Estilos de Vida - The Lifestyle Magazine

Page 1

lomo

SKI & SHOW Top Resorts

DESTINOS EXCLUSIVOS El Viajero Sofisticado

Ediciรณn Nro. 49

WINTER SPECIAL Latin America 2013! I SSN 1668- 2432

l

$ 90.-

www.skilatinamerica.com

lomo


estilos de vida / retiraciones

lomo

SPACIOUS SOPHISTICATED TIMELESS FOYER

RESIDENCE B4-06 INTERIOR 3,182 SF 3 Bedrooms 3 Bathrooms Powder Room Breakfast Room BEDROOM 3 13'5" × 14'5"

BEDROOM 2 11'7" × 14'0" GREAT ROOM 36'4" × 17'6"

WIC

MASTER SUITE 25'2" × 14'0"

BREAKFAST ROOM WC DW SECOND ENTRANCE REF D W

STUDY 8'0" × 10'10"

FIVE-STAR CONCIERGE SERVICES / PRIVATE GARDENS / EXHALE® MIND BODY SPA & FITNESS CENTER CHILDREN’S PLAYROOM / PORTE COCHÈRE ENTRANCES / ROOFTOP MANHATTAN CLUB / ON-SITE PARKING ONE TO FOUR BEDROOM CONDOMINIUM RESIDENCES, PRICED FROM $1.62M IMMEDIATE OCCUPANCY | FINANCING AVAILABLE | +1 212 566 0660 | MANHATTANHOUSE.COM INTERIOR DESIGN BY HEATHER ZICK

The complete offering terms are in an offering plan available from the sponsor. New York File No. CD06-0055. All dimensions are approximate and subject to normal construction variances and tolerances. Plans and dimensions may contain minor variations from floor to floor. Sponsor reserves the right to make changes in accordance with the terms of the offering plan. We are pledged to the letter and spirit of U.S. policy for the achievement of equal housing opportunity throughout the Nation. We encourage and support an affirmative advertising and marketing program in which there are no barriers to obtaining housing because of race, color, religion, sex, handicap, familial status or national origin. This advertising material is not an offer to sell nor a solicitation of an offer to buy to residents of any jurisdiction in which registration requirements have not been fulfilled.

lomo


FOYER

RESIDENCE B4-06 INTERIOR 3,182 SF 3 Bedrooms 3 Bathrooms Powder Room Breakfast Room BEDROOM 3 13'5" × 14'5"

BEDROOM 2 11'7" × 14'0" GREAT ROOM 36'4" × 17'6"

WIC

MASTER SUITE 25'2" × 14'0"

BREAKFAST ROOM WC DW SECOND ENTRANCE REF D W

STUDY 8'0" × 10'10"

FIVE-STAR CONCIERGE SERVICES / PRIVATE GARDENS / EXHALE® MIND BODY SPA & FITNESS CENTER CHILDREN’S PLAYROOM / PORTE COCHÈRE ENTRANCES / ROOFTOP MANHATTAN CLUB / ON-SITE PARKING ONE TO FOUR BEDROOM CONDOMINIUM RESIDENCES, PRICED FROM $1.62M IMMEDIATE OCCUPANCY | FINANCING AVAILABLE | +1 212 566 0660 | MANHATTANHOUSE.COM

The complete offering terms are in an offering plan available from the sponsor. New York File No. CD06-0055. All dimensions are approximate and subject to normal construction variances and tolerances. Plans and dimensions may contain minor variations from floor to floor. Sponsor reserves the right to make changes in accordance with the terms of the offering plan. We are pledged to the letter and spirit of U.S. policy for the achievement of equal housing opportunity throughout the Nation. We encourage and support an affirmative advertising and marketing program in which there are no barriers to obtaining housing because of race, color, religion, sex, handicap, familial status or national origin. This advertising material is not an offer to sell nor a solicitation of an offer to buy to residents of any jurisdiction in which registration requirements have not been fulfilled.




50 años de Porsche 911 – Tradición de futuro







BR 01 TouRBillon GolD 46 mm · Regulador · Reserva de Marcha 120 horas · indicador de precisión · Caja de oro rosa 18 ct pulida y satinada · Esfera y puentes de fibra de aluminio · Jaula tourbillon de oro rosa 5n · Edición limitada de 20 unidades Bell & Ross inc. +1.888.307.7887 · information@bellrossusa.com · www.bellross.com





s o

Ski en los Andes 20

32

Destinos Top

d

20

32 Chanel

Estilos de Vida

40

36 Events

48

Manhattan House

C

o

n t e

n i

Elegancia Atemporal

40

Ícono sin Precedentes

Alta Relojería 48

54

Audemars Piguet

58

Tradición de Futuro 54

Porsche 911

Personajes 58

66

Iván de Pineda

Bell & Ross 64

Vintage Sport Heritage

72

La Capital Creativa 66 Providence

Excelencia en Vinos 72

76

Bodega Benegas

80

Faena House 76

Condominios de Lujo

Leo Battistelli 80

Espacio Chandón 16


17


Business Jets

84

84

Learjet 85

Excelencia en Hotelería 90

Sofitel Montevideo Editor & Publisher:

Alex Kosyk

Director General:

Luxury Hotels

90

94

Álvaro H. Kosyk

Hoteles de Lujo

Publisher Asociada:

Camilla Schahin

Dirección Ejecutiva:

Lorena Duarte Soroka

Driving

Contenidos:

96 News

María C. Gatti Arte, Arquitectura & Diseño:

Margaret Elizabeth Law

Design & User Experience:

Karen Maia Kosyk Press & PR:

Maximiliano J. Kosyk

94

Diseño:

Diego Ay Colaboraron en esta Edición:

Abril Mc Ewan, Annita Garcia, Andrea Soroka, Raquel Sánchez Castiglioni, Susan Espinoza, Tony Cedentano, Richard Pauleau, Marcela García, José Noguerol, María J. Puhlmann, Carlos Alvarez Vijande. Impresión:

Área Cuatro - info@areacuatro.com Buenos Aires - Santiago - Montevideo - Punta del Este AK Producciones Grupo Editor Soldado de la Independencia 810 13º B Buenos Aires - C1426BJT - Argentina Phone: (54) 11 4773-3867 Álvaro H. Kosyk – Director alvaro@estilosdevida.com Head Office Latin America, Europe & US AK Creative Group LLC 335 S. Biscayne Blvd Suite 4000 Miami - Fl 33131-2331 Phone: 305-371-8699 Alex Kosyk - Editor & Publisher editor@akcreativegroup.com New York - Editorial & Sales Annita Garcia annita@akcreativegroup.com México LyRSA Editores Homero 909 Polanco - México lyrsa@akcreativegroup.com

lomo

Distribución:

Centro & Sudamérica: Distribuidora Dimsa Uruguay: Distribuidora Binsoll S.A. SKI & SHOW

El Viajero Sofisticado

Estilos de Vida - The Lifestyle Magazine © es una publicación periódica propiedad exclusiva de A. Kosyk diseño e idea original. Registro Nº 2084456. Derechos reservados 473262. La reproducción parcial o total no está permitida sin el permiso escrito del Editor. Estilos de Vida - The Lifestyle Magazine no se responsabiliza por la devolución o daños de materiales, fotografías y trabajos de ar te no solicitados. Los contenidos de notas y anuncios son responsabilidad exclusiva de los firmantes y/o de las empresas anunciantes.

WINTER SPECIAL Latin America 2013! ISSN 1668-2432

l

$ 90.-

www.skilatinamerica.com

lomo

Our Cover: Amber Heard WINTER SPECIAL Image: Courtesy Coty 18

Impreso en Argentina

Top Resorts

DESTINOS EXCLUSIVOS

Edición Nro. 49

www.skilatinamerica.com

96


19


Ski en los Andes Destinos Top Llega el invierno y con él se presenta la oportunidad de vivir nuevas experiencias, sensaciones, pero por sobre todas las cosas, la posibilidad de disfrutar de la nieve en uno de los escenarios naturales más sorprendentes y magníficos que existen; La cordillera de los Andes. Ideal para los aventureros, y aquellos fanáticos de los deportes extremos como el snowtubbing, snow track, y snowboard, la imponente Cordillera de los Andes es el hogar de diversos centros invernales, en donde se puede disfrutar de la más exquisita e inigualable comida gourmet, junto a los más exclusivos y renovados servicios; una verdadera experiencia bajo cero. Cerro Catedral

Cerro Catedral

Rodeado por el Parque Nacional Nahuel Huapi y ubicado a 19 kilómetros de la ciudad de San Carlos de Bariloche, provincia de Río Negro, el Cerro catedral se caracteriza por ofrecer altas laderas, que llegan a los 2100 metros sobre el nivel del mar, los mejores paisajes de la Patagonia, y la capacidad hotelera para recibir a más de 250 mil visitantes cada invierno. Cerro Catedral pone así a disposición de sus visitantes 53 pistas, las cuales ofrecen diferentes alternativas, para que tanto grandes como chicos, puedan vivir un día lleno de emociones y diversión. Para los fanáticos del Freestyle, la montaña cuenta con el imperdible Terrain Park, un área especialmente acondicionada para practicar tricks y saltos adaptados para principiantes, intermedios y avanzados, que esta temporada, ofrece un

Cerro Catedral

rediseño de espacios y nuevos obstáculos.

20


21


de la temporada de esquí rodeado de un clima mágico y acogedor. A una altura de 1980 metros sobre el nivel del mar y con 22 pistas entre las que se destacan Italianos, La Silla, Pioneros, Del Bosque, 63 y Camino, de distintos niveles de dificultad, este acogedor y exclusivo centro de esquí brinda atractivas alternativas para todo tipo de exigencias a lo largo de sus más 140 hectáreas de área esquiable. Dentro de este gran abanico de exclu-

Chapelco

sivos y diferenciales servicios se destacan; recorrer los bosques de lengas en trineos tirados por perros siberianos, extensos recorridos, ideales para conocer la montaña de manera distinta y relajada, conectándose con el entorno y el aire puro. Además, acompañados por un guía especializado, se pueden descubrir nuevos lugares y parajes de ensueño. Para los amantes de la velocidad y la adrenalina, se pueden adquirir motos de nieve y recorrer de forma individual o con la ayuda de un guía, los senderos del cerro, con vistas extraordinarias. Respecto

a

las

novedades,

Cerro

Chapelco presenta un nuevo sistema online que facilita el acceso a la informa-

Chapelco

ción y a la compra de servicios. Además Para aquellos que simplemente quieren

caminatas con Raquetas de Nieve, la

continúa con el marcado camino de

pasar un día divertido y diferente en

Pista de Esquí Nórdico, para practicar

la innovación en el terreno mobile, a

la nieve, existen dos alternativas que

esquí de fondo con instructores exper-

través de nuevas aplicaciones para las

hacen furor: la Pista de Trineos, un

tos, las divertidas Snowbikes y Paseos

plataformas más modernas en dispo-

amplio recorrido con pendientes y cur-

en Fourtrax y Snowcats por caminos y

sitivos móviles. También se presenta

vas, desde el Parador Conexión hasta la

senderos con árboles centenarios car-

el snowpark-e, en donde se promueve

nueva Estación Intermedia en Princesa

gados de nieve.

la práctica del estilo libre, en un área

II, y el Snow Tubing, para deslizarse en

Respecto a las novedades, Catedral

donde hay rampas, saltos, módulos y

la nieve sobre grandes inflables multico-

ofrece un nuevo sistema de Ski Data, en

obstáculos. Y para aquellos que desean

lores, en una pista que garantiza adre-

donde se modificaron los molinetes de la

un servicio diferencial y exclusivo, Cerro

nalina y diversión. Y para que los chicos

montaña, y se instaló un nuevo sistema

Chapelco pone a disposición su más

también disfruten, se destaca el Kids

de lectura de tickets con sensores para

nuevo y exclusivo servicio para el alquiler

Club, lugar ideal para que los niños

agilizar el pase a cada pista.

de equipos; Rental Premium. Finalmente

entre 03 y 11 años se diviertan mientras

la mayor novedad es el lanzamiento de

sus padres aprovechan de la jornada

Cerro Chapelco

E-Magazine, un medio digital de primer

de esquí. Asimismo, Catedral ofrece

En San Martín de los Andes, plena cordi-

nivel, calidad y contenidos, sumado a

variadas opciones para aquellos que

llera de la provincia de Neuquén, el cen-

las más espectaculares fotos y notas

desean disfrutar de otras alternativas;

tro invernal Chapelco permite disfrutar

sobre todos los servicios.

22


23


que fueron plasmadas en el libro Cocina con historia. Además tendrán chefs invitados que se sumarán a la semana de la gastronomía. Para aquellos que buscan alternativas, y bajo el slogan Olvida el ejercicio y únete a la fiesta, Portillo ofrece tres veces por semana, los servicios del grupo Zumba, quienes han revolucionado el mundo del fitness con una fusión de ritmos latinos que invitan a ejercitarse de forma entretenida. Y pensando en los más pequeños, Ski Portillo implementará un rincón infantil con juegos inflables y cama elástica para entretener a los más activos, y mesas de Lego para incentivar la imaginación de los más grandes. Valle de Las Leñas Para muchos Las Leñas es sin dudas uno de los centros más importantes de Argentina por la incomparable pureza de su nieve, sus pistas para todos los niveles e inmejorables áreas para practicar lo mejor del fuera de pista y el esquí de fondo. Sus 228 hectáreas de belleza natural, sus enormes montañas cubiertas de nieve, son el marco perfecto para sus reconocidas y famosas pistas; un Hotel Portillo

paraíso para el esquí extremo y el heliski, con opciones para principiantes e habitaciones del hotel, que busca reno-

intermedios.

años,

var su imagen manteniendo su esencia

Cuenta con 13 medios de elevación, 29

Portillo ha ofrecido una gran variedad

de refugio y al mismo tiempo optimizan-

pistas de esquí y snowboard, entre las

de actividades junto a las instalaciones

do el espacio disponible. Además desde

que se encuentra una de las pistas más

de uno de los hoteles más prestigiosos

el inicio de las vacaciones invernales,

largas del mundo Apolo + Neptuno I +

del continente, puntos que lo han con-

el Centro de Ski estrena un nuevo sitio

Venus y más de 120 instructores, para

vertido en un lugar ideal para viajar con

web, en el que sus más de 280 mil visi-

hacer del deporte invernal, una verdade-

niños, y disfrutar de una semana de ski

tantes podrán navegar de forma más

ra experiencia bajo cero.

familiar.

sencilla y dinámica por sus diferentes

Respecto a su oferta hotelera, la misma

Sus 34 pistas de ski, y un total de 14

contenidos. Por otro lado, la exquisita

satisface las más altas expectativas

anda niveles entre sillas cuádruples,

comida Gourmet de Portillo, deleitará

de calidad y comodidad, desde el más

triples, dobles y de arrastre, han hecho

a sus huéspedes con cenas en tres

exclusivo hotel 5 estrellas con todo

ganar la reputación de ser uno de

tiempos que rescatan lo mejor de la

el confort, y las increíbles vistas a la

los mejores lugares para esquiadores y

cocina internacional, con recetas que

Cordillera de Los Andes, pasando por la

snowbordistas.

forman parte de la gran trayectoria del

más variada selección hotelera.

Para esta temporada, destacan entre

Chef Rafael Figueroa en sus 25 años a

El valle ofrece un amplio abanico de

sus novedades, la remodelación de las

cargo de la cocina del Hotel Portillo y

alternativas;

Ski Portillo Durante

los

últimos

sesenta

24

distintas

propuestas


25


gastronómicas de nivel internacional, el casino más alto del mundo, máquinas tragamonedas, mesas de punto y banca, blackjack y póker. Y para quienes busquen disfrutar de la música y el baile con amigos, la disco y los pubs son los sitios de encuentro para divertirse hasta la salida del sol. Como gran novedad para esta temporada la extrovertida marca MINI está presente. Desde el 30 de Junio al 30 de Septiembre podrán apreciarse distintos

Las Leñas

modelos de la icónica marca británica. Quienes pasen allí sus vacaciones invernales podrán ver los MINI´s bordeando el Snowpark así como al pie de la silla cuádruple. En exhibición están presentes un súper deportivo como el MINI Coupé y también una de las novedades más exitosas entre los modelos más recientes como lo es MINI Countryman, que además y fiel a la usanza de MINI sorprenden a los más entusiastas del Ski con la exhibición un MINI Fibre Countryman vestido de invierno y muy a la moda con unas espectaculares antiparras Rip Curl. Durante la temporada se organizan también clínicas diversas para la práctica del Las Leñas

Snowboard con Riders Pro de Rip Curl para los clientes y fans de MINI organizadas por MINI & Rip Curl. Aquellos clientes interesados podrán anotarse previamente a mininotnormal@live.com Al hablar de servicios destacan los nuevos pases especiales, destinados a principiantes y universitarios para que toda la familia pueda disfrutar del complejo turístico al máximo. Valle Nevado Visitado por esquiadores de todo el mundo, Valle Nevado cuenta con una superficie de 9.000 hectáreas de superficie esquiable, distribuidas en 37 kilómetros de pistas de distintos grados de dificultad. Abierto todo el año, este

Las Leñas

resort de montaña fue inaugurado en

26


27


1988 y forma, con los centros de El Colorado y La Parva, la región conocida como Los tres valles de los Andes. Siendo uno de los centros de esquíes más reconocidos de Latinoamérica, se destaca por sus más exclusivos y diferenciales servicios e instalaciones, tales como el área de servicios ubicada en la Plaza de la Góndola, la oficina escuela, un nuevo y totalmente renovado sector de lockers y un novedoso sistema de transporte desde el centro de informes

Valle Nevado

hasta los diferentes hoteles de Valle Nevado. Pero esta temporada, el protagonismo se lo lleva la inauguración de la primera telecabina de montaña de Chile. El nuevo andarivel tiene una capacidad para seis personas y recorre más de 1000 metros de longitud, lo que permite a turistas y esquiadores, subir desde La Plaza de La Góndola, hasta el restaurante de pista Bajo Zero, ubicado a 3.200 metros de altura. En lo que refiere a sus pistas, en la Zona del Bajo Zero, se han abierto nuevas pistas para principiantes adultos con Magic Carpet, para facilitar el aprendizaje y permitir que visitantes de todos los Valle Nevado

niveles disfruten de las más de 900 hectáreas de una de las mejores nieves polvo del hemisferio sur. Por otro lado, se ha inaugurado una nueva pista, paralela a la pista Sol, la cual permite a los amantes del deporte blanco, acceder de manera más rápida y directa al anda nivel Andes y al restorán Bajo Zero, para disfrutar de una de las más exquisitas y sofisticadas gastronomías. Además, el tradicional Snowpark, se

www.skilatinamerica.com

ha ampliado con tres niveles más permitiendo así, la ampliación del espacio para que más visitantes disfruten de las increíbles instalaciones. Finalmente la gran novedad es la incorporación del sistema de aprendizaje Learn to Ride Center para la mejora de la experiencia Valle Nevado

global del esquiador.

28


29


Estilos de Vida Winter

Mini en Las LeĂąas

Snow Polo

VW en Las LeĂąas

Chapelco

Dj Stuart

Valle Nevado

Snow Polo Players

Claudio Rigoli

Cerro Castor

Lorena Duarte Soroka

Evento Movistar

Andrea Soroka

Leonel Minutillo

Virgina Da Cunha

Alvaro Kosyk

30


31


Textos: María Gatti Photos: © Chanel

Elegancia Atemporal Chanel

Si hay algo que ha demostrado Chanel, la emblemática marca francesa, a lo largo de los años, es que la elegancia nunca pasa de moda. Mágica, surreal y distiguida, la nueva temporada pre-fall de la firma, demuestra que esta premisa, se encuentra más viva que nunca. De la mano del inigualable y original Karl Lagerfel, Chanel dio a conocer su pre colección a través de una enigmática campaña, en donde el reconocido diseñador alemán nos lleva al antiguo cine parisino; sorprendente, ultra chic y con un gran espirítu Chanel, estos mini films de Karl Lagerfeld para la maison son un nuevo medio de inspiración detrás de Women Only 2013-14

las colecciones de la temporada.

32


Women Only 2013-14

33


Women Only 2013-14

En este caso en particular, la historia se

lúgubre y con música estudiadamente

de chenille, vestidos con cuello Peter

centró en un grupo de mujeres invitadas

inquietante, cada una de las mode-

Pan, estampas geométricas, cuffs de

a un cine para ver Once Upon a Time,

los de la firma, fueron apareciendo y

resina

el film anterior del Káiser que narra

ocupando la sala. Y con la llegada de

tachas, las clásicas carteras matelasse

los comienzos de Coco Chanel. Con

cada una de las chicas, se pudie-

y hasta un muñequito tejido del propio

entrada restringida, en un clima algo

ron ver tapados de lana, chaquetas

Karl Lagerfeld; la diversidad de estilo

34

metalizada, borceguíes

con


del clásico tweed escoces hasta la cul-

elegancia e imaginación. Una nueva

tura celta, lugar donde se llevó a cabo

colección realizada por Karl Lagerfeld

el evento, fueron las principales carac-

ha llegado al mercado, demostrando

terísticas de las prendas.

que la elegancia es atemporal pero por

La belleza nace de la pasión y en esta

sobre todas las cosas, un clásico de

temporada Pre Fall se respira talento,

Chanel.

35

www.chanel.com

Women Only 2013-14


Estilos de Vida Events

Fernando Farre, Sofia Zamolo & Felipe Gimenez

Alejandro Echeagaray & Christian Menges

Luis Massuh, Sebastian Campa & Damian Amato

Dr. Carlos Cecchi & Dra Elena Wolkowicz

Gabriel Corrado

AgustĂ­n Gold & Charlie Cardoso - Bigbox Uruguay

MĂłnica De Fortuna

Pablo Sanchez Liste

Miguel Abud

Esmeralda Mitre

Rally de las Bodegas

Carlos Alvarez Vijande

Lopez May - Evento Habanos Montecristo

Dirk Schmidt, Roland Zey & Gustavo Castagnino

Loy Soroka & Alvaro Kosyk

36


37


Veuve Clicquot Polo Classic

Black Watch Vs. Nespresso

El equipo Black Watch

03 Nespresso Vs. Black Watch

Clive Owen & Leslie Bibb

Rachel Zoe

Jennifer Morrison & Jason Wu

Leslie Bibb

Camila Alves & Matthew McConaughey

Padma Lakshmi

Dree Hemingway

Olivia Palermo & Johannes Huebl

Delfina Blaquier

Coco Rocha

Jenni Morrison, Zoe, Minka Kelly & Leslie Bibb

Hilario & Nacho Figueras

38


39


Textos: Raquel Sánchez Castiglioni Photos: © Manhattan House

Manhattan House Ícono sin Precedentes

Situado en el corazón del codiciado vecindario del Upper East Side, sobre una tranquila calle delineada por árboles, Manhattan House es uno de los edificios residenciales de lujo más notables de la ciudad de Nueva York. Fue diseñado en el año mil novecientos cincuenta por el maestro arquitecto Gordon Bunshaft con Skidmore Owings y Merrill, y se lo celebra como un ícono modernista; en el año dos mil siete fue nombrado hito urbano de la Ciudad de Nueva York. Recientemente, la lujosa residencia reveló un nuevo lobby diseñado por Vicente Wolf, el famoso diseñador de Dining Room

interiores reconocido como líder de la

40


Livingroom

41


Spa Women

42


industria desde hace más de treinta

las 24 horas, servicios de conserjería

tiene acceso sin límites a los mejores

años.

cinco estrellas, garaje con servicio de

parques, museos, transporte público,

de

parking, depósitos en frío y privados,

cenas, centros de compras y escue-

proyectos tanto residenciales como

y servicio de valet. La increíble terraza

las públicas y privadas que ofrece la

comerciales, el ojo experimentado de

de 10.000 pies cuadrados alberga al

ciudad. A pasos del Central Park y

Wolf, con su clásica estética ameri-

Manhattan Club, diseñado por Randall

del Museum Mile, con el subterráneo

cana, renueva con elegancia a la pro-

A. Ridless, e incluye una terraza exter-

a pocas cuadras, también se pueden

piedad.

na y una biblioteca para que se relajen

visitar otras zonas de Manhattan.

El lobby con nuevo diseño mira a uno

y disfruten los residentes. El edificio se

En 200 East 66th Street, Manhattan

de los jardines privados más gran-

enorgullece de albergar un spa exhale

House ofrece residencias en condomi-

des de Manhattan, que alberga dos

para la mente y el cuerpo, un estudio

nio espaciosas y plenas de luz, de uno

importantes esculturas entre sende-

de yoga y salón de tratamientos, así

a cinco dormitorios, con lo mejor en

ros y hermosas plantas. Trinity y Red

como un gimnasio exhale; constituyen

privacidad y disponibles para ser ocu-

Gateway, dos obras de arte creadas

las primeras direcciones residenciales

padas de inmediato. Los apartamentos

por el escultor holandés Hans Van de

de la marca exhale, exclusivas para los

tienen vistas múltiples; algunas residen-

Bovenkamp, de renombre internacional,

residentes de Manhattan House. Los

cias selectas ofrecen espacio externo

engalanan al vecindario y agregan una

residentes más jóvenes pueden dis-

privado y hogares para leña.

dimensión cultural al jardín, continuan-

frutar de la sala de juegos para niños

Para mayor información recomendamos

do el ambiente artístico experto que da

diseñada por Roto Studio.

visitar el centro de ventas ubicado en el

renombre a Manhattan House.

Además de ofrecer dentro de sus puer-

edificio, comunicarse al 877.394.6492,

Manhattan House adopta la esencia

tas servicios globales de entretenimien-

vía e-mail a info@manhattanhouse.com,

de una vida con lujo, desde porteros

to y lujo, Manhattan House también

o bien visitar el sitio web.

Con

su

portfolio

internacional

43

www.manhattanhouse.com

Private Garden with Sculpture


44


45


Apertura Boutique Carolina Herrera Chile

Ilan Senerman

Fran Casas, Bracey Wilson & Marce García

Majo Arevalo

Catering

Evento Carolina Herrera

Obsequios

Manuel Godoy, Luis Miranda & Rodrigo Avaca

Las Modelos

Alexandra de Habsburgo, Julia Astaburuaga & Marie Rose MCGyll

Fashion Show

Embajador de España Iñigo

Fashion Show

Fashion Show

Caro Garcia Huidobro & Lucia Gallo

Fashion Show

46


47


Textos: María Gatti Photos: © Audemars Piguet

Alta Relojería

Audemars Piguet

Audemars Piguet Alta Joyería

La distinción y la exclusividad no nacen

tradición y autenticidad se impregnan

de la noche a la mañana. Para poder

en cada pieza, en cada modelo. Por

adquirirlas hacen falta años de expe-

eso, no sorprende que El valle ensalza-

riencia, de tradición pero por sobre

do por Audemars Piguet sea fuente de

todas las cosas, de una inmensa dedi-

inspiración para una de sus más exclu-

cación, pasión y talento para definir

sivas piezas de joyería, de alto con-

un estilo, un sello propio. Audemars

tenido simbólico, que evoca tanto el

Piguet es una de esas firmas que han

patrimonio natural de la marca como el

logrado destacarse bajo dichos térmi-

lado femenino que desde siempre le ha

nos, y que ha escrito, quizás, uno de

caracterizado. Creada bajo la mirada

los capítulos más ricos y esenciales de

de un mujer, la Presidenta del Consejo

la historia de la Alta Relojería.

de Administración Jasmine Audemars,

Fundada en 1875 en Le Brassus, en el

y gracias a la imaginación de la dise-

Valle de Joux, Audemars Piguet es una

ñadora Julie Dicks, quien desde hace

marca relojera independiente, que aún

dos años representa la única presen-

hoy se mantiene en el patrimonio de las

cia femenina en el departamento de

familias fundadoras y sus valores de

diseño integrado de la marca, esta

48


Royal Oak Offshore Ladycat

Royal Oak Cuarso 33 mm

Jules Audemars Extraplano 41 mm

Royal Oak Automรกtico 33 mm

49


nueva pieza de Alta Joyería, de 28,5 milímetros de diámetro, deslumbra sobre un brazalete formado por hojas de distintos tamaños en finas ramas entrelazadas. Es una pieza que juega con la asimetría de las ramificaciones invertidas y la corona descentrada a las 2, y con la sutileza, alternando superficies pulidas y engastadas. El estilizado paisaje sobre la esfera evoca el Dent de Vaulion, un pico de las montañas del Jura que domina el lago de Joux. Para simbolizar la calma de la naturaleza dormida bajo la nieve, la diseñadora decidió combinar los blancos del nácar, el oro y los diamantes. Unos cuantos zafiros azules realzan la tonalidad fría y, con un toque femenino de poesía, que reflejan la delicadeza y distinción de la firma. Pero este no es el único caso en que Audemars Piguet ofrece al género femenino piezas excepcionales, destinadas a dar de ellas la imagen más justa y sublime, que reflejan el espíritu de independencia, pero también de elegancia y clase. Entre estos nuevos cronógrafos, se destacan los modelos de la colección Royal Oak; la versión de cuarzo, elegantemente engastada con 648 diamantes y un total de 10,70 quilates en la caja, bisel y el brazalete, es una primicia para Royal Oak. Por otro lado, su versión automática, Royal Oak Offshore Ladycat, interpreta a la perfección el estilo de las mujeres deseosas de dar de ellas mismas una imagen liberada, sin sacrificar nada del lujo máximo. Por último, la versión Jules Audemars es un auténtico reloj impregnado de clasicismo, y sobriedad extrema con líneas puras y elegantes. Sin embargo, una de las mayores Royal Oak Offshore Grande Complication

joyas de esta firma es el Royal Oak

50


Offshore Grande Complication. Esta pieza, auténtica extrapolación ultra deportiva y viril del modelo diseñado hace 20 años por Gérald Genta, se ha convertido en un icono en el universo del lujo. De hecho, su corazón mecánico de carga automática cuenta con cuatro funcionalidades avanzadas, tres de las cuales han sido elegidas, de modo que cada una pertenezca a uno de los tres grupos de lo que se denomina, en el oficio, las complicaciones clásicas. Esta obra de arte, interpretada con la mayor modernidad, se impone como una auténtica síntesis de la relojería. Es la expresión hecha materia, del talento y de la maestría de los relojeros reunidos en los talleres de la manufactura. Asimismo, dicho talento, bajo el ímpetu y el entusiasmo de Audemars Piguet, ha encontrado un aliado en común, en donde se materializan características tales como la pasión y el rigor. Leo Messi, es el reflejo de estos valores Audemars Piguet; fiel a la filosofía de la marca (Para romper las reglas, primero hay que dominarlas), se optó por romper los códigos emblemáticos del Royal Oak para lanzar una serie limitada de 1.000 piezas; tamaño ligeramente superior, brazalete de piel de aligátor y no de acero, esfera rediseñada sin el tradicional motivo tapisserie, así como la utilización de un material poco común en relojería: el tántalo. El Royal Oak Edición Limitada Leo Messi, es completamente diferente y expresa así, la unión del estilo, la elegancia y la clase. Pero si de hablar de leyendas se trata, Royal

Oak

Offshore

también

pre-

senta su más reciente tributo: Royal Oak Offshore Chronograph Michael

Royal Oak Limited Edition Leo Messi

51


www.audemarspiguet.com

Royal Oak Offshore Michael Schumacher

Schumacher. Dos universos unidos en

con un diseño que se reconoce en todo

a Audemars Piguet a posicionarse

una edición especial del Royal Oak

el mundo. Medición, precisión, integri-

como una de las más reconocidas y

Offshore dedicada al mejor piloto de

dad, ingeniería de excepción y normas

prestigiosas marcas de cronógrafos

carreras de todos los tiempos, Michael

superlativas, son solo algunas de las

en el mundo. Una firma que no detie-

Schumacher. Dicho reloj es un tributo

tantas características que se adaptan

ne su andar y sigue creando modelos

relojero a la reconocida leyenda de

tanto a los motores de los coches de

que despierten en cada persona una

los deportes de motor. Un reloj espe-

carrera de más alto nivel, como a las

sensación de exclusividad pero por

cialmente diseñado para pilotos que

creaciones de la reconocida marca.

sobre todas las cosas, de sentir que

combina de forma refinada, elementos

Una historia rica, inigualable, de tra-

están portando una pieza única e

distintivos de la carrera de Schumacher,

dición y firmes valores, que impulsa

invaluable.

52


53


Textos: Hernán de la Fuente Photos: © Porsche

Tradición de Futuro Porsche 911

La excelencia no es una meta a donde llegar, sino un camino que se imprime bajo el talento y el espíritu de una verdadera pasión. La reconocida marca alemana Porsche ha sabido imprimirle a cada uno de sus modelos dicha impronta, logrando así exclusivas y excepcionales piezas automovilísticas de gran porte e inigualable distinción. Y qué mejor que conmemorar los 50 años de la reconocida firma, que celebrando con el relanzamiento de uno de sus modelos más reconocidos y exclusivos; hace 50 años, el 911 hizo su debut en el salón internacional The Frankfurt Motor Show. Y sólo diez Porsche 911 50 Aniversario

años más tarde, el primer 911 Turbo

54


Porsche 911 Turbo S

55


Porsche 911 Turbo

prototipo en el Salón de Frankfurt.

mayor ancho de vía y para añadir

turbocompresor con inyección directa

Ahora la nueva generación 911 Turbo y

soporte a un viraje excepcional. Sus

de gasolina, produce 520 caballos de

Turbo S ha llegado para destacarse en

llantas especiales de 20 pulgadas, son

fuerza (383 kW) en el 911 Turbo y 560

una edición limitada de lujo.

un tributo visual a las legendarias rue-

CV (412 kW) en el modelo S. Además,

El nuevo Porsche 911 Turbo y 911

das Fuchs y sus acabados en pintura

el 911 Turbo con el opcional Sport

Turbo S, establecen nuevos valores

negro mate con centros pulidos reme-

Chrono Package acelera de cero a 100

de referencia para la dinámica y el

moran una y otra vez, el gran modelo

km / h en 3,2 segundos, que es incluso

consumo de combustible. Esta edición

de hace 50 años. Las molduras en

una décima más que el valor del ante-

limitada de 400 hp (294 kW) posee

cromo, las entradas de aire delanteras,

rior 911 Turbo S. El nuevo 911 Turbo S

características que han contribuido

las aletas de la rejilla del compartimen-

se encarga de la aceleración estándar

a la exitosa historia de 50 años del

to del motor y el panel entre los pilotos

a 100 km / h en tan sólo 3,1 segundos.

911; así se destaca el Porsche Active

acentúan el aspecto distintivo de este

La velocidad máxima del vehículo es

Suspension Management (PASM) con

modelo de edición limitada. Asimismo,

de 318 km / h. Es importante desta-

ajuste especial para complementar su

su motor 3.8 litros de seis cilindros con

car que Porsche sigue siendo el único

56


fabricante de automóviles en ofrecer

posiciones de ajuste. Por otra parte,

velocidad son otras opciones nuevas

dos turbocompresores con turbina de

el revestimiento de los respaldares

que se ofrecen.

geometría variable para un motor de

está tapizado en cuero con costuras

Rendimiento, eficiencia y uso diario:

gasolina.

de capa doble y varios elementos con

tres principios que se unieron en un

Finalmente, en su interior, destacan

aspecto símil carbón. De la misma

automóvil deportivo y que enaltecen

detalles de alta gama; rediseñado

manera, y como en los modelos ante-

los 50 años de una de las más reco-

completamente, el interior de ambos

riores, el sistema de sonido Bose es

nocidas marcas de automóviles depor-

modelos 911 Turbo se inspira en la

de instalación estándar; por primera

tivos del mundo. Porsche entiende

familia del 911 Carrera. El modelo S

vez, también está disponible como

que la tecnología marca tendencia y

está particularmente bien equipado y

opción el sistema Burmester. Un sis-

es gracias al relanzamiento del modelo

ofrece características como un inte-

tema de velocidad de crucero contro-

911 Turbo y Turbo S, que se inscribe

rior exclusivo en una combinación

lado por radar, el reconocimiento de

en una historia épica, de exclusividad,

de colores negro / rojo Carrera, y

señales de carretera mediante cáma-

en donde pensar en un futuro, es creer

asientos deportivos con memoria y 18

ra y el reconocimiento del límite de

en otra forma de aceleración.

57

www.porsche.com

Porsche 911 Turbo S


Textos: Andrea Soroka Photos: © Prototype

Personajes

Iván de Pineda

Antes como modelo y ahora como conductor estás todo el tiempo viajando. ¿Cómo lo llevás en tu vida cotidiana? Estar de viaje es mi estado natural. Desde los 16 años estoy viajando por trabajo. Se extraña mucho la rutina y mis cosas de Argentina, los afectos, amigos, familia… Pero ya estoy acostumbrado, tengo programada mi vida en base a los viajes. Disfruto mucho de lo que hago y eso no es poco. Me encanta conocer lugares y culturas nuevas, soy un agradecido de tener esta oportunidad. Sabemos que estás de novio con Luz Barrantes hace muchos años, ¿Tienen planes de casamiento?

58


Si, me gustaría casarme y tener hijos.

Hemos visto en la vía pública la nueva

lugar para opinar de muchos temas rela-

Ya tengo 35 años y llego el momento

campaña que protagonizas para una

cionados a la colección, a la imágen de

de tomar ciertas decisiones a nivel

marca de indumentaria, ¿Hace cuantos

los locales y a la campaña en si misma.

personal. El día que sea papá quie-

años estás con ellos?

Conformamos un equipo de trabajo de

ro viajar menos, quiero ser un padre

Comenzamos nuestra relación en la

mucha afinidad, nos divertimos mucho

presente y disfrutar todas las etapas.

temporada invierno 2010. La relación

cada vez que hacemos una campaña.

Por experiencias de amigos, cada día

con la gente de Prototype fue creciendo,

¿Cuál es el concepto que quieren trans-

que transcurre con un recién nacido

yo me sentí muy cómodo con el trabajo

mitir con la nueva campaña?

se experimentan vivencias nuevas y no

que hicieron y la relación que genera-

Por el programa que yo hago, mi imá-

quiero perderme de nada.

mos. Estoy cómodo porque me dan

gen está relacionada a los viajes por

59


www.prototypeweb.com

el mundo. En una reunión con la gente

Londres, las fotos quedaron realmente

con telas italianas, detalles de los puños

de Prototype fantaseamos con la idea

increíbles, me gustaron mucho.

e interior de la prenda, a mi me gusta

de hacer las fotos de campaña en el

Hablanos sobre la nueva colección,

mucho la moldería slim fit. Los jeans

exterior. Al principio nos parecía un

paleta de colores, prendas must have,

están increíbles, hay una colección

poco inviable pero después nos dimos

y estilos que manejan en esta nueva

luxury denim con lonas importadas que

cuenta que podíamos llevarlo a la prác-

temporada.

son espectaculares.

tica. A mí me divertía mucho la idea

A los colores típicos de todas las

¿Cómo fue todo el back de la campaña

de hacer las fotos en el exterior y fue

temporadas se le suman los colores

en Londres? Contanos un poco cómo

ahí que hicimos un listado de posibles

de moda de esta campaña que son

resultó la experiencia.

ciudades. Sin duda Londres es una

el bordo, azul, mostaza y petróleo. La

Fue muy divertido, la pasamos muy bien,

de las ciudades más importantes en

colección es muy amplia porque abarca

la organización fue impecable, todo

lo que tiene que ver con la moda de

looks formales como también informa-

estuvo excelente. Nos alojamos en el

vanguardia y tendencia. Nos pareció el

les. Los abrigos de paño, camperas

hotel ME London de la cadena Meliá que

escenario ideal para hacer un shooting

de nylon y los montgomerys están muy

estaba recién inaugurado. Por suerte el

para una campaña de invierno. Además

buenos, sobre todo el calce que tie-

clima, a pesar del frío, nos acompañó y

Prototype tiene un estilo muy europeo

nen. Los sweaters también me gustan

pudimos hacer las fotos sin problemas.

con una colección con mucho dise-

mucho porque tiene mucho diseño y

Las locaciones estuvieron estupenda-

ño y tendencia. Todos los looks de la

detalles de calidad. Las camisas siguen

mente seleccionadas y reflejan perfecta-

nueva colección daban muy bien para

como siempre un estilo muy Prototype

mente el espíritu de la campaña.

60


61


Lanzamiento Peugeot 208

Hotel Hilton Buenos Aires

Lanzamiento Peugeot 208

Pablo Sรกnchez Liste - Director de Comunicaciรณn

Destino Colonia

Puerto de Colonia

Arribo al Hotel Sofitel

Looby Hotel Sofitel

Test Drive Nocturno

Teatro Solis

Obra Regeneraciรณn

Autรณdromo de Montevideo

Peugeot 208 en Bodegas Bouza

Entrevistas & Fotos

Gabriel Cordo Miranda - Director General

Museo Peugeot

62


63


VINTAGE COLLECTION

VINTAGE SPORT HERITAGE: HOMENAJE A LOS 50 AÑOS DEL FALCON La nueva línea SPORT HERITAGE, perteneciente a la colección VINTAGE, rinde un homenaje especial a la década de los sesenta, que fue una época de gran creatividad e innovación. Muestra de esto, es el afamado Mystère Falcon 20 diseñado por Dassault, el mejor avión privado de la época.

SU ESTILO HERITAGE RECUERDA LOS ACABADOS DE ESE PERIODO:

Funcionales y atemporales, estos nuevos modelos muestran, con gran elegancia, dos de los universos predilectos de Bell & Ross: la aeronáutica y la precisión.

Las manecillas, los índices y las cifras de color arena que remiten al aspecto de los relojes de ese tiempo. La caja redonda de forma clásica en acero pulido con cristal de zafiro abombado y anti reflejante, combina la tecnología moderna con la forma original del cristal. La legibilidad ha sido mejorada gracias a una luneta graduada a 60 minutos y la información horaria que contrasta con la esfera. Bell & Ross ha creado dos modelos que se complementan: el BR 123 automático que lleva horas, segundos y la fecha, y el BR 126 en versión cronógrafo.Funcionales y atemporales, estos nuevos modelos muestran, con gran elegancia, dos de los universos predilectos de Bell & Ross: la aeronáutica y la precisión.

BR 126 SPORT HERITAGE

Bell & Ross, el líder de la relojería aeronáutica, comparte con Dassault los mismos valores de innovación, calidad y fiabilidad. Por lo tanto, no es de extrañar que estas dos grandes casas se hayan asociado para celebrar los 50 años del Falcon con el lanzamiento de la línea VINTAGE SPORT HERITAGE. Como parte del homenaje, Bell & Ross diseñó ediciones limitadas: las VINTAGE FALCON. 64


V i n t age Sp o rt H e ri t a g e c o l l e c t i o n p a y s t r i b u t e to th e falc on ’s 5 0 th an n iversar y · Tel +1 . 8 8 8 . 3 0 7 . 7 8 87 · www.be llro s s .co m 65


Textos: María Gatti Photos: Courtesy of GoProvidence.com

La Capital Creativa Providence

Performing Art Center

Providence, Rhode Island, combina

de las mejores escuelas de arte del país,

la accesibilidad y la amabilidad de

la Escuela de Diseño de Rhode Island

una pequeña ciudad con la cultura

(RISD), el Museo de RISD y numero-

y la sofisticación de una importante

sas casas de arte que exhiben más de

Metrópolis. Una próspera comunidad

80.000 obras. Los amantes de la músi-

artística, vecindarios vibrantes y diver-

ca podrán disfrutar de la Filarmónica

sos, excelentes hoteles, restaurantes

de Rhode Island y Opera Providence,

de renombre y una gran cantidad de

mientras que los aficionados al teatro

edificios históricos, hacen de la ciudad

podrán gozar de espectáculos de com-

de Providence, el lugar perfecto para

pañías de renombre. Para los amantes

disfrutar de una verdadera y única

de la danza, está el Festival Ballet

estadía.

Providence. Además un artista local,

Recorrer Providence, es adentrarse a un

Barnaby Evans, ha creado WaterFire

mundo en donde el arte y la vida diaria

Providence, una experiencia multisen-

van de la mano.

Conocida como la

sorial que ha atraído a cientos de miles

capital creativa es muy apreciada por su

de visitantes de la ciudad; una serie

próspera escena artística. Hogar de una

de hogueras instaladas, con vacilantes

66


Downtown Providence

State House

John Brown House Museum

First Baptist Church

Providence Bajnotti Fountain

India Point Park

67


RISD Shoot

The House of Cheese

Providence Street

Coffee Exchange East Side

Athenaeum

Fire guy

68


luces de fuego y música encantadora. El

destaca el diseño, la arquitectura y la

Providence, donde los niños y los adul-

evento tiene lugar varias veces al mes,

educación artística.

tos pueden jugar y aprender juntos, o

y se ha convertido en un deber ver para

Otro de los puntos sobresalientes de

explorar el Roger Williams Park Zoo, un

los visitantes de la ciudad.

esta pintoresca y emblemática ciudad,

zoológico de 40 acres, con los animales

Asimismo, si se desea disfrutar de algu-

es su gran tradición; cuatro siglos de

terrestres más rápidos y más raros del

nas de las mejores obras de arte en

historia están vivos en Providence. Se

mundo. Los Medias Rojas de Pawtucket

la zona, hay que concurrir a la Gallery

cree que tiene el mayor porcentaje

siempre ofrecen diversión para toda la

Night, en donde de forma gratuita, se

de edificios en el Registro Histórico

familia en McCoy Stadium, donde la liga

exhiben más de 20 galerías y museos

Nacional que cualquier otra ciudad

menor promete los mejores asientos del

locales. Además, es importante des-

de los EE.UU. Calles empedradas y

lugar. Para los fanáticos de la comida,

tacar que ocho colegios y diversas

faroles de gas, ahora electrónicos, son

Providence ofrece diversos estableci-

universidades tienen campus en el área

características del East Side de la

mientos que se adaptan al gusto de

de Providence, haciendo un impacto

ciudad. El Island House Rhode State,

cada comensal; desde el reconocido

indeleble en la vida intelectual, cultural

el Arcade, John Brown House, y la

comedor clásico italiano que se encuen-

y social de la región. Entre ellas se des-

Primera Iglesia Bautista (First Baptist

tra en la zona de Federal Hill, a los res-

taca Brown University, una institución

Meeting House) se encuentran entre los

taurantes innovadores en Downcity.

líder en la Ivy League con un programa

muchos edificios históricos abiertos al

Histórica y moderna, sofisticada y ele-

académico distintivo entre los estu-

público durante todo el año. Para los

gante, Providence reúne en una sola

dios multidisciplinarios rigurosos. Por

que desean ver aún más, se realiza un

ciudad, la alegría y el color de una cul-

otro lado, un líder culinario, Johnson

festival anual de Casas Históricas, que

tura vibrante y activa, junto con la tradi-

& Wales University (J & W) ofrece a

permite al público recorrer casas de

ción y la historia de una de las ciudades

sus estudiantes una mezcla única de

propiedad privada, con interiores de

más distinguidas y emblemáticas de

experiencia práctica y la enseñanza

interés especial o histórico.

Estados Unidos. Disfrutar de su increí-

académica clásica. Al mismo tiempo,

Y para aquellos que buscan disfrutar de

ble arquitectura, sus deliciosos platos y

La Escuela de Diseño de Rhode Island

otras experiencias, Providence ofrece

sus más destacados eventos artísticos,

(RISD) es una de las principales escue-

una variedad de actividades para toda

es una experiencia que debemos rega-

las de artes visuales, en donde se

la familia. El Museo de los Niños de

larle a nuestros sentidos.

69

www.goprovidence.com

Providence at Night


vintage collection

br 126 blackbird edición limitada de 500 piezas Un nuevo reloj que lleva el estilo Bell & Ross de regreso al futuro Desde su fundación, Bell & Ross ha hecho de la aviación, y más concretamente de la instrumentación aeronáutica, una de sus principales fuentes de inspiración en términos del diseño y de la tecnología. En este nuevo reloj convergen todos los valores de Bell & Ross. A su estilo vintage se suma la calidad tecnológica y el alto nivel de acabado que hacen del nuevo BR 126 Blackbird un reloj decididamente moderno. Con la incorporación de la función Flyback, propia de los mejores cronógrafos de aviación, este reloj rinde homenaje al legendario avión norteamericano Lockheed SR-71 «Blackbird».

SR71 BLAckBiRD © nASA

Homenaje a un avión mítico

Flyback: la Función de cronógraFo dedicada a la aviación

Durante la Guerra Fría, el Lockheed SR-71 «Blackbird» — desarrollado a partir de 1962 y utilizado hasta 1998— llevó a cabo misiones de vigilancia y de espionaje fotográfico para las fuerzas aéreas de Estados Unidos. Su forma plana y su revestimiento negro mate lo hacían difícil de identificar, pero además su capacidad para volar a una velocidad de 3500 km por hora y a una altitud de 26000 metros lo ponían fuera del alcance de cualquier interceptación. Tanto por sus excepcionales resultados, como por sus líneas futuristas, el SR-71 «Blackbird» forma parte fundamental de la historia de la aviación. A l igual que el avión homónimo, el Bell & Ross BR 126 Blackbird es color negro mate para destacar las indicaciones cruciales que aparecen en naranja, el color reservado para la información esencial.

El dispositivo de «retorno en vuelo» se diseñó antes de la Segunda Guerra Mundial para permitir a los pilotos de avión detener y reiniciar instantáneamente su cronógrafo al recibir señales, de radio o visuales, que indicaran el momento de cambiar de rumbo o de soltar bombas. A diferencia de los cronógrafos clásicos, en los que es necesario presionar botones sucesivamente para asegurar la parada, la puesta a cero y el reinicio de la función crono, el dispositivo Flyback permite detenerlo y reiniciarlo en un solo movimiento. Esto lo convierte en el mejor instrumento de cálculo de tiempos cortos.

70


71


Textos: Lic. Raquel Sánchez Castiglioni Photos: © Bodega Benegas

Excelencia en Vinos Bodega Benegas

Federico Benegas Lynch

El buen vino resulta de una gran diver-

hectáreas de la Finca Libertad que

sidad de factores. La tipicidad de las

había pertenecido a su familia. Por

uvas, los terrenos que influyen en el

otro lado, compró una antigua bodega

bouquet y el aroma, o la calidad que,

de más de 100 años en Drummond

en cada tipo se encuentra especial-

- Luján de Cuyo, que es considerada

mente vinculada al clima. Reconocer

una reliquia histórica. En ese momen-

las diferentes variedades es un arte

to, decidió retomar el negocio familiar

que sólo los entendidos pueden lograr.

y volver a la industria con el mismo

Sin embargo, para los que se acercan

objetivo que tuvo su bisabuelo Tiburcio

en busca de sensaciones, la excelen-

Benegas cuando en 1883 fundó la

cia del sabor es una de las experien-

Bodega El Trapiche: producir vinos de

cias más placenteras.

altísima calidad.

El proyecto de Bodega Benegas surge

Bodega Benegas presenta en su port-

en 1998 cuando Federico Benegas

folio tres líneas de vinos:

Lynch, actual Presidente y Enólogo de

Línea Benegas Lynch: La línea ícono; la

Bodega Benegas, y un apasionado por

máxima expresión del terroir de Finca

el arte del vino, compró las cuarenta

Libertad.

72


Bodega Benegas

73


Línea Benegas Estate: Perfecto balance entre fruta y madera, elegantes, complejos y persistentes. Línea Estirpe: Vinos jóvenes, frutados, intensos, cuerpo medio y personalidad. Los vinos Benegas claramente tienen una personalidad única y estilo bien definido que se asemeja a los vinos de Bordeaux, en Francia, básicamente por los cuidados en todo el proceso y las técnicas de producción utilizadas. Producir un vino de estas características no es algo que se logre de un día

Piletas

para el otro. Detrás de Benegas hay una bodega con características únicas en Mendoza, una finca con viñedos de más de 100 años de antigüedad y fundamentalmente una visión muy clara en lo que respecta a la elaboración de vinos. La base para hacer un buen vino parte del viñedo, de la antigüedad de las cepas, del suelo y del clima. A todo esto debe agregarse la pasión y los cuidados de elaboración, algo fundamental en el arte de producir un vino. Finca Libertad posee varietales como: Cabernet Franc de 120 años, Cabernet Sauvignon y Sangiovese de 80 años, Merlot de 60 y malbec y Syrah de 40

Sala de Barricas

años. Todas las vides de esta Finca son regados por el tradicional sistema de inundación que permite el desarrollo de profundas raíces. Actualmente la bodega exporta sus vinos a Canadá, USA, Brasil, UK, Irlanda, Austria, Dinamarca, Bélgica, China y Corea. Bodega Benegas ha privilegiado siem-

www.bodegabenegas.com

pre la excelencia en la elaboración de sus vinos, lo que ha sido un factor diferencial con respecto a otras bodegas. Los vinos de Benegas van dirigidos a un alto target del mercado que valora y disfruta de un buen vino, y es por ello que buscan acercarle lo mejor. Partidas Nave Principal

limitadas y de altísima calidad.

74


75


Textos: Hernán de la Fuente Photos: © Faena House - Courtesy of Nadine Johnson Inc.

Condominios de Lujo Faena House

Faena House

Concebido por Alan Faena, del Grupo

Alan Faena reunió a un equipo de

Faena,

+

colaboradores estrella para convertir al

Partners, estudio reconocido en todo

Faena District Miami Beach en un cen-

el mundo y fundado por el ganador del

tro cultural y residencial de primer nivel.

Premio Pritzker, el arquitecto Norman

El arquitecto Rem Koolhaas, ganador

Foster, Faena House es la prime-

del premio Pritzker, con Oma, está

ra fase del novedoso Faena District

diseñando el Centro de Arte Faena, su

Miami Beach. Rodeado por el Océano

complejo de compras de lujo, el Faena

Atlántico al este y por Indian Creek

Bazaar, y un estacionamiento de altísi-

al oeste, este distrito estará ubicado

mo nivel; Roman and Williams, arqui-

entre las calles 32 y 35 de la aveni-

tecto, reacondicionará el Saxony Hotel

da Collins, e incluirá un hotel de 5

de los años 40, el primer centro de lujo

estrellas, un amplio y versátil centro

de la playa, para convertirlo en el Faena

de arte, un centro de estacionamiento

Hotel de 5 estrellas; finalmente, el

muy importante a nivel arquitectónico,

arquitecto paisajista Raymond Jungles

un complejo de compras de lujo, y una

diseñará los exhuberantes jardines del

marina.

Faena District Miami Beach.

y

diseñado

76

por

Foster


Faena House ofrece residencias de uno a cinco dormitorios, con interiores, artefactos y apliques impecables, diseñados o seleccionados por Foster + Partners. Inspirada por la visión de Alan Faena de la vida de interior / exterior sobre la playa, cada residencia presenta una majestuosa

terraza

envolvente,

que

varían desde los 39 metros cuadrados en adelante. Las mismas tienen el diseño personalizado de Foster + Partners y la ingeniería de Permasteelisa, que eliminan el límite usual entre el interior y el exterior por medio de un sistema de ventanal y puerta del techo al piso que se abren. Faena House es una de las pocas torres

Penthouse Terrace

condominio de la zona que no es un desarrollo condo-hotel, aunque ofrece a los residentes servicios y comodidades de hotel en la privacidad de su hogar. Está ubicado en el tramo más ancho de arena blanca de Miami Beach, y con sus 18 pisos presenta 47 extraordinarios condominios con vista al océano. Tres penthouses, cada uno en su estilo, coronan este edificio único; cada uno tiene vistas panorámicas de la playa, la bahía y el perfil del centro. Los residentes de Faena House disfrutarán de un acceso exclusivo a comodidades creadas y administradas con criterio, incluyendo servicio las 24 horas de por-

Penthouse Pool

tero, valet y conserjería privada; estatus y acceso preferencial a los servicios del Faena Hotel, así como todos los eventos culturales del Faena District; spa interno, con instalaciones separadas para hombres y mujeres; gimnasio interno con vistas directas al océano; un lounge interno / salón de juegos www.faenamiamibeach.com

para niños; Beach Club residencial privado; piscina parquizada y piscina para niños, y jardines con áreas comunes, así como espacios más privados. En 2014, Miami Beach verá el lanzamiento del Faena District Miami Beach, la primera fase de la expansión mundial del Grupo Faena.

Apartament

77


Novecento Group

Hector Rolotti & Nicolas Lapentti

Pepe Heguy

David Marrero & Juan Santiago Rolotti

900 CaĂąitas

Novecento Campeon San Jorge

900 Martinez

Juan Chela - 900 Brickell

David Nalbandian & Martin Berardi

Gisela Dulko - 900 Brickell

900 Mexico D.F.

Nicolas, Facundo & Gonzalo Pieres

Novecento en Palermo

Pico Monaco

Willy CaĂąas

Mery Irigoyen & Milena Aureaux

78


79


Textos: Hernán de la Fuente Photos: © Chandon

Leo Battistelli

Espacio Chandon

Siguiendo su tradición innovadora de bucear en las últimas tendencias artísticas, Chandon exhibió una imponente instalación del artista Leo Battistelli dando la Bienvenida al Barrio Joven Chandon. Como en cada edición de arteBA, Chandon se propuso sumar a la feria de arte contemporáneo una obra excepcional e innovadora, con el objetivo de que el público pudiera disfrutar de los últimos movimientos y tendencias dentro del universo artístico local e internacional. Este año se exhibió una instalación inédita de Leo Battistelli ubicada en el Espacio Chandon. La obra Temperantia Leo Battistelli

fue desarrollada especialmente para

80


esta edición de arteBA, pero es al

línea de producir arte contemporáneo

muestran un fuerte vínculo entre natu-

mismo tiempo un eslabón más dentro

utilizando técnicas ancestrales. Si bien

raleza y arte.

de la cadena significante del artista.

el artista ha empleado el vidrio como

En cada edición de arteBA, Chandon

Este nuevo trabajo del artista argentino

esmalte para la cerámica, es la primera

sorprende participando través de la invi-

residente en Brasil, se inspiró en las

vez que lo utilizó solo.

tación a importantes artistas, que acep-

burbujas propias del champagne. A él le

Battistelli viene experimentando con la

ten el desafío de imaginar un proyecto de

atrajo ese fenómeno mágico natural que

cerámica desde hace muchos años.

gran envergadura en un espacio singular.

se produce en el vino y por el cual se

Pasó de su pequeño taller hogareño

Chandon tiene una larga trayectoria, de

genera la burbuja, e intentó petrificarlo

a trabajar en gran escala con la fábri-

más de 25 años, apoyando al arte y la

en su obra. El Bar Chandon es una invi-

ca Verbano, en la provincia de Santa

cultura de diversas formas: donando

tación a recorrer la obra de Battistelli, a

Fe - Argentina, y luego con la empre-

obra a museos, apoyando a museos y

envolverse en ella. La obra esta cons-

sa Cerâmica Luiz Salvador, en Río

galerías de arte y promoviendo a artis-

truida en cerámica, porcelana y vidrio,

de Janeiro - Brasil. Sus obras tienen

tas jóvenes a través de las Bienales

entre otros materiales, siguiendo su

un poderoso componente espiritual y

Chandon y las Culturales Chandon.

81

www.chandon.com.ar

Temaperantia - Obra de Leo Battistelli para Chandon


WW1 RÉGULATEUR PINK GOLD Edición limitada a 99 ejemplares En su búsqueda por la excelencia y lo excepcional, Bell & Ross crea relojes tan hermosos como funcionales. Siguiendo la línea del modelo Vintage WW1 Heure Sautante, que fue lanzado en 2012, Bell & Ross presenta el Vintage WW1 REGULATEUR PINK GOLD, un reloj de extremo refinamiento que hará el deleite de quienes aprecian las piezas excepcionales de estilo neoclásico. Por su originalidad, su gráfica depurada y perfectamente legible, este modelo crea la identidad visual de la marca en la relojería fina. UN OBJETO PRECIOSO DE LÍNEAS PURA

E

l Vintage WW1 RÉGULATEUR PINK GOLD remite a una estética clásica. La pureza de las líneas, los materiales preciosos y su delgada correa, hacen de este reloj la cumbre de la elegancia.

• Su diámetro generoso (42 mm), su cristal de zafiro abombado, los enganches hechos como asas soldadas a la caja y su estrecha correa de piel de cocodrilo recuerdan los primeros relojes de pulsera. • La esfera plateada opalina, el contador azur, la finura de las manecillas azules y de los indicadores aportan una elegancia única, que es sinónimo de depuración. • Como toque final, el oro rosa le da nobleza y sobriedad a esta pieza. El reverso de la caja en “barleycorn” guilloché está hecha al estilo de los relojes de época y decorada en metal precioso, exaltando la exquisita manufactura de los relojeros orfebres.

LA EXTREMA ELEGANCIA DE LA FUNCIONALIDAD

E

l Vintage WW1 REGULATEUR PINK GOLD

representa la experiencia de la casa relojera Bell & Ross que une, orgullosamente, la complejidad de un movimiento mecánico con la sencillez de un principio de lectura disociada. Su preciosa caja de oro rosa pulido y sus líneas depuradas le confieren una elegancia intemporal. En edición limitada de 99 ejemplares, seducirá a los coleccionistas y amantes de la relojería tradicional ávidos de modernidad. Bell & Ross cumple así perfectamente su misión original que consiste en poner la técnica al servicio de la legibilidad.

82


WW1 RÉGULATEUR Pink Gold · Edición limitada a 99 piezas · Bell & Ross Inc. +1.888.307.7887 · www.bellross.com 83


Textos: María Gatti Photos: © Bombardier

Business Jets

Learjet 85

Bombardier, una de las más reconocidas marcas de aeronaves empresariales en el mundo, ha anunciado la llegada de su más ambicioso y exclusivo proyecto; Learjet 85. Un destacado y lujoso jet, único en su categoría, que revolucionará el mercado empresarial bajo su exclusiva elegancia y sus grandes dimensiones. El Learjet 85 de la marca Canadiense Bombardier, combina la belleza de su linaje con el rendimiento, la tecnología y confort pensado para una experiencia de vuelo superior. Esta aeronave ofrece a sus pasajeros un control sin precedentes y la capacidad de viajar largas Learjet 85

distancias con facilidad.

84


Learjet 85

Cada detalle de su interior ha sido cuida-

trabajan a la par de los más exclusivos

Este diseño en conjunto produce así, un

dosamente diseñado y completado para

clientes para asegurar que se cumplan

modelo eficiente de la cabina principal,

satisfacer los más exigentes y comple-

sus expectativas y necesidades. De esta

con una verdadera disposición de doble

jos requisitos funcionales, junto con

manera, Bombardier pone a disposición

club con asientos totalmente reclina-

una elegancia estética personal; expe-

un equipo dedicado de especialistas

bles. Asimismo, todas las característi-

rimentados artesanos han puesto sus

asignados a ver a través de todas las

cas del interior sofisticado del Learjet

habilidades únicas para trabajar y crear

fases, desde las sesiones de la especi-

85, están diseñadas para optimizar la

el interior perfecto de una de las más

ficación de los clientes iniciales en las

productividad y el confort. En pocas

grandes e innovadores naves empre-

instalaciones de Bombardier, hasta la

palabras, la cabina de la aeronave es un

sariales del mercado. Dichas termina-

misma fabricación de la aeronave, y la

entorno tan innovador como inspirador.

ciones incluyen la participación práctica

elaboración meticulosa de cada uno de

Basta destacar el uso de las curvas

de los diseñadores e ingenieros que

los detalles de la cabina.

complejas en la sección transversal,

85


www.bombardier.com

Learjet 85

paredes más delgadas para maximizar

Pratt & Whitney Canada PW307B que

de DVD, pantallas de alta definición HD,

el volumen de la cabina, y la coloca-

proporcionan un rendimiento óptimo y

XM Satellite Radio, y acceso a inter-

ción optimizada de ventanas y otros

una gran economía de operación. Por

net. Además el nuevo Learjet 85 posee

recortes. También destaca su estructura

otro lado, otra de las grandes caracterís-

tecnología de Vision Flight Deck, punto

realizada con materiales compuestos y

ticas que destacan en dichos motores,

que lo vuelve uno de los más sofistica-

diseñados para la certificación de tipo

es su capacidad de mantenimiento de

dos y avanzados aviones dentro de su

FAR-25, punto que lo convierte en el

bajos niveles de ruido y emisiones, que

categoría.

primer jet privado en tener una estruc-

logran así, un especial cuidado del medio

Learjet 85 inaugura así, una nueva era

tura semejante.

ambiente.

en la aviación empresarial. Un avión de

Además de estas destacadas caracte-

Respecto a sus características técnicas,

excelencia, compuesto específicamen-

rísticas, tiene una capacidad para trans-

el gran Learjet 85, posee una veloci-

te para las exigentes necesidades de

portar como máximo a 10 pasajeros y 02

dad crucero de Mach 0.82 y alcances

los ejecutivos, quienes no dudan de

tripulantes. Conjuntamente, se encuen-

intercontinentales de hasta 3,000 millas

hacer del viaje de negocios, una expe-

tra equipada con la más alta tecnología;

náuticas (5,556 kilómetros). El sistema

riencia en el cielo, que deleita todos los

posee una nueva generación de motores

de entretenimiento incluye reproductor

sentidos.

86


Blanca Suarez & Jeremy Irvine

Demi Moore

Marbella Luxury Weekend

Mille Miglia

Bautismo MSC Preziosa

Kate Moss

Cara Delevigne

Rachael Russell

Georgia May Jagger

Lana del Rey

Julianne Moore

Vera Farmiga

MartĂ­nez, Revuelta & Luyk

Hilary Rhoda

87

Estilos de Vida Internacional

Diane Kruger


Chandon en el Día del Amigo

Intervención en la calle

Intervención en la calle

Intervención en la calle

Jenny Williams

Juan Minujín

Florencia Torrente

Intervención en la calle

Transeuntes

Intervención en la calle

Humberto Tortonese

Jimena Buttilengo

Mike Amigorena

Restaurant intervenido

Intervención en la calle

Restaurant intervenido

88


Cada vez más motivos para sentirte bien...

AiresUp! Fitness cuenta con cuatro sedes, con todas las comodidades y beneficios para hacer de tu entrenamiento cotidiano un espacio de placer y salud.

MUSCULACIÓN /// CLASES PILATES CAMA /// INDOOR CYCLE SWIMMING///TERRAZA SOLARIUM

BARRIO NORTE • Av. Pueyrredón 1337 • Tel: 4822 1761 RECOLETA • S. de Bustamante 2155 • Tel: 4821 6205 PALERMO • Medrano 1900 • Tel: 4827 0088 LA IMPRENTA • Migueletes 868 • Tel: 4771 3311 www.airesup.com.ar 89


Textos: María Gatti Photos: © Sofitel Montevideo

Excelencia en Hotelería Sofitel Montevideo

Clase, elegancia, pero por sobre todas las cosas distinción, son solo algunos de los tantos adjetivos que pueden describir la impronta Sofitel. Una de las cadenas hoteleras más importantes del mundo presente en los cinco continentes, en más de 40 países y que hoy suma a su lista bajo el ritmo de las olas del Río de la Plata, a la coqueta y emblemática ciudad de Montevideo, Uruguay. Sofitel desembarcó por primera vez en Uruguay en un edificio histórico, ubicado en la zona más exclusiva de su capital. Cerrado durante largos años, Sofitel revivió el alma de un gigante que desIngreso a Sofitel Montevideo

cansaba y lo convirtió en el hotel más

90


Lobby Hotel Sofitel Montevideo

91


Restaurante 1921

lujoso de la ciudad, en un escenario

que nos lleva a Francia apenas lo

claro, luminoso, atrapante que invita a

privilegiado de disfrute y entretenimien-

vemos. Pequeños detalles destacan la

quedarse y a continuar conociendo el

to para toda la región, en un palacio

impronta art de vivre tan característica

lugar. En el launge bar Thays, la prota-

que respira art de vivre a la francesa

de Sofitel; en el lobby el encuentro de

gónica y audaz barra helicoidal, genera

en cada rincón, en cada ambiente y

pasado y presente es instantáneo. Los

un juego visual con el piso de mármol

que recupera su aire para seguir siendo

inmensos vitrales originales se reflejan

negro y blanco, y le da una impronta

testigo de historias sin precedentes, de

en el novel piso de mármol. Las arañas

notable al lugar. Cueros rojos y marro-

momentos memorables.

de cristal despliegan su luz sobre el

nes en tapicería, bergères de tradición

El edificio está ligado a Francia desde

mobiliario original totalmente restaura-

francesa con aire contemporáneo. La

su propio nacimiento. El arquitecto galo

do. Los vanguardistas sillones de líneas

Tea Gallery, la veranda del antiguo

Gastón Mallet (que trabajó junto al suizo

definidas y las antiguas sillas talladas

hotel, se convirtió en la elegante tran-

Jacques Dunant) creó un proyecto tan

a mano en madera, rodean una gran

sición entre exterior y el lujoso lobby.

majestuoso y audaz como perdurable,

mesa de espejo y vidrio. Un ambiente

Las mesas de mármol beige, los altos

92


sillones semicirculares, los inmensos

1921, llamado así en honor al año de

zona residencial, componen un cuadro

cortinados, dan el marco de postales

fundación del emblemático edificio.

de otra época.

constantes y diversas que ofrece la

Pero quizás uno de los elementos más

Los valores Sofitel están asociados a

vista al río.

sorprendentes de Sofitel Montevideo

una pasión por la excelencia, a la crea-

Asimismo, la gastronomía del chef fran-

Casino Carrasco & Spa, son las habi-

ción de una esencia de encanto y un

cés William Porte mantiene la esencia

taciones y suites; un viaje al pasado

espíritu de apertura. De esta manera,

de cada materia prima, respetando su

con las comodidades y tecnología de

se crea un equilibrio armonioso entre

sabor, aroma, textura y características

hoy. El fuerte espíritu residencial que

el placer de sentirse en casa y el exó-

particulares. Platos típicos de la cocina

caracteriza el edificio se respira en cada

tico sentimiento de estar en otro lugar.

francesa o propuestas nacionales con

una de sus 93 habitaciones y 23 suites

Sofitel Montevideo Casino Carrasco &

un toque galo son fieles a los gustos

que tienen vista privilegiada hacia el

Spa no escapa a esta idea, y en un lugar

únicos de sus ingredientes, servidos

río o de frente a la Iglesia Stella Maris,

único, exclusivo, resurge el pasado y

todos ellos en el principal Restaurante

donde los eucaliptus y las casas de la

respira un presente de encanto y magia.

93

www.sofitel.com

Suite Hotel Sofitel Montevideo


L

u

x

u

r

y

H

o

t

e

l

s

Diseño y funcionalidad definen a Virgo Hotel & Spa el hotel de lujo más moderno de Las Leñas. Su estilo único en el valle, de líneas puras y colores neutros, recrean un ambiente sereno y elegante, un refugio en la montaña para descansar y relajarse. Su excelente ubicación ofrece magníficas vistas del paisaje cordillerano. www.virgohotel.com.ar

El Hotel Piscis, en el Va­lle de Las Le­ñ as, es el cin­c o es­tre­llas por ex­c e­l en­c ia, don­d e es­t á to­d o pen­s a­d o pa­r a el con­f ort, co­m o­d i­d ad y dis­t in­c ión en el ser­v i­c io de sus pa­s a­j e­ros. Cuen­t a con 90 ha­b i­t a­c io­n es do­b les y 8 ju­n ior sui­t es com­p le­t a­m en­t e equi­p a­d as pa­r a dis­f ru­t ar de sus ins­t a­l a­c io­n es. www.laslenas.com

A orillas de la laguna del Inca, El Gran Hotel Portillo es el único alojamiento y “epicentro” de Portillo, Chile. Se destaca por la calidad del servicio, esmero de su dueño Henry Purcell y de todo el personal. Amplia infraestructura, buena gastronomía, entretenidos programas y atención personalizada, receta infalible para descansar. www.skiportillo.com

Aproveche la comodidad de las 124 habitaciones ubicadas a sólo 25 metros de las pistas del Hotel Puerta del Sol en Valle Nevado. Cuenta con un particular estilo que fue pensado específicamente para albergar familias. Tiene habitaciones comunicadas, y con acceso directo a la piscina climatizada al aire libre. www.vallenevado.com

94


L

u

x

u

r

y

H

o

t

e

l

s

Fundado en 1917, Correntoso Lake & River Hotel es hoy uno de los mejores destinos de la Patagonia, siendo además el único en la Argentina perteneciente a la exclusiva selección de Small Luxury Hotels of the World. A 80 Km del aeropuerto de Bariloche, en Villa La Angostura, se encuentra a orillas del río Correntoso en su unión con el Lago Nahuel Huapi. www.correntoso.com

Ro­dea­da de mon­ta­ñas con nie­ve eter­na, bos­ques na­tu­ra­les y el azul pro­fun­do del La­go Na­huel Hua­pi, Hostería Las Balsas ofre­ce la na­tu­ral se­re­ni­dad del lu­gar, su­ma­do al re­fi­na­mien­to de ca­da una de sus 15 ha­bi­ ta­cio­nes; su ex­ce­len­te co­ci­na y la hos­pi­ta­li­dad con que ca­da hués­ped es aga­sa­ja­do. www­.las­bal­sas­.com

De estilo canadiense con tejas normandas, y ubicado en una pequeña colina entre los lagos Nahuel Huapi y Moreno, enmarcado por los Cerros López, Capilla, y el majestuoso Tronador, se encuentra el magnífico Llao Llao Hotel & Resort Golf Spa; construído en 1940 por el Arq. Alejandro Bustillo y totalmente renovado en 1993. www.llaollao.com

Hotel Pire-Hue, el exclusivo lodge de montaña emplazado en la base del Cerro Catedral, ofrece a sus pasajeros exclusivas suites con salida directa a la silla séxtuple, que lo distinguen entre los demas como único Ski In & Ski Out del Cerro. Cuenta con dos excepcionales restaurants, Del Lago, y De La Chimenea, ideal para cenas privadas. www­.pi­re-hue­.co­m.ar

95


D

r

i

v

i

n

g

El Honda Civic 2013 adopta un concepto compacto, futurista y distintivo a partir de importantes incorporaciones en todos y cada uno de sus aspectos; una nueva transmisión manual de 6 velocidades que acentúa su carácter deportivo, una mayor eficiencia en el rendimiento del combustible e importantes mejoras en los niveles de seguridad con sus seis Airbags. Además se han incorporado nuevas tecnologías interactivas y un espacio interior cómodo y funcional, que hacen de la experiencia del manejo una oportunidad única. Se presenta en dos modelos, LXS y EXS, ambos con una única motorización 1.8 i-vetec de 140 CV, un torque de 17,7 kgf,y una cilindrada de 1798 cc. La transmisión automática de 5 velocidades con Paddle Shift S-Matic Sport Drive con Grade Logic Control y cambios al volante (EXS), brinda un manejo más seguro, y confortable. www.honda-automoviles.com.ar

Mini y John Cooper Works festejan la victoria en el Rally Dakar con esta edición especial bajo el dúo formado por Stéphane Peter Hansel y su copiloto Jean Paul Cottret. El Mini JCW Countryman ALL4 Dakar Winner 2013 se ofrece en una edición limitada de once unidades (conmemorando las once victorias de Peter Hansel en el Dakar). Este homenaje al coche ganador se expresa a través de un modelo de exclusivo diseño y equipamiento, que combina la tecnología de competición automovilística del motor y del chasis, con el sistema de tracción total que ya demostró su eficiencia en carreras de rally. ALL4 optimiza la capacidad de tracción y la estabilidad del coche en cualquier situación meteorológica y sin importar las condiciones de la calzada. Además, logra aumentar la agilidad del MINI al trazar curvas a gran velocidad. www.miniargentina.com

96


97


D

r

i

v

i

n

g

El Peugeot 208, es el último eslabón que faltaba para rubricar el camino hacia la alta gama emprendido por la reconocida marca francesa. Implica, ante todo, un profundo replanteo de la experiencia automotriz, con un diseño innovador, arquitectura y ergonomía revolucionaria, un exquisito equilibrio dinámico y eficiente, y equipamientos inéditos para el mercado. Insertado en la franja más alta del segmento B2 Hatchback, aquel que agrupa a los modelos compactos de dos volúmenes, el Peugeot 208 y sus diferentes modelos (Active, Allure y Feline) propone elementos de equipamiento diferenciales, innovadores y exclusivos, entre los que se destacan: motorización TU4 1.5 - 90 CV, Frenos ABS, repartidor electrónico de frenado (REF) Pantalla multifunción Touchscreen 07” color, con navegador GPS integrado, conectividad Auxiliar, USB y Bluetooth. www.peugeot.com.ar

Toyota presenta el nuevo Camry 2012, la séptima generación del vehículo que estableció los estándares más altos en su clase, y que sorprende por su diseño, y tecnología. Caracterizado por su tradicional solidez, confiabilidad y lujo, fue diseñado y desarrollado en base al concepto “ERA” que simboliza una nueva era en la historia del vehículo, combinando las dos palabras clave que representan a este nuevo sedán de lujo: Emocional y Racional. Dichas características se ven reflejadas en su ficha técnica; un nuevo motor cuatro cilindros 2.5 litros con sistema Dual VVT-i (variación inteligente de sincronización de válvulas) que ofrece la potencia más potente de la categoría, con prestaciones de un auto deportivo, además de garantizar una alta potencia y torque (180cv – 230Nm) y también mayor economía de combustible y emisiones más limpias. www.toyota.com.ar

98


estilos de vida / retiraciones

lomo

lomo


lomo

lomo


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.