6 minute read
The world in your seat
In volo On flight C’è un mondo dentro al vostro sedile
Pronti per l’imbarco
Lo stabilimento produttivo della Geven
Ready to board
The Geven works
by GIOVANNI DE LUCA In nome della sicurezza non vi immaginate nemmeno quanto siano duri i test a cui sono sottoposti questi apparentemente banali componenti dell’aeromobile dentro a cui vi trovate. Siamo andati a scoprirlo per voi The world in your seat Safety first when it comes to aircraft seats – and you won’t believe how tough the tests are for this apparently banal flight feature. We went to check it out
La prossima volta
che salite in aereo, guardate con maggior rispetto il sedile che vi accoglierà, perché non avete idea di quanto abbia dovuto soffrire pur di volare con voi. L’oggetto, di per sé, sembra piuttosto banale: due sostegni in metallo, un’imbottitura, linee moderne rese possibili grazie al lavoro dei designer e un tavolino reclinabile. In realtà dietro c’è un mondo con standard aereonautici, dove a progettare il vostro “sedile” sono ingegneri aerospaziali, esperti in materiali plastici e specialisti in certificazioni; in un aeromobile tutto deve infatti essere studiato nei minimi termini per offrire massima sicurezza e comfort al passeggero, sia quando tutto fila liscio, sia quando c’è qualche emergenza da affrontare.
Next time you settle back into your seat on
board a flight, spare a thought for all this humble object has gone through to get where it is today. It might look deceptively simple: two metal uprights, cushioned upholstery, sleek modern lines thanks to designer input and a foldaway tray table. Yet behind this apparent simplicity lies a world of aviation standards, where your workaday seat is designed by aerospace engineers, experts in plastics and specialists in certification. On board an aircraft everything has to be studied in exhaustive detail to ensure passenger safety and comfort, whether a flight’s all plain sailing or if there’s an emergency. And the new aircraft seats on board the Air Dolomiti fleet, which are gradually replacing the older versions, meet construction standards that you can’t even imagine. To find out more, we went to Nola near Naples where Geven is based, a company that builds aircraft seats for leading airlines around the world. This is a global firm, but one that is only really well-known in the aeronautical industry. So,
Fedeli assistenti
I manichini in attesa del crash test
Faithful assistants
Crash test dummies
Alta velocità
Grazie a questi test dinamici è possibile elevare sempre di più gli standard di sicurezza
High speed
Thanks to dynamic testing safety standards are increasingly stringent
E i nuovi sedili degli aeromobili della flotta Air Dolomiti, che stanno gradualmente sostituendo i loro colleghi più anziani, rispettano standard costruttivi che non vi immaginate nemmeno. Per saperne di più siamo andati a Nola (Na) dove ha sede la Geven, azienda campana che costruisce sedili per aerei per le principali compagnie mondiali. Una realtà di primo piano a livello planetario, ben nota però solo a chi costruisce ed allestisce aeromobili. Il segreto del loro successo? Design italiano e conformità agli standard internazionali più stringenti. Ma c’è di più, perché Geven è un’azienda orgogliosamente italiana, guidata dalla famiglia Veneruso, che, partendo dall’automotive, ha poi spiccato il volo verso l’aereonautica. Adesso guardate il corridoio dell’aereo in cui vi trovate. I sedili? Tutti uguali, vero? Risposta errata. In base al posizionamento del vostro posto, il sedile potrà essere diverso per minimi dettagli (tipologia del tavolinetto reclinabile, misure e altri aspetti). Voi non ve ne accorgerete, ma chi li costruisce ha in mente il tipo di aeromobile su cui verranno montati, il tipo di allestimento scelto dalla compagnia e un’altra infinita serie di variabili. Quello che non cambia è l’attenzione nella scelta dei componenti, perché la sicurezza a bordo impone what is the secret of their success? Italian design and compliance with the strictest international standards certainly, but there’s more, because Geven is proud to be an Italian family firm, run by the Veneruso dynasty who started in the automotive industry and then stretched their wings into the aerospace field. Take a look at the rows of seats along the aisle of your flight. All identical, right? Wrong. Depending on which row or position your seat is, small details will be different. It could be the type of tray table, the exact measurements, or a whole host of other details. You might not realise that the people who construct passenger seats have to ponder what type of aircraft they are going to be fitted onto, what configuration the airline has chosen and dozens of other factors. What doesn’t change is the care lavished over the choice
Alte temperature
La camera deputata ai test con fiamme libere
Feeling the heat
The test room where seats are exposed to flames Oggi Geven è una realtà industriale affermata e affermata in tutto il mondo dell’aviazione Geven is a well-known name in the aviation industry worldwide
che tutti i materiali siano ignifughi e che non emettano fumi potenzialmente tossici per un lasso di tempo indicato dai requisiti di certificazione, sufficiente per evacuare un aereo in emergenza. I test effettuati a Nola sono incredibili. In stabilimento c’è addirittura una camera sigillata in cui i sedili vengono esposti alla fiamma viva e dove le loro prestazioni sono monitorate in tempo reale. Ma i sedili devono rispondere anche alle sollecitazioni meccaniche più intense e proteggere il passeggero in caso di decelerazione estrema. Per fortuna a testare il tutto in condizioni estreme sono i “Dummies”, manichini per crash test, che, una volta assicurati al sedile da provare con le cinture di sicurezza, come se fossero un normale passeggero, vengono poi sparati su un binario azionato idraulicamente verso un ostacolo. Il tutto sotto l’occhio attento di telecamere ad alta velocità che colgono ogni minimo dettaglio e che permettono di intervenire sulla struttura del sedile in modo da renderlo sempre più sicuro. Per gli ingegneri della Geven avere a che fare con le leggi della fisica non è l’unico aspetto challenging del loro lavoro, ci sono infatti da rispettare le leggi del mondo aereonautico, con i loro continui aggiornamenti ed è questa la sfida più stimolante. Ma quando lavori in nome della sicurezza dei “tuoi” passeggeri non c’è ostacolo che possa fermarti. of components, because flight safety regulations mean that no inflammable materials are allowed and that, in the event of fire, any fumes they emit won’t be toxic for the interval of time specified on the certification, the time it takes to carry out an emergency evacuation. The tests they run in Nola are truly staggering. There is even a sealed room where the seats are exposed to flames to see how they perform in real time. They also have to be able to withstand considerable levels of mechanical stress and protect passengers in case of extreme deceleration events. Luckily extreme situations are experimented on by using crash test dummies, who are belted into their seats just like normal passengers and then shot along rails towards an obstacle. All this is filmed by high-speed cameras that record every tiny detail, meaning the engineers can improve the structure of the seat to ensure it is as safe as it can be. And for the engineers at Geven it’s not just the laws of physics that have to be taken into account; perhaps the most challenging and stimulating aspect of their jobs is ensuring compliance with aviation regulations, which are continually being modified and updated. But when you’re working on safety measures for “your” passengers nothing is too much trouble.
Il guardiano
A vigilare l’ingresso della sede di Nola (Na) della Geven un Republic RF 84-F Thunder Flash, un aereo per riprese fotografiche aeree che ha volato negli anni della Guerra Fredda
The guardian
The entrance to Geven’s Nola works is presided over by a retired Republic RF 84-F Thunder Flash, a photographic reconnaissance aircraft used during the Cold War