no han salido al mercado lo verás en el salón de exhibiciones. De antelación podrá encontrar nuevas ofertas que sus clientes necesitan y desean para sus experiencias de pesca. Marcas populares de Australia, Japón y varios países europeos exhiben para llegar al mercado estadounidense.

ICAST también es un punto de reunión con expertos para conocer otros aspectos de la comunidad pesquera, incluida la política legislativa, la conservación y mejores prácticas comerciales.

Una cita para los medios de comunicación.

Con la amplia gama de productos que se exhiben y nuevos en el mercado los medios de comunicación tendrán contenidos para sus publicaciones por aproximadamente un año, ya que son miles y miles de productos que allí se encuentran, dedicados a todo tipo de pesca, a la navegación recreativa, playa e inclusive a otras actividades al aire libre.

Una de las primicias de la feria es el New Products Showcase, una presentación de nuevos proyectos que no han salido al mercado, incluso en espera de patentes y los asistentes con insignia de Comprador y Editorial de Medios tienen derecho exclusivo a votar por ellos en diferentes categorías para luego ser premiados como innovación más populares de la industria pesquera y que está patrocinado por Fishing Tackle Retailer. ¿A quién seleccionarás como el ganador de este año del codiciado premio "Best of Show"?

¿Quiénes se pueden exhibir?

ICAST tiene una amplia gama de categorías de insignias. A continuación se muestra la lista de categorías y sus descripciones.

Expositor:

Marcas y empresas que desean mostrar sus productos entre: Organizaciones aliadas, Vestuario, Cebos y equipos para cebos, Accesorios para canotaje, Embarcaciones, Educación e información, Electrónica, Accesorios para limpieza de pescados, Accesorios de pesca, Moscas y material para atado de moscas, Accesorios para pesca con mosca, Materiales para atado de moscas, Garfios y redes, Ropa de regalo, Aparejos para niños, Líneas de pesca, Equipos para embarcaciones, Señuelos, Medios de comunicación, Motores, Lubricantes, Baterías, Equipos para actividades al aire libre, Carretes, Cañas de pescar, Accesorios para cañas, Pesca especializada, Productos de mantenimiento de botes, Manejo de aparejos, Aparejos terminales, Viajes y tours, Vadeadores y Accesorios para vadeadores, Gafas de sol, Destinos de pesca, Torneos de pesca y muchos más.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 43

DOMINICAN BOAT RALLY 2023 | SAMANA EDITION ¡Diversión

de principio a fin¡

Llega a la República Dominicana por segundo año el Dominican Boat Rally, el evento esperado por los apacionados a la navegación y el “Boating”.

El fin de semana del 22 al 24 de septiembre, se vivirá uno de los acontecimientos más emocionantes de la navegación y lleno de diversión teniendo como sede la impresionante Marina Puerto Bahía en Samaná.

El propósito de este evento es que los participantes disfruten al máximo de la impresionante belleza y atractivos que posee la costas noreste de la isla, con su espectacular Bahía de Samaná, en una ruta con cómodas/ seguras etapas de navegación, actividades deportivas y recreativas a lo largo del recorrido, que suman puntos a cada embarcación, para asegurarles un lugar en la premiación, aunque toda la diversión es la que gana.

Los puntos a tocar incluyen las costas de Arroyo Barril y Sánchez, para luego cruzar al Parque Los Haitises y navegar por sus cayos y cuevas; Bahía de San Lorenzo, playa Punta Arena y cruce por el nuevo muelle turístico en Sábana de la Mar; luego la excitante playa Cayo Levantado

para un espacio de compartir entre amigos y familias, ambiente musical y seguir con la última parada en el muelle del pueblo de Samaná, cruce por los puentes, Cayo Vigía y retornar para nuestra gran White Pool Party y premiación en Puerto Bahía.

"La escencia del rally más que una competencia, es un RedezVous de botes, un compartir entre amigos y familiares", así lo expresaron sus organizadores, entre ellos Guillermo González de Tienda Automarina, José Luís Prida de Boston Whaler, Manuel Santana de Abordo Media Group, Alma Taveras de WT Events, Jorge Leroux y Eduardo Lalane, entre otros nautas que conforman el comité.

Se espera un total de 70 embarcaciones de diferentes tipos y tamaños y esta abierto a toda la familia incluyendo sus mascotas.

Para mas información e inscripción escriba a: dominicanboatrally@gmail.com | wtevents01@gmail.com

44 • | The International Yachts & Marinas Magazine
C M Y CM MY CY CMY K

FLAP DE ATÚN DE ALETA AMARILLA OTS 3D: FISHZ RAZR

El señuelo de atún de aleta amarilla OTS 3D elevará su juego de pesca a nuevas alturas. Fabricado con precisión y diseñado para imitar la apariencia exacta de un atún de aleta amarilla real, este señuelo de pesca de vanguardia es la clave para atrapar a los grandes y hacer que cada viaje de pesca sea un éxito memorable. Los teasers de estilo OTS Flaps funcionan bien y han sido un artículo atemporal y popular para los pescadores en alta mar.

OTS Lures da un giro único a este popular teaser con 3D Yellowfin, creando una presentación de cebo ultrarrealista que no tiene paralelo en su clase. El 3D Yellowfin está hecho de aletas UV duraderas y livianas, con un diseño de atún realista y detallado con aerógrafo en las aletas UV. Con el diseño en 3D, un pez siempre verá el perfil completo de un aleta amarilla desde todos los ángulos. El color vibrante seguramente atraerá golpe tras golpe, asegurando sus posibilidades de terminar su viaje con múltiples capturas.

El señuelo de atún de aleta amarilla OTS 3D es más que un simple accesorio de pesca; es un cambio de juego que aumentará sus tasas de éxito y elevará su experiencia de pesca. Ya sea que sea un pescador dedicado o un guerrero de fin de semana, este señuelo demostrará ser una adición indispensable a su caja de aparejos. ¡Así que prepárate, sal y prepárate para hacer de cada viaje de pesca una aventura que valga la pena recordar! fishrazr.com.

YETI COOLERS ROADIE 48 Y EL ROADIE 60

Yeti lanzó dos nuevos enfriadores, el Roadie 48 y el Roadie 60, una inversión que vale la pena. Este es el enfriador duro más maniobrable que Yeti ha creado hasta ahora. Si bien no es la primera hielera con ruedas que Yeti ha construido (esa sería la Tundra Haul), esta utiliza un asa de carro telescópica, que se parece más a una bolsa de mano con ruedas que a la asa no extensible estilo vagón de la Haul . También es más alto y delgado que su predecesor, lo que se suma a esa maniobrabilidad.

BATERÍAS EPROPULSION E-SERIES

ePropulsion, ha anunciado su nueva gama de baterías E-Series para 2023, con un diseño más ergonómico, la E60 y la E163. La serie E proporciona un rendimiento uniforme y un funcionamiento inteligente, con hasta 3000 ciclos de carga para una experiencia de usuario fiable.

Las nuevas baterías de fosfato de hierro y litio de esta serie son de alto rendimiento y están repletas de características. Con una densidad de energía tres veces mayor y un 70 % menos de peso que las baterías de plomo-ácido, la serie E es perfecta para embarcaciones más pequeñas con un espacio de almacenamiento interior mínimo.

Yeti es Yeti, increíble retención de hielo. Cumple con los estándares de termorregulación para los enfriadores duros Yeti. Más aún cuando lo llenas de comida y bebida para un fin de semana.

En cuanto a durabilidad, el plástico adherido es de una alta calidad y resistencia. Es tan sólido que ni destruirlo intencionalmente. El Roadie vale fácilmente su alto precio.

www.yeti.com

Los conectores no requieren herramientas adicionales, permite una fácil instalación. Con clasificación de impermeabilidad IP67, el E60 está diseñado para usarse con el ePropulsion Navy 3.0 Evo (6HP) y el E163 está diseñado para el Navy 6.0 Evo (9.9HP).

Su sistema inteligente de gestión de batería (BMS) con una pantalla que muestra información sobre el estado de la carga, el voltaje, la corriente y la alarma para seguridad. La forma compacta y la carcasa de plástico de doble capa y resistente pueden ser transportados e instalados fácilmente.

epropulsion.es

46 • | The International Yachts & Marinas Magazine
NEW PRODUCTS NP

SECUMAR FURIO

Los entusiastas de los deportes acuáticos generalmente confían solo en ayudas a la flotabilidad, en lugar de chalecos salvavidas completos que sostendrán la cabeza de una víctima sobre el agua si pierde el conocimiento. Sin embargo, eso está lejos de ser una situación ideal, especialmente para aquellos que se están haciendo mayores o practican deportes acuáticos en un área sin cobertura de seguridad inmediata.

El Furio es una solución: es una ayuda de flotabilidad convencional con 50 N de flotación, además cuenta con una bolsa PLB, protección para la espalda y provisión integrada para un gancho de arnés. Sin embargo, también tiene una vejiga inflable de 110N que lo transforma en un chaleco salvavidas de 160N totalmente activado manualmente.

Este chaleco de impacto híbrido hinchable fue desarrollado especialmente para kitesurf, vela ligera/vela rápida, especialmente navegación con skiff y foil y SUP.

No es una situación rara que los kitesurfistas subestimen el poder del viento, las olas y las mareas y sean incapaces de regresar a tierra. Otra posible situación de peligro podría ser calambres o pérdida de energía, por ejemplo, después de la tercera zozobra mientras se navega con foil o en bote. El nuevo FURIO es el equipo y protección ideal para situaciones de peligro.

Entre otras características, la cabeza y las vías respiratorias permanecen por encima de la superficie del agua después del inflado, incluso si el usuario pierde el conocimiento. Es compatible con arneses de trapecio para foilers y marineros de vela ligera, así como con arneses de cintura o de cintura para kitesurfistas. Posee protector de espalda desmontable para protección adicional de la columna.

El FURIO está disponible en cuatro tamaños:

Talla S – 60-80 kg, pecho 88-100 cm

Talla M – 70-90 kg, pecho 95-105 cm

Talla L – 80-100 kg, pecho 100-115 cm

Talla XL – 90-115 kg, pecho 110-125 cm secumar.com

CARRETE DE ARRASTRE DE AGUA SALADA GOMEXUS® HX30 HX50 HX80 Las atractivas placas laterales de oro anodizado y el carrete están hechos de aluminio de alta calidad, el eje helicoidal de latón mecanizado con precisión y los componentes de acero inoxidable brindan una protección superior contra la corrosión, incluso en agua salada.

Características:

Super Suave: Los carretes de pesca de la serie Hx tienen 9 rodamientos de bolas de acero inoxidable blindados para un funcionamiento suave. Función de cambio suave con un cambio de 2 velocidades de 1 toque.

Sistema de Arrastre Perfecto: Arrastres de fibra de carbono que utilizan el mejor material de freno para aeronaves, Max arrastra 97 libras.

Pesca Hacia el Futuro: Están construidos con funcionalidad y calidad, y diseñados para durar. La serie HX ofrece un diseño, potencia y rendimiento fantásticos a un precio asequible.

Soporte de Garantía de por Vida: Servicio de reemplazo inmediato dentro de 1 año. Además, garantía gratuita de 3 años, envíe el carrete a nuestro centro de reparación para una reparación gratuita.

Soporte de Piezas de Reparación: Proporcionamos piezas de reparación y usted mismo puede hacer reparaciones simples.

gomexus.com

The International Yachts & Marinas Magazine | • 47

SIREN TRIDENT DE SIREN MARINE

Grady-White y Regulator Marine se convertirán en los primeros dos constructores de botes piloto de Siren Marine, que ofrecerán Trident como equipo estándar en botes modelo 2024 seleccionados.

Siren Trident, es un software IoT pionero en la industria para el mantenimiento de motores marinos y compatibilidad de sistemas que ofrece beneficios sustanciales a los clientes, distribuidores y constructores de embarcaciones de Yamaha. Además, Grady-White y Regulator Marine se convertirán en los primeros dos constructores de botes piloto de Siren Marine, ofreciendo Trident como equipo estándar en botes modelo 2024 seleccionados.

“ Los datos proporcionados a través de Siren Trident mejoran la experiencia general de navegación y brindan a los clientes la tranquilidad de saber que pueden mantener su inversión sin tener que recordar los intervalos de mantenimiento. Los equipos de GradyWhite® y Regulator® saben que esto es lo que exigen los navegantes expertos en tecnología de hoy en día ”, dijo Mark Tracy, vicepresidente de la unidad comercial marina de los EE. UU. de Yamaha. “ Siren Trident representa la continuación de Connected Boat® y avanza en la tecnología IoT, y esperamos trabajar con los equipos de GradyWhite® y Regulator® para poner esta tecnología en manos de más clientes ”.

Siren Trident captura datos patentados en el protocolo Command Link Plus® (CLP) utilizado en la mayoría de los fuerabordas de control electrónico digital (DEC)* de Yamaha. Usando esos datos, Siren Trident proporciona a los clientes y distribuidores:

• Horas de funcionamiento reales del motor y notificaciones de mantenimiento basadas en el uso.

• Compatibilidad de los componentes del sistema de colgado DEC y las versiones actualmente instaladas.

• Información sobre el uso de embarcaciones en el mundo real para respaldar el mantenimiento predictivo y preventivo

Operado a través de un teléfono inteligente y el hardware del sistema Siren Pro 3, Siren Trident funciona específicamente con fuerabordas Yamaha DEC de 150 a 450 caballos de fuerza.

El sistema acumula el tiempo de funcionamiento del motor y, cuando se alcanzan los intervalos de mantenimiento, envía automáticamente notificaciones al navegante a través de notificaciones automáticas o correo electrónico. Los navegantes también pueden optar por enviar esas notificaciones directamente a un distribuidor autorizado de Yamaha Outboards de su elección para ayudar con la programación proactiva del servicio requerido.

Para obtener más información, visite sirenmarine.com.

Con sede en Newport, Rhode Island, Siren Marine es el líder de la industria en tecnología de embarcaciones inteligentes, lo que permite a los navegantes mantenerse conectados con sus embarcaciones en cualquier lugar y en cualquier momento.

*Siren Trident funciona con la mayoría de los fuerabordas Yamaha DEC que utilizan controles Helm Master® EX y controles Helm Master heredados fabricados durante o después de 2017.

48 • | The International Yachts & Marinas Magazine
TECHNO T

• Staff with an average of 30 years of combined experience in the transportation industry

• Electronically connected to all related Federal & State Government agencies

• We possess a US Customs National Permit which allows us to provide services in all US ports

• Member of the National Customs Brokers & Forwarders Association of America

WITH OFFICES IN SAN JUAN AND MIAMI

IGFA LANZA UNA CAMPAÑA PIONERA DE INVESTIGACIÓN

Y

CONSERVACIÓN

DE

MARLINES

Iniciativa histórica trabaja para salvar especies icónicas en riesgo

La IGFA, líder mundial en la conservación de la pesca deportiva, se enorgullece en anunciar recientemente el lanzamiento de su Campaña de Dotación para la Investigación y la Conservación de Billfish, una ambiciosa iniciativa enfocada en asegurar el futuro de estas especies icónicas. La iniciativa sin precedentes proporcionará soluciones de financiación a largo plazo que respaldarán los estudios que aumentan los datos sobre la biología y la ecología de los peces picudos, implementarán medidas de gestión internacionales para mejorar la abundancia de peces picudos y mejorarán las pesquerías recreativas para promover oportunidades deportivas sostenibles y crecimiento económico.

Respaldada por una generosa donación planificada de aproximadamente $1.3 millones y una donación equivalente de $1 millón, la campaña tiene como objetivo recaudar $1 millón adicional. Este esfuerzo de colaboración dará como resultado inicialmente una sólida dotación de $ 3.3 millones dedicada exclusivamente a la investigación y conservación de peces picudos que se agregará y crecerá con el tiempo.

Compuesto por nueve especies dinámicas de marlín, pez vela y otras especies de pico proporciona un valor recreativo y económico significativo a escala mundial. Además de desempeñar un papel crucial en el equilibrio de los ecosistemas marinos en todo el mundo, las estimaciones muestran que solo en la región del Caribe, el gasto anual de los pescadores de marlines alcanza los $ 3.5 mil millones. A pesar de su gran importancia económica y ecológica, las poblaciones de peces picudos se han reducido gravemente, lo que requiere un llamado urgente a la acción. La Campaña de Dotación para la Investigación y la Conservación de Marlines abordará estos problemas mediante el establecimiento de un fondo dedicado que puede crecer a perpetuidad y garantizar un futuro sostenible para las poblaciones de peces picudos en todo el mundo.

Dada la amplia gama migratoria de las poblaciones de peces picudos en todo el mundo, la IGFA reconoce que los esfuerzos deben coordinarse a escala internacional. Respaldada por un legado venerable de los principales esfuerzos de conservación de marlines, incluida la iniciativa de la Ley de

50 • | The International Yachts & Marinas Magazine
Fotos: Fuente Externa

Conservación de Marlines y la IGFA Great Marlin Race, la IGFA está preparada para poner a prueba esta iniciativa y garantizar que los marlines se estudien y conserven adecuadamente para las generaciones venideras.

“Como uno de los peces de pesca más icónicos y reconocibles, un mundo sin marlines parece insondable para los pescadores recreativos”, dijo el presidente de IGFA, Roy Cronacher. “Han estado en el corazón de la IGFA desde nuestros inicios en 1939, y el lanzamiento de la Campaña de Dotación para la Investigación y la Conservación de Marlines simboliza nuestro compromiso inquebrantable con estas especies. Nuestro objetivo no solo es garantizar la longevidad de los marlines, sino también salvaguardar el deporte que amamos y los océanos de los que dependemos, creando un futuro en el que todos los pescadores puedan continuar experimentando la emoción de su vida”.

Los proyectos específicos planificados para el Fondo de Investigación y Conservación de Marlines de la IGFA incluirán:

• Mejorar la investigación sobre el movimiento de los marlines y la utilización del hábitat a través de la IGFA Great Marlin Race

• Financiar estudios socioeconómicos que cuantifiquen la participación de los pescadores de marlines y la contribución económica a nivel regional.

• Trabajar con otras organizaciones creíbles y de ideas afines en iniciativas que mejoren nuestro conocimiento de la biología y la ecología de los marlines para su sostenibilidad a largo plazo.

• Evaluar nuevas tecnologías de etiquetado satelital que se convertirán en la próxima generación de herramientas de investigación de telemetría marina.

• Aprovechar la gran cantidad de datos recopilados por la IGFA Great Marlin Race para desarrollar publicaciones de investigación de alto perfil que verifiquen mejor los informes de datos de captura de istiofóridos comerciales.

• Financiar estudios sobre los parámetros de la historia de vida de los peces picudos, como la edad y el crecimiento, que son elementos críticos para realizar evaluaciones precisas de las poblaciones.

• Involucrarse con otras ONG en las principales Organizaciones Regionales de Manejo Pesquero para desarrollar coaliciones y campañas estratégicas destinadas a lograr medidas significativas que reconstruyan las poblaciones de peces picudos.

Para obtener más información sobre la Campaña de Dotación para la Investigación y la Conservación de Marlines de la IGFA, visite https:igfa.org

The International Yachts & Marinas Magazine | • 51

FURUNO PRESENTA PANTALLAS MARINA MULTIPROPÓSITO

HD DE 15" Y 19" MU-152HD/MU-192HD

HD Marine Displays MU-152HD (15") y MU-192HD (19"), las últimas incor poraciones a la línea de monitores de alta definición de Furuno. Diseñados para mejorar sus productos Furuno, estos monitores cuentan con calidad HD y cuentan con un panel LCD de alta resolución y alto brillo que garantiza una visualización de video vibrante, incluso bajo la luz solar directa. Con su diseño compacto y liviano, estas dos nuevas pantallas MU pueden caber sin esfuerzo en cualquier consola, y sus elegantes pantallas brillantes en negro piano agregan un toque de sofisticación y una estética futurista a su timón.

Características principales del producto:

- Excelente diseño resistente a vibraciones y golpes. Está diseñado para resistir las duras condiciones marinas

- Pantalla a prueba de agua

- LCD de alta resolución y alto brillo para presentaciones de video coloridas incluso bajo la luz solar directa.

- Compacto y ligero. Es delgada en profundidad y liviana.

- Su diseño que ahorra espacio hace un uso óptimo de su tablero.

- Interfaz de entrada compactable de varios formatos.

- Diseño de bajo perfil para una consola ordenada y hermosa.

- Embarcaciones de Recreo, Marina Mercante, Buques pesqueros y Barcos de trabajo.

www.furuno.com

52 • | The International Yachts & Marinas Magazine ELECTRONICS E
The International Yachts & Marinas Magazine | • 53

ROGELIO “ROGER” CASELLAS Y SU TRAYECTORIA COMO VELERISTA

La vela es uno de los deportes más populares del mundo que disfrutan jóvenes y mayores. Es realmente un deporte para toda la vida que ofrece una gran variedad de oportunidades de ocio para el deportista de élite y para aquellos que quieren navegar para divertirse en familia.

Nosotros que estamos relacionados al mundo de los deportes acuáticos, nos hemos dado cuenta que el deporte de la Vela es uno de los más completos y variados en cuanto a diferentes clases y tipos de barcos, pero también porque el mismo se practica desde temprana edad y es el caso de Rogelio Casellas, un joven apasionado de la vela desde pequeñito, muy inteligente y disciplinado, que ha marcado muchos logros sobre el agua, por lo que nos acercamos a conocer, todo sobre sus inicios.

Como muchos marineros jóvenes, Casellas, de 17 años, ha crecido en un ambiente de navegación. Un estudiante de séptimo grado en San Juan, Puerto Rico, que navega en y para la Academia de Vela del Club Náutico de San Juan, su segundo hogar desde el año 2016. Se inició como regatista de Optimist uno de los botes más desafiantes que cualquiera navegaría y desde allí a marcado un éxito tras otro, no solo en regatas locales de su natal Puerto Rico, sino en eventos internacionales de categoría mundial dejándose sentir en estas aguas internacionales.

¿Dónde naciste y qué edad tienes?

Nací en San Juan, Puerto Rico y tengo 17 años.

¿Cuándo empezaste a navegar? y ¿Por qué?

Empece a navegar en el Campamento de Verano de Vela del CNSJ, a los 9 años.

¿Tú familia directa, ha sido practicante del deporte de la vela?

Mi Padre no es velerista, lo de él son los botes de motor y la pesca jajaja… pero, soy 4ta generación de los veleristas Casellas, a quienes le apasiona la vela y quienes navegaron local e internacionalmente por el CNSJ y por PUR.

Tengo conocimiento que mi Tío Abuelo Mike Casellas empezó a navegar para los años 1930’s en el Club en la clase Cometa.

¿Haz recibido el apoyo total de toda tú familia en el deporte, o hay algún miembro que es el que más te motiva al deporte?

Yo entiendo que mi familia en totalidad me apoya al máximo cuando se trata del deporte. Estoy muy agradecido que mi familia me apoye, aunque no entiendan completamente los fundamentos de la vela.

54 • | The International Yachts & Marinas Magazine
Fotos: Fuente Externa

¿Dónde inicias a practicar el deporte, y que te ofreciá éste y no otro?

Yo inicié y todavía navego en la Academia de Vela del Club Náutico de San Juan, PR. Esta cancha ofrece una variedad de condiciones que benefician el entrenamiento. Tenemos acceso a practicar en la Bahía de San Juan, o salir por el Morro. No muchos lugares ofrecen toda esta variedad y es algo que me ha ayudado muchísimo cuando se trata de la preparación para un evento. Las condiciones de viento son las mejores.

¿Qué te gusta de navegar?

Lo más que me gusta de navegar es la desconexión. Funciona como un descanso de cualquier cosa que esté pasando en mi vida y por la mente. Ayuda a relajarme, me ayuda a pensar y a tomar decisiones. También, me gusta la competencia y la velocidad en la que gira el deporte. Estar obligado a tomar decisiones y actuaciones rápidas me encanta. Definitivamente promueve la disciplina y la organización como herramientas para toda la vida.

¿Cuál ha sido tu evolución en el deporte, desde qué clase empezaste hasta la que te encuentras ahora?

Yo empecé navegando en la clase Optimist hasta los 15 años, donde me destaqué en varios eventos locales e internacionales. Luego, comenzé a navegar Laser, clase ILCA 4; en la que he obtuve los mayores triunfos, en los años 2021 y 2022. Y, ahora, navego ambos el 420 (bote doble con tripulante) y Laser en la clase ILCA 6.

Estoy entrenando activamente en ambos botes, preparándome para los próximos eventos a nivel de P.R., fuera de P.R., y a nivel colegial.

¿Qué es lo más divertido que te ha pasado mientras navegabas?

Mi momento favorito y divertido fue en el Campeonato Mundial de la clase ILCA 4 en Vilamoura, Portugal. Me encontraba en la 6ta carrera del campeonato y necesitaba un buen resultado para clasificar a la flota de oro. Salí muy apretado y lo arriesgué todo. Me funcionó y termine 2do, compitiendo con el campeón del mundo en toda la carrera. Los nervios hicieron la carrera muy divertida en el momento y ese 2do me ayudó obtener el puesto 18 en el campeonato, compuesto de casi 450 veleristas.

¿Qué ha sido lo más aterrador que te ha pasado mientras navegabas?

Lo más aterrador que me ha pasado, fue en Lago Di Garda, Italia, mientras navegaba, durante la última práctica, previo al inicio del Campeonato Mundial de Optimist 2021; Una tormenta nos alcanzó con relámpagos y truenos mientras practicábamos. Tuvimos mucha suerte y lo que ocurrió tenía a muchos equipos asustados.

Otro momento fue mientras aprendía a navegar cuando era menor. Salí solo, tratando de alcanzar a los navegantes de la clase Optimist Advance. Un montón de lluvia y viento me atacó, y acabé volcado y lleno de agua. Casi choco contra el cemento de los muelles del Canal San Antonio y esto causó que dejara de navegar por varios meses.

Sabemos que haz recorrido muchos países, ¿Cuál ha sido tu lugar favorito para navegar en el mundo y por qué?

Lago Garda en Italia, por ser el más competitivo y desafiante, en cuanto a cambios en dirección/fuerza del viento, en las corrientes, y en las condiciones del tiempo.

Si pudieras navegar a cualquier otro lugar, ¿a dónde irías? ¿Por qué?

Me encantaría navegar en el Mediterráneo, en Italia, Grecia, Turquía y, en especial, Mallorca, de donde tengo ascendencia familiar y he escuchado que está “Brutal”.

Hemos visto a Roger en la vela, creo que desde el 2016, viendo su excelente participación no solo en regatas locales, sino más bien internacionales y a la vez siendo premiado en muchas de ellas ¿Qué consideras que debe tener un velerista para llegar a las regatas? ¿Qué consideras que debe tener un velerista para poder ganar regatas?

Disciplina, organización y empeño. Dar el máximo en todas y cada una de las prácticas y campeonatos, compitiendo de manera justa y limpia.

¿Cuál ó cuáles son esos eventos que han sido un reto para tí?

El mundial de Optimist en Lago Garda, Italia 2021

El mundial de ILCA4 en Vilamoura, Portugal 2022

Orange Bowl Regatta en Miami, Florida 2021

Norte Americano de Optimist en México 2021

Norte Americano ILCA en Kingston, Canadá 2022

US Sailing Youth Championship, Bristol, RI 2023

¿Cuál ó cuáles son esos eventos que te haz sentido orgulloso de ganar, que te han marcado?

En ILCA 4:

Orange Bowl Youth Regatta 2021

US Open Sailing Series 2022

US Midwinters East 2022

North American Optimist Championship 2021

18th en el Mundial de Vela Laser ILCA 4 2022 de 450 veleristas

En ILCA 6:

9no US Youth Champs 2023

En Optimist:

4to en el Norte Americano 2021

The International Yachts & Marinas Magazine | • 55

Hemos visto que las regatas son muy populares en todo el mundo por ende muchos veleristas en ella, al momento de participar en una regata debes enfrentarte a muchos otros, pues además del objetivo de participar es ganar, y a sabiendas de lo que hay que hacer para ganar, ¿Por qué en algunas regatas no estás en el podio de los tres primeros lugares?

Cada evento tiene diferentes condiciones y competidores que pueden influenciar a beneficio del navegante. Al vivir en una Isla, con tiempo y viento favorables todo el año, tengo la suerte que puedo competir en todas las condiciones. El nivel de talento de los veleristas en Estados Unidos y, sobre todo, en Europa, es buenísimo y bien competitivo. Muchos de los navegantes top están en el mismo nivel, lo cual siempre es un reto tratar de mantenerme como ellos. Muy pocos se quedan en el top siempre, por que todos somos humanos y podemos tener días en que las cosas no vayan a nuestro favor.

Yo he aprendido que uno no puede controlar todo y que debo tratar de usar cada obstáculo a mi beneficio.

Muchas veces en nuestros deportes, podemos tener un equipo u otro rival, que deseamos ganarle, ¿Tiene Roger un rival? ¿Quién es?

Honestamente, no tengo un rival. Me llevo bien con todos los competidores y tengo muchos amigos con quienes compito en contra. Pues claro que disfruto competir contra ellos y tratar de ganarles pero no son mi rivales. Son amistades de vida de PR y de otros lugares de mundo, con quienes he crecido navegando y nos mantenemos como amigos.

Algunos atletas poseen amuletos de la suerte, que usan o ritual que hacen para tener suerte ¿Tiene Roger algún amuleto de la suerte? Un rashguard, un short, una cinta, etc….

He notado que mi amuleto de la suerte recientemente a sido un “rash guard”. No es nada muy significativo, pero he notado que con el puesto navego mejor. Y siempre que tengo un buen día trato de hacer las mismas rutinas para el siguiente día de competencia. Muchas veces he sobrepensado las cosas y, lamentablemente, a veces me ha salido caro. Por eso, me propuse a mi mismo aprender de esas experiencias y no pensar excesivamente las cosas.

Puerto Rico es un país enfocado al deporte de la vela, ¿En tu opinión consideras que el deporte a nivel privado y de gobierno, tiene el apoyo necesario para seguir evolucionando?

Si, entiendo que ahora mismo está recibiendo el apoyo necesario y reconocimiento que merece como deporte sano y olímpico. Hay mucho talento en esta Isla y el mar es nuestro mayor recurso.

¿Posees alguna marca que te patrocina?

No hay ninguna marca que me patrocine. Sería muy beneficioso.

¿Qué diferencia tiene la vela con respecto a otros deportes que practican muchos los jóvenes como el fútbol, el baseball, etc.?

El deporte de la vela es muy diferente al resto. Es bien complicado e incluye una variedad de componentes que dificultan el entendimiento del deporte.

No es tan reconocido comparado a muchos otros deportes y no tanta gente lo practica, pero, en mi opinión es el deporte mas complicado y completo.

¿Cuáles son tus objetivos de navegación? ¿Cuáles regatas o eventos internacionales?

Mi objetivo ahora mismo es poder mejorar lo máximo en preparación para clasificar para el 2023 Youth World en Brazil y competir a nivel colegial 20232024, con miras a navegar a nivel universitario y representar a Puerto Rico en eventos auspiciados por la Federación de Vela de P.R., por el COPUR.

¿Cuáles son actualmente tus siguientes pasos, a dónde quieres llegar?

¿Será el velerismo para todo la vida de Roger?

Soy una persona que piensa y vive, día a día. No sé lo que pasará en el futuro. Pero sé que quiero llegar a ser un estudiante atleta en una universidad y poder competir a ese nivel, para luego representar a PR en eventos internacionales.

¿Qué consejo tienes para otros nuevos navegantes?

Mi consejo es disfrutártelo.

56 • | The International Yachts & Marinas Magazine

Siempre trata de divertirte y pasarla bien antes de todo. Cuando uno esta disfrutando todo saldrá a su favor.

¿Quiénes son estas personas para tí?

- Pedro Fernández Castañeda: Es un modelo a seguir. Es alguien a quien admiro y de quien he aprendido mucho. Es un entrenador increíble que me ha empujado a dar lo mejor de mí. Me ayuda con cualquier problema que tengo y es el único que realmente entiende lo que estoy sintiendo mientras navego. Me doy cuenta de que podría haberme beneficiado de seguir su consejo antes, pero me alegro de que todavía me apoye.

- Pedro Luís (Pedruco): Él es el que me empujó a navegar el ILCA. Admiro que todavía nos apoya, a pesar de que está siguiendo sus sueños. El gran trabajador que es, realmente me empuja a intentar hacer lo mismo.

- Roger Casellas Padre: Él es quien me introdujo en este mundo y me apoya todos los días. Tomo nota de cada sacrificio que hace por mí para poder viajar y competir. Lo trabajadora y cariñosa que es la gente con él, realmente me inspira a ser como mi papál. La dedicación que tiene para ayudar a los demás, realmente me ayuda a tener una perspectiva más amplia de la vida y de los retos que tienen los adultos. He aprendido mucho de él y realmente aprecio todo lo que hace por mí. Tengo la suerte de poder compartir cada momento con él.

- Martita Rivera: Mi mamá es la persona más inteligente que conozco. Ella es la que más me motiva en el deporte y en la vida en general. La llamo mi agente; sin ella, no estaría donde estoy hoy. Ella es quien me aconseja e impulsa, las veces que no tengo la determinación para hacerlo. Su inteligencia y dedicación realmente me inspiran a emprender. Aprecio demasiado todo lo que ella hace por mí.

- Sara Casellas: Ella es mi abuela y la principal razón por la que hago lo que hago. Ella me apoya mucho y estoy muy contento de poder hacer esto por ella. Admiro lo trabajadora que es y considerada con los demás. Aunque no entiende completamente el deporte, siempre hace el esfuerzo de hablar conmigo sobre la vela y apreciarme. Espero seguir compitiendo y hacerla sentir orgullosa.

¿Fuera del deporte de la vela, en qué colegio estás, en que grado y cuáles son tus aspiraciones de querer estudiar de univesidad?

Estoy en Baldwin School of Puerto Rico y ahora estoy entrando a mi año Senior. Tengo aspiraciones en querer estudiar finanzas.

¿Practicas otros deportes, o alguna otra aficción?

También juego fútbol competitivo. Toda mi vida he sido capaz de equilibrar ambos. Viajo para ambos y estoy muy agradecido de haber tenido la oportunidad de competir a un alto nivel en ambos deportes.

El practicar un deporte en equipo me ha ayudado mucho como persona y me ha enseñado el significado que “Teamwork” tiene en la vida de todos. He tenido la suerte de contar con las mejores personas como entrenadores de fútbol, a nivel personal y de juego. Ellos también son mi guía y ejemplo a seguir.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 57
Pedro Fernández Castañeda, Rogelio Casellas y Pedro Luís (Pedruco)

LA DIVERSIÓN EN EL AGUA NO TIENE LÍMITES

Nuestras salidas al mar o a la piscina pueden tener un extra de emoción y diversión con estos juguetes acuáticos. Además, ¡seguro que serás la envidia de todas las otras personas con las que estés!

Sportsstuff Fiesta Island: ¡De fiesta en tu isla privada!

Este flotador tipo isla privada tiene espacio hasta ocho pasajeros con muchos portavasos para todos. Hay una cómoda superficie inferior de malla que te ayuda a disfrutar de los respaldos contorneados inflados mientras disfrutas del agua fresca, tomas el sol y sentarse en la parte de la plataforma flotante y simplemente dejar que los dedos de los pies se sumerjan

Esta isla flotante tiene una cámara de aire central para apoyo adicional para sentarse.

El PVC reforzado con costuras soldadas por radiofrecuencia mantiene el aire donde pertenece. Viene con válvula de seguridad de velocidad patentada para inflar y desinflar rápida y fácilmente. Refrigerador flotante de 16 cuartos incluido.

Tamaño inflado: 11 1/2' l. x 11 1/2' de ancho

US$550.99 | defender.com

Esta gigantesca montaña flotante para escalar tiene 3 paredes de escalada diferentes con diferentes terrenos y un tobogán muy rápido. Perfecto para grupos grandes, el FunAir Glacier Extreme es lo último en accesorios para el agua.

Su sistema RapidFlate patentado se infla seis veces más rápido que las válvulas estándar. Ideal para niños de todas las edades, haga de este el elemento central de su programa en el agua. Cada Glacier Extreme incluye un soplador Rapidflate, una bomba eléctrica FunAir, SeaStairs y tres tapetes de entrada de puntada caída. Las SeaStairs patentadas realmente innovan la forma en que niños y adultos salen del agua y entran al glaciar, haciéndolo fácilmente accesible para todos los niveles. Elija qué tan difícil es conquistar cada pared de escalada con una variedad de ubicaciones de agarre manual. También se pueden añadir puntos de seguridad.

Los soportes para rocódromos son excepcionalmente cómodos para tus manos y pies y están diseñados para ser súper fuertes y resistentes. El tobogán extra ancho tiene parachoques y una red sin salto para mantener los deslizadores en el camino y deslizándose más rápido que nunca.

Una versión más compacta está disponible: FunAir Glacier

Toda la diversión sobre el agua pero en un formato más compacto. Diseñado para ser más fácil de implementar y recuperar para equipos más pequeños, y aún así brindar sonrisas durante todo el día. Perfecto para lagos, campamentos de verano y centros turísticos.

funair.com

58 • | The International Yachts & Marinas Magazine TOYS T
FunAir Glacier Extreme
Aurora TENT 20x20 20x20 20x40 10x10 DE FRAME Carpas TENEMOS TODOS LOS TAMAÑOS QUE NECESITAS. CARPA MÁS GRANDE DE PR 82’X170’

TORNEO NAVEGANTE TV FLAMENCO MARINA COPA OUTDOORS ADVENTURE

¡Reserva la fecha!

Como el principal torneo de pesca deportiva de Panamá, el Torneo Navegante TV , que fue fundado hace 6 años es una asociación entre Navegante TV y Flamenco Marina, que viene realizandose todos los años para el mes de noviembre, siendo la edición del 2023 para los días 17-18 de Noviembre.

Para la edición de este año del Torneo se espera la participación de más de 75 embarcaciones con un aproximado de 400 pescadores de Colombia, Estados Unidos, algunos países caribeños y por supuesto participantes de las principales marinas y clubes náuticos de Panamá.

Panamá se ha convertido como uno de los 5 destinos principales para pesca deportiva en América generando anualmente más de 100 millones en ingresos al país como turismo de pesca deportiva según las cifras de estudios de The Billfish Foundation.

Las categorías a tomar en cuenta para este año son: Peces Pico (Marlins y Espada) estos en modalidad de captura y liberación; también se incluye las categoría de pez dorado (Mahi mahi ), Tuna, Amberjack, Pargo, entre otros.

60 • | The International Yachts & Marinas Magazine RADAR

El torneo dispone de colocar inspectores de salida en 7 marinas distintas de ciudad Panamá lo que permitirá la amplia participación.

Para el día viernes 17 de noviembre se tendrá doble pesaje. En mar abierto en el Archipiélago de las Perlas específicamente en Pearl Island en la isla de Pedro González y simultáneo en Flamenco Marina. Para el día sábado 17 el pesaje será solo en Flamenco Marina.

Se espera tener una bolsa de premios a repartir que pueda superar los US$80,000.00

Las inscripciones se encuentran abiertas con un costo por embarcación de US$350 hasta 4 pescadores.

Pueden ver detalles en www.navegantetv.com y contactar directo al +(507) 6670-8486

The International Yachts & Marinas Magazine | • 61

EL IBEX 2023 ANUNCIA LA APERTURA DE INSCRIPCIONES

La Exposición y Conferencia Internacional de Constructores de Botes (IBEX) anunció este mes de junio que el registro para visitantes ya está disponible para la feria de este año, que tendrá lugar del 3 al 5 de octubre de 2023 en el recientemente renovado Centro de Convenciones de Tampa, FL.

Propiedad y producción de la Asociación Nacional de Fabricantes Marinos (NMMA) y RAI Amsterdam, IBEX es el evento comercial más grande de América del Norte para profesionales de la industria marina.

IBEX 2023 reúne a profesionales de todos los segmentos de la industria marina y ofrecerá a los visitantes acceso a más de 680 expositores en salas de exhibición, muelles y al aire libre:

• Productos y servicios de compañías nuevas en el Show y la industria, incluido el nuevo Pabellón de Tecnología Sostenible, que presenta productos diseñados para reducir las emisiones de carbono, potenciar procesos más limpios para la propulsión y promover un futuro más sostenible.

• Pabellones especiales, incluido el pabellón de materiales compuestos; el Pabellón de Cumplimiento, Normas y Educación; y el Pabellón de Electrónica Conectada de NMEA.

• Pabellones internacionales para 2023 destacará a los expositores italianos, franceses y australianos.

• Los nuevos productos ingresados en el programa de Premios a la Innovación se exhibirán a lo largo de Innovation Way.

Para los profesionales marinos que buscan mantenerse al tanto de lo último de los expertos de la industria sobre una multitud de temas, la Conferencia de Educación IBEX regresará para brindar capacitación y educación de clase mundial.

Una sesión especial gratuita titulada The Carbon Conundrum contará con un panel de arquitectos navales experimentados, ingenieros de propulsión, constructores de barcos y expertos en marketing para debatir las virtudes, los aspectos prácticos y las deficiencias de los diferentes enfoques de nuestro futuro colectivo bajo en carbono.

Además, talleres Tech Talk gratuitos en el Tech Talk Theatre y eventos adicionales como el desayuno de la industria, el discurso principal y la presentación de los premios a la innovación; Pitch the Press con una hora

Los visitantes y la prensa acreditada que deseen asistir así como expositores de marcas que deseen reservar stand pueden dirigirse a:

www.ibexshow.com

62 • | The International Yachts & Marinas Magazine
The International Yachts & Marinas Magazine | • 63 ESPECIALIZADO EN CONTROL DE ACCESOS CREADA PARA TU SEGURIDAD Y AHORRO GUARDIA VIRTUAL Una asociación ventas@suffragiumpr.com +1 (787) 991 7203 141 Ave. José de Diego, San Juan, PR, 00927. (Urbanizaciones, condominios y edificios comerciales) TRUEGUAR D SECURITY

Settantotto 78’

PORTADA P PORTADA P
66 • | The International Yachts & Marinas Magazine

COMO UN SUPERYATE

CRANCHI SETTANTOTTO 78’

Nueva dimensión de la belleza

El Settantotto de 25 metros es una gran exhibición, diseñada con la máxima atención al detalle; un concepto de belleza que es a la vez moderno y clásico, esencial pero no mínimo... atemporal. Tiene una forma fluida sin bordes definidos, que transmite una sensación natural de equilibrio. Las opciones de diseño de Christian Grande, no son excesivas, forzadas o agresivas. Sin embargo, este modelo exhibe la potencia que puede esperar de cualquier buque insignia. Sus formas suaves y musculosas están equipadas para enfrentarse al mar en cualquier condición: el casco perfecto, una proa alta y abierta y una regala pronunciada.

Además, la expresiva combinación de colores utilizada para la estructura y la superestructura, esta última visiblemente más clara, ha realzado las formas elegantes y sinuosas del yate y la sensación de puro asombro al descubrir los amplios ambientes y los generosos volúmenes dedicados a las áreas internas, llenas con luz natural, como se desprende de las sustracciones simétricas en el casco, en las cubiertas principal y baja.

Déjate inspirar por las opciones personalizables diseñadas para Cranchi Settantotto, desde los once colores disponibles para el casco, hasta las cinco opciones de diseño interior y descubre cómo el auténtico lujo no es más que la expresión más inmediata de tus deseos.

La decoración presentada en esta página es una de las cinco propuestas de diseño de interiores concebidas para el Settantotto por Christian Grande, en colaboración con el Departamento de Investigación y Desarrollo de Cranchi. Inspirada en la ciudad de Venecia, esta decoración destaca por sus sorprendentes toques: pieles y lacas naranjas, mármoles en tonos cálidos, espejos de cristal con reflejos ámbar y un vivo contraste entre superficies brillantes y mates.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 67
68 • | The International Yachts & Marinas Magazine 787-631-8718 Pryg1@yahoo.com San Juan, PR 00907 @pryacht @pryachtgroup

FESTIVAL NÁUTICO DE CANNES

Regresa del 12 al 17 de septiembre de 2023 a Port Canto y Vieux Port

La cita ineludible de la industria de la navegación internacional se lleva a cabo en la hermosa ciudad francesa de Cannes y 600 expositores presentarán una exclusiva gama de más de 650 barcos, y sobre 140 estrenos mundiales, incluidos yates a motor, superyates, catamaranes, botes auxiliares y veleros en agua y tierra.

Cannes Yachting Festival es el punto de encuentro de la industria náutica mundial y el evento perfecto para profesionales, curiosos, aficionados a la navegación o experimentados entusiastas de los yates. Un espectáculo que saltó al escenario por primera vez en 1977 y es conocido por ser uno de los principales show de barcos en el agua, que ha transformado la bahía de Cannes en el epicentro mundial de la actividad náutica donde se exhiben los mejores y más nuevos modelos de yates, las últimas innovaciones en tecnología marítima así como los últimos equipos náuticos, y avances mundiales en condiciones de visita incomparables.

Este año, el icónico Festival se dirige a su 46.ª edición y se llevará a cabo, del 12 al 17 de septiembre, en sus dos puertos: Viux Port y Porto Canto.

En Vieux Port ubicado en el corazón de Cannes, se centra íntegramente en la industria de lanchas a motor y cuenta con una excepcional variedad de productos: barcos eléctrico, multicasco motorizado, motor fueraborda e interior. Firmas de corretaje líderes brindarán la asesoría necesaria, incluso podrá hacer pruebas de mar, en unidades con motores tradicionales o libres de carbono con los primeros sistemas de propulsión eléctrica, híbridos o de hidrógeno a bordo.

Una de las principales novedades del evento de 2023 es la creación de un área a flote en el Vieux Port, que acogerá embarcaciones más pequeñas, a partir de 8 metros, en respuesta a la demanda de numerosos expositores.

Porto Canto, combina las áreas de navegación, corretaje de yates y juguetes en un entorno de lujo. El área de navegación es un verdadero testimonio del atractivo perdurable de los veleros: Desde monocascos hasta multicascos, hay una serie de lanzamientos mundiales a tener en cuenta, lo que la convierte en una exposición imperdible para los entusiastas de la navegación.

En Port Canto, también encontrarás el área de "Juguetes”: una variedad de juguetes acuáticos como deportes de tabla y actividades náuticas disponibles para todas las edades.

Este sector en crecimiento se está volviendo cada vez más popular, lo que garantiza que todos a bordo puedan pasar un momento emocionante. Con el diseño, la deportividad, la tecnología y la eco-responsabilidad a la vanguardia, el Área de Juguetes ofrecerá nuevas y emocionantes experiencias.

Una de las secciones de Cannes Yachting Festival, para aquellos que aprecian las cosas buenas de la vida, es la “Galería de Lujo”: dedicada al lujo, el estilo de vida y la artesanía. Situado en el interior del Palais des Festivals, puedes encontrar lo mejor en: Relojería, Joyería, Moda, Accesorios, Arte, Muebles, Decoración, Alta tecnología, Vajillas, Ropa de casa, Ocio, Hoteles, Prestigio inmobiliario, Aviación privada.

Como escaparate definitivo de los yates de lujo, el Festival de Yates de Cannes se ha convertido en el evento de asistencia obligada del año para los aficionados a la alta mar. Y en el corazón del festival se encuentra el Jetée, un faro del glamour al estilo de la dolce vita italiana que encarna la esencia misma del evento. Aquí, algunos de los astilleros internacionales más legendarios convergen para presentar los estrenos mundiales de sus últimas innovaciones.

Cada uno con lujo y diseño de vanguardia, el Jetée es el hogar de los yates más grandes del festival.

RUTA VERDE: UNA «VÍA VERDE» DE UN EXTREMO A OTRO DE LA CROISETTE. Porque la transición ecológica es fundamental, el Festival ha creado una «Ruta Verde» para mostrar soluciones respetuosas con el medio ambiente desarrolladas y expuestas en la feria por los expositores para reducir el impacto ambiental de la industria náutica en el mar y los ecosistemas marinos y, por lo tanto, aumentar conciencia entre los visitantes.

Para más info, costos de entradas, horarios, cómo llegar y hospedaje acceda a: www.cannesyachtingfestival.com

70 • | The International Yachts & Marinas Magazine
IT’S WINTER ALL YEAR LONG www.wintercustomyachts.com

CLASE DE VELEROS O'DAY MARINER 19

El Mariner es un balandro de fibra de vidrio de 19 pies fabricado por primera vez por George O'Day en 1963 y actualmente producido por Stuart Marine. O'Day fue uno de los regatistas más brillantes de Estados Unidos y ganó una medalla de oro en los Juegos Olímpicos.

En 1966 se formó la National Mariner Class Association y muchos países se han formado como asociación para la promoción de este tipo de navegación. En julio de 1967, Narrasketuck Yacht Club y la Mariner Fleet organizaron la primera regata de la clase y la navegación tuvo lugar en Great South Bay, Nueva York.

El Mariner, está conectado con el notable diseñador Philip L. Rhodes y posee características principales entre las cuales podemos mencionar su aspecto aerodinámico, construido en fibra de vidrio, no tiene spinnaker o gennaker pero es opcional un génova de 105 pies cuadrados (9,8 m2), un spinnaker y una botavara. Tiene un aparejo de balandra fraccional, una roda inclinada redondeada, un espejo de popa vertical, un timón suspendido en el espejo de popa controlado por una caña de timón y una quilla de aleta fija o una orza opcional. La versión equipada con quilla del barco tiene un calado de 3,30 pies (1,01 m), mientras que la versión equipada con orza tiene un calado de 4,92 pies (1,50 m) con la orza extendida y 0,83 pies (0,25 m) con ella retraída, permitiendo la varada. La orza pesa 210 lb (95 kg). Desplaza 1430 lb (649 kg. Área de vela (foque principal y fraccional): 185 pies cuadrados

Su medida total es de 19'2'' con manga de 7'0'', y altura del mástil de 24'10”. Posee una baja cabina cuddy de vaciado automótico y hasta el espejo de popa con 4 pequeñas literas. Su mástil y quilla se desmontan para poder transportarlo por carretera. Esto lo hace un bote “day sailor” versátil para una tripulación de 3 a 4 personas. El modelo actual incluye antideslizante en la cubierta.

El barco normalmente está equipado con un pequeño motor fuera de borda de 3 a 6 hp (2 a 4 kW) para atracar y maniobrar. El diseño tiene un hándicap promedio de carreras PHRF de 285 y una velocidad del casco de 5,65 nudos (10,46 km / h).

El Mariner 19 es una excelente caja para aprender los fundamentos básicos de la navegación en el agua, y se ha vuelto muy popular para navegación creativa entre jóvenes y adultos y para regatas, navegación familiar, además por ser económico. El Mariner es estable y seguro para navegar en la mayoría de las condiciones y la facilidad con la que se puede lanzar (incluso en una rampa para botes poco profunda).

En 1982 se establecieron las primeras reglas de peso mínimo para proteger la integridad de la Clase. El peso mínimo de la embarcación con el mástil, la botavara, el timón, la caña del timón, la orza y las tablas del cerramiento de la cabina es de 1375 libras.

72 • | The International Yachts & Marinas Magazine RADAR
Fotos: Fuente Externa

En 1982, Stuart Scharaga de Sarasota, Florida, se convirtió en el nuevo constructor del Mariner y otro tipo de barco como el Rhodes 19, bajo Stuart Marine Inc. ubicado en Rockland, Maine. En 1984, David Whittier se convirtió en propietario de Stuart Marine Corp. y exhibe el Mariner en varios salones náuticos, incluido el salón náutico de Nueva Inglaterra en febrero y el salón náutico de Annapolis en octubre. El último número de casco de Stuart Mariner está en los 4.200. El Mariner es uno de los raros veleros creados durante la era del "plástico clásico" de las décadas de 1960 y 1970 que disfruta de una producción continua y la disponibilidad de piezas.

Se han construido más de 4.000 barcos y se pueden encontrar en cualquier país, especialmente en los Estados Unidos.

Puerto Rico y la Clase Mariner.

En aguas de Puerto Rico, actualmente existe una flota bien activada por 12 Mariner. La mayoría de sus capitanes son velaristas ‘másters’ con amplia experiencia en el deporte de vela. En años recientes, este velero ha despertado también el interés de los capitanes más jóvenes.

Un grupo de integrantes de la organización de Vela BRISA Sur PR comenzó a correr en las aguas de Salinas cuando el Lcdo. Graham Castillo presidió la organización. Participaron en ese entonces: Fernando Montilla, Sebastián Bonnin, Pepe Tulla, los Hermanos Moure, Roberto Pérez, Pedro “POPEYE” Ortiz y Castillo. Durante la Pandemia, que había muchas limitaciones, la vela estuvo permitida al poco tiempo del encierro total.

Hoy día esta operación la dirigió el Comodoro de BRISA Sur, Robbie Ramos y se han unido más participantes como Keki Figueroa, Andrés Socarrás, Papo “Shaggy” Berrios, Guillo Mullet, Miguel Casellas, entre otros estadounidenses que han movido sus botes al sur de Puerto Rico para participar en regatas, incluida la Discover de Caribbean en Ponce y la Regata Ladi's en Salinas.

El grupo de Mariner de Puerto Rico está bien unido. Disfruta explorando los cayos del sur entre Salinas y Ponce los fines de semana.

Si deseas unirte al grupo puedes comunicarte con Miguel Casellas al 787-403-4700. Siempre están en busca de tripulantes y voluntarios de regata. Además prácticamente todos los propietarios de Mariner dicen que volverían a comprar uno, no se arrepienten.

Un buen Mariner se puede encontrar fácilmente en el mercado de segunda mano. Es más probable que haya problemas con un remolque viejo (óxido, desgaste) que con el bote de fibra de vidrio en sí, a menos que haya sido abusado por un propietario anterior. Para un nuevo propietario, The Mariner Class Association ofrece muchos beneficios, que incluyen información sobre el barco, consejos de navegación, fuentes de repuestos y un boletín informativo.

¡Recientemente recibimos noticias de Miguel Casellas, el Capitán de la Flota Mariner de Puerto Rico, que serán los anfitriones del primer Campeonato Anual de Marinr de Puerto Rico el primer fin de semana de octubre en Salinas!

The International Yachts & Marinas Magazine | • 73

NAVEGANDO CON ESTABILIDAD: IBC SHIPYARD RECALCA LA IMPORTANCIA DE LOS ESTABILIZADORES SEAKEEPER PARA EMBARCACIONES

En el vasto horizonte del mundo náutico, donde las olas acarician la proa y el viento acaricia las velas, la estabilidad de una embarcación se erige como un pilar fundamental para una experiencia de navegación placentera y segura. En este contexto, los estabilizadores de la marca Seakeeeper para embarcaciones emergen como aliados indispensables, brindando no solo comodidad a bordo, sino también una mayor confianza en alta mar.

Los mares, con su naturaleza caprichosa e impredecible, pueden poner a prueba incluso a los marinos más experimentados. Aquí es donde los estabilizadores entran en juego, contrarrestando los movimientos indeseados y garantizando una travesía suave. Estos ingeniosos dispositivos, diseñados con tecnología de vanguardia, trabajan en armonía con las fuerzas de la naturaleza para reducir el balanceo y la inclinación de la embarcación. Ya sea en yates de lujo, barcos de crucero o embarcaciones de pesca, los estabilizadores modernos han revolucionado la manera en que enfrentamos las aguas agitadas.

La esencia de los estabilizadores de Seakeeper reside en su capacidad para mejorar no solo la comodidad a bordo, sino también la seguridad de la tripulación y los pasajeros. Al minimizar los movimientos bruscos y las sacudidas, se reducen significativamente los riesgos de mareo y lesiones, permitiendo que todos a bordo disfruten plenamente del viaje. Además, en condiciones climáticas adversas, los estabilizadores contribuyen a mantener el control de la embarcación, ofreciendo a los navegantes una sensación de dominio sobre las fuerzas de la naturaleza.

Los avances tecnológicos han llevado a la creación de diferentes tipos de estabilizadores, desde sistemas activos que ajustan automáticamente la posición de las aletas o las placas estabilizadoras, hasta sistemas pasivos que emplean la física y la hidrodinámica para contrarrestar los movimientos. Estos sistemas, respaldados por años de investigación y desarrollo, se integran perfectamente en la estructura de la embarcación sin comprometer su estética ni su rendimiento.

76 • | The International Yachts & Marinas Magazine

Al evaluar la importancia de los estabilizadores para embarcaciones, IBC Shipyard, en su fuerte compromiso en la protección del mar, no puede dejar pasar por alto su impacto ambiental. La eficiencia en el consumo de combustible es un factor crítico en la navegación moderna, y aquí nuevamente, los estabilizadores Seakeeper juegan un papel crucial. Al reducir los movimientos laterales, estos dispositivos no solo mejoran la experiencia del viaje, sino que también disminuyen la resistencia del agua, lo que a su vez puede llevar a una reducción en el consumo de combustible y, por lo tanto, a una huella ambiental más pequeña.

En última instancia, los estabilizadores Seakeeper para embarcaciones representan un testimonio del ingenio humano y su capacidad para dominar los elementos naturales. Con su habilidad para transformar una travesía agitada en un paseo suave y sereno, estos dispositivos se erigen como guardianes de la experiencia náutica moderna. Ya sea para aventuras en solitario o para excursiones familiares, los estabilizadores desempeñan un papel esencial en el panorama náutico actual, llevando la navegación a un nivel de confort y seguridad sin precedentes. Así que, la próxima vez que alce las velas o encienda los motores, recuerde la contribución silenciosa pero significativa de los estabilizadores que le acompañan en su travesía por los mares infinitos.

Y IBC te ayuda a elegir entre la amplia gama de productos que Seakeeper ofrece porque cuentan con un diseño de montaje empotrado para facilitar la instalación prácticamente en cualquier lugar a bordo y requieren una energía eléctrica muy modesta: ¡los propietarios de embarcaciones de todo el mundo saben que es imprescindible!

The International Yachts & Marinas Magazine | • 77
República Dominicana Giacomo Moriconi (829)762.1246 Email: g.moriconi@ibinautica.net Redes Sociales: @ibcshipyard

LA ASOCIACIÓN DE LA INDUSTRIA MARÍTIMA ITALIANA PRESENTA EL 63º SALÓN NÁUTICO INTERNACIONAL DE GÉNOVA

El 63º Salón Náutico Internacional de Génova por la Confederación Italiana de la Industria Náutica (Cofindustria Náutica), se presentará del 21 al 26 de septiembre en Piazzale Kennedy 1, Genova.

El Salón Náutico, es el evento más representativo de la excelencia Made in Italy, y recibe cada año a los operadores de la industria y amantes del mar, en un área de más de 200.000 metros cuadrados de espacio abierto entre tierra y agua disponibles.

Es uno de los grandes espectáculos náuticos del Mediterráneo y punto de referencia de la náutica recreativa para el mercado internacional. Una cita ineludible para expositores, público y profesionales, quienes representan la piedra angular de la industria.

El Salón Náutico desempeña un papel fundamental en la demostración de la excelencia del sector Made in Italy, que se caracteriza por su altísima calidad y, un año más, presentará la fórmula probada y exitosa del formato multiespecialista, con nuevos servicios dedicados a los cinco segmentos de mercado que lo representan: yates y superyates, mundo de la vela, descubrimiento de la náutica, comercio tecnológico y vivir el mar.

Este año, el Salón Náutico regresa con fuerza miles y miles de visitantes, sobre los 1000 expositores con una amplia variedad de propuestas intere santes e innovaciones reflejando asi la enorme importancia del Salón para todo el sector náutico, gracias también al gran número de expositores cualificados, conocedores y prensa internacional, así como a un público bien preparado y dispuesto.

78 • | The International Yachts & Marinas Magazine
Un salón náutico que, como el mar, está siempre en movimiento para acoger de manera especial a todos los relacionados e interesados en la náutica de recreo
4 MARK YOUR CALENDAR FEBRUARY 8th - 10th | 2024 MARINA CASA DE CAMPO, DR REGISTER IS ON Early Bird US$800.00 per Boat (Minimun 2 anglers maximun 4) - Until November 1st marinacasadecamposailfish@gmail.com | @wtplanner ¡MARINA CASA DE CAMPO FISHING SEASON 2024! EVERY YEAR A NEW SURPASSED EXPERIENCE REPÚBLICA DOMINICANA

PESCA EN HAKAI

La extensa costa de la Columbia Británica de Canadá bordean algunas de las mejores experiencias de pesca. Aproximadamente 250 millas aéreas al noroeste de Vancouver, 80 millas (130 km) al norte de Port Hardy, al sur de Bella Bella se encuentran las vías fluviales excepcionalmente escénicas de Hakai Pass y Hakai Luxvbalis Conservancy Area, el parque marino más grande de la Columbia Británica y conocido internacionalmente por su rara diversidad de ecosistemas terrestres y marinos, y por la pesca deportiva resultante.

CANADÁ

80 • | The International Yachts & Marinas Magazine
PESCA P
DE
PASS, VANCOUVER,
Bienvenido al Paso Hakai. Has llegado a un lugar espectacular y estás a punto de embarcarte en una aventura inolvidable.
Fotos por: Ole's y Domingo Viyella

Esta área abarca un gran archipiélago de gran belleza natural y valor recreativo. Desde costas totalmente expuestas hasta colinas onduladas y boscosas, y picos de 3000 pies, Hakai ofrece algunas de las costas más variadas y pintorescas.

Las características especiales como lagunas y rápidos de mareas inversas, playas, fondeaderos para todo clima, tómbolos y una intrincada red de calas, ensenadas y canales lo convierten en un área ideal para navegantes, pescadores, buceadores, naturalistas y kayakistas de mar experimentados.

Los pescadores encuentran aquí algunas de las capturas más importantes de la costa: grandes cantidades de Chinook, Coho, Sockeye, Chum y Salmón Rosado. Los pescadores también suelen lanzar una línea para el Halibut, el Pargo y el Bacalao Largo, mientras que los espectadores de la vida silvestre pueden capturar en video orcas, ballenas jorobadas, ballenas grises, delfines, lobos marinos y águilas que migran a través del paso junto con leones marinos y focas, y, en tierra, ciervos y especies genéticamente únicas de British Columbia.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 81

PRINCIPIOS CLAVES Y GUÍA DE PESCA EN HAKAI PASS

1. Atención al detalle

¡Las pequeñas cosas marcan una gran diferencia en Hakai Pass!. Como algunas notas técnicas de pesca, por ejemplo: los nudos deben estar atados correctamente y probados, el cebo debe cortarse y cebarse correctamente, los enganches con mellas después de jugar con un pez grande deben reemplazarse, las puntas de las cañas deben observarse fielmente. Por lo general, a la mitad del viaje, se toman 40 pies de línea de un carrete y se descartan para eliminar la posibilidad de que se rompa. Mantenga los ojos abiertos para ver las pequeñas cosas que hacen los demás, especialmente si tienen experiencia y éxito. Si ve que el cebo se mueve, vaya allí. No tenga miedo de hacer preguntas al personal guía o a otros huéspedes.

2. Tiempo en el agua

Hay momentos pico para la pesca, como los cambios de marea, sin embargo, hay otros momentos en los que la picadura se produce sin razón aparente. Es un mal presentimiento escuchar acerca de estos tiempos si estabas en tierra. Incluso si estás en el agua y no pescas, estás aprendiendo más. Hay una razón por la que lo llaman el "Pase". Los peces se están moviendo en su camino hacia sus arroyos nativos. Hakai es una de sus últimas paradas. Por esta razón los peces son impredecibles. Tienes que mantener el ritmo y mantenerte dentro de tus capacidades, pero cuanto más tiempo pases en el agua, por lo general, mejor.

3. El equipo

Varias reglas deben seguirse al salir a pescar, desde los equipos de pesca necesarios, carnadas suficientes y bien preparadas, licencia de pesca de la embarcación, bebidas y comidas refrescantes, tome en cuenta los límites de capturas de las diferentes especies en tamaño y poseción, los anzuelos deben ser sin púas, debe identificar bien el tipo de especie, revise su cebo constantemente, seguir las condiciones atmósfericas. Pruebe una ubicación durante al menos una hora o dos. Si no está sucediendo nada (ó sea no se está pescando), muévase a otro lugar. Hable con otros en la radio para ver cómo les está yendo. Un cambio de escenario a menudo estimula y vuelve a centrar su atención.

4. Las especies

Cada verano, las cinco especies de Salmón del Pacífico migran a través del paso Hakai en su camino hacia los arroyos natales. El Salmón Chinook (primavera) trofeo de 15 a 60 libras es el objetivo principal, y siempre existe la posibilidad de enganchar uno más grande. ¡Escuchar tu carrete gritando con uno de estos "monstruos" seguramente aumentará tu adrenalina! Por cierto, se estableció un récord mundial para el Salmón Chinook en Hakai Pass en 1987 con 85,5 libras. Los mejores pescados cada año están siempre en el rango de 40 a 60 libras.

5. Temporada de pesca

A mediados de julio y hasta principios de septiembre es la fecha pico de pesca

82 • | The International Yachts & Marinas Magazine

en Hakai Pass y aunque todas las especies se capturan a lo largo de la temporada, la última parte del verano es más conocida por el Salmón Coho del Norte. Estos pescados por lo general, pesan de 10 a 20 libras de músculo puro. El Coho (plata) es famoso por sus espectaculares acrobacias que te dejarán sin aliento. Otras especies de salmón, como el rosado (Jorobado), el Chum y el Salmón Rojo, agregan una diversidad interesante a su captura.

Muchos invitados disfrutan de la pesca de Halibut. Estos testarudos habitantes de las profundidades seguramente pondrán a prueba tu resistencia. Son abundantes y oscilan entre 15 y 200 libras. El Halibut de mejor tamaño para comer es de 15 a 20 libras y se les llama "pollos". El Lingcod, Pez Roca de Ojo Amarillo (Pargo rojo) y otras especies de Pez Roca abundan y están disponibles para completar su experiencia de pesca.

6. Las zonas de pesca

Muchos son los "hoyos" de pesca populares que se encuentran y tienen nombres atractivos como: Bald Rock, Odlum Point, Foster Rock, Barney Point, Bayley Point, The Gap, Cultus Passage y Spider Island. Los miembros y el personal experimentados que les puede acompañar en el charter pueden incluso compartir algunas de sus aguas secretas bien guardadas que han descubierto durante décadas. Su captura se mantiene fresca a bordo en tanques hasta que regrese al muelle. El personal tomará su captura desde allí y la limpiará, la fileteará, la marcará con su nombre y la congelará para su viaje a casa. Cada vez que disfrute de una sabrosa barbacoa de salmón con amigos, volverá a vivir su experiencia de pesca en Hakai Pass.

Al lograr una captura, choca esos cinco, apretones de manos y abrazos; recuerda tomar algunas fotografías para capturar el momento.

Otras actividades además de la pesca en Hakai Pass serían: Canotaje, kayak, Navegación recreativa, buceo, senderismo y observación de ballenas.

Los pescadores con presupuesto limitado también deben tener en cuenta que un viaje de pesca en la Columbia Británica a un albergue no arruinará el banco y, de hecho, muchos viajes son muy asequibles.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 83

OLE’S FISHING LODGE

Frecuentemente escucho en los muelles y entre los grupos de la comunidad náutica especialmente en República Dominicana y Puerto Rico, comentarios de organizaciones de viajes de pesca al Canadá, incluso a Brasil, México, Alaska, USA, sin mencionar cuando entro a las redes sociales y veo a pescadores conocidos mostrando esos bellos ejemplares de Salmón, Halibut, Lingcod..., para mí totalmente desconocidos. Por lo que, sentí la curiosidad de averiguar que había detrás de la pesca de salmones.

Contacto a mi amigo y pescador Domingo Viyella, a raíz de conocer de un próximo viaje que suena en los “muelles” a Vancouver, (pues con él me enteré que frecuenta esta pesca y la ha compartido con amigos organizando Tour a Hakai Pass, especialmente a Ole’s Fishing Lodge.

Ole’s Fishing Lodge, es una aldea de pesca por así decir, rodeada de naturaleza vírgen y abundantes aguas, siendo destino de pesca de trofeos de Salmón y Halibut de la Columbia Británica. Hoy, la familia Olsen comparte el albergue para que otros se unan y creen sus propias experiencias de pesca memorables.

Ole's se encuentra flotando en Hakai Pass, a solo 350 millas por aire al noroeste de Vancouver, en la costa oeste de la Columbia Británica. Una vez que te subes al Dash 8, comienza la experiencia de Ole’s. Vas disfrutando las

vistas aéreas en un vuelo de 1 hora y 15 minutos, seguido de una carrera de 11/2 hora en un taxi acuático hasta el muelle de Ole’s, donde te esperan con refrigerios y para la orientación. El viaje para llegar aquí es solo el comienzo.

Desde la década de 1950, Hakai Pass ha sido la preciada tradición familiar de Irv y JoAnn Olsen, ya que la bahía protegida con suministro de agua dulce hizo que cada viaje fuera tan gratificante como el anterior. En 1982, la familia Olsen decidió compartir su descubrimiento entre otros entusiastas de la pesca y hacer de Hakai Pass un destino para viajes de pesca comunitarios e inclusivos en la costa occidental de la Columbia Británica.

En un entorno donde la naturaleza es el rey, Ole's brinda hospitalidad y atención genuinas a cada uno de sus huéspedes, lo que hace que todos los días sean una cálida bienvenida en el albergue de la familia Olsen. En 2017, Keith Olsen y su esposa Sari Olsen se hicieron cargo de las operaciones, la organización de los viajes de pesca continuando con las tradiciones y expectativas que sus huéspedes han llegado a valorar.

A medida que se hacen viajes, nacen amistades. Celebran la pesca y los amigos reconociendo una década de viajes a Ole's. Los homenajeados reciben reconocimiento, un viaje gratis y recuerdos para toda la vida.

84 • | The International Yachts & Marinas Magazine

Ofrecen todo lo que necesita para pescar: abrigos flotantes impermeables, pantalones húmedos, botas de goma e incluso sombreros de pesca de la suerte. Ole's ofrece una barra de efectivo, así como un servicio de compra de su refrigerio favorito junto con Happy Hour.

Ole's ofrece paquetes de pesca inclusivos con equipo de primera calidad, botes insumergibles hechos a medida y todo lo que necesita para disfrutar de su viaje, incluida su carnada y licencia de pesca.

“Un invitado nos hizo saber que Hakai Pass es un lugar mágico. Nosotros también lo pensamos”, dicen Keith y Sari.

Para contactactarlos y reservar su viaje de pesca, (pues son muy demandados) acceda aquí: ole.ca

Realmente no lo dude más, si eres apasionado de la pesca, experimente esta aventura.

DOMINGO VIYELLA: UN PESCADOR AMIGO AVENTURERO Y AMANTE DE LA PESCA EN HAKAI PASS. Hemos visto a Domingo y a muchos otros pescadores dominicanos aficionados destacarse en la pesca deportiva en RD donde abundan las especies muy conocidas como los picos, dorados, atunes y otro tipo de pesca de fondo para chillos, entre otros; no obstante siempre he oído de viajes de pesca a otros destinos. Domingo Viyella, ha elegido a Hakai Pass como uno de sus destinos de pesca preferidos.

¿De dónde surge la idea de ir a pescar salmones a Vancouver?

Pues en mi seguimiento a la pesca deportiva, en una ocasión ví a un amigo con un pez diferente al que suelo pescar, me llamó la atención, por lo que lo contacté y me dió detalles de ese tipo de peces, la pesca del mismo y de los lugares donde abundan; Además de informarme sobre los tours que se organizan. No dudé y le dije que quería ir en un próximo viaje que tuvieran. Hace más ya de una década de eso y cada año voy con ellos a Hakai Pass a pescar salmones.

¿Qué tiene de atractivo ese tipo de pesca o especies?

¡No te imaginas Alma, más que decírtelo hay que vivirlo!. Un tipo de pez y técnicas diferentes a las comunmente conocidas.

¿Cuántas veces ha ido a este destino, y con qué frecuencia?

Llevo alrededor de 23 viajes, una vez al año, por 1 ó 3 semanas.

¿Te has convertido en promotor de este tipo de pesca y viajes a pescar?

Pues sí, he querido compartir con amigos esta experiencia y pesca diferente. Los viajes son privados y siempre con amigos o personas relacionadas.

¿Cuándo es el próximo viaje y cuántas personas normalmente conforman el grupo?

Parto el 15 de agosto 2023 por tres semanas. Dos grupos de RD van en esta temporada.

¿Además de la pesca que hace el viaje atractivo adicionalmente?

La Naturaleza en todo su esplendor. Una fauna enviadiable y muy diversa. El clima es super agradable ni frío ni calor. Permaneceré viniendo hasta que pueda.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 85

FAIRLINE 58 SQUADRON

Hará su debut mundial en septiembre en el Southampton International Boat Show 2023

Este modelo británico inconfundible e indiscutiblemente original cuenta con una gran cantidad de detalles nuevos y lujosos, líneas asombrosamente frescas y un interior moderno y llamativo, destinado a capturar los corazones y las mentes de los entusiastas de los yates a motor de todo el mundo. Entonces, si está listo para un escuadrón como ningún otro, es hora de subir a bordo.

Cuenta con grandes balcones accionados hidráulicamente a ambos lados, el Beach Club y una innovadora plataforma de baño, que duplica su tamaño. Junto con la cabina ya grande, el Squadron 58 tiene un espacio al aire libre en la popa de más de 30 metros cuadrados.

El yate ejemplifica lo último en el diseño de vanguardia de Fairline que ofrece asientos modulares flexibles en la cabina, complementados con un espejo de popa de vidrio para mejorar la conexión con el agua y las vistas sin obstáculos del paisaje marino.

La cubierta principal le permite entretenerse con una vista de casi 360 grados de su entorno. El esquema interior neutral, ofrece una paleta elegante y apagada que presenta combinaciones de colores relajantes en gris pardo, blanco y crema, que acentúan la sensación de espacio que continúa debajo de la cubierta. Su colección de interiores se siente tan tranquila como las olas que golpean suavemente el casco.

El director de ventas de Fairline, James Powell, dijo: “Los balcones del Beach Club y la plataforma de baño “deslizante y oculta” realmente colocan al nuevo Squadron 58 en una liga propia, y estamos orgullosos de llamar la atención con este nuevo modelo. El Beach Club ofrece un espacio al aire libre inigualable para un yate de este tamaño y brinda a los propietarios la sensación de un yate mucho más grande sin los costos de propiedad asociados”.

86 • | The International Yachts & Marinas Magazine NEW BOATS NB

" Un interior Fairline cumple su propósito cuando te subes a bordo y dices: "Ahhh"

Crear un espacio que sea realmente cómodo requiere más que buscar una almohada y una manta acogedoras; se trata de aprovechar las sensibilidades que hablan de nuestras necesidades más profundas y esenciales.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 87

NOMBRAN A LA PRIMERA MUJER COMODORO AL TIMÓN DE LA FLOTA DEL ESTE DE BRISA

Enid Marie Reyes ya

El velerismo en Puerto Rico cuenta con la primera mujer Comodoro en la historia de los clubes náuticos locales. Enid Marie Reyes fue nombrada por la Junta de Directores de BRISA, Inc., una organización de veleristas con flotas en el sur, este y oeste de la isla. Reyes logra este nombramiento después de cerca de diez años de practicar el deporte de vela en clubes de Texas, Florida y Puerto Rico.

El pasado presidente de BRISA, Graham Castillo, señaló que la experiencia de Enid Reyes en el ámbito educativo le añadirá dimensión a su gestión en la difusión del velerismo. “Enid Marie es una reconocida líder en el ámbito de la educación y funge como directora ejecutiva de la Puerto Rico Education Iniciative (PREI), entidad sin fines de lucro dedicada a apoyar y facilitar proyectos y recursos dirigidos a al fortalecimiento, innovación estratégica y transformación de la educación en Puerto Rico”, destacó Castillo.

“Para mi es un gran privilegio hayamos seleccionado a esta gran líder y velerista a dirigir los destinos de la Flota BRISA Este. BRISA no solamente está celebrando sus 15 años de fundación, sino también celebramos con beneplácito el que se escribe un nuevo capítulo en la historia náutica puertorriqueña con el nombramiento de una mujer, quien aceptó el gran reto de tomar el timón de BRISA Este como su Comodoro.”

Por su parte, Reyes contó que empezó como yatista hace varios años al aceptar la sugerencia de sus hijos que le motivaron a identificar un “hobby”. “Desde la primera vez que estuve en un bote quedé prendada de esta gratificante actividad recreativa que también tiene sus retos”, indicó Reyes.

la isla de Puerto Rico

“ Estoy muy contenta de que lo que era en principio solo un pasatiempo se haya convertido en una oportunidad de aprendizaje y un espacio de camaradería que me ha permitido en el deporte mediante la participación en distintas regatas a través de los años ”, destacó Reyes.

Asimismo, Reyes dijo que a través de los años en la práctica del velerismo ha procurado involucrar a otras mujeres en este deporte y ahora, desde su rol de Comodoro, trabajará para atraer más personas a la práctica de esta actividad recreacional.

“ En general existe la percepción de que este es un deporte exclusivo pero no es así. Hay maneras en las que las personas pueden sumarse a un club mientras van capacitándose y pasando por un proceso de aprendizaje escalonado. Tengo la intención de organizar clínicas. Hay muchas formas de hacer el deporte más accesible y que más puertorriqueños lo practiquen y puedan disfrutar de la extraordinaria experiencia de la navegación ”, indicó Reyes.

“ Me siento muy honrada de haber sido nombrada la primera mujer comodoro y también estaré muy activa en la organización y promoción de los distintos eventos para que cada vez sea más destacado y reconocido el rol de las muchas buenas veleristas que hay en la isla ”, concluyó Reyes.

Place decir que Enid cuenta con el liderazgo, la experiencia náutica y el compromiso de forjar la misión de BRISA.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 91
tiene trazadas las primeras metas de su agenda desde este rol para promover el desarrollo del velerismo en

BRISA | BORINQUEN ISLANDS SAILING ASSOCIATION CELEBRA 15 AÑOS

La asociación familiar del deporte de vela de Puerto Rico

BRISA es una corporación sin fines de lucro que se fundó con el propósito de promover el velerismo recreacional y competitivo, la educación del nauta, conservación y protección de los recursos naturales y de la seguridad náutica correspondiente al área geográfica de Puerto Rico y la de sus Islas y callos adyacentes.

Para lograr dichas metas, la Asociación se ocupa de adelantar el deporte del velerismo realizando actividades tales como regatas, cruceros a vela, torneos de pesca a vela, actividades cívicas y actividades educativas.

Parte de su misión es fomentar el compañerismo entre la comunidad de veleristas además de educar a jóvenes bajo los mejores principios y valores sociales por medio de este deporte. Para realizar tales actividades utilizan las mejores facilidades físicas que están a su alcance, normalmente las diferentes marinas y clubes náuticos.

Hoy en día la Asociación de Vela de las Islas BoRinquen (BRISA) es la organización de vela más grande en la historia de Puerto Rico. Esta corporación afiliada a la Federación de Vela de Puerto Rico es también el grupo de vela de más rápido crecimiento en la isla. Los navegantes de crucero y regata, e incluso los navegantes a motor, se encuentran entre sus miembros. El rápido crecimiento y éxito de BRISA se debe a una sólida membresía fundadora, el apoyo de una amplia gama de actividades relacionadas con embarcaciones y el establecimiento de las raíces de la organización en varios vecindarios de Puerto Rico. Tanto el Club Náutico de San Juan y el Ponce Yacht Club se colaboran mutuamente con BRISA.

“Los líderes de Brisa son voluntarios notables que entienden que el secreto de una vida exitosa es dar desinteresadamente su tiempo, talentos y, a veces, dinero para el beneficio de los demás sin esperar nada a cambio”

Para ser socios debe tener un acercamiento con BRISA llenar un formulario que se somete a evaluación y cumplir con la cuota de:

Socio Regular con Familia (dos menores): $80.00 anual | Socio Regular: $60.00 anual

BRISA se compone del Almirantazgo y tres comandos para todo Puerto Rico:

BRISSA Almirantazgo |José María Albiñana Rodríguez

BRISA Este | Enid Marie Reyes - Comodoro

BRISA Sur | Robert Ramos Martín - Comodoro

BRISA Oeste | Jatniel Cardona Texidor - Comodoro

BRISA y su comodoros se mantienen muy activos y organizan al menos una actividad cada mes incluyendo famosas regatas locales e internacionales. Para el 2024 en febrero organizarán la Puerto Rico International Regatta.

Para más información visite www.brisasailing.com y BRISA en Facebook.

LA REGATA HISPANIDAD 2023 VUELVE A NAVEGAR POR EL MAR CARIBE

• Reserva la fecha para participar en la gran regata de la Hispanidad

La Regata Hispanidad 2023 vuelve a ondear sus velas en su 14 edición, con sede en el Club Náutico de Santo Domingo, el fin de semana del 14 y 15 de octubre en el marco de las celebraciones conmemorativas del 531 aniversario del Descubrimiento de América.

La Embajada de España y la Asociación de Veleros de Competencia Océanica, ADVELCO invitan a toda la comunidad náutica nacional e internacional a navegar por las aguas del Mar Caribe en la República Dominicana y, que mejor manera de expresar nuestra cultura náutica a través de la esta gran regata a velas.

El evento náutico que cuenta con el aval de la Federación Dominicana de

Vela se dividirá en 3 categorías: A Racing, B y C Cruising y Catamarán y contempla una agenda de actividades sociales que ponen en alto el velerismo dominicano. A ello se le suma los atractivos premios que acompañan los trofeos y muchas otras sorpresas para los participantes e invitados.

“La Embajada de España en República Dominicana apoya activamente la celebración de una nueva entrega de la Regata Hispanidad, en el marca de las festividades de nuestra Fiesta Nacional", comunicó el Embajador de España en RD, Don Antonio Pérez-Hernández. " Invitamos a toda la comunidad de regatistas nacional e internacional a celebrar nuestra herencia hispana y cultura marítima, concluyó.

Para más información, dirigirse a la dirección electrónica: regatahispanidadrd@gmail.com o al teléfono 809-780-0466.

94 • | The International Yachts & Marinas Magazine

PUERTO RICO SERÁ LA SEDE DEL CAMPEONATO NORTEAMERICANO DE LA CLASE OPTIMIST EN EL 2024. El Comité Ejecutivo de International Optimist Dinghy Association (IODA) aprobó la candidatura de la Puerto Rico Optimist Association (PROA) para la sede del Campeonato Norteamericano de Optimist 2024. El evento será en el Club Náutico de San Juan del 13 al 20 de julio de 2024.

El Presidente de la PROA, Pablo Méndez-Lázaro, notificó a la comunidad de vela de Puerto Rico en comunicaciones escritas:

“Queremos compartir con ustedes la tremenda noticia de que hemos sido seleccionados unánimemente por el Comité Ejecutivo de IODA (International Optimist Dinghy Association). Estamos sumamente complacidos con la decisión de IODA y seguimos comprometidos para trabajar con la única misión de desarrollar la clase de jóvenes veleristas en Optimist. Contamos con su apoyo para seguir trabajando juntos por el bienestar de nuestra juventud”

PREMIO TRAVELER'S CHOICE DE TRIPADVISOR 2023

The Moorings tiene el honor de anunciar que su puerto deportivo insignia en las Islas Vír genes Británicas ha sido galardonado con el premio Travelers' Choice Award 2023 de Tripadvisor, lo que marca el tercer año con secutivo en que la operación de las Islas Vír genes Británicas recibe el codiciado premio de la comunidad de Tripadvisor.

Tripadvisor otorga un premio Travelers Choice Award a los alojamientos, atraccio nes y restaurantes que constantemente reciben excelentes críticas de los viajeros y se ubican dentro del 10 % de las mejores propiedades en Tripadvisor.

GALE FORCE TWINS EXTIENDE INVITACIÓN A TODAS LAS MUJERES PESCADORAS.

Del 5 al 9 de octubre de 2023 viajarán a Pacific Fins Resort en Iztapa, Guatemala para disfrutar de la mejor pesca del mundo ¡Les encantaría verte allí!

El cupo es limitado para 20 damas a un costo de US$3,400 por persona. El precio incluye alojamiento, pesca, comida y alcohol, jajajaj. (Los vuelos y la propina serán su responsabilidad).

¡Esta es una aventura con todo incluido con 2 días completos de pesca y 1 día explorando la cultura local para un total de 3 días y 4 noches en Guatemala!

El pez vela, el marlín, el dorado y el atún de aleta amarilla son las especies más comunes en Guatemala. Pero no se equivoquen, ¡este es el mejor lugar para pescar velas del mundo! En promedio, puede experimentar de 15 a 20 picaduras por día. Y durante la temporada alta, de octubre a junio, no es infrecuente 40 o más bocados por día.

Para obtener más información, puede comunicarse con Pacific Fins al: 888-431-5556 / 772-284-5922 o enviar un correo electrónico a: ozzy@pacificfinsresort.com

Sitio web: https://pacificfinsresort.com

“Estamos encantados de haber recibido este premio una vez más”, dice Ian Peder sen, gerente senior de marketing de The Moorings. “Es un testimonio del arduo tra bajo que se ha realizado para reconstruir nuestro destino insignia y una validación de que los cambios que hemos implementado están teniendo el impacto positivo deseado para nuestros huéspedes”.

The Moorings anunció recientemente una serie de actualizaciones a la flota y las ins talaciones del puerto deportivo de las Islas Vírgenes Británicas, completando de mu chas maneras proyectos que han estado en curso desde el huracán Irma en 2017. Desde muelles recién construidos hasta un nuevo supermercado en el lugar, un hotel completamente renovado y una afluencia de yates nuevos y de última generación, la operación de The Moorings BVI ha experimentado una transformación completa en los últimos años.

No hay mejor momento para experimentar unas vacaciones en un chárter con The Moorings en las Islas Vírgenes Británicas.

www.themoorings.com

CON MARCADO EN GUATEMALA

Casa Vieja Lodge acelera la recopilación de datos en el Pacífico Oriental Tropical.

Para la mayoría de los pescadores que se aventuran a Casa Vieja Lodge en Guatemala, el dorado no es probablemente la especie objetivo. El poder y el tamaño superiores del marlín azul y negro, el marlín rayado y

96 • | The International Yachts & Marinas Magazine NOTICIAS DE LA INDUSTRIA NI
The International Yachts & Marinas Magazine | • 97

pez vela, combinados con altas tasas de encuentro, hacen que esas especies sean el objetivo. No obstante, ahora, el dorado es el tema de investigación, porque el dorado es una de las especies de peces menos conocidas y documentadas en nuestros océanos, especialmente frente a las costas de Guatemala.

En una búsqueda reciente de desembarques de dorado asociada con la base de datos de desembarques globales de la Organización para la Alimentación y la Agricultura, que es la fuente global para cuantificar los desembarques anuales de prácticamente cualquier especie de pez o marisco, el gobierno de Guatemala registró solo 1 tonelada métrica de desembarques de dorado en 2019. De hecho, de todas las naciones con dorado capturado comercialmente en el Océano Pacífico Tropical Oriental, Guatemala ocupa el último lugar. Sin embargo, la actividad de palangre pelágico artesanal es alta y podría rivalizar con los esfuerzos adyacentes frente a El Salvador o Nicaragua.

La precisión es clave. Seguramente uno podría imaginar que esta pesquería ascendería a órdenes de magnitud superiores a 1 tonelada métrica de desembarques comerciales anuales. ¿Por qué importa esto? Si le gusta comer dorado cuando viaja al Pacífico oriental, o si vive en cualquier lugar de la región y quiere seguir dependiendo del dorado como fuente de alimento, es importante avanzar para mejorar la capacidad de documentar y comprender esto de este pez de caza icónico. Sin datos precisos de desembarques, movimientos y crecimiento, será imposible permitir una pesquería sostenible de dorado en la región.

Afortunadamente, Casa Vieja apoya la habilitación de una pesquería de dorado sostenible, y recientemente, con fondos proporcionados por la Fundación Guy Harvey y los patrocinadores del Dolphinfish Research Program, un programa internacional de marcado de delfines reconocido mundialmente, los pescadores de Casa Vieja comenzaron a marcar y liberar dorados pequeños para ayudar en la recopilación de datos sobre esta especie en toda la región.

Con este esfuerzo reciente, se están distribuyendo kits de etiquetado gratuitos a pescadores, torneos y otros eventos en toda la región de América Central. Para solicitar un kit y obtener más información sobre los resultados que DRP está obteniendo, visite:

www.dolphintagging.com/etp.

ANUNCIAN LA EXPERIENCIA DE SOSTENIBILIDAD IBEX 2023

Exposición y conferencia internacional de constructores de barcos anuncia nuevo pabellón de tecnología, ruta comercial, laboratorio de aprendizaje y vía educativa.

La Exposición y Conferencia Internacional de Constructores de Barcos (IBEX) anunció que la 2023 IBEX Sustainability Experience: tecnología y educación diseñadas para crear una navegación sostenible futuro. Además de innovación y educación de clase mundial diseñadas para mejorar la carrera de los profesionales marinos y el desarrollo de productos, en la feria de este año, la sostenibilidad ocupará un lugar central.

Propietario y producido por la Asociación Nacional de Fabricantes Marinos (NMMA) y RAI Amsterdam, IBEX es el evento comercial más grande para profesionales de la industria marina y se llevará a cabo del 3 al 5 de octubre de 2023, en el Centro de Convenciones de Tampa.

Como parte de la Experiencia de Sostenibilidad, IBEX ha incorporado un nuevo Pabellón de Tecnología Sostenible en la sala de exposiciones del primer piso y organizó una Ruta de Comercio Sustentable para los expositores participantes.

Visite www.ibexshow.com.

Las restricciones de velocidad de las embarcaciones propuestas por la NOAA tendrían graves consecuencias económicas, en particular para las comunidades costeras. La industria de la navegación recreativa de EE. UU. tiene un impacto económico anual de $230 000 millones, apoya a más de 36 000 empresas, la mayoría de las cuales son pequeñas empresas, y genera más de 812 000 empleos estadounidenses.

Esta expansión de la regla propuesta también presenta riesgos para la seguridad de los navegantes. Muchas embarcaciones más pequeñas no están diseñadas para navegar en mar abierto a velocidades de 10 nudos o menos; en caso de mal tiempo, las embarcaciones de este tamaño podrían hundirse o volcarse.

Los representantes Buddy Carter (RGA-01) y Mary Peltola (D-AK) presentaron recientemente una legislación que detendría los límites de velocidad propuestos por la NOAA hasta que se puedan adoptar soluciones tecnológicas, incluido el monitoreo de ubicación en tiempo real.

NMMA SE REÚNE CON FUNCIONARIOS ELECTOS SOBRE RESTRICCIONES DE VELOCIDAD

La NMMA y los líderes de la industria de la pesca y la navegación recreativa estuvieron recientemente en Washington, D.C. para expresar su preocupación por la expansión propuesta por la Administración Nacional Oceánica y Atmosférica (NOAA, por sus siglas en inglés) de su Regla de Reducción de Choque de Buques Balleneros del Atlántico Norte.

La expansión propuesta implementaría un límite de velocidad de 10 nudos (11 mph) en embarcaciones de 35 pies o más en una vasta área de la costa atlántica. Según la expansión propuesta, el límite de velocidad se extendería desde Massachusetts hasta el centro de Florida durante 7 meses al año. La regla propuesta plantea importantes preocupaciones económicas y de seguridad para la comunidad de pesca y navegación recreativa de Estados Unidos.

Preocupaciones similares también se presentaron en una audiencia reciente en el Congreso. Mientras testificaba en una audiencia del subcomité de Agua, Vida Silvestre y Pesca de la Cámara sobre la propuesta de NOAA, el presidente de NMMA, Frank Hugelmeyer, alentó a los legisladores a trabajar con la industria para encontrar una mejor solución.

“La industria marina puede estar apasionada por la protección de las ballenas y vehementemente en contra de esta regulación mal concebida y de gran alcance”, dijo Hugelmeyer. “Es una elección falsa afirmar que los estadounidenses deben elegir entre salvar ballenas y permitir el acceso público que brinda seguridad económica a las pequeñas empresas. Podemos hacer ambas cosas.

98 • | The International Yachts & Marinas Magazine
www.nmma.com
DE
INDUSTRIA NI
NOTICIAS
LA

GUÍA DE PRODUCTOS Y SERVICIOS NÁUTICOS ABORDO

CONCESONIARIOS & DEALERS DE BOTES

PR YACHT GROUP

Puerto Rico

Martín López (787) 631.8718

Email: pryg1@yahoo.com

Redes sociales:@pryachtgroup

Marcas: Schaefer, Pronautica & Caymas

READ MARINE GROUP

República Dominicana

Eduardo Read (809) 696.3015

Email: eread@gruporead.com

www.readmarine.com

Marcas: Riviera, Schaefer, Beneteau, Belize, Princess

R & B POWER

Puerto Rico

Eduardo Rodríguez (787) 785.9777

Email: erodz@rbpower.com www.rbpower.com

Marcas: apex, Southport

AUTOMARINA

República Dominicana

Guillermo González (809) 565.6576

Email: info@automarina.com

Redes sociales:@automarina_rd

Marcas: SeaRay, Wellcraft

MCOSTA YACHTS

República Dominicana

Miguel Torrón (809)258.6092

Redes sociales: @mcostamarine

Marcas: Sunseeker, Regal, Grady White, Hatteras, Cruiser Yachts

CFR YACHTS

Puerto Rico – República Dominicana Carlos Luis Rodríguez (787) 722.7088

Email: carlosluis@cfrys.net

Marcas: Viking, Valhalla, Princess (PR)

CL YACHTS

USA

Panu Virtanen (954) 527 0999

Puerto Rico

Wally Castro (787) 860.3757

Email: info@wallycastro.com

Redes Sociales: @wallycastromarine

Azimut, Boston Whaler, Riviera, Bertran, Pardo, Regulator, Nor-tech, World Cat, Brig…

LIFERAFTS INCORPORATED

Puerto Rico

Jonathan Lipousek (787) 723.3237

Email: info@liferafts-inc.com

Marcas: Zodiac

Email:na@clyachts.com

Redes Sociales: @clyachts www.clyachts.com

Puerto Rico

Juan José Cabrera (787) 333.8440

Email: juanjose@cabreraauto.com

www.cabreramarine.com

Marcas: Sailfish, Invincible, HCB, Fountain & Release

República Dominicana

José Luis Prida (809)540.2661

Email: jose@nautimar.com.do

Redes Sociales: @nautimarrd

Marcas: Boston Whaler, Fountaine Pajot, Prestige, Fjord, SeaRay, Jeanneau, World Cat

Puerto Rico

Roger Casellas (787) 244.9888

Email: roger@yachtcenterpr.com

Redes Sociales: @yachtcenterpr www.yachtcenterpr.com

Marcas: Robalo, Front Runner, Albemarle, Winter Yachts, Intrepid, Maritimo, Zar Formenti, Grand

TEAM MARINE CORP.

Puerto Rico

Ricardo Villalobos (787) 644.3476

Email: ricardo@teammarinecorp.com

Redes Sociales: @teammarinecorp

Marcas: Contender, Seafox

MARITIMO YACHTS

Miami, FL

Peter Hellebrand (305)898.1007

Email: phellebrand@maritimo.com.au www.maritimoamericas.com

República Dominicana

Federico Caslini (809)224.3448

Email: Federico.caslini@ibinautica.net

Redes Sociales: @ininautica

Marcas: Azimut, Benetti, Nor-tech, Pirelli|Tecnorib, Arcadia, Chris+Craft

SIRENA YACHTS

USA

Redes Sociales: @sirenayachts www.sirenayachtsusa

SILENT YACHTS

USA

Redes Sociales: @silentyachts www.silent-yachts.com

MOTORES MARINOS, SERVICIOS & PARTES

Erving Rosario (787) 999.2400

Email: Erving.Rosario@suzukipr.com

Redes Sociales:suzukicaribbeanmarine

Motores: Suzuki Marine

100 • | The International Yachts & Marinas Magazine GUÍA NÁUTICA GN

R & B POWER

Puerto Rico

Eduardo Rodríguez (787) 785.9777

Email: erodz@rbpower.com www.rbpower.com

Motores: Yanmar

Generadores: Norther Lights

Puerto Rico

San Juan Store Comercial 18

800 Roberto H Todd Ave. - PR 00907 787.272.6211• F. 787.272.8172

Fajardo Store

Puerto del Rey Marina Ste #2 Plaza del Puerto 787-863-4646

Email: admin@martinezmarine.com

SERVICIOS DE REPARACIÓN, MANTENIMIENTO DE EMBARCACIONES

Y ASTILLEROS

IBC SHIPYARD

República Dominicana Giacomo Moriconi (829)762.1246

Email: g.moriconi@ibinautica.net

Redes Sociales: @ibcshipyard

OCEAN WORLD MARINA

República Dominicana

Guillermo González (809) 565.6576

Email: info@automarina.com

Redes sociales:@automarina_rd

Motores: Mercury Marine

POWERBOAT MARINE

Puerto Rico

Fernando Kuan (787) 771.2628

Email: fernandokuan@gmail.com

Motores: Mercury Marine

TIENDAS DE EQUIPOS, FERRETERÍAS, SERVICIOS Y ACCESORIOS

AUTOMARINA

República Dominicana

Guillermo González (809) 565.6576

Email: info@automarina.com

Redes sociales:@automarina_rd

Marcas: SeaRay, Wellcraft

Redes sociales: @martinezmarine www.martinezmarine.com

FINANCIAMIENTO DE EMBARCACIONES & SEGUROS

AZUL MARINE LENDING

USA - Puerto Rico - México - EspañaRepública Dominicana - Las Américas

Greta (941) 536.3866 (Español) Zack (941) 961.9477 (Inglés) www.azulmarinefinance.com

Redes sociales:@azulmarinelending

PUERTOS DEPORTIVOS, MARINAS Y ATRACADEROS

OCEAN WORLD MARINA

República Dominicana (Puerto Plata)

Jean Pereyra (809) 970.3373

Email: info@oceanworldmarina.com

Redes sociales:@oceanworldmarina www.oceanworldmarina.com

República Dominicana (Puerto Plata) Jean Pereyra (809) 970.3373

Email: info@oceanworldmarina.com

Redes sociales:@oceanworldmarina www.oceanworldmarina.com

AUTOMARINA

República Dominicana

Guillermo González (809) 565.6576

Email: info@automarina.com

Redes sociales:@automarina_rd

Marcas: SeaRay, Wellcraft

ROA BOAT CENTER

República Dominicana

Lexandro Roa (809) 865.0130

Email: roaboatcenter@hotmail.com

Redes sociales:@roaboatcente

WALLY CASTRO MARINE

Puerto Rico

Wally Castro (787) 860.3757

Email: info@wallycastro.com

Redes Sociales: @wallycastromarin

República Dominicana

José Larrauri (809) 523.6720

Email: info@cmfrd.com

Redes sociales:@centromarinoforrest

República Dominicana (Punta Cana)

Luisa Fernández (809) 695.5539

Email: info@marinacapcana.com

Redes sociales:@marinacapcana www.marinacapcana.com

MARINA CASA DE CAMPO

República Dominicana (La Romana)

Vilma Nuñez | Oscar Paredes (809) 523.2111

Email: harbourmaster@marinacasadecampo.com.do Redes sociales:@marinacasadecampo www.marinacasadecampo.com.do

MARINA PUERTO BAHIA

Puerto Rico

Wally Castro (787) 860.3757

Email: info@wallycastro.com

Redes Sociales: @wallycastromarine

República Dominicana (Samaná)

Manuel Bancalari (809) 801.9756

Email: marina@puertobahiasamana.com

Redes sociales:@puertobahia

SERVICIO DE LÍNEAS AÉREAS & CHÁRTER AÉREOS

JET-TO AVIATION

Opa Locka, Florida (888).877.0997

Diego Prida

Email: info@jet-to.com

@_to_aviation www.jet-to.com

CAMPOS DE GOLF

PGA OCEAN'S 4

La Romana, República Dominicana Playa Nueva Romana 829.423.2446

Email: golfbookings@pgaoceans4.com

@pgaocean4

www.pgaoceans4.com

The International Yachts & Marinas Magazine | • 101

GUÍA NÁUTICA GN

ALOJAMIENTO HOTELES, RESORTS & VILLAS

TRS CAP CANA

República Dominicana (Punta Cana)

Marjorie Rijo

(809)562.8222 x 7017

Email: ventas.local@palladiumhotelgroup.com

Redes Sociales: @trscapcana www.palladiumhotelgroup.com

República Dominicana – La Romana

Sarah Pelegrín (809)523.8698 | (800)877.3643

redes Sociales: @casadecampodr www.casadecampo.com.do

CONTROL DE PLAGAS

EUROPCAR

República Dominicana

Miguel Bobadilla (809)688.2121

Redes Sociales: @europcarrd www.europcarrd.com

República Dominicana

Génesis Gutierrez (809) 223.1704

Email: ggutierrez@fumiyacht.com

Redes sociales: @fumiyacht

Fumigación de botes, marinas

DECORACIÓN DE EMBARCACIONES Y YATES

BLIZA DI MARE

Puerto Rico – República Dominicana

Brenda Liz (787)672.7997

Email:blizadimare@gmail.com

Redes Sociales: @blizadimare

DR LUXURY CHARTERS

República Dominicana - Puerto Rico Saul Santana (829)932.9958

Email: ssantanat28@gmail.com

CUSTOM BROKERS

JULIO RODRIGUEZ

Puerto Rico

República Dominicana – Miami, FL Julio Rodríguez (787)705.9136 | (305)542.5669 www.juliorodriguez.com

PRODUCTOS

República Dominicana

Jessica Aja (809)683.3636

Redes Sociales: @emotionsbyhodelpa @hodelpahotels

Destinos: Santo Domingo, Puerto Plata, Juan Dolio, Santiago

SALAS DE ESPERA AEROPUERTOS

THE LONGE by Global Longe Network

Aeropuertos: Miami, Cancún, San Juan, Panamea, Santa Marta, y otros destinos Redes sociales: @globallongenetworks www.globalloungenetworks.com

PUROS Y CIGARROS

TABACALERA EL ARTISTA

LaRomana

República Dominicana

Ventas: (809) 623-0869

Redes Sociales: @playanuevaromana www.playanuevaromana.com

LUBRICANTES Y PRODUCTOS MANTENIMIENTO BOTES

TARRAUTO

República Dominicana

Tony Tarrazo (809) 537 4300

Email: info@tarrauto.com

Redes Sociales: @tarrautord www.tarrauto.com

Marcas: Repsol

THE CHEMICAL CLEAN INTL.

República Dominicana

Saul Santana (829) 932.9958

Email: ssantanat28@gmail.com

Redes sociales: @bazookard

Marcas: Bazooka Marine

República Dominicana Elba Rodrígues Compres (809)753.5190

Redes Sociales: @artistacigars Cigarros hechos a mano Marcas: Cimarrón, Puro Ambar, Pulita, Exactus, Buffalo Ten, Big Papi, Artista, Perboy

TOBACCO & CIGARS USA

Radhames Rodrígues Compres (809)841.3896

Redes Sociales: @artistacigars

ALQUILER DE AUTOS PARK & FLY ALQUILER DE BOTES

ALLIED CAR & TRUCK RENTAL - Park & Flight

República Dominicana – Puerto Rico Kary Gómez (787)726.7350

Redes Sociales: @alliedcarandtruckrental www.alliedcarrental.com

COMESTIBLES & BBQ

ANACAONA & LONJEFF

República Dominicana Pablo Namnum (809)537.5559

Redes sociales: @anacaonalonjeff

Marcas: President, García Baquero, Galbani, Jones, Old Amsterdam. Lepetit francais, Emmi, Citterio…

ARLA FOODS | QUESOS

República Dominicana Guido Gil

Email: guido.gil@arlafoods.com

Redes Sociales: @arlafoods www.arla.com

De venta en todos los supermercados

LECHE MILEX

República Dominicana (809)565.3224

www.mejiaarcala.com

De venta en todos los supermercados

BBQ HOLIC

República Dominicana

Nelson Enrique González (829)639.2022

Redes sociales: @bbqholicrd www.bbqholicrd.com

LURPAK

MANTEQUILLA

República Dominicana (809)565.3224

www.mejiaarcala.com

De venta en todos los supermercados

102 • | The International Yachts & Marinas Magazine

GUÍA NÁUTICA

SERVICIOS DE MUELLAJE

FRANCISCO FELICIANO

Puerto Rico – República Dominicana Francisco Feliciano (787)723.6262

Email: pfvcpa@gmail.com

Marcas: Wave Armor www.wavearmor.com

TECNOLOGÍA Y EQUIPOS ELECTRONICOS

RAYMARINE

República Dominicana, Puerto Rico, USA, Latinoamerica, El Caribe Rodrigo Santos (603)913.7745

Redes sociales: @raymarine www.raymarine.com

AUTOMARINA

República Dominicana

Guillermo González (809) 565.6576

Email: info@automarina.com

Redes sociales:@automarina_rd

Marcas: SeaRay, Wellcraft

WALLY CASTRO MARINE STORE

Puerto Rico

Wally Castro (787) 860.3757

Email: info@wallycastro.com

Redes Sociales: @wallycastromarine

IBC SHIPYARD

República Dominicana

Giacomo Moriconi (829)762.1246

Email: g.moriconi@ibinautica.net

Redes Sociales: @ibcshipyard

ATLANTIC MARINE USA

Todd Tally (561)493.2833 (Fl.)

Email: toddt@atlantic-me.com

Redes Sociales: @atlanticmarine www.atlantic-me.com

MARTINEZ MARINE

Puerto Rico San Juan Store Comercial 18

800 Roberto H Todd Ave. - PR 00907

787.272.6211• F. 787.272.8172

Fajardo Store

Puerto del Rey Marina Ste #2 Plaza del Puerto 787-863-4646

email: admin@martinezmarine.com

Redes sociales: @martinezmarine www.martinezmarine.com

ROPAS, GEAR, ACCESORIOS,

CALZADOS

OCEANIA SHOES

Puerto Rico

Antonio Pérez (939)644.9260

Redes sociales: @oceania.pr www.shopoceania.com

SALAMANCA CONCEPT STORE

Paul & Shark Store

Piso 2 Blue Mall

Santo Domingo, República Dominicana

Manuel Higuera - (809)955.3060

Redes sociales: @salamanca.rd

Email: salamancaconceptstore @gmail.com

SERVICIOS DE SEGURIDAD

TRUE GUARD SECURITY

Puerto Rico

Robert Fournier (787)979.6600

Email: admin@trueguardsecurity.com www.trueguardsecurity.com

PURIFICADORES DE AGUA

QUALITY WATER

Puerto Rico Richard Chrinstiansen (787)708.6986

Email: admin@trueguardsecurity.com www.qualitywaterpr.com

FERIAS DE BOTES

MIAMI BOAT SHOW

Miami, Florida 954-463-6762

Email: cxteam@informa.com

Redes Sociales @mibs www.miamiboatshow.com

Producido por Informa Markets

SUNCOAST BOAT SHOW

Sarasota, Florida 239-596-9149

Email: cdobyns@abovewater.com

Redes Sociales@SuncoastBoatShow www.suncoastboatshow.com

Producido por Informa Markets

PALM BEACH BOAT SHOW

West Palm Beach, Florida (954) 463-6762

Email: Frontdesk.YPI@informa.com

Redes Sociales@palmbeachBoatShow www.pbboatshow.com

Producido por Informa Markets

ST. PETE BOAT SHOW

Petersburg, Florida (239) 596-9149

Email: cdobyns@abovewater.com

Redes Sociales@stpeteboatshow www.stpeteboatshow.com

Producido por Informa Markets

CARIBBEAN BOAT SHOW

Ceiba, Puerto Rico 787-221-4320

Email: info@aggrouppr.com

Redes Sociales@boatshowpr www.cibspr.com

Producido por Arturo Guzmán

ICAST FISHING

Orlando, Florida 703.519.9691

Email: ICAST@asafishing.org

Redes Sociales@boatshowpr https://icastfishing.org

Producido por American Sportfishing Association

FORT LAUDERDALE BOAT SHOW

Fort Lauderdale, Florida 954-463-6762

Email: cxteam@informa.com

Redes Sociales@flibs www.flibs.com

Producido por Informa Markets

PALMA SUPERYACHT VILLAGE

Palma de Mallorca, España, EU +34 673 834 906

Email: info@palmasuperyachtvillage.com

Redes Socialespalmasuperyachtvillage www.palmasuperyachtvillage.com

Producido por MYBA

DE EVENTOS NÁUTICOS ARTICULOS PROMOCIONALES ALQUILER DE TRUSS IMPRESIÓN DE BANNERS

PRODUCCIÓN

REPÚBLICA DOMINICANA

República Dominicana - Puerto Rico Miami, FL

Alma Taveras (809)780.0466

Email: wtevents01@gmail.com

Redes sociales: @wtplanner

104 • | The International Yachts & Marinas Magazine
GN
July 11-14 | Orlando, FL Orange County Convention Center ICASTfishing.org POWERED BY Online registration and hotel reservations close June 19. Avoid the registration lines onsite!

BOATING GIFTS, GEAR & BOAT GADGETS

JET BOIL

Jetboil en 2004 revolucionó la cocina rural al crear el original sistema de cocina todo en uno: una estufa rápida, compacta y eficiente como nunca antes se había visto en el mundo.

Hoy se sigue innovando con una gama de opciones de sistemas de estufas intuitivas, resistentes, confiables, eficientes y ultrarrápidas. Ya sea que esté hirviendo agua para el café o preparando la cena para la tripulación, sus antojos han sido cubiertos. Así que empaca tus maletas. Persigue vistas increíbles. Tenemos la cena.

Las estufas Jetboil son eficientes en combustible. La tecnología FluxRing en las ollas utiliza una mayor área de superficie para aprovechar al máximo su calor, para tiempos de ebullición mínimos y mayor eficiencia de combustible.

El pensamiento y la tecnología de vanguardia apuntan a hacer estufas que sean fáciles de usar, poniendo el control en sus manos con un encendido fácil y un increíble ajuste de cocción a fuego lento en modelos selectos.

Hay estufas Jetboil para casi todos los propósitos. Ya sea que desee hervir agua en segundos o preparar una comida para un grupo de personas, Jetboil lo tiene cubierto. Ya sea que viaje con mochila a través de climas hostiles o instale un sistema de estufa de campamento completo en un campamento, Jetboil está allí.

Rápido de configurar. Rápido de empacar. Sin piezas sueltas. Los sistemas de cocción Jetboil ahorran espacio en el paquete y facilitan el almacenamiento y el transporte.

Elija un combustible tan avanzado como su estufa pues está formulada para una eficiencia máxima y un consumo mínimo, la mezcla de cuatro estaciones de propano/isobuteno de alto rendimiento ofrece una mayor presión de vapor para un mejor rendimiento.

Modelos y opciones.

106 • | The International Yachts & Marinas Magazine
GADGETS G
Genesis Basecamp System US$399.95 Sumo Cooking System US$174.95 Mightymo Cook Pot Set US$124.95
https://jetboil.johnsonoutdoors.com/us
Flash Java Kit US$138.95 Halfgen US$209.95

SALVADOR

DE LOS JUEGOS CENTROAMERICANOS Y DEL CARIBE 2023

Los próximos Juegos Centroamericanos y del Caribe serán celebrados del 23 de junio al 8 de julio del 2023 en la capital de El Salvador. No es la primera vez que este país recibe estos juegos lo que la experiencia suma para que este año sean unos juegos trascendentales.

En agosto de 2018 la ciudad de Barranquilla celebraba la ceremonia de clausura de los XXIII Juegos Centroamericanos y del Caribe pasando la responsabilidad a manos de la Ciudad de Panamá, la enorme responsabilidad de organizar la próxima edición de la justa deportiva regional más antigua del planeta. Y en medio de ellos estuvo una pandemia mundial que puso en jaque a prácticamente el mundo entero, en donde la región, desafortunadamente, no se libró de ello. En julio de 2020, en uno de los momentos más difíciles de esta pandemia, la Ciudad de Panamá tomaría la difícil decisión de declinar a la organización de los juegos. Pero a pesar de esto, los juegos tenían que continuar, y como si de ilustrar un símil se tratara, aparecería el salvador de los juegos: la ciudad de San Salvador.

Como le expresa el lema de los juegos de este año: “Es el momento de trascender” y el logo insignia de los mismos destacan siete estrellas formando un círculo, representando el constante movimiento, la evolución y el proceso de transformación que vive El Salvador.

“Las estrellas han guiado a la humanidad desde sus orígenes y se han convertido en un símbolo que representa armonía, prosperidad y gloria. Estas estrellas de nuestro logo representan: progreso, confianza, prosperidad, esperanza, energía, innovación y valor”, detalló Yamil Bukele, presidente del Comité Organizador.

108 • | The International Yachts & Marinas Magazine RADAR
EL
SERÁ SEDE

De su lado, el presidente de Centro Caribe Sports (entidad dueña de de los Juegos Centroamericanos y del Caribe), Luis Mejía, destacó la importancia de que El Salvador albergue los Juegos por tercera ocasión en su historia, donde solo México y Colombia los superan con cuatro ediciones.

La primera vez que la ciudad salvadoreña fue sede de los Juegos, fue en 1935, y retornó a ser sede de la justa multideportiva en 2002.

Para esta edición, 32 deportes serán desarrollados en San Salvador y siete en la subsede de Santo Domingo, con un total de 54 disciplinas deportivas, y la participación de los 37 países miembros de Centro Caribe Sports. La República Dominicana recibió los deportes de Taekwondo, Pentatlón Moderno, Ecuestre, Canotaje, Tiro al Plato, Raquetbol y Hockey sobre Césped.

En estas semanas que vienen, San Salvador está listo para celebrar la grandeza del espíritu deportivo y la pasión que late en los corazones de los atletas. Una ciudad que se une para ser la sede donde los sueños de miles de atletas se harán realidad, donde los récords se romperán y donde la historia se escribirá.

¿Qué son los Juegos Centroamericanos y del Caribe?

Los Juegos Centroamericanos y del Caribe son un evento deportivo que nació "gracias a la iniciativa de la Sociedad Olímpica Mexicana que, tras la

actuación de México en los Juegos Olímpicos de París 1924", por lo que se tomó la decisión de organizar una justa entre los países centroamericanos para que fueran adquiriendo más nivel.

Cuba y Guatemala apoyaron el proyecto y los mexicanos Alfredo Cuéllar y Enrique Aguirre, negociaron con el Comité Olímpico Internacional (COI) para obtener el aval internacional.

El 4 de julio de aquel año se firmó la acta de creación, por lo que ahora esta es la competencia regional "más antigua avalada por el COI".

¿Qué países participan en los Juegos Centroamericanos y del Caribe? Serán un total de 5 mil participantes de 37 países los que estarán compitiendo las diferentes disciplinas de estos Juegos Centroamericanos.

Los países que participan son: Antigua y Barbuda, Aruba, Bahamas, Barbados, Belice, Bermuda, Colombia, Costa Rica, Cuba, Curazao, Dominica, El Salvador, Granada, Guadalupe, Guatemala, Guyana Francesa, Guyana, Haití, Honduras, Islas Caimán, Islas Vírgenes Británicas, Islas Vírgenes USA, Jamaica, Martinica, México, Nicaragua, Panamá, Puerto Rico, República Dominicana, San Kitts y Nevis, San Vicente y las Granadinas, Santa Lucía, San Martín, Surinam, Trinidad y Tobago, Turcos y Caicos y Venezuela.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 109

PORSCHE 60 ANIVERSARIO DEL ICÓNICO 911

Durante seis décadas, el Porsche 911 ha sido un ícono automotriz, capturando los corazones de los entusiastas de la conducción en todo el mundo. Para marcar este hito histórico, Porsche ha presentado el Porsche 911 S/T, un modelo de edición limitada dedicado a brindar la experiencia de conducción más pura posible. Combinando elementos del 911 GT3 RS con el 911 GT3 con Touring Package, este exclusivo modelo de aniversario ofrece una agilidad inigualable, un diseño ligero y una transmisión manual: el sueño de un verdadero conductor.

El Porsche 911 S/T es un modelo de edición limitada, con solo 1963 ejemplares disponibles. El precio inicial de esta extraordinaria máquina impulsora se establece en $290,000, sin incluir un cargo de $1,650 por entrega, procesamiento y manejo. Se espera que las entregas en EE. UU. comiencen en la primavera de 2024. www. porsche.com

Para acompañar a este extraordinario automóvil deportivo, Porsche Design ofrece a los clientes del 911 S/T una oportunidad exclusiva de comprar el reloj Chronograph 1 – 911 S/T. Este reloj, que refleja los principios de diseño ligero del 911 S/T, presenta una caja de titanio y un rotor que recuerda a las ruedas de magnesio del automóvil. Cada reloj viene con una placa de reloj única y un número de limitación individual, lo que lo convierte en un verdadero artículo de colección. Está limitado a 1.963 unidades y su precio es de 12.150 euros.

https://monochrome-watches.com

NUEVO FOUR SEASONS HOTELS AND RESORTS @JACKSONVILLE, FL.

En un emocionante anuncio que marca una nueva era de hospitalidad de lujo en Jacksonville, Florida, Four Seasons Hotels and Resorts, la compañía de hospitalidad de lujo líder en el mundo, ha unido fuerzas con Shahid Khan a través de Iguana Investments Florida LLC para revelar planes para su nuevo y sorprendente hotel y Residencias Privadas. Se prevé que abra sus puertas en 2026, Four Seasons Hotel and Private Residences Jack-

sonville está destinado a convertirse en la pieza central de Jacksonville Shipyards, trayendo consigo una ola de rejuvenecimiento urbano y transformación histórica al centro de Jacksonville.

Four Seasons Hotel and Private Residences Jacksonville redefinirá la vida de lujo y ofrecerá una experiencia incomparable a sus huéspedes, residentes y la comunidad local. El hotel contará con 170 habitaciones y suites exquisitamente decoradas, junto con 26 residencias privadas, lo que garantiza una sensación de exclusividad y sofisticación. Desde el momento en que los visitantes pongan un pie en el hotel, disfrutarán de una experiencia de clase mundial caracterizada por la calidad reconocida y el cuidado genuino por el que la marca Four Seasons es famosa.

Ubicado a lo largo de las pintorescas orillas del río St. Johns. El diseño conceptual del proyecto fue creado por Pininfarina America, mientras que HKS, una reconocida firma de arquitectos, lidera el diseño con ODA supervisando el diseño de interiores y EDSA a cargo del diseño del paisaje. El resultado es una atmósfera moderna pero atemporal que creará un destino de lujo destacado en Jacksonville.

www. fourseasons.com

110 • | The International Yachts & Marinas Magazine

DESCUBRIENDO NUEVOS HORIZONTES: PRESENTAMOS EL SEGUNDO

YATE PERSHING GTX116

El 18 de julio, tuvo lugar un evento notable en el pintoresco puerto de Fano, cuando se lanzó la segunda Pershing GTX116 a las resplandecientes aguas. Con su carácter deportivo y su incansable enfoque en la máxima habitabilidad, este extraordinario yate está diseñado para derribar barreras y redefinir la experiencia marina como nunca antes. Un esfuerzo de colaboración entre el Comité de Productos Estratégicos del Grupo Ferretti, la firma de diseño encabezada por Fulvio De Simoni, y el Departamento de Ingeniería del Grupo, la segunda unidad Pershing GTX116 se construye específicamente para el mercado estadounidense, superando los límites del lujo y la innovación.

Elegante, aerodinámico y rebosante de personalidad deportiva, el Pershing GTX116 emana un encanto sin igual en el mundo de los yates de lujo. Con un casco de más de 35 metros de eslora y 7,70 metros de manga, este yate único ofrece unos generosos 150 metros cuadrados de espacios al aire libre y áreas diseñadas para crear una conexión íntima con el agua, brindando una experiencia inolvidable.

El diseño exterior del yate se inspira en las imágenes automotrices de los SUV de lujo, elevando su perfil con una característica de estilo característico que lo distingue como un Sport Utility Yacht (SUY). Pintado en el clásico gris Pershing, con un tono especial de azul para la caseta, la apariencia del yate es sofisticada y cautivadora. Las generosas superficies acristaladas permiten que la luz natural inunde los interiores, creando un ambiente acogedor y atractivo.

Al subir a bordo, los huéspedes son recibidos por un amplio salón adornado con muebles sofisticados y de alta gama. El parquet de roble topo de Listone Giordano complementa a la perfección los muebles de colores cálidos, creando un ambiente acogedor y atractivo. La cubierta principal cuenta con una mesa de comedor convencional, que promueve un ambiente agradable para reuniones sociales. La cocina, cuenta con amplio espacio de almacenamiento y electrodomésticos modernos.

La cabina ofrece opciones para comer y relajarse. Un gran mueble bar permite disfrutar de momentos de relax. La sección delantera del yate incluye un jacuzzi para 6 personas.

Al descender a la cubierta inferior, esperan cuatro cabinas de invitados, cada una de las cuales ofrece comodidad y privacidad y elegancia.

La unidad Pershing GTX116 no compromete la diversión y la aventura. El garaje tiene capacidad para una moto de agua y dos juguetes acuáticos con un exclusivo club de playa

Equipada con un sistema de propulsión a chorro de agua triple, la segunda unidad Pershing GTX116 puede alcanzar una velocidad máxima de 35,5 nudos y mantener una velocidad de crucero de 29,5 nudos. Opcionalmente, tres motores MAN V12 2000, cada uno con una potencia nominal de 2000 mhp, pueden propulsar este magnífico yate.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 111

ANTIGUA, LA ISLA DEL CARIBE CON LAS MÁS BELLAS PLAYAS

Antigua es una de las 2 islas principales que conforman la nación caribeña de Antigua y Barbuda. Con su ubicación frente a la costa de América del sur y east-southeast de Puerto Rico, Antigua y Barbuda es un destino turístico muy popular.

El Inglés es predominantemente hablado, y la moneda oficial es el dólar del Caribe Oriental.

La mayoría de las atracciones turísticas, los mejores resorts de lujo, se encuentra en la isla de Antigua, que es donde se encuentran la capital, San Juan, así como el aeropuerto principal: Aeropuerto de Internacional V.C. Bird. San Juan muestra casas del siglo 19 pintadas de brillantes colores que salpican las laderas onduladas

A lo largo del puerto English Harbour, se encuentra el muelle restaurado Nelson's Dockyard, que fue la base del Almirante Horatio Nelson en la década de 1780 y que incluye un puerto deportivo y el Dockyard Museum.

Hay senderos que ascienden a Shirley Heights, y los visitantes pueden explorar una variedad de edificios militares y cañoneras disfrutando de impresionantes vistas sobre Puerto Inglés.

El Skyline de la ciudad está dominada por la Catedral de San Juan, cuyas torres barroco blanco evocan llegar hacia el cielo azul sin nubes a menudo. Originalmente construido en 1845, la catedral fue destruida en gran parte por los terremotos en 1683 y 1745. Ahora en su tercera encarnación, la Iglesia Anglicana es uno de los edificio histórico más imponente de la isla, y las torres ofrecen vistas panorámicas de la ciudad y el mar.

La historia de las islas viene vivo en el encantador Museo de Antigua y Barbuda. La fascinante colección incluye una gran variedad de artefactos, incluyendo modelos de plantaciones de azúcar, el palo de grillo gran Viv Richards y una recreación tamaño real de una vivienda de Arawak.

También merece la pena visitar el cementerio cercano, y su centro está un obelisco construido para conmemorar a los soldados del Regimiento Nº 54. Visita la zona un domingo por la tarde a tomar el ponche de Ron, fiesta en barbacoa y baile a las cepas tropicales de bandas de música y tambor de acero de reggae.

112 • | The International Yachts & Marinas Magazine
SIGUIENDO LAS OLAS SO

Regatas a vela se llevan a cabo aquí cada año y los visitantes pueden alquilar barcos de todo tipo en la costa. También la pesca es una actividad muy popular. El pueblo de Seatons de pesca tranquila no está lejos de la capital, y los visitantes se embarcan de la aldea a islas de manglaresalineado del sonido del norte. El pintoresco viaje termina en el arrecife de barcaza, donde abundan las rayas sur en las aguas cristalinas. Los visitantes son bienvenidos a jugar, alimentarse y las criaturas dóciles del animal doméstico, y los maravillosos animales a menudo sorprenderán con su amistad. El recuerdo inolvidable se hace aún mejor gracias a los prístinos arrecifes de coral y el paisaje inmejorables.

Las aguas costa afuera están llenos de restos de naufragios para explorar y buenas oportunidades para el buceo del estante y Bahía del Remiendo ofrece algunas de las mejores condiciones del mundo de windsurf.

Asegúrese de probar la comida local, incluyendo fungie, que es como la polenta y Nacho, un guiso de cerdo especiado. Como con muchas otras naciones del Caribe, Ron es producido aquí en abundancia.

La isla está rodeada de arrecifes de coral y es conocida por sus numerosas playas de arena.

Muchos opinan que las playas de Antigua podrían considerarse las más hermosas del mundo. Las pequeñas playas dan sensaciones absolutamente celestiales: se dice que posee hasta 365, dispersas a lo largo de la costa y todas tienen diferentes maneras extraordinarias: ¡Hay una para cada día del año!

Descubre las mejores playas de Antigua: Jolly Beach / Velley Church Beach, Galleon, Galley Bay, Pigeon Point, Carlisle Bay, Dickenson Bay, Wilikies y muchas otras.

El Parque Nacional Devil's Bridge es imperdible, y no se asuste por su nombre. Es uno de los sitios naturales más singulares que puede ver, no solo en Antigua, sino quizás en ningún lado. Es un arco natural tallado por el mar en las suaves y duras repisas de piedra caliza de los acantilados. A medida que enormes rompientes del Atlántico asaltaron repetidamente las rocas a lo largo de los años, eventualmente erosionaron una parte blanda.

En tierra, los visitantes pueden caminata por senderos de la isla, mancha más de 170 especies de aves, golf en dos campos de clase mundial, paseo de caballos de varias cuadras y motos de paseo a través de San Juan con el viento en su pelo.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 113
116 • | The International Yachts & Marinas Magazine
BOATIQUE B

GARMIN MARQ CAPTAIN

La búsqueda por la excelencia surca nuevos mares. Exploras lo desconocido. Llegas más lejos y sobrepasas los límites. Exiges lo mejor.

Quieres un reloj moderno que refleje tu pasión por la aventura.

Este reloj moderno y lujoso, diseñado específicamente para quienes viven por el mar, posee una correa de nailon Jacquard de rayas inspirada en las regatas y una pantalla táctil AMOLED excepcional con botones de control tradicionales. La carcasa de 46 mm está hecha de titanio de grado 5, que aporta una resistencia extraordinaria. Disfruta de una autonomía increíble y a la altura de tus expediciones con una batería de litio recargable que puede durar hasta 16 días en el modo gestos y hasta 6 días en el modo siempre activado.

Múltiples funciones al alcanze de tu mano y en tu muñeca. Desde temporizador de regatas, conectarte a los dispositivos compatibles de tu embarcación y controlar la mayoría de sus funciones; marca tu posición para emergencias, controla el entretenimiento del barco, ubica waypoints de plotters, maneja las funciones de Garmin Sailassit para cuando se trata de navegar a vela, conoce las condiciones atmósfericas y de mareas, hasta vincularlo con un smartphone compatible y afina tus tácticas con funciones de navegación como la ayuda de virada para controlar la dirección del viento en todo momento.

Pero además minimiza los esfuerzos del jet lag con información sobre la exposición a la luz, el horario de sueño y el ejercicio para tu próximo viaje de larga distancia. Introduce los datos del viaje en el calendario de la aplicación para smartphones Garmin Connect™ y haz un seguimiento de cómo tu reloj interno se adapta al nuevo destino.

Recibe un resumen de tu sueño completo, recuperación y previsión de entrenamiento nada más despertarte; tu presión cardíaca si se mantiene demasiado alta o baja en reposo. También ayuda a medir la intensidad del esfuerzo durante las actividades, incluso al nadar. Guarda estadísticas claves de la frecuencia cardíaca, la pulsioximetría2, la respiración y el estrés.

Con sus aplicaciones deportivas utiliza los perfiles de actividad preinstalados para trail running, natación, carrera, ciclismo, senderismo, remo, esquí, golf, surf, escalada en interiores y mucho más. Pero mejor es que te avisa tu predisposición para entrenar.

Este reloj incluye sesiones de entrenamiento de cardio, fuerza, yoga y pilates fáciles de seguir a través de la pantalla del reloj.

El MARQ Captain es compatible con las cartas náuticas avanzadas con datos de Navionics® integrados. Incluso accede a los coloridos mapas CourseView de más de 42 000 campos de golf de todo el mundo y utiliza las funciones de tocar para medir y PlaysLike Distance. Disfrute de los pendientes con los mapas SkiView preinstalados y consulte los nombres de las pistas y las clasificaciones de dificultad de más de 2000 estaciones de esquí en todo el mundo.

Haz un seguimiento de hasta 50 de tus valores bursátiles favoritos3 desde la muñeca con la aplicación Stocks y supervisa fácilmente sus precios y tendencias a lo largo del día.

Mantente divertido y descarga canciones y listas de reproducción de tus cuentas de Spotify, Deezer o Amazon Music (es posible que se requiera una suscripción). Use los auriculares inalámbricos para escuchar sin necesidad de usar el teléfono.

Si debes pagar hazlo con pago sin contacto con Garmin Play desde tu reloj.

Descarga pantallas de reloj personalizadas, agrega campos de datos y obtén aplicaciones y widgets de Connect IQ Store al vincular con tu dispositivo compatible.

BORAS: EQUIPO DE PESCA PARA NIÑOS

¿Comprar botas de pesca? Lo más importante es seleccionar un par que ofrezca un agarre seguro en las superficies en las que está pescando, ya sea la cubierta de un bote, en la orilla o un embarcadero cubierto de algas. Además, en la mayoría de las latitudes, querrá botas que eliminen la humedad de sus piesitos de manera efectiva. La comodidad y el apoyo también son muy importantes. También querrá buscar la relación óptima entre comodidad y peso, y eso puede diferir entre los usuarios y en diferentes aplicaciones.

La mayoría de los viajes de pesca son experiencias agradables y gratificantes, pero estar preparado de manera inadecuada para la imprevisibilidad de la Madre Naturaleza puede ser un factor decisivo. Anticiparse a los obstáculos, planificar con anticipación y equiparlos con el mejor equipo para cualquier situación puede ahorrarte muchos dolores de cabeza a ti y tu hij@.

Aquí algunas opciones:

118 • | The International Yachts & Marinas Magazine GUIDING THE CHILDREN GC
www.redbobbergear.com
Kid’s Gray/Black Li’l Bobber Boots US$59.99
www.www.xtratuf.com
Kids' Salmon Sisters Ankle Deck Boot
US$65.00
US$149.95 www.simmsfishing.com
Kid's Tributary Wading BootRubber Soles
www.westmarine.com
Pelagic 6" Pursuit Dorado Deck Boots
US$73.95
www.www.xtratuf.com
XtraTuf Women's 6" Ankle Deck Boot
US$114.99
www.buoyboots.com
Buoy Boots Youth Rubber Boots
US$59.99

PULPO A LA GALLEGA EN BROCHETAS

INGREDIENTES

• 1,5 kilogramos de pulpos

• ½ kilogramo de patata baby

• 1 hoja de laurel

• Aceite de oliva virgen

• Pimentón dulce

• Sal en escamas

1. CONGELA EL PULPO

Congela el pulpo durante 24 h para romper las fibras y que esté más tierno al cocerlo. Descongélalo en la nevera la noche antes de cocinarlo.

2. CUECE CON LAUREL

En una cazuela alta, lleva a ebullición abundante agua con el laurel. Sumerge el pulpo, lavado, unos instantes, retíralo y vuelve a escaldarlo dos veces más. Luego, déjalo cocer 35 min. A los 15 min, añade las patatas.

3. ASA EL PULPO

Una vez cocido el pulpo, pásalo por una plancha o parrilla para darle una textura crujiente y más color.

4. MONTA LAS BROCHETAS

Escurre las patatas y el pulpo. Pela las primeras y corta el pulpo en rodajas gruesas. Monta las brochetas alternando ambos ingredientes.

Sírvelas regadas con aceite y espolvoreadas con pimentón y sal.

Tiempo de preparación: 50 Minutos

Dificultad: Fácil

120 • | The International Yachts & Marinas Magazine GOURMET MARINE GM
Una forma original de presentar la tradicional receta de pulpo a la gallega, servido en forma de brochetas, con el pimentón, la sal en escamas y el aceite.

SOCIAL Ola

PELAGIC TRIPLE CROWN

122 • | The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

SOCIAL

The Caribbean Yachts & Marinas Magazine | • 123
PELAGIC TRIPLE CROWN

SOCIAL Ola

PELAGIC TRIPLE CROWN

124 • | The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

SOCIAL Ola PELAGIC

TRIPLE CROWN

126 • | The Caribbean Yachts & Marinas Magazine
C M Y CM MY CY CMY K

SPLASH OF INSPIRATION

PROUD TRUCK AND TOWING PARTNER

SOCIAL Ola ROGER CASELLAS

128 • | The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.