AQUARAMA L 73 R E V U E P R O F E S S I O N N E L L E D E L A T E C H N O L O G I E D E L’ E A U I JUILLET - AOÛT - SEPTEMBRE 2016 I ANNÉE 18
Boulevard des Canadiens 118 B-7711 Dottignies
MESURE ET DE RÉGULATION
501059 I Éditeur responsable : Filip Cossement
DOSSIER TECHNIQUES DE
Periodicité : trimestrielle I Bureau de dépôt : Ostende X
avec la participation de la
Thinking outside the box, we create far-sighted, trusted and customised solutions.
Kurita – innovative for your success.
WATER SOLUTIONS
For water and process treatment
PAPER SOLUTIONS
For the paper and cellulose industry AL COMPOUNDS
Products for waste water treatment and for the manufacturing & construction industries
WHAT IS TRUE TODAY WILL BE “YESTERDAY´S NEWS” TOMORROW. Based on our extensive knowledge and experience we direct our attention far into the future and develop solutions for tomorrow. With our latest technologies for water & paper treatment and alumina-based products, we focus on the sustainability, cost-effectiveness and safety of your processes. Our innovations will carry you further along your road to success. As a globally active company we are always close to you with our professional and customised service. Kurita – increased efficiency for industry.
Kurita Europe GmbH Giulinistraße 2 67065 Ludwigshafen Germany Phone: +49 621 5709 3273 Contact: info@kurita.eu Visit us at: www.kurita.eu
efficiency for industry
036
contenuE73 006 inSide neWS FoireS & SALonS 011 Pollutec sous le signe des rencontres et de l’échange d’information 013 Programme chargé au salon professionnel Aquarama 015 Innovations à l’Aquarama Trade Fair FédérATion 021 Lettre d’information TNAV reCherChe 031 Événement de clôture du projet Blauwe Cirkel
036 041 045 046
082
050 054 056 059 063 066 071 073 074
128
076
doSSier TeChniQueS de MeSure eT de réguLATion L’identification génétique de l’eau ouvre de nouvelles perspectives Importance plus cruciale que jamais des eaux usées pour Endress+Hauser Un système de pilotage en temps réel optimise le traitement du phosphate dans l’industrie laitière Un dosage plus précis du pH et du chlore dans les piscines Commande intelligente imposant un régime énergétique maigre aux soufflantes Les systèmes de numérisation se voient étendus grâce à Jumo Systems Solutions enrichit le potentiel de BEST Instruments La commune de Deventer s’équipe d’un nouveau régulateur de fréquence Phoenix Contact mise sur l’IIoT et la communication M2M Détection de fuites : une question d’écoute Contrôle de systèmes d’eau de refroidissement amélioré Un compteur polyvalent d’eau potable chez Krohne Le nouveau système d’exploitation GEA Separation IO mise sur la simplicité PCA allie processus et automatisation
ProjeTS 078 De Watergroep réalise des projets commerciaux en Inde et au Suriname 081 Des produits belges de renom font confiance à Bio-Dynamics 082 Le projet Ekosto cueille les fruits de la station d’épuration Purazur 087 Une pompe à moteur synchrone à réluctance IE4 sans aimant met la piscine de Gand à la diète énergétique rePorTAgeS 091 Remplissage et dosage corrects, une nécessité pour la sécurité 094 Plus-value du système en circuit fermé pour les clients de Decotec 097 La déshydratation des boues à vitesse de rotation lente permet une diète énergétique 105 Les systèmes fermés, de plus en plus populaires 105 Suez Water, la nouvelle Ondeo/Degrémont 107 L’extension de l’usine ouvre de nouvelles possibilités pour Packo Pumps 111 Un même revêtement thermoplastique pour toutes les canalisations 115 Solutions techniques d’installation pour l’hygiène de l’eau potable : un problème sous-estimé 117 Alfa Laval limite les effluents au strict minimum 120 Planification de la continuité des activités avec Mobile Water Services de Veolia 123 L’eau de pluie, un trésor d’opportunités pour les entreprises 127 Systèmes de traversée de câbles sur mesure, pour armoires de commande de stations d’épuration 128 Vannes papillon favorisant l’écoulement pour les applications exigeantes dans l’industrie hydraulique 100 Les systèmes fermés, de plus en plus populaires 132 Élimination d’azote innovante chez Aaqua 137 Les réseaux et leurs assemblages par brides : un problème complexe ProduCT SPoT 141 Simplification de l’adoucissement de l’eau à grande échelle au CO2 grâce à Hydro-Bio et EuroCarbo 142 ProduCT neWS
AQUARAMA
coorDination De la rÉDaction
PUBlicitÉ-conseil
revue professionnelle de la techno-
Nele Boudrez
Katja Wijffels
logie de l’eau. Distribuée gratuite-
T 056 94 11 69
t 0473 86 59 70
rien de cette édition ne peut être reproduit
ment à l’industrie (chimie, matières
e nele.boudrez@fcomedia.be
e katja.wijffels@fcomedia.be
et/ou publié par impression, photocopie,
tile, cuir, industrie graphique, photo,
rÉDaction
ÉDiteUr resPonsaBle
préalable de l’éditeur.
verre, papier et carton), aux bureaux
alex Baumans
Filip Cossement
Pour le contenu des publicités seul les
d’études, aux sociétés de distribution
Bart Vancauwenberghe
Boulevard des Canadiens 118
annonceurs sont responsables.
d’eau, aux abattoirs, aux hôpitaux,
Koen Vandepopuliere
B-7711 Dottignies
aux services techniques des villes et
e redactie@aquarama.be
t 056 77 13 10
Nederlandse versie: op aanvraag
microfilm ou tout autre moyen sans accord écrit
plastiques, métal, alimentation, tex-
e filip.cossement@fcomedia.be
communes, aux lavoirs, aux constructeurs de piscines, aux entrepreneurs
Mise en Pages
en travaux hydrauliques et aux
Koen D’Haene
spécialistes en environnement.
e koen.dhaene@fcomedia.be
i www.fcomedia.be PÉrioDicitÉ : Trimestrielle
membre de l’union des Editeurs de la Presse Périodique
aquarama #72 I 3
BY
ADOUCISSEURS D’EAU
SANS ÉLECTRICITÉ TRÈS COMPACT FAIBLE CONSOMMATION D’EAU ET DE SEL
DOMESTIQUE
INDUSTRIEL
WWW.DELTAWATERSOFTENERS.BE
winside news
Label Benor pour Wavin Q-Bic
Waterleau construit le plus grand séchage de boues à l’énergie solaire au monde Après divers projets réussis au Maroc, Waterleau a réalisé un nouvel exploit dans ce pays. En collaboration avec l’entreprise allemande Thermo-System, l’intégrateur de technologie environnementale louvaniste construit en effet une installation de séchage de boues à l’énergie solaire destinée aux boues de la station d’épuration de l’eau de la ville de Marrakech. Dans une serre de 17.000 m2, 75.000 tonnes de boues seront annuellement retournées par des robots puis séchées ultérieurement par le soleil. On utilise pour ce faire la technologie Solar Batch de Thermo-System. Le taux de matière sèche des boues augmente de 22 à 80%. Waterleau avait déjà appliqué des techniques vertes dans l’installation d’épuration des eaux de Marrakech : 50% de la consommation d’énergie est en effet couverte par du biogaz issu de la fermentation des boues. E
www.waterleau.com
Q-Bic est un des quatre systèmes d’infiltration et de stockage de Wavin. Ces bassins d’infiltration et de stockage en matière synthétique pour eau de pluie affichent désormais le label de qualité Benor. Avec ces bassins qu’on peut nettoyer et inspecter, il est possible de poser des bassins d’eau souterrains durables qui satisfassent aux exigences en termes de volume, de charge de trafic et d’entretien. Les bassins Q-Bic sont les premiers unités en matière synthétique de Wavin à recevoir le label Benor. E
be.wavin.com Modulaire
Inspectable
Nettoyable
Zone verte Véhicules légers Poids lourds
Collaboration entre BASF Mining Solutions et Brenntag Depuis le 1er juillet 2016, la vente des produits chimiques de traitement des boues de BASF Mining Solutions s’effectue au sein du Benelux via Brenntag. Il s’agit des marques Magnafloc, Drimax, Alclar, Rheomax et Alcotac. BASF et Brenntag, respectivement le plus grand producteur et distributeur de produits chimiques, réunissent de cette manière leurs forces afin d’apporter un meilleur service et de proposer une gamme de produits plus élargie. E
www.brenntag.be
aquarama #73 I 5
winside news
hydraflex déménage Après 40 ans, Hydraflex quitte son lieu traditionnel à Kathagen (aux Pays-Bas) pour un bâtiment plus grand situé dans le zoning industriel De Horsel à Nuth. Le directeur et propriétaire Léon Beumers voit dans ce déménagement une récompense pour les 40 ans d’existence de la firme. Le nouveau bâtiment offre plus de possibilités pour présenter la société sur le plan professionnel et pour travailler de manière plus efficace. Il est par ailleurs facilement accessible. Hydraflex possède une gamme étendue de pompes, flexibles, raccords, compresseurs, nettoyeurs à haute pression et outillages, tant pour des applications professionnelles et industrielles courantes, que pour le marché résidentiel. L’entreprise est également à même d’assurer un soutien technique, tout comme les réparations et les entretiens.
Solide extension pour zoutman à roulers Zoutman, spécialisé dans la production et le traitement du sel marin, va tripler la capacité de stockage du siège de Roulers. Il s’agit de la première phase d’une rénovation profonde et d’une opération d’extension, qui se déroulera jusqu’en 2018, pour un investissement total de 14 millions d’euros. Le sel marin est un produit durable qui offre des possibilités intéressantes. C’est pourquoi on a construit au siège près de la E403 une tour avec 16 silos. Chaque silo fait 18 mètres de haut et peut contenir 220 tonnes de sel. Cela simplifie aussi le stockage de sel avec diverses tailles de grain. Les phases suivantes du programme d’investissement comprennent deux nouvelles sections d’emballage et un nouveau bureau. L’automatisation des processus est également renforcée. Grâce à des techniques comme Optical Cleaning, Zoutman est en mesure de proposer un produit possédant à la fois la pureté du sel gemme et toutes les qualités du sel marin. E
www.zoutman.com
E
www.hydraflex.nl
récompense pour le projet de la province de Flandre occidentale et de Vlakwa
Le projet « Traitement de l’eau rationnel dans les villes et communes » de la province de Flandre occidentale et de Vlakwa a été nominé dans la catégorie Secteur Public pour le Prix belge de l’Énergie et de l’Environnement 2016. Ce prix existe depuis 2006 ; il est soutenu par la Région wallonne, le ministre bruxellois de l’Environnement, de l’Énergie et de la Rénovation urbaine, ainsi que par une multitude de sympathisants. Le projet test, qui a été mis sur pied par la province, en collaboration avec Harelbeke, Hooglede, Ledegem, Menin et Poperinge, démontre qu’il est possible de réaliser jusqu’à 30% d’économies d’eau à l’aide d’interventions relativement simples : suivi de la consommation, réparation des fuites, remplissage rationnel des puits d’eau de pluie, entretien des systèmes automatiques, utilisation des robinets à fermeture automatique, etc. La province et Vlakwa proposent aujourd’hui une offre d’assistance afin d’étendre l’approche aux 64 communes de Flandre occidentale.
E
www.vlakwa.be
E
www.west-vlaanderen.be
Veerle Depuydt (Vlakwa), Bart Naeyaert, Marie De Winter et Evelien Anthierens du gouvernement provincial et Dirk Van der Stede (Vlakwa).
6 I a q u a r a ma # 7 3
LE PREMIER SYSTÈME DE POMPAGE DES EAUX USÉES AU MONDE AVEC INTELLIGENCE INTÉGRÉE Ce système révolutionnaire offre des niveaux de performance optimaux tout en réduisant de façon significative votre coût total d’exploitation. Il propose par ailleurs une simplicité et une flexibilité sans précédent. On peut dire qu’il pense par lui-même. Nous vous invitons à entrer dans une nouvelle ère du pompage des eaux usées avec Flygt Concertor.
Une solution puissante. Des possibilités infinies. Tel +32 2 720 90 10 | xylemwatersolutionsbe@xyleminc.com | xyleminc.com/be
w Foires & salons • World Water Congres & Exhibition 2016 Événement global pour les professionnels de l’eau 9-14 octobre 2016 | Brisbane (Australie) u www.iwa-network.org • Aquarama Trade Fair Salon professionnel belge du secteur du traitement de l’eau 12 octobre 2016 I Brabanthal Louvain u www.aquarama.be • Pollutec Salon international des équipements, des technologies et des services de l’environnement 29 novembre - 2 décembre 2016 I Eurexpo Lyon (France) u www.pollutec.com • Laborama Salon des professionnels du laboratoire
endress+hauser remporte le Frost & Sullivan’s global Company of the year Award La récompense « Global Company of the Year Award for water analysis instrumentation » du cabinet de conseil Frost & Sullivan est basée sur une étude indépendante, dans laquelle on tient compte des innovations et des performances de chaque entreprise. « Cet award confirme qu’avec nos produits, nous avons suscité une évolution dans l’analyse des liquides », explique le Dr. Manfred Jagiella, managing director chez Endress+Hauser Conducta, le réputé spécialiste allemand de l’analyse des matières liquides. « Un concept total bien pensé et une interaction parfaite entre tous les composants garantissent des mesures fiables, une commande simple et un faible coût du cycle de vie. » E
16-17 mars 2017 | Grand-Bigard u
www.endress.com
www.laborama.be
• Aqua Nederland Vakbeurs Salon néerlandais du traitement, de la gestion et des technologies de l’eau 21-23 mars 2017 | Gorinchem (Pays-Bas) u http://booking.evenementenhal.nl/ nl/aqua-nederland-vakbeurs/gorinchem • Maintenance & M+R Salon professionnel dans le domaine de la maintenance industrielle, des technologies d’arrêt, de la gestion des actifs et de la fiabilité 29-30 mars 2017 | Anvers u www.easyfairs.com/maintenance-be • Wasser Berlin Salon et congrès pour l’industrie de l’eau 28-31 mars 2017 | Berlin (Allemagne) u www.wasser-berlin.de
8 I a q u a r a ma # 7 3
économies d’eau chez umicore oxyde grâce à Purazur Chez Umicore Oxyde à Heusden-Zolder, on produit de l’oxyde de zinc dans un four rotatif. L’eau de refroidissement est ici presque intégralement fournie par une installation de Purazur. Purazur avait déjà placé une installation de déferrisation à l’aide d’un tampon d’influents aérés. Grâce à une étape de filtration supplémentaire et à un élargissement de la capacité d’aération, les eaux usées épurées peuvent être utilisées comme eaux de refroidissement, ce qui peut considérablement faire chuter la consommation d’eau de ville. Purazur assure ici la conception, l’exécution, la gestion et l’entretien. E
www.purazur.com
LYON
EUREXPO FRANCE 29 novembre > 2 décembre 2016
Organisé par
27e salon international des équipements, des technologies et des services de l’environnement En association avec
Pour visiter : Promosalons / Gaëtan LACHAPELLE - Emilie SEGURA Tél. : +32 2 534 98 98 - Email : belgium@promosalons.com Pour exposer : Reed Exhibition ISG / Nadine GROTENDORST Tél. : +31 6 22 97 02 65 - Email : ngrotendorst@reed-export.fr
aressy.com - 11/14 - 9574
www.pollutec.com
w foire s
& s a lon s
PoLLuTeC SouS Le Signe deS renConTreS eT de L’éChAnge d’inForMATion Du 29 novembre au 2 décembre, Pollutec 2016 rassemblera 2.500 exposants autour de l’environnement et de l’énergie. Pour sa 27e édition, le salon mettra tout en œuvre pour faciliter le développement des relations internationales entre les acteurs de ces marchés.
P
ollutec attend plus de 700 exposants de pays hors France et de nombreux pavillons nationaux (Luxembourg, Pays-Bas, Saxe, Bavière, Autriche, Suisse, République tchèque, Chine, Japon, Flandres et Wallonie). Autant d’indicateurs qui laissent présager une édition porteuse en termes de coopération internationale. Le salon est organisé autour de huit grandes filières : déchets & valorisation matière, eau & eaux usées, énergie, instrumentation – métrologie – automation, air, risques, sites & sols et achats responsables – RSE. Il propose en parallèle cinq focus pour faire le point sur des thématiques globales majeures : ville durable, industrie durable et du futur, milieux aquatiques & littoral, agriculture et hôpital & développement durable. Le Vietnam invité d’honneur Pays à la croissance forte mais aussi très exposé aux risques climatiques, le Vietnam est engagé dans une stratégie de développement fondée sur l’ouverture et la diversification. Il réoriente actuellement sa production industrielle vers l’électronique domestique, la production automobile et navale et la production de biens respectueux de l’environnement. Les thèmes de la ville durable – accès à l’eau potable, dessalement, assainissement des eaux usées, gestion des déchets urbains, écono-
Pour sa 27e édition, Pollutec met tout en œuvre pour faciliter le développement des relations internationales entre les acteurs du marché de l’environnement et de l’énergie.
mies d’énergie et renouvelables – constituent les principaux sujets de préoccupation des autorités publiques, aux côtés de la gestion des risques naturels et la mise en place d’une production plus responsable. L’opération Vietnam à l’honneur se traduit par l’organisation d’un vaste pavillon officiel, une présence forte d’Ho Chi Minh Ville, diverses conférences thématiques et des interviews spécifiques sur le plateau TV. Des réunions de travail sont également prévues pour permettre aux professionnels vietnamiens d’échanger avec des experts présents sur le salon dans les domaines de la gestion de projet. Innovations et programmation thématique À chaque édition de Pollutec, ce sont quelque 200 innovations qui sont dévoilées en avantpremière mondiale ou européenne. Pour la
première fois, l’éco-innovation sera spécialement valorisée au travers de Spots Inno, des zones d’exposition spécifiques animées par les acteurs de chaque secteur en collaboration avec les institutionnels et les écoles partenaires, et d’îlots de start-up éco-innovantes. De son côté, le programme global de conférences intègre des interventions consacrées aux freins et leviers à l’innovation pour chaque secteur. Pendant le salon, Pollutec accueille la 4e édition des Green Days, les rendez-vous d’affaires et rencontres d’experts organisés par Enterprise Europe Network, le réseau européen dédié à l’innovation et à l’internationalisation des entreprises, en partenariat avec la Chambre de Commerce et d’Industrie de région Rhône-Alpes. E
www.pollutec.com
Pollutec 2016 en pratique Quand ? Du 29 novembre au 2 décembre Où ? Lyon Eurexpo Inscriptions www.pollutec.com
a q u a r a m a # 7 3 I 11
AQUARAMA TRADE FAIR FOR WATER TECHNOLOGY
Setting Standards FLUXUS® F/G721
TNAV WORKSHOP 12 OCTOBRE 2016 BRABANTHAL LOUVAIN
12/10/2016
Événement de réseautage dans le secteur de la technologie de l’eau
La nouvelle génération de débitmètres sans contact pour gaz et liquides Convient pour pratiquement chaque application de mesure de débit. Pas de perte de charge donc économie d’énergie Pas d‘arrêt de production, pas d‘interruption du procès Détection d‘air et protection contre fonctionnement à sec de pompes Large gamme de mesure de 0 m/s jusqu’à 35 m/s
avec la participation de:
Distributeur BeLux: Gefran Benelux NV +32 14 24 81 91 info@gefran.be www.gefran.be
Programme et enregistrement sur
www.aquarama.be AQ2016_FoodIndustry_90_265.indd 2
23/08/16 14:01
w foire s
& s a lon s
Programme chargé au salon professionnel Aquarama Comme à l’accoutumée, le hall d’exposition sera amplement occupé pendant la durée du salon Aquarama. Outre la découverte de nouveaux produits et services ainsi que l’établissement de nouveaux contacts, cet événement propose à nouveau un programme étoffé d’ateliers et de conférences. En voici un aperçu. pa r B a r t Va n c a u w e n b e r g h e
D
epuis le premier jour, le TNAV (Réseau flamand de technologies vouées à l’eau) se veut un partenaire fidèle du seul salon consacré en Belgique aux technologies vouées à l’eau. En collaboration avec le VMx (plate-forme indépendante de communication et d’information relative à l’environnement), le TNAV tiendra un atelier portant sur la gestion durable de l’eau dans l’industrie. « Nous avons l’intention de nous y pencher aussi bien sur diverses innovations que sur certaines études de cas », selon Paul Ockier, directeur général du TNAV. « Nous accorderons de surcroît une attention particulière à la réutilisation durable de l’eau, à l’extraction de matières premières présentes dans les cours et les flux d’eau, à la production d’énergie à partir de cours et de flux d’eau, au cadre législatif et aux systèmes les plus efficaces. » Ces derniers permettent à leurs utilisateurs de réduire leur consommation d’eau, d’énergie et/ou de produits chimiques et partant de diminuer les coûts d’exploitation. Lors de la séance plénière (à partir de 10h25), Marjolein Vanoppen (UGent) s’arrêtera sur le parcours VIS intitulé Blauwe Cirkel (Cercle bleu) après l’allocution de bienvenue prononcée par Paul Ockier. Ensuite, Chris Dotremont et Luc Stoops (VITO) se livreront à une présentation consacrée aux membranes IPC conçues pour le traitement des eaux usées de brasserie. Piet De Langhe (Pantarein) pré-
sentera dans la foulée un exemple pratique d’application de membranes MBR anaérobies. Deux sessions parallèles seront organisées par la suite. Lors de la première, Evert Vercauteren (Sertius) commencera par une étude de cas portant sur la gestion durable des émissions au sein d’une unité de production. Par le truchement de Filip Raymaeckers et Lies Bamelis, Profex jettera un regard pratique sur la récupération des nutriments extraits des eaux (usées), du fumier et du digestat. Anthonie Hogendoorn (Arcadis) clora cette session par un exposé consacré à la revalorisation du biogaz par une exploitation totale de l’énergie de fermentation. Marc Feyten (Aaqua) entamera la deuxième session parallèle par une conférence consacrée à une nouvelle méthode d’élimination de l’azote. Gerard Schouten (Salltech) expliquera pourquoi la technologie DyVar permet de concentrer des saumures. Jumo clôturera la séance par un exposé consacré à la valeur ajoutée d’une technique de mesure moderne et porteuse conçue pour les tours de refroidissement à évaporation. VLARIO L’après-midi d’information organisé par VLARIO débutera à 14h00 par un exposé de Bram Vogels (VMM) portant sur des essais d’infiltration menés dans le cadre de projets. Danny Verhulst (Groupe de travail 7 de
VLARIO) prendra le relais en s’arrêtant sur les points à considérer lors de l’élaboration d’un cahier des charges portant sur la rénovation de puits de visite. L’élaboration de cahiers des charges portant sur les travaux de fonçage constitue le thème de l’exposé prononcé par Thierry Adriaenssens (Groupe de travail 8 de VLARIO). Pour conclure, Carlo Bollen (Conseil flamand des entreprises d’utilité publique) fournira quelques éclaircissements concernant les orientations pratiques, y compris l’analyse des risques, conformément au cahier des charges standard 250 version 3.1. AquaFlanders AquaFlanders organisera à partir de 10h30 une séance d’information s’adressant à ses experts. En sa qualité de président du groupe de travail Réseaux d’égouts, Bart Vander Steene fournira quelques éclaircissements concernant les modifications apportées le 1er juillet de cette année au manuel consacré à l’évacuation des eaux usées privées. Cadre supérieur chez AquaFlanders, Lieze Van Ostaeyen s’arrêtera ensuite sur les modifications majeures dont devrait bénéficier la plate-forme numérique d’homologation. Werner Provost (président du groupe de travail Réglementation technique) clôturera la séance d’information en se penchant sur ce qui différencie les inspections domestiques des inspections non domestiques ainsi que sur l’évolution des compétences des experts en installations domestiques. E E E E E
www.aquarama.be www.tnav.be www.vmx.be www.vlario.be www.aquaflanders.be
a q u a r a m a # 7 3 I 13
40% higher energy savings Technological leadership Maximum reliability Pressure compensation channels Lowest pressure loss
New hydrodynamic disk Energy saving Optimised seat geometry Durable sealing with high-alloy welded overlay
VAG EKN® Butterfly Valve – H-Series VAG EKN® Butterfly Valves of Series H, M and B are the perfect choices for all applications: maximum reliability, highest energy efficiency and long service life. Various coating systems and customized options allow its use in almost any field of application: water distribution, water treatment, wastewater, dams and power plants. Your VAG representative will be happy to help you find the right dimension for your application and even explain how other satisfied customers use our valves. Ask your representative or visit our website at www.vag-group.com · we move water
.
-
AQUARAMA TRADE FAIR TNAV WORKSHOP
Innovations Un salon professionnel digne de ce nom se doit d’exposer une foule d’innovations. Bon nombre d’exposants présentent les nouveautés les plus récentes de leurs gammes respectives à l’Aquarama Trade Fair. Dans les pages qui suivent, vous allez découvrir un florilège étoffé de nombreuses innovations.
ENDRESS+HAUSER : LIQUILINE SYSTEMS Les coûts d’exploitation d’un analyseur colorimétrique augmentent et diminuent en fonction de la durée de vie utile des réactifs et de leur consommation. Les analyseurs Liquiline Systems sont pourvus d’un système de
refroidissement intelligent et de distributeurs précis conçus pour le dosage de réactifs. Leur emploi garantit une consommation réduite et porte à six mois la durée de vie des réactifs associés à la méthode bleue (que l’on utilise avec les analyseurs CA80PH). Diverses fonctions automatiques de nettoyage et d’étalonnage veillent au bon fonctionnement de ces analyseurs ainsi qu’à une préparation fiable des échantillons sans nécessiter aucune intervention humaine avant longtemps. Les systèmes de préparation d’échantillons et les analyseurs Liquiline Systems aident les directeurs d’usine à maîtriser leurs dépenses et à satisfaire aux exigences légales tout en leur facilitant la tâche au quotidien.
ARGOTURBO : EMOTRON FLOWDRIVE L’Emotron FlowDrive est un régulateur de fréquence dont
EURO-INDEX : FLOWTEMP ST Le FlowTemp ST repose sur l’utilisation d’une technologie autorisant l’exécution rapide d’opérations de mesure du débit et de la température de l’eau à la hauteur d’un point de prélèvement ainsi que l’enregistrement numérique des données mesurées. Comme le FlowTemp ST se monte sous un robinet, l’eau à étudier
l’adoption permet de réduire de 30% la consommation d’énergie d’une pompe de relevage des eaux usées. Outre un intérêt économique incontestable, ce régulateur est plus respectueux de l’environnement. D’une grande simplicité d’installation, ce produit se monte également sur nombre de pompes existantes. Après l’introduction de quelques données de base relatives aux pompes et au puits (chambre de relevage), le programme automatique et autodidacte prend en charge la régulation du dispositif. E www.argoturbo.com
s’écoule au travers de l’instrument. La nouvelle technologie Bluetooth permet à ce dernier d’établir une liaison sans fil avec un instrument de la Ligne Bleue, un smartphone ou une tablette. Cet instrument affiche les valeurs mesurées et le débit calculé. Le FlowTemp ST s’utilise pour la prévention de la légionellose par la désinfection thermique. E www.euro-index.be
E www.be.endress.com
HACH : MOBILE SENSOR MANAGEMENT Ce système clarifie la gestion de processus parce qu’il permet aux utilisateurs d’accéder sans difficulté à des données importantes. Ainsi, la maîtrise du processus considéré s’en trouve simplifiée et une gestion proactive de la maintenance devient envisageable. Mobile Sensor Management autorise la conversion des messages et données de mesure
en informations pertinentes et accessibles en permanence, par le biais d’un smartphone, d’une tablette ou d’un PC. Le système permet de vérifier et d’ajuster les mesures effectuées par des instruments en ligne en se fondant sur des valeurs de référence établies en laboratoire. L’émission proactive de messages d’avertissement prévient les périodes d’indisponibilité imprévues et contribue à réduire les coûts de maintenance.
L’exécution de la procédure pas à pas sur l’appareil mobile permet de procéder rapidement et avec la précision requise à la maintenance des instruments. E www.be.hach.com
a q u a r a m a # 7 3 I 15
AQUARAMA TRADE FAIR TNAV WORKSHOP
JUMO : DIGILINE Jumo propose un système de raccordement intelligent aux bus de terrain, conçu pour les capteurs numériques affectés à l’analyse de liquides. Cette solution autorise l’exécution simultanée des mesures suivantes : valeur du pH, température, potentiel redox, conductivité, teneur en oxygène, turbidité et valeurs de désinfection. Le système se prête à une foule d’applications dans les domaines suivants : industrie de transformation, industrie agroalimentaire et des bois-
sons, industrie pharmaceutique et industrie de l’eau. Outre leur interface numérique, les capteurs digiLine proposent tous en option un signal analogique de 4 à 20 mA pour assurer la sortie des valeurs mesurées. Ces variantes bénéficient également des avantages que présente la gestion de capteurs numériques (étalonnage en laboratoire, enregistrement des données recueillies par les capteurs et des données de charge relatives à ces derniers, etc.). E www.jumo.net
NETZSCH : FULL SERVICE IN PLACE (FSIP) Ces trois dernières années, une équipe de chercheurs auprès de Netzsch s’est attaquée avec succès à la conception d’une pompe à bride dont l’ouverture se devait d’être parfaitement accessible afin de réduire à leur plus simple expression les interventions manuelles. Dès la dépose du nouveau couvercle d’inspection repositionné sur le corps de la pompe, l’intervenant est à même d’en extraire en un
QUALITY PUMPS : ECOMIZER PRO
ROBUSCHI : ROBOX ENERGY SCREW La ROBOX Energy Screw est une installation prête à l’emploi, équipée d’un convertisseur de fréquence ainsi que d’un nouveau moteur à aimant permanent directement couplé à la soufflante à vis. En raison de ce
16 I a q u a r a ma # 7 3
couplage direct, l’entraînement ne souffre d’aucune perte d’efficacité. Le moteur se distingue par un rendement élevé, à bas régime en particulier. Le Smart Control Process permet de réaliser une économie de 30%. D’une grande précision, la soufflante à vis répond parfaitement aux besoins en oxygène lors des différentes étapes du processus afin d’atteindre un rendement optimal et de réduire sensiblement le montant de la facture d’électricité. La structure compacte de cette machine pratiquement sans entretien en réduit l’encombrement de 30%. E www.robuschi.com
L’Ecomizer Pro est un régulateur de pompage à écran tactile piloté par un API. Ce régulateur est conçu pour garantir un contrôle maximal sur les unités de pompage entraînées par un moteur diesel. Ce système permet aux groupes de pompage entraînés par un moteur diesel de bénéficier de la même flexibilité que les pompes mues par un moteur électrique à
seul temps le rotor et le stator. Cette ouverture d’inspection de grandes dimensions permet dorénavant d’accéder sans difficulté à tous les composants. Le gain de temps est appréciable au montage comme au démontage. Les dimensions globales de la pompe n’ont subi aucune modification : l’adaptation des pompes installées est toujours envisageable, qu’elles soient équipées ou non d’un stator classique ou iFD. E wwww.netzsch.com
régulation de fréquence. Le régulateur ne laisse fonctionner la pompe que lorsque c’est indispensable : régime maximal lorsque le niveau est élevé, régime minimal lorsque le niveau est bas. Le système contrôle et réduit la consommation de carburant, limite les nuisances sonores et dispose d’un support d’enregistrement de données. E www.qualitypumps.be
GF Piping Systems
Vanne à membrane type 604/605
Haute performance et économique Installation et opération facile – design compact Haute sécurité – étanchéité avec connection plastique/plastique Haute flexibilité – large gamme de matériel Meilleure performance de débit – optimisation de la géométrie d’écoulement Georg Fischer SA Digue du Canal 109-111 1070 Bruxelles be.ps@georgfischer.com www.gfps.com/be
| Les multiples avantages du raccord à clipser ISIFLO SPRINT Le raccord à clipser ISIFLO SPRINT convient aux installations d’eau potable (PN16). Ce raccord renforcé de fibres de verre est super solide et s’installe rapidement en toute simplicité sur tous les types de conduites en PE. Réalisé en stratifié verre-résine, ce raccord est léger tandis qu’il possède toutes les homologations européennes. Avantages • Le plus solide de sa gamme • Montage rapide pas besoin d’outils supplémentaires • Résistant à la corrosion 100% • Étanchéité garantie • Pour usage en surface et souterrain • Nouveau! Raccord droit et raccord coudé: 32x2”
t + 32(0)475.60.61.45 | info@hsfbv.nl | www.hsfbv.be | www.linkedin.com/company/hsf-bv
AQUARAMA TRADE FAIR TNAV WORKSHOP
WATSON-MARLOW : POMPES DE DOSAGE QDOS120
SIEMENS : SIMATIC RTU3030C Les systèmes de télécommande conçus par Siemens autorisent le pilotage et la surveillance de Remote Terminal Units (postes terminaux distants) à partir d’un centre de contrôle. Ces RTU s’installent dans les sousstations d’installations de télécommande pour assurer la surveillance de points de mesure décentralisés. Cette gamme étendue de RTU modulaires reposant sur les régulateurs SIMATIC per-
SUEZ : RACLAGE À LA GLACE Le raclage à la glace est une technique efficace de nettoyage des égouts et canalisations. Elle consiste à pomper un mélange de glace et d’eau dans la canalisation concernée et à contraindre ce mélange à se déplacer le long des parois intérieures de cette canalisation afin d’en éliminer les sédiments et autres impuretés. Cette technique allie les avantages des deux méthodes tradi-
met d’adapter en souplesse les sous-stations à des exigences spécifiques. Pour assurer la liaison avec ces RTU modulaires, Siemens propose des modules de communication composés de processeurs de communication (CP) et de modules d’interface de télécommande (TIM). Cet assortiment comprend aussi un RTU compact qui fonctionne de manière autonome dans des environnements très contraignants.
Cette pompe est susceptible d’atteindre un débit de 120 litres par heure pour une pression maximale de 4 bars. Ce débit est deux fois plus élevé que celui des pompes de dosage péristaltiques existantes proposées par Qdos. Reposant sur les mêmes fondements solides que les autres pompes Qdos, ce tout nouveau membre de la famille allie précision et conception intelligente. La Qdos120 se distingue par une producti-
vité accrue qu’elle doit à un débit deux fois plus élevé. Cette pompe se caractérise aussi par un confort d’utilisation élevé et par l’absence quasi totale de maintenance. Si les périodes d’indisponibilité sont particulièrement brèves, c’est parce que cette pompe est dépourvue d’organes indépendants tels que ceux qui suivent : soupapes de contre-pression et de dégazage, amortisseur de pulsations, contacteurs à flotteur, clapets de pied et filtres. E www.argoturbo.com
E www.siemens.be
tionnelles sans en subir les inconvénients. Les machines à glace se prêtent à la production de glaçons parfaitement adaptés à cette technique. Filiale du groupe Suez, Aqualogy propose cette méthode de nettoyage spécialement conçue pour le traitement des canalisations posées dans un large éventail d’entreprises à vocation industrielle. E www.ondeo-is.com
XYLEM : FLYGT CONCERTOR Le lancement du Flygt Concertor permet à Xylem de proposer, selon ses dires, le premier système de pompage des eaux usées à intelligence intégrée. Cette solution permet de maximiser la durée de disponibilité des stations de pompage des eaux usées et de réduire de 80% les interventions imprévues. Par ailleurs, ces pompes permettent de réaliser des économies d’énergie susceptibles d’atteindre 70% en comparaison avec les systèmes de pompage conventionnels. L’intelligence intégrée dont bénéficient ces pompes leur confère une grande souplesse d’installation, au prix d’un investissement réduit.
Ewww.xylemwatersolutions.com
a q u a r a m a # 7 3 I 19
NALCO Water Innovation Delivers Value
The next generation of 3D TRASAR™ Cooling Water Technology 3D TRASAR Cooling Water Technology allows our customers to: Minimise water consumption by optimizing cycles of concentration and efficiently managing critical water variables, taking into consideration the dynamic conditions and heat load variation of cooling systems. Maximise results by making sure that systems have sufficient cooling capacity through predictive algorithms that prevents water-side problems that impede heat transfer before they occur. Our service model shares the business risk between NALCO Water and the customer, leading to optimized TCO.
3D TRASAR, NALCO Water and the logo are trademarks of Ecolab USA Inc.
LETTRE D’INFORMATION
du réseau des technologies de l’eau en Flandre
Avant-propos Cher lecteur, nous espérons que vous avez passé d’excellentes vacances. Nous avons également pris le temps de lever le pied et de porter un regard critique sur les huit premiers mois de cette année. Quel bilan provisoire pouvons-nous tirer dès à présent de l’année 2016 pour ce qui concerne notre Vlaams Netwerk Watertechnologie (Réseau flamand de technologies vouées à l’eau) ? Eh bien, nous n’avons aucune raison de nous plaindre. Entre autres parce que nous avons atteint un résultat plus qu’honorable au terme de ce projet ambitieux qu’était le Blauwe Cirkel (Cercle bleu). Aujourd’hui, nous entamons avec enthousiasme un tout nouveau parcours avec le soutien de la Vlaams Agentschap Innoveren en Ondernemen (Agence flamande de l’innovation et de l’entrepreneuriat). Au bout de 14 ans, nombre d’activités menées par le TNAV sont devenues routinières, mais nous travaillons encore d’arrache-pied à différents niveaux ; nous continuons ainsi à nous impliquer activement dans la réalisation de projets Tetra par l’intermédiaire de nos membres. Nous participerons sous peu, le 12 octobre, au salon professionnel Aquarama où nous aurons le plaisir de vous accueillir à notre stand et dans notre atelier. Autre manifestation annuelle importante, l’Academia Meets Industry verra l’attribution d’un prix couronnant le travail de fin d’études le plus utile. Nous avons d’ores et déjà acquis une expérience considérable dans le cadre de cet événement, mais cet investissement met en lumière le rôle majeur du TNAV : les résultats de la recherche appliquée améliorent la compétitivité des entreprises en général et du secteur des technologies de distribution et d’assainissement des eaux en particulier. Votre équipe TNAV
Ces derniers mois en quelques mots Blauwe Cirkel La parcours intitulé Blauwe Cirkel s’est achevé le 30 juin sur un événement à l’occasion duquel plusieurs personnalités en ont dressé un bilan final positif à maints égards. Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous à la page 31 de ce magazine et consultez le site www.tnav.be/organisatie-deblauwe-cirkel, il n’en demeure pas moins que ce projet a donné entière satisfaction. Il va sans dire que les recherches consacrées à la réutilisation des eaux et saumures industrielles se poursuivent.
Projets Tetra Deux projets Tetra ont été menés à bien cette année : Farwapur et Fybar. Entre-temps, le projet ReciDigest a atteint sa vitesse de croisière : L’UGent et la KU Leuven œuvrent de concert à une biodégradabilité accrue des produits de la fermentation anaérobie et caractérisée par la récupération de
l’ammonium. Pour plus d’infos, consultez le site www.tnav.be/ nieuws/item/252-tetra-projecten-2016.
Nouveau parcours VIS La priorité vient d’être accordée à un nouveau parcours VIS d’une durée de deux ans. Avec le concours de ses partenaires, le réseau TNAV se lance à la recherche de « méthodes intelligentes d’intégration de capteurs en ligne dans le secteur de l’assainissement des eaux industrielles. » Si cet intitulé manque vraisemblablement de clarté pour le profane, la thématique à laquelle il fait allusion ne laissera pas indifférentes les entreprises dotées d’une installation d’épuration des eaux usées. Bon nombre d’entreprises sont d’ores et déjà pourvues d’une installation d’épuration équipée des capteurs les plus performants. Mais il est capital de s’assurer de l’intégration correcte de ces capteurs au sein de l’installation considérée. Si ce n’est pas le cas, les coûts d’exploitation supplémen-
taires seront importants parce que l’on n’aura tenu aucun compte de la dynamique du système. D’une taille considérable, le groupe cible du projet englobe plus de 500 entreprises en Flandre. Ce projet intéresse surtout le secteur agroalimentaire, les entreprises de nettoyage de citernes, les blanchisseries industrielles et l’industrie textile. Les capteurs en ligne actuels permettent de réduire de 10 à 25% la consommation d’énergie et/ ou de produits chimiques. Étant donné que l’énergie absorbée par l’aération d’une installation d’épuration biologique représente 70 à 85% de la consommation totale d’énergie, une réduction sensible de cette dernière est parfaitement concevable à ce niveau. L’intégration adéquate de tels capteurs devrait se traduire par une économie totale de quelque 3.500 MWh par an pour une centaine d’entreprises. Outre une réduction directe des coûts opérationnels, ces équi-
pements autorisent de surcroît une exploitation plus durable des installations d’épuration des eaux usées. La maîtrise d’ouvrage du projet a été confiée au réseau TNAV. À cet égard, il convient d’insister sur l’importance du soutien accordé par plusieurs membres extraordinaires du réseau : LIWET (laboratoire de traitement des eaux industrielles et de technologie respectueuse de l’environnement), UGent Campus Kortrijk, BioGEM (groupe de recherche en ingénierie biochimique et matériaux respectueux de l’environnement), Universiteit Antwerpen Bio-Chemical Green Engineering & Materials et CREas KU Leuven (départements sécurité et technologie des réacteurs (bio)chimiques, et techniques de l’ingénieur chimiste). Ces institutions mettent leurs laboratoires à la disposition du TNAV aux fins de démonstrations et de séances de travail. Les fédérations professionnelles qui suivent participent également à ce projet : Fevia (industrie alimentaire), Belgapom (négoce et transformation de la pomme de terre), Vegebe (transformation des légumes), CTC (fédération des entreprises de nettoyage des citernes), Centexbel (industrie belge du textile) et FBT (blanchisseries industrielles). Pour découvrir d’autres activités concernées : consultez régu-
lièrement le site web du TNAV www.tnav.be.
Nouveaux membres Cette année, nous avons accueilli Bosaq et Netsch Pumps Bellux, au même titre que InOpSys et Carmeuse. Pour cette édition nous nous sommes rendus chez Bosaq et Netzsch. InOpSys et Carmeuse auront certainement droit sous peu à une visite.
a q u a r a m a # 7 3 I 21
En visite chez…
BOSAQ, ou l’enthousiasme contagieux d’un aventurier du Pôle Sud Le fondateur de cette société dont l’adhésion au TNAV est des plus récentes se distingue par son ambition et son ardeur Jacob Bossaer est le fondateur-propriétaire de la société BOSAQ, l’un des membres les plus récents du réseau TNAV. En dépit de sa jeunesse (31 ans), il présente d’ores et déjà un C.V. impressionnant qui ne manquera pas de lui rendre de précieux services tout au long de sa carrière. Son entreprise naissante vient de se doter d’un bureau ; jusqu’à nouvel ordre, Jacob Bossaer en est à la fois le directeur général et le seul membre du personnel.
à
l’âge de dix-huit ans, Jacob Bossaer fait son entrée dans le monde et entame des études d’ingénieur industriel. Il aboutit au VITO (Institut flamand de la recherche technologique). Son intelligence et son enthousiasme y sont particulièrement appréciés. Au sein de cette institution, il découvre l’orientation la plus propice à son épanouissement. Il s’y consacre à la problématique de l’épuration des eaux usées chimiques, laquelle l’amène presque inévitablement à s’intéresser à l’électrodialyse et à la technologie membranaire. Pour financer ses études d’ingénieur civil, il n’hésite pas à se muer en videur de boîte de nuit. Jacob Bossaer est un gaillard solide dont l’apparition aura suffi à dissuader nombre de trouble-fête potentiels. Il parle volontiers de son passage au VITO. « C’est encore une référence enviable aujourd’hui. » Pourtant, il songeait déjà, à un stade relativement précoce, à fonder son entreprise. En somme, Jacob Bossaer est un Belge ou un Flamand atypique. À l’heure où la plupart de ses concitoyens optent pour la sécurité, il rêve de donner libre cours à sa créativité, d’entreprendre avec tous les risques que cela comporte et ce même si l’on pardonne difficilement le moindre fiasco entrepreneurial dans ce pays. Mais Jacob Bossaer n’est qu’au début d’un long périple. Les prochaines étapes de son processus de développement vont dans la même direction. Ainsi, il travaille quelque temps au service de Dow Chemical à Terneuzen. « J’y ai beaucoup appris dans le domaine de l’ingénierie de procédés ainsi que sur le plan de l’élaboration de processus de traitement des eaux. »
aq u a ra ma # 7 3 I 22
Expérience à la base scientifique belge en Antarctique Le fait que Jacob Bossaer ait eu l’occasion de démontrer l’étendue de son talent et de ses compétences techniques au Pôle Sud est encore plus spectaculaire. Responsables de la construction de la station de recherche Princesse Élisabeth en Antarctique, Alain Hubert et sa Fondation polaire internationale (FPI) ont pressenti, dès la lecture de son acte de candidature et de ses lettres d’accréditation, le potentiel de Jacob Bossaer en dépit de son
jeune âge. Ce fut une aubaine pour celui-ci. Au-delà de la dimension aventurière, ce dernier y voyait surtout l’opportunité de mettre ses compétences en pratique en veillant à ce que la consommation d’eau de la base réponde aux normes environnementales extrêmement rigoureuses imposées par cette fondation : émissions nulles et durabilité totale, surtout en ce qui concerne l’usage et le recyclage des eaux. Plus complexe qu’il y paraît : la préparation d’une eau potable de qualité n’a rien d’évident au beau milieu de la banquise. La neige passe d’abord par un fondoir avant d’être convertie en eau potable. Le taux d’épuration des eaux usées grises et noires s’élève à 100%. Ces eaux traitées sont réutilisées à 60%. Les 40% restants sont déversés sous le glacier qui s’étend au pied de la base. Ce n’est pas en vain que la société BOSAQ s’est donnée pour devise : reduce, reuse, recycle : réduisez la consommation d’eau, réutilisez-la autant que u Sur
cette base polaire, Jacob Bossaer a mis ses connaissances en pratique et acquis une expérience appréciable dans une foule de techniques et technologies.
L’eau Les bonnes solutions, aux bons endroits.
nous construisons votre épuration des eaux usées
Nos spécialistes vous conseillent en toute indépendance. Sur mesure pour votre société et en gardant le sens des réalités: respect de votre budget et retour sur investissement optimal. Résultat? Nous vous garantissons les bonnes solutions aux bons endroits. • • • • • • • • • • • •
Bilan du cycle de l’eau Optimisation des consommations d’eau Obligations en matière d’eaux usées Réduction des taxes de rejet Optimisation d’installations d’épuration Réutilisation des eaux usées Gestion des eaux pluviales Dimensionnement de bassins d’infiltration et de rétention Objectif de ‘zéro rejet’ Formation à l’utilisation durable de l’eau Récupération de la chaleur des eaux usées Etudes d’incidences sur l’environnement cat. gestions de l’eau
Michael Gielen - Chargé de Projets Senior 081 20 72 09 michael.gielen@tauw.com Sustainable solutions for a better environment Trevi nv Dulle-Grietlaan 17/1 9050 Gentbrugge Belgium
T +32 9 220 05 77 F +32 9 222 88 89 E info@trevi-env.com S www.trevi-env.com
ISO 14001 ISO 9001 VCA BE 0447.717.158
www.tauw.be/fr/eau/
Aquarama 2014 1-2 pagina_FR.pdf
1
25/11/14
11:19
Croissance réusie depuis 1975. Extension de marché et de la gamme de produits. Plus de 8000 appareils, équipé de notre unique SCREWPELLER®, en service. Vente et location !!!
Siège sociale Brusselsesteenweg 508 B-1500 Halle – Belgium Tél.: 32 (0)2 362 02 62 Fax : 32 (0)2 360 35 89 Email : asi@aquaturbo.be www.aquaturbo.be
AQUA TURBO® AER-AS Aérateur de surface flottant
AQUA TURBO® AER-GS Aérateur/mélangeur immergé
AQUA TURBO® AER-SB/L Aérateur de fond
AQUA TURBO® MIX-GS Mélangeur immergé à vitesse lente
AQUA TURBO® MIX-AS Mélangeur flottant
AQUA DECANT™ ADMCA Déversoir flottant
iserve_adv_195x134_doc.indd 1
3/09/15 12:21
u Jacob
Bossaer dans son élément à la base Princesse Élisabeth.
possible et recyclez le reliquat. C’est ce que l’on appelle une gestion intégrée de l’eau. Le volet reduce (utilisation parcimonieuse de l’eau) constitue, semble-t-il, un obstacle sérieux. « L’installation pilote d’épuration des eaux usées sur laquelle je suis tombé là-bas ne fonctionnait pas de manière optimale ; mais, contrairement à ce que j’avais imaginé, les défis à relever étaient moins techniques que psychologiques. Au début, le personnel de la base ne prêtait aucune attention au caractère précieux de l’eau. De plus, le degré de suroccupation de la base était incontestable : au lieu de 15 à 20 occupants, elle en accueillait volontiers une trentaine. Sans générateurs, nous n’y serions pas parvenus. » Sur cette base polaire, Jacob Bossaer a mis ses connaissances en pratique et acquis une expérience appréciable dans une foule de techniques et technologies : aérobies et anaérobies, bioréacteur membranaire, charbon actif, désinfection au chlore et traitement aux UV. De retour en Belgique, Jacob Bossaer met ses talents au service de BASF, où sa créativité et son ambition particulièrement prisées lui valent d’obtenir un emploi de rêve. « Formidable, BASF est une entreprise d’envergure internationale, mais ce n’était pas vraiment la carrière que j’espérais. » « Si ton entreprise part en vrille, n’hésite pas à revenir chez nous », s’entend-t-il dire par Wouter de Geest, directeur général. C’est un privilège auquel il ne souhaite pas avoir recours, mais le fait que BASF lui laisse la porte ouverte devrait permettre à notre entrepreneur en herbe
d’affronter les événements sans inquiétude existentielle excessive. Raison de plus pour envisager l’avenir avec confiance. L’antarctique n’est pas un chapitre clos pour Jacob Bossaer. Lors d’une saison prochaine, il espère y retourner brièvement et y employer deux ou trois membres de son personnel, lesquels se verront chargés de la gestion des ressources en eau de la base pour le compte de la société BOSAQ. En ce qui le concerne, il reviendra en Belgique, parce qu’il entend développer les activités de son entreprise dans plusieurs domaines. « Le chapitre Pôle Sud me permet de souffler et de prendre le temps nécessaire à la mise sur pied de ma société de conseil CONSULTAQ », ajoute-t-il.
Consultant, pas exécutant Avec cet objectif en vue, il se concentre à présent sur le développement d’un réseau. Les projets plus ambitieux qu’il entend mener à bien à l’étranger en particulier sont pour plus tard. Il se présente comme un spécialiste du traitement de l’eau en mettant l’accent sur la technologie membranaire et la gestion des ressources en eau. « Je ne veux pas marcher sur les plates-bandes d’entreprises existantes spécialisées dans le traitement des eaux. BOSAQ est un bureauconseil, pas une société exécutante ; BOSAQ ne propose aucun produit…» Jacob Bossaer considère la gestion des ressources en eau ainsi que l’épuration des eaux usées au sein d’une PME comme un enjeu économique. Par conséquent, il se penche sur l’optimisation de l’usage de l’eau dans le processus de production du client concerné afin de lui permettre de réaliser des économies. « Plus
tard, je continuerai volontiers à effectuer des missions de moindre envergure », poursuitil. « J’apprends encore pas mal de choses au détour de chaque mission. Je suis en train d’acquérir une expérience inestimable. Même si je maîtrise les techniques d’épuration et de recyclage, je suis encore un profane avide d’apprendre dans divers domaines tels que le marketing et les aspects juridiques de ces activités. Ces domaines revêtent également une grande importance pour un consultant. Les petites missions ad hoc constituent un excellent moyen pour se familiariser aussi bien avec la concurrence qu’avec les clients potentiels. L’attrait qu’éprouve le client pour notre entreprise réside dans notre indépendance. En effet, nous n’entretenons aucun lien commercial avec des fournisseurs d’équipements ou des constructeurs de stations d’épuration des eaux usées. » Jacob Bossaer vise haut : the sky is the limit. Il faut le dire : les personnes que de tels slogans ne laissent pas indifférentes ne sont pas légion dans notre pays. Une multitude de règles et contraintes souvent contestables tuent le désir d’entreprendre. Jacob Bossaer en est parfaitement conscient, mais ces écueils ne suffisent pas à le décourager, loin de là. Sur son site web s’affiche le texte suivant : « BOSAQ, votre partenaire de choix dans les contrées les plus éloignées et les plus arides dans le monde entier. » Cela nous amène à RWS-TECHNOLOGY (Remote Water Supply – approvisionnement isolé en eau). Jacob Bossaer ambitionne de construire des installations d’épuration et de réutilisation des eaux usées dans des lieux situés loin des canaux d’approvisionnement normaux : jungle, déserts, chaînes de montages reculées, platesformes de forage, bases ou camps militaires, industrie minière, approvisionnement en eau à la suite de catastrophes naturelles, écotourisme… Reste à voir dans quelle mesure cette ambition est réaliste, mais « …je ferai l’impossible pour réussir. Si je n’y parviens pas, j’aurai au moins tenté l’expérience. » Nous souhaitons bonne chance à cet homme ambitieux et nous espérons qu’il saura persévérer pour donner corps à ses rêves. Notre pays a désespérément besoin d’hommes comme lui. n www.bosaq.be
a q u a r a m a # 7 3 I 25
En visite chez…
Netzsch croit en l’avenir Ambition et solidité allemandes : une combinaison redoutable Netzsch est, depuis plusieurs années, un invité de marque aux salons professionnels organisés ici et ailleurs, mais surtout lors du salon annuel Aquarama-TNAV. Cette année, Netzsch Bellux est également devenu membre à part entière de notre réseau de technologies vouées à l’eau. Par conséquent, il est grand temps que nous fassions plus ample connaissance. Quelle est la vocation première de la société Netzsch ? u La
fameuse pompe Tornado de Netzsch.
«N
ous vous attendons, le café aussi », comme le confirme le courriel envoyé par notre hôte Joaquim de Matos. Cet homme prévenant d’origine portugaise exerce les fonctions de directeur général de Netzsch Bellux. Nous l’avons rencontré dans une maison mitoyenne aménagée en bureau et située à Affligem (Brabant flamand), sur la route de Bruxelles. Un lieu certes agréable, mais sur le point de se disloquer parce que Netzsch n’a nullement l’intention de rester les bras croisés et entend mettre à exécution ses plans d’expansion.
Vous avez dit Netzsch ? Alors il s’agit de pompes Netzsch a su se hisser au rang de chef de file international sur le marché de niche que constituent les pompes à vis excentrée, une performance industrielle dont nous avions déjà eu vent. Mais je vous avouerais en toute sincérité qu’avant de nous rendre chez Netzsch Pumps & Systems, je n’avais pas la moindre notion de la nature des pompes à vis et de la signification de l’adjectif excentrique dans ce contexte. Fort heureusement, les quelques éclaircissements fournis par le directeur général nous ont permis de nous en forger une idée plus précise. « Il s’agit de pompes rotatives volumétriques (en anglais : progressive cavity pumps ) affectées à l’acheminement ou au dosage de liquides. Les organes les plus importants des pompes de cette nature sont les suivants : la partie fixe appelée stator à l’intérieur de laquelle se meut la partie tournante appelée rotor. Le rotor est une sorte de vis excentrée présentant une bobine de grande taille, une grande excentricité
aq u a ra ma # 7 3 I 26
et un diamètre relativement faible. Une pompe rotative volumétrique déplace un volume constant d’une cavité à basse pression vers une cavité à haute pression. Cette pompe Netzsch est essentiellement conçue pour le relevage de liquides chargés et très visqueux. » Dans ce segment de niche, Netzsch fait figure de chef de file international comme en atteste une part de marché de 32%. C’est à une telle spécialisation que cette moyenne entreprise familiale allemande doit sa réputation et la valeur ajoutée appréciable qui caractérise ses produits. Mais le monde évolue et le groupe est ambitieux. D’où l’extension progressive de la gamme des pompes, laquelle comprend, outre les pompes à vis excentrée Nemo, une série de pompes à lobes, pompes à vis hélicoïdale, broyeurs et systèmes de dosage, fruits d’une connaissance approfondie du marché, d’efforts de recherche ininterrompus et de reprises intéressantes ici et là.
Des débuts modestes comme il se doit L’entreprise des frères Thomas et Christian Netzsch a connu des débuts modestes après sa fondation en 1873 à Selb, une petite ville située au nord-est de la Bavière. Ces derniers se sont consacrés à la construction de machines, essentiellement destinées au secteur de la
céramique, par suite de l’établissement de plusieurs manufactures de porcelaine dans la région. Ils n’auraient jamais soupçonné que l’entreprise portant leur nom emploierait près de 3.000 personnes et qu’elle réaliserait un chiffre d’affaires avoisinant un demi-milliard d’euros en 2016. Netzsch déploie ses activités dans le monde entier par le biais de trois unités opérationnelles dont la principale est affectée aux pompes et systèmes connexes. Cinq sites de production établis sur autant de continents auront permis, en 2015, la commercialisation de quelque 57.000 pompes par le biais d’une trentaine de bureaux de vente. Principaux marchés : l’Europe, le MoyenOrient, l’Amérique du Sud, la Chine et le Japon, où le montage et la vente des pompes Netzsch sont assurés par un partenaire local. La technologie du pompage n’a pratiquement plus de secret pour Netzsch. Preuve s’il en est que l’entreprise possède des compétences techniques remarquables, la construction d’une pompe géante dont la description
u Netzsch
construit une pompe gigantesque conçue pour être montée sur un pipeline de pétrole au Moyen-Orient.
NETZSCH TORNADO® T2 Rotary Lobe Pumps
The perfect concept Full Service in Place (FSIP) Oil free and synchronised tooth belt drive Patented metal to rubber lobe contact Low pulsation due to optimised flowpath through the pump chamber
NETZSCH Pumps Bellux BVBA Brusselbaan 209 1790 Affligem Belgium Tel.: +32 53 663301 info.npb@netzsch.com www.netzsch.com
Water Treatment Water Treatment Specia Specialities Produits spécifiques pour le traitement des eaux de process, des eaux résiduaires et pour la déshydratation des boues.
Nos produits et service: • (Eco)-Floculants • (Eco)-Coagulants • Terres filtrantes • Microörganismes pour l’épuration biologique • Antimousses • Echangeurs d’ions • Produits de conditionnement • Traitement des odeurs • Lait de chaux • Etudes labo et essais industriels
Nieuwlandlaan 71, Industriezone B411, 3200 Aarschot Tel. 016 49 09 04 - Fax 016 49 09 05 - www.clarflok.be - E-mail: info@clarflok.be
cumule les superlatifs. Il s’agit d’une pompe à vis de 14 mètres de long et 4 mètres de large dont le débit s’élève à 395 mètres cubes par heure. D’une puissance de 500 kW, cette pompe de vingt tonnes sera montée en 2017 sur un pipeline de pétrole au Moyen-Orient.
Ambition Conscient qu’une entreprise qui cesse d’avancer recule, le groupe vise une croissance annuelle de 8%. « Allez-vous y parvenir ? », demandons-nous à Joaquim de Matos. « Nous enregistrons depuis plusieurs années une croissance de 12% », répond-il, le regard modestement baissé. Nous, autrement dit la société Netzsch Pumps Bellux créée en 2006, soit une équipe de cinq personnes (laquelle devrait s’étoffer sous peu), avons réalisé un chiffre d’affaires de 3,1 millions d’euros. Les applications destinées à l’environnement génèrent la moitié de ce chiffre d’affaires, les secteurs pharmaceutique et agroalimentaire représentent quant à eux 30% de ce chiffre et le secteur de la chimie les 20% restants. Par conséquent, la société Netzsch Bellux se porte bien. C’est vraisemblablement la raison pour laquelle Joaquim de Matos s’est également vu confier les rênes de Netzsch aux Pays-Bas (société établie à Vleuten près d’Utrecht). En 2007, le Groupe anticipait un doublement de son chiffre d’affaires vers 2017.
Aujourd’hui, cet objectif semble largement atteignable, même si la direction de Netzsch ne peut faire abstraction d’un certain nombre d’évidences telles que le ralentissement de la croissance économique mondiale et l’effondrement des cours du pétrole, lesquelles n’incitent pas ses clients potentiels appartenant au secteur pétrolier et gazier à investir massivement et à acheter davantage de pompes. Ce constat s’applique également à la Chine dont la courbe de croissance a fini par s’infléchir au terme d’une vingtaine d’années d’expansion économique étourdissante. Comme nul ne l’ignore, cet infléchissement est imputable entre autres à la baisse des exportations de produits chinois vers l’Europe. Cette évolution ne tempère aucunement les ambitions affichées par Netzsch ; pour le moment, le groupe met la dernière main à un plan stratégique décennal qui vise à définir les objectifs de l’entreprise jusqu’en 2027. L’entrepreneuriat se définit avant tout comme la capacité à fabriquer des produits de qualité et à convaincre un nombre croissant de clients d’en faire l’acquisition. « Les atouts dont nous disposons ne sont pas négligeables », comme nous l’entendons dire régulièrement. « Investissements considérables, lancement régulier de produits inédits, techniques innovantes, nouveaux marchés. Prenez par exemple la pompe à lobes Tornado dont nous avons assuré le développement à partir de ressources propres. Le
marché est certes inondé de pompes à lobes de qualité, mais la nôtre bénéficie d’un atout majeur : la maintenance requise est beaucoup moins importante. Concrètement, nous proposons au client une pompe sans huile, tandis que les pompes commercialisées par nos concurrents requièrent une lubrification. »
Conception Netzsch du service Vous pensez sans doute qu’une équipe composée de cinq à six personnes est un peu maigre, mais ce choix découle de la stratégie adoptée par Netzsch, laquelle s’est avérée payante jusqu’à présent. Netzsch possède cinq fabriques, grosso modo une usine par continent. L’approvisionnement de Netzsch Bellux est assuré par l’usine construite en Allemagne. Cette filiale belge de Netzsch ne procède ni au montage ni au stockage de marchandises, faute de magasin. Les articles commandés sont envoyés directement aux clients. En effet, leur montage est toujours d’une extrême simplicité. L’installation d’une pompe moderne ne nécessite parfois que l’utilisation de deux clés de montage, si bien que le client peut se passer de toute intervention du fournisseur. Mais n’allez pas imaginer que le personnel d’Affligem va se mettre à la recherche de clients, les encourager à signer un contrat et s’en tenir à ça. Avant la conclusion de toute vente, Netzsch Bellux s’engage fermement à élaborer la solution la plus viable en concertation avec le client. Le fait que les prestations internes et externes relatives à chaque commande soient assurées par une seule et même personne constitue l’atout majeur d’un service de qualité sur mesure. « C’est un avantage inhérent à l’envergure restreinte de notre entreprise », selon Joaquim de Matos. La stratégie adoptée par Netzsch se résume en l’acronyme ROSI dont les quatre lettres signifient « rapidity, one face to the customer, service & intensified contacts » (vitesse, un seul interlocuteur par client, prévenance envers le client et intensification des contacts avec le client). En attendant, nous espérons que l’entreprise saura faire preuve de la créativité et de la persévérance indispensables pour atteindre cet objectif ambitieux. n www.pumpen.netzsch.com u Composition
de l’équipe de Netzsch Bellux (de gauche à droite) : Hans Van der Gracht, André Wyns, Joaquim de Matos, Els Van Deuren et Bart De Pauw.
a q u a r a m a # 7 3 I 29
Le traitement d’eau écologique et éprouvé pour: • Eau de refroidissement • Systèmes de membranes • Systèmes de pasteurisation et de stérilisation • Eau de process
Papiermolen 5 3994 DJ Houten The Netherlands +31-(0) 30-6021533 info@novochemgroup.com
www.novochemgroup.com/watertreatment Ad Sie Aquarama 195x134 NL-FR 7/2016_Opmaak 1 26/07/16 13:18 Pagina 2
Water. Works La performance de votre installation est ce qui compte. Face à la croissance de la demande en eau et de la pénurie d’eau, le secteur de l’eau est confronté à des défis sans précédent. Que ce soit pour le dessalement de l’eau de mer, la régénération d’eau potable, le traitement des eaux usées ou encore la gestion des réseaux eau, nos solutions d’électrification, d’automatisation et de numérisation vous permettent d’augmenter la performance de votre installation tout en réduisant les coûts. Nous choisir comme partenaire, c’est choisir la fiabilité : Water.Works.
www.siemens.be/instrumentation
w re ch e rch e
Événement de clôture du projet Blauwe Cirkel
D
irectrice de réseau au sein de l’asbl Plan C (réseau flamand de transition vers la gestion durable des matières), Jiska Verhulst fut la première intervenante à s’exprimer lors de cet événement de clôture. Elle s’est arrêtée sur l’économie circulaire, un système économique visant à maximiser la recyclabilité des produits et matières premières ainsi qu’à réduire au maximum la destruction de valeur. Cette approche contraste donc avec le système linéaire actuel qui consiste à transformer les matières premières en produits condamnés à être détruits à la fin de leur vie utile. S’inscrivant dans la même logique que l’économie circulaire, le projet Blauwe Cirkel met l’accent sur ces produits que sont l’eau et les sels. Blauwe Cirkel en quelques mots En sa qualité de directeur général du TNAV (Réseau flamand de technologies vouées à l’eau), Paul Ockier s’est livré ensuite à quelques explications concernant le projet Blauwe Cirkel. Il s’agit d’un parcours VIS, autrement dit d’un projet émanant d’un groupement d’intérêt flamand en faveur de l’innovation qui s’est donné pour objectif de mener à bien des recherches collectives visant à élaborer des solutions applicables à court terme. Ce projet d’une durée de quatre ans a nécessité l’investissement de ressources humaines équivalentes à quelque 200 hommes-mois. Coût de l’opération : 1,8 million d’euros, dont 1,36 million d’euros sous forme de subventions accordés par la Vlaio, l’agence flamande pour l’innovation et l’entreprise. Le projet comportait quatre objectifs : augmenter le rendement hydrique au terme du cycle de l’eau, élaborer une solution économiquement viable quant à la réutilisation
des saumures, valider certaines technologies innovantes de séparation et de concentration des saumures et enfin, valoriser les saumures à l’extérieur. Lancé par un consortium regroupant huit partenaires (associations ou centres de connaissances), le projet Blauwe Cirkel a été suivi et piloté par un groupe d’utilisateurs issus de quelque 48 entreprises. Le TNAV s’est vu confier la mission de partenaire coordinateur, Paul Ockier celle de coordinateur du projet. Échangeurs d’ions chez Ecover Après cet aperçu livré par Paul Ockier, plusieurs chercheurs ayant joué un rôle déterminant pendant ce parcours ont été invités à prendre la parole. Ainsi, Johan Ceulemans (VITO) s’est penché sur la réutilisation de l’eau et des sels chez Ecover. À cet égard, les échangeurs d’ions jouent un rôle majeur dans l’adoucissement des eaux industrielles. La régénération des résines s’accompagne de la libération d’une saumure présentant une teneur élevée en NaCl et une moindre concentration en CaCl2, et MgCl2 et en d’autres sels. Les chercheurs d’Ecover ont examiné les traitements par nanofiltration (NF) et par distillation membranaire (MD) de cette saumure résiduelle pour voir s’il permettait de réutiliser l’eau et les sels concernés et de les affecter à la régénération des résines. Il semble que ce soit le cas. Le traitement de la totalité de la saumure de régénération permet de réutiliser l’eau à 84%. Cela signifie que 16% à peine du régénérat hybride est évacué sous forme de concentré NF. Ensuite, la distillation membranaire augmente encore la concentration du perméat NF. Ce concentré obtenu par distillation membranaire est affecté à la régénération de l’échangeur d’ions. Cette technique
Jeudi 30 juin, le projet Blauwe Cirkel (Cercle bleu) s’est achevé par un événement de clôture lors duquel plusieurs intervenants ont mis en lumière les résultats finaux. Ces derniers constituent une source d’inspiration quant à la réutilisation de l’eau et la valorisation des saumures. En outre, ces résultats permettent de se faire une idée plus précise du potentiel que présentent diverses techniques d’optimisation des processus de traitement des eaux et saumures. pa r Ko e n Va n d e p o p u l i e r e
se traduit par une diminution de 70% de la consommation de sels, alors que le taux de régénération des résines ne baisse que de 4% à peine. À présent il convient de se pencher sur le distillat obtenu par distillation membranaire. Ce distillat s’avère être un flux d’eau de haute qualité susceptible d’être affecté au processus de régénération. Johan Ceulemans estime que les coûts opérationnels devraient être inférieurs à 25 euros par mètre cube de régénérat pour les installations de moyenne à grande envergure. Si les coûts d’élimination découlant de tout traitement externe sont supérieurs à 200 euros par m3, la réutilisation locale devient intéressante. Du moins, s’il s’agit de débits situés dans une plage comprise entre 2,5 m3 et 590 m3 par jour. Osmose inverse sans inhibiteur d’entartrage Marjolein Vanoppen (UGent) a fourni quelques éclaircissements concernant l’amélioration du rendement de la production d’eau par osmose inverse, sans ajout d’aucun inhibiteur d’entartrage. En effet, on observe souvent la formation de tartre lors de la production d’eau de traitement par osmose
a q u a r a m a # 7 3 I 31
w recherche Wim De Schepper : « La conjugaison de techniques telles que l’ultrafiltration, l’osmose inverse, l’osmose directe et la distillation membranaire permet d’atteindre un taux de récupération de l’eau compris entre 75 et 98%. Hélas, cette combinaison s’avère toutefois peu intéressante sur le plan économique et écologique. »
inverse (RO – Reverse Osmosis). Pour améliorer le rendement de la production d’eau sans procéder à l’ajout d’inhibiteur d’entartrage, on peut envisager l’installation en amont d’un échangeur d’ions (IEX). Cet échangeur d’ions élimine les cations multivalents (magnésium, calcium, etc.) responsables de l’entartrage. En raison de cette élimination, la teneur en ions monovalents du concentrat obtenu par osmose inverse est plus élevée et par conséquent, ce concentrat est susceptible d’être affecté à la régénération de l’échangeur d’ions. Conjuguant un échangeur d’ions et l’osmose inverse, cette technique a amplement démontré son efficacité à l’échelle d’une expérience pilote menée dans les installations de l’entreprise Induss, en collaboration avec Eurowater. Il s’avère que le rendement de la production d’eau à améliorer atteint 85% (sans inhibiteur d’entartrage) contre 75% (avec inhibiteurs d’entartrage). Cette technique permet donc à Induss de réaliser des économies en eau. En cas de réutilisation du concentrat obtenu par osmose inverse par le processus de régénération de l’échangeur d’ions, les économies d’eau sont susceptibles d’atteindre 20%. Pour garantir une régénération efficace de l’échangeur d’ions au moyen de ce concentrat, il est indispensable d’ajouter une petite quantité de sel au concentrat obtenu par osmose
inverse. Par rapport à un échangeur d’ions classique, les économies de sel que ce dispositif permet de réaliser sont susceptibles d’atteindre 67%. Tout ajout de sel s’avère superflu si la concentration en sodium et en potassium de la saumure d’alimentation et supérieure à sa teneur en calcium et en magnésium. Cette technique s’avère intéressante d’un point de vue économique pour autant que le concentrat obtenu par osmose inverse soit recyclé. Marjolein Vanoppen a également obtenu des résultats prometteurs avec d’autres types d’eau tels que les eaux usées purifiées. Les résultats obtenus indiquent que le champ d’application de cette technique est étendu. Réutilisation du sulfate de sodium Ensuite, Luc Pinoy (KU Leuven) s’est arrêté sur la réutilisation du sulfate de sodium. Ce composé s’utilise entre autres dans l’industrie alimentaire et les ateliers de teinture textile. Par la suite, ce composé finit généralement sa course dans les eaux usées de l’entreprise. Il a fait part de l’efficacité du traitement au charbon actif des eaux usées provenant d’une teinture à base de colorants réactifs chez Monks International. Ce traitement a eu
lieu dans le cadre d’un projet pilote mené à bien en collaboration avec Desotec. Lors d’un autre essai effectué en collaboration avec DVD Technology, les eaux usées considérées ont été soumises à un traitement UV. Les résultats obtenus se sont avérés comparables. Ainsi, ces traitements permettent d’éliminer 90% de la charge organique. L’élimination sélective des constituants organiques permet de recycler à 100% l’eau et le sulfate de sodium provenant de cette saumure et de les réutiliser dans le cadre de nouveaux processus de teinture. Chez Cargill, la direction a opté pour l’électrodialyse en collaboration avec IEC. Une saumure sulfatée provenant d’une modification chimique de l’amidon est soumise à une électrodialyse dans le cadre d’un projet pilote. Cette technique permet de récupérer jusqu’à 85% du sulfate de sodium ; si l’on utilise une partie de cette saumure comme concentrat initial, près de 33% de l’eau provenant de celle-ci est réutilisable. Dans ces trois cas de figure, la technique employée est intéressante si les coûts d’élimination de la saumure sont élevés. Dans le secteur alimentaire, la limite se situe aux alentours de 50 euros par tonne en cas de recours à l’électrodialyse. Dans le secteur textile, le recours au charbon actif devient économiquement intéressant à partir du moment où les coûts de traitement sont supérieurs à 200 euros par tonne.
En sa qualité de directeur général du TNAV, Paul Ockier s’est livré à quelques explications concernant le projet Blauwe Cirkel.
32 I a q u a r a ma # 7 3
Découvrez nos Solutions de Protection des Travailleurs de l’Assainissement
Besoin d’un conseil, d’une démonstration ? Contactez-nous : assainissement@MSAsafety.com MSA, France • Tél. 04.74.55.48.54 • MSAsafety.com
Pour plus d’informations:
Téléchargez notre Brochure Complète en scannant le QR code ci-contre ou en utilisant ce lien : www.msane.ws/espacesconfines
water-matching by Induss
tailored and to the point
Induss nv Mechelsesteenweg 66 B-2018 Antwerp T +32 3 609 01 60 F +32 3 609 01 69 challenge@induss.eu www.induss.eu
w re ch e rch e
Arne Verliefde a clôturé l’événement par quelques conclusions.
Concentration de saumures Wim De Schepper s’est penché sur les options technologiques de concentration des saumures. Les entreprises spécialisées dans l’épuration des eaux usées et le nettoyage de citernes sont confrontées à des flux de déchets très complexes. En conséquence, la récupération de l’eau constitue un défi difficile à relever pour ces entreprises. Une solution semble résider dans la conjugaison de diverses techniques membranaires. Wim De Schepper a abordé deux stratégies : l’ultrafiltration (UF) suivie d’une osmose inverse (reverse osmosis – RO), et l’ultrafiltration (UF) suivie d’une osmose directe (forward osmosis – FO) puis d’une distillation membranaire (membrane destillation – MD). Ces deux stratégies ont été testées sur deux flux distincts d’eaux usées provenant d’une entreprise de nettoyage de citernes. Wim De Schepper a fait observer qu’un prétraitement physicochimique pourrait s’imposer en fonction de la composition des flux de déchets. Et il a souligné que la méthode UF-RO permettait de récupérer 75 à 90% de l’eau. Cette combinaison est intéressante sur le plan économique. Du moins si le traitement ne s’applique qu’à une partie des eaux usées de manière à ne pas compromettre les conditions de rejet. La combinaison UF-FO-MD permet d’atteindre un taux de récupération de l’eau qui se situe dans une plage comprise entre 75 et 98%. Hélas, cette combinaison s’avère toutefois peu intéressante sur le plan économique et écologique. Cet inconvénient est imputable à la demande énergétique élevée qui caractérise la distillation membranaire.
Valorisation des saumures Chef de projet au VITO, Peter Cauwenberg fut le dernier chercheur associé au Blauwe Cirkel à prendre la parole. Na+, Ca2+, Cl- en SO42- sont les sels les plus importants que l’on rencontre dans les eaux usées, mais la valeur marchande des sels récupérés est pratiquement nulle. Pour ce qui concerne le sulfate d’ammonium, les frais de transport sont tout au plus récupérables ; le nitrate d’ammonium est parfois d’un rapport légèrement positif. S’agissant de la vente de ces sels, il y a encore pas mal de pain sur la planche. Ainsi, la consommation de sel est souvent discontinue. À titre d’exemple, le sel d’épandage n’est indispensable que pendant la période hivernale. En dehors de cette période, aucun service n’est en mesure de prendre livraison du sel d’épandage. Par ailleurs, l’entreposage de ce sel n’est pas évident : il faut tenir compte de la corrosivité et de l’hygroscopicité du sel. En outre, les acheteurs potentiels nourrissent davantage de soupçons envers ces sels parce qu’ils doutent de leur pureté. Par-dessus le marché, il faut prendre en compte la dimension juridique de la question : critères de fin de statut de déchet et règlement REACH (Registration, Evaluation and Authorization of Chemicals – enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques). Les grandes entreprises disposent d’experts internes à même de remplir ces missions ; mais pour les petites entreprises, c’est plus difficile. Peter Cauwenbergh a constaté que la récupération du sel était essentiellement motivée par la volonté de s’affranchir des frais de traitement et d’élimination de ces sels
d’une part et que leur réutilisation externe était moins probable. En revanche, la probabilité d’une réutilisation interne est plus élevée. Exemples de réutilisation : sulfate de sodium dans l’industrie textile ou alimentaire et chlorure de sodium dans le cadre de la régénération des résines anioniques. Les raisons de ce constat sont multiples. Ainsi, toute pollution éventuelle des sels réutilisés en interne est intrinsèquement liée au processus de production. En outre, la réutilisation interne de ces sels permet d’éviter tout problème logistique et l’utilisateur peut s’assurer du respect de ses exigences de qualité. D’autres options de réutilisation des sels ont été examinées. Ainsi, l’aquaculture s’intéresse à bon nombre d’espèces halieutiques qui se développent exclusivement dans une eau salée. À titre expérimental, cinq poissons ont été placés dans un flux d’eau récupéré et additionné de sel. Trois poissons sur les cinq sont cependant morts au bout de quelques jours. En outre, la réutilisation de saumures pour produire du chlore gazeux est une option envisageable. Mais se pose alors la question de l’acheminement : comment transporter la saumure d’une entreprise à l’autre ? Le transport routier est très coûteux. Il faut peut-être envisager l’option que constitue la pose de canalisations lors de la construction de toute usine neuve. Par ailleurs, le chlorure de sodium est susceptible d’être affecté au lavage de minerais. Toutefois, cette piste n’a pas encore fait l’objet d’études approfondies. Avenir En sa qualité de professeur à l’Université de Gand, Arne Verliefde a clôturé l’événement par quelques conclusions. À l’issue de cet événement de clôture, les organisateurs ont relevé avec satisfaction que les chercheurs avaient été particulièrement sollicités, lors de la pause comme pendant la réception, par nombre d’entreprises aspirant à développer de nouveaux processus de valorisation dans leurs murs. Ewww.tnav.be/organisatie-de-blauwe-cirkel
a q u a r a m a # 7 3 I 35
doSSier
Techniques de mesure et de rĂŠgulation
36 I a q u a r a ma # 7 3
DOSSIER w P OMP EN & KLEP P EN Techniques de mesure et de régulation
L’identification génétique de l’eau ouvre de nouvelles perspectives Les techniques de mesure et de régulation sont en pleine évolution. Plusieurs innovations dont le lancement est vraisemblablement imminent reposent sur l’identification génétique ; autrement dit, sur une évaluation du profil génétique de l’eau. Cette identification est susceptible de déboucher sur des solutions automatisées conçues pour vérifier, par le biais d’un dispositif de détection en temps réel, l’état de l’eau et du réseau de canalisations concerné, afin de permettre l’exécution d’interventions rapides et adéquates. pa r Ko e n Va n d e p o p u l i e r e
P
remier distributeur d’eau potable aux Pays-Bas, Vitens impressionne par sa propension à l’innovation. L’année dernière, nous vous faisions part du Vitens Innovation Playground, un site de démonstration où nombre de capteurs, réseaux sociaux, dispositifs d’automatisation et TIC auto-organisatrices repoussaient les limites de l’efficience et de l’efficacité du réseau de distribution d’eau pour atteindre un niveau sans précédent. Une fois de plus, l’entreprise pose les jalons du déploiement de l’identification génétique dans le but déclaré de déceler rapidement toute défaillance éventuelle.
Première mondiale Le réseau Vitens compte 48.000 km de canalisations, lesquelles assurent la distribution de quelque 350 millions de m3 d’eau par an. Le chiffre d’affaires annuel de l’entreprise s’élève à près de 450 millions d’euros. Organisation néerlandaise de recherche scientifique appliquée, la TNO a établi avec le concours de Vitens le profil génétique de 32 captages d’eaux souterraines sur la centaine que gère l’entreprise. Ainsi, Vitens est très probablement la première entreprise du monde à établir la composition microbiologique de ses eaux, de la source au robinet. « La méthode traditionnelle de contrôle de la microbiologie de l’eau ne comporte que la surveillance d’un nombre restreint de bactéries. Il s’agit d’accorder une attention particulière à plusieurs bactéries pathogènes. Ainsi, les experts doivent s’assurer de l’absence de toute contamination de l’eau par Escherichia
coli et se pencher sur la présence éventuelle d’un nombre limité de bactéries. Cette approche traditionnelle s’articule en particulier autour de diverses techniques de mise en culture. Ces techniques culturales prennent beaucoup plus de temps que l’identification génétique et ne permettent de se faire qu’une idée imprécise de la qualité de l’eau », explique le Dr. Frank Schuren, chercheur auprès de la TNO. En sa qualité de directeur du service administratif auprès de Vitens Laboratorium, Bendert de Graaf confirme les avantages du nouveau système : « Les techniques actuelles sont chronophages et ne livrent qu’un aperçu fragmentaire limité à un nombre restreint de bactéries cultivables : près de 99,5% des bactéries présentes échappent à ces analyses. En revanche, l’identification génétique permet de repérer la présence de 99,9% d’entre elles. »
Stable et unique Se fondant sur une série de profils génétiques, la TNO est parvenue à en déduire la nature des micro-organismes présents dans l’eau. Le Dr. Frank Schuren tire deux conclusions étonnantes de ces recherches : « Première constatation : si l’assainissement des eaux brutes en fait considérablement évoluer la composition, par la suite, celle-ci reste très stable jusqu’au robinet. On peut en conclure que tout écart éventuel est nécessairement révélateur d’une perturbation affectant le système. Deuxième constatation : nous avons relevé que chaque source d’eau présente une composition microbiologique spécifique. Cette spécificité demeure après épuration des eaux. C’est ainsi que l’on peut identifier avec précision la provenance d’un verre d’eau courante en remontant jusqu’à une source déterminée ; l’eau provenant de chaque zone de captage présente un profil génétique singulier. À titre d’exemple,
Siège de la société Vitens établi à Zwolle (Pays-Bas).
a q u a r a m a # 7 3 I 37
ANITA™ Mox
Š Veolia Photo Library
The smart MBBR for high ammonia effluents
WATER TECHNOLOGIES
Ideal for the treatment of high strength ammonia effluents including: > Food & Beverage industry > Anaerobic digestion plants (including pre-treatment by thermal hydrolysis) > Landfill leachate > Piloting-on-site Benefits > Up to 90% ammonia removal > 75-85% Total Nitrogen removal
DOSSIER w P OMP EN & KLEP P EN Techniques de mesure et de régulation
Chaque source d’eau se caractérise par une composition microbiologique spécifique. L’unité de production mise sur pied par Vitens à Sint Jansklooster sur le territoire de la commune de Steenwijkerland n’échappe pas à la règle. (Photos : Vitens)
l’identification génétique devrait permettre aux entreprises de distribution d’eau minérale de vérifier si les eaux commercialisées sous leur marque sont frelatées ou non. » Automatisation Contrairement aux méthodes usuelles d’analyse microbiologique, l’identification génétique est plus simple et moins coûteuse à automatiser. Cette simplicité ouvre de nouvelles perspectives d’automatisation rapide à moindres frais. En outre, l’identification génétique s’applique à une foule de micro-organismes alors que les techniques usuelles diffèrent d’un microbe à l’autre. Enfin, il s’agit d’une technique de détection en temps réel. Cette technique suscite un grand intérêt dans le monde entier. L’identification génétique ne permet pas de déterminer avec précision la nature des microorganismes présents dans l’eau. S’agissant de l’utilité à court terme de cette méthode, on peut se hasarder à faire la comparaison suivante. Au volant d’une voiture circulant sur une autoroute, vous entendez des bruits en permanence, mais vous ne parvenez pas à vous faire une idée précise de leur provenance. Toutefois, si vous discernez un bruit inhabituel à un moment quelconque, vous saurez qu’il est temps de vous rendre chez un garagiste. Nous pouvons également considérer de la même manière le profil microbien de l’eau. À long terme, toutefois, l’identification génétique devrait se substituer aux méthodes courantes de mise en culture. Quatre études de suivi Quatre études de suivi sont en cours, selon Bendert de Graaf. La première porte sur l’utilisation de la composition microbiologique comme sys-
tème d’avertissement anticipé. En effet, toute évolution de la composition microbiologique d’une eau est susceptible d’en révéler la contamination ou l’altération éventuelle. La seconde étude porte sur l’exécution d’analyses d’impact reposant sur l’identification génétique (track & trace) en cas de fuite consécutive à la rupture d’une canalisation. La troisième étude porte sur la mise en évidence par cette méthode de toute évolution microbiologique lente ou rapide d’une eau. Cette étude vise à mettre en lumière le rapport entre l’évolution relevée et l’efficacité de l’épuration. Les résultats de ces recherches devraient contribuer à prévenir l’apparition de problèmes consécutifs à la défaillance de filtres. Enfin, la quatrième étude de suivi porte sur l’analyse de données. Elle vise à établir, par l’identification génétique, diverses relations et corrélations, de la source au robinet. Il est difficile de prédire l’émergence de nouvelles technologies découlant des résultats
d’une ou plusieurs de ces études : « Nous dépendons de la législation en vigueur et de l’extensibilité de ces techniques. Nul n’est encore en mesure de dire à quelle date ces techniques seront introduites si elles le sont jamais », selon Bendert De Graaf. Pourtant, le potentiel de l’identification génétique est loin d’être négligeable chez les distributeurs d’eau potable, comme en attestent les travaux d’autres chercheurs qui en étudient minutieusement les possibilités. Bendert De Graaf fait remarquer que plusieurs initiatives analogues ont vu le jour à Boston (États-Unis) et chez Scottish Water (Royaume-Uni). À sa connaissance, aucune initiative similaire n’est en cours en Belgique, « mais si c’est le cas, nous aimerions en être informés. » E
www.vitens.nl
Identification génétique Réaliser une empreinte génétique (profilage génétique) consiste à extraire des fragments d’ADN d’un organisme (homme, animal, végétal, bactérie...) et à les comparer à ceux extraits de la même région chez un autre individu de la même espèce. En effet, certaines régions de l’ADN ne présentent que des variations infimes entre individus appartenant à la même espèce. Les machines de séquençage de l’ADN ont considérablement gagné en vitesse et sont devenues beaucoup plus économiques ces dernières années. Cette évolution en rend le déploiement possible dans les entreprises de distribution d’eau potable, entre autres au sein de systèmes d’avertissement anticipé.
a q u a r a m a # 7 3 I 39
De Robuschi ROBOX producten voor zuiveringsinstallaties
Efficiënte olievrije schroefblower met maximale energiebesparing en laag geluidsniveau. • tot 2.500 mbar • tot 10.500 m3/h
Biogasblowerunit voor verplaatsen en comprimeren van biogas • tot 1.000 mbar • tot 2.850 m3/h
L’EFFICACITÉ EST SON ATOUT Les pompes de drainage d’eaux usées, séries SE et SL, sont les plus efficaces à ce jour • L’efficacité la plus élevée, de la prise au niveau d’eau : Le meilleur rendement, des coûts d’exploitation réduits et une convivialité au top • Le meilleur rendement hydraulique : Pas de compromis au détriment du passage libre, résultant en un meilleur traitement
Low-pulse Blowerunits: Kompakt en eenvoudig onderhoud. De beste oplossing voor uw installatie
des solides et en de meilleures performances antiblocage • Fonctionnement en continu : Une fiabilité sans précédent en raison de l’efficacité élevée du moteur et de la mécanique, dont toutes les fonctions de la pompe sont à commande intelligente
Pour plus d’information : www.grundfos.com/no-compromise
• tot 1.000 mbar • tot 10.500 m3/h
Robuschi Benelux B.V. - www.robuschi-benelux.nl
SE SL efficiëntie 93x277 FR.indd 1
18/02/2013 10:23:35
doSSier w P oMP e n & Kle P P e n Techniques de mesure et de régulation
iMPorTAnCe PLuS CruCiALe Que jAMAiS deS eAux uSéeS Pour endreSS+hAuSer
Le capteur CUS52D se prête à la mesure de faibles turbidités.
«N
ous avons opté, dans le monde entier, pour sept secteurs industriels, au nombre desquels les secteurs de la distribution d’eau (eau potable et eau à usage industriel) et de l’assainissement des eaux usées comptent parmi les plus importants », entame Chris Durie. « Leur importance stratégique implique que nous devons accorder une attention particulière aux exigences et aux attentes du secteur de la distribution d’eau et de l’assainissement des eaux usées tant sur le plan du développement de la production, de l’offre de services et de l’élaboration de solutions groupées que sur celui de la formation et de l’organisation des activités de vente et de commercialisation. » En sa qualité de directeur général du groupe Endress+Hauser, Matthias Altendorf insiste sur l’importance que l’entreprise attache à ce secteur d’activité. « L’eau est une matière première fascinante parce qu’elle possède des propriétés physiques hors du commun. Hélas, cette ressource n’est pas inépuisable. Par conséquent, nous nous devons d’être plus attentifs que jamais à son traitement. En outre, chacun de nos clients se trouve, d’une manière ou d’une autre, dans l’obligation de relever un défi particulier en la matière. Les entreprises spécialisées dans l’approvisionnement en eau et dans l’assainissement des eaux usées sont confrontées au quotidien à des défis captivants. Heureusement, les tech-
niques de mesure modernes permettent d’accomplir des progrès considérables sur le plan de l’efficacité énergétique dans le domaine du traitement des eaux. Ainsi, nous pouvons apporter notre contribution au processus de traitement mis sur pied par ces entreprises qui parviennent, par exemple, à récupérer le phosphore présent dans l’eau. » Problématique diversifiée L’optimisation de processus n’est pas une sinécure dans un monde où les entreprises doivent s’accommoder de restrictions budgétaires et d’exigences légales de plus en plus contraignantes. « Produire une eau potable de qualité, tendre vers l’absence totale de rejet afin de prévenir toute sanction environnementale, construire de nouvelles infrastructures de traitement des eaux dans les pays en développement, récupérer les boues présentes dans les installations d’épuration des eaux usées pour les affecter à la production de biogaz... Particulièrement diversifiée, la problématique de l’eau requiert entre autres une surveillance adéquate de l’énergie », poursuit Chris Durie. Disponibilité et sécurité Pour garantir la gestion efficace d’une usine, il faut impérativement travailler avec des équipements robustes, fiables et caractérisés par une souplesse d’utilisation appréciable.
Le thème de l’eau n’aura jamais été d’une actualité aussi brûlante qu’aujourd’hui. La gestion de l’eau est à l’ordre du jour dans le monde entier. C’est l’une des raisons pour lesquelles Endress+Hauser s’investit plus que jamais dans le secteur stratégique de l’eau et de l’assainissement des eaux usées. L’entreprise s’y emploie de diverses manières : optimisation des coûts de traitement interne des eaux chez les clients et extension de la gamme de produits résultant de l’expertise existante. En sa qualité de directeur du service belge de commercialisation, Chris Durie nous livre quelques éclaircissements. pa r B a r t Va n c a u w e n B e r g h e
« Ainsi, la simplification de points de mesure complexes ne manquera pas de contribuer à une amélioration sensible de la disponibilité d’une unité de production. Dans le secteur de l’eau, le recours à des solutions globales et instruments de mesure intelligents revêt entre autres une importance cruciale pour la surveillance de la qualité de l’eau potable ou du respect des normes de rejet. Par ailleurs, les entreprises et les pouvoirs publics s’intéressent de plus en plus à l’efficacité énergétique (régulation de l’aération au sein d’une installation d’épuration biologique des eaux usées), gestion de l’outil de production et pilotage à distance des équipements par le biais de réseaux. » Des améliorations intéressantes sont souvent envisageables en matière de ges-
a q u a r a m a # 7 3 I 41
DOSSIER w POMP EN & KLE PPEN Techniques de mesure et de régulation
tion de l’énergie. Ainsi, les experts auprès d’Endress+Hauser conseillent régulièrement d’opter pour une approche graduelle à leurs clients désireux d’augmenter leur potentiel énergétique. « La première étape de ce processus réside dans une surveillance de la situation actuelle visant à identifier les consommateurs d’énergie les plus gourmands. Les bassins d’aération en font très souvent partie :
Développement de produits Pour soutenir l’évolution du marché de l’épuration des eaux usées, Endress+Hauser a récemment développé une foule de produits. « Nous sommes fiers de présenter un large éventail d’instruments de mesure », déclare Chris Durie. « De plus, nous nous concentrons sur les instruments de mesure en laissant à l’utilisateur final le soin de sélectionner en toute liberté le ou les systèmes de commande et de visualisation de son choix. » La gamme d’instruments se compose de débitmètres, indicateurs de niveau, manomètres, thermomètres, analyseurs et autres dispositifs d’enregistrement, de communication, de prélèvement et d’analyse d’échantillons qui répondent souvent aux besoins et aux vœux du marché de l’eau. Soucieux de compléter cette gamme, Endress+Hauser lancera en 2016 de nouveaux instruments de mesure de niveau (radars économiques Micropilot FMR10 & FMR20) et d’analyse en ligne (capteurs de faible turbidité Memosens CUS52D) sur le marché de l’eau. La gamme d’analyseurs Liquiline System CA80 constitue une autre innovation récente. Reposant sur une plate-forme technique commune, cette gamme s’est enrichie d’une série de versions inédites. « Outre les analyseurs CA80AM (ammonium) et CA80PH (orthophosphates), les versions CA80FE (fer), CA80CR (chrome) et CA80NO (nitrites) entre autres sont dorénavant disponibles », selon Chris Durie. « Nos agents spécialisés dans la vente de produits et services sur le marché de l’eau se font un plaisir d’informer les clients du potentiel d’intégration et de communication des données recueillies par les instruments (Internet 4.0, Ethernet, Modbus, GSM...) », conclut-il.
42 I a q u a r a ma # 7 3
près de la moitié de l’électricité consommée par les installations d’épuration des eaux usées est absorbée par les dispositifs d’aération participant à l’épuration biologique. Mesurer en ligne les paramètres indicatifs contribue à une maîtrise accrue du processus d’aération. » Les installations d’épuration des eaux ne se contentent pas de consommer de l’énergie, elles en produisent également. « À une température voisine de 35°C, les boues produisent un gaz dont la teneur en méthane est élevée. Un dispositif de mesure en ligne de la concentration en méthane autorise dès lors la production optimale de chaleur et d’électricité au sein d’une unité de cogénération installée en aval. Ainsi, vous pourrez utiliser l’énergie thermique pour réchauffer les digesteurs de boues et l’électricité produite pour alimenter les pompes d’amenée et les ventilateurs montés dans les cuves d’aération. Ces équipements auront de toute manière un impact positif sur la facture énergétique. » Expertise Le groupe Endress+Hauser s’efforce de répondre au mieux aux besoins en eau de ses clients en mettant à contribution l’expertise et les compétences acquises par cette entreprise d’envergure internationale. « Nos établissements continuent à développer un savoir-faire spécifique dans chaque secteur d’activité en mettant à contribution un nombre appréciable de cadres industriels et commerciaux à la tête d’équipes de vente spécialisées. Ces équipes s’affranchissent des frontières en collaborant entre autres par le biais de forums et réseaux internationaux », insiste Chris Durie.
Cette coopération revêt une importance cruciale sur un marché fragmenté comme le souligne Heidrun Tippe, en sa qualité de responsable mondiale du marché de la distribution d’eau et de l’assainissement des eaux usées auprès de Endress+Hauser. « Entre les différents pays considérés, on relève des écarts significatifs imputables non seulement à la législation en vigueur, à la situation politique ainsi qu’à divers facteurs sociaux et écologiques, mais aussi à la structure du secteur de la distribution de l’eau et de l’assainissement des eaux usées. Ainsi, on observe par exemple que les pays développés s’intéressent surtout à la modernisation de leurs infrastructures existantes pour qu’elles soient opérationnellement à même de répondre aux nouveaux besoins. Les pays qui connaissent une croissance dynamique veulent amener leurs infrastructures à un niveau technologique supérieur. En revanche, nous constatons hélas que les marchés émergents ont encore pas mal de pain sur la planche pour se doter d’infrastructures élémentaires (de distribution et de traitement des eaux). » Dans le domaine de l’ingénierie de procédés, Heidrun Tippe observe que la technologie membranaire a considérablement progressé. « Coûteuse et spécialisée au départ, cette méthode s’est muée en norme industrielle. Aujourd’hui, cette technologie clé est présente dans tous les domaines de la distribution de l’eau et de l’assainissement des eaux usées. Sur le plan de l’efficacité énergétique, nous avons également enregistré des progrès considérables. » E
www.be.endress.com
Radars Micropilot FMR10 et FMR20.
Bioproducts & Apps Nos compléments biologiques:
Nutriflok, Stabilox, Methanostim Liquide Nos catalyseurs biologiques:
La boue d’ensemencement ABIL et HANDS (nitrification),
les granules de boue anaérobie, Multidechlorobac, Lyposol Nos produits bioprotection:
Protection contre la corrosion biologique, Legionella, ... Récupération biologique:
La valorisation des produits secondaires en des aliments biologiques pour les animaux
Industrieweg 122 P, 9032 Wondelgem • Belgique T: +32 9 375 17 14 • F: +32 9 375 17 15 • sales@avecom.be
www.avecom.be 16 avecom ad aquarama 195x134-2014.indd 2
29/08/14 10:42
un SySTèMe de PiLoTAge oPTiMiSe Le TrAiTeMenT du PhoSPhATe dAnS L’induSTrie LAiTière
doSSier w P oMP e n & Kle P P e n Techniques de mesure et de régulation
Le lait contient un gramme de phosphore (P) par litre. Les changements de production, nettoyages et pertes de produit contribuent à une fluctuation des concentrations de phosphate sur les effluents laitiers. Souvent, les stations d’épuration surdosent les précipitants pour respecter les limites de conformité. Cette action conduit à des coûts excessifs et ne garantit pas nécessairement la conformité du rejet en cas de pic de charge. Hach RTC-P optimise le traitement physico-chimique du phosphate grâce à une mesure en ligne des orthophosphates. Il ajuste automatiquement le dosage en sels métalliques, notamment lors de pics de charge. Figure 1: La solution RTC-P.
L
e système RTC-P de Hach est une solution modulaire qui accompagne les opérateurs et les responsables d’exploitation pour un traitement optimum du phosphate. De par des mesures suffisamment fréquentes, les dosages en réactifs permettent de tenir en permanence le niveau de phosphate souhaité au rejet, même lors de pics de concentration, tandis que le dosage de réactifs est optimisé. Ce dosage chimique optimisé et facilement ajustable permet de réaliser entre 20 et 60% d’économies et de réduire la production des boues physico-chimiques.
Fonctionnement Le RTC-P mesure les niveaux de phosphate de l’effluent en temps réel et ajuste automatiquement les doses de précipitant pour garantir le respect de la conformité. Comme il n’y a plus besoin d’échantillons ponctuels, de tests manuels ou de modification manuelle de dosage, les
interventions de l’opérateur sont réduites et le processus est automatisé de bout en bout. La solution RTC-P dans la pratique En juillet 2015, le RTC-P a été installé dans une usine de fabrication de fromage. La production y résulte dans de grandes quantités de phosphate devant être éliminées afin de satisfaire à la norme de rejet de 1 mg/l. Avant la mise en œuvre de la solution RTC-P, les dosages de réactifs étaient ajustés manuellement et l’usine risquait en permanence de dépasser les limites. En effet, les valeurs de phosphate pouvaient atteindre ponctuellement des teneurs supérieures à 4 mg/l. Depuis la mise en œuvre du RTC-P, le process a été stabilisé et les performances épuratoires sur le paramètre phosphates ont été sécurisées (voir la figure 2). La figure 3 illustre les avantages sur le plan financier. En moyenne, le dosage de chlorure
Figure 2 : Optimalisation de la déphosphatation avec le RTC-P.
ferrique a été réduit de 33%, tout en conservant des niveaux de rejet conformes. Au total, l’usine peut ainsi réaliser 1.700 euros d’économies par mois. Une solution complète Les clients qui utilisent le RTC-P bénéficient du support technique des experts Hach, pour une utilisation transparente et optimale de l’installation. La solution RTC-P est complétée par le système de diagnostic prédictif Prognosys de Hach. Il garantit la conformité en évitant les urgences dues aux défaillances inattendues des instruments. La synergie des systèmes RTC-P et Prognosys offre aux exploitants une solution complète pour l’élimination du phosphate, sans se préoccuper des variations de débit, des pics de concentration ou de pannes d’instrument. E
www.hach.com
Figure 3 : Consommation de précipitant avec le RTC-P.
a q u a r a m a # 7 3 I 45
doSSier w P oMP e n & Kle P P e n Techniques de mesure et de régulation
un doSAge PLuS PréCiS du Ph eT du ChLore dAnS LeS PiSCineS Les piscines et les spas nécessitent des appareils capables de maintenir stables et sûrs les niveaux de pH et de chlore ; et ce, le plus précisément possible. Hanna Instruments lançait, il y a huit ans déjà, un système performant de surveillance de la qualité de l’eau des piscines et spas et propose aujourd’hui une deuxième génération de cet appareil. « Les améliorations sont essentiellement inspirées par des souhaits exprimés ces dernières années par nos clients belges, de sorte que le système répond encore mieux aujourd’hui aux attentes actuelles », souligne son directeur général Bruno Degryse. pa r B a r t Va n c a u w e n B e r g h e
E
n tant qu’entreprise américaine avec une forte implantation en Belgique, Hanna Instruments a toujours considéré important de jouer un rôle pionnier dans le développement de solutions pour le marché de l’eau au sens large. Il y a de cela huit ans, l’entreprise proposait déjà une solution permettant un réglage le plus précis possible du pH et du chlore dans les piscines et spas. « Au cours des années passées, nous avons vendu plus de 2.500 appareils de ce modèle, rien qu’en Belgique. Grâce aux contacts directs réguliers entretenus par notre personnel avec les clients, nous avons reçu de temps à autre des conseils utiles concernant les aspects auxquels une nouvelle solution éventuelle devait idéalement répondre. Tous ces éléments ont été pris en compte lors du développement du nouvel appareil, le Security Pool Plus. L’estime dont bénéficie la Division belge auprès de la société-mère, grâce à son savoir-faire et ses bons résultats de vente, a fait en sorte que nous avions notre mot à dire lors de la création du nouveau modèle, ce qui fait que ce dernier répond bien aux exigences actuelles des piscinistes belges. » Du plus simple au plus compliqué Le Security Pool Plus est un modèle de base permettant au pisciniste de déterminer luimême d’utiliser ou non les diverses options dont est équipé l’appareil. Il peut donc décider lui-même d’employer ce dernier de façon plutôt simple ou encore d’utiliser les fonctions plus sophistiquées.
Dosage Le nouveau testeur de pH et de chlore se caractérise entre autres par un dosage proportionnel. « L’appareil procède par paliers : plus il approche de la valeur idéale de pH et de chlore, moins il dose de produits chimiques. Cette approche garantit un dosage plus précis, parce qu’il permet d’approcher beaucoup plus de la valeur idéale paramétrée. L’appareil intègre aussi une protection contre le surdosage », précise Bruno Degryse.
Le nouveau testeur de pH et de chlore se caractérise, entre autres, par un dosage proportionnel.
Réglage de la pompe Alors que les pompes étaient réglées uniformément à 2,2 l/h, il est possible à présent de les régler individuellement en fonction de la taille de la piscine. « Le réglage manuel est possible de 0,5 à 3,5 l/h pour chaque pompe. Cette souplesse permet d’effectuer un paramétrage correct de pompe pour chaque piscine. »
il bénéficie d’une mise en service gratuite. « C’est pour chacun une situation gagnantgagnant », souligne Bruno Degryse. « Le pisciniste, comme le client final et nous-mêmes, avons ainsi dans tous les cas la garantie d’une installation correcte. En outre, c’est l’occasion idéale pour le pisciniste de recevoir une réponse à toutes ses questions concernant l’appareil. En complément de tous les ateliers collectifs que nous assurons, il reçoit donc en fait une mini-formation individuelle. Il peut, pour les projets ultérieurs, compter également sur notre assistance, bien que le manuel en néerlandais fourni avec l’appareil soit aussi une plus-value. »
Mise en service gratuite La première fois qu’un pisciniste achète un nouvel appareil chez Hanna Instruments,
Sonde de mesure Alors qu’auparavant il fallait des électrodes différentes pour la mesure du pH et du
”
L’appareil procède par paliers : plus il approche de la valeur idéale de pH et de chlore, moins il dose de produits chimiques. Bruno Degryse, directeur général chez Hanna Instruments
a q u a r a m a # 7 3 I 47
DOSSIER w POMP EN & KLE PPEN Techniques de mesure et de régulation
chlore, elles sont à présent combinées sous une même enveloppe, qui assure aussi la mesure de température. Ceci permet un montage plus rapide et un entretien plus facile. « Le prix de cette électrode combinée est inférieur à celui de deux sondes séparées, ce qui profite donc au pisciniste. » Outre le capteur thermique, la sonde intègre également une broche de mise à la terre. « Cette dernière est essentielle pour éviter que la mesure ne soit perturbée par des courants vagabonds ou des câbles électriques. En intégrant cette mise à la terre dans la sonde même, l’installateur gagne du temps et a la certitude d’un fonctionnement plus correct de l’appareil. »
Positionnement Hanna Instruments se positionne commercialement chez nous d’une manière assez unique. L’entreprise se targue de vendre directement au pisciniste, ce qui permet aussi de fournir une assistance directe à ce groupe cible. « Ce n’est pas sans importance, étant donné que nous travaillons avec des produits qui exigent tout de même un certain niveau de service. Nous disposons aussi de notre propre magasin de pièces de rechange, ce qui nous permet d’effectuer des livraisons rapides à des piscinistes qui s’aperçoivent tout d’un coup qu’il leur manque certains équipements. En outre, nous gardons en stock toutes les pièces de rechange de modèles commercialisés depuis quelque temps déjà et qui pourraient avoir été abandonnés par les grossistes. Nous trouvons essentiel d’assurer un service exhaustif, y compris pour les modèles plus anciens. » Le savoir-faire technique dont disposent tous nos représentants, résultat de formations internes régulières, leur permet d’assister leurs clients immédiatement (par téléphone) lorsqu’ils sont confrontés à un certain problème.
48 I a q u a r a ma # 7 3
Mémoire Le Security Pool Plus est équipé d’une mémoire, qui permet d’accéder à toutes les valeurs de pH, de chlore et de température des trois mois précédents. « Ceci permet de connaître précisément la manière dont la qualité de l’eau a évolué au cours de la période. Ces données peuvent être chargées sur une clé USB, de sorte qu’il est possible de conserver une fiche technique complète de la qualité de l’eau. » L’historique de l’étalonnage est enregistré avec précision également. Lors des interventions, le pisciniste peut donc montrer à tout moment à son client ce qu’il a fait précisément. Réglage L’appareil est réglé de façon à ce qu’il n’y ait jamais de dosages simultanés en fonction du pH et du chlore. « Ceci est important pour la sécurité, car le mélange simultané d’acide et de chlore est néfaste pour les canalisations, pour les autres constituants de la piscine et pour la santé du nageur. Le dosage de pH a toujours la priorité sur le dosage de chlore : lorsque la valeur de pH n’est pas bonne, il est sans intérêt de commencer à doser le chlore. On évite ainsi, en outre, une utilisation inutile de produits chimiques, et donc un gaspillage de produit. » Protection du mot de passe L’appareil comporte des sorties permettant de raccorder les mesures de pH et de chlore
Il est important d’effectuer régulièrement un contrôle du pH, y compris manuel.
sur un système de domotique. « Certains clients finaux trouvent intéressant d’avoir ainsi en permanence une vue sur la qualité de leur eau de baignade. Nous y avons toutefois inclus une protection par mot de passe, afin que des personnes non qualifiées, ne connaissant pas ou peu l’appareil, puissent modifier de leur propre chef certaines choses. Le contrôle à distance par le client final est donc possible, mais ce dernier ne peut toutefois pas modifier lui-même les paramètres. » Mesure manuelle Étant donné qu’un réétalonnage est indispensable selon une certaine périodicité, il est important, même avec des systèmes automatisés, d’intercaler de temps à autre un contrôle manuel du pH. Hanna Instruments propose pour ce faire le Checker Plus, qui se caractérise par une utilisation simple et permet de connaître numériquement la valeur de pH. Il n’est donc plus nécessaire d’improviser à l’aide de bandelettes ou de gouttes de réactif. E
www.hannainstruments.be
Le prix de cette électrode combinée est inférieur à celui de deux sondes séparées.
INSTRUMENTATION POUR LA MESURE DE LA TEMPÉRATURE ET L’ANALYSE DE L’EAU
Agriculture & horticulture • Aquariophilie • Agroalimentaire • Eaux usées Laboratoires • Piscine & spa • Process industriel • Traitement de l'eau
Hanna Instruments bvba Winninglaan 8 - BE-9140 Temse - tel. 03 710 93 40 - info@hannainstruments.be - www.hannainstruments.be
Notre contribution à la réduction de vos émissions de CO2 We optimize your flow
Visitez nous à
Aquarama Watch the Packo Pumps video.
Stand 45 Brabanthallen, Louvain 12 oct. 2016
Packo Pumps Belgique Tél. +32 51 51 92 80 • pumps@packo.com
www.packopumps.com
DOSSIER w POMP EN & KLE PPEN Techniques de mesure et de régulation
La réception de la facture énergétique mensuelle n’est pas exactement le point culminant de la journée pour les propriétaires et exploitants d’installations d’épuration des eaux usées. La consommation d’énergie qui caractérise ces installations pèse lourdement sur le portefeuille des entreprises concernées. À cet égard, les soufflantes qui en assurent l’aération comptent au nombre des consommateurs d’énergie les plus énergivores. Ces dernières années, Aerzen s’est investi dans la recherche intensive de systèmes moins gourmands en énergie comme en témoigne le lancement d’AERsmart. Non contente de définir la combinaison de soufflantes la plus appropriée, cette commande en optimise également l’exploitation. La facture d’électricité de deux stations allemandes d’épuration des eaux usées qui ont recours à cette solution s’est considérablement allégée depuis lors. pa r B a r t Va n c a u w e n b e r g h e
F
ort de 150 ans d’expérience dans la production de surpresseurs traditionnels à pistons rotatifs (reposant sur le principe de Roots), Aerzen est devenu l’un des acteurs de référence sur le marché. C’est entre autres à leur robustesse que les surpresseurs classiques doivent la valeur ajoutée qu’ils confèrent incontestablement à toute installation. Néanmoins, la consommation d’énergie représente depuis toujours le talon d’Achille de ces équipements. C’est pourquoi le fabricant allemand s’est investi sensiblement, ces dernières années, dans la mise au point de solutions permettant aux clients de faire des économies. « Pour optimiser nos surpresseurs à pistons rotatifs, nous avons misé sur les compresseurs à vis », précise Frederik Deboyser, le
50 I a q u a ra ma # 7 3
Aersmart, la nouvelle solution intelligente pour les modifications de charge.
Commande intelligente imposant un régime énergétique maigre aux soufflantes directeur des ventes. « Cette approche a donné naissance à une gamme de machines hybrides alliant une fiabilité hors pair avec une consommation d’énergie inférieure en dépit d’une mécanique relativement simple. » Remarquable évolution, pourtant un maillon manquait encore à la chaîne ; à savoir, une machine dont la consommation d’électricité soit moindre lorsqu’elle est soumise à des charges intermédiaires. « Ainsi Aerzen est entré en contact avec KTurbo ; cette entreprise sud-coréenne fut la première à commercialiser dès 2003 une turbosoufflante sur coussin d’air à régime variable. En 2011, l’acquisition du savoir-faire de KTurbo a convaincu Aerzen de se lancer dans la construction de l’Aerzen Turbo. C’est ainsi que la Performance³ a vu le jour », complète Chantal Frederick, coordinatrice de la commercialisation. « La combinaison réunissant des soufflantes à vis et turbosoufflantes à pilotage optimisé s’est traduite par une consommation optimale d’énergie. » Outil intelligent Récemment présentée au salon IFAT, l’innovation AERsmart permet aux producteurs soucieux de réduire leur consommation d’électricité de tirer parti d’une nouvelle arme. « Nous avions besoin d’un outil à même de déterminer les soufflantes idéales et leur plage d’utilisation préférentielle, en fonction des courbes d’exploitation des diverses machines dont dispose le client. Cet outil autorise même la mise
en œuvre de surpresseurs Roots classiques. Nécessitant un investissement initial inférieur, ces machines des plus économiques s’avèrent encore d’une grande utilité lorsqu’elles sont soumises à des charges de pointe au sein d’installations d’épuration des eaux usées. Lorsque le débit augmente, ces surpresseurs sont à même de soutenir l’installation d’épuration des eaux usées dans le traitement de toute charge supplémentaire de polluants. Durant les périodes où ces charges de pointe sont inexistantes, rien ne s’oppose à leur mise hors circuit », selon Chantal Frederick. AERsmart se définit au mieux comme un système de commande intelligent qui contribue à compenser correctement les grandes variations de débit propres aux installations d’épuration des eaux usées biologiques. AERsmart procède à cette compensation en répartissant les besoins en oxygène entre les soufflantes opérationnelles de telle sorte qu’elles puissent fonctionner de manière optimale dans la configuration effective de l’installation d’épuration des eaux usées. « Des algorithmes de commande intègrent les caractéristiques et rendements de chaque machine. L’intégration de ces données permet aux clients qui ont recours à l’AERsmart de viser à la consommation d’énergie qui se rapproche le plus du rendement théorique maximal. La sélection s’effectue en fonction de paramètres tels que le débit souhaité, les machines présentes et le régime requis. »
BIO DYNAMICS
& Wastewa Soluti
Water
ons
ter
Industrial turnkey solutions Intelligent sustainable technology Know-how & Experience Global approach Operations & Services
Advanced treatment Water reuse STANDING IN PERFORMANCE Physico-chemical treatment Membrane Bio-Actor
Votre partenaire pour la construction de...
Stations d'épurations des eaux usées et centrales de biogaz-méthanisation Construction de silos et citernes cylindriques en béton. Béton armé coulées sur place sans joints de reprises verticaux, et sans entretoises. Parfaitement étanche! Tous les diamètres possible de 4,5m à 40m et haut de 14m. Bio-Dynamics peut livrer et installer certains accesacces soires au silo: pièces de traversées en inox ou HDPE trou d'homme diam 800 mm en inox, bâche en PVC, agitateurs à travers de la paroi, possibilité d'intégrer le réseau de chaleur coulé dans les oiles, revêtement intérieur des cuves (liner), etc…
Electric actuators for the water industry Reliable, powerful, efficient. AUMA offer a large portfolio of actuator and gearbox type ranges. ■ Automating all types of industrial valves Solid Waste Digestion Green energy Enprotech BioGestor Anaerobic-Aerobic Bio-Actor ■ Integration into all commonly used control systems Recent references ■ High corrosion protection Hamoud Boualem (ALG), Green Yard (UK), ■ Service worldwide Pepsico Walkers (UK), OSM w Kole (PL), Ten Kate (DL), Pepsico Fritolay (RU), Merck MSD, Abbott (FR), Taminco, Heineken, Veurne Snack Foods, Holliday Pigments (FR), CTG (La Réunion), Danone, Alpro, Attero (NL), Duvel Moortgat, San Miguel (ARG), ....
BIO-DYNAMICS
S.A. Groenstraat 55 B-9800 Deinze, Belgique tel | 00 32 (0)9 210 31 60 fax | 00 32 (0)9 210 31 65 ww www.bio-dynamics.be info@bio-dynamics.be
Discover our solutions for the Stationsstraat 164 - 3110 Rotselaar - Belgium water tel. +32 (0)16 61 72 50 - fax + 32 (0)16 61 72 59 industry
enprotech@enprotech.be - www.enprotech.be
www.auma.com
Motors Motors Motors | Automation |Motors Automation | Automation | Automation Energy | Energy | | Energy Transmission | Transmission | Energy | Transmission | Transmission & Distribution & Distribution & Distribution &| Coatings Distribution | Coatings | Coatings | Coatings
WG20 WG20 WG20 WG20 GEAR GEAR GEAR GEAR UP UP UP UP FOR FOR FOR FOR AANEW ANEW ANEW NEW GENERATION GENERATION GENERATION GENERATION
Visit Visit usVisit us in Leuven inVisit us Leuven inus Leuven in Leuven th th th October October October 12thOctober 12 , 2016 , 12 2016 , 12 2016 , 2016
Brabanthal, Brabanthal, Brabanthal, Brabanthal, Stand Stand 20 Stand 20Stand 20 20
WG20 WG20 WG20 Geared WG20 Geared Geared motor Geared motor motor range motor range range upup range toup to 600 600 up toNm 600 to Nm 600 NmNm WG20 WG20 isWG20 the is the first WG20 isfirst geared thegeared isfirst the motor geared first motor geared range motor range tomotor range be to completely berange to completely beto completely be developed completely developed developed in-house developed in-house in-house at WEG. atin-house WEG. at It comprises WEG. It at comprises WEG. It comprises helical, It comprises helical, parhelical, par-helical, par- parallelallel shaft shaft allel andshaft and allel helical helical shaft andbevel helical and bevel gear helical bevel gear units bevel units gear withunits with gear torques torques units with between torques with between torques between 50 and 50 between and 600 50600 and Nm. 50Nm. 600 These andThese Nm. 600 two-stage These Nm. two-stage These two-stage units two-stage units excel units excel with units excel with excel with with theirtheir large large their ratio large ratio their range, range, large ratioasrange, ratio well as well range, asasbeing as well being asas exceptionally well being exceptionally as being exceptionally efficient. exceptionally efficient. efficient. TheThe crucial efficient. crucial Themounting crucial The mounting crucial mounting dimensions dimensions mounting dimensions ofdimensions the of the light, oflight, the yetoflight, yet the light, yet yet robust, robust, aluminium robust, aluminium robust, aluminium design aluminium design correspond design correspond design correspond with correspond with the the specifications withspecifications the withspecifications the specifications already already established already established already established onestablished the on the market onmarket theon which market the which market allows which allows for which allows for allows for for direct direct exchange. direct exchange. direct exchange. Therefore, exchange. Therefore, Therefore, theTherefore, the WG20 WG20 therange WG20 the range provides WG20 range provides range provides highly highly provides versatile highly versatile highly versatile andand reliable versatile reliable andgeared reliable and geared reliable motors geared motors geared with motors with amotors wide awith wide awith wide a wide range range of range possible of possible range of possible applications. ofapplications. possible applications. applications. WEG WEG Benelux WEG Benelux WEG Benelux SA SA Benelux SA Tel.:Tel.: SA 067067 Tel.: 88 82 88 067 Tel.: 10 8288 067 108288 10 E-Mail: 82E-Mail: 10 info-be@weg.net E-Mail: info-be@weg.net E-Mail: info-be@weg.net info-be@weg.net
Transforming Transforming Transforming Transforming energy energy energy into into energy solutions. into solutions. into solutions. solutions. www.weg.net/be www.weg.net/be www.weg.net/be www.weg.net/be
doSSier w P oMP e n & Kle P P e n Techniques de mesure et de régulation
L’installation communale d’épuration des eaux usées de la ville allemande de Rheda Wiedenbrück.
Cette commande est susceptible d’être incorporée à l’armoire de commande ou montée sur un socle. « Le système fonctionnera de manière optimale si le client installe des soufflantes de notre marque, mais AERsmart est également compatible avec des machines d’une autre origine », poursuit Frederik Deboyser. « Cette fonction s’avère entre autres d’une grande utilité en cas d’extension d’une installation existante d’épuration des eaux usées. En outre, le système est également fin prêt pour l’Industrie 4.0, dans le cadre de laquelle la supervision des installations s’effectuera aussi bien sur le site du client qu’à partir de notre établissement belge ou de la société mère établie en Allemagne. » Rheda Wiedenbrück L’installation communale d’épuration des eaux usées sise dans la ville allemande de Rheda Wiedenbrück autorise le traitement des eaux provenant de 326.000 EH. « Auparavant, ce site ne comptait que deux surpresseurs traditionnels à pistons rotatifs », rappelle Frederik Deboyser. « Après que les responsables eurent décidé de faire l’acquisition d’AERsmart, l’enregistrement de toutes les courbes de charge de l’installation d’épuration au sein du système nous a permis de configurer une nouvelle combinaison idéale de soufflantes. La conclusion de cette analyse nous a appris qu’il était préférable, pour cette installation d’épuration, de passer à une combinaison regroupant une turbosoufflante assurant le traitement
Le système de commande compense entre autres de grandes variations de débit.
des charges intermédiaires et une soufflante hybride n’intervenant que pour traiter les fréquences inférieures. Les deux surpresseurs traditionnels à pistons rotatifs demeurent sur le site, mais ils font exclusivement office d’équipement de secours. » La mise en service de ces deux nouvelles soufflantes a eu lieu en juillet 2014. « Cette nouvelle approche permet au client de réduire de 40.000 euros par an le montant de sa facture énergétique. Ces machines à faible consommation dont le coût d’investissement est un peu plus élevé sont par conséquent appelées à fonctionner sans discontinuer, tandis que les machines moins chères dont la consommation d’électricité est plus importante n’entrent en action que lors de la maintenance des autres soufflantes par exemple. » Holzkirchen Aerzen s’est livré à un exercice comparable pour l’installation communale d’épuration des eaux usées sise à Holzkirchen. « Quant à l’échelle industrielle, ce projet est d’une envergure inférieure à celle de la mission menée à Rheda Wiedenbrück, dans la mesure où il ne s’agit ici que d’une installation conçue pour 50.000 EH. Les responsables compétents ont également opté pour une turbosoufflante et une soufflante hybride dont la conjugaison avec les surpresseurs Roots existants autorisent la Performance³. En conséquence, ce client a vu le montant de sa facture annuelle d’électricité diminuer de 20.000 euros. »
Durée d’amortissement AERsmart assure en principe une commande automatique de l’installation, laquelle est susceptible d’être bloquée à volonté pour passer à une commande à distance. « Le système fournit de surcroît des informations portant sur les dates à partir desquelles s’impose l’exécution d’opérations spécifiques de maintenance des soufflantes (vidange d’huile, remplacement des suspensions, etc.). Dépendante de l’application envisagée, la durée d’amortissement permet de s’assurer que l’acquisition de cette commande considérée au départ comme une option intéressante se mue rapidement en opportunité financière captivante. » Cette solution permet à Aerzen d’anticiper l’entrée en vigueur imminente de nouveaux textes législatifs et réglementaires en Allemagne, lesquels interdiront l’emploi de soufflantes ordinaires pour assurer quelque aération active que ce soit. « Une fois que cette nouvelle législation sera entrée en vigueur, il y a de fortes chances qu’elle soit également adoptée dans d’autres pays (d’Europe). En outre, les exploitants d’installations d’épuration des eaux usées seront de la sorte en mesure de prouver aux autorités compétentes qu’elles ne reculent devant aucun effort pour réduire sensiblement leur consommation d’énergie », conclut Frederik Deboyser. E
www.aerzen.be
a q u a r a m a # 7 3 I 53
LeS SySTèMeS de nuMériSATion Se VoienT éTenduS grâCe à juMo Question de techniques de mesure et de réglage, Jumo a gagné ses galons ces dernières années. L’entreprise dont le siège est à Eupen, s’appuie, entre autres, sur le succès de l’Aquis Touch S, et dispose avec digiLine d’un nouvel atout. Il y a quelques mois, elle ajoutait également des débitmètres électromagnétiques à sa gamme de produits. pa r B a r t Va n c a u w e n B e r g h e
A
vec digiLine, l’entreprise présente un système intelligent de raccordement sur bus pour capteurs numériques d’analyse de fluides. Cette solution permet, de manière simple, de constituer un réseau de capteurs, dans lequel les différents éléments peuvent être raccordés, soit en étoile, soit en structure arborescente. La communication avec l’équipement de lecture ou celui de commande, se fait via un câble de signalisation commun. Il est possible ainsi de raccorder rapidement et efficacement entre elles, des installations dont plusieurs paramètres doivent être mesurés simultanément en différents endroits. La préparation du système à la mesure se fait en trois étapes : après le raccordement du capteur, ce dernier est d’abord reconnu automatiquement, à la suite de quoi il est immédiatement connecté et prêt à la mesure. Possibilités de raccordement L’instrument de mesure multicanal JUMO AQUIS touch, spécialement conçu pour l’analyse de fluides, convient idéalement comme plate-forme centralisée de lecture et de traitement de données de mesure. « Cet instrument modulaire permet de raccorder jusqu’à 6 capteurs digiLine. Des modules d’entrée
54 I a q u a r a ma # 7 3
et interfaces appropriés permettent même d’augmenter ce nombre jusqu’à un maximum de 25 capteurs. Il est possible, de plus, de mettre en œuvre jusqu’à 4 circuits de réglage indépendants en vue de l’enregistrement de données de mesure, et des valeurs de processus peuvent être enregistrées, sans manipulation, via l’enregistreur graphique de données intégré », déclare le directeur, Bruno Radermacher. En outre, les capteurs digiLine peuvent être raccordés au système polyvalent universel JUMO mTRON T, de mesure, de réglage et d’automatisation. Il est possible, de cette manière, de réaliser des solutions d’automatisation complètes. Grâce son évolutivité, le système peut, de plus, être modifié individuellement, en fonction de chaque tâche. Un API intégré permet le raccordement d’un maximum de 62 capteurs digiLine. Un même système pour différentes valeurs de mesure Cette solution permet de mesurer simultanément le pH, la température, le potentiel d’oxydoréduction, la conductivité, la concentration en oxygène, la turbidité et les valeurs de désinfection. Le système convient aux applications de l’industrie de transformation, du secteur de l’alimentation et des boissons, de l’industrie pharmaceutique et de l’industrie de l’eau. La transmission de données numériques sans interférence, permet une surveillance optimale des processus. « L’électronique digiLine reste opérationnelle, même lorsque le capteur vieillit. Il est possible, via
un PC équipé du logiciel Jumo DSM (Digital Sensor Management), d’étalonner de manière simple et sûre les capteurs, et de réaliser une gestion étendue des points de mesure », explique Bruno Radermacher. Capteurs intelligents « La dernière étape du développement d’un système de capteurs intelligents consiste à numériser les signaux, non par l’intermédiaire d’un instrument de mesure, mais en les mettant en contact le plus près possible de l’élément de capture analogique effectif », souligne Bruno Radermacher. « Vous pouvez ainsi rendre minimale la perturbation du signal du capteur vers l’instrument de mesure, voire l’empêcher totalement. Les enregistreurs de mesure purement analogiques d’antan sont devenus des capteurs ‘intelligents’, qui conservent à tout moment leurs caractéristiques les plus importantes. Le déplacement de l’intelligence depuis un convertisseur de mesure séparé vers un capteur, offre à l’installateur de nouvelles possibilités, telles que, par exemple, une simplification évidente lors du paramétrage, de l’étalonnage et de la mise en service. Le capteur intelligent intègre tout ce qu’il faut pour permettre aux périphériques de relever automatiquement les signaux de mesure et autres données. L’approche prête à l’emploi, ‘plug and play’, est ici très importante. » Déconnexion du bloc électronique Par rapport aux autres capteurs numériques du marché, la technique digiLine offre divers avantages. Sur les capteurs courants (tels que
doSSier w P oMP e n & Kle P P e n Techniques de mesure et de régulation Les débitmètres électromagnétiques offrent un niveau élevé de précision de mesure.
les capteurs de pH ou de potentiel d’oxydoréduction, dits ‘redox’), le bloc électronique peut être déconnecté et remplacé par un nouvel élément de capteur analogique. Pour la mesure de conductivité aussi, il existe une version combinée (capteur et électronique rassemblés) et une version dissociée (câble entre le capteur et l’électronique digiLine). Ceci influence positivement la durée de vie de l’appareil, pour les installations à forte émission de chaleur ou soumises à des vibrations importantes.
Aquis touch S/P Cet instrument de mesure multicanal modulaire, conçu pour l’analyse de fluides, comporte un régulateur intégré et un enregistreur à afficheur graphique. « Il est possible de raccorder jusqu’à 19 capteurs, et 17 sorties de commutation sont configurables en tant que sorties de régulation, de valeur limite ou d’alarme. Le système est disponible en version à montage apparent, ou comme appareil encastrable sur panneau (96 x 96 mm). La solution comporte des modèles graphiques configurables et un schéma de processus pour la visualisation de l’installation. Les interfaces sont les suivantes : Ethernet/LAN, PROFIBUS-DP, RS-422/485, Modbus et USB. Les frais d’installation diminuent considérablement, étant donné qu’il ne faut qu’un seul instrument pour mesurer, afficher, réguler et enregistrer », affirme Bruno Radermacher.
”
Le déplacement de l’intelligence, du convertisseur de mesure vers le capteur, offre à l’installateur de nouvelles possibilités. Bruno Radermacher, directeur de Jumo
« Tous les capteurs digiLine comportent, en option, en plus de l’interface numérique, une sortie de mesure par courant de signalisation analogique (4 à 20 mA). Les avantages de la gestion de capteurs numériques (possibilité d’étalonnage en laboratoire, données de capture enregistrées et données de charge des capteurs…) sont également maintenus dans ces variantes. Grâce au signal de sortie 4-20 mA, les capteurs digiLine peuvent aussi être intégrés dans des installations et systèmes non-numériques existants. Le bloc électronique indépendant peut également être associé aux capteurs analogiques courants d’autres fabricants (hormis pour la conductivité induc-
tive), et rend ainsi le système très flexible. » Les capteurs destinés à la mesure de l’oxygène dissous et de la turbidité (JUMO ecoLine O-DO et JUMO ecoLine NTU) peuvent être également raccordés au bus digiLine. « Les données stockées dans l’électronique du capteur peuvent être lues via le bus et mises à disposition par le système de gestion centralisée des capteurs. Pour l’enregistrement de données de mesure de désinfection, des capteurs de la série JUMO tecLine sont en préparation, dans une exécution spéciale, pour le raccordement sur le bus JUMO digiLine », conclut Bruno Radermacher. E
www.jumo.net
flowTRANS MAG S01 Jumo propose pour la première fois des débitmètres électromagnétiques pour des applications industrielles. Bruno Radermacher : « Les utilisateurs peuvent utiliser cette solution sans entretien pour les liquides corrosifs et abrasifs, ainsi que pour les boues. Le niveau élevé de précision de mesure (0,4% de la valeur mesurée) et les délais de réponse réduits garantissent une fiabilité de processus élevée. Cette solution robuste s’installe facilement et consomme peu d’énergie. L’affichage convivial offre la possibilité de modifier rapidement le paramétrage d’origine. Ce système peut être utilisé, entre autres, dans la technologie de l’eau et des eaux usées, l’industrie du pétrole et du gaz, ainsi que l’industrie chimique. »
Les capteurs digiLine peuvent être raccordés au système polyvalent universel JUMOmTRON T, de mesure, de réglage et d’automatisation. a q u a r a m a # 7 3 I 55
doSSier w PoMP en & Kl ePPen Techniques de mesure et de régulation
SySTeMS SoLuTionS enriChiT Le PoTenTieL de BeST inSTruMenTS Société établie aux Pays-Bas, BEST Instruments vient d’étendre ses activités. Ces dernières années, la direction de l’entreprise avait constaté que le marché n’était pas exclusivement friand d’analyseurs Swan, WTW et Tethys, mais que les besoins en systèmes complets participant aussi à la préparation des échantillons avaient sensiblement progressé. pa r B a r t Va n c a u w e n B e r g h e
L
e groupe System Solutions a vu le jour cette année. Ce groupe est le fruit d’une étroite collaboration entre Mechatest et BEST Instruments, deux entreprises respectivement établies à Nootdorp et Leek, PaysBas. « BEST Instruments s’est spécialisé dans la réalisation d’analyseurs en ligne tandis que Mechatest s’est consacré à la conception et la fabrication de bâtis et d’enceintes de protection ainsi qu’au prélèvement et à la préparation d’échantillons conformément aux normes les plus récentes », comme nous l’explique Bert Staal, en sa qualité de gérant de la société Best Instruments. « Outre les analyseurs, nous sommes désormais en mesure d’assurer la conception et la fourniture de bâtis, enceintes, équipements ATEX, matériels de prélèvement d’échantillons et autres systèmes d’avantgarde. De ce fait, le client ne doit plus s’adresser qu’à une seule entreprise. »
SWAS Au cours de ces douze dernières années, l’entreprise a acquis une expérience considérable dans le domaine des systèmes d’analyse de la vapeur/eau (SAVE) que l’on rencontre régulièrement dans les secteurs industriels suivants : production d’énergie, eau potable, industrie (pétro)chimique, agroalimentaire, etc. « Parmi les clients appartenant à ces différents secteurs d’activité, il convient de citer BASF, Engie (Electrabel), Uniper (EOn Benelux), SNB, Ovivo, Shell, Evides, Induss, Water-Link, Pidpa, Total, BMC, Eneco, EssentRWE, Nuon, Air Liquide et A&S Energie. Outre les systèmes SAVE, nous sommes également à même d’assurer la fourniture de solutions sur mesure dans les pays du Benelux et audelà. Nous nous en chargeons par l’intermédiaire de nos services de maintenance et d’assistance, lesquels sont assurés dans le
Les systèmes d’analyse de la vapeur/eau (SAVE) se rencontrent entre autres dans les centrales de production d’énergie.
56 I a q u a ra ma # 7 3
L’entreprise assure également la fourniture de solutions conçues pour les zones ATEX.
monde entier par le réseau de représentants Swan et Mechatest. » BEST Instruments se targue de garantir la conception de produits modernes, sûrs, de bonne qualité et conformes aux normes en vigueur dans ce domaine. Bert Staal : « Au sein des centrales de production d’énergie, la température et la réduction de la pression revêtent une grande importance. Nos systèmes de prélèvement d’échantillons d’eau s’articulent autour d’organes de première qualité dans les domaines suivants : réduction de la pression, régulateurs de pression, régulateurs de débit, vannes d’arrêt thermiques, etc. Outre la fourniture d’analyseurs Swan et WTW, nous assurons aussi la distribution de systèmes Sentry, Herpi et Therm-Omega ainsi que de systèmes de prélèvement d’échantillons conçus par nos soins. Applications Les analyseurs fournis par cette entreprise sont équipés d’origine d’un dispositif de surveillance et de mesure du courant d’échantillonnage afin de garantir une analyse irréprochable. « Nous l’appliquons entre autres aux grandeurs et éléments suivants : ammonium, chlorures, phosphates, conductivité spécifique, cationique et dégazée, hydrazine, sodium, nitrates, nitrites, huile en suspension dans l’eau, pH, redox, silices, sulfures, température, COT, turbidité, TSS, hydrogène, oxygène (dissous) et métaux lourds. » Outre la fabrication de bâtis, BEST Instruments a acquis une expérience considérable dans le domaine de la fourniture de solutions conçues pour les zones ATEX (zones 1 et 2) et diverses classes de température. E
www.bestinstruments.global
20037
JUMO digiLine ouvre la porte à l‘industrie 4.0 Avec digiLine, JUMO présente un nouveau système de raccordement, connectable bus de terrain pour capteurs numériques qui dispose d‘une fonctionnalité Plug-and-Play. JUMO digiLine permet d‘élaborer des réseaux ayant une structure en étoile ou en arborescence. Les installations où plusieurs grandeurs doivent être mesurées simultanément à différents endroits, peuvent être câblées efficacement et rapidement. • • • • •
Système modulaire : pour point de mesure simple et structure en réseau Grandeurs de mesure : valeur de pH, température, potentiel redox, conductivité, concentration de l‘oxygène, turbidité, grandeurs de mesure de désinfection pour applications industrielles dans l‘industrie des process, agroalimentaire, pharmaceutique et de l‘eau Transfert de données numérique anti-interférences pour une surveillance optimale des process Plug-and-Play pour raccordmeent de convertisseurs de mesure de la série der JUMO AQUIS touch : facilite le remplacement de capteurs usagers ou l‘échange bref pour calibrage • Les capteurs peuvent être raccordés au système d‘automatisation JUMO mTRON T • L‘électronique digiLine peut encore être utilisée lorsque le capteur est usager • Calibrage simple et sûr des capteurs et gestion complète des points de mesure : aisé grâce à l‘outil software JUMO DSM (Digitales Sensor Management)
Bienvenue chez JUMO.
POMPES D’INTERVENTION • LOCATION • VENTE • REPARATIONS & SERVICE 24/7
Killeweg 25 B-9200 Dendermonde I +32 (0)52 20 31 31 I www.rentalpumps.eu
www.jumo.be
Votre partenaire pour la gestion de l’eau industrielle
Traitement des eaux usées PCA sa Wijngaardveld 10 Rue de la Royenne 51 9300 Aalst 7700 Mouscron +32(0)53 21 33 55 +32(0)56 55 00 90 info@pcawater.com www.pcawater.com
Physico-chimique Échangeur d’ions Évaporateur Filtres à sable et charbon actif
Eau de process Osmose inverse (RO) Ultrafiltration EDI Adoucisseurs
Certifié VCA** | Solutions clé en main | Suivi et entretien
DOSSIER w P OMP EN & KLEP P EN Techniques de mesure et de régulation
La commune de Deventer s’équipe d’un nouveau régulateur de fréquence Les pompes d’eau usée consomment habituellement pas mal d’énergie. En ces temps où la facture d’électricité est devenue exorbitante, toute économie sur la consommation de courant est la bienvenue. Avec l’Emotron FlowDrive, CG Drives & Automation répond sans faille à cette demande. Ce régulateur de fréquence est distribué en Belgique par Argo Tech LLC. Cette entreprise basée à Anvers met en exergue les avantages financiers et l’effet favorable sur l’environnement que peuvent attendre les acheteurs de ce nouveau produit. pa r B a r t Va n c a u w e n b e r g h e
Application à Deventer
Le nouveau régulateur de fréquence s’installe facilement.
L
e nom de CG Drives & Automation peut paraître relativement récent, mais celui d’Emotron est sans doute plus familier. Emotron a été rachetée en 2011 par Crompton Greaves, une entreprise indienne. D’origine, Emotron est une entreprise suédoise ayant son siège à Helsingborg et des établissements régionaux en Allemagne, à Wernigerode, et aux Pays-Bas à Bladel. Ce fabricant développe déjà depuis les années 80, des régulateurs fiables pour moteurs électriques, et voit revivre à présent son ancien nom, en tant que marque du nouveau produit. Karl-Johan Perntz nous a donné le texte et les explications concernant les caractéristiques principales du nouveau produit. En tant que chef de projet chez CG Drives & Automation, il est bien placé pour préciser quelles économies peuvent réaliser, par exemple, les communes grâce à l’utilisation de ce nouveau régulateur de fréquence avancé en remplacement du système de commande de pompe traditionnel.
Quelles ont été les premières expériences avec le nouveau système ? Karl-Johan Perntz : « Certains constructeurs de pompes et quelques communes des Pays-Bas ont joint leurs forces pour utiliser l’Emotron FlowDrive dans des installations pilotes, et pour veiller à ce que le système réponde à toutes les exigences des utilisateurs finaux. Entre-temps, différents régulateurs ont été installés et mis en service ailleurs avec succès. C’est, entre autres, le cas de la commune néerlandaise de Deventer. » À quels défis étaient-ils confrontés à Deventer ? Karl-Johan Perntz : « Auparavant, la commune était toujours confrontée à des occlusions de pompes, problème récurrent dans les postes et stations de pompage d’eaux usées. Les fibres des déchets, bien connues, restaient piégées dans la pompe jusqu’à ce que la protection thermique de cette dernière se déclenche. » Comment était l’installation d’origine ? Karl-Johan Perntz : « Auparavant, les pompes étaient pilotées par des régulateurs de fréquence sans détection de couple à fonction de rinçage. De ce fait, une occlusion éventuelle n’était pas repérée à temps et la pompe finissait par se gripper. Il s’ensuivait que le service entretien devait régulièrement se déplacer jusqu’à la station de pompage pour extraire le bouchon à la main du corps de pompe. »
Quels sont les avantages du nouveau système en comparaison de l’ancienne installation ? Karl-Johan Perntz : « Ce client a beaucoup moins de frais d’entretien à présent. Dès que des déchets s’accumulent, le système le détecte et la pompe fait l’objet d’un rétro-lavage. Grâce au pilotage par Emotron FlowDrive, ce processus se fait automatiquement. Les déchets piégés sur le rotor de la pompe sont de ce fait délogés avant qu’ils ne puissent s’accumuler de façon telle que la pompe se grippe. » Comment la commune évalue-t-elle l’investissement ? Karl-Johan Perntz : « Du fait de l’économie sur les frais d’entretien, ce régulateur de fréquence est déjà amorti. De ce fait, la commune a décidé d’équiper tous les postes de pompage d’un FlowDrive à fonction de nettoyage automatique. » Économies Dans quelle mesure cette solution est-elle en avance par rapport au fonctionnement traditionnel des pompes ? Karl-Johan Perntz : « D’un point de vue traditionnel, les pompes tournent soit à pleine puissance, soit elles ne tournent pas. C’est une manière simple de réguler la pompe, mais du point de vue énergétique, elle n’est pas précisément optimale. Grâce à notre innovation, nous avons analysé les besoins existants et es-
a q u a r a m a # 7 3 I 59
DOSSIER w POMP EN & KLE PPEN Techniques de mesure et de régulation
sayé de pomper les eaux usées de la manière la moins énergivore possible. » Quelle est l’ampleur de la charge à laquelle les installations d’épuration communales doivent faire face ? Karl-Johan Perntz : « Les quartiers résidentiels produisent de grosses quantités d’eaux usées. Toutes les eaux provenant des robinets, douches, toilettes et parfois du ruissellement en surface, doivent être acheminées vers la station d’épuration via des canalisations. Il faut pour cela, en cours de route, plusieurs pompes et chambres de relevage. Lorsque vous arrivez à les faire fonctionner plus efficacement, il est possible de faire énormément d’économies, tant sur le plan financier que du point de vue environnemental. Les coûts d’investissement dans un régulateur de fréquence et la mise à niveau du système, peuvent dans la plupart des cas être amortis en à peine un an ou deux, du fait de la réduction des frais énergétiques. » Comment se fait l’installation ? Karl-Johan Perntz : « Le système s’installe facilement, y compris sur des pompes existantes. Il suffit à l’opérateur de saisir auparavant quelques données de base des pompes et du puisard ou de la chambre de relevage. Ensuite, le programme automatique autoapprenant prend le relais de la régulation. Il trouve les réglages pour lesquels la ou les pompes de l’application consomment le moins d’énergie et utilise ces paramètres pour les différents réglages de niveau et les fonctions de pompage. Des essais ont prouvé que nous pouvons ainsi réaliser une économie d’énergie pouvant atteindre 35%. » Dans quelle mesure faut-il encore prévoir un entretien correctif ? Karl-Johan Perntz : « Le système fonctionne de manière totalement automatique et dispose de fonctions réduisant au minimum l’entretien des chambres de relevage. L’eau pompée n’est que très rarement propre et peut comporter des objets qui restent coincés dans les pompes ou y adhèrent. Normalement, il y a lieu de faire appel à un technicien pour des interventions qui ne sont ni
60 I a q u a r a ma # 7 3
La fonction de nettoyage de pompe contribue à réduire les frais d’entretien.
agréables ni bon marché. Le régulateur de fréquence est en mesure de détecter automatiquement une pompe bloquée ou fortement obstruée, et de résoudre le problème en inversant le sens de fonctionnement de la pompe et en essayant de libérer l’objet. Le client n’a donc pas besoin de faire appel à un technicien et économise ainsi du temps et de l’argent. » Quelle est l’assistance disponible ? Karl-Johan Perntz : « CG Drives & Automation dispose à Bladel d’un service d’assistance dédié. Des collaborateurs techniques sillonnent quotidiennement le Benelux dans quatre bus d’entretien complètement équipés, et apportent aux clients industriels et consommateurs d’eau potable, des prestations d’entretien, d’assistance à la mise en
service, et de réparation de pannes de régulateurs Emotron ou autres régulateurs tiers. Nous assurons ces prestations 7j/7, 24h/24. L’expérience nous apprend que nos clients l’apprécient énormément. Nos produits sont distribués au Benelux par l’entreprise Argo Tech LLC d’Anvers. » Quelles innovations pouvons-nous encore espérer ? Karl-Johan Perntz : « Notre équipe recherche & développement est experte dans le domaine des applications spécifiques au client, et développera à l’avenir plusieurs solutions sur mesure. Ce système intelligent de commande de pompe, le FlowDrive, en est un bon exemple. » E
www.argotechllc.com/CG1
5055_IWAKI_PUB_Aquarama2016_b195h135_FR_v1.indd 1
3/02/16 11:08
vision on plastic solutions
•
• •
25 marques excellente du stock livrable dans les 24 heures Tuyaux en plastique durable de Ø 10 mm à Ø 3600 mm Support technique aux projets
KAPELSESTEENWEG 292 • 2930 BRASSCHAAT • TEL. +32 (0)38 080 497 • WWW.PROFILPLAST.BE
INFINITE PURIFICATION SOLUTIONS
LEADER DU MARCHÉ EUROPÉEN POUR LA PURIFICATION DES GAZ ET DES LIQUIDES AVEC DES FILTRES À CHARBON ACTIF MOBILES.
AQUARAMA 12/10/2016 I STAND 72
DESOTEC NV I Regenbeekstraat 44 I 8500 Roeselare I Belgique +32 (0)51 240 057 I info@desotec.com I www.desotec.com
DOSSIER w P OMP EN & KLEP P EN Techniques de mesure et de régulation
Phoenix Contact mise sur l’IIoT et la communication M2M
«L
’art et la science du traitement de l’eau brute jusqu’au stade d’eau potable, d’une part, et des eaux usées jusqu’à des niveaux acceptables par l’environnement, d’autre part, sont pratiqués depuis plus de 100 ans déjà », explique Hugo Van Rillaer, industry manager, chez Phoenix Contact, pour l’eau et les effluents. « Ils ont été, en Europe et dans le reste du monde développé, à la base de notre économie et de notre mode de vie modernes. Bien des merveilles technologiques que nous utilisons aujourd’hui (GSM, internet, logiciels simples mais puissants...) n’auraient pas pu voir le jour sans le progrès et la mise en œuvre des processus de traitement de l’eau. Il est dès lors ironique de constater que beaucoup de gens trouvent l’industrie de l’eau et du traitement des eaux usées sans intérêt et désuète. » SCADA L’une des applications qui montrent l’utilisation de techniques de contrôle modernes au sein de cette industrie, est celle baptisée SCADA, acronyme de « supervisory control and data acquisition » (contrôle de supervision et acquisition de données). « SCADA existe depuis quelque temps déjà et la plupart des gens dans l’industrie sont familiarisés avec cette application », souligne Hugo Van Rillaer. « De nombreux réseaux d’eau utilisent depuis des années la communication sans fil pour envoyer les données récoltées à distance vers un centre de contrôle. On peut citer les réseaux Tetra, l’IEC 60870-5-104, l’OPC UA, les serveurs Cloud, etc. »
IIoT « Après avoir conquis le monde commercial, l’IoT investit aussi le monde industriel. L’Internet des Objets industriels rend les appareils intelligents, afin que partout où il y a internet, ils soient en mesure d’envoyer des informations. C’est une manière rentable d’améliorer l’infrastructure de communication. Au lieu d’investir dans des équipements coûteux, les professionnels de l’eau font plutôt confiance aux fournisseurs de données rapides et pertinentes (LoRa, SigFox...). » Industrie 4.0 On trouve au cœur de l’initiative Industrie 4.0, l’intégration verticale des chaînes de valeurs des entreprises ainsi que l’intégration horizontale de la production, avec l’aide de services internet. L’objectif est de fabriquer sur mesure des produits en petites quantités. « Il faut s’imaginer ici que chaque produit aura à l’avenir sa contrepartie numérique qui contiendra toutes les informations concernant le produit réel. Les informations de cette contrepartie numérique serviront à régler les paramètres de fabrication ; elles permettront la simulation ou l’assistance, et aideront à installer et à utiliser le produit. » M2M La communication Machine-to-machine (M2M) concerne l’utilisation de réseaux sans fil et d’internet pour permettre la communication directe des appareils entre eux. Ceci implique qu’aucune intervention humaine n’est plus nécessaire après la configuration du système.
Dans une société entièrement familiarisée avec l’Internet des Personnes (Internet of People), une autre tendance qui sous peu influencera de façon importante notre vie quotidienne, avance à grands pas : l’Internet des Objets (Internet of Things ou IoT). Ce dernier prend toujours davantage un aspect industriel, qui se traduit par l’Internet des Objets industriels (Industrial Internet of Things, ou IIoT). Phoenix Contact s’occupe déjà activement d’exprimer cette tendance dans le domaine de l’épuration de l’eau, en apportant de nombreux avantages pour le consommateur. pa r B a r t Va n c a u w e n b e r g h e
Seules les applications de sécurité, de pare-feu et cloud prennent en charge la régulation. L’approche EAGLEi Hypothèse : Une compagnie de distribution d’eau doit contrôler le niveau résiduel de chlore d’un réseau de distribution, étendu sur environ quinze kilomètres de la salle de contrôle principale de l’usine. Aujourd’hui, on peut procéder de trois manières. Solution 1 : contrôle manuel Dans ce cas, un membre du personnel se rend chaque jour sur site pour contrôler manuellement les niveaux résiduels de chlore. « Cette tâche ne demande en elle-même que cinq minutes, mais le temps de trajet est de 60 minutes. Cette solution oblige le salarié à consacrer près de 5,5 heures par semaine au contrôle des niveaux résiduels de chlore, afin que la compagnie soit assurée de distribuer de l’eau propre. Cette manière de travailler
a q u a r a m a # 7 3 I 63
doSSier w PoMP en & Kl ePPen Techniques de mesure et de régulation
est encore très enracinée, mais s’avère assez coûteuse : cette personne pourrait consacrer ces 5,5 heures par semaine à des tâches plus utiles. » Solution 2 : le contrôle SCADA Actuellement, de nombreux réseaux de distribution d’eau reposent sur des systèmes SCADA traditionnels. « Ces systèmes utilisent la plupart du temps la communication sans fil pour mesurer le niveau résiduel de chlore et l’envoyer vers le personnel de la salle de contrôle de l’entreprise en charge du traitement. Ceci élimine les allées et venues et le coût du personnel devant contrôler manuellement les niveaux, mais cela nécessite habituellement un plus gros investissement. L’installation d’une RTU (remote terminal unit/terminal distant) revient facilement à 10.000 euros. Elle peut également nécessiter une étude de construction, et dans certains cas, l’installation d’émetteurs de radio spéciaux. Les autres frais éventuels sont l’achat d’un logiciel, le câblage d’un intégrateur système et les frais courants de gestion du serveur et du logiciel. » Solution 3 : l’approche EAGLEi Avec le contrôle à distance EAGLEi, Phoenix Contact propose aujourd’hui une option permettant d’appliquer l’IIoT et la communication M2M à l’industrie du traitement d’eau. La plupart des pompes installées dans des endroits distants ne sont pas connectées directement à Internet, mais peuvent l’être
EAGLEi offre un niveau de protection élevé.
”
Le nouveau système évite à l’utilisateur final de devoir installer une infrastructure sans fil.
Hugo Van Rillaer, industry manager pour l’eau et les effluents, chez Phoenix Contact via un terminal RTU correctement équipé. Avec EAGLEi il est possible d’acheter des RTU à médiation cellulaire, qui établissent une connexion avec un service SCADA basé dans le nuage. Le client peut ainsi contrôler ses équipements distants, depuis sa salle de contrôle (via un ordinateur), ou en cours de route (via un smartphone, une tablette ou un autre appareil). Le modem/routeur du terminal EAGLEi-RTU dispose d’un accès à un APN privé (access point name/nom de point d’accès) via une tour émettrice à proximité, et renvoie les données de la station de pompage, via internet, vers la salle de contrôle, ou vers des appareils tels que des smartphones ou des tablettes. Le grand avantage de l’utilisation de ce réseau sans fil est que l’utilisateur
Le mGuard établit une connexion avec un réseau privé sans fil, non accessible par Internet. P1
Stat Mod Info2
P2
Err
LAN 4 LAN 3
Configuration
SIM 1 SIM 2
P1
Stat Mod Info2
P2
Err
GPS
ANT
LAN 2
LAN 1
Fault Info1
LAN 4 LAN 3
Configuration
SIM 1 SIM 2
GPS
ANT
LAN 2
LAN 1
DMZ
WAN 1
Fault Info1
Register today: us.cloud.mguard.com P1
Stat Mod Info2
P2
Err
LAN 4 LAN 3 ANT
EAGLEi utilise l’IIoT, afin que l’utilisateur final ne soit pas limité à sa salle de contrôle. Hugo Van Rillaer : « Les données sont disponibles partout où l’on dispose d’une connexion internet et d’un appareil comportant un navigateur web compatible. Les alarmes peuvent être envoyées par e-mail ou SMS au personnel de garde. EAGLEi permet d’accéder aux données via des tablettes, smartphones, ordinateurs portables et serveurs. Les professionnels de la distribution d’eau peuvent ainsi se consacrer à leurs tâches principales et améliorer l’utilisation du réseau. »
SIM 1 SIM 2
GPS
Configuration
LAN 2
LAN 1
Fault Info1
final n’a pas à construire d’infrastructure sans fil comme pour les systèmes radio décrits cidessus. Il n’est donc pas nécessaire d’acheter un logiciel ou d’en compléter un, ni de construire des tours émettrices, ni d’acheter des serveurs et de les entretenir. » Outre l’aspect économique, le système EAGLEi présente le plus haut niveau de sécurité, ce dont Phoenix Contact s’enorgueillit. « Chaque EAGLEi-RTU est équipé du Phoenix Contact mGuard. Il s’agit d’un puissant parefeu dynamique/appareil de réseau privé/modem sans fil. Le mGuard établit une connexion avec un réseau privé sans fil non accessible par internet. Les données sont stockées dans un centre sécurisé équipé de serveurs pour entreprises, de cyberprotections, d’ASI et d’alimentations sécurisées par des générateurs. L’accès aux données est protégé par un mot de passe accordant des droits individuels à chaque utilisateur. »
E
64 I a q u a r a ma # 7 3
www.phoenixcontact.be
WATER AND THE DUTCH ALWAYS THE BEST SOLUTIONS
• Ammonium • Chlorine • Conductivity (specific-, acid- and degassed) • Heavy Metals • Hydrazine • Hydrogen • Nitrite • Nitrate • Oil in water • Oxygen • pH • Phosphate • Redox • Silica • Sodium • Sulphide • Temperature • TOC • TSS • Turbidity
Koperslager 3, 2631 RK NOOTDORP The Netherlands | info@bestinstruments.global | T. +31 (0)15 310 51 83 | www.bestinstruments.global
DOSSIER w POMP EN & KLE PPEN Techniques de mesure et de régulation
Détection de fuites : une question d’écoute La détection de fuites est devenue une activité majeure pour les compagnies de distribution d’eau potable. La visite d’un site d’essai mis sur pied par De Watergroep nous a appris que la détection de fuites était l’affaire de spécialistes. EuroIndex est l’une des entreprises à même d’assurer la fourniture d’équipements sophistiqués conçus à cette fin. Impressions tirées d’un après-midi d’écoute intensive. pa r B a r t Va n c a u w e n b e r g h e
U
ne fuite d’eau pourrait avoir des conséquences sérieuses. C’est pourquoi, ces dernières années, les compagnies de distribution d’eau potable se sont attelées plus activement que jamais à la mise au point d’une technique adéquate de détection des fuites. À cette fin, De Watergroep a créé, dans chaque province de Flandre, un service spécifique au sein duquel un coordinateur supervise l’activité des détecteurs de fuites pour qu’ils décèlent ces dernières et en déterminent l’emplacement exact. Ainsi les équipes de réparation sont en mesure de travailler de manière beaucoup plus ciblée.
De la surveillance nocturne à l’enregistrement de données « Nous attachons depuis de nombreuses années une grande importance à la détection des fuites », nous explique Francis Volckaert, en sa qualité de coordinateur de la détection de fuites auprès du service ouest-flandrien mis sur pied par De Watergroep. « Cette détection s’effectue par l’intermédiaire du système d’enregistrement de données. En quelques mots : nous mesurons la quantité d’eau qui afflue dans une région déterminée, puis nous vérifions la consommation nocturne minimale afin de déceler l’existence de toute fuite éventuelle. Pour ce faire, nous
66 I a q u a r a ma # 7 3
& Wastewa Soluti
Water devons tenir compte du nombre de foyers installés dans la région considérée ainsi que de la consommation nocturne minimale par foyer (3 litres par raccordement). Si la consommation relevée est très supérieure à la valeur moyenne, il convient de procéder à un contrôle de la zone concernée. » Équipements S’agissant de la détection de fuites, les services concernés disposent depuis des lustres d’équipements intelligents qui se sont perfectionnés avec le temps. C’est ainsi que Sewerin, par exemple, est devenu l’un des fabricants les plus renommés de tels appareils. La gamme que propose cette marque comprend également diverses solutions d’analyse des (bio)gaz et de détection de fuites affectant les canalisations de liquides ou de gaz. La distribution des produits Sewerin est assurée en Belgique par la société Euro-Index établie à Zaventem. « De tels appareils sont très importants pour localiser une fuite d’eau avec un maximum de précision », relate Bert Heyligen, détecteur de fuites. « Si nous relevons une surconsommation importante dans une zone déterminée, nous procédons à une réduction méthodique du périmètre de celle-ci pour découvrir l’origine de la fuite. Cette opération porte le nom de sectionnement. Après avoir délimité la zone concernée en la ramenant par exemple à une rue déterminée, nous avons recours à l’utilisation d’un corrélateur. Cet appareil permet de capter le bruit généré par la fuite observée et d’indiquer après calcul à combien de mètres se situe cette dernière. Armés d’équipements spéciaux, nous nous mettons ensuite à l’écoute du phénomène qui affecte la canalisation. » À cet égard, la spécificité des sons captés est déterminante. « L’écoulement normal de l’eau dans une canalisation engendre un autre bruit qu’une fuite affectant la même canalisation, mais l’écart n’est pas très important. Il faut une oreille exercée pour interpréter correctement ce qui se joue. »
La puissance du signal s’affiche sur l’écran.
ter
ons
Industrial turnkey solutions Intelligent sustainable technology Know-how & Experience Global approach Operations & Services
Advanced treatment Physico-chemical treatment
Water reuse Membrane Bio-Actor
Solid Waste Digestion Enprotech BioGestor
Green energy Anaerobic-Aerobic Bio-Actor
Recent references
Hamoud Boualem (ALG), Green Yard (UK), Pepsico Walkers (UK), OSM w Kole (PL), Ten Kate (DL), Pepsico Fritolay (RU), Merck MSD, Abbott (FR), Taminco, Heineken, Veurne Snack Foods, Holliday Pigments (FR), CTG (La Réunion), Danone, Alpro, Attero (NL), Duvel Moortgat, San Miguel (ARG), ....
Stationsstraat 164 - 3110 Rotselaar - Belgium tel. +32 (0)16 61 72 50 - fax + 32 (0)16 61 72 59 enprotech@enprotech.be - www.enprotech.be
a q u a r a m a # 7 3 I 67
Prévenir le risque de legionella avec le FlowTemp®ST Le FlowTemp®ST est un appareil unique pour mesurer et enregistrer numériquement le débit et la température de l’eau. Vous lisez les valeurs de mesure via Bluetooth® Smart sur l’écran de votre smartphone, tablette ou instrument approprié de la LIGNE BLEUE. Mesure
le débit et la température de l’eau à la sortie d’un robinet
Applicable
pour monitorer la désinfection thermique dans le but de la prévention legionella
Conçu
pour le contrôle et le réglage d’un chauffe-eau ou compteur d’eau
Compact,
se place sous pratiquement chaque robinet
Connexion Affichage
automatique via Bluetooth® Smart
et enregistrement sur votre smartphone, tablette ou instrument LIGNE BLEUE avec fonctionnalité CAPBs®
DOSSIER w P OMP EN & KLEP P EN Techniques de mesure et de régulation
De Watergroep a mis sur pied un service de détection des fuites dans chaque province.
Intérieur et extérieur À cette fin, les membres du service mis sur pied par De Watergroep se servent entre autres du Stethophon et de l’Aquaphon proposés par Sewerin. « Il suffit d’appliquer contre la canalisation la pointe que présente le capteur du Stethophon pour capter les vibrations émises. L’affichage sur l’écran de la puissance du signal permet de se livrer à une comparaison objective entre les mesures », selon Joren Kooreman, directeur de produit et de clientèle chez Euro-Index. « Les filtres spéciaux dont le Stethophon est équipé permettent d’en moduler le son en fonction des aptitudes auditives de l’utilisateur. En cas d’émission soudaine de signaux sonores plus puissants, le casque d’écoute est mis temporairement hors circuit afin de préserver l’ouïe de son utilisateur. Cet appareil permet d’accentuer certains bruits tels que les vibrations à basse et à haute fréquence qui caractérisent respectivement les canalisations en matière synthétique et en acier. »
Le Stethophon s’applique essentiellement à la localisation de fuites à l’intérieur de bâtiments. L’Aquaphon A 200 se prête mieux à la localisation de fuites extérieures. « L’Aquaphon se compose d’une série d’éléments dont l’interconnexion sans fil permet à l’utilisateur de conserver sa liberté de mouvement. Le système se compose entre autres d’un microphone de contact, d’un microphone de sol, d’un casque de qualité et d’un récepteur doté d’une fonction d’analyse intelligente dont la conjugaison simplifie la recherche de fuites. L’affichage graphique y contribue également. » Les fuites d’eau génèrent, au sein de la canalisation concernée, des vibrations perceptibles à grande distance. « Il suffit d’écouter les sons émis par les vibrations en divers points de contact pour déterminer, en fonction de l’intensité acoustique, la zone dans laquelle se trouve la fuite étudiée. Cette opération est désignée par l’expression prélocalisation de la fuite. Les vibrations engendrées par une
fuite d’eau se propagent non seulement le long des canalisations, mais aussi à travers le sol jusqu’à la surface de ce dernier. Équipé d’un microphone de sol Sewerin BM 200 (surfaces revêtues) ou Sewerin BM 230 (surfaces non revêtues), le Sewerin TS 200 permet de déceler ces vibrations. Il suffit de capter le bruit généré pour déterminer avec précision l’emplacement de la fuite à l’aide des données affichées sur l’écran. Un accu à pleine charge permet de travailler toute une journée », selon Andy Claes, responsable marketing chez Euro-Index. Questions fréquentes Les données recueillies par De Watergroep montrent qu’une fuite d’eau est souvent plus proche que nous l’imaginons. « Outre les contrôles systématiques auxquels nous procédons en permanence, nous recevons quotidiennement dans notre province nombre d’appels visant à signaler une fuite éventuelle. L’usure, la corrosion, la nature et les travaux de fouille (dans ce cas, la fuite est aisément détectable) en sont le plus souvent la cause. En cas de pose d’une canalisation à proximité de saxifrages ou de racines d’arbre susceptibles d’endommager celle-ci, le risque de dégâts importants est élevé », conclut Francis Volckaert. E
www.euro-index.be
Centre agréé Euro-Index est le seul centre de maintenance agréé par Sewerin dans les pays du Benelux. « Nos techniciens en maintenance et en étalonnage suivent régulièrement des cours de perfectionnement chez le fabricant. Ils y reçoivent entre autres une formation portant sur la maintenance, la réparation et l’étalonnage des équipements de détection des fuites. Nous disposons également de l’outillage approprié et de pièces d’origine. En outre, bon nombre d’instruments de mesure récents requièrent l’utilisation d’un logiciel spécial pour procéder à l’apport de modifications susceptibles d’en affecter le fonctionnement et la fonctionnalité. Les clients qui confient la maintenance et/ou l’étalonnage d’un instrument de mesure à un établissement ne possédant aucun agrément courent le risque que l’exécution des travaux soit incomplète ou laisse à désirer. Leur choix contestable risque de se répercuter sur la garantie, la certification et la responsabilité du fait des produits », selon Andy Claes.
a q u a r a m a # 7 3 I 69
Surpression pour eau potable Installations ultra silencieuses Équipée standard d’un moteur IE3 Économe en énergie Fiable
IMPORTEUR/DISTRIBUTEUR DE PENTAIR POUR LE BELUX
PUMPTECH BVBA IZ NIEUWLAND zone B629 - 3200 AARSCHOT T 016 474441 - F 016 474451 info@pumptech.be - www.pumptech.be
gestion construction environnementale
bureau d’études
gestion des sols
gestion des acquisitions
gérer l’eau dans votre entreprise optimiser les coûts de rejets des eaux usées développer une stratégie de gestion des eaux usées ou “rejet zéro”
www.profex.be
info@profex.be
010 75 07 94
rue Laid Burniat 3 - 1348 Louvain-la-Neuve
doSSier w P oMP e n & Kle P P e n Techniques de mesure et de régulation
ConTrôLe de SySTèMeS d’eAu de reFroidiSSeMenT AMéLioré Le contrôle effectif des systèmes d’eau de refroidissement affecte entièrement une usine de production. En effet, liés à d’autres procédés, les systèmes d’eau de refroidissement jouent un rôle crucial et complexe. Avec la technologie 3D Trasar, Nalco Water introduit une nouvelle génération de systèmes de contrôle pour eau de refroidissement, avec une interface améliorée et des capacités de traitement plus avancées pour gérer efficacement les systèmes d’eau de refroidissement les plus complexes. La technologie a été conçue pour surveiller en permanence les paramètres clés de performance et optimiser ainsi la gestion de l’eau.
«A
d’améliorer la fiabilité de la production, de vec la demande croissante des réduire les arrêts éventuels, d’économiser de besoins en eau douce, déjà très l’eau et de l’énergie et de protéger les outils limitée dans le monde, les sociéde production. tés contemporaines sont constamment mises au défi d’atteindre une plus grande productivité et de réduire leur consommation d’eau et Technologie de capteur intelligente et sûre d’énergie et en même temps de prolonger la L’aperçu en temps réel des données opévie de leurs moyens de production », explique rationnelles du système offre la possibilité Pete Nassos, vice-président du marketing chez d’anticiper les changements soudains avant Optimiser vos opérations Nalco. « La nouvelle technologie 3D Trasar qu’ils ne deviennent un problème. La technopour le refroidissement de l’eau répond aux logie brevetée de polymère PRESERVATION étiqueté DEpermet SYSTÈME EFFICACITÉ ÉCONOMIES D’EAU/ L’OUTIL D’ASSURANCE OPÉRATIONNELLE ÉNERGIE DE PRODUCTION besoins les plus complexes de nos clients au au contrôleur d’introduire dans le système Une équipe d’experts Votre système fonctionne Vous réduisez votre consommation Vous pouvez avoir confiance sujet de la gestion de l’eau. » minute sur concentration hautement qualifiés assurent de façon optimale pourde l’information d’eau et vos rejets d’eaux usées dansla la fiabilité de votre une surveillance 24h/24 vous faire économiser de en augmentant vos cycles de système, la prévention des 7j/7 365j/an,fournit afin que les unel’argent, augmenter votre concentration tout prévenant problèmes, la conformité de vos La plate-forme améliorée analyse et le dosage deenchimie. Mais plus important évènements tels l’entartrage, production, réduire vos l’entartrage. En empêchant opérations aux réglementations, l’activité microbiologique et opérationdéchets et vous permettre l’entartrage dépôts et au le final la protection de votre en ligne et la possibilité d’assistance encore est etlalesgarantie que système 3Dla corrosion soient identifiés d’utiliser vos équipes plus microbiologiques qui dégradent le outil de production. avant de un devenirmeilleur de réels efficacement. transfert thermique, nous réduisons nelle, nécessaires pour contrôle Trasar off re toujours la protection suffi sante. problèmes vos besoins en énergie. des systèmes d’eau de refroidissement et des À cet effet, l’activité microbiologique, la procédés sur lesquelsNOUS ils ontASSOCIONS une incidence. Le conductivité, le pH, la turbidité, la corrosion L’EXPERTISE DE NALCO WATER À LA TECHNOLOGIE LA contrôleur très avancé avec une capacité sule potentiel sont CLES mesurés PLUS AVANCÉE DE L’INDUSTRIEetPOUR RÉPONDREd’entartrage À VOS EXIGENCES périeure et un diagnostic amélioré permet de en continu et rapportés en temps réel. Dès contrôler des indicateurs de performance clés qu’un paramètre important sort des limites Audit mécanique, opérationnel et chimique (KPI) et des traitements plus dynamiques afin fixées, le contrôleur fournit immédiatement
able et productivité
us êtes engagé à préserver les précieuses l’énergie, à réduire les émissions et à protéger
n dont les performances de votre système d’eau de veloppement durable ?
La technologie 3D Trasar est un système de contrôle complet pour l’eau de refroidissement.
Offrir une visibilité au moyen de tableaux de bord pour suivre les performances du système et les comparer aux standards industriels
a croissance biologique menacent votre système votre consommation d’eau, d’énergie et votre z accéder à toute heure du jour ou de la nuit aux sites, peu importe la distance, et que vous ayez résoudre, avant qu’elles ne constituent de réels les eaux de refroidissement surveille, analyse et ntenir des performances optimales.
ard pour l’eau de
évolutionnaire est plus intelligente que jamais, te personnalisée afin de maintenir l’efficacité ion et d’apporter des économies d’énergie, le nouvelle plate-forme propulse la Technologie 3D ermet de contrôler comme jamais auparavant vos édés sur lesquels ils ont une incidence. Chaque permet de définir un standard d’excellence et de
ÉE
• UN ACCES INTERNET PLUS PERFORMANT POUR LA SURVEILLANCE ET LA VISUALISATION DES SYSTEMS • PILOTAGE A DISTANCE : SURVEILLANCE, RAPPORTS ALARMES
DÉLIVRER des résultats qui permettent des performances optimales et des économies
DÉTECTER des modifications précédant l’entartrage, la corrosion et l’encrassement biologique en temps réel
Services techniques sur site
Services de gestion des données client
Système d'Assurance Une équipe d’experts assure une surveillance de votre système 24h/ 7j/ 365j/an
Produits chimiques et équipements
Votre système de refroidissement
Excellence en matière d’automatisation
Modélisation et optimisation
SURVEILLANCE EN CONTINU : •CONDUCTIVITÉ •PH •TURBIDITÉ •DÉBITS •CORROSION •RISQUE D’ENTARTRAGE
• DES OUTILS DE MODELISATION AVANCES
DÉTERMINER la réponse adaptée en fonction des paramètres de l’eau détectés ou des procédés
Dès qu’un paramètre important sort des limites fixées, le contrôleur fournit immédiatement la réponse chimique appropriée afin de garantir les performance optimales du système d’eau de refroidissement.
la réponse chimique appropriée afin de garantir les performance optimales du système d’eau de refroidissement. En même temps, le contrôleur collecte, trace et rapporte toutes les données du système. Le système de suivi et de rapportage web permet de facilement évaluer l’état actuel des processus. Ce contrôle du procédé a non seulement un impact direct sur l’efficacité, mais aussi sur la qualité des produits. En outre, la sécurité des installations est améliorée en conservant un système d’eau de refroidissement bien équilibré. Les éléments mécaniques du système ont été conçus afin de répondre aux normes de sécurité les plus exigeantes et ils sont protégés par une gestion optimale et proactive du stress. Aperçu simple La plateforme Nalco Water Envision permet de consulter l’état des systèmes n’importe quand et où sur tout appareil disposant d’un accès internet. Il possède une interface facile à comprendre avec l’état détaillé du système aux niveaux des stocks de produit et des alarmes. Les informations les plus importantes sont affichées sous forme de graphiques. Les ingénieurs de Nalco et le Nalco Serve Assurance Center ont une vue 24/7/365 sur le système contrôlé pour superviser son statut et vous alerter et conseiller en cas de problèmes pouvant déséquilibrer le système. E
www.nalco.com
a q u a r a m a # 7 3 I 71
joint plat armé en élastomère pour brides en fonte, acier et polymère (Pe, PP...) Pn 6 à Pn 100. Joint auto-centrant semi-rigide. Pour AeP, Asst, gaz, produits pétroliers ou chimiques jusqu‘à 200 °C. Klinger®KnS / Klinger®KnS We
Klinger®KgS TK Klinger®KgS / TK-Flon Klinger®KgS / TK-Flon Klinger®KgS-Flon Klinger®KgS / TK Klinger®KgS / S Klinger®KgS
Klinger gmbH rich.-Klinger-Straße ich.-Klinger-Straße 37 » D-65510 idstein (germany) T + 49 61 26 4016 - 0 » F + 49 61 26 4016 - 11 / -22 mail @ klinger.de » www.klinger.de
DOSSIER w P OMP EN & KLEP P EN Techniques de mesure Meet- & regeltechnieken et de régulation
Le Waterflux peut également être installé peu après un coude de la canalisation.
cheur local. Le fabricant allemand prépare toutefois une mise à niveau dans laquelle les données pourront , sans problème, être également consultées en ligne. Un projet pilote se déroule actuellement, dans ce cadre, auprès d’une compagnie néerlandaise de renom, de distribution d’eau potable. L’intégration d’un système Modbus permettra de consulter les résultats à distance.
Un compteur polyvalent d’eau potable chez Krohne Un appareil mesurant à la fois la pression, la température et le débit, voilà la dernière innovation de Krohne. L’entreprise a mis cette année le Waterflux 3070 sur le marché et répond ainsi à un besoin important des sociétés distributrices d’eau potable. pa r B a r t Va n c a u w e n b e r g h e
D
es compteurs précis et stables, permettant d’accroître le rendement : c’est l’objectif de toute compagnie des eaux centrée sur la distribution d’eau potable. « De telles compagnies de distribution d’eau veulent maintenir leur bilan hydrique, diminuer les frais de pompage et d’énergie, garantir un contrôle de fuites fiable, et bien entendu distribuer une eau potable sûre », souligne Stefaan Van Durme, directeur commercial chez Krohne pour le Belux. Ces besoins nécessitent de mesurer tant le débit que la pression, ainsi que la température. Ceci se faisait jusqu’à présent à l’aide d’appa-
reils distincts, qui chacun nécessitaient un étalonnage approprié et devaient bien entendu être achetés séparément. Avec le Waterflux 3070, Krohne apporte une solution alternative : ce débitmètre électromagnétique intègre aussi des mesures de température et de pression. « Cet appareil présente aussi d’autres avantages », poursuit Stefaan Van Durme. Alors que pour une mesure électromagnétique de débit correcte, il est nécessaire de disposer d’une canalisation rectiligne, aussi bien en amont (5 fois le diamètre de l’appareil) qu’en aval de l’instrument de mesure (3 fois le diamètre de l’appareil), le Waterflux peut, sans problème, être installé après un coude, et il peut y avoir un coude après l’appareil. Il présente ainsi une énorme souplesse d’utilisation. De nombreuses compagnies distributrices d’eau potable, parmi lesquelles De Watergroep, sont demandeuses d’une pareille solution bien pratique. » Données collectées à distance Pour le moment, cet appareil est disponible dans une version pour laquelle les résultats de mesure ne peuvent être lus que sur l’affi-
Croissance Khrone se porte d’ailleurs très bien. L’effectif pour la Belgique et le Luxembourg est monté cette année à 12 personnes (outre Stefaan Van Durme, il y a 4 collaborateurs externes, 3 personnes pour le service commercial interne, deux adjoints administratifs, un responsable ressources humaines et finances conjointes, et un technicien). « Si les conditions économiques le permettent, nous espérons atteindre, d’ici 2020, un effectif de 19 personnes. » Sur le plan international, Krohne a réparti récemment ses activités en plusieurs divisions, dont un département pour l’eau potable et les eaux usées. Gamme de produits « Outre le Waterflux, notre gamme comporte aussi des mesureurs de boues, des capteurs de niveau, des capteurs de pression et des mesureurs par radar, et des débitmètres Optiflux (débitmètres électromagnétiques standards) ou par ultrasons (lesquels sont installés sur des canalisations d’eau de façon à ne pas les endommager). Nous proposons également des débitmètres massiques, lesquels sont uniques car ils peuvent continuer à mesurer même avec de l’air emprisonné (jusqu’à 100%). » E
www.krohne.com
Un projet pilote est en cours, afin de pouvoir consulter les données de l’appareil en ligne.
a q u a r a m a # 7 3 I 73
Le nouveau système d’exploitation GEA Separation IO mise sur la simplicité Faire preuve de simplicité n’est pas chose aisée car le monde dans lequel nous vivons est complexe et se complexifie toujours plus. Les ingénieurs et les experts s’attellent également à intégrer des aspects toujours plus complexes dans de plus en plus de procédés de production technologiques. L’objectif et le savoir-faire consistent à maîtriser cette complexité. Le système d’exploitation comme l’interface entre l’homme et la machine revêt à ce titre une importance toute particulière. Il doit être conçu de façon à être le plus simple et le plus compréhensible qui soit. Ainsi, Steve Jobs, le fondateur d’Apple, défendait une plaidoirie intemporelle en faveur d’un environnement dénué de manuel et pourvu d’un système d’utilisation intuitif. « La simplicité est la perfection suprême », tel était le mantra de la première brochure d’Apple, et il est toujours d’actualité. La simplicité est également le maître mot qui a inspiré le développement de la nouvelle technologie d’exploitation GEA Separation IO.
P
endant des décennies, l’exploitation des machines s’est de plus en plus complexifiée ; de plus en plus de fonctions ont été intégrées, et c’est souvent dans ce sens que les machines et les équipements électroniques ont été conçus, au point de ne plus se montrer efficaces au nom du progrès technique. Il en résulte que de nombreuses fonctions ne sont pas du tout utilisées, entraînant le risque de devoir examiner des manuels pendant des heures. Et c’est ici que nous devons nous poser la question suivante : « Qui sert qui ? » Parallèlement, nous disposons dans le monde de moins en moins d’experts formés aptes à commander les machines. En d’autres mots, le défi actuel réside dans la mise à disposition des possibilités d’une centrifugeuse en
74 I a q u a r a ma # 7 3
matière de techniques d’exploitation. Nous ne parlons donc pas seulement d’ingénieuse simplicité, mais aussi d’ingéniosité simple. Simplicité et employabilité La simplicité et l’employabilité étaient clairement les objectifs derrière le développement de la nouvelle génération du système d’exploitation IO. Afin d’atteindre ces objectifs, la première étape consistait à analyser dans les détails les besoins de toutes les parties concernées : en particulier les utilisateurs auprès des clients, mais aussi les ingénieurs de service, les concepteurs de logiciels et l’équipe de vente de GEA Separation. Il en résulte une conception entièrement repensée qui offre une convivialité d’utilisation
intuitive dotée d’un accompagnement de l’utilisateur ramené à l’essentiel et qui réduit au minimum les causes d’erreurs. La première modification visible en termes de nouvelle interface utilisateur en est sa conception. L’arrière-plan est noir, les pictogrammes sont homogènes sur l’ensemble des applications et machines, et l’écran est subdivisé en sections logiques, ce qui fait que la classification de tous les éléments est standardisée. L’équipement n’affiche systématiquement que ce qui est nécessaire à un moment bien précis. Après le démarrage du décanteur, l’utilisateur ne voit que les pictogrammes qui entretiennent une fonction logique sous cette condition d’exploitation bien précise. Ainsi, le pictogramme « démarrer » préalablement lancé n’est à présent plus visible. Tous les écrans sont ainsi configurés de manière logique. Un
IO est également mobile.
doSSier w P oMP e n & Kle P P e n Techniques de mesure et de régulation
Tous les écrans sont configurés de manière logique.
code de couleurs intuitif informe l’opérateur ; les couleurs des tuyauteries reposent sur une norme reconnue au niveau international dans les techniques d’installation. Un coup d’œil rapide suffit à voir le statut actuel de la machine, même le produit en opération peut être identifié intuitivement de cette façon. Un fonctionnement optimal d’une simple pression sur un bouton La simplicité d’utilisation et l’accompagnement de l’utilisateur garantit à elle seule un élan considérable d’efficacité et de fiabilité. Néanmoins, la simplicité d’utilisation de la centrifugeuse n’est pas le seul avantage. Le système IO va encore plus loin. La raison en est qu’il n’existe pas de condition d’exploitation universelle optimale qui s’appliquerait à une centrifugeuse. On ne peut répondre à la question de la configuration optimale d’une machine qu’en fonction des besoins spécifiques de l’utilisateur. Prenons l’exemple d’un producteur d’huile d’olive : il veut optimiser son rendement. En effet, si les olives sont entreposées plusieurs jours, l’humidité peut entraîner une perte importante de la qualité. La rapidité revêt donc une importance capitale lorsqu’il pleut. On pousse les machines à leur seuil de prestation maximum, et le producteur d’huile d’olive est alors disposé à accepter de temps à autre une perte d’1 à 2%. Cet exemple illustre la façon dont l’utilisation optimale de la centrifugeuse peut varier en fonction des circonstances extérieures.
Grâce à la nouvelle génération de systèmes d’exploitation IO, il est possible d’adapter la centrifugeuse d’une simple pression sur un bouton. Grâce à l’aide facultative de l’assistant efficacité, l’utilisateur peut choisir de maximiser le rendement ou les prestations de la centrifugeuse, ou de minimiser la consommation de polymères. L’installation de la centrifugeuse et sa commande présentent ici l’avantage d’une solution complète. Cela est rendu possible grâce à l’assistant d’efficacité qui allie le savoir-faire et l’expérience depuis plusieurs années en matière de réglage des centrifugeuses, et seul le fabricant d’origine peut se prévaloir de ce savoir-faire. Commande à distance Et bien sûr, il est également possible de commander la centrifugeuse à distance avec la nouvelle technologie à distance grâce à la connexion permanente de l’équipement avec l’Ethernet. Cela signifie que l’opérateur peut avoir accès à l’appareil partout, y compris via
une tablette ou un smartphone. Les experts de GEA Separation Sales peuvent effectuer un diagnostic à distance sans aucune difficulté en se connectant tout simplement au centre de données GEA à l’usine. Cette solution garantit une aide rapide, et les centrifugeuses peuvent ainsi à nouveau être mises en service dans un délai très court. Les fonctions de mémoire permettent aussi à l’opérateur de fournir une assistance active en termes de planification des intervalles d’entretien. Des vidéos contenant des instructions de montage et d’entretien de la centrifugeuse sont enregistrées dans le logiciel, tout comme des schémas et instructions d’utilisation que vous pouvez aisément afficher sur le panneau et donc directement sur la machine. Le nouveau système d’exploitation garantit de cette façon l’entretien optimal des centrifugeuses, ce qui assure donc une durée de vie et une disponibilité maximales, et un fonctionnement fiable. E
www.gea.com
La simplicité est le maître mot qui a inspiré le développement de la nouvelle technologie d’exploitation GEA Separation IO.
Un décanteur CF 3000 avec nettoyage CIP commandé par le système IO.
a q u a r a m a # 7 3 I 75
DOSSIER w POMP EN & KLE PPEN Techniques de mesure et de régulation
Le lavage de gaz nécessite également un dispositif de commande adapté et de préférence automatisé.
Le pilotage de toute installation performante d’épuration et de traitement des eaux usées en constitue plus que jamais un volet essentiel. Dans ce contexte, les responsables de telles installations s’efforcent sans cesse d’en automatiser le fonctionnement. PCA compte au nombre de ces quelques acteurs qui s’intéressent à l’automatisation de processus. pa r B a r t Va n c a u w e n b e r g h e
PCA allie processus et automatisation
A
u sein des installations d’épuration des eaux usées, l’enregistrement de données et le pilotage des pompes entre autres revêtent désormais une importance capitale. Pour relever ces défis, les entreprises font souvent appel à différents fournisseurs. « Elles courent alors le risque que le fournisseur d’équipements de commande ne maîtrise ni l’épuration ni le traitement des eaux usées », affirme Robby Knaepen, chef de projet. « Comme PCA s’intéresse de près à ces deux volets, l’entreprise est à même d’en conjuguer au mieux le fonctionnement. En outre, nous sommes en mesure d’aider les clients à équiper de capteurs spéciaux et d’un dispositif de commande spécifique leurs citernes de stockage de produits chimiques en service depuis des lustres, afin de les rendre conformes aux normes Vlarem. »
Le contrôle de la conductivité et de la valeur du pH requiert aussi l’utilisation de pompes de dosage adéquates et d’un dispositif de commande approprié. « Quelle que soit l’activité considérée, nous entendons établir un lien entre le processus d’une part et l’automatisation d’autre part », comme l’explique Robby Knaepen. Purification de l’air PCA s’intéresse aussi à la purification de l’air. Les ventilateurs utilisés dans ce contexte sont également couplés à un dispositif de commande. L’entreprise veille entre autres à la construction du tableau électrique et la programmation de l’API. Robby Knaepen : « En outre, les clients ayant fait installer un système de purification de l’air auront le plus souvent besoin d’un système d’épuration des eaux usées. C’est certainement le cas des clients dont l’installation de purification de l’air repose sur l’utilisation d’épurateurs de gaz par lavage, la solution la plus courante et la plus intéressante sur le plan économique. » L’osmose inverse s’applique souvent à la production d’eau déminéralisée à partir d’eaux de ville.
Ces épurateurs de gaz par lavage assurent la neutralisation des composants nocifs présents dans les flux d’air industriels en mettant ces derniers en contact avec un liquide qui absorbe entre autres les substances polluantes. « Ce processus nécessite également l’utilisation de pompes de dosage ainsi que celle d’un dispositif de commande adapté. Le choix de l’installation d’épuration des eaux usées appelée à traiter dans la foulées les liquides pollués dépend de la nature des polluants présents dans l’eau. » Enregistrement chronologique des données Par ailleurs, l’enregistrement correct de l’ensemble des données de mesure ne cesse de gagner en importance. « Dans ce contexte, un nombre croissant d’entreprises souhaite renoncer à l’enregistrement manuel des données dont la fiabilité laisse à désirer. Un enregistrement automatisé présente l’avantage suivant : les données seront toutes enregistrées sans discontinuer et restent consultables à tout moment. Cette accessibilité est importante entre autres lorsqu’il s’agit de déterminer la cause de problèmes récurrents », conclut Robby Knaepen. E
www.pcawater.com
Osmose inverse L’osmose inverse demeure une technique très prisée dans le domaine des installations d’épuration des eaux usées. « Nous les affectons entres autres à la production d’eau déminéralisée à partir d’eaux de ville. Cette approche est intéressante parce que ce système stable ne requiert l’utilisation d’aucun produit chimique. En outre, ce système se distingue par une maintenance réduite et l’absence de traitement des eaux usées. L’osmose inverse nécessite l’utilisation d’une eau douce, idéalement additionnée d’un inhibiteur d’entartrage. Certes, le prix d’achat au litre est supérieur à celui des sels que contient un adoucisseur d’eau classique, mais cela ne pèse pas lourd par rapport aux coûts opérationnels et d’investissement réduits. De plus, le dosage requis est très inférieur à celui que réclame un adoucisseur d’eau ordinaire, nécessitant de grandes quantités de sel », confirme Robby Knaepen.
76 I a q u a r a ma # 7 3
Ovivo-Holland-Ad-0516_FR.pdf 1 5/18/2016 9:47:23 AM
Experts mondiaux en traitement de l’eau
C
VOTRE SPECIALISTE EN TRAITEMENT DE L’EAU
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Ovivo Holland B.V. conçoit, fabrique et gère la maintenance complète d’installations de traitement des eaux pour l'industrie pharmaceutique, les centrales électriques, l'électronique et l’industrie des semi-conducteurs, les hôpitaux, les pharmacies ainsi que les laboratoires. Ovivo Holland B.V. se distingue par ses produits novateurs de haute qualité et son excellent service après-vente, lui permettant d’être un leader dans un marché ou la haute exigence de qualité est essentielle. Ovivo Holland B.V. fait partie du groupe Canadien Ovivo, comprenant près de 800 employés répartis dans 15 pays et fort de plus de 70 ans d'expérience dans le traitement de l'eau.
Ovivo Holland B.V. Energieweg 1 2382 NA Zoeterwoude Holland
Tel.: +31 (0)71 589 92 18 Fax.: +31 (0)71 589 74 29 Info.NL@ovivowater.com www.ovivowater.nl
WATER IS LIFE – THAT’S WHY WE CARE Brenntag, distributeur leader de produits chimiques dans le Benelux, vous offre une gamme de produits complète: Brenntag N.V. Water Treatment Nijverheidslaan 38 8540 Deerlijk Tel. + 32 56 78 82 52 Fax + 32 56 77 57 11 info@brenntag.be
www.brenntag.be
0011-150202_BT_BE_WT_195x134mm_FR.indd 1
Gamme de produits pour le traitement de l’eau: Floculants Coagulants ■■ Agents antimoussants ■■ Additifs et nutriments biologiques ■■ Charbon actif ■■ Agents filtrants ■■
Produits chimiques Spécialités pour les secteurs suivants: le traitement de l’eau, l’alimentaire, la pharmacie, la détergence, les matériaux composites, les peintures, vernis, encres et colles, la cosmétique et la maintenance ■■ Produits chimiques industriels de base (solvants, acides, bases, sels) ■■ Soutien technique & savoir-faire ■■
■■
Résines pour échangeurs d’ions ■■ Désinfectants ■■ Mélanges sur mesure ■■ Autres spécialités de traitement de l’eau ■■
05.02.15 10:45
De Watergroep réalise des projets commerciaux en Inde et au Suriname De Watergroep explore de nouveaux horizons. C’est ce qui ressort des nouveaux projets en cours en Inde et au Suriname, où l’entreprise est missionnée pour améliorer la distribution d’eau potable. Le département Industrie & Services a également fort à faire ; il fournit de l’eau industrielle sur mesure aux entreprises belges. pa r B a r t Va n c a u w e n b e r g h e
D
e Watergroep s’occupe activement de la préparation d’un projet dans le district de Commewijne, pour le compte du Ministère des Ressources naturelles et de la Société des Eaux du Suriname. Cette région se trouve juste à côté de la capitale et est en plein développement. De Watergroep y bâtira une installation capable de produire 500 m³/h d’eau potable, et pour laquelle la rivière Suriname fera office de source d’eau brute. « La signature du contrat a eu lieu le 26 janvier au Ministère surinamien des Ressources Naturelles », explique le directeur de projet Ortwin Deroo. « Ce projet constitue une belle suite au projet social que nous avions réalisé auparavant à Galibi. Il s’agissait alors de la construction d’un centre de production d’eau potable à partir de la nappe phréatique, d’une capacité de 20 m³/h. Nous y avons construit également un château d’eau et lancé un système de gestion d’eau usée. La gestion en a été confiée au comité local pour l’eau. » Caractéristiques La compagnie flamande de distribution
78 I a q u a r a ma # 7 3
d’eau a conclu, pour le nouveau centre de production de l’eau, un partenariat avec la Surinaamsche Waterleiding Maatschappij (SWM - Société surinamienne de distribution d’eau). « En préparation de ce projet, nous avons effectué, en quatre endroits différents, des essais concernant les eaux de surface, afin de déterminer la source d’eau brute à utiliser. Nous avons contrôlé ainsi, en deux endroits, la qualité de l’eau stagnante, mais l’analyse a révélé que la charge organique de cette eau était tellement élevée qu’il n’était pas économiquement rentable de l’utiliser. L’eau des rivières Cottica et Suriname semblait mieux convenir à cet usage. » Une fois l’aspect financier du projet totalement arrêté, De Watergroep se donne pour objectif de construire le centre de production dans un délai de 18 mois. « La première étape
La signature du contrat pour le projet en Inde a eu lieu durant la récente mission économique flamande avec le ministreprésident Geert Bourgeois.
u Le projet commercial au Suriname fait suite au projet social de Galibi.
consiste à construire les installations de captation, sur la rivière Suriname. Ensuite nous envoyons l’eau vers une ultrafiltration, chargée d’éliminer d’emblée toutes les matières en suspension. Dans une seconde phase, l’eau passe à travers des filtres à charbon actif qui éliminent également les résidus dissous. Il y a ensuite un réservoir tampon d’eau potable, une installation de pompage et un laboratoire, de façon à pouvoir suivre tout le processus rigoureusement. » Les châssis équipés seront construits en Belgique, puis transportés en 15 conteneurs maritimes de 40 pieds, afin de construire ensuite l’installation complète au Suriname. « Nous le ferons avec notre propre personnel, qui sera assisté sur place par des collaborateurs de la SWM. De cette façon, nos collègues locaux pourront également apprendre les finesses
w proj e t
du système, afin de s’en occuper seuls. » De Watergroep a également signé un contrat d’assistance, afin d’accompagner les partenaires surinamiens durant les dix prochaines années dans le cadre de ce projet. « L’intention est de surveiller les performances de l’installation, via des interventions. En outre nous y organiserons aussi des formations, afin que le personnel de la SWM soit suffisamment armé pour assurer lui-même l’exploitation. » L’installation fournira de l’eau potable et saine à 50.000 habitants. Du fait de l’utilisation de compteurs d’eau, la SWM pourra mettre en place une utilisation payante. Le projet représente un budget de 4,5 millions d’euros. Inde En Inde, De Watergroep collaborera à la réalisation d’une installation de distribution d’eau potable à Mysore. La signature de ce contrat a eu lieu le 26 avril, au cours de la mission économique flamande. L’Inde est connue pour être l’économie à la croissance la plus rapide au monde. La distribution d’eau potable se fait actuellement encore à l’aide d’un système de délestage ; l’objectif est de rendre la distribution disponible 24h/24, 7j/7. Ceci sera rendu possible, entre autres, par la mise en place dans une partie de Mysore, ville de 700.000 habitants du sud du pays, de 600 km de canalisations d’eau potable équipées de 70.000 dérivations. La compagnie belge de distribution d’eau collabore pour ce projet avec la société d’investissement IL&FS et prendra en charge l’assistance à la gestion.
”
Nous trouvons qu’il est important d’être suffisamment souples, en faisant des propositions alternatives pour des installations que nous avons déjà livrées.
Frank De Poortere, directeur d’Industrie & Services chez De Watergroep
« Concrètement, nous allons accompagner l’exploitation durant 8 ans ; nous allons prendre en charge la conception et le démarrage d’un système de détection de fuites et remettre à niveau le réseau de distribution. Nous emploierons pour ce faire une modélisation de réseau ; nous étudierons aussi deux châteaux d’eau, et nous prodiguerons des conseils pour le programme d’investissement et le développement du réseau de distribution », nous informe le directeur Industrie & Services Frank De Poortere. Par la participation à ce projet, De Watergroep sera la première à assurer une fourniture d’eau potable 24h/24, 7j/7, à une ville indienne. Les chiffres Le département Industrie & Services est également en forte croissance. Ce département fournit des solutions à des clients industriels posant de fortes exigences pour leur eau de processus. L’an passé, le volume d’eau produite est monté d’un quart : de 5,4 à 6,8 millions de m³ annuels.
« Nous trouvons qu’il est important d’être suffisamment souples, en faisant des propositions alternatives pour des installations que nous avons déjà livrées. Nous avons ainsi recherché, conjointement avec Fuji Oil une solution au défi que rencontrait cette entreprise avec son réseau de canalisations, composé de matériaux différents. Après avoir réalisé des essais pendant trois mois, nous avons été en mesure de proposer un dosage supplémentaire d’inhibiteurs de corrosion. Nous avons pu ainsi répondre au défi et éviter au client d’importants investissements supplémentaires », affirme Frank De Poortere. L’an passé, cette unité commerciale a conclu également son premier contrat commercial international avec une multinationale néerlandaise. Ce contrat impliquait de reprendre une installation existante de réutilisation d’eau usée purifiée, pour en améliorer sensiblement le rendement. E
www.dewatergroep.be
Le département Industrie & Services a fourni ces dernières années de plus en plus d’eau industrielle.
Protos De Watergroep travaille, conjointement avec Protos et les autorités flamandes, dans le cadre du partenariat flamand pour l’Eau et le Développement, à un projet d’amélioration de la distribution d’eau potable dans la province congolaise de l’Ituri. Ortwin Deroo : « Les installations d’eau potable construites il y a environ 20 ans sont devenues entre-temps trop petites du fait de l’accroissement de la population. Ceci entraîne de longues files d’attente aux robinets publics que les comités pour l’eau n’ouvrent que le matin et le soir. Grâce à ce projet, nous voulons accorder à plus d’habitants l’accès à l’eau potable en étendant le réseau d’eau potable du Congo de manière efficace, légale et durable. » Outre les moyens financiers, De Watergroep vérifiera la proposition pour la réalisation d’une structure d’assistance et de coordination, et formulera ses remarques. « Nous offrirons aussi une assistance technique pour l’extension des systèmes existants. » Le projet se poursuivra jusqu’au 31 mars 2018 et bénéficiera aux 500.000 consommateurs d’eau existants et aux 58.000 nouveaux consommateurs de l’Ituri.
a q u a r a m a # 7 3 I 79
AquaScat
sets the standard
Turbidimètre
Tel: E-mail: Web:
ECO_VISION_AD_AQUA_195_134FR.pdf
+31 88 278 28 28 info@apt.be www.apt.be
1
17/02/15
16:26
Environnement et technique en harmonie Eco-Vision offre un service total en techniques de l’environnement Bénéfices pour l’environnement main dans la main avec le bénéfice de votre entreprise: c’est notre travail.
CONSULTANCE EN ENVIRONNEMENT: Nous sommes à votre disposition pour tous conseils en environnement (RETRO)INGENIERIE: Traitement de l’eau, épuration des eaux usées ou process de recyclage? Vous pouvez compter sur nous pour une analyse approfondie et un projet de process sur mesure. CONSTRUCTION D’INSTALLATIONS COMPLETES : Eco-Vision construit pour vous des installations complètes de traitement de l’eau et d’épuration des eaux usées dans le cadre d’applications en bout de chaîne, ainsi que de solutions intégrées aux process.
ATION REUTILIS MAXIMUM DE L’EAU
Contactez-nous… pour une vision claire sur l’environnement! Ambachtslaan 14 • 3665 As • T. +32 (0)89 79 81 30
www.eco-vision.be
w P roj e t
Bio-Dynamics a construit à Évian une centrale au biogaz comprenant au total 23.000 m³ de réservoirs.
deS ProduiTS BeLgeS de renoM FonT ConFiAnCe à Bio-dynAMiCS Durant les années écoulées, Bio-Dynamics s’est taillé une solide réputation grâce à de nombreux projets en Belgique, en France et aux Pays-Bas. Avec la construction de centrales au biogaz, d’installations d’épuration d’eau, et de réservoirs de stockage, l’entreprise a réussi à convaincre déjà bien des clients. Les producteurs de bière et de frites, produits belges d’exportation par excellence, font, avec leurs experts, de plus en plus appel à ce spécialiste de Flandre occidentale qui dans les prochaines années veut également renforcer sa position commerciale dans les ports les plus importants de Belgique et des Pays-Bas. pa r B a r t Va n c a u w e n B e r g h e
L
’an passé déjà, nous vous signalions que Bio-Dynamics avait obtenu la confiance d’un certain nombre de brasseries. Depuis, l’entreprise a poursuivi sur sa lancée, et obtenu de nouveaux projets prestigieux. L’entreprise a ainsi conclu un contrat avec la Brasserie Het Anker (qui produit entre autres la Gouden Carolus) et la Brasserie Lefebvre, de Quenast (Hopus & Barbãr), respectivement en collaboration avec Pantarein et Trevi. « Ces brasseries ne sont sans doute pas à proprement parler des mastodontes, mais elles sont en pleine expansion. Il est dans ce cas crucial que les installations d’épuration d’eau croissent avec la production. Nous sommes fiers de pouvoir installer les réservoirs de purification d’eau pour de telles entreprises réputées », témoigne le directeur commercial de Bio-Dynamics, Stijn Verfaillie. Le secteur de la pomme de terre En outre, l’entreprise a réalisé quelques projets pour des usines de transformation de
pommes de terre. Un tout nouveau fermenteur a ainsi été installé chez Mydibel. « Il s’agit d’un réservoir de 33 mètres de diamètre, de 13 mètres de hauteur, et d’une capacité de 11.000 m³. Ce réservoir est équipé d’un système malaxeur unique, capable de mélanger la totalité du réservoir en moins de 2 heures. Il s’agit d’un système externe, qui offre l’avantage de permettre la poursuite de la production en cas de panne ou en cas d’entretien indispensable. » L’entreprise a dû récemment faire preuve d’un surcroît de dynamisme, chez Clarebout Potatoes. « Cette dernière a malheureusement subi un incendie dans son établissement de Nieuwkerke. Elle nous a demandé de rétablir, en un temps record, son installation d’épuration d’eau. En outre, nous avons monté pour elle, sur le site de Warneton, une nouvelle installation d’épuration d’eaux usées, chargée d’absorber une extension de la production. »
Protection de sources Il y a quelque temps, Danone, fabricant de produits laitiers, et la commune d’Évian (France), ont signé un contrat pour protéger les sources de l’eau minérale bien connue. Il a dès lors été décidé, entre autres, de construire une grosse installation au biogaz, où les agriculteurs locaux pourraient amener leur fumier. La construction de cette centrale au biogaz, comportant au total 23.000 m³ de réservoirs, a été confiée à Bio-Dynamics, en collaboration, pour ce projet, avec un constructeur local. « En outre, nous avons construit, pour la commune de Rabastens, à une centaine de kilomètres de Toulouse, deux grands réservoirs de stockage, pour la nouvelle station de production d’eau potable, située littéralement dans les vignes. Nous apportons ainsi notre contribution au stock stratégique de la commune. » Les ports La solide position déjà occupée par l’entreprise dans le secteur alimentaire, doit connaître également un prolongement dans les principaux ports belges (Gand, Anvers) et néerlandais (Rotterdam, Amsterdam). « Notre objectif est de prouver notre savoir-faire dans le domaine de la construction de réservoirstampons, servant en cas de catastrophe, et de réservoirs de stockage d’eau de processus ou d’eau déminéralisée, et d’absorption d’afflux d’eau, étant donné que l’on constate un abandon progressif des réservoirs métalliques pour des cuves béton », conclut Stijn Verfaillie. E
www.bio-dynamics.be
a q u a r a m a # 7 3 I 81
82 I a q u a r a ma # 7 3
w proj e t
Le projet Ekosto cueille les fruits de la station d’épuration Purazur Épurer toute l’eau du site, de façon à pouvoir la rejeter dans le ruisseau voisin, la Kokkelbeek, tel était le défi lancé à Purazur sur le site d’Ekosto à SaintGilles-Waes. La mission n’était pas évidente, compte tenu des changements continus dans la composition des eaux usées. L’entreprise adjudicataire de Zwijndrecht a cependant réussi à boucler ce projet en très peu de temps. Jan Hendrickx, senior process engineer, et le chef de projet Jan Lutters, également ingénieur, nous ont guidés à travers le site et nous ont dévoilé l’approche choisie par Purazur. pa r B a r t Va n c a u w e n b e r g h e
E
ntre la Reepstraat et l’ancienne voie ferrée, à Saint-Gilles-Waes, on exploite l’argile depuis des décennies. L’espace ainsi créé est utilisé par Ekosto comme décharge de produits non toxiques, et est destiné à devenir un tout nouveau terrain de golf. À l’allure d’avant, il aurait fallu environ 100 ans pour que l’ensemble du terrain puisse être utilisé à des fins récréatives. Ekosto a trouvé une solution nouvelle, équilibrée et durable, pour rendre les argilières disponibles plus rapidement. Selon le planning, la totalité du site devrait être prête d’ici 2027. La demande accrue d’argile de Boom fait que celle encore présente sur le site Ekosto pourrait être exploitée plus rapidement. Les phases 1 et 2 sont pour ainsi dire déjà prêtes ; la phase 3 a déjà été en grande partie exploitée. La quatrième phase comporte encore environ 9 hectares de terres inexploitées. Dans
les zones où l’exploitation est tout à fait terminée, le relief d’origine est restauré à grands pas. Au printemps prochain, s’ouvriront ici l’école de golf et le practice attenant. Composition variable Une installation d’épuration d’eau avait déjà été construite sur le site auparavant, mais elle était devenue obsolète. C’est pourquoi DEC, partenaire au sein du projet Ekosto et maisonmère de Purazur, a demandé à sa filiale d’y bâtir une nouvelle station d’épuration, afin que, malgré l’exploitation accélérée et le comblement des argilières, l’eau puisse répondre aux normes de rejet et autoriser son déversement dans la Kokkelbeek. « La station d’épuration doit traiter deux flux d’eau », souligne Jan Hendrickx. « Il y a d’une part le percolat issu de la décharge. D’autre part, il y a l’eau de pluie potentiellement contaminée tombant sur la décharge et qui est collectée de façon contrôlée et acheminée vers la station d’épuration. » Différents facteurs rendaient cette mission rien moins qu’évidente. « Tout d’abord, l’eau peut être acide ou basique, selon la nature des matériaux mis en décharge. La composition de l’eau peut aussi changer très rapidement : parfois il faut traiter surtout du percolat, et d’autres fois il s’agit surtout d’eau de pluie
contaminée. Du fait que différents types de polluants devaient être extraits de l’eau, nous avions besoin d’une installation très flexible. » Approche Pour répondre à ces attentes, Purazur a construit une station d’épuration en conteneurs. « Alors que l’ancienne station était biologique, nous avons opté aujourd’hui pour une installation physico-chimique », poursuit Jan Lutters. « Cela nous permet de réagir plus vite aux changements de composition de l’eau. Une approche entièrement automatisée n’était pas possible car l’eau contient parfois de l’ammonium. L’automatisation complète de la chloration au point de rupture reviendrait trop chère, en raison du coût des capteurs et des analyseurs nécessaires. C’est pourquoi nous avons choisi de nous baser sur le savoir-faire des opérateurs et sur des tests manuels rapides, pour déterminer le moment d’effectuer la chloration au point de rupture. Une fois actionnée, la chloration se fait bien automatiquement. » Étapes Les eaux résiduaires sont d’abord envoyées vers un aérateur afin d’oxyder le fer. On effectue ensuite une neutralisation du pH à l’aide d’acides et de bases. « En ce qui concerne les
Une grande partie du site sera reconvertie en un terrain de golf flambant neuf.
u
a q u a r a m a # 7 3 I 83
Purazur crée… de l’eau pure
Epuration des eaux physico-chimiques et biologiques Purazur est spécialisée dans l’épuration hi-tech des eaux industrielles et ménagères, des eaux percolées de décharges et des eaux souterraines polluées. Purazur propose des contrats de Design, Build, Finance et O&M, ainsi que des études d’optimisation et de conseil sur mesure.
DEME: creating land for the future
Purazur Member of the DEME Group Haven 1025 - Scheldedijk 30 B-2070 Zwijndrecht, Belgique T +32 3 250 54 11 info.purazur@deme-group.com www.purazur.com
w proj e t Les ingénieurs Jan Lutters et Jan Hendrickx : « Nous avons dû construire et mettre en œuvre cette installation en un temps record. »
techniques de mesure et de régulation, nous avons opté pour un dosage de type PID par segments de plage (split range), ce qui permet de rechercher le pH idéal sans courir le risque de doser à la fois la base et l’acide. Un réglage correct permet d’assurer la stabilité du processus en cours. » La phase suivante concerne l’élimination des matières en suspension et des métaux lourds, par coagulation et floculation. « Nous utilisons pour ce faire du trichlorure de fer et un polymère, qui obligent les matières en suspension à s’agglutiner en flocons qui se déposent ensuite sur le fond dans une chambre de décantation. L’eau claire qui se déverse est ensuite traitée, si nécessaire, par chloration au point de rupture, et ensuite pompée vers un filtre à sable et un filtre à charbon actif, pour l’adsorption des matières organiques résiduelles, telles que l’huile minérale. En option, il est possible de faire repasser l’eau dans un filtre à résines ioniques, au cas où certains métaux lourds seraient encore présents », déclare Jan Hendrickx.
L’installation comporte, en fin de circuit, un débitmètre, afin que les opérateurs puissent connaître à tout moment la quantité d’eau déversée. Le système a été fabriqué l’an dernier dans les ateliers de Purazur, et mis en œuvre sur le site au cours de cet été. « Nous avons réussi à limiter au minimum les problèmes inévitables au démarrage. Entre-temps, nos propres contrôles ainsi que ceux de la VMM (Société environnementale flamande) et de la Milieu-Inspectie (Inspection environnementale flamande), indiquent que l’installation fonctionne sans problème. Nous gèrerons nous-mêmes l’épuration de l’eau dans les prochaines années, et nous pourrons tout surveiller et piloter à distance, hormis la concentration en ammonium, via l’API de régulation. » Une approche rapide L’ancienne station d’épuration n’étant plus performante, Purazur a dû concevoir, fabriquer et mettre en service la nouvelle installation en un temps record. « En outre, nous voulions intégrer le plus possible les conteneurs que nous avions alors à disposition, ce
qui impliquait un nécessaire assemblage des pièces du puzzle. » Purazur effectue actuellement, tous les quinze jours, un entretien préventif de la station d’épuration avec, entre autres, un contrôle des pompes, une mise à niveau des produits chimiques et une vérification de l’absence de fuite éventuelle. « L’installation permet de maintenir la concentration d’azote dans l’eau rejetée, en dessous des 15 mg/l, pour une valeur du pH comprise entre 6,5 et 9. La station d’épuration a une capacité de 10 m³/h, ce qui est certainement impératif en période de fortes pluies. Nous pouvons heureusement absorber les pics de volume d’eau dans un réservoir-tampon de 400 m³, tandis qu’il y a sur le site encore d’autres réservoirs pouvant servir à un stockage temporaire d’eau. » L’entreprise de Zwijndrecht réalise régulièrement des projets similaires. Parmi les autres références, on peut mentionner le site Terranova à Zelzate et Fasiver (’t Eilandje) à Zwijnaarde. E
www.purazur.be
Activités de Purazur Purazur, une entreprise du groupe DEME, se concentre sur le traitement hautement technologique des eaux usées industrielles et autres eaux contaminées, tant en Belgique qu’à l’étranger. « Nous le faisons régulièrement via des solutions globales intégrant la conception, la construction, le financement, l’exploitation et l’entretien », nous informe le business unit manager Pieter Van der Mussele. « Nous assurons ainsi, entre autres, l’exploitation du traitement biologique des eaux usées du site Amoras à Anvers. À Terranova nous avons construit un traitement physico-chimique destiné au percolat du site local de gypse. Nous avons réalisé, sous forme
Après la chambre de décantation, l’eau est pompée à travers un filtre à sable et un filtre à charbon actif.
de projet de conception-construction, les installations de traitement biologique et physicochimique des eaux usées des Chesterfield Avenue Coking Works (Royaume-Uni). »
a q u a r a m a # 7 3 I 85
w P ROJET
Faire baisser la consommation d’énergie de tous les bâtiments publics est l’une des ambitions que la ville de Gand nourrit depuis longtemps déjà. La ville a confié, il y a de cela quelque temps, la gestion de divers sites sportifs à FARYS et lui a donné, entre autres, pour mission de réduire de 15% la consommation d’énergie de ces sites. L’ancienne intercommunale flamande TMVW, devenue ces dernières années bien plus qu’une société des eaux, a réussi à l’aide de pompes KSB, a réduire fortement la consommation énergétique de la piscine Het Strop. pa R B a r t Va n c a u w e n b e r g h e
F
ARYS est le nouveau nom de l’ancienne société flamande de distribution d’eau potable TMVW. Le changement de nom est intervenu, entre autres, parce que la dénomination de distributeur d’eau potable ne couvre plus l’activité depuis longtemps. « Depuis 2005, nous nous sommes consacrés aussi à la gestion d’eaux usées communales », déclare Dirk De Vos, responsable de la gestion des produits. « Nous gérons ainsi, entre autres, 350 stations de pompage d’eau usée, chargées d’acheminer l’eau vers le réseau d’épuration d’Aquafin. » Les prestations de services se sont encore étendues. Ainsi, FARYS intervient également, pour le compte de ses partenaires communaux, comme chef de projet dans la construction d’infrastructures sportives, et assure aussi, par exemple, l’exploitation des piscines. Sous le nom de CREAT, l’entreprise fournit un large éventail de services d’assistance aux opérateurs publics : depuis le sel de salage de routes jusqu’aux fournitures de bureau, et de la gestion d’installations aux services auxiliaires de soins.
Une pompe à moteur synchrone à réluctance IE4 sans aimant met la piscine de Gand à la diète énergétique était la première sur la liste dressée pour concrétiser cet objectif. « C’est l’un des plus vieux sites sportifs de Gand », poursuit Dirk De Vos. « C’est la raison, entre autres, pour laquelle le bâtiment consommait pas mal d’énergie. C’est ce qui ressort aussi des résultats d’analyse des différents équipements consommateurs, sur lesquels nous avions installé des compteurs d’énergie. Un inventaire approfondi nous a permis d’évaluer l’énergie consommée et de proposer des actions ciblées. Ces données ont permis d’établir que l’une des pompes de circulation du traitement d’eau était à remplacer. « La pompe consommait trop, entre autres parce qu’elle tournait sans arrêt, et aussi du fait qu’en raison de son ancienneté relative, le rendement (hydraulique) était
devenu insuffisant. De plus, elle était surdimensionnée : nous pompions plus que ce qui était légalement imposé. Ainsi, on a l’obligation, pendant les heures d’ouverture de la piscine, de renouveler l’eau toutes les 4 heures, un processus qui à la piscine Het Strop se déroulait plus rapidement. » Moteur HR FARYS a donc pris la décision d’acheter une nouvelle pompe, dont il était crucial de prévoir un dimensionnement correct, tenant compte de la régulation de vitesse intégrée. En fin de compte, après avoir consulté divers gros fournisseurs, FARYS a décidé de faire appel à KSB, et d’opter pour la pompe SuPremE à moteur IE4. « Il s’agit d’une pompe à moteur synchrone haut rendement », intervient Jan Van Laer,
Électricité grand bain (kWh/j)
Cette graphique montre que la pompe permet une belle économie sur la facture énergétique.
Analyse énergétique d’une piscine La ville de Gand a également confié à FARYS la gestion de ses infrastructures sportives. L’une des priorités de l’administration communale était la mise en œuvre de mesures favorisant l’efficacité énergétique. La piscine Het Strop
a q u a r a m a # 7 3 I 87
w P ROJET
expert KSB en charge de l’eau et des eaux usées. « Ce moteur SuPremE représente une technologie relativement nouvelle. Le moteur synchrone HR conserve ce haut rendement même en cas de charge partielle, chose que les moteurs asynchrones ont habituellement beaucoup de mal à tenir. De ce fait, le système parvient à conserver une grande partie du gain hydraulique réalisé. » La régulation de fréquence permet d’ajuster de façon optimale et sans heurt la vitesse de rotation, ce qui se traduit par un gain d’énergie de 40%. « Une telle régulation de fréquence est, en effet, cruciale dans le cas d’un moteur synchrone. Le dispositif de pilotage intégré est compatible avec le moteur », précise Guy Rimez, spécialiste KSB en automatisation. « Le fait qu’il s’agisse d’une pompe à moteur SuPremE offre également une série d’avantages complémentaires. L’absence d’aimants permanents allège le moteur, ce qui augmente sa durée de vie. En outre, nous constatons sur les moteurs synchrones à aimants, que le rendement baisse avec le temps, parce que leur flux magnétique diminue. De plus, la remise en place, après entretien, du rotor dans son enveloppe représente une opération relativement complexe. » Une pompe à moteur SuPremE est aussi plus écologique. « Les aimants permanents sont réalisés dans un matériau devenu très rare et extrait en Chine. Cette extraction se fait dans des conditions particulièrement ingrates pour les ouvriers. En outre, le processus nécessite l’emploi de produits chimiques. Enfin et non des moindres, le transport entraîne une empreinte carbone conséquente, nuisible à l’environnement. » L’entreprise KSB fabrique elle-même les pompes à moteur SuPremE dans son usine de production de Halle, en Allemagne, où sont également fabriqués tous les moteurs de pompes immergées.
La pompe à régulation de fréquence a été mise en service en décembre 2014.
à 240 kWh/jour (180 kWh/jour durant les périodes de fermeture où la piscine reste remplie). Ceci implique une durée d’amortissement de 8 à 9 mois pour cet investissement de 5.000 euros », nous explique Dirk De Vos. FARYS a choisi, pour le grand bain, de ne remplacer qu’une seule des trois pompes. « La nouvelle pompe est bien évidemment la pompe préférentielle et tourne quasiment en continu. Nous n’actionnons les deux autres pompes que lors des rinçages de filtre. Les bons résultats obtenus nous ont décidés entre-temps à remplacer également la pompe destinée au renouvellement du petit bain. Ceci a été fait assez récemment et nous ne disposons donc pas encore de chiffres concernant les économies réalisées. »
La piscine Het Strop a reçu la primeur du changement de pompe, mais il y a de fortes chances que FARYS opte pour la mise en place, dans les autres infrastructures sportives, de pompes haut rendement à régulation de vitesse. Jan Van Laer est persuadé que chaque piscine encore équipée de pompes relativement anciennes, permettra, grâce à ces nouvelles pompes, de réaliser de belles économies d’énergie. « Les rendements élevés à charge partielle rendent ces pompes très intéressantes pour les applications de piscine où il existe une forte différence de charge entre les régimes de jour et de nuit. » E E
www.ksb.com www.farys.be
Fiche technique
Résultats Cette pompe a été installée en janvier 2015. Diverses analyses ont montré que la pompe s’amortissait en un rien de temps. « La régulation de la vitesse de rotation de la pompe a permis de réduire de 270 m³/h à 200 m³/h le débit d’eau à pomper pour le renouvellement de la piscine. En dehors des heures d’ouverture de la piscine, nous pouvons même l’abaisser à 100 m³/h. Le rendement en charge partielle est impressionnant. Pour le grand bain, la consommation d’énergie a baissé de 420 kWh/jour
88 I a q u a r a ma # 7 3
Les avantages des pompes équipées de moteurs SuPremE se situent à différents niveaux. « L’économie d’énergie dans le moteur seul permet de réaliser une économie d’énergie de 30%. La régulation de fréquence de la vitesse de rotation assure un gain de rendement pouvant aller jusqu’à 60%. Le moteur IE4 répond dès à présent à la directive européenne ErP (Energy related Products) prévue pour 2017. Il s’agit d’une pompe robuste, fabriquée dans des matériaux durables », déclare Guy Rimez. Avec le KSB efficiency calculator, qui peut être téléchargé sur le site du fabricant, l’utilisateur peut calculer facilement le gain de rendement qu’il peut espérer avec cet appareil.
Une gamme complète d'équipements de traitement des eaux usées Les usines de traitement des eaux usées se déclinent, dans le monde, dans toutes les formes et dans toutes les couleurs. Chacune est unique et souhaite relever différents défis environnementaux et économiques. C'est sur la base d'une gamme pionnière d'équipements et de compétences en matière de traitement des eaux qu'Alfa Laval peut vous fournir la meilleure solution aux défis spécifiques que vous souhaitez relever. Consultez les possibilités sur www.alfalaval.com
Rendez-nous visite lors du salon Aquarama Tradefair 2016 - stand 86
HACH BIOTECTOR B3500 ONLINE TOC-ANALYSER
for clean water applications and effluent monitoring
Read more on www.be.hach.com advertentie.indd 1
01-05-15 14:47
IL Y A DE LA CHIMIE ENTRE NOUS.
CGK GROUP.
IZ Gullegem - Moorsele C3020 | Westlaan 7 | 8560 Gullegem T +32(0)56 42 22 02 | info@cgk-group.com
www.cgk-group.com
w re P orta g e
reMPLiSSAge eT doSAge CorreCTS, une néCeSSiTé Pour LA SéCuriTé Nouvelle armoire de remplissage avec volet EPI dans lequel se trouvent aussi bien une combinaison antiacides, des gants que d’autres équipements de protection.
L
e remplissage et le dosage sont des activités que CGK maîtrise depuis quelque temps déjà et pour lesquelles elle a déjà acquis une solide expérience. L’entreprise peut ainsi s’enorgueillir de posséder, en interne, une masse de connaissances en matière de pompes et de tuyauteries. Ces connaissances reposent sur sept chefs de projets, ayant chacun leur propre spécialité. « Dans ce domaine spécifique, nous sommes en mesure de proposer des solutions clé en main », explique l’ingénieur commercial Stijn Dely. « Celles-ci comprennent, entre autres, la piste de dépotage du camion, le réservoir conforme à la réglementation Vlarem (accompagné de tous les accessoires nécessaires), le lavage de gaz, les armoires de pompage sécurisées, l’automatisation et le dosage de produits chimiques en fonction du processus du client. » Entreprise alimentaire Actuellement, CGK réalise un projet pour une entreprise alimentaire. « Nous assurons pour elle le dosage de produits chimiques. Le remplissage et le dosage représentent dans tous les cas un processus pour lequel l’aspect ingénierie apparaît au premier plan. Le projet pour cette entreprise alimentaire est l’exemple typique d’une réalisation clé en main. » D’une part, l’entreprise fournit un conteneur isolé à bac de rétention intégré, équipé en outre d’un évent, d’un éclairage et d’un chauffage. « Ensuite, elle fournit aussi une armoire de pompage équipée de trois pompes, qui aspirent chacune du produit dans un fût d’approvisionnement de 200 litres. L’armoire de pompage est équipée d’un bac de rétention intégré et d’un panneau frontal transpa-
rent. Lorsque tout le produit d’un fût est aspiré, le système bascule automatiquement sur le deuxième fût. Les canalisations sont équipées de soupapes de surpression et de soupapes de maintien de pression, de manière à éliminer tout risque de surpression et de transvasement. Toute l’installation est pilotée électriquement. » Le client travaillait déjà auparavant avec une installation de dosage installée à l’intérieur même des bâtiments, mais elle était obsolète. L’entreprise opte à présent, entre autres pour des raisons de manque d’espace, pour un conteneur installé à l’extérieur, ce qui permet de gagner de la place à l’intérieur et d’assurer un processus de dosage amélioré. Industrie des peintures CGK est depuis 10 à 15 ans déjà comme l’enfant de la maison chez Cappelle Pigments. Cette entreprise de Menin fabrique des pigments pour l’industrie des peintures, ainsi que des encres et du plastique. CGK y était responsable par le passé, de l’installation des tuyauteries
Construire des réservoirs en matière synthétique, c’est l’activité à laquelle de nombreux spécialistes de l’industrie associent d’emblée le nom de CGK. Cette perception n’est vraie qu’en partie, car l’entreprise de Gullegem a davantage de cordes à son arc. Elle s’est ainsi transformée au cours des dernières années en un prestataire de solutions intégrées pour le remplissage et le dosage, autre thème très important en matière d’épuration de l’eau et de processus de fabrication. L’entreprise présentera prochainement une innovation très pratique. pa r B a r t Va n c a u w e n B e r g h e
destinées à divers produits chimiques et à l’eau glacée, ainsi que de réservoirs de stockage, de l’isolation, etc. « Il y a de cela deux ans, nous y avons réalisé une installation complète de remplissage et de dosage », poursuit Stijn Dely. « L’entreprise utilisait précédemment des IBC (Intermediate Bulk Container), mais ils nécessitaient trop de
Les nouvelles armoires de dosage sont faciles à installer.
a q u a r a m a # 7 3 I 91
w reportage
manutentions et, en outre, le stockage en IBC (ou en fûts) revient plus cher que le stockage en vrac. C’est pourquoi l’entreprise a opté pour une approche entièrement automatisée. » L’installation comprend un réservoir d’acide acétique à lavage de gaz, des pompes et des débitmètres massiques. « Cette nouvelle approche permet de nombreuses économies : outre la suppression de frais de manutention onéreux (parce qu’il faut moins de personnel), le coût est réduit lorsque l’on peut stocker des produits en vrac. De plus, le nouveau système est plus sûr. Cet aspect sécuritaire est une chose à laquelle de nombreux clients font attention : cela évite aux opérateurs d’être trop en contact avec les produits chimiques. » La société des eaux flamande De Watergroep est d’ailleurs cliente chez CGK : pour leur division eau potable, l’entreprise de Flandre occidentale a fourni récemment un réservoir de stockage et une armoire de pompage en PEHD pour le stockage d’eau de javel. Les possibilités de remplissage et de stockage vont au-delà du dosage de produits chimiques classiques ; il est possible d’appliquer le système, par exemple, aux colles. En pratique, cela s’est traduit, entre autres, par un projet chez Boss Paints. Ce fabricant de peintures de Beveren-Leie compte sur le savoir-faire de CGK pour le stockage et le dosage de colle pour peintures. Armoires de remplissage et de dosage À l’Aquarama Trade Fair, l’entreprise lancera une nouveauté, avec des armoires pour le dosage des produits chimiques et le remplissage de réservoirs. « Nous proposons ici une solution standard en lieu et place de la construction soudée classique. Il s’agit d’armoires moulées en rotation, avec des nervures intégrées qui assurent une forte rigidité de ces armoires en polyéthylène. Ce matériau possède non seulement une forte résistance aux produits chimiques, mais il résiste aussi aux effets des UV. En outre, toutes les armoires sont équipées d’un volet EPI : on peut y trouver aussi bien une combinaison antiacides, des gants et d’autres matériels de protection. La porte est équipée d’un panneau transparent. » Les armoires de dosage peuvent s’installer facilement sur un réservoir, un mur ou un support. Les clients peuvent opter pour un système à une, deux ou trois portes.
92 I a q u a r a ma # 7 3
Le remplissage et le dosage représentent dans tous les cas un processus pour lequel l’aspect ingénierie apparaît au premier plan.
CGK a conçu deux types d’armoires de remplissage. La première armoire de remplissage peut être refermée durant le processus de remplissage, ce qui augmente la sécurité. « Du fait que le raccord du flexible est fixé dans l’armoire, l’opérateur chez le client final, tout comme le chauffeur du camion, peuvent travailler avec davantage de sécurité. Il existe aussi une armoire de remplissage à bac de rétention de 40 litres intégré. En outre, il est également possible de poser un robinet de prise d’échantillon sur la canalisation de remplissage. Le client a le choix de la couleur de l’armoire et même la possibilité d’y ajouter une identification. » Le second type d’armoire de remplissage peut également être refermé durant le processus de remplissage. « Nous y avons installé une pompe chargée de vider la citerne du camion. On évite ainsi des coups de bélier sur le parcours de la canalisation, et ce faisant, le client final n’est plus dépendant du transporteur sur le plan des pressions et de la vitesse de remplissage. » E
Guide du réservoir Afin d’aider encore mieux ses clients, CGK propose son propre guide du réservoir. « On pourrait comparer ça à une sorte de bible concernant le réservoir. Ce fil conducteur donne, entre autres, des indications sur ce qui est indispensable selon la réglementation Vlarem, ce qui est techniquement possible aujourd’hui, ainsi que les contrôles en vigueur. L’édition de ce guide s’inscrit étroitement dans le cadre de notre mission qui est de conseiller le mieux possible nos clients », affirme Stijn Dely.
www.cgk.be
Check-list réservoirs En début d’année, l’entreprise a rédigé, conjointement avec la BACD (Belgian Association of Chemical Distributors) un code des bonnes pratiques en matière de livraison en vrac de produits chimiques. Stijn Dely : « Ce document donne entre autres des informations sur la manière dont doit se dérouler la procédure de dépotage, et propose une check-list énumérant tous les points de contrôle possibles qu’un organisme parcourt lors d’un contrôle avant mise en service ou d’un contrôle périodique. C’est un document très pratique, qui permet de préparer parfaitement un tel contrôle. Cette check-list est disponible sur notre site. »
HYDRIS est un spécialiste du traitement de l’eau et un fournisseur de produits chimiques actif dans l’industrie, le bâtiment et l’agriculture.
YOUR WATER. OUR CONCERN. Part of Pollet Water Group - www.hydrispwg.com
Avec des concepts sur mesure, un conseil projet spécifique et une mise en service, HYDRIS va plus loin que n’importe quel autre acteur. Votre eau, c’est notre affaire. Your water is our concern.
INDUSTRIAL SOLUTIONS
BUILDING SOLUTIONS
HYDRIS • Textielstraat 13 • 8790 WAREGEM • T: +32 56 43 29 54 • W: www.hydrispwg.com • E: info@hydrispwg.com
Advanced Micro-Bubble Technology for Cleaner Membranes 100% Active Low Dose Superior Foulant Removal Effective against a wide range of foulants Suitable for use with Cellulose Acetate Membranes For more information see www.genesysro.com
Genesol
701 704 YEARS
YEARS
Tel: +44 (0)1606 837 605 | www.genesysro.com
Genesol701&4_A5[yearbook]ad.indd 1
12/08/2013 15:35
Plus-value du système en circuit fermé pour les clients de Desotec Avec la base de référence « Infinite Purification Solutions », Desotec veut, plus que jamais, être synonyme de solutions d’épuration sans limites. Cela se traduit non seulement dans l’approche technologique, mais aussi au niveau géographique : l’entreprise est présente en Europe avec ses filtres mobiles au charbon actif, et assure des prestations de service intégrales sur tout le continent, via ses canaux de distribution en Espagne et en Pologne, ainsi que ses partenaires commerciaux en Scandinavie, en Italie et au Royaume-Uni. La volonté constante d’innovation et les efforts continus sur le plan du service après-vente, sont d’autres éléments-clés importants expliquant le succès de l’entreprise. pa R B a r t Va n c a u w e n b e r g h e
L
a recherche permanente de nouveautés est inscrite dans l’ADN de Desotec depuis l’origine. L’entreprise, basée à Roulers, aime à dépasser ses limites : elle est constamment à la recherche de nouveaux produits et d’applications potentiellement nouvelles, et s’inspire pour ce faire des demandes du marché. « Le Mobicon FRP en est un bon exemple », explique le directeur des ventes Jeroen Callewaert. « Nous avons développé ce filtre synthétique pour pouvoir purifier, surtout dans le secteur chimique, les flux acides et les eaux usées acidifiées. »
Réactivation La réutilisation de matières premières constitue une part essentielle de l’histoire d’« infinite ». Le système en circuit fermé, mis au point pour
94 I a q u a r a ma # 7 3
activer, réactiver et recycler le charbon actif, en est une parfaite illustration. « Lorsque, après utilisation, le charbon actif est saturé, nous le reprenons pour recyclage. Ce processus se déroule dans nos fours de réactivation, de haute technologie, pour lesquels nous respectons les normes environnementales européennes les plus sévères. Nous pouvons ensuite réutiliser le produit réactivé dans nos solutions d’épuration », déclare Jeroen Callewaert. « De nombreuses entreprises équipées d’une installation d’épuration d’eau nous connaissent pour notre service 24h/24, 7j/7 », ajoute le responsable marketing Filip Van Dorpe. « Ainsi, nous nous faisons un point d’honneur de réagir rapidement en cas de catastrophe. Qu’il s’agisse de purifier de l’eau d’extinction, de traiter rapidement une eau
de pluie contaminée par des composants organiques, ou de nettoyer un réservoir dans une raffinerie, les clients doivent pouvoir être secourus rapidement. Une commande passée l’après-midi est, en principe, livrée le lendemain. Grâce à la compétence de notre personnel et au stock suffisant de filtres et de charbon actif, nous disposons des moyens nécessaires pour concrétiser ce principe. » Une approche sur mesure Pour chaque défi, Desotec développe une solution sur mesure. « Après une analyse de la nature effective du problème du client, nous cherchons avec ce dernier l’approche la meilleure pour répondre au problème posé. Notre laboratoire R&D sélectionne pour ce faire le type approprié de charbon actif et l’associe au filtre mobile convenant le mieux. Pour chaque projet, nous prenons donc comme base certains composants standards, et nous cherchons ensuite la combinaison idéale nous permettant de trouver la solution au problème posé. Le concept de ‘plug and play’ nous permet de réaliser l’installation sans grosses interventions. Une fois le charbon actif saturé, nous procédons à l’échange du filtre complet, ce qui évite de devoir manipuler le charbon actif sur place. » Eaux usées Le leader du marché européen applique cette approche à cinq secteurs cibles : biogaz, assainissement, produits chimiques, émissions at-
mosphériques et eaux usées. « Par eaux usées, nous entendons bien plus que les eaux ménagères ou les eaux vannes. Il peut s’agir, par exemple, de liquides de processus dans lesquels sont présents de nombreux polluants organiques et inorganiques. Le charbon actif permet d’absorber ces matières polluantes et de purifier l’eau, afin qu’elle puisse être éventuellement réutilisée ou, si nécessaire, être rejetée dans les eaux de surface. Nous pouvons en outre mettre en place une technique de purification de l’eau alimentant une usine, afin qu’elle puisse ensuite être utilisée, sans problème, comme eau de processus », souligne le directeur général Mario Hertegonne. Assainissement Sur les sites où se sont déroulées des activités industrielles sur une longue période, il existe un risque élevé de pollution des sols et/ou de la nappe phréatique. L’origine de telles pollutions est souvent liée à l’époque où il n’existait pas de législation environnementale contraignante, ou alors sous une forme bien moins sévère. Il est essentiel de décontaminer ces zones, afin qu’elles puissent servir à de nouvelles activités potentielles. « Sur ce marché, nous apparaissons comme fournisseurs des entreprises d’assainissement proprement dites », déclare Jeroen Callewaert. « Nous avons ainsi, pour l’assainissement d’une ancienne décharge chimique, l’un des plus gros chantiers d’assainissement d’Europe, livré des filtres, tant pour l’épuration de l’eau que pour la dépollution de l’air. Ici encore, on se sert de charbon actif pour l’adsorption. Il est parfois nécessaire d’imprégner le charbon actif de produits chimiques, afin que l’adsorption de composants spécifiques soit facilitée. »
Lorsque le charbon actif est entièrement saturé, nous procédons à l’échange du filtre complet.
w RE P ORTAGE
”
Nous pouvons également utiliser du charbon actif pour purifier davantage l’eau alimentant une usine. Mario Hertegonne, directeur général de Desotec Prestations de service Depuis le siège de Roulers, nous servons les clients qui se trouvent dans un rayon de 1.000 km. Nous couvrons ainsi, entre autres, la France, l’Allemagne et le Benelux. Avec des établissements en Pologne (créé en 2006) et en Espagne (2013), et des partenaires commerciaux au Royaume-Uni, en Italie et en Scandinavie, Desotec est en mesure de couvrir l’Europe entière. La réactivation du charbon actif se fait toutefois uniquement à Roulers. « Dans nos établissements à l’étranger, nous stockons le charbon actif usagé, jusqu’à un certain volume ; ensuite nous acheminons ce chargement par transport spécialisé vers la Flandre occidentale, à la suite de quoi il est réactivé selon un processus en trois phases. Tout d’abord, l’eau et les matières organiques adsorbées sur le charbon actif sont libérées et transformées en phase gazeuse. Cette dernière est conduite ensuite vers un posttraitement performant (postcombustion et décapage à sec). Il est ensuite porté à incandescence : les restes de polluants sont libérés et le charbon actif est ensuite chauffé à la température nécessaire à sa régénération. Cette dernière est alors effectuée dans une troisième phase. Le charbon est réactivé en présence de la vapeur d’eau existant dans le four (obtenue à la première étape), et par injection de vapeur nouvelle. » « Nous travaillons souvent sur la base d’une réactivation spécifique au client, lors de la-
quelle le point essentiel est que le charbon actif saturé provenant du client n’entre pas en contact avec celui d’autres utilisateurs, afin d’éviter toute contamination croisée. Le charbon actif est alors traité à part, depuis sa réception jusqu’à sa réexpédition. Ceci garantit une grande propreté de traitement. Certains clients trouvent en effet important de pouvoir réutiliser le même charbon actif que celui déjà employé auparavant dans leurs processus. Le choix d’une réactivation dédiée ou non se fait sur la base de l’application spécifique », conclut Jeroen Callewaert. E
www.desotec.com
La réactivation du charbon actif se fait uniquement à Roulers.
La réutilisation de matières premières constitue une part essentielle de l’histoire d’« infinite ».
a q u a r a m a # 7 3 I 95
OB65659
Comment améliorer le rendement de vos investissements énergétiques ? Z-energy vous éclaire sur l’efficacité énergétique, les énergies renouvelables, l’approvisionnement en énergie et la mobilité verte. Z-energy, chaque mardi sur Canal Z dès 20h00. Egalement sur www.canalz.be En collaboration avec
Découvrez référencesop sur Bekijk onzenos referenties
pantarein
www.pantarein.be www.pantarein.be
É P U R AT I O N D E S E AU X U S É E S
Construction et exploitation Expertise en processus
Études de faisabilité Tests de dégradabilité Installations pilotes sur site Recherche
Pantarein :
Les spécialistes de processus les plus compétents Votre expert pour l’épuration des eaux usées et les circuits fermés
Épuration des eaux usées verte
Sur mesure Efficace en termes d’énergie Production minime de boues Valorisation de biogaz Circuit fermé Automatisation poussée
Pantarein :
Entreprise durable Votre partenaire dans le domaine de l’écoinnovation
Aérobie-anaérobiefiltration membranaire Engineering et supervision de chantier Réalisation clés en mains Atelier de construction Commande à distance Accompagnement et entretien de processus
Pantarein :
Concept fiable Suivi de chantier et réception Votre partenaire dans l’exploitation
Optimisation d’épurations existantes
Formation des opérateurs Optimisation énergétique Réduction des boues et produits chimiques Qualité améliorée des effluents Possibilité de financement
Pantarein :
Votre partenaire dans l’épuration économique des eaux usées
Rapports et communication en matière de développement durable : visitez www.pantarein.be/publishing
w re porta g e
Envisager autrement la déshydratation des boues : c’est le principe de Squeez-R, une nouvelle installation commercialisée cette année par Novotec. Cette entreprise de Merelbeke a trouvé ainsi une alternative appropriée aux techniques traditionnelles de traitement des boues, et en est déjà, entretemps, à son sixième projet basé sur ce nouveau produit. « Ce dernier nous permet d’obtenir des quantités satisfaisantes de matières sèches, et nous pouvons appliquer ce système à divers domaines d’application », souligne l’ingénieur technicocommercial Kris Kellens. pa R B a r t Va n c a u w e n b e r g h e
N
ovotec était depuis longtemps déjà à la recherche d’une alternative évolutive aux systèmes existants de déshydratation des boues. « Chaque solution doit faire face à certains défis », explique Kris Kellens. « Si l’on opte pour une centrifugeuse, il est inhérent à une telle installation qu’elle fonctionne à de grandes vitesses, ce qui implique une consommation d’énergie élevée. En outre, de telles solutions sont plus rapidement sensibles à l’usure, et nécessitent donc un entretien régulier. » Les filtres-presses à plateaux ne sont également pas toujours une sinécure, estime Kris Kellens : « Ce système nécessite des pressions élevées, et il est donc nécessaire d’utiliser des pompes lourdes. Avec un filtre-presse manuel, il est nécessaire de remplacer régulièrement soi-même les filtres, tandis qu’une solution automatique suppose un investissement élevé. »
La déshydratation des boues à vitesse de rotation lente permet une diète énergétique Floculateur à mélangeur Avec le Squeez-R l’entreprise a développé une solution qui évite ces inconvénients. « Il s’agit d’un système prêt à l’emploi, composé de deux parties essentielles. Il y a tout d’abord un floculateur à mélangeur. Dans le réservoir, équipé d’un malaxeur, des polymères sont ajoutés au flux de boues, de manière à obtenir de gros flocons. Ensuite, le flux est dirigé vers une vis d’Archimède perfectionnée. Cette vis se trouve dans une chambre de filtrage équipée d’une alternance d’anneaux mobiles et d’anneaux fixés sur des tiges. Les anneaux mobiles se déplacent verticalement, et latéralement, de façon à libérer constamment l’espace entre les anneaux fixes. » Dans la première zone de la vis, la largeur de maille du filtre est encore relativement grande, mais elle se réduit à mesure qu’on s’approche de l’extrémité. « La vis redevient alors conique et est donc plus large en direction de l’extrémité, ce qui exerce une certaine pression sur
le flux de boues qui s’y trouve, de sorte que l’eau en est chassée. Le gâteau de boues éjecté tombe dans un conteneur qui peut être évacué une fois plein. L’eau de filtration est ensuite envoyée vers l’installation d’épuration. » Éviter les blocages La caractéristique de cette innovation est qu’il s’agit d’un système en rotation très lente. « Il ne fait que deux ou trois tours à la minute. On évite ainsi non seulement les fortes consommations d’énergie, mais aussi l’usure des pièces constituantes. Une fois l’installation mise en service et totalement adaptée au flux de boues du client, le système peut tourner 24h/24 sans qu’une intervention humaine soit nécessaire. « Ce fonctionnement autonome crée également une économie financière appréciable. » Brasserie Cette solution qui, il y a quelques mois au salon IFAT, avait reçu un chaleureux accueil, a été
”
L’installation d’essai nous permet d’adapter convenablement le système au flux de boues du client. Kris Kellens, ingénieur technico-commercial chez Novotec a q u a r a m a # 7 3 I 97
w re P orta g e
Le Squeez-R tourne lentement, ce qui évite l’usure.
mise en œuvre en début d’année déjà, dans une brasserie belge. « Cette entreprise louait régulièrement auparavant, pour la déshydratation de ses boues biologiques, une centrifugeuse mobile auprès d’une autre entreprise, jusqu’à ce qu’en raison des frais relativement élevés entraînés, elle décide d’investir dans sa propre installation », précise Kris Kellens. « La solution choisie, en rotation continue, achemine automatiquement les boues vers un conteneur situé sous le Squeez-R. Une fois le conteneur rempli, les boues sont évacuées. La teneur élevée en matières sèches fait en sorte qu’il reste beaucoup moins d’eau dans le gâteau de boues, ce qui réduit aussi en définitive les frais de transport. Notre client était satisfait que le système ait pu être démarré simplement ; il a moins de frais de suivi et constate que la teneur en matières sèches est finalement plus élevée que ce qui avait été estimé à l’origine, après divers essais (19% au lieu de 15%) Tous ces facteurs permettent un temps de retour relativement rapide. » Flux de boues Le système de déshydratation est capable de traiter, outre les boues biologiques, également les boues primaires (boues de décantation à fraction de sable, les eaux de lessive…), les boues physico-chimiques et les eaux grasses. « Ceci est rendu possible du fait de l’approche en douceur, réalisée par la rotation lente. Le degré d’usure de cette installation est dès lors bien moindre qu’avec d’autres
solutions. De plus il n’est plus besoin d’une étape d’épaississement. Autre facteur positif, la consommation d’énergie sensiblement réduite : cette installation fonctionne à environ 8 kWh alors que d’autres systèmes consomment plutôt 80 à 90 kWh. » Applications Afin d’apprendre à connaître la composition spécifique des boues chez un client (potentiel), Novotec installe d’abord toujours une installation d’essai sur site. « Ainsi nous sommes en mesure d’adapter convenablement le système au flux de boues. Outre les brasseries, d’autres industries ont marqué leur intérêt pour le Squeez R, telles que les usines de transformation du poisson, les entreprises de recyclage, les fabricants de produits alimentaires et les spécialistes des installations communales d’épuration. » L’objectif de Novotec est de présenter au cours des mois et années à venir, cette solution aux marchés belge et néerlandais. Entretemps, l’entreprise en est déjà à la réalisation de son sixième projet. « Nous constatons que bien des gens se laissent convaincre après avoir vu fonctionner l’installation d’essai. Ils sont alors surpris par la teneur élevée en matières sèches du gâteau de boues en sortie de l’appareil. Dans le cas de boues biologiques, cela peut rapidement monter à
15 à 20% du produit final, ce qui correspond à une consistance pâteuse. Ces pourcentages sont même plus élevés pour des boues physico-chimiques (25 à 30%) ou primaires (50% et plus). Lorsque les boues peuvent servir de matière première idéale pour une installation de bio-méthanisation ou comme amendement pour le sol, elles peuvent même rapporter de l’argent. » Transformation de poisson Novotec installe, pour une entreprise de transformation de poisson, une version conteneur de cette solution, dans laquelle ce dernier intègre également une unité compacte de flottation et une installation d’épuration physico-chimique de l’eau. « Ceci démontre que nous pouvons proposer le système en tant qu’appareil autonome, mais aussi en tant que solution intégrée. Au-dessus des éléments de filtrage se trouve toujours un système d’aspersion en vue d’un nettoyage régulier », conclut Kris Kellens. E
www.novotec.be
Le floculateur à mélangeur permet de produire de gros flocons.
Tumbl-R Sous peu, Novotec commercialisera le Tumbl-R, un proche parent du Squeez-R. « Ce système de déshydratation des boues sera surtout destiné aux flux de boues complexes, qui comportent, par exemple des matériaux fibreux et grossiers. Les boues seront déshydratées sur une table filtrante dans laquelle des anneaux ovales bougeront sans discontinuer. Plus les boues de déplaceront vers l’arrière, moins il y aura d’eau. Cette solution simple, autonettoyante, ne sera utilisée que pour des flux de boues moins aqueuses, tels que les déchets d’abattoirs », affirme Kris Kellens.
a q u a r a m a # 7 3 I 99
w reportage
Les systèmes fermés, de plus en plus populaires Refermer totalement le circuit d’eau et ne plus avoir à rejeter d’eau usée, voilà un investissement devant lequel de plus en plus d’entreprises industrielles n’hésitent plus. Avoir la certitude d’un contrôle total de la gestion de l’eau, est devenu en outre pour les entreprises un outil de marketing, pour lequel le caractère écologique de cette approche globale de l’eau est volontiers mis en avant. Eco-Vision se consacre de plus en plus à ces systèmes fermés.
venant du rinçage des pavés et des dalles, est soigneusement purifiée. Ceci entraîne l’intégration de systèmes d’épuration d’eau permettant un recyclage très poussé. Pour ce faire, Eco-Vision utilise, entre autres, des techniques de floculation et de sédimentation avec extraction du calcaire.
pa r B a r t Va n c a u w e n b e r g h e
Theo Bollen : « Pour une telle épuration d’eau, nous utilisons une sédimentation sélective destinée à extraire des matières en suspension, la fraction comportant les particules. Les flocons qui en résultent sont petits et ne peuvent s’agrandir qu’en remuant doucement, afin que les particules puissent continuer à s’agglomérer. Pour faciliter ce processus, nous ajoutons un floculant. Ces matières à poids moléculaire élevé (polymères) attirent les flocons plus petits, pour former des flocons plus grands. Nous ajoutons encore du CO2 à l’eau de surverse contenant encore du calcaire, pour adoucir l’eau de façon à ce qu’elle puisse être réutilisée pour le rinçage. L’eau et les résidus circulent ainsi en circuit fermé, et la structure consistante des boues récupérées permet d’utiliser à nouveau cette eau dans la production de béton, car elle s’immisce parfaitement entre le sable et le ciment. L’entreprise n’a donc aucun effluent à rejeter. »
A
voir un contrôle optimal sur la gestion intégrale de l’eau est une chose à laquelle de plus en plus d’entreprises sont sensibles, affirme Theo Bollen. En tant que dirigeant d’Eco-Vision, il se donne pour objectif d’apporter sans cesse à ses clients une plus-value importante. « Notre certification pour les audits relatifs à l’eau, permet aux PME de récupérer jusqu’à 40% des études correspondantes, via le portefeuille PME, et ce, jusqu’à un montant maximum de 10.000 euros. Notre étude porte sur tous les aspects liés à l’eau utilisée par l’entreprise, en partant de son origine. Ceci nous permet de calculer la quantité d’eau de rinçage nécessaire pour la capacité de production souhaitée. Dans certains cas nous conseillons même au client de réduire les installations. Il ne s’agit donc pas pour nous de vouloir vendre à tout prix de grosses installations, bien au contraire. En concertation étroite avec le client, et en collaboration avec le fournisseur de produits chimiques, nous recherchons l’installation convenant le mieux
100 I a q u a ra ma # 7 3
à l’application spécifique concernée. » L’entreprise, basée à As, près de Genk, a dès lors subi une transformation. Alors qu’auparavant, l’accent était mis exclusivement sur les installations d’épuration d’eau, de plus en plus de clients confient à Eco-Vision la construction de l’ensemble de leur ligne de prétraitement (et entre autres les cuves de rinçage) et des systèmes de transport de produits. « De cette manière, le service technique de notre client n’a plus qu’un seul interlocuteur et nous sommes en mesure de coordonner l’ensemble du matériel, avec pour objectif une réutilisation maximale. C’est ce que nous faisons entre autres pour les installations de laquage poudre et pour le secteur de la construction métallique et de la galvanisation. » Entreprises du béton Les entreprises du secteur béton ont également besoin de solutions performantes concernant leurs eaux usées. Ainsi, de nombreux spécialistes du béton investissent dans des systèmes pour lesquels l’eau usée pro-
Conductivité optimale Étant donné que l’utilisation du chrome est désormais interdite, il y a lieu de modifier le processus. « De nombreuses entreprises ont, de ce fait, besoin d’une eau de rinçage de
FOURNISSEUR DE GROSSITE ET INDUSTRIE eeb.hubert@gmail.com
-
eeb.weber@gmail.com
Tuyaux et accessoires en PPR pour applications hydrosanitaire & Climatisations
Le succès de la fiabilité
Raccords en Polyethylene pour canalisation Eau et Gaz sous pression
Une solution assurée pour chaque type d’installation
NUPIGECO BENELUX p/a bsc N.V.
Nupigeco BSC pubbl NIRON-ELOFIT 2013 116x150.indd 1
Kommenstraat 20 Rue des Bassins - BRUSSEL 1070 BRUXELLES Tel. (02) 5201676 - Fax (02) 5201978 - e-mail: bsc@bsc.be
08/01/2013 11:06:53
Penstocks for Sewage Treatment
Who else? KWT penstocks... just right! KWT Group use professional routing, laser cutting and robot welding. One micron is our standard. Yours too? KWT Milieu, Belgium: Ph: +32 (0)3 309 06 57/www.kwtgroup.nl/info@kwtmilieu.be
www.kaeser.com
Plus d’air
avec encore moins
d’énergie
Les nouveaux surpresseurs à vis EBS et FBS KAESER délivrent de l’air avec une efficacité énergétique exemplaire! Jusqu’à 1100 mbar en surpression, aux débits souhaités et ce en toute fiabilité.
• Rotors brevetés PROFIL SIGMA : jusqu’à 30 % d’économie d’énergie • Centrales avec marquage CE et certification CEM, prêtes à l’emploi, ce qui signifie économies à l’installation en temps et en coût • SIGMA CONTROL 2 augmente la fiabilité, la communication et l’efficacité énergétique
KAESER COMPRESSEURS SPRL – Tél. : +32 (0)4/222 95 41 – info.belgium@kaeser.com – www.kaeser.com
Le PROFIL pour une efficience et une puissance exemplaires
w re porta g e
meilleure qualité, et saisissent l’occasion pour revoir l’ensemble de leur problématique de l’eau. L’optimisation de la conductivité de l’eau de rinçage passe souvent par une combinaison d’échange d’ions et de distillation sous vide. Dans nos systèmes de distillation sous vide, nous intégrons par exemple les composants brevetés du fabricant allemand H2O, qui est leader du marché de la distillation sous vide », déclare Theo Bollen. Échange d’ions Lors de l’échange d’ions pour purification de l’eau de rinçage, les sels métalliques contenus dans cette dernière sont (temporairement) liés à des résines synthétiques solides actives. Il s’agit d’un processus d’échange, dans lequel une quantité chimiquement équivalente de sel métallique est remplacée par une quantité chimiquement équivalente d’eau. Ce processus ne dure pas éternellement : il y a lieu de régénérer les résines par des pauses intermédiaires régulières. Ceci libère à nouveau les sels métalliques, mais sous une forme bien plus concentrée. « Un système d’échange ionique est en fait un système de concentration des sels métalliques. Ces derniers, une fois libérés lors de la régénération, doivent ensuite encore être traités dans une installation de précipitation par lots. Lorsque les polluants organiques de l’eau de rinçage sont éliminés, il est possible de réutiliser l’eau purifiée pour la galvanisation. Les résidus organiques peuvent être arrêtés à l’aide d’un filtre à charbon ou une résine spécialement conçue pour absorber le matériau organique. »
”
Les échangeurs d’ions sont sensibles aux produits oxydants et aux matières en suspension ; il est donc préférable de séparer les flux de déchets et de mettre en place des filtres à sable. Theo Bollen, dirigeant d’Eco-Vision
« Un traitement par échange d’ions présente différents avantages », poursuit Theo Bollen. « Grâce à la grande pureté de l’eau traitée, celle-ci peut être à nouveau utilisée. Ceci représente une sérieuse économie financière sur le plan de l’achat d’eau et du rejet d’eau usée. Ce système, entièrement automatisable, prend relativement peu de place et n’est pratiquement pas limité en termes de volume d’eau à traiter par unité de temps. En outre, ce système se prête on ne peut mieux à l’élimination de
divers composants inorganiques. » Les échangeurs d’ions sont toutefois sensibles aux produits oxydants et aux matières en suspension ; il est donc préférable de séparer les flux de déchets et de mettre en place des filtres à sable. Le rendement du système est moindre en cas de fortes concentrations de métal et nécessite alors d’utiliser des produits chimiques. E
www.eco-vision.be
Une combinaison d’échange d’ions et de distillation sous vide permet une conductivité optimale de l’eau de rinçage.
Distillation sous vide La distillation sous vide est de plus en plus utilisée, en raison de la diminution de la consommation d’énergie par litre évaporé. Du fait de la mise en œuvre d’un système de recompression de vapeur, la consommation nécessaire n’est plus que de 65 kWh par litre, voire de 35 kWh par litre (pour les plus gros systèmes). Cette technique est surtout appliquée pour les plus petits flux de déchets (jusqu’à 2,5 m³/h) et permet des degrés d’épaississement pouvant atteindre 1/50. On peut citer en exemple l’augmentation de concentration et la réutilisation d’émulsions de refroidissement, ainsi que l’augmentation de flux partiels d’eau de rinçage provenant de lignes de prétraitement. Le distillat présent dans la pompe à compression de vapeur atteint alors une température de 120°C, ce qui entraîne la destruction de tous les germes et réduit à zéro le risque de formation d’algues dans l’eau de recyclage. Le résidu peut être évacué, ou encore traité physiquement et chimiquement dans une installation de détoxification-neutralisation-assèchement (DNA). Cette technique peut servir aux cuves de dégraissage, à l’augmentation de concentration de flux d’eau de rinçage, à l’épuration (élimination de tous les sels) du filtrat en aval de l’installation de DNA, ou à la récupération d’huile de coupe. C’est un système économe en énergie, capable d’un large éventail d’applications. Cette solution est applicable dans tous les cas, hormis les fortes concentrations de chlorures.
a q u a r a m a # 7 3 I 103
Tout sous un toit! Des
caniveaux en ABC, polymère et béton, classes de résistance de A15 à F900 et différentes propositions de grilles
DITEC:
séparateurs à coalescence avec marquage CE jusqu’à 200 L/s. (cf. NBN EN 858-1)
AGORA:
séparateurs lamellaire avec marquage CE jusqu’à 1300 L/s. (cf. NBN EN 858-1)
CONSEIL
DEVELOPPEMENT
LIVRAISON
SERVICES
w re P orta g e
La construction du Barrage d’Eupen a fait que Suez Water s’est implantée alors à Liège.
Suez WATer, LA nouVeLLe ondeo/degréMonT Ondeo Industrial Solutions et Degrémont sont des noms bien connus dans le domaine du traitement de l’eau. Depuis début 2016, ces deux entreprises sont présentes sous le nom de Suez, avec une organisation dirigée depuis le Benelux, et dont l’établissement de Liège coiffera les marchés belge et néerlandais. « Tant dans le domaine des services que des systèmes de conception et de construction, nous avons pour objectif de continuer à mériter la confiance des clients existants et à venir », souligne Dominique Tassignon, commercial and development director. pa r B a r t Va n c a u w e n B e r g h e
D
epuis le début de l’année nous ne parlons donc plus d’Ondeo et de Degrémont, mais bien de Suez Traitement de l’Eau. Un changement qui introduit un peu de confusion sur le marché, entre autres parce que Suez dispose encore, avec l’ancienne Sita, d’une puissante division de traitement de déchets (Suez Recycling & Recovery). Dans le domaine de l’eau, Suez s’est déjà bâti chez nous une solide réputation. L’entreprise est présente ici, depuis 1947, dans le domaine du traitement de l’eau, tant pour les clients publics que pour l’industrie, et pourra donc fêter l’an prochain ses 70 bougies.
Approche commerciale « La construction du barrage d’Eupen et l’unité de traitement d’eau potable de 3.750 m³/heure étaient, en 1947, les raisons pour lesquelles nous nous sommes établis à Liège », poursuit Dominique Tassignon. « En outre, nous disposons à Genk d’un emplacement où sont regroupées toutes nos unités mobiles, et nous avons aussi, depuis pas mal de temps, un bureau à Gand. Nous couvrons le marché néerlandais via des bureaux à Venlo et Rotterdam. Dans cette nouvelle approche Benelux, ces antennes
continueront de toute manière à exister, afin de pouvoir opérer très localement. » Les clients choisissent Suez pour de multiples raisons. « Avec notre division construction Design & Build, éprouvée et fiable, nous assurons une approche à 360°. Des essais pilotes, des audits et des études FEED nous permettent de passer au crible la façon idéale de construire une installation, à la suite de quoi nous passons à l’ingénierie sommaire puis détaillée de la construction, et pour finir à l’installation même. Notre division Services est aussi un atout : du fait de notre vaste stock de pièces détachées et sous-ensembles, nous nous révélons comme le partenaire idéal pour des contrats d’entretien et d’exploitation de longue durée. Nous avons ainsi gagné la confiance de nombreuses entreprises de renom, qui toutes optent pour la qualité à long
terme et ne choisissent pas systématiquement la solution la moins chère. » L’innovation est un élément important de la stratégie de l’entreprise. « Nous défendons une approche d’avant-garde, tant pour l’eau de processus que pour les eaux usées de l’industrie et des communes. La sécurité est pour nous impérative et constitue notre valeur la plus importante. Sans une approche de qualité nous n’aurions jamais été en mesure, depuis 70 ans déjà, de jouer un rôle précurseur dans ce marché très compétitif. » Customer Day Sur le nouveau site www.water-benelux.com chacun pourra se faire une idée exacte des activités de Suez Traitement de l’Eau. « Nous complèterons sous peu notre site web et répondrons ainsi à bien des questions de dépannage. Nous organiserons en outre, au cours du dernier trimestre de cette année, notre habituelle Customer Day. Elle sera placée sous le signe de la récupération et de la réutilisation. Nous offrirons, cette fois encore, une plus-value à nos clients des marchés du pétrole, du gaz et de l’énergie, du secteur chimique, des industries pharmaceutique, alimentaire, boissons etc. » E E
www.water-benelux.com www.suez.be
”
Dans la nouvelle approche Benelux, les antennes à Genk, Gand, Venlo et Rotterdam continueront de toute manière à exister, afin de pouvoir opérer très localement. Dominique Tassignon, commercial and development director chez Suez Traitement de l’Eau
a q u a r a m a # 7 3 I 105
Abcite
®
Protection contre la corrosion
Les revêtements thermoplastiques Abcite® sont conçus pour protéger l’acier contre la corrosion, les chocs, à long terme et dans les conditions d’exposition extérieure extrêmes, cela sans utilisation de primaire. Le transport de l’eau (canalisations, valves ou raccords), les garde-corps ainsi que les installations off-shore sont des domaines privilégiés d’application.
Contactez notre partenaire local : Van Os - Duracoat NV Nijverheidsstraat 34 B-2620 Hemiksem, Belgium Tel. +32 3 887 90 41 info@vanos-duracoat.com www.vanos-duracoat.com Plus d’informations sur : www.polymerpowders.axaltacs.com abcite-info@axaltacs.com
Nouvelle génération VLT® AQUA Drive: la maîtrise des coûts
Réduit les coûts jusqu’à
30%
la 1ère année
Rien ne vaut le savoir-faire et l’expérience Un seul variateur pour toutes les applications de l’eau, à couple constant ou à couple variable, avec ou sans réserve de couple, de 0,25 kW à 2 MW, avec la liberté de choix du moteur: asynchrone, à reluctance synchrone, à aimant permanent. Plus d’info: www.danfoss.be
comparé aux installations avec variateur standard
2015_NewAd_Aquarama.indd 2
4/02/2015 13:08:02
w re porta g e
L’extension de l’usine ouvre de nouvelles possibilités pour Packo Pumps
P
acko Inox possède des établissements à Zedelgem et Dixmude. Cette dernière unité de production a bénéficié d’un programme d’investissement d’un million d’euros, démarré l’an dernier ; ce programme prévoit une refonte complète de l’entreprise, réalisée en deux phases. « D’une part, nous étendons la surface des bâtiments de 1.400 m², et d’autre part nous prévoyons un nouvel espace de développement et un laboratoire de pompes, avec des installations d’essais encore plus adaptées », précise le directeur du site Danny Maenhout. « La rénovation et l’agrandissement de la plate-forme d’essais sont essentiels pour pouvoir réaliser davantage de simulations dans lesquelles chaque pompe est soumise à la charge nominale, telle qu’elle sera utilisée en pratique. Nous voulons en outre développer des pompes plus puissantes, capables de répondre à une demande récente du marché pour des pompes à plus gros débit. Le laboratoire comprendra aussi une zone de formation, dans laquelle nous pourrons former non seulement nos propres collaborateurs, mais aussi nos distributeurs et clients finaux. » Cette extension a deux raisons. « Premièrement, étant donné notre croissance de ces dernières années, nous étions un peu à l’étroit dans l’actuelle zone de production. La construction neuve doit nous permettre de poursuivre notre croissance. Deuxièmement, nous nous donnons ainsi la possibilité de réaménager notre espace de production, et d’augmenter notre rentabilité. »
Phasage Actuellement, nous avons déjà bouclé la première phase de travaux. Elle concernait la construction d’un nouveau complexe. « Entre-temps, nous avons déjà transféré une partie de la production dans le nouveau bâtiment », poursuit Danny Maenhout. « Cela nous a permis de faire de la place pour le laboratoire rénové, à l’endroit le plus approprié. En même temps, nous avons aussi mis en service un nouveau magasin, où se fait l’accueil des composants nécessaires à la production. » La deuxième étape de l’extension est maintenant en pleine réalisation. Dans cette phase, l’entreprise se consacre principalement à l’agrandissement du laboratoire. « Selon les prévisions, il devrait être prêt pour le mois d’octobre. Nous pourrons alors rénover entièrement la division montage de nos pompes. » Inox L’entreprise est spécialisée principalement dans la fabrication de pompes centrifuges en inox. « Cette spécialisation est née du fait que nous avons été de tout temps un fournisseur de solutions de stockage de lait », intervient Bart Van Bastelaere, directeur commercial et marketing de la division Pompes. « L’inox a toujours été pour cette raison, le choix le plus logique : du fait de sa résistance à la corrosion, ce matériau répond le mieux aux fortes exigences, en termes d’hygiène, de l’industrie alimentaire. L’exécution spécifique du matériau, par matriçage ou moulage, rend les systèmes en inox faciles à nettoyer.
Un agrandissement des installations de production et une extension des espaces de développement et de laboratoire permettront à Packo Pumps de s’armer pour un avenir dans lequel les perspectives de croissance seront maintenues. Le rachat récent par le groupe néerlandais de fabrication de pompes Verder, augmente en outre la gamme de l’entreprise, laquelle poursuivra, au cours des prochaines années, son rôle de pionnier pour répondre aux directives européennes MEI (Minimum Efficiency Index). pa r B a r t Va n c a u w e n b e r g h e
La résistance à la corrosion est également un paramètre crucial pour le marché des techniques de l’eau, dans lequel les pompes inox se résistent bien aux eaux chargées de sels, de sulfites ou autres substances corrosives. » Capacité Le programme d’investissement permet à Packo Pumps d’augmenter sa capacité sur deux fronts. Bart Van Bastelaere : « D’une part, nous allons désormais fabriquer des pompes capables d’un débit de 2.500 m³/h, pour une puissance maximale de 250 kW. D’autre part, nous voulons développer le volume d’affaires dans le segment de la construction de machines, où nous voulons proposer de plus grandes quantités de pompes plus petites. » Rachat Cette extension représente une nouvelle étape stratégique dans le plan de développement
a q u a r a m a # 7 3 I 107
Les performances de chaque pompe produite sont soigneusement contrôlées avant expédition. (Photos : Packo Pumps)
de l’entreprise. Le jalon précédent ne date que de l’an passé, lorsque le groupe néerlandais Verder a racheté l’entreprise. « Cette acquisition nous donne littéralement accès, au propre comme au figuré, à de nouveaux marchés », nous explique Bart Van Bastelaere. « Du fait que Verder fabrique, entre autres, des pompes péristaltiques et des pompes à membranes, nous pouvons à présent proposer à nos clients une gamme plus étendue. Cette évolution est également intéressante pour de nombreuses sociétés de distribution d’eau. Nous pouvons également viser une expansion géographique, étant donné que notre maison-mère aux Pays-Bas distribue ses produits dans 21 pays. Concrètement, cela signifie qu’aujourd’hui, Packo Pumps commercialise ses pompes via 80 canaux de vente répartis dans le monde entier. » La synergie entre la maison-mère et sa filiale
Directives MEI Le fabricant de pompes centrifuges est fier que ses solutions satisfassent à la réglementation européenne, dans laquelle l’indice MEI (Minimum Efficiency Index) occupe une place centrale. La réglementation s’applique aux pompes centrifuges à aspiration normale. Bart Van Bastelaere : « Nous avons toujours joué un rôle précurseur dans ce domaine. Dans les prochaines années, la réglementation MEI sera d’ailleurs plus contraignante, et le défi pour les fabricants sera de développer des solutions qui répondront encore mieux à la nécessité d’économiser l’énergie. »
108 I a q u a ra ma # 7 3
a encore d’autres conséquences pour la production de Packo Pumps. « Depuis avril de cette année, nous assurons pour Verder la fabrication de systèmes de technologie mixte, avec entre autres des malaxeurs statiques et dynamiques », déclare Danny Maenhout. « Ceci a aussi un impact positif sur notre rôle d’employeur : au cours des dix dernières années, l’effectif du personnel est passé de 70 à 125 collaborateurs, dont un petit nombre d’intérimaires. Nous continuons d’ailleurs à embaucher du personnel. » Perspectives Avec ses produits, Packo Pumps vise spécifiquement des marchés pour lesquels les pompes réalisées dans d’autres matériaux (fonte, acier…) n’apportent aucune plusvalue. « Ces dernières années, nous avons réalisé une croissance d’environ 10%, et ce, sur différents segments du marché. Nous sommes surtout présents, entre autres, dans l’industrie alimentaire, le secteur pharmaceutique, ainsi que dans d’autres entreprises touchant aux applications relatives à l’eau et aux eaux usées », nous informe Danny Maenhout.
Projets Conjointement avec un autre fabricant de systèmes relatifs aux techniques de l’eau, l’entreprise a réalisé récemment un projet chez un fabricant britannique de glaces. « Nous lui avons livré quelques châssis équipés, destinés à l’épuration d’eaux usées provenant de la fabrication (par exemple l’eau du nettoyage local, ou ‘Cleaning In Place’). La combinaison d’osmose inverse et de nanofiltration permet de réutiliser le flux d’eau traitée, pour des applications utilitaires telles que l’eau de refroidissement ou de rinçage. La mise en œuvre de tels systèmes de filtration demande des pompes à gros débit et de meilleurs rendements. C’est sur ces produits que nous voulons nous concentrer. Il est dès lors nécessaire que nous puissions essayer dans notre nouveau laboratoire des solutions nous permettant d’optimiser le flux et d’être ainsi en mesure de proposer des solutions fiables et réduisant la facture énergétique. Dans ce cadre, nous utilisons fréquemment des simulations CFD qui nous aident à développer des pompes au rendement supérieur », nous explique Bart Van Bastelaere. Par ailleurs, Packo Pumps a installé chez une entreprise belge de produits pharmaceutiques, des pompes verticales cantilever chargées de pomper les eaux usées collectées dans un bassin et de les envoyer vers les installations d’épuration. E
www.packopumps.com
GE Power & Water Water & Process Technologies
Le meilleur produit au bon dosage... à chaque moment. Des solutions avancées de GE pour le traitement de vos tours de refroidissement. Advanced Cooling Solutions de GE contient des technologies agrées et brevetées qui font en sorte qu’un dosage exact de polymère est possible sans l’aide de traceurs. Aucune autre technologie donne de meilleurs résultats dans des conditions industrielles. Optimalisez les résultats de votre traitement de l’eau, prolongez la durée de vie de vos équipements et réalisez une réduction de vos coûts opérationnels. Visitez notre site www.ge.com/water ou contactez nous pour plus d’information. Notre centre Benelux: GE Power & Water Toekomstlaan 54 B-2200 Herentals Belgique Tel +32 (0)14 259111
Advanced Cooling Solutions contient TrueSense* Online Monitoring et GenGard* STP Chemistry.
* Marque déposée de General Electric Company
w re P orta g e
un MÊMe reVÊTeMenT TherMoPLASTiQue Pour TouTeS LeS CAnALiSATionS La protection contre la corrosion est une condition sine qua non pour toute canalisation exposée à des influences externes exigeantes, voire agressives. Cette affirmation s’impose certainement dans l’industrie du traitement des eaux. Van Os-Duracoat est présente sur ce marché depuis des années. L’entreprise de Raf Van Os est, avec les revêtements Abcite d’Axalta Coating Systems, comme chez elle dans pratiquement toutes les niches du marché de l’eau et espère aussi percer prochainement en Wallonie. pa r B a r t Va n c a u w e n B e r g h e
Captage d’eau de Kluizen : 500 mètres de canalisations (diamètre 600 mm) ont été revêtus d’Abcite en 2014.
u
V
an Os-Duracoat a été créée en 1968 par Walter Van Os. Dix-neuf ans plus tard, son fils Raf a repris le flambeau, au nom de la deuxième génération. « Nous nous sommes consacrés de tout temps aux revêtements thermoplastiques », précise son directeur. « Lorsque la fabrication du revêtement utilisé auparavant a été arrêtée en 1994, la recherche d’une alternative valable nous a menés chez DuPont, qui commercialisait alors l’Abcite. DuPont ayant cédé, il y a trois ans, ses activités de laques à un fonds d’investissement américain, la marque a été ensuite commercialisée par Axalta Coating Systems. Nous intervenons comme distributeur et applicateur de poudres thermoplastiques pour le poudrage en lit fluidisé de produits Axalta Polymer Powders, venant de Suisse. » L’eau constitue pour Van Os-Duracoat un marché crucial, étant donné que l’on trouve l’Abcite tant dans les domaines d’application de l’eau potable, des eaux usées, de l’eau de piscine et de l’eau de mer, et qu’on le trouve aussi en prévention de la corrosion par les bactéries, ou MIC. « Nous avons ainsi connu récemment aux Pays-Bas un autre cas de canalisations d’extinction inox, du tunnel de Schiphol, commençant à se corroder et à fuir. En revêtant ces canalisations avec nos produits, nous avons pu résoudre le problème. »
Une alternative plus rapide aux laquages humides Toutes ces solutions ont toutefois leurs points faibles. Parfois ces derniers se situent au niveau de la protection, parfois ce sont la durabilité, le prix d’achat, la méthode d’application ou l’impact écologique qui jouent un rôle négatif. Van Os-Duracoat a opté depuis longtemps pour des revêtements thermoplastiques, parce qu’ils présentent beaucoup d’avantages tant pour l’applicateur que l’utilisateur. « Lorsqu’Abcite a été commercialisé pour la première fois, dans les années 90, il est devenu rapidement clair que cette combinaison unique de plusieurs propriétés comportait bien des points forts, même dans les conditions les plus extrêmes, et ce, dans un large éventail de domaines d’application. »
Méthodes d’application En prévision du processus de revêtement, l’acier est tout d’abord grenaillé, de façon à obtenir une surface rugueuse à laquelle le revêtement puisse bien adhérer. L’entreprise d’Hemiksem possède deux façons d’appliquer le revêtement sur la canalisation ou les pièces détachées. « Dans les deux procédés, nous commençons par réchauffer l’acier », explique Raf Van Os. « Ensuite, nous pouvons choisir d’y pulvériser le revêtement, ou bien d’immerger l’acier dans la poudre thermoplastique. Dans ce dernier procédé nous soufflons de l’air dans le bas du bac de poudrage en lit fluidisé, de sorte que la poudre commence à tourbillonner et fonde ensuite sur la canalisation. Cette dernière méthode est surtout utilisée pour les pièces plus petites. L’effet des deux systèmes est rigoureusement identique ; ils offrent le même degré de protection. »
Un collecteur Aquafin revêtu d’Abcite en 2001. u
a q u a r a m a # 7 3 I 111
w reportage
« Auparavant, cette canalisation devait être repeinte tous les cinq ans pour éviter la corrosion. À présent, une seule couche d’Abcite suffit pour garantir qu’elle tiendra, sans entretien, pendant des dizaines d’années », affirme Raf Van Os.
u
sel ou de chlore. »
”
La durabilité de cette solution est on ne peut mieux illustrée par la constatation que les premiers systèmes que nous avons enduits, il y a plus de 15 ans, sont toujours intacts aujourd’hui, et ne posent aucun problème. Raf Van Os, directeur de Van Os-Duracoat Eau potable Le revêtement est cité dans les cahiers des charges d’importantes sociétés des eaux, telles que De Watergroep et Water-Link. Ainsi, chez De Watergroep, l’ingénieur Jos Robeyns est convaincu depuis des années de l’utilité du produit. « Nous imposons cette solution depuis 2001 pour nos systèmes d’approvisionnement en eau, tels que les unités d’eau potable, châteaux d’eau, réservoirs et stations de distribution. Outre sa forte résistance à l’abrasion et son isolation électrique élevée, ce revêtement très résistant est capable d’absorber tous les impacts inévitables auxquels doit faire face tout site de construction. Il protège aussi l’installation contre les dommages. La durabilité de cette solution est on ne peut mieux illustrée par la constatation que les premiers systèmes que nous avons enduits, il y a plus de 15 ans, sont toujours intacts aujourd’hui, et ne posent aucun problème. » Applications maritimes Les revêtements Abcite résistent aussi aux UV ; ils recouvrent bien les angles, qui présentent bien souvent le plus de risques d’apparition de corrosion, et peuvent même être installés en ambiance saline, sans application préalable
112 I a q u a ra ma # 7 3
d’une couche de fond sur le métal. Raf Van Os : « Nous avons gagné la confiance d’importantes entreprises de dragage (DEME, Boskalis et Van Oord) pour l’application de revêtements sur les canalisations d’eau de refroidissement et sur les tuyauteries des propulseurs à bord des dragues. En outre nous avons assuré, pour le compte de la compagnie maritime MSC, le revêtement des tuyauteries servant à nettoyer les gaz émis, sur deux gros navires de croisière (le Fantasia et le Preciosa). » Piscines Bien que le secteur des piscines soit actuellement un marché encore limité pour l’Abcite et Van Os-Duracoat, il semble qu’il y aura très vite du changement dans ce domaine. « La corrosion traversante des armatures de fixation comporte le risque que ces canalisations tombent sur les nageurs. Aux Pays-Bas et en Suisse, entre autres, ce phénomène a déjà provoqué de graves accidents, surtout dus aux ambiances agressives (chlore et température élevée) auxquelles sont exposées même les canalisations en acier inoxydable. En Wallonie aussi, on ne jure pour l’instant que par l’inox, bien que ces canalisations commencent également à rouiller en présence de
Eaux usées Chez Aquafin, on a longtemps opté pour les laquages humides, pour protéger les canalisations. « L’ennui des laquages humides est qu’ils nécessitent plusieurs couches, et qu’entre celles-ci, il faut attendre un certain temps. Lorsque la dernière couche est appliquée, il faut même attendre deux à trois jours pour que la canalisation soit complètement sèche. L’avantage de notre processus de laquage à sec, est qu’il ne faut qu’une seule couche et qu’il n’y a donc pas de délais d’attente. Les commandes urgentes peuvent ainsi être traitées, sur demande, en deux jours. » Attestations « La composition d’Abcite n’a pas changé depuis 20 ans. Durant cette période, Axalta Polymer Powders a cependant accumulé les certifications, qui ont agrandi sensiblement les différents domaines d’application. Le produit a ainsi obtenu une attestation pour l’eau potable, applicable dans la plupart des pays européens, mais aussi en Australie et aux États-Unis. Il s’y est ajouté récemment l’attestation C5M relative à la résistance à la forte corrosion offshore, qui atteste que la durée de vie d’un revêtement Abcite est supérieure à 15 ans. Le produit a été soumis, conformément à la norme ISO 12944-6, durant 1.440 heures à un brouillard salin, et immergé durant 3.000 heures dans l’eau froide. Conformément à l’ISO 20340, il a été soumis en outre à un essai comportant alternativement du brouillard salin, des rayonnements UV et des températures inférieures à zéro. » « La tuyauterie la plus ancienne ayant été traitée à l’Abcite date de 1995. Au cours des 21 ans d’utilisation du produit, nous n’avons reçu aucune plainte pour corrosion d’une canalisation que nous aurions traitée. Dans des conditions normales d’utilisation, ce revêtement assure une protection sur toute la durée de vie », conclut Raf Van Os. Abcite est une marque commerciale déposée d’Axalta Coatings Systems. E E
www.vanos-duracoat.com www.axaltacs.com
Prêts pour la révolution de la ressource
GEA Separation Technology Keeps you up and running
An optimum track record in terms of performance and reliability – a quality standard which we consistently realize for you: with the GEA waterMaster, which ensures highest uptime reliability along with maximum performance and separation efficiency. Or with the GEA IO – the new control technology combining efficient plant handling with the greatest possible mobility for the operators.
GEA-RC-ET-004
For further information, please contact: GEA Belgium Korte Braamstraat 37, 2900 Schoten sales.belgium@gea.com
Traitement de l’eau SUEZ Water SA/NV
Parc Industriel des Hauts-Sarts Rue de Hermée 225 à B-4040 HERSTAL Tél : +32 (0)4 240 50 50 - www.water-benelux.com
NEW ! Spectrophotometer Spectrophotometer NANOCOLOR NANOCOLOR / II / II ® UV
VIS
® UV
VIS
• Revolutionary user experience • Clever premium optics • Comprehensive integrated quality control • Advanced functions (scan, color, turbidity) • Flexible interface options MACHEREY-NAGEL is proud to present a brand new UV/VIS spectrophotometer for water analysis, the NANOCOLOR® UV/VIS II. The instrument revolutionizes laboratory work, as it fuses a high end analytical instrument with a user experience thus far only known in smartphones and tablets. Due to the integrated color measurement and turbidity function, as well as the perfect integration of all our NANOCOLOR® tests, you can use the instrument for a wide variety of monitoring applications within water and waste water analysis.
Innovative and smart user guidance - Safe and accurate results - Result safety and trust – Universal use and high safety within the entire field of water analysis - Universal connectivity and data transmission Handelsstrasse, 16 – 4700 EUPEN Tel. 087/59.51.70 – Fax 087/59.51.79 www.filterservice.be info@filterservice.be More information on www.mn-net.com/smart
Egger
quand d’autres pompes se bouchent Les pompes Turo® Vortex sont spécialement conçues pour le refoulement d’eau usée avec filasses, de liquides chargés et de boues. Non-engorgeable Passage libre Marche silencieuse Nos vannes de régulation Iris® permettent une régulation optimale du débit d’air des bassins d’aération économisant ainsi de l’énergie. Faible pertes de charge Tres bonne qualité de régulation Faible hystérésis Egger Pumps pub 195x134mm.indd 2
SWISS ENGINEERED PUMPS SINCE 1947
Problèmes avec des lingettes? Essayez nos nouvelles roue TA.
Egger Turo Pumps Belgium 24 Av. Baron de Viron B - 1700 Dilbeek Tel +32 2 463 56 96 Fax +32 2 463 56 97 info.belgium@eggerpumps.com
www.eggerpumps.com
3/02/14 08:45
w re porta g e
Solutions techniques d’installation pour l’hygiène de l’eau potable : un problème sous-estimé Une bonne isolation de tuyauterie est essentielle pour empêcher la formation de légionelles. (Photo : Geberit)
u
En tant que fabricant précurseur en matière de matériel pour installations sanitaires, Geberit est étroitement lié au problème de l’hygiène de l’eau potable. Une étude de marché auprès d’établissements de soins fait toutefois apparaître que le problème est encore insuffisamment perçu. Pourtant, on ne peut en sous-estimer l’importance. Tout commence par une bonne conception de l’installation. Sur ce plan, Geberit peut apporter sa contribution, mais il est en définitive de la responsabilité du maître d’ouvrage de veiller à ce que l’installation soit conçue, exécutée et mise en service conformément à la MTD (Meilleure Technologie Disponible) concernant les légionelles. pa R A l e x B a u m a n s
Geberit intervient mondialement sur le plan des installations sanitaires et a acquis une grande expérience, en particulier dans les canalisations d’amenée et d’évacuation d’eau potable. Le département R&D suit les évolutions du marché de très près, afin de pouvoir proposer des solutions techniques adaptées. L’hygiène de l’eau potable est encore trop souvent négligée Geberit a fait faire une enquête dans plus de 200 institutions de soins : hôpitaux, instituts psychiatriques, maisons de santé et centres d’hébergement et de soins, à travers toute la Belgique (66% en Flandre, 11% à Bruxelles et 23% en Wallonie). Une première constatation est que plus de la moitié (53%) ne trouve pas important de se distinguer sur le plan des techniques sanitaires. Ce manque d’intérêt apparaît aussi quand il s’agit du traitement de l’eau potable. Il y a dans ce cas une distinction entre les hôpitaux et les maisons de repos. Les hôpitaux attachent nettement plus d’importance au traitement d’eau potable. Par contre, plus de la moitié des maisons de repos, ont déclaré ne pas avoir de traitement d’aucune sorte. En outre, plus de 10% des institutions ne
savent pas s’il y a un traitement ou non. Un facteur crucial pour empêcher le développement de bactéries est d’éviter la stagnation dans les canalisations. Ici encore, les résultats divergent : 22% des institutions veulent empêcher toute stagnation, tandis que 4% ne prennent strictement aucune précaution. De plus 28% des interrogés déclarent ne pas être au courant du problème.
Importance de la conception La stagnation peut être évitée grâce à une conception appropriée. Exemple tiré de la pratique, le nouvel hôpital AZ Sint-Maarten de Malines, entièrement équipé de canalisations Geberit Mepla pour sa distribution d’eau potable. L’entreprise d’installation Vliegen était chargée, dans ce projet, de l’aménagement des sanitaires. Son directeur Raf Vliegen est ravi de sa collaboration avec Geberit. Le fabricant dispose ainsi d’un logiciel avec lequel on peut vérifier si le projet d’installation n’entraîne pas des vitesses d’écoulement trop faibles. D’autres facteurs de conception jouent un rôle : pour les canalisations d’eau froide, il y a lieu d’éviter un réchauffement indésirable, par les canalisations d’eau chaude. C’est pourquoi les canalisations d’eau froide et d’eau chaude de l’hôpital AZ Sint-Maarten sont installées dans des gaines séparées. En d’autres endroits, les canalisations d’eau sanitaire, chaude ou froide, sont séparées par une canalisation d’eau de pluie intermédiaire. Pour l’eau chaude sanitaire, il y a lieu de veiller à ce que les températures minimales soient garanties dans l’ensemble du réseau de distribution. Dans l’hôpital de Malines, elle est surveillée à l’aide de capteurs et d’enregistreurs de données. Bref, avec un bon concept et des matériaux appropriés, on fait déjà un grand pas. Geberit propose une réponse sur ces deux plans. E
www.geberit.be Le nouveau centre hospitalier universitaire Sint-Maarten, à Malines, est entièrement équipé de canalisations Geberit Mepla pour distribution d’eau.
u
a q u a r a m a # 7 3 I 115
Cable Entry Systems EMC Solutions
Distributed by
POSTE DE RELEVAGE 1 PROBLÈMES RÉCURRENTS RENCONTRÉS
Panier manuel colmaté
Pompes de relevage obturées
Dégrilleurs fins saturés sur station
Rampes d’aération sur bassin bouchées
Filasses sur dégraisseur
2 LA SOLUTION: LE DÉGRILLEUR AUTOMATIQUE VERTICAL AVANTAGES: • Protection efficace des pompes • Soulage le traitement sur les stations • Ne prend pas plus de place qu’un panier manuel • Tous les déchets ne sont pas retenus, contrairement aux paniers manuels • Peu ou pas de modification de l’existant
• Relèvement des déchets hors du poste, directement dans une poubelle • Adaptation possible à tous types d’implantations • Implantation directe dans le poste, en applique contre la paroi verticale • Maintenance du dégrilleur exclusivement hors du poste
PA Maison Neuve - 6 rue Marcel Dassault - 44986 Sainte Luce sur Loire Cedex - France Tél. +33 2 40 25 86 77 - Fax. +33 2 40 25 88 47 - contact@fbprocedes.fr
w re porta g e
Alfa Laval limite les effluents au strict minimum L’empreinte écologique des effluents d’eau et flux de déchets diminue lorsque l’on réutilise l’eau le plus possible, que l’on recycle les flux de déchets, et que l’on réduit la consommation d’énergie au minimum : c’est sur quoi Alfa Laval mise plus que jamais. L’entreprise attache énormément d’importance à la recherche du « zéro rejet » et essaie d’atteindre cet objectif en associant des solutions et des technologies de grande qualité. pa R B a r t Va n c a u w e n b e r g h e
D
e nombreux processus industriels consomment de grandes quantités d’eau, alors que le monde prend de plus en plus conscience que l’eau n’est pas une ressource inépuisable. Ces mêmes processus de fabrication produisent en outre des déchets qui doivent être traités de manière appropriée pour pouvoir répondre aux sévères exigences posées, afin que l’entreprise puisse conserver son permis d’environnement, voire éventuellement l’étendre. Cela semble être un énorme défi, qui heureusement a aussi des côtés positifs. « Ces flux de déchets comportent souvent des matières premières de valeur, qui peuvent être recyclées. Grâce à notre gamme étendue de produits, nous sommes à même de présenter un large éventail de technologies permettant de tirer le maximum de l’eau industrielle et des eaux usées et déchets traités », souligne Sancho Hofman, directeur des ventes de la Proces Technology Division chez Alfa Laval.
voire un traitement complet, est exigé sur le site de l’entreprise », intervient James Van Lint, responsable eaux usées pour le Belux. « Il y a lieu d’examiner le plus en amont possible, la composition de ce flux, afin de déterminer si des matières premières de valeur peuvent être réutilisées. » L’entreprise propose des systèmes de filtration qui aident à répondre aux normes contraignantes concernant les effluents. « Nous proposons, par exemple, notre MBR (bioréacteur à membrane) ‘all in one’, basé sur la technologie ‘hollow sheet’, que nous avons brevetée », poursuit James Van Lint. « Elle assure un traitement secondaire puis tertiaire, ainsi qu’un ‘polissage’ final. Dans ce système, tous les processus se déroulent dans le réservoir même. Ils se caractérisent par un haut rendement, une faible empreinte écologique, et un fonctionnement simple. » Pour certains types d’eaux usées industrielles, comme celles de la pétrochimie, de l’industrie chimique ou pharmaceutique, il est possible
d’utiliser les échangeurs de chaleur AlfaVap et WideGap. Ces solutions sont basées sur l’évaporation de l’effluent anaérobique et sur la cristallisation des effluents salés. L’eau usée comme source Chaque année, la population mondiale s’accroît de 75 millions de personnes. L’addition de cet accroissement de population et de la disparition systématique de l’eau naturelle en tant que source importante, pose à l’humanité un défi majeur. « Nous devons nous attendre à ce que d’ici 2025, 2 milliards de personnes n’aient plus accès à l’eau douce », déclare Sancho Hofman. « Cela signifie que chaque litre d’eau que nous pouvons économiser, ou que nous gagnons par réutilisation, est le bienvenu dans l’industrie de transformation. En fait, nous devons considérer l’eau usée comme une source d’eau non exploitée, dont se serviront de plus en plus d’entreprises. » Alfa Laval propose diverses méthodes de traitement, facilitant la réutilisation de l’eau.
Traitement d’eaux usées sur site Il n’y a bien sûr pas qu’un seul flux d’eaux usées industrielles. La composition de ce flux varie sensiblement d’une entreprise à l’autre. « Souvent la station d’épuration communale refuse ces flux, de sorte qu’un prétraitement,
u La récupération et réutilisation de matières premières réduit le coût et permet un gain appréciable.
a q u a r a m a # 7 3 I 117
De Watergroep,
un service sans faille
Avec 100 années d’expérience De Watergroep est un partenaire fiable pour la gestion des eaux au sein de votre entreprise: traitement de l’eau sur mesure offre de techniques novatrices proposition d’un concept total avec prix/m3 fixe conception, construction, exploitation et financement.
Contactez-nous De Watergroep Business unit Industrie & Services Rue du Progrès 189, 1030 Bruxelles industrie@dewatergroep.be www.dewatergroep.be/industriewater tél. 02 238 94 11
www.dewatergroep.be
w re P orta g e
u Le filtre en tissu AS-H Iso Disc destiné à la filtration tertiaire.
« Outre le bioréacteur à membrane, elle propose aussi le filtre en tissu AS-H Iso Disc pour la filtration tertiaire. Les deux systèmes de traitement produisent un effluent de grande qualité, qui se prête sans problème à la réutilisation de l’eau », nous apprend James Van Lint. L’eau récupérée peut alors être réutilisée de diverses manières : comme eau de processus industriel, ou pour le nettoyage, les tours de refroidissement, l’irrigation des cultures et les terrains de golf, les possibilités de récréation, les zones humides (wetlands) ou comme eau souterraine supplémentaire. « Lorsque le MBR et le filtre en tissu sont suivis d’un traitement complémentaire (ultrafiltration, nanofiltration, osmose inverse, charbon actif, ozone, chlore ou une combinaison de ces méthodes), l’eau usée récupérée peut même être reconvertie en eau potable. » Des déchets de valeur Souvent pourtant, des matières premières utiles sont perdues dans les effluents. La récupération de ces matières est intéressante pour deux raisons : « Un traitement de ces matières avant qu’elles ne passent par l’épuration d’eau, permet de réduire sensiblement la charge de l’installation et, de plus, ces matières premières retrouvent une valeur marchande, ou peuvent être réutilisées dans le processus d’exploitation. L’investisseur passe ainsi deux fois à la caisse. Nous aidons à convertir ce poste de frais en une situation de gain, via différentes technologies. »
Un bon exemple en est la récupération des effluents contenant de l’huile. « Nous avons eu ainsi récemment un projet intéressant chez un de nos clients de l’industrie alimentaire. Cette entreprise nous a contactés parce que les deux tiers de leurs matières premières étaient constitués d’eau et d’huile. Après la production, ce flux combiné allait précédemment directement à la station d’épuration. En appliquant nos technologies, cette entreprise est parvenue à séparer la partie huile de la partie eau. L’huile peut même être revalorisée en une matière première de qualité pour l’industrie alimentaire. Cela s’est avéré tellement lucratif que ce client a complètement modifié son modèle d’entreprise et est devenu principalement un fournisseur de ce type d’huiles. Cette nouvelle approche représentait aussi une réduction de charge importante pour la station d’épuration d’eau, étant donné que cette dernière n’avait plus à séparer l’huile de l’eau », nous déclare Sancho Hofman. Autre cas semblable, celui d’un fabricant de fécule de pomme de terre. « Chez lui, l’installation d’épuration d’eau était devenue insuffisante. Nous avons profité de l’occasion pour faire de la fécule extraite du flux de déchets un produit ayant à nouveau une valeur marchande. En purifiant l’eau grâce à une technologie à membrane, elle peut à nouveau être réutilisée dans le processus de l’entreprise. » De tels résultats sont possibles, en associant, par exemple, des centrifugeuses à décantation, des centrifugeuses à plateaux et une filtration à membrane (RO/NF/UF/MF).
Récupération de chaleur En prétraitant les boues des eaux usées via des échangeurs de chaleur Alfa Laval, les frais du processus de déshydratation peuvent être réduits et la chaleur des boues récupérée. Les solutions thermiques de ce spécialiste peuvent aussi servir à transformer les boues en biogaz, ou pour les réutiliser en compost ou fumier. E
www.alfalaval.nl
Garantie de résultat L’entreprise soutient les diverses technologies grâce à un service après-vente bien structuré. « Nous passons avec nos clients des contrats de performances pour un certain nombre d’années. Nous allons plus loin, en la matière, que le simple entretien ; nous appliquons une approche de cycle de vie : le produit est suivi pas à pas, afin qu’il continue à répondre aux exigences du client, malgré les changements de processus, jusqu’à ce qu’il soit finalement à remplacer. Cette façon de faire nous permet de réduire au minimum les temps d’arrêt de l’installation, voire de les supprimer, et maintenir, conjointement avec le client, un bon équilibre entre maintenance et nouveaux investissements éventuels », affirme James Van Lint.
u La composition des eaux usées doit être analysée, idéalement, le plus en amont possible.
a q u a r a m a # 7 3 I 119
Planification de l’inattendu Pour assurer que l’entreprise ne souffre pas et pour apporter aux clients une tranquillité d’esprit ainsi que l’assurance que tout a été entrepris pour minimiser une éventuelle interruption, il faut un plan. L’inattendu arrive : des coupures de courant, des interruptions liées à des intempéries, des pannes, des incendies ou d’autres incidents imprévisibles. Aussi solide que votre planification des risques puisse être, il y a certains événements qui ne peuvent pas être évités, mais ils peuvent être préparés. Les risques les plus courants Le rapport Global Risks (Risques mondiaux, 2016) du Forum Économique Mondial cite les quatre risques les plus courants qu’une entreprise encoure : • Les cyberattaques : La Lloyds (2015) estime que le coût global des cybercrimes s’élève à environ 360 milliards d’euros par an, l’élément majeur de ce calcul étant le vol de propriété intellectuelle. • Le manque d’eau : L’eau est un composant indispensable dans de nombreux processus de fabrication et la demande augmente avec la croissance de la population et des industries. • Les pandémies : La fabrication nécessite du personnel qualifié. Les pandémies de grippe sont un phénomène naturel qui a lieu depuis des siècles, dont trois fois au XXe siècle. • Les événements climatiques et météorologiques : Les événements météorologiques majeurs comme des inondations et des sécheresses sont de plus en plus fréquents et peuvent déclencher des incidents majeurs. La gestion de la continuité des activités est de plus en plus importante à mesure que les organisations commencent à comprendre l’impact des interruptions sur les processus d’entreprise. Il y a même une norme internationale mondialement reconnue, ISO 22301 Gestion de la continuité des activités , qui permet de vous assurer que votre entreprise continue à fonctionner « comme d’habitude » pendant des circonstances imprévues.
120 I a q u a ra ma # 7 3
Planification de la continuité des activités avec Mobile Water Services de Veolia Cela ne pourrait jamais arriver, mais si cela arrivait, seriez-vous préparés ? Dans le cas d’une urgence, seriez-vous en mesure de réagir pour minimiser le préjudice pour la production, les finances et la réputation de votre entreprise ?
Qu’est-ce que cela signifie pour le traitement de l’eau ? Patrick Wuis de Veolia Mobile Water Services, groupe Veolia Water Technologies, suggère de commencer par les clients : « Pendant combien de temps seraient-ils prêts à attendre si votre entreprise rencontre une urgence ou une interruption ? Probablement pas très longtemps. » Un plan de continuité des activités pour l’installation de traitement de l’eau, permet aux entreprises de mieux résister aux interruptions et de réagir dans un délai acceptable pour ses clients. Cette assurance est un différenciateur sur le marché et elle peut être simple à réaliser. Une entreprise doit comprendre le niveau de service souhaité, mais aussi quel est le niveau minimal acceptable, c’est-à-dire le service essentiel qu’elle doit fournir pour éviter de perdre des clients et remplir ses obligations contractuelles de base. Le plan de continuité des activités doit aider à revenir au niveau de service souhaité dans le délai le plus court possible.
Pour commencer Les premières étapes vers la mise en place d’un plan de gestion de la continuité des activités sont mises en avant ci-dessous. • Évaluer l’impact probable des événements significatifs sur l’entreprise ; • Planifier la réponse à ceux-ci à l’avance ; • Tester l’efficacité du plan; • Investir du temps et de la réflexion dans la gestion des risques. Il est conseillé de parcourir ces étapes avec une équipe de personnes averties de plusieurs départements afin d’identifier un maximum d’événements qui pourraient conduire à des interruptions des activités et de disposer des personnes en mesure de développer les meilleures méthodes pour y répondre. Certains cabinets-conseils proposent la gestion des catastrophes et dans des secteurs à risque/coût élevé, ils constituent une option valable pour les incidents catastrophiques. Cependant, une entreprise peut gérer le processus elle-même et s’associer avec ses principaux fournisseurs pour gérer les risques et
w re porta g e
s’assurer que des plans d’action sont en place pour certains événements. Le rapport Global Risks a mis en avant le manque d’eau et les événements météorologiques majeurs comme des risques courants pour les entreprises. Un approvisionnement en eau fiable et constant est vital pour de nombreux secteurs industriels, dont la fabrication, l’électricité, la pétrochimie, pour n’en citer que quelques-uns. Veolia Mobile Water Services Veolia Mobile Water Services est un leader de l’industrie dans ce domaine depuis de nombreuses années et ses installations de traitement de l’eau sont régulièrement utilisées pour satisfaire les besoins urgents en eau de process de fabrication d’un client, ainsi que pour des locations planifiées à plus long terme. Son plan ReAct « Garantie eau traitée » est disponible depuis cinq ans et il permet d’offrir au client une évaluation gratuite de ses besoins en eau, l’identification des risques potentiels et la préparation d’un plan de réponse pour minimiser les éventuelles interruptions dans l’approvisionnement en eau. Les sociétés qui adhèrent à ce plan bénéficient d’un audit complet de la continuité des activités, ce qui permettra, en cas d’urgence, d’accélérer le processus, d’assurer la tranquillité d’esprit et d’éviter des temps d’arrêt coûteux. L’expertise du plan pour la « Garantie d’eau traitée » Veolia Mobile Water Services propose une gamme complète de solutions et de services pour répondre aux besoins de traitement de
”
Pendant combien de temps seraient vos clients prêts à attendre si votre entreprise rencontre une urgence ou une interruption ? Probablement pas très longtemps. Patrick Wuis, sales manager Veolia Water Services
l’eau des sociétés à court ou long terme. Ce service gratuit de très grande valeur a été développé pour protéger les entreprises en cas d’urgence en préservant le fonctionnement des usines de traitement de l’eau. Une fois sur site, un audit de continuité complet est réalisé, incluant notamment : • La qualité et la quantité des besoins en eau ; • Une analyse de l’eau non traitée ; • Une révision de la tuyauterie et des raccordements ; • Les services et les spécifications du système public de distribution ; • Un plan de continuité des activités exhaustif et un service prioritaire aux clients inscrits. ReAct garantit l’aprovisionnement en eau après un incendie Une usine néerlandaise d’incinération de déchets a été en mesure de bénéficier de l’accès 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 à l’équipe d’ingénieurs expérimentés de Veolia apportant ses services, sa qualité technique et son soutien au moment où elle en avait besoin. En tant que client inscrit, ils ont bénéficié d’un service prioritaire et ont été en mesure de minimiser le temps d’arrêt de production. En 2014, leur usine de traitement de l’eau avait été endommagée par un incendie et ils ont
failli ne pas être en mesure de réaliser leur production d’eau. Mobile Water Services de Veolia a été en mesure de déployer rapidement les installations requises par le client pour préserver son approvisionnement, une unité d’osmose inverse MORO-50T et une unité de déionisation MODI-1500T. Si le client n’avait pas été un client inscrit au plan ReAct, il n’aurait pas bénéficié du service préférentiel et aurait risqué de perdre son approvisionnement en eau avec un possible préjudice pour sa réputation. Le plan de circonstance ReAct pour la « Garantie eau traitée » a été développé pour protéger les entreprises et leurs installations, 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, en cas de panne ou de défaillance d’une usine de traitement d’eau existante. Il apporte la tranquillité d’esprit en cas de besoin imprévu tout en répondant aux exigences de la norme ISO 22301:2012 sur la gestion de la continuité des activités. La planification de la continuité des activités devrait être considérée comme une priorité pour n’importe quelle entreprise, car une bonne planification permet de prendre des mesures afin de minimiser l’impact potentiel d’un désastre et de garantir la résilience de la société. E
www.mobilewaterservices.com
Les installations de traitement de l’eau de Veolia Mobile Water Services sont régulièrement utilisées pour satisfaire les besoins urgents en eau de process de fabrication d’un client, ainsi que pour des locations planifiées à plus long terme.
a q u a r a m a # 7 3 I 121
Pompes doseuses aux multiples fonctions • L’extrême précision de dosage de ces pompes réduit considérablement les coûts en produits chimique • La mise en place très simple élimine tout besoin d’accessoires auxiliaires • La gamme Qdos est étendue jusqu’à 1000 ml/min à 7 bars avec la Qdos 60 E n t i è r e m e n t é t a n c h e. Changement en une m i n u t e s a n s o u t i l s. TÊTE DE POMPE PÉRISTALTIQUE RÉVOLUTIONNAIRE
qdospumps.com/fr +32 (0) 9 225 94 57 / sales@wmpg.be
w re porta g e
L’eau de pluie, un trésor d’opportunités pour les entreprises Pour bien des entreprises, l’eau de pluie est très loin de leurs préoccupations. Sauf si de très fortes averses, comme celles que nous avons connues au mois de juin, provoquent de tels excès de pluie que cela en devient tout de même un gros problème. Pourtant l’eau de pluie comporte aussi des possibilités insoupçonnées. L’étude relative à l’eau de pluie permet à Tauw de préciser à ses clients ces opportunités. « Le respect de l’Échelle de Lansink est très important dans ce contexte », explique Nele Philips, responsable des projets Eau, chez Tauw. pa r B a r t Va n c a u w e n b e r g h e
C
es derniers mois, les actualités en étaient pleines : un déluge inonde les rues de beaucoup de communes et de villes de Flandre, et provoque chez bien des ménages, des grincements de dents et un sentiment d’impuissance. Les entreprises aussi peuvent subir les conséquences négatives de l’eau de pluie. Pourtant, le tableau n’est pas toujours aussi noir. Bien souvent, une étude concernant l’eau de pluie permet aux chefs d’entreprise ou aux responsables techniques de prendre conscience de la plus-value ou des possibilités de revenus à tirer de l’eau de pluie. « Lorsque les entreprises s’adressent à nous pour une étude sur l’eau de pluie, elles le font pratiquement toujours par nécessité », argumente Nele Philips. « Elles sont obligées alors de faire réaliser une telle étude dans le cadre de la prolongation de leur permis d’environnement. Tant qu’elles ne sont pas confrontées au problème, l’eau de pluie reste un thème qui passe très vite à l’arrière-plan. Pourtant, une approche anticipative pourrait les amener à être bien mieux préparées, par exemple lorsque ce nouveau permis d’environnement pointe effectivement le bout de son nez. » Pour l’instant, une étude sur l’eau de pluie est encore trop souvent considérée comme un poste de frais imposé, ce qui fait que l’on n’y pense même pas, en cas de construction neuve, d’extension de l’usine existante, ou de rénovation. « Même lorsque de tels travaux exigent l’intégration d’une citerne d’eau pluviale, on ne réfléchit pas assez à l’endroit où l’on va l’implanter ni à la taille qu’elle devrait avoir idéalement. C’est dû en partie au faible coût de l’eau de captage, qui fait que les entreprises sont tentées de n’utiliser que cette eau-
là et d’ignorer complètement l’eau de pluie. » Cette dernière est pourtant gratuite et disponible en abondance en Belgique, bien qu’on puisse le regretter. En fonction de la quantité d’eau de ville ou de captage susceptible d’être remplacée par de l’eau de pluie, le bénéfice est donc facile à calculer. Étude sur l’eau de pluie Dans le cadre d’une étude sur l’eau de pluie, la première priorité reste l’établissement d’un bilan hydrique. « Cette étape est cruciale pour avoir un bon aperçu sur le type d’eau à utiliser pour telle ou telle application. Nous étudions les capacités qui pour le moment ne sont pas encore utilisées, et les applications pour lesquelles l’eau de pluie pourrait convenir, en fonction des caractéristiques spécifiques exigées. Ensuite nous étudions les sources d’eau disponibles : nous effectuons tout d’abord une analyse de l’évacuation des eaux usées, ensuite un calcul de la surface de toiture disponible pour recueillir l’eau de pluie », nous informe Nele Philips. En fonction de ces données, il est possible de dimensionner correctement la citerne d’eau de pluie. « Suffit-il d’une seule citerne ou l’association de plusieurs d’entre elles permettraitelle une meilleure réutilisation ? Ensuite nous
étudions les possibilités d’infiltration ainsi que le dimensionnement des installations d’infiltration. Puis nous regardons encore s’il faut un stockage tampon, et si oui, la capacité qu’il doit avoir. Une étude de faisabilité dans laquelle toutes les dépenses et recettes sont soigneusement évaluées, nous permet, enfin, d’émettre un avis concret, à la suite de quoi nous analysons conjointement avec l’entreprise le planning qu’il est possible de définir. » L’exploitation des opportunités n’entraîne pas nécessairement toujours des frais importants. « Lorsque les canalisations d’eau de pluie sont encastrées dans le sol ou dans les murs, il y a lieu d’étudier si les éventuels travaux d’encastrement ou de démolition sont bien justifiés. Parfois, des modifications minimales suffisent, et l’investissement en vaut alors certainement la peine. La réutilisation réduit souvent la facture d’eau et crée une plus-value sociale, arguments auxquels beaucoup d’entreprises ne sont pas insensibles. » Pierre naturelle Lorsque l’on veut implanter des bâtiments neufs ou réaliser des rénovations profondes, il y a lieu de respecter les normes imposées par la réglementation régionale. « Il est pourtant parfois conseillé d’implanter une citerne
”
Dans l’industrie alimentaire, il est possible d’utiliser l’eau de pluie pour la fabrication de polymères pour l’épuration d’eau, ou encore pour le rinçage de filtre, ou pour les chasses d’eau des sanitaires. Nele Philips, responsable des projets Eau chez Tauw a q u a r a m a # 7 3 I 123
w reportage
d’eau de pluie plus grande que ce qui est légalement obligatoire, et certainement lorsque l’étude relative à l’eau de pluie démontre qu’il existe des possibilités intéressantes de réutilisation », affirme Nele Philips. Tauw a ainsi conseillé à une entreprise d’usinage de pierre naturelle, suite à un projet d’achat d’une nouvelle machine, de s’informer auprès du fabricant dans quelle mesure l’installation pouvait être raccordée à un circuit d’eau en boucle fermée. « Jusqu’à présent, ce circuit était encore partiellement ouvert, ce qui entraînait une forte consommation d’eau. L’achat d’un sous-ensemble complémentaire permet parfois de passer à un circuit totalement fermé, ce qui dans ce secteur d’activités sera d’ailleurs obligatoire à compter du 1er janvier 2017. Il est alors possible d’utiliser l’eau de pluie pour compléter le circuit, par exemple en prévoyant des sorties supplémentaires d’évacuation sur la citerne d’eau de pluie. L’entreprise en question a pu ainsi laisser infiltrer l’eau de pluie excédentaire dans une parcelle herbeuse en friche située derrière le bâtiment. On crée ainsi une infiltration la plus naturelle possible avec un minimum de frais et d’entretien. » Alimentation Dans le cas de produits alimentaires, la réutilisation d’eau de pluie est plus délicate, bien que les technologies actuelles permettent sans problème de transformer l’eau de pluie en eau de processus. « Vous pouvez utiliser l’eau de pluie pour la fabrication de polymères pour l’épuration d’eau, ou encore pour le rinçage de filtre, ou pour les chasses d’eau des sanitaires. La prédisposition à améliorer la qualité dépend surtout de la volonté d’effectuer constamment soi-même le contrôle de qualité. Mais on fait plus souvent appel pour cela à des entreprises spécialisées dans la fabrication et la fourniture d’eau de processus. »
Complexes sportifs et secteur logistique Pour les complexes sportifs il est possible d’utiliser l’eau de pluie pour l’irrigation des terrains de sport. « Si cette irrigation est au programme, nous pouvons alors l’intégrer lors du dimensionnement de la citerne d’eau de pluie. Ceci est important, entre autres parce que l’arrosage automatique n’est nécessaire que durant les périodes de sécheresse. Outre l’irrigation, l’eau de pluie peut être également utilisée dans les complexes sportifs, pour d’autres applications subalternes telles que les chasses d’eau des toilettes », nous explique Nele Philips.
Dans le cadre d’une étude sur l’eau de pluie, nous regardons de près, entre autres, les possibilités d’infiltration et de stockage tampon.
Dans le secteur logistique aussi, bien que la consommation d’eau n’y soit pas tellement élevée, il se cache des possibilités d’utilisation d’eau de pluie. Elle peut ainsi servir à laver les camions, à alimenter les toilettes ou encore comme eau de nettoyage ou d’extinction. E
www.tauw.be
Couverture internationale Les racines du groupe Tauw se situent aux Pays-Bas. Ce bureau d’ingénierie de conseil en environnement a construit par le passé une structure européenne solide, avec entre autres des établissements en Belgique, à Lokeren, Wijgmaal et Gembloux. « Outre des activités concernant le sol et la surveillance de la qualité de l’air, nous assurons, sous l’appellation de gestion environnementale, aussi bien la coordination environnementale, les études d’incidence sur l’environnement (EIE), les demandes de permis et les conseils sur des thèmes de durabilité, tels que l’énergie et la sécurité (extérieure). Pour beaucoup d’entreprises, la durabilité reste encore un terme assez ‘philosophique’. Nous le rendons plus tangible et plus concret, en parlant de traitement d’eau, de gestion des sols, de politique territoriale, d’empreinte carbone, etc. », affirme Nele Philips.
124 I a q u a ra ma # 7 3
Noorderlaan 79 B-2030, Antwerp Belgium Phone: +32 (0) 3 222 9450 Fax: +32 (0) 3 231 0122 Email: CGProducts@argoturbo.com
REPRESENTATION ET CENTRE DE STOCKAGE BENELUX, DE VARIATEURS DE VITESSE ET DEMARREURS PROGRESSIF CG EMOTRON SOLUTIONS COMPLETES Nous offrons un service de haute qualité, et des configurations de variation de vitesse robustes, sur base de nos produits standard, incluant les variateurs de vitesse AC, démarreurs progressifs et contrôleurs de charge axiale. Comprenant une personnalisation de logiciel et adaptation aux panneaux standards selon vos besoins. Nous mettons toute notre énergie, pour vous offrir une réduction de votre énergie.
LA PRODUCTION L’unité de production et les labos de tests, sont localisés au siège à Helsingborg, en Suède. PRIX ET DISPONIBILITE Des stocks consistants, garantissant des délais courts et réduits, un niveau de prix très concurrentiel. SERVICE 24/7
NOTRE EXPERTISE/APPLICATIONS Pompes, ventilateurs, compresseurs, soufflantes, différents types de grues, concasseurs, laminoirs, moulins, agitateurs, convoyeurs, scies, élévateurs... TOUTES INDUSTRIES Production d’énergie, traitement des eaux/eaux usées, industries de procédés, minière, œuvres d’infrastructure, fabricants d'équipement d'origine (OEM’s)... DEVELOPMENT Ressources R&D en Suède, La Hollande, l’Allemagne. Expertise technique en plusieurs domaines ; électronique de puissance, algorithmes de contrôle, et conceptions de moteurs électriques.
Nous sommes également distributeurs pour: Moteurs CC & CA (selon standards IEC & NEMA) Generatrices Encodeurs & tacho’s Pompes Accouplements Reducteurs & motoreducteurs Eclairage LED Alarmes sonores et visuelles & Spécialistes d’importation de produits / pièces de rechange Américaines.
Fiabilité et faibles coûts d’exploitation dans les applications de l’eau et des eaux usées
Sulzer offre une gamme complète de pompes, systèmes d’aération, et gestionnaires de station de pompage tant dans le domaine industriel que pour les collicetivités impliquées dans le traitement des eaux usées.
Avec un réseau étendu d’usines et points de service, Sulzer offre une réponse rapide, efficace aux besoins spécifique de chaque client.
Sulzer Pumps Wastewater Belgium NV/SA Tel. 0032 2 725 79 00 www.sulzer.com
SPEED UP.
SMART CONVEYING TECHNOLOGY. “Smart Conveying Technology” signifie pour vous un gain de temps maximum lors de l’entretien de vos pompes. Grâce aux constructions intelligentes, des travaux de montage sur le stator et le rotor peuvent être effectués en peu de gestes et en très peu de temps. Par le segment d’ajustage une durée de vie plus longue du rotor et stator est garantie. Tout cela permet de réduire le temps de montage de 85%, en comparaison avec “les pompes non SCT”.
SEEPEX GmbH Bureau België T +32 14 501471
seepex.be@seepex.com www.seepex.com
w re porta g e
Systèmes de traversée de câbles sur mesure, pour armoires de commande de stations d’épuration La qualité d’une installation d’épuration ou de traitement des eaux est déterminée, dans une mesure non négligeable, par la qualité de l’armoire de commande. Bien des intégrateurs de stations d’épuration ont besoin de solutions de qualité, bénéficiant de préférence d’indices de protection IP certifiés. Avec les solutions de la marque allemande icotek, Electro-Flandria répond à cette demande. L’entreprise d’Eke propose également des systèmes de rails d’alimentation ainsi que des solutions de climatisation d’armoires de distribution. pa R B a r t Va n c a u w e n b e r g h e
D
epuis 1960 déjà, Frederik Gevaert assure le succès d’Electro-Flandria. L’entreprise commerciale basée tout d’abord à Gand, s’est spécialisée depuis le premier jour dans l’importation de composants électrotechniques, de câbles et de fils. 1977 s’est avérée être une année stratégiquement importante pour la société : les 25 membres du personnel déménageaient vers l’actuelle implantation d’Eke et son directeur décidait alors, en raison de l’offre commerciale pléthorique de câbles et de fils due à la crise pétrolière, de ne plus proposer ces produits. « C’était une décision très difficile à prendre mais en même temps courageuse et intelligente », se rend compte Frederik Gevaert, fils du fondateur de même nom. « Mon père renonçait ainsi à environ la moitié du chiffre d’affaires, mais par la suite, les nombreux confrères qui se sont engagés dans la guerre des prix, ont, tôt ou tard, bu le bouillon. Nous avons réussi à compenser en deux ans cette grosse perte de chiffre d’affaires, sans licencier de personnel. »
Les systèmes de traversée de câbles assurent une étanchéité hermétique ainsi qu’une décharge de traction des câbles.
Importateur conseil Le 1er janvier 2006, Frederik Gevaert reprenait le flambeau transmis par son père. L’entreprise compte aujourd’hui dix collaborateurs et connaît une belle croissance. « Notre grande force est qu’en tant qu’importateur conseil depuis un même magasin central, nous pouvons agir de manière très souple et sommes en mesure de livrer rapidement. C’est important, car nos plus gros clients sont des constructeurs de machine qui réalisent leurs propres armoires de commande, ainsi que des électro-installateurs qui fabriquent des tableaux électriques pour l’industrie et le secteur tertiaire. Ils le trouvent essentiel d’être dépannés rapidement. » Qualité allemande Electro-Flandria distribue aujourd’hui les produits de dix fabricants d’Europe de l’Ouest. Depuis l’an dernier, elle a également icotek en portefeuille. « Les trois groupes de produits de cette marque sont importants pour le marché de la technologie de l’eau. Premièrement, ils offrent des solutions CEM (compatibilité électromagnétique) évitant des interférences dans les commandes. Ceci se fait à l’aide de connecteurs écrantés. Deuxièmement ils comportent des systèmes de traversée de
câbles qui assurent une étanchéité hermétique ainsi qu’une décharge de traction des câbles sortant du mur ou d’une armoire électrique, afin que les câbles soient parfaitement en place. Troisièmement, ils proposent une vaste gamme de systèmes de décharge de traction. » Il est possible, avec ces solutions, de raccorder des câbles pré-équipés ou non. « Nous utilisons pour cela des joints clivables. Ainsi, l’installateur n’a pas à couper le connecteur, ce qui lui permet de conserver la garantie du fabricant. » Les produits icotek offrent la plus-value de la qualité allemande. « Ils sont aussi très polyvalents : il faut moins de numéros d’articles pour pouvoir câbler davantage. En outre nous pouvons présenter des indices de protection certifiés pour tous les produits, ces derniers étant, de plus, conformes UL. » Le constructeur d’armoires trouvera également chez Electro-Flandria des systèmes de rails d’alimentation Wöhner ainsi que des solutions de climatisation d’armoires de distribution, de marque Pfannenberg. « Ces dernières permettent de climatiser l’armoire de distribution, ce qui s’avère, entre autres, crucial pour le bon fonctionnement des régulateurs de fréquence. » E
www.electroflandria.be
”
Les trois groupes de produits d’icotek sont importants pour le marché de la technologie de l’eau. Frederik Gevaert, directeur d’Electro-Flandria a q u a r a m a # 7 3 I 127
128 I a q u a ra ma # 7 3
w re porta g e
Vannes papillon favorisant l’écoulement pour les applications exigeantes dans l’industrie hydraulique Outre les aspects économiques, les exigences des planificateurs et des exploitants des installations de distribution d’eau s’orientent également sur la sécurité du fonctionnement et la fiabilité des composants mis en œuvre. Pour la sélection des vannes s’appliquent de très hautes exigences en matière de qualité et de confort d’utilisation ; tous les composants doivent obligatoirement garantir le fonctionnement absolument impeccable et entièrement automatique des systèmes de distribution hydrauliques. Les vannes de VAG satisfont à cette fonction et elles permettent un fonctionnement impeccable sur des décennies. Selon l’exigence et le domaine d’intervention, diverses vannes sont ici mises en œuvre. pa r M e r t e n V e n j a c o b e t P e t e r O p p i n g e r , VAG
Les vannes papillon dans les réseaux hydrauliques Les vannes papillon sont fabriquées en différentes versions depuis de nombreuses décennies. Elles ont fait leurs preuves internationalement dans des conditions d’intervention très diverses. Sans elles, l’industrie hydraulique moderne serait impensable. Dans les systèmes de distribution hydraulique communaux, les barrages, les conduites de transport, les systèmes de refroidissement des centrales électriques ainsi que dans l’industrie sont mises en œuvre des vannes papillon partout là où l’eau est stockée, transportée, traitée et distribuée. Afin de pouvoir proposer la situation idéale pour chaque client et pour chaque cas d’application, la gamme de produits des vannes papillon de VAG a été élargie, optimisée par rapport aux applications polyvalentes et aménagée de manière plus transparente pour les différents clients. Les organes de sectionnement doivent répondre aux exigences les plus diverses. Selon le cas d’application, on comptera par exemple une sécurité de fonctionnement pendant plusieurs décennies, une basse résistance débitmétrique, une haute durée de conservation ou un design spécifique au client comme une obligation. Dans de nombreux cas, les vannes papillon sont exposées à de très fortes sollicitations physiques : des hautes pressions hydrauliques, des vitesses d’écoulement critiques ou une multitude de cycles d’actionnement. Sur les marchés internationaux, il convient par ailleurs de prendre en compte diverses normes et standards locaux. La sélection optimale sur les plans technique
et économique, en prenant en compte tous les critères, peut s’avérer être une mission complexe pour le planificateur et pour l’opérateur. Sur la base d’une expérience forte de plusieurs décennies et d’une technologie ultramoderne, VAG a regroupé toutes les propriétés importantes pour les différents cas d’application avec la gamme de la vanne papillon EKN. La focalisation claire sur les applications respectives facilite considérablement la sélection d’une vanne papillon et elle prend en compte le choix des matériaux optimaux, des systèmes de revêtement et des autres options techniques. Sécurité de fonctionnement et longue vie utile dans la distribution d’eau potable Une sécurité maximale du fonctionnement pendant l’ensemble de la durée de mise en œuvre est notamment indispensable dans la
distribution d’eau potable. Car aussi bien le remplacement que la rechange des vannes, qui pèsent souvent plusieurs tonnes, par exemple dans les canalisations enterrées, ou les grandes conduites d’alimentation, sont très coûteux. Par ailleurs, une interruption de la sécurité d’alimentation a des répercussions désagréables pour la population, c’est pourquoi elle doit absolument être évitée. La nouvelle vanne papillon VAG EKN H300 a été optimisée en technique d’écoulement au moyen de calculs CFD (Computational Fluid Dynamics). Le siège du carter résistant à l’usure et à la corrosion avec une géométrie optimisée et un usinage ultraprécis assurent une fiabilité maximale de l’ensemble du système d’étanchéité. Aussi bien le nouveau système d’étanchéité que le nouveau concept de stockage, avec une couche glissante en PTFE garantissent de bas couples d’entraînement, même après de nombreuses
Disque hydrodynamiquement optimisée de la vanne papillon VAG EKN H300
a q u a r a m a # 7 3 I 129
Vous exigez un maximum de flexibilité. Vous souhaitez une production modulaire. Nous vous proposons la solution idéale.
L’automatisation basée sur des plateformes modulaires et autonomes garantit un maximum de flexibilité, une grande reproductivité et assure l’efficacité du système. Une expansion ou une réduction graduelle du système réduit significativement le délai de mise sur le marché, évite les mauvais investissements et permet d’adapter votre production aux besoins du marché, jusqu’au plus petit lot.
www.festo.com/water
w re porta g e La vanne papillon VAG EKN H300 est à construction optimisée contre la corrosion et protégée entièrement par la technologie de revêtement en époxy.
convient également pour la mise en œuvre dans les systèmes d’eau potable. Le label de qualité RAL est uniquement décerné aux fabricants qui répondent aux hautes exigences d’une vaste assurance qualité. années de service ou alternances de charge. Le raccordement par cheville conique inédit permet une connexion sans jeu permanente entre l’arbre de la vanne et le papillon. Notamment lors du montage dans les réseaux d’eau potable, de hautes exigences d’hygiène sont posées aux vannes. L’eau potable ne doit en aucun cas être polluée par des éléments montés tels que les vannes, elle doit toujours être sans pathogènes, apte à la consommation et pure. La confiance des consommateurs dans l’alimentation en eau potable est élevée, et des produits agréés par l’association allemande des distributeurs de gaz et d’eau (Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches ou DVGW) permettent de garantir de hauts standards de performance pour la distribution d’eau. Par ailleurs, un agrément des élastomères utilisés (pour le joint d’étanchéité profilé en EPDM) assure en vertu de la fiche de travail DVGW W 270 une neutralité microbactériologique. La nouvelle vanne papillon VAG EKN H300 satisfait à l’ensemble de toutes ces exigences. De manière fondamentale, il est aussi nécessaire d’avoir une bonne protection contre la corrosion. La vanne papillon VAG EKN H300 est à construction optimisée contre la corrosion et protégée entièrement par la technologie de revêtement en époxy. Les vannes munies du label RAL répondent aux exigences générales en matière de « protection anticorrosion lourde ». Celle-ci garantit à l’opérateur une qualité de revêtement impeccable et certifiée à base d’époxy, et par conséquent la sécurité et la fiabilité du revêtement, qui
Vannes papillon pour l’eau de mer La vanne papillon VAG EKN H400 a été spécialement construite pour la mise en œuvre dans l’eau de mer et les autres milieux corrosifs. Outre le concept de stockage optimisé contre la corrosion, d’autres modules importants, comme le raccordement par cheville conique entre l’arbre de la vanne et le papillon, n’entrent pas en contact avec le fluide. L’arbre de la vanne et la bague de retenue pour le joint périphérique sont fabriqués en aciers hautement inoxydables. Les surfaces internes en contact avec le fluide
du carter de la vanne et du papillon sont protégés complètement contre la corrosion au moyen d’un caoutchoutage dur. Celui-ci se compose d’une couche de caoutchouc de 3 mm d’épaisseur en caoutchouc synthétique ou naturel de haute qualité technique. L’adhérence du caoutchoutage sur le matériau du carter en fonte ductile EN-GJS-400-15 (GGG40) de haute qualité est réalisée par vulcanisation. Le caoutchoutage fini se distingue par une grande dureté ainsi que par une excellente résistance chimique, et il est absolument sans aucune porosité. Le contrôle final du caoutchoutage a lieu à l’usine au moyen d’un essai de claquage par étincelles de 15 kV. E
www.vag-group.com
Source : Heiler, R. : Armaturen in der Wasserversorgung und in der Abwasserentsorgung - 1994
Vanne papillon VAG EKN DN 3500.
a q u a r a m a # 7 3 I 131
w reP ortage
éLiMinATion d’AzoTe innoVAnTe Chez AAQuA Aaqua lancera bientôt, sous l’appellation NITRO-SBR, une solution innovante pour éliminer l’azote. Après un projet pilote réussi dans un abattoir, cette solution sera bientôt commercialisée. L’entreprise de Bonheiden, qui a déménagé cet été dans un bâtiment à Wavre-Sainte-Catherine, a ouvert résolument les portes vers l’étranger. « Actuellement, nous réalisons environ 40% de nos projets audelà des frontières », soulignent son directeur Marc Feyten et son sales manager Yves Haegeman. pa r B a r t Va n c a u w e n B e r g h e
I
l y a quelque temps de cela, Aaqua collaborait avec le département BIT (Génie biochimique) de l’Université d’Anvers et avec les abattoirs de Malines. Cette collaboration s’inscrivait dans le cadre des projets d’appel d’offres ouvert, dits « open call », concernant les technologies durables en matière de traitement de l’eau. L’Université d’Anvers avait déjà mené, entre 2013 et 2015, un projet de recherche Tetra, baptisé INCA (Innovatieve Nverwijdering voor Conventionele Actiefslibinstallaties / Élimination innovante de l’azote (N) dans des installations conventionnelles à boues activées). « Ce projet a reçu une suite, baptisée INSTIS (Innovatieve Stikstofverwijdering In Slachthuiswater / Élimination innovante de l’azote dans des eaux d’abattoirs) », précise Marc Fey-
ten. « Cette suite était nécessaire parce que de nombreuses installations d’épuration dans des secteurs spécifiques (tels qu’entre autres les abattoirs, les industries de transformation de la pomme de terre, les installations de purification aérobie après une désintégration anaérobie…), présentent des problèmes d’excès d’azote dans leurs effluents. La plupart du temps, cet azote est éliminé biologiquement via une nitrificationdénitrification classique. Cette approche nécessite toutefois beaucoup d’oxygène et donc une grande capacité d’aération, ce qui entraîne une forte consommation d’électricité. En outre, il est nécessaire de disposer d’une alimentation en carbone suffisante. » Des spécialistes néerlandais avaient déjà développé avec SHARON une technique innovante pour résoudre ce problème. « En pratique, cette
La solution par conteneurs chez Belcolade.
solution semble ne pas fonctionner de façon très stable, et nécessite de fortes températures (supérieures à 30°C). Elle s’avère donc difficile à appliquer à des installations de taille réduite. C’est pourquoi nous avons cherché une méthode pouvant être utilisée dans des installations d’épuration existantes équipées d’un réacteur biologique séquentiel classique (RBS, ou en anglais SBR pour Sequencing Batch Reactor). » Concept Le cycle d’azote classique passe par des nitrates. Les bactéries oxydant l’ammonium (BOA), dites ammonificatrices, convertissent l’ammonium aérobie en nitrite ; à la suite de quoi, les bactéries nitro-oxydantes (BNO) convertissent à leur tour les nitrites en nitrates. « Enfin, ces nitrates sont réduits, dans des conditions anoxiques, en azote gazeux, avec du nitrite comme produit intermédiaire. » Les partenaires de cette recherche ont trouvé une méthode pour freiner les BNO, à l’aide d’une régulation de la durée d’aération. La nitrification est ainsi limitée aux nitrites, lesquels sont ensuite dénitrifiés de façon classique. Recherche pilote Au cours de la recherche pilote, l’objectif était d’empêcher que les bactéries nitro-oxydantes (BNO) ne puissent se développer dans les boues activées. Un RBS pilote a été démarré, ayant cet objectif en tête, avec uniquement les eaux résiduelles de l’abattoir, sans injection de boues. « Nous avons combiné le processus avec une régulation dynamique de la durée d’aération, en modifiant la période d’aération
Le cycle NITRO-SBR.
132 I a q u a ra ma # 7 3
Exploitez pleinement le potentiel de votre installation
De nieuwe generatie ARGUS rookmelders
Industry 4.0 de Schneider Electric Les architectures de Schneider Electric sont des solutions collaboratives qui répondent aux besoins en automatisation des entreprises industrielles et d’infrastructure, ainsi qu’aux exigences de plus en plus strictes de ces entreprises en matière de gestion de l’énergie. Schneider Electric propose une solution pour chaque secteur, notamment : Hardware Nos nouveaux contrôleurs et terminaux distants révolutionnaires ePAC Modicon, ainsi que notre nouvelle génération de variateurs de fréquence et de démarreurs disposent tous des ressources réseau nécessaires pour une intégration parfaite. Logiciels Vijeo Citect, Historian et Wonderware gèrent et analysent les informations produit critiques. Les outils de configuration logicielle spécifiques comme Unity Pro permettent de réduire de manière substantielle le temps d’entretien et de maintenance. Réseaux et communication Les réseaux reposent essentiellement sur la norme Ethernet et prennent en charge les bornes et processus standard. La norme Ethernet présente plusieurs avantages majeurs : une ouverture complète, une fiabilité absolue et une transparence totale. Cybersécurité Nos solutions intégrées de cybersécurité sont des produits haut de gamme qui améliorent la sécurité, la disponibilité et la fiabilité de vos systèmes d’exploitation industriels.
Découvrez sans plus attendre nos solutions Industry 4.0 ! Rendez-vous sur le site www.SEreply.com et saisissez le code 60854P
schneider-electric.be Schneider Electric nv/sa - Service clients : +32 (0)2 37 37 501 customer-service.be@schneider-electric.com - www.schneider-electric.be
a q u a r a m a # 7 3 I 133
www.gruenbeck.com info@gruenbeck.be
We understand water.
FAIT AVEC NOUS LE BON CHOIX DE POMPE POUR VOTRE EAU CHARGÉE
SPX Flow Technology Belgium N.V. T. +32 (0)53 602 715 - johnson-pump.be@spx.com www.spx.com of www.johnson-pump.com/BE
w re porta g e
”
Nous essayons à chaque fois d’être le plus créatif
possible, afin de pouvoir récupérer le plus d’éléments possibles de l’installation existante et de réduire ainsi les frais pour le client. Yves Haegeman, sales manager chez Aaqua
en fonction de la quantité d’ammonium présente dans le bassin d’aération. » Au bout de 75 jours de cette méthode nous avons obtenu le régime souhaité et le système a ensuite été expérimenté à grande échelle. « Nous avons pris des échantillons, à différents moments, dans des boucles d’aération sélectionnées et à certaines concentrations en liaisons N. Ces profils d’azote ont été couplés au profil d’oxygène suivi en ligne dans le programme API rénové. Les modifications du pilotage sont toujours en cours. » Avantages Le concept d’INSTIS, qui sera commercialisé sous la désignation NITRO-SBR, ne nécessite qu’un investissement limité, à savoir une modification du pilotage des séquences d’aération. L’azote pouvant ainsi être éliminé avec 40% de COD (carbone organique dissous) en moins et 25% de moins d’oxygène, cette méthode permet d’importantes économies d’énergie. « Le système peut s’appliquer parfaitement aux installations d’épuration RBS classiques, souvent installées dans les abattoirs, dans l’industrie de transformation de la pomme de terre et dans l’industrie alimentaire. Le risque de dépassement de la norme de rejet d’azote baisse radicalement et le client court un risque bien moindre d’amende ou de procès-verbal. La méthode est plus simple que le procédé SHARONAnamnox, qui ne fonctionne que sous certaines conditions spécifiques. En outre, cette solution s’applique également aux petites installations d’épuration existantes et permet d’assurer une élimination économique de l’azote. »
À l’étranger Aaqua attire sensiblement plus de clients étrangers, et surtout depuis l’an dernier, grâce entre autres, à des campagnes par mail et des participations à des salons. Nous avons ainsi récolté à ce jour 16 projets à l’étranger (Espagne, Pays-Bas, Danemark, Viêt-Nam, Allemagne, Italie, Portugal, Croatie et Dubaï). « Ceci nous procure un surcroît intéressant de travail, qui exige cependant qu’avec nos 12 collaborateurs nous arrivions encore mieux à tout organiser, ce qui jusqu’à présent a toujours été le cas », souligne Yves Haegeman. L’an passé, l’entreprise a réalisé entre autres des projets de nettoyage de réservoir, ou encore des projets dans des laiteries, des entreprises d’alimentation générale, ou de traitement de déchets. Le succès des installations est surtout lié à une pré-épuration bien étudiée. « C’est souvent une étape un peu négligée, mais le fait de réussir, déjà dans cette phase, à éliminer en grande partie les huiles, les graisses et les produits toxiques, supprimera beaucoup de tracas lors de l’épuration biologique proprement dite. Nous concevons chaque (pré-)épuration en 3D ; elle est ensuite donnée à fabriquer par quelque trois constructeurs spécialisés, chez qui nous assurons nous-mêmes ensuite l’assemblage. Ainsi nous gardons la maîtrise du contrôle qualité et sommes en mesure de tout fabriquer sur mesure, y compris les accessoires tels que les escaliers, paliers, rails, toitures et aspirations. » Alors qu’à l’étranger il s’agit principalement d’installations neuves, l’entreprise intervient aussi régulièrement en Belgique pour des révi-
La flottation d’effluents chez Dardico au Portugal.
sions de stations d’épuration existantes. « Nous essayons à chaque fois d’être le plus créatif possible, afin de pouvoir récupérer le plus possible d’éléments de l’installation existante et de réduire ainsi les frais pour le client. Une automatisation poussée, associée à une surveillance à distance, procure aussi au client un peu plus de tranquillité d’esprit. » Récemment, Aaqua a installé chez Belcolade (fabricant de pellets de chocolat pour boulangeries) une pré-épuration constituée d’une flottation, d’une unité physico-chimique et d’un traitement des boues. Au Portugal, Dardico avait des problèmes de matières en suspension et de COD récalcitrant ; l’entreprise les a résolus grâce à une flottation d’effluents adaptée. E
www.aaqua.be
Déménagement Cet été, l’équipe de 12 personnes déménageait de Bonheiden vers un bâtiment dans la zone industrielle de Sint-Katelijne-Waver, tout près du marché de gros. « Du fait de notre forte croissance, le bâtiment actuel était devenu trop petit », affirme Marc Feyten. « Dans le nouveau bâtiment nous disposerons d’une superficie de 4.000 m², où nous pourrons produire encore plus de solutions à base de conteneurs, pour des projets internationaux. Cela nous permettra aussi de constituer une flotte de location et des installations pilotes. »
a q u a r a m a # 7 3 I 135
ExpEct... total SavingS Découvrez vos coûts cachés à Aquarama - stand 105
AVK BELGIUM NV - www.avkvalves.be - info@avkvalves.be
w re porta g e
Les réseaux et leurs assemblages par brides : un problème complexe Depuis des décennies voire des siècles, l’assemblage par brides est utilisé pour relier des éléments de canalisations. L’exemple le plus connu se trouve au château de Versailles. Depuis, les techniques ont évolué et les liaisons par brides se situent essentiellement au droit des pièces de robinetterie. En effet, un assemblage par brides est un montage mécanique démontable constitué par différents composants tels que les brides, la boulonnerie, un joint.
C
es assemblages par brides doivent être étanches dans le temps – au moins 50 ans – tout en reprenant les efforts longitudinaux tels que la dilation de la canalisation, les efforts transversaux dus aux possibles mouvements de terrain ou encore en supportant les vibrations dues à l’environnement autour des brides. Cependant, peu de personnes se posent la question de savoir ce qu’est un montage sûr. Bien trop souvent encore, le fait de surserrer la boulonnerie et donc de sur-presser le joint est gage de sécurité. Rien n’est plus faux que cette assertion.
Un montage sûr Suivant la feuille de travail VDI 2290 (Verband der Deutschen Ingenieure), un assemblage par brides doit être considéré comme un système complexe car l’étanchéité de l’ensemble dépend de l’interaction entre les brides, la boulonnerie et le joint. Comme le montre la figure 1, la nature du fluide, la pression, la température et le process influent également sur le joint et les autres composants de l’assemblage. Pour garantir un usage pérenne de ce montage, il faut que l’ensemble des éléments constituant la liaison ait le même degré de
qualité. Trop souvent encore, on se concentrera d’un côté sur le prix d’achat des pièces et non pas sur le rapport entre le prix d’achat et le coût d’entretien. D’un côté, les meilleures pièces en acier, en fonte et en matières plastiques vont être choisis, par exemple, pour leur caractéristique mécanique et leur tenue à la corrosion ; d’un autre côté, on regardera à ne pas engendrer de coup de bélier dans la canalisation et on maintiendra la canalisation dans des conditions normales d’utilisation (pression, température…) mais on négligera la qualité de la boulonnerie et celle du joint. En Europe, pour garantir un assemblage sûr, on utilise la norme EN 1591-1 qui prend en compte tous les éléments constitutifs de l’assemblage ainsi que les facteurs l’influençant. Cette méthode de calcul n’est valable que pour un montage sur brides métalliques. Pour les canalisations en matières plastiques, aucune norme de montage n’existe. Seules les recommandations de par exemple le DVS (Deutscher Verband für Schweißen und verwandte Verfahren e. V.) et celles des fabricants peuvent guider les utilisateurs. Dans tous les cas, on veillera à ce que la pression d’assise sur le joint et la tension dans la boulonnerie soit suffisante pour, à la fois, étancher et garantir un assemblage monobloc dans le temps. En effet, une tension insuffisante dans la boulonnerie due à un serrage
Figure 1 : Un assemblage par brides doit être considéré comme un système complexe.
a q u a r a m a # 7 3 I 137
Unlock your remote data. Think Flexy!
Access, Collect and Monitor your Remote Data ▪ Mulitple extension cards: WiFi, 3G+, LAN, ... ▪ PLC compliant: EtherNet/IP, DF1, Unitelway, MPI, Profibus, Modbus, Fins, Hostlink, ...
Industrial IoT Router & Data gateway www.ewon.biz
▪ Integrated services: VPN, Data Logging, Web HMI, Scripting, Alarming, ...
Bintz Technics NV/SA - Brixtonlaan 23, 1930 Zaventem T: 02 7204916 - F: 02 7203750 - info@bintz.be - www.bintz.be
w re P orta g e
trop faible (court terme) ou à un relâchement de la tension dans les brides (fluage – moyen terme) conduira à la fuite. Un serrage trop fort conduit aussi à la fuite car la tension engendrée dans les vis conduit au fluage des brides (court terme) et à la perte d’élasticité du joint (moyen terme). Conclusion : il faut toujours travailler avec les couples de serrage préconisés par les fabricants de joints ou de pièces de raccords en ayant toujours précisé la qualité de boulonnerie, le matériau des brides, la pression de service et la température du fluide. À chaque assemblage, son joint Un assemblage par brides consiste à construire un ensemble monobloc en transmettant des forces d’une bride à l’autre à travers des rondelles, des vis et un joint. Le joint est un élément majeur trop souvent délaissé. Et pourtant, il est aussi important que les autres éléments. Plus on serre les boulons, plus le joint se compresse : trop épais, il perdra à moyen terme son élasticité. Trop fin, il est écrasé, il perd ses caractéristiques dès sa mise en place. Trop
Figure 2 : Le joint armé combine à la fois les avantages du joint en élastomère et celles du joint métallique.
dur, il faut des couples de serrage importants pour le rendre étanche ; trop mou, il n’a aucune résistance. Pour qu’un joint dure aussi longtemps que la canalisation sur laquelle il est monté – au moins 50 ans –, il doit être élastique pour donner de la tension dans la boulonnerie, ne pas s’écraser en cas de serrage trop fort, être de la bonne dureté et avoir le bon profil pour pouvoir étancher toutes les surfaces possibles (piste de brides en fonte ou plastiques). Les joints en élastomère doivent donc au minimum remplir les exigences des normes EN 682 et EN 681-1, EN 1514-1 et enfin suivant leur domaine d’utilisation les normes d’hygiène nationales comme Belgaqua Hydrocheck. Mais ce n’est pas suffisant. Il faut aussi travailler avec les bonnes méthodes. Pour pallier ce déficit, il existe un produit haut de gamme, le joint armé. En Allemagne existe depuis plus de 30 ans maintenant le joint armé. Il combine à la fois
0
10
20
30
40
les avantages du joint en élastomère et celles du joint métallique. Ce type de joint permet de reprendre les efforts de montage ; même en cas de charges trop importantes, le joint armé aura toujours une partie élastique qui évitera la fuite. Pour les assemblages avec brides folles – moins rigides que les brides monoblocs en acier ou fonte, on choisira un joint avec profil. Ce type de joint permet de rendre étanche ces assemblages avec des couples de serrage inférieurs à ceux préconisés sur brides fixes. Il faudra, cependant, toujours vérifier que la tension dans la boulonnerie soit satisfaisante pour garantir un montage sûr. Un investissement et non une dépense Comme l’indique la figure 3, force est de constater que l’Allemagne a investi, plus que la France ou la Belgique, dans des produits réduisant les fuites d’eau. L’Allemagne a non seulement investi dans les bons produits mais s’est également doté d’un système de bonnes pratiques (DVGW W301, par exemple). Klinger GmbH avec ses partenaires en Belgique (CCI Bvba / Co-joint) et en Europe offrent depuis plus de 120 ans des solutions pour chaque type de fluides, y compris pour l’eau potable afin que la dépense devienne un investissement. En Belgique, le prix du mètre cube d’eau est de 4 euros environ. Avec une consommation 120 l par jour par habitant et un taux de fuite de 25%, cela représente une facture de 2 milliard d’euros. Selon les dernières études, ce coût devrait encore augmenter dans les prochaines années.1 La question est de savoir si nous sommes assez riches pour nous permettre d’acheter des pièces « low cost » ? E
www.klinger.de
Figure 3 : Fuites d’eau.
50
(1). Source : http://www.levif.be/actualite/belgique/ 60-millions-de-metres-cubes-d-eau-perdus-chaque-annee/ article-normal-165565.html
a q u a r a m a # 7 3 I 139
Pour ceux qui aiment bien faire leur travail! Systèmes de pompage pour les eaux usées et les eaux des surfaces avec la roue centrifuge à vis unique
www.hidrostal.be
advertentie_halvepagina_liggend_fr.indd 1
HIDROSTAL BENELUX Zernikestraat 35 3316 BZ Dordrecht
Tel. +32 (0) 471 - 87 52 23 info@hidrostal.be
26-1-2016 08:54:59
w P ROD U CT
SP OT
Simplification de l’adoucissement de l’eau à grande échelle au CO2 grâce à Hydro-Bio et EuroCarbo En Belgique la plupart des eaux sont naturellement dures, celles dont la dureté est la plus élevée sont puisées dans les provinces du Brabant et du Hainaut. « Par conséquent, l’adoucissement de l’eau est une nécessité », affirme Hubert van de Werve, administrateur d’Hydro-Bio. La collaboration récente entre Hydro-Bio et EuroCarbo s’est concrétisée par la mise au point d’une alternative au détartrage au sel plus efficace et respectueuse de l’environnement.
MicroBulk se substitue au mode classique de livraison du gaz en bouteilles.
Adoucissement de l’eau au CO2 Hydro-Bio propose SoluCalc, un appareil de détartrage au CO2. « Le fonctionnement de cet appareil repose sur une réaction chimique simple qui voit le CO2 se lier au calcium présent dans l’eau. C’est ainsi que se forme le bicarbonate de calcium soluble, lequel élimine tous les inconvénients du calcaire sans compromettre la qualité de l’eau », selon Hubert van de Werve. D’un encombrement minime, SoluCalc s’installe au point d’entrée de l’eau de distribution. L’appareil dose le CO2 en fonction du débit, tandis qu’un régulateur de pression veille au maintien d’une pression constante en garantissant de la sorte le bon fonctionnement de l’appareil. L’utilisation du dispositif Solucalc ne s’accompagne d’aucun gaspillage d’eau. En conséquence, cette technique de détartrage
de l’eau est efficace et respectueuse de l’environnement. En outre, cet appareil ne requiert aucune maintenance. Ce système est adapté aussi bien à une consommation domestique (jusqu’à 5.000 litres par heure) qu’aux grands consommateurs et à l’industrie (jusqu’à 20.000 litres par heure). De plus, Hydro-Bio propose également une version conçue pour les piscines et tours de refroidissement. Le dispositif SoluCalc est susceptible d’être raccordé à un système domotique assurant une surveillance constante de la consommation d’eau. Concept MicroBulk En tant que fournisseur de gaz, EuroCarbo s’est lancé en 1994 dans leur fourniture par MicroBulk en Europe. Ainsi, l’entreprise a renoncé à la livraison de gaz en bouteilles en optant pour son transport direct de l’usine au client. Ce mode de distribution rend superflu tout échange de bouteilles. En conséquence, c’en est fini des gaz résiduels. Après l’installation de la citerne MicroBulk, l’opérateur procède à son raccordement fixe à un point de prélèvement de gaz. Ainsi, un petit camion-citerne est à même de procéder au remplissage de la citerne MicroBulk. EuroCarbo dispose à cette fin d’un réseau logistique étendu et d’un parc important de camions-citernes compacts. « Le système MicroBulk est respectueux de l’environnement ainsi que d’une efficacité et d’une sécurité enviables : comme la quantité de gaz livrée par kilomètre parcouru est plus importante, la consommation de carburant est moindre. De plus, l’absence de remplissage de quelque bouteille que ce soit permet de réaD’un encombrement minime, SoluCalc s’installe au point d’entrée de l’eau de distribution
La combinaison SoluCalc et MicroBulk offre une alternative efficace et respectueuse de l’environnement au détartrage au sel.
liser des économies d’énergie. En outre, le gaz MicroBulk est d’une qualité supérieure en raison de sa livraison directe de l’usine à l’utilisateur et de son stockage dans des citernes MicroBulk en acier inoxydable », comme l’explique Rob de Weerd, en sa qualité de directeur des ventes MicroBulk auprès d’EuroCarbo. Combinaison Solucalc et MicroBulk La combinaison SoluCalc et MicroBulk est recommandée à partir d’une consommation de 6.000 m3 d’eau par an. En effet, cette technique de détartrage s’avère économique, efficace, aisée et respectueuse de l’environnement. « Les utilisateurs de ce système combiné n’ont plus à se soucier de leur processus de détartrage », conclut Hubert van de Werve E E
www.solucalc.com www.eurocarbo.eu
a q u a r a m a # 7 3 I 141
wproduct news
eco-biocide sans risque pour tours de refroidissement Novochem Water Treatment en Amoéba collaborent à l’introduction d’un biocide écologique révolutionnaire sur le marché belge. Ce biocide utilise des amibes, soit des organismes unicellulaires spéciaux qui attaquent des maladies d’origine hydriques comme la légionnelle et d’autres bactéries pathogènes dans l’eau de refroidissement et dans le biofilm. Il s’agit d’une méthode totalement naturelle, sans risque pour l’homme ou l’environnement. Il s’agit aussi d’une alternative éprouvée aux biocides chimiques. Il en résulte en outre une consommation d’eau et une vitesse de corrosion réduites. Le produit est enfin facile à appliquer. E www.amoeba-biocide.com
Pompe autocurante Avec le système de pompage en ligne SCS (Self Cleaning System) de GormanRupp, les puisards de rétention deviennent inutiles. Le principe de fonctionnement repose sur celui des pompes auto-amorçantes. Les pompes aspirent au pied d’un collecteur incliné, créant un flux de liquide qui permet l’évacuation des débris et sédiments. L’absence de puisard simplifie l’installation et réduit les frais. Le pompage en continu permet également de réaliser des économies d’énergie. Le système est livré sous la forme d’une station de pompage « plug & play ». E
www.hydro-plus.be
Contrôleur à commande sans fil Wago propose trois variantes du contrôleur PFC200 destiné à surveiller des installations et des machines sans fil sur de grandes distances. Grâce au modem 3G à carte SIM micro, il est possible d’effectuer une connexion via GPRS à internet et une communication bidirectionnelle par SMS. De par sa construction bien pensée (sans ventilateur et batterie) avec mémoire SDHC, le contrôleur ne nécessite pas d’entretien et se révèle particulièrement robuste. Outre la version standard, il existe aussi une version du PFC200 avec une plage de température étendue de -20°C à +60°C, ainsi qu’une version de télécontrôle. Les applications typiques de ce contrôleur sont la surveillance des réseaux d’infrastructures (électricité, gaz et eau). Comme méthode de communication, on a opté pour la téléphonie mobile en raison de la couverture élevée du réseau et des faibles coûts d’acquisition. E
www.wago.be
Appli personnalisable de Schneider Spécialiste en gestion de l’énergie et en automatisation, Schneider Electric lance l’appli mySchneider, un outil gratuit de service clientèle pour appareils mobiles. L’utilisateur peut choisir l’information et les options qui conviennent le mieux à ses besoins. Avec le libre-service 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, il est possible de recevoir des informations sur les produits en scannant des codes QR ou de recevoir des documents techniques. Les utilisateurs peuvent, par simple pression sur un bouton, adresser leurs questions à des experts locaux. Lorsqu’il n’y a pas d’urgence, ils peuvent utiliser un formulaire simplifié dans l’appli. Cette version de l’appli a été améliorée sur base des commentaires et réactions recueillis auprès des utilisateurs. Elle est disponible en 21 langues pour Android et iOS. E
142 I a q u a ra ma # 7 3
www.schneider-electric.com/myschneider-app
Installation aisée – étape par étape
Etape 1
Etape 2
Etape 3
Etape 4
Fixer les disques à souder sur la structure existante en béton.
Enlever les ancres des points de fixation.
Positionner la plaque de protection du béton et la soudeuse à induction.
Souder les disques Induktofix® par induction.
.
Le système AGRU Inductofix® a été développé pour réaliser la fixation mécanique rapide et aisée des panneaux de protection du béton Agrusafe. La fixation mécanique des disques à souder Inductofix® se fait au moyen d’une trame sur le fond en béton. C’est dire que le système se prête parfaitement aux projets de rénovation. Plastic solutions and more
VINK BVBA - Industriepark B7 - 2220 Heist-op-den-Berg - Tel. 015-25 98 10 - Fax 015-25 99 04 - industry@vink.be - www.vink.be VINK BVBA I Industriepark B7 I 2220 Heist-op-den-Berg I Tel. 015-25 98 10 I Fax 015-25 99 04 I industry@vink.be I www.vink.be ad-aquarama92016-f.indd 1
08-Aug-16 3:39:47 PM
Carmeuse offre une gamme complète de produits dérivés du calcaire et de la chaux ainsi qu’un savoir-faire reconnu. Pour un traitement efficace des eaux potables, des eaux industrielles, des boues, nous vous offrons des solutions personnalisées de qualité, pour un résultat optimisé.
> Contactez-nous Jurgen Vanden Bon Tel +32 85 830 111 GSM +32 498 17 52 11
NaTural SoluTioNS
wproduct news
Relevé automatique de compteurs multi-énergies
Système de pompage pour eaux usées avec intelligence intégrée Le Flygt Concertor de Xylem est un système de pompage intelligent pour eaux usées. Ce dernier adapte automatiquement le fonctionnement aux conditions, ce qui permet d’atteindre jusqu’à 70% d’économies d’énergie par rapport aux systèmes conventionnels. Étant donné que le système de pompe offre un large champ de performances, la sélection des pompes se révèle extrêmement simple et le stock s’en trouve considérablement réduit, au grand bénéfice à la fois du distributeur et de l’utilisateur. Grâce à sa fonction de nettoyage intégrée, le Flygt Concertor évite les problèmes de colmatage, ce qui réduit les frais annuels de nettoyage et d’entretien. De par sa conception compacte, il réduit la taille de l’armoire électrique de 50%. Le système est disponible avec des moteurs IE4 jusqu’à 7,4 kW. Le Flygt Concertor a été développé en collaboration avec un certain nombre de clients, et il a été testé à travers le monde entier.
Diehl Metering est une société réputée en Europe en matière de relevé automatique de compteurs multi-énergies. Pour le traitement de l’eau, l’entreprise possède la gamme Altair de compteurs d’eau volumétriques de DN15 à DN40, avec un très bon débit de démarrage (0,5 l/h pour l’Altair V4). Cette technique est le résultat de 20 ans d’expérience. Les compteurs peuvent être installés dans toutes les positions, sans aucune influence sur le fonctionnement. L’Altair V4 offre une métrologie performante agréée MID. Il est disponible en laiton ou en composite. Il s’agit d’une gamme de compteurs modulaires, qui peut être équipée de divers modules de communication pour le relevé des données en mode fixe, mobile ou passif. E
www.diehl.com/metering
E www.xylemwatersolutions.com/scs/belgium
Moteurs synchrones pour groupes motopompes immergés Le fabricant de pompes KSB présente des moteurs synchrones à aimants permanents pour groupes motopompes immergés. De taille identique aux moteurs asynchrones classiques, ces moteurs synchrones affichent toutefois une puissance supérieure et un auto-réchauffement réduit. Le rendement supérieur se traduit également par une consommation inférieure. Le réglage du débit permet de réduire la fréquence des démarrages. Il en résulte dès lors une usure moindre. Les moteurs ne nécessitent pas d’entretien et affichent une bonne résistance au fonctionnement en continu. Ces groupes motopompes sont disponibles en différents matériaux en fonction de l’application. Les pompes et les moteurs sont certifiés pour une utilisation dans le domaine de l’eau potable. Les moteurs peuvent être utilisés avec la série de pompes UPA entre 6 et 14 pouces, pour des débits allant jusqu’à 850 m3/h. E
www.ksb.be
a q u a r a m a # 7 3 I 145
wproduct news
Variateurs de vitesse de classe iP55 WEG, constructeur international de premier plan en matière de technologie de moteurs et de variateurs, a développé les capots IP55 pour ses variateurs de vitesse CFW701. Ceuxci offrent non seulement une bonne protection contre les jets d’eau, la poussière ou la corrosion, mais ils bénéficient également de série d’une tropicalisation interne qui leur permet d’être adaptés à l’industrie alimentaire et ou à l’industrie lourde. Ils peuvent aussi être nettoyés facilement sans risque de dégâts aux appareils. Par ailleurs, des filtres EMC et un raccordement pour port USB sont intégrés de manière à faciliter la programmation de l’appareil. Les capots IP55 sont disponibles dans les dimensions de B à E sur la série CFW701. E www.weg.net/be
Moniteur pour mesure en ligne des eaux usées Avec le système 282/284 de WTW, les mesures d’eaux usées sont désormais à portée de main de chacun. Le système peut mesurer jusqu’à 20 paramètres, et selon le moniteur choisi (282 ou 284), 2 ou 4 capteurs peuvent y être reliés. Les applications possibles sont : ammonium, BOD, chloride, COD, DOC, conductivité, potassium, nitrate, pH, redox, SAC, niveau de boues, température, TOC, turbidité, TSS et oxygène. Le moniteur est équipé de série d’une interface USB et d’un système d’archivage des données. Parmi les autres possibilités de communication, on peut citer : sortie analogique, profibus, modbus, profinet, internet et communication sans fil. E
www.bestinstruments.nl
Logiciel pour gestion de membranes MEMBoard est un logiciel innovant permettant d’optimaliser le renouvellement des membranes. Grâce à une interface conviviale, il est possible d’enregistrer et de centraliser tous les contrôles manuels effectués sur les modules membranaires (lavages, réparations…), afin d’établir la stratégie de renouvellement optimale. On peut ainsi piloter la maintenance des membranes pour allonger leur durée de vie, mais aussi diagnostiquer les pannes afin de les résoudre de manière proactive. MEMboard garantit au final des économies substantielles. E
www.water-benelux.com
Contrôleurs pour traitement de l’eau Avec le Walchem W600, Iwaki met sur le marché un contrôleur fiable, souple et puissant destiné au traitement de l’eau. Ses points forts sont les suivants : commande intuitive, entrée de capteur universelle, double entrée analogique optionnelle (4-20 mA), possibilité d’adapter le langage de configuration, montage aisé, flexibilité dans le fonctionnement de chaque relais, archivage des données et une option ethernet pour accès à distance. E
146 I a q u a ra ma # 7 3
www.iwaki.be
L’eau est le maillon essentiel
Ne la laissez pas être la plus faible Les installations sont faites de composants soigneusement sélectionnés. Plusieurs portent des labels énergétiques prometteurs et les rendements associés. En ignorant la qualité de l’eau d’installation, ces économies d’énergie sont loin d’être réaliste. Met aandacht voor het installatiewater zal deattention verwachting van een energielabel Sans prêter à l’eau d’installation, le rendement worden waargemaakt. énergétique se détériore rapidement Vous vous demandez comment attention à l’eau de l’installation et rendement maximal sont liés? Appelez-nous au numéro 0800 78 888 Mail pour info@spirotech.be Ou visitez www.spirotech.be
ma ximising per formance
bar m /h
m3
3
°C
fact
fact
Batterij gevoede watermeting van flow, druk en temperatuur
Compteur d’eau sur batterie pour la mesure de débit, pression et température
WATERFLUX serie – technology driven by KROHNE
WATERFLUX séries – technology driven by KROHNE
• Elektromagnetische watermeters met geïntegreerde druk- en temperatuursensor
• Compteurs d’eau électromagnétiques avec intégration de capteur de pression et de température
• Alle meetwaarden en status alarmen direct op uw instrument display of via Modbus RTU in uw controlekamer
• Toutes les valeurs mesurées et les états d’alarme affichés directement sur votre appareil ou retransmis via Modbus RTU vers votre salle de contrôle
• Belangrijk voor: - Druk monitoring - Handhaving van de waterbalans - District metering (DMA) - Lekdetectie in drinkwaternetwerk • DN50…200, installatie zonder rechte in- en uitloopstukken • MID MI-001, OIML R-49 en KIWA certificaten
Meer feiten over WATERFLUX serie: www.krohne.nl/waterflux
• - Important pour: - Monitoring de pression - Maintien de l’équilibre de l’eau - District metering (DMA) - Détection de fuite sur réseau d’eau potable • - DN50 ….200, installation sans longueur droite amont et aval • Certificats MID MI-001, OIML R-49 et KIWA
mm/s