
7 minute read
KIOSKO GLOBAL
GLOBALKIOSKO
WHAT THE WORLD PRESS IS TALKING ABOUT US
Advertisement
Edited By | FERNANDO MILLÁN | AL DÍA News Print Editor EL PAÍS SPAIN THE LABYRINTH OF INTEGRATION
Last June 3rd, Carol Proner and Pablo Gentili’s analysis of the Summit of the Americas was published. “Accepting the conditions imposed by the U.S. will mean an inexplicable step backwards when, beyond their di culties, progressive and leftist Governments are multiplying in Latin America”, they say. Further on, they pointed out that “Democrats and Republicans have almost always agreed that any link with people living in the south of the Rio Bravo must be established according to the exclusive interests, demands, needs and whims of the U.S. Government. [...] Persistent in making mistakes when it comes to establishing a respectful relationship with the Latin American and Caribbean nations, the US Administration has called for a new summit, putting it in danger and showing, more than the strength, the diplomatic weakness of the Biden Administration. [...] The call for a new summit shows that [...] these have only served to sustain and promote US interference in Latin America, consolidating the existing asymmetries between the center and the periphery of the continent”. El pasado 3 de junio, se publicó el análisis de Carol Proner y Pablo Gentili sobre la Cumbre de las Américas. “Aceptar las condiciones impuestas por EE. UU. signifi cará un retroceso inexplicable cuando, más allá de sus difi cultades, se multiplican los gobiernos progresistas y de izquierda en América Latina”, dicen. Más adelante señalan que “demócratas y republicanos casi siempre han coincidido en que cualquier vínculo con los pueblos que habitan al sur del río Bravo debe establecerse según los intereses, exigencias, necesidades y caprichos exclusivos del Gobierno de los Estados Unidos. (…) Persistente en cometer errores cuando se trata de establecer una relación respetuosa con las naciones latinoamericanas y caribeñas, la Administración norteamericana ha convocado la nueva cumbre, poniéndola en peligro y mostrando más que la fortaleza, la debilidad diplomática de la Administración de Biden. (…) La convocatoria a una nueva cumbre evidencia que (…) estas solo han servido para sustentar e impulsar la injerencia norteamericana en América Latina, consolidando las asimetrías existentes entre el centro y la periferia del continente”.
EL PAÍS COLOMBIA A SUMMIT FOR THE PHOTO
From analyst Muni Jensen, a commentary was published on June 3rd regarding the Summit of the Americas. “[…] the multiple Summits themselves arouse skepticism and even mockery. In most cases, the only result is a picture of fancy headlines in front of a showy landscape, a handful of disagreements, empty promises and a resolution without merit”, he points out. He also addresses the political context of the region: “[...] with its great political puzzle, to organize a meeting of leaders and expect results is reckless, not only because of the vastness of the political spectrum but the personality di erences of each of its leaders and how opposite their Government plans are. Between Bukele and Castillo there is heaven and earth, Boric is new and Duque is outgoing, Maduro is not invited and Bolsonaro and Andres Manuel Lopez Obrador do not agree on anything. Hard to expect solutions to such important issues as insecurity, inequality, climate change and food insecurity in this playground”. De la analista Muni Jensen, se publicó un comentario el 3 de junio en relación con la Cumbre de las Américas. “(…) las múltiples Cumbres en sí despiertan escepticismo y hasta burla. En la mayoría de los casos el único resultado es una foto de los elegantes titulares frente a un paisaje vistoso, un puñado de desacuerdos, promesas gaseosas y una resolución sin dientes”, señala. Aborda además el contexto político de la región: “(…) con su gran rompecabezas político, organizar una reunión de líderes y esperar resultados es temerario, no solo por lo extenso del espectro político sino las diferencias de personalidad de cada uno de sus líderes y lo opuestos que son sus planes de gobierno. Entre Bukele y Castillo hay cielo y tierra, Boric es nuevo y Duque saliente, Maduro no está invitado y Bolsonaro y Andrés Manuel López Obrador no están de acuerdo en nada. Difícil esperar soluciones a temas tan importantes como la inseguridad, la desigualdad, el cambio climático y la inseguridad alimentaria en este patio.”
EL PAÍS URUGUAY THE DEMOCRATIC CONVICTION
“The fi rst two decades of the 21st century have not been easy”, says analyst Tomás Linn when referring to the economy and, especially, to democracy in the West. He warns that “what weakened was democracy: the rule of law, as it is traditionally known, with republican and liberal institutions whose axis is to guarantee the inherent freedoms and rights to each person. [...] Uruguay looks like a solid democracy, which respects the separation of powers and where there is freedom of expression [...] It is not a perfect democracy, but none is. [...] It is enough to see what is happening in a country like the United States, with a very long tradition and institutional stability, but which nevertheless came within a hair’s breadth of falling into the populist temptation in the hands of Donald Trump who despises institutions, courts, freedom of the press and electoral results and is not afraid to send his hordes to take Congress by storm. [...] Trump left the Presidency but his possible return still lurks in the wings of a party that endorses his conduct”. “Las primeras dos décadas del siglo XXI no han sido fáciles”, dice el analista Tomás Linn al referirse a la economía y, especialmente, a la democracia en occidente. Advierte que “lo que se debilitó fue la democracia: el Estado de Derecho tal como se lo conoce tradicionalmente, con instituciones republicanas y liberales cuyo eje es garantizar las libertades y derechos inherentes a cada persona. (…) Uruguay luce como una democracia sólida, que respeta la separación de poderes y donde hay libertad de expresión (…) No es una democracia perfecta, pero ninguna lo es. (…) Basta ver lo que sucede en un país como Estados Unidos, de larguísima tradición y estabilidad institucional, pero que sin embargo estuvo a un tris de caer en la tentación populista en manos de un Donald Trump que desprecia las instituciones, los tribunales, la libertad de prensa y los resultados electorales y no teme enviar sus hordas a tomar el Congreso por asalto. (…) Trump dejó la presidencia pero su posible retorno aún acecha en andas de un partido que avala su conducta”.
EL UNIVERSAL MEXICO THE IMPACT ON MEXICO OF REMITTANCES COMING FROM THE U.S.
In her commentary of this June 4th, analyst Enriqueta Cabrera recalls that “remittances sent to Mexico from the United States in 2021 reached their highest level in history: 51.6 million dollars, as reported by the Bank of Mexico. [...] Remittances continue to be the salvation for thousands and thousands of households in Mexico, as well as for the country’s economy and the fi nancial system. [...] They are not a simple accessory fi gure, they are now part of an essential component of the country’s economic structure. [...] They even replace obligations or incapacities of the State, whose social action is being taken over by migration and remittances. [...] migration is plugging holes in what should be the responsibility and social action of the State. The question is obvious: can migration through remittances replace the social functions that correspond to the State? Is it intended to do so? The current dynamic is already clearly pushing in that direction [...] “necessity forces”. En su comentario de este 4 de junio, la analista Enriqueta Cabrera recuerda que “las remesas enviadas a México desde Estados Unidos en 2021 alcanzaron su nivel más alto en la historia: 51.6 millones de dólares, según reportó el Banco de México. (…) Las remesas siguen siendo la salvación para miles y miles de hogares en México, así como para la economía del país y el sistema fi nanciero. (...) No son una simple cifra accesoria, ahora son parte de un componente esencial de la estructura económica del país. (…) sustituyen incluso obligaciones o incapacidades del Estado, de cuya acción social se están haciendo cargo migración y remesas. (…) la migración va tapando agujeros de lo que debiera ser la responsabilidad y la acción social del Estado. La interrogante es evidente: ¿puede la migración a través de las remesas sustituir las funciones sociales que corresponden al Estado? ¿Se pretende que así sea? La dinámica actual, resulta ya evidente que empuja hacia allá. (…)“necesidad obliga”.
