MACROLUX 02
MACROLUX MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE
02
MACROLUX
HANG-UP 18 HORTO 80 38 CUBE 50 WHITE 54 MASTER 71 SQUADRON 81 LISEUSE 86
BUCKLE 90 MILD 94 SNAP FAMILY 98 SNAP IP54 112 INK + MICRO-INK 118
Light is the insubstantial foundation of our world.
La luce è il fondamento non tangibile del nostro mondo.
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
07
La bellezza non la troviamo in sé, ma nella trama che l’ombra, la luce e l’oscurità creano una contro l’altra . We find beauty not in the thing itself, but in the patterns of shadow, the light and the darkness, that one thing against another creates.
HANG UP
apparecchio a soffitto, wall mounted fixture
bianco, white
progetto monica fernandes ed enrico mazzer 2008
pag.18
SNAP
lampade a parete, wall lamps
verniciata e inox, painted and stainless steel
progetto alessandro e francesco bettiol 2002
pag. 98
10
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
La superfice definisce le forme: la luce ci permette di vederle. Surface define the shapes: light allows us to see them.
LISEUSE
lampada da tavolo, table lamp
bianco, nero e rosso, white, black and red
progetto benoĂŽt deneufbourg 2008
pag. 86
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
13
Lo spazio in architettura non è uno spazio, a meno che non sia illuminato. The space in architecture is not a space, unless it is illuminated.
HORTO 80
apparecchio a parete / plafone, surface mounted fixture
bianco e nero, white and black
progetto hangar design group 2010
pag. 38
10
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
Lo spazio in archittettura,non è uno spazio a meno che non sia illuminato. The space in architecture, there is a space unless it is illuminated.
MASTER LISEUSE
apparecchio ad incasso, fixture nero bianco e nero, white andand black lampada da tavolo, table recessed lamp bianco, e rosso, white, black red
progetto designers 2010 2008 pag. 71 progetto mad benoĂŽt deneufbourg pag. 115
PRODUCTS
18
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
HANG UP progetto monica fernandes e enrico mazzer 2008. Lampada da soffitto. Finiture: Laccato bianco seta. Materiali: Estruso di alluminio. Sorgenti luminose: LED. Ceiling lamp. Finishings: Lacquered silky white. Materials: Aluminium. Lighting sources: LED.
ELEMENTO LUMINOSO O APPENDIABITI? - LUMINAIRE OR HAT-STAND?
Elemento luminoso o appendiabiti? Semplicità formale o espressione funzionale? Dicotomie che nascono spontanee per chi sperimenta Hang Up, nuovo oggetto luce ispirato dalla necessità di immedesimarsi negli spazi architettonici. Hang Up si esprime con una geometria pura che traduce in giochi di luce e ombra alcuni nostri gesti quotidiani, quale forma d’arte. Luminaire or hat-stand? Formal simplicity or functionality? Dichotomies which arise spontaneously for whoever experiments with Hang Up, a new lighting object inspired by the demand to identify oneself with architectural spaces.
Beleuchtungskörper oder Kleiderbügel? Formschlichtheit oder Ausdruck der Funktionalität? Wortspiele, die beim Experimentieren mit der Lampe Hang Up ganz spontan entstehen. Ein neues Beleuchtungselement, das sich an dem Bedürfnis des Sicheinfühlens in ein Ambiente inspiriert. Hang Up kleidet sich mit purer Geometrie, die einige unserer alltäglichen Gesten in Licht- und Schattenspiele und somit in eine ganz besondere Art von Kunst verwandelt. Luminaire ou porte-manteaux? Simplicité formelle ou expression fonctionnelle? Des dichotomies qui naissent spontanément chez qui «expérimente» Hang Up, un objet de lumière qui s’inspire à la
nécessité de s’identifier avec les espaces architectoniques. Comme une forme d’art, Hang Up s’exprime avec une géométrie pure, qui traduit en jeux d’ombres et de lumières certains de nos gestes quotidiens. ¿Elemento luminoso o percha? ¿Sencillez formal o expresión funcional? Dicotomías que nacen espontáneas para quien experimenta Hang Up, nuevo objecto luz inspirado en la necesidad de identificarse en los espacios arquitectónicos. Hang Up se expresa con una geometría pura que traduce en juego de luz y sombra algunos de nuestros gestos cotidianos, como forma de arte.
20
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
NON SOLO APPENDIABITI - NOT ONLY HAT-STAND
Hang up si articola in tre versioni, appendiabiti, plafone e sospensione. Gli attacchi a soffitto prevedono la possibilità di installare l’apparecchio con la base a scomparsa quando è possibile predisporre i kit per cartongesso o laterizio / calcestruzzo. In presenza di un punto luce già esistente è disponibile la base esterna (vedi figura sotto) che consente comunque una assoluta pulizia grazie alle viti nascoste.
Hang up comes in three versions: coatrack, ceiling and suspension. The ceiling fittings envisage the possibility of installing the implement with a slide-away base when it is possible to organize a kit for plasterboard or brickwork/concrete. Should a lighting point be available, it will be possible to have an outer base (see image below), which allows for complete cleanliness anyway thank to hidden screws.
Die Serie Hang up artikuliert sich in drei verschiedenen Modellen: als Kleiderstange, als Deckenleuchte und als Hängeleuchte. Die Sockel für die Deckenmontage sind für den versenkten Einbau des Geräts voreingestellt, soweit ein Bausatz aus Gipskarton bzw. aus Ziegel/Beton zur Verfügung steht. Falls bereits ein Lichtpunkt vorhanden ist, kann der Außensockel (siehe Abbildung unten) Installiert werden, wobei dank der versenkt montierten Schrauben stets eine gründliche Reinigung möglich ist. Hang up se décline en trois versions : portemanteaux, plafond et suspension. Les fixations au plafond permettent d’installer l’appareil avec la base escamotable lorsqu’on dispose des kits pour plaques de plâtre ou brique / béton. En présence d’un point d’éclairage existant, on peut utiliser la base externe (voir la figure ci-dessous) qui permet d’obtenir une netteté absolue grâce aux vis cachées. Hang up se presenta en tres versiones: colgante, plafón y suspensión. Las fijaciones en el cielo raso prevén la posibilidad de instalar el equipo con la base empotrada, cuando se pueden pre-instalar los kit para cartón-yeso o ladrillo / hormigón. En caso de que haya un punto de luz ya existente, se encuentra disponible la base externa (véase la figura a continuación) que permite, de todos modos, una limpieza absoluta gracias a los tornillos escondidos.
Versione appendiabito con base a vista hang-up version with visible ceiling plate cod. 821.0001.4 + 821.0002.4
22
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
850
850
HANG UP - APPENDINO O PLAFONE - HAT STAND OR JUST SURFACE MOUNTED
40
40
40
40
versione appendiabito hat-stand version cod. 821.0001.--
versione solo lampada only lamp version cod. 821.0005.--
code
finishing
*ATTENZIONE: è possibile ordinare l’apparecchio con un’altezza diversa facendo richiesta specifica all’ordine. *ATTENTION: at order time, with specific request, it is possible to order the fixture with a different high.
price
equipment
simbols
821.0001.--
4
200,00
Hang up versione appendiabiti - hat-stand version LED 1,2w - feeding 230v
IP 40
F
A
821.0005.--
4
195,00
Hang up versione solo lampada - only lamp version LED 1,2w with lens - feeding 230v
IP 40
F
A
821.0004
73,00
Hang up base a scomparsa per cartongesso Not visible ceiling plate for plasterboard
821.0003
24,00
Hang up base a scomparsa per laterizio Not visible ceiling plate for mansory
4
29,00
Hang up base a vista con viti a scomparsa Visible ceiling plate with hide screws
821.0002.--
*ATTENZIONE: disponibile in versione RGB o con led colorati su richiesta. *ATTENTION: available in RGB or colored LEDs on request.
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
850
max 1800
85
HANG UP SOSPENSIONE - HANGING VERSION
40 40
code
finishing
price
equipment
simbols IP 40
821.0006.--
4
225,00
Hang up versione sospesa - hanging version LED 1,2w with lens - feeding 230v
821.0004
73,00
Hang up base a scomparsa per cartongesso Not visible ceiling plate for plasterboard
821.0003
24,00
Hang up base a scomparsa per laterizio Not visible ceiling plate for mansory
4
29,00
Hang up base a vista con viti a scomparsa Visible ceiling plate with hide screws
821.0002.--
F
*ATTENZIONE: disponibile in versione RGB o con led colorati su richiesta. *ATTENTION: available in RGB or colored LEDs on request.
A
25
26
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
INSTALLAZIONE A SOFFITTO FINITO - FINISHED CEILING INSTALLATION
1
(A) Forare il soffitto in relazione ai fori della base ed inserire i tasselli (utilizzare la base come dima) (B) avvitare la base, (C) collegare i connettori rapidi.
2
(A) Drill the ceiling in relation to the holes of the base and insert dowels (use the base as a matrix) (B) screw the base, (C) and make connections.
(D) Inserire lo stelo nella staffa interponendo la placca di finitura, (E) avvitare le viti laterali.
(D) Insert the stem into the bracket placing the finish plate between, (E) and screw tighten.
INSTALLAZIONE SU LATERIZIO / CALCESTRUZZO - INSTALLATION ON MANSORY / CONCRETE
1
(A) Forare il soffitto in relazione ai fori della base ed inserire i tasselli appoggiandola al soffitto (B) avvitare la base.
2
(A) Drill the ceiling in relation to the holes of the base and insert dowels (use the base as a matrix) (B) screw the base.
(C) Intonacare il soffitto a filo base e verniciare, (D) ad asciugatura ultimata collegare i connettori rapidi 230V (E) inserire lo stelo nella staffa ed avvitare le viti laterali.
(C) Plaster and trim the ceiling and paint it (D) make the electrical connections by using the fast connectors supplyed (E) insert the stem into the bracket and screw tighten.
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
27
INSTALLAZIONE SU CARTONGESSO - PLASTER BOARD INSTALLATON
1
(A) Forare il soffitto (foro 152 x 72mm) ed inserire la base nel cartongesso inclinandola e facendo passare il cavo di alimentazione nel foro centrale.
2
(A) Make holes in the ceiling (hole 152 x 72mm) and insert the base throught the plasterboard turning it, pay attention to pass the cable in the central hole.
(B) Inserire un cacciavite nei fori di testa per mantenere la base aderente al soffitto durante il fissaggio. (C) Avvitare la base al soffitto prestando attenzione a tenere fuori il cavo di alimentazione.
(B) Insert the screwdriver in the holes to keep the base fitted to the ceiling. (C) Screw the base on the ceiling paying attention to keep the feeding cable out.
3
(D) Stuccare il soffitto a filo base e verniciare, (D) ad asciugatura ultimata collegare i connettori rapidi 230V (E) inserire lo stelo nella staffa ed avvitare le viti laterali.
(D) Plaster and trim the ceiling (D) after having painted connect the fast connectors (E) insert the stem into the bracket and screw tighten.
28
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
HORTO 80 progetto hangar design group 2010. Apparecchi a plafone (soffitto/parete). Finiture: Verniciato opaco nei colori bianco e nero. Materiali: Lamiera di acciaio. Sorgenti luminose: Alogeni, fluorescenza, LED. Installabile sia a parete che a soffitto. Versione fluorescente solo a soffitto. Surface mounted system (ceiling/wall). Finishings: Painted mat in two colours: white and black. Materials: Steel. Lighting sources: Halogen, fluorescent, LED. Installable both in ceiling and wall. Fluorescent version installable only in the ceiling.
ASSOLUTA INNOVAZIONE - ABSOLUTE INNOVATION
Horto è un sistema di illuminazione architetturale, che introduce nell’offerta di sistemi illuminanti elementi di assoluta innovazione, apportando alla soluzione tecnica contenuti estetico e funzionali decisamente inediti. Costruito intorno ad una struttura in lamiera piegata nella semplice forma di una C, Horto è un sistema particolarmente versatile che si presta ad essere utilizzato in una grande varietà di soluzioni. Horto is an architectural lighting system launching the latest innovative elements in the lighting world by offering technical solutions with some quite original aesthetical and functional contents. Created around a simple C-shaped bent sheet, Horto is an especially adaptable system that can be used in a wide range of different solutions.
Horto ist ein architektonisches Beleuchtungssystem, mit dem absolut innovative Elemente in das aktuelle Marktangebot dieser Produktartikel eingebracht werden, wobei die beleuchtungstechnische Lösung nun ganz neue ästhetische und funktionelle Valenzen erhält. Das Beleuchtungssystem Horto ist um ein in C-Form gebogenes Blechteil konstruiert. Dank seiner sehr vielseitigen Struktur kommt es in den unterschiedlichsten Anwendungslösungen zum Einsatz. Horto est un système d’éclairage architectural, qui présente dans l’offre des systèmes d’illumination des éléments d’une innovation absolue, apportant aux solutions techniques des contenus esthétiques et fonctionnels inédits. Construit autour d’une structure de tôle
pliée en simple forme de « C », Horto est un système particulièrement mobile et prêt à être utilisé pour quantité de solutions. Horto es un sistema de iluminación arquitectónica, ofreciendo sistemas de iluminación que introduce elementos de novedad absoluta, ofreciendo soluciones técnicas que estéticas y funcionales, decididamente inusual. Construido alrededor de una estructura de placa doblada por la simple forma de una C, Horto es un excepcionalmente versátil sistema que sea adecuado para su uso en una variedad de opciones.
60 30
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02 MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
HORTO SPOT
ORIENTAMENTO DEL FASCIO LUMINOSO - DIRECTION OF THE BEAM
1 SPOT
45°
90°
2 SPOT
3 SPOT
Horto Spot è disponibile in configurazioni standard a 1, 2, 3 e 6 luci, integrato degli alimentatori per il funzionamento a rete elettrica 230V.
Horto Spot is available with standard configurations with 1, 2, 3 and 6 lights, with ballast inside to work with 230V feeding.
La versione fluorescente è completa di alimentatore elettronico e può essere di due lunghezze in base alla potenza installata (500mm 2x 14w G5 e 1000mm 2x 39w G5). Il diffusore è in metacrilato “luminor” opale. Installabile solo a soffitto.
The fluorescent version comes with electronic ballast inside and it changes the lenght according to power (500mm 2x 14w G5 e 1000mm 2x 39w G5). The diffuser is made of methacrylate “luminor”. Installable only in the ceiling.
6 SPOT
HORTO FLUORESCENTE - HORTO FLUORESCENT
500 FLUO
1000 FLUO
32
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
MONTAGGIO PARETE / SOFFITTO - SURFACE MOUNTED INSTALLATION
Sistema d’illuminazione per interni nella versione a plafone (parete / soffitto). Disponibile con finiture tutto bianco, tutto nero o in contrapposizione bianco/ nero, nero/bianco.
Indoor lighting system to be used surface mounted (wall / ceiling). Available in total white or total black finishing or in opposition white & black or black & white finishing.
La struttura a “C” permette maggiore flessibilità e polivalenza nell’uso della luce, con la possibilità d’orientamento ortogonale del fascio da +/- 45° fino a +/- 90°.
The “C” structure affords greater flexibility and polyvalency in the use of the light, with the possibility of orthogonal guideline from the bundle from a +/45° until +/- 90 °.
HORTO 1 SPOT
apparecchio a plafone, surface mounted fixture
involucro bianco + luce interna nera, white shell + black light inside.
34
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
HORTO 80, 1 SPOT
codice di finitura composto / composed finishing code: 2+2 2+4 4+4 4+2
146
78,5
= = = =
22 24 44 42
tutto nero / all in black involucro nero + interno luce bianco / black shell + white light inside tutto bianco / all in white involucro bianco + interno luce nero / white shell + black light inside
103
code
finishing
price
815.0200.--
22 24 42 44 129,00
815.0201.--
22 24 42 44 233,00
equipment
simbols
Horto 1 a plafone MR GU5,3 12V 1x max 50W
IP 20
F
A
Horto 1 a plafone LED-MR 1X LED-MR*
IP 20
F
A
HORTO 80, 2 SPOT
codice di finitura composto / composed finishing code: 2+2 2+4 4+4 4+2
146
78,5
= = = =
22 24 44 42
tutto nero / all in black involucro nero + interno luce bianco / black shell + white light inside tutto bianco / all in white involucro bianco + interno luce nero / white shell + black light inside
164
code
finishing
price
815.0214.--
22 24 42 44 189,00
815.0215.--
22 24 42 44 397,00
equipment
simbols
Horto 2 a plafone MR GU5,3 12V 2x max 50W
IP 20
F
A
Horto 2 a plafone LED-MR 2X LED-MR*
IP 20
F
A
*ATTENZIONE: all’ordine specificare temperatura di colore (bianco caldo, bianco freddo), potenza ed emissione (fascio stretto, medio o largo). *ATTENTION: at order time, please, specify colour temperature (warm white, cold white), power and spot emission (narrow, medium, wide).
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02 HORTO 80, 3 SPOT
codice di finitura composto / composed finishing code: 2+2 2+4 4+4 4+2
146
78,5
= = = =
22 24 44 42
tutto nero / all in black involucro nero + interno luce bianco / black shell + white light inside tutto bianco / all in white involucro bianco + interno luce nero / white shell + black light inside
265
code
finishing
price
815.0216.--
22 24 42 44 250,00
815.0220.--
22 24 42 44 520,00
equipment
simbols
Horto 3 a plafone MR GU5,3 12V 3x max 50W
IP 20
F
A
Horto 3 a plafone LED-MR 3X LED-MR*
IP 20
F
A
HORTO 80, 6 SPOT
codice di finitura composto / composed finishing code: 2+2 2+4 4+4 4+2
146
78,5
506
code
finishing
815.0217.--
22 24 42 44 350,00
815.0223.--
22 24 42 44 874,00
price
= = = =
22 24 44 42
tutto nero / all in black involucro nero + interno luce bianco / black shell + white light inside tutto bianco / all in white involucro bianco + interno luce nero / white shell + black light inside
equipment
simbols
Horto 6 a plafone MR GU5,3 12V 6x max 50W
IP 20
F
A
Horto 6 a plafone LED-MR 6X LED-MR*
IP 20
F
A
*ATTENZIONE: all’ordine specificare temperatura di colore (bianco caldo, bianco freddo), potenza ed emissione (fascio stretto, medio o largo). *ATTENTION: at order time, please, specify colour temperature (warm white, cold white), power and spot emission (narrow, medium, wide).
35
36
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
HORTO 80, FL 500
codice di finitura composto / composed finishing code: 2+2 2+4 4+4 4+2
146
815.0219.--
22 24 44 42
tutto nero / all in black involucro nero + interno luce bianco / black shell + white light inside tutto bianco / all in white involucro bianco + interno luce nero / white shell + black light inside
514
78,5
code
= = = =
finishing
22 24 42 44
price
270,00
equipment
simbols
Horto 500 a plafone fluorescente G5 230V 2x 14W completo di diffusore opale / opal diffuser included
IP 20
F
A
F
A
HORTO 80, FL 1000
146
78,5
code
815.0218.--
1008
finishing
price
22 24 42 44 315,00
equipment
simbols
Horto 1000 a plafone fluorescente G5 230V 2x 39W completo di diffusore opale / opal diffuser included
IP 20
ACCESSORI FLUORESCENZA - FLUORESCENT ACCESSORIES code
price
equipment
513.0001
125,00
Emergency kit 1 hour / Kit emergenza 1 ora
513.0003
145,00
Emergency kit 3 hours / Kit emergenza 3 ora
4913.0001
65,00
Dimmable kit with digital ballast 1-100% kit con alimentatore dimmerabile digitale 1-100%
4913.0002
95,00
Dimmable kit with digital DALI ballast 1-100% kit con alimentatore DALI dimmerabile digitale 1-100%
4913.0003
65,00
Dimmable kit with analogico ballast 1-10v kit con alimentatore dimmerabile analogic 1-10v
38
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
HORTO 80 SYSTEM progetto hangar design group 2010. Sistema a plafone. Finiture: Verniciato opaco nei colori bianco e nero. Materiali: Lamiera di acciaio. Sorgenti luminose: Alogeni, fluorescenza, LED. Installabile sia a parete che a soffitto. Modulo flurescente installabile solo a soffitto. Surface mounted system. Finishings: Painted mat in two colours: white and black. Materials: Steel. Lighting sources: Halogen, fluorescent, LED. Installable both in ceiling and wall. Fluorescent kit installable only in the ceiling.
UNA DOPPIA PELLE PER UN DUPLICE VANTAGGIO - A DOUBLE SKIN FOR DUAL ADVANTAGE
La struttura vive una doppia pelle – bianca o nera - che conferisce al sistema un duplice vantaggio. Sul fronte puramente estetico l’esistenza di una superficie interna, separata dal supporto esterno, permette di giocare sul binomio cromatico in continuità o in opposizione, dando vita a situazioni total white o total black così come a contrapposizioni bianco/ nero o nero/bianco. La pelle esterna è pensata per essere eventualmente impiegata con le finiture più diverse in funzione del contesto, dal RAL speciale alla cromatura. Coniugata a una struttura leggera e aperta, la doppia struttura permette inoltre maggiore flessibilità e polivalenza nell’uso della luce, con possibilità di orientamento ortogonale del fascio fino a +/- 90° per massimizzare la versatilità del sistema. This shape comes in two skins – black or white – providing a double advantage. As far as the look is concerned, the inner surface separated from the outer support makes possible to play on the dual color selection, in tone or in contrast, giving way to total white or total black as well as white/black or black/white solutions. The outer skin is conceived to be ultimately used with the most diverse finishing depending on the situation, from chromium plating to special RAL. The dual solution, combined with an open and light shape, enables more flexibility and versatility in the use of the light, with room for the orthogonal adjustment of the beam up to +/- 90° to maximize the versatility of the system.
Das Gestell kleidet sich in einem zweifarbigen und beliebig kombinierbarem Leder – weiß oder schwarz. Dies bietet dem Beleuchtungssystem zwei Vorteile: unter dem rein ästhetischen Aspekt ermöglicht die vom Außengestell getrennte Innenfläche ein faszinierendes Farbspiel, entweder im einfarbigen Look oder in Kontrasttönen. Ganz Weiß, ganz Schwarz oder auch Weiß/Schwarz bzw. Schwarz/Weiß kombiniert. Die äußere Lederverkleidung wurde so konzipiert, dass sie je nach Ambiente perfekt zu den unterschiedlichsten Bearbeitungen und Stilen passt: verchromt, RAL. Vereint mit einer offenen und leichten Struktur bietet das doppelte Gefüge zudem mehr Flexibilität und vielseitige Einsatzmöglichkeiten des Lichts, wobei der Lichtstrahl bis zu +/- 90° rechtwinklig ausgerichtet werden kann für eine optimale Leistungsfähigkeit des Beleuchtungssystems. La structure revêt une double peau– blanche ou noire – qui confère au système un double avantage. Sur l’aspect purement esthétique, la présence d’une surface interne, distinct du support extérieur, permet de jouer d’un binôme chromatique en continuité ou en opposition, donnant vie à des situations total white ou total black ainsi qu’en opposition blanc/noir ou noir/blanc. La peau externe est pensé pour être éventuellement utilisé avec les décorations les plus diverses en fonction du contexte. Conjuguée à une structure légère et ouverte, la double structure permet en outre une plus grande flexi-
bilité et polyvalence dans l’utilisation de la lumière, avec possibilité d’orientation octogonale du faisceau à plus ou moins 90°C pour maximiser la mobilité du système. La estructura vive una doble piel blanca o negra - que confiere al sistema una doble ventaja. En es aspecto puramente estético la existencia de una superficie interna, separada del soporte externo, permite jugar sobre con el binomio cromático en continuidad o en oposición, dando vida a situaciones “total white” o “ total black” así como la contraposición blanco/negro o negro/ blanco. La piel externa está pensada para ser eventualmente utilizada con los acabados más diversos en función del contexto, del cromado y del RAL. Conjugada a una estructura ligera y abierta, la doble estructura permite además mayor flexibilidad y polivalencia en el uso de la luz, con posibilidad de orientación ortogonal del haz de luz hasta +/- 90º para maximizar la versatilidad del sistema.
70
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
HORTO SYSTEM
apparecchio a plafone modulare, surface mounted modular system
involucro bianco + luci interne nere, white casing + black lights.
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
71
42
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
ESEMPIO DI COMPOSIZIONE DEL SISTEMA HORTO - HOW TO MAKE UP THE HORTO SYSTEM
(T)ESTATA DI CHIUSURA END CAP
(G)IUNZIONE - JUNCTION (P) - INVOLUCRO - SHELL (S)TRUTTURA - STRUCTURE
(L)UCI - LIGHT
ELEMENTI NECESSARI PER LA COMPOSIZIONE DEL SISTEMA - COMPULSERY ELEMENTS IN ORDER TO MAKE UP THE SYSTEM
(S) STRUTTURA - STRUCTURE Canala per l’ancoraggio al soffitto e per il passaggio dei cavi di alimentazione Channel to be anchored in the ceiling and for the passage of power cables (G) ELEMENTO DI GIUNZIONE - JUNCTION ELEMENT Elemento per il collegamento delle strutture di ancoraggio Element connecting the anchor structures (T) TESTATE DI CHIUSURA - END CAPS Terminali per la chiusura della struttura End caps to close the structure (P) INVOLUCRO - SHELL Carrozzeria esterna in lamiera di acciaio a forma di “C” External steel body with a “C” shape (L) LUCI INTERNE - INTERNAL LIGHTS Elementi luminosi completi di kit elettrico Lights elements with electrical kit included
E’ possibile unire e comporre il sistema modulare tramite gli accessori: giunti lineari, tappi di chiusura, ecc. I moduli elettrificati completi di alimentatore
per tubi fluorescenti T5, per lampade alogene e per LED, si inseriscono tramite un sistema di fissaggio magnetico all’interno del canale.
It is possible to join and make up the modular system through accessories: linear joints, end caps, etc. The electrified moduls, fluorescent T5, halogen
and LED are integrated with ballasts and have to be installed inside the channel through a magnetic system.
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02 MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
Horto è un sistema di illuminazione a plafone che consente lo sviluppo in linea continua potendo prolungare il collegamento elettrico da un qualsiasi punto di alimentazione intersecante. E’
dotato di un distanziatore adiacente alla superficie di installazione che funge da canala per il passaggio dei cavi elettrici da dimensionare in funzione delle potenze che si decide installare.
Gli apparecchi a plafone sono particolarmente adatti per essere posizionati
tra le travi in legno sia negli ambienti residenziali che commerciali.
Horto is a sourface mounted lighting system that allows to develop itself in a countinuous line giving the possibility to make longer the electric wires from any feeding point. Infact it has a spacer
The surface mounted fixtures are particulary indicated to be positioned in
73 43
between the structure skin and the mounting surface that it acts as an electrical channel for feeding wires to be dimensioned in relation to powers you want to install in the system.
a beamed ceiling both for residential or commercial use.
44
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
HORTO 80, MODULO STRUTTURA - STRUCTURE MODULE
55
968
code
finishing
815.0211.--
2 4
14
price 35,00
equipment Horto struttura 1mt / 1mt structure L = 968
HORTO 80, ELEMENTO DI GIUNZIONE - JUNCTION KIT
55
40
20
code
finishing
815.0212.--
2 4
price 8,00
equipment
Horto elemento di giunzione / junction kit L = 40
price
equipment
HORTO 80, TESTATA DI CHIUSURA - END CAP
55
10
code
finishing
815.0213.--
2 4 4,00
Horto testata di chiusura / end cap 1 pezzo / 1 pc.
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02 HORTO 80, INVOLUCRO - SHELL
78,5
1008
code
finishing
815.0210.--
2 4
131
price 72,00
equipment Horto involucro modulo 1mt / 1mt shell L=1008
45
46
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
ESEMPI DI MODULARITA’ DEL SISTEMA HORTO - HORTO SYSTEM MODULARITY EXAMPLES
L = 1008 mm
(P)INVOLUCRO SHELL
(L)UCI
A
B
C
D
E
F
G
LIGHTS
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02 HORTO 80, LUCE 1 - LIGHT 1
121,5
75
83
code
finishing
price
equipment
simbols
815.0204.--
2 4
105,00
Horto elemento faro 1 MR GU5,3 12V 1x max 50W
IP 20
F
A
815.0205.--
2 4
209,00
Horto elemento faro 1 LED-MR* 1x LED-MR
IP 20
F
A
*ATTENZIONE: all’ordine specificare temperatura di colore (bianco caldo, bianco freddo), potenza ed emissione (fascio stretto, medio o largo). *ATTENTION: at order time, please, specify colour temperature (warm white, cold white), power and spot emission (narrow, medium, wide).
HORTO 80, LUCE 2- LIGHT 2
121,5
75
code
164
finishing
price
equipment
simbols
815.0206.--
2 4
145,00
Horto elemento faro 2 MR GU5,3 12V 2x max 50W
IP 20
F
A
815.0207.--
2 4
353,00
Horto elemento faro 2 LED-MR* 2x LED-MR
IP 20
F
A
*ATTENZIONE: all’ordine specificare temperatura di colore (bianco caldo, bianco freddo), potenza ed emissione (fascio stretto, medio o largo). *ATTENTION: at order time, please, specify colour temperature (warm white, cold white), power and spot emission (narrow, medium, wide).
47
48
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
HORTO 80, LUCE 3 - LIGHT 3
121,5
75
245
code
finishing
price
equipment
simbols
815.0208.--
2 4
195,00
Horto elemento faro 3 MR GU5,3 12V 3x max 50W
IP 20
F
A
815.0209.--
2 4
465,00
Horto elemento faro 3 LED-MR* 3x LED-MR
IP 20
F
A
*ATTENZIONE: all’ordine specificare temperatura di colore (bianco caldo, bianco freddo), potenza ed emissione (fascio stretto, medio o largo). *ATTENTION: at order time, please, specify colour temperature (warm white, cold white), power and spot emission (narrow, medium, wide).
HORTO 80, LUCE 6 - LIGHT 6
121,5
75
code
486
finishing
price
equipment
simbols
815.0221.--
2 4
285,00
Horto elemento faro 6 MR GU5,3 12V 6x max 50W
IP 20
F
A
815.0222.--
2 4
809,00
Horto elemento faro 6 LED-MR* 6x LED-MR
IP 20
F
A
*ATTENZIONE: all’ordine specificare temperatura di colore (bianco caldo, bianco freddo), potenza ed emissione (fascio stretto, medio o largo). *ATTENTION: at order time, please, specify colour temperature (warm white, cold white), power and spot emission (narrow, medium, wide).
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02 HORTO 80, LUCE FL 500 - LIGHT BODY FL 500
121,5
494
75
code 815.0203.--
finishing
price
2 4 180,00
equipment
simbols
Horto elemento 500 fluorescente G5 230V 2x 14W completo di diffusore opale / opal diffuser included
IP 20
F
A
F
A
HORTO 80, LUCE FL 1000 - LIGHT BODY FL 1000
121,5
75
code
815.0202.--
988
finishing
price
2 4 200,00
equipment
simbols
Horto elemento 1000 fluorescente G5 230V 2x 39W completo di diffusore opale / opal diffuser included
IP 20
ACCESSORI FLUORESCENZA - FLUORESCENT ACCESSORIES code
price
equipment
513.0001
125,00
Emergency kit 1 hour / Kit emergenza 1 ora
513.0003
145,00
Emergency kit 3 hours / Kit emergenza 3 ora
4913.0001
65,00
Dimmable kit with digital ballast 1-100% kit con alimentatore dimmerabile digitale 1-100%
4913.0002
95,00
Dimmable kit with digital DALI ballast 1-100% kit con alimentatore DALI dimmerabile digitale 1-100%
4913.0003
65,00
Dimmable kit with analogic ballast 1-10v kit con alimentatore dimmerabile analogico 1-10v
49
50
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
CUBE MR progetto francesco bettiol 2004. Lampada da soffitto tonda o quadrata. Finiture: Alluminio satinato e bianco seta Materiali: Estruso di alluminio Sorgenti luminose: Alogeni, LED Wall lamp round or square in shape. Finishings: Satin-finished aluminium and silky white Materials: extruded in aluminum Lighting sources: Halogen, LED
TONDO O QUADRATO? - ROUND OR SQUARE?
Apparecchio a plafone per l’illuminazione d’accento per interni. Realizzato in estruso di alluminio è disponibile nelle finiture alluminio satinato e bianco seta. Composto da un downlight orientabile 1x max 50w GU10 230V oppure GU5,3 12V. Fixture-mounted unit for interior accent lighting. Made of extruded aluminium, it comes in brushed aluminium and silky white finishes. It is composed of an orientable downlight 1x max 50W GU10 230V or GU5, 3 12V.
Deckenleuchte für die Akzentbeleuchtung von Innenräumen. Hergestellt aus extrudiertem Aluminium und erhältlich in den Ausführungen satiniertes Aluminium und seidenweiß. Die Leuchte besteht aus einem schwenkbaren Downlight 1x max. 50W GU10 230V oder GU5, 3 12V. Plafonnier pour l’éclairage d’accent d’intérieur. Construits en aluminium extrudé, les finitions disponibles sont l’aluminium satiné et le blanc satiné.
Composé d’un spot de plafond orientable 1 x max 50W GU10 230V ou GU5, 3 12V. Aparato de plafón para la iluminación de acento para interiores. Realizado en aluminio extruido está disponible en los acabados aluminio satinado y blanco seda. Constituido por un downlight orientable 1x máx. 50W GU10 230V o GU5, 3 12V.
52
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
CUBE MR QUADRO
130
80
80
code
finishing
price
equipment
simbols
321.0009.--
4 5 82,00
Cube MR quadrato / square in shape 230V GU10 230V 1x max 50W
IP 20
321.0012.--
4 5 82,00
Cube MR quadrato / square in shape 12V GU5,3 12V 1x max 50W
IP 20
321.0017.--
4 5 186,00
Cube LED quadrato / square in shape 230V 3x LED*
IP 20
F
III
F
A
F
A
*ATTENZIONE: all’ordine specificare temperatura di colore (bianco caldo, bianco freddo), potenza ed emissione (fascio stretto, medio o largo). *ATTENTION: at order time, please, specify colour temperature (warm white, cold white), power and spot emission (narrow, medium, wide).
CUBE MR TONDO
130
65
65
code
finishing
price
equipment
simbols
321.0008.--
4 5 82,00
Cube MR tondo / round in shape 230V GU10 230V 1x max 50W
IP 20
321.0010.--
4 5 82,00
Cube MR tondo / round in shape 12V GU5,3 12V 1x max 50W
IP 20
321.0016.--
4 5 186,00
Cube LED tondo / round in shape 230V 3x LED
IP 20
F
III
F
A
F
A
*ATTENZIONE: all’ordine specificare temperatura di colore (bianco caldo, bianco freddo), potenza ed emissione (fascio stretto, medio o largo). *ATTENTION: at order time, please, specify colour temperature (warm white, cold white), power and spot emission (narrow, medium, wide).
54
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
WHITE progetto alessandro e francesco bettiol 2006. Proiettore. Finiture: Bianco seta e nero opaco. Materiali: Alluminio e acciaio. Sorgenti luminose: Alogeni, ioduri metallici, led. Projectors. Finishings: Silky white and matt black. Materials: Aluminum and stainless steel. Lighting sources: Halogen, metal halide, led.
L’ELEGANZA DELLA PROIEZIONE - THE ELEGANCE OF THE PROJECTION
Linea di proiettori di elegante design combinato con linee rigorose per un uso architettonico di vetrine e spazi commerciali in genere. Struttura in estrusione di alluminio, gruppo luce in alluminio e campana in acciaio, vetro di protezione in borosilicato. Versione alogena per lampada AR111 halospot max 100w oppure MR16 max 50w, con trasformatore elettronico incorporato; versione per lampada a scarica CDM-T G12 da 35w oppure 70w, CDM-R111 GX8.5 35/70w, CDM-RMini 20/35w con ballast elettronico integrato. Provvisti di adattatore per binario elettrificato a 3 fasi, possono essere montati anche a plafone con apposita basetta per monoattacco. Line of elegantly designed spotlights combined with rigorous lines for architectural use in shop windows and commercial areas in general. Extruded aluminium structure, aluminium lighting assembly and steel bell, borosilicate safety glass. Halogen version for AR111 halospot lamps max 100w or MR16 max 50w with electronic transformer incorporated. Version for CDM-T G12 lamps of 35w or 70w, CDM-R111 GX8.5
35/70w, CDM-RMini 20/35w with integrated electronic ballast. Equipped with adapter for powered 3-phase track and can also be installed in fixtures with special single-connection base. Eine Linie mit Strahlern, deren elegantes Design mit strengen Linien kombiniert wird und die sich für Schaufenster in Gebäuden und für gewerblich genutzte Räume im Allgemeinen eignen. Konstruktion aus extrudiertem Aluminium, Lichtgruppe aus Aluminium und Glocke aus Stahl, Borosilikatglas zum Schutz. Version mit Halogenlampe AR111 Halospot max. 100W oder MR16 max 50w, mit eingebautem elektronischem Transformator; Version mit Entladungslampe CDM-T G12, 35W oder 70W, CDMR111 GX8.5 35/70w, CDM-RMini 20/35w mit eingebautem elektronischem Vorschaltgerät. Mit Adapter für 3-phasiges elektrifiziertes Schienensystem, Möglichkeit der Montage als Deckenleuchte mit Halterung für Einzelanschluss. Une ligne de projecteurs où le design élégant se combine à des lignes rigoureuses pour un emploi architectonique dans les vitrines et les espaces commerciaux en général. Structure en aluminium extrudé, groupe lumière en aluminium et cloche en acier, verre de protection en silicate de bore.Version halogène pour ampoule AR111 halospot 100w max o MR16 max 50w, avec transformateur électronique incorporé; version pour ampoule à décharge CDM-T G12 de 35w ou 70w, CDM-R111 GX8.5 35/70w, CDM-RMini 20/35w avec ballast électronique intégré. Pourvu d’adaptateur pour rail électrifié triphasé, il peut aussi être monté au plafond grâce à une embase spéciale à culot unique. Línea de proyectores de diseño elegante combinado con líneas rigurosas para un uso arquitectónico de escaparates y espacios comerciales en general. Estructura en extrusión de aluminio, grupo luz de aluminio y campana de acero, cristal de protección borosilicato. Versión halógena para lámpara AR111 halospot máx. 100w o MR16 max 50w, con transformador electrónico incorporado; versión para lámpara de descarga CDM-T G12 de 35w o de 70w, CDM-R111 GX8.5 35/70w, CDMRMini 20/35w con balasto electrónico integrado. Provistos de adaptador para riel electrificado de 3 fases, pueden montarse también en plafón con bloque adecuado para un casquillo.
AR111_G53
CDM-R111_GX8,5
CDM-T_G12
Una gamma completa di proiettori che comprende le maggiori sorgenti luminose disponibili. A complete range of projectors that includes the major lighting sources available.
MR16_GU5,3
CDM-RMini_GX10
58
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
WHITE AR 111
100
160
50
130
130
code
180
finishing
price
equipment
simbols
238.0003.--
2 4 165,00
White AR 111 G53 12v 1x max 100W
IP 20
F
A
238.0006.--
2 4 455,00
White Led 111* LED diam. 111
IP 20
F
A
*ATTENZIONE: all’ordine specificare temperatura di colore (bianco caldo, bianco freddo), potenza ed emissione (fascio stretto, medio o largo). *ATTENTION: at order time, please, specify colour temperature (warm white, cold white), power and spot emission (narrow, medium, wide).
WHITE CDM-R111
100
160
50
130
130
code
180
finishing
price
equipment
simbols
238.0004.--
2 4 215,00
White CDM-R111 GX8.5 230V 1x CDM-R111 35W
IP 20
F
A
238.0005.--
2 4 215,00
White CDM-R111 GX8.5 230V 1x CDM-R111 70W
IP 20
F
A
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02 WHITE CDM-T
100
50
230
200
130
180
code
finishing
price
equipment
simbols
238.0001.--
2 4 245,00
White CDM-T G12 230v 1x CDM-T 35W
IP 40
F
A
238.0002.--
2 4 245,00
White CDM-T G12 230v 1x CDM-T 70W
IP 40
F
A
**ATTENZIONE: all’ordine aggiungere l’ottica sotto riportata scegliendo l’emissione (fascio strettissimo, stretto, medio o largo). **ATTENTION: at order time, please, add the reflector you find below choosing the spot emission (very narrow, narrow, medium, wide).
OTTICHE PER CDM-T - REFLECTORS FOR CDM-T code
price
equipment
23.0013
27,00
Riflettore molto stretto - 6 ° - Very Narrow reflector 6°
23.0014
27,00
Riflettore stretto 15° - Narrow reflector 15°
23.0015
27,00
Riflettore medio 30° - Medium reflector 30°
23.0016
27,00
Riflettore ampio 40° - Wide reflector 40°
59
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02 WHITE MR
160
130
80
66
106
code
finishing
price
equipment
simbols
238.0008.--
2 4 165,00
White MR halo GU5,3 12v 1x max 50W
IP 20
F
A
238.0007.--
2 4 270,00
White MR Led* LED diam. 50
IP 20
F
A
*ATTENZIONE: all’ordine specificare temperatura di colore (bianco caldo, bianco freddo), potenza ed emissione (fascio stretto, medio o largo). *ATTENTION: at order time, please, specify colour temperature (warm white, cold white), power and spot emission (narrow, medium, wide).
WHITE CDMR Mini
160
130
80
code
66
106
finishing
EOC
equipment
simbols
238.0009.--
2 4 215,00
White CDMR Mini GX10 230V 1x 20W
IP 20
F
A
238.0010.--
2 4 215,00
White CDMR Mini GX10 230V 1x 35W
IP 20
F
A
61
62
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
BINARI TRIFASE
ILLUMINAZIONE VERSATILE - POURED THEM LIGHTING
Finiture: Laccato opaco nei colori bianco e nero. Materiali: Lega di alluminio. Finishings: Lacquered mat in two colours: white and black. Materials: Aluminium.
Binari trifase in profilo di alluminio estruso per tre accensioni separate per il fissaggio a plafone o sospensione e incasso. Utilizzabile nella lunghezza necessaria semplicemente tagliando il profilo in base alla misura desiderata. Gli accessori consentono l’unione e la disposizione del binario a seconda delle necessità. Binary three-phase tracks in extruded aluminium profile for three separate switch-ons to be secured to fixture or suspended and recessed und Einbaugerät. Can be used in the necessary length simply by cutting the base profile to the desired size. The accessories
make it possible to join and arrange the track as needed. Dreiphasiges Schienensystem aus extrudiertem Aluminiumprofil für drei separate Einschaltungen zur Deckenoder Hängebefestigung und Einbaugerät. Das Profil kann auf die gewünschte Länge zugeschnitten werden. Mit den Zubehörteilen kann das Schienensystem anhand der jeweiligen Anforderungen angeordnet und verbunden werden. Rail triphasé en profilé d’aluminium extrudé permettant trois allumages séparés, pouvant être fixé au plafond,
suspendu ou encastré. Réduire à la longueur nécessaire en coupant le profilé à la mesure désirée. Les accessoires permettent l’union et la disposition du rail en fonction des nécessités. Rieles trifásicos en perfil de aluminio extruido para tres encendidos separados para la fijación en plafón,colgante o empotrada. Utilizable en la longitud necesaria simplemente cortando el perfil según la medida deseada. Los accesorios permiten la unión y la colocación del riel según las exigencias.
Binario a plafone / Track-mounted code
finishing
price
notes
simbols
2018.0001.-- 1 2 32,12
Binario a plafone / Track-mounted L = 1000 230V
IP 20
F
2018.0002.-- 1 2 64,57
Binario a plafone / Track-mounted L = 2000 230V
IP 20
F
Binario a plafone / Track-mounted L = 3000 230V
IP 20
F
2018.0003.-- 1 2 96,33
Binario a incasso / Recessed binary code
finishing
price
notes
simbols
Binario a incasso / Recessed binary L = 1000 230V
IP 20
F
2018.0032.-- 1 2 73,38
Binario a incasso / Recessed binary L = 2000 230V
IP 20
F
2018.0033.--. 1 2 110,07
Binario a incasso / Recessed binary L = 3000 230V
IP 20
F
2018.0031.-- 1 2 36,69
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
Testata di alimentazione / Head of power code
finishing
price
notes
simbols
2018.0004.-- 1 2 13,17
Testata di alimentazione sinistra Left head of power
IP 20
F
2018.0005.-- 1 2 13,17
Testata di alimentazione destra Right head of power
IP 20
F
Giunto lineare / Linear joint code
finishing
price
2018.0006.--
1 2
9,50
notes
simbols IP 20
Giunto lineare / linear joint
F
Testata di chiusura / Endcap code
finishing
price
2018.0011.--
1 2
2,23
notes
simbols
simbols
simbols
Testata di chiusura / Endcap
Attacco a plafone - sospensione / Ceiling attachment - suspension code
finishing
price
2018.0018.-- 1 2 3,38
notes
Attacco a plafone - sospensione Ceiling attachment - suspension
Congiunzione lineare / Linear junction code
finishing
price
2018.0007.--.
1 2
33,02
notes
Congiunzione lineare / linear junction
IP 20
F
63
64
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
Conduttore di terra a “L” / Ground conductor “L” code
finishing
price
notes
2018.0008.-- 1 2 43,81
2018.0009.-- 1 2 43,81
simbols
Conduttore di terra esterno a “L” External ground conductor “L”
IP 20
F
Conduttore di terra interno a “L” Ground wire inside “L”
IP 20
F
Congiunzione ad “L” / “L” Conjunction code
finishing
price
notes
simbols
2018.0010.-- 1 2 52,91
Congiunzione ad “L” snodabile Conjunction with “L” jointed
IP 20
F
2018.0017.--
Congiunzione flessibile / flexible connectors
IP 20
F
1 2
71,36
Congiunzione a “T” e “CROCE” / “T” and “cross” junction code
finishing
price
2018.0012.-- 1 2 63,92
notes
Interno con conduttore di terra a sinistra a “T” With internal ground wire to the left “T”
simbols IP 20
F
2018.0013.-- 1 2 63,92
Interno con conduttore di terra a destra a “T” With internal ground wire to the right “T”
IP 20
F
2018.0014.-- 1 2 63,92
Esterno con conduttore di terra a sinistra a “T” External ground conductor on the left “T”
IP 20
F
2018.0015.-- 1 2 63,92
Esterno con conduttore di terra a destra a “T” External ground conductor on the right “T”
IP 20
F
2018.0016.-- 1 2 82,95
Congiunzione a croce Cross junction
IP 20
F
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
Basetta per monopunto / Base for single point code
finishing
price
2018.0027.-- 1 2 28,96
notes
Basetta per monopunto Base for single point
simbols IP 20
F
Adattatore multiplo / Adapters code
finishing
price
2018.0019.--
1 2
12,45
notes
simbols IP 20
Adattatore multiplo / adapters
Chiave di pigatura conduttori / Key bending conductors code
finishing
price
2018.0020.-- 1 2 20,18
notes
simbols
simbols
Chiave di piegatura conduttori / Key bending conductors
80
Staffa di ancoraggio ad omega per binario ad incasso / Anchor bracket for recessed omega track code
price
2018.0036.-- 3,60
notes
Staffa di ancoraggio ad omega per binario ad incasso Anchor bracket for track omega recessed
Copertura binario ad incasso / Cover track recessed code
finishing
price
notes
2018.0034.-- 1 2 4,50
Copertura alimentazione binario ad incasso Cover power track recessed
2018.0035.-- 1 2 5,00
Copertura connessioni binario ad incasso Cover connections track recessed
simbols
F
65
66
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
Cavetto sospensione inox 1500/3000mm - M6 / Inox suspension cable code
finishing
price
notes
2018.0022.-- 1 2 14,28
Cavetto sospensione inox 1500mm - M6 Inox suspension cable 1500mm - M6
2018.0023.-- 1 2 16,83
Cavetto sospensione inox 3000mm - M6 Inox suspension cable 3000mm - M6
simbols
simbols
Tige di sospensione con rosone 1000mm - M6 / Tige suspension with canopy code
finishing
price
notes
2018.0024.-- 1 2 13,78
Tige di sospensione con rosone 1000mm - M6 Tige suspension with canopy 1000mm - M6
Prolunga per tige 1000mm - M6 / Extension stem code
finishing
price
notes
2018.0025.-- 1 2 14,28
simbols
simbols
Prolunga per tige 1000mm - M6 Extension stem 1000mm - M6
Aggancio binario per tige 1000mm - M6 / Hooking binary stem code
finishing
price
2018.0026.-- 1 2 17,34
notes
Aggancio binario per tige 1000mm - M6 Hooking binary stem 1000mm - M6
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
67
NOTE DI PROGETTAZIONE - DESIGN NOTES
Il binario a 3 fasi incorpora al proprio interno un circuito di terra che corre lungo il profilo. Quando si progetta il layout è necessario assicurare la continuità del contatto di terra (senza alcuna interruzione). The 3-phase binary tracks incorporate their own ground circuit which runs along the profile. When designing the layout, make certain that there is
continuity with the ground contact (preventing any interruption). Im Inneren des 3-phasigen Schienensystems verläuft entlang dem Profil ein Erdungskreis. Bei der Planung des Layouts muss die Fortsetzung des Erdungskontakts gesichert sein (unterbrechungsfrei). Le rail à 3 phases contient un circuit de mise à terre incorporé qui court le long
35
35
du profilé. Lors de la conception du lay-out, il faut nécessairement assurer la continuité du contact de la terre (sans aucune interruption). El riel de 3 fases incluye en su interior un circuito de tierra que corre a lo largo del perfil. Cuando se proyecta el plano de instalación es necesario garantizar la continuidad del contacto de tierra (sin ninguna interrupción).
35
55
ESEMPIO 1 - EXAMPLE 1
2018.0004-..
Binario con connettore di alimentazione cod. 2018.0004-.. e il suo connettore specifico cod. 2018.0005-.. Binary track with power supply connector code 2018.0004-.. and its specific connector code 2018.0005-..
2018.0005-..
Schienensystem mit Verbinder zur Spannungsversorgung Art-Nr. 2018.0004-.. und mit eigenem Verbinder Art-Nr. 2018.0005-.. Rail et connecteur d’alimentation réf. 2018.0004-.. et connecteur particulier
réf. 2018.0005-.. Riel con conector de alimentación cód. 2018.0004-.. y con su conector específico cód. 2018.0005-..
68
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
ESEMPIO 2 - EXAMPLE 2
Se la linea di terra è esterna – primo caso – si utilizzeranno i connettori a “T” cod. 2018.0015-.. con il loro specchio art. 2018.0014-... I connettori ad “L” saranno gli stessi per ogni articolo, cod. 2018.0008-... Se invece la linea di terra è interna – secondo caso – si utilizzeranno i connettori a “T” cod. 2018.0012-.. con lo specchio cod. 2018.0013-... Il connettore a “L” per questo caso sarà il cod. 2018.0009-...
2018.0008-..
2018.0015-..
2018.0015-..
If the ground line is external _ first case _ use “T” connectors code 2018.0015.. with their mirrors art. 2018.0014-... The “L” connectors are the same for all articles, code 2018.0008-... If, on the other hand, the ground line is internal _ second case _ use the “T” connectors code 2018.0012-.. with mirror code 2018.0013- ... In this case the “L” connector is code 2018.0009-...
2018.0008-..
2018.0009-..
2018.0013-..
2018.0009-..
2018.0012-..
2018.0008-..
2018.0008-..
2018.0009-..
2018.0009-..
Wenn die Erdleitung außerhalb verläuft – erster Fall – müssen TVerbinder Art-Nr. 2018.0015-.. mit ihrem Spiegel Art-Nr. 2018.0014-.. verwendet werden. Die L-Verbinder sind bei allen Artikeln gleich, Art-Nr. 2018.0008-... Wenn die Erdleitung hingegen innerhalb verläuft – zweiter Fall – müssen TVerbinder Art-Nr. 2018.0012-.. mit dem Spiegel Art-Nr. 2018.0013-.. verwendet werden. Der L-Verbinder ist in diesem Fall die Art-Nr. 2018.0009-... Si la ligne de terre est externe – premier cas – on utilisera des connecteurs à “T” réf. 2018.0015-.. et leurs miroirs réf. 2018.0014-... Les connecteurs à “L” seront les mêmes pour chaque article, réf. 2018.0008-... Si la ligne de terre est en revanche externe – deuxième cas – on utilisera les connecteurs à “T” réf. 2018.0012-.. avec le miroir réf. 2018.0013-... Le connecteur à “L” dans ce cas porte la réf. 2018.0009-... Si la línea de tierra es externa– primer caso – se utilizarán los conectores en “T” cod. 2018.0015-.. especulares art. 2018.0014-... Los conectores en “L” serán los mismos para cualquier artículo cód. 2018.0008-... Si en cambio la línea de tierra es interna– segundo caso – se utilizarán los conectores en “T” cód. 2018.0012-.. especulares cód. 2018.0013-... El conector en “L” para este caso será el cód. 2018.0009-...
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
69
ESEMPIO 3 - EXAMPLE 3
Distanza di ancoraggio e portata - Anchor distance and carrying capacity
La distanza di ancoraggio raccomandata è L=1000 mm. I binari sono dotati di fori di ancoraggio. The recommended distance between anchors is L=1000 mm. The tracks are fit with anchoring holes.
Der empfohlene Abstand zwischen zwei Befestigungspunkten beträgt L=1000 mm. An den Schienen befinden sich Befestigungsbohrungen. La distance d’ancrage recommandée est L=1000 mm. Les rails sont dotés de trous d’ancrage.
La distancia de fijación recomendada es L=1000 mm. Los rieles están equipados con agujeros de fijación.
2018.0004-..
2018.0010-.. 2018.0011-.. 2018.0016-..
2018.0013-.. 2018.0008-..
2018.0011..
2018.0008-..
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02 MASTER FILO progetto mad designers 2010 Apparecchio ad incasso per interni filo muro. Finiture: Verniciato bianco opaco o nero texturizzato. Materiali: Lamiera di acciaio e alluminio. Sorgenti luminose: Alogeni, LED. Installabile su cartongesso, laterizio, calcestruzzo. Interior recessed trimless lighting fixture. Finishings: Painted mat in white or texturized black. Materials: Steel and Aluminum. Lighting sources: Halogen, LED. Installable in plasterboard, in mansory and in concrete.
71
LA LUCE PRENDE FORMA - LIGHT TAKES SHAPE
Apparecchio ad incasso senza cornice per interni, composto da un estruso di alluminio basculante verniciato bianco o nero. Può essere installato nel cartongesso, in superfici di laterizio o con apposita cassaforma nel calcestruzzo. Può ospitare una lampadina alogena a bassissima tensione di rete con attacco GY6,35 standard o nella versione con riflettore incorporato, oppure nella versione LED. Con la chiusura del basculante un microinterruttore spegne automaticamente la lampadina.
Ungerahmt Einbaustrahler für Innenräume, bestehend aus weiß oder schwarz lackiertem extrudiertem Aluminium mit Schwingfunktion. Er kann in Gipskarton, Ziegeln oder mit dem entsprechenden Einbaugehäuse in Beton installiert werden. Er wird mit einer Niedervolt- Halogenlampe mit Standardsockel GY6,35 in der Version mit eingebautem Reflektor oder in der LEDVersion bestückt. Beim Schließen der Schwingklappe schaltet ein Mikroschalter die Lampe automatisch aus.
Recessed frameless units for interiors composed of an extruded aluminium oscillating profile painted black or white. Can be installed in plasterboard, in masonry surfaces or with special concrete formwork. Can hold extremely low line voltage halogen lamps with standard GY6,35 base or lamps with incorporated reflector, or can be used with LEDs. When the oscillating part is closed, a microswitch turns off the lamp automatically.
Un luminaire d’intérieur encastré non encadrées, qui se compose d’un extrudé d’aluminium basculant, avec laquage blanc ou noir. Possibilité d’installation dans le placoplâtre, les surfaces en brique ou dans le béton grâce au coffrage spécial. Peut recevoir une ampoule à halogènes à très basse tension de réseau avec douille GY6.5 standard. Il existe aussi dans la version avec réflecteur incorporé et dans la version à
LED. Lors de la fermeture du volet basculant, un micro-interrupteur éteint automatiquement la lampe. Aparato empotrado sin marco, para interiores, constituido por aluminio extruido basculante pintado blanco o negro. Puede instalarse en el cartón de yeso, en superficies de ladrillos o en el hormigón con un encofrado adecuado. Puede alojar una bombilla halógena de bajísima tensión de la red con casquillo GY6,35 estándar, en la versión con reflector incorporado, o en la versión LED. Con el cierre del basculante un microinterruptor apaga la bombilla automáticamente.
72
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
IL MOVIMENTO - THE MOVEMENT
Con la chiusura del basculante un interruttore spegne automaticamente la lampadina. Il trasformatore è incluso. When the oscillating part is closed, a switch turns off the lamp automatically. The transformer is included. Beim Schließen der Schwingklappe schaltet ein Mikroschalter die Lampe automatisch aus. Der Transformator ist im Lieferumfang enthalten. Lors de la fermeture du volet basculant, un interrupteur éteint automatiquement la lampe. Le transformateur il est inclus. Con el cierre del basculante un interruptor apaga la bombilla automáticamente. El transformador está incluido en el suministro.
MASTER FILO
esempi di applicazione, applications exemples.
74
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
MASTER FILO
36
87 30
30
87
148
38 x 150 mm (foro per cartongesso / hole for plasterboard)
148 36
30
30
code
finishing
4 8
price
equipment
103,0
Master fi lo halo GY6,35 12V 1 x max 50W
simbols IP 20
F
A
Master fi lo LED bianco/white LED 24Vdc 1 x 1W 25° 3200°K
IP 20
F
A
Master fi lo LED rosso/red LED 24Vdc 1 x 1W 25°
IP 20
F
A
Master fi lo LED verde/green LED 24Vdc 1 x 1W 25°
IP 20
F
A
Master fi lo LED blu/blue LED 24Vdc 1 x 1W 25°
IP 20
F
A
22,0
Master fi lo muro kit calcestruzzo - laterizio
22,0
Master fi lo muro kit cartongesso / plasterboard kit
131.0010.-
131.0030.--
4 8
146,0
131.0031.--
4 8
146,0
131.0032.--
4 8
146,0
131.0033.--
4 8
146,0
131.0012
4 8
131.0011
4 8
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02 MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
75 75
INSTALLAZIONE NEL CARTONGESSO - PLASTER BOARD INSTALLATION
38 x 150 mm foro/hole
min. 90 mm (il trasformatore è già incorporato / the transformer is already incorporated).
1 Predisporre il foro nel cartongesso per l’allogiamento della cassa a perdere ed inserire la cassa come da disegno. Arrange the hole in the plasterboard in order to house the box inside as showed in the picture.
2
3
Installare tramite fissaggio a filo con viti autoperforanti.
Inserire come da foto il kit luce fissandolo con le apposite calamite.
Fix the box through the self-drilling screws supplied.
Enter the light kit and fix it inside.
INSTALLAZIONE NEL LATERIZIO E CALCESTRUZZO - MANSORY AND CONCRETE INSTALLATION
45 x 155 mm foro/hole
1
2
Predisporre il foro nel latrerizio o calcestruzzo per l’allogiamento del plasterkit fissandolo tramite viti con tasselli.
Intonacare e rasare compensando lo spessore della rete aggrappante.
Arrange the hole in the plasterboard or concrete in order to house the box inside as showed in the picture.
Plaster and trim offsetting the metal mesh.
3 Dopo la pittura installare il kit di illuminazione collegandolo all’alimentatore mediante il sistema di connessione rapido in dotazione. After having painted connect the electrical kit by using the fast connector supplied.
76
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
MASTER progetto mad designers 2005 Apparecchio ad incasso per interni Finiture: Verniciato bianco opaco o nero texturizzato. Materiali: Lamiera di acciaio e alluminio. Sorgenti luminose: Alogeni, LED. Installabile su cartongesso, laterizio, calcestruzzo. Recessed interior lighting fixture Finishings: Painted mat in white or texturized black. Materials: Steel and Aluminum. Lighting sources: Halogen, LED. Installable in plasterboard, in mansory and in concrete.
UN WALL WASHER DIFFERENTE - A DIFFERENT WALL WASHER
Apparecchio con cornice ad incasso, per interni, composto da un estruso di alluminio basculante verniciato bianco o nero. Può essere installato nel cartongesso, in superfici di laterizio o con apposita cassaforma nel calcestruzzo. Può ospitare una lampadina alogena a bassissima tensione di rete con attacco GY6,35 standard o nella versione con riflettore incorporato, oppure nella versione LED. Con la chiusura del basculante un microinterruttore spegne automaticamente la lampadina. Recessed frame units for interiors composed of an extruded aluminium oscillating profile painted black or white. Can be installed in plasterboard, in masonry surfaces or with special concrete formwork. Can hold extremely low line voltage halogen lamps with standard GY6,35 base or lamps with incorporated reflector, or can be used with LEDs. When the oscillating part is closed, a microswitch turns off the lamp automatically. Einbaustrahler Rahmen für Innenräume, bestehend aus weiß oder schwarz lackiertem extrudiertem Aluminium mit Schwingfunktion. Er kann in Gipskarton, Ziegeln oder mit dem entsprechenden Einbaugehäuse in Beton installiert werden. Er wird mit einer Niedervolt- Halogenlampe mit Standardsockel GY6,35 in der Version mit eingebautem Reflektor oder in der LEDVersion bestückt. Beim Schließen der Schwingklappe schaltet ein Mikroschalter die Lampe automatisch aus. Un luminaire d’intérieur encastré, qui se compose d’un extrudé d’aluminium basculant, avec laquage blanc ou noir. Possibilité d’installation dans le placoplâtre, les surfaces en brique ou dans le béton grâce au coffrage spécial. Peut recevoir une ampoule à halogènes à très basse tension de réseau avec douille GY6.5 standard. Il existe aussi dans la version avec réflecteur incorporé et dans la version à LED. Lors de la fermeture du volet basculant, un micro-interrupteur éteint automatiquement la lampe. Aparato empotrado, para interiores, constituido por aluminio extruido basculante pintado blanco o negro. Puede
instalarse en el cartón de yeso, en superficies de ladrillos o en el hormigón con un encofrado adecuado. Puede alojar una bombilla halógena de bajísima tensión de la red con casquillo GY6,35 estándar, en la versión con reflector incorporado, o en la versión LED. Con el cierre del basculante un microinterruptor apaga la bombilla automáticamente.
78
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
MASTER
90
75
50 x 170 mm (foro per cartongesso / hole for plasterboard)
195
code
finishing
simbols
Master halo GY6,35 12V 1 x max 50W
IP 20
III
F
A
131.0020.--
4 8
194,00
Master LED bianco/white LED 24Vdc 1 x 1W 25° 3200°K
IP 20
III
F
A
131.0021.--
4 8
194,00
Master LED rosso/red LED 24Vdc 1 x 1W 25°
IP 20
III
F
A
131.0022.--
4 8
194,00
Master LED verde/green LED 24Vdc 1 x 1W 25°
IP 20
III
F
A
131.0023.--
4 8
194,00
Master LED blu/blue LED 24Vdc 1 x 1W 25°
IP 20
III
F
A
131.0024
35,00
Master LED alimentazione (da 1 a 3 LED) feeding unit for LED version (1 to 3 LED)
4 8
89,00
equipment
131.0009.--
price
PLASTER KIT E CASSA A PERDERE - PLASTER KIT AND CONCRETE HOUSING
150
150
300
300
78 (Cassa a perdere / Concrete housing)
code
price
131.0007
25,00
131.0008
16,00
(Plaster kit per laterizio - calcestruzzo / mansory - concrete)
equipment
Cassa a perdere / concrete housing
Plaster kit per laterizio - calcestruzzo / mansory - concrete
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
79
INSTALLAZIONE NEL CARTONGESSO - PLASTER BOARD INSTALLATION
50 x 170 mm foro/hole 50 min. 90 mm (con trasformatore remoto) (with remote transformer)
170 90°
1 Predisporre il foro nel cartongesso (foro 50 x 170mm). Arrange the hole in the plasterboard (hole 50 x 170mm).
2 Collegate il connettore rapido ed inserite l’apparecchio nel foro alloggiandolo con le apposite molle. Make connections by using the fast connector and fix the lighting fixture with springs.
3 Orientate il basculante a piacere (0 90°). Position the light as you prefer between 0 to 90° beam.
INSTALLAZIONE NEL LATERIZIO E CALCESTRUZZO - MANSORY AND CONCRETE INSTALLATION
90°
1
2
Predisporre il foro nel laterizio o calcestruzzo per l’allogiamento del plasterkit fissandolo tramite viti con tasselli.
Intonacare e rasare compensando lo spessore della rete aggrappante.
Arrange the hole in the mansory or concrete in order to house the box inside as showed in the picture.
Plaster and trim offsetting the metal mesh.
3 Dopo la pittura installare l’apparecchio collegandolo all’alimentatore mediante il sistema di connessione rapido in dotazione. After having painted connect the fixting by using the fast connector supplied.
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02 SQUADRON progetto alessandro e francesco bettiol 2004. Apparecchio ad incasso. Finiture: Verniciato opaco nei colori bianco, grigio alluminio, acciaio inox satinato, acciaio inox lucido. Materiali: Lamiera di acciaio. Sorgenti luminose: Alogeni, ioduri metallici, LED. Installabile su cartongesso, laterizio, calcestruzzo sia a parete che a soffitto. Recessed lighting fixture. Finishings: Matte painted in white, gray aluminum, stainless steel, polished stainless steel. Materials: Steel. Lighting sources: Halogen, metal halide, LED. Installable in plasterboard, concrete and also in mansory, both in ceiling and wall.
81
L’ECCELLENZA DELLE FINITURE - EXCELLENCE OF FINISHIES
Incasso per interni dalla forma quadrata, realizzato in lamiera d’acciaio con sistema reggilampada indipendente rispetto alla struttura per consentire una facilità di montaggio e manutenzione. Grande versatilità d’uso, unitamente al fatto che la lampada resta incassata di circa 1 cm all’interno di un vano nero opaco per abbattere le luminanze, consente di avere un’illuminazione di una notevole qualità integrata a qualsiasi tipo di architettura. Disponibile nelle finiture bianco seta, grigio alluminio e acciaio inox satinato o lucido, può alloggiare lampade dicroiche max 50w nelle versioni a basso voltaggio 12V e a tensione di rete 230V. Square recesses made of steel sheet for indoor lighting with a lamp-holder system that is independent of the structure, thus making installation and maintenance easy. These are highly versatile units where the lamp is set approximately 1 cm below the matt black recess thus reducing glare and providing high quality lighting that integrates well with any type of architecture. Available in silky white, aluminium grey and brushed stainless steel finishes. They can be used with dichotic lamps, 50w
max, in the low voltage (12V) and line voltage (230V) models. Quadratischer Einbaustrahler aus Stahlblech für Innenräume, mit von der Konstruktion unabhängiger Lampenfassung zur einfachen Montage und Wartung. Vielseitig verwendbar, die Lampe ist ca. 1 cm in einer mattschwarzen Einbauöffnung zurückversetzt, um die Leuchtdichte zu verringern, wodurch eine hochwertige Beleuchtung entsteht, die sich in jedes architektonische Umfeld einfügt. Erhältlich in den Ausführungen seidenweiß, aluminiumgrau und satinierter Edelstahl, Sie werden mit dichroitischen Lampen max. 50W bei 12V Niederspannung und 230V Netzspannung bestückt. Elément encastré d’intérieur de forme carrée, construit en tôle d’acier avec système de support d’ampoule indépendant de la structure pour permettre un montage et une maintenance aisée. La grande variété d’emploi, et le fait que l’ampoule est encaissée d’environ 1 cm à l’intérieur d’un creux noir mat qui en abat la luminance, permet d’obtenir un éclairage d’une qualité remarquable qui s’intègre à tous les types d’architecture. Disponible en blanc satiné, en gris aluminium et en inox satiné. Pour ampoules dichroïques 50w max. dans les versions à bas voltage 12V et à tension réseau 230V. Empotramiento para interiores de forma cuadrada, realizado en chapa de acero con sistema portalámpara independiente con respecto a la estructura para permitir un montaje y un mantenimiento fáciles. Gran versatilidad de utilización, junto con el hecho de que la lámpara queda empotrada de 1 cm aprox. en el interior de un hueco negro opaco para reducir las luminancias, permite tener una iluminación de mucha calidad integrada en cualquier tipo de arquitectura. Disponible en los acabados blanco seda, gris aluminio y acero inoxidable satinado, puede alojar lámparas dicroicas de máx.50w en las versiones de bajo voltaje de 12V y de tensión de la red de 230V.
82
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
UNA PERMUTAZIONE DI FINITURE - A PERMUTATION OF FINISHES
L’esistenza di una superficie interna, separata dal supporto esterno, permette di giocare sul binomio cromatico in continuità o in opposizione, dando vita a situazioni: - bianco / bianco - bianco / nero - nero / grigio - bianco / acciaio - nero / acciaio The inner surface separated from the outer support makes possible to play on the dual color selection, in tone or in contrast, giving way: - white / white - white / black - black / grey - white / stainless steel - black / stainless steel Unter dem rein ästhetischen Aspekt ermöglicht die vom Außengestell getrennte Innenfläche ein faszinierendes Farbspiel, entweder im einfarbigen Look oder in Kontrasttönen: - Weiß / Weiß - Weiß / Schwarz - Schwarz / Grau - Weiß / Edelstahl - Schwarz / Edelstahl La présence d’une surface interne, distinct du support extérieur, permet de jouer d’un binôme chromatique en continuité ou en opposition, donnant vie à des situations: - blanc / blanc - blanc / noir - noir / gris - blanc / inox - noir / inox La existencia de una superficie interna, separada del soporte externo, permite jugar sobre con el binomio cromático en continuidad o en oposición, dando vida a situaciones: - blanco / blanco - blanco / negro - negro / gris - blanco / acero - negro / acero
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02 SQUADRON
75
codice di finitura composto / composed finishing code: 4+4 = 44 tutto bianco / all in white 4+2 = 42 cornice bianca + interno nero / white frame + black inside 14+2 = 142 cornice grigio argento + interno nero / silvery grey frame + black inside 14+4 = 144 cornice grigio argento + interno bianco / silvery grey frame + white inside 25+2 = 252 cornice acciaio inox satinato + interno nero / brushed stainless frame + black inside 25+4 = 254 cornice acciaio inox satinato + interno bianco / brushed stainless frame + white inside 26+2 = 262 cornice acciaio inox lucido + interno nero / polished stainless steel frame + black inside 26+4 = 264 cornice acciaio inox lucido + interno bianco / polished stainless steel frame + white inside
90
90
85
code
finishing
price
equipment
simbols
1917.0001.--
44 42 142 144
56,00
Squadron 12V GU5,3 12V 1x max 50W
IP 20
III
F
A
1917.0001.--
252 254 262 264 65,00
Squadron 12V GU5,3 12V 1x max 50W
IP 20
III
F
A
1917.0003.--
44 42 142 144
58,00
Squadron 230V GU10 230V 1x max 50W High Spot
IP 20
F
A
1917.0003.--
252 254 262 264 67,00
Squadron 230V GU10 230V 1x max 50W High Spot
IP 20
F
A
1917.0002.--
44 42 142 144
61,00
Squadron HQI GX10 230V 1x 20/35W Bright Spot
IP 20
F
A
1917.0002.--
252 254 262 264 70,00
Squadron HQI GX10 230V 1x 20/35W Bright Spot
IP 20
F
A
1917.0015.--
44 42 142 144 140,00
Squadron 3 x led *
IP 20
III
F
A
1917.0015.--
252 254 262 264 149,00
Squadron 3 x led *
IP 20
III
F
A
1917.0010.--
Vetro di protezione satinato / frosted protection glass
8,00
*ATTENZIONE: all’ordine specificare temperatura di colore (bianco caldo, bianco freddo), potenza ed emissione (fascio stretto, medio o largo). *ATTENTION: at order time, please, specify colour temperature (warm white, cold white), power and spot emission (narrow, medium, wide).
(Cassa a perdere, Plaster kit per laterizio - calcestruzzo pagina seguente. (Concrete housing, Plaster kit for mansory - concrete) next page.
83
84
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
PLASTER KIT E CASSA A PERDERE - PLASTER KIT AND CONCRETE HOUSING
150
150
300
300 78 (Cassa a perdere / Concrete housing)
code
(Plaster kit per laterizio - calcestruzzo / mansory - concrete)
price
equipment
131.0007
25,00
Cassa a perdere / concrete housing
1917.0004
16,00
Plaster kit per laterizio - calcestruzzo / mansory - concrete
INSTALLAZIONE NEL CARTONGESSO - INSTALLATION IN PLASTERBOARD
85 mm foro/hole
1 Predisporre il foro nel cartongesso. Foro tondo diametro 85 mm.
Make the hole in the plasterboard. Round hole diameter 85 mm.
min. 115 mm
2 Effettuare il collegamento elettrico ed inserire la lampadina nell’apposita squadretta di sostegno. Premere le alette laterali ed inserire il faretto nel controsoffitto.
Make the electrical connection and insert the bulb in the bracket support. Press the side flaps and insert the lamp in the ceiling.
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02 INSTALLAZIONE NEL LATERIZIO - MANSORY INSTALLATION
85
INSTALLAZIONE NEL CALCESTRUZZO - CONCRETE INSTALLATION
1 Predisporre il foro nel laterizio per l’allogiamento del plaster kit (cod.1917.0004) che verrà fissato con tasselli e viti, oppure alloggiare la cassa a perdere completa di plaster kit (cod.1917.0004 + cod.1917.0007) per l’installazione nel cascestruzzo facendo attenzione agli spessori necessari per l’intonaco di finitura. Arrange the hole in the mansory in order to fix the plaster kit through dowels and screws (cod.1917.0004), either house the plaster kit together with the concrete house (cod.1917.0004 + cod.1917.0007) if you install it in the concrete, paying attention at thikness in order to make the final coat.
2 Intonacare e rasare compensando lo spessore della rete aggrappante mantenendo pulito l’interno della scatola. Plaster and trim using the 1 mm nail of the edge, keeping clear the interior of the box.
3 Dopo la pittura effettuare i collegamenti elettrici e inserire il faretto all’interno della scatola. After having painted make electrical connections and insert the structure inside the box.
86
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
LISEUSE progetto benoît deneufbourg 2008 Lampada da tavolo. Finiture: Bianco, rosso e nero opachi. Materiali: Lamiera di acciaio. Sorgenti luminose: Alogeni, fluorescenti. Wall lamp. Finishings: Matt white, red and black. Materials: Steel. Lighting sources: Halogen or fluorescent.
FORME IN CONTRAPPOSIZIONE - FORMS IN CONTRAST
“Liseuse” è una lampada da tavolo realizzata in acciaio verniciato in tre colori differenti: bianco, rosso e nero. La linea si ispira alla forma di un fungo ed è composta da due parti di lamiera d’acciaio. Disegnata da un giovane architetto talentuoso utilizzando un design pulito e lineare e rendendo questa lampada adatta per l’illuminazione decorativa di spazi residenziali e contract. “Liseuse” is a table lamp made of lacquered steel in three different colours: white, red and black. The shade refers to the shape of a mushroom and is composed by two parts of folded steel. Designed by a talented young Architect, using a linear and clear design and making this lamp suitable
for decorative lighting of residential and contract spaces. “Liseuse” ist eine Tischlampe aus dreifarbig lackiertem Stahl: Weiß, Rot und Schwarz. Ihre Form inspiriert sich eindeutig an einem Pilz und besteht aus zwei Teilen, die aus Stahlblech gefertigt sind. Sie wurde von einem jungen Talentarchitekten entworfen, der auf ein schlichtes und lineares Design gesetzt und so ein ideales Beleuchtungselement für dekorative Wohnbereiche und für sachliche Büroräume kreiert hat. «La Liseuse» est une lampe de table en acier laqué disponible en trois couleurs: blanc, rouge et noir. Sa ligne s’inspire à la forme d’un champignon.
Elle est composée de deux parties en tôle d’acier. Dessinée par un jeune architecte de talent qui a utilisé un design simple et linéaire, cette lampe convient à l’éclairage décoratif d’espaces résidentiels ou professionnels. Liseuse es una lámpara de mesa realizada en acero pintado en tres colores diferentes: blanco, rojo y negro. El diseño se inspira en la forma de un hongo y está compuesta de dos partes de chapa en acero. Diseñada por un joven arquitecto de talento utilizando un diseño nítido y lineal que hace que esta lámpara sea adecuada para la iluminación decorativa de los ambientes residenciales y contract.
88
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
LISEUSE
140
135 135
215
400
5
19
200
180
code 129.0001.--
finishing
price
2 4 9
185,00
equipment
simbols
Liseuse E14 230V 1x max 100W
IP 20
F
*Compatibile per lampade alogene tubolari E14 max 190W oppure fluorescenti E14 compatte integrate mediante la sostituzione del dimmer con l’interruttore in dotazione. *Suitable both for new halogen lamps E14 max 190W or fluorescent E14 compact integrated by substituting the dimmer with the switch equipped.
GRANDE LISEUSE
250
220
305 250 650
5
24
345
code 129.0002.--
310
finishing 2 4 9
price 320,00
equipment
simbols
Grande Liseuse E27 230V 1x max 150W
IP 20
F
*Compatibile per lampade alogene tubolari E27 max 150W oppure fluorescenti E27 compatte integrate mediante la sostituzione del dimmer con l’interruttore in dotazione. *Suitable both for new halogen lamps E27 max 150W or fluorescent E27 compact integrated by substituting the dimmer with the switch equipped.
90
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
Buckle progetto francesco bettiol 2006. Apparecchio a parete. Finiture: Verniciato opaco bianco seta. Materiali: Lamiera di acciaio. Sorgenti luminose: Alogeni o fluorescente. Wall lamp. Finishings: Silky white. Materials: Steel. Lighting sources: Halogen or fluorescent.
COME UNA FIBBIA - LIKE A BUCKLE
Oltre le mode, lampada da parete caratterizzata da luce morbida per un’illuminazione decorativa. La struttura è realizzata in lamiera di acciaio verniciata bianco seta. Arricchita da inserti decorativi in colore nero o cromo che prendono spunto dalla fibbia di una cintura. Adatta per l’illuminazione residenziale ed alberghiera.
Modeunabhängige Wandleuchte mit weichem Licht für die dekorative Beleuchtung. Konstruktion aus seidenweiß lackiertem Stahlblech. Verziert mit dekorativen schwarzen oder chromen Einsätzen, die einer Gürtelschnalle nachempfunden sind. Geeignet für die Beleuchtung von Wohnräumen und Hotels.
Wall lights that go beyond fashion, producing soft glow for decorative lighting. The structure is made of stainless steel sheet painted silky white. Enhanced with decorative black or crome inserts in the form of a belt buckle. Suitable for residential and hotel lighting.
Au-delà des modes, des appliques murales caractérisées par une lumière douce pour un éclairage décoratif. La structure est construite en tôle d’acier recouverte d’un laquage blanc satiné. Elle est enrichie par des inserts décoratifs noirs or chrome, qui s’inspirent
d’une boucle de ceinture. Idéal pour l’éclairage résidentiel et hôtelier. Lámpara de pared caracterizada por una luz suave para una iluminación decorativa. La estructura está realizada en chapa de acero pintada blanco seda. Valorizada por aplicaciones decorativas de color negro or cromo que se inspiran en la hebilla de una correa. Adecuada para la iluminación residencial y hotelera.
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
230
BUCKLE
117
code
117
finishing
price
equipment
simbols
1915.0001--
4
145,00
Buckle bianco seta E27 230V 2x max 150W
IP 20
F
1915.0001.-
4
145,00
Buckle bianco seta E27 PLE-C 230V 2x max 23W
IP 20
F
1915.0002.--
4
157,00
Buckle bianco seta con inserto decorativo nero E27 230V 2x max 150W
IP 20
F
1915.0002.--
4
157,00
Buckle bianco seta con inserto decorativo nero E27 PLE-C 230V 2x max 23W
IP 20
F
1915.0003.--
4
157,00
Buckle bianco seta con inserto decorativo cromo E27 230V 2x max 150W
IP 20
F
1915.0003.--
4
157,00
Buckle bianco seta con inserto decorativo cromo E27 PLE-C 230V 2x max 23W
IP 20
F
- Inserti decorativi in colore nero o cromo. - Decorative black or crome inserts. - Dekorativen schwarzen oder chromen Einsätzen. - Inserts dÊcoratifs noirs or chrome. - Aplicaciones decorativas de color negro or cromo.
93
94
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
MILD progetto alessandro bettiol 2006. Lampada a parete. Finiture: Bianco seta. Materiali: Lamiera di acciaio. Sorgenti luminose: Alogeni. Wall lamp. Finishings: Silky white. Materials: Steel. Lighting sources: Halogen.
PRECISA IDENTITA’ DI FORMA - UNMISTAKABLE IDENTITY OF THE SHAPE
Progettata per un arredo easy e raffinato, la lampada da parete Mild mantiene ovunque una precisa identità formale e materiale. Realizzata in lamiera d’acciaio verniciata bianco seta alloggia una lampada alogena R7s max 150w 230v ad emissione indiretta. Designed for easy, refined decors, the Mild wall lights maintain their unmistakable shape identity and materials everywhere. They are made of stainless steel sheet painted silky white and hold an R7s max 150w 230v halogen lamp for indirect lighting.
Die Wandleuchte Mild eignet sich für eine ungezwungene und exklusive Einrichtung, da die präzise Identität ihrer Formen und Materialien überall zur Geltung kommt. Sie besteht aus seidenweiß lackiertem Stahlblech und wird mit einer indirekt strahlenden Halogenlampe R7s max. 150w 230v bestückt. Conçues pour une décoration easy et raffinée, les appliques murales Mild conservent en tout lieu une identité formelle et matérielle précise. Fabriquée en tôle d’acier laquée blanc satiné, elle contient une lampe à halogène pour
douille R7s max 150w 230v à émission indirecte. Ideada para una decoración easy y refinada, la lámpara de pared Mild mantiene en cualquier parte una precisa identidad formal y material. Realizada en chapa de acero pintada blanco seda aloja una lámpara halógena R7s máx. 150w 230v de emisión indirecta.
96
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
MILD
40
130
200
code 139.0001.--
finishing 4
price 105,00
equipment
simbols
Mild parete/wall light R7s 78mm 230V 1x max 150W
IP 20
F
98
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
SNAP FAMILY progetto alessandro e francesco bettiol 2002. Lampada a parete. Finiture: Bianco seta, nero texturizzato, grigio argento, acciaio inox satinato, acciaio inox lucido. Materiali: Lamiera di acciaio. Sorgenti luminose: Alogeni, fluorescente, ioduri metallici. Wall lamp. Finishings: Silky white, texturized black, silver, stainless steel, polished stainless steel. Materials: Steel. Lighting sources: Halogen, fluorescent, metal halide..
SU 4 LUNGHEZZE DIVERSE - ON 4 VARIOUS LENGTHS
Serie di apparecchi di illuminazione per l’installazione a parete. Per molteplici esigenze, sono disponibili nelle versioni alogena, fluorescente standard o dimmerabile, con sistema di emergenza, ad alogenuri metallici e quest’ultima anche con dispositivo di commutazione (preaccensione alogena). Series of wall-mounted lighting fixtures. To meet various requirements, they are available with halogen, standard fluorescent or dimmer fluorescent lights, with emergency system with metal halogen lights and, the latter also comes with a switch device (halogen pre-start up).
Produktreihe mit Leuchten für die Wandinstallation. Sie erfüllen zahlreiche Anforderungen und sind mit Halogenlampen, herkömmlichen oder dimmbaren Leuchtstofflampen, Notlicht, Metallhalogenidlampen und letztere auch mit Umschaltvorrichtung (Voreinschaltung mit Halogenlampe) erhältlich. Une série d’appareils d’éclairage qui se montent au mur. Pour satisfaire de nombreuses exigences, ils sont disponibles en différentes versions : à halogènes, fluorescente standard ou avec dimmer, avec système d’urgence,
à halogénures métalliques et dans ce dernier cas, avec un éventuel dispositif de commutation (préallumage à halogène). Serie de aparatos de iluminación para la instalación de pared. Para múltiples exigencias, están disponibles en las versiones halógena, fluorescente estándar o dimerable, con sistema de emergencia, de halogenuros metálicos y esta última también con dispositivo de conmutación (preencendido halógeno).
100
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
MODELLI / MODELS
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE - CONSTRUCTIVE CHARACTERISTICS
Lunghezze disponibili: - 65 CM fluorescenza, ioduri metallici - 51 CM fluorescenza, alogeni, ioduri metallici - 28 CM fluorescenza, alogeni - 11 CM alogeni Lenghts available: - 65 CM fluorescent, metal halide - 51 CM fluorescent, halogen, metal halide - 28 CM fluorescent, halogen - 11 CM halogen
Una caratteristica che contraddistingue le lampade macrolux rendendole uniche dal punto di vista della tecnologia e della qualità estetica è l’accoppiamento dell’acciaio inox con le staffe di ancoraggio alla struttura tramite adesivo strutturale. Questa tecnica consente di mantenere intatta la superficie dell’acciaio evitando l’antiestetica presenza di bullinature visibili soprattutto in controluce. One characteristic that distinguishes all Macrolux lamps, making them truly unique from the technological and aesthetic points of view is the coupling of stainless steel with the brackets that use structural adhesive to anchor them to the structure. This technique
leaves the surface of the steel intact, making it unnecessary to use unsightly bolts which are an eyesore, particularly when backlit. Ein Unterscheidungsmerkmal, das die Leuchten Macrolux in technologischer und optischer Hinsicht einmalig macht, ist die Verbindung des Edelstahls mit der Konstruktion durch strukturellen Klebstoff. Mit dieser Verfahrenstechnik bleibt die Oberfläche des Edelstahls intakt und werden unschöne Schraubverbindungen vermieden, die vor allem im Gegenlicht auffallen. L’utilisation d’une colle structurelle pour assembler l’inox et les brides de fixation à la structure est une des caractéristi-
ques qui distingue les lampes macrolux et les rend uniques d’un point de vue technologique et esthétique. Cette technique permet de maintenir intacte la surface de l’acier, en évitant la présence inesthétique de boulonnages visibles surtout à contre-jour. Una característica que distingue las lámparas macrolux volviéndolas únicas desde el punto de vista de la tecnología y de la calidad estética es el acoplamiento del acero inoxidable con las abrazaderas de fijación en la estructura mediante adhesivo estructural . Esta técnica permite mantener intacta la superficie del acero evitando la antiestética presencia de incisiones visibles sobretodo en contraluz.
102
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
FINITURE / FINISHES
IN 5 FINITURE DIVERSE - 5 DIFFERENT FINISHES
Finiture disponibili: - bianco seta - nero texture - grigio texture - inox satinato - inox lucido Finishes available: - silky white - texturized black - texturized grey - brushed stainless steel - glossy stainless steel Colori speciali su richiesta / Special colors upon request
Colori: tutta la famiglia Snap può essere richiesta in 5 tipi diversi di finitura, bianco seta, nero texture, grigio alluminio, inox satinato e inox lucido. Colours: the entire Snap family comes in 5 different finishes: silky white, texturized black, aluminium grey, brushed stainless steel and glossy stainless steel.
Farben: die ganze Produktreihe Snap ist in 5 verschiedenen Ausführungen erhältlich: seidenweiß, schwarz texturiert, aluminiumgrau, satinierter Edelstahl und glänzender Edelstahl. Snap est disponible en 5 finitions différentes: blanc satiné, noir texturisé, gris aluminium, inox satiné et inox brillant.
Colores: toda la familia Snap puede pedirse en 5 distintos tipos de acabado, blanco seda, negro texturizado, gris aluminio, acero inoxidable satinado y acero inoxidable brillante.
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
99
104
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
SILIA progetto alessandro e francesco bettiol 2002. Lampada a parete. Finiture: Bianco seta, grigio texture, acciaio inox satinato. Materiali: Lamiera di acciaio. Sorgenti luminose: Fluorescente. Wall lamp. Finishings: Silky white, texture grey, satin-finished stainless steel. Materials: Steel. Lighting sources: Fluorescent.
VARIANTE CON LUCE FRONTALE - VARIANT WITH FRONT LIGHT
Apparecchi da parete con sorgenti luminose fluorescenti in alimentazione elettronica realizzati in lamiera d’acciaio disponibili in 3 finiture: bianco seta, inox satinato oppure verniciato a polveri grigio alluminio. Il diffusore è in metacrilato “luminor” per una emissione omogenea e un rendimento uniforme.
Wand- oder aus Stahlblech mit elektronisch geschalteten Leuchtstofflampen, die in drei Ausführungen erhältlich ist: seidenweiß, satinierter Edelstahl oder aluminiumgrau pulverbeschichtet. Der Diffusor aus Metacrylat “Luminor” sorgt für eine einheitliche Lichtemission und eine konstante Lichtausbeute.
Wall lamps with fluorescent lighting sources fed with electronic ballast. Made up of steel sheet they are available in three finishings: Silky white, brushed steinless steel and grey aluminium painted. The diffuser is made up of metacrylate for a uniform lighting emission.
Appliques murales avec sources de lumière fluorescentes à alimentation électronique, construites en tôle d’acier et disponibles en 3 finitions :blanc satiné, inox satiné ou laquage en poudre gris aluminium. Le diffuseur est fabriqué en méthacrylate pour une émission homogène et un rendement
uniforme. Aparatos de pared con fuentes luminosas fluorescentes en alimentación electrónica realizados en chapa de acero disponibles en 3 acabados: blanco seda, acero inoxidable satinado o pintado con polvos gris aluminio. El difusor es de metacrilato “luminor” para una emisión homogénea y un rendimiento uniforme.
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
101
106
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
MODELLI / MODELS
ACCESSORI PER DECORARE LA LUCE - ACCESSORIES TO DECORATE THE LIGHT
Vetri decorativi: - BL - blu - GI - giallo - RO - rosso - VE - verde
Decorazione: l’articolo Snap 11 è corredato da una serie di accessori per modificare l’effetto della luce nei colori, nella forma e nella direzione.
Schermi:
Decoration: Snap 11 has a series of accessories to modify the effect of the light in terms of colour, shape and direction.
- SD - schermo decorativo - SO - schermo oscurante Decorative glasses: - BL - blue - GI - yellow - RO - red - VE - green Schermi: - SD - decorative screen - SO - shutter screen
Dekoration: der Artikel Snap 11 verfügt über eine Reihe von Zubehör zur Änderung der Farben, der Form und der Richtung des Lichteffekts. Décoration : l’article Snap 11 est accompagné d’une série d’accessoires qui servent à modifier l’effet de la lumière dans la couleur, la forme et la direction. Decoración: el artículo Snap 11 está equipado con una serie de accesorios para modificar el efecto de la luz en los colores, en la forma y en la dirección.
cod. 1914.0001.BL
cod. 1914.0004
cod. 1914.0005
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02 SNAP 11
112
112
100
code
finishing
price
equipment
simbols
1914.0007.--
4 8 12
89,00
Snap 11 Halo - Senza Marchio F/Without F mark G9 230V 1 x max 60W
IP 20
F
1914.0007.--
25 26
99,00
Snap 11 Halo - Senza Marchio F/Without F mark G9 230V 1 x max 60W
IP 20
F
1914.0039.--
4 8 12
89,00
Snap 11 Halo - Con Marchio F/Whith F mark G9 230V 1 x max 40W
IP 20
F
1914.0039.--
25 26
99,00
Snap 11 Halo - Con Marchio F/Whith F mark G9 230V 1 x max 40W
IP 20
F
ACCESSORI - ACCESSORIES code
finishing
price
equipment
1914.0004
9,50
SD: schermo decorativo / decorative screen
1914.0005
8,50
SO: schermo oscurante / shutter screen
1914.0001
BL
14,00
Vetro decorativo blu / blue decorative glass
1914.0002
GI
14,00
Vetro decorativo giallo / yellow decorative glass
1914.0003
RO
14,00
Vetro decorativo rosso / red decorative glass
1914.0006
VE
14,00
Vetro decorativo verde / green decorative glass
107
108
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
SNAP 28
100
112
282
code
finishing
price
1914.0011.--
4 8 12
127,00
1914.0011.--
25 26
131,00
1914.0015.--
4 8 12
156,00
1914.0015.--
25 26
162,00
1914.0008
9,50
equipment
simbols
Snap 28 Halo R7s 117mm 230V 1 x max 150W
IP 20
F
Snap 28 Halo R7s 117mm 230V 1 x max 150W
IP 20
F
Snap 28 Fluorescente/Fluorescent G24q-3 230V 1 x 26W
IP 20
F
A
Snap 28 Fluorescente/Fluorescent G24q-3 230V 1 x 26W
IP 20
F
A
SO: schermo oscurante / shutter screen
ACCESSORI FLUORESCENZA - FLUORESCENT ACCESSORIES code
price
4913.0001
65,00
4913.0002
95,00
4913.0003
65,00
equipment
Versione dimmerabile con reattore digitale 1-100% Dimmable version with digital ballast 1-100%
Versione dimmerabile con reattore digitale DALI 1-100% Dimmable version with digital DALI ballast 1-100%
Versione dimmerabile con reattore analogico 1/10v Dimmable version with analogic ballast 1/10v
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02 SNAP 51
100
112
530
code
finishing
price
equipment
simbols
1914.0019.--
4 8 12
185,00
Snap 51 Halo R7s 230V 2 x max 150W
IP 20
F
1914.0019.--
25 26
198,00
Snap 51 Halo R7s 230V 2 x max 150W
IP 20
F
1914.0027.--
4 8 12
207,00
Snap 51 Fluo 2G11 230V 1 x 36W
IP 20
F
A
1914.0027.--
25 26
215,00
Snap 51 Fluo 2G11 230V 1 x 36W
IP 20
F
A
1914.0035.--
4 8 12
267,00
Snap 51 HQI Rx7s 230V 1 x 70W HQI
IP 20
F
A
1914.0035.--
25 26
273,00
Snap 51 HQI Rx7s 230V 1 x 70W HQI
IP 20
F
A
1914.0031.--
4 8 12
334,00
Snap 51 Hqi Plus Rx7s 230V 1 x 70W HQI G9 230V 1 x max 60W
IP 20
F
A
1914.0031.--
25 26
340,00
Snap 51 Hqi Plus Rx7s 230V 1 x 70W HQI G9 230V 1 x max 60W
IP 20
F
A
1914.0009
14,50
SO: schermo oscurante / shutter screen
ACCESSORI FLUORESCENZA - FLUORESCENT ACCESSORIES code 513.0001
price
125,00
513.0003
145,00
4913.0001
65,00
4913.0002
95,00
4913.0003
65,00
equipment
Kit emergenza 1 ora / Emergency kit 1 hour
Kit emergenza 3 ore / Emergency kit 3 hours
Versione dimmerabile con reattore digitale 1-100% Dimmable version with digital ballast 1-100%
Versione dimmerabile con reattore digitale DALI 1-100% Dimmable version with digital DALI ballast 1-100%
Versione dimmerabile con reattore analogico 1/10v Dimmable version with analogic ballast 1/10v
109
110
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
SNAP 65
100
112
650
code
finishing
price
Snap 65 fluo HQI Rx7s 230V 2 x 70W HQI
IP 20
F
A
Snap 65 fluo HQI Plus Rx7s 230V 2 x 70W HQI G9 230V 1 x max 60W
IP 20
F
A
Snap 65 fluo HQI Plus Rx7s 230V 2 x 70W HQI G9 230V 1 x max 60W
IP 20
F
A
Snap 65 Schermo oscurante Shutter screen
18,50
1914.0010
A
353,00
F
1914.0046.-- 25 26
IP 20
Snap 65 fluo HQI Rx7s 230V 2 x 70W HQI
347,00
4 8 12
1914.0046.--
A
288,00
F
25 26
IP 20
1914.0045.--
Snap 65 fluo 2G11 230V 1 x 55W
280,00
4 8 12
1914.0045.--
A
228,00
F
25 26
IP 20
1914.0044.--
Snap 65 fluo 2G11 230V 1 x 55W
215,00
4 8 12
simbols
1914.0044.--
equipment
ACCESSORI FLUORESCENZA - FLUORESCENT ACCESSORIES code 513.0001
price
125,00
513.0003
145,00
4913.0001
65,00
4913.0002
95,00
4913.0003
65,00
equipment
Kit emergenza 1 ora / Emergency kit 1 hour
Kit emergenza 3 ore / Emergency kit 3 hours
Versione dimmerabile con reattore digitale 1-100% Dimmable version with digital ballast 1-100%
Versione dimmerabile con reattore digitale DALI Dimmable version with digital DALI ballast 1-100%
Versione dimmerabile con reattore analogico 1/10v Dimmable version with analogic ballast 1/10v
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02 SILIA
100
112
530
code
finishing
price
equipment
simbols
199.0002.--
4 12
235,00
Silia 2G11 230V 1 x 36W
IP 40
F
A
199.0002.--
25
243,00
Silia 2G11 230V 1 x 36W
IP 40
F
A
ACCESSORI FLUORESCENZA - FLUORESCENT ACCESSORIES code 513.0001
price
125,00
513.0002
145,00
4913.0001
65,00
4913.0002
95,00
4913.0003
65,00
equipment
Kit emergenza 1 ora / Emergency kit 1 hour
Kit emergenza 3 ore / Emergency kit 3 hours
Versione dimmerabile con reattore digitale 1-100% Dimmable version with digital ballast 1-100%
Versione dimmerabile con reattore digitale DALI Dimmable version with digital DALI ballast 1-100%
Versione dimmerabile con reattore analogico 1/10v Dimmable version with analogic ballast 1/10v
111
112
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
SNAP IP54 progetto alessandro e francesco bettiol 2008. Lampada a parete IP54. Finiture: Bianco, nero texturizzato, grigio alluminio. Materiali: Lamiera di acciaio. Sorgenti luminose: Fluorescente. IP54 Wall lamp. Finishings: White, texturized black, silver grey. Materials: Steel. Lighting sources: Fluorescent.
ESTETICA D’ESTERNO - OUTSIDE AESTHETIC
Nata per soddisfare le moderne esigenze estetiche in architettura d’esterno, Snap IP54, coniuga semplicità e leggerezza, tipiche degli apparecchi per interni, con resistenza e funzionalità. Disponibile in due misure, 28 cm 1x18W G24q-2 e 51 cm 2x18W G24q-2. Finiture standard bianco opaco, nero texture e grigio alluminio. Su richiesta per progetti acciaio corten. Born to satisfy the modern aesthetic demands in external architecture, Snap IP 54, links simplicity and lightness, typical of indoor devices ,with resistance and functionality. Available in two measures: 28 cm 1 x 18W G24q-2 and 51 cm 2 x 18W G24q-2. Standard finishes flat white, texture black and grey aluminium. On request for projects cor-ten steel.
Optimal für die modernen Anforderungen an die Ästhetik der Außenbereiche: Snap IP54 vereint die essentiellen Linien und die besondere Leichtigkeit, die üblicherweise bei Innenbeleuchtungssystemen gefragt sind mit der otwendigen Widerstandsfähigkeit und Funktionalität für Außeneinrichtungen. In zwei Größen erhältlich: 28 cm 1x18W G24q-2 und 51 cm 2x18W G24q-2. Standardfinish in Mattweiß und Schwarz strukturiert. Auf Anfrage auch für „Corten“ - Edelstahlprojekte erhältlich. Snap IP54 a vu le jour pour satisfaire les exigences esthétiques modernes en matière d’architecture d’intérieur. Il unit à la simplicité et à la légèreté typiques des appareils d’intérieur, la résistance et la fonctionnalité. Deux mesures disponibles: 28 cm 1x18W
G24q-2 et 51 cm 2x18W G24q-2. Finitions standards: blanc mat et noir texturisé. À la demande et sur projet, en acier corten. Nace para satisfacer las modernas exigencias de la arquitectura de exterior, Snap IP54, coniuga sencillez y ligereza, típicas de los aparatos para interior, con resistencia y funcionalidad. Disponible en dos medidas,28cm 1x18W G24q-2 y 51cm 2x18W G24q-2. Acabados estándar blanco opaco y negro texture. Se puede pedir para proyectos en acero corten.
SNAP OUTDOOR
Indice di protezione: IP54.
Index of protection: IP54.
SemplicitĂ e leggerezza di un apparecchio per interni.
Simplicity and lightness of an indoor unit.
Resistenza e funzionalitĂ di un apparecchio per esterni.
Strength and functionality of an outdoor unit.
2 lunghezze: 28 e 51 centimetri.
2 lengths: 28 and 51 cm.
Sorgente Energy Saving in alimentazione elettronica incorporata.
Energy saving source with electronic ballast included.
Emissione Diretta / Indiretta per il massimo comfort.
Direct / indirect emission for maximum comfort.
3 finiture: bianco, nero, silver.
3 finishes: white, black, silver.
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02 SNAP 28 IP54
100
112
282
code 1914.0050.--
finishing 4 8 14
price 215,00
equipment
simbols
Snap 28 IP54 G24q-2 230V 1 x 18W
IP 54
F
A
115
116
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
SNAP 51 IP54
100
112
530
code 1914.0051.--
finishing 4 8 14
price 325,00
equipment
simbols
Snap 51 IP54 G24q-2 230V 2 x 18W
IP 54
F
A
SNAP IP54
esempi di applicazione, applications exemples.
118
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
INK + MICRO-INK progetto mad designer.
LUCE AD INCASSO - RECESSED LIGHT
IP: 67 Finiture: Alluminio anodizzato brillante e bianco. Modelli: Nelle forme tonda e quadrata. Misure: Ink: diametro 80 mm Micro-ink: diametro 50 mm
Incasso a pavimento in alluminio anodizzato brillante o verniciato bianco con elevata resistenza all’ossidazione. Diffusore con chiusura a vite e vetro temprato di spessore 6 mm satinato. Disponibile la cassa a perdere in tubo PVC. Apparecchio fornito con cavo di alimentazione di circa 50 cm già cablato.
Bodeneinbauleuchte aus glänzendem eloxiertem Aluminium mit erhöhter Oxidationsbeständigkeit oder weiß. Diffusor mit Schraubverschluss und 6 mm starkem gehärtetem Glas, das satiniert erhältlich ist. PVC-Rohr als Einweggehäuse erhältlich. Die Leuchte wird mit ca. 50 cm langem bereits verkabeltem Anschlusskabel geliefert.
IP: 67 Finishings: Glossy anodized alluminium, white Models: Round and square in shape. Measures: Ink: diameter 80 mm Micro-ink: diameter 50 mm
Floor-level recess lighting made of shiny anodized aluminium or white which is highly resistant to oxidation. Diffuser with lock and tempered glass 6 mm thick which comes frosted. Hidden PVC piping is also available. Unit provided with pre-wired power supply cable of approximately 50 cm in length.
Luminaire de sol encastré, en aluminium anodisé brillant o blanc, présentant une grande résistance à l’oxydation. Diffuseur avec fermeture à vis et verre trempé de 6 mm disponible en transparent et satiné. Une caisse perdue en tube PVC est également disponible. L’appareil est livré câblé
avec un câble d’alimentation de 50 cm environ. Empotramiento en el suelo de aluminio anodizado brillante con alta resistencia a la oxidación o blanco. Difusor con cierre de tornillo y cristal templado de 6 mm de espesor disponible satinado. Disponible el encofrado en tubo de PVC. Aparato suministrado con cable de alimentación de 50 cm aprox. ya ableado.
120
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
INK progetto mad designer 2003. Apparecchi ad incasso IP67. Finiture: Alluminio anodizzato brillante e bianco. Modelli: Nelle forme tonda e quadrata. Materiali: Alluminio. Sorgenti luminose: Alogeni e LED. Installabile sia a parete che a pavimento. Surface mounted system (ceiling/wall). Finishings: Glossy anodized alluminium, white Models: Round and square in shape. Materials: Alluminium. Lighting sources: Halogen, LED. Installable both on wall and into the floor.
INK: CARATTERISTICHE TECNICHE - INK TECHNICAL CHARACTERISTICS
Le versioni a LED vengono fornite con circuito elettrico funzionante a 230V già collegato al cavo di uscita (neoprene 3x 1 mm di circa 50 cm di lunghezza) per consentire una chiusura ermetica IP67. La versione alogena è cablata con cavo speciale in santoprene con fili in silicone per alte temperature (2x 1,5 mm di circa 50 cm di lunghezza). Il collegamento alla linea viene eseguito esternamente all’apparecchio: per la giunzione viene raccomandato l’utilizzo dei connettori IP67 forniti su richiesta e comunque reperibili sul mercato. Le temperature superficiali dei diffusori per le versioni a LED risultano molto basse e quindi particolarmente adatte per gli ambienti abitativi. Gli apparecchi possono supportare carichi statici fino a max 1000 kg. The LED versions are supplied with electric circuit operating with 230 V already connected to the outlet wire (neoprene 3x 1 mm – approx. 50 cm in length) so as to ensure IP67 tightness. The halogen version is wired with a special santoprene cable having silicone wires rated for high temperatures (2x 1,5 mm – approx. 50 cm in length). The line connection is performed outside the unit: the use of connectors rated IP67 is recommended and can be supplied upon request although such connectors are available on the market. The surface temperature of the diffusers for the LED versions is very low and particularly suited for residential environments. The units can support static loads of a max 1000 kg. Die LED-Versionen werden mit 230VStromkreis geliefert, der bereits am Ausgangskabel angeschlossen ist (Neopren 3x 1 mm ca. 50 cm lang), um die hermetische Abdichtung mit Schutzart IP67 zu gewährleisten. Die Version mit Halogenlampe ist mit speziellen Kabeln aus Santopren mit Silikondrähten für hohe Temperaturen verkabelt (2x
1,5 mm mit ca. 50 cm Länge). Der Netzanschluss erfolgt außerhalb der Leuchte: für den Anschluss müssen Verbinder der Schutzart IP67 verwendet werden, die auf Wunsch geliefert werden können und auch handelsüblich sind. Die Oberflächentemperaturen der Diffusoren sind bei den LED-Versionen sehr niedrig, wodurch sie sich sehr gut für Wohnräume eignen. Die Leuchten sind auf statische Lasten bis max. 1000 kg zugelassen. Les versions à LED sont livrées avec un circuit électrique fonctionnant sur le 230V, déjà relié au câble de sortie (néoprène 3 x 0,75mm d’environ 50 cm de longueur) qui permet une fermeture étanche de classe IP67. La version halogène est câblée avec un câble spécial en néoprène, avec fils en silicone prévus pour les hautes températures (2 x 1 mm pour environ 50 cm de long). Le raccordement à la ligne se fait à l’extérieur de l’appareil : pour la jonction, l’utilisation de connecteurs IP67 est conseillée: ils sont livrés sur demande et se trouvent aussi dans le commerce. Dans les versions à LED, la température superficielle des diffuseurs s’avère très basse ; elles conviennent par conséquent très bien aux habitations. Les appareils sont en mesure de supporter des charges statiques pouvant aller jusqu’à 1000 kg.
Las versiones LED se suministran con circuito eléctrico funcionante a 230V ya conectado con el cable de salida (neopreno 3x 1 mm de 50 cm de longitud aprox.) para permitir un cierre hermético IP67. La versión halógena se cablea con un cable especial de santopreno con cables de silicona para altas temperaturas (2x 1,5 mm de 50 cm de longitud aprox.). La conexión con la línea se realiza en el exterior del aparato: para el enlace se recomienda la utilización de los conectores IP67 suministrados bajo pedido y en venta. Las temperaturas superficiales de los difusores para las versiones LED están muy bajas y por lo tanto son muy adecuadas para las habitaciones. Los aparatos pueden soportar cargas estáticas hasta máx. 1000 kg.
INK
esempi di applicazione, applications exemples.
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02 MICRO INK progetto mad designer 2010. Apparecchi ad incasso IP67. Finiture: Alluminio anodizzato brillante e bianco. Modelli: Nelle forme tonda e quadrata. Materiali: Alluminio. Sorgenti luminose: LED. Lenti: Stretta, media, larga. Installabile a parete, a pavimento e a soffitto. Uplight recessed fixture IP67 Finishings: Glossy anodized alluminium, white. Models: Round and square in shape. Materials: Alluminium. Lighting sources: LED. Lenses: Narrow, medium, wide. Installable on wall, floor and ceiling.
123
MICROINK: CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURE
La versione micro ink led con il circuito elettrico a bassissima tensione in IP67 adotta led di potenza da 1,2W con temperatura di colore 3200°K alimentato a 350mA. Disponibile anche nella versione RGB 350mA adatto all’installazione a soffitto, parete e pavimento. (Ideale per l’installazione all’interno dei box doccia). Disponibile nelle finiture: alluminio anodizzato e bianco verniciato. The micro ink LED version, with a very low voltage electric circuit in IP67, makes use of 1.2W LEDS with a 3200° colour temperature, power supplied at 350 mA. Available also in the, 350mA, RGB version, suitable for ceilings, wall and floor. (Ideal for fitting inside shower cubicles). It comes in two finishes: anodized aluminium and varnished white. Das Modell “micro ink led” mit Stromkreis in Unterspannung in IP67 Ist mit 1,2W- LEDS ausgestattet, Farbtemperatur 3200°K, Speisung 350mA. Auch in der Ausführung RGB 350mA für die Decken-, Wand- und Bodenmontage erhältlich. (Ideal für die Montage in
Duschkabinen). Mit folgendem Finish erhältlich: eloxiertes Aluminium und weiß lackiert. La version micro ink led comprenant un circuit électrique très basse tension en IP67 utilise des leds de puissance de 1,2W avec une température de couleur de 3200°K et une alimentation à 350mA. Egalement disponible dans la version RGB 350mA indiquée pour le montage au plafond, au mur et au sol. (Idéal pour l’intérieur des cabines de douche).
Disponible dans les finitions : aluminium anodisé et blanc peint. La versión micro ink led con circuito eléctrico de muy baja tensión en IP67 utiliza led de 1,2W de potencia con temperatura de color de 3200 ºK alimentado a 350mA. Disponible, además, en la versión RGB 350mA, adecuado para instalar en cielo raso, pared y suelo. (Ideal para instalar dentro de cabinas de ducha). Disponible en las terminaciones: aluminio anodizado y blanco pintado.
124
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
INK HALO
80
115
67
Ink - halo kit code
finishing
914.0007.--
99
price
70,00
equipment
simbols
Ink halo GU4 12V 1x max 20W
IP 67
equipment
simbols
III
F
A
INK LED
80
115
67
3 x LED driver included cod. 0002
3 x LED driver excluded cod. 0003
1 x LED GU10 LED excluded cod. 0004
Ink - led kit code
finishing
price
914.0002.--
99
174,00
Ink 3x Led bianco/white 3200°K * 230V 3x LED - driver included
IP 67
F
A
914.0003.--
99
154,00
Ink 3x Led bianco/white 3200°K * 350mA 3x LED - driver excluded
IP 67
F
A
914.0004.--
99
72,00
Ink for Led 230V 1x LED GU10
IP 67
F
A
*Attenzione: emissione lente da specificare all’ordine (fascio stretto, medio o largo). *Attention: at order time, please, specify spot emission (narrow, medium, wide).
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02 TOP
80
80
80 30
Flangia tonda - Round shape cod. 0020
Flangia quadrata - Square shape cod. 0021
Flangia - shape code
finishing
price
equipment
914.0020.--
99 4
19,00
Flangia rotonda / round shape
914.0021.--
99 4
29,00
Flangia quadrata / square shape
FORMWORK
75
120
Cassa a perdere - formwork code 914.0001
price 6,00
equipment Cassa a perdere -Housing ink - pvc
125
126
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
MICROINK
50
57 foro 45 mm per istallazione su cartongesso / hole 45 for plasterboard installation
Microink code
finishing
price
equipment
simbols
914.0010.--
99
98,00
Micro Ink 350mA 1W LED 3200째K
IP 67
III
F
A
914.0011.--
99
123,00
Micro Ink RGB 350mA 3W LED RGB
IP 67
III
F
A
50
50
Flangia - shape code
finishing
price
equipment
914.0014.--
99 4
17,00
Flangia rotonda / round shape
914.0013.--
99 4
23,00
Flangia quadrata / square shape
Lente - Lens code
price
equipment
914.0015
4,00
Riflettore stretto - Narrow reflector 10째
914.0016
4,00
Riflettore medio - Medium reflector 30째
914.0017
4,00
Riflettore ampio - Wide reflector 45째
51
85
70
Cassa a perdere - formwork code
914.0012.--
price
4,00
equipment Cassa a perdere / Formwork
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02 INSTALLAZIONE MICRO-INK - MICRO-INK INSTALLATION
INSTALLAZIONE INK - INK INSTALLATION
1
2 Stuccare e rasare, compensando lo spessore di 1 mm, mantenendo pulito l’interno della scatola.Rifinire il bordo della scatola a perdere. Plaster and trim using the 1 mm nail of the edge, keeping clear the interior of the box. Finish the edge of the concrete housing.
3 Effettuare i collegamenti elettrici tramite muffola di collegamento resinata, o tramite l’utilizzo di connettori IP68, quindi inserire il faretto nella cassa a perdere. Make electrical connections through resin flask connection, or through the use of connectors IP68, then place the spot in concrete housing.
300
Make the hole in the grass or in the concrete with a mixed gravel bottom sand for the water-drainage. Insert the waste case in the hole as showed in the picture
100
100
300
Predisporre il foro nel terreno o nel calcestruzzo con un fondo di ghiaia misto sabbia per il drenaggio . Inserire come da figura la cassa a perdere nel foro.
127
128 MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
simbols F
A
Apparecchio predisposto per la messa a terra.
Apparecchi predisposti per il montaggio su superfici normalmente infiammabili.
Apparecchio completo di alimentatore e/o trasformatore.
Lighting fixture with the earthing of the accessibleconductive parts.
Units valid for installation on normally flammablesurfaces.
Lighting fixture with eletronic transformer and/or hqi electronic ballast.
Leuchten geeignet für die Erdung.
Leuchten geeignet für die Montage aufnormalentflammbaren Flächen.
Die Leuchte inklusiv Netzgeräte und/ oder Transformatoren.
Appareils prévus pour le montage sur surfacesnormalement inflammables.
Appareil complet de trasformateur eletronique et/ou hqi eletronique ballast.
Aparatos predispuestos para el montaje sobresuperficies normalmente inflamables.
Aparato completo con alimentador y/o transformador.
Apparecchio con lampada inclusa nella confezione. Tutti gli apparecchi senza questo simbolo vengono forniti senza lampada. Bulb included in the package. All Macrolux lighting fixture without this simbol are not provided of bulbs.
Appareils prévus pour la mise à la terre. Aparato predispuesto para la puesta a tierra.
IP --
Apparecchio con doppio isolamento e/o isolamento rinforzato senza dispositivi per la messa a terra. Lighting fixture with additional measures suchas double insulation or reinforced insultion. Leuchten mit doppelter Isolierung und/oderverstärkter Isolierung ohne Vorrichtungen fürdie Erdung. Appareil avec double isolation et/ou isolationrenforcée sans prise de terre. Aparato con doble aislamiento y/o aislamientoreforzado sin dispositivos para la puesta a tierra.
III Apparecchio previsto per il collegamento a circuiti a bassissima tensione. Lighting fixture with isolation class (very lowvoltage). Leuchten geeignet für den Anschluss an dasNiederspannungsnetz. Appareil prévu pour le raccordement à descircuits à très basse tension. Aparato previsto para la conexión con loscircuitos de bajísima tensión.
A
Il prefisso IP è seguito da 2 cifre significanti la resistenza alla penetrazione di solidi e liquidi. 1° cifra: contro la penetrazione di corpi solidi; 2° cifra: contro la penetrazione di liquidi.
Apparecchio senza alimentatore e/o trasformatore.
The IP prefix is followed by 2 significant digits and indicates the fixture’s resistance to the penetrationof solids and liquids. 1st digit: against the penetration of solid bodies; 2nd digit: against the penetration by liquids.
Die Leuchte ohne Netzgeräte und/oder Transformatoren.
Die IP-Schutzart wird durch die beidenKennziffern für den Fremdkörperschutz undden Wasserschutz nach der Abkürzungfestgelegt. 1. Kennziffer: Schutz gegen dasEindringen von festen Fremdkörpern; 2.Kennziffer: Schutz gegen das Eindringen vonWasser. Le préfixe IP est suivi par deux chiffres quiindiquent la résistance à la pénétration descorps solides et liquides. 1er chiffre : indique larésistance à la pénétration des corps solides ; 2ème chiffre : indique la résistance à lapénétration des liquides. El prefijo IP está seguido por 2 cifras que indicanla resistencia a la penetración de cuerpossólidos y líquidos. 1° cifra: contra la penetraciónde cuerpos sólidos; 2° cifra: contra lapenetración de líquidos.
Lighting fixture without eletronic transformer and/or hqi electronic ballast.
Appareil sans trasformateur eletronique et/ou hqi eletronique ballast. Aparato sin alimentador y/o transformador.
Leuchten, bei denen die Lampe mitgeliefertwird. Alle Leuchten ohne dieses Symbol werdenohne Lampe geliefert. Appareil dont l’ampoule est inclue dans laconfection. Les appareils qui ne portent pas cesymbole sont fournis sans ampoule. Aparato con lámpara incluida en el embalaje. Todos los aparatos sin este símbolo sesuministran sin lámpara.
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 02
finishings 1 bianco, white, weiß, blanco, blanc 2 nero opaco, matt black, mattshwarz, negro opaco, noir mat 3 nero lucido, glossy black, glänzend schwarz, negro brillante, noir brillant 4 bianco seta, silky white, seidenweiß, blanco seda, blanc satiné 5 alluminio satinato, satin-finished aluminium, satiniertes Aluminium, aluminio satinado, alumium satiné
26 acciaio inox lucido, glossy stainless steel,glänzernder Edelstahl, acero inoxidable brillante, inox brillant
L legno naturale IROKO, natural wood IROKO, natürliches IROKOHOLZ, modera natural IROKO,bois naturel IROKO
81 bianco effetto tela, fabric-effect white, weiss mit Leineneffekt, blanco efecto tejido, blanc effect toile 82 nero effetto tela, fabric-effect black, schwartz mit Leineneffekt, negro efecto tejido, noir effect toile
AC acidato, acid, geätzt, arenado, dépoli
86 oro effetto tela, fabric-effect gold, gold mit Leineneffekt, oro efecto tejido,or effect toile
BL blu, blue, blau, azul, bleu.
7 bianco lucido, glossy white, glänzend weiss, blanco brillante, blanc brillant
88 fibra di carbonio, carbon fibre, kohlenstofffaser, fibra de carbono, fibre de carbone
8 nero texturizzato, texturized black, schwarz texturiert, negro texturizado, noir texturisè
89 rosso effetto tela, fabric-effect red, rot mit Leineneffekt, rojo efecto tejido,rouge effect toile
9 rosso, red, rot, rojo, rouge
99 alluminio anodizzato, brillante glossy anodized aluminium, eloxiertes glänzendes Aluminium, alluminio anodizado brillante aluminium anodisè brillant.
10 rosso lucido, glossy red, glänzend rot, rojo brillante, rouge brillant 12 grigio argento, silvery grey, silbergrau, gris plat, gris argent 14 grigio alluminio, alluminium grey, alluminiulmgrau, gris aluminio, gris aluminium 15 grigio antracite, anthracite grey, anthrazitgrau,gris antracita, gris anthracite 16 grigio RAL 9006, RAL9006 grey, grau RAL9006, gris RAL9006, gris RAL9006 25 acciaio inox satinato, satin-finished sainless steel, satinierter Edelstahl, acero inxidable satinado, inox satinè
AR arancio, orange, naranja, orange BI bianco, white, weiß, blanco, blanc.
GI giallo, yellow, gelb, amarillo, jaune RO rosso, red, rot, rojo, rouge. TR trasparente, trasparent, transparente, transparent VE verde, green, grün, verde, vert
129
contacts MACROLUX società a responsabilità limitata 31020 Zoppè di San Vendemiano Treviso - Italia Via Palù, 49 t. +39 0438 470773 f. +39 0438 470295 p. iva 03547130264 e. macrolux@macrolux.net w. www.macrolux.net www.macrolux.eu catalogue code 0000.0002
credits Art direction: Pollesel Davide Photos + photolito: www.varianti.it Translations by: acta sas Made and printed in Italy by: tipografia Ditre s.r.l. Copyright March 2010 (c) macrolux srl all rights reserved
Anche dove non segnalato, molti prodotti, sono coperti da un brevetto europeo ornamentale o di utilità derivante dal programma di ricerca e sviluppo macrolux. Ogni violazione sarà perseguita a norma di legge. Also when not notify, many products are covered by a ornamental or utility patent; this is due to the research and development macrolux plan. Any infringement will be persecuted by law.
information Certificato di conformità europea. Tutti gli apparecchi rispettano la normativa CEI EN 60598 ed hanno marcatura CE. Le direttive comunitarie impongono la marcatura CE come prova di conformità ai requisiti essenziali stabiliti dalle Direttive stesse. La marcatura CE è destinata esclusivamente alle autorità di controllo degli stati membri dell’Unione Europea incaricati della sorveglianza del mercato (al contrario dei marchi di conformità, etichette, schemi di montaggio, ecc. destinati all’informazione del consumatore). European certificate of conformity. All units are complaint with CEI EN 60598 and have received CE labelling. European Community directives require CE labelling as proof of conformity to the essential requirements established in the Directives themselves. CE labelling is issued exclusively by the control authorities of the European Union Member States charged with market surveillance (on the contrary to labels of conformity, labelling, fitting diagrams, etc. which provide consumer information). EG-Konformitätserklärung. Alle Leuchten erfüllen die Bestimmungen der Richtlinie IEC EN 60598 und tragen die CE-Kennzeichnung. Die gemeinschaftlichen Richtlinien chreiben die CE-Kennzeichnung als Nachweis der Konformität der Leuchten mit den Grundvoraussetzungen dieser Richtlinien vor. Die CE-Kennzeichnung ist ausschließlich für die zuständigen Marktüberwachungsbehörden der EU-Mitgliedsstaaten bestimmt (im Gegensatz zu den Konformitätszeichen, Etiketten, Montageanleitungen, usw., die zur Verbraucherinformation dienen). Certificado de conformidad europea. Todos los aparatos están conformes con la normativa CEI EN 60598 y están marcados CE. Las normas comunitarias imponen la marcación CE como prueba de conformidad con los requisitos esenciales establecidos por las mismas Normas. La marcación CE está destinada exclusivamente a las autoridades e control de los estados miembros de la Unión Europea encargados de la supervisión del mercado (a diferencia de las marcas de conformidad, etiquetas, esquemas de ontaje, etc. destinados a la información del consumidor). Certificat de conformité européenne. Tous les appareils respectent la norme CEI EN 60598 et reçoivent le marquage CE. Les directives communautaires imposent un marquage CE, qui prouve la conformité aux critères essentiels établis par ces mêmes directives. Le marquage CE est exclusivement destiné aux autorités de contrôle des États embres de l'Union Européenne, chargées de la surveillance du marché (contrairement aux marquages de conformité, aux étiquettes, aux instructions de montage, etc. qui sont destinés à informer les consommateurs).
Prezzi espressi in euro IVA esclusa, market versions: tutti gli articoli presenti in questo catalogo sono disponibili con cablaggio personalizzato per mercato di destinazione: richiedere informazioni e codici d’ordine all’ufficio commerciale. 100% made in Italy: il prodotto macrolux viene concepito, disegnato, industrializzato e interamente costruito in Italia. Condizioni di vendita: tutti gli articoli presenti su questo catalogo sono sottoposti alle condizioni generali di vendita. Macrolux si riserva il diritto di apportare ai propri modelli, senza alcun preavviso, qualsiasi modifica ritenesse opportuna. In caso di controversie, il foro competente è quello di Treviso (Italia). Prices in euros excluding VAT, market versions: All articles present in this catalogue are available withpersonalized market versions; for information and ordercodes, please, contact the marketing office. 100% made in Italy: The macrolux product is conceived, designed,manufactured and built entirely in Italy. Sales termsgeneral sales terms are applyed to all articles presentin this catalogue.Macroux reserves the right to make any change it mightoccure to its products, without any prior notice.Any dispute will be settled by the court of Treviso (Italy)even if the agreement was drawn up elsewhere. Preise in Euro ohne MwSt, market Versions: Alle in diesem Katalog angeführten Produktartikel sindmit einer individuell auf den Zielverbrauchermarktabgestimmten Verkabelung erhältlich; für eventuelleInformationen und Auftragscodes wenden Sie sich bittean das Verkaufsbüro. 100% Made in Italy: Die Produktartikel der Marke „macrolux” werden in allihren Teilen ausschließlich in Italien entworfen, konstruiert,industrialisiert und hergestellt.Verkaufsbedingungen: Alle in diesem Katalog angeführten Produktartikelunterliegen den allgemeinen Verkaufsbedingungen. Die Firma “macrolux” behält sich das Recht vor diefirmeneignen Modelle ohne jegliche Pflicht auf vorherigerBenachrichtigung beliebig abzuändern. Für eventuelle Streitfragen ist der Gerichtshof von Treviso(Italien) zuständig. Prix en euros hors TVA, versions pour chaque marché de référencetous les articles présentés dans ce catalogue sontdisponibles avec un câblage adapté au marché dedestination; veuillez contacter notre service commercialpour obtenir des informations ou les codes commande. 100% made in Italy: la conception, le design, l’industrialisation et toute lafabrication des produits Macrolux sont complètementréalisés en Italie. Conditions de vente: tous les articles présentés sur ce catalogue sont soumisà nos conditions générales de vente. Macrolux se réserve le droit d’apporter à ses produitstoute modification que la société estimera nécessaire,sans préavis. Pour toute controverse, les seuls tribunaux compétentssont ceux de Trévise (Italie). Los precios en euros sin IVA, market versions: Todos los artículos de este catálogo están disponiblescon cableado personalizado según el mercado de destino;solicitar información y códigos de pedido a la oficinacomercial. 100% made in Italy: el producto macrolux es ideado, diseñado, industrializadoy fabricado completamente en Italia. Condiciones de ventaTodos los artículos de este catálogo están sujetos a lascondiciones generales de venta. Macrolux se reserva el derecho de aportar cualquiermodificación que considere oportuna a sus modelos sinaviso previo. En caso de controversias, el fuero competente es el deTreviso (Italia).