AL DÍA NEWS June 22 - 29, 2022

Page 1

THE BEST OF THE AMERICAN MULTICULTURAL EXPERIENCE

CIMARRÓN FUSES JOROPO, JAZZ, FUNK AND ROCK. Fusiona joropo, jazz, funk y rock. PAGE 23

BILINGUAL

LEADERSHIP

SHAWN SEIPLER’S SAVING SOAP

El jabón salvador de Shawn Seipler PAGE 8

POLITICS

DACA: 10 YEARS OF UNCERTAINTY

DACA: 10 años de incertidumbre PAGE 12

OP-ED

NEW AIR IN LATIN AMERICA Nuevo aire en América Latina PAGE 34

This Chilean-American created the podcast Draws in Spanish in Philadelphia, in which she highlights stories of Latino graphic artists in the U.S. Esta chilena y americana creó en Filadelfia el podcast ‘Draws in Spanish’, en el cual destaca historias de artistas gráficos latinos en EE. UU. By SANDRA RAMÍREZ O. I JUNE 22 - 29, 2022

Writer

PAGE 16

Fabiola Lara

THE VOICE OF A LATIN CREATION


CONTENT 3 AL FRENTE | UP FRONT

LATIN SOUND FOR ART

4 IMAGE OF THE WEEK |

IMAGEN DE LA SEMANA THE MOMENT OF THE LEFT IN COLOMBIA

6 LEADERSHIP | LÍDERES

ADAMARY’S AUTHENTIC TREATS

8

WHAT HAPPENS TO HOTEL SOAP BARS?

10 POLITICS | POLÍTICA

16

SHAMAINE’S SHOT AT CONGRESS

12

10 YEARS OF UNCERTAINTY

15 KIOSKO GLOBAL | 16 COVER | PORTADA

FABIOLA LARA TURNS UP THE VOLUME

23 CULTURE | CULTURA

8

TO CONTACT US ADVERTISING 215-789-6971 sales@aldianews.com

26 PHOTO ESSAY | FOTO ENSAYO

NEWSROOM 215-789-6974 newsdesk@aldianews.com

34 THOUGHT LEADERS |

2•

SENIOR TEAM FOUNDER & CEO Hernán Guaracao GENERAL OFFICE MANAGER Elizabeth Guaracao

CLASSIFIEDS 215-789-6980 classifieds@aldianews.com

30 JOBS | TRABAJOS 26

BUSINESS TEAM DIRECTOR, BUSINESS DEVELOPMENT Martin Alfaro BUSINESS DEVELOPMENT EXECUTIVES Alaitz Ruiz-Arteagoitia Arjun Agarwal EVENTS MARKETING COORDINATOR Erin McGovern

CIMARRON, THE INTERNATIONAL SOUND OF JOROPO

2026 WORLD CUP

6

EDITORIAL EDITOR-IN-CHIEF Hernán Guaracao PRINT EDITOR Fernando Millán DEPUTY EDITORS Nigel Thompson Jensen Toussaint Esperanza Escribano WRITERS & CONTENT PRODUCERS Brittany Valentine Andrew Kolba Manuel Herrera Erika Ardila Andrea Rodes Ofer Laszewicki Sandra Ramírez Ortega Kianni Figuereo (Fellow) Emily Leopard-Davis. (Apprentice) PRODUCTION MANAGER Juan Alba DESIGN MANAGER Maybeth Peralta GRAPHIC DESIGNER Mónica Hernández PHOTOGRAPHERS Harrison Brink Peter Fitzpatrick Juan B. Díaz SOCIAL MEDIA COORDINATOR Silvia Otero Guaracao SENIOR CONTRIBUTORS Juan González (USA) Eileen Truax (USA) TRANSLATORS Andrea Rodes María del Mar Agudelo

PENSAMIENTO DE LÍDERES

MEMBERSHIPS & SUBSCRIPTIONS 215-789-6980

Cover Photo Fabiola Lara

Harrison Brink / ALDÍA News

JUNE 22 - 29, 2022 VOL. XXX NO. 36

THE NEW AIR FOR LATIN AMERICA JUNE 22 - 29, 2022


FRENTE UP FRONT

LATIN SOUND FOR ART

THROUGH A PODCAST, FABIOLA LARA, CHILEAN AND AMERICAN, GIVES VOICE TO GRAPHIC ARTISTS FROM LATIN AMERICA.

A TRAVÉS DE UN PODCAST, FABIOLA LARA, CHILENA Y AMERICANA, LES DA VOZ A LOS ARTISTAS GRÁFICOS PROCEDENTES DE AMÉRICA LATINA. By | Por: FERNANDO MILLÁN | AL DÍA News Print Editor

“I

ENGLISH

t’s a project that I do with passion, it’s something I care a lot about and I’m doing it totally alone”. This is Fabiola Lara talking about the podcast she created in 2021 to give visibility to the stories of Latin graphic artists in the country. She produces the podcast Draws in Spanish from Philadelphia and gives a voice to those who don’t have the space to let people know what they do. Fabiola, 29, was born in Chile and came to Florida when she was just six months old. As she says, “I grew up undocumented” and only recently became an official American, even though “since I was little I felt American”. In her interview with AL DÍA she says that “growing up in an undocumented family, the pressure was always to be a professional, to work in an office, to get ahead, and that is not always related to being an artist”. And she is an artist. She studied advertising and worked many years in that field, but ended up developing her talent. “I liked it a lot, but it wasn’t my passion. It was fun, but it didn’t fascinate me. I realized I wanted to illustrate”. He succeeded and has work to show for it, like cartoons for Los Angeles Times and the ‘Love + Grit Philly Storefront Project’ exhibit, in Philadelphia. Her incursion into podcasts had a motivation: the lack of stories of immigrant artists. “I want to represent those migrant experiences because being Latino in Latin America is a different experience than being Latino in the United States because it’s another culture”, she said. In October of last year, Draws in Spanish broadcasted for the first time. “At the beginning I was a little nervous because I wanted to have enough people to interview, and there’s always the fear of not having the next interviewee”, she recalls. However, she never missed a character for her section. In its first season, Draws in Spanish had 18 episodes on Spotify and Apple Podcasts. The next one will premiere in August.

SUPPORT WITH HOTEL SOAP

Fabiola Lara is getting ready to release the second season of the podcast Draws in Spanish. Harrison Brink/ALDÍA News . Fabiola Lara se alista pasa sacar la segunda temporada del podcast ‘Draws in Spanish’. Harrison Brink/ALDÍA News

JUNE 22 - 29, 2022

Another of the stories in this edition is that of Shawin Seipler, an entrepreneur of Puerto Rican origin, who had the genius to create an organization to recycle used hotel soaps. The mission is to send refurbished soaps to vulnerable populations in many parts

ESPAÑOL

“E

s un proyecto que hago con pasión, es algo que me importa mucho y lo estoy haciendo totalmente sola”. Quien lo dice es Fabiola Lara al referirse al podcast que creó en el 2021 para visibilizar las historias de artistas gráficos latinos en el país. El podcast ‘Draws in Spanish’ lo produce desde Filadelfia y con él les da voz a quienes no tienen espacio para que la gente conozca lo que hacen. Fabiola, de 29 años, nació en Chile y llegó a Florida cuando tenía apenas seis meses. Como cuenta, “me crie indocumentada” y solo hasta hace poco es oficialmente americana, pese a que “desde pequeña me sentí americana”. En la entrevista con AL DÍA cuenta que “al crecer en una familia indocumentada, la presión siempre fue ser profesional, trabajar en una oficina, salir adelante y eso no siempre está relacionado con ser artista”. Y ella es artista. Estudió publicidad y trabajó varios años en ese campo, pero terminó desarrollando su talento. “Me gustaba mucho, pero no era mi pasión. Era divertido, pero no me fascinaba. Me di cuenta de que quería ilustrar”. Lo logró y tiene proyectos para mostrar, como una tira cómica para Los Ángeles Times y la exposición ‘Love + Grit Philly Storefront Project’, en Filadelfia. Su incursión en los pódcast tuvo una motivación: la falta de historias de los artistas inmigrantes. “Quiero representar esas experiencias de migrantes, porque ser latino en Latinoamérica es una experiencia diferente a serlo en Estados Unidos, porque es otra cultura”, contó. En octubre del año pasado se emitió por primera vez ‘Draws in Spanish’. “Al comienzo me daba un poco de nervios porque una quiere tener suficiente gente para entrevistar y siempre está el temor de no tener a un siguiente entrevistado”, recuerda hoy. Sin embargo, nunca le ha faltado un personaje para su espacio. En su primera temporada, ‘Draws in Spanish’ tuvo 18 episodios en Spotify y Apple Podcasts. En agosto se estrenará la próxima.

APOYO CON EL JABÓN DE LOS HOTELES

Otra de las historias de esta edición es la de Shawin Seipler, un emprendedor de origen puertorriqueño, quien tuvo la genialidad de crear una organización que se encargue del reciclaje de los jabones usados en los hoteles. La misión en enviarlos renovados a las poblaciones vulnerables de muchas partes del mundo para prevenir enfermedades mortales asociadas a la falta de higiene.

Continues in pag. 28 |Continúa pág. 28

•3


IMAGE OF THE WEEK


COLOMBIA

THE MOMENT OF THE LEFT IN COLOMBIA Gustavo Petro won this June 19 the presidential elections in Colombia and will govern in the period 2022-2026. It is the first time that the left has won the presidency in that country. At his side is Francia Márquez, the first Afro-Colombian to hold the Vice-Presidency. Petro obtained 50.44% of the votes over the right-wing candidate, Rodolfo Hernández. The new government will take office on August 7 amidst great expectation inside and outside Colombia about the new political direction. Alexa Rochi / ALDÍA News Gustavo Petro ganó este 19 de junio las elecciones presidenciales en Colombia y gobernará en el periodo 2022-2026. Es la primera vez que la izquierda gana la presidencia en ese país. A su lado está Francia Márquez, la primera afrocolombiana en ocupar la Vicepresidencia. Petro obtuvo el 50,44% de los votos sobre el candidato de la derecha, Rodolfo Hernández. El nuevo gobierno tomará posesión el 7 de agosto en medio de una gran expectación dentro y fuera de Colombia sobre el nuevo rumbo político. Alexa Rochi / ALDÍA News


LEADERSHIP

ADAMARY’S AUTHENTIC TREATS SIMPLY ANTOJITOS OFFERS ITS CUSTOMERS POPULAR SUMMER FLAVORS. ARE ICE CREAM FROM ‘PUERTO RICO. SIMPLY ANTOJITOS’ LES OFRECE A SUS CLIENTES SABORES POPULARES PARA EL VERANO. SE TRATA DE HELADOS CASEROS TRADICIONALES DE PUERTO RICO. By | Por: TIFFANY RIVERA | AL DÍA News Staff Writer ENGLISH

ESPAÑOL

A

A

SIMPLY ANTOJITOS

SIMPLEMENTE ANTOJITOS

damary Sosa has vivid memories of her mother making batches of homemade limbers when she was just a child living in Reading, Pennsylvania. “She had a limber business and she would be up all night making limbers, and I would be the nosey kid taste testing the limbers,” Sosa said in an interview with AL DIA. The refreshing homemade individually-made ice creams are frozen in plastic cups and come from Puerto Rico, and are the quintessential remedy to beat the summertime heat. However, when the family moved to Philadelphia, Sosa’s mother grew hesitant when selling the limbers out of her home.

Often when Sosa began craving limbers, she couldn’t find any high quality ones like her mother used to make. So, she began making them herself. She wanted to add a gourmet twist, combining traditional cooking methods with different and popular flavors in the states. These flavors include caramel, Nutella, and Oreo. Sosa began experimenting with different flavors and offered some limbers to her co-workers at the Norris Square Community Alliance, where she works. Her co-workers loved them. “I tried it, I launched a page and it went from there,” she said. With the success of her creations from co-workers and friends on social media, Sosa began selling her frozen treats through Instagram, eventually naming her new found business, Simply Antojitos. “It started with three simple flavors, and I started experimenting with other flavors and getting their opinions,” said Sosa. She also delivers treats to her clients when they are not able to meet her at her meeting spot. “I live in Juniata and so there is a spot close to my house, near Aldi grocery store, so anyone who wants to meet me to pick up the limbers can meet me there,” Sosa said. Continues in pag. 28|

6•

damary Sosa tiene vívidos recuerdos de su madre haciendo tandas de limbers caseros cuando era niña y vivía en Reading (Pensilvania). “Tenía un negocio de limbers y se pasaba toda la noche haciendo lotes y lotes de estos y yo los probaba”, dijo Sosa en una entrevista con AL DÍA. Procedentes de Puerto Rico, los refrescantes helados caseros se congelan de forma individual en vasos de plástico y son el remedio por excelencia para combatir el calor del verano. Sin embargo, cuando la familia se trasladó a Filadelfia, la madre de Sosa dudó sobre la posibilidad de venderlos fuera de su casa.

Adamary Sosa decides to make and sell limbers during the COVID-19 pandemic, and later founded Simply Antojitos.

Courtesy of

Adamary Sosa decide fabricar y vender limbers durante la pandemia de COVID-19, y más tarde funda Simply Antojitos

Courtesy of

Adamary Sosa.. Adamary Sosa.

I go through a whole process before I sell them.. Quiero asegurarme de que las recetas sean buenas, así que paso por todo un proceso antes de venderlas. Adamary Sosa

A menudo, Sosa se antojaba de limbers, pero no encontraba ninguno de la calidad de los que hacía su madre. Así empezó a prepararlos ella misma. Quiso darles un toque gourmet combinando los métodos de cocción tradicionales con sabores diferentes y populares en los Estados Unidos, como caramelo, Nutella y Oreo. Después de varios experimentos, Sosa decidió ofrecer algunos limbers a sus colegas en la Norris Square Community Alliance, donde trabaja. ¡Les encantaron! “Lo probé, lancé una página, y a partir de ahí empezó todo”, cuenta. Con el éxito de sus creaciones, comenzó a vender sus golosinas congeladas a través de Instagram y nombró su nuevo negocio ‘Simply Antojitos’. “Empecé con tres sabores sencillos y luego pasé a experimentar con otros y a conocer distintas opiniones”, dijo. Cuando sus clientes no pueden acercarse al punto de encuentro, Sosa les acerca los limbers: “Vivo en Juniata y por eso hay un lugar cerca de mi casa, cerca de la tienda de comestibles Aldi, así que cualquiera que quiera reunirse conmigo para recoger sus limbers puede encontrarme allí”, dice. Continúa pág. 28 |

JUNE 22 - 29, 2022


Growing Diversity and Inclusion News.com

For Sponsorship Opportunities, please call 215-789-6971 (Martín)

PROFESSIONAL

As a leading healthcare provider, Independence Blue Cross established resource groups to advance their reach as the city grows more diverse with associate resource groups.


LEADERSHIP

Shawn Seipler the founder of Clean the World, ngo has served dozens of Latin American immigrants stranded at the U.S.-Mexico border.

Courtesy

.

Shawn Seipler the founder of Clean the World, ong ha atendido a decenas de inmigrantes latinoamericanos atrapados en la frontera entre Estados Unidos y México.

Cortesía

WHAT HAPPENS TO HOTEL SOAP BARS?

SHAWN SEIPLER IS THE FOUNDER OF CLEAN THE WORLD, AN NGO THAT RECYCLES HOTEL SOAP FOR DISTRIBUTION TO VULNERABLE COMMUNITIES. SHAWN SEIPLER ES EL FUNDADOR DE CLEAN THE WORLD, UNA ONG QUE RECICLA EL JABÓN QUE USAN LOS HOTELES PARA DISTRIBUIRLO ENTRE COMUNIDADES VULNERABLES. By | Por: ANDREA RODÉS | AL DÍA News Writer

T

hirteen years ago, Shawn Seipler was happily living with his wife and four children in Orlando, owning two homes and making a good living as vice president of a multinational technology company — a job that required him to travel four or days a week to cities in the northern United States. “I’m originally from South Florida, so I have very thin South Floridian blood, so whenever I’d go to Minneapolis to visit Best Buy and Target, which were my two biggest customers, I would always come back to my hotel room, bundle up, and usually drink a cocktail at the end of the day,” wrote the 46-year-old businessman of Puerto Rican descent in an email. On one of those nights, he found himself wondering: “What happens to the little bar of soap and little bottle of shampoo whenever I leave? My typical trips would be something like New York on Monday, Chicago on Tuesday, and Minneapolis on Wednesday. As I traveled from city to city, I’d never take the little bar of soap or the little bottle of shampoo with me.” Moved by curiosity, he called the hotel front desk and threw the question to

8•

ENGLISH the receptionist. The receptionist, who already knew him from other trips, encouraged him to have another cocktail and forget about it. But Seipler insisted, and the woman had to tell him the truth: they were all thrown away. That same night, from his Minneapolis hotel room, Seipler began to research and calculate: Considering that in the U.S. in 2009 there were 4.6 million hotel rooms with an average occupancy rate of 60%, it meant that about 1 million bars of soap were being thrown away every single day in his country alone. The figure seemed so exorbitant to him that he set about investigating whether there was a way to recycle all these bars of soap. The answer was to melt them down and turn them into a new bar. Now he just had to figure out what he could do with all those recycled bars of soap. He found the answer on the Internet. In 2009, about 9,000 children under the age of five died every day from pneumonia or diarrhea, two diseases that could stop being fatal if those children had access to a bar of soap and learned how to wash their hands.

ESPAÑOL

H

ace trece años, Shawn Seipler vivía felizmente junto a su esposa y cuatro hijos en Orlando. Era propietario de dos viviendas y se ganaba muy bien la vida como vicepresidente de una multinacional tecnológica, un empleo que le obligaba a viajar cuatro o días a la semana por ciudades del norte de Estados Unidos. “Me crié en el sur de Florida, soy de sangre caliente. Así que cuando me tocaba viajar a Minneapolis, donde estaban mis mejores clientes, siempre volvía al hotel al final del día para darme una ducha caliente, abrigarme y beberme un cóctel”, explica este empresario estadounidense de origen puertorriqueño, de 46 años. En una de esas noches, se encontró preguntándose a sí mismo: “‘¿Qué harán con esa barrita de jabón o esa pequeña botella de champú inacabada cuando me vaya?’. Si mi ruta habitual suele ser Nueva York el lunes, Chicago el martes, Minneapolis el miércoles, ¿por qué nunca se me ocurrió llevármelas de ciudad en ciudad?”. Movido por la curiosidad, llamó a la recepción del hotel y lanzó la pregunta a la recepcionista. Ésta, que ya lo conocía de otros viajes, lo animó a tomarse otro coctel

y olvidarse del asunto. Pero Seipler insistió y la mujer tuvo que decirle la verdad: los tiraban todos a la basura. Esa misma noche, desde la habitación del hotel de Minneapolis, Seipler se puso a investigar y hacer sus cálculos: Teniendo en cuenta que en 2009 en Estados Unidos había 4,6 millones de habitaciones de hotel con una ocupación media del 60%, significaba que cada día se tiraban a la basura cerca de un millón de barras de jabón, solo en su país. La cifra le pareció tan desorbitada que investigó si habría alguna forma de reciclar todas estas barritas de jabón. La respuesta era fundirlas y convertirlas en una pastilla nueva. Ahora solo faltaba pensar qué podía hacer con todas esas pastillas de jabón reciclado. En internet encontró la respuesta. En 2009, cerca de nueve mil niños menores de cinco años morían a diario por culpa de neumonía o diarrea, dos enfermedades que podían dejar de ser mortales si tuvieran acceso a una pastilla de jabón y aprendían a lavarse las manos. “Todo lo que tengo que hacer es averiguar cómo poner el jabón reciclado en manos de estos niños”, pensó Seipler desde la habitación de su hotel en Minneapolis. Unas seJUNE 22 - 29, 2022


ENGLISH “All I have to do is figure out how to get recycled soap into the hands of these kids,” Seipler thought to himself from his hotel room. A few weeks later, he founded Clean the World, a Florida-based organization dedicated to recycling and distributing soap collected from hotels to save lives around the world.

FAMILY SUPPORT

“I’m half German and half Puerto Rican, so I called my German family members and said: ‘I’ve got this great idea. We’re going to start collecting soap from hotels and we’re going to recycle it and send it all over the world,” he said. They said: “Don’t quit your day job, Shawn.” “Well, I decided to call my Puerto Rican family members and I said: ‘Listen, I’ve got a really good idea. Why don’t we start cooking soap so we can save children’s lives around the world?’ They said they were in, so we started calling hotels around Orlando, Florida, and asked them to give us their soap,” said Seipler The center of operations was his cousin’s garage – that’s where they stored the used bars of soap, which they then scraped with a potato peeler and ground up in a meat grinder. The next step was to boil them in slow cookers until they had a dough that would fill the molds of the new bar of soap. “It would take us 24 hours to make 500 bars of soap,” the entrepreneur wrote in an email.

HELPING IMMIGRANTS AT THE BORDER

Thirteen years later, Clean the World has donated nearly 70 million recycled bars of soap and is present in 127 countries, notably the Philippines, Zambia, the United States, Haiti, and Honduras. Seipler’s mission remains the same — to save children’s lives through improved hygiene — although in recent years, it has expanded its service program to reach out to other vulnerable communities, from those affected by natural disasters, conflict, and the homeless. “COVID-19 changed how the world views hygiene. Clean the World’s mission

ESPAÑOL

Shutoffs will resume soon.

APOYO FAMILIAR

¡Cuida tus facturas ahora!

“Cuando llamé a mi familia alemana para contarles que quería dejar mi trabajo en la multinacional para ponerme a recoger restos de jabón por los hoteles para reciclarlos y salvar vidas de niños de todo el mundo, me dijeron que no lo hiciera”, recuerda Seipler, que es medio alemán, medio puertorriqueño. Cuenta que decidió “llamar a los miembros de mi familia puertorriqueña y les dije: ‘Escuchen, tengo una muy buena idea. ¿Por qué no empezamos a fabricar jabón para salvar la vida de los niños de todo el mundo?’. Dijeron enseguida que se apuntaban, así que empezamos a llamar a los hoteles de Orlando (Florida) y les pedimos que nos dieran su jabón”. El centro de operaciones era el garaje de su primo. Allí almacenaban las barras de jabón usadas, que luego raspaban con un pelador de patatas y trituraban en una picadora de carne. El siguiente paso era ponerlas a hervir en ollas de cocción lenta hasta conseguir una masa que rellenaría los moldes de la nueva pastilla de jabón. “Nos llevaba 24 horas hacer 500 pastillas de jabón”, recuerda el emprendedor.

AYUDA A INMIGRANTES EN LA FRONTERA

Trece años después, Clean the World ha donado cerca de 70 millones de pastillas de jabón recicladas y está presente en 127 países, especialmente en Filipinas, Zambia, Estados Unidos, Haití, y Honduras. La misión de Seipler sigue siendo la misma: Salvar vidas de niños a través de la mejora de la higiene. En los últimos años ha expandido su programa de servicios para poder dar alcance a otras comunidades vulnerables, desde los afectados por desastres naturales o conflictos bélicos, hasta las personas sin hogar. “La pandemia de Covid-19 ha cambiado la forma en que el mundo ve la higiene. La misión de Clean the World se ha vuelto más importante que nunca, y el hecho de que cada vez se sumen más hoteles a nuestra red de colaboradores es una prueba de ello”, asegura orgulloso. Además de distribuir jabones reciclados y ofrecer otros servicios como duchas móvi-

Continues in pag. 28 |Continúa pág. 28

JUNE 22 - 29, 2022

Los cortes de agua pueden volver pronto.

manas después, fundó Clean the World, una organización con sede en Florida dedicada al reciclaje y distribución de jabón recogido en hoteles para salvar vidas en todo el mundo.

Take care of your bill now!

Más de 20 organizaciones de confianza facilitarán la solicitud. Consulte un mapa y llame a una ubicación cercana a usted.

Over 20 trusted partners will make applying easier. See a map and call a location near you.

water.phila.gov/aldia

“ The path to diversity begins with supporting, mentoring, and sponsoring diverse women and men to become leaders and entrepreneurs ” Denise Morrison Former CEO of Campbell’s Soup

Jobs

DIVERSITY hiring made SIMPLE

Comprehensive set of RECRUITING SOLUTIONS to: • Brand your Company • Co-host Recruitment Events • Advertise Immediate Job Openings on Digital and Print

For additional information call us at

215 789 6971

•9


POLITICS

SHAMAINE’S SHOT

AT CONGRESS WITH HER OPPONENT FACING THE IRE OF THE JAN. 6 COMMITTEE, A LATINA RUNNING FOR CONGRESS FROM HARRISBURG COULD MAKE HISTORY.

CON SU RIVAL ENFRENTÁNDOSE A LA IRA DEL COMITÉ DEL 6 DE ENERO, LATINA QUE SE LANZA AL CONGRESO POR HARRISBURG PUEDE TRASCENDER. By | Por: NIGEL THOMPSON AL DÍA News Staff Writer

U

ENGLISH

.S. Rep. Scott Perry has served in Congress for five consecutive terms from Pennsylvania’s 10th Congressional District, spanning Dauphin, Cumberland and York counties, and hopes to win a sixth term in 2022. But after dispatching moderate Democrats in previous elections, Perry could face his stiffest competition to date in Harrisburg City Councilmember Shamaine Daniels, who emerged victorious in Tuesday’s primary against retired Army Officer Rick Coplen. Daniels was the first Latina ever elected to sit on Harrisburg’s City Council in 2013, and has a long history of fighting for marginalized communities across the Commonwealth as an immigration lawyer. She was born in Tucupita, the capital of Venezuela’s Delta Amacuro in the country’s Northeast, but grew up in Ciudad Guayana, and moved to the U.S. when she was young. She went to high school in Philadelphia and then attended college at West Chester University. Her law degree came after a stint at the University of Cincinnati.

A FIGHTER FOR IMMIGRANTS

In a profile for La Voz Latina Central, Daniels said her motivation to enter the immigration law field was because of her own experience. She wasn't a U.S. citizen upon graduation from college, and as a result, couldn't sit for the Foreign Service Officers test for a potential job at the State Department.

10 •

ESPAÑOL

E

l congresista Scott Perry ha servido en el Congreso durante cinco mandatos consecutivos, desde el Décimo Distrito Congresional de Pensilvania, que abarca los condados de Dauphin, Cumberland y York, y espera ganar su sexto mandato en 2022. Sin embargo, después de despachar a los demócratas moderados en elecciones anteriores, esta vez Perry podría enfrentarse a su competencia más dura hasta la fecha: Shamaine Daniels, concejal de Harrisburg, quien salió victoriosa en las primarias del martes contra Rick Coplen, oficial retirado del Ejército. Daniels fue la primera latina elegida para formar parte del Consejo Municipal de Harrisburg, en 2013. Como abogada de inmigración, cuenta con un largo historial de lucha por las comunidades marginadas de toda la Mancomunidad. Nació en Tucupita, la capital de Delta Amacuro, en el noreste de Venezuela, pero creció en Ciudad Guayana y se trasladó a Estados Unidos cuando era joven. Cursó la preparatoria en Filadelfia, luego asistió a la West Chester University y, tras una temporada en la University of Cincinnati, se licenció en Derecho.

UNA LUCHADORA POR LOS INMIGRANTES

En un perfil para La Voz Latina Central, Daniels dijo que su motivación para entrar en el campo de la ley de inmigración fue su propia experiencia. No era ciudadana estadounidense cuando se graduó de la universidad, por lo que no pudo presentarse al examen de Oficiales del Servicio Exterior para un posible trabajo en el Departamento de Estado.

Shamaine Daniels is sure to give Scott Perry all he can handle in the 2022 general election in PA’s 10th Congressional District. Shamaine Daniels Campaign and Getty Images . Shamaine Daniels está segura de darle a Scott Perry todo lo que pueda manejar en las elecciones generales de 2022 en el Décimo Distrito del Congreso de Pensilvania. Campaña de Shamaine Daniels y Getty Images.

If successful, she would be the first Latino ever elected to Congress from Pennsylvania. Si tiene éxito, Daniels sería la primera latina elegida al Congreso de Pensilvania. JUNE 22 - 29, 2022


POLÍTICA ENGLISH After graduation, Daniels made a name for herself first in Hazleton, PA, fighting back against a notoriously anti-immigrant ordinance that banned landlords from renting to undocumented immigrants supported by then-Mayor Lou Barletta. The town and subsequent legal battle over the ordinance made national headlines, and Daniels eventually succeeded in getting a U.S. District Court Judge to rule it unconstitutional in 2007. The Supreme Court also declined to take up a later challenge in 2014. When speaking to Harrisburg’s Patriot-News, Daniels said her upcoming campaign against Perry “is a difficult race to win,” but “not unwinnable.” Her strategy is to use the newly-redistricted District 10 to her advantage. When Perry was first elected, Harrisburg was the only urban center in the district.

This time around, both Harrisburg and York are part of the district with populations that often have poor turnout. While past challengers for Perry have tried to take moderate voters away from him as a pathway to victory, Daniels is betting on the rarely-engaged voters in those urban centers to show out in force and put her over the top.

A JAN. 6 BOMBSHELL

Daniels also recently got a boost from the ongoing hearings being held by the U.S. House Select Committee on the January 6 Attack. The committee, which is now just laying out its findings from over the last 11 months of investigation, released a potential bombshell that could aid Daniels in her uphill battle against Perry. On the first day of public hearings for the committee, one of two House Re-

ESPAÑOL Tras su graduación, se dio a conocer en Hazleton (Pensilvania) luchando contra una ordenanza notoriamente antiinmigrante, que prohibía a los propietarios alquilar a inmigrantes indocumentados, apoyada por el entonces alcalde Lou Barletta. La ciudad y la posterior batalla legal contra dicha ordenanza fueron noticia en toda la Nación, y Daniels consiguió finalmente que un juez del Tribunal del Distrito de Estados Unidos la declarara inconstitucional en 2007. El Tribunal Supremo también se negó a aceptar una impugnación posterior en 2014. En declaraciones al Patriot-News, de Harrisburg, Daniels dijo que su próxima campaña contra Perry, si bien “es una carrera difícil, no es imposible de ganar”. Su estrategia es utilizar el Distrito 10, recientemente redistribuido, a su favor. Cuando Perry fue elegido por primera vez, Harrisburg era el único centro urbano del distrito,

pero en esta oportunidad se suma York. Tanto este como Harrisburg cuentan con poblaciones que suelen tener poca participación. Mientras que los anteriores contrincantes de Perry han intentado arrebatarle los votantes moderados para conseguir la victoria, Daniels apuesta por que los electores poco participativos de esos centros urbanos se manifiesten con fuerza y la sitúen en lo más alto.

EL ESCÁNDALO DEL 6 DE ENERO

Daniels recibió recientemente un impulso por parte de las audiencias que el Comité Selecto de la Cámara de Representantes de EE.UU. está llevando a cabo sobre el atentado del 6 de enero. El comité, que acaba de exponer sus conclusiones de los últimos once meses de investigación, dio a conocer un posible escándalo que podría ayudar a Daniels en su ardua batalla contra Perry.

Continues in pag. 28 |Continúa pág. 28

1-833-750-5627

años

nformática

ablan otros idiomas (ESOL)

ticas

a tus necesidades. Clases que se ajustan

superior de nivel Aprendizaje

Continues in pag. 28 |Continúa pág. 28

Hacer varias tareas a la vez no siempre es la mejor manera de ahorrar. PECO tiene respuestas energéticas. Obtenga ayuda de un asesor de energía dedicado de PECO y encuentre herramientas en línea que le muestran todas las formas en que puede ahorrar energía y dinero. Conozca más formas de ahorrar en peco.com/waystosave.

© PECO Energy Company, 2022. All rights reserved.

JUNE 22 - 29, 2022

• 11


POLITICS

10 YEARS OF UNCERTAINTY

A DECADE OF DACA IS SOMETHING TO CELEBRATE, BUT THE RIDE THERE HAS BEEN ANYTHING BUT SMOOTH, ESPECIALLY NOW. UNA DÉCADA DE DACA ES ALGO QUE HAY QUE CELEBRAR. SIN EMBARGO, EL CAMINO HASTA ALLÍ HA SIDO TODO MENOS FÁCIL, ESPECIALMENTE AHORA. By | Por: NIGEL THOMPSON AL DÍA News Staff Writer

Immigration advocates listen to speakers commemorate the 10th anniversary of DACA on Wednesday, June 15, 2022.

GettyImages .

Defensores de la inmigración escuchan a los portavoces que conmemoran el décimo aniversario de DACA, el pasado 15 de junio.

A

bipartisan group of legislators met with a number of immigrant advocates in front of the U.S. Capitol Building to commemorate 10 years since the implementation of the Deferred Action for Childhood Arrivals policy, otherwise known as DACA. Implemented under the Obama administration in 2012, DACA gave undocumented children brought to the U.S. by their parents a renewable two-year deferral from deportation, and granted them access to a work permit in the U.S. Since its implementation, estimates

12 •

ENGLISH put the number of DACA recipients — also known as DREAMers, named for a separate bill that would give them a pathway to citizenship, but hasn’t passed — at between 690,000 and 800,000 people. “We have proven that DACA is important, that DACA benefits all of us, and that when we can organize, we can win big,” said Greisa Rosas Martínez, executive director of United We Dream.

A CONSTANT BATTLE

Speaking of organizing, it’s been a constant since 2012 before DACA was imple-

GettyImages

ESPAÑOL

U

n grupo bipartidista de legisladores se reunió la semana pasada con varios defensores de los inmigrantes frente al edificio del Capitolio de Estados Unidos para conmemorar los diez años de la implementación de la política de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA). Implementado bajo la administración de Obama en 2012, DACA les dio a los niños indocumentados traídos por sus padres a los EE.UU. un aplazamiento de la deportación de dos años, renovable, y el acceso a un permiso de trabajo en el país.

Desde su puesta en marcha, se calcula que el número de beneficiarios de DACA —también conocidos como DREAMers, nombre de un proyecto de ley que les daría una vía para la ciudadanía, pero que no ha sido aprobado— ha sido de entre 690.000 y 800.000 personas. “Hemos demostrado que DACA es importante, que DACA nos beneficia a todos, y que cuando podemos organizarnos, podemos ganar en grande”, ha dicho Greisa Rosas Martínez, directora ejecutiva de United We Dream.

UNA BATALLA CONSTANTE

Hablando de organización, DACA ha

JUNE 22 - 29, 2022


POLÍTICA ENGLISH mented, but really ramped up in 2017, as the Trump administration announced it was ending DACA. Several lawsuits followed against the administration and one made its way all the way to the Supreme Court in 2020. The Court ruled against the administration 5-4 and upheld DACA, but the legal attacks remain constant to this day. Currently, lawsuits filed have virtually frozen applications to the program, and only a quarter of 2022 high school graduates can even apply in the first place. “They want to kill the DACA program,” said Rosas Martínez. With the policy on such shaky legal ground these days, it will be up to both the current administration and Congress to provide stability. For the Biden administration, Senator Bob Menendez called on it to use many of the same executive powers the Obama administration did when implementing the program. Those powers in

2022 would be to expand DACA eligibility, defending the move in court, and shielding DACA recipients from deportation in the event the courts strike down the policy. “We’re only going forward, not going back,” Menendez said.

DREAMING WITH DIGNITY

As for what Congress can do, Senator Dick Durbin said it “must pass immigration reform.” It’s a discussion he’s been involved in since he and Republican Senator Orrin Hatch introduced the first DREAM Act back in 2001. Then and to this day, it remains unable to pass both chambers of Congress. Last Wednesday, Durbin discussed the importance of the DREAM Act once again, but there are other potential reform ideas, especially from the other side of the aisle.

ESPAÑOL sido una batalla constante desde 2012, incluso antes de que se implementara. Pero realmente se intensificó en 2017, cuando la administración Trump anunció que estaba terminando con la política. A ese anuncio le siguieron varias demandas contra la administración. Una llegó hasta el Tribunal Supremo en 2020. El Tribunal falló 5-4 en contra de la administración y mantuvo DACA, pero los ataques legales siguen siendo constantes. Las demandas presentadas prácticamente han congelado las solicitudes del programa y solo una cuarta parte de los graduados de la escuela secundaria de 2022 pueden aplicar en primer lugar. Según Rosas Martínez, “quieren acabar con DACA”. Con la política en un terreno legal tan inestable en estos días, dependerá de la administración actual y del Congreso proporcionar estabilidad. En cuanto a la administración Biden, el senador Bob Menéndez le pidió que uti-

lizara muchos de los mismos poderes ejecutivos que la administración Obama usó cuando implementó el programa. En 2022, esos poderes serían ampliar la elegibilidad de DACA, defender la medida en los tribunales y proteger a los beneficiarios de la deportación en caso de que aquellos anulen la política. En palabras de Menéndez, “solo vamos a avanzar, no a retroceder”.

SOÑAR CON DIGNIDAD

En cuanto a lo que puede hacer el Congreso, el senador Dick Durbin dijo que “debe aprobar la reforma migratoria”. Es una discusión en la que ha participado desde que él y el senador republicano Orrin Hatch presentaron la primera DREAM Act en 2001. Desde entonces sigue sin poder aprobarse en ambas cámaras del Congreso. El miércoles pasado, Durbin volvió a hablar de la importancia de la DREAM Act, pero hay otras posibles ideas de reforma, especialmente desde el otro lado del

Continues in pag. 29 |Continúa pág. 29

PONTE EL

ESTARÁS MÁS SEGURO SIN DUDA ALGUNA.

ADEMÁS DE LA VACUNA. PA.GOV/COVID PAGADO CON LOS FONDOS DE LOS CONTRIBUYENTES DE PENNSYLVANIA

PONTE LA DOSIS DE REFUERZO HOY. JUNE 22 - 29, 2022

• 13


SALUD

The best of Health, services and professionals

HEALTH is an editorial initiative that aims to connect Latino communities with healthcare providers, employers and policymakers, increasing access to care information and resources.

BENEFITS

• Health and wellness sponsored content • Spotlight your medical professionals • Highlight products & services • Connect with multicultural audiences in the region RESERVE YOUR SPACE! First FRIDAY of every month! Martin Alfaro | martina@aldianews.com 215.789.6971 Published monthly in print edition and

News.com

BILINGUAL BRAND STUDIO


GLOBAL KIOSKO WHAT THE WORLD PRESS IS TALKING ABOUT US

Edited By | FERNANDO MILLÁN | AL DÍA News Print Editor

EL PAÍS SPAIN

THE UNCOMFORTABLE NEIGHBOR FOR NORTH AMERICA

Analyst Salvador Camarena wrote an article, published on June 18th, in which he discusses the state of relations between the United States and Mexico. He says: “Mexico has become for the United States the neighbor that one day asks for things, and the next day says no. And vice versa. In any issue of the complex agenda, examples of the fickle attitude of the current Mexican Government can be found, which has made the Southern Bravo country the uncomfortable neighbor of the North American power. [...] The problems of the agenda between the United States and Mexico grow almost by the week. During the week that is coming to an end, a new front was opened in the energy field, already saturated with clashes and disagreements between the interests of the two countries”. El analista Salvador Camarena escribió un artículo, publicado este 18 de junio, en el cual plantea el estado de las relaciones entre Estados Unidos y México. Dice: “México se ha convertido para Estados Unidos en el vecino que un día le pide cosas, y al siguiente le dice que no. Y viceversa. En cualquier tema de la compleja agenda se pueden hallar ejemplos de la veleidosa actitud del actual gobierno mexicano, que ha hecho del país del sur del Bravo el vecino incómodo de la potencia norteamericana. (…) Los problemas de la agenda entre Estados Unidos y México crecen casi por semana. En la que está concluyendo se abrió un nuevo frente en el ámbito energético, ya de tiempo atrás saturado de choques y desavenencias entre los intereses de los dos países”.

CLARÍN ARGENTINA

FISCAL POLICY MISTAKES

Economist Ricardo Arriazu wrote that in the U.S. “real inflation was generated by fiscal and monetary policy mistakes in 2021, which exacerbated the (necessary) fiscal and monetary imbalances of 2020. The unnecessary March 2021 fiscal package raised the cumulative 12-month deficit to nearly $4.2 trillion (compared to less than $1 trillion before the pandemic), while the Fed continued its bond purchases when they were no longer needed and kept the interest rate too low, which generated bubbles in asset markets. The combination of these effects was reflected in increases in domestic demand, higher wages [...] and higher real estate prices. Additionally, the rise in wages was boosted by the withdrawal from the labor market of more than two million people who decided not to work because they considered they were already ‘rich enough’. This situation originated in the rise of savings [...] and the increase in the value of their assets. The same situation occurred in the real estate market [...] as demand increased [...] without a corresponding increase in supply”. El economista Ricardo Arriazu escribió que en Estados Unidos “la verdadera inflación se generó por errores de política fiscal y monetaria en 2021, que agravaron los desequilibrios fiscales y monetarios (necesarios) de 2020. El innecesario paquete fiscal de marzo de 2021 elevó el déficit acumulado en doce meses a casi 4,2 billones (comparado con menos de 1 billón antes de la pandemia), al mismo tiempo que la Reserva Federal continuó con sus compras de bonos cuando ya no hacía falta y mantuvo la tasa de interés demasiado baja, lo que generó burbujas en los mercados de activos. La combinación de estos efectos se reflejó en incrementos de la demanda interna, en la suba de los salarios (…) y en la suba del precio de los inmuebles. Adicionalmente, la suba de los salarios fue potenciada por el retiro del mercado laboral de más de dos millones de personas que decidieron no trabajar por considerar que ya eran ‘suficientemente ricos’. Esta situación se originó en la suba de los ahorros (…)y la suba en el valor de sus activos. La misma situación se dio en el mercado inmobiliario (…) al incrementarse la demanda (…) sin una correspondiente suba de la oferta”.

EL UNIVERSAL MEXICO

WHAT ABOUT THE RIGHTS OF “UNACCOMPANIED” MIGRANT CHILDREN?

Enriqueta Cabrera’s article focuses on migrant children moving towards the Mexican border with the United States: “It must be very serious what is happening in the places of origin from where thousands of ‘unaccompanied’ children come from to cross Mexican territory and reach the United States [...] Child and adolescent migration is constantly increasing, considering that, according to statistics from the US Border Patrol, the number of girls and boys arriving alone in that country has multiplied more than five times between October 2017 and April 2022. From a figure of more than 2 thousand ‘encounters’ per month, the latest data records more than 12 thousand cases. They travel alone, far from their families and loved ones. They will have to cross Mexico to reach the United States, where a relative may live. The days become longer and bitter… their vulnerability grows, with thirst, tiredness and hunger [...] What if they do not find any relatives? For more than a few, a kind of reclusion and the most traumatic of uncertainties await them”. El artículo de Enriqueta Cabrera se centra en los niños migrantes que se mueven hacia la frontera de México con Estados Unidos: “Muy grave debe ser lo que ocurre en los lugares de origen de donde provienen miles de niños ‘no acompañados’ que cruzan territorio mexicano para llegar a Estados Unidos (…) La migración infantil y de adolescentes no deja de crecer, si se considera que, conforme a la estadística de la Patrulla Fronteriza de Estados Unidos, el número de niñas y niños que arriban solos a ese país se ha multiplicado más de cinco veces entre octubre de 2017 y abril de 2022. De una cifra superior a los 2 mil ‘encuentros’ mensuales: los últimos datos registran más de 12 mil casos. Viajan en solitario, lejos de sus familias y seres queridos. Tendrán que cruzar México para llegar a Estados Unidos, donde posiblemente viva algún pariente. Los días se vuelven larguísimos, amargos, crece su vulnerabilidad, con la sed, cansancio, hambre. (…) ¿Y si no encuentran a ningún pariente? A no pocos les esperará una especie de reclusión y la más traumática de las incertidumbres”.

LA NACIÓN COSTA RICA

TRUMP’S GREAT CONSPIRACY

In the editorial of June 18th, this Costa Rican media points out that “on June 30th last year, after Republican senators blocked the establishment of an independent bipartisan commission to investigate the assault against the Capitol [...] the House of Representatives decided to form a special committee to undertake the mission. [...] The main task entrusted by the resolution that set it in motion was to inquire into “the facts, circumstances and causes related” to that “domestic terrorist assault”, as well as the role of Donald Trump and a series of collaborators, in order for him to remain in office despite the clear electoral defeat suffered against Joe Biden. [...] the committee began on Thursday 9th, this month, a series of hearings [...]. The three held so far have highlighted what we already knew, but had not been documented with such clarity and drama: the existence of a perverse conspiracy orchestrated by Trump since before the November 2020 elections to refuse to accept his eventual defeat and do everything possible to prevent the certification of Biden’s triumph, which finally occurred cogently”. En el editorial del 18 de junio, este medio costarricense señala que “el 30 de junio del pasado año, luego de que los senadores republicanos bloquearon el establecimiento de una comisión bipartidista independiente para investigar el asalto contra el Capitolio (…)la Cámara de Representantes decidió formar un comité especial para emprender la tarea. (…) La principal tarea encomendada por la resolución que lo echó a andar fue indagar en “los hechos, circunstancias y causas relacionados” con ese “asalto terrorista doméstico”, así como el papel de Donald Trump y una serie de colaboradores, para que este se mantuviera en la presidencia a pesar de la clara derrota electoral sufrida ante Joe Biden. (…) el comité comenzó el jueves 9 de este mes una serie de audiencias (…). Las tres realizadas hasta ahora han puesto en evidencia lo que ya sabíamos, pero no había sido documentado con tanta claridad y dramatismo: la existencia de una perversa conspiración orquestada por Trump desde antes de las elecciones de noviembre del 2020 para negarse a aceptar su eventual derrota y hacer todo lo posible por impedir que se certificara el triunfo de Biden, que finalmente se produjo de manera contundente”. JUNE 22 - 29, 2022

• 15


COVER STORY

FABIOLA LARA

TURNS UP THE VOLUME SHE CREATED THE PHILADELPHIA-BASED PODCAST DRAWS IN SPANISH, IN WHICH SHE HIGHLIGHTS STORIES OF LATINO GRAPHIC ARTISTS. DRAWS IN SPANISH’ ES EL PODCAST HECHO EN FILADELFIA QUE PRODUCE ESTA CHILENOAMERICANA, CREADO PARA DESTACAR HISTORIAS DE ARTISTAS GRÁFICOS LATINOS. By | Por: SANDRA RAMIREZ ORTEGA | AL DÍA News Writer

16 •

JUNE 22 - 29, 2022


PORTADA

It’s a project that I do with passion, I don’t make money with the podcast, it’s something I care a lot about and I’m doing it totally on my own. Es un proyecto que hago con pasión, no gano dinero con el podcast, es algo que me importa mucho y lo estoy haciendo totalmente sola.

JUNE 22 - 29, 2022

• 17


COVER

Terrarium illustrated by Fabiola Lara for the exhibition “Love + Grit Philly Storefront Project”, developed by local artists in empty spaces in Philadelphia. Terrarium ilustrado por Fabiola Lara para la exposición “Love + Grit Philly Storefront Project”, desarrollada por artistas locales en espacios vacíos de Filadelfia.

Courtesy Cortesía

ENGLISH

“H

e who seeks finds”. How many of us have heard this popular saying from the sobering mouths of our grandparents, parents and closest friends? Probably more than one. But this repetitive phrase does not always come true. Otherwise, ask Latin illustrator Fabiola Lara, an avid consumer of the digital sound format that has boomed in the last ten years: the podcast. According to Statistics, six out of ten U.S. consumers over the age of 12 are hooked on a podcast. While the format is estimated to grow 37 percent by 2022, its popularity is not concomitant with its representation of ethnic groups in the United States. Many of these people feel their cultural contribution to American society, over decades, is not reflected in these programs. Lara is one of them.

ART IN THE BLOOD

She was born in Chile 29 years ago and arrived in the state of Florida when she was only six months old. Fabiola studied Advertising in college and then moved to New York to work in the art in-

18 •

dustry, which has always been part of her life, although, for a long time, her migration history has delayed the development of her innate talent. “I grew up undocumented, it’s a big part of my identity as Latina. Although I have felt American since I was a child, I am only now officially American. I didn’t have papers, I didn’t have a Social Security Number, so being an immigrant and growing up in an undocumented family, the pressure was always to be a professional, to work in an office, to get ahead, and that’s not always related to being an artist. Your parents push you to be a doctor, a teacher, something more normal, common or respected. Being an artist is not so respected, because one thinks that artists suffer, that they don’t have a job, or a stable income. So there are not many immigrant artists”, Lara said in a conversation with AL DÍA from her house in Philadelphia. According to Fabiola, family pressure to build a professional future in a promising field is different for first-generation migrant youth. She explains that “it’s not going to be so rare to be an artist if you are fifth generation, because you already have a base, an established family and maybe other artists in your family.

It’s different when you are first generation because you have to get ahead and take your parents’ efforts to another level. And, in that situation, being an artist is much more risky”.

A ‘SOCIALLY ACCEPTED’ BREAKPOINT

Following her instinct, and confident that a master’s degree in illustration could be the perfect excuse to pave her way into the art world, Fabiola set out to travel to Barcelona in 2019. “I was working in advertising, more specifically in social media, for various brands. I spent five years doing that. I really liked it, but it wasn’t my passion; it was fun, but it didn’t fascinate me. I realized I wanted to illustrate, so the master’s degree was my chance to get out of New York. It was hard for me to make the decision, so it was like ‘ok, I’m going to study’, instead of quitting advertising overnight. Going to study abroad was socially accepted because “you’re going to study” rather than “quit your job”, she says. Since then, she began to spend her time in illustration and graphic design. In 2020, she came back from Spain, took up residence in Pennsylvania and began

to receive her first editorial and commercial commissions. At the same time, she continued to feed her social networks, which are a true showcase of her skills and infinite creativity. Her portfolio includes bilingual stickers designed for Instagram —which will remain active during the U.S. election year—; a cartoon for Los Angeles Times newspaper, in which she vindicates Chilean empanadas with her own style: vegan, and “Love + Grit Philly Storefront Project”, an exhibition in Philadelphia that turned empty spaces into artistic spaces. Although Fabiola proudly names each of these works, it is another project that led her to reinforce her Latin pride, to challenge herself and to maintain her creative enthusiasm at 100 percent.

DRAWS IN SPANISH

“When I was a teenager, I saw immigrant artists, and this is why listening to the podcasts I noticed that these stories were missing. I want to represent those migrant experiences because being Latino in Latin America is different from being Latino in the United States, as it is another culture”, she says about her latest venture.

JUNE 22 - 29, 2022


PORTADA “I was listening to creative podcasts and it was always the same people, namely white American men. Thus, I felt there was a little bit of Latino representation missing. It seemed to me that everything was focused on artists who have big projects, more privileged backgrounds and a lot of education. It seemed to me that they were stories of established people, and I didn’t hear the stories of immigrant families in the podcasts”, she adds. Tired of searching unsuccessfully for that Latin voice in podcasts and motivated by winning a scholarship awarded by the U.S. software company Adobe, she decided to shape an idea that had been in her head for three years. “I was applying for an Adobe Creator Residency and created the podcast for that application. When I saw what they required, I set up the whole application, what it was going to be about, who it was going to be aimed at, the format... They didn’t take that project, they didn’t accept it. So, I decided to hire a podcast consultant to help me launch the project, because I knew that doing it alone would have taken too long”, she explains. What could have been a misstep became, thanks to a brave and shrewd vision, a new milestone in her career. “When I saw the application, I said: ‘This would be great! I can finally show my idea’”. Thus, in October 2021, Draws in Spanish was born, a podcast that seeks to give visibility to Latino artists by exploring their creative journeys. “At the beginning I was a little nervous because you want to have enough people to interview, and there is always the fear of not having the next interviewee. But every time I interviewed one person, she would suggest one or two more, and I would also find one or two more on Instagram”, Fabiola says. This initial uncertainty has been dissipating over time and with the first recognitions for the program. One of them has been Spotify, which chose one of the episodes of the podcast as one of the best of the week in the U.S. This, although it did not have any type of economic compensation, allowed Draws in Spanish to conquer new audiences. “It’s a project that I do with passion, I don’t make money with the podcast, it’s something I care a lot about and I’m doing it totally on my own. So anything helps me move forward with the show”, she says.

JUNE 22 - 29, 2022

Inspired by the stories of Latino artists, who are underrepresented on podcasts, Chilean-American Fabiola Lara decided to create her own show: Draws in Spanish.

my Spanish more and I would love to have the podcast for a Spanish-speaking audience, but for now it would be having two shows because you can’t translate an interview from English to Spanish that easily. And another important thing is that I have people listening to me in Japan, in Indonesia… English is more international. I would love one day to have many episodes in Spanish or a video podcast with translations. That would be more realistic”, she says. The first season of Draws in Spanish broadcasted 18 episodes on Spotify and Apple Podcasts. Currently, the host is preparing for the second season, which will premiered in August and will be funded in part by an incentive obtained from the Podcash program for independent podcasters. “I’m selecting different artists, preparing different questions and recharging energy because it also takes a lot of time to create a podcast. Even if it’s not a visual thing, it demands a lot from me”, she concludes. z

FABIOLA LARA COUNTRY OF ORIGIN

CHILE

“I don’t make money from the podcast, but it’s something I do with passion, that I care a lot about and I’m doing it alone,” says the host about Draws in Spanish. This podcast is produced entirely in English. The first 18 episodes are available on Spotify and Apple Podcast. The second season will air starting in August. Harrison Brink / AL DIA News. “No hago dinero con el podcast, pero es algo que hago con pasión, que me importa mucho y lo estoy haciendo sola”, dice la host sobre Draws in Spanish. Este podcast está producido completamente en inglés. Los primeros 18 episodios están disponibles en Spotify y Apple Podcast. La segunda temporada se emitirá a partir de agosto. . Harrison Brink / AL DIA News

Energetic and lively, Fabiola evaluates these last nine months. She feels more confident, because the production of the program helped her to value herself: “I know how I want to execute my plan, but I have to trust my creative ideas more. I had this idea years ago, but until I put it in a PDF for Adobe I didn’t do it. I could have done it a long time ago, but I didn’t because I had a lot of doubts... but those doubts disappear when you get down to work”, she says.

SPEAKING IN ENGLISH, DRAWING IN SPANISH

“If you interview Latinos, why don’t you speak in Spanish?” is a question Fabiola has had to answer more than once in the same way: “For me it’s more difficult to have an interview in Spanish because I interview Latino artists in the United States, and many of them don’t handle Spanish very well. I’m not against doing it because I would love to practice

PROFESSION

PUBLICIST

ACTIVITY ILLUSTRATION PODCAST ‘DRAWS IN SPANISH’ CITY

PHILADELPHIA

• 19


COVER ESPAÑOL

“E

l que busca, encuentra”. ¿Cuántos de nosotros hemos escuchado este dicho popular en las bocas aleccionadoras de nuestros abuelos, padres y amigos más cercanos? Probablemente, más de uno. Pero esta frase reiterativa no siempre se convierte en realidad. O si no, que se lo pregunten a la ilustradora latina Fabiola Lara, una ávida consumidora del formato sonoro digital que ha experimentado un boom en los últimos diez años: el podcast. Las estadísticas indican que seis de cada diez consumidores estadounidenses mayores de 12 años están enganchados a algún podcast. Si bien se estima que el formato crecerá 37 por ciento este 2022, su popularidad no es concomitante con la representación que tienen en ellos los grupos étnicos en Estados Unidos. Muchas de estas personas sienten que su aporte cultural a la sociedad americana, a lo largo de décadas, no se ve reflejado en estos programas grabados. Lara es una de ellas.

EL ARTE EN LA SANGRE

Nació en Chile hace 29 años y llegó al estado de Florida cuando solo tenía seis meses. Fabiola estudió Publicidad en la universidad y luego se trasladó a Nueva York para trabajar en el sector del arte, que siempre ha sido parte de su vida, aunque, por mucho tiempo, su historia de mi-

gración ha postergado el desarrollo de su talento innato. “Me crié indocumentada. Es una gran parte de mi identidad como latina. Aunque desde pequeña me sentí americana, recién ahora lo soy oficialmente. No tenía papeles, no tenía Social Security Number; entonces, al ser inmigrante y al crecer en una familia indocumentada, la presión siempre fue ser profesional, trabajar en una oficina, salir adelante y eso no siempre está relacionado con ser artista. Tus padres te empujan a ser doctor, profesor, algo más normal, común o respetado. Ser artista no es tan respetado, porque uno piensa que los artistas sufren, que no tienen trabajo, ni ingresos estables. Entonces no hay muchos inmigrantes artistas”, señala en una conversación con AL DÍA desde su casa en Filadelfia. Según Fabiola, la presión familiar para construir un futuro profesional en un ámbito prometedor es diferente para los jóvenes de primera generación de migrantes. Explica que “no va a ser tan raro ser artista si eres de la quinta generación, porque ya tienes una base, una familia establecida y quizás otros artistas en tu familia. Es diferente cuando eres de la primera generación, porque toca salir adelante y llevar los esfuerzos de tus padres a otro nivel. Y, en ese caso, ser artista es mucho más arriesgado”.

UN BREAKPOINT ‘SOCIALMENTE ACEPTADO’

Siguiendo su instinto y confiando en que un máster en ilustración podría ser la excusa perfecta para allanar su camino hacia el mundo del arte, Fabiola se propuso viajar a Barcelona en 2019. “Estaba trabajando en publicidad, más específicamente en social media para varias marcas. Estuve cinco años haciendo eso. Me gustaba mucho, pero no era mi pasión. Era divertido, pero no me fascinaba. Me di cuenta que quería ilustrar, entonces el máster fue mi oportunidad de salir de Nueva York. A mí me costaba tomar la decisión, entonces fue como ‘ok me voy a estudiar’, en lugar de dejar de trabajar en publicidad de un día para el otro. Ir a estudiar en el extranjero era aceptado socialmente, porque “se va a ir a estudiar”, antes que “dejó el trabajo”, menciona. Desde ese entonces, comenzó a dedicar su tiempo a la ilustración y al diseño gráfico. En 2020, regresó de España, fijó residencia en Pensilvania y empezó a recibir sus primeros encargos editoriales y comerciales. Al mismo tiempo, siguió alimentando sus redes sociales, que son un verdadero escaparate de sus habilidades e infinita creatividad. En su portfolio se destacan stickers bilingües diseñados para Instagram y que seguirán vigentes en el año electoral estadou-

nidense; una tira cómica para el periódico Los Ángeles Times, en el cual reivindica las empanadas chilenas con su propio estilo: el vegano, y ‘Love + Grit Philly Storefront Project’, una exposición en Filadelfia que convirtió espacios vacíos en artísticos. Aunque Fabiola nombra orgullosa cada uno de estos trabajos, es otro el proyecto que la llevó a reforzar su orgullo latino, a desafiarse y a mantener su entusiasmo creativo al 100%.

‘DRAWS IN SPANISH’

“Cuando era adolescente, veía artistas inmigrantes. Y, por eso, escuchando los podcasts, noté que faltaban estas historias. Quiero representar esas experiencias de migrantes, porque ser latino en Latinoamérica es una experiencia diferente a serlo en Estados Unidos, porque es otra cultura”, dice al hablar de su último emprendimiento. “Escuchaba podcasts creativos y siempre estaba la misma gente, es decir, hombres blancos estadounidenses. Por eso, sentía que faltaba un poco de representación latina. Me parecía que todo estaba centrado en los artistas que tienen proyectos grandes, backgrounds más privilegiados y mucha educación. Me parecía que eran historias de gente ya establecida, y no escuchaba las de las familias inmigrantes en los podcasts”, agrega.

Chilean empanadas are part of Fabiola Lara’s gastronomic culture. However, she had not tried them for some time because she is vegan. She wanted to portray that experience in a comic strip published in the LA Times. Las empanadas chilenas son parte de la cultura gastronómica de Fabiola Lara. Sin embargo, llevaba tiempo sin probarlas porque es vegana. Ha querido retratar esa experiencia en una tira cómica publicada en el LA Times..

20 •

Harrison Brink / AL DIA News.

Harrison Brink / AL DIA News

JUNE 22 - 29, 2022


PORTADA

FABIOLA LARA LUGAR DE ORIGEN

CHILE

PROFESIÓN

PUBLICISTA ACTIVIDAD

ILUSTRADORA PODCAST ‘DRAWS IN SPANISH’

CIUDAD

FILADELFIA

Cansada de buscar sin éxito esa voz latina en los podcast y motivada por ganar una beca otorgada por la empresa estadounidense de software Adobe, decidió dar forma a una idea que rondaba su cabeza desde hace tres años. “Estaba aplicando a un Adobe Creator Residency y creé el podcast para esa aplicación, pero ya tenía la idea. Al ver lo que ellos requerían, monté toda la aplicación, sobre qué iba a ser, a quién estaría dirigido, el formato… Ellos no tomaron ese proyecto, no lo aceptaron. Entonces, decidí contratar a un podcast consulting que me ayudara a lanzar el proyecto, porque sabía que al hacerlo sola tardaría mucho”, explica. Lo que pudo haber sido un traspié se convirtió, gracias a una visión valiente y sagaz, en un nuevo hito en su carrera. “Cuando vi la aplicación, dije: ¡Esto estaría excelente! Por fin puedo mostrar mi idea”, indica. Así, en octubre de 2021, nació ‘Draws in Spanish’, un podcast que busca visibilizar

JUNE 22 - 29, 2022

a los artistas latinos explorando sus viajes creativos. “Al comienzo me daba un poco de nervios porque una quiere tener suficiente gente para entrevistar y siempre está el temor de no tener a un siguiente entrevistado. Pero cada vez que entrevistaba a una persona, ella me sugería una o dos más y, además, yo misma encontraba a una o dos más por Instagram”, manifiesta. Esta incertidumbre inicial se ha ido disipando con el tiempo y con los primeros reconocimientos que ha obtenido el programa. Uno de ellos ha sido el de Spotify, que eligió a uno de los episodios del podcast como uno de los mejores de la semana en EE.UU. Esto, aunque no tuvo ningún tipo de compensación económica, permitió a ‘Draws in Spanish’ conquistar nuevas audiencias. “Es un proyecto que hago con pasión, no gano dinero con el podcast, es algo que me importa mucho y lo estoy haciendo totalmente sola. Así que cualquier cosa me ayuda a sacar el show adelante”, comenta. Enérgica y vivaz, Fabiola evalúa estos últimos nueve meses. Se siente más segura de sí misma, porque la producción del programa le ayudó a valorarse. “Sé cómo quiero ejecutar mi plan, pero tengo que confiar más en mis ideas creativas, porque tuve esta idea hace años, pero hasta que la puse en un pdf para Adobe no lo hice. Lo podía haber hecho hace tiempo, pero no lo hice porque tenía muchas dudas, pero esas dudas desaparecen cuando una se pone manos a la obra”, dice.

HABLAR EN INGLÉS, DIBUJAR EN ESPAÑOL

‘Si entrevistas a latinos, ¿por qué no hablas en español?’ es una pregunta que Fabiola ha tenido que responder más de una vez de la misma manera. “Para mí es más difícil tener una entrevista en español, porque entrevisto a artistas latinos en Estados Unidos, y muchos de ellos no manejan muy bien el español. No estoy en contra de ha-

These are the bilingual stickers illustrated by Fabiola Lara for the social network Instagram. They will be active throughout . the election year in the United States. Courtesy Estos son los stickers bilingües ilustrados por Fabiola Lara para la red social Instagram. Estarán vigentes durante todo el año electoral en Estados Unido.s Cortesía

cerlo, porque me encantaría practicar más mi español y me encantaría tener el podcast para una audiencia que hable español. Pero por ahora sería tener dos programas porque no se puede traducir una entrevista del inglés al español tan fácilmente. Y otra cosa importante es que tengo gente que me escucha en Japón, en Indonesia, porque el inglés es más internacional. Me encantaría un día tener muchos episodios en español o un video podcast y poner traducciones. Eso sería más realista”, puntualiza.

La primera temporada de ‘Draws in Spanish’ emitió 18 episodios en Spotify y Apple Podcasts. Actualmente, la host se prepara para la segunda temporada, que se estrenará en agosto y se financiará en parte gracias a un incentivo obtenido del programa Podcash para podcasters independientes. “Estoy seleccionando diferentes artistas, preparando diferentes preguntas y estoy recargando energía porque también toma mucho tiempo crear un podcast. Aunque no sea algo visual, demanda mucho de mí”, concluye. z

Inspirada por las historias de los artistas latinos, que no tienen representación en los podcasts, la chilena-estadounidense Fabiola Lara decidió crear su propio programa: ‘Draws in Spanish’. • 21


Jobs

DIVERSITY hiring made SIMPLE

Comprehensive set of SOLUTIONS to: • Brand your Company • Co-host Recruitment Events • Advertise Immediate Job Openings on Digital and Print

PRINT ADVERTISEMENT

DIGITAL POSTING

COMPANY PROFILES Sponsored Content CATEGORY

COMPANY JOBS OPPORTUNITIES

The story of Four Seasons Hotels and Resorts, which opened its first hotel in 1961, is a tale of continual innovation, remarkable expansion and a single-minded dedication to the highest of standards. The Canadian-based company has, for more than 50 years, transformed the hospitality industry by combining friendliness and efficiency with the finest traditions of international hotel keeping. In the process, Four Seasons has redefined luxury for the modern traveller.

LO GO

The story of Four Seasons Hotels and Resorts, which opened its first hotel in 1961, is a tale of continual

The story of Four Seasons Hotels and Resorts, which opened its first hotel in 1961, is a tale of continual innovation, remarkable expansion and a single-minded dedication to the highest of standards. The Canadian-based company has, for more than 50 years, transformed the hospitality industry by combining friendliness and efficiency with the finest traditions of international hotel keeping. In the process, Four Seasons has

Top Rank on Google Search

460,000 views a month (as of June 2018)

• Longevity of 25 years • Read and Respected by Latino Leaders • Glossy Magazine Style • Dual Language Format

Promote organically your CORPORATE BRAND through you main asset:

• Company’s Statement and Logo • Company Bio (Size, Year founded, ownership, number of locations, number of employees and awards) • Company’s official video and photos • Google Map location

PROFESSIONAL MAGAZINE

CAREER NEWS

CUSTOMIZED EVENTS

Monthly Supplement Promote organically your CORPORATE BRAND through you main asset: YOUR OWN PROFESSIONALS

Allow Bilingual BRAND Studio journalist write out:

• Success stories of current employees • News on recruitment events by your company • Special job announcements and promotions

• Highlight your ERG community contributions • Feature your top Latino professional assets • Give prominence to your company’s promotions

We remove the hassle of logistics, marketing and content generation for:

• Career Days or “Mini Career Fairs” • Panel Discussion on careers in your industry • Content generation on multimedia (video, photo, news copy) and multilingual format (English and Spanish)

For additional information call us at 215 789 6975


CULTUR CIMARRÓN THE INTERNATIONAL JOROPO SOUND IT IS ONE OF THE FOLKLORIC GROUPS WITH THE LONGEST TRAJECTORY IN COLOMBIA. IT FUSES THE TRADITIONAL WITH JAZZ, FUNK AND ROCK.

ES UNA DE LOS GRUPOS FOLCLÓRICOS CON MAYOR TRAYECTORIA EN COLOMBIA. FUSIONA LO TRADICIONAL CON JAZZ, FUNK Y ROCK. Courtesy

JUNE 22 - 29, 2022

By | Por: ERIKA ARDILA | AL DÍA News Writer • 23


CULTURE

J

ENGLISH

oropo is a typical musical genre of eastern Colombia and western Venezuela, characterized by a rhythm with harp, cuatro and maracas as instrumental base. In the Orinoquia region of Colombia, the group Cimarrón, a joropo band that fuses this traditional rhythm with jazz, funk and rock, has been going strong for more than 20 years. It recently released its album La Recia, as a musical manifesto that comes to shake up the concept of folklore based on the original and spiritual sounds of the Orinoco region, under that contemporary flow that has characterized the band throughout its artistic career. AL DÍA spoke with Ana Veydó, leader and director of the band, and the one who developed the artistic, musical and scenic concept of this new album. She told how difficult it has been to be a woman within an artistic scenario led by men, especially in joropo, where the rules have been imposed from the beginning with a male order.

THE INFLUENCE

“When I started singing, there were no women in the spaces where joropo was performed because it was born in the livestock business led by men”, said Ana, emphasizing how her life has also influenced the evolution of the band and this new musical album. At the beginning of this musical project, Ana worked hand in hand with Carlos, who today supports her from Heaven with his artistic proposal. In memory of her partner, today more than ever, Cimarrón has gone around the world to show joropo as an international rhythm. “La Recia is a product full of reflections and questions about what folklore is today. It is also a critique to commercial folklore, with which we seek to go deep into traditions, into the typical, and talk about what is not commonly told”, emphasized the singer, who added that some indigenous instruments like the manguare are used in the album. Cimarrón shows an expression that goes beyond the traditional joropo that is known inside and outside

24 •

ESPAÑOL

E

l joropo es un género musical típico de la zona este de Colombia y del oeste de Venezuela, caracterizado por llevar un ritmo con arpa, cuatro y maracas como base instrumental. En la región de la Orinoquia colombiana se ha ido fortaleciendo por más de 20 años la agrupación Cimarrón, una banda de joropo que fusiona este ritmo tradicional con el jazz, el funk y el rock. Recientemente estrenó su álbum ‘La Recia’ como un manifiesto musical que viene a agitar el concepto de folclor partiendo de los sonidos originarios y espirituales de la región de la Orinoquía, en la clave contemporánea que ha caracterizado a la banda a lo largo de su carrera artística. Al Día habló con Ana Veydó, líder y directora de la banda, quien desarrolló el concepto artístico, musical y escénico de este nuevo álbum. Contó lo difícil que ha sido ser una mujer dentro de un escenario artístico liderado por los hombres, sobre todo en el joropo, donde las reglas han sido impuestas desde el inicio con un orden masculino.

LA INFLUENCIA

“Cuando yo comencé a cantar no había mujeres en los espacios donde se hacía joropo, porque es un lugar que nace en el quehacer ganadero liderado por hombres”, dijo Ana, haciendo énfasis en cómo su vida también ha influido en el devenir de la banda y en este nuevo álbum musical. Al iniciar con este proyecto musical, Ana trabajaba de la mano con Carlos, quien hoy la apoya desde el cielo con su propuesta artística. En memoria de su compañero, hoy más que nunca, Cimarrón se ha ido por el mundo para mostrar al joropo como un ritmo internacional. “‘La Recia’ es un producto lleno de reflexiones y preguntas sobre lo que es el folclor en la actualidad. Una crítica también al folclor comercial, donde buscamos adentrarnos en las tradiciones, en lo típico y hablar de lo que comúnmente no se cuenta”, enfatizó la cantante y agregó que en el álbum se usan algunos instrumentos indígenas como el manguare. Cimarrón muestra una expresión que va más allá del joropo tradicional que se conoce dentro y fuera del país, por

La Recia is the band’s recent album, presented on May 24th.

Carlos Rojas Hernández - Cimarrón

“La Recia” es el reciente álbum de la banda, presentado el pasado 24 de mayo.

Carlos Rojas Hernández - Cimarrón

JUNE 22 - 29, 2022


CULTURA ENGLISH the country, and for this reason, Ana calls the music they make “anti-folklore”. “Folklore is not only happiness, the folklore of joropo has also been built on pain, on the mestizo and what we are”, mentions the artist.

GRAMMY ANGLO

ESPAÑOL

NEW AFFORDABLE SENIOR HOUSING!

ello, Ana llama la música que hacen como “anti- folclórica”. “El folclor no es solo felicidad, el folclor del joropo también se ha construido sobre el dolor, sobre lo mestizo y lo que somos”, menciona la artista.

GRAMMY ANGLO

Cimarrón is the first and only Colombian traditional music band to be nominated for an Anglo Grammy in the Best World Music Album category (2005). Orinoco, their 2019 album, was nominated for a Latin Grammy for Best Folk Album. In 2020, they also became the first Colombians to win the UK Songlines Music Awards for Best Group. The band has made history on stages such as Newport Folk Festival, Mawazine Festival in Morocco, Rainforest World Music Festival in Malaysia, Paléo Festival in Switzerland, Rajasthan International Folk Music Festival, Abu Dhabi Culture & Heritage Festival, Førde International Folk Music Festival, Musashino Concert Hall in Japan and the National Grand Theatre in Beijing. z

Cimarrón es la primera y única banda de música tradicional colombiana que ha sido nominada a los Grammy Anglo en la categoría de Mejor Álbum de Música del Mundo (2005). Orinoco, su álbum de 2019, fue nominado a los Grammy Latinos como Mejor Álbum Folclórico. En 2020, se convirtieron también en los primeros colombianos en ganar los Songlines Music Awards del Reino Unido como Mejor Grupo. La banda ha hecho historia en escenarios como Newport Folk Festival, Mawazine Festival de Marruecos, Rainforest World Music Festival de Malasia, Paléo Festival de Suiza, Rajasthan International Folk Music Festival, Abu Dhabi Culture & Heritage Festival, Førde International Folk Music Festival, Musashino Concert Hall de Japón y el Gran Teatro Nacional de Pekín.z

Opening in October, St. Joseph Place is an affordable senior community for 62+. Residents can enjoy spacious 1-BR, petfriendly apartments with contemporary finishes, ample parking, and so much more.

Download applications at www.SaintJosephPlace.com. Application Day: July 12 10 a.m. – 3 p.m. in person at: Collingdale Borough Office 800 MacDade Blvd. Collingdale, PA 19023

After Application Day, completed applications can be mailed to: St. Joseph Place P.O. Box 1185 Sharon Hill, PA 19079-9998

For questions, please call (610) 238-4483 or email StJoseph@HumanGood.org.

NEW AFFORDABLE RENTALS

The Gables Mount Laurel, Mount Laurel

El folclor no es solo felicidad, el folclor del joropo también se ha construido sobre el dolor, sobre lo mestizo y lo que somos Ana Veydó JUNE 22 - 29, 2022

DIVERSITY hiring made SIMPLE

Folklore is not only happiness, the folklore of joropo has also been built on pain, on the mestizo and what we are.

Jobs

100 affordable apartments with occupancy for income-qualified tenants scheduled to begin in the fall off 2022. Preliminary applications received on or before August 16, 2022 will be included in a random selection profess (AKA "lottery"). Preliminary applications received subsequently will be processed on a first-come, first served basis

MAX GROSS ANNUAL INCOME BY HOUSEHOLD SIZE

Household Size Annual Income 1 $59,024 2 $67,456 3 $75,888 4 $84,320 5 $91,066 6 $97,811 1- and 2-, and 3-bedroom apartments with monthly rents at very low, low, and moderate income monthly rents from $461 to $1,423. Minimum and Maximum Income limits apply. Electric costs are not included in the rent. Rental Rates, Income Limits, and Availability Dates are subject to change without notice. In addition to the affordable housing criteria, final applicants will also be subject to a non-refundable application fee due at the time of credit check and the tenant selection criteria set forth by the landlord. Join the Mount Laurel rental waiting list at www.AffordableHomesNewJersey.com by August 16, 2022 to be included in the first random drawing. The Gables Mount Laurel is located at 3253 Marne Highway, Mount Laurel, NJ 08054 To obtain and submit a preliminary application, visit www.AffordableHomesNewJersey.com Or call 609-664-2769, ext. 5

• 25


PHOTO ESSAY

1

2

3

4

5

1- The team in charge of the event during the announcement of Philadelphia’s selection as one of the 2026 FIFA host cities. El equipo a cargo del evento durante el anuncio de la selección de Filadelfia como una de las sedes de la FIFA 2026. 2 - 3 Starting at 3:00 p.m. last Friday afternoon, people began arriving at Love Park ready to celebrate in their Philadelphia Union shirts and accessories. Desde las 3:00 de la tarde del pasado viernes, las personas empezaron a llegar al Love Park listos para celebrar con sus camisas y accesorios representativos de la Philadelphia Union. 4 - 5 Soccer fans enjoyed music and performances for all ages. Los fanáticos del fútbol disfrutaron de música y performance para todas las edades. Némesis Mora / ALDÍA News

26 •

JUNE 22 - 29, 2022


ENSAYO FOTOGRÁFICO

2026 WORLD CUP By | Por: NÉMESIS MORA | AL DÍA News Staff Writer

L 6

7

8

ENGLISH

OVE Park was the center of the party after Philadelphia was chosen as one of the venues to host the 2026 World Cup. In the park, children played soccer, as large TV screens streamed music and performances for all ages. The event started around 3:00 in the afternoon and continued until 6:00 on Thursday, June, 16. “Congratulations to Philadelphia for being selected as the host city for the 2026 FIFA Men’s World Cup! I can’t wait to cheer on the @ USMNT, especially with all the talent cultivated in Pennsylvania,” wrote Senator Bob Casey on Twitter, using the hashtag #United2026. Hugs and cheers erupted as soon as Philadelphia’s selection to FIFA2026 was announced live along with the other cities — Atlanta, Dallas, Kansas City, Houston, Monterrey, Mexico City, Boston, Miami, San Francisco, Vancouver, Guadalajara, Toronto, Boston and Los Angeles. In the 1990s, Philadelphia hosted a World Cup match for the first time. Thirty-two years later, it is once again one of FIFA’s host cities in 2026 — congratulations, Philly!z

ESPAÑOL

E

l LOVE Park, ubicado en la calle Arch, se volvió el punto de encuentro y celebración luego de que Filadelfia fuera escogido como una de las sedes en llevar a cabo la Copa Mundial 2026. En el parque, había zonas de juego para que los niños pudieran practicar fútbol, pantallas con transmisión en vivo, música y performance para todas las edades. El evento inició a eso de las 3:00 de la tarde y prosiguió hasta las 6:00 de la noche del pasado viernes. “¡Felicidades a Filadelfia por haber sido seleccionada como ciudad anfitriona de la Copa Mundial Masculina de la FIFA 2026! Estoy deseando animar a la @ USMNT, especialmente con todo el talento cultivado en Pensilvania”, escribió el senador Bob Casey en Twitter, utilizando el hashtag #United2026. Los abrazos y los gritos de festejo se hicieron sentir tan pronto anunciaron en vivo la selección de Filadelfia en la FIFA2026 junto a otras ciudades como: Atlanta, Dallas, Kansas City, Houston, Monterrey, Ciudad de México, Boston, Miami, San Francisco, Vancouver, Guadalajara, Toronto, Boston y Los Ángeles. Para los 90, Filadelfia albergó por primera vez un partido de la Copa del Mundial. 32 años después, vuelve a ser una de las sedes de la FIFA para el 2026. ¡Enhorabuena, Philly! z

9

6- Cheers intensified when the special programming began to be broadcast live to announce where the 2026 World Cup will be held. Los ánimos se intensificaron cuando se comenzó a transmitir en vivo la programación especial para dar a conocer dónde se estará celebrando la Copa Mundial para el 2026. 7- For the children, an outdoor play area was set up. Para los niños, se habilitó una zona de juegos al aire libre. 8- At around 5:30 a.m., Love Park was filled with excitement when it was announced that Philadelphia had been selected as one of the World Cup venues. A eso de las 5:30, el Love Park se llenó de algarabía al darse a conocer que Philadelphia había sido seleccionado como una de las sedes de la Copa Mundial. 9- The event also included the sale of accessories and T-shirts representing local sports teams. En el evento también había venta de accesorios y camisetas representativas de los equipos deportivos locales. Némesis Mora / ALDÍA News

JUNE 22 - 29, 2022

• 27


FROM PAGE LATIN SOUND FOR ART From pag. 3 |

of the world to prevent deadly diseases associated with poor hygiene. The idea of creating Clean the World came to him in 2009, when a curiosity led him to understand that he could help prevent about nine thousand children under five years old from dying every day from pneumonia or diarrhea, as was the case at the time, because they could not wash their hands due to lack of access to a bar of soap. In contrast, the number of people who

ENGLISH

pass through hotels every day using soaps that end up in the garbage is astronomical. Today, Clean the World has donated about 70 million recycled bars of soap in 127 countries. To this, it added activities such as mobile showers and educational workshops on personal hygiene. “In the near future we want to further expand our network of partner hotels. We want to open operations in Australia, China and the Middle East”, Seipler told AL DÍA.z

ESPAÑOL

| Viene pág. 3

La idea de crear Clean the World se le ocurrió en 2009, cuando una curiosidad lo llevó a entender que podía ayudar a evitar que unos nueve mil niños menores de cinco años murieran al día por neumonía o diarrea, como sucedía en esa época, por no poderse lavar las manos ante la falta de acceso a una barra de jabón. En contraste, son astronómicas las cifras de personas que a diario pasan por hoteles que usan jabones que termi-

nan en la basura. Hoy, Clean the World ha donado unos 70 millones de pastillas de jabón recicladas en 127 países. A esto le agregó actividades como duchas móviles y talleres educativos de higiene personal. “En un futuro próximo queremos seguir expandiendo nuestra red de hoteles colaboradores. Queremos abrir operaciones en Australia, China y Medio Oriente”, le indicó Seipler a AL DÍA. z

ADAMARY’S AUTHENTIC TREATS

A NEW FOLLOWING

Since launching her business, the Latina entrepreneur has seen a large social media increase. It has also led to more clientele, and a larger selection of limbers. Her two new summer flavors include dulce de leche and strawberry limbers — two out of more than 30 different flavors. “The dulce de leche came out of nowhere, I was having a conversation, customers like the caramel flavors from Starbucks and I wanted to make something

ENGLISH with caramel and that’s how dulce de leche came out,” she said. She also sells cheesecake cones, waffle bowls, and a traditional Puerto Rican spiked eggnog, coquito. Sosa said that she also wants to add another Puerto Rican treat called frappes, a milkshake that is very popular on the island. “I want to make sure that the recipes are good,” she said. “I go through a whole process before I sell them. I want people to try it out and tell me what they think and then I put it on the menu.” Sosa’s long term goal is to expand her business by opening a storefront in the future.z From pag. 6 |

ESPAÑOL

| Viene pág 6

NUEVOS SEGUIDORES

Desde que lanzó su negocio, la empresaria latina ha ganado muchos nuevos seguidores en sus redes sociales. También ha expandido su clientela y su selección de limbers. Sus dos nuevos sabores de verano son dulce de leche y fresa —dos de los más de 30 sabores—. “El dulce de leche surgió de la nada. Estaba teniendo una conversación sobre el gusto de los clientes por los sabores de caramelo de Starbucks y yo quería hacer algo con caramelo, así que surgió el dulce de leche”, cuenta Sosa.

También vende conos de tarta de queso, gofres en canasta y el tradicional ponche de huevo puertorriqueño, el coquito. Según Sosa, también quiere añadir otra delicia puertorriqueña llamada frappes, un batido muy popular en la isla. “Quiero asegurarme de que las recetas sean buenas, así que paso por todo un proceso antes de venderlas: me gusta que la gente las pruebe y me diga lo que piensa. Con base en su respuesta, las pongo en el menú”, señala. Su objetivo a largo plazo es ampliar su negocio y abrir una tienda. z

WHAT HAPPENS TO HOTEL SOAP BARS? From pag. 9 |

is more important than ever, and our hotel partners are showing us how valuable it is by continuing to add new hotels to our hospitality recycling program and increasing the amount of soap they collect and send in to be recycled,” Seipler said. In addition to distributing recycled soaps and offering other services such as mobile showers and educational workshops on personal hygiene, Clean the World, which is part of the United Nations World WASH Group, is on the front line when it comes to helping during humanitarian disasters. Over the past few years, the NGO has distributed soap to Syrian and Somali refugees and cared for dozens of Latin American immigrants stranded at the U.S.-Mexico border. They are currently working on a project to distribute 200,000 hygiene kits — soap, toothbrush and toothpaste — in Ukraine and the border countries of Poland and Romania, where hundreds of thousands of Ukrainian refugees fleeing their country because of the Russian invasion are

28 •

ENGLISH

arriving. “We plan to open operations in Australia, China and the Middle East in the coming years,” he explained. “We are also working on social micro-enterprising programming across Africa and Latin America, so that we can create Clean the World program operators in areas where the need is in the immediate region, so used soap will be collected, re-manufactured and distributed all within a very close proximity.” As for the public, the organization is planning a “cool way” for a hotel guest to “Track their bar of Soap” after use, as well as exploring additional products that we can create out of our recycled plastic. However, Seipler never forgets the mission that led him to create Clean the World — to reduce the mortality rate of children under five years of age due to diseases related to lack of hygiene. According to figures provided by the NGO, from 2009 to 2020, the rate has decreased by 65%.z

ESPAÑOL

| Viene pág. 9

les o talleres educativos de higiene personal, Clean the World, que forma parte del Grupo Mundial WASH (Lavar) de las Naciones Unidas, está al pie de cañón cuando se trata de ayudar ante desastres humanitarios. Durante los últimos años, la ONG ha distribuido jabón entre refugiados sirios y somalíes y ha atendido a decenas de inmigrantes latinoamericanos atrapados en la frontera entre Estados Unidos y México. En la actualidad, trabaja en un proyecto para repartir 200.000 kits de higiene (jabón, cepillo de dientes y dentífrico) en Ucrania y los países fronterizos de Polonia y Rumania, a donde llegan cientos de miles de refugiados ucranianos que huyen de su país por la invasión rusa. “En un futuro próximo queremos seguir expandiendo nuestra red de hoteles colaboradores. Queremos abrir operaciones en Australia, China y Medio Oriente”, explica Seipler. También están trabajando en un nuevo programa de microempresas sociales en África y América Latina, de modo que organizaciones locales puedan fabricar el jabón a partir de lo que les envíe Clean the World. Otra novedad es el próximo lan-

zamiento de un sistema que permita a los huéspedes de un hotel “tracear su barra de jabón” después de usarla. También están explorando otros productos que puedan crear a partir del plástico reciclado de los recipientes de jabón. No obstante, Seipler no olvida nunca la misión que lo llevó a crear Clean the World: Contribuir a la tarea de reducir la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años a causa de enfermedades relacionadas con la falta de higiene. Según dijo a EFE, de 2009 a 2020 el índice ha disminuido 65 %. Seipler habla con ternura de las madres a las que entregan cada año seis millones de pastillas de jabón, mujeres víctimas de una “pobreza abyecta” que agradecen que con esos productos desperdiciados en los países avanzados quizás no tendrán que seguir enterrando a sus hijos. “El momento de mayor orgullo para mí es cuando me dicen : ‘Oramos para que no solo nos traigas más, sino para que puedas llevar jabón a otras madres del mundo que están sufriendo igual que nosotras’”, concluye. z JUNE 22 - 29, 2022


FROM PAGE SHAMAINE’S SHOT AT CONGRESS From pag. 11 |

publicans that joined the investigation, Wyoming’s Rep. Liz Cheney, revealed that Perry had sought a pardon from President Donald Trump for his election subversion efforts in the lead up to the insurrection attempt on Jan. 6, 2021. He was one of a number of Republican members of Congress to seek pardons from Trump in his waning days for their potential wrongdoings.

ENGLISH

In response to Cheney’s comments, Perry called them a “soulless lie.” Instead of focusing on her, he might want to focus a little more on Daniels in his home district, who has a new fire lit under her campaign. If successful, she would be the first Latino ever elected to Congress from Pennsylvania. z

ESPAÑOL

| Viene pág 11

En el primer día de audiencias públicas de la comisión, uno de los dos republicanos de la Cámara de Representantes que se sumaron a la investigación, Liz Cheney, representante de Wyoming, reveló que Perry había solicitado un indulto al presidente Donald Trump por sus esfuerzos de subversión electoral en el periodo previo al intento de insurrección del 6 de enero de 2021. Fue uno de los varios

congresistas republicanos que solicitaron el indulto a Trump en sus últimos días por sus presuntas irregularidades. En respuesta a los comentarios de Cheney, Perry los calificó como “mentira sin alma”. En lugar de centrarse en ella, quizá quiera centrarse un poco más en Daniels en su distrito natal, quien, si tiene éxito, sería la primera latina elegida al Congreso de Pensilvania.z

10 YEARS OF UNCERTAINTY From pag. 13 |

One of them comes from Florida Rep. María Elvira Salazar’s Dignity Act. The plan, which she introduced in February 2022, would allow immigrants that enter the U.S. illegally to stay and work for up to 10 years at a cost of $1,000 a year. They could then sign up for another five-year program that would provide a pathway to citizenship. DREAMers would be immediately eligible for the five-year program. “I believe DREAMers are Americans

ENGLISH

and there’s no other way to put it,” said Salazar. “They make my city, and this country better.” She also harkened back to the presidency of Ronald Reagan for what she said was the last time any major immigration reform was passed. Since then, she said, it’s been broken. “You guys are victims of that broken system,” she told the crowd. “And it’s time for us, the United States Congress, to fix that.” z

ESPAÑOL

| Viene pág 13

pasillo. Una de ellas es la Ley de Dignidad de la representante de Florida María Elvira Salazar. El plan, que ella presentó en febrero de 2022, permitiría a los inmigrantes que entran ilegalmente en EE.UU. quedarse y trabajar hasta 10 años, por un costo de 1.000 dólares al año. Eventualmente, podrían inscribirse en otro programa de cinco años, que les proporcionaría una vía de acceso a la ciudadanía. Los DREAMers serían inmediatamente elegibles para el programa de cinco

FLIP. CLICK. TAP. The best of , anytime, anywhere

años. “Creo que los DREAMers son americanos y no hay otra forma de decirlo”, dijo Salazar. “Ellos hacen que mi ciudad y este país sean mejores”, agregó. Salazar también se remontó a la presidencia de Ronald Reagan, que fue la última vez que se aprobó una reforma migratoria importante. Desde entonces, según ella, se ha roto: “Ustedes son víctimas de ese sistema roto, y es hora de que nosotros, el Congreso de los Estados Unidos, lo arreglemos”.z

$ 1/ WEEK INTRODUCTORY OFFER 12 weeks for only $1200 Weekley Print Edition (included) Digital version of Weekly Print Edition AL DÍA Daily, our Daily News Digest

FOLLOW US AT @

News

Print • Online • Mobile • Social

JUNE 22 - 29, 2022

• 29


Job

Diversity hiring made simple For comprehensive recruitment solutions, please call us at (215)789-6971 SHERIFF’S SALE

By virtue of a Writ of execution, to me directed, issued out Of the SUPERIOR COURT OF NEW JERSEY CHANCERY DIVISION,CAMDEN COUNTY, DOCKET NO. F00874919 at Public Venue on WEDNESDAY The 6TH Day of JULY, 2022 A.D. at 12 o'clock, LOCAL TIME, noon of said day, at the Camden County College - Camden Campus Camden Conference Center 200 North Broadway Camden, NJ 08102 https://www.camdencc.edu/about-1/contact-ccc-blackwood-directions/ Property to be sold is located in the municipality of BOROUGH OF LAWNSIDE, County of Camden, State of New Jersey. Premises commonly known as: 113 WATKINS AVENUE, LAWNSIDE, NJ 08045 Number of Feet to Nearest Cross Street: NORTHEASTERLY 101.29 FEET FROM THE INTERSECTION OF THE NORTHEASTERLY LINE OF WATKINS AVENUE WITH THE NORTHEASTERLY LINE OF GLOUCESTER AVENUE. Tax Lot and Block NO.: BLOCK 21, LOT 1211 BOROUGH OF LAWNSIDE, COUNTY OF CAMDEN Dimensions approximately: 50 FEET WIDE BY 167 FEET Amount Due for Taxes: Taxes due in the approximate amount of $1,313.80 as of 04/07/22 Sale may be subject to subsequent taxes, liens utilities and interest since 04/07/22. Sewer/CCMUA due in the approximate amount of $801.10 as of 04/07/22 As the above description does not constitute a full legal description, said full legal description is annexed to that certain mortgage recorded in the Camden County Clerk’s office in Book 10277 at Page 1018. et seq.: New jersey, and the Writ of Execution on file with the Sheriff of Camden County. Subject to: All unpaid municipal taxes, assessments and liens; Any set of facts of which an accurate survey would disclose; Any restrictions or covenants on record which run with the land; Rights of the United States of America, if any; Any Condominium lien priority, pursuant to NJSA 46:88-21, if any: Any outstanding PUD or Homeowner’s Associations due or fees if any; Any occupants or persons in possession of the property, if any; Additional municipal charges, liens, taxes or tax sale certificates and insurance, if any; and any such taxes municipal liens or other charges, liens, insurance premiums or other charges can be obtained from the local taxing authority. All interested parties are to conduct and rely upon their own independent investigation to ascertain whether or not any outstanding interest remain of record and/or have priority over the lien being foreclosed and, if so, the current amount due thereon. ** if the sale is set aside for any reason, the Purchaser at the sale shall be entitled only a return of the depository paid. The Purchaser shall have no further recourse against the Mortgagor, Mortgagee or the Mortgagee’s Attorney. The Sheriff hereby reserves the right to adjourn this sale without further notice through publication. The judgment sought to be satisfied by the sale is:

"APPROXIMATELY" $110,481.94 TWENTY PERCENT DEPOSIT REQUIRED

SURPLUS MONEY: If after the sale and satisfaction of the mortgage debt, including costs and expenses, there remains any surplus money, the money will be deposited into the Superior Court Trust Fund and any person claiming the surplus, or any part thereof, may file a motion pursuant to Court Rules 4:64-3 and 4:57-2 stating the nature and extent of that person's claim and asking for an order directing payment of the surplus money. The Sheriff or other person conducting the sale will have information regarding the surplus, if any. Seized as the property of: MICHELLE VERDI, ET AL and taken in execution of THE MONEY SOURCE INC. GILBERT L. "WHIP" WILSON SHERIFF Sheriff's Number: 19003622 DATED: June 8, 15, 22, 29, 2022 GROSS POLOWY, LLC 1775 WEHRLE DRIVE SUITE 100 WILLIAMSVILLE, NJ 14221 $246.48

30 •

DEADLINE: Mondays at 4:00pm for Wednesday publication. Prepayment required. Make sure to revise your ad first week when published. We are not responsible for incorrect ads after the first week. CALL 215-789-6971 immediately if you find an error. No refunds only credit for future new ad.

TIEMPO LÍMITE: Lunes 4:00 PM para la semana siguiente. Todos los anuncios tienen que ser prepagados. Asegúrese de revisar los anuncios en la primera edición que aparecen. No nos hacemos responsables por más de una inserción incorrecta. Llame al 215-789-6971 inmediatamente con cualquier error. NO se hace devolución de dinero, sólo se otorga crédito para nuevo anuncio.

SHERIFF’S SALE

By virtue of a Writ of execution, to me directed, issued out of the SUPERIOR COURT OF NEW JERSEY CHANCERY DIVISION, CAMDEN COUNTY, DOCKET NO. F00910517 at Public Venue on WEDNESDAY the 29th Day of JUNE, 2022 A.D. at 12 o'clock, LOCAL TIME, noon of said day, at the Camden County College, Blackwood, 200 College Drive, Blackwood, NJ 08012 in the Connector Building, Civic Hall (105) Parking Lots 3 and 4. https://www.camdencc.edu/ about-1/contact-ccc-blackwood-directions/ Property to be sold is located in BOROUGH OF MAGNOLIA, County of Camden, State of New Jersey. Premises commonly known as: 302 EAST MONROE AVENUE, MAGNOLIA, NJ 08049 Being Tax Lot: 27, Block: 3.03 Dimensions approximately: 58 X 116 IR Nearest Cross Street: WHITE HORSE PIKE *Also subject to subsequent taxes, water and sewer plus interest through date of payoff. The Sheriff hereby reserves the right to adjourn this sale without further notice through publication. THIS SALE IS SUBJECT TO THE RIGHT OF REDEMPTION OF THE FEDERAL GOVERNMENT. A FULL LEGAL DESCRIPTION OF THE PREMISES CAN BE FOUND IN THE OFFICE OF THE SHERIFF OF CAMDEN COUNTY The judgment sought to be satisfied by the sale is:

"APPROXIMATELY" $269,483.30 TWENTY PERCENT DEPOSIT REQUIRED

SURPLUS MONEY: If after the sale and satisfaction of the mortgage debt, including costs and expenses, there remains any surplus money, the money will be deposited into the Superior Court Trust Fund and any person claiming the surplus, or any part thereof, may file a motion pursuant to Court Rules 4:64-3 and 4:57-2 stating the nature and extent of that person's claim and asking for an order directing payment of the surplus money. The Sheriff or other person conducting the sale will have information regarding the surplus, if any. Seized as the property of: DAWN M. GAGLIARDI; NEW CENTURY MORTGAGE CORPORATION; MIDLAND FUNDING LLC; PORTFOLIO RECOVERY ASSOCIATES and taken in execution of U.S. BANK NATIONAL ASSOCIATION, NOT IN ITS INDIVIDUAL CAPACITY BUT SOLELY AS TRUSTEE FOR THE RMAC TRUST, SERIES 2016-CTT GILBERT L. "WHIP" WILSON SHERIFF Sheriff's Number: 22001105 Dated: June 1, 8, 15, 22, 2022 PARKER MCCAY, P.A. 9000 MIDLANTIC DRIVE SUITE 300 P.O. BOX 5054 MT. LAUREL, NJ 08054 $192.76

SHERIFF’S SALE

By virtue of a Writ of execution, to me directed, issued out of the SUPERIOR COURT OF NEW JERSEY CHANCERY DIVISION,CAMDEN COUNTY, DOCKET NO. F00277321 atPublic Venue on WEDNESDAY the 13TH Day of JULY, 2021 A.D. at 12 o'clock, LOCAL TIME, noon of said day, at the Camden County College, Blackwood, 200 College Drive, Blackwood, NJ 08012 in the Connector Building, Civic Hall (105) Parking Lots 3 and 4. https://www.camdencc.edu/about-1/contact-cccblackwood-directions/ SHORT FORM DESCRIPTION Property to be sold is located in the TOWNSHIP OF GLOUCESTER, County of Camden, State of New Jersey. Premises commonly known as: 7 MUIRFIELD COURT, GLOUCESTER TOWNSHIP, NJ 08012 BEING KNOWN AS LOT 47 BLOCK 8006 on the official Map of TOWNSHIP OF GLOUCESTER, Dimensions approximately: N/A CONDO UNIT Nearest Cross Street: N/A The Sheriff hereby reserves the right to adjourn this sale without further notice through publication. The sale is subject to unpaid taxes and assessments, tax, water and sewer liens and other municipal assessments. The amount due can be obtained from the local taxing authority. Pursuant to NJSA 46;88-21 the sale may also be subject to the limited lien priority of any condominium/ homeowner association liens which may exist. The judgement sought to be satisfied by the sale is:

"APPROXIMATELY" $266,281.97 TWENTY PERCENT DEPOSIT REQUIRED

SURPLUS MONEY: If after the sale and satisfaction of the mortgage debt, including costs and expenses, there remains any surplus money, the money will be deposited into the Superior Court Trust Fund and any person claiming the surplus, or any part thereof, may file a motion pursuant to Court Rules 4:64-3 and 4:57-2 stating the nature and extent of that person's claim and asking for an order directing payment of the surplus money. The Sheriff or other person conducting the sale will have Information regarding the surplus, if any. Subject to a first mortgage held by Commerce Bank, N.A., having an approximate balance of $25,000.00 as of Mortgage Recording Dated on November 11, 2022. Seized as the property of: EMERY TROY; LIBERTY BELL BANK; LINKS AT VALLEYBROOK || NEIGHBORHOOD ASSOCIATION INC.; STATE OF NEW JERSEY and taken in execution of U.S. BANK TRUST NATIONAL ASSOCIATION, AS TRUSTEE OF CVF ||| MORTGAGE LOAN TRUST || GILBERT L. "WHIP" WILSON SHERIFF Sheriff's Number: 22001232 Dated: June 15, 22, 29, July 6, 2022 PINCUS LAW GROUP, PLLC 425 RXR PLAZA, UNIONDALE, NY 11556 $189.60

JUNE 22 - 29, 2022


TRABAJOS SHERIFF’S SALE

By virtue of a Writ of execution, to me directed, issued out Of the SUPERIOR COURT OF NEW JERSEY CHANCERY DIVISION,CAMDEN COUNTY, DOCKET NO. F00185119 at Public Venue on WEDNESDAY The 29th Day of JUNE, 2022 A.D. at 12 o'clock, LOCAL TIME, noon of said day, at the Camden County College, Blackwood, 200 College Drive, Blackwood, NJ 08012 in the Connector Building, Civic Hall (105) Parking Lots 3 and 4. https://www.camdencc.edu/about-1/contact-cccblackwood-directions/ Property to be sold is located in the municipality of LAWNSIDE BORO, County of Camden, State of New Jersey. Premises commonly known as: 28 E OAK AVENUE, LAWNSIDE, NJ 08045 Being Tax Lot: 4 Block: 1004 Dimensions approximately: 100 FEET WIDE BY 244 FEET LONG Nearest Cross Street: WARWICK RD THE SHERIFF HEREBY RESERVES THE RIGHT TO ADJOURN THIS SALE WITHOUT FURTHER NOTICE THROUGH PUBLICATION. *SUBJECT TO ANY UNPAID TAXES, MUNICIPAL LIENS OR OTHER CHARGES, AND ANY SUCH TAXES, CHARGES, LIENS, INSURANCE PREMIUMS OR OTHER ADVANCES MADE BY PLAINTIFF PRIOR TO THIS SALE. ALL INTERESTED PARTIES ARE TO CONDUCT AND RELY UPON THEIR OWN INDEPENDENT INVESTIGATION TO ASCERTAIN WHETHER OR NOT ANY OUTSTANDING INTEREST REMAIN OF RECORD AND/OR HAVE PRIORITY OVER THE LIEN BEING FORECLOSED AND, IF SO THE CURRENT AMOUNT DUE THEREON. 2022 Qtr 1 Due: 02/01/2022 $1,271.84 BILLED: $4.24 OPEN PLUS PENALTY; $1,267.60 PAID 2022 Qtr 2 Due: 05/01/2022 Vacant lot charge: Acct: To: 12/03/2021 $600.00 OPEN Contact PROCHAMPS @ 321-421-6639 or www.prochamps.com for additional Billing, Payment and Renewal Details (if applicable). CCMUA: CCMUA 1645 Ferry Ave, Camden, NJ 08104 856-541-3700 Acct: 210012282 04/01/2022-06/30/2022 $88.00 OPEN AND DUE 05/15/2022 $32.39 OPEN PLUS PENALTY; OWED IN ARREARS The judgment sought to be satisfied by the sale is:

"APPROXIMATELY" $145,335.95 TWENTY PERCENT DEPOSIT REQUIRED

SURPLUS MONEY: If after the sale and satisfaction of the mortgage debt, including costs and expenses, there remains any surplus money, the money will be deposited into the Superior Court Trust Fund and any person claiming the surplus, or any part thereof, may file a motion pursuant to Court Rules 4:64-3 and 4:57-2 stating the nature and extent of that person's claim and asking for an order directing payment of the surplus money. The Sheriff or other person conducting the sale will have information regarding the surplus, if any. For sale information, please visit Auction at www. Auction.com or call (800)280-2832 Seized as the property of: NELLIE B. FOY, HER HEIRS, DEVISEES AND PERSONAL REPRESENTATIVES AND HIS, HER, THEIR OR ANY OF THEIR SUCCESSORS IN RIGHT, TITLE, AND INTEREST; JUAN D. FOY; SHAWN FOY; DERRICK FOY; JUANA FOY; CANDY FOY; MR. FOY, SPOUSE OF CANDY FOY; MELANIE FOY; MR. FOY, SPOUSE OF MELANIE FOY; PATRICIA FOY; JAN-FELICE FOY; MR.FOY, SPOUSE OF JAN-FELICE FOY; ATLANTIC FEDERAL CREDIT UNION; STATE OF NEW JERSEY; UNITED STATES OF AMERICA and taken in execution of OCWEN LOAN SERVICING, LLC GILBERT L. "WHIP" WILSON SHERIFF Sheriff's Number: 19003570 Dated: June 1, 8. 15, 22 2022 RAS CITRON LAW OFFICES 130 CLINTON ROAD STE 202 $259.12 FAIRFIELD, NJ 07004

JUNE 22 - 29, 2022

SHERIFF’S SALE By virtue of a Writ of execution, to me directed, issued out Of the SUPERIOR COURT OF NEW JERSEY CHANCERY DIVISION,CAMDEN COUNTY, DOCKET NO. F00602021 at Public Venue on WEDNESDAY the 29th Day of JUNE, 2022 A.D. at 12 o'clock, LOCAL TIME, noon of said day, at the Camden County College, Blackwood, 200 College Drive, Blackwood, NJ 08012 in the Connector Building, Civic Hall (105) Parking Lots 3 and 4. https://www.camdencc.edu/about-1/contact-cccblackwood-directions/ Property to be sold is located in the municipality of HADDON HEIGHTS BORO, County of Camden, State of New Jersey. Premises commonly known as: 1821 W HIGH STREET, HADDON HEIGHTS, NJ 08035 Being Tax Lot: 16 Block: 148 Dimensions approximately: 50 FEET WIDE BY 148 FEET LONG Nearest Cross Street: HAVERFORD AVE THE SHERIFF HEREBY RESERVES THE RIGHT TO ADJOURN THIS SALE WITHOUT FURTHER NOTICE THROUGH PUBLICATION. *SUBJECT TO ANY UNPAID TAXES, MUNICIPAL LIENS OR OTHER CHARGES, AND ANY SUCH TAXES, CHARGES, LIENS, INSURANCE PREMIUMS OR OTHER ADVANCES MADE BY PLAINTIFF PRIOR TO THIS SALE. ALL INTERESTED PARTIES ARE TO CONDUCT AND RELY UPON THEIR OWN INDEPENDENT INVESTIGATION TO ASCERTAIN WHETHER OR NOT ANY OUTSTANDING INTEREST REMAIN OF RECORD AND/OR HAVE PRIORITY OVER THE LIEN BEING FORECLOSED AND, IF SO THE CURRENT AMOUNT DUE THEREON. CCMUA: CCMUA 1645 Ferry Ave, Camden, NJ 08104 856-541-3700 Acct: 180025306 04/01/2022-06/30/2022 $88.00 OPEN $440.00 OPEN PLUS PENALTY; OWED IN ARREARS The judgment sought to be satisfied by the sale is:

"APPROXIMATELY" $312,115.89 TWENTY PERCENT DEPOSIT REQUIRED

SURPLUS MONEY: If after the sale and satisfaction of the mortgage debt, including costs and expenses, there remains any surplus money, the money will be deposited into the Superior Court Trust Fund and any person claiming the surplus, or any part thereof, may file a motion pursuant to Court Rules 4:64-3 and 4:57-2 stating the nature and extent of that person's claim and asking for an order directing payment of the surplus money. The Sheriff or other person conducting the sale will have information regarding the surplus, if any. For sale information, please visit Auction at www. Auction.com or call (800)280-2832 Seized as the property of: EILEEN MALLACE and taken in execution of PHH MORTGAGE CORPORATION GILBERT L. "WHIP" WILSON SHERIFF Sheriff's Number: 22001091 Dated: June 1, 8. 15, 22 2022 RAS CITRON LAW OFFICES 130 CLINTON ROAD STE 202 FAIRFIELD, NJ 07004 $199.08

SHERIFF’S SALE

By virtue of a Writ of execution, to me directed, issued out Of the SUPERIOR COURT OF NEW JERSEY CHANCERY DIVISION,CAMDEN COUNTY, DOCKET NO. F00025218 at Public Venue on WEDNESDAY The 29th Day of JUNE, 2022 A.D. at 12 o'clock, LOCAL TIME, noon of said day, at the Camden County College, Blackwood, 200 College Drive, Blackwood, NJ 08012 in the Connector Building, Civic Hall (105) Parking Lots 3 and 4. https://www.camdencc.edu/about-1/contact-cccblackwood-directions/ Property to be sold is located in the municipality of BLACKWOOD (GLOUCESTER TWP), County of Camden, State of New Jersey. Premises commonly known as: 533 HIGH STREET, BLACKWOOD (GLOUCESTER TWP), NJ 08012 Being Tax Lot: 11 Block: 12602 Dimensions approximately: 75X129 Nearest Cross Street: FAIRFAX AVE THE SHERIFF HEREBY RESERVES THE RIGHT TO ADJOURN THIS SALE WITHOUT FURTHER NOTICE THROUGH PUBLICATION. *SUBJECT TO ANY UNPAID TAXES, MUNICIPAL LIENS OR OTHER CHARGES, AND ANY SUCH TAXES, CHARGES, LIENS, INSURANCE PREMIUMS OR OTHER ADVANCES MADE BY PLAINTIFF PRIOR TO THIS SALE. ALL INTERESTED PARTIES ARE TO CONDUCT AND RELY UPON THEIR OWN INDEPENDENT INVESTIGATION TO ASCERTAIN WHETHER OR NOT ANY OUTSTANDING INTEREST REMAIN OF RECORD AND/OR HAVE PRIORITY OVER THE LIEN BEING FORECLOSED AND, IF SO THE CURRENT AMOUNT DUE THEREON. CCMUA: CCMUA 1645 Ferry Ave, Camden, NJ 08104 856-541-3700 Acct: 150097830 03/01/2022-05/30/2022 $88.00 PAID; Possible credit balance exists contact Municipality to verify. The judgment sought to be satisfied by the sale is:

"APPROXIMATELY" $413,188.85 TWENTY PERCENT DEPOSIT REQUIRED

SURPLUS MONEY: If after the sale and satisfaction of the mortgage debt, including costs and expenses, there remains any surplus money, the money will be deposited into the Superior Court Trust Fund and any person claiming the surplus, or any part thereof, may file a motion pursuant to Court Rules 4:64-3 and 4:57-2 stating the nature and extent of that person's claim and asking for an order directing payment of the surplus money. The Sheriff or other person conducting the sale will have information regarding the surplus, if any. For sale information, please visit Auction at www. Auction.com or call (800)280-2832 Seized as the property of: RICHARD D. VANWHY A/K/A RICHARD VANWHY; SUNNOVA TE MANAGEMENT | LLC and taken in execution of THE BANK OF NEW YORK MELLON F/K/A THE BANK OF NEW YORK AS SUCCESSOR TRUSTEE FOR JPMORGAN CHASE BANK, N.A., AS TRUSTEE FOR THE BENEFIT OF CERTIFICATEHOLDERS OF POPULAR ABS, INC. MORTGAGE PASS-THROUGH CERTIFICATES SERIES 2006-D GILBERT L. "WHIP" WILSON SHERIFF Sheriff's Number: 22001109 Dated: June 1, 8, 15, 22 2022 RAS CITRON LAW OFFICES 130 CLINTON ROAD STE 202 FAIRFIELD, NJ 07004 $221.20

SHERIFF’S SALE

By virtue of a Writ of execution, to me directed, issued out Of the SUPERIOR COURT OF NEW JERSEY CHANCERY DIVISION,CAMDEN COUNTY, DOCKET NO. F01768418 at Public Venue on WEDNESDAYThe 29th Day of JUNE, 2022 A.D. at 12 o'clock, LOCAL TIME, noon of said day, at the Camden County College, Blackwood, 200 College Drive, Blackwood, NJ 08012 in the Connector Building, Civic Hall (105) Parking Lots 3 and 4. https://www.camdencc.edu/about-1/contact-cccblackwood-directions/ Property to be sold is located in the municipality of COLLINGSWOOD BORO, County of Camden, State of New Jersey. Premises commonly known as: 26 ARDMORE TERR, COLLINGSWOOD BORO, County of Camden, State of New Jersey Being Tax Lot: 7.04 Block: 5 Dimensions approximately: 40X103 Nearest Cross Street: MAPLE AVE THE SHERIFF HEREBY RESERVES THE RIGHT TO ADJOURN THIS SALE WITHOUT FURTHER NOTICE THROUGH PUBLICATION. *SUBJECT TO ANY UNPAID TAXES, MUNICIPAL LIENS OR OTHER CHARGES, AND ANY SUCH TAXES, CHARGES, LIENS, INSURANCE PREMIUMS OR OTHER ADVANCES MADE BY PLAINTIFF PRIOR TO THIS SALE. ALL INTERESTED PARTIES ARE TO CONDUCT AND RELY UPON THEIR OWN INDEPENDENT INVESTIGATION TO ASCERTAIN WHETHER OR NOT ANY OUTSTANDING INTEREST REMAIN OF RECORD AND/OR HAVE PRIORITY OVER THE LIEN BEING FORECLOSED AND, IF SO THE CURRENT AMOUNT DUE THEREON. 2022 Qtr 2 Due: 05/01/2022 $2,063.10 OPEN Water: Collingswood Boro 678 Haddon Ave Collingswood, NJ 08108 856-854-0720 Acct: 178 0 04/01/2022 - 06/30/2022 $70.25 OPEN $70.25 OPEN PLUS PENALTY; OWED IN ARREARS Subject to final reading. CCMUA: CCMUA 1645 Ferry Ave, Camden, NJ 08104 856-541-3700 Acct: 120001805 04/01/2022-06/30/2022 $88.00 OPEN $254.07.00 OPEN PLUS PENALTY; OWED IN ARREARS The judgment sought to be satisfied by the sale is:

"APPROXIMATELY" $199,195.58 TWENTY PERCENT DEPOSIT REQUIRED

SURPLUS MONEY: If after the sale and satisfaction of the mortgage debt, including costs and expenses, there remains any surplus money, the money will be deposited into the Superior Court Trust Fund and any person claiming the surplus, or any part thereof, may file a motion pursuant to Court Rules 4:64-3 and 4:57-2 stating the nature and extent of that person's claim and asking for an order directing payment of the surplus money. The Sheriff or other person conducting the sale will have information regarding the surplus, if any. For sale information, please visit Auction at www. Auction.com or call (800)280-2832 Seized as the property of: ANDREW W. MANALO-LLAMANNA; ELIZABETH A. MANALO-LAMANNA; TD BANK, N.A.; VIRTUA-WEST JERSEY HEALTH SYSTEM, INC. and taken in execution of LOANCARE, LLC GILBERT L. "WHIP" WILSON SHERIFF Sheriff's Number: 22001077 Dated: June 1, 8, 15, 22 2022 RAS CITRON LAW OFFICES 130 CLINTON ROAD STE 202 FAIRFIELD, NJ 07004 $233.84 • 31


JOBS SHERIFF’S SALE

SHERIFF’S SALE

SHERIFF’S SALE

By virtue of a Writ of execution, to me directed, issued out Of the SUPERIOR COURT OF NEW JERSEY CHANCERY DIVISION,CAMDEN COUNTY, DOCKET NO. F00796820 at Public Venue on WEDNESDAY The 6th Day of JULY, 2022 A.D. at 12 o'clock, LOCAL TIME, noon of said day, at the Camden County College - Camden Campus Camden Conference Center 200 North Broadway Camden, NJ 08102 https://www.camdencc.edu/about-1/contact-cccblackwood-directions/ Property to be sold is located in the municipality of , County of Camden, State of New Jersey. Commonly known as: 1313 MT EPHRAIM AVENUE, CAMDEN, NJ 08104 Tax Lot: 65 Block: 411 Dimensions approximately: 14.00’ X 84.00’ Nearest Cross Street:MECHANIC ST THE SHERIFF HEREBY RESERVES THE RIGHT TO ADJOURN THIS SALE WITHOUT FURTHER NOTICE THROUGH PUBLICATION. *THE SALE IS SUBJECT TO UNPAID TAXES AND ASSESSMENTS, TAX, WATER, AND SEWER LIENS, AND ANY OTHER MUNICIPAL ASSESSMENTS, IF ANY. THE AMOUNT DUE CAN BE OBTAINED FROM THE LOCAL TAXING AUTHORITY. PURSUANT TO NJSA 46:8B-21 THIS SALE MAY BE ALSO SUBJECT TO LIMITED LIEN PRIORITY OF ANY CONDOMINIUM/HOMEOWNER ASSOCIATION LIENS WHICH MAY EXIST. ANY SET OF FACT WHICH AN ACCURATE SURVEY WOULD DISCLOSE; ANY RESTRICTIONS OR COVENANTS ON RECORD WHICH RUN WITH THE LAND; RIGHTS OF THE UNITED STATES OF AMERICA, IF ANY, ANY OCCUPANTS OR PERSON IN POSSESSION OF THE PROPERTY, IF ANY. ADDITIONAL MUNICIPAL CHARGES, LIENS, TAXES OR TAX SALE CERTIFICATES AND INSURANCE, IF ANY. The judgment sought to be satisfied by the sale is:

By virtue of a Writ of execution, to me directed, issued out Of the SUPERIOR COURT OF NEW JERSEY CHANCERY DIVISION,CAMDEN COUNTY, DOCKET NO. F01954517 at Public Venue on WEDNESDAY The 6th Day of JULY, 2022 A.D. at 12 o'clock, LOCAL TIME, noon of said day, at the Camden County College - Camden Campus Camden Conference Center 200 North Broadway Camden, NJ 08102 https://www.camdencc.edu/about-1/contact-cccblackwood-directions/ Property to be sold is located in the municipality of CHERRY HILL TWP County of Camden, State of New Jersey. Premises commonly known as: 209 AVON ROAD, CHERRY HILL, NJ 08034 Being Tax Lot: 21 Block: 339.15 Dimensions approximately: 75X125 Nearest Cross Street: BRIGHTON RD THE SHERIFF HEREBY RESERVES THE RIGHT TO ADJOURN THIS SALE WITHOUT FURTHER NOTICE THROUGH PUBLICATION. *SUBJECT TO ANY UNPAID TAXES, MUNICIPAL LIENS OR OTHER CHARGES, AND ANY SUCH TAXES, CHARGES, LIENS, INSURANCE PREMIUMS OR OTHER ADVANCES MADE BY PLAINTIFF PRIOR TO THIS SALE. ALL INTERESTED PARTIES ARE TO CONDUCT AND RELY UPON THEIR OWN INDEPENDENT INVESTIGATION TO ASCERTAIN WHETHER OR NOT ANY OUTSTANDING INTEREST REMAIN OF RECORD AND/OR HAVE PRIORITY OVER THE LIEN BEING FORECLOSED AND, IF SO THE CURRENT AMOUNT DUE THEREON. 2022 Qtr 2 Due: 05/01/2022 $1,937.64 OPEN Sewer: Cherry Hill Twp 820 Mercer St Cherry Hill, NJ 08002 856-488-7880 Acct: 9119 0 01/01/2022 12/31/2022 $95.00 OPEN PLUS PENALTY $190.00 OPEN PLUS PENALTY; OWED IN ARREARS CCMUA: CCMUA 1645 Ferry Ave, Camden, NJ 08104 856541-3700 Acct: 0900064098 04/01/2022-06/30/2022 $87.78 OPEN PLUS PENALTY; OWED IN ARREARS The judgment sought to be satisfied by the sale is:

By virtue of a Writ of execution, to me directed, issued out Of the SUPERIOR COURT OF NEW JERSEY CHANCERY DIVISION,CAMDEN COUNTY, DOCKET NO. F00245220 at Public Venue on WEDNESDAY The 6th Day of JULY , 2022 A.D. at 12 o'clock, LOCAL TIME, noon of said day, at the Camden County College - Camden Campus Camden Conference Center 200 North Broadway Camden, NJ 08102 Hall (105) Parking Lots 3 and 4. https://www.camdencc.edu/about-1/contact-ccc-blackwooddirections/ Property to be sold is located in the municipality of TOWNSHIP OF GLOUCESTER , County of Camden, State of New Jersey. Premises commonly known as: 119 VILLAGE GREEN LANE, SICKLERVILLE, NJ 08081 Being known as: Lot: 21 Block 18505 on the official Tax Map of the TOWNSHIP OF GLOUCESTER Dimensions approximately: 20 FT. X 100FT. Nearest Cross Street: SICKLERVILLE ROAD The Sheriff hereby reserves the right to adjourn this sale without further notice through publication *Subject to any unpaid taxes, municipal liens or other charges, and any such taxes, charges, liens, insurance premiums or other advances made by plaintiff prior to this sale. All interested parties are to conduct and rely upon their own investigation to ascertain whether or not any outstanding interest remain of record and/or have priority over the lien being foreclosed and, if so the current amount due thereon. If the sale is set aside for any reason, The Purchaser at the sale shall be entitled only to a return of the deposit paid. The Purchaser shall have no further recourse against the Mortgagor, the Mortgagee or the Mortgagee's attorney. The judgment sought to be satisfied by the sale is:

"APPROXIMATELY" $103,261.69 TWENTY PERCENT DEPOSIT REQUIRED

SURPLUS MONEY: If after the sale and satisfaction of the mortgage debt, including costs and expenses, there remains any surplus money, the money will be deposited into the Superior Court Trust Fund and any person claiming the surplus, or any part thereof, may file a motion pursuant to Court Rules 4:64-3 and 4:57-2 stating the nature and extent of that person's claim and asking for an order directing payment of the surplus money. The Sheriff or other person conducting the sale will have information regarding the surplus, if any. For sale information, please visit Auction at www. Auction.com or call (800)280-2832 Seized as the property of: LYRONE MARTIN A/K/A LYRONE D. MARTIN; MORTGAGE ELECTRONIC REGISTRATION SYSTEMS, INC. AS NOMINEE FOR NATIONWIDE EQUITIES, CORP.; FIA CARD SERVICES NA; MIDLAND FUNDING LLC and taken in execution of U.S. BANK TRUST NA AS TRUSTEE OF THE AMERICAN HOMEOWNER PRESERVATION TRUST SERIES AHP SERVICING GILBERT L. "WHIP" WILSON SHERIFF Sheriff's Number: 22001167 Dated:June 8, 15, 22, 29, 2022 PATRICK O. LACSINA LAW OFFICES, LLC 215 NORTH 5 STREET SUITE #2 HARRISON, NJ 07029 $218.04

32 •

"APPROXIMATELY" $241,489.79 TWENTY PERCENT DEPOSIT REQUIRED

SURPLUS MONEY: If after the sale and satisfaction of the mortgage debt, including costs and expenses, there remains any surplus money, the money will be deposited into the Superior Court Trust Fund and any person claiming the surplus, or any part thereof, may file a motion pursuant to Court Rules 4:64-3 and 4:57-2 stating the nature and extent of that person's claim and asking for an order directing payment of the surplus money. The Sheriff or other person conducting the sale will have information regarding the surplus, if any. For sale information, please visit Auction at www. Auction.com or call (800)280-2832 Seized as the property of: SHANE JIMINEZ; CHRIS JIMINEZ; MARTIN ABAG. TENANT, and taken in execution of OCWEN LOAN SERVICING, LLC GILBERT L. "WHIP" WILSON SHERIFF Sheriff's Number: 22001184 Dated: June 8, 15, 22, 29 2022 RAS CITRON LAW OFFICES 130 CLINTON ROAD STE 202 FAIRFIELD, NJ 07004 $208.56

"APPROXIMATELY" $293,201.93 TWENTY PERCENT DEPOSIT REQUIRED

SURPLUS MONEY: If after the sale and satisfaction of the mortgage debt, including costs and expenses, there remains any surplus money, the money will be deposited into the Superior Court Trust Fund and any person claiming the surplus, or any part thereof, may file a motion pursuant to Court Rules 4:64-3 and 4:57-2 stating the nature and extent of that person's claim and asking for an order directing payment of the surplus money. The Sheriff or other person conducting the sale will have information regarding the surplus, if any. For sale information, please visit Auction at www. Auction.com or call (800)280-2832 Seized as the property of: JOHN E. LOWER, ET AL and taken in execution of FREEDOM MORTGAGE CORPORATION GILBERT L. "WHIP" WILSON SHERIFF Sheriff's Number: 22001158 Dated: June 8,15, 22, 29 2022 BROCK & SCOTT, PLLC 302 FELLOWSHIP ROAD SUITE 130 MOUNT LAUREL, NJ 08054 $195.92

AVISO DE AUDIENCIA PÚBLICA

Reautorización y Plan Quinquenal 2023-2027 del Distrito de Center City, Lunes, 25 de julio de 2022 12:00 p.m. a 6:00 p.m. Universidad de Temple, Campus de Center City, 1515 Market Street, Sala 322, Filadelfia, PA. Entre por la entrada de la Universidad de Temple en el lado de la Plaza de 1515 Market Street. Según la política de Temple, se requiere una identificación para entrar. Es posible que también se requieran máscaras.

SHERIFF’S SALE

By virtue of a Writ of execution, to me directed, issued out Of the SUPERIOR COURT OF NEW JERSEY CHANCERY DIVISION,CAMDEN COUNTY, DOCKET NO. F00544618 at Public Venue on WEDNESDAYthe 13th Day of JULY, 2022 A.D. at 12 o'clock, LOCAL TIME, noon of said day, at the Camden County College, Blackwood, 200 College Drive, Blackwood, NJ 08012 in the Connector Building, Civic Hall (105) Parking Lots 3 and 4. https://www.camdencc.edu/about-1/contact-cccblackwood-directions/ Property to be sold is located in the CITY OF CAMDEN, County of Camden, State of New Jersey. Commonly known as: 1237 LANGHAM AVENUE, CAMDEN, NJ 08103 Tax Lot 104 in Block #: 1290 Dimensions (Approx.): 17 X 98 Nearest Cross Street: WILDWOOD AVENUE IMPORTANT: Indicate lien information, if any, to be advertised pursuant to the Supreme Court decision of 10/28/99 - Summit Bank vs. Dennis Thiel (A-58-98). Sheriff; kindly advertise the following: Tax Certificate Recorded: 2017-10-16 Amount $337.11 Book: 10725 Page: 1818 The judgment sought to be satisfied by the sale is:

"APPROXIMATELY" $75,939.53 TWENTY PERCENT DEPOSIT REQUIRED

SURPLUS MONEY: If after the sale and satisfaction of the mortgage debt, including costs and expenses, there remains any surplus money, the money will be deposited into the Superior Court Trust Fund and any person claiming the surplus, or any part thereof, may file a motion pursuant to Court Rules 4:64-3 and 4:57-2 stating the nature and extent of that person's claim and asking for an order directing payment of the surplus money. The Sheriff or other person conducting the sale will have information regarding the surplus, if any. Seized as the property of: WILLIE E. GRAY; KYLE GRAY and taken in execution of WILMINGTON SAVINGS FUND SOCIETY, FSB, D/B/A CHRISTIANA TRUST, NOT INDIVIDUALLY BUT AS TRUSTEE FOR HILLDALE TRUST GILBERT L. "WHIP" WILSON SHERIFF Sheriff's Number: 19003662 Dated: June 15, 22, 29, July 6, 2022 FRIEDMAN VARTOLO LLP 85 BROAD STREET SUITE 501 NEW YORK, NY 10004 $186.44

NOTICE OF PUBLIC HEARING

Reauthorization and 5-Year Plan 2023-2027 of Center City District Monday, July 25, 2022 12:00 p.m. to 6:00 p.m. Temple University, Center City Campus, 1515 Market Street, Room 322, Philadelphia, PA Enter through Temple University Entrance on the Plaza side of 1515 Market Street. Per Temple policy, ID is required for admittance. Masks may also be required.

JUNE 22 - 29, 2022


TRABAJOS

“ The path to diversity begins with supporting, mentoring, and sponsoring diverse women and men to become leaders and entrepreneurs ” Denise Morrison Former CEO of Campbell’s Soup

Jobs

DIVERSITY hiring made SIMPLE

Comprehensive set of RECRUITING SOLUTIONS to: • Brand your Company • Co-host Recruitment Events • Advertise Immediate Job Openings on Digital and Print

For additional information call us at

215 789 6971

JUNE 22 - 29, 2022

SHERIFF’S SALE

By virtue of a Writ of execution, to me directed, issued out Of the SUPERIOR COURT OF NEW JERSEY CHANCERY DIVISION,CAMDEN COUNTY, DOCKET NO. F01072619 at Public Venue on WEDNESDAY The 20th Day of JULY, 2022 A.D. at 12 o'clock, LOCAL TIME, noon of said day, at the Camden County College, Blackwood, 200 College Drive, Blackwood, NJ 08012 in the Connector Building, Civic Hall (105) Parking Lots 3 and 4. https://www.camdencc.edu/about-1/contact-cccblackwood-directions/ Concise description County: Camden Municipality: Township of Winslow Street address: 20 Duchess Drive, Sicklerville, NJ 08081 Tax Lot: 1 Tax Block: 301.03 Approximate dimensions: 2,2620 sqft Nearest Cross Street: Log Cabin Road “THE SHERIFF HEREBY RESERVES THE RIGHT TO ADJOURN THIS SALE WITHOUT FURTHER NOTICE THROUGH PUBLICATION” The judgment sought to be satisfied by the sale is:

"APPROXIMATELY" $225,006.67 TWENTY PERCENT DEPOSIT REQUIRED

SURPLUS MONEY: If after the sale and satisfaction of the mortgage debt, including costs and expenses, there remains any surplus money, the money will be deposited into the Superior Court Trust Fund and any person claiming the surplus, or any part thereof, may file a motion pursuant to Court Rules 4:64-3 and 4:57-2 stating the nature and extent of that person's claim and asking for an order directing payment of the surplus money. The Sheriff or other person conducting the sale will have information regarding the surplus, if any. Seized as the property of: PING WANG, ET AL and taken in execution of US BANK TRUST NATIONAL ASSOCIATION IN ITS INDIVIDUAL CAPACITY BUT SOLELY AS OWNER TRUSTEE FOR VRMTG ASSET TRUST GILBERT L. "WHIP" WILSON SHERIFF Sheriff's Number: 22001256 Dated: June 22, 29, July 6, 13 2022 PLUESE, BECKER & SALTZMAN 20000 HORIZON WAY SUITE 900 MT. LAUREL, NJ 08054 $164.32

RENTE MÁS RÁPIDO SU CASA SU APARTAMENTO SU HABITACIÓN ADVERTISE TODAY IN

CLASIFICADOS BEST RATES BEST RESULTS

Call 215 789 6971 • 33


Op-Ed THOUGHT LEADERS

WEEKLY SECTION

NEW AIR FOR LATIN AMERICA

The victory of Gustavo Petro, Colombia’s President for the next four years, opens several questions about the future of the continent. La victoria de Gustavo Petro, el presidente de Colombia para los próximos cuatro años, abre varios interrogantes sobre el futuro del continente. Alexa Rochi / ALDÍA News

34 •

By FERNANDO MILLÁN

AL DÍA THOUGHT LEADERS JUNE 22 - 29, 2022


PENSAMIENTO DE LÍDERES

T

wo hundred and three years after its independence from Spain, Colombia took an unprecedented political leap forward with the victory of Gustavo Petro in the presidential elections of June 19th. Petro, one of the most outstanding congressmen and former Mayor of Bogota, has the promise to improve living conditions for Colombians in one of the most unequal countries in the world, with 22 million poor people, effectively implement the peace agreements with the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC, in Spanish), combat high levels of corruption and change the country’s international policy. Not an easy task in the midst of immense internal polarization, perhaps the most difficult task to solve. Precisely, international policy will be key to achieve domestic purposes. In the last four years, under the government of Iván Duque, a right-wing Government promoted by former President Álvaro Uribe, Colombia concentrated its actions on confronting Venezuela, meddling in the presidential elections in the United States in favor of Donald Trump and picking fights within and outside the region. It even failed to implement the peace agreement with FARC, which had had the full backing of the international community, represented by the United States, the European Union and the UN Security Council. With Petro, according to what he has said throughout an intense campaign and in his speech as elected president, it is clear that he will not be the same as Duque. He prefers multilateralism, to relate with the world without blockades or exceptions. He has even expressed that “there must be recognition and respect for the diversity that exists in the continent”. On June 19th, he said in his speech as elected president that the region is also “Afro-America, indigenous America, Anglo-Saxon America”. That means that he will unfreeze relations with Venezuela, a very important neighbor for Colombia, once one of its main trading partners, but mainly for the communities living on the border and suffering in the flesh the effects of the problems between the two Govern-

JUNE 22 - 29, 2022

ENGLISH ments. Of course, more so during the pandemic and critical with the stampede of thousands of Venezuelan families when the economy of their country hit rock bottom. Duque promoted the fall of the government of Nicolás Maduro and supported Juan Guaidó, proclaimed by the opposition and backed by several countries as President, but without effective functions. Another key issue has to do with the struggle against climate change. Petro has proposed the United States and all the states of the continent to accelerate the steps for energy transition. Even, without mentioning it, he referred to the countries that focus their income on oil and its derivative fuels. “I ask them to stop thinking about high oil prices. I propose them to think that they can develop from agriculture and industrialization”, to think of “a productive and non-extractivist Latin America”. In the case of Latin America, Petro aims at integration within the differences. “I propose to Latin America to integrate more decisively, I propose to Colombia to look at ourselves as the Latin Americans that we are”, he said on June 19th. During the campaign, he reaffirmed his position to rethink the anti-narcotics policy, which has failed and involves the United States, and to review the Free Trade Agreement with this country. Luis Gilberto Murillo, Afro-Colombian leader, associate professor at MIT and, in these elections, vice-presidential formula of Sergio Fajardo, candidate of the center, had also expressed himself in this sense. Finally, these new winds involve an important bloc of progressive Governments in Latin America, represented by Petro, in Colombia; Andrés Manuel López Obrador, in Mexico; Gabriel Boric, in Chile; Xiomara Castro, in Honduras; Luis Arce, in Bolivia; and, most likely, Luiz Inácio Lula Da Silva, in Brazil, favorite to win the October elections. It is expected that dialogue will flow and mutual interests and needs will be brought closer with Joe Biden’s administration. For all these reasons, the victory of the left in Colombia is news that has an impact on this part of the world. z

ESPAÑOL

D

oscientos tres años después de su independencia de España, Colombia dio un salto político hasta ahora inédito por el triunfo de Gustavo Petro en las elecciones presidenciales de este 19 de junio. Petro, uno de los más sobresalientes congresistas y ex alcalde de Bogotá, tiene la promesa de mejorarles las condiciones de vida a los colombianos en uno de los países más desiguales del mundo con 22 millones de pobres, llevar a la práctica efectiva los acuerdos de paz con las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC), combatir los altos índices de corrupción y cambiar la política internacional del país. Ninguna tarea fácil en medio de una inmensa polarización interna, quizá la labor más difícil de resolver. Precisamente, la política internacional será clave para lograr los propósitos internos. En los últimos cuatro años, bajo el gobierno de Iván Duque, de derecha y promovido por el expresidente Álvaro Uribe, Colombia concentró su accionar enfrentando a Venezuela, inmiscuyéndose en las elecciones presidenciales en Estados Unidos a favor de Donald Trump y cazando peleas dentro y fuera de la región. Incluso, no implementó el acuerdo de paz con las FARC, que había tenido el pleno respaldo de la comunidad internacional, representada en Estados Unidos, la Unión Europea y el Consejo de Seguridad de la ONU. Con Petro, según lo que ha dicho a lo largo de una intensa campaña y en su discurso como presidente electo, queda claro que no será igual a Duque. Prefiere el multilateralismo, relacionarse con el mundo sin bloqueos, ni excepciones. Incluso, ha expresado que “debe haber un reconocimiento y respeto a la diversidad que hay en el continente”. El 19 de junio dijo es su intervención como presidente electo que la región también es “América afro, América indígena, América angolosajona”. Eso quiere decir que descongelará las relaciones con Venezuela, un vecino importantísimo para Colombia, que en otros tiempos fue uno de sus principales socios comerciales, pero principalmente para las comunidades que viven en la frontera y que sufren en carne propia

los efectos de los problemas entre los dos gobiernos. Por supuesto, más durante la pandemia y crítico con la estampida de miles de familias venezolanas cuando la economía de su país tocó fondo. Con Duque se promovió la caída del gobierno de Nicolás Maduro y se apoyó a Juan Guaidó, proclamado por la oposición y respaldado por varios países como presidente, pero sin funciones efectivas. Otro tema clave tiene que ver con la lucha contra el cambio climático. Petro ha propuesto que Estados Unidos y todos los estados del continente aceleren los pasos para la transición energética. Incluso, sin mencionarlo, se refirió a los países que centran sus ingresos en el petróleo y sus combustibles derivados. “Les pido dejar de pensar en los altos precios del petróleo. Les propongo pensar que se pueden desarrollar a partir de la agricultura y de la industrialización”, pensar en “una América Latina productiva y no extractivista”. En el caso de América Latina, Petro le apunta a una integración dentro de las diferencias. “Le propongo a América Latina integrarnos más decididamente, le propongo a Colombia mirarnos como lo latinoamericanos que somos”, dijo este 19 de junio. Durante la campaña reafirmó su posición de replantear la política antinarcóticos, que ha fracasado e involucra a Estados Unidos, y revisar el Tratado de Libre Comercio con este país. Es ese sentido también se había expresado Luis Gilberto Murillo, líder afrocolombiano, profesor asociado del MIT y en estas elecciones fórmula vicepresidencial de Sergio Fajardo, candidato de centro. Por último, esos nuevos vientos implican un importante bloque de gobiernos progresistas en América Latina, representados por Petro, Andrés Manuel López Obrador, en México; Gabriel Boric, en Chile; Xiomara Castro, en Honduras; Luis Arce, en Bolivia, y muy seguramente Luiz Inácio Lula Da Silva, en Brasil, favorito a ganar las elecciones de octubre. Se espera que fluya el diálogo y se acerquen los intereses y necesidades mutuas con el gobierno de Joe Biden. Por todo eso, la victoria de la izquierda en Colombia es una noticia que incide en esta parte del mundo. z • 35


FLIP. CLICK. TAP. The best of , anytime, anywhere

Print • Online • Mobile • Social

$ 1/ WEEK

INTRODUCTORY OFFER 12 weeks for only $1200 Weekley Print Edition (included) Digital version of Weekly Print Edition AL DÍA Daily, our Daily News Digest

FOLLOW US AT @

News


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.