Art+Privé 8

Page 1

9 772311

635141

I S S N 2 3 1 1- 6 3 5 8

08

Искусство Культура Общество

#

08 MARCH 2014 APRIL






THERE ARE EXCEPTIONS TO EVERY RULE.

ROYAL OAK DIAMOND SET IN PINK GOLD.





PRO People

PRO content

08

Under the patronage of the Consulate General of the Russian Federation in Dubai and Northern Emirates

АРТ ПЛЮС Искусство, культура, общество № 8, Март - Апрель 2014 Издатели Владимир Бурдун Сергей Ольховский Главный редактор Елена Ольховская Менеджер по развитию бизнеса Наталья Бурдун Дизайн и верстка Анна Малышева Глеб Осипов & ART Plus Studio Авторы Алексей Чернов Александр Васильев Ирина Можаева Гранислава Данилова Андрей Алямкин Издательство ART MEDIA FZ LLC, Creative City Fujairah P. O. Box 454265 Dubai, United Arab Emirates Редколлегия editor@artplus.ae Mob: +971 50 2539196 Маркетинг info@artplus.ae На обложке:Дверь. Автор Михаил Кабан-Петров. Холст, масло, 135×90 см, 2008 г. Тираж/Circulation: 10 000 экземпляров/10,000 copies Регистрация/Registrations: В ОАЭ: Разрешение Национального Совета по СМИ № 2124 in the UAE: under National Media Concil approval number 2124 В России: Свидетельство ПИ № ФС 77 - 56206 от 28 ноября 2013 года in Russia: Registration PI № FC 77 - 56206 from 2013, november, 28 Редакция не несет ответственности за достоверность и содержание рекламных материалов. Любое воспроизведение публикаций журнала ART Plus допускается только с письменного разрешения редакции. Фотоматериалы и рукописи не рецензируются и не возвращаются. The publisher do not assume any liability for the advertisement content. No reproduction of the ART Plus features or their chapters is allowed without a prior written permission of the publisher. The publisher do not review and return typescripts and photo-materials.

PRO Artist

ART PLUS Magazine Arts, Culture, Society Issue №8, March-April 2014 Publishers Vladimir Burdun Sergey Olkhovsky Creator & Editor-in-Chief Elena Olkhovskaya Business Development Manager Natalia Burdun Design Anna Malysheva Gleb Osipov & ART Plus Studio Contributors Alexey Chernov Alexander Vassiliev Irina Mozhaeva Granislava Danilova Andrey Alyamkin Published by ART MEDIA FZ LLC, Creative City Fujairah P. O. Box 454265 Dubai, United Arab Emirates Editorial Enquiries editor@artplus.ae Mob: +971 50 2539196 Marketing info@artplus.ae Advertising AMED Advertising Executive Tower D, Office 1301 Business Bay, PO Box 282892 Tel . (+971) 4 4541566 Email: info@amedadvertising.com Cover «The Door» by Mikhail Kaban-Petrov. Oil on canvas. 90×135 cm. 2008

012

017

015

024

ВЫЙТИ ИЗ НОКАУТА Exclusive Interview with Natalia Tszyu

СОЛНЦЕ НА СПИЦАХ... A Talk with Alexander Vinokurov, Olympics Champion

©ART Media FZ LLC. All Rights Reserved

6

art plus

март - апрель 2014

ВЕЧНЫЕ МИРЫ Oksana Mas and Her Perpetual Peace

ЦВЕТОПЕРЕДАЧА НАСТРОЕНИЙ Colour Mood of Taron Simonian



PRO Art Week

PRO Treasures

PRO Couture

PRO content

030

ИСКУССТВО, ДУБАЙ И ВЕСНА Art Week in Dubai: Faces, Masterpieces, Auctions and so much more

054

066

058

070

РАЗНОЦВЕТНОЕ НАСЛЕДИЕ Tiffany & Co. Coloured Gem Stones Legacy

РОСКОШЬ A LA RUSSE Exclusive Interview with Victor Moiseikin, Russian Jeweller

8

art plus

март - апрель 2014

ШОКИРУЮЩАЯ ЭЛЬЗА Shocking Story. Elsa Schiaparelli

НЕИСТОВАЯ И ВЕИКОЛЕПНАЯ CH Carolina Herrera Bag. Luisa Casati Tribute


PRO Voyage

PRO Cinema

PRO Theatre

PRO content

084

БАЛЕТ И ЗВЕЗДЫ Ballet Stars of the National Paris Opera in Dubai

096

ЗНАКОМСТВО С ЯКУТИЕЙ Yakutia! Exotic, Ethnic, Extreme!

086

112

БОГАЧ-БЕДНЯК ДИ КАПРИО Exclusive Interview with Leonardo DiCaprio

116

КИНО И ТАНЦЫ Dance vs Movies. Vision of Dance Barcelona

СКАЗКА ЛОЖЬ, ДА... «Winter's Tale». Love Story Through the Time

2014 march - april

art plus

9


ET Cetera

PRO Decor

PRO Crafmentship

PRO content

126

132

ПРОБА ПЕРА Montblanc. Our Talk with Christopher Rauch

ВСЁ, ЧТО ВАЖНО И НЕ ОЧЕНЬ All What You Need to Know

128

138

168

КНИЖКА С КАРТИНКАМИ Story Book Inside One Katakeet

ВИДЕНИЕ РОЗЫ Exclusive Interview with Rosa Lladro

10

УЗНАВАЕМЫЙ ШВЕЙЦАРЕЦ Maurice Lacroix. So Old, So New, So Well Known. Swiss Made

art plus

март - апрель 2014

158

О, ВЕСНА БЕЗ КОНЦА И БЕЗ КРАЮ When the Spring Comes...


PuraVida Phoenix Design

PuraVida. A new sense of lightness in the bathroom.

UNITED SUPPLIES EST. SHOWROOM (DEIRA - DUBAI) TEL: 04 268 7755


PRO people

Выйти из нокаута Роман великого русского писателя Льва Николаевича Толстого «Анна Каренина», увидевший свет в 1877 году, начинается со слов «Все счастливые семьи счастливы одинаково. Каждая несчастная семья несчастна по-своему». Гениальный роман, покоривший читателей со всего мира. Одно из лучших произведений всех времен, которое затрагивает чувства, близкие каждому. Прошло более 130 лет, а люди по-прежнему ищут выходы из острых жизненных ситуаций, и не каждый способен вынести выпавшие на его долю испытания с честью и улыбкой на лице. Бесе дов а л а Елена Ольховская

В

о-первых, потому что не верится, что всё это происходит здесь, сейчас и именно с тобой. Во-вторых, потому что начинает казаться, что всё, жизнь на этом закончилась и даже не хочется спрашивать себя, а что же дальше… Наша собеседница – Наталья Цзю, экс-супруга знаменитого боксера Константина Цзю, при всей своей внешней хрупкости, к счастью, оказалась «крепким орешком» и сумела найти в себе силы, чтобы выйти из «нокаута»… Наталья, мы рады приветствовать Вас в Дубае. В последнее время к Вам проявляют интерес все мировые средства массовой информации, привлеченные новостью о Вашем разводе с абсолютным чемпионом мира по боксу и таким известным человеком, как Костя Цзю. Нам бы хотелось вернуться на пару десятилетий назад. Каково это, стать супругой известного человека и впоследствии воспитывать троих детей в условиях этой известности, находясь под постоянным прицелом теле и фотокамер? Знаете, даже в сложившихся обстоятельствах, я бы хотела начать наш разговор со слов благодарности Константину. Семья начинается с мужа и жены, которые потом становятся папой и мамой. В двух молодых людях должен быть одинаковый поток энергии, взаимопонимания. У нас с Костей все было именно так. Мы встретились, когда нам было по 18 лет. Поэтому и по жизни мы шли вместе, рядом друг

12

art plus

с другом. Разумеется, когда в семье есть любовь, на свет появляются дети. В современном обществе дети – это большой бизнес. Их сложно воспитывать, им непросто внушать базовые ценности – что вот это хорошо, а это плохо. В нашей семье главным мотиватором всегда была дисциплина. С самого первого дня, как мы стали одной семьей, и даже в те моменты, когда мне, например, хотелось просто расслабиться и отойти в сторону, дисциплина не давала этого сделать. В прошлом году, поздравляя детей с новогодними праздниками, я им написала, что горжусь тем, что они у меня такие замечательные. Для меня это самое главное, понимать и чувствовать, какие хорошие дети растут в моей семье. Мне очень важно осознавать, что мои сыновья, а им 19 и 16 лет, сегодня гордятся мной. Своей мамой. Это дает мне силы, чтобы продолжать быть им примером во всем. Честно скажу, без поддержки детей, мне было бы очень тяжело. Сегодня уже я нахожу, чему научиться у собственных детей. По-моему, так и должно быть. Мне 41 год, и я прекрасно понимаю, что глядя на них, я учусь чему-то новому каждый день. Какой отпечаток наложила на Вашу семью жизнь в Австралии, вдалеке от исторической Родины? Наверное, именно наша австралийская жизнь и закалила всех нас. Эта страна сделала меня такой, какая я есть сегодня. Плакаться там было некому и некогда. Нужно было планировать свою жизнь с нуля. Языка мы не знали и учились на собственных ошибках. Но опять же, все наши друзья и бизнес-партнеры, которые появились в те годы, март - апрель 2014


PRO people

остались рядом и сегодня. Я думаю, что одно из редких качеств человека – суметь сохранить возле себя преданных друзей на протяжении многих лет. Хотя, вы же понимаете, сколько людей появлялось в нашей жизни, учитывая мировую известность и публичный образ жизни Кости. Многие приходили и уходили. Кто-то по жизни сам отошел в сторону, с кем-то наши пути разминулись в силу каких-то обстоятельств, но основные друзья остались. И это наш клан, которым мы очень дорожим. Чему Вы всегда старались научить своих детей? Честности, самодисциплине. Я не могу сказать, сложно мне тогда было или легко. Повторюсь, жаловаться было некому. Я каждый день четко знала, что мне нужно делать. Поднималась утром, бежала в тренажерный зал сама, потом будила ребят, и мы все вместе отправлялись на пробежку. Я и сегодня бегаю кроссы со своими детьми. Средний сын всё время зовет меня с собой на тренировки. Представляете – мама с сыном! Он берет перчатки, а я начинаю его колотить. И ему, конечно же, льстит, что мама занимается вместе с ним тем, что ему интересно, – боксом! Если оглянуться назад, то я с самого маленького возраста заставляла детей трудиться. Всегда. Если, например, кто-то из них болел, и любая другая мама на моем месте разрешила бы не пойти в школу, то я – нет. У моих детей не было ни одного дня пропущенных занятий. Я им старалась внушить, что многие вещи в жизни делаются именно через «не могу». Наверное, я слишком строгая и жесткая мама. Но такой меня сделала жизнь. Да, это правда, я не позволяю своим детям плакать. Даже если дочь Настя заплачет, я ей говорю, что не буду с ней разговаривать, пока она не успокоится. Потому что, мне самой нельзя плакать и опускать руки. Такое вот воспитание. Все наши дети родились в Австралии, поэтому, я за них сегодня спокойна. Это люди мира, которые смогут спокойно жить в любой стране. Они открытые и свободные. Очень хорошо говорят по-русски, особенно старший сын Тимофей. Он, кстати, больше всех впитал в себя русскую культуру. Окончив частную школу, Тима спокойно говорит по-русски, поскольку русский был вторым изучаемым языком в старших классах. Поэтому его аттестат дает возможность учиться дальше в какой угодно стране. В том числе, и в России. И девушки ему нравятся исключительно русские, он любит русскую кухню, книги, музыку. 2014 march - april

Средний сын Никита – настоящий австралиец, ему больше подходит неспешная и несуетная жизнь этого континента. Такая easy going life. А младшая дочь Настя пока пытается во всем походить на меня. Но это же девочка! Раз уж заговорили о кулинарии, какой кухне мира Ваша семья отдает предпочтение? И есть ли в доме любимые блюда, без которых Вы не представляете себе семейные праздники? Ну, я думаю, что из праздничных блюд это, конечно же, салат «Оливье» и какие-то еще традиционные блюда. Мы старались приучить детей к тому, что сами всегда любили. Хотя, сами понимаете, у спортсменов жесткая диета, поэтому все деликатесы, так или иначе – в ограниченном количестве. И точно, только по праздникам. Правда, когда старший сын Тима начал в пять лет ходить в Австралии в русскую воскресную школу, мы по дороге заезжали в «Макдоналдс». Это было своего рода поощрение раз в неделю. Имея перед глазами пример отца, боксера с мировым именем, никто из детей не хотел пойти в профессиональный спорт? Все дети с самого юного возраста занимались спортом. Начинали с гимнастики, затем были и футбол, и бокс. Старший был даже в команде по боксу и сильно поранил руку. Ему сделали операцию, после чего я больше не дала травмировать ребенка. Врачи сказали, что последствия могут быть непредсказуемыми. Второй сын – Никита – сегодня входит в состав сборной команды Австралии по боксу, и его всерьез готовят к летней Олимпиаде 2016 года. И хотя ему всего 16 лет, его спарринг-партнерами выступают ребята в возрасте 20 лет и старше. У нас в Австралии, конечно, нет такой сильной боксерской школы, как хотелось бы. Когда рядом бывает Костя, он, приезжая пару раз в год, обязательно помогает сыну, дает какие-то профессиональные советы и наставления. Главное, у Никиты есть желание побеждать. Сейчас его тренирует Костин папа. Вы не похожи на маму, которая полностью растворилась в своих детях и ничего не желает для себя. Каким Вам видится собственное будущее? Мне очень хочется начать жить в другой стране. Сейчас я думаю о Дубае. Мне самой очень интересна эта мысль. Целых двадцать лет мы жили в другой части света, art plus

13


PRO people

там свой дом. Никаких проблем не было и нет. Там друзья. Но мой характер не дает мне сидеть на одном месте. Мой внутренний голос подсказывает, что мне понравится жить в ОАЭ. Хотя, признаюсь, немного страшно. Я, конечно, уже немного осмотрелась и могу сказать, что в Дубае гораздо больше русскоговорящих людей, чем у нас в Австралии. Кроме того, я считаю, что быть русской – это прекрасно. Мы можем очень широко использовать наши знания и русского, и английского языка. Думаю, что это дополнительное преимущество, которое обязательно мне пригодится при переезде в Дубай. В плане профессионального применения, я вижу себя в сфере недвижимости. В Австралии я также занималась риелтерской деятельностью, поэтому, думаю, что смогу и здесь. У меня есть определенный опыт этой работы. Когда Константин выступал, а я занималась домом и детьми, мне в какой-то момент стало интересно помогать людям в покупке и продаже недвижимости. Так и втянулась. Вообще, я считаю, что современная женщина, при определенном наборе навыков, вполне может реализовать себя в области торговли. В том числе, и недвижимостью. В Дубай собирается переехать вся семья Цзю? Нет, сыновья уже взрослые и самостоятельные. Сами выбирают. Старший пытается уехать ближе к отцу. Скорее всего, это будет Москва или Европа. Средний заканчивает учебу в школе и боксирует, у него хорошее будущее в спорте, поэтому пока ему лучше продолжать жить в Австралии. Потом посмотрим. Может быть, он тоже поедет учиться дальше в Европу. А у нас с 11-летней Настей пока в планах перебираться сюда. В Дубай. Хотя, в Австралии до сих пор многие считают, что ОАЭ – это мусульманская ближневосточная страна со своими порядками, в которых некомфортно жить людям из других частей света. Это стереотип, конечно. ОАЭ – космополитичная, современная, безопасная и интересная страна. Согласна. То, что я уже увидела, помогло мне понять, что здесь столько всего происходит, что невозможно всюду успеть. Кроме того, раз уж в моей жизни случились перемены, значит нужно постараться и достичь большего на новом месте. Если бы я хотела спокойной жизни, я не уехала из Австралии. Но это не я и не мой характер. Я вижу для себя новые перспективы. И дело здесь не только в деньгах, поверьте, в жизни они не играют главной роли. Я уверена, что мои дети будут еще больше гордиться своей мамой. Они меня поддерживают во всем. Когда я впервые сказала им, что хочу поехать в Дубай, старший сын сказа: «Мама, езжай, не раздумывай!» Средний тоже поддержал, хоть и не очень хорошо пока понимает, где это находится и зачем мне это нужно. Но, когда я ему объяснила, что он сможет прилетать ко мне каждые три месяца, и он сказал одно: «Мама, давай!» Наталья, скажите, «желтая пресса» сильно Вас достает? Не знаю. Я на неё уже не обращаю внимания. Поначалу прочла пару-тройку статей, да и забросила это занятие. «Желтая пресса» на то и «желтая пресса». Сейчас читать, что пишут о Косте или обо мне, просто смешно. И всё же, что Вы чувствовали, когда произошел разрыв, и что чувствуете сейчас? Как любая женщина, мне поначалу было очень трудно. Это были сложные для меня годы.

14

art plus

И немудрено, ведь такая мощная семья рушилась. Но я внутри очень сильная. Сейчас, оглядываясь назад, думаю, как я через все это прошла, как смогла, как устояла? Честно, я горжусь собой, что достойно перенесла всё, что мне выпало. И устояла. Хотя, можно было впасть в уныние и опустить руки. Но я каждое утро вставала, заставляла себя заниматься спортом и говорила своему отражению в зеркале, что я самая красивая и что у меня всё хорошо. Грусти больше нет! Я сказала себе, что жизнь моя только начинается. Да, я любила своего мужа и дала ему возможность погулять. Какое-то время принимала его измену, а потом сказала: «Хватит!» Сама себе. И другим женщинам скажу то же самое. Можно терпеть до определенного момента, а потом лучше отпустить и быть одной, чем рядом с неправильным человеком. В своем последнем письме мужу я написала ему слова благодарности за детей. Он очень помогал мне вырасти как женщине, воспитывал меня и многому научил. Когда мы уехали в Австралию, мне было 19 лет. Мы оба были молодыми спортсменами. Шел 1992 год. На тот момент это был самый правильный выбор для Кости – и возможности для тренировок, и все условия для жизни. Он даже выступал тогда за Австралию под русским флагом. Команда была большая, в жизни нашей было столько интересного… И еще много будет. На протяжении двадцати лет я всё подробно записываю в дневники. Этому меня тоже Костя научил – фиксировать важные моменты в жизни. Поэтому я про каждого из детей всё записывала – про первые зубы, слова, шаги. Про всех соперников Кости тоже писала. Сегодня это просто бесценная информация. В чем, по-вашему, кроется успех женщины? Знаете, этого не объяснишь в двух словах. Но очень важно понимать, что жить со звездой мирового спорта – это колоссальная ответственность. И все Костины успехи были обусловлены поддержкой всей семьи. Встречи Нового года у нас всегда заканчивались в час ночи, когда мы дружно шли спать и не продолжали веселиться до пяти утра, как все обычные люди. Мы знали, что нужно работать. Вся семья знала о том, что Косте нужно тренироваться и побеждать. Успех у женщины появляется только тогда, когда она смотрит на своего мужа, и только рядом с ним. Мы с Костей были как букет. Нам многие завидовали, а мы были созданы друг для друга. И это было бесконечное счастье. А потом, так получилось… Но у меня нет ни капли обиды на Костю. Просто мы оба повзрослели. И сегодня я рада тому, что наши дети счастливы, потому что про их отца они слышат от меня только хорошее. Он дал мне все возможное, чтобы я могла выбирать то, что хочу. За это я благодарна своему мужу. И я уверена, что у каждого из нас есть выбор, поэтому мы выбираем тот цвет своей жизни, какой хотим. Я тоже выбираю, так как начинаю новую жизнь. И какой он, Ваш новый цвет жизни? Солнечный! И бирюзовый, как всё в Дубае. Еще один плюс, я буду жить ближе к России, к маме. Дубай – это географическая середина всех дорог, отсюда намного быстрее лететь домой. Австралия, к сожалению, – это слишком далеко. Наталья, большое спасибо Вам за беседу и позитив. Будем ждать Вас в Дубае и желаем счастья на новом месте. март - апрель 2014


PRO people

Солнце на спицах, синева над головой

В начале февраля нынешнего года, в ОАЭ прошла многодневная велогонка «Тур Дубая» (Dubai Tour), ставшая первым этапом «Азиатского турне» – соревнований, организуемых Международным союзом велосипедистов UCI. Для участия в «Тур Дубай» прибыла казахстанская команда велогонщиков Pro Team Astana во главе со знаменитым Александром Винокуровым. Буквально перед стартом нам удалось задать известному спортсмену, олимпийскому чемпиону несколько вопросов о спорте и не только. Александр, мы рады приветствовать Вас в Дубае. Что велоспорт значит в Вашей жизни? Сегодня это намного больше, чем профессия. Мне кажется, сначала велосипед был моим хобби, потом он стало призванием. А сейчас это просто моя жизнь. Почему Вы выбрали именно велоспорт? Как все мальчишки, в детстве я сначала ходил на баскетбол, потом в секцию борьбы меня водил брат. Но ничто так не привлекало меня, как велоспорт. Наверное, это потому, что нам тогда выдавали спортивные велосипеды. Правда, один велосипед приходился на двоихтроих гонщиков, но все-таки это была уже почти своя техника. А потом мне очень понравилось. Буквально класса с четвертого я полностью погрузился в велоспорт и больше себя без него не мыслил. Сколько велосипедисту нужно тренироваться, чтобы добиться выдающихся результатов? Конечно, нужно ездить каждый день, чтобы держать форму. Сезон у нас начинается в январе и заканчивается в октябре. Поэтому, практически, только ноябрь месяц остается на общение с семьей, а потом – снова на трассу. За год профессиональный велосипедист проезжает в среднем по 30-35 тысяч километров. Честно говоря, я на велосипеде наездил больше, чем на своей машине. Поэтому, лично мне нужно тренироваться по четыре-шесть часов в день, особенно, если идет подготовка к таким гонкам, как Tour de France, например. 2014 march - april

Вы участвуете в первой международной велогонке в Дубае. Чего Вы ожидали от этих соревнований? Для нашей команды это не только первая гонка в Дубае, но и неплохой блок вместе с Катаром и Оманом для подготовки к дальнейшим стартам, в том числе, и к главной велогонке мира Tour de France. Здесь нам необходимо показать хороший, если не идеальный результат, плюс продемонстрировать способности нашей команды в регионе Ближнего Востока. На отдельных этапах мы будем бороться только за победу. Как Вам трасса в Дубае? Дороги здесь прекрасные – широкие, гладкие, прочные. Думаю, что в некоторых точках будет ветер, а это главная преграда для велосипедистов. Но мы справимся обязательно. Какие у Вас были ощущения, когда Вы, после летних Игр 2012 в Лондоне, проснулись олимпийским чемпионом? Я сначала не верил, что это не сон. А потом, глядя на свои медали, почувствовал гордость и с радостью принимал поздравления от близких и друзей. Мне пришло почти 500 смс, не считая многочисленных сообщений в социальных сетях. К Олимпиаде меня вел долгий путь Я много работал. И завершить свою спортивную карьеру на именно «золотой» ноте мне было более чем приятно. Олимпийское золото было моей мечтой, которая осуществилась! Чем Вы любите заниматься в свободное время? В детстве я собирал марки. Как все мальчишки тогда. Сейчас времени на досуг почти не остается, поэтому я стараюсь art plus

15


PRO people

провести его с семьей. У меня прекрасная жена и трое детей. И если это зима, то мы выбираемся куда-нибудь, чтобы вместе покататься на лыжах. В летний период совершаем совместные поездки на велосипедах. По выходным любим ходить в кино, особенно, на премьеры. И так как я любою скорость, иногда позволяю себе погонять на спортивных автомобилях где-нибудь на закрытых трассах. Ваши дети занимаются спортом? У меня сыновья-двойняшки. Им будет по 12 лет этим летом, и старшей дочери исполнится пятнадцать. Она занимается плаванием. Мальчишки ходят в секции плавания, дзюдо и велоспорта. Я вижу, что у них есть желание пойти в профессиональный спорт. Правда, жена моя этому сопротивляется, говоря, что у нас в семье уже есть один профессиональный спортсмен, то есть я, и хватит. Посмотрим, что из них получится. Самое главное сейчас для ребят – получить хорошее образование и правильное воспитание. Я, в глубине души, может и хотел бы, чтобы кто-то из моих сыновей стал велогонщиком, как я, и может быть, даже выиграл гонку Tour de France, которую я всю жизнь хотел выиграть. Но пусть они сами решают, что им делать, когда подрастут.

А

лександр Винокуров родился 16 сентября 1973 года, поселок Бишкуль, Северо-Казахстанская область. Профессиональный казахстанский велогонщик. Заслуженный мастер спорта Республики Казахстан (1991 год). Двукратный бронзовый призер Чемпионата Мира 2004-2006 г.г. (индивидуальная гонка), победитель кубков Мира Amstel Gold Rice 2003 и двукратный победитель гонки Liege Bastogne-liege. В общей копилке больше 60-ти профессиональных побед. Победитель гонки “Вуэльта” Испании (2006) и олимпийский чемпион 2012 года в групповой гонке. Это «золото» стало второй олимпийской медалью Александра Винокуров за 12 лет после серебра 2000 года. Сразу после победы Винокуров объявил, что завершает карьеру после летней Олимпиады 2012 года. В октябре 2009 года вышел документальный фильма о спортивном пути Александра Винокурова: «Astana-team – погоня за лидером» (продюсер Питер Берман, режиссёр Кайрат Куанышбаев). Автор идеи фильма – глава Международного фонда защиты прав спортсменов Питер Берман. Соревнования велогонки Tour Dubai («Тур Дубай») охватили все основные центральные районы города. Власти ОАЭ заинтересованы в массовом развитии велоспорта в стране. В прошлом году в Дубае была открыта 68-километровая велодорожка, которая оборудована всем необходимым для полноценных тренировок. Во время открытия трека была представлена майка для Tour Dubai («Тур Дубай»), разработанная Домом Versace. Кроме того, в большинстве эмиратских городов строятся парки со специально выделенными для велосипедистов дорожками.

16

art plus

По статистике велоспорт считается одним из самых опасных, потому что спортсмены развивают огромные скорости и почти не имеют защиты. Как Вы преодолеваете страх, возникающий на крутых виражах? Если всё время бояться, то вряд ли чего-то добьешься. Страх, когда я уже на трассе, сам куда-то уходит. Я стараюсь не думать об этом, выходя на крутые виражи на скорости в 80-90 км / час. Бывают, конечно, аварии. Так, после перелома бедра во время Tour de France в 2011 году, я не только сумел восстановить форму, но еще и выиграл золотую медаль в Лондоне. Да, быть гонщиком – это большой риск. Но это наш спорт. Мы его выбрали сами. Какие надежды Вы возлагаете на команду Pro Team Astana? В роли генерального менеджера команды, которым я стал год назад, считаю, что команда показывает совсем неплохие результаты. В прошлом году мы первенствовали на соревнованиях в Италии и заняли второе место в Испании. Собственно, эти два состязания вместе с велогонкой Tour de France можно смело сравнивать по уровню с теннисными турнирами Большого Шлема. В этом году мы все-таки надеемся, что сможем выиграть и Tour de France тоже. Во всяком случае, делаем для этого всё возможное. Вас поддерживает страна? Наша команда Pro Team Astana – это государственный проект, который существует уже восьмой год. Cпасибо нашей стране и нашему президенту, которые в свое время её организовали. Уже многим позже на нашей базе были основаны баскетбольная команда «Астана», хоккейная команда. Сегодня мы все объединены под эгидой Президентского профессионального клуба «Астана», где собрано 11 уникальных проектов, жемчужиной среди которых, конечно, является наша велокоманда. Спасибо Вам, Александр, и успехов на всех трассах мира. Редакция благодарит генконсульство Республики Казахстан и лично Аскара Шокыбаева за помощь в организации интервью

март - апрель 2014


08

#

MARCH 2014 APRIL

В умной картинке искусства всё правда, но не вся правда, а искусство потому только искусство, что оно всё... Лев Никола е в ич Толсто й


Бабур Исмаилов. Плоды. 2011 год. Холст, масло. 90х90 см. Галерея Alif, Дубай


PRO artist

ART MEDIA ЧАСТНОЕ СОБРАНИЕ

Оксана Мась Инсталляция из серии «Пересадка сердца» Из собрания Sharjah Art Museum

2014 march - april

art plus

17


PRO artist

для себя – хочу быть художником. Это мое кредо. Иначе в конце жизни уходить придется не с блаженной улыбкой на лице, а с сожалением, что вся жизнь прошла даром, и я чего-то не успела, не сделала, не попробовала…

Оксана Мась живет и работает в Испании, Швеции, Украине и России, автор более 25 различных арт-проектов, постоянно участвует как в международных, так и в индивидуальных выставках

Вечные миры Оксаны Мась С 28 января по 28 февраля 2014 года в Музее современного искусства Шарджи проходила 5-я международная биеннале искусств Women and Art. Более 30 художниц из разных стран представили свои работы в рамках главной темы нынешнего года – «Интерпретируя мир» (“Interpreting Peace”). Выставка проходила под патронажем шейха Султана бен Мухаммеда Аль-Касими, члена Верховного совета ОАЭ и правителя Шарджи, а также его супруги, шейхи Джавахир Аль Касими. Организатором мероприятия выступил Женский клуб Шарджи (Sharjah Ladies Club). При поддержке посольства Украины в ОАЭ на этой экспозиции был представлен проект известной украинской художницы Оксаны Мась «Вечный мир» (Multiversum). С нею мы и побеседовали: о мире в целом и собственных мирах, о творчестве и месте художника в современном искусстве, о женском взгляде и многом другом…

18

Оксана, сегодня Вы – известный художник, участвуете в более двадцати выставок в год по всему миру. А что Вас изначально привело в мир искусства? Я с детства мечтала рисовать и путешествовать. Сегодня я живу той жизнью, какой хочу и всегда хотела, какую помню с тех пор, когда была маленькой. В детстве мы все помним, кем хотим стать. Это потом в школе нам рассказывают, кем быть лучше, а родители – кем престижнее. Потом общество нас правит, объясняя свои правила. И в результате мы забываем то, о чем мечтали, будучи детьми. А лет в сорок спохватываемся, когда наступает кризис среднего возраста, и начинаем думать, что проживаем не свою, а чью-то чужую жизнь, и вообще, изначально всё совсем не так, как представлялось. И нет душевного равновесия и радости в каждом дне… Я же с самого раннего возраста держала свою линию. Для этого, должна сказать, нужно обладать определенной смелостью. Я называю это «смелостью практического поступка». Мне важно жить свой собственной жизнью. И если кто-то рядом со мной не разделяет этого видения, я не могу заставить. Значит, так тому и быть. Кстати, точно также я не могу заставить себя работать с кем-то или под чьим-то началом, когда другие люди пытаются сбить меня на свой путь. Если бы могла, то давно стала куратором или открыла собственную галерею. Но я четко определила art plus

март - апрель 2014

Насколько сильно на первых порах Вас поддерживали родители? Мои родители поддерживали меня всегда. Мой папа был инженером, работал изобретателем в системе военно-морского флота СССР. В нашей семье не было жесткой дисциплины, как можно было бы предположить, и родители принимали меня такой, какая я есть. Вообще считается, что наш рай – это время, когда мы были в утробе матери: нас любили, даже не зная, как мы выглядим; к нам поступала еда, нам было тепло и безопасно. Мы, конечно, помним это и всю жизнь стараемся выстроить вокруг себя состояние тепла и комфорта. К счастью, я была обласкана родительским теплом, и слава Богу, что оба они еще живы и продолжают поддерживать меня во всем. Я всегда чувствую этот тыл. Вы живете и работаете в разных странах сегодня. Как Вы их для себя выбираете? Должна сказать, что Одесса – город, в котором я родилась, всему причиной. Это совершенно особый мир и отдельный культурный микс с неповторимой аурой. Я чувствую свою неразрывную связь с этим городом. В Одессе всегда есть линия горизонта. И когда детям рассказывают сказки о «тридевятом царстве и тридесятом государстве», в моем родном городе отчетливо осознаешь, что все эти царства-государства реально существуют именно там – за горизонтом. Все люди, которые живут в городах и странах у моря, по моим ощущениям, совсем другие. И наверное, поэтому в моей жизни стали появляться такие города, как Барселона, Марсель, Нью-Йорк… Все города, которые я выбираю, очень похожи на Одессу. В Барселоне, например, тепло и солнечно, есть вкусная еда и хорошее вино. А у меня есть хобби – я очень люблю готовить. Так что, мне всё подходит в избранной мною географии. С чем Вы прилетели на биеннале в Шарджу? Правда, что Вы хотите отыскать тот самый «вечный мир», который обозначен в названии Вашей коллекции – Perpetual Peace?


PRO artist

Планы мечетей, вырезанные лазером в тонкие рисунки, складывающиеся в затейливый орнамент

Я верю, что когда-то на Земле существовал единый культурный код. Просто потом его разделили путем этнических различий, политики, религий, экономики. Сейчас пришло время собирать его заново. Другого выхода у нас все равно нет, поскольку глобализация – это процесс, который невозможно остановить. Ставка на мировую экономику привела людей к финансовому кризису. Осталась культура, через которую мы как-то можем взаимодействовать друг с другом. Интерпретация мира всегда cопряжена с понятиями проникновения, взаимодействия и взаимовлияния. Именно этот плюралистический синтез различных культур и является основной темой моего творчества. Изначально «Вечный мир» – это фундаментальная идея Эпохи Просвещения, призванная объединить все страны, национальности, религии, концептуализируя их в единое пространство. Идея предполагает существование вечного мира, духовного единения всего цивилизованного общества, а также понятия культурной дипломатии. Смыслообразующими элементами данной концепции являются архитектурные планы мусульманских храмов. Впервые, эти уникальные и неповторимые чертежи стали ядром отдельного самодостаточного проекта. За основу взяты плоские изображения, которые дали жизнь абсолютно новому интеллектуальному произведению. Это символическая репрезентация по-новому конструирует значение и ощущение места. Подобное виденье было представлено мною на 54-ой Венецианской Биеннале в национальном павильоне Украины. Работа носит название “Post vs Proto Renaissance”, и является ярким

примером объединения стилей, техник, вероисповеданий, восприятий действительности. Что касается шарджинской биеннале. Было прекрасное открытие, на котором присутствовало много людей. Наш стенд привлек повышенное внимание. Это было приятно.Мне кажется, люди идут на то, что живое. Если художник начинает задумываться о том, купят его работу или нет, понравится она кому-то или нет, то останется заложником этих мыслей. В этом, кстати, проблема многих современных авторов, которые находят какую-то свою нишу, а потом становятся её рабами. У них появляется страх потерять своего зрителя. Художнику не нужно бояться. И это высшее вознаграждение – свобода творить! Для непосвященных, объясните, пожалуйста, символику использования двигателей в своих объемных инсталляциях? Этот проект называется «Пересадка сердца». В нем несколько инсталляций. Смысл весь в том, что у человечества было три точки ускорения развития, если можно так выразиться. Первая – это когда придумали первые часы, и мы перестали жить по Солнцу, а стали договариваться, основываясь на совсем других параметрах вычисления времени. Потом, когда был придуман вот этот самый двигатель внутреннего сгорания, который использован в моих работах и благодаря которому пошли поезда, машины, самолеты. И третье – это Интернет. Поэтому двигатель как таковой мы можем возвести на пьедестал, как некую точку отсчета этого вечного движения. И только звук человеческого сердца остается неизменным за всеми 2014 march - april

art plus

шумами. Вот почему у нас на стенде в Шардже тоже слышался звук биения сердца… Но пришедшей публике нужно было объяснять всю многоступенчатость и сложность данной концепции, связывающей сразу несколько произведений. Есть еще один интересный нюанс. Человек, находясь внутри определенной культуры, не может её развивать и создавать что-то новое. Нужно настолько много знать и чувствовать, чтобы выйти за рамки своей культутры и творить то, что впоследствии воспринималось бы как её неотъемлемая часть. В принципе, так произошло с нашим Алтарем. Сейчас, когда проект уже состоялся и широко известен, все говорят, мол, да что там особенного, украинцы собирают свои расписные пасхальные яйца в гигантские произведения искусства. И уже никто точно не помнит, что это была моя идея. Всё, она стала народной. Ушла в массы. Оксана, про Алтарь, пожалуйста, подробнее. Прототипом нашего Алтаря стал «Гентский алтарь» братьев Ван Эйк (полиптих XV века). На данный момент нами собрано 20 панелей, шесть на шесть метров каждая, из деревянных яиц, расписанных людьми из 42 стран. И это лишь часть проекта, общие размеры которого 22 метра в высоту и 42 метра в ширину. Я когда представляю наш Алтарь на Биеннале в Венеции, то это три гигантских грузовика, как будто луна-парк переезжает с места на место… Не сочтите это за какую-то наглость, но я считаю, что проекты, подобные нашему Алтарю, развивают именно национальную самобытную культуру, которая сама себя не способна развивать.

19


PRO artist

Алтарь

Я, кстати, недавно выдвинула такую теорию, что художники мешают развитию искусства. Своей завистью друг к другу, каким-то страхом… Когда к ним приходят новые идеи, они боятся их воплощать, а продолжают писать свои привычные пейзажи и натюрморты, которые хорошо получаются. Я же считаю, что если ты художник и через тебя идет в мир какая-то энергия, ты не должен ни о чем задумываться, ты просто должен брать и делать. Этот тезис вполне применим и в Эмиратах. Здесь должны родиться эти гении. Плюс, к этому развитию нужно относиться легче. Когда человек сильно затянут религиозными установками, он рассматривает любое произведение искусства только с этой точки зрения. Почему, например, расписные яйца все считают лишь пасхальным атрибутом, а ни чем-то иным? Никто и не предполагал, что они смогут стать неотъемлемой частью мозаичного по сути своей полотна, нашего Алтаря. Оставаясь в рамках той или иной религии, культуру развивать очень сложно, поскольку всё очень увязано между собой. Один из переводов слова «культура», а их более трехсот, это «традиции, которые держатся много лет». Безусловно, культура нуждается в новом толчке к развитию. Однако искусство может вполне себе развиваться и без участия художников, а любой человек может принять в этом развитии своё личное участие. Каждый умеет рисовать. Все сегодня умеют фотографировать. И идея эта не нова. Но никто до меня не создавал поля для творчества, где обычные люди смогли бы самовыразиться – приобрести деревянное яйцо на сайте, расписать его, прислать нам и стать участником грандиозного международного творческого проекта. Алтарь – это первое произведение. Далее будут другие полотна… Людям это нравится. Знаете почему? Потому, что вся старая структура международных арт-форумов – с кураторами и какими-то людьми, которые всё решают, сегодня изживает себя. Наше направление «сетевого искусства» или network art – это новый толчок к творчеству миллионов. На этом основан Ваш проект «Вечный мир»? Проект «Вечный Мир» представлен полиптихом «Мультиверсум». Это четыре картины с изображением планов четырех мечетей – как бы, взгляд сверху. Проект довольно большой, всего в нем планируется создать более 30

20

art plus

работ. Некоторые из них станут эскизами для скульптур – от трех до шести метров в высоту, в зависимости от места, где будут установлены. Если они будут смотреть на восход или на закат, чтобы их подсвечивало солнце, тогда в них обязательно будет использовано стекло. Дальше будут ковры. Затем – ювелирные изделия. Кстати, сейчас уже в работе мечеть султана Хасана – это изумруды, бриллианты, сапфиры. Планирую завершить её к апрелю. У меня на это время запланирована выставка в Катаре, в Музее исламского искусства Дохи. Мне, вообще довольно трудно рассказывать подробно, поскольку у меня более 25 разных проектов, и когда я говорю об одном, кажется, что я только этим и занимаюсь. Это не так. Просто на данный момент, речь идет именно о местах силы на Земле, где издревле возводились буддийские ступы, католические костелы, православные церкви и мусульманские мечети. Мечеть – это кульминация тысячелетних традиций, место, которое делает всех равноправными, освобождая сознание людей от многих ошибочных стереотипов и предрассудков, ставя в один ряд всех, стирая возрастные, имущественные и должностные грани. Именно поэтому мечеть – важнейшая составляющая общественной архитектуры, получившая особый статус в культурах различных народов. Есть и другой момент. Эта мысль мне пришла в голову в Кельне. Вот жили люди в небольших городах, с двухтрехэтажными домами. Что должно было произойти в их сознании, чтобы они взяли и построили Кельнский собор? Ну, хорошо, до этого был Шартрский собор, тоже огромный…И я подумала о том, что эти люди могли видеть подобные рисунки или похожие ювелирные объекты, которые могли вполне прилететь откуда-то из-за пределов нашего мира. И может быть, люди тогда решили, что это некий план или схема, пользуясь которой они возвели первый собор или мечеть, устремляя постройку ввысь. Откуда в Вас это увлечение Востоком? Тянет к колыбели цивилизации? Мое второе образование – философский факультет университета. Он дал мне много знаний, в том числе и в области март - апрель 2014


PRO artist

Инсталляция «Квантовая молитва» Автомобильный двигатель, муранское стекло

религиоведения. Поэтому, мне всё равно, в какой культуре находиться. Отправьте меня в Китай, я и там разберусь. Мой родной город Одесса находится совсем недалеко от Стамбула… Когда я впервые попала в ОАЭ, меня еще больше заинтересовала исламская культура. В моем проекте «Мандалы» можно рассмотреть множество фигурок человечков, которые сплетаются в единый культурный код. Мне это интересно. Восток интересен. За месяц до выставки в Шардже я впервые оказываюсь в ОАЭ, и теперь отчетливо вижу перед собой множество связей. Все религии пришли к нам с Востока. Потом Запад поднялся и снова начал угасать. У меня дома есть старая-старая книга под названием «Закат Европы». Ей, наверное, лет сто. И когда я её раньше читала, всегда спрашивала себя, о каком закате идет речь… Оказавшись в Эмиратах, поняла, что да, расцвет сейчас идет именно в этой части света. Я не увидела здесь зажатых людей, я увидела море свободы. Здесь огромное поле для развития… И мне очень интересно поработать именно в этом направлении. А если в искусстве куда-то тянет, то нужно себе не изменять. Где Вы проводите большую часть своего времени? В мастерской. Одна у меня – в Одессе, а в Умани есть еще и большой склад, где всё хранится, так как все мои инсталляции очень большого размера и требуют места. В Испании находится летняя мастерская. Это в Фигейросе, где жил и работал Сальвадор Дали. Город стоит в ста километрах от Барселоны. Мне он очень нравится. В нем всё пропитано искусством. Там чистый горный воздух, а побережье очень похоже на Одессу. Насколько Вам комфортно в мире искусства? Я даже не задумываюсь об этом. Со мной может быть некомфортно, но я почти не общаюсь с другими художниками. Мне интересно наедине с собой. Оксана, а есть какие-то неизведанные или незатронутые темы, над которыми хотелось бы поразмышлять? Не знаю. Это всё может прийти спонтанно – и желание что-то начать, и идея какая-то. Самое лучшее, что может случиться с человеком, и особенно с художником – это каждый раз себя раскрывать. Когда утром варишь кофе 2014 march - april

и не знаешь, что придет в голову вечером. Вот это чистое состояние творчества – самое классное, о чем можно мечтать! Получается, Вы все время пребываете в этом состоянии? Ну да. А как же иначе? Если художник занимается современным искусством, он должен в этом жить. По-другому не выходит: или ты внутри, или в тебе этого искусства нет. А если нет, тогда получается вранье. Конечно, важно удержаться в те моменты, когда в тебя не верят или пытаются свернуть тебя на другой путь. Вот тут женщине сложнее, и поддержка извне очень важна, и внутренняя уверенность в себе. Да, хочется, чтобы тебя воспринимали такой, какая ты есть и не пытались изменить в лучшую или худшую сторону. У меня есть прекрасная команда менеджеров, которая мне помогает и позволяет больше времени проводить за работой. И это тоже крайне важно. Чувство дома важно для Вас? Какой он, Ваш идеальный дом? Дом для меня там, где я нахожусь. Здесь и сейчас. Даже номер в отеле сегодня – это мой дом. В прошлом году у меня было 42 перелета в разные страны и города. Я совершенно спокойно к этому отношусь. Да, существуют паспортные формальности, границы. Но по большому счету, наш дом – это планета Земля, на которой изначально не было никаких границ. И нас сюда занесло на время. Вот почему только художник может позволить себе безграничное чувство свободы. И то, как были восприняты мои работы на выставке в Шардже, еще раз показало, что не важно, какое у человека образование и в какой он рос среде. Голос искусства слышен всем. Самое главное не останавливаться, потому что никто из нас не знает, где его предел. Каждому из нас дается по силам нашим. Всё, что мы можем вынести и сделать, и ни капли сверх того. Поэтому и интересно всю жизнь проверять себя на глубину… А пределы наши лежат совсем в других измерениях. Спасибо за беседу, Оксана. Желаю Вам творческого полета. Редакция благодарит посольство Украины в ОАЭ за помощь в организации интервью.

art plus

21


PRO artist

Художник Оксана Мась родилась в городе Ильичевске, Украина, в 1969 году. В 1986 году окончила Ильичевскую школу искусств, а в 1992 году – Одесское Государственное художественное училище имени М. Б. Грекова. В 2003 году художница получает степень бакалавра философии в Одесском Государственном университете имени И. И. Мечникова. Сегодня Оксана живет и работает в Испании, Швеции, Украине и России.

Групповые выставки

2010-2006 годы Ǟ Ежегодная выставкаярмарка Art Moscow by Aidan Gallery, Москва, Россия 2010 год Ǟ Ярмарка Art Chicago; работы представлены галереей Mironova Gallery Ǟ Выставка Arco, Мадрид, Испания 2010, 2009, 2008, 2007 годы Ǟ Ежегодная выставка Fiac, Париж, Франция 2010, 2009, 2008 годы Ǟ Ежегодный смотр искусств Art Dubai, Дубай, ОАЭ

2013 год Ǟ 55-я Венецианская Биеннале, Италия. Проект “Glasstress” Ǟ Ярмарка искусств Art India

2009 год Ǟ The Armory Show, Нью-Йорк, США Ǟ XV групповая выставка художников галереи Aidan Gallery. Москва, Россия

2012 год Ǟ Ярмарка ViennaFair, Вена, Австрия Ǟ Ярмарка Art Karlsruhe, Карлсруэ, Германия

2007 год Ǟ Движение. Эволюция. Искусство. Культурный фонд «Екатерина». Москва, Россия

2011 год Ǟ 54-я Венецианская Биеннале, Италия Ǟ Выставка “Слава Украины” (The Glory of Ukraine). Международный центр Meridian International Center, Вашингтон, США

2006 год Ǟ Ярмарка Art Basel Miami, Modus R. Кураторы Олеся Туркина, Евгения Кикодзе. Дизайнерский квартал. Майами, США Ǟ Ярмарка Gulf Art Fair. Дубай, ОАЭ

Сфера, выложенная деревянными пысанками

22

2005 год Ǟ Московский международный салон изящных искусств. Манеж. Москва, Россия Ǟ Групповая выставка в галерее Aidan Gallery. Москва, Россия

Ǟ

2000 год Ǟ Биеннале «Marine-2000». Галерея Marine. Одесса, Украина

Ǟ

1999 год Ǟ Фонд русских художников. Париж, Франция Ǟ Выставка в Golden-ArtGallery. Кельн, Германия

Ǟ

1998 год Ǟ Биеннале «Marine-1998». Галерея Marine. Одесса, Украина

2012 год Ǟ Экспозиция “Geshtalt”, галерея Triptih Москва, Россия Ǟ Экспозиция “Black&White reverse”, галерея Bengelsträter, Дюссельдорф Ǟ Экспозиция “Biomorphic realism”, галерея Mironova Gallery, Киев, Украина Ǟ Галерея River Братислава, Словакия Ǟ Галерея Barbarian Цюрих, Швейцария

1997 год Ǟ Зал галерей. Амстердам, Нидерланды Ǟ Муниципальный выставочный зал. Маастрихт, Нидерланды 1996 год Ǟ Французский культутрный центр. Киев, Украина

Персональные выставки 2013 год Ǟ Экспозиция White Light / White Heat, 55-я

Из серии «Танец Мандала»

art plus

Ǟ

Венецианская Биеннале с проектом Glasstress, Лондон, Великобритания Выставка в Мюнхене, Германия Предаукционная выставка в здании Sotheby's Лондон, Великобритания Экспозиция “Renewal of the Sacred“, House of the Nobleman, Лондон, Великобритания Гелерея Daniel Besseiche, Париж, Франция Экспозиция “Tikkun”, галерея Mironova Gallery, Киев, Украина

март - апрель 2014

Ǟ

2011 год Ǟ Экспозиция «Fields of Good and Spiritual Renaissance.» Галерея «Opera Galery»: Монте-Карло, Гонконг, Париж, Лондон


PRO artist

Оксана Мась на 5-ой международной биеннале искусств Women and Art в Шардже с проектом «Вечный Мир»

2010 год Ǟ Экспозиция Helium-3, галерея Aidan Gallery, Москва, Россия Ǟ Ретроспектива, Фонд Casamor's Foundation, Музей Дали и Rambla de Figueras, Фигейрас, Испания 2009 год Ǟ Экспозиция When Stars Align, Zorya Fine Art, Нью-Йорк, США 2008 год Ǟ Экспозиция Unique Sides of Routine, галерея Mimesis Gallery, Женева, Швейцария Ǟ Экспозиция MAS. Москвоский Музей современного искусства, Россия 2007 год Ǟ Экспозиция Hired to Dream. Галерея Aidan, Москва, Россия 2006 год Ǟ Экспозиция Point of assemblage. Галерея T. Ladyzhinskaya. Одесса, Украина Ǟ Экспозиция Infanta.

Галерея Da Vinci Gallery, Киев, Украина Ǟ Экспозиция Jaguar's valve. Арена «City». Киев, Украина

2001 год Ǟ Оксана Мась. Государственный художественный музей им. Короленко. Одесса, Украина

2005 год Ǟ Экспозиция Epidermis's phenomenon. Галерея «Karas» Ǟ Выставка живописи. Галерея Aidan. Москва, Россия Ǟ Экспозиция Black / white reverse. Галерея IRIS. Барселона, Испания

1997 год Ǟ Оксана Мась. Галерея Valkenburg, Нидерланды Ǟ Оксана Мась. M-Gallery. Прага, Чехия Ǟ Оксана Мась. Музей изящных искусств. Ильичевск, Украина

2003 год Ǟ Оксана Мась. Музей западно-европейского искусства. Украина Ǟ Экспозиция Everyday originality. Выставочный зал министерства иностранных дел Украины. Киев, Украина 2002 год Ǟ Оксана Мась. Центр современного искусства «Soviart». Киев, Украина Ǟ Центральный выставочный комплекс Морвокзала. Порт. Одесса, Украина

1995 год Ǟ Оксана Мась. Музей изящных искусств. Ильичевск, Украина Ǟ Оксана Мась. Центральный выставочный зал Союза художников Украины. Киев, Украина Ǟ Оксана Мась. Выставочный зал представительства ООН. Киев, Украина

2014 march - april

art plus

Спецпроекты 2013 год Ǟ Аукцион Sotheby’s – Современный Восток (Contemporary East) Ǟ Аукцион Christie’s Ǟ Благотворительная оздоровительная программа Фонда The Chelsea Westminster “Искусство для жизни”. 2012 год Ǟ Август. Награда независимых критиков Оксане Мась в рамках престижного кинофестиваля в Локарно 2011 год Ǟ Уникальное мозаичное панно Богородицы – «Look into eternity», презентовано музею Собора Святой Софии в Киеве. В панно – 15 тысяч расписанных вручную яиц. Вес – 2,5 тонны Ǟ Центральная улица МонтеКарло – Ave Henri Dunant – декорирована произведениями Оксаны Мась. Князь Монако Альбер II выбрал работу Оксаны Мась “Spheres of Good and Spiritual Renaissance” и зеркальное блюдо Аниша Капура из шортлиста участников выставки.

23


PRO artist

С середины декабря 2013 года по 21 января 2014 года в арт-галерее Baginskaya Gallery & Studio в дубайском районе JLT проходила первая персональная выставка Тарона Симоняна в ОАЭ.

Цветопередача настроений Художник Тарон Симонян родился в 1979 году. Его отец – скульптор, мать – филолог. В 1963 году семья переехала в СанктПетербург, где Тарон окончил художественную школу и поступил на факультет реставрации живописи в Государственную Художественную Академию барона А. Л. Штиглица. Но реставрация не стала делом его жизни, и Тарон продолжил свое обучение в Германии, где, начиная с 1996 года, провел множество выставок. В 2006 году Тарон Симонян проявил себя в качестве профессионального фотографа и провел персональную выставку «Цветы Японии» в Национальной галерее Армении. В 2010 году Тарон Симонян выступил в качестве куратора нескольких выставок в рамках совместного армяно-турецкого проекта "Speaking One to Another", а также организовал экспозицию скульптур своего отца Цолака Симоняна в Ереване. С 2011 года Тарон много путешествует для продолжения своей творческой деятельности.

24

С середины декабря 2013 года по 21 января 2014 года в арт-галерее Baginskaya Gallery & Studio в дубайском районе JLT проходила первая персональная выставка Тарона Симоняна в ОАЭ. На ней были представлены картины, написанные в разные годы и в разных странах. В том числе, в Африке, где он жил в селении племени масаи, и на индонезийском острове Бали, куда Тарон летал, чтобы рисовать местных цыган. Оказавшись в Дубае, Тарон Симонян немного рассказал…

О странах и чувстве цвета

Был период, когда я сидел в ателье и не мог работать. Мне не хватало экспрессии и нужных эмоций для творчества. Я решил куда-нибудь съездить. Пролистав информацию на туристских сайтах, я остановил свой выбор на Бали. Я подумал, что это будет впечатляющая поездка. И когда прилетел на остров я увидел это буйство закатов, и всё то, что можно передать цветом… Это было так импульсивно, экспрессивно, и очень быстро! И всего было много! Наверное, как раз эти краски и сочетания цветов я привез оттуда. Именно это состояние души. И оно приходит только там! Я не смогу выразить Бали у себя в мастерской в Санкт-Петербурге. Только на месте можно выплеснуть на полотно всё, что видишь вокруг. Только в этот момент, увидев что-то, art plus

март - апрель 2014

нужно поймать этот яркий зеленый цвет, эти фрукты, это море, этот непередаваемый закат. Эти красные тона! Эти люди, их улыбки. Право слово, нужно оказаться в центре всего этого, чтобы суметь передать всё это буйство. Я сколько раз ни пробовал, не получается. Например, когда-то я ездил в Японию. У меня был с собой альбом, в котором я делал зарисовки и думал, что напишу картины по возвращении домой. И не получилось. В мастерской нахлынули совсем другие эмоции… Конечно, везти с собой всё необходимое за тридевять земель – это очень тяжело: краски, кисти, холсты, этюдник. Но оно того стоит. На Бали мы провели эксперимент. Я взял четверых местных художников, и мы вместе отправились на рисовое поле на пленер. Каждый из нас должен был выплеснуть на холст все эмоции так, чтобы в первую очередь впечатлить самого себя. У нас получилось такое интересное соперничество, которое, в довольно жестких рамках, давало возможность сконцентрировать все свои чувства. Это подстегивало…

О впечатлениях

Однажды мы с моими друзьями из племени масаи были в горах. Возле Килиманджаро. Ночью нам предстояло вернуться в долину. Было полнолуние. В какой-то момент мы остановились, чтобы посмотреть на звезды. И вдруг увидели – полную луну, чернильное небо и собственные отражения в воде. Такая графика получилась сильная! Представляете, африканцы и их лунные отражения в реке. Кстати, в Африке я впервые тоже оказался в ночное время. Нас вышло встречать всё племя масаи. На меня сильнейшее впечатление произвели их ярко-красные одежды, кирпично-красная пыль, которая там повсюду, контраст между небом и отблесками костров. В Дубае я пока еще не определился с впечатлениями. Здесь нужно походить по каким-то дорогим местам, чтобы увидеть некую искру! Звездную пыль, если хотите. Как в Монте-Карло или Ницце, когда заходишь в отель «Негреско», где висят стильные картины и ходит исключительно состоятельная публика… В Дубае я пока не почувствовал нужной мне энергетики. Но это вопрос времени.


PRO artist

Мойка Холст, масло, 2010

О себе и внутреннем «я» Все мои картины – это я. Картины, которые мне не нравятся, я не люблю. И прекрасно знаю, выставляясь где-либо, что есть полотна, которые я так просто так написал, а есть другие, исходящие из самого сердца. И зрители это чувствуют, останавливаются возле таких работ, а другие попросту обходят. Только эмоциональные всплески могут заставить меня написать по-настоящему стоящую картину. Конечно, я постоянно развиваю технику, рисую эскизы… Бывает, мне заказывают картины. Но я сразу честно говорю, что буду делать только так, как я хочу. Я не могу бороться с людьми, которые чего-то еще хотят от меня увидеть. Конечно, я могу написать что-то совсем уж реалистичное, но это не доставит мне удовольствие. А то, что не доставляет удовольствия, лучше не делать. Это в моем случае. Для меня реализм и заказы – это институтская программа, причем, и обучения, и преподавания. Но, если понадобится, я пойду на проект. Недавно, например, я занимался потолочной росписью. Почти как Микеланджело. Заказчик просил сделать что-то в испанском стиле. Я посмотрел на искусство ацтеков, изучил другие южноамериканские художественные ремесла и придумал собственный орнамент. Получился тоже «я», только с испанским акцентом.

О красках, свободе и учениках Мне очень нравится работать маслом вперемешку с акрилом, который помогает картине быстрее высыхать. Особенно важно мне это было на Бали, где очень влажно и краски сохнут очень медленно. Единственное, что мне не нравится в акриловых красках, это отсутствие в них глубины. Они какие-то плакатные, как гуашь. Масло, все-таки, было и остается маслом. Я некоторое время преподавал. После адаптации в Германии, где я еще и дизайнерский факультет окончил, 2014 march - april

я четко понял, что не хотел бы учить других тому, что знаю сам. Гораздо интереснее – помочь человеку раскрыть его собственный талант. Я, честно говоря, предпочитаю свободный полет в творчестве.

О выставках, кураторах и предельной концентрации Если говорить о выставках и открывающих их кураторов, то мне обычно кажется, что главное – это донести суть экспозиции до зрителей. Наши кураторы, к сожалению, в большинстве своем много говорят и зачастую ни о чем конкретно. В Германии я был на вернисаже, где первые полчаса с публикой говорил куратор. Да так говорил, что заслушаешься! Я вышел оттуда, впитав в себя столько информации, что некоторое время еще переживал и осмысливал услышанное. Вот и в своем творчестве я жажду той же смысловой наполненности. Той же концентрации, которая способствует появлению на свет исключительно эмоциональных и ярких картин.

О культуре Мне кажется, что сегодня культура – это одно из самых главных понятий в жизни. Становиться культурным человеком так же необходимо, как в школу ходить. Может и не хочется, но обязательно нужно для всех. Не будет выставок, художников, музыки, театров и творчества, которое кому-то нравится, а кому-то нет, не будет ничего. Доскональность и дотошность в изучении всех аспектов культуры очень важны. Суть явлений необходимо постигать с детства. Бывает, что люди высказывают о чем-то свое мнение, не будучи даже поверхностно знакомы с предметом своих рассуждений. Это неприемлемо сегодня. Для меня важна глубина и вдумчивость. Только при постижении культуры разных народов развивается всё человечество, достигается взаимопонимание. art plus

25


PRO artist

Танцы масаев Холст, масло, 2013

Бой петухов, Холст, масло, 2013

26

Полная луна, Холст, масло, 2012

art plus

март - апрель 2014


PRO artist

Выставки

1994 год Совместная выставка, г. Санкт-Петербург – Ахен, Германия (David-Hansemann-Schule) 1995 год Совместная выставка в Blankenese (Гамбург, Германия) 1996 год Совместная выставка армянского искусства в Musenstal (Гамбург, Германия) 1998 год Летняя совместная выставка в Академии барона фон Штиглица (Санкт-Петербург) 1998-2001 годы Персональная выставка «Армянское искусство» в Kirche Laurensberg (Ахен, Германия) 1999 год Персональная выставка KunstHause (Меттман, Германия) 2000 год Персональная выставка в галерее Barbara Botz pr Andrath (Майорка) 2003 год Персональная выставка в Музее Национального Искусства Армении (Ереван, Армения) 2004 год Персональная выставка в галерее Gramm (Ойтин, Германия) 2005 год Совместная выставка в Maritim Golf SportHotel (коммуна Тиммендорфер-Штранд, Германия) 2006 год Персональная выставка «Цветы Армении» в Национальной Галерее Армении. 2007 год Персональная выставка «Цветы Армении» в City Hall (Армавир, Армения) 2008 год Выставка на фестивале документальных фильмов Faito doc Festival (Неаполь, Италия) 2010 год Персональная выставка «Прогулка по Петербургу» в Доме Национальностей, Правительство СПб, Комитет по внешним связям (Россия, Санкт-Петербург) Персональная выставка «Армения и Япония. Взгляд изнутри» в галерее LIRIO, Мориока, Япония. Персональная выставка «Армения и Япония. Взгляд изнутри» в галерее ESSE, Саппоро, Япония. Куратор армяно-турецкого проекта «Speaking One to Another», посвященного геноциду армян 1915 года. Ереван (Армения) – Стамбул (Турция) Куратор персональной выставки скульптора Цолака Симоняна, Национальная галерея Армении, Ереван 2013 год Персональная выставка в галерее Baginskaya Gallery & Studio (www.baginskaya.com), Дубай, Объединенные Арабские Эмираты

Балийские фрукты, Холст, масло, 2013

2014 march - april

art plus

27


PRO artist

Не секрет, что мы родом из детства! Именно детские впечатления, сознательные и бессознательные, подпитывают душу всю жизнь. Для меня это, в первую очередь, общение с моим отцом – тонким ценителем прекрасного. С самого раннего детства меня не покидало ощущение бесконечного простора, взгляд «с высоты птичьего полета». Всю жизнь я пытаюсь нарисовать этот пейзаж, по памяти, из детства. И гораздо позже пришло воспоминание: открытая веранда в доме моего отца. Дом старинный, находившийся во владении управляющего усадьбой графа Свиньина. Стоит на высоком холме рядом с бывшим особняком графа, а впереди – бесконечное чередование полей, лесов, речушек. До боли знакомый среднерусский пейзаж в окрестностях Переславля-Залесского. Но именно он всплывает у меня в памяти каждый раз, когда я думаю о своей «малой Родине». Рисовать я любила, как мне кажется, всегда. В детстве сестра Оля просила меня: «Нарисуй мне сказку». Я очень любила рисовать на свободную тему, фантазировать. А вот уроки рисования в школе мне не нравились. Именно из своего собственного опыта я сделала вывод, что детям надо давать больше возможностей для развития фантазии, меньше навязывать им своих «взрослых» тем и требований. Это мое кредо, как преподавателя. А преподаю рисование я уже 25 лет. Именно так я развивала в своей дочери Юлии её незаурядные художественные способности – просто давала ей с раннего детства возможность рисовать всегда, когда она хотела, а она хотела рисовать почти всегда. Краски, бумага, ткань, фломастеры – были в её распоряжении, темы не задавались, и фантазии поощрялись. Педагогический опыт с дочерью я закрепила с большим количеством учеников, многие из которых тоже стали художниками. В школьные годы мы с отцом часто ездили по старинным усадьбам, и самым любимым местом было Абрамцево! Я могла бесконечно слушать экскурсовода о замечательных, талантливых людях, которые образовали там уникальный Абрамцевский кружок – оплот творчества. И тогда я часто ловила себя на мысли, что хотела бы жить такой же яркой и творческой жизнью в окружении единомышленников! Конец девятнадцатого века, расцвет усадьбы Абрамцево – время синтеза искусств. Именно там он ощущается с особенной силой! Созданная атмосфера благоприятствовала необыкновенному расцвету живописи, музыки, архитектуры, народных ремесел, и всё это взаимно обогащало друг друга. Это очень сильно повлияло на меня в дальнейшем, при выборе моего жизненного пути. Казалось, что в душе

28

art plus

горят какие-то маяки и неизменно выводят на правильный путь. Надо было только прислушаться к себе… Очень близким мне по духу оказался факультет прикладного искусства Московского Текстильного университета. Мало кто знает, насколько уникальна художественная школа, созданная на этом факультете в первые десятилетия после революции 1917 года. Уникальная педагогическая методика питалась и вдохновлялась опытом русского авангарда. И речь идет о непосредственных последователях и восприемниках живой традиции. Так, трое из шести прекрасных, звездных, как теперь говорят, представительниц русского художественного авангарда оказались причислены к конструктивизму, и, таким образом, оказались у истоков совершенно новой методики преподавания. Александра Экстер, Любовь Попова и Варвара Степанова, знаменитые «амазонки авангарда», с большим энтузиазмом откликнулись на призыв бросить живопись ради производственного искусства. Театр, с его мастерскими, был, наверное, первым видом производства, в которое тогда начинали включаться конструктивисты. Это был первый опыт – превратить лаконичные пространственные структуры в мебель и декорации. А какие были костюмы, которые не просто шились, но – конструировались! И это тоже было впервые! С 1923-1924 гг. Попова и Степанова стали сотрудничать с 1-й Ситценабивной фабрикой в Москве. Художницы предлагали новые геометрические рисунки для ткани. И это тоже была революция. Именно в это время ими вырабатывались новые методы построения композиции текстильного рисунка, новая терминология, новая эстетика. Зарождалась текстильная школа

Cвет и гармония творчества текс т и фотом атери а лы Ирина Можаева Я не перестаю удивляться тем неслучайным случайностям, которые происходили и происходят в моей жизни. Тем удивительным параллелям в творчестве и жизни многих людей, разнесенных временем, странами и событиями…

март - апрель 2014


PRO artist

Шелк, батик

преподавания беспредметного искусства, которую мне довелось изучать. И поэтому, после окончания университета, я легко и свободно работала как с абстрактными композициями, так и с разнообразными тканями. Мало кто в советское время мог похвастать, что так глубоко и серьезно изучал абстрактное искусство! Одну из своих практик я проходила на этой же фабрике, где в фабричном музее могла видеть образцы тканей, созданных Поповой и Степановой. Это было очень интересно! Мы в те годы мало знали про ту огромную роль, которую сыграл русский авангард в развитии всего мирового искусства. Эта тема замалчивалась. И совсем недавно, всего лишь 25 лет назад, причем не у нас, а в Америке, этих художниц провозгласили «амазонками русского авангарда», и пришло признание! В своем дальнейшем творчестве эти художницы приняли производственно-конструктивистскую ориентацию. Опыт новой школы прикладного искусства 1929-1930 гг. вполне вписывается в пласт позднего авангарда в отечественной культуре, претерпевающего на переломе от 1920-х к 1930-м существенные трудности и метаморфозы. Сегодня трудно в это поверить, но не так уж много этим «амазонкам авангарда» было отпущено судьбой и историей – каких-то 10-15 лет. Но за эти годы в их искусстве столько случилось, изменилось и утвердило, доказало себя – точно им дано было знать свой срок и хотелось всё успеть… В тридцатые годы корабль советского искусства очень круто возьмет курс на соцреализм, и созданная авангардная школа русского искусства уцелеет в нашей стране в большей степени благодаря таким «прикладным нишам», как факультет прикладного искусства Московского текстильного института, в стенах которого мне посчастливилось учиться! Оглядываясь назад, я не перестаю удивляться тем неслучайным случайностям, которые происходили и происходят в моей жизни. Тем удивительным параллелям в творчестве и жизни многих людей, разнесенных временем, странами и событиями… 2014 march - april

И

рина Можаева окончила факультет прикладного искусства Московского текстильного университета в 1984 году. Сочетание классической школы рисунка и живописи, подробное изучение абстрактного искусства позволили ей выбрать манеру и найти свою любимую технику – живопись на шелке.Ирина Можаева – член Московского союза художников, постоянный участник выставок в Москве и за рубежом, руководитель знаменитой Народной студией «Батик» в Доме культуры «Северное Чертаново». Ирина является автором многих техник росписи на шелке. В своем творчестве она соединяет колорит классического горячего и холодного батика со смелыми новаторскими экспериментами, достигая максимальной выразительности. Творческое кредо Ирины Можаевой – нести через живопись свет, любовь и гармонию.

art plus

29


PRO art week

В НАЗВАНИИ МЕСЯЦА МАРТ ЧУДЕСНЫМ ОБРАЗОМ СКРЫТО СЛОВО «АРТ». ВРЯД ЛИ ЭТО СЛУЧАЙНОСТЬ 30

art plus

март - апрель 2014


PRO art week

Искусство, весна и Дубай Почему-то раньше мне это даже в голову не приходило. Выставка современного искусства Арт Дубай всегда проводится в марте, в названии которого чудесным образом тоже скрыто слово «арт». Вряд ли это случайность, хотя англоязычная публика таких параллелей проводить не станет, так как название месяца марта у них звучит несколько иначе. Однако на смотр прекрасного и экспоненты, и зрители со всего света уже собираются, вовсю пакуя личные вещи и самые выразительные произведения искусства для показа в ОАЭ.

Е

текс т Елена Ольховская

жегодная эта ярмарка становится всё интереснее год от года. И не только из-за возрастающего участия в ней известных и молодых художников и именитых галерей, но и благодаря разности взглядов и художественных приемов, которые, надеюсь, останутся и после нас, чтобы рассказать потомкам, о чем всё-таки думали и что чувствовали жители планеты Земля в XXI столетии. Итак, восьмой выпуск международной ярмарки искусств Art Dubai пройдет с 19 по 22 марта 2014 года. Выставка-ярмарка Art Dubai является частью Недели искусств Art Week – всеобъемлющей инициативы, включающей многочисленные выставки, арт-проекты и мероприятия, которые ежегодно в марте проводятся одновременно с ярмаркой искусств в Дубае. Надо сказать, что это наиболее активное время в культурном календаре ОАЭ и соседних стран, совпадающее со все еще высоким туристским сезоном. Специальные мероприятия Недели искусств включают: Дни дизайна в Дубае (Design Days Dubai) – единственный смотр дизайнерских решений и объектов на Ближнем Востоке и в Южной Азии; выставку SIKKA, организуемую Управлением культуры и искусства Дубая (Dubai Culture and Arts Authority) и представляющую работы молодых художников, проживающих в ОАЭ; и Ночи в галереях (Galleries Nights), включающих 40 новых экспозиций в галереях, расположенных в районе Аль Куз (Al Quoz) и Дубайском Международном финансовом центре (Dubai International Financial Centre, DIFC). Плюс другие проекты, шоу в музеях и многочисленные культурные мероприятия в Арабских Эмиратах, Катаре и других 2014 march - april

странах Персидского залива. Неделя искусств Art Week призвана продвигать культурную жизнь во всем регионе и приобщать к ней и его жителей, и иностранных гостей, параллельно предлагая уникальные образовательные возможности для молодежи, желающей получить новый опыт и знания для перспективного будущего. Выставка-ярмарка Art Dubai проводится при партнерской поддержке The Abraaj Group, спонсорами выступают компании Cartier и Emaar. Курортный комплекс Madinat Jumeirah является местом проведения мероприятия. Стратегический партнер Art Dubai – Управление культуры и искусства Дубая (Dubai Culture and Arts Authority) – поддерживает круглогодичные образовательные инициативы и программы этого смотра искусств. Известная как одна из наиболее международных и инновационных ярмарок искусств, выставка Art Dubai 2014 представит 87 галерей из 36 стран – от самых известных и влиятельных до динамичных молодых арт-площадок – в рамках трех специализированных программ, предлагающих аудитории возможности открыть для себя работы более 500 художников из всех уголков планеты. Помимо залов для галерей, состоящих из трех секций – Contemporary, Modern и Marker, широкомасштабная некоммерческая программа ярмарки включает в себя резиденции художников и кураторов, особые работы, создаваемые прямо в рамках мероприятия, а также разнообразные представления (Art Dubai Projects); выставку произведений победителей ежегодной премии The Abraaj Group Art Prize; и всемирно известный Международный форум искусств (Global Art Forum). art plus

31


PRO art week

В фокусе Marker: Центральная Азия и Кавказ

M

arker – это кураторская программа для галерей в рамках ярмарки искусств Art Dubai, которая каждый год сфокусирована на определенной теме или географии. Она призвана подчеркнуть роль Art Dubai в целом как выставки открытий и места для настоящего творчества и обмена знаниями и идеями. В 2014 году кураторами программы Marker на Art Dubai выступает группа художников Slavs and Tatars, а основным её фокусом стало искусство Центральной Азии и Кавказа. Прославляя всю полноту вероисповеданий, отличительных особенностей и языкового многообразия этих регионов, Marker 2014 включает в себя пять выставочных стендов с экспозициями плюс динамичные исследовательские и творческие инициативы. Marker – это одна из трех программ для галерей, демонстрирующих работы региональных и международных художников. Художественные площадки, приглашенные принять участие в деятельности секции Marker 2014, варьируются от государственных институтов до галерей и частных арт-инициатив, включая: ArtEast (Бишкек, Киргизстан); Asia Art (Алма-Ата, Казахстан); North Caucasus Branch of the National Center for Contemporary Art (NCCA) (Владикавказ, Республика Северная Осетия – Алания, Россия); Popiashvili Gvaberidze Window Project (Тбилиси, Грузия); и YARAT Contemporary Art Space (Баку, Азербайджан). Группа Slavs and Tatars работает с каждой площадкой и её художниками, чтобы представить уже известные и новые произведения, которые все вместе составят коллекционную экспозицию через уникальную «систему изображений», включающую лица, места и чувства: от живописных полотен середины 20 века до современных рисунков и скульптур. На ярмарке Art Dubai секция Marker 2014 будет выглядеть как традиционная чайхана, которая станет отправной точкой для каждого художника. Здесь можно будет услышать подробные истории и получить ответы на вопросы, касающиеся вероисповедания, языков и пейзажей Центральной Азии и Кавказа; и, что очень важно, понять, как все эти разные народы, проживающие на данных территориях, смогли сохранить свои самобытные обряды, ассимилироваться, но при этом не утратить уникальных национальных особенностей. Необходимо отметить, что 2014 год будет ознаменован началом сотрудничества между секцией Marker и известным парижским издательством Onestar Press, известным своими книгами по искусству. В этом году Onestar издаст книгу о начинающих и известных художниках из Центральной Азии и с Кавказа, приглашенных в Дубай группой Slavs and Tatars, среди которых, в частности, будут Реза Хазаре, Таус Махачева и Армен Элоян, a также многие другие. «Значимость Кавказа и Центральной Азии для Ближнего Востока и исламского мира в целом, начиная от процесса становления наций до синкретических религиозных ритуалов, трудно переоценить, – говорят представители группы Slavs and Tatars, кураторы секции Marker 2014. – Мы рады, что сможем рассказать совсем другую историю этих регионов – ту, что борется за космополитизм посредством одинаково дискурсивных, совместных и визуальных платформ». Впервые секция Marker также включает в себя расширенную образовательную программу, в которой нашлось место для исследовательского стенда, ежедневных дискуссий и обзорных экскурсий по выставке с кураторами и художниками. В ней представлены возможности для изучения и получения нового опыта в области современного искусства для начинающих кураторов. Партнером секции Marker в сфере образования выступает Каспийский Фонд искусств (Caspian Arts Foundation). Представляя работы более 20 разных художников, секция Marker 2014 является наиболее значимой экспозицией произведений искусства Центральной Азии и Кавказа из когда-либо демонстрировавшихся

32

art plus

март - апрель 2014


PRO art week

Giorgi Khaniashvili, Portrait, 2014, 30 x 33 x 24 cm Courtesy of Popiashvili Gvaberidze

О независимых выставках

Aga Ousseinov,The Fog, 2012, 43x44x3cm Courtesy of the artist and YARAT Co

ПРОЕКТ «ОКНО» ПОПИАШВИЛИ ГВАБЕРИДЗЕ (POPIASHVILI GVABERIDZE WINDOW PROJECT) был создан Иреной Попиашвили и Тамуной Гваберидзе в Тбилиси, Грузия. Галерея представляет собой инновационную художественную площадку в Грузии, демонстрируя работы как грузинских, так и международных художников, чьи работы еще не известны широкой публике. Проект «Окно» был запущен прошлым летом и включает в себя произведения таких авторов, как Андро Эрадзе, Георгий Ханиашвили, Альфред Эпиташвили, Ута Бекаия и Леван Челидзе.

ГАЛЕРЕЯ WARD 17 марта 2014 года в Gallery Ward (район Al Quoz) откроется выставка современного египетского художника Иссама Мааруфа. Захватывающие сюжеты, необычная колористика и экспрессия привлекают внимание к этом автору. Выставка будет работать ежедневно, кроме пятницы, с 10 утра и до восьми часов вечера. Подробности на www.galleryward.com

ГАЛЕРЕЯ ALIF В тот же вечер в галерее Alif (район DIFC) пройдет вернисаж художника Санжара Джабарова «Чудеса Центральной Азии». Выставка приурочена Неделе искусств в Дубае, которая стартует 17 марта с Дней Дизайна и продолжается ярмаркой искусств Арт Дубай 19 марта. Подробная информация о выставке Санжара на сайте www.alifartgallery.ae

YARAT CONTEMPORARY ART SPACE, основанная в 2011 году Аидой Махмудовой некоммерческая артплощадка в Азербайджане, целью которой является продвижение и поддержка современного искусства в стране. YARAT находится в Баку и призвана создать платформу, как в Азербайджане, так и за его пределами, для хорошо известных и начинающих художников через организацию выставок, культурных мероприятий и образовательных программ. Выставки и шоу включают серии авторских кинофестивалей Future Shorts 2012-2013 гг.; групповую выставку молодых азербайджанских художников «Завод» (“Zavod”), 2013; и экспозицию «Дом, милый дом» (‘Home Sweet Home’), 2013, где представлены работы 14 художников, таких как Фиаг Ахмад, Фиаг Акбаров, Рамаль Казимов, Аида Махмудова, Рашад Алакбаров и других. art plus

МИСТЕР ВЫ В галерее Baginskaya Gallery & Studio с конца января и до середины марта проходит выставка современного сирийского художника Бассама Райеса, названная Mr. Y («Мистер Вы»). Художник родился в 1970 году в Дамаске, в настоящее время живет и работает в Шардже, ОАЭ. Ознакомиться с его работами, наталкивающими на размышления о времени и о нас, можно ежедневно, кроме пятницы. Подробнее на www.baginskaya.com март - апрель 2014


PRO art week

Tahir Salahov, Yeni Aqavanin Dogulmasi (The Birth, 2008, 60x92 cm, Courtesy of Baku MOMA

на Ближнем Востоке. «Сегодня, на четвертый год своей работы, Marker превратилась в экстраординарную и динамичную секцию в рамках нашей ярмарки искусств, обладающую собственными характерными особенностями и особым предназначением, – говорит Антония Кервер, директор Art Dubai. – После нашего фокуса на искусстве Индонезии в 2012 году, за которым последовала Западная Африка в 2013, секция Marker 2014, специализирующаяся на искусстве Центральной Азии и Кавказа, заметно расширена с тем, чтобы включить в себя потрясающий издательский проект, а также образовательные инициативы, исследования, туры и многочисленные дискуссии». Осталось добавить, что в 2014 году проектирование выставочных залов Art Dubai выполняется в соответствии с рекомендациями дизайнеров компании ibda Ваела Аль Авара и Кеничи Терамото. И немного рассказать о тех, кто предстанет перед зрителями Marker 2014. Итак…

Huseyn Haqverdiyev, Profile, 2004, 54 x 23 x 16 cm, Courtesy of Baku MOMA

Stanislav Kharin, Poetic Entente or Occupation, 2009, 100 x 80 cm Courtesy of North Caucasus Branch

ONESTAR – парижское издательство, специализирующееся на выпуске книг о начинающих и известных художниках, включая такие имена, как Лоуренс Вайнер, Пьер Юиг и Маурицио Каттелан. Полные собрания книг от Onestar были приобретены ведущими музеями и библиотеками мира, включая Музей Современного искусства в Нью-Йорке (MoMA, New York) и Центр Помпиду в Париже (Centre Pompidou, Paris). www.onestarpress.com

Кураторы секции – SLAVS AND TATARS – это группа художников, экспонирующаяся на персональных выставках в ведущих музеях – MoMA, Secession (2012), REDCAT (2013), Kunsthalle Zurich, Dallas Museum of Art (2014), а также принимающая участие в групповых экспозициях в странах Ближнего Востока, в Северной Америке и Европе. Художники уже выпустили шесть книг, включая перевод легендарного сборника азербайджанской политической сатиры «Мулла Насреддин» (Molla Nasreddin, 2011, JRP-Ringier). art plus

CASPIAN ARTS FOUNDATION (КАСПИЙСКИЙ ФОНД ИСКУССТВ) – некоммерческая организация, деятельность которой посвящена искусству и образованию. Фонд был основан в 2011 году с целью поддержки студентов и начинающих художников Ближнего Востока и Северной Африки, желающих продолжить свое образование в сфере искусства в аффилированном вузе – Университете искусств Лондона (University of the Arts London). Благодаря специальным грандам и стипендиям студенты получают возможность для развития своих художественных навыков и реализации собственного творческого потенциала посредством обучения, практики и самовыражения. (www.caspianartsfoundation.com ) март - апрель 2014


PRO art week

Evgeniy Boikov, Sick girl with a telephone, 1997, 30 x 40 cm Courtesy of ArtEast

Hsar Gassiev, A Man with a Dagger, 1993, 74x30cm Courtesy of North Caucasus Branch

Галереи и арт-площадки секции Marker 2014

Valeriy Ruppel, From the series Do Not Believe Kipl, 2013, 80x120x70cm Courtesy of Asia Art+

ARTEAST – неправительственная организация, поддерживающая развитие современного искусства и творческого сообщества в Киргизстане, была основана в 2002 году художниками Гульнарой Касмалиевой и Муратбеком Джумалиевым. Они также владеют школой современного искусства ArtEast и выступали кураторами широко известных Международных выставок современного искусства в Бишкеке (Bishkek International Exhibitions of Contemporary Art). Большинство проектов организации поддерживаются такими фондами, как Hivos Fund, Artscollaboratory, Open Society Foundation и Christensen Fund.

ASIA ART+ – фонд, основанный в 1996 году в Алма-Ате, Казахстан, и ведет проекты в Киргизстане, Узбекистане, Таджикистане и Туркменистане. Общественный Фонд Asia Art+ оказывает поддержку современному искусству в Казахстане и странах Центральной Азии, продвигая его по всему миру. Фонд Asia Art+ принимал участие в проекте «Переориентация» (“Re-Orientation”) в 2002 году, в галерее ACC gallery, Веймар, Германия; был частью Павильона Центральной Азии на 52-й Венецианской Биеннале в 2007 году и Биеннале в Стамбуле в 2005 году, а также многих других выставок.

2014 march - april

СЕВЕРОКАВКАЗСКИЙ ФИЛИАЛ НАЦИОНАЛЬНОГО ЦЕНТРА СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА (NORTH CAUCASUS BRANCH OF THE NATIONAL CENTER FOR CONTEMPORARY ART, NCCA) был открыт в 2010 году во Владикавказе, Республика Северная Осетия – Алания, и является единственным государственным учреждением в регионе Северного Кавказа, непосредственно работающим в сфере современной культуры. Северокавказский филиал NCCA работает с такими художниками, как Хзар Гасиев, Юрий Абисалов, Руслан Цримов, Стас Харин, Натали Соколова, Аслан Гайсумов, Таус Махачева и Галина Конопатская. art plus


PRO art week

Tomory Dodge, Euphoria House, 2005, 213 x 244 cm, Courtesy of CRG Gallery

Галереи секции Modern

В секции Modern представлены галереи, каждая из которых выставляет эскпозиции работ одного или двух художников из стран Ближнего Востока и Южной Азии. Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ

Agial Art Gallery, Бейрут Aicon Gallery, Нью-Йорк / Лондон Albareh Art Gallery, Манама ArtChowk, Карачи Karim Francis, Каир Grosvenor Gallery, Лондон Jhaveri Contemporary, Мумбай Lawrie Shabibi, Дубай Elmarsa, Тунис / Дубай Galerie Janine Rubeiz, Бейрут Shirin Gallery, Тегеран / Нью-Йорк

Комитет кураторов секции Art Dubai Modern 2013-2014 включает: Савиту Апте, специалиста по истории искусств, специализирующуюся на современных художниках Южной Азии и являющуюся председателем жюри The Abraaj Group Art Prize; Кэтрин Дэвид, известного куратора с большим опытом работы на Ближнем Востоке; Кристин Хури, исследователя и писателя из Бейрута, совладелицу Группы по изучению истории арабского современного искусства History of Arab Modernities in the Visual Arts Study Group; и Наду Шабут, историка искусств, специалиста по современному арабскому и иранскому искусству и куратора многочисленных выставок, в том числе ‘Sajjil: A Century of Modern Art’, at Mathaf: Arab Museum of Modern Art, Qatar (2010).» Спонсор секции Modern 2014 – Masreq Private Banking. 2014 march - april

Специальная экспозиция работ эмиратского художника Абдулкадера Аль Раиса совместно с галерей Hunar Gallery, Дубай.

art plus


PRO art week

Галереи секции Contemporary Ǟ Selma Feriani Gallery, Лондон / Тунис Ǟ Galleria Marie-Laure Fleisch, Рим Ǟ GAGPROJECTS, Аделаида / Берлин Ǟ Galerist, Стамбул Ǟ Giacomo Guidi Arte Contemporanea, Рим / Милан Ǟ Gladstone Gallery, Нью-Йорк / Брюссель Nelson Wilbert, Untitled, 2013, 180 x 180 cm, Courtesy of Bolsa de Arte

Ǟ Marian Goodman Gallery, Нью-Йорк / Париж / Лондон Ǟ Alexander Gray Associates, Нью-Йорк Ǟ Green Art Gallery, Дубай Ǟ Grey Noise, Дубай Ǟ Hales Gallery, Лондон Ǟ Leila Heller Gallery, Нью-Йорк Ǟ Kashya Hildebrand Gallery, Лондон / Цюрих Ǟ Galerie Hussenot, Париж Ǟ In Situ / Fabienne Leclerc, Париж Ǟ Rose Issa Projects, Лондон Ǟ Galerie Jaeger Bucher, Париж Ǟ Galerie Rodolphe Janssen, Брюссель Ǟ Kalfayan Galleries, Афины / Салоники Ǟ Galerie Krinzinger, Вена Самый крупный раздел выставки-ярмарки Art Dubai, где более 70 шалерей выставляют работы художников из разных стран мира на продажу

Ǟ Lombard Freid Gallery, Нью-Йорк Ǟ Lumen Travo, Амстердам Ǟ Elmarsa, Тунис / Дубай Ǟ Galerie Greta Meert, Брюссель

Ǟ 313 Art Project, Сеул

Ǟ Victoria Miro, Лондон

Ǟ Agial Art Gallery, Бейрут

Ǟ Marisa Newman Projects, Нью-Йорк

Ǟ Sabrina Amrani Gallery, Мадрид

Ǟ Galleria Franco Noero, Турин

Ǟ Art Factum Gallery, Бейрут

Ǟ Gallery Wendi Norris, Сан-Франциско

Ǟ L'Atelier 21, Касабланка

Ǟ Galerie Nathalie Obadia, Париж / Брюссель

Ǟ Athr Gallery, Джидда Ǟ Ayyam Gallery, Дубай / Лондон / Бейрут / Джидда / Дамаск Ǟ Baró Galeria, Сан-Пауло

Ǟ Omenka Gallery, Лагос Ǟ Ota Fine Arts, Токио / Сингапур Ǟ Paradise Row, Лондон

Ǟ Bolsa de Arte, Порто-Алерге / Сан-Пауло

Ǟ Pechersky Gallery, Москва

Ǟ The Breeder, Афины / Монте-Карло

Ǟ Pi Artworks, Стамбул / Лондон

Ǟ Laura Bulian Gallery, Милан

Ǟ Pilar Corrias, Лондон

Ǟ Carbon 12, Дубай

Ǟ Galerie Polaris, Париж

Ǟ Carroll / Fletcher, Лондон

Ǟ Tyler Rollins Fine Art, Нью-Йорк

Ǟ Chatterjee & Lal, Мумбай

Ǟ Schleicher / Lange, Берлин

Ǟ Chemould Prescott Road, Мумбай Ǟ Galleria Continua, Сан-Джиминьяно / Пекин / Мулен

Ǟ Sfeir-Semler Gallery, Гамбург / Бейрут

Ǟ CRG Gallery, Нью-Йорк

Ǟ Gallery SKE, Бангалор / Нью-Дели

Ǟ Galerie Chantal Crousel, Париж

Ǟ Tashkeel, Дубай

Ǟ D Gallerie, Джакарта

Ǟ Tasveer, Нью-Дели / Бангалор

Ǟ Gallery Etemad, Дубай / Тегеран

Ǟ Galerie Daniel Templon, Париж / Брюссель

Ǟ Experimenter, Калькутта

Ǟ The Third Line, Дубай

Ǟ Gallery Isabelle van den Eynde, Дубай

Ǟ Galerie Tanja Wagner, Берлин

Ǟ Galerie Imane Farès, Париж

Ǟ Yavuz Fine Art, Сиргапур 2014 march - april

art plus

33


PRO art week

Большие города Фонд современного искусства Cartier pour l’art contemporain и Дом Cartier в рамках международной выставки-ярмарки Art Dubai 2014, С 19 по 22 марта 2014 года, представляют два воображаемых города, контрастирующих с красотой и разнообразием мира, запечатленные в коллекции изысканных украшений L’Odyssée de Cartier…

С

пециально для шоу нынешнего года, французский ювелирный Дом Cartier и Фонд современного искусства Cartier pour l’art contemporain постарались отыскать идеальный баланс противоположностей, благодаря экстремальной модели воображаемого разноцветного города Бодиса Исека Кингелеза “Maman Isek Mabo Bendele”, соседствующего с белым городом, созданным Cartier и охватывающим мир коллекции украшений L’Odyssée de Cartier. Город, созданный Бодисом Исеком в 2000 году после первой персональной выставки в стенах Фонда Cartier pour l’art contemporain, состоявшейся в 1995 году, представляет собой модель современного мегаполиса и является плодом воображения африканского художника. Основными строительными материалами послужили металлические отходы, картон и хрупкие стеклаянные панели, из которых вырос яркий цветной город с уникальной средой обитания. Дом Cartier решил окружить город Кингелеза своим, воображаемым и нереальным бедым гордом, балансирующим где-то за гранью снов и реальности… Он поражает своей роскошью, он влечет своей богатейшей культурой… Всем тем, что наполняет Вселенную Cartier. Этот дивный город обладает тысячью разных граней, раскрывает сотни источников вдохновения и взаимодействует с такими цивилизациями, как Восток, Африка и Китай. И все-таки главной темой для Cartier является он, Большой город. Эта тема будоражит воображение как африканского художника Кингелеза, так и мастеров выдающегося ювелирного дома Cartier, которые дают новые интерпретации движению, геометрическим линиям и их современному восприятию с помощью неповторимых ювелирных творений..

34

art plus

Коллекция L’Odyssée de Cartier, Parcours d’un style («Одиссея Cartier. Путешествие стиля») – это вояж по разным странам, это вечное движение и бесконечные открытия. С лучшими образцами из этой коллекции можно ознакомиться в «Белом городе Cartier», фирменном павильоне дома на Art Dubai 2014.

Браслет из платины с бриллиантами огранки cushion Фото: Винсент Уилверик © Cartier 2013

март - апрель 2014


PRO art week

Художник Бодис Исек Кингелез родился в 1948 году в Демократической Республике Конго. С момента, как он впервые принял участие в выставке современного искусства Magiciens de la Terre в Центре Помпиду в Париже в 1989 году, его работы экспонируются по всему миру. Первая персональная выставка художника в Европе была организована Фондом Cartier pour l’art contemporain в Париже в 1995 году. Удивительные архитектурные арт-объекты из коллекций Architecture Maquettique – это способ самовыражения художника, который сам называет свои произведения Extrêmes Maquettes (Экстремальными Моделями).

2014 march - april

art plus

35


PRO art week

Коллекция “L’Odyssée de Cartier, Parcours d’un Style” Избранное Белый г ород

Это был бы современный город, освещенный мириадами огней, шумный, космополитичный, со счастливыми и страстными жителями… Город: нереальный и мультикультурный, вселенский, управляемый скоростью, ритмом, моментом… Эпицентр современности, веха в истории Cartier, чьи линии нечасто изучались. Его контуры намечены в наборах украшений Cartier, отличающихся чистым и строгим дизайном…

Африка

Браслет из белого золота с ониксами, гранатами и бриллиантами. Фото: Винсент Уилверик © Cartier 2013

36

art plus

Центральные камни, вокруг которых строится все украшение, – полудрагоценные минералы теплых оттенков: рутиловый кварц с оранжевыми включениями, золотистый топаз, оранжевый турмалин, мандариновый гранат. Они просто полыхают в льдистом блеске бриллиантов в оправах из белого золота. Почти на всех украшениях из «африканской линейки» можно заметить общий геометрический мотив. Форму «круг в круге» часто использовали и в первобытные времена. Одна из самых впечатляющих вещей коллекции – широкий, приплюснутый, как фантастический космический корабль, браслет. Он похож на традиционные деревянные украшения африканских племен. «Зебровые» полоски из оникса и бриллиантов покрывают лицевую и тыльную стороны браслета, а рант по окружности выложен гранатами цвета фуксии багетной огранки. Браслет дополняют серьги-креолы и перстень с крупным, более 30 карат, турмалиновым кабошоном. На оправе повторяется черно-белый орнамент «под зебру». март - апрель 2014


PRO art week

Китай

Китайские мотивы ювелиры Cartier смогли воплотить в браслете с круглым и плоским рубеллитом (более лее ее 666 карат) ка с гравировкой в форме концентрических сских ки их кругов. кругов к угов. Руб Р Рубеллит у уб инкрустирован бриллинтами нтам там ми м и – он о на напоминае н ап пом ом ин инаеетт чашу ч антами напоминает с розовым вином, куда куд ку удаа падают пад ада д ютт алмазы, аалмазы ал л ма м зы, оставляя оставля сттавл ста вл я круги круу на поверхнокру ссти ст ти. «Чашу Чаш Ч аш шуу» дер держат де ржа в зубах зууба бах х и когтях к г тях ко х стилизованс ил стили сти и сти. «Чашу» ные н ны ыее ддраконы раконы ра оны с чешуей еш шууей е из из бриллиантового бриллианто лли лл л ан а о па ого п ве паве ве и зубцами уубц бц цами ц ами из ам из оникса он н никс мощных щн хребтах. щн хребт хребтах рееб еб ах. наа мощных

^ Браслет из платины с одним резным рубеллитом в 66.43 карата, ониксами и бриллиантами Фото: Винсент Уилверик © Cartier 2013

^ Браслет из платины с резным бразильским изумрудом в 97.96 карата, двумя бриллиантами огранки “роза” обшим весом 4.26 карата, рубинами, изумрудами, сапфирами и бриллиантами.

Восток

В коллекции L’Odyssée de Cartier – Parcours d’un style, конечно же, нашлось место и для аутентичных индийских мотивов. Они пробиваются сквозь камни ярких и сочных оттенков, поражающих уникальной техникой обработки. В центре коллекции – невероятное в своем изяществе колье, инкрустированное изумрудами с гравировкой и бриллиантами, а также браслет с рубином-кабошоном. Индия – это настоящий калейдоскоп цветов и форм, ярко преломляющихся в многочисленных призмах… Именно так Cartier воспринимает восхитительный индийский стиль «туттифрутти», выраженный в пышных украшениях, усыпанных бриллиантами и цветными камнями, поражающих своими невероятными объемами… Соединяющих землю и небо… Современные аллюзии Cartier на тему старинных церемониальных украшений индийских махараджей – это завораживающие своей красотой колье в россыпях бриллиантов и драгоценных камней.

2014 march - april

art plus

37


PRO art week

38

art plus

март - апрель 2014


PRO art week

Дизайн. Дубай. Год второй Дни дизайна в Дубае вновь займут свое прежнее престижное место – в павильон The Venue, расположенный рядом с самым высоким небоскребом мира Burj Khalifa в районе Downtown Dubai. Неотъемлемая часть Недели искусства в Дубае – Design Days Dubai – второй год подряд заручаются поддержкой своих постоянных спонсоров и партнеров, в том числе французского ювелирного дома Van Cleef & Arpels, компаний Emaar, Audi и Управления по культуре и искусству Дубая (Dubai Culture & Arts Authority). Новый взгляд на дизайн, организацию современной городской среды, цвет, свет и форму подарят посетителям DDD лучшие художники и дизайнеры со всех уголков планеты. Галереи Design Days Dubai 2014 Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ

Art Factum Gallery, Бейрут, Ливан Authentique Art Gallery, Дубай, ОАЭ Broached Commissions, Мельбурн, Австралия Carpenters Workshop Gallery, Лондон/ Париж, Великобритания/ Франция Carwan Gallery, Бейрут, Ливан Clear Edition & Gallery, Токио, Япония Coalesce Design Studio, Карачи, Пакистан +Coletivo Amor de Madre, Сан-Пауло, Бразилия The Crafts Council (UK), Лондон, Великобритания _Croft, Сеул, Южная Корея Erastudio Apartment Gallery, Милан, Италия FN Designs, Дубай, ОАЭ Galerie Judy Straten, Хорст, Голландия Galerie S. Bensimon, Париж, Франция Galerie Gosserez, Париж, Франция Galerie Yves Gastou, Париж, Франция Hybridart Management, Ковескал, Венгрия Industry Gallery, Вашнгтон/ Лос-Анджелес, США J+A Gallery, Дубай, ОАЭ La Galerie Nationale, Дубай, ОАЭ Nakkash Gallery, Дубай, ОАЭ

2014 march - april

Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ

Naqsh Design House, Амман, Иордания NextLevel Galerie, Париж, Франция Sabrina Landini Creations, Пьетрасанта, Италия ShowMe Gallery, Брага, Португалия SmoGallery, Бейрут,Ливан Southern Guild, Вайлдернес, Южная Африка Stilwerk Limited Edition Gallery, Гамбург, Германия Tashkeel, Дубай, ОАЭ VCUQatar, Доха, Катар Victor Hunt DesignArt Dealer, Брюссель, Бельгия Wiener Silber Manufactur, Вена, Австрия Ymer&Malta, Париж, Франция Wuhao, Пекин, Китай

art plus

39


PRO art week

Cпецпроекты и экспозиции Tashkeel. Tashkeel – это то место, где начинающие художники могут практиковать свои навыки в скульптуре, живописи и графике.

40

art plus

март - апрель 2014


PRO art week

Поворотная точка

Tashkeel – это то место, где начинающие художники могут практиковать свои навыки в скульптуре, живописи и графике. Это общество современного искусства было основано в Дубае в 2008 году Латифой бинт Мактум с тем, чтобы предоставить площадку и поддержать начинающих дизайнеров и художников, а также развивать мультикультурный диалог посредством творческих экспериментов. В рамках Дней дизайна в Дубае 2014 года Tashkeel представляет целый ряд выставок и творческих мастерских. Вот лишь некоторые из них: Ǟ Выставка Turning Point («Поворотная точка») пройдет с 13 марта по 30 апреля в галерее Tashkeel, в районе Над Аль Шеба (Nad Al Sheba 1). В рамках этой выставки будут показаны избранные работы тех художников, что уже занесены в шорт-лист на соискание премии The Middle East Emergent Artist Prize.

Тина Шервелл, Латифа бинт Мактум, основательница Tashkeel; Албан Беллой, Van Cleef & Arpels; Анабелль де Герсиньи, Tashkeel и Сирил Заммит, Design Days Dubai. Ǟ Экспозиция Tashkeel Design с 17 по 21 марта будет представлена в The Venue, Downtown Dubai. Ǟ Выставка Рубена Санчеса и Майсы Демитхан, представленная Tashkeel, пройдет в рамках Art Dubai с 19 по 22 марта в Madinat Jumeirah. Ǟ Выставка A.i.R 2014 New Commissions молодых художников Надии Айари, Саножа Ди, Мейсы Демитхан, Сары Аль Хаддад и Мариам Аль Кассими, в рамках Art Dubai Projects будет проходить с 19 по 22 марта в Madinat Jumeirah

Ǟ Мастер-классы A.i.R Dubai 2014 Open Studios с 15 по 25 марта пройдут совместно с такими художниками, Надия Айари, Санож Ди, Мейса Демитхан, Сара Аль Хаддад и Мариам Аль Кассими. Куратор – Йипек Улусой Акгул. Место проведения: Дом № 11, исторический кваратал Аль Фахиди (Al Fahidi Historical Neighbourhood, бывшая Бастакия). Ǟ Выставка ‘The Cassette Tape Project’ («Кассетная пленка») художницы Хинд Мезайна пройдет с 15 по 25 марта в рамках ярмарки SIKKA Art Fair, Tashkeel Bastakiya, Дом № 10 Ǟ 16 марта на стенде Van Cleef & Arpels в рамках Design Days Dubai 2014 будет объявлен победитель премии начинающим ближневосточным художникам The Middle East Emergent Artist Prize Winner. В состав жюри данной премии вошли: Шамон Басар, Муртаза Вали,

2014 march - april

art plus

41


PRO art week

Во славу мастерства Книга “In Praise of Hands. The Art of Fine Jewelry at Van Cleef & Arpels”, написанная Франко Колоньи, легла в основу оригинальной экспозиции Дома Van Cleef & Arpels, которая будет представлена в марте нынешнего года в рамках Дней дизайна в Дубае (Dubai Design Days). В этом роскошном подарочном издании Франко Колоньи (Franco Cologni) воздает дань уважения традициям ювелирного искусства Van Cleef & Arpels и приглашает читателей заглянуть на Вандомскую площадь – в парижские мастерские Дома, чтобы познакомиться с талантом и виртуозным профессионализмом легендарных ювелиров Mains d’Or™ («Золотые руки»).

Д

ля любого творения Van Cleef & Arpels конечный результат – лишь часть долгой истории Дома с его легендарным наследием. Красота каждого шедевра служит визуальным отображением многих часов работы умелых рук мастеров, чьи знания и опыт передаются от одного поколения другому. В своей книге Франко Колоньи центральное место уделяет этой, не всегда заметной, но невероятно важной работе. От первоначального эскиза до финальных штрихов – он воспевает все, обычно скрытые, этапы, которые требуются для создания изделия из коллекций высокого ювелирного искусства. Книга «Хвала рукам» (“In Praise of Hands”) не является практическим руководством для ювелиров или художников – это удивительное путешествие в таинственный, чарующий мир высокого ювелирного искусства, в котором впервые подробно описывается каждая из техник и их история. Она основана на личном опыте виртуозных мастеров, работающих в недавно обновленной мастерской Van Cleef & Arpels на Вандомской площади в Париже. Именно здесь, в едином пространстве мирно сосуществуют разнообразные ремесла, необходимые для создания изысканных ювелирных украшений. Дизайнеры, модельщики, ювелиры, закрепщики и полировщики делятся своими секретами, словно рисуя красочную картину, в которой органично переплетены все их таланты. Читателям открываются тонкости одной из фирменных техник Дома – «волшебной закрепки» Mystery Setting™, а также менее известные ремесла скульптора-гравера и boîtier – мастера по изготовлению знаменитых драгоценных футляров Minaudière™. Текст сопровождается черно-белыми фотографиями мастеров Mains d’Or за работой, сделанными Франческо Чито, и великолепными цветными

42

art plus

изображениями винтажных и современных изделий, исполненными фотографом Патриком Гри. Книга «Хвала рукам» выпущена венецианским издательством Marsilio Editori, специализирующемся на книгах об искусстве. На протяжении многих столетий Венеция объединяет всё лучшее, когда речь заходит о предметах роскоши и их создании. Здесь также ежегодно проводится Биеннале современного искусства и архитектуры – двух миров, с которыми тесно связано издательство Marsilio. Для читателей новой формации в iBookstore будет представлена электронная версия книги на французском (Éloge de la Main) и английском (In Praise of Hands) языках. Подобная интерактивная форма, как уникальное приглашение в мир высокого ювелирного искусства, позволит читателям получить доступ к дополнительному контенту, включая видеоролики, слайд-шоу, увеличенные изображения и подробные статьи о тематиках и объектах, которым посвящена книга. март - апрель 2014


PRO art week

Любой процесс развития основан на «культурном круговороте»: в мастерских Van Cleef & Arpels такое слияние знаний и опыта можно увидеть каждый день

2014 march - april

art plus

43


PRO art week Фото: Патрик Гри © Van Cleef & Arpels

Из беседы с Франко Колоньи

Франко Колоньи © Emanuele Zamponi

44

О мастерстве в области высокого ювелирного искусства. Мастерство – это постоянное стремление к совершенству. Оно находит выражение в любви к объектам, которая превосходит желание обладать ими и воплощается в поиске смысла. Того самого смысла, который мы ищем в красоте, а также в совершенстве, связанном с непревзойденным техническим и концептуальным исполнением. Вот почему Van Cleef & Arpels олицетворяет истинное мастерство в мире высокого ювелирного искусства. Дом, рожденный из истории любви, выражает это чувство в каждом своем творении. Удача, счастье, радость и чудеса природы – уникальный синтез, рождающий стиль, который проявляется во всевозможных формах любви. Эту страсть дополняет стремление к совершенству. Каждое украшение VCA проходит через опытные руки невероятно талантливых, я бы сказал, великих мастеров, которые наделяют его особыми духовными чертами. Сегодня всего несколько эксклюзивных Домов всё еще владеют такими непревзойденными знаниями, отличаются таким трепетным вниманием к деталям, такой абсолютной преданностью качеству. Благодаря этому Van Cleef & Arpels не просто бренд, а настоящий Дом – место, где воспевается любовь к красоте. art plus

март - апрель 2014

В своей книге Франко Колоньи центральное место уделяет этой, не всегда заметной, но невероятно важной работе. От первоначального эскиза до финальных штрихов – он воспевает все, обычно скрытые, этапы


PRO art week

2014 march - april

art plus

45


PRO art week

Фото: Франческо Чито © Van Cleef & Arpels

О поощрении и признании мастерства. Одна из целей моей книги – познакомить читателей с культурой и профессиональными традициями Van Cleef & Arpels, чтобы они смогли по достоинству оценить искусство выдающихся мастеров. Говоря в общем, мы надеемся, что торжественно рассказав о процессе создания исключительного ювелирного изделия, мы предоставим многим ценителям прекрасного возможность прикоснуться к источнику, из которого рождается красота. Из страстной работы, преданности своему ремеслу и многих часов, проведенных в поиске совершенства. Всё это необходимо для создания истинных шедевров, которые каждый день изготавливают мастера Дома. Все эти творения заслуживают настоящего признания и оценки.

46

art plus

О том, что происходит за кулисами мира высокого ювелирного искусства. Высокое ювелирное искусство – это мир грез и подлинной роскоши. Изысканность рождается из формы, которую человеческие руки могут придать практически любому драгоценному материалу на Земле. Однако не всегда и не все многочисленные процессы создания изделий из коллекций высокого ювелирного искусства оценены по достоинству. На мой взгляд, это важный аспект, поскольку Дом Van Cleef & Arpels знаменит именно благодаря непревзойденным умениям своих мастеров. Каждый аспект высокого ювелирного искусства завораживает. Я уверен, что читателя удивит тот объем высокопрофессиональной и безупречно точной работы, которая требуется для создания даже одного великолепного украшения Van Cleef & Arpels. И кто знает, может, эти страницы вдохновят какого-то юного читателя, пробудят в нем желание стать учеником, а затем и мастером-ювелиром? О синтезе всех ювелирных ремесел. Несмотря на то, что гениальность часто является отличительной чертой отдельной личности, каждое великое творение рождается март - апрель 2014


PRO art week

Корона для Фарах Пехлеви

из полного единения умений, взглядов и знаний. Любой процесс развития основан на «культурном круговороте»: в мастерских Van Cleef & Arpels такое слияние знаний и опыта можно увидеть каждый день. Это площадка для плодотворного диалога между теми, кто преданно и искусно превращает драгоценные материалы в нечто еще более выдающееся – украшение, которое рассказывает историю любви, поэзии и счастья. 2014 march - april

art plus

47


PRO design

Поэзия в форме… шурупа Однажды в моих руках оказался флакон духов Organza от Givenchy. Его буквально обволакивали стеклянные драпировки, казавшиеся легкими и живыми как та самая струящаяся ткань. Тогда я впервые задумалась об авторе этого флакона, который сумел превратить обычное стекло в уникальный по форме и сути арт-объект. А совсем недавно, работая над статьей о новых духах дома Kenzo, я набрела на имя этого гениального человека. текс т Ксения Архангельская фотографии Станислас Либан для Kenzo

С

кульптора, художника, сценографа и дизайнера самых известных в мире парфюмерных флаконов Сержа Мансо можно без преувеличения назвать настоящим мастером формы. Он играючи преобразует любой материал: стекло, глину, металл, дерево, холст – в истинное произведение искусства, изяществом линий напоминающее стихи, а по выразительности подобное жесту. За более чем полвека своей творческой карьеры Мансо подарил оригинальные одеяния более чем 300 флаконам самых именитых парфюмерных брендов и стал живым классиком парфюмерного дизайна. Однако заслуги и слава не превратили Сержа в застывший памятник, и он в свои восемьдесят три по-прежнему смотрит на мир глазами ребенка – любопытного, искреннего и открытого всему новому. Будущий флаконных дел мастер появился на свет 18 июня 1930 года в Париже. Детство у Сержа выдалось невеселым и кочевым. Мансо-старший работал авиаконструктором, поэтому семья постоянно переезжала. «Вся моя маленькая жизнь помещалась в одном чемодане. У меня не было ни плюшевого мишки, ни игрушечных солдатиков. Игрушки я мастерил себе сам», – вспоминает Серж Мансо. Мать Сержа была чересчур строга с сыном и постоянно корила его, сравнивая с несуществующими идеальными братьями и сестрами. «Вот, если бы у тебя была старшая сестра, она бы так не поступила…», – говаривала она. А маленькому Сержу отчаянно не хватало тепла и любви. Недостаток родительского внимания отчасти

Серж Мансо

48

art plus

март - апрель 2014


Š Stanislas Liban for Kenzo

PRO design

2014 march - april

art plus

49


PRO design

компенсировало общение с дядей, который много путешествовал и любил рассказывать племяннику о своих странствиях. Именно он привил Сержу любовь к природе и вкус к свободомыслию. Он всячески поощрял безграничную фантазию мальчика и поддерживал его стремление к творчеству. Когда Серж рисовал, лепил, творил, он забывал о холодности родителей и погружался в прекрасный, созданный им мир.

Сам себе поэт и режиссер В юности Серж Мансо страстно увлекся театром. Вскоре увлечение переросло в работу – Серж стал оформлять декорации к спектаклям. Правда, отец всегда хотел, чтобы сын пошел по его стопам и стал инженером. Однако Серж Мансо видел себя только художником и никем другим. Работа в театре подарила Сержу встречу со знаменитым мимом Марселем Марсо. Гениальный мастер пантомимы открыл начинающему художнику выразительный смысл жеста и формы как таковой. Знание законов театра и искусства пантомимы, как впоследствии отмечал Мансо, помогло ему в создании дийнерских решений парфюмерных флаконов. «Сходство процесса театральной постановки с процессом построения дизайна парфюмерного флакона поражает. По сути, флаконы – это

50

своего рода актеры, которые способны сыграть уникальную историю аромата… а дизайнер – это режиссер пьесы, “текстом” которой являются духи», – говорит Мансо. В конце 1950-х годов Мансо начал активно сотрудничать с основательницей собственной косметической линии и сети магазинов Еленой Рубинштейн. Мадам Рубинштейн поручила дизайнеру оформление интерьера и витрин её парижских бутиков. Амбициозная деловая дама была весьма довольна работой Мансо. Но в один прекрасный день Серж в пух и прах раскритиковал флакон духов Skin Dew, разработанный для неё. В ответ на критику мадам Рубинштейн парировала: «Если вы думаете, что можете сделать лучше, тогда вперед!» Для Мансо это предложение стало настоящим вызовом, который, как показало время, обернулся зовом судьбы. Флакон, созданный Сержем Мансо для аромата Skin Dew в 1960 году, положил начало его триумфальной карьере в парфюмерном дизайне. Уже в 1966-67 годах Серж Мансо создал изящные стеклянные оболочки для двух ароматов, ставших хитами десятилетия: Fidji от Guy Larochе и Climat от Lancome. Да-да, тех самых легендарных«Фиджи» и «Клима», которые для советских женщин стали синонимом французской парфюмерии и воплощением парижского шика на долгие годы. Во флакончике ценою art plus

март - апрель 2014

«Вся моя маленькая жизнь помещалась в одном чемодане. У меня не было ни плюшевого мишки, ни игрушечных солдатиков. Игрушки я мастерил себе сам»


PRO design

Когда Серж рисовал, лепил, творил, он забывал о холодности родителей и погружался в прекрасный, созданный им мир.

2014 march - april

art plus

51


PRO design

в сорок советских рублей помещалось так много: Париж с его Елисейскими полями, бульваром Виктора Гюго и богемным Монмартром, запах жареных каштанов, вызывающие озноб звуки «падающего снега» от Сальваторе Адамо, яркие зонтики Шербура, и вечная история любви «Мужчины и женщины»…

Скульптуры и духи Вскоре последовали работы для множества именитых парфюмерных марок: Guerlain, Givenchy, Hermes, Kenzo, Cerruti, Azzaro, Estee Lauder, Dior и Rochas. Отличительной особенностью стиля Мансо стала ярко выраженная скульптурность создаваемых им флаконов. Это неслучайно – ведь параллельно он занимался созданием собственных скульптурных арт-объектов, которые впервые были явлены миру в 1972 году на его персональной выставке в одной из парижских галерей. Многие его флаконы часто рождались как ассоциации с формами окружающих объектов – как природных, так и созданных руками человека. К примеру, форма флакона для духов Parfum d`Elle Montana (1990 год) производна от штопора, шурупа или, по другой версии, лестницы в одном из музеев. Флакон Scherrer 2 (1979 год) по форме напоминает одно из зданий в техасском Далласе. Для создания облачений для духов Kenzo Мансо искал образы в мире цветов, камней и зарослях бамбука. Идея флакона духов Tocade (1994 год) родилась из восхищения талантом венецианских стеклодувов. Цвета горлышка и шляпки варьируются в зависимости от объема флакона.

52

art plus

Черпая вдохновение в окружающем мире, Серж Мансо не копирует, а творчески перерабатывает его образы и формы, изобретая свое новое видение. В 1991 году Мансо объединил поэзию формы и аромата со стихами Артюра Рембо, создав для нового аромата Romeo Gigli Man лаконичный флакон из прозрачного стекла, на поверхности которого проступали стоки, написанные рукой «проклятого поэта». Молодой гений, отрекшийся от своих стихов и ставший торговцем в Эфиопии, как никто подходил по духу модельеру-эстету и аристократу Ромео Джильи, именем которого был назван парфюм. Два абсолютно разных по форме, но одинаково прекрасных флаконных одеяния Серж Мансо подарил миру в 1996 году. Аромат счастья и наслаждения жизнью, символизирующий вечную женственность – Dolce Vita от Christian Dior, Мансо заключил в переливающийся светящийся шарообразный флакон, игра граней которого напоминала драгоценность. Парфюм Organza от Givenchy – магическая смесь классической чувственности, утонченности и роскоши, символ внутреннего мира женщины – с легкой руки маэстро обрел пристанище в высоком флаконе, напоминающем античную статую или женский силуэт в платье из одноименной ткани. «Нулевые» были отмечены целым фейерверком ярких парфюмерных проектов Сержа Мансо. В 2004 году причудливый аромат дома Hermes, названный Eau des Merveilles (в переводе с французского – «Волшебная вода»), благодаря Мансо превратился в настоящий магический талисман. Парфюмерная композиция Eau des Merveilles, март - апрель 2014


PRO design

состоящая из нот элеми, апельсина, итальянского лимона, индонезийского и розового перца, уютно разместилась в почти полностью круглой бутылочке. Для того чтобы её можно было поставить на стол или положить на заднюю стенку, она имеет три плоские поверхности внизу. Задняя сторона флакона усыпана серебряными звездами, превращающими его в магический волшебный шар. В 2005 году для аромата Serpentine от Roberto Cavalli Серж Мансо создал округлый флакон с изображением свернутой в клубок змеи и золотистой крышечкой, срезанной по косой и стилизованной под старину. Кроме того, в 2000-х в жизни Маэстро Мансо произошли еще два значимых события. Первым стало открытие им собственной галереи под названием Segeste, где его скульптуры выставляются в одном ряду с работами других художников. Вторым – выход в парижском издательстве Thalia каталога его парфюмерных и скульптурных артпроектов под названием Les Formes du Vide (2005 год). «Перу» Сержа Мансо принадлежат и Amarige, и Ange au Demon, и Insolence. Многогранный хрустальный флакон Ange au Demon в форме подвески обыгрывает две ипостаси – ангела и демона – через игру света и тени. Сквозь флакон мы видим сияющую и прозрачную нежно-розовую парфюмерную воду. Волнующая игра контрастов цветов и эффектов – матовый серый и блестящий розовый – придают флакону неповторимость. Черно-белая надпись, символизирующая магическую двойственность женской природы, проступает на поверхности стекла подобно тайным знакам, проявляющимся на старинном пергаменте. Дерзкий парфюм Insolence от Guerlain (2006) построен по принципу «сломанной пирамиды», то есть аромата, который развивается не классическим трехступенчатым путем – верхние ноты, сердце и база, а по спирали. Оригинальная форма флакона от Мансо удачно обыграла эту особенность аромата. «Аромат для меня – это объект, который можно изобразить, – говорит Серж. – У него есть собственный язык, свой цвет и звук. Он дает особое настроение. Я стараюсь его передать в малых скульптурных формах – своих флаконах. У парфюмерии скульптуры много общего. Обе – трехмерны, используют натуральные и искусственные материалы. Обе – посредники, позволяющие выразить чувство. И флаконы, и скульптуры являются предметами коллекционирования».

Дом, который построил Серж Дом-замок, в котором, сейчас живет Серж Мансо, похож на огромный «чемодан», вобравший мир вечного ребенка. Там картины соседствуют с колбами, бронзовые статуи – с сотнями книг. Ящики многочисленных шкафов оберегают всевозможные вдохновляющие маэстро «сокровища» – слитки янтаря, древесную кору, ветки и листья, цедру, клементины, вырезанный из слоновой кости бисер, ракушки улиток, шляпки… Повсюду – на мебели, подоконниках и стенах – живут его работы: картины, скульптуры, флаконы. Даже на кухне примостилось полотно с изображением блинов, приготовленных любимой женой Эстель. «Они так похожи на планеты», – задумчиво подмечает дизайнер. И сегодня Серж Мансо продолжает активно работать. Каждый день он выкуривает одну сигару и делает один чертеж или модель. В 2013 году он создал флакон для нового релиза дома Kenzo – аромата Flower in The Air… Глядя на него, действительно, создается впечатление, что цветок плавно парит в воздухе. Мятежный и капризный, ироничный и игривый, вечный ребенок Серж Maнсо не перестает удивлять нас, руководствуясь формулой, выведенной Сервантесом: «Следуя по жизненному пути, всегда держите свою руку в руке ребенка, которым вы были». 2014 march - april

art plus

53


PRO treasures

Разноцветное наследие Мистические сапфиры из Кашмира, неповторимые изумруды из Колумбии, сверкающие турмалины из Бразилии… Даже названия этих камней навевают мечты о прекрасных произведениях самых искусных ювелиров мира. Настоящие сокровища. Их открывали выдающиеся исследователи, их дарили особам королевской крови, им давали свои имена… Появлению на рынке некоторых из широко известных сегодня цветных драгоценных и полудрагоценных камней мир обязан одной компании. О ней и пойдет речь.

К

175-летней годовщине своего основания, которая отмечалась в 2012 году, компания Tiffany & Co. создала ослепительную коллекцию «Наследие драгоценных камней» (“The Legacy Gemstones of Tiffany”), демонстрирующую роскошные сверкающие украшения, моду на которые во всем мире в свое время ввела именно Tiffany. Коллекция объехала весь белый свет, и в конце прошлого года побывала в Дубае, где была представлена искушенной публике главным геммологом Дома Мелвином Кёртли и вице-президентом Tiffany & Co. по развивающимся рынкам Лауреном Каталой. Все украшения в этой коллекции были созданы вручную умелыми руками мастеров ювелирного дома, которые использовали в своей работе уникальные драгоценные камни, обрамленные таким образом, чтобы полностью раскрыть их потенциал: подчеркнуть огранку, размер и блеск. Эта традиция была заложена еще легендарным основателем компании Чарльзом Льюисом Тиффани. Про бриллианты Tiffany, в том числе и цветные, известно немало, а вот некоторые полудрагоценные камни заслуживают отдельного рассказа.

Кунцит Итак. Если кратко и сухо, то кунцит – это одна из разновидностей сподумена, имеющая чудесную розово-фиолетовую цветовую гамму. Своим именем и популярностью камень обязан геммологу-самоучке Джорджу Фредерику Кунцу, открывшему его в 1903 году. Сегодня хорошо известно, что именно благодаря Джоджу Кунцу полудрагоценные камни встали вровень с драгоценными: и весь ювелирный мир (как производители, так и потребители) пересмотрели свое отношение к ювелирным изделиям с использованием

54

art plus

камней не из первой группы, в которую входят исключительно бриллианты, сапфиры, изумруды и рубины. Родился Джордж Фредерик Кунц в 1856 году, в Нью-Йорке, достаточно быстро освоил минералогию и геммологию. Настолько быстро, что к 23 годам стал вицепрезидентом компании Tiffany, основанной в 1837 году. Кунц много путешествовал по миру в поисках лучших драгоценных камней. С острова Цейлон он привозил удивительные желтые бериллы, с Урала в России – демантоиды (зеленые гранаты), а из Бразилии – прозрачные аквамарины. Но больше всего его восхищали камни, найденные в Америке – сапфиры из штата Монтана, турмалины и гранаты из штата Мэн, топазы из Юты. Мировую же известность как ученый, личность и человек он получил в 1902 году, когда, в Калифорнии им впервые был обнаружен розово-фиолетовый сподумен. На тот момент Кунц был единственным, кто смог дать точное определение камня и описать его. Именно поэтому камню безапелляционно присвоили имя ученого, систематизировавшего его. Так в справочниках по геммологии и минералогии появился полудрагоценный «кунцит». Камень по достоинству оценили (кстати, не без помощи самого Джорджа Кунца) и начали использовать при создании прекрасных коллекций Tiffany & Co. И где-то примерно в то же время случилась та самая, романтичная и печальная история, которая в последствии окончательно утвердит камень в списке самых желанных и покупаемых. В 1996 году на аукционных торгах Sotheby's в США на продажу выставляют прекрасное кольцо с крупным розовым камнем (это был 47-каратный кунцит) в окружении март - апрель 2014


PRO treasures

20-ти бриллиантов. Начальная стоимость лота не превышала 8 тысяч доллларов, но история… была бессценна. Джон Кеннеди на десятое Рождество их совместной жизни с Жаклин долго и внимательно выбирал подарок. Он очень любил свою жену… Как-то раз, Джон Кеннеди зашел в ювелирный магазин и практически сразу нашел то, что искал. Это было кольцо с крупным розовым камнем в окружении 20-ти бриллиантов. Жаклин Кенеди очень любила розовый цвет. Кроме того, символичны были и двадцать бриллиантов вокруг кунцита: 10 камней символизировали 10 праздников Рождества, которые они с Жаклин уже встретили вместе, и еще 10 – их будущие праздники. К сожалению, до их одиннадцатого Рождества Джордж Кеннеди не дожил, так и не успев вручить свой подарок – его убили в ноябре 1963 года. Жаклин Кеннеди не снимала кольцо до самой свой смерти (1994 год). И вот 1996 год. США. Аукцион Sotheby's. Прекрасное кольцо с кунцитом в 47-м карат, в окружении 20 бриллиантов было продано за 410 000 долларов США…. Ювелирный кунцит обладает всеми основными достоинствами настоящего драгоценного камня: твердость (6,5-7 по шкале Мооса), прозрачность, красивая окраска, яркий блеск. У кунцита многообразная розово-лиловая цветовая гамма, но самым трендовым считаются насыщенно лиловый, светло-сиреневый, нежно-розовый – цвета, которые встречаются достаточно редко и, как следствие, ценятся выше (собственно, большую часть ценности этого камня формирует как раз глубина, насыщенность и оттенок его цвета). Помимо цвета, у кунцита есть и другое неоспоримое достоинство, за которое его любят поклонники и которое привлекает тех, кто впервые его видит: это фантастически волшебная игра света в хорошо ограненном камне. В мире есть всего несколько мест, где его можно найти. Это Мадагаскар и Бразилия, Калифорния в США, где собственно камень нашли впервые, плюс Афганистан и Пакистан.

Главный геммолог Дома Tiffany & Co. Мелвин Кёртли

Морганит В начале двадцатого века во время своей поездки на Мадагаскар Джорджом Фредериком Кунцом был обнаружен еще один минерал – морганит (разновидность берилла с примесью марганца). В 1911 году Джордж Кунц предложил дать камню название «морганит» в честь американского финансиста Джона Пирпонта Моргана Первого (1837-1913). Этот человек являлся легендарным коллекционером драгоценных камней и был крупным заказчиком ювелирного дома Tiffany. Сын основателя лондонского банковского дома J. S. Morgan & Co, выпускник Геттингенского университета, он был не только выдающимся финансистом и банкиром (Морган владел нью-йоркским J. S. Morgan & Co.), спонсировавшим сталелитейный и электрический бизнес США, но и одним из самых значительных американских филантропов и меценатов – он жертвовал огромные средства на пополнение коллекций Метрополитен-музея, Американского музея естественной истории и на Гарвардский университет. Джон Морган коллекционировал не только предметы искусства и роскоши, но еще и редкие минералы (позднее его огромное собрание попало в коллекцию Музея естественной истории), в том числе и морганит. Кстати, в России морганит с 1908 года был известен под другим именем – воробьевит – в память о трагически погибшем русском минералоге Викторе Воробьеве. Морганит, который сегодня добывают в Бразилии, Мозамбике, США, Намибии, Афганистане, на острове Мадагаскар, в Китае, Зимбабве и на Урале, имеет два основных оттенка – холодный розово-сиреневый и куда более мягкий персиковый: камни обоих оттенков, как правило, получают оправы из белого золота и дополняются белыми бриллиантами. Морганит – камень, который относится к группе драгоценных бериллов, куда входят изумруд, золотой берилл и аквамарин. Именно из-за этого предпринимались попытки изменить название «морганит» на «розовый изумруд», однако речь шла об обычной маркетинговой уловке, а потому официальным названием розового берилла является «морганит». 2014 march - april

Эскиз колье с марганитом

art plus

55


PRO treasures

> Кольца с цаворитом, танзанитом, кунцитом и морганитом. Белое золото, бриллианты

Танзанит

Танзанит

Джордж Фредерик Кунц и Джон Пирпонт Морган

Ослепительная коллекция «Наследие драгоценных камней» (“The Legacy Gemstones of Tiffany”) объехала весь белый свет, и в конце прошлого года побывала в Дубае, где была представлена искушенной публике. Все украшения были созданы вручную умелыми руками мастеров ювелирного дома, которые использовали в своей работе уникальные драгоценные камни

56

art plus

История танзанита стремительна и головокружительна! Это один из самых молодых камней. Найденный впервые в 1966 году на плато Мерелани, в районе горы Килиманджаро, этот камень сначал был принят за сапфир. Однако последующий анализ назвал его истинное имя – цоизит. Розовый цоизит использовался для изготовления ювелирных украшений, но вот голубой был найден впервые. Неизвестно, как бы сложилась судьба синего цоизита, если бы компания Tiffany & Co. не обратила на него внимание. Наметанный глаз её геммологов разглядел огромный потенциал камня. Благодаря метким маркетинговым ходам и продуманным рекламным кампаниям в течение двух лет по миру разнеслось новое имя – танзанит. Это было первое, что приобрел камень. Слово «цоизит» созвучно со словом «суицид», что производило отталкивающее впечатление. А приобретенное имя, образованное от названия места в Танзании, где находили камни, органично вписалось в действительность, продиктованную модой на африканское этно. Позиционированный первоначально как заменитель сапфиров, постепенно этот камень приобрел собственное лицо. В первую очередь упор делался на фантастический голубой цвет, во вторую – на ограниченность запасов. Нежно-голубой, насыщенный синий, глубокий фиолетовый – все это цвета камней, найденных первыми при неглубоком проникновении. Танзаниты, поднятые из самых глубин, имеют зеленый, желтый и коричневатый оттенки. Однако синева восстанавливается путем нагревания камней до 400-500°С. Стоит ли говорить, что природно голубые танзаниты имеют более высокую стоимость. Танзаниты находят в сердце Африки, там, где 580 млн лет назад произошло столкновение континентов. Это исключительное событие, что объясняет распространение камня лишь в определенной области. Месторождение сравнительно небольшое, поэтому, по мнению экспертов, запасы танзанита могут иссякнуть через пару десятков лет. Это объясняет ажиотаж коллекционеров и ценителей драгоценных камней. Количество камней уменьшается, интерес, спрос и цены, соответственно, растут. Дополнительное внимание к танзаниту привлекают мировые знаменитости, довольно часто выбирающие ювелирные украшения, в основу которых положен этот камень. На светских мероприятиях мелькают колье, кольца, серьги… март - апрель 2014


PRO treasures

< Кольца с цветными бриллиантами из коллекции Fancy Diamonds. Платина, белое золото, белые бриллианты

Цаворит орит

Этот редкий драгоценный ценный гранат ярко-зеленого цвета, й красотой, получил имя обладающий удивительной «цаворит» по названию места, где впервые первые был найден. й реки Цаво, Произошло это в Кении, в бассейне местной ьный где расположен знаменитый своей фауной Национальный парк Цаво. Находка, случившаяся в 1967 году, принадлежит шотландскому геологу К. Р. Бриджесу. Непосвященным может показаться, что название «цаворит» является геммологическим, но на самом деле это имя было дано камню с целью его продвижения на ювелирном рынке. И вновь к этому приложила руку всемирно известная компания Tiffany & Co. В 1974 году правнук Чарльза Льюиса Тиффани, Генри Платт предложил назвать этим именем ванадиевый гроссуляр. Сегодня известны месторождения цаворита в двух странах – Танзании и Кении. Яркая внешность и отличные свойства камня были оценены знатоками ювелирных украшений по достоинству. Различные оттенки зеленого – от цвета молодого чайного листа до густого насыщенного цвета кожуры авокадо – придает камню наличие ванадия. Самыми дорогими считаются сочные оттенки зелени. Такие камни по стоимости могут соперничать с наиболее дорогостоящими представителями мира драгоценных минералов. Цвет и чистота

2014 march - april

цаворита настолько совершенны, что не нуждаются ну в специальной корректировке и усилении, например, наприм с помощью температурной обработки. Приплюсовав к этому природную твердость (7,5 по шкале Мооса) получаем камень, не приветребующ особого ухода редливый в условиях носки, не требующий и прекрасно сохраняющий первозданн первозданную красоту. Этот камень начинает играть даже при небольшом небо источнике света, испуская ярко-зеленые искры. Он прекрасно сочетаи драгоценными камн ется с другими камнями – бриллиантами, сапфирами, изумрудами. ми Компания Tiffany & Co., расскаыпа ими лепестки золотой завшая миру об этом камне, усыпала броши-орхидеи наряду с желтыми сапфирами… И сегодня экзотические полудрагоценные камни, когда-то явленные миру лучшими геммологами Дома Tiffany & Co., достойны украсить самые изысканные ювелирные коллекции. Овальное кольцо «Кунцит» из юбилейной коллекции The Legacy Gemstones of Tiffany напоминает о находке Джорджа Кунца в 1902 году, а восхитительный перстень «Морганит» сверкает этим камнем в окружении лучших бриллиантов… Что ж, богатое наследие Tiffany & Co. давно уже стало достоянием всего человечества, а имена выдающихся исследователей и ученых навсегда останутся в памяти людей, благодаря драгоценным минералам, чей век гораздо длинее, чем целая жизнь…

art plus

57


PRO treasures

«Рог изобилия» – самое масштабное и выдающееся творение мастеров ювелирного Дома MOISEIKIN. Согласно древнегреческим мифам, новорожденный Зевс был спрятан в тайном гроте, чтобы не стать очередной жертвой своего отца, титана Кроноса, боявшегося, что сын отнимет у него власть. Зевса кормила своим молоком священная коза Амалфея, а воспитывали нимфы. Когда Зевс вырос, он сверг Кроноса и не забыл отблагодарить Амалфею и нимф. Амалфею он вознес на небо, а своим воспитательницам подарил один из её рогов, из которого сыпалось всё, что нимфам бы ни захотелось. Считалось, что главные дары Рога – это цветы и спелые фрукты… Уникальный арт-объект «Рог изобилия» создан в форме чаши, основой которой послужила раковина наутилуса. Из неё щедро сыпятся драгоценные дары: благоухающие орхидеи, над одной из которых трепещет почти невесомая птичка-колибри; сочный гранат, полный созревших зерен; искрящийся экзотический ананас и спелый бархатистый виноград.

58

art plus

Земные дары, как символы духовных ценностей. Ножка чаши – это особое мастерство в работе с поделочным камнем, превращающее его в драгоценный материал. Часы расположены в основании произведения. Они представляют интерес своим особым авторским механизмом, в котором циферблат вращается вокруг стрелки, а не наоборот. И, наконец, маленькая чудесная деталь – шкатулка-тайник с секретным замком для хранения золотого ключика. Механизм необходимо заводить вручную, с помощью ключа, каждые восемь дней. Чтобы достать ключ, нужно без усилия нажать на верхнюю ягоду упавшего на шкатулку винограда – шкатулка с ключом откроется. Отверстие для ключа находится под одной из жемчужин, расположенной в нижнем ярусе, на нефритовом основании.

март - апрель 2014


PRO treasures

Роскошь A La Russe Российский Ювелирный дом MOISEIKIN не может похвасться многовековой историей и славным прошлым. Однако его настоящее заслуживает подробного рассказа, поскольку в произведениях, с 1992 года создаваемых в мастерских компании на Урале, слышится эхо выдающихся традиций самых лучших и известных русских мастеров – художников, ювелиров, камнерезов, механиков. О том, как рождается красота в камне и как важно сберечь уникальные русские техники работы с драгоценными металлами, и почему необходимо сказать свое слово в мире роскоши, мы беседуем с основателем ювелирного Дома, художником-ювелиром и просто интересным человеком Виктором Моисейкиным.

Виктор Моисейкин

Виктор, добрый день. Мы рады приветствовать Вас в Дубае. С чего началась Ваша любовь к камнерезному искусству? Я родом из Екатеринбурга, а живя на Урале, просто невозможно не влюбиться в драгоценные и поделочные камни, которые окружают человека с самого детства. Мой путь в профессию ювелира начался, наверное, с моего деда. Он был скульптор и архитектор, прекрасно рисовал. В нашей квартире им были расписаны все стены: сказочные орнаменты, летящие ласточки, напоминающие японские гравюры… Он лепил, и я лепил вместе с ним. Так я сначала прикоснулся к искусству, а потом уже, в более сознательном возрасте стал им живо интересоваться. Кроме того, я с юных лет любил камни, чем-то они меня притягивали.

Я стремлюсь не просто создавать, но открывать что-то новое в привычном, расширять границы сознания и чувств. Хочу, чтобы люди поверили в чудеса. И ювелирное мастерство позволяет мне добиваться цели. Для меня это не просто дело жизни, это что-то очень личное. Ведь, создавая красоту, мы меняем мир и меняемся сами. Любуясь ею, мы наполняемся красотой… Виктор Моисейкин, ювелир 2014 march - april

art plus

Как долго Вы постигали основы камнерезного и ювелирного искусства? Изначально я получил механико-машиностроительное образование, которое мне в дальнейшем очень помогло в работе с механическими камнерезными произведениями. Потом я окончил факультет международных экономических отношений, а уже многим позже, в Москве, отдельно занимался с преподавателями ювелирного и камнерезного дела. Сегодня я получаю от своей работы огромное удововльствие. Мне нравится наблюдать за красотой природы и нашим постоянно изменяющимся миром. Я радуюсь ему и пытаюсь выразить свои впечатления доступным мне языком – с помощью ювелирных и камнерезных произведений. Но ведь только на первый взгляд фраза Микеланджело о том, что для создания идеальной скульптуры нужно взять кусок мрамора и отсечь от него всё лишнее, кажется простой и понятной. Как на самом деле рождается произведение в камне?

59


PRO treasures

Как найти тот самый нужный камень для того или иного шедевра? Подбирается камень как-то сам. Это как в песне, когда нужное слово вдруг само становится на свое место… У меня очень часто новый проект начинается именно со стихов. Возникает какой-то эмоциональный образ. Я его записываю, стараясь довести стихи до совершенства. В процессе этой работы сначала возникает понимание, а затем и точное представление, каким будет произведение и какой именно будет использован камень, с помощью которого я смогу выразить именно это чувство или эмоцию. А дальше начинается основной процесс, где самое главное – любить свое дело и стремиться к совершенству. Постоянно. Поскольку границы и понимание совершества постоянно расширяются и видоизменяются. Но тем не менее, я стараюсь его достичь, не давая себе поблажек. Это процесс, за который меня часто критикуют, так как я не могу остановиться, продолжая что-то улучшать и доводить до идеального, по моим ощущениям, состояния. Но кто-то всё же должен говорить «стоп»? Кто это в Вашей команде? Я сам. Но только тогда, когда чувствую, что произведение готово к выходу «в жизнь». И что оно, на тот момент моего понимания совершества, является по-настоящему совершенным. И я уже не могу в нем больше ничего изменить. Это означает, что я достиг идеала. Честно говоря, я очень хочу, чтобы каждая моя работа была именно такой – идеальной. Каждый раз, начиная продумывать новое произведение, я раздвигаю границы своих познаний и возможностей. Если я всё о ней заранее знаю, мне становится неинтересно. Но вот когда есть какая-то идея, а я не знаю, как к ней подступиться, и все вокруг говорят мне, что это невозможно, вот тут-то и появляется азарт. Тогда я говорю, что именно этим мы и займемся. Компания MOISEIKIN в нынешнем году отмечает свое 21-летие. Я горжусь тем, что за этот период мне удалось создать команду настоящих профессионалов, искренне любящих свое дело. Без этих людей я не смог бы реализовать ни одной своей задумки. Поэтому я бесконечно благодарен им.

60

У Вас есть любимые материалы, с которыми ассоциируется марка MOISEIKIN, и которые лучше всего поддаются Вашим замыслам? Да, конечно. Это наши уральские камни – яшма, малахит, родонит, змеевик. Они меня вдохновляют, прежде всего, своей удивительной красотой и выразительностью. Со мной могут спорить другие ювелиры, но для меня, если на одной чаше весов будет яшма, а на другой бриллиант, я выберу яшму, потому что она красивая. Да, бриллиант очень хорош сам по себе, но я очень редко использую его как центральный камень в изделии. Я могу создать из бриллиантов звездную россыпь на небе или, например, чтобы подчеркнуть образ, сделаю из них кристаллики льда… Или просто воссоздам сияние мимолетности света, потому что для меня бриллиант и есть art plus

март - апрель 2014

источник света, не более того. За более чем двадцать лет работы мне удалось сформировать именно такое отношение: любой камень – это, прежде всего, материал, вдохновляющий художника. Каждый драгоценный, полудрагоценный или поделочный камень на нашей планете хорош, он способен выразить собой какую-то определенную идею или нужный оттенок. Это как выбор красок в живописи. Кто может сказать, какой цвет лучше – зеленый или красный? Какой из них дороже? Можно решить, что красный выглядит дороже, и давайте мы будем всё красным рисовать… Поэтому, я пытаюсь найти то, что уже создала природа, и добавить к этому свои идеи, совмещая естественное с человеком, его чувствами, глубиной его восприятия. Да, это несколько восточный взгляд, но я пытаюсь найти дух камня и раскрыть его.


PRO treasures

Драгоценные дары Орхидеи. Скульптурные, с плотными лепестками, они вырезаны из редкого двухцветного аметрина и кварца, передающих необыкновенную форму цветов. Каждое соцветие имеет ажурный золотой лепесток, инкрустированный рубинами, которые плавно переходят в сиреневые сапфиры. Гранат. Достоверно воспроизведен в композиции. Цвет его кожицы передан при помощи цветных сапфиров и цитринов от ярко-оранжевых до золотистых оттенков. Спелые ягоды воссозданы при помощи сочных темно-алых гранатов, а венчик плода, напоминающий корону, украшает крупный цитрин. Ананас. Состоит из 154 цитринов фантазийной огранки. Каждый камень был огранен вручную, индивидуально под каждую ячейку, чтобы точно передать характерную ритмичную структуру плода. Он украшен также сверкающими бриллиантами, закрепленными по всей поверхности ананаса. Чтобы воспроизвести цвет тропической зелени, в золотой розетке листьев были использованы демантоиды. Виноград. Виноградная лоза воссоздана благодаря бразильским аметистам. Каждая ягода виртуозно вырезана из цельного камня и идеально подобрана по цвету. Темно-лиловый оттенок 60 аметистов и тщательная полировка придают грозди сияние нагретого под солнцем винограда. Внутри ягод просвечивает золотая косточка. Колибри. Легкая и неуловимая, яркая, словно бабочка – крохотная колибри трепещет у цветка орхидеи. Её туловищем служит крупная барочная жемчужина. Крылья и хвост украшены бриллиантами и демантоидами, цвета которых плавно переходят от белого к насыщенно-зеленому. Два длинных пера в хвосте колибри инкрустированы сапфирами, демантоидами, а также исключительно редкими крупными танзанитами.

Драгоценные россыпи При создании уникальных интерьерных часов «Рог изобилия» было использовано: 3112 бриллианта общим весом 24,524 карата; 94 рубина (6,494 карата); 543 сапфира (39,905 карата); 7 танзанитов (22,998 карата); 73 жемчужины (32,27 грамма); 661 демантоид (19,443 карата); 109 гранатов (17,51 карата); 75 аметистов (702,958 карата); 284 цитрина (822,425 карата); 5 аметринов (150,91 карата); 3 кварца (74,91 грамма); 13 нефритов (1264,43 грамма); 1 долерит (3000 граммов); Раковина Наутилуса – весом 151,59 грамма. Золото общим весом 1494 грамма, серебро общим весом 108,13 грамма. Общий вес произведения – 6,53 килограмма.

2014 march - april

art plus

Звучит, как в сказе Бажова, когда Данила-мастер искал душу камня, чтобы создать идеальную чашу в виде цветка… Именно. Наши российские мастера всегда следовали этим принципам. Они никогда не стремились за деньгами. Их творения редко были коммерческими. Они просто шли к достижению совершества в своем деле, любили природу и материалы, с которыми работали. Что касается Павла Петровича Бажова, то, безусловно, мы часто обращемся к его творчеству. Например, в этом году мы делали проект «Великий полоз», сейчас размышляем над «Малахитовой шкатулкой». Его сказы – это наш образ мысли, наша российская история, культура и традиции. Я убежден, что ни к чему нам вдохновляться чужими образами, за которыми стоят чужие ценности. Мне даже странно, что сегодня мы ищем национальную идею России. Кто её потерял? Всё прекрасное задолго до нас было создано, трудами многих поколений наших предков. Просто не нужно ничего выкидывать «на свалку истории» и забывать. Стоит взять всё лучшее за основу и заново развивать. Например, как в свое время совершил революцию в дизайне, если можно так выразиться, российский имератор Александр III, который взял и профинансировал поиск, сбор и печать исконно русских орнаментов. Время его правления было периодом расцвета промышленной революции, и нужно было изготавливать ткани, предметы обихода, другие товары, а все имевшиеся в обращении узоры были не нашими, не русскими. Тогда император, прекрасно осознающий, что промышленники делают свое дело и следует им помочь работать так, как нужно государству, за собственные средства снарядил большие экспедиции по России, в ходе которых были собраны многочисленные национальные орнаменты самых разных наших народов и народностей. Некоторые уже даже стали подзабываться. На их основе был выпущен огромный сборник, которым и стали с удовольствием пользоваться все промышленники, нанося эти орнаменты на ткани и другую свою продукцию. Так что, всё в нашей истории уже было. Нужно помнить об этом. И, конечно же, эти уже переработанные орнаменты, нашли широкий отклик у населения. Никого не нужно было убеждать носить вещи и пользоватьсяутварью отечественного производства. Эта волна народного патриотизма помогала общему подъему страны, так как все гордились тем, что сделано в России.

61


PRO treasures

Вы гордитесь своими произведениями? Мне больше всего на свете хочется гордиться своими произведениями именно потому, что они сделаны в России. Мы посещаем многочисленные выставки за рубежом, и нас часто спрашивают, в какой части Азии мы изготавливаем свои произведения. На что я отвечаю, что в русской части, ведь наш город Екатеринбург расположен как раз на границе между Европой и Азией. Мы можем выполнить и европейское, и азиатское по стилю изделие, но всё равно оно будет русским. Кстати, многим моим иност ранным коллегам даже в голову не приходит, что такого уровня вещи могут быть родом из современной России. Одному монаху XV или XVI века приписывают такое высказывание: «Стояла Русь на добре и правде. Вбирала в себя всё самое лучшее. Творила, как мера и красота вещей укажут». Вот в этом и есть уникальность нашего географического положения, когда мы вбираем в себя и западное, и восточное. Лучшее! Однако основываем всё на нашей духовности, на неких исконно русских ценностях, сегодня выходящих за пределы стремительного и материального мира. Почему наше искусство так любят и понимают? Да потому, что оно за рамками современного круга жизни. Это нечто иное, из невидимой области, из-за пределов сознания. Может быть, это проявление божественного… И все художники мира пытаются его отыскать. Ваши изделия пытаются копировать? Я стараюсь делать такие вещи, которые очень сложно или почти невозможно скопировать. Мы были на выставке в Шанхае, где к нам подходили китайцы и, качая головами, отходили. Видимо, понимали, что скопировать не выйдет. Одним из самых интересных в ювелирном и техническом плане произведений можно смело назвать Ваши настольные часы «Рог изобилия». Что послужио основным толчком к их созданию? Размышления. О том, что на протяжении многих тысячелетий пытались выразить философы и живописцы, скульпторы и музыканты – о богатстве нашего мира. Бог дал нам изобилие. Всему человечеству! Это свойство нашего

62

art plus

мира, а все ограничения происходят только по нашей вине. Поэтому «Рог изобилия» – это, в первую очередь, философское произведение, над которым хочется поразмышлять. Потом, оно очень красиво и технически сложно. Для меня важно, чтобы любое изделие несло в себе смысл, идею. В случае с «Рогом изобилия» этот смысл кроется в подставке, в которой расположены механические часы, говорящие о бренности времени. Чем выше мы поднимаемся над этим временем, тем больше вокруг изобилия, стоит только оглянуться. Ведь очень часто мы просим воды, стоя по горло в воде. И все, что нам требуется, это чуть-чуть наклониться и попить. У Вас в коллекции много изделий, навеянных миром флоры и фауны. Как Вам удается делать птиц и зверей абсолютно живыми? Как вдохнуть эту жизнь в камень? В камне уже есть жизнь, мне важно её проявить. Я не Бог, вдохнуть в изделие жизнь я не могу. Но я точно знаю, что вокруг нас всё живое. И если мы говорим о соединении восточных и западных традиций, то в наших произведениях есть некая скульптурность и натуралистичность, присущая западному искусству, и умение виртуозно работать с цельным камнем, что характерно для культур Китая и Японии. Мне захотелось отойти от традиционных методов подбора камней по цвету и их дальнейшего склеивания между собой. Я изначально решил пойти дальше, чтобы сохранить и проявить свойства одного камня. Мне это удалось, правда, на исследования и поиски ушло мучительных три года работы. Представляете! Три года! Это мистическая цифра. Эти годы мне и моим коллегам понадобились на переосмысление своего опыта. Начинали мы опять с того, что это невозможно. Но сегодня хорошо понимаем, что невозможное тогда, сейчас вошло в разряд понятного и естественного, а невозможными становятся новые задачи и другие идеи. Каждое наше творение создается в единственном экземпляре. Невозможно его повторить, и не только из-за технологических сложностей, но и потому, что подобранные камни будут уже другими, а значит, и изделие получится новым. И опять единственным и неповторимым. В этом мне также видится Божий промысел. март - апрель 2014


PRO treasures

А как насчет ювелирных украшений марки MOISEIKIN? В ювелирных коллекциях мне удалось передать нужную эмоциональность и мимолетность мгновения. Все-таки каждое ювелирное украшение – это очень личное. Я взял в качестве примера творчество Винсента Ван Гога. Особенно тот период, когда он всерьез увлекся японской гравюрой и пытался перенять у художников Страны восходящего солнца стиль письма, как раз и направленный на то, чтобы уловить мгновение. Меня это вдохновило. Помимо того, что я сам обожаю японское искусство, его переосмысление Ван Гогом дало мне новый творческий импульс. То есть, я начал не просто создавать ночь, тщательно вырисовывая каждую звездочку на небе, а проецировать в изделие собственное впечатление об этой ночи в определенный момент времени. Понимаете разницу? Каждый раз воплощая ночь в камне, я получаю разные её вариации. Сегодня она одна, завтра – иная. И не потому, что испоьзуются разные камни, а потому, что и я её по-другому чувствую всякий раз. Иногда мне хочется сделать её более нежной, в другой раз – более романтичной. И каждый раз я вижу её по-новому. У японцев есть выражение, которое буквально переводится как «любование вещами». Когда начинаешь об этом задумываться и над традициями созерцания, сложившимися в японском обществе за многие тысячелетия, кажется, что было бы здорово иногда остановиться и начать разглядывать всё, что тебя окружает. Предметы, природу, людей… Мы вечно бежим. Нам не хватает времени на то, чтобы понять, что самыми обыкновенными вещами можно по-настоящему любоваться и получать от этого удовольствие. Чему-то учиться, просто проживая каждый день. Ведь цветение сакуры и наша жизнь одиаково коротки в масштабах Вселенной. И не зря, получается, японцы любуются этим цветением, которое мимолетно. Значит, и нам стоит любоваться каждым мигом жизни. Находить красоту в каждом дне, а не подводить его итоги в своем ежедневнике, ни о чем не сожалея и не задумываясь. Хорошо известно, что Ваши произведения приобретают известные в мире люди. Как они Вас находят? ходят? торых мы В основном, на выставках разного рода, в которых ер, мы познарегулярно участвуем. Во Франции, например, ры из семей комились с предствителями русской диаспоры эмигрантов первой волны. Это было семь летт назад в Грассе. ие, когда На меня произвело неизгладимое впечатление, и создаются наши гости говорили мне, что пока в России такие произведения искусства, Россия жива.. И я понял, сть сила нации, что в умении создавать и видеть красоту и есть мощь страны. Это и отличает Россию от всегоо мира. роскошь»? Как Вы определяете для себя понятие «роскошь»? Я выбрал для своего Ювелирного дома девиз “Russian Luxury”, вложив в него собственный взгляд на роскошь. Поверьте мне, роскошь – это не самый крупный ный в мире бриллиант. Роскошь – это красота природы, помноженная ести божестна любовь человека и его стремление привнести венное в свои творения, увидев красоту в деталях. талях. Русское искусство – это искусство деталей и мелочей.. Нет в нем елочь имеет несущественного или неважного. Каждая мелочь значение. В конечном счете, всё искусство – это подражание природе. Ничего более совершенного человек к еще не создал, рдо да Винчи, как ни пытается… Об этом говорили и Леонардо и Марк Шагал, и многие другие мастера. лось собстМне очень важно, чтобы у России появилось венное ювелирное лицо. Я это буду или нет,, не важно. Главное, чтобы у нашей страны появились выдающиеся имена и мастера, о которых бы зналл весь мир, как когда-то все боготворили Карла Фаберже аберже астеряли. и его творения. К сожалению, мы многое растеряли. 2014 march - april

И мне немного жаль, что марка Faberge, например, сегодня принадлежит англичанам, а не россиянам, которые, может быть, смогли бы по крупицам восстановить уникальные вещи и создать на их основе другие шедевры. Когда понимаешь, что есть страна, есть семья, есть корни – всё получается. Мы должны быть связаны со своими корнями, всегда помнить, кто мы и откуда. Поймите, нет сегодня новой России, есть Россия с глубочайшей и богатейшей тысячелетней историей. Переход из прошлого в будущее как раз и выражен в произведениях искусства, а потому очень важен. Он дает понимание, что ты не начался сейчас и сейчас же закончишься, поэтому хватай, пока успеваешь. А начался ты давнымдавно, и дети твои станут твоим продолжением. Поэтому так важно подарить детям красоту, окружить их нужными произведениями искусства, книгами, музыкой. Донести до них, то, что было до тебя, сохранить и приумножить, добавив свое. В этом сила России. В этом суть её исуксства. Виктор, спасибо за чрезвычайно интересную беседу. Желаю Вам дальнейших творческих успехов, новых шедевров и поддержки единомышленников.

П

роизведения ювелирного дома MOISEIKIN известны как в России, так и далеко за её пределами. Некоторые изделия пополнили коллекции королевы Великобритании Елизаветы II, принца Майкла Кентского, канцлера Германии Ангелы Меркель, знаменитого дизайнера Пако Рабанна, оперной дивы Елены Образцовой и многих других известных людей. ƿ В 2012 году по случаю 20-летнего юбилея Ювелирным домом была открыта галерея-музей в Москве. Её экспозицию составляют редкие и уникальные произведения, которые были накоплены за весь период существования компании. ƿ 2010 – Ювелирный дом MOISEIKIN получил Ордена мемориального фонда Карла Фаберже «За выдающийся вклад в развитие российского ювелирного искусства» ƿ 2009 – Премия Гохрана в номинации «Камнерезное искусство» ƿƿ 2006 – Диплом Гильдии ювелиров России в номинации «Ювелирная фантазия» ƿƿ 2004 – Знак профессионального стандарта «Высокий дизайн», присужден Союзом дизайнеров России ƿƿ 2004 – Диплом «За оригинальность дизайна и высокое мастерство» в номинации «Производство», вручен Алмазным клубом России ƿ 1997 – Диплом Коллегии экспертов и оценщиков ювелирных изделий и антиквариата ƿ 1996 – Диплом «За успешные творческие начинания» вручен Московским фондом культуры

art plus

63


PRO treasures

Сказочный лес Венди Ю Всё началось с карандашных рисунков в личном дневнике и привело к появлению на рынке изысканных ювелирных украшений нового имени. Wendy Yue. Сегодня её причудливые цветы, птицы и деревья, рожденные на Востоке, покоряют другие широты.

В

нимание к крошечным деталям и рельефные оправы сразу стали визитной карточкой украшений от Венди Ю. Каждое из выполненных вручную украшений – это миниатюрное произведение искусства, в котором каждый камушек идеально подобран так, чтобы гармонировать со своими соседями. Любое кольцо, подвеска или сережка Wendy Yue рассказывают собственную историю. Компания Wendy Yue сначала носила имя Diamond Tree и была основана молодым дизайнером Венди Ю в 1998 году. Сегодня под маркой Wendy Yue выпускаются украшения с необычным изысканным дизайном и безупречной отделкой. Ежегодно Венди Ю представляет на рынке лимитированные коллекции из белого золота и платины с бриллиантами, рубинами, сапфирами, изумрудами и полудрагоценными камнями. Уникальный стиль компании не только привлекает покупателей со всех уголков света, но и дарит им ощущение обладания неповторимым предметом искусства. Венди Ю повторила путь многих своих восточных коллег: местные традиции и сюжеты органично переплетены у неё с фундаментальными знаниями об истории искусства, полученными в Европе. Она училась в Вене, получила лингвистическое и культурологическое образование. Уже во время учебы и поездок по разным странам – от Ближнего Востока до Южной Америки – Венди увлеклась сначала рисунком (рисовала своеобразные дневники цветными карандашами), а потом и ювелирным делом. Её зарисовки – иногда натуралистичные, а иногда причудливые и фантастические, стали основой для будущих коллекций. Заслуга Венди Ю и в том, что она, при всей сложности своих изделий, где соседствуют огранка и паваж, резьба по кораллу, нефриту и перламутру, не теряет чувства юмора – тонкого и доброжелательного. Она всегда старается предложить собственную трактовку самых супермодных ювелирных вещей – от колье в форме вопросительного

Венди Ю

64

art plus

март - апрель 2014


PRO treasures

Заслуга Венди Ю и в том, что она, при всей сложности своих изделий, где соседствуют огранка и паваж, резьба по кораллу, нефриту и перламутру, не теряет чувства юмора – тонкого и доброжелательного

знака до украшений-трансформеров. У ювелира есть и браслет-змейка из её фирменного черненого золота с опалами и черными бриллиантами, и асимметричные серьги с изящной геммой-горельефом, вырезанным из нефрита, и так называемые сестринские кольца – несколько колечек для разных фаланг пальца, соединенных между собой. Причем последние сделаны не в готическом духе, традиционном для данной тенденции в Европе, а, скорее, в фантазийнонатуралистическом – с цветами и насекомыми, они выглядят единым целым, а не как палец латной перчатки из трех отдельных звеньев. Все украшения Wendy Yue по-настоящему эксклюзивны. С одной стороны, они – «совсем восточные»: сложны, массивны, похожи на маленькие статуэтки, пестрят обилием ярких драгоценных камней, а с другой – задают тон модным тенденциям в высоком ювелирном искусстве. Кстати, не секрет, что именно от гонконгских ювелиров пришло увлечение стрекозами и прочими насекомыми… Сегодня коллекции Wendy Yue представлены в модном универмаге Bloomingdale’s в Дубае. Поверьте, это настоящий сказочный лес – с бабочками, удивительными цветами и бриллиантовыми деревьями. 2014 march - april

art plus

65


PRO couture

Эльза Скиапарелли

66

art plus

март - апрель 2014


PRO couture

Шокирующая Эльза На протяжении многих десятилетий её имя ассоциируется с шоком в мире моды. Непредсказуемо талантливая выдумщица и мастер провокации Эльза Скиапарелли, которая в эпоху своего расцвета была главной соперницей Коко Шанель, парижской звездой моды и музой сюрреалистов, заслуживает большой выставки или книги в России. Её вещи узнаваемы и ярки, взгляд на моду уникален, а творения необычайно художественны, нарядны и оригинальны. текс т и фотом атери а лы Александра Васильева

Э

льза Скиапарелли (в некоторых источниках её труднопроизносимая итальянская фамилия приводится как Скьяпарелли, сама же Эльза просила называть её просто «Скьяп»» – прим. ред.) родилась в Риме 10 сентября 1890 года в аристократической семье, близкой к придворным кругам. Её отец был директором Королевской библиотеки, а двоюродный дедушка – Джованни Скиапарелли – астрономом, открывшим каналы на Марсе. Её взгляд на жизнь был сюрреалистичным с детства. В восемнадцать лет она вышла замуж за теософа (теософия – мистическое богопознание, созерцание Бога, в свете которого открывается таинственное знание всех вещей – прим. ред.), графа Вильяма де Вендт де Керлора и уехала с ним в Нью-Йорк, где в 1919 году родила дочку Марицу. Вскоре муж оставил Эльзу без средств к существованию, и в поисках работы она устремилась в Париж, где безуспешно пыталась устроиться в Дом Поля Пуаре и даже к Магги Руфф. Увы, но джазовые 1920-е, годы ар-деко, не были самой радужной эпохой для Эльзы – тогда в моде царили Жан Пату и Коко Шанель, которая была старше нашей героини на семь лет. Однако в 1927 году Эльзе удалось открыть свой первый салон спортивной одежды, где хитом стали короткая теннисная юбка и штаны для знаменитой теннисистки той эпохи Лили де Альварес. Успех пришел к неутомимой Эльзе после 1928 года, когда она создала свои вязаные свитера с белым бантом-обманкой, которые затем копировались даже в 1980-е годы. Высший арбитр элегантного вкуса, журнал Vogue, стал писать о ней! Это вызвало немалую ревность со стороны Габриэль Шанель, которая объявила настоящую войну 2014 march - april

Скиапарелли. Однажды, пригласив Эльзу на коктейль, Шанель усадила гостью в черном бархатном платье на свежеокрашенный белой масляной краской стул… Она переманивала её манекенщиц и художников, и говорила немало колкостей в адрес Скиапарелли публично.

Сюрреализм и мода Однако 1930-е годы, период экономической депрессии, который выбил из седла саму Шанель, стал эпохой расцвета Скиапарелли, думавшей о моде очень неординарно. Если для Шанель создание одежды было профессией, то для Скиапарелли – искусством. Она начала с коллекции драпированных в греческом вкусе платьев из серебристой ткани ламе, совсем в голливудском духе, а затем перешла к цветным платьям самых невероятных фасонов. Портрет модного дизайнера даже украсил обложку журнала Time. В 1934 году Скиапарелли открыла магазин в Лондоне и новый салон в Париже на Вандомской площади, 21, справа от отеля «Ритц», где долгие годы жила сама Шанель, её главная соперница. Выходя на балкон своего номера, Коко Шанель с содроганием наблюдала всё возрастающий поток клиентов и роскошные автомобили у дверей Скиапарелли, успех которой был очевиден. В пику Шанель Эльза выпустила около десяти наименований авторских духов, чьи названия начинались на букву «S». Среди них самый громкий успех выпал на долю Shocking 1937 года с флаконом в виде «бельфамистого» торса голливудской дивы Мэй Уэст, для которой Эльза создала костюмы к фильму «Праздник каждый день» (почти век спустя духи Jean-Paul Gaultier в похожем флаконеторсе станут бестселлерами). art plus

67


PRO couture

В те же годы Эльза Скиапарелли успешно сотрудничает с гениальным Сальвадором Дали, привившим вкус к сюрреализму в моде. С его подачи Эльза создает свои шедевры – шляпу в виде черной женской туфельки каблуком кверху для Галы, музы и супруги Дали, шляпуомара, сумочку в виде телефонного аппарата, пуговицы в форме овощей и фруктов, сапоги на обезьяньем меху, а также набивные ткани с иллюзорными сюрреалистическими прорывами. Для Эльзы работают знаменитые Жан Кокто и Альберто Джакометти. Их рисунки поражают своей поэтичностью и оригинальностью образовобманок. Платье-поцелуй, перчатки с яркими когтями! Марсель Вертес и Кристиан Берард создают для неё рекламу духов и одежды…

Жизнь в розовом цвете

< В 1946 году Сальвадора Дали создал эскиз флакона Le Roy Soleil для шокирующей Эльзы, в честь окончания II мировой войны

Одной из самых запоминающихся новаций Скиапарелли был розовый цвет Shocking Pink, который Эльза позаимствовала у Кристиана Берарда и постоянно использовала в своих работах. Сегодня многие ведущие модные дома используют в своих коллекциях этот пронзительный розовый оттенок фуксии, тогда же он был настоящим вызовом обществу. Ещё одним её величайшим изобретением для дам стали созданные в 1935 году подкладные плечики, с которыми модницы не расставались вплоть до 1947 года, когда пришел Кристиан Диор со своим “New Look”. «Не платье следует подгонять к фигуре, а фигуру – к платью», – наставляла Эльза читательниц «Двенадцати заповедей для женщин». Прямой силуэт был придуман ею для миниатюрных дам, похожих на неё: квадратные плечи зрительно сужали талию и бедра, а их обладательница казалась стройнее. Широко известной в мире моды стала и бижутерия Эльзы Скиапарелли, отличающаяся смешением ярких камней, бантов и странных форм, близких к китчу. Например, вместе с Эльзой Триоле она сделала бусы, похожие на таблетки аспирина. Её броши светились в темноте, сумки играли мелодии и… были воздушными шарами. Сама Скиапарелли говорила, что «она зажигает каскады фейерверков». Кстати сказать, только у неё, великой Скиапарелли, безвкусица разноцветья обрела элегантность. ёе знаменитыми клиентками стали герцогиня Виндзорская, кинодивы Марлен Дитрих, Глория Свенсон, Мэй Уэст и многие другие. Триумфом Скиапарелли стали коллекции «Цирк» и «Арлекин», поражавшие красочной вышивкой и в канун войны подарившие людям ощущение уходящего праздника. Топ-моделью у Скиапарелли в конце 1930-х годов была русская эмигрантка, уроженка Нижнего Новгорода, красавица Людмила Федосеева, знаменитая в мире моды под именем Люд.

Красота в изгнании

Видимо, предчувствуя надвигающуюся мрачную эпоху, Эльза разработала в 1939 году стильный комбинезон для бомбоубежища, поначалу шокировавший обывательниц, но вскоре очень даже пригодившийся. В 1940 году, с началом войны во Франции, заклятая соперница Скиапарелли, Коко Шанель, закрыла свой Дом моды, но из «Ритца» не уехала, а поселилась там с немецким офицером Шпацем. Сама Эльза Скиапарелли во время немецкой оккупации Парижа своего Дома не закрывала. Однако предусмотрительно уехала в США, где читала лекции о моде, а все дела заранее передала своей директрисе, шведке Ирен Дана. В то время топ-моделью в Доме Скиапарелли стала эмигрантка из России, киевлянка Варвара Раппонет, о работе которой для Дома Эльзы Скиапарелли подробно написано в моей книге «Красота в изгнании». После войны Эльза вернула себе бразды правления Домом моды, но звезду Скиапарелли стала постепенно затмевать молодежь – в моду пришли Пьер Бальмен

68

art plus

март - апрель 2014


PRO couture

Гала

Сальвадор Дали

и Кристиан Диор, которые тоже выпустили свои ставшие знаменитыми духи, и силуэт одежды очень изменился. Правда, привыкшая шокировать всех Эльза Скиапарелли не сдавалась. Она по-прежнему делала свои модели – платья-цветы и платья-тюрнюры, – взяв в 1947 году к себе на работу молодого французского аристократа Юбера де Живанши. В 1948 году она даже выпускает новые духи Zut, которые, впрочем, не достигли того успеха, что её гениальные, пахнущие пачулями, духи Shocking. В 1954 году Дом Эльзы Скиапарелли закрылся – финансовые неудачи привели к окончательному расстройству дел и банкротству. Радости Коко Шанель не было предела! В том же году она решает вернуться в высокую моду из своего дома в Лозанне после четырнадцатилетнего перерыва! Что касается Эльзы Скиапарелли, то она уехала в Нью-Йорк, где занималась воспитанием своих двух внучек. Выдумщица и мастер провокации, шокирующая Эльза скончалась 13 ноября 1973 года в США, где и была похоронена в ярко-розовой китайской пижаме… Увы, но Скиапарелли немного не дожила до своего второго «взлета», который пришелся на начало 1980-х годов. Именно тогда американский коллекционер винтажной одежды Билли Бой показал в Париже выставку своей коллекции платьев и аксессуаров Эльзы Скиапарелли, вернув интерес к сюрреализму в моде. Бутик “Schiaparelli” до сих пор стоит на Вандомской площади в Париже. Но мистика, однажды и навсегда ставшая частью судьбы Скиапарелли, не покидала её семью даже после того, как самой Эльзы не стало. Одна из её внучек, фотограф Берри Беренсон, которая была замужем за киноактером Энтони Перкинсом, знаменитым по роли в фильме «Психо» Альфреда Хичкока, погибла в самолете, врезавшемся в башню нью-йоркского Всемирного торгового центра 11 сентября 2001 года… 2014 march - april

И art plus

Коко Шанель

сторик моды, постоянный ведущий программы «Модный приговор» на Первом канале, автор множества книг о моде, коллекционер. Специально для АРТ Плюс

69


PRO couture

70

art plus

март - апрель 2014


PRO couture

Неистовая и великолепная Образ итальянской аристократки – маркизы Луизы Казати, вдохновил компанию CH Carolina Herrera на создание новой коллекции оригинальных дамских сумок. Почему именно эта женщина, в своё время пожелавшая стать живым произведением искусства, стала новой музой марки? Ответы стоит искать в биографии маркизы и её бесконечной любви к искусству…

Л

егенда гласит, что маркизу Луизу Казати выдумал Габриэле Д’Аннунцио…. Похоже, она сама поверила в этот миф и до самой смерти не уставала увековечивать созданный им эксцентричный образ. Мертвеннобледная маска, огромные изумрудные глаза, обведенные углем, и копна огненно-рыжих волос делали её живым воплощением загадочных и манящих героинь знаменитого итальянского декадентства. На одной из самых впечатляющих фотографий Казати, снятой бароном Адольфом де Мейером в 1912 году, в расцвете её сногсшибательной карьеры, Луиза предстает этакой современной горгоной Медузой. Изображенная на размытом фоне женщина сверлит нас гипнотическим взором. Несколько нарочитая поза, напряженное лицо, длинные белые руки, пальцы, прижатые к обтянутым кожей скулам, – всё призвано привлечь внимание к её громадным, пугающим, колдовским глазам. Маркиза Луиза Казати, урожденная Луиза Адель Роза Мария Амман, – богатая итальянка, роковая красавица, муза поэтов и художников, покровительница изящных искусств, родилась 23 января 1881 года в Милане, как тогда говорили – в «золотой люльке». Ее отец, Альберто Амман, был крупным европейским промышленником – владел текстильной фабрикой в Порденоне, выпускающей хлопчатобумажные ткани. Она была младшей из двух дочерей Альберто, выходца из Австрии. Мать девочек Лючия Амман была наполовину итальянкой, наполовину австрийкой. Обеим девочкам было уготовано сплошь благоденствие. Родители к тому времени имели несколько домов, в том числе особняк в королевском парке Вилла Реале в Монце и виллу Амалия на берегу озера Комо. Разумеется, король Умберто I был знаком с Альберто Амманом и отмечал его среди подданных. Одно из признаний короля – графский титул Альберто. Всё свое детство будущая маркиза провела в Милане. После смерти родителей Луиза, которой на тот момент 2014 march - april

было всего пятнадцать лет, и её сестра стали богатейшими наследницами Италии. Опеку над ними взял их дядя Эдуардо Амман. В 1900 году Луиза вышла замуж за Камилло Казати Стампа ди Сончино, маркиза ди Рома и родила ему дочь. Многие считают, что светский образ Луизы складывался под влиянием Кристины Тривульцио, княгини Бельджойзо, о которой говорили, что она увлекается чёрной магией. Луиза даже в честь неё назвала Кристиной свою дочь, родившуюся в 1901 году. Маркиза Казати вызывала у современников странные чувства: для сторонних наблюдателей она была богатой чудачкой, для близких и хорошо знающих ее людей – тонкой, изысканной, умной эстеткой. Художники писали её без устали – в них она разжигала пожар. Парижский мастер «сухой иглы» Поль Сезар Элле стал автором первого портрета Луизы после ее замужества. На гравюре в технике сепии, сделанной во время свадебного путешествия, изображена изысканная женщина из бель-эпок: живописно растрепанные волосы увенчаны шляпкой с черными перьями. Особенно поражают на этом портрете всевидящие, кажется, глаза модели. В том же году Луиза позировала известному представителю академического классицизма Витторио Маттео Коркосу в его римской студии. Правда, поясной портрет так и остался незавершенным, но мэтр позднее напишет Луизу маслом в костюме амазонки… А один из самых модных поэтов эпохи, известный сердцеед Габриэле д'Аннунцио, влюбился в неё с первого взгляда. Так параллельно с семейной жизнью у молодой маркизы начинает развиваться бурный роман с Габриэле д'Аннунцио. С его легкой руки Луиза стала Корой (он назвал её одним из имен греческой богини Персефоны), и вместе они принялись «раскрашивать» жизнь друг друга. Свои чувства с разной степенью накала Казати и Д'Аннунцио пронесут до конца, до смерти поэта на семьдесят четвертом году жизни. art plus

71


PRO couture

В 1910 году маркиза вселяется в особняк Веньеров на Большом Канале в Венеции (в настоящее время в нем размещается знаменитая Коллекция Пегги Гуггенхайм) и полностью реставрирует его. Со своим законным супругом, давшим ей титул, Луиза расстается в 1914 году, а официальный развод оформляет лишь через десять лет.

Богемная жизнь И вот почти на три десятилетия маркиза Луиза Казати становится одним из центров притяжения европейской богемы начала ХХ века: избранного круга писателей, художников, актеров, среди которых немало известнейших персон первой волны русской эмиграции. Она много путешествует по миру, посещает Париж, Лондон, Индию, остров Капри. Одним из её страстных увлечений становится коллекционирование экзотических животных. Сумасбродная маркиза частенько шокирует венецианцев, выходя на прогулку с двумя гепардами или надевая живых змей вместо украшений. «Я вошла в вестибюль, отделанный в греческом стиле, и села, ожидая появления маркизы. Внезапно я услышала тираду немыслимо вульгарных выражений, обращенных ко мне. Я огляделась и увидела зеленого попугая. Он сидел на жердочке, не привязанный. Я поспешно поднялась и перешла в соседнюю гостиную, решив подождать маркизу там. И вдруг до меня донеслось угрожающее рычание – рррр! Передо мной стоял белый бульдог. Он тоже был не на цепи, и я выбежала в соседнюю залу, устланную и увешанную медвежьими шкурами. Здесь я услышала зловещее шипение: в клетке медленно поднималась и шипела на меня огромная кобра…», – вспоминала танцовщица Айседора Дункан в книге «Моя жизнь». Еще маркиза Казати очень любит устраивать балы прямо на площади Сан-Марко, маскарады в собственном дворце, меценатствует, оказывает всяческую поддержку поэту и писателю, основателю футуризма Филиппо Томмазо Маринетти, художникам Альберто Мартини и Джованни Болдини, пианисту Артуру Рубинштейну и многим другим деятелям культуры и искусства. Немыслимая роскошь и экзотика её званых вечеров вошли в легенду. Её обожали, ею восхищались. Среди её поклонников и возлюбленных

72

art plus

были и Филиппо Маринетти, и Робер де Монтескью, и Жан Кокто. Её портреты писали и ваяли Джованни Болдини, Огастес Джон, Джакомо Балла, Игнасио Сулоага, Павел Трубецкой, Джейкоб Эпстайн, Ромейн Брукс, Кеес ван Донген… Всего было написано 130 её портретов. На заре фотографии её снимки делал сам Ман Рэй. По слухам, именно маркиза Луиза Казати стала прототипом Изабеллы Ингирами, героини романа Габриэле д’Аннунцио «Может быть – да, может быть – нет» (1910 год). Ей посвящены страницы в воспоминаниях Феликса Юсупова и её близкой подруги Айседоры Дункан, часто танцевавшей в её дворце. Образом Луизы Казати вдохновлялись американский прозаик, лауреат Пулитцеровской премии Теннесси Уильямс и поэт и писатель Джек Керуак. Наряды для неё придумывали гениальные художники Леон Бакст и Пабло Пикассо, а она покровительствовала модельерам Мариано Фортуни и Полю Пуаре. Но, все хорошие истории когда-нибудь заканчиваются… Шумные балы, роскошные подарки, великосветские приемы… Один из балов планировалось посвятить графу Калиостро. Однако жуткая гроза не позволила состояться этому роскошному зрелищу, задуманному изначально. Оплатить все счета за этот маскарад Луиза сможет с большим трудом, изыскивая средства уже из остатков своего состояния. И с этого момента её долги начинают неуклонно расти. С молотка пошло сначала содержимое дворца, а потом и само сооружение, а главное – необыкновенный «Эрмитаж» Казати, где, говорят, насчитывалось более 130 посвященных ей работ. И если знать, какие имена присутствовали в этой галерее, то можно составить представление о величине долга. Хотя маркиза никогда не умела быть рачительной, чего стоят такие факты, что она могла расплачиваться с таксистом драгоценными камнями. Кстати, одну из золотых газелей, украшавших вход во дворец маркизы, приобрела в то время Коко Шанель… К 1930 году её личный долг составил 25 млн долларов. В 1938 году умер её самый задушевный друг – Д'Аннунцио. Потеряв было состояние, убитая горем и обремененная долгами, Луиза Казати переехала в Лондон,

март - апрель 2014


PRO couture

где долгие годы жила довольно скромно, без прежнего блеска. В возрасте 76 лет маркиза Луиза Казати ушла из жизни 1 июня 1957 года. Её похоронили на богатом Бромптонском кладбище в районе Кенсингтон-Челси, в западной части английской столицы. На могильном камне были выбиты строки из шекспировского «Антония и Клеопатры»: “Age cannot wither her, nor custom stale / Her infinite variety” («Её разнообразью нет конца. / Пред ней бессильны возраст и привычка». Перевод Бориса Пастернака). Одна из позднее изданных книг о жизни маркизы Луизы Казати была названа “Infinite Variety” («Бесконечное разнообразие»). Впоследствии образ яркой и непредсказуемой маркизы Казати стал предметом вдохновения для гениальных художников-модельеров нового времени: Кристиана Диора, Джона Гальяно, Тома Форда, Карла Лагерфельда и Джорджо Армани. Её чары стремились воспроизвести в кино Теда Бара, Таллула Бэнкхед, Вивьен Ли, Валентина Кортезе, Ингрид Бергман…. И не случайно, ведь главным девизом Луизы Казати были слова: «Я хочу стать живым произведением искусства» (“I want to be a living work of ART”) И она им стала.

На одной из самых впечатляющих фотографий Казати, снятой бароном Адольфом де Мейером в 1912 году, в расцвете её сногсшибательной карьеры, Луиза предстает этакой современной горгоной Медузой

Коллекция Casati

Новая линия экстравагантных аксессуаров от CH Carolina Herrera выполнена из натуральной кожи denver, широко известной благодаря своей мягкой текстуре и невероятной пластичности, позволяющей ей принимать четко структурированные формы, которая отражает современную эстетику коллекции Casati. Внутренняя поверхность каждой из сумок оформлена с помощью подкладок из натурального льна. Все сумки в коллекции Casati, представленные в трех разных размерах, носят имена собственные: Marchesa (Маркиза), Luisa (Луиза) и Stampa (Стампа), незаметно нанесенные на обратную сторону, что делает каждую модель уникальной. Особым элементом декора является прямоугольная золотистая пластина с фирменной цепочкой букв «СН». Она появилась в коллекции Сasati как напоминание о любви Луизы Казати к экстравагантным, на грани китча ювелирными украшениями. Цветовая гамма коллекции Casati вдохновлена произведениями великих модернистов, что лишний раз подчеркивает её характер, превращая в новую легенду. Живое произведение искусства в его бесконечном разнообразии… 2014 march - april

art plus

73


PRO couture

Всем платьям платье Есть вещи, которые однажды появившись на свет уже не выходят из моды никогда. К ним относится и ставшее культовым в 1970-х платье с запάхом, которое обязательно найдется в гардеробе любой модницы. Придумала его 40 лет назад американский модный дизайнер Диана фон Фюрстенберг. А в конце нынешней зимы она устроила грандиозную выставку Journey of a Dress («Путешествие платья»), открытие которой вместе с Дианой праздновал весь модный Лос-Анджелес.

С

помощью куратора экспозиции Майкла Херца, художник-постановщика Стефана Бекмана и дизайнера Билла Каца была создана ретроспектива из 200 платьев с запахом, в которую вошли модели, начиная с самой первой коллекции DVF. Помимо этого, на выставке Дианы фон Фюрстенберг представлены работы Энди Уорхола, Франческо Клементе, Хельмута Ньютона, Энни Лейбовиц, а также современных художников, включая новые произведения Дастина Елина из личной коллекции дизайнера. Экспозиция расположилась в историческом здании Wilshire May Company Department Store на бульваре Уилшир и будет открыта для всех желающих до 1 апреля 2014 года. Сразу после открытия выставки стало известно, что Майкл Херц был назначен креативным директором марки Diane von Furstenberg, где до настоящего времени такой позиции просто не существовало. Выпускник лондонского Royal College of Art, Херц познакомился с Дианой фон Фюрстенберг во время работы в качестве куратора над Journey of a Dress и, видимо, пришелся главе Дома моды по душе. «Компания продолжает расти, мы расширяем ассортимент, и мне важно, чтобы рядом был кто-то, кто стал бы гарантом того, что все продукты бренда DVF соответствуют нашей эстетике», – прокомментировала это решение сама Диана. До этого Майкл Херц работал креативным директором и куратором швейцарского бренда Bally, а еще ранее – в Iceberg, Guy Laroche, Aquascutum и Falke. В DVF он будет целиком отвечать за дизайн и определять вектор развития и продвижения бренда, то есть заниматься коллекциями одежды и аксессуаров, лицензионными проектами, глобальными рекламными кампаниями, дизайном магазинов и специальными проектами.

74

art plus

март - апрель 2014


PRO couture

Есть вещи, которые однажды появившись на свет уже не выходят из моды никогда

2014 march - april

art plus

75


PRO couture

На высшем уровне Согласитесь, бывает задумаешь купить себе новые туфли, которые уже так давно и явно рисует воображение – и каблук такой-то, и мысок, и пряжечка здесь, и цвет нужный, и качество кожи самое лучшее, и цена подходящая… И отправляешься с этой визуализированной мечтой по магазинам, а там всё такое «типичное не то»! То есть, выбор, конечно, огромный, но что-то да не совпадает именно с вашей мечтой. И подступает досада. Как же так? Неужели придётся объехать полгорода и все бутики по очереди, чтобы потратить на поиски кучу времени, сил и ничего в итоге не купить?

С

корее всего, именно такие или похожие мысли натолкнули в свое время группу творческих или просто очень занятых людей к созданию оригинальной концеции обувного универмага. Он получил название Level Shoe District и был открыт в Дубае чуть больше года назад. Сегодня это лидирующий в мире и совершенно неповторимый обувной магазин, если не сказать квартал, который являет собой уникальную торговую площадку с более чем 350 брендами и 40 международными бутиками, собранными под одной крышей, принадлежит Chalhoub Group. Этот концептуальный «город» обуви занимает почти 9000 кв. метров и расположен в самом сердце культового торгового центра The Dubai Mall, крупнейшего в регионе Ближнего Востока. В Level Shoe District представлены тщательно отобранные коллекции обуви и выразительных аксессуаров как от всемирно известных дизайнеров, так и работы менее знаменитых мастеров, в самых разных стилях: от классики до современных моделей. Словом, на любой вкус. Бутик Level Shoe District разделен на четыре особые мультибрендовые секции, в каждой из которых находятся непревзойденные коллекции, подобранные командой профессиональных байеров с высоким уровнем знаний в сфере обувной моды. Все стили попадают под следующие оригинальные категории: женская дизайнерская обувь, современная женская обувь, мужская обувь и модные тренды. Каждую секцию отличает собственный уникальный дизайн. В зоне женской дизайнерской обуви Women’s Designer, где собраны самые престижные мировые бренды, царит элегантная атмосфера будуара – с позолоченными клетками для птиц и воздушными украшениями, как магнитом притягивающая самых заядлых поклонниц красивых и ультрамодных коллекций туфелек и башмачков.

76

art plus

Секция современной женской обуви Women’s Contemporary предлагает модели нишевых и развивающихся марок, а также коллекции молодых дизайнеров, творчество которых у всех на устах. Здесь всё подчинено искусству обольщения, а соответствующим образом расставленный свет привлекает внимание к каждой паре обуви, выставленной на продажу. К декору и структуризации зоны мужской обуви Men’s был применен более мужественный подход. Здесь собраны обувные коллекции ведущих дизайнеров со всего мира, представленные с определенным изяществом и присущей сильной половине человечества четкостью. В то же время секция модных тенденций – Trends – отличается энергичной и яркой атмосферой, благодаря ритмичным саундтрекам, несущимся из динамиков и отражающим динамичные и дерзкие молодежные стили, среди которых представлена и спортивная обувь, и оригинальная эклектика, и совместные дизайнерские коллекции. Помимо широчайшего ассортимента, в настоящее время обувная империя Level Shoe District эксклюзивно представляет более 100 брендов в регионе Ближнего Востока. Кроме того, постоянное сотрудничество с уже хорошо зарекомендовавшими себя и только развивающимися торговыми марками гарантирует, что бутик всегда остается в авангарде моды, а по сему является обязательным для посещения направлением для шопинга и притягивает в Дубай модников со всего мира. Будет нелишним отметить, что Level Shoe District – это больше, чем просто магазин. Здесь удачным образом переплетаются искусство, музыка, гастрономия и творчество. Например, в Level находится первое в регионе Vogue Café, а также первое произведение искусства, март - апрель 2014


PRO couture

2014 march - april

art plus

77


PRO couture

Women’s VIP Lounge

78

Секция Trends

art plus

март - апрель 2014


PRO couture

Level Shoe District – это больше, чем просто магазин. Здесь удачным образом переплетаются искусство, музыка, гастрономия и творчество

принадлежащее частному лицу и представленное в ОАЭ в общественном месте – инсталляция The Fragment, свисающая с гигантского потолка того же кафе. Здесь же открыт первый за пределами Великобритании салон красоты Sole Lounge by Margaret Dabbs, концепция которого – чемпион в области инноваций. Благодаря многочисленным удобствам, помноженным на сервис высочайшего мирового уровня, этот «город обуви» превосходит все мыслимые и немыслимые ожидания клиентов, даря им самые разнообразные впечатления и становясь лучшей импровизацией на тему самых красивых ног в мире.

О дизайне и дизайнерах

Хорошо, концепция концепцией, но кто-то же должен был освоить почти десять тысяч квадратных метров площади, чтобы получился целый «обувной квартал», органично вписанный в уже построенный торговый центр. Решив работать с лондонским агентством по архитектуре и дизайну интерьеров SHED, клиентами которого давно являются такие роскошные бренды, как Vertu, Spencer Hart и универмаг Harrods of London, концептуальный бутик Level Shoe District стал ярким примером страстного стремления к созданию ярких, прогрессивных и, кроме всего прочего, уникальных торговых пространств. Каждая из четырех отдельных мультибрендовых секций – женской дизайнерской обуви, женской современной обуви, мужской обуви и модных трендов – обладает ярко выраженной индивидуальностью, а также своей особой музыкой, эстетикой и атмосферой. Всё – от подчеркнутой элегантности и современного шика до футуристических фантазий и высокого дизайна, формирует образ Level Shoe District как уникального «города обуви» в самом сердце Дубая. В сотрудничестве с творческой группой United Visual Artists (UVA), обладающей многочисленными наградами за создание новаторских арт-объектов, в бутике была создана оригинальная инсталляция из стекла The Fragment, которая улавливает и преломляет естественное освещение, проникающее через прозрачный потолок Vogue Café, распространяя завораживающий свет по всему магазину. The Fragment – это живая инсталляция, которая усовершенствуется каждые несколько месяцев с тем, чтобы к её трансформационной сущности добавлялись новые измерения.

Секция Men’s Designer

2014 march - april

art plus

79


PRO couture

Джентльмен-шоу Итальянец Диего Делла Валле всегда был уверен в том, что людям нужна красивая, профессионально сшитая обувь, которую можно носить как в официальных случаях, так и на отдыхе. Идея создать собственную марку фирменной обуви зародилась у него в конце 1970-х годов. Вскоре под брендом Tod's появилась известнейшая модель “gommino” (c итальянского «мокасины») с непременными 133 резиновыми шипами.

К

оллекция J. P. Tod’s Sartorial – это новый спецпроект компании Tod’s, который распространяется исключительно на мужскую обувь и являет собой наиболее эксклюзивную её часть. В фокусе – кожа, из которой изготовлена каждая пара, и особенности ухода за этой исключительной обувью. Философия в данном случае проста – вернуть всё, что скрыто от глаз потребителей, к своим истокам и итальянским традициям высочайшего мастерства. Основой работы над коллекцией J. P. Tod’s Sartorial является выбор лучших сортов кожи и придание им такого безупречного и естественного вида, какое может выйти только из-под рук лучших мастеров Tod’s, профессиональные навыки которых прочно связаны со всем, что носит клеймо “Made in Italy”. И в прошлом веке, и сегодня вся продукция Tod’s производится исключительно в Италии, что является подлинным знаком качества. Скорее всего, именно это и позволило марке обрести популярность среди тех, кто ценит непревзойденное мастерство, помноженное на элегантность и комфорт. В процессе изготовления обуви для истинных джентльменов задействованы искусные техники обработки щеткой и полировки, позволяющие коже предстать во всей красе. Обувь и даже сумки, создающиеся с использованием такого подхода, производятся с учетом всех требований современных бизнесменов, поэтому отлично подходят как для плотной деловой недели с понедельника по пятницу и нескончаемых встреч в офисе и за его пределами, так и для путешествий. Коллекция Sartorial (с англ. «портновский») продается исключительно в избранных фирменных бутиках Tod's по всему миру: в Париже, Токио, Шанхае, Лос-Анджелесе, а также на клубном этаже J. P. Club бутика Tod’s в Милане. О нём поговорим особо.

80

art plus

Клубный этаж Бутики Tod's разбросаны по всему миру для удобства своих почитателей. В Милане фирменный магазин находится на знаменитой улице Via della Spiga (Виа Делла Спига). По устоявшейся традиции на первом и втором его этажах представлены мужская и женская коллекции одежды, украшения, аксессуары и многие другие мелочи, столь необходимые в современном гардеробе. А вот третий этаж этого бутика отведен под уникальный проект Sartorial Touch, целиком посвященный джентльменам. Здесь в буквальном смысле слова создан эксклюзивный клуб, специально для тех мужчин, которые ценят непревзойденное качество продукции ручной работы из коллекции JP Tod’s Sartorial. Стоимость одной пары обуви здесь варьируется от 1100 до 1300 евро. Плюс, покупателю не только помогут подобрать необходимую пару обуви, но и обязательно предложат нанести собственную монограмму на приобретенные лоферы или оксфорды. Интерьер клубного этажа располагает к общению. Он декорирован ореховым деревом, натуральной кожей и сталью, чтобы в очередной раз подчеркнуть исключительность продукции бренда и мастерство ручной выделки. Отправляясь за парой новой обуви или сумкой, джентльмен всегда может не только провести некоторое время в непринужденной обстановке за порцией хорошего виски, но и встретить здесь массу единомышленников, с которыми можно поговорить о новой коллекции Tod’s и тонкостях выбора обуви из кордована. Подробнее о коллекции и клубе на www.sartorial.tods.com март - апрель 2014


PRO couture

М

ногие современные джентльмены на вопрос, есть ли что-то бессмертное в этом мире, единогласно ответят: кордован. Что это такое? Кордован – это конская шкура, выделанная так, что по праву считается лучшим материалом для изготовления обуви по ряду веских причин. Первая. Обувь, сшитая из кордована, обладает поистине магическим блеском. Причем не искусственным (когда мастер часами полирует ботинок мягкой тряпочкой), а самым что ни на есть натуральным. Вторая. Ботинки из кордована будут намного дольше носиться, чем их коллеги из, скажем, телячьей кожи. При этом обувь из кордована можно смело носить каждый день, и даже играть в них футбол. Они выживут. И сохранят

настолько пристойный вид, что вам надоест ими хвастаться. Третья. Перечислять достоинства этой кожи можно часами. Любоваться ею – еще дольше. Секрет любой хорошей натуральной кожи в обработке. Кордован – не исключение. Корни возникновения кордована уходят в далекий XI век, в испанские мастерские. Именно там впервые было произнесено слово “cordouan”, которое на тот момент обозначало кожу, выделанную особым способом, с помощью алюминиевых квасцов. Причем этот метод выделки хранился в строжайшем секрете и знали его только… мавры. Да и то не все, а только те, кто проживал на юге Испании, в городе Кордоба. Там чудо-кожа и выделывалась. Вполне возможно, что так бы она и осталась в пределах маленького городка, 2014 march - april

art plus

если бы не британские крестоносцы, которые ходили на испанцев войной. Именно они вместе с другими трофеями захватили и кордован. Качества испанской кожи были оценены по достоинству, и вскоре о ней знал весь мир. Непривычные к испанскому языку, чужестранцы перевели название на английский. Так появилось слово “cordowain”, а вслед за ним и “cordwainer” – мастер обувного дела, причем, именно специалист, который шьет обувь. Сегодня изделия из кордована являются предметом гордости для одних людей и объектом желания для других. Цены на продукцию из кордована непомерно высоки, но каждая пара обуви, сшитая из благородной конской кожи, оправдывает себя до последнего пенни. Готовы приобрести вечную обувь? Тогда покупайте кордован. В коллекции JP Tod’s Sartorial он тоже представлен.

81


PRO couture

82

art plus

март - апрель 2014


PRO couture

Виды мужских ботинок

Их великое множество, и не только тех, что на шнурках, и тех, что без оных. Пройдемся по их названиям, вдруг, какое-нибудь покажется незнакомым. Броги (Brogues) – классические мужские туфли с дырочками. Оригинальное название “brogue” произошло от галльского слова, означающего «ботинок». Появились они в Шотландии и Ирландии, где использовались для того, чтобы вода спокойно выходила из ботика после прогулок по болотам. Полу-броги (Semi-Brogue) – перфорация присутствует только на передней части ботинка и отделена швом Дерби (Derby shoes) – туфли с открытым стилем шнуровки, когда она стягивает ботинок сверху без скрещивания, а берцы (детали обуви, на которых располагаются шнурки) в нижней части свободны, их можно «раздвинуть в стороны» Оксфорды (Oxford shoes) – самые строгие и официальные мужские туфли. Отличительна черта оксфордов – закрытая шнуровка, когда две стягиваемые стороны берцев пришиваются своей нижней частью к передней части ботинка, образуя горизонтальный шов. Лоферы (Loafers) – могут быть как женские, так и мужские. Это ботинки без шнурков и застежек с длинным языком. Они похожи на мокасины, но отличаются более широкой подошвой с использованием небольшого каблука. Их украшают пряжками и кожаными кисточками. Мокасины (Moccasin) – самая мягкая женская или мужская обувь из замши или кожи без шнурков и застежек с длинным языком, мягкой и плоской подошвой и характерным швом скрепляющим верхнюю и боковую часть колодки. Монки (Monks) – вид туфель, у которых вместо шнуровки сбоку используется пряжка. Монки менее официальны, чем «оксфорды», но более официальны, чем «дерби». Топслайдеры (Boat shoes) – знаменитая обувь для яхт. Она отличается специальной подошвой с особым протектором, обеспечивающим сцепление с мокрой палубой. Подошва часто сделана из белого материала, чтобы не оставлять следов на белоснежных яхтах, верх выполнен из кожи или текстиля с водоотталкивающим покрытием. Внешне они похожи на мокасины, но более жесткие и негибкие, шнурок продет через весь задник, а спереди шнуруется через 4 дырки. Современный вид они получили в 1935 г. благодаря компании Sperry Top-Sider. Дезерты (Desert boots) – ботинки с замшевым верхом, и кожаной или резиновой подошвой на шнурках с парой отверстий. Это продукт известной обувной компании Clarks с 1950 года. Тогда Натан Кларк предложил миру такой вариант прочной обуви, скопировав его с ботинок, которые носили в Египте британские военные. Местные башмачники шили такую обувь вручную, а британцам она пришлась по душе в пустыне, отсюда и название «desert».

2014 march - april

art plus

83


PRO theatre

Балет и звезды В январе нынешнего года в Дубае с гастрольным туром впервые побывала знаменитая на весь мир балетная труппа Парижской национальной оперы (Paris Opera National Ballet). Отрывки из самых известных спектаклей были показаны десятью ведущими солистами на сцене Madinat Theatre. Всего четыре вечера… Аплодисменты, цветы и полный восторг публики!

Н

ельзя сказать, что балета в Дубае не видели никогда. Здесь ежегодно выступают танцоры из разных театров мира, демонстрируя лучшую хореографию, собственные школы балетного мастерства, красочные костюмы и декорации к знаменитым спектаклям. Однако гала-вечера большого балета с фрагментами из разных спектаклей в исполнении мировых звезд – по-прежнему редки, и потому чрезвычайно востребованы публикой. Особенно, если речь заходит о балетной труппе Парижской национальной оперы, по праву считающейся одной из лучших в мире. «Мы счастливы, что смогли показать в Дубае самые популярные во Франции и во всем мире постановки, являющиеся репертуарными в нашем театре. Все знают, насколько богата история развития французского классического балета, поэтому я горд, что могу выступать здесь как посол этого великого искусства, – сказал солист балетной труппы Парижской национальной оперы Карл Пакетт, носящий официальный титул “Etoile” («Звезда»), отвечая на вопрос о том, что он чувствует, оказавшись в Арабских Эмиратах впервые в своей жизни. Дубай – это глобальный перекресток и стремительно развивающийся центр культуры, куда стекаются таланты со всех уголков планеты. Мы хотели подчеркнуть значимость постоянного культурного обмена своими выступлениями». Отметим, что Карл Пакетт хорошо знаком с русской классической балетной школой и неоднократно выступал в разных городах России, а однажды по приглашению знаменитого балетмейстера Юрия Григоровича даже станцевал партию князя Курбского в балете «Иван Грозный», который Григорович ставил для Гранд Опера. На вопрос, что для него самое главное на новом месте, Карл ответил: «Отправляясь куда-либо на гастроли, я всегда стараюсь хоть немного узнать о стране, её людях и традициях.

84

art plus

Но когда мы с моими коллегами приезжаем в новую страну или город, для нас важен, прежде всего, театр. А если мы попадаем в театр, то сразу забываем о том, что находится за его пределами, для нас существует только мир балета. И мне тогда абсолютно всё равно, какая погода в городе – плюс сорок или минус сорок, солнечно в нем или снежно. Главное – это сцена! В дубайском театре Madinat она очень уютная, как раз для камерных гала-вечеров». Прощаясь с нами перед своим первым выходом на сцену Madinat Theatre, и говоря о влиянии русского классического балета на мир танца в целом, Карл Пакетт заметил: «Я – чистый продукт французской танцевальной школы, но всегда чувствовал, что мой стиль немного отличается от стиля остальных. Знакомство с великим русским балетмейстером Юрием Григоровичем это лишний раз подтвердило. Он, увидев меня, сказал, что это тот стиль, который ему подходит и пригласил в свой спектакль. Когда хореограф вас выбирает и вам доверяет, это говорит о том, что впереди – большое будущее. Я дожен сказать, что у него очень мощный и экспрессивный стиль, а его балет «Спартак» для меня – это нечто совершенно возвышенное. Я, конечно, не могу утверждать, что мне нравится всё, что он делает, но я понимаю, что все те годы, когда Григорович был хореографом и руководителем балетной труппы в Большом театре, были великим временем для его учеников. В российском балете сейчас есть две основных балетных школы – это Большой театр и Мариинка. Русские танцовщицы по-особому держат спину и руки. И это знают во всем мире. Однако каждая национальная школа имеет свой отличительный стиль, напрмер, у нас во Франции превалирует работа с ногами – батман и другие элементы. Поэтому не стоит относить танцовшика к определенной школе. В искусстве танца, даже классического, важно разнообразие. Только тогда зритель будет восхищен!» март - апрель 2014


PRO theatre

Карл Пакетт, звезда Paris Opera Ballet Партия из балета «Дон Кихот», акт I

Осталось добавить, что в программу дубайского гастрольного тура были включены: фрагменты из спектаклей «Дон Кихот» и «Лебединое озеро» в хореографии Рудольфа Нуриева из репертуара Парижской национальной оперы, а также несколько неоклассических танцевальных зарисовок под музыку Симфонии № 5 Малера, па-де-де на музыку Чайковского в постановке Джорджа Баланчина 1960 года, фрагменты из спектаклей «Посередине, чуть выше» хореографа Уильяма Форсайта и «Ромео и Джульетта» в постановке Рудольфа Нуриева. Инициатива организации гала-вечеров со звездами французской балетной сцены принадлежала Рейко Чионг, владелице и директору балетной школы Dubai Dance Academy. Её поддержали компании L’Alliance Francaise, Chalhoub Group, авиаперевозчик Air France, отель Sofitel Dubai Jumeirah Beach, театр Madinat Theatre, группа Dubai Calendar и оргкомитет ежегодного Дубайского торгового фестиваля. Благодаря их совместным усилиям, звезды Франции зажглись на театральных подмостках Дубая! На радость зрителям. < Фибьен Ревиллон и Сабрина Маллем, па-де-де из балета «Пахита», акт III

2014 march - april

art plus

85


PRO theatre

Кино и танцы Вы когда-нибудь видели, как танцует богомол? И что рассказывают птицы в волшебном лесу? Задумывались, о чем мечтает человек, оказавшийся среди пустынных солончаков Боливии? Эти и другие удивительные истории компания Dance Barcelona представляет в виде симбиоза из современного танца, актерского мастерства, музыки и кинематографа.

В

се её представления предлагают прочувствовать пластику танцоров, поддерживаемую удивительным кинематографическим рядом на экране. Шоу от Vision of the Dance Barcelona с восторгом принимают зрители международных фестивалей искусств и культуры в разных странах; их показывают на карнавалах и в музеях, в арт-галереях и театрах, и на открытых площадках и закрытых презентациях «для своих». Хореограф Vision of the Dance Barcelona, испанец Матиас Мартинез, родившийся в Буэнос-Айресе, старается с помощью своих постановок рассказывать зрителям выразительные, почти никак не связанные с реальностью истории. В основном, речь в них идет о живой природе, а также о природе чудес и явлений. Для того, чтобы быть без слов понятными международной зрительской аудитории им в полном объеме используется язык пластики и высочайший уровень подготовки танцоров. Широкую популярность шоу от компании Vision of the Dance Barcelona получили во многом благодаря новаторским подходам к хореографии и разнообразию танцевальных приемов – от неоклассики до популярных жанров. На этом пестром хореографическом фоне рождаются неповторимые и эффектные экранные образы, притягивающие к себе внимание зрителей. Стоит сказать, что почти все актеры из Испании, Гонконга и Сингапура, занятые в шоу Vision of the Dance Barcelona, помимо гастрольных выступлений под этим брендом, служат в Голландской танцевальной компании. Одной из самых известных на сегодняшний день постановок Vision of the Dance Barcelona считается «Богомол» в хореографии Матиаса Мартинеза. В ней рассказывается трогательная история о ребенке, потерявшемся в пустыне, которого спасла стая танцующих богомолов. Вечные темы: добро и зло, природа и человек, реальное и потустороннее…

86

art plus

март - апрель 2014


PRO theatre

Тягучие движения богомолов успокаивают и позволяют постичь нереальные миры, передаваемые с помощью разнообразия художественного языка

Видеоряд на экране и удивительный эклектичный мир танца создают полный эффект присутствия, и кажется, что зритель является непосредственным участником этого шоу, которое вот-вот и шагнет в зал… Волшебство атмосферы поддерживают образы мистического леса и бескрайней соленой пустыни. Тягучие движения богомолов успокаивают и позволяют постичь нереальные миры, передаваемые с помощью разнообразия художественного языка. «Хороший вкус, неисчерпаемая фантазия, элегантность, красота и естественность», – такие отзывы оставляют те, кто уже видел «Богомола». Музыку к постановке написал талантливый французский композитор Арман Амар, в составе команды операторов и сценографов – голландец Рейнер фон Брюммелен из компании Peter Greenaway, а также «оскароносные» Дэвид Марти и Монтс Рибе из DDT SFX Studio. Содиректором «Богомола» выступает Эва Баро, продвигающая это новое слово в сценическом искусстве по всему миру. И, кажется, это только начало истории. Уже скоро Vision of the Dance Barcelona планирует представить свое искусство и новое видение танца сначала в ОАЭ, и далее – везде. 2014 march - april

art plus

87


PRO theatre

Театральная обочина Эдинбурга Эдинбургский фестиваль «Фриндж» (в переводе с английского это слово означает «обочина», а в собирательном смысле – маленькие и экспериментальные театры – прим. ред.), наверное, является самым знаменитым и массовым театральным фестивалем в мире. Сотни, если не тысячи театральных трупп со всего света съезжаются в августе в столицу Шотландии, чтобы представить зрителям, продюсерам и критикам свои творения.

С

реди этого настоящего огромного театрального действа бывает очень трудно каким-то образом выделиться: завоевать свою публику, собрать зал, затянуть на свой спектакль критиков или журналистов. И немудрено, ведь одновременно, практически круглосуточно на разных площадках, в пабах, галереях и на площадях города идут самые разнообразные представления и арт-перформансы. Самые разные жанры встречаются здесь, в Эдинбурге, который ежегодно с наступлением августа на целый месяц превращается в мировую столицу театрального искусства. Драматический театр, мюзиклы, художественные выставки, опера и балет, акробатика и цирк, phisycalтеатр, танцы, пантомима, уличные постановки… Все эти направления – от классики до смелых экспериментов, от звезд мировой сцены до новичков оказываются единовременно в одном фестивальном пространстве. Для всего этого интернационального художественного сообщества наступает время «экзамена», настоящей проверки на прочность, зрелость и профессионализм! Да, это очень непростая история для каждого участника, и всё же, на протяжении многих десятилетий в Эдинбург в августе стремятся попасть театральные труппы из разных уголков планеты. Ибо, это реальный шанс быть замеченным, возможность выйти на мировую арену для проката нового спектакля, постановки или перформанса. Задача, конечно же не из легких, но никто и не говорил, что искусство – это просто! Дело в том, что эдинбургский «Фриндж» (Fringe) давнымдавно перестал быть «обочиной» мирового театрального процесса, оставаясь при этом достаточно лояльным для всех участников. Первый фестиваль Fringe прошел в Эдинбурге в 1947 году, и это была попытка поднять моральный дух населения после Второй мировой войны. С этих пор проведение фестиваля стало традицией и с каждым годом

88

art plus

принять участие в этом мероприятии стремятся все больше и больше талантливых людей со всего мира. В этом году, накануне мирового осеннего турне, Театр «Альтерум» принял смелое решение – испытать себя и показать мировой театральной общественности свою постановку. После удачного проката спектакля на именитом международном фестивале уличных театров в Архангельске, а также на международном фестивале "Art in Motion" в Москве и в ходе гастрольного тура в Дубае и Германии летом прошлого года, основатель, режиссер и арт-директор «Альтерум» Алексей Чернов вместе с труппой повезут свою работу в Эдинбург. «Я всегда был уверен, что только поэтапное развитие любого проекта и упорный труд могут принести результат, – говорит Алексей. – Ясное и осознанное представление, куда ты хочешь двигаться в своем творческом процессе, что ты хочешь сказать окружающему миру и зрителям посредством своего искусства, может дать ощутимый результат. Несмотря на то, что определенная высота уже нами взята, я чувствую – впереди непочатый край работы. Во мне есть уверенность, что мы созрели для выхода на мировую арену и хотим начать завоевывать своего зрителя в самых разных частях света». Жанр Театра «Альтерум» трудно обрисовать в двух словах, он весьма интернационален: в нем нет слов, а язык тела, пластика, танец и движения пантомимы не требуют перевода. «Принятое нами решение поехать в Эдинбург весьма взвешенное и своевременное, – продолжает Алексей Чернов. – Конечно, получение премии "Fringe First", которая в рамках фестиваля вручается раз в неделю проектам, набравшим максимальное количество голосов многочисленного профессионального жюри, очень трудно и абсолютно не прогнозируемо. Но, даже, если на первый раз нам эту март - апрель 2014


PRO theatre

премию не удастся завоевать, мы надеемся, что порадуем и удивим публику, а также сумеем заинтересовать прокатчиков, работающих в мировом масштабе. Откуда такая уверенность? Пожалуй, из отзывов тех зрителей, что бывали на наших спектаклях, и некоторых артдиректоров фестивалей, куда были высланы наши видео и промо-материалы. Я все больше и больше убеждаюсь, что мы движемся в правильном направлении». Действительно, постановки Театра «Альтерум» необычны и оригинальны, а сегодня, при огромнейшем разнообразии различных проектов в самых разных направлениях и жанрах, именно оригинальность, своеобразность и непохожесть на остальных ценится больше всего! «Не стоит забывать, что наша труппа состоит из потрясающих пластических актеров и танцоров, – отмечает Чернов. – Почти каждый наш артист является чемпионом в том или ином стиле и представлял свое искусство на многочисленных международных состязаниях. И еще. Всё, что мы делаем, мы делаем абсолютно искренне. Это чувствует зритель, а мы продолжаем верить в себя и в то чудо, которое творим на сцене. Мы верим в философские сказки, в истории-притчи и в спектакли, заставляющие зрителя плакать и смеяться одновременно!» В завершении, заметим, что уже очень скоро, в начале мая, Театр «Альтерум» привезет свою постановку в Дубай, чтобы показать её на самой лучшей театральной площадке города. Подробности предстоящего тура – чуть позже (не пропустите наши анонсы). А пока пожелаем Театру «Альтерум» удачи в подготовке к летнему прокату на «Фриндж». Надеемся, всё у них получится! И гостеприимный город Эдинбург распахнет двери своей знаменитой «обочины» перед молодыми и амбициозными актерами «Альтерума» в преддверии их большого мирового турне. 2014 march - april

Эдинбургский замок

art plus

89


PRO books

Иллюстрация к книге «Калила и Димна» выполненая на шёлке художницей Еленой Уздениковой для студии Вольфсона

90

art plus

март - апрель 2014


PRO books

Не оскудела Земля русская талантами. Не перевелись ещё на Руси чудо-мастера. Вот и сегодня мы побываем с вами в таком волшебном месте, где происходит то, что, как нам казалось, давно утрачено, забыто, не востребовано, ибо невероятно сложно, многогранно, многослойно, а потому очень дорого, но безмерно красиво, необычно, нестандартно и талантливо. Встречайте, Вадим Вольфсон. Книжный Мастер. Человек, который не нуждается в рекламе, ибо скромен по натуре и достаточно известен в узких книжных кругах. Книги, которые на протяжении вот уже более двадцати лет делаются в его мастерской, являют собой образцы настоящего книжного искусства и находятся в частных коллекциях книжных ценителей всего мира. Участник многих международных выставок, тем не менее, в России почти не показывает свои работы, исключительно на закрытых просмотрах для особо интересующихся людей. Каждая книга – шедевр! На каждую из них уходит от двух до трёх лет и более. Это не просто книги, которые стоят на полках, и не книги, которые хранятся в дорогих книжных шкафах – это нечто другое. Это объёмные, многомерные книжные композиции. Всё в этих книгах необычно и нестандартно. В каждой есть неповторимый шарм, каждую хочется трогать, листать, спрашивать о том, как такое пришло в голову и из чего это сделано. Нет в них пафосного блеска драгоценных камней, нет яркого золотого излишества или кожи какого-нибудь редкого неземного существа, лишь прослеживается во всём этом большое мастерство, невероятное умение видеть и чувствовать книгу, огромный опыт, знания в различных областях, вкус и талант.

Вадим Вольфсон. Мастер книги Я удалился в книжное пространство, Забыв и свет, и нормы, и пиры. Мне не присуще постоянство. Я сам творю свои Миры… В. Вольфсон

«Мастерская Вольфсона» – она же – частный Музей книги, где собираются и хранятся образцы книжного искусства, а также всевозможные артефакты, так или иначе связанные с книгой. Книги огромные и очень маленькие, старинные и современные, книги об искусстве шрифта и учебники про то, как правильно этот шрифт надобно писать, школьные прописи и учебники XIX и начала XX века, словари и словарики, альбомы и брошюры, ноты и старинные газеты. Господин Вольфсон всё это собирает, приводит в порядок – при музее работают книжная реставрационная мастерская, переплётных дел мастера. Коллекция пополняется, описывается, каталогизируется, конечно, не без помощи любящих книгу сотрудников

и помощников. Книги здесь являются предметом изучения, и в свободное время, которого никогда не бывает, Мастер рассказывает о них тем, кому это по-настоящему интересно. Попасть сюда практически невозможно. Только по личному приглашению Мастера. Нам повезло! Мы оказались здесь потому, что у нашего журнала есть друг, который близко знаком с Вадимом и является клиентом «Мастерской Вольфсона». Он, как дорогой кутюрье, только в книжном деле.

2014 march - april

art plus

Конечно, фотографии не передают то многое, что ощущается при знакомстве с этими предметами искусства, и далеко не всё нам разрешили снимать, ибо заказчики капризны и имениты, но всё же давайте прикоснёмся к искусству книги в том понимании, в котором видит его Вадим Вольфсон – книжный Мастер с большой буквы. Удивительный по красоте и гармонии домик-библиотечка для одной книги. Фарфор ручной работы, прелестные извивы деревьев, нежно обнимающих довольно сложную в изготовлении композицию. Одно деревце более мощное – мужское начало, другое нежнейшее – конечно, женское. На крыше гнёздышко, и в нём две птицы, а внутри домика ОНА – Книга – поэзия великого японца Исикавы Такубоку. Кожаный тактичный переплёт, на корешке бинты в виде бамбука, скромное золотое тиснение, на передней крышке прелестные накладки в виде тончайших листьев и бамбуковых палочек, выполненные из позолоченного серебра, выглядит очень благородно. Обрез прекрасно торшонирован – слегка неровен и бугрист – это придаёт книге особый шарм и эстетику. Бумага – особая тема в творчестве Мастера. Здесь она слегка желтовата с полной иллюзией водяных знаков в виде парных павлинов среди ветвей дерева. Форзацы цвета слоновой кости выполнены из шёлка (муар) и запечатаны всё тем же бамбуком. А какие тонкие и лёгкие иллюстрации Леонида Бирюкова! Понятно, что такую книгу на полку среди прочих не поставишь – для неё нужно специальное место, освещение. Чтение такой книги больше похоже на магию, ритуал. Прикосновение к чему-то тайному, только тебе одному понятному и доступному.

91


PRO books

Сборник рассказов Антона Павловича Чехова

Антон Павлович Чехов не нуждается в представлении, а вот о книге, созданной в «Мастерской Вольфсона», хочется поговорить. Эта работа заслуживает всяческих похвал. Знание эстетики фотоальбома XIX века, чудесный переплёт, выполненный в лучших традициях переплётного искусства, великолепный серебряный барельеф портрета Чехова, пружинный замочек ручной работы из того же серебра, изысканный короб с прекрасным тиснением, дивные шрифты, выверенные пропорции, прелестные иллюстрации Наталии Демидовой – всё это достойнейшим образом сочетается с именем великого Антона Павловича Чехова. «Если бы Чехов вот сейчас постучал и вошёл в мою мастерскую, мне было бы не стыдно показать ему эту книгу», – так говорит Вадим Вольфсон о своей работе. Мало кто знает даже в России такого удивительного и тонкого поэта, как Николай Агнивцев. Первый раз сборник его стихов «Мои песенки» был издан в Берлине в 1925 году. В России он увидел свет только в 2003 году и именно в студии Вольфсона. Прелестный макет, дивная скульптурная композиция «Дева и Эрот», выполненная в тех же стенах мастерской Вольфсона из высококлассного французского бисквита, фарфоровый барельеф в серебре, бардовый кожаный переплёт, закрывающийся на деликатный замочек в виде бантика женской подвязки,

92

art plus

март - апрель 2014


PRO books

прекрасные иллюстрации Дениса Гордеева, подчёркнутая эстетика косого бинта на корешке переплёта – всё это делает композицию абсолютно законченной и исключительно гармоничной. Книги и люди. Прикосновение к вечности. «Тристан и Изольда» – наверное, самая известная в мире легенда о любви. Конечно, студия Вольфсона не могла обойти это произведение стороной. Три года Вадим и его замечательная команда трудились над этим проектом. Три года рисовались иллюстрации, делались фарфоровые барельефы, отливалось серебро, создавались макет, переплёт, короб, образ, настроение. Не каждый коллекционер может позволить себе роскошь иметь в коллекции такую книгу, но есть абсолютная уверенность, что хотел бы каждый. Шрифт, бумага, изысканное ляссе, жуковины на задней крышке переплёта – всё продумано до мельчайших деталей, и всё это хочется бесконечно разглядывать, рассматривать, трогать и удивляться тому, сколько требуется всевозможных знаний и умений, терпения и упорства, чтобы создать такое произведение книжного искусства. Браво, Мастер!

Исикава Такубоку. Лирика

Сборник стихов Николая Агнивцева

2014 march - april

art plus

93


PRO books

Увидеть красоту там, где никто её не видит. Услышать музыку такую, что не вмещает нотный стан. Ход мыслям дать по правильному руслу, не утеряв при этом здравый смысл, Не утопая в рассуждениях бесполезных. Собрав всё ЭТО и... ещё добавив чуточку таланта, Щепотку многогранности ума, на кончике ножа духовной благодати Создать творение и... МИРУ ПОДАРИТЬ! В. Вольфсон

Книга как театр, книга как спектакль, книга как удивительный арт-объект – именно это определение приходит в голову, когда Вадим держит в руках «Пиноккио» Карла Коллоди. Фарфоровая кукла Пиноккио, одетая в шёлк, подставка для книги – расписанный фарфоровый кукольный театр, сама книга в красном кожаном переплёте с золотым тиснением, а у куклы есть ещё маленькая книжечка – азбука, придуманная Вольфсоном, где на каждую буковку алфавита есть свой герой из большой книги «Пиноккио». Целый мир в одной удивительной детской композиции. Один из самых дорогостоящих проектов студии Вольфсона и, к удивлению самого мастера, – один из самых часто заказываемых. Прекрасно, если ребёнок с детства видит красоту и воспитывается на удивительных и невероятных книгах. А вот и Николай Васильевич Гоголь собственной персоной. «Вечера на хуторе близ Диканьки». Фарфоровая хата Солохи в сугробах, мешок Вакулы у двери, внутри горит свет и виднеется убранство украинской хаты: печь, ухват, стол, на нём посуда, кровати с подушками, сундук, кадка, а на крыше, на трубе сидит нечистый, хитрый такой, и всё это из фарфора! Год собиралась в пластилине композиция, переводилась в гипс, дорабатывалась, изготавливались формы, отливались элементы.

94

И, наконец, делался обжиг в печи на 1200 градусов, тактично расписывались отдельные элементы. И вот мы видим чудо! Книга, открытая на форзаце, как бы «обнимает» хату, являясь одновременно частью композиции и даже неким театральным задником. Тёмно-синий глубокий цвет кожи, прекрасный дизайн обложки, маленькие фианиты мерцают, будто настоящие звёзды на украинском небе. Замечательные иллюстрации Светланы Борисовой. Ну, просто нет слов! Ты в сказке, ты в нереальном мире, ты в гостях у мастера – в студии Вольфсона. Оказывается, и это удивило нас, Вадим уже более 5 лет работает над книгой «Калила и Димна». Эта книга, которую в России мало кто знает, а вот в арабском мире она очень известна и часто издаётся и переиздаётся, ибо несёт в себе великую мудрость этого народа. Иллюстрации выполнены на шёлке художницей Еленой Уздениковой и именно на шёлке они и войдут в книгу. Самой книги ещё нет, есть только развороты, мысли, сложный макет, и что-то, что есть только в голове самого Вольфсона – книжного человека, мастера, который вот уже более 20 лет создаёт книжные творения, за которые не стыдно ни перед Чеховым, ни перед Гоголем, а самое главное – не стыдно перед самим собой. art plus

март - апрель 2014

«Тристан и Изольда» – наверное, самая известная в мире легенда о любви. Конечно, студия Вольфсона не могла обойти это произведение стороной. Три года Вадим и его замечательная команда трудились над этим проектом. Три года рисовались иллюстрации, делались фарфоровые барельефы, отливалось серебро, создавались макет, переплёт, короб, образ, настроение.


PRO books

^ «Пиноккио», Карло Коллоди

> «Вечера на хуторе близ Диканьки», Н. В. Гоголь

2014 march - april

art plus

95


PRO voyage

Знакомство с Якутией Якутия – уникальное и почти не исследованное туристами место на планете. Отзывчивые люди, необыкновенные традиции, нетронутая окружающая среда, фантастические достопримечательности, незабываемые ощущения...

Д

ля тех, кто никогда не бывал в Якутии, это просто огромная территория на северо-востоке России. Малоизученная и малоизвестная. Но те, кому посчастливилось сюда приехать, с радостью открывают для себя её первозданную природу и уникальную культуру. Это просто рай для любителей этно-, эко- и экстремального туризма. Регион настолько многогранен и разнообразен, что каждый сможет найти здесь и занятие по душе, и новые впечатления. Республика Саха (Якутия) – самый большой и самый холодный край России. Площадь Якутии – 3102 млн квадратных километров, что соответствует 2 / 3 площади Западной Европы и Аравийского полуострова. Якутия занимает 1 / 5 часть территории Российской Федерации. Именно здесь находится полюс холода Северного полушария – район Земли с самой низкой зарегистрированной температурой, где постоянно проживают люди. С другой стороны, это теплый и дружелюбный регион, жители которого всегда рады гостям. Приехав в Якутию, никто не сможет устоять перед искренностью и радушием местных жителей. Благодаря своему расположению в самой континентальной части Евразийского континента Якутия полна природных контрастов. Климат здесь – резко континентальный, именно поэтому зима в Якутии продолжительная и холодная, а лето короткое и жаркое. Амплитуда колебания сезонных температур составляет 100 °C. Якутия – это таежные гущи и необъятные просторы тундры, горные массивы и ледяные арктические дали, первозданная природа, самобытная культура и гостеприимные люди. Республика Саха является одним из динамично развивающихся субъектов Российской Федерации и оказывает значительное влияние на развитие всего Дальневосточного региона России. Её обширная территория, богатый ресурсный потенциал, наличие крупных действующих экспортно-ориентированных предприятий, выгодное географическое положение и близость рынков сбыта стран Азиатско-Тихоокеанского региона, уникальный туристский

96

art plus

потенциал создают предпосылки для формирования здесь стратегического форпоста России на Дальнем Востоке. Якутия занимает первое место в Российской Федерации по рейтингу общих запасов всех видов природных ресурсов. Минерально-сырьевой потенциал оценивается в 78,4 трлн рублей. Кроме того, это одно из тех редких мест на планете, где сохранилась первозданная чистота природы, удивительное разнообразие флоры и фауны. Сегодня мировое сообщество признает, что природа Якутии – уникальное достояние всего человечества, перспективный резерв биосферы планеты, ведь 90% якутских территорий представляют собой экосистемы с ненарушенным естественным ходом природных процессов. В России нет более экзотического места, чем это. Разнообразие природных зон и ландшафтов, уникальная культура, кухня и традиционные ювелирные украшения дарят туристам незабываемые впечатления и заставляют возвращаться сюда раз за разом за новыми открытиями. Холод и жара, алмазы и золото, центры энергии и живые традиции – нигде больше вы не найдете столько удивительного и интересного, как здесь. Для многих путешественников Якутия до сих пор является белым пятном на карте. На огромной, но малозаселенной территории до сих пор есть места, где не ступала нога человека. Леса здесь полны животных, кристально чистые озера и реки богаты рыбой. Найдутся лишь несколько якутян, кто посетил все районы своей родной республики и видел все красоты местной природы. По этой причине в последние годы правительство Республики Саха (Якутия) активно развивает концепцию внутреннего и въездного туризма, так как хорошо известно, что данный вид туризма обеспечивает до 80% доходов туристического бизнеса во многих странах мира. К радости путешественников уже запущены тематические сайты по туризму, а количество различных видов туров растет с каждым годом, в том числе и в сфере событийного туризма. Вот лишь некоторые из них… март - апрель 2014


PRO voyage

art plus

март - апрель 2014


Yakutia! Exotic, Ethnic, Extreme

Y

akutia is such a unique place on the Earth, barely visited by tourists. Friendly people, unusual traditions, clear environment, fantastic views, unforgettable memories – this is all Yakutia. Yakutia might seem just a vast territory on the North-West of Russia for those who have never been there. Poorly explored and little known. However people who once had a chance to come and see Yakutia open the world of true nature and unique culture. That’s a paradise for anybody keen on ethno-culture and ecology, as well as for extreme sports enthusiasts. Yakutia is so amazing and various that everybody can find here new experience and emotions. Yakutia is the largest and the coldest region in Russia. Here lies the Pole of Cold – the region in the Northern hemisphere with the lowest air temperature been recorded and people constantly living there. On the other hand Yakutia is a hearty and friendly land, its inhabitants are always glad to meet guests. Having come to Yakutia you just cannot resist the sincerity and hospitality of the locals. The Sakha Republic (Yakutia) is the largest region in the Russian Federation. The area of Yakutia is 3102 mln. sq. km which is equal 2 / 3 of the Western Europe area and Arabian peninsula. Yakutia occupies 1 / 5 part of Russia. Yakutia is a white spot for those who love travelling. The vast territory is so sparsely populated that there are still places where no human has ever set foot. The forest reserves are full of animals, crystal clear lakes and rivers are rich with fish. You can find only a few Yakutians who visited all areas of the republic and saw the beauties of own nature. For this reason in recent years the government has persistently promoted the concepts of internal and inbound tourism. Because in many countries these kinds of tourism provide up to 80 % revenue from the tourist business. Yakutia has a powerful tourism potential. This is an ideal place for people with a spirit of adventure and taste for discovery who always dream of challenging close taiga, vast plains of tundra, massive highlands and boundless arctic distances.

art plus

март - апрель 2014


To Yakutia for Diamonds

A

long time ago God was flying above Yakutia and his hands froze, which caused him to drop all his treasures. According to a Yakut legend, this is the reason why these lands are so rich in minerals, precious stones and non-ferrous metals. The main wealth of the republic is diamonds, “the magic gems of fire”. It is for a reason that it is called a “Diamond Yakutia” – one third of its territory is diamond, which is around 980 thousand km2. According to experts, raw diamond here is one of the best in the world and costs more than in other countries. The gem diamonds of Yakutian deposits are normally quite clear, with good preservation of crystals, completely colorless or with a slight brownish, lemon or yellowish color. From the plain diamond crystals the masters create shining diamonds playing all colors of life, which amaze with their glow and splendor.

2014 march - april

art plus


PRO voyage

Deer Team Deer are one of the main modes of transport for the northern peoples. Deer teams, as well as dog sleds, are widely used when moving around tundra and transporting goods. Deer sledges have their own peculiar features – their carrying capacity is lower than that of dog sleds, but so are the expenses on fodder for the animals, combined with much higher maneuverability. For instance, while one dog needs about one 1 kg of food a day, deer forage for themselves and only sometimes – when weather conditions are particularly severe – need extra feeding. Deer also have multiple advantages over horses.

2014 march - april

art plus


PRO voyage

За бриллиантами По легенде, когда Бог пролетал над Якутией, его руки замерзли, и он выронил почти все свои сокровища, щедро рассыпав по земле золото и алмазы. Вот почему Якутия – это настоящая и общепризнанная сокровищница с богатейшими недрами. Главное достояние республики – алмазы, «волшебные камни огня». Именно по этой причине республику часто называют «Алмазная Якутия». Одна треть её территории является алмазоносной, что составляет около 980 000 кв. км. По мнению экспертов, якутские алмазы являются одними из лучших в мире и стоят намного дороже, чем в других странах. Алмазы ювелирного качества из якутских месторождений, как правило, совершенно чистые, с хорошей сохранностью кристаллов, полностью бесцветные или со слабым коричневатым, лимонным или желтоватым оттенком. Из лучших алмазов мастера создают бриллианты, сияющие всеми красками жизни, которые поражают своей красотой и яркостью. Тур «Бриллиантовая неделя Якутии» с захватывающей программой был специально разработан для любителей вечных камней. Во время «Бриллиантовой недели» гостям края предоставляется уникальная возможность воочию увидеть весь процесс превращения алмаза в сверкающий бриллиант и стать обладателем этого бесценного сокровища. Участники тура могут принять участие в международном аукционе бриллиантов «АЛРОСА» и посетить Бриллиантовый бал – презентацию эксклюзивных бриллиантов и драгоценных камней с возможностью приобрести их с беспрецедентной скидкой.

Ленские столбы Река Лена, на берегу которой стоит город Якутск, четвертая в мире по длине и вторая в мире по величине дельты. Ледоход на Лене – незабываемое и величественное зрелище, и одно из самых значимых ежегодных событий для жителей Якутии. В водоемах региона обитает более 50 видов рыб, в том числе и ценные осетровые и лососевые породы. Главную красоту берегов реки Лены составляют Ленские Столбы – величественное и уникальное творение природы с самым широким спектром различных ландшафтов потрясающей красоты и всемирной научной ценности. Эти необычные, вертикально вытянутые камни являются украшением берегов Лены в её верховьях. Они находятся 2014 march - april

в Хангаласском районе Якутии в 104 км от города Покровска и примерно в 200 км от города Якутска. Наибольшее количество Ленских Столбов расположено между поселениями Петровское и Тит-Арыы…. Высота столбов достигает 200 метров, а их пласты относятся к кембрийскому известняку. Этим породам около 600 миллионов лет! В своем настоящем виде столбы сформировались многим позже, около 400 тысяч лет назад. Протяженность этих «каменных пальцев» составляет 40 км по правому берегу Лены. Сегодня на территории этого чуда природы разбит парк с одноименным названием – «Ленские столбы». Он был открыт в 2003 году в целях сохранения этого уникального уголка природы и проведения научных исследований. Вот уже более десяти лет его территория открыта для туристов. …Неповторимые в своем величии каменные гиганты вдохновляют своим непоколебимым постоянством. В 2012 году ЮНЕСКО включила Ленские Столбы в Список всемирного наследия в качестве одного из самых невероятных мест на планете с идеальной экосистемой, нетронутой человеком. Вода, летняя жара и зимние морозы создали истинное произведение искусства, жемчужину на берегах великой реки Лены. Столбы особенно живописны по утрам, когда их освещают лучи восходящего солнца. В этот момент они превращаются в волшебные статуи, подобные средневековым замкам или восточным дворцам с золотым отливом.

Ысыах – праздник встречи лета В Якутии даже Новый год празднуется дважды. В первый раз здесь отмечают новый календарный год – 1 января – с Дедом Морозом и ёлкой. Во второй раз встречают Ысыах – праздник встречи лета и пробуждения природы, который приходится на 21 июня – день летнего солнцестояния. Как правило, Ысыах проводится в окрестностях города Якутска в святой местности Ус Хатын, где Эллэй, первопредок якутов, провел первый праздник, куда сошлись люди со всех уголков республики. В течение двух дней Ысыах посещают сотни тысяч людей, чтобы пройти обряд очищения, встретиться со своими родными, принять участие в святом круговом танце осуохай, получить благословение высших божеств, которые в этот день становятся ближе к людям, и посетить спортивные соревнования. Один из основных обычаев Ысыаха – встреча Солнца. В первый день праздника никто не ложится спать, так как только увидев восход, можно получить заряд энергии на весь год. art plus

97


PRO voyage

Дыхание Арктики

Звание «Полюс холода» Северного полушария оспаривают между собой сразу два населенных пункта в Якутии. Оймякон и Верхоянск являются самыми холодными местами на Земле, где постоянно живут люди. Оймякон более известен, так как имеет развитую туристскую инфраструктуру, а в поселке Томтор, что рядом с ним, был зафиксирован самый низкий показатель температуры – минус 71,2 градуса по Цельсию. Среднемесячная температура января здесь составляет минус 61 градус по Цельсию и может опускаться до минус 68 в самые холодные дни. В Томторе ежегодно проводится фестиваль «Полюс холода», куда по традиции приезжает Санта-Клаус из Лапландии. В марте 2004 года здесь даже открылась резиденция Санта-Клауса. В рамках фестиваля проходит автотур, а также организуются многочисленные мероприятия в поселке Томтор и селе Оймякон: выставкаярмарка национальной одежды, прикладного искусства и национальной кухни народов Севера, праздник оленеводов на полюсе холода, гонки на оленьих упряжках, прыжки через нарты, спортивные состязания и подледный лов рыбы.

98

art plus

март - апрель 2014


PRO voyage

Охота на «Речного тигра» Для многих жителей Якутии рыбалка, в отличие от неторопливого времяпрепровождения на досуге, является одним из основных видов промысла. В среднем на каждого жителя этого края приходится по три озера. Якутская рыба обитает в идеальных экологических условиях и очень популярна на Дальнем Востоке. Рацион северян во многом состоит из рыбных блюд, и именно поэтому у них есть множество рецептов, каждый из которых подходит лучше всего к определенному виду рыбы. В северных реках обитает одна из крупнейших пресноводных хищных рыб, которую за характер называют «Речным тигром». Это «король» якутской рыбы – таймень. Некоторые экземпляры тайменя могут достигать более одного метра в длину и весить более 60 кг. Считается, что самый богатый улов тайменя получается из северных рек – в Оленьке, так как эта рыба любит чистую и холодную воду, бурный поток, пороги и твердое дно. Сказать по правде, таймень – это мечта любого профессионального рыбака, так как рыбаку без подготовки и опыта её просто так не поймать. Крупная рыба может даже затянуть неудачливого рыбака в воду. Наиболее ярые профессионалы специально приезжают в Якутию для того, чтобы поймать эту гигантскую рыбу и сфотографироваться с ней. Самое благоприятное время для ловли тайменя – с середины июля до конца сентября. Шансы на успех в этот период составляют 60-70%. Если вам повезет поймать тайменя, будьте осторожны при съемке, так как он будет вырываться.

А олени лучше… Олень у народов Севера является одним из основных видов транспорта. Оленьи упряжки, так же как и собачьи, широко используются при перемещениях по тундре и транспортировке грузов. Сани для оленей имеют свои собственные специфические черты – их грузоподъемная сила ниже, чем у собачьих упряжек, но компенсация происходит за счет небольших затрат на корм в сочетании с высокой маневренностью. Например, если одной собаке нужно приблизительно в 1 кг еды в день, то олени добывают пищу самостоятельно, только иногда – когда погодные условия являются особенно суровыми – нуждаются в дополнительном кормлении. Олени, невысокие и неприхотливые, в северных широтах имеют весомые преимущества перед конными экипажами. Почти за четыре века, прошедших с момента вхождения Якутии в состав Российского государства, был пройден огромный путь. Сегодня Республика Саха (Якутия) – это современный, активно развивающийся регион, сохраняющий свое богатое историческое наследие, уникальный уклад жизни и первозданную, величественную природу. Несмотря на впечатляющие темпы промышленного и инфраструктурного развития республики, её жители не забывают о своих корнях, черпая силу в культуре и бережно храня традиции. В разное время года в Якутии можно пообщаться с шаманами, испытать на себе рекордные морозы, увидеть одну из самых больших рек (и даже порыбачить!), узнать все о добыче и обработке алмазов, попробовать строганину и станцевать осуохай на главном якутском празднике Ысыах. Но самое удивительное, что есть в республике, – это люди, самые гостеприимные и отзывчивые, которые всегда будут рады вам. Якутия сегодня полностью готова к приему гостей: курортные зоны, экологические маршруты, горнолыжные базы и, конечно же, уникальные природные достопримечательности ждут любознательных туристов, желающих покорить бескрайние просторы Севера. 2014 march - april

Вокруг света

Ч

еловек подобен птице. Перелетной. Его все время тянет улететь туда, где он еще никогда в жизни не был, или туда, где бывал уже тысячу раз, но всегда хочется вернуться… Чтобы узнать, где у Севера край, наверное, стоит отправиться в Якутию… А где край у Юга, и Запада, и Востока? И как всё-таки облететь вокруг света за 80 дней? Ответы на все вопросы предложит выставка Arabian Travel Market 2014. Это – событие мирового масштаба в сфере путешествий и туризма на Ближнем Востоке. Выставка проводится ежегодно, начиная с 1991 года, под патронажем Его Высочества шейха Мухаммеда бен Рашида Аль Мактума, вице-президента и премьер-министра ОАЭ, правителя Дубая, и на данный момент является одной из самых крупных экспозиций такого рода в регионе и в мире. Организатором выставки является британская компания Reed Travel Exhibitions. В этом году с 5 по 8 мая в Дубай вновь приедут профессионалы туристской индустрии, в том числе туроператоры и турагенты, представители авиалиний, отелей и спа-центров, круизных и паромных компаний, а также организации, специализирующиеся в сфере MICE-туризма. Выставка разместится в пяти залах Дубайского международного центра выставок и конгрессов обшей площадью 23,5 тысячи квадратных метров, на которых разместятся более 2300 экспонентов из 87 стран мира. Главными событиями нынешнего года станут появление на территории Arabian Travel Market новой секции, посвященной роскошному и VIP-туризму, а также тема стремительного развития индустрии туризма и гостеприимства, связанного с проведением в Дубае EXPO-2020. «Регион Ближнего Востока демонстрирует заметный рост туристской отрасли, – говорит Марк Уолш, директор активов Reed Travel Exhibitions. – Только в ОАЭ на сегодняшний день в стадии строительства находятся 114 отелей (32 261 номер), в соседних странах – Омане, Катаре, Саудовской Аравии и Иордании также активно возводятся объекты туристской инфраструктуры. Совсем недавно были открыты отели Waldorf Astoria в Рас-АльХейме и Anantara Dubai на острове Palm Jumeirah. Скоро в ОАЭ появится первый отель сети Four Seasons, который строится в престижном пляжном районе Джумейра. Мы уверены, что международная выставка Dubai Expo 2020 станет дополнительным стимулом для отрасли и привлечет в ОАЭ более 25 миллионов туристов к 2020 году». В дополнение к увеличенным выставочным площадям, Arabian Travel Market 2014 предложит своим участникам и посетителям серию семинаров, которые можно будет провести в новом театре Showcase Theatre, специально созданном для интерактивных знакомств со странами и континентами. Выставка Arabian Travel Market является идеальным местом для установления новых и укрепления текущих отношений, здесь можно найти потенциальных покупателей, выйти на новые рынки, наладить связи с важными клиентами или ознакомиться с рыночной конъюнктурой туристской сферы. По мнению организаторов, подобные мероприятия помогают формировать будущее туризма в рамках региона не только с точки зрения инфраструктуры, но и с точки зрения социального, экологического и культурного развития. Словом, путешествия вокруг света за несколько дней возможны. С Arabian Travel Market 2014!

art plus

99


PRO collection

На деньгах царская печать Эта история вполне достойна докторской диссертации, спецкурса по историческим вспомогательным дисциплинам, качественного научно-популярного документального фильма, или даже сценария для голливудского блокбастера. Формат журнала не подразумевает глубоких и «длинных» исторических исследований, поэтому я попытаюсь рассказать лишь самую суть этого детектива с элементами геополитики и истории, участником которого я оказался. Самое интересное, что история эта еще не закончена и продолжает своё развитие! текс т и фотографии Андрей Алямкин

О

бщий сюжет её состоит из трех, ничем не связанных на первый взгляд линий, две из которых пришлись на вторую половину XIX века, а третья продолжает происходить в наше с вами время. Частично, отдельную информацию, можно найти в специальных изданиях: что-то обсуждалось в интернете, что-то готовится к печати. Но то, как всё происходило на самом деле, не публиковалось еще нигде и никогда. Середина девяностых годов прошлого столетия. Месяц апрель. Маленькое и живописное местечко Валькенбург, расположенное недалеко от Маастрихта (Лимбург, Нидерланды). Там и по сей день, ранее ежегодно, а теперь два раза в год, собираются любители бумажных денежных знаков со всего мира. В середине 1990-х бонистический Валькенбург просто процветал! Это был и блошиный рынок, где за пару гульденов можно было приобрести настоящие артефакты, свидетельства истории, пылящиеся у старьёвщиков на полках. В то же время, там совершались большие сделки между серьезными торговцами с разных континентов. Это было место встреч между коллегами по цеху, общему увлечению и просто старых товарищей. Публика была очень разной. Многие приезжали с семьями. Если учесть, что Валькенбург всегда считается курортных местом, находящимся в центре Западной Европы, то зевак, праздношатающихся и убивающих время туристов там всегда было в достатке… Сегодня это относительно унылое, очень специфическое мероприятие, рассчитанное больше на профессиональных торговцев. Причина проста. Во-первых, развитие интернета и средств массовых коммуникаций, привело к тому,

100

art plus

что сегодня, не вставая с кресла, можно «всё увидеть, услышать, решить или купить». И, во-вторых, произошел эффект открытия границ Восточной Европы, когда люди, имеющие общее увлечение и разделенные десятилетиями, сумели наконец собраться вместе и просто поговорить! «Последствия» таких разговоров для рынков, как Запада, так и Востока, были просто эпохальными, особенно для нас. Многие знаки, которые были «обычными иностранными бумажками на непонятном языке» для западных дилеров, оказались на самом деле невиданными и недоступными для нас ранее раритетами. Это был период больших возможностей, быстро приучившее нас ничему не удивляться и всё делать быстро. Времени думать и анализировать поступающую огромными объемами информацию просто не было. Задача была проста. Купить и тут же продать, оставив у себя в коллекции, по возможности, самое ценное и важное. Если учесть, что подобного опыта ни у кого не было, а уровень знаний предыдущих поколений практической пользы принести не мог (коллекционирование, равно как и общение с иностранцами, мягко говоря, не приветствовалось в советское время), учиться приходилось «на ходу». А вот хорошие знания английского языка и отечественной истории нашли невиданное прикладное применение. Я стал «лучшим другом» многих западных дилеров. Просьбы «переведи», «объясни», «познакомь» были постоянными, и свободного времени на подобных мероприятиях катастрофически не хватало. Именно в такой атмосфере я впервые столкнулся с той ниточкой, потянув которую, сегодня имею возможность рассказать вам эту историю. март - апрель 2014


PRO collection

^ Ошибка в написании ^ Русский орёл, XIX век < Фальшивая банкнота номиналом 50 рублей, оборотная сторона, 1866

Итак, вернемся в Валькенбург. Проходя мимо стола одного финского дилера (на столе всегда стоит маленький флажок страны – это традиция мероприятия), я увидел несколько редких Российских кредитных билетов середины XIX века номиналами 50 и 100 рублей. Сильной конкуренции еще не было (массовый выезд новой волны наших торговцев начался в середине «нулевых»), можно было пройти мимо, посмотреть, что есть на соседних столах, а затем, вернувшись, поговорить о чем-то еще, и вскользь, как-бы заодно, для поддержания темы, выйти на интересующие меня предметы. Зачастую, западные дилеры просто не представляли реальной редкости и ценности наших знаков, и определяли её лишь по нашим глазам и силе желания «заполучить» данный предмет. Финн производил очень серьезное впечатление. В годах, с седой бородой, уверенный взгляд, и почему-то мне врезалось в память кольцо члена масонской ложи, которое я впервые увидел не на картинке, а вживую. Качественного общения не получилось. Мой немецкий был явно не на высоте (сразу вспомнились и прогулянные пары, и немыслимые хитрости при сдаче зачетов и экзаменов), а на английском он с трудом мог связать несколько фраз. Тем не менее, мне удалось понять, что знаки эти фальшивые. Стоили они у него значительно дешевле настоящих, но всё же, дорого. Ни на какие скидки идти он не хотел. Обменявшись контактами, я продолжил свою «охоту», не относя приобретенный у него материал к особо ценным «трофеям». Вернувшись в Москву, я обсудил свои приобретения с коллегами. Опыта катастрофически не хватало. Но даже на том уровне, качество знака номиналом в 50 рублей образца 1866 года, просто поражало! Старшее поколение вообще предлагало считать их настоящими. Сложность ситуации заключалась в том, что мы не видели таких знаков «живьем» ни разу, и сравнивать было не с чем. Было лишь слово финна, что дензнак фальшивый. Отсюда и появился термин «финские фальшаки», т. е. купленные у финна. Впоследствии, я не раз слышал бонистические «истории» о том, как финны подделывали наши денежные знаки! Зарубежное происхождение данных знаков сомнений не вызывало, равно как и то, что они не настоящие. Сомнения относительно подлинности были лишь по отношению номинала в 50 рублей. Сторублевые билеты, изначально более качественно защищенные, однозначно были фальшивыми. Смущало лишь то обстоятельство, что даты на знаках были даны в слишком широком временном диапазоне: от 1866 года на 50 рублях до 1892, 1894 и 1896 гг. на сторублёвках. После нескольких встреч и жарких дискуссий 50 рублей были 2014 march - april

однозначно отнесены к фальшивым дензнакам, исходя из принципиально другого качества бумаги (как впоследствии выяснилось, бумага на них была двух типов – японская или голландская) и ошибки в микротексте на верхней левой виньетке на лицевой стороне банкноты. Вместо слова «рублей» было написано «руелей». Данная информация была зафиксирована в каталоге А. Е. Денисова, вышедшего в самом начале 2000-х годов. На экспертном уровне, базовой версией был польский след. Я же, еще тогда, предположил английские корни. Но на тот период времени, это были лишь слова, основанные на общей логике исторического процесса. Скорее всего, данная история так и осталось бы нераскрытой, если бы не следующие события, до перехода к которым я хотел бы кратко остановится на взаимоотношениях Российской и Британской империй того периода.

Большая игра Термин «Большая Игра» (или “The Great Game”), ставший широко известным с легкой руки Редьярда Киплинга, относят к противостоянию («холодной войне») между Россией и Британией, начиная с периода совместной победы над Наполеоном Бонапартом, и до нового союзного блока (Антанта) перед Первой Мировой войной. Причиной данного противостояния традиционно считают опасения Британии за свои индийские владения. С моей точки зрения, данное мнение сильно упрощает суть проблемы, но для нашей истории этого вполне достаточно. Итак, после совместной победы над Наполеоном (оспаривать ключевую роль России в этой победе невозможно, всё было сделано в «традиционном британском стиле», т. е. чужими руками), отношения двух сверхдержав того времени заметно портятся. Пиком противостояния стала Крымская война с ослабевающей Османской империей, начавшаяся с конфликтной ситуации, когда Турция объявила войну России осенью 1853 года, и вставшими на её сторону Францией и Британией, вступившими в войну весной 1854 года. Заключение весной 1856 года мирного договора не решило «русский вопрос»с точки зрения Британии, «отогнав» лишь на время «русского медведя». Можно также остановиться и на жестком противостоянии в Средней Азии, и на войнах и конфликтах в Европе во второй половине XIX века, но нас больше интересует время окончания (или приостановки) именно этого противостояния. Формально им стал год подписания (август 1907 года) в Санкт-Петербурге Англо-Русского договора, который разграничивал сферы влияния России и Британии в Средней Азии. art plus

101


PRO collection

На практике, после смерти императора Александра III осенью 1894 года, Британия, напрямую, равно как и через французское посредничество, попыталась прекратить открытое противостояние с Россией. Причина состояла в том, что у Британии тогда появился новый серьезный континентальный соперник в лице объединенной Бисмарком Германии. Опять потребовалось «пушечное мясо» для решения проблем Туманного Альбиона, и на эту роль снова была выбрана Россия. Не в первый и не в последний, к сожалению, раз. Решать свои проблемы чужими руками – это фирменный стиль англосаксов. Однако все вопросы, безусловно, стоит задавать нашим руководителям, упорно не хотевшим тогда, и не желающим учить историю сегодня! Император Николай II, выбрал путь защиты чьих угодно интересов, но не своей страны. Как результат, после почти ста лет противостояния, Россия и Британия – вновь союзные державы.

Странная коллекция

Наиболее качественными подделками считались выпуски Наполеоном фальшивых российских ассигнаций, так называемых «наполеоновок». Даже специалисту средней руки на то, чтобы отличить настоящий дензнак от такой копии, потребуется лишь нескольких секунд

102

art plus

Возвращаемся в наши дни, а точнее, в первую половину нулевых. Фальшивые денежные знаки второй половины XIX века, появившиеся на бонистическом рынке, так бы и остались просто фальшивыми знаками, если бы не одно, в общем-то, рядовое событие. Однажды в Лондоне (вечер, апрель, а вот год точно не помню), один мой коллега из Нью-Йорка, Артур Моровиц, предложил приобрести у него одну весьма странную коллекцию. Будь это кто-то другой, я бы мог и не заинтересоваться предложением. Но мистеру Моровицу я с удовольствием посвящу несколько строк. Артур, выросший в тридцатые-сороковые в Нью-Йорке в небогатой семье, добился больших успехов в бизнесе и оставил свое дело старшим сыновьям. В 1992 году он основал Champion Stamp Company, где и трудится до сих пор вместе с младшим сыном и замечательной командой. Всю жизнь, увлекаясь марками, он реализовал свою мечту, открыв большой филателистический магазин на 54-й улице Большого Яблока. Это единственный магазин подобного рода на Манхэттене, расположенный на первом этаже. Кстати, все вышестоящие этажи, также заняты магазином и офисом мистера Моровица. В бонистику Артур попал совершенно случайно. После банкротства ABNC (American Bank Note Company), дензнаки из её архива вышли на аукционы, но череда скандалов и судов привела к нежеланию владельцев компании что-либо продавать таким образом. Артур, увидев в этой ситуации возможности для расширения поля своей деятельности и решив, помимо марок, заняться еще и старыми банкнотами, выкупил весь материал целиком. По объему это было несколько больших грузовиков, забитых различными документами, а также невыпущенными и незаконченными денежными знаками со всего мира. На этой почве мы и познакомились. Артур оказал нам неоценимую услугу, а именно, огромный архив, касающийся России, он не распродал быстро и по частям, как это обычно делается в подобных случаях. Он дал нам возможность в течение нескольких лет и по частям (большую сложность составляло найти бумаги, относящиеся к России, среди миллионов других неразобранных документов) отбирать и вывозить обратно в Россию тысячи уникальных документов и дензнаков. Поэтому и впоследствии, если Артур Моровиц что-либо мне предлагал, я никогда не отказывался и всегда обращал на это внимание. В данном же случае, коллекция никакого отношения к ABNC не имела. Это была темно-синяя папка с двумя-тремя десятками различных кредитных билетов. В придачу отдавался доклад, сделанный неким Питером Бовером в 1991 году. Даже при очень беглом просмотре коллекция поражала своим разнообразием. Там были представлены март - апрель 2014


PRO collection

Фальшивая банкнота номиналом 10 рублей, лицевая и оборотная стороны, 1863

практически все выпуски Российских кредитных билетов второй половины XIX века. Артур объяснил мне появление этой подборки следующим образом. В Англии умер его знакомый филателист, и после него остались какие-то русские старые банкноты. Семья попросила Артура помочь с их реализацией. А так как я у него был главным покупателем на всё, имеющее отношение к России, то и это, возможно, могло меня заинтересовать. Жизнь научила меня никогда не спорить с мистером Моровицем (можно было лишиться права «первого» покупателя), и поэтому нам оставалось лишь обсудить цену. В то время наши знаки подобного рода были еще доступны, поэтому стоили на порядок ниже, чем сегодня. Тем не менее, сумма сделки должна была получиться весьма значительной, и тогда вставал вопрос об открытии очередной кредитной линии. Но Артур, странно улыбнувшись, попросил меня посмотреть знаки повнимательнее. Я ответил что, конечно же, заметил определенное количество наших «старых знакомых». А именно, банкнот номиналом 50 рублей 1866 года и несколько сторублевых билетов, отличающихся еще большим разнообразием дат и степеней законченности. Я объяснил, что хоть они и фальшивые («рука и глаз» на них были уже «набиты»), денег определенных они все равно стоят, в особенности «пятидесятирублевки». На вопрос о большом количестве кредитных билетов других выпусков я ничего ответить не мог, попросив дополнительное время на исследование. И здесь я был сильно удивлен заявлением Артура, что ВСЕ дензнаки в этой коллекции фальшивые! А прилагаемый доклад, касающийся лишь небольшой части знаков (доклад посвящался чему-то другому, а не этой подборке), доказывает это. Я ушел в свой гостиничный номер и принялся за работу. К утру мне удалось «разобраться» с 80 % материала. Всё было на самом деле фальшивым. Поражало разнообразие подделок, но ещё сильнее изумляло их высочайшее качество. Это были не два уже «традиционных» и известных нам номинала, а целая подборка, охватывающая пять различных выпусков. Естественно, проведя всю ночь без сна, утром я показал часть этих 2014 march - april

знаков ведущим коллекционерам того времени. Мнения были очень разными, и часть знаков, опять была признана настоящими! Необходимо заметить, что до недавнего времени исследование дензнаков на подлинность делалось точно так же, как и 150 лет назад. Берётся государственный тиражный «образец», и при различных степенях увеличения, через микроскоп или компьютер, что по большому счету, значения не имеет, сравнивается с испытуемым знаком. Стоить добавить, что все «образцы» денежных знаков, выпущенных до 1896 года, безумно редки, и существуют либо в архивах Гознака, либо в очень серьезных коллекциях. Если «образец» найти невозможно, то берется «всеми признанный» настоящий выпущенный дензнак, который и используется в качестве образца. Такая практика вызывает множество споров и, зачастую, требует большого количества времени. Объяснить такое положение дел можно лишь тем, что качественных подделок бумажных денег на рынке практически не было. Наиболее качественными подделками считались выпуски Наполеоном фальшивых российских ассигнаций, так называемых «наполеоновок». Даже специалисту средней руки на то, чтобы отличить настоящий дензнак от такой копии, потребуется лишь нескольких секунд. Появление поддельных 50 и 100 рублевых российских казначейских билетов вызвало неоднозначную реакцию. «Сторублевки» были очень среднего качества. «Радужность» или то, что специалисты называют «ирисовый раскат», оказалась вполне серьезной защитой, качественно преодолеть которую злоумышленники так и не смогли. Знак 1866 года номиналом в 50 рублей, отличавшийся лишь качеством бумаги и ошибкой в микротексте, зачастую многие специалисты объявляли «настоящим». Тем более, что оба признака «работали» лишь на знаках в высоком состоянии. При серьезном износе билета оба признака уже «не работали». Но кто будет вкладывать силы и средства в качественную экспертизу ради одного типа знаков? С остальными выпусками, как нам всем тогда казалось, проблем нет. Я же, получив ночь преимущества, отчетливо понял одно – мы столкнулись с чем-то большим, чем обычная, пусть и весьма искусная, подделка. art plus

103


PRO collection

Фальшивая банкнота номиналом 100 рублей, оборотная сторона, 1894

Во-первых, открывался небывалый масштаб деятельности изготовителей фальшивок. Так, наиболее ранним знаком были 10 рублей выпуска 1863 года, а наиболее поздним оказались 100 рублей 1896 года. Во-вторых, качество отдельных подделок требовало экспертизы совсем другого уровня. Уровень экспертного сообщества частных коллекционеров, безусловно, превосходил уровень музеев, но и он был абсолютно недостаточным. Требовалось специальное оборудование и специалисты, умеющие на нем работать, а также профессионалы из смежных областей. Словом, появилась задача, которую требовалось решить. Следует отметить, что мои отношения с финном, а звали его Пекка Вильянен, тоже не стояли на месте. Практически все фальшивые дензнаки, которые он привозил на крупные бонистические мероприятия, он сначала показывал мне. Но в силу языковых сложностей, которые я уже описывал, а также моего непонимания, что же, все-таки надо искать, результаты были малозначительными. В основной массе, это были незаконченные односторонние десяти и сторублевые билеты 1894 года. Наиболее востребованный знак номиналом 50 рублей 1866 года он привозил не всегда, даже по одной штуке. Других законченных знаков подобного качества у него не было. По крайней мере, так мне тогда казалось.

Кто Вы, господин Варнерке? Итак, получив из рук Артура Моровица эту замечательную коллекцию, я лишь вскользь упомянул доставшийся впридачу доклад, изданный в Лондоне неким Питером Бовером в 1991 году. «Руки дошли» до него уже по дороге домой. Я не могу передать то возбуждение, которое меня охватило, как только я прочел первые несколько страниц. Оказалось, что это был доклад о специальном исследовании, заказанным Питеру Боверу Лондонским аукционом Phillips. Предметом данного исследования как раз и были подделки Российских кредитных билетов! Из доклада следовало, что в 1991 году в Лондоне, на аукционе Phillips проходил огромный лот, состоявший из большого количества предметов, относящихся к нашему вопросу, в том числе банкнот номиналами в 50 рублей 1866 года выпуска, 100 рублей 1892, 1894, 1896 годов и так далее. К сожалению, я не имею

104

art plus

возможности привести даже малую часть того, что там было написано, иначе у нас получится не журнальная статья, а специализированное историко-архивное издание. Главное, я получил конкретную цель и понял, где и что надо искать. Пара поездок в Лондон, знакомые, знакомые знакомых, и картина стала медленно, но верно проясняться. Англия, если знать, как там всё устроено, довольно открытая страна. Истории про чопорность и закрытость местных жителей, а также про частые дожди и туманы довольно сильно преувеличены. Главное там – быть открытым и понятным для собеседника, ни в коем случае не пытаясь его обхитрить или обмануть, иначе появится непреодолимая стена отчуждения. Не буду подробно останавливаться на многих интересных встречах, отмечу лишь самое важное… Аукцион Phillips получил неизвестный архив, состоявший из писем на нескольких языках, приспособлений для изготовления денежной бумаги, большого количества фотопринадлежностей непонятного толка, огромного количества специальной бумаги с различными водяными знаками и непосредственно несколько сотен бумажных денежных знаков различной степени законченности. Там также присутствовали вырезки из старых газет, записные книжки, старые фотографии, различные квитанции и многое другое. Как вы уже догадались, все эти артефакты имели непосредственное отношение к России. Основную массу законченных дензнаков (более сотни) составляли сторублевые билеты 1892, 1894 и 1896 годов. Все они были в прекрасном состоянии. Если учесть, что стоимость одного такого знака (шел 1991 год) на английском рынке составляла примерно от десяти до двадцати тысяч английских фунтов, то можно представить себе реакцию аукциона на весь лот! Однако было неясно, что же делать со всем остальным. Поэтому домом и было принято решение обратиться к Питеру Боверу, ведущему специалисту мирового уровня, специализирующемуся на бумаге. Кстати, Питер до сих пор консультирует Christie’s, Sotheby’s и другие знаковые аукционы. Услуги такого специалиста стоят очень дорого, но, как тогда казалось устроителям аукциона, дело того стоило. Доклад, написанный Питером Бовером, даже сегодня является закрытым и нигде ни разу не был опубликован (впоследствии оказалось, что докладов было три! – прим. автора). март - апрель 2014


PRO collection

Из него следует, что все денежные знаки, тщательнейшим образом изученные Питером, являются фальшивыми, а все приспособления и фотопринадлежности – ни что иное, как оборудование для их изготовления. Отсюда и наличие в лоте большого количества незаконченных банкнот. Но самое интересное содержалось в письмах. Они были, в основном, написаны на русском, польском и английском языках и либо принадлежали, либо были адресованы выдающемуся изобретателю Леону Варнерке. Это был уже реальный след в нашей истории. Питер убедительно доказывал причастность данного лица к изготовлению и распространению фальшивых денежных знаков. Но кто такой Леон Варнерке? Чаще всего о нем писали в источниках, так или иначе связанных с фотографией. Правда, данные были разными. Кто-то считал его венгром, кто-то поляком, кто-то русским, кто-то указывал местом рождения Моравию. Данных о том, где он учился и чем занимался до появления в Лондоне в 1869 году, обнаружить не удалось. Зато после этой даты господин Варнерке оставил широкий след в истории мировой фотографии. Он имел собственную фирму с филиалами в Париже, Брюсселе, Берлине и даже Санкт-Петербурге и Москве. В 1881 году он был награжден «Медалью прогресса» за выдающиеся заслуги в области фотографии. Первый в мире пленочный фотоаппарат с роликовыми кассетами был создан именно им задолго до Кодака. Можно ещё долго перечислят его разработки и изобретения в этой области. Но Питер Бовер пришел к выводу, что у Леона Варнерке было еще одно, малоизвестное широкой публике, «увлечение». Леон был выдающимся фальшивомонетчиком, значительно опередившим свое время, который первым в мире изготовил супер качественные подделки бумажных денежных знаков. Путешествуя по миру со своим курсом лекций о фальшивомонетчиках, Питер обязательно и особо выделял «работу и творчество» господина Варнерке. Не трудно будет представить, сколько вопросов к господину Боверу накопилось у меня! Я читал все его публикации и интервью, не раз пытался с ним встретиться, но поймать его

в Лондоне было практически невозможно. Но зная имя Леон Варнерке, я стал собирать любую информацию с любым его, даже малейшим, упоминанием. С развитием интернета делать это становилось всё легче. Тем временем, мне попалась одна публикация в журнале «Химия и Жизнь» которая дала очередной серьезнейший толчок в нашем расследовании. Автором статьи «Вы нажимаете на кнопку – мы делаем остальное» был доктор технических наук К. В. Вендеровский. Поначалу, я принял её за очередной рассказ о фотоизобретениях Леона Варнерке. Но постепенно рассказ настолько заинтересовал меня, что я просто прилип к монитору. Специально приведу целый абзац из этой статьи: «Но Лейон Варнерке был какой-то не такой англичанин. Среди членов-учредителей V (фотографического) отделения Императорского русского технического общества, наряду с Д. И. Менделеевым и многими выдающимися деятелями русской фотографии, значился и Варнерке Лев Викентьевич. Вот его фотография с дарственной надписью на чистейшем русском языке: «С выражением глубокого уважения к Д. И. Менделееву. Л. Варнерке. 2 марта 1878, С. Петербург». Без единой ошибки написаны и письма Варнерке, адресованные Менделееву. Наконец, приведенные цитаты вовсе не перевод с английского, а выдержки из обширного доклада, сделанного Л. В. Варнерке на заседании Русского технического общества 28 января 1878 года. Просматривая русские фотографические журналы того времени, мы находим множество статей и заметок Варнерке, он был одним из самых активных авторов. И это явно не переводы. Так кто же такой этот Лейон, он же Лев Викентьевич, Варнерке?» Это как раз и был тот вопрос, который не давал мне покоя в последнее время. Ответ на него произвел на меня не меньшее впечатление. Леон Варнерке есть ни кто иной, как офицер русской армии, уроженец Гродненской губернии, поляк по национальности, Владислав Малаховский! Это было уже «горячо». Большое количество нестыковок и вопросов сразу же разрешились, но возникало еще больше новых. И о них мы расскажем в следующем номере. Продолжение следует...

Питер Бовер пришел к выводу, что у Леона Варнерке было еще одно, малоизвестное широкой публике, «увлечение». Леон был выдающимся фальшивомонетчиком, значительно опередившим свое время

Леон Варнерке

2014 march - april

art plus

105


PRO cinema

Охота за сокровищами В феврале нынешнего года на экраны кинотеатров мира вышел художественный фильм The Monuments Men (в дословном переводе «Люди-памятники», а в русском прокате – «Охотники за сокровищами») замечательного режиссера и актера Джорджа Клуни. Сценарий к фильму был также написан Клуни совместно с Грантом Хесловым, с которым актер создает уже далеко не первый фильм. Лента снята по мотивам книги Роберта М. Эдселя «Люди-памятники: союзнические герои, немецкие воры и величайшая в истории охота за сокровищами» (The Monuments Men: Allied Heroes, Nazi Thieves and the Greatest Treasure Hunt in History). текс т Гранислава Данилова Фотом атери а лы Empire International

В

основе сюжета лежит повествование о том, как во время Второй мировой войны команда из искусствоведов и хранителей музеев объединяется, чтобы спасти известные произведения искусства, похищенные нацистами, прежде, чем те успеют их уничтожить. Премьера фильма состоялась на 64-м Берлинском международном кинофестивале. Благодаря прокатчику Empire International, нашему кинообозревателю Граниславе Даниловой удалось получить интервью с режиссером картины, блистательным Джорджем Клуни. Джордж, почему Вы захотели снять этот фильм?

Мы снимаем и создаем кино, потому что любим рассказывать истории, а не с целью заработать сумасшедшие деньги

106

art plus

Мы с Грантом [Хесловым] снимаем много циничных фильмов. Это то, что нам нравится. Но однажды мы подумали, а что если мы снимем не слишком злонамеренное кино? Было бы хорошо пожить не только в испорченном мире, для разнообразия! (Смеётся) Поэтому, забавы ради, мы и сняли эту картину. март - апрель 2014


PRO cinema

Книга «Люди-памятники» относится к документальной литературе, но, несмотря на это, послужила очень хорошим материалом для художественного фильма. Группа плохо подготовленных мужчин, которые, прямо скажем, уже немолоды, чтобы быть солдатами, отправляются на миссию по спасению величайших мировых произведений искусства… Да, мы сами удивились, насколько хорошим оказался материал для фильма! Я сразу же вспомнил схожие вещи, например, военную драму «Поезд» (The Train, 1964) режиссёра Джона Франкенхаймера, поставленную по роману Роз Валлан «Фронт искусства». В ней речь идет об операции французских железнодорожников, которую они предприняли в августе 1944 года с целью не допустить вывоза в Германию полотен французских импрессионистов из Национальной галереи Жё-де-Пом. Помимо этого, несколько лет назад я смотрел документальный фильм «Похищение Европы» (The Rape of Europa, 2006) Ричарда Берге о нацистах, воровавших произведения искусства. Поэтому я уже немного знал об этой теме, приступая к ней. Так, например, я хорошо знал, что Гитлер подверг жесткой и массированной бомбардировке Англию, но в Париже он этого не сделал, так как хотел заполучить лучшие шедевры искусства себе. Он крал их и прятал в заминированных местах. А потом мы начали смотреть на это так, будто он украл всё, что только можно было. То есть, миллионы и миллионы предметов искусства. Крупные и очень важные художественные произведения. То есть, у Вас были все необходимые компоненты, чтобы сделать качественный, напоминающий о прошлом военный фильм? Суть в том, что сегодня интерес к фильмам и книгам о Второй мировой войне угасает из-за того, что люди уже почти не знают истории. Причина популярности старых фильмов кроется в том, что в них обязательно был самый главный злодей, а все его последователи в истории кино тоже носили униформу. В принципе, вот они, все самые необходимые элементы хорошей ленты. Злодеи и герои. Плюс, наша история о том, чего многие люди даже не знают. Я, например, сам многого не знал до знакомства с книгой. Знания же для качественного романа или кино – это то, что естественно и даже необходимо. Дальше всё просто. Нужно собрать вместе группу людей и отправить их для выполнения важнейшей миссии. Можно сделать героев немолодыми. 2014 march - april

Это всё равно прекрасно будет работать. В особенности, когда эти немолодые парни такие люди, как Билл Мюррей, Джон Гудман и Боб Балабан. Перед самым началом работы Вы вспоминали какие-либо еще фильмы о войне? Например, «Большой побег» (The Great Escape, 1963), «Грязная дюжина» (The Dirty Dozen, 1967), «Дикие гуси» (The Wild Geese, 1978) или другие картины? Да, конечно! Все эти и множество других. Забавно, но когда мы начали собирать вместе все идеи, ну, знаете, прикреплять на большой белой доске стикеры с фильмами, какие кто мог вспомнить, то отталкивались именно от них. Потом просто пошли и купили диски с 30 или более фильмами и обнаружили, что большая часть из них сейчас попросту забыта. Бесспорно, есть исключения. Например, «Мост через реку Квай» (Bridge Over the River Kwai, 1957) до сих пор смотрят! И в других картинах есть что-то, что в них до сих пор «цепляет». Замечательная история в «Большом побеге». Операторские работы в «Самом длинном дне» (The Longest Day, 1962) и в фильме «Мост слишком далеко» (A Bridge Too Far, 1977). Но, в конечном счете, когда наша группа начала непосредственно работу над «Охотниками за сокровищами», мы отталкивались от своих личных впечатлений от старых фильмов, а не от того, какими они были на самом деле. Другими словами, мы не снимали фильм, который должен был быть похож на ленты 1950-х годов. Мы хотели сделать современную версию военного кино, которая бы никого не отталкивала и не воспринималась современным зрителем отчужденно. Возможно, эти старые военные фильмы не «работают» сейчас оттого, что современный зритель стал более искушенным и требовательным к кино? Некоторых вещей просто не избежать. Да, их не избежать. В наши дни совершенно точно и почти всегда найдется человек – как это произошло с «Арго» – который вдруг скажет: «Знаете, эта история произошла не совсем так!» А вы в ответ: «Давайте тогда проверим все фильмы по списку с начала времён. Например, правда ли всё, что говорили в фильме “Паттон” (Patton, 1970)?» Когда мы снимали «Доброй ночи и удачи» (Good Night and Good Luck, 2005), мы были в известной степени уверены, что даже диалоги в комнатах весьма близки к реальности, поскольку все были журналистами и написали книги об этих событиях. Для нас интерес к сюжету «Людей-памятников» как раз и заключался в том, что все эти люди объединились art plus

107


PRO cinema

в попытке сделать что-то, казавшееся абсолютно невозможным. Они и понятия не имели о масштабах бедствия до тех пор, пока не принялись за исполнение своей миссии. Не все уцелели, конечно, и в этом состоит драма. Но есть и юмор. Юмор так называемого «величайшего поколения», когда люди не говорят о том, чего они боятся, а только подшучивают над своими страхами. Ваш фильм некоторых зрителей несколько удивляет. Всё же он больше похож на авантюрное и приключенческое кино, чем на фильм, за который его создатели ожидают получить солидные «тяжеловесные» награды… На самом деле мы не хотели, чтобы результатом нашей работы стала военная драма, которой бы присудили «Оскар». Мы хотели снять хорошую, убедительную и развлекательную картину. Чтобы каждый гордился тем, что принял в ней участие. И все, конечно, «прыгнули на борт». Именно так всё и произошло. Все актеры сразу же согласились сниматься. Благодаря чему стало понятно, что сценарий им понравился. Ведь им не платили за съемки в картине большие деньги, понимаете?! Это, конечно, очень обнадежило. В этот момент мы почувствовали: «Так, порядок, мы на правильном пути!» Кстати говоря, все хотят сделать такое кино и чувствовать себя при этом хорошо

108

и уверенно. Знаете, иногда в жизни мы обнаруживаем, что не нужно постоянно себя толкать, потому что сам мир и так норовит толкнуть тебя. Нам показалось, что время для съемок этой картины тоже было подходящим. Многие Ваши предыдущие режиссерские работы имели относительно небольшие бюджеты. «Люди-памятники» – более широкомасштабное кино для массового зрителя, соответственно, и затраты на него были гораздо больше. Стало ли это поводом для дополнительного напряжения? Да, и это всегда так. Чем больше денег тратишь на съемки, тем больше напряжения и ответственности. Не могу сказать, что это очень дорогой фильм. К тому же расходы были поделены между двумя студиями. А когда всё уже было обговорено и договорено, мы сняли картину за хорошую цену. Но говорить о том, что фильм этот малобюджетный, конечно, не стоит. Это самая дорогая лента, которую мы когда-либо снимали. Когда мы делали «Доброй ночи и удачи», бюджет был семь миллионов долларов. Но мы тоже переживали. Просто напряжение становится всё более явным по мере того, как растет бюджет… Вы бы слышали разговоры о «Гравитации» (Gravity) год назад, когда мы делали наши первые повторные съемки: art plus

март - апрель 2014

Гитлер подверг жесткой и массированной бомбардировке Англию, но в Париже он этого не делал, потому что хотел заполучить шедевры искусства. Он крал их и прятал в заминированных местах.


PRO cinema

Для нас интерес к сюжету «Людейпамятников» как раз и заключался в том, что все эти люди объединились в попытке сделать что-то, казавшееся абсолютно невозможным. Они и понятия не имели о масштабах бедствия до тех пор, пока не принялись за исполнение своей миссии.

«Это же 80-миллионное авторское кино!» Но сейчас, я думаю, все счастливы. И несмотря на напряжение, мы понимаем, что очень ответственно отнеслись к деньгам. Вы уже назвали имена некоторых актёров ранее. В целом, в картине довольно впечатляющий актерский состав. С кем Вы контактировали лично, а кто просто получил деловое предложение и контракт? Кейт [Бланшетт, – прим. автора] я позвонил сам. Мэтту [Дэймону] мы просто послали сценарий. Билл [Мюррей] – мой друг. Джону [Гудману] я сказал на вечеринке, посвящённой «Арго»: «Мы собираемся прислать тебе сценарий». На самом деле, практически всех мы знаем лично. Это очень помогает, кстати. Потому что, пока фильм собирается воедино и до момента, когда он получит окончательный «зелёный свет», агенты, обычно, не сообщают о проекте звездам. Они обращаются к ним только тогда, когда уже есть деньги на счету. Нам было легче, потому что мы просто могли прийти к актерам и сказать: «Мы начинаем съемки тогда-то, деньги на проект будут тогда-то. Тебе это интересно или нет?» Вам как режиссеру близкое знакомство с актерами не создает проблем 2014 march - april

art plus

на площадке? Например, можете ли Вы с легкостью сказать актеру, который является также и другом: «Мне не понравился этот кадр, давай сделаем его по-другому»? Да, конечно. С Биллом у меня очень хорошие отношения. Мы провели вместе всё лето в моем доме. Я помню, однажды сказал ему, когда мы только начинали работать: «Слушай, думаю, мне это будет странно – говорить тебе, как надо играть, и направлять на съемках». Он же снимается уже целую вечность и точно знает, что делает. Я его спрашиваю: «А вдруг мне захочется чего-то необычного в один прекрасный момент работы над фильмом». А он мне: «Просто скажи мне, что ты хочешь, и я это сыграю». Поэтому, да, мне пришлось быстро адаптироваться. Или посмотрите на Джона Гудмана. Он играл одного из главных героев сериала «Розанна». Он был звездой, королём, важной персоной. Мне, конечно, было странно говорить ему: «На самом деле, Джон, я хочу вот этого». Но он настолько профессионален в том, что делает, что я не чувствовал дискомфорта, направляя его. Всё зависит от того, как ты сам всё это воспринимаешь. Потом, волнение и неуверенность быстро проходят, а ты просто делаешь свою работу и всё.

109


PRO cinema

Но, даже работая с самыми талантливыми актерами, режиссер иногда хочет чего-то совершенного особенного, потому что он-то видит всю картину в целом… Это точно! Но эти ребята всё понимают. Знают, что надо делать, и в чем заключалась их работа. Секрет такой совместной работы, также как это было с фильмами про друзей Оушена, заключается в том, что иногда надо сказать только одну фразу и больше никому не мешать во время съемки больших массовых сцен. Как правило, в такой группе актеров всегда есть один человек, который контролирует процесс, и режиссеру попросту не о чем беспокоиться. Здесь уже вступает в игру, своего рода, «духовная отзывчивость». У нашего актерского коллектива это качество присутствовало, и это очень много значит. Когда Вы работали над сценарием, уже представляли, кто кого будет играть? Да, я знал, кто будет играть большинство ролей. Это, кстати, делает работу со сценарием намного легче. Например, с Биллом очень легко. Подумаешь о нем и уже знаешь, какая роль достанется ему. В нашей картине у него самые драматичные сцены из всех, что он, возможно, когда-либо сыграл. Например, с его дочерью по фильму. Это прекрасная сцена! А когда пишешь роль для актера и тебе заранее известно, в чем он силен и что может сделать на площадке, это для меня как режиссера удовольствие вдвойне. Плюс, имея в команде всех этих актеров, нужно было тщательно продумывать сцены с каждым. Было бы неправильно, чтобы они просто заполняли пустоту! Однако фокус в том, что уделять время каждому в отдельности невозможно. Поэтому надо постоянно помнить, что эта сцена, например, с Биллом и Бобом, будет об этом. А затем другая, с Джоном и Жаном Дюжарденом, вот об этом. То есть, фокусироваться на том, что они делают совместно, и не пытаться сделать так, чтобы каждый делал что-то своё в каждой сцене. Сцены между Биллом Мюрреем и Бобом Балабаном кажутся очень смешными… О, да! Билл постоянно «даёт всем джазу». И держать их в одном кадре вместе – это тоже работа не из легких,

но она и забавна одновременно, потому что у Билла рост 187,5 см, а у Боба – 157,5 см. Уже смешно. Сюжет фильма очень тонко балансирует между сценами, когда хочется просто расхохотаться, и высокой драме о войне. Сложно ли было сохранять этот баланс? Да, безусловно! Мы хотели, чтобы у нас получилась именно драма, где, в некоторых моментах, можно и хорошенько посмеяться, а не комедия с серьезными элементами. Очень сложно удержать и вернуть зрителя, если он во время просмотра «уйдёт» в неверном направлении. Правильный тон – это всегда один из секретов в таких фильмах. «Арго», кстати, был такой же лентой – много шуток, но и серьёзных вещей тоже немало. Несмотря на наличие легкомысленных и веселых моментов в фильме, серьезные темы о культурном наследии и искусстве проходят в нем «красной нитью». Вы свое внимание акцентировали именно на этом? Думаю, что мы всегда знали об основной теме фильма. Это искусство, это мир… И что без них, этих важнейших элементов, культуры просто не будет. Она перестанет существовать. Крайне важным остается вопрос: «Можно ли искусство приравнять к человеческой жизни?» В некотором смысле, оно стоит того. Ведь люди гибли за него. За каждое из этих произведений искусства. Выходит, это что-то для них значило. Искусство – это неотъемлемая часть нашей общечеловеческой истории. До того, как у нас появились все эти мультимедийные смартфоны и другие гаджеты, которые могут всё записывать и фиксировать, именно с помощью произведений искусства – картин, скульптур – мы фиксировали нашу историю. А без этого, если всё это отобрать… Посмотрите, что сегодня происходит в Ираке, когда мы, люди, не защищаем и не можем сохранить музеи с артефактами разных эпох! Как это ужасно, ведь история разрушена и уничтожена, а вместе с ней разрушается и культура.

И НТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ

А

ктер, который играет роль старого Фрэнка Стоукса, приходящего к статуе Мадонны Брюгге, – это отец Джорджа Клуни, Ник Клуни. Первоначально релиз фильма был назначен на декабрь 2013 года, но режиссёр Джордж Клуни попросил у студии больше времени на постпродакшн из-за того, что не были готовы спецэффекты. В итоге премьеру перенесли на февраль 2014 года. Дэниэл Крэйг мог исполнить роль в этом фильме, но в конечном итоге покинул проект из-за несогласованности расписаний съемок. Роль Крэйга досталась Мэтту Дэймону.

110

art plus

март - апрель 2014


PRO cinema

Думаю, что мы всегда знали об основной теме фильма. Это искусство, это мир… И что без них, этих важнейших элементов, культуры просто не будет. Она перестанет существовать. Крайне важным остается вопрос: «Можно ли искусство приравнять к человеческой жизни?»

Но ведь задача, которую Вы возложили на себя, очень трудна: доказать, что искусство по своей ценности и значимости сопоставимо с человеческой жизнью! И сделать это с помощью, фактически, приключенческого фильма?! Я думаю, что рассказывая историю, не нужно фокусироваться на том, как сделать так, чтобы всё было воспринято масштабно. Достаточно, чтобы это каждый зритель воспринял на личном уровне. Например, мы связали эпизод с Мадонной Брюгге напрямую с гибелью одного из персонажей, который говорит: «Было бы лучше, чтобы мы вернули её». В этот момент эта статуя, это произведение искусства, стоит жизни в этой истории. Это было бы очень трудно доказать в большом историческом масштабе, но на личностном уровне, в контексте конкретного персонажа, думаю, мы смогли это донести. Поверьте мне, у нас было множество разговоров на эту тему. Основным вопросом к обсуждению, на протяжении всей работы над картиной, было наше постоянное напоминание себе и зрителям, что мы спасаем эту статую для того, чтобы она ни при каких условиях не досталась Гитлеру. И, конечно же, мы не допустим, чтобы мой товарищ погиб из-за этого впустую. 2014 march - april

art plus

Повлияла ли каким-то образом основная тема фильма – искусство и культурное наследие – на Вашу карьеру? Фильмы, которые Вы снимаете, это Ваша попытка создания собственного культурного наследия? Думаю, что именно этот подход мы использовали все эти годы, создавая наши фильмы. Мне хотелось, чтобы они жили своей жизнью ещё долго после того, как состоялась их премьера. Я не богатею на них, но они остаются «на плаву» какое-то время и сразу не забываются. Это и фильм «Висеть в воздухе» (Up In The Air, 2009), и «Мартовские иды» (The Ides of March, 2011), и далее по списку… Мы снимаем и создаем кино, потому что любим рассказывать истории. Не с целью заработать сумасшедшие деньги, наши картины не для этого. Кстати, ничто не мешает нам снимать фильмы с огромными бюджетами, которые приносили бы умопомрачительные доходы… Но это не то, что нам интересно делать. Хотелось бы, чтобы, когда мне исполнится лет 70, на каком-нибудь званом ужине люди говорили не: «Вот он снял девять фильмов, и они лидировали в прокате», а чтобы любой человек, просматривая телевизионные каналы или сидя за компьютером, случайно увидев наш фильм десять лет спустя, воскликнул: «О! Я же люблю этот фильм!» Вот тогда цель достигнута. И тогда всё это имеет значение!

111


PRO cinema

Богач-бедняк ДиКаприо

«Я был и богачом и был бедняком. Но я во всех случаях выбрал бы богатство.» Джордан Белфорт

25 декабря 2013 года в мировой прокат вышла детективная комедия легендарного американского режиссёра Мартина Скорсезе «Волк с Уолл-стрит» (The Wolf of Wall Street). Главную роль в картине исполнил Леонардо ДиКаприо. Это его пятый совместный проект со Скорсезе. текс т Гранислава Данилова фотом атери а лы Gulf Film

К

артина основана на реальной истории о Джордане Белфорте, который основал одну из крупнейших брокерских контор в 1987 году, но десять лет спустя был осужден за отмывание денег и ряд прочих финансовых преступлений. Он справился с алкогольной и наркотической зависимостью, выработанной за время махинаций на Уолл-стрит, написал две книги и теперь читает лекции о том, как достичь успеха. Фильм был крайне высоко оценен мировой кинопрессой, некоторые критики посчитали его лучшим в карьере Скорсезе со времен «Славных парней» (1990). Лента получила пять номинаций на премию «Оскар»: лучший фильм, лучший режиссер (Мартин Скорсезе), лучшая мужская роль (Леонардо ДиКаприо), лучшая мужская роль второго плана (Джона Хилл) и лучший адаптированный сценарий (Теренс Уинтер). Среди других наград. Премия «Золотой глобус» за лучшую мужскую роль в комедии или мюзикле (Леонардо ДиКаприо), а также номинация за лучший фильм – комедия / мюзикл. Четыре номинации на премию BAFTA: лучший режиссёр (Мартин Скорсезе), лучшая мужская роль (Леонардо ДиКаприо), лучший адаптированный сценарий (Теренс Уинтер) и лучший монтаж (Тельма Шунмейкер). В эксклюзивном интервью, которое Леонардо ДиКапиро дал во время своего визита в Москву, нам удалось узнать, чем эта история привлекла известного актера, почему ему никогда не скучно работать с Мартином Скорсезе и как ему удалось почувствовать себя практически рок-звездой.

112

art plus

Леонардо, спасибо за замечательный фильм! Расскажите, что привлекло Вас к этому проекту и к этой роли? Я был шокирован, когда прочел книгу. Это воспоминания бывшего нью-йоркского брокера Джордана Белфорта. Он был очень честен, когда писал их. Честен в своем рассказе об этом развратном и алчном периоде в его жизни. Я узнал о проекте картины в 2009 году, когда весь мир пребывал в экономическом кризисе, и подумал тогда, что в книге описан именно тот менталитет, из-за которого мы и оказались там, где оказались. Поэтому мне очень хотелось показать на экране самую темную сторону человеческой природы. Биография Джордана Белфорта была в этом смысле замечательной отправной точкой. Он прожил 20 разными жизнями за весьма короткий период времени. Сложно ли бы играть Вашего персонажа? Ведь это очень непростая роль. Знаете, мне довелось провести много времени с самим Джорданом. Представилась такая фантастическая возможность! Я уже играл биографических персонажей. Но когда есть возможность непосредственно позвонить прототипу своего героя и спросить: «Я сейчас на съемках. Как происходила эта ситуация? Как реагировали люди вокруг? Что ты делал в этот момент? Чем были мотивированы твои поступки?» Это замечательно! И он отвечал мне на все вопросы. Ещё до начала съемок я провел с ним несколько месяцев, чтобы понять, что это за человек, как он мыслит и как себя ведет. Он объяснял мне, что такое жизнь и какой она бывает. март - апрель 2014


PRO cinema

Были сцены, когда сотни людей вокруг меня слушали то, что я говорю. Это создавало ощущение будто ты лидер какого-то культа. Это также дало мне возможность понять, что сам Джордан, возможно, ощущал, когда это происходило с ним наяву. Эта потребность человека во власти и привыкание к ней. Говоря о выступлениях перед публикой в фильме, Вы как-то заметили в одном из интервью, что один из диалогов в нём настолько хорош, что любой актер может о таком только мечтать. Есть ли у Вас какой-то особо полюбившийся момент в картине? Или любимая реплика, которую произносит Ваш герой? [Смеётся] Таких моментов было много. Но речи, которые написал для моего персонажа Терри Уинтер [сценарист Теренс Уинтер, – прим. автора], настолько яркие, я мечтал о чем-то подобном шесть лет. Однако просто прочитав их, трудно было осознать всю мощь до тех пор, пока я не взошел на сцену и не начал общаться с публикой. Даже зная, что эти люди аплодировали и приветствовали моего героя целый день по 20 раз, пока мы снимали сцены, я всё равно чувствовал этот поток энергии, как-будто ты рок-звезда! Сегодня можно сказать, что кадры на сцене и эти выступления перед публикой уже зажили своей собственной жизнью. Не так, как мы планировали и ожидали. Я очень горжусь тем, как всё, в конечном итоге, получилось. Это как раз то самое волшебство, которое происходит, когда снимаешь фильмы. Вся эта удивительная непредсказуемость, как же всё обернётся. 2014 march - april

art plus

113


PRO cinema

Это уже пятая лента, в которой Вы работаете с Мартином Скорсезе. Насколько ему удается удивлять и поражать Вас всякий раз? Интересно, что мы все время оба находимся в процессе постижения чего-то нового, когда работаем над очередным фильмом. У Марти есть замечательное качество – он очень открыт и всегда очень хорошо воспринимает то, что актеры дают ему. Он не зависит от сюжета и структуры. Всегда ищет что-то новое. Каждый день пытается узнать что-то о персонажах, куда они его приведут в конце концов. У него есть потребность всегда двигаться в разных направлениях. Поэтому наше сотрудничество в этом фильме было уникальным во всех смыслах. Мы «разорвали» сценарий на части. Были готовы пробовать и экспериментировать настолько, насколько это было возможно, потому что у нас была абсолютная художественная свобода. А это очень редко случается, особенно, учитывая тему фильма. Мы посетили множество абсолютно неадекватных и безумных мест. Я каждый день чувствовал, что мы отодвигаем и раздвигаем границы допустимого и возможного. Это очень вдохновляло.

114

art plus

март - апрель 2014


PRO cinema

Интересные факты Фильм снят по мотивам книги мемуаров Джордана Белфорта «Волк с Уолл-стрит» (The Wolf of Wall Street, 2008). Актеры нюхали измельченный витамин B в сценах, содержащих употребление кокаина. Несмотря на неприятные ощущения в носу, это придавало им больше энергии для выполнения своих сцен. Марго Робби призналась, что однажды, во время съемки сцены, случайно ударила Леонардо ДиКаприо чуть сильнее, чем обычно. После этого на съемочной площадке воцарилась абсолютная тишина, но затем раздался оглушительный смех, а Робби испугалась, что ДиКаприо засудит её и извинилась, но тот был впечатлен её смелостью и попросил ударить его ещё раз. Во время сцены поцелуя Леонардо ДиКаприо и Джоанны Ламли, Леонардо так сильно нервничал, что понадобилось 27 дублей, чтобы снять всё, как требовалось. Творческий состав, собранный Мартином Скорсезе, включает в себя еще и трех известных режиссеров: Роба Райнера, Спайка Джонс и Джона Фавро. Это первая роль в кино Роба Райнера за последние 10 лет. Леонардо ДиКаприо утверждает, что он и Мартин Скорсезе могли «выйти за установленные рамки» в описаниях сцен с чрезмерным уровнем сексуального характера и «снять фильм именно так, как они хотели» в первую очередь, поскольку производство фильма финансировалось независимо, без крупных студий. Тем не менее, Скорсезе смонтировал сцены сексуального характера так, чтобы избежать рейтинга NC-17. Настоящий Марк Ханна (Mark Hanna), исполненный Мэттью МакКонахи, утверждает, что он приобрел 25 % акций бизнеса Белфорта и работал с ним еще два года. Однако это не было упомянуто в фильме. ДиКаприо был одержим идеей сыграть Джордана Белфорта с того момента, как взял в руки книгу. Он не только был заинтересован связью этой истории с недавним кризисом на Уолл-стрит, его также привлекла искренность и бескомпромиссное описание Джорданом того, что он пережил. Камео Шэрон Джонс, исполняющей на свадьбе Джордана и Наоми “Goldfinger”, заглавную песню одноименного фильма о Джеймсе Бонде, служит отсылкой к реальной свадьбе Джордана 2014 march - april

Белфорта, где играла песня “Nobody Does It Better”, являющаяся титульной песней к другому фильму об агенте 007 – «Шпион, который меня любил» (1977). Когда Джордан Белфорт на яхте разговаривает с агентами ФБР, он вручает одному из них список гостей, приглашенных на свадьбу. Имена в списке – это реальные имена членов съемочной группы. Мартин Скорсезе подтвердил, что причудливый монтаж фильма сделан специально, особенно в сценах, где герои фильма находятся в состоянии кайфа. Каждый раз, когда Джордан принимал наркотики, смена кадров происходит весьма необычно, в то время как с «трезвыми» сценами всё нормально. Кеннет Чои набрал 11 кг веса для роли Честера Минга. Номерной знак “RFK 575” на автомобиле «Ягуар», на котором ездил Джордан, когда впервые встретил Донни – это тот же самый номерной знак, который использовался в других фильмах: «Долгий поцелуй на ночь» (1996), «Пункт назначения» (2000) и «Образцовый самец» (2001). Чтобы показать душевное состояние Джордана, оператор Родриго Прието постоянно менял типы объективов. Для сцен, где у Джордана трезвая и ясная голова, использовалась сферическая оптика, а где наоборот – анаморфотные объективы. Марго Робби выпила три стакана текилы подряд перед съемкой сцены в полуголом виде с Леонардо ДиКаприо. Джона Хилл получил за этот фильм лишь 60 тысяч долларов, согласившись на минимальную ставку труда, установленную Гильдией актеров США. Цитата из интервью: «Я умолял их переслать мне бумаги по факсу, – сказал актер. – Был готов ждать всю ночь, потому что подписанный договор гарантировал бы мое участие в этом фильме. За семь месяцев работы я получил около $ 60 тысяс. И это без учета налогов… Но я был готов продать свой дом и заплатить за возможность поработать со Скорсезе». За весь фильм герои произносят слово “f*ck” 506 раз. В финальной сцене сам Джордан Белфорт появляется в камео ведущего, который представляет сыгравшего его Леонардо ДиКаприо. art plus

115


PRO cinema

Джессика Браун-Финдли

116

art plus

март - апрель 2014


PRO cinema

Сказка – ложь, да… не всегда Невероятные и волшебные истории о любви издавна передавались из поколения в поколение у всех народов мира. Многие в них верили безоговорочно – мудрость таких сказочных повествований была нешуточной: при простом содержании в сказках таилась истина, становившаяся очевидной на самых что ни на есть простых сюжетных поворотах. Традиционно в них противопоставлялось добро и зло, милосердие и жестокость. Слушатели и читатели узнавали, что жизнь – это череда решений, поступков и стремлений, и даже когда положение кажется безвыходным, вера в лучшее обязательно приведет к желаемому. Одно время считалось даже, что того, кто знает, что такое сказка – не обманешь! текс т Гранислава Данилова фотом атери а лы Shooting Stars / Warner Bros.

Р

ежиссерский дебют «оскароносного» сценариста Акивы Голдсмана – романтический фильм-фэнтези «Зимняя сказка» (The Winter’s Tale) словно создан, чтобы поспорить с теми, кто считает, что не бывает в наши дни чудес на белом свете. Питер Лейк – изумительный вор, но однажды случается так, что обворовывают его самого, и крадут самое главное и ценное – сердце. Обаятельная воровка неизлечимо больна, и украденное придется вернуть через считанные дни. За ней уже пришла смерть, и не в привычном исполнении, а в ничем не примечательном человеческом обличье по имени Пёрли Сомс. Женщина – по-прежнему сказочное создание, и придется стать волшебником, чтобы удостоиться её любви. Тем более, что при всех своих бесконечных возможностях и разочарованиях именно это чувство ведет нас по жизни. Именно оно делает человека человеком. Фильм, как и положено волшебству, повествует о невероятной любви, невообразимом перекрещении судеб и противостоянии добрых персонажей со злом.

Акива Голдсман и Колин Фаррел

2014 march - april

art plus

117


PRO cinema

Картина играючи перемешивает реальность и тот невидимый, за гранью понимания, но неотделимый от нас мир. В этом вполне реалистичном мире есть место не только для искренности, но и для магии, а некоторые люди здесь живут удивительно долго: кто во имя любви, кто во имя мести. Лента, созданная по роману Марка Хелприна, представляет собой эпическую сказку для взрослых – сказку с небывалой атмосферой, где реальность обретает единение с волшебством на фоне векового периода из жизни Нью-Йорка. Акива Голдсман, сценарист, режиссёр и продюсер, рассказывает нам о том, как замечательная и ни на что непохожая история о любви обрела жизнь на экране. Когда Вы впервые прочли «Зимнюю сказку» Марка Хелприна? Что в ней так привлекло Вас и почему захотелось снять по ней фильм? Я прочел книгу, когда учился в старших классах школы. Вырос я в Нью-Йорке. Люди называли этот роман любовным посланием Марка Хелприна Большому Яблоку. Это очень красивая история для жителей города. Но самым главным и важным для меня является магический реализм. Этот жанр достаточно редко встретишь в американской художественной литературе, ещё реже он появляется в американском кино. Сочетание реальности и волшебства, которые просачиваются сквозь «раствор кирпичиков реальности», вот, что по-настоящему волнует меня и вызывает интерес. Это очень увлекает. Помимо этого, и, возможно, самое главное – это превосходная история о любви. Она дает новое представление о чувствах, делая невозможное возможным. Если вы романтик, да к тому же ещё и сентиментальны, а я именно такой человек, очень сложно не поддаться очарованию этой истории. Вы называете роман любовным посланием Нью-Йорку и, совершенно очевидно, сами очень любите этот город. Расскажите о «внешнем виде» фильма и превращении Нью-Йорка в мистический город. Конечно, я влюблен в Нью-Йорк! Изумительные визуальные компоненты фильма – это работа высококлассных мастеров. Всё было в руках оператора Калеба Дешанеля, который просто живописец света, и художника Наоми Шохан. Я уже работал с ней до этого пару раз.

118

Она чрезвычайно творческая личность. Майкл Каплан, художник по костюмам, также великолепный профессионал своего дела. Мы вместе создавали мир, который совершенно не соответствовал исторической действительности. Наш Нью-Йорк существует на экране в течение 15-летнего периода, а это большой исторический срок. Но мы нарочно делали его таким, чтобы вызвать особые чувства и выявить течение времени в городе, а затем появиться в настоящем, на сегодняшнем Манхэттене. Поскольку я житель Нью-Йорка, то для меня этот город является персонажем. Это один из тех городов, которые в фильме играют не меньшую роль, чем главные герои. С правильным освещением art plus

март - апрель 2014

и небольшой толикой удачи, он «играет» так, что уходя из кинотеатра домой, вы заберете его с собой. Я очень сильно этого хотел. У Марка в романе это прекрасно получилось. Надеюсь, что и у меня тоже. Этот город живет в сердцах всех ньюйоркцев и других людей, которые любят его. У каждого он свой, основательный и удивительный. Именно поэтому мне так сильно хотелось показать его облик на экране, что было непросто. У нас не было большого бюджета, но все работали. По разным причинам – кто-то с желанием помочь, кто-то из любви к песням, шуткам или веселью. Зима в Нью-Йорке тогда была ужасной. Снимать было и тяжело, и удивительно интересно одновременно.


PRO cinema

Очень хорошо друг с другом резонировали. Кроме того, Колин замечательный актер. Мы уже на протяжении многих лет «кружились» вокруг друг друга с желанием поработать вместе. Джессика Браун-Финдли – изумительная молодая актриса. Как Вы натолкнулись на неё, и как ей удалось воплотить образ своей героини Беверли Пенн? В отличие от Колина, который был самым первым нашим выбором, о котором мы говорили, с Джесси всё было гораздо труднее и сложнее, потому что мир, в котором живет её героиня, является центром истории. Если бы Беверли не «светилась», если бы вы не полюбили её сразу, с первых минут, то фильма просто не было. Она должна была быть неизменной и во время жизни, и во время смерти на экране, чтобы удержать зрителя. Я прочел фильмографии многих молодых актрис, но когда Джессика вошла в мой офис, она сразу поразила меня своим обаянием и… нахальством. Это очень современный британский ребенок. В ней было что-то одновременно воздушное, небесное и долговечное, а это довольно странное и прекрасное сочетание качеств. Я попросил её почитать сценарий с некоторыми актерами во время кинопроб. И знаете что? Помимо того, что она утонченная и яркая молодая актриса, она ещё и кинозвезда. Когда камера «видит» её, происходит что-то особенное, я очень редко встречал такое в своей карьере. Она просто «взрывается» на экране. Вы не можете оторвать от неё глаз. До конца непонятно как это происходит. Это какая-то химия, карма и эстетика. Когда всё это сочетается, получается откровение. Когда началась работа на съемочной площадке, с какими трудностями пришлось столкнуться, и что особенно сильно хотелось перенести из книги на экран? Любая книга – это гораздо более сложный и глубокий объект, что двухчасовой фильм. А в этой книге вообще почти тысяча страниц, что, конечно, не идет ни в какое сравнение с 120 страницами типичного сценария. Поэтому мне пришлось решать, что можно и нужно оставить, а чем можно пожертвовать. Это типичная работа при адаптации книги и написании сценария. В книге, например, присутствует персонаж по имени Хардести Марратта, в фильме он не появляется вообще. Мы убрали из истории этот

огромный кусок, его просто нет. Другими словами, я оставил только то, что нашло во мне наибольший отклик. А моё воображение помогло придать истории окончательный вид и форму. История главного персонажа, Питера Лейка, проходит сквозь время и объединяется с невероятным любовным сюжетом. Почему Ваш выбор пал на актера Колина Фаррела? Питер и Колин просто созданы друг для друга, если можно так выразиться! Колин очаровательный, сильный, добрый и открытый человек, немного проказливый и плутоватый. С ним чувствуешь себя спокойно, быстро и с удовольствием идешь на контакт. Мне показалось, что Питер должен быть таким же. Они, как камертон. 2014 march - april

art plus

Когда Джессика и Колин встретились, случилась ли между ними та самая «химия», которая так важна между актёрами на экране? Да! И слава Богу! Потому что у фильма в буквальном смысле не было не единого шанса, если бы история любви между героями не была столь убедительной. И ведь это любовь с первого взгляда. Её очень легко можно написать, но сыграть на экране – совсем другое дело. Думаю, что оба актера действительно поняли своих героев и прониклись их образами. Они наслаждались совместной работой друг с другом. Были и взаимная симпатия, и притяжение, которые обычно или есть, или нет. Притвориться в этом смысле абсолютно невозможно. Они оба очень умные и красивые люди, что позволило картине состояться.

119


PRO cinema

С Расселом Кроу Вы уже много раз работали в прошлом. Был ли очевиден его выбор на роль Пёрли Соамса? Да. Роль главного злодея была написана специально для него. Над этим фильмом я работал в течение десяти лет, и особенно последние четыре года. Картина стала для меня единственным, что имело значение. Можно сказать, что состоялась она благодаря собранным мною за последние двадцать лет авансам. Практически все, кто работал со мной, делали это бесплатно. Съемки были сложными, график работы очень плотным. Рассел – мой друг, и это наш четвертый совместный проект. Я работал с ним, когда он снимался в таких лентах, как «Игры разума» и «Золушкамужчина». Я также работал вместе с Питером Уиром и Расселом над фильмом «Хозяин морей: на краю Земли». Рассел почти всегда играет героические роли. Именно поэтому я хотел, чтобы в моем новом фильме он сыграл злодея. Я знаю, как он владеет речью, знаю, как он может двигаться сквозь «полутона» в плане актерской игры. Поэтому я попытался написать для него роль, которая была бы интересной, помогла раскрыть его «злодейский» потенциал.

120

Этот фильм – Ваш режиссерский дебют после того, как Вы приобрели известность в качестве сценариста. Как Вам работалось на площадке, а не за письменным столом? Это был волнующий и, одновременно, ужасающий опыт. Я представлял себе его именно так и, в то же время, всё происходило совершенно по-другому. Я писал сценарии и был продюсером нескольких картин. Почти всегда при этом я бывал на съемочных площадках и видел, как происходит процесс создания фильма. Снимая сам, я ещё больше сумел понять то, что уже знал, и узнал многое из того, о чем даже не догадывался. Например, о чем я совсем не имел представления, так это, каково быть именно тем парнем, от которого зависит всё, абсолютно всё. Это очень отличается от ситуации, когда ты просто находишься рядом с этим парнем, а не являешься им самим. Это практически так же, как быть родителем. Самое главное качество. Вне зависимости от того, какое у тебя настроение или настроение у людей на площадке, вне зависимости от того, что они могут сказать тебе или о тебе, необходимо, чтобы ничего не влияло на рабочий процесс, и был достигнут нужный результат.

art plus

март - апрель 2014

И ведь это любовь с первого взгляда. Её очень легко можно написать, но сыграть на экране – совсем другое дело. Думаю, что оба актера действительно поняли своих героев и прониклись их образами. Они наслаждались совместной работой друг с другом.


PRO cinema

Рассел Кроу почти всегда играет героические роли. Именно поэтому я хотел, чтобы в моем новом фильме он сыграл злодея. Я знаю как он может двигаться сквозь «полутона» в плане актерской игры. Поэтому я попытался написать для него роль, которая была бы интересной, помогла раскрыть его «злодейский» потенциал.

2014 march - april

art plus

121


PRO cinema

Самая любопытная фея Уолта Диснея

В конце апреля 2014 года всех поклонников диснеевских фей ждёт сюрприз! На экраны кинотеатров ОАЭ выходит новый анимационный фильм об очаровательных сказочных героинях – «Фея пиратов» (The Pirate Fairy), наполненный весёлыми проделками и захватывающими приключениями. В российском прокате мультфильм называется «Феи: загадка пиратского острова». текс т Гранислава Данилова фотом атери а лы Italia Film ME

Р

ежиссер картины – американский режиссёр, очаровательная Пегги Холмс, которая ранее уже принимала участие в создании мультфильма из этой же серии – «Секрет крыльев» (Secret of the Wings, 2012). «Фея-пиратка» является пятым по счету фильмом DisneyToon Studios, посвященным приключениям феи Тинкер Белл (Динь-Динь) и её друзей, перекочевавших на экран из книги Джеймса Барри про Питера Пэна. По традиции фею Тинкер Белл озвучивает Мэй Уитман, Серебрянку – Люси Лью, а молодой Капитан Крюк говорит голосом Тома Хиддлстона. Симпатичная феяпиратка Зарина стала новым и весьма запоминающимся персонажем в серии. История эта для детской аудитории самая что ни на есть подходящая: дружба, взаимовыручка, доверие и прощение крепко сплетены в этой удивительной сказке. Красивая графика, 3D-эффекты, милые героини и даже очаровательный крокодил просто созданы для того, чтобы понравиться малышам и их родителям. Приключений на долю фей выпадает с избытком, так что каждой из них приходится применять свой талант по назначению. Тех, кто любит сказку про «Питера Пэна», могут заинтересовать параллели с более поздним по смыслу, но более ранним по хронологии фильмом.

Возвращение на скалу черепа

…Или что на самом деле происходило до событий, рассказанных в книге про Питера Пэна. Авторы картины не смогли удержаться от того, чтобы не вернуть

122

art plus

зрителей во времена молодости легендарного Капитана Крюка, когда тот еще не приобрел своего зловещего прозвища. Идея эта оказалась столь же интересной, сколь и пугающей. Пегги Холмс очень хотела воздать должное пьесе Джеймса Барри «Питер Пэн» 1904 года и одноименной книге, которая в 1953 году вдохновила Уолта Диснея на съемку анимационного фильма. «Я люблю персонажей этой книги так же, как и другие читатели, – говорит Пегги. – Мы очень трепетно относились к элементам, которые были придуманы задолго до нас, и представляли, как бы они могли выглядеть с учетом той эпохи». Идея «вторгнуться» на пиратскую территорию появилась в процессе работы над персонажем Зарины. «Мы с самого начала утвердились во мнении, что её не понимает никто из Разносчиков Пыльцы, – рассказывает продюсер Дженни Маджи-Кук. – Зарина очень талантлива и любопытна, и никак не может найти своего места в Долине, где все спокойны и счастливы. Мы подозревали, что героиня может захотеть покинуть Долину в поисках своего места под солнцем». «Мы хотели, чтобы Зарина отправилась в большое путешествие, полное приключений, – добавляет Холмс. – Тогда мы и задались вопросом: «Если бы вы жили в Нетландии, в Долине Фей и захотели убежать, то куда бы направились?» Окончательное решение было принято на встрече исполнительного продюсера Джона Лассетера с группой сценаристов Disneytoon Studios. Скала Черепа! «Так мы смогли реализовать нашу задумку с пиратами, Капитаном Крюком и пиратской феей», – поясняет Холмс. март - апрель 2014


PRO cinema

Режиссер и её команда перенесли детали канонического образа Капитана Крюка на помолодевшего персонажа, которого в новом фильме зовут Джеймс. «Вы увидите легкие намеки на то, кем он станет в конечном итоге, – говорит режиссёр. – Он очень амбициозен, прирожденный лидер. Всё одно к одному. Зрителям может показаться, что они видят одного и того же человека. Во всяком случае, Джеймс без труда напомнит вам Капитана Крюка, только моложе». «Мы внимательно исследовали эскизы Капитана Крюка, созданные художниками студии Walt Disney Animation, которые работали над фильмом ”Питер Пэн”», – поясняет Маджи-Кук. – Мы хотели показать какие-то знаковые моменты, которые ассоциируются у зрителей с классическим Крюком. Например, эпизод, в котором он надевает свой легендарный красный камзол с развевающимися во время прыжков полами».

На этот раз наши знакомые феи внезапно поменяются талантами. В картине появится новая фея по имени Зарина, а также яркий персонаж по имени Джеймс, более известный, как… Капитан Крюк!

Невероятные возможности на пиратском корабле

…Или как крохотные феи попадают в мир гигантских людей. Пираты – весьма неоднозначные персонажи, в особенности для тех, кто в своем воображении должен создать и их самих, и пиратские корабли с нуля. К работе над этим мультфильмом привлекли профессиональных консультантов по «пиратским» вопросам, чтобы убедиться, что в своем творчестве аниматоры двигаются в правильном направлении. «Мы хотели досконально знать, какими правилами и кодексами руководствуются флибустьеры, находясь на пиратском корабле – начиная от иерархии и вплоть до того, о чем пираты могут говорить друг с другом, – рассказывает Пегги Холмс. – В мире морских разбойников существует определенная этика, своеобразные морально-нравственные нормы, которые настоящий пират не может нарушить даже под страхом смерти, хоть это и звучит довольно комично. Мы хотели всё это изучить». Съёмочная группа стремилась сделать пиратский корабль максимально реалистичным. Художники и декораторы даже сделали вылазку на побережье, чтобы изучить теорию кораблестроения, ознакомиться с некоторыми профессиональными терминами, понять устройство морского судна. «Мы видели, какие маневры 2014 march - april

Сюжет

Ч

ересчур любознательная фея Зарина становится причиной чрезвычайного происшествия, после чего решает бежать из Долины Фей и присоединяется к бесстрашным морским разбойникам. Перед этим Зарина похищает волшебную пыльцу голубого цвета, от которой зависит само существование волшебной Долины. Фея Динь-Динь и её подруги вынуждены отправиться на поиски беглянки, но на середине пути их мир переворачивается с ног на голову! Они осознают, что все их таланты перемешались, и теперь, им нужно не только успеть вернуть волшебную голубую пыльцу, но и научиться контролировать себя и непривычные для каждой из них способности.

art plus

123


PRO cinema

124

art plus

март - апрель 2014


PRO cinema

обеспечивают поворот судна, как набирается скорость, как происходит торможение, – говорит Холмс. – Мы сделали, наверное, тысячу фотографий. Мы понимали, что у оказавшихся на борту корабля Зарины, Динь-Динь и других фей появляется прекрасная возможность воспользоваться незнакомыми им предметами. Скажем, никто не догадается, какое применение такелажному блоку может найти фея. У Динь-Динь и её подруг очень ярко очерченные характеры, каждая из них сильна в чем-то своем. Зрители вообще в какой-то момент могут забыть, что феи – это крохотные создания». Пиратский же рост, напротив, гротескно контрастирует с размерами фей. «Мы постарались сделать так, чтобы наши разбойники были похожи на пиратов из Нетландии, которых в своё время встретил Питер Пэн, – продолжает режиссер. – Было очень забавно работать с такими колоритными персонажами, наблюдать за тем, как гиганты тщетно пытаются противостоять отчаянным крошкам-феям». Мультфильм «Фея-пиратка» стал первым фильмом франшизы о приключениях Динь-Динь, действие которого

происходит по большей части в океане. По словам Дженни Маджи-Кук, этот нюанс требовал дополнительного исследования. «Нам было интересно понять, как динамичные события, происходящие на борту корабля, скажутся на его устойчивости, и что мы в итоге получим в кадре, – говорит продюсер. – Хотелось добиться такого эффекта, словно лодка раскачивается в жестокий шторм, однако не настолько, чтобы у зрителей развилась морская болезнь». По словам Маджи-Кук, фильм «напичкан» всевозможными эффектами, начиная с изображения поверхности водной глади и переливов волшебной пыльцы, и заканчивая гигантским пиратским кораблем, плывущим по небу. Сделать это было не так просто, но необходимо для того, чтобы приключение получилось увлекательным. В нашем мультфильме нашлось место и стреляющим пушкам, и поднимаемым и спускаемым парусам, и вихрям волшебной пыльцы. Динь-Динь в мультфильме превращается в фею воды и создает десятиметровые волны. В визуальном плане картина получилась феноменальной! Что ж, лучше один раз увидеть…

Кто есть кто в мире фей Зарина Сильная фея, которой еще нужно определиться, где и во имя чего использовать свою волшебную силу. Она очень умна, достигла определенных высот в алхимии и вот-вот откроет новые способы использования волшебной пыльцы. Джеймс Очаровательный пират, у которого всегда в запасе есть несколько очень эффектных трюков «в рукаве». Он становится другом Зарины после того, как она убегает из Долины Фей. Вместе со своими друзьями-пиратами он понимает истинный потенциал и силу феи и, надеясь в будущем воспользоваться этим волшебством, решает сделать Зарину капитаном пиратского корабля. Динь-Динь Эта малышка живёт в доме в форме чайника в Сверкающей Долине. Её талант – чинить кастрюли, чайники и сковородки. Лучший друг: Питер Пэн. Любимый цветок: цветок ландышевого дерева. Любимый цвет: медный. Больше всего дорожит: своим молоточком. Любимое место: мастерская внутри чайника. Любимая игра: фейские салочки. Любимое блюдо: тыквенный кекс. Любит: приключения, Питера Пэна и чинить вещи. Не любит: вещи, которые не может починить и сплетни. Больше всего боится: подвести кого-то. Розетта Живёт в доме из цветов, в Ущелье Лютиков. Её талант – забота обо всех растениях и животных. Лучшие подруги Розетты: Фауна и Лили. Любимый цветок: дикая роза. Любимый цвет: розовый. Больше всего дорожит: помадой из ягодного сока. Любимая игра: наносить макияж и шить красивые платья из цветов. Любимое блюдо: засахаренные яблоки. Любит: хорошо выглядеть и выращивать красивые цветы. Не любит: пачкаться и когда её дразнит Фауна. Больше всего боится: если вдруг никогда больше не сможет принять ванну. Крок Единственная миссия Крока – это любить и защищать свою «маму» Розетту. Она стала первой феей, которую он увидел, едва вылупившись из яйца. 2014 march - april

Серебрянка Живёт рядом с водопадом у Источника Тихой Воды. Её талант – умение влиять на воду и управлять ею. Лучшие подруги: Иридесса и Рени. Любимый цветок: лотос. Любимый цвет: ультрамарин. Больше всего дорожит: маленьким волшебным фонтаном в своей спальне. Любимое место: пруды с омутами. Любимая игра: скользить по водной глади. Любимое блюдо: огуречный суп. Любит: принимать ванну, смотреть, как бегут водные потоки. Не любит: кричать. Больше всего боится: расстроить других. Видия Её талант – очень быстро летать. Лучшие подруги: ни с кем не дружит; ну, разве что чуточку с Приллой. Любимый цветок: цветок кактуса. Любимый цвет: фиолетовый. Больше всего дорожит: своим тайником с фейской пыльцой. Любимое место: в воздухе. Любимая игра: летать наперегонки. Любимое блюдо: лимонный пирог. Любит: быстро летать, чувствовать превосходство. Не любит: маковые семена, одуванчики и почти всех остальных фей. Больше всего боится: показать любую слабость. Фауна Живёт в Сосновом Лесу с друзьями животными. Её талант – понимать язык животных и уметь разговаривать со всеми живыми существами, большими и маленькими. Лучшие подруги: Розетта и Бек. Любимый цветок: львиный зев. Любимый цвет: землистые тона. Больше всего дорожит: своей сосновой шишкой. Любимое место: трепещущий лес. Любимая игра: подшучивать над Розеттой. Любимое блюдо: салат из клевера. Любит: играть в игры с животными, подшучивать над феями, играть во что угодно! Не любит: когда приходится сидеть тихо. Больше всего боится: обидеть какое-нибудь животное. Иридесса Живёт в подсолнухе на Лугу Утреннего Света. Её талант – управлять формой света и создавать верное освещение. Лучшие подруги: Серебрянка и Фира. Любимый цветок: подсолнух и астра. Любимый цвет: лимонно-желтый. Больше всего дорожит: своим прекрасным мерцающим кристаллом. Любимое место: луг Утреннего Света. Любимая игра: «Иридесса» – великолепное световое шоу. Любимое блюдо: безе. Любит: знать правильный ответ. Не любит: быть неправа и тень. Больше всего боится: темноты. art plus

125


PRO decor

Книжка с картинками Хотите вернуться в детство? На одну минуточку? Большая детская книжка с картинками и её главные герои – Бо, Белль и Бэби приглашают вас в свой мир. В детский мир Katakeet. Порхайте, как мотылек, или взмывайте в небо на легкокрылом самолетике вместе с ними. Медленно переворачивайте одну страницу за другой, погружаясь в мир детских фантазий и веселых приключений.

К

огда мы взрослеем, то в массе своей становимся серьезными и скучными. Лишь немногим взрослым удается сохранить детский, открытый и непосредственный взгляд на этот мир. Чаще всего такие взрослые становятся писателями и придумывают волшебные сказки или художниками, которые эти сказки иллюстрируют. Именно такие нескучные взрослые из Chalhoub Group взялись за создание уникального для региона Ближнего Востока детского мира, которому дали название Katakeet. Это слово с арабского языка дословно переводится как «щечки ребенка» и часто используется в обиходе для описания чего-то очень маленького и милого, как дети. Нверное, поэтому детские магазины Katakeet в Дубае и Абу-Даби наполнены сказками и фантазиями. Здесь малыши могут погрузиться в мир настоящих чудес, вечного праздника и сюрпризов, пока их родители, благодаря им вернувшиеся в детство на часок, занимаются выбором нового гардероба для своих чад из коллекций самых известных дизайнеров со всего мира. И, поверьте, выбрать здесь есть из чего. Каждому мальчику или девочке, с первых дней их появления на свет и до достижения десятилетнего возраста, в Katakeet можно подобрать одежду, обувь, забавные аксессуары и «умные» игрушки. Оказываясь на пороге любого магазина Katakeet, а они работают в ТЦ Mall of the Emiartes в Дубае, ТЦ Abu Dhabi Mall и ТЦ The Galleria в столице ОАЭ, взрослые и дети погружаются в атмосферу, придуманную английской художницей, иллюстратором и автором детских книг Полли Данбар. Фасады здесь напоминают открытую книгу, каждая страница которой – это витрина с «историями» из жизни Бо, Белль и Бэби. Внутри, если следовать за бабочками и самолетиками на стенах, обязательно придешь к чудодереву с подарками, секретной двери с большой замочной скважиной, в которую так и хочется заглянуть, или волшебному шкафу… Даже примерочные в Katakeet объединены одной темой и больше похожи на детские комнаты в уютном

126

art plus

март - апрель 2014


PRO decor

семейном доме, где живут наши милые главные герои. И едва уловимый запах, витающий в воздухе Katakeet, навевает мысли о детстве. Легкий аромат, распыляемый (скорей всего, феями) в этом сказочном мире для самых маленьких, но стильных покупателей, обязательно соответствует смене времен года. Его поддерживают приятные мелодии и светлые оттенки, использованные в декоре и мебели, а также затейливые росписи на стенах и в витринах, придуманные всё той же доброй Полли и воплощенные в жизнь командой жизнерадостных дизайнеров. Иногда мы в него возвращаемся. В беззаботное наше детство. С его книжками-раскрасками, куклами и мишками. Только у наших детей оно сегодня немного более «дизайнерское», а так… Дети всегда и везде остаются детьми, пока не повзрослеют… Но почему-то кажется, что веселее взрослеть вместе с Katakeet. 2014 march - april

art plus

127


PRO decor

128

art plus

март - апрель 2014


PRO decor

Видение Розы Если бы эта женщина так самозабвенно не любила искусство и танцы, вряд ли бы она сделала выбор в пользу семейных традиций. Её назвали Розой, а родилась она в семье Хуана Льядро, одного из братьевоснователей всемирно известной фарфоровой мануфактуры Lladro из пригорода Валенсии. беседов а л а Елена Ольховская

С

тав во главе правления дома Lladro, миниатюрная испанка Роза Льядро – продолжательница династии знаменитой фамилии, сегодня контролирует работу иностранных филиалов компании, которые находятся в более чем 100 странах. Мы встретились с Розой во время её визита в ОАЭ, в столицу которых была привезена юбилейная выстака «60 лет в авангарде фарфора».

Роза, скажите, пожалуйста, Вы сразу поняли, что Ваше призвание – это семейный фарфоровый бизнес? Наверное, нет (смеется). Но я уже в 1970-х годах работала моделью. Именно я позировала для одной из знаменитых статуэток «Валенсийских девочек» дома Lladro. Конечно же, меня с детства влекло в мастерские. Мне нравилось смотреть, как работают скульпторы и художники. Процесс превращения кусочков глины в тончайшее фарфоровое кружево не сравнить ни с чем. И первое впечатление – это всегда восхищение и изумление. Именно эти чувства появляются на лицах тех людей, кто соприкасается с фарфоровыми изделиями фирмы Lladro. Я долго училась, в том числе и мастeрству, и сегодня горжусь тем, что могу представлять в мире все лучшие произведения, созданные за 60 лет в наших стенах. Каковы Ваши личные пристрастия? Будучи окруженной художественным фарфором, Вы сами его коллекциониреуте? В моей личной коллекции всего две статуэтки – китайские «Император» и «Императрица» из собрания Высокого фарфора. На создание подобных изделий порой уходит несколько лет кропотливой ручной работы, а наслаждаться этими шедеврами можно часами. Скажем, рассматривая до мельчайших деталей точную фарфоровую копию китайской ткани в одеяниях «Императора» и «Императрицы».

Роза Льядро

2014 march - april

art plus

129


PRO decor

Или, например, зонтики у наших фарфоровых «Трех сестер» сделаны словно из настоящего тончайшего кружева. Это всё – непревзойденное мастерство каждого художника и скульптора фабрики. Если вы зададитесь целью рассмотреть все детали крупнейшего в мировой истории фарфорового шедевра «Царица Нила», длиной более полутора метров, то на это запросто можно потратить несколько часов! Что вошло в юбилейную коллекцию Lladro? Наверное, трудно было сделать выбор? Да, нелегко. Все наши произведения, действительно, прекрасны, и каждое по-своему. Но в этом юбилейном собрании, посвященном 60-летию дома, которое мы отметили в 2013 году, мы собрали 20 наиболее значимых исторических и современных произведений лимитированных коллекций, созданных за 60 лет существования марки и специально привезенных в Абу-Даби из музея Lladró в Валенсии, некоторые из них уникальны и демонстрируются впервые. Например, мы впервые продемонстрировали широкой публике скульптуру из коллекции высокого фарфора – «Вакханка на пантере» выдающегося скульптора Франциско Полопе. Пока она существует в единственном экземпляре. Также посетители получили возможность увидеть одну из первых работ братьев Льядро – скульптуру «Балет», созданную моим отцом Хуаном и его братьями Хосе и Винсенте еще в мастерской родительского дома. Эта статуэтка, как и многие их первые творения, отличается особой бледностью и локальными мазками яркого цвета, которые накладывались после обжига фарфора. В ней меня поражает сложная техника и виртуозное мастерство, необходимое для воспроизведения в фарфоре складок тюлевой ткани. Также в юбилейной экспозиции нами представлены: «Аллегория мира», первая большая скульптура Lladró, выполненная из керамогранита (гресе); «Флирт» – стилизованная и кокетливая фигура, характерная для творчества скульпторов в 1970-х годах; «Берегись!» – произведение, возглавляющее автомобильную тему Lladró; «Побег Золушки» – сложная детальная композиция, поражающая зрителя тщательностью отделки удивительным романтизмом; «Японская ваза» – декоративный предмет с ярко выраженным восточным колоритом, который можно рассматривать со всех сторон. Такие композиции как «Боксер» и «Муза с контрабасом» – фигуры, представляющие собой яркий пример творческого самовыражения. В 1980-е годы мы предложили нашим скульпторам уникальный эксперимент, дав им полную свободу и позволив создавать произведения без каких-либо рамок и ограничений. Именно поэтому многие из их изделий того периода так отличаются от привычных классических произведений компании – материал на первый взгляд мало напоминает фарфор, а формы совсем не традиционны. Но и это одна

из составляющих успеха. Специально для восточных наших поклонников мы представили произведения, созданные не так давно: «Страстное танго» и «Арабский скакун». Как Вы относитесь к новым тенденциям, привнесенным в коллекции Lladro арт-директором Хайме Айоном и другими авторами? Каталог Lladró всегда отличался разнообразием изделий, начиная с классических фигур, окрашенных в мягкие тона, в глянцевом исполнении, и заканчивая произведениями скульптурного типа. В нем есть и место для произведений, имеющих, кроме декоративного, еще и функциональное назначение. Мне нравятся новые коллекции, такие как The Guest. Они вполне вписываются в современные интерьеры. Хотя я лично, все-таки тяготею к классике. Мне нравится наша серия балерин. Может быть, потому, что я сама всегда увлекалась танцами. Чем Вы больше всего гордитесь сегодня, оглядываясь на славную историю семейной фарфоровой компании Lladro? Тем, что именно испанская фирма Lladro воздвигла процесс изготовления фарфоровых статуэток в ранг тонкого и виртуозного искусства. Ажурное кружево, нежные лепестки роз и хризантем, живая мимика глазурных лиц, а также удивительное сочетание драгоценных материалов с хрупкими элементами – все это стало визитной карточкой дома Lladro. И я горжусь тем, что год от года мы приобретаем новых поклонников. И не всегда это коллекционеры со стажем. Порой в наши бутики заглядывают те, кому хочется приобрести милый и душевный, либо элитный и статусный подарок. И, поверьте, каждый покупатель находит то, за чем пришел. Как Вам удается создавать то, что нравится совершенно разным людям? Знаете, как и всё в мире высокого искусства, наши изделия пронизаны философией компании, которая влияет на творчество мастеров. Еще в самом начале бизнеса мой отец и двое его братьев поклялись друг другу, что будут всегда создавать только позитивные и добрые произведения, наполненные любовью к людям и этому миру. Вера в вечные человеческие ценности, любовь, добро и нежность обрела название «Круг жизни». Вглядитесь в наши произведения… Ни одна фарфоровая статуэтка не имеет злого или недовольного лица, не служит олицетворением агрессии и негатива. Только светлые искренние эмоции, только радостные лица, глядя на которые и самому хочется улыбнуться. Спасибо, Роза, и за интересную беседу, и за Ваше видение, и за заряд позитивными эмоциями. До новых встреч.

< Побег Золушки

130

art plus

март - апрель 2014


PRO decor

«Вакханка на пантере» скульптора Франциско Полопе

Невянущие букеты

Круг жизни

Мастера компании Lladro в своих работах используют исключительно твердый фарфор, который, пройдя все стадии обработки, приобретает особо прочные характеристики. Вот почему из этого хрупкого материала можно творить самые утонченные формы. Например, с точностью передавать развевающиеся на ветру складки одежды, одинокую прядь волос, нежно касающуюся лица красавицы, или лепестки цветов. В 1982 году впервые увидела свет уникальная коллекция «Цветочницы», которая с тех пор ежегодно пополняется эксклюзивными экземплярами. Мастера удивительно точно передали нежные изгибы лепестков роз, гвоздик и тюльпанов, тычинки на тонких ножках, пестики. Все части скульптуры делаются по отдельности, причем толщина фарфора не превышает размеры живого лепестка. Затем умельцы собирают тысячи букетов, пестрящих красками. Например, статуэтка «Цветочный киоск» окружена петуньями, гладиолусами и гвоздиками, розами и тюльпанами – всего чуть более пятисот миниатюрных цветов.

Четверть века тому назад стоимость статуэток Lladro была на уровне ста долларов. Сегодня же – это эксклюзивные изделия, за которыми охотятся коллекционеры, представители богемы и звезды шоу-бизнеса по всему миру. Цена отдельных уникальных работ Lladro достигает порой ста тысяч долларов. Изысканные фигурки привлекают и известных почитателей. Коллекции Lladro есть и у английской королевы Елизаветы II, и у испанского королевского ого семейства, и у бывших президентов США Джеральда Форда, Джимми жимми Картера, Рональда Рейгана, Билла Клинтона. За счет т полностью ручной работы тиражи Lladro ladro очень небольшие. Редкий экземпляр достигает количества в несколько есколько тысяч штук. Зачастую астую производство ограничивается раничивается 200-300 единицами иницами статуэток. По заверавершению выпуска пуска определенного ного изделия в присутствии официальных ных лиц происходит ходит торжественное енное уничтожение ние форм. Это делается тся для того, чтобы никто кто и никогда не смог подделать дделать неповторимые творения, ения, включая самих мастеров Lladro.

Кружево и алмазы Еще одна уникальная особенность испанских умельцев – это создание настоящего кружева из фарфора. Во всем мире только Lladro выпускает подобные изделия. Так, статуэтка «Бюст в белой вуали» – на голову и плечи молодой женщины накинута белая полупрозрачная шаль, словно сотканная из тончайших нитей. Всех своих секретов мастера не выдают, однако, чуть приоткрыли тайну создания фарфорового кружева: всё дело в том, что в работах действительно используется настоящее тканое кружево, которое покрывается жидкой фарфоровой массой перед обжигом. Все остальные ноу-хау Lladro так и остаются загадкой – человеческая кожа, бархат и парча, шелк и дерево… из фарфора. В ювелирной коллекции Legend («Легенда»), которая впервые появилась в 1999 году, были соединены хрупкий фарфор и драгоценные материалы – твердые золото и бриллианты. В статуэтке «Знание», изображающшей ангелочка с Кубком знаний в руках, волосы и оперенье крыльев созданы из листового золота, причем настолько правдоподобно, будто это настоящее перо птицы или шелковые локоны ребенка. Тело вылеплено из белоснежного фарфора, а кубок инкрустирован драгоценными камнями – рубинами и бриллиантами. 2014 march - april

> Дон Кихот

art plus

131


PRO craftsmanship

Проба пера Немецкая компания Montblanc, названная так в честь высочайшей вершины Европы и известная как лучший производитель дорогих и эксклюзивных письменных принадлежностей, в течение многих лет стремилась занять столь же значимое место среди производителей часов и других предметов роскоши. Поначалу это воспринималось, как эксперимент, но сегодня отражает мировые тенденции, а посему – будущее гамбургских мастеров выглядит весьма оптимистичным. Бесе дов а л а Елена Ольховская

К

ак это часто бывает, родилась компания Montblanc из обычного желания группы предприимчивых людей сделать что-то «не хуже других». Было это более ста лет назад, когда в 1906 году инженер из Берлина Август Эберштейн и банкир из Гамбурга Альфред Нехемиас решили наладить в Берлине выпуск перьевых ручек. Немецкие предприниматели поймали веяния того времени, ручки входили в моду, спрос на них рос. Однако Эберштейн и Нехемиас не смогли грамотно поставить производство и вскоре оказались на грани банкротства. К счастью, им на помощь пришли торговец канцелярскими принадлежностями Клаус Йоханнес Восс, банкир Кристиан Лоусен и инженер из Берлина Вильгельм Дзиамбор. Цель была проста и прозаична – модернизировать небольшую фирму Simplo Filler Pen Company и попытаться всеми правдами и неправдами занять одно из ведущих мест на рынке ручек. Они поставили перед собой программуминимум – создать конструкцию не хуже, чем у американской ручки Parker. Программа-максимум автоматически выстраивалась в соответствии со знаменитой немецкой педантичностью и касалась технологии изготовления и точности подгонки всех деталей. И скрупулезность ручной сборки должна была отвечать наивысшим стандартам качества. За два года дела продвинулись. Пришлось увеличить штат рабочих и привлечь новых компаньонов. В 1909 году компания выпускает первую ручку "Rouge et Noir" («Красное и Черное”). А через год представляет на рынок свою продукцию под именем Montblanc. Незадолго до того Карл Шалк, один из совладельцев компании, возвращаясь с компаньонами домой после карточной игры, неожиданно спросил: «Отчего нам не взять в ангелы-хранители Монблан?

Кристофер Раух

132

art plus

март - апрель 2014


PRO craftsmanship

Президенты США Эйзенхауэр и Кеннеди, 1963 год

Более ста лет назад, в 1906 году инженер Август Эберштейн и банкир Альфред Нехемиас решили наладить в Берлине выпуск перьевых ручек, к счастью, им на помощь пришел торговец канцелярскими принадлежностями Клаус Йоханнес Восс

Август Эберштейн

Альфред Нехемиас

2014 march - april

art plus

Клаус Йоханнес Восс

133


PRO craftsmanship

Высочайшая альпийская вершина как символ наших успехов… По-моему, вполне и уместно, и разумно». Первые производимые ими ручки представляли собой простые черные пипетки с золотыми перьями и сменными колпачками. Неизвестно, что именно – магия имени или упорный труд троих бизнесменов, но вскоре «производство ручек с золотыми перьями» начало приносить свои плоды. Век спустя выдающиеся пишущие инструменты и всё, что с ними связано, представляется не иначе, как «искусство письма», а при произнесении слова Montblanc многие в первую очередь думают о красивых, дорогих и эксклюзивных ручках и только потом – о знаменитой горной вершине. Правда, связь с ними уже неразрывна: для большей убедительности в аналогии двух вершин – горной и вершины в искусстве письма – еще в далеком 1913 году на колпачках всех ручек появилась белая звездочка, символ заснеженного горного пика, а на перьях вместо традиционной пробы золота указывается цифра 4810 – высота горы Монблан. С этой меткой была выпущена легендарная ручка Montblanc Meisterstuсk, которая прославила компанию на весь мир в 1930 году.

134

art plus

март - апрель 2014


PRO craftsmanship

Montblanc Great Characters Leonardo Limited Edition

Добавим, что в 1925 году произошла реорганизация компании, и с этого времени она производила ручки двух типов: высшего разряда (top line) и обычного (bottom line). Отличались они ценой и, как можно предположить, качеством. Несмотря на многочисленные эксперименты с разными системами наполнения ручек, самыми популярными были так называемые «безопасные». Их принцип был таков, что можно было полностью ввинчивать перо в корпус ручки, что защищало само перо. Правда, в таком случае была вероятность испачкаться чернилами. Поэтому была предпринята попытка выпуска рычажных наполнителей, который был прекращен после того, как в 1929 году по примеру компании Parker, фирма Montblanc наряду с безопасными выпустила ручки с кнопочным наполнителем. В 1936 году было последнее серьезное изменение в судьбе компании: она получила свой первый патент на телескопический поршень. С тех пор Montblanc выпускает целый ряд новых серий ручек, а все старые были сняты с производства. Тогда же и утвердились окончательно все основные «реквизиты» компании: белоснежная звезда на черном поле, надпись на кольце и число 4810, которое отныне, превратившись в некий код, главенствовало повсюду: на перьях, в штатном расписании сотрудников фирмы, количестве экземпляров ограниченных серий.... А сегодня в самом сердце Гамбурга, в Artisan Atelier компании Montblanc обретают форму необычные дизайнерские идеи, превращаясь из эскиза в совершенное, а порой и единственное и неповторимое изделие. Серебро и золото, бриллианты и драгоценные камни, лак и эмаль, а также такие необычные материалы, как бивни мамонта или гранит горы Монблан, вдохновляют художников на создание совершенных украшений, которые к тому же еще являются и инструментами для письма. Недавно в Дубае побывал исполнительный директор департамента письменных принадлежностей и изделий из кожи Montblanc Кристофер Раух. Мы встретились с ним в фирменном бутике и побеседовали об искусстве и письме, о ручках и привычках. 2014 march - april

Кристофер, так уж сложилось, что к мастерам в компании Montblanc относятся с особым пиететом, порой называя их «творцами душ». Что вкладывается в это понятие? Каждый из более 3000 сотрудников нашей компании, действительно, вкладывает свою душу в то изделие, с которым работает, неуклонно следуя главным ценностям и философии компании: постоянство, традиции и надежность. Каждое наше творение вбирает в себя мастерство, опыт и любовь своих создателей. Мне кажется, именно это позволяет нам вот уже более ста лет выпускать конкурентную продукцию высочайшего качества, которая становится привычным спутником жизни многих людей. Нам приятно заниматься тем, что на самом деле важно – слушать и слышать, думать и чувствовать, ценить красоту и беречь культурное наследие всего человечества. Скажите, пожалуйста, правда ли Montblanc может подогнать ручку под индивдуальные особенности почерка каждого покупателя? Да, благодаря современным технологиям это стало возможным. Наша система анализа помогает изучить почерк человека, после чего мы с точностью до 100 процентов изготавливаем для его ручки нужное перо. Тестиирование проводится с помощью нашей особой ручки, на которой установлены датчики. Покупатель может набросать короткий текст на листке и поставить свою подпись. В этот момент компьтерная программа обработает все данные – скорось письма и силу нажима, угол наклона ручки и размашистость почерка. После этого наши мастера создадут персональное перо, причем, исключительно из 18-каратного золота. На подобные перья могут быть дополнительно нанесены гравировки «Сделано для…» Это уже совсем персонифицированный подход. Но год от года заказы на такого рода услуги в нашей компании растут. Помимо этого, в Atelier разрабатываются и выпускаются лимитированные коллекции пишущих инструментов, посвященных выдающимся личностям – писателям, поэтам, музыкантам, особам королевской крови… art plus

135


PRO craftsmanship

Кому из великих посвящена самая новая коллекция, если не секрет? Конечно, не секрет. Мы только что представили эту серию в разных странах мира, в том числе и в Арабских Эмиратах. Это лимитированная линейка ручек Great Characters Leonardo da Vinci, отдающая дань уважения самому великому итальянскому художнику эпохи Ренессанса – Леонардо да Винчи. Будучи писателем, ученым, изобретателем, архитектором, скульптором и художником, Леонардо да Винчи был неповторимым пророком культурной революции эпохи Возрождения. Он был известен своей способностью сочетать науку и искусство в работах, которые невозможно переоценить за их красоту и техническое совершенство. Дизайн корпуса и колпачка ручки Montblanc Great Characters Leonardo da Vinci из анодированного алюминия с платинированными элементами отделки вдохновлен разнообразными шестеренками и зубчатыми механизмами, встречающимися в эскизах Леонардо. Зеркало на колпачке, отражающее эмблему Montblanc, отсылает к привычке Леонардо да Винчи писать «зеркальным» почерком, прием, который не позволял его недоброжелателям или конкурентам скопировать замыслы и разработки гения. На грип-секции выгравирован чертеж крыла дельтаплана, а золотое перо украшает изображение летучей мыши, которых Леонардо да Винчи изучал, работая над изобретением летательного аппарата. Коллекция эта выпущена ограниченным тиражом из 3000 роллеров и 3000 перьевых ручек. Я считаю, что это настоящие произведения искусства! Помимо этого, для поклонников писем, написанных от руки, мы выпустили специальные чернила Leonardo Sepia Red красно-коричневого оттенка. Кристофер, почему люди продолжают пользоваться перьевыми и шариковыми ручками, не взирая на технический прогресс? Перьевые ручки Montblanc – это прямое доказательство того, что наш век электронных коммуникаций не смог полностью погубить великие традиции письма с помощью чернил. В этом процессе таится что-то загадочное и притягательное: незабываемо приятный аромат чернил, легкое соприкосновение пера с бумагой. Поймите, написанное вашей рукой письмо – это настоящий бесценный подарок, это нечто такое личное, что человечество вряд ли откажется от писем и ручек. Наши перьевые и шариковые ручки позволяют получить своим обладателям истинное удовольствие от самого процесса письма, возвращая их на несколько десятилетий назад. Кроме того, перьевые ручки Montblanc пользуются большим спросом среди преуспевающих и богатых людей, в том числе и коллекционеров, радуя их своим необыкновенным исполнением. Скажите, в чем по-вашему, секрет успеха Montblanc? Все Секреты феноменального успеха нашей компании не разгаданы. Многие конкуренты делают качественную продукцию, но подняться до нашего уровня им не удается. Возможно, наши золотые перьевые ручки обладают особой притягательностью и приносят удачу владельцам. Не случайно письменными принадлежностями от Montblanc пользовались и пользуются британская королева Елизавета II, американские президенты Джон Ф. Кеннеди и Рональд Рейган, первый и последний президент СССР Михаил Горбачев и многие другие знаменитые люди. Одна из самых дорогих в мире ручек занесена в «Книгу рекордов Гиннеса» (это ювелирная перьевая ручка Montblanc Meisterstuk Solitaire

136

art plus

Royal из чистого серебра и 23-каратного золота с инкрустацией из 4800 бриллиантов). Плюс ко всему, Montblanc отличается от других брендов тем, что сегодня мы выпускаем не только превосходные пишущие инструменты. Гордое имя марки носят и роскошные кожаные товары (сумки, еженедельники), и драгоценности, и парфюмерия, и очки, и аксессуары, и часы с мануфактурными механизмами и уникальным дизайном. На протяжении всего своего существования наша компания была и остается эталоном аристократического стиля. Несмотря на то, что это не совсем Ваша специализация, скажите, пожалуйста, какова роль часов в сегодняшнем портфеле Montblanc? Знаете, когда в 1997 году на рынке появились первые часы Montblanc, они вызвали неоднозначную реакцию. Но успех нового часового бренда вскоре был признан даже скептиками. На самом деле, производство часов для Montblanc стало вполне логичным шагом, а незыблемые традиции мастерства и высочайший уровень точности и качества ручной работы послужили залогом успеха нового направления. Поначалу Montblanc специализировалась только на мужских часах. За десять лет нашими часовщиками было создано пять коллекций – Star, Sport, Summit, Profile и TimeWalker. Первой женской коллекцией стала Lady Profile. В своей юбилейной коллекции в 2006 году мы сделали ставку на часовую классику и традиции, и на Женевском часовом салоне были впервые представлены часы класса Grand Complication – модель Star Chrono GMT Perpetual Calendar. Это и первая коллекционная серия часов марки, имеет всего по 100 экземпляров часов из белого, желтого или красного золота и три экземпляра из платины. Еще одна юбилейная премьера от Montblanc – профессиональные дайверские часы Sport Tantalum Automatic из редкого металла тантала. Они оснащены гелиевым клапаном и водонепроницаемы на глубине до 1906 метров – дань праздничной символике. Была выпущена также и женская юбилейная коллекция часов Profile Lady Elegance Diamonds – ювелирные часы, корпус и браслет которых полностью инкрустированы бриллиантами и рубинами. Сегодня часы Montblanc успешно конкурируют с моделями других марок того же ценового уровня, выпуская все новые модели. Возвращаясь к пишущим инструментам, какой ручкой предпочитаете писать лично Вы? Я – за классику. Поэтому мой выбор – вечная Montblanc Meisterstuk. Лучше ручки еще никто не придумал и не создал. Поэтому, если вы решили взяться за перо, то выбирать стоит самые качественные пишущие инструменты. И напоследок, чему Вы посвящаете свободное от столь творческой работы время? Искусству! Музыке, живописи. Мы с женой, а она у меня дизайнер по профессии, проводим частные художественнолитературные салоны в нашем доме, приглашая на них творческих людей, художников, ювелиров, писателей. Я сам давно коллекционирую картины и считаю, что настоящее искусство способно противостоять всем вызовам, с которыми сегодня сталкивается наш мир. Спасибо за беседу, Кристофер. С нетерпением будем ждать появления новых шедевров от Montblanc. март - апрель 2014


PRO craftsmanship

Montblanc. Между прошлым и будущим

2014 march - april

art plus

137


PRO craftsmanship

Узнаваемый швейцарец Всего чуть более полувека тому назад, в 1961 году, в Юрских горах на границе с Францией, в небольшом городке Сеньлежье компания Zurich’s Desco von Schulthess AG приобретает оборудование по сборке часов и налаживает производство отдельных моделей, предназначенных для внутреннего и внешнего рынков. Начиная с 1975 года фирма начинает действовать под собственной торговой маркой. И вскоре название Maurice Lacroix становится известно всему свету.

Н

е стоит, однако, считать марку Maurice Lacroix новичком. Материнская компания Desco de Schulthess Ltd. – была основана в 1889 году в Цюрихе и сначала специализировалась на производстве шелка. Тем не менее, после окончания Второй мировой войны компания решила несколько расширить сферу своей деятельности и занялась дистрибуцией известных часовых марок, построив для этого обширную сеть сбыта. Название Maurice Lacroix – это отнюдь не имя основателя или владельца компании, как это обычно бывает у швейцарских производителей часов. В качестве названия для нового бренда было выбрано имя… одного из сотрудников компании. Впрочем, выбор оказался удачным: вряд ли кто-то станет спорить, что Морис Лакруа – это звучное, красивое и хорошо запоминающееся имя, отлично подошедшее компании. Сегодня Maurice Lacroix – это синоним создания часов высочайшей точности и качества. Не будучи глубоко уважаемой и старой, чем-то эта мануфактура «цепляет» поклонников хороших часов. Чем же? Невероятно, но Maurice Lacroix – одна из самых любимых компаний среди специалистов часовой отрасли. Обсуждать её – сплошное удовольствие, потому что в истории её становления и развития действительно есть, что анализировать. Во-первых, успешная стратегия, позволившая марке буквально за пять лет из производителя бюджетных часов на каждый день превратиться в одного из признанных авторитетов высокого часового искусства Haute Horlogerie. Во-вторых, эта мануфактура, из стен которой вышли первые собственные калибры, в том числе и с хронографом,

138

art plus

появилась в дополнение к уже существующим фабрикам по производству корпусов и сборке, став по-настоящему независимым часовым производителем, представляющим аутентичные часы – реальную ценность в мире современного часового искусства. Наконец, третий фактор – вышедший из тени секретный проект Atelier le Maurice Lacroix. Это лаборатория, в которой разрабатываются совершенно инновационные механизмы, такие как, например, ставший сенсацией калибр М1–128, механический хронограф с функцией памяти – сердце модели Memoire 1. Постепенно, шаг за шагом, компания развивается и занимает заслуженное место в списке ведущих производителей швейцарских часов. Своему успеху Maurice Lacroix обязан принципам приверженности швейцарским традициям и самым продвинутым стандартам изготовления часов. Линейки Masterpiece, Miros, Intuition, Milestone, Sphere и другие коллекции разработаны с чувством внимательного, граничащего с дотошностью, отношения к деталям и собраны со всей возможной страстью и точностью. Приятно то, что Maurice Lacroix создает изысканные сочетания прошлого и настоящего, недоступные большинству производителей часов. При этом, их высококачественные эксклюзивные часы предлагаются не за астрономические, а за реальные деньги. Стиль каждой из коллекций Maurice Lacroix индивидуален. В целом, он строг, но у разных моделей часов есть какая-нибудь прелестная «изюминка». Особенно гордятся в компании «жемчужиной в короне» всех коллекций – часами Masterpiece. При их изготовлении более 300 элементов механизма и корпуса собирается вручную, придавая индивидуальность каждой модели. март - апрель 2014


PRO craftsmanship

Maurice Lacroix Masterpiece Worldtimer

Masterpiece Pontos S Diver

Именно так создается «классика будущего», которая сумеет пережить все модные тенденции и будет доставлять удовольствие многим будущим поколениям. Благодаря высоким технологиям Maurice Lacroix превратилась в одну из самых быстрорастущих швейцарских часовых мануфактур и получила всемирное признание за выдающееся качество своей продукции. Разработка и производство всех часов Maurice Lacroix требуют тщательной экспертизы, мастерства, а также традиционных методов производства. При изготовлении некоторых деталей часов используются самые последние достижения науки и техники – высокотехнологичное электронное и компьютерное оборудование, новейшие материалы и разработки в области часового производства. Мастерство, необходимое для сборки, а также искусство создания новых моделей передается часовщиками компании из поколения в поколение. Удивительно, но многие операции в производственном цикле часов Maurice Lacroix до сих пор выполняются вручную. Действительно, некоторые процедуры могли бы выполняться машинами, но высокие требования компании к качеству могут быть соблюдены только при наличии ручных операций. Промышленное ноу-хау, технологический опыт, высокая квалификация мастеров и ответственность за качество – основные факторы в успешном производстве часов – все это можно найти под одной крышей в Швейцарии, где находится фабрика Maurice Lacroix: именно здесь все часы проходят сборку, регулируются, украшаются и тщательно проверяются.Правда, обычных, далеких от часового мира людей, которые просто покупают и носят часы, все эти рассказы о традициях 2014 march - april

и перспективных инновационных разработках не слишком интересуют. Для них важнее сама продукция Maurice Lacroix – то, ради чего в компании и прилагаются такие старания. Часы, которые создаются с одной целью – надеть и снимать как можно реже.

Ретроградный триумф Впервые внимание поклонников часового искусства Maurice Lacroix привлекла своей коллекцией Masterpiece, а точнее «фирменным» усложнением – ретроградной индикацией. Считается, что в этой области сегодня Maurice Lacroix просто нет равных. Всевозможные ретроградные календари, секундные и часовые стрелки, даже индикатор резерва хода, намеренно оформленный, как ретроградный сектор, – достаточно одного лишь взгляда на циферблат, чтобы тут же определить узнаваемый стиль усложнений Maurice Lacroix. Неудивительно, что в 2008 году компания представила обновленные версии известных моделей Calendrier Retrograde и Double Retrograde с собственными мануфактурными механизмами М1–150 и М1–151 и в совершенно новом, тщательно продуманном дизайне, в котором нет ни одного лишнего штриха, ни одной незавершенной линии. Именно тогда даже девиз Maurice Lacroix изменился. Слоган «Современная классика» пришел на смену предыдушему, который звучал как «Классика завтрашнего дня». Между тем калибры ML150 и ML151 заслуживают пристального внимания. Оба они разработаны на собственной мануфактуре, оснащены ручным заводом, запас которого показывают индикаторы в правой части циферблата, а сам механизм виден сквозь прозрачную заднюю крышку. art plus

139


PRO craftsmanship

Шик, блеск

Пожалуй, единственным серьезным недостатком Maurice Lacroix до недавнего времени была мужская направленность бренда. Коллекция Divine (её невозможно не запомнить благодаря морской звезде из драгоценных камней, распластавшейся на циферблате) все-таки больше походила на шикарное ювелирное украшение. А все фирменные идеи марки – сложная механика, ретроградная индикация, чистые линии современного дизайна – обходили женщин стороной. В настоящее время этот пробел восполнен сразу тремя моделями «женской» механики, которые ценят и поклонницы провокационного дизайна, и приверженки практичной классики. В Eternal Moon индикация фаз Луны (кстати, любимейшее усложнение женщин до возникновения моды на GMT) выполнена в роскошной трехмерной графике. А в Magic Seconds секундный циферблат представляет собой маленький голубой шарик, который, как наша планета, вращается вокруг серебристого диска. Ну, а главной новинкой можно назвать первый исключительно женский ретроградный индикатор даты в модели Sparkling Date. Он выглядит даже не ретроградным, а «путешествующим». Указатель даты в виде маленького бриллианта передвигается по извилистому, как будто произвольно прорисованному на циферблате пути, от первого числа к 31-му. Но если приглядеться, видишь, что путь звезды повторяет очертания символа гармонии «Инь-Ян», в который идеально вписывается и децентрализованный циферблат, и индикатор фаз Луны. Дизайн и само устройство календаря запатентованы Maurice Lacroix, так что обладательница Sparkling Date может не сомневаться, что носит по-настоящему уникальную вещь.

Хронограф с памятью Maurice Lacroix Memoire 1 – первые в истории механические часы, умеющие запоминать время. Функционально это хронограф. Но и время, и показания длительности измеряемого интервала он демонстрирует одним комплектом стрелок, без привычных дополнительных счетчиков. Кнопка в заводной головке позволяет в любой момент переключиться из режима отображения текущего времени в режим хронографа и обратно. При этом умный механизм помнит и текущее время, и длительность засекаемого интервала – отсюда и появилось название Memoire.

140

art plus

Memoire 1 разрушают убеждение, что в механических часах уже все придумано. Функция памяти это действительно новое усложнение, и едва ли не первое со времен Бреге. Своим проектом специалисты Maurice Lacroix не только показали высочайший потенциал компании, но и продемонстрировали миру, что простор для творчества безграничен. Мастера компании создали удивительный калибр, в котором новаторские идеи объединились с лучшими традициями. Калибр МL-106 имеет диаметр 36,6 мм, что позволяет ему претендовать на титул самого большого хронографа. Тут следует обязательно упомянуть, что в компании пошли на это намеренно, желая продемонстрировать совершенство классического хронографа с колонным колесом и необычным 60-минутным счетчиком. Именно поэтому отказались и от идеи оснастить механизм модулем автоподзавода: массивный ротор просто закрыл бы собой безупречно декорированный механизм. А так, пожалуйста, любуйся сквозь огромную сапфировую заднюю крышку на золотые шатоны, крупные рубины, мощный заводной барабан (обеспечивающий запас хода ровно на двое суток), мосты и платины, украшенные вручную узором Cotes de Geneve, аккуратно сглаженные углы, винты из вороненой стали. Изучай, как устроен модуль хронографа с колонным колесом, как срабатывают его рычаги при нажатии на кнопки «старт», «стоп» и «сброс показаний». Недаром хронограф пользуется огромным спросом у коллекционеров и поклонников часового искусства. Тираж серии ограничен 250 экземплярами, и большинство моделей было сразу раскуплено по предварительным заказам.

Век двадцать первый Новый век Maurice Lacroix начинает со значительных изменений в своей структуре. В марте 2001 года президентом и исполнительным директором компании становится Филипп Мерк. Спустя семь месяцев после этого, в октябре 2011 года, Maurice Lacroix S. A., ранее входившая в состав Desco de Schulthess Ltd., обретает юридическую независимость. После этого компания продолжает развивать свои сборочные мастерские и расширяет присутствие на мировых рынках. К 2004 году часы Морис Лакруа продаются уже в четырех тысячах специализированных магазинов в 45 странах мира, а ежегодно фабрика Maurice Lacroix в Сеньлежье выпускает свыше 150 тысяч высококачественных часов. Дальше больше, компания стремительно расширяет свое присутствие на стратегических рынках мира. Если взглянуть на недавние достижения, то стоит сказать, что, к примеру, на знаменитой международной выставке BaselWorld 2012 компания представила неповторимые мужские часы Maurice Lacroix Masterpiece Roue Carrée Seconde Gold. Эта модель была изготовлена из настоящего розового золота в количестве всего 88 штук. Они оснащены поражающим воображение «квадратным колесом», которое, как и все остальные детали, играет огромную роль в слаженной работе механизма. Этот «чудо-механизм» был разработан талантливым мастером Мишелем Вермо, а помогали ему специалисты компании Ecole Arc du Locle. Кстати, этот человек после выпуска «квадратного колеса» прославился, заработал блестящую репутацию и занял руководящий пост в компании Maurice Lacroix. Такого переворота в часовом мире до Maurice Lacroix еще не совершал никто! Наручные часы Pontos S Extreme от Maurice Lacroix были представлены на BaselWorld 2013 года. Они имеют круглый корпус из запатентованного компанией сплава, включающего в себя магний, алюминий, цирконий, титан, керамику и некоторое другие компоненты. Эта модель имеет огромный показатель «выносливости», то есть вполне способна погружаться на глубину до 200 метров и выныривать обратно в целости и сохранности. Тогда же были март - апрель 2014


PRO craftsmanship

показаны мужские наручные часы со «спокойным» классическим дизайном Masterpiece Date от Maurice Lacroix. Данная модель выпущена в нескольких интерпретациях, различающихся цветом стрелок, циферблата и индикаторов, а также оснащена мощным механизмом с 38-часовым запасом хода. Masterpiece Date от Maurice Lacroix – это часы только для тех, кто любит носить на запястье не крутую безделушку, а надежный прибор для измерения времени с изящным, строгим дизайном.

В лицах

Среди официальных представителей швейцарского бренда Maurice Lacroix есть такие знаменитые личности, как ирландский актер, музыкант и общественный деятель Боб Гельдоф, выдающийся интернет-предприниматель, основатель легендарной «Википедии» и директор компании Wikia Джимми Уэйлс, автомобильной дизайнер Генрик Фискер и, наконец, певец а также известный актер Дикки Чунг. Но и это еще не всё! В конце 2011 года у компании появился еще один официальный представитель, которым стал знаменитый русский тележурналист Леонид Парфенов. Удивительно, что всех этих людей, которые совершенно не похожи друг на друга, объединило одно – любовь к швейцарским часам Maurice Lacroix. Если резюмировать всё, сказанное выше, то история часов Maurice Lacroix – это история союза эстетики и мастерства. Любая новая модель этой марки проходит долгий путь исследований, создания чертежей, сравнения с образцами, технических уточнений и проверок на качество до того момента, пока она не будет готова к запуску в серийное производство и отвечать всем требованиям покупателей в любом уголке земного шара. Сегодня компания Maurice Lacroix – одна из немногих, которая задумывается не только о точном ходе своих часов, но и о дизайне каждой детали своих приборов для измерения времени. Видимо, в этом и кроется современное искусство, делающее щвейцарца Maurice Lacroix таким узнаваемым…

Историческая справка 1961 – материнская компания Desco von Schulthess AG основывает фабрику по сборке часов различных марок в Сеньлежье. 1975 – первая модель Maurice Lacroix появляется в продаже в Австрии. 1976 – Maurice Lacroix представляется на испанском рынке. 1979 – компания основывает собственный офис продаж в Германии. 1980-1981 – Maurice Lacroix появляется в Австралии благодаря филиалам Desco в Сиднее и Мельбурне. 1983-1987 – расширяется международная дистрибуторская сеть марки Maurice Lacroix (Швейцария: 1983, Голландия: 1986, Великобритания: 1987). 1989 – компания покупает собственный завод по производству корпусов в Сеньлежье; постоянные инвестиции позволили компании сделать этот завод одним из самых современных в часовой промышленности на сегодняшний день. 1989-1990 – дистрибуторская сеть на Ближнем Востоке и в Тихоокеанском регионе развивается: марку запускают в Японии, Гонконге, Сингапуре, Малайзии и Таиланде. 1990 – Maurice Lacroix выходит на рынок Саудовской Аравии. Компания начинает укрепляться на Ближнем Востоке. 1994-1995 – несколько миллионов швейцарских франков вкладываются в модернизацию и расширение фабрики по сборке в Сеньлежье. 1995 – начав продажи в США, Maurice Lacroix успешно ликвидирует самый большой пробел в международной дистрибуторской сети. 1997 – постепенное преобразование марки Maurice Lacroix по всему миру. 1999 – расширение и обновление завода по производству корпусов в Сеньлежье. 2001 – Филипп Мерк становится президентом и исполнительным директором компании в марте. С 1 октября компания Maurice Lacroix S. A., ранее считавшаяся подразделением Desco von Schulthess AG, становится юридически независимой. Существенные средства вкладываются в дальнейшее развитие сборочных мастерских Maurice Lacroix. 2002 – Maurice Lacroix основывает филиал в Великобритании. 2003 – с моделью Double Retrograde, Maurice Lacroix открывает новую страницу своей истории. и. В Сеньлежье создан музей Masterpiece, в котором м собраны ых серий все уникальные модели ограниченных из эксклюзивной коллекции. тав2004 – марка Maurice Lacroix представванлена в более чем 4000 специализированму ных магазинах в 45 странах по всему миру. Ежегодно фабрику Maurice Lacroix в Сеньлежье покидают болеее ых 150000 высококачественных часовых шедевров. тора 2012 – на пост генерального директора назначен Марк Глезер 2013 – миру представлены уникальные ные часы Pontos S Extreme от Maurice Lacroixx > Henrik Fisker Limited Edition

Леонид Парфенов

2014 march - april

art plus

141


PRO beauty

Дом Солнца Как всегда, с присущим ему изяществом, вкусом и талантом Дом Guerlain изменил облик и масштабы легендарного исторического здания на Елисейских полях, 68, между прочим, имеющего статус архитектурного памятника и объявленного национальным достоянием Франции.

Д

ля чего? Просто Дом Guerlain заново открыл в нем свой флагманский бутик в Париже, который находился здесь с начала ХХ века. Здание было построено в 1913 году известным архитектором Шарлем Мюи, автором и проектировщиком отеля Ritz в Париже и Carlton в Лондоне. С первых дней это место стало культовым для поклонников роскоши и красоты. В 2013 году Guerlain доверил талантливому современному архитектору Питеру Марино, создававшему интерьеры самых красивых бутиков по всему миру, внимательно осмотреть старую часть «флагмана» и придумать продолжение славной истории, которая вновь будет увлекать поклонников марки в неповторимый мир роскоши и грез. Совершив путешествие к легендарным истокам Guerlain, обновленный бутик превращается в настоящий «кабинет редкостей» и очаровывает посетителей своими самыми смелыми новаторскими творениями. Символом обновленного Дома Guerlain стало изображение Солнца – Astre, как отголосок роскошной эпохи Людовика XIV, Короля-Солнца и покровителя искусства. Нашлось в бутике место и пчёлам…

Но и это еще не всё. Помимо собственно бутика, в четырехэтажном здании находятся институт красоты и новый ресторан, также названный Le 68. Он призван подарить гурманам радость вкуса и пробудить остроту обоняния, а возглавил его титулованный шеф-повар Ги Мартену. По словам маэстро, каждый его рецепт отличается особой целостностью. Плюс, в его работе не существует рутины, а постоянный творческий настрой – это, в буквальном смысле, дар свыше.

Эксклюзивная коллекция «68»

Институт красоты

Сто лет назад, по случаю открытия магазина в 1914 году Жак Герлен создал аромат Parfum des Champs-Élysées, заключив его в черепаховый флакон. В честь возобновления работы бутика Дом Guerlain выпустил новый парфюм «68», названный в честь номера дома, где расположился обновленный флагманский магазин. Древесная композиция аромата с пряными нотами источает легко узнаваемый шлейф, присущий парфюмам Guerlain. Флакон «68» украшен эскизом фасада легендарного здания, который выполнен методом платиновой шелкографии. С января 2014 года эксклюзивные духи «68» можно приобрести во всех странах мира, где представлены ароматы Guerlain. Ежегодно коллекция эксклюзивных продуктов «68» будет пополняться настоящими шедеврами. Духи и особые

142

art plus

фирменные аксессуары, на которые возможно нанести аромат, приблизят поклонников Guerlain к «искусству жить по-парижски», стоящему на пересечении исторических традиций и модных тенденций. Предметы ювелирного искусства, легендарная парфюмерия в драгоценных флаконах, веера, шелковые платки, благоухающие перчатки, деликатесы… Искусство предстает на Елисейских полях во всех проявлениях.

Ресторан Le 68

Guerlain открыл свой первый в мире Институт красоты в далеком 1939 году. Тогда это был смелый и новаторский шаг. Сегодня, осваивая смежные с косметологией области, Институт красоты Guerlain предлагает новые методики и уникальные косметические процедуры, полностью соответствующие философии марки. Полностью переосмысленный всё тем же Питером Марино, дизайн новых процедурных кабинетов отличается облицовкой из ценнейших пород мрамора и оникса. Элегантный и неповторимый интерьер Института красоты превосходно сочетается с новой концепцией персонального косметического ухода от Guerlain. Хотите по-новому взглянуть на хорошо знакомый и горячо любимый Guerlain? Записывайте адрес – Франция, Париж, Елисейские поля, 68. Всё. март - апрель 2014


PRO beauty

2014 march - april

art plus

143


PRO beauty

Бальзам на сердце Настои ароматных масел на целебных травах были известны человечеству еще с языческих времен. Сбором трав и приготовлением снадобий от разных хворей занимались знахарки и ведуньи, которых позднее, с приходом христианства, стали именовать ведьмами и сжигать на кострах… Однако их умения, к счастью, переняли предприимчивые аптекари, которые уже в средние века в Европе стали продавать чудодейственные эликсиры и бальзамы в склянках тёмного стекла. Прошли века, развились новые технологии, а желание людей во всем мире пользоваться исключительно натуральной продукцией продолжает неуклонно расти. И, безусловно, есть те, кто готов это желание исполнять. Точно и качественно. Перенесёмся, пожалуй, в Новый Свет.

И

стория одной из самых известных сегодня косметических марок в мире – Kiehl’s («Килс») – началась более 160 лет назад как раз с аптечного производства оригинальных бальзамов и эмульсий. В 1851 году голландский фармацевт Джон Кил открыл маленькую аптеку, на углу Тринадцатой улицы и Третьей авеню в Нью-Йорке. Его небольшой семейный бизнес быстро стал популярным – эффективные аптечные средства изготавливались буквально на глазах у покупателей из самых натуральных и качественных ингредиентов. Кроме того, каждому покупателю предлагали подробную индивидуальную консультацию и пробники средств, независимо от совершения покупки. Этот фирменный жест бренд использует до сих пор. Бизнес креп и расширялся, число поклонников кремов, бальзамов и элексиров от Kiehl’s увеличивалось год от года. С приходом нового столетия, в 1921 году к разработкам компании был привлечен Ирвинг Морс, изучавший фармакологию и дерматологию в Колумбийском университете. Именно благодаря его усилиям были созданы многие фирменные продукты Kiehl's Cosmetic, которые остаются востребованными и по сей день. Речь, прежде всего, идет о синем вяжущем травяном лосьоне и бальзаме для губ Lip Balm № 1. Кстати, одна из легенд на рынке косметических товаров премиум-класса гласит, что один из бестселлеров Kiehl’s – крем для тела Creme de Corps – так популярен, что из проданных с момента его появления на полках средств можно было бы построить три высотных здания, равных знаменитому небоскребу Empire State Building.

144

art plus

Строго говоря, практически каждый продукт Kiehl’s становится легендой, хотя, казалось бы, тайны из ингредиентов его чудо-средств никто давно не делает. Известно, что фирменным компонентом всех продуктов марки является оливковый сквален – мощное антивозрастное средство, повышающее упругость и эластичность кожи, регенерируя её. Из-за сложности процесса производства оливковый сквален – прозрачное масло без цвета и запаха – иногда называют «жидким золотом». Название сквален произошло от латинского “squalus” – акула, печень которой богата этим соединением. Кроме печени акул, сквален встречается в значительном количестве в оливковом, пальмовом, амарантовом маслах, а также в маслах из авокадо, зародышей пшеницы и рисовых отрубей. В лабораториях Kiehl’s выбор пал на оливковое. При этой простоте удивительной кажется такая невероятная востребованность средств марки. Так, нет косметического продукта в мире, который был бы популярнее культового бальзама для губ Lip Balm № 1. Доподлинно известно, что в фирменных магазинах по всему миру он продается каждые 15 секунд. Сумасшедшая популярность простого бесцветного прозрачного крема с вазелиновой текстурой в наш век высоких технологий и самых невероятных форматов кажется странной, однако именно этот классический продукт работает даже на Эвересте, где побывал в 1988 году, когда марка Kiehl’s спонсировала восхождение на восточную сторону вершины без дополнительного запаса кислорода. Исследования подтвердили этот факт – бальзам работает. март - апрель 2014


PRO beauty

Из коллекции Смитсоновского института

Original Musk Oil

Сегодня магазины Kiehl’s представлены в десятках странах мира, а количество уникальных рецептур и преданных поклонников марки увеличивается с каждым годом. Как и прежде, Kiehl’s использует высококачественные натуральные ингредиенты, обширные знания в косметологии и инновационные разработки. Как дань аптечному прошлому, продавцы-консультанты марки носят белые халаты, а посетителей встречает «улыбчивый» Мистер Скелет. На таком же скелете в первой аптеке Kiehl’s клиентам объясняли назначение препаратов и строение человеческого тела. Теперь на нем оставляют автографы знаменитости. Все средства марки, как и более 160 лет назад имеют простую упаковку с этикетками, на которых подробно изложены все подробности об их составе и способах применения. Вы платите за качество, а не за красочный флакон или баночку. Здесь все честно: стоимость любой упаковки составляет не больше 2 центов, вы платите только за сам продукт. Кроме того, бренд делает благое дело – активно занимается отчислением средств в благотворительные фонды и поддерживает инициативы, связанные с экологией. Забота о покупателях и ответственность перед каждым клиентом – еще одна основополагающая традиция Kiehl’s. В любой из более 800 фирменных точек продаж в разных странах мира, включая фирменные бутики, вам предложат пройти диагностику состояния кожи, получить индивидуальные рекомендации по уходу за ней, получить пробные образцы средств и приобрести подходящие именно вам средства по уходу за кожей лица, тела или волосами. Впервые покупателям было предложено обязательно пробовать все средства, прежде чем их приобретать, в 1960 году. Причем, лояльным клиентам все пробники доставлялись прямо на дом, и за этим внимательно следили сами владельцы. Бесплатная подарочная упаковка – еще один неотъемлемый комплимент от марки, работающей под девизом «Мы счастливы служить вам»! 2014 march - april

Интересные факты

В

ся косметика Kiehl’s состоит исключительно из высококлассных натуральных компонентов. При этом маркетинговой политикой компании является формирование низких цен на престижные средства ухода. Марка делает ставку на отсутствие рекламных акций и верность фирменной упаковке. Стоимость всех пробников марки в год составляет более 8,5 млн долларов, а это намного дороже, чем масштабная рекламная кампания. Kiehl’s сотрудничает с Гарвардской медицинской школой, поддерживая изучение биологии клетки в институте. В 2005 году марка поддержала экспедицию по изучению ледников Гренландии. Теперь одна из вершин острова названа в честь Kiehl’s. Одним из самых старых до сих пор существующих средств Kiehl’s можно считать аромат Original Musk Oil. Согласно легенде, его в 1921 году создал иммигрировавший в Америку русский князь. Тогда парфюм сочли слишком чувственным, и пузырек с биркой «Любовное зелье» припрятали подальше, в подвале аптеки. Во время ремонта в 1958 году его обнаружили, воссоздали рецепт, и в 1963 году аромат поступил в продажу.

art plus

145


PRO beauty

Известно, что фирменным компонентом всех продуктов марки является оливковый сквален – мощное антивозрастное средство, повышающее упругость и эластичность кожи, регенерируя её. Из-за сложности процесса производства оливковый сквален – прозрачное масло без цвета и запаха – иногда называют «жидким золотом».

> Ирвинг Морс, фармаколог > Аптека Kiehl’s в Нью-Йорке

146

art plus

март - апрель 2014


PRO beauty

А что же Нью-Йорк, угол Тринадцатой улицы и Третьей авеню? Сейчас там расположен главный магазин компании. Многие элементы интерьера в нем сохранились. В 2003 году мэр Нью-Йорка провозгласил 12 ноября Днем Kiehl’s. Теперь его ежегодно отмечают те, кто всей косметике на свете предпочитает именно эту. Интересно, что 103 продукта Kiehl’s были включены в коллекцию «Здравоохранение и аптечное дело» Смитсоновского института. Сегодня Kiehl’s – это настоящая империя. Здесь и косметика, и фармацевтика, эко-травоведение и множество других направлений, каждое из которых настоящий авторитет в своей области. В компании говорят, что сегодня 40 % покупателей марки – мужчины, которые любят все средства по уходу, но отдают предпочтнение специализированной мужской линии. Продукции Kiehl’s доверяют практически все звезды Голливуда, независимо от пола и возраста. При этом все подчеркивают, что от удивительного качества средств, которые действительно работают, не отвлекает ни лишняя реклама, ни роскошные флаконы, ни невыполнимые обещания. Честное слово, бальзам на сердце.

Угол Тринадцатой улицы и Третьей авеню, 1851

В зоне особого внимания

T

ea Tree Oil Shampoo (шампунь с экстрактом чайного дерева) – легкий и приятный. Волосы не просто выглядят чистыми – средство дает ощущение свежести, легкости, при этом совершенно не сушит: помимо чайного дерева за увлажнение, питание и смягчение отвечают пантенол, лаванда, а также экстракты хинина и плюща. Over-Night Biological Peel (ночной биологический пилинг) – уникальный по формату продукт, напоминающий по консистенции легкий гель или эмульсию, наносится на ночь и смывается только утром. Мягкое и безопасное очищение в совокупности с системой стимулирования обновления клеток приводят к тому, что кожа лица выглядит более свежей, молодой, поры сокращаются, пигментные пятна уходят. Rice & Wheat Volumizing Shampoo (шампунь с экстрактом риса и пшеницы) даже на визуальном уровне делает волосы более объемными и здоровыми. Calendula Herbal Extract Alcohol Free Toner (тоник с календулой, экстрактом розы и глицерином) – бесспиртовой продукт мгновенно снимает раздражения, успокаивая проблемные зоны, отвечая не только за очищение, но и обеспечивая полноценный уход за кожей.

2014 march - april

art plus

147


PRO beauty

Крамской Иван Николаевич Неизвестная, 1883

Chopard Happy Spirit

Katy Perry Killer Queen

Портрет дамы У каждого дерева своя птица. У каждого времени свои эталоны талоны красоты. В разные эпохи истинная красота запечатлялась на полотнах величайших мастеров. И если раньше это были н «парадные портреты в интерьере», то сегодня это, по большей «п части, «спонтанные фотки в инстаграме»… Но это ничуть ча не умаляет у желания всех женщин мира быть красивыми и ст стремления мужчин этой красотой любоваться. Вечно.

148

art plus

март - апрель 2014


Гей Томас

нсборo. Дама в голубом, 1780

2014 march - april

art plus

pr ve

rR

s, S in g2 01 4 hy ,O

os

in nc

ar

ve

l va to

e

Cl

Gi

Sa re Fe r ra ga mo -Q u in tes se nt ial

M

ar

ar

cJ

ac

s

ar

ac

ob

s

hy ,O

ion

nc

ec t

ve

cJ

oll

M

ob

s

lC

ob

ou

ac

nS

cJ

sca

M

Tu

Gi ve

rR

os

e

PRO beauty

CH CHANEL, Le Rouge R

149


PRO beauty

Parfums De Marly

Clarins

Попробуем представить себе, как выгляядели бы дамы, жившие в прошлых веках,, будь у них в арсенале современные средства по уходу за кожей, вариативные комбинации оттенков для макияжа и прочие дамские штучки…

Франсуа Фламенг Портрет княгини З.Н. Юсуповой, 1894

Chanel Collection Notes De Printemps

150

art plus

март - апрель 2014


ир

Лу ки

чБ

оро

ви к

о вс к

ий. П о ртр е т

М. И. Лопу хиной, 1797

PRO beauty

Вл

ад

им

G iv

YSL

Ma

rc J

a co

S pr

in g

Ir r i s

i s ta

bl e

bs

eO

il R

Cla os e

No i

r

r in g

201 4

u ge

201 4

r in s , Sp

e Ro

r in g

f um

EL, L

r in s , Sp

Pa r

AN

Cla

edo

CH

hy enc

hy V er y

201 4

By r

G iv

enc

2014 march - april

art plus

151


PRO beauty

И, кстати, вглядитесь, так ли уж сильно отличаются наши современницы от тех, на кого равнялись красавицы ушедших лет? Give n ch

y O ve r R

Густав Климт Портрет Мэды Примавези, 1912

YSL

S pr

os e

CH

in g

A

e L, L NE

Ro

u ge

2014

ue L a liq

152

art plus

март - апрель 2014

S at

in e


PRO beauty

Пьер-Огюст Ренуар Портрет Жанны Самари, 1877

Искусство любви c K BY KILIAN

YSL

Marc Jacobs Ma

Ma

2014 march - april

rc J

a co

S p r in

bs

art plus

g 201 4

В феврале мастер эксклюзивной парфюмерии Килиан Хеннесси представил в Москве новую коллекцию ароматов K by Kilian “The Art of Love”, созданную эксклюзивно для России. Главным источником вдохновения для создании линии стала, конечно же, великая русская культура, годом которой в России объявлен 2014-й. Творения K by Kilian были задуманы Килианом как символ его бесконечной любви к русскому искусству, а вдохновением послужили пасхальные яйца Фаберже. В коллекцию K by Kilian вошли 4 аромата с говорящими названиями: Killing Me Slowly («Убивай меня медленно»), Kisses Don’t Lie («Поцелуи не лгут»), Dangerously In Love («Превратности любви») и Criminal Of Love («Преступление любви»). В изысканном футляре-клатче, помимо оригинального хрустального яйцевидного флакона с выбранными вами духами, обязательно найдется и сюрприз от Килиана – легкое перышко, маска из черного кружева, витой шелковый шнур или лента. «Для меня любовь – это не только самые сильные эмоции. Это тоже искусство. Вот почему я решил выстроить всю коллекцию ароматов The art of Love на столкновении страсти и жажды, желания и романтики, – говорит парфюмер. – Эта коллекция приглашает сдаться нашим самым сокровенным желаниям».

153


PRO beauty

Магазины косметики ручной работы Lush больше напоминают рыночные прилавки с развалами сыров и свежих разноцветных фруктов. Подобные ассоциации возникают не случайно. «Мне всегда нравилось смотреть на живописные груды товаров в лавках, особенно тех, что торгуют сырами», – признается Марк Константин, управляющий директор Lush и один из основателей компании. Теперь с его легкой руки во всех магазинах Luch покупателю взвешивают граммов двести-триста понравившейся косметики, а затем аккуратно заворачивают её в вощеную бумагу… История компании Lush уникальна и драматична одновременно, ведь даже её название за каких-то 37 лет менялось несколько раз. Справедливости ради стоит сказать, что команда Lush работает вместе с конца семидесятых годов, когда однажды в 1977 году в крошечной парикмахерской повстречались врач-фитотерапевт Марк Константин и специалист в области красоты Лиз Вейр. В том же году они решили основать небольшую фирму под своими именами Constantine & Weir, занимавшуюся производством натуральной косметики для ухода за волосами и кожей. С первых же дней в их компании стали применяться ручное производство косметических средств и исключительно натуральные ингредиенты. С 1978 года компания Constantine & Weir стала поставщиком широко известной международной парфюмерно-косметической корпорации The Body Shop, поставляя ей свои бестселлеры – лосьон для рук и тела с маслом какао, шампунь Ice Blue и мятный крем для ног, что было свидетельством успешного и динамичного развития. Вскоре к Лиз и Марку присоединились Анита Роддик, Мо, на которой Марк вскоре женился, Ровенна и Хелен. Все вместе они творили экстраординарные косметические средства в разных категориях. В 1988 году ими была создана компания Cosmetics to Go. Было это в графстве Дорсет у моря, на южном побережье Англии. Клиентов у компании Cosmetics to Go было множество, заказы доставлялись по почте в специальных «идеальных посылках» (Perfect Parcel). Потом они придумали твердые шампуни для волос и забавные шипящие бомбочки для ванн, мыло на безмыльной основе и серии вкусных скрабов… Однако не всё складывалось так гладко. После череды серьезных неудач и потерь компания распалась, а то, что от неё осталось, было продано… В 1994 году жизнь совершила новый крутой поворот, а создатели компании решили собраться вместе, возродить успешный в прошлом бизнес и вновь занялись производством косметики под брендом Lush. О драматическом периоде истории на официальном сайте Lush они написали: «Мы знаем, что люди порой ошибаются, иногда теряют всё и начинают сначала. И это может случиться с каждым». Предельно честно и откровенно. Первый магазин возрожденной компании открылся в небольшом английской городке Пуле, вскоре появился второй – в Лондоне. Оба магазина успешно работают по сей день, и именно с них начался рост компании. На сегодняшний день у Lush более 690 магазинов в 44 странах мира, включая страны Европы и Южной Америки, Австралию и Новую Зеландию, США и Канаду, Гонконг, Японию, Россию, Украину, Казахстан, ОАЭ и страны Ближнего Востока. В одной только российской столице работает 27 магазинов. Мировая экспансия Lush продолжается…

Своему успеху бренд Lush прежде всего обязан исключительной свежестью и натуральностью составляющих, таких как свежевыжатые соки из фруктов, овощей и растений, различные эфирные масла. которые иногда нужно прятать от сотрудников, чтобы они ничего не съели до начала производства. И это не просто модная тенденция или маркетинговый ход, а подлинная философия компании. Вся косметика практически полностью создана из природных элементов. Косметика Lush продается без упаковок, это делается исключительно в экологических целях. Она не тестируется на животных, и это еще одно доказательство очень лояльного отношения компании к живой природе и её защите. Кстати, все средства Lush не просто создаются вручную, они разливаются в бутылочки-баночки собственными усилиями сотрудников. На ярлыке указывается имя и фамилия специалиста, изготовившего продукт. И если где-то есть наклейка с составом и названием продукта, она так же наклеена вручную. Натуральные, экологически чистые – сегодня эти качества ищут не только в продуктах питания, но и в косметике. И не зря. Ведь косметику люди наносят на кожу, а значит, она напрямую влияет на здоровье. Отправляясь за косметикой в Lush, чувствуешь себя ребенком в лавке сладостей. Слово “lush” по-английски означает «сочный, пышный, соблазнительный», такова и эта косметика – всё хочется потрогать, понюхать, подержать в руках, попробовать на себе. Благо, здесь это не только не запрещается, но даже приветствуется. А потрогать есть что: твёрдые шампуни и твёрдое массажное масло, пена для ванны в виде вкусных на вид шариков, знаменитые «бомбы» для ванной, мыло с шоколадом, овсом и цветами, продаваемое на вес; твердые духи в маленьких баночках в стиле ретро; желе для душа, внешне похожее на фруктовый торт… А какие ароматы! А новые средства для макияжа – все краски радуги, полностью совпадающие с вашим настроением в момент покупки! К сожалению, в производстве современной косметики без использования консервантов не обойтись. Обычно в качестве консервантов используются синтетические ингредиенты, безопасные для здоровья и для кожи. Lush старается использовать их в минимальном количестве. В тех случаях, когда это возможно, специалисты Lush комбинируют органические ингредиенты так, чтобы естественным путём сохранять свежесть готового косметического продукта максимально долго. Отсюда вывод – косметика Lush должна использоваться только свежей, она просто не может храниться годами! Да и не нужно. Сегодня офис компании расположен всё в том же маленьком английском городке, где новая история марки начиналась 20 лет назад. «Мозг» компании – Мо Константин, супруга Марка, всё так же придумывает и создает косметические средства в большом сарае рядом с домом, где пара живет уже 30 лет. А сам Марк до сих пор ездит на работу на велосипеде и больше всего на свете обожает вставать на заре и записывать пение птиц. Необычные люди, создавшие эту ни на что не похожую косметику… Выбирайте её и на вкус, и на цвет. Lush не подведет! Плюс, это всегда отличный вариант для небанального подарка.

*На вкус и цвет*

154

art plus

март - апрель 2014


PRO beauty

2014 march - april

art plus

155


PRO beauty

В абсолютной темноте …Подступает ночь, она полна соблазнов. В полумраке комнаты тонкий шелк скользит по её плечам, обнажая мягкое свечение идеально гладкой, золотистой кожи. Волшебный парфюм наполняет комнату, подчеркивая особую чувственность момента. Он очаровательный, женственный, совершенный.

N

ero Assoluto («Абсолютно черный») – новый аромат модного дома Roberto Cavalli. Он вполне соответствует своему названию. Это решительное и бескомпромиссное творение. Это «Черный квадрат» в мире парфюмерии: совершенное качество, совершенная чувственность, совершенное обаяние. Искусно сотканный контраст из дерзости и элегантности отражает философию марки Roberto Cavalli – уникальную чувственность и неподражаемую смелость. Парфюм, как всегда в случае с темпераментным основателем модного дома, посвящен тем женщинам, которые не боятся выделиться из толпы и громко заявить о себе. В наши дни имя итальянского дизайнера Роберто Кавалли знают во всех уголках мира. Сам Кавалли предпочитает, чтобы его называли «модным художником». Свою первую коллекцию он представил в Париже в возрасте 30 лет. С тех пор его талант покоряет сердца миллионов женщин во всем миру. Характерными особенностями стиля его модного дома являются наличие блесток, мягкая кожа, принты в виде имитации шкуры животных, а также лоскутная техника. Под его именем выпускаются линии стильных аксессуаров, а также утонченная коллекция парфюмерии. Духи Nero Assoluto Roberto Cavalli созданы известным британским парфюмером Луизой Тернер (Louise Turner). Она родом из графства Кент, которое по праву считается садом Великобритании. Сегодня Луиза Тернер признана одним из самых талантливых парфюмеров своего поколения. Её новое творение принадлежит к семейству древесноцветочных ароматов. Основная идея создания нового роскошного аромата – это вечерний выход в свет… Композиция Nero Assoluto открывается чарующим аккордом орхидеи – кружащим голову, пробуждающим чувства, увлекающим внимание. Хрупкий, но мощный цветок придает духам уникальную чувственность, которая усиливается яркой и громкой нотой сердца – черной ванилью. Одновременно сладкая и пряная, она идеально

Луиза Тернер

156

art plus

март - апрель 2014


PRO beauty

отражает двойственность Nero Assoluto. Сильная нота базы – черное дерево – придает объем, глубину и величественность этому уникальному аромату. Флакон парфюма Nero Assoluto на этот раз выполнен в черном цвете, крышка увенчана позолоченной эмблемой бренда. Лицом аромата Nero Assoluto от Roberto Cavalli стала Элиза Седнауи (Elisa Sednaoui). Потрясающая модель, актриса и режиссер с французскими, итальянскими и египетскими корнями идеально воплощает в себе женщину Roberto Cavalli. Разносторонне одаренная, владеющая пятью языками, Элиза обладает природной грацией и врожденным чувством стиля, которые заслуживают уважения и восхищения. Нет ничего более соблазнительного, чем хрупкость и нежность. Так считает парфюмер Луиза Тернер, создавшая Nero Assoluto, воплотила в нем тот магнетизм и волшебство, каким обладает хрупкий цветок орхидеи. Смелый и бескомпромиссный… Луиза, Вы – автор первых духов из серии Roberto Cavalli. Какой аромат по замыслу компании Coty должен был появиться на этот раз? Нужно было придумать духи для женщины в вечерней атмосфере частной вечеринки где-то в иальянском палаццо. Что мотивировало Вас на создание Roberto Cavalli Nero Assoluto? Образ сексуальной женщины Cavalli, которая к ночи становится ведьмой. Чем отличается образ жещины Roberto Cavalli Nero Assoluto от классической женщины Roberto Cavalli? Это одна и та же дама? Женщина Cavalli – это мисс “заметили все” по умолчанию. Неважно где и с кем, какое время года или суток, она обладает уникальной способностью притягивать к себе всеобщее внимание. Женщина Nero Assoluto добавляет классическому образу щепотку мистики. 2014 march - april

Как бы Вы описали получившийся аромат? Это более изысканная версия классического фирменного аромата Roberto Cavalli Signature. Его характер в трех словах? Чувственный, эротичный, гламурный. Какие элементы Nero Assoluto, на Ваш взгляд, являются ключевыми? Орхидеи, черная ваниль и эбеновое (черное) дерево. Что делает этот аромат неповторимым? Уникальность ингредиентов, использованных в формуле Nero, связана с их редкостью и высоким качеством. Например, апельсиновый цвет – очень хрупок и требует к себе трепетного отношения при сборе, поэтому он так дорог. Пачули совершенно удидивительного качества делают аромат неповторимым, плюс некоторые другие компоненты, которые есть только в Givaudan. Представляя Ваше творение покупателю, что Вы скажете в первую очередь? Если вы хотите быть замеченной, эти духи для вас! Что общего между ароматами Roberto Cavalli Signature и Roberto Cavalli Nero Assoluto? И что их отличает друг от друга? Оба аромата объединены нотами апельсинового цвета. В композиции Nero Assoluto доминирует секусуальный древесный аккорд, выстроенный вокруг пачулей, сандалового и эбенового дерева, тогда как Signature – более теплые, с оттенками амбры и бобов тонка. Какой из двух ароматов более концентрированный? Оба они представлены в концентрации парфюмированной воды, но Signature чуть слабее (12 %), а Nero Assoluto чуть ярче – 15 %. art plus

157


ET cetera

О джазе

Кругом музыка и огни

С 6 по 14 февраля 2014 года в эмирате Шарджа проходил традиционный ежегодный Фестиваль огней, в рамках которого неповторимыми орнаментами и сюжетами, сотканными из миллионов цветных лучей света, в вечернее время суток были раскрашены самые известные здания и сооружения города. Специальными гостями фестиваля стали ведущие туроператоры из Великобритании, Германии и России.

Ежегодный дубайский джазовый фестиваль Emirates Airline Dubai Jazz Festival® является одним из самых грандиозных событий весны в эмирате. Открытие 12-го джазового фестиваля состоялось под звуки группы Earth, Wind & Fire и американского гитариста и композитора Эла МакКея. 14 февраля выступили The Wanted и Олли Мерс. Продолжили программу американская поп-певица из Малибу Коулби Кэлей и британский поп- и джаз-певец и автор песен Джейми Каллум. Площадка под названием «Сад джаза» (“Jazz Garden”), созданная в 2009 году, по-прежнему является настоящей «гаванью» для пуристов. В нынешнем году в «Саду» проводились вечерние концерты с участием таких известных исполнителей как американский джазовый барабанщик Эл Фостер, трубач Уллас Руни, джаз, фьюжн-, поп-, рок-гитарист и певец Лэрри Карлтон, джазовый пианист и композитор Билли Чайлдс,

трубач Шон Джонс, джазовый пианист Кирк Лайтси, саксофонист Тони Лакатос, саксофонист Стив Гроссман, джазовая исполнительница Сильвия Дросте, флейтист Нестор Торрес, джазовая группа Four 80 East, Алекс Шульц, Рафаэль Рессниг, Сакс Гордон, Джонатан Фритцен, Тэд Робинсон, Пол Шильц Веймар, Дейтра Фарр, Мэтт Маршак, Либрон и Шугарей Рейфорд. Кульминацией стало выступление легендарного мексиканского гитариста-виртуоза Карлоса Сантаны в заключительный день фестиваля.

Живи мечтой!

Доктор Питер Стас, главный исполнительный директор часовой компании Frederic Constant, при поддержке группы Ahmed Seddiqi & Sons, представил в Дубае свою новую книгу, в которой изложена история становления часового бренда, известного сегодня в сегменте «доступной роскоши». Книга получила название “Жить своей мечтой. О создании часовой мануфактуры» (“Live your passion – Building a watch manufacture”). В ней собраны интересные факты и люди, стоявшие за успехом марки, а также фотоматериалы, никогда ранее не публиковавшиеся.

Аукционы

Суммарная выручка британского аукционного дома Christie's по итогам 2013 года выросла на 16 процентов и достигла 4,54 миллиарда фунтов стерлингов (7,13 миллиарда долларов). Главным фактором, повлиявшим на рост продаж, стало увеличение числа покупателей во всех регионах, в том числе в Китае и на других развивающихся рынках. Кроме того, аукционный дом отмечает существенный рост продаж через интернет. Основную часть выручки – 3,77 миллиарда фунтов (5,9 миллиарда долларов) Christie's получил за счет аукционных

158

продаж. Выручка от частных продаж составила 760,5 миллиона фунтов ($ 1,19 миллиарда долларов), а онлайнторги принесли 13,2 миллиона фунтов (20,8 миллиона долларов). Самым дорогим лотом 2013 года стала работа Фрэнсиса Бэкона «Три наброска к портрету Люсьена Фрейда», ушедшая с молотка за 142,4 миллиона долларов. В тройку вошли также оранжевая собака из воздушных шариков работы Джеффа Кунса (58,4 миллиона долларов) и картина «Номер 19» Джексона Поллока (58,3 миллиона долларов). Всего за 2013 год аукционный дом продал 58 работ, стоимость которых превысила десять миллионов долларов. art plus

март - апрель 2014

В марте, с 19 по 20, в Дубае пройдут очередные аукционные торги, на которых будут представлены произведения современного искусства стран Ближнего Востока, Ирана и Турции. Moshiri Bunny



ET cetera

Только в ART Plus!

Читайте в следующем номере эксклюзивное интервью с актёром, исполнившим одну из главных ролей в научнофантастическом боевике «Годзилла» (Godzilla) режиссёра Гарета Эдвардса. Премьера фильма в ОАЭ намечена на 15 мая 2014 года. Кинопрокатчик: Shooting Stars / Warner Bros.

Оскар 2014. Парад победителей В кинотеатре «Долби» в Лос-Анджелесе в 86-й раз прошла ежегодная церемония вручения премий американской Академии кинематографических искусств и наук «Оскар». Вести церемонию этого года поручили известной американской актрисе и телеведущей, озорной и остроумной Эллен ДеДженерес. Представляем список победителей самой главной кинопремии года. Лучший фильм: «12 лет рабства» Лучший актер: Мэттью МакКонахи («Далласский клуб покупателей») Лучшая актриса: Кейт Бланшетт («Голубой жасмин») Лучший режиссер: Альфонсо Куарон («Гравитация») Лучший актер второго плана: Джаред Лето («Далласский клуб покупателей») Лучшая актриса второго плана: Лупита Нионго («12 лет рабства»)

Лучшая операторская работа: Эммануэль Любецки («Гравитация») Лучший грим и прически: «Далласский клуб покупателей» Лучший дизайн костюмов: «Великий Гэтсби» Лучшие визуальные эффекты: «Гравитация» Лучший звук: «Гравитация» Лучший монтаж звука: «Гравитация» Лучший монтаж: «Гравитация» Лучший художникпостановщик: «Великий Гэтсби» Лучшая музыка: Стивен Прайс («Гравитация») Лучшая песня: “Let it Go” («Холодное сердце»)

Лучший оригинальный сценарий: Спайк Джонс («Она») Лучший адаптированный сценарий: Джон Ридли («12 лет рабства») Лучший фильм на иностранном языке: «Великая красота», режиссер Паоло Соррентино (Италия) Лучший анимационный фильм: «Холодное сердце» Лучший документальный фильм: «В двадцати футах от того, чтобы стать звездой» Количественные итоги: больше всего наград получил фильм «Гравитация» – 7 статуэток. По 3 «Оскара» получили «Далласский клуб покупателей» и «12 лет рабства». Главным «неудачником» кинопремии стал Леонардо ДиКаприо, который не получил ничего. Впрочем, он не единственный. Фильм Дэвида Расселла «Суета по-американски», номинированный в 10 категориях, остался без статуэток.

Фотография, сломавшая Twitter

В перерыве между объявлением номинаций ведущая церемонии Эллен ДеДженерес сообщила зрителям, что хочет опубликовать самый популярный твит в истории и пригласила сделать совместное «селфи» несколько актеров, включая Брэдли Купера, Брэда Питта, Мэрил Стрип, Джулию Робертс, Дженнифер Лоуренс, Кевина Спейси и Анджелину Джоли. Через считанные минуты искомый результат был достигнут: запись набрала больше миллиона ре-твитов, поставив абсолютный рекорд для Twitter, как по скорости распространения, так и по всем остальным показателям. После того, как фотография была опубликована, многие пользователи начали сообщать о том, что Twitter перестал работать. Спустя несколько минут сама ДеДженерес подтвердила эту информацию, торжественно произнеся со сцены: «Мы только что сломали Twitter!»

160

art plus

март - апрель 2014



ET cetera

О моде MERCEDES-BENZ FASHION WEEK RUSSIA: 28-й СЕЗОН РОССИЙСКОЙ МОДЫ

Mercedes-Benz Fashion Week Russia (до 2011 года – Russian Fashion Week) – традиционное мероприятие, направленное на поддержку и продвижение российских дизайнеров, проводится в Москве уже более тринадцати лет дважды в год – весной и осенью. Наряду с показами отечественных модных коллекций Неделя моды предоставляет подиум и для западных Домов моды. Не будет исключением и предстоящая модная неделя Mercedes-Benz Fashion Week Russia сезона осень-зима 2014 / 2015, которая состоится в Москве с 27 по 31 марта. В рамках крупнейшей Недели моды Восточной Европы свои коллекции на основной площадке Недели моды в ЦВЗ «Манеж» (Манежная площадь, д. 1) представят более 70 дизайнеров. Двадцать восьмой сезон Недели моды Mercedes-Benz Fashion Week Russia будет представлять топ-состав отечественной моды: Alena Akhmadullina, BEssARION, RUBAN, Dasha Gauser, Ester Abner, LEONID ALEXEEV, PIROSMANI, JULIA DALAKIAN, IGOR GULYAEV, TEGIN, VIVA VOX, POUSTOVIT, Masterpeace by Evgenia Linovich, Юлия Николаева, Mari Axel и другие ведущие дизайнеры. Главными героями Недели моды «Мерседес-Бенц» в России станут не только признанные лидеры российского фэшн-пространства, но и талантливые дебютанты. Иностранная программа Недели моды традиционно сохраняет интригу, но гарантирует визит в Москву не менее ярких зарубежных участников, чем в прошлом сезоне, подарившем возможность увидеть в российской столице коллекции культовых марок. Завсегдатаи Недели моды помнят, что Российскую неделю открывали дизайнеры, одевающие для выхода на красные дорожки половину звезд Голливуда: Vivienne Westwood (Великобритания), Catherine Malandrino (США), Costume National (Италия), JC de Castelbajac (Франция) и Tony Ward, будем надеяться, что и на этот раз модная публика не будет разочарована.

Культ черепа

В конце прошлого года в свет вышла коллекция платков из шифона, шелка, кашемира и шерсти, созданных для Дома Alexander McQueen художником-бунтарем Дэмиеном Хёрстом. Этот плод совместного творчества посвящен десятилетнему юбилею легендарного маккуиновского платка с черепом и мрачной эстетике. Видео для этой коллекции отснял фотограф Солве Сундсбо, с которым часто любил сотрудничать сам МакКуин. Мистическая музыка, модели, чьи тела и лица полностью окутаны развивающимися платками, замедленные движения и фирменный калейдоскопический узор придают коллекции мрачность и некую мистичность. В Арабских Эмиратах платки из лимитированной серии представлены в универмаге Harvey Nichols.

162

И снова Эльза!

Первую коллекцию весналето 2014 модного Дома Schiaparelli можно будет увидеть и приобрести в бутике на Вандомской площади только по предварительной записи. Первая, созданная Марко Дзанини коллекция готовой одежды, которую Дом позиционирует как полукутюр, была показана в Париже исключительно для прессы. По законам жанра, вещи из весенне-летней коллекции, названной prêt-à-couture, появится в историческом фирменном парижском бутике в июне. Так Schiaparelli поддерживает свой статус Дома Высокой моды.

Alexander McQueen

art plus

март - апрель 2014


ET cetera

Chanel – c круизом на Восток

Свои ежегодные круизные коллекции Дом Chanel всегда обставляет с тщательностью и размахом шоу “haute couture” и всякий раз показывает их на новом месте. После прошлогоднего успеха в Сингапуре креативный директор Chanel Карл Лагерфельд отметил на карте Дубай, где 13 мая и пройдет новый грандиозный показ круизной коллекции 2014 года. «Футуристический мегаполис XXI века, постоянно развивающийся и меняющийся Дубай – это перекресток между Европой и Азией. Динамичный и мультикультурный город, вдохновляющий к путешествиям и пробуждающий дух круиза, как раз и является идеальной локацией для шоу», – сказано в официальном сообщении Дома Chanel.

S. T. Dupont и цифры

Вернее цифровые и мобильные техноте логии, которые привели к созданию новой лимитированной коллекции Digital Set by KARL LAGERFELD для S. T. Dupont. Французская компания S. T. Dupont уже давно и плодотворно сотрудничает с Карлом Лагерфельдом, чей талант настолько многообразен, что кажется бесконечным. Одним из последних проектов дизайнера стало создание «цифровой» коллекции, в которую вошли ручка и USB-носитель на 8 Гб, упакованных в элегантный футляр. На ручке и колпачке флэшки едва различимо угадывается профиль Карла Лагерфельда. Этот набор от S. T. Dupont – французского бренда, известного, в первую очередь, роскошными аксессуарами для мужчин, может стать прекрасным подарком современному деловому человеку для любого случая.

О партнерстве с CH Carolina Herrera

О рейтинге вилл Dar Al Masyaf

Одновременно с недавним открытием своего нового фирменного магазина в ТЦ Galleria на острове Аль Марьян в Абу-Даби, люксовая модная марка CH Carolina Herrera подписала соглашение о партнёрстве с Фондом шейха Халифы бен Заеда Аль Нахайяна (Khalifa Bin Zayed Al Nahyan Foundation), обещающее стать весьма плодотворным для местного и ближневосточного общества. В ознаменование данного партнерства и подписания договора о дружбе и сотрудничестве, во вновь oтрытом бутике CH Carolina Herrera был дан элегантный фуршет, на котором в качестве почетных гостей присутствовали Надер Аль Мулла, заместитель генерального директора Фонда Халифы; Мира Аль Мазруи, глава отдела образовательных программ и многие другие представители Фонда. Напомним, Фонд шейха Халифы бен Заеда Аль Нахайяна был основан в 2007 году по указу президента ОАЭ шейха Халифы бен Заеда Аль Нахайяна. Девиз Фонда – «Новаторские инициативы для всеобщего благосостояния», а его стратегия сфокусирована на вопросах здравоохранения и образования на местном, региональном и международном уровнях. Фонд активно сотрудничает с ООН и аффилированными ей международными благотворительными организациями, оказывая помощь в сферах образования и здравоохранения в более чем 35 странах мира.

Следуя за успешным началом нынешнего года, когда курорт Madinat Jumeirah вошел в список «25 ведущих роскошных отелей в Дубае» по версии Traveller’s Choice Award 2014 года, виллы Dar Al Masyaf получили первые места во время голосования на популярном сайте TripAdvisor. Эти уникальные дома для отдыха в арабском стиле были названы лучшими в пяти категориях, основанных на 1530 обзорах из 468 отелей: Ǟ Отель № 1 в Дубае Ǟ Пляжный отель № 1 в Дубае Ǟ Семейный отель № 1 в Дубае Ǟ Роскошный отель № 1 в Дубае Ǟ Курорт № 1 в Дубае Все это стало возможным, благодаря слаженной командной работе, преданности своему делу и позитивному настрою. Маргарет Пол, генеральный директор курорта, отметила: «Мы очень гордимся и счастливы тем, что Dar Al Masyaf получил высшие оценки в четырех категориях от пользователей сайта TripAdviser. Это высокая оценка работы всех моих коллег, которые стремятся подарить незабываемые впечатления об отдыхе каждому нашему гостю. Нам очень приятно получить такую похвалу в свой адрес в год 10-летия курортного комплекса Madinat Jumeirah».

2014 march - april

art plus

163


ET cetera

Бизнес как искусство

26 марта 2014 года в престижном районе Jumeirah Lakes Towers откроет свои двери новый бизнес-центр BB1 Business Center, предлагающий полностью оборудованные офисы для компаний и предпринимателей. Во время открытия центра состоится выставка картин российских художников. Все представленные работы можно приобрести здесь же, в центре. Прибыль от продаж будет перечислена в Дубайский центр для людей с ограниченными возможностями Senses. Место: Mazaya Business Avenue, JLT, BB1 Business Center. Подробности на www.mazayabb1.com

Парижский период

14 февраля 2014 года в Третьяковской галерее открылась выставка работ Зинаиды Серебряковой, посвященная 130-летию со дня рождения художницы, принадлежавшей к плеяде мирискусников «второй волны», представительницы прославленной художественной династии Бенуа-Лансере. Это не просто красивая выставка, но и значительное событие в выставочной практике Третьяковской галереи. В экспозицию вошло более 70 работ Серебряковой, хранившихся в её парижской мастерской и никогда ранее не выставлявшихся в России. С тех пор как в 1910 году полотно «За туалетом. Автопортрет», созданное годом ранее, было приобретено Советом Третьяковской галереи и вошло в экспозицию музея, Зинаида Серебрякова стала одним из самых любимых публикой живописцев. В своем творчестве, стилистически близком неоакадемическому направлению, она создала наиболее обаятельные в русском искусстве женские и детские образы. Более половины жизни, начиная с 1924 года, художница жила во Франции. Произведения этого периода долгое время почти не были знакомы широкой российской публике. Открылась экспозиция под названием «Зинаида Серебрякова. Парижский период. Александр и Екатерина Серебряковы. Из собрания французского фонда Fondation Serebriakoff» в Инженерном корпусе Третьяковской галереи в Лаврушинском переулке.

Личный выбор в «Гараже»

14 февраля – 6 апреля 2014 года Центр современной культуры «Гараж» в Москве представляет выставку «Личный выбор: работы из частных коллекций современного искусства». Куратор экспозиции: Юлия Аксенова (совместно с Антоном Беловым и Кейт Фаул). Выставка «Личный выбор: работы из частных коллекций современного искусства» предлагает ведущим коллекционерам России показать публике одну, наиболее значимую художественную работу из их собраний и рассказать, почему она так важна. Поскольку любая частная коллекция индивидуальна и формируется под влиянием субъективного вкуса и личных пристрастий, критерии выбора определяет сам владелец произведения. Насколько личный выбор отражает реалии сегодняшней жизни? Вот ключевой вопрос,

164

на которые отвечает выставка. В рамках проекта посетители смогут увидеть более двадцати важных работ из частных собраний крупнейших коллекционеров страны – Дмитрия Аксенова, Михаила Алшибая, Леонида Блаватника, Виктора Бондаренко, Ольги Ващилиной, Андрея Городилова, Константина Григоришина, Леонида Добровского, Владислава Доронина, Александра Жукова, Дарьи Жуковой и Романа Абрамовича, Алексея Кузьмичева, Иветы и Тамаза Манашеровых, Игоря Маркина, Маргариты Пушкиной, Дмитрия Разумова, Екатерины и Владимира Семенихиных, Ольги Слуцкер, Владимира Смирнова, Леонида Фридлянда, Игоря Цуканова, Андрея Чеглакова. Выставка организована при поддержке швейцарского частного банка Falcon Private Bank. art plus

март - апрель 2014


0(0%(56+,3 5$7(6 )520 $('

FDQ ORRN IRUZDUG WR ŹOOLQJ \RXU GD\V ZLWK $ FRPSOLPHQWDU\ QLJKWŎV VWD\ DW WKH 0H\GDQ +RWHO 0H\GDQ %HDFK 0H\GDQ +RWHO DQG %DE $O 6KDPV 7KH OLVW JRHV RQ 7R ŹQG RXW PRUH DQG DUUDQJH D YLVLW FDOO XV RQ

0H\GDQ %HDFK 7KH :DON -%5 'XEDL


ET cetera

Дубайский международный кинофестиваль (DIFF) отметил в 2013 году свой первый юбилей – десять лет! Традиционно, на целых девять дней, с 6 по 14 декабря, Дубай превратился в кино-элизиум, наполненный начинающими и знаменитыми актерами, режиссёрами, сценаристами, продюсерами, конкурсантами и великим множеством других служителей и почитателей этой таинственной и завораживающей отрасли человеческой деятельности, заключающейся в создании движущихся изображений, под названием кинематограф. Фильмом, который открыл 6 декабря юбилейный кинофестиваль, стала драма палестинского режиссёра Хани Абу-Ассада «Омар». Главные роли в нём исполнили Адам Бакри, Самир Бишарат, Ийяад Хурани и Валид Зуэйтер. На закрытие зрителям была «преподнесена» долгожданная криминальная драма американского режиссёра Дэвида О. Рассела «Суета по-американски». Примечательно, что DIFF стал первым фестивалем, где был показан этот фильм. В главных ролях была задействована целая плеяда замечательных актёров – Кристиан Бэйл, Эми Адамс, Брэдли Купер, Дженнифер Лоуренс, Джереми Реннер, Роберт Де Ниро и Луис Си Кей. В рамках фестиваля было показано 174 полнометражных, короткометражных и документальных фильма, включая 70 мировых и 11 международных премьер, из 57 стран мира на 43 языках. В программу было включено более 100 фильмов, представляющих арабский кинематограф. Чтобы придать значимости десятому кинофестивалю, организаторами решено было «проводить» по две (!) красные дорожки

Десять лет в словах и картинах текс т Гранислава Данилова

166

в день – утром и вечером. Торжественное шествие и фотосессии всемирно известных служителей кинематографа проходили на арене престижного дубайского курорта Madinat Jumeirah. 7 декабря на утренней красной дорожке показались создатели замечательного мультфильма «Холодное сердце» студии Уолта Диснея – режиссёры Крис Бак и Дженнифер Ли. Вечером того же дня появился режиссёр драмы «Август: округ Осадж» Джон Уэллс (в главных ролях снялись – Мэрил Стрип, Джулия Робертс, Юэн МакГрегор, Бенедикт Камбербэтч). В последующие дни к восторгу многочисленных зрителей перед ними представали: режиссёр драмы «День труда» Джейсон Райтман (в гл. ролях: Кейт Уинслет и Джош Бролин) и режиссёр фильма «Заводская девушка» Мухамед Хан (в гл. ролях: Ясмин Рис, Хани Адель и Сальва Хатаб); режиссёр исторической драмы «12 лет рабства» Стив МакКуин (в гл. ролях: Чиветель Эджиофор, Майкл Фассбендер, Лупита Нионго, Сара Полсон, Бенедикт Камбербэтч и Брэд Питт); режиссёр драмы «Станция “Фрутвейл”» Райан Куглер с исполнителями главных ролей Майклом Б. Джорданом и Октавией Спенсер; Барри Кук – один из режиссёров образовательного 3D мультфильма для детей «Прогулки с динозаврами». В рамках DIFF состоялся показ таких премьер, как «Тайная жизнь Уолтера Митти» режиссёра и исполнителя главной роли Бена Стиллера; «Мандела: долгая дорога к свободе» режиссёра Джастина Чадвика (в гл. ролях: Идрис Эльба и Наоми Харрис); «Спасти мистера Бэнкса» режиссёра Джона Ли Хэнкока (в гл. ролях: Том Хэнкс и Эмма Томпсон); «Ланчбокс» режиссёра Ритеша Батры (в гл. ролях: Ирфан Кхан, Нимрат Каур, Навазуддин Сиддики и Дензиль Смит); «Из пекла» режиссёра Скотта Купера (в гл. ролях: Кристиан Бейл и Кейси Аффлек); «Слова и картины» режиссёра Фреда Скеписи (в гл. ролях: Клайв Оуэн и Жюльет Бинош). Премия за прижизненные достижения “Lifetime Achievement Awards” была вручена американскому актёру art plus

март - апрель 2014

и лауреату премий «Эмми» и «Золотой глобус» Мартину Шину, снявшемуся в более 65 художественных фильмах. Арабской премии за прижизненные достижения “Arab Lifetime Achievement Awards” был удостоен египетский кинокритик Самир Фарид. Среди международных звёзд кино, которые почтили своим присутствием юбилейный выпуск фестиваля, были Мартин Шин, Кейт Бланшетт, Ирфанн Кхан, Нимрат Каур, Навазуддин Сиддики, Руни Мара, Марк Раффало, Голди, Беренис Марло, Марьям Д'Або, Приянка Чопра, Ранвир Сингх, Арджун Капур, Джим Шеридан, Энди Серкис, Andy Serkis, Стивен Лэнг, Уолтер Паркс, Джавид Джаффри, Шехар Капур, Юджин Доминго, Майкл Б. Джордан, Наоми Харрис, Эбигейл Бреслин, Джонатан Теплицки, Катрин Брейя, Дженнифер Ли, Крис Бак, Барри Кук, Юйяа Ягира, Фред Скеписи, Рауль Боз, Джеярам, Арджун Рампал, Мельтем Кумбул и Мехр Джесия Рампал. На красной дорожке кинофестиваля были замечены такие звёзды арабского кинематографа, как Хассан Юссеф, Юсра, Иззат Эль-Алейли, Нелли, Надя Эль-Генди, Самира Ахмед, Юссеф Шаабан, Абдельрахман Абузахра, Ахмед Бидер, Халид Салех, Сами Эль-Адл, Махмуд Кабил, Хассан Мустафа, Мими Гамаль, Мухамед Саад, Шерин Адель и Монтер Рьяхна. Кинематограф стран Совета сотрудничества арабских государств Персидского залива был представлен такими актерами, как Абдель Азиз Яссем Асмахан, Шоджун, Машари Аль Баллам, Соаад Абдулла, Шахид, Сахар Хуссей, Ахлам Хасан, Ламия Тарек, Интисар Аль Шарра, Абдул Нассер Дарвиш, Наджва Аль Кубейси, Санаа Юнис, Латифа Аль Можрен и Ибрагим Аль Заджали. В состав жюри кинофестиваля вошли всемирно известные кинематографисты и влиятельные деятели киноиндустрии – ирландский


ET cetera

Клайв Оуэн и Жюльет Бинош

Фред Скеписи

кинорежиссёр и сценарист Джим Шеридан, египетский режиссёр Юсри Насралла, британский кинокритик Тони Райнс, тунисский режиссёр и сценарист Нури Бузид, болгарский кинокритик, профессор и журналист Божидар Манов, австралийская актриса Кейт Бланшетт. В рамках дубайского кинорынка Dubai Film Market было представлено 20 фильмов, которые получили поддержку и финансирование от общественной организации Enjaaz, ещё три – от Dubai Film Connection. На фестивале было проведено более 40 сессий по установлению деловых связей, мастер-классов, тренингов, дискуссий и пресс-конференций. К площадкам кинофестиваля, помимо уже традиционных Madinat Jumeirah Arena, Madinat Theatre, Souk Madinat Jumeirah и VOX Cinemas в торговом центре Mall of the Emirates, добавилась в этот раз совершенно новая. Совместно с компанией Emaar в парке Burj Park в районе Downtown Dubai с 7 по 14 декабря проводились бесплатные показы фильмов. Мне удалось не только посмотреть множество кинопремьер, но и поговорить с известным австралийским режиссёром Фредом Скеписи. На фестивале он представил свой новый фильм – романтическую драму с элементами комедии «Слова и картины». В главных ролях снялись потрясающие актёры Клайв Оуэн и Жюльет Бинош. Сюжетная линия такова: два учителя английского языка и искусства встречаются в престижной школе. Между ними складываются непростые взаимоотношения. Более того, они положили начало «войне»: их ученики теперь пытаются доказать, что сильнее – слово или изображение. Но настоящая война идет против внутренних демонов преподавателей, пока их души борются за воссоединение… Фред, позвольте сначала поблагодарить Вас за замечательный фильм! Буду откровенна, когда я его смотрела, не хотелось, чтобы он заканчивался. Для меня это один из лучших фильмов года. О! Спасибо! Расскажите немного об истории, показанной в фильме. Чья это была идея? Сценарий к фильму написал американский сценарист и продюсер Джеральд Ди Пего. Причем, есть в ней немного автобиографичного, потому что какое-то время он и сам работал учителем английской литературы. Видимо, эта идея зрела у него достаточно давно. Кроме того, мы с Джеральдом друзья. И однажды он пришёл ко мне, показал сценарий и спросил, что я об этом думаю. И что Вы думали об этом? Мне понравилась история. Мы, конечно, потратили какое-то время на её доработку, и были очень осторожны 2014 march - april

и внимательны с деталями. Не хотелось впадать в клише. Я видел этот фильм более спонтанным, непреднамеренным, внеплановым. Необходимо был правильно показать ситуацию, складывающуюся в школе. Мы очень тщательно подбирали места для съёмок различных сцен. Стремились, чтобы всё выглядело ново и свежо. Каково было работать с таким замечательным актёрским составом? Просто потрясающе! Но, правда, немного беспокойно в начале. Мой выбор сразу пал на Жюльет и Клайва. Но Жюльет, когда я предложил ей роль, сначала отказалась. Тогда мне пришлось обратиться к другой актрисе. И как только та мне подтвердила свое участие, Жюльет сказала: «Подождите! Подождите! Я хочу там играть!». Я сказал ей «нет», а потом согласился и ждал 18 месяцев, пока она освободится. Мы уже почти начали съёмки, но опять остановили и снова ждали Жюльет ещё несколько месяцев. Потом были проблемы с финансированием. Наконец, я сказал всем, или мы снимаем фильм вместе с вами в назначенную дату, или всё, забудьте. Тогда, наконец, у всех всё получилось. Мы приступили к съемкам 6 июня 2013 года, а уже 11 сентября смогли представить фильм на международном фестивале в Торонто. Довольно быстро! Да! Это было очень легко, так как атмосфера на площадке царила очень хорошая. Оба актёра просто обожают друг друга, а я обожаю их. Они очень хорошо друг с другом взаимодействуют. Это сразу видно на экране. Конечно! Были редкие моменты, когда кто-то поворчит, но это нормальный ход вещей при такой работе. Кстати, все картины в фильме Жюльет рисовала сама. Это потрясающе! Согласен. Отмечу ещё, что, как и её героиня, Жюльет сейчас переживает не самый легкий период в своей жизни. Поэтому, когда она работала над образом, мы всё обсуждали вместе, шаг за шагом, раскрывая характер её персонажа всё глубже. И результаты, конечно, получились превосходные. Спасибо за подробный рассказ из «первых уст»! Что у Вас значится в текущих или будущих планах? В настоящее время я работаю над фильмом-мюзиклом «Сонная компаньонка» (The Drowsy Chaperone). Это очень интересная история о блогере, который «убегает» от реальности и забывается в мюзиклах 1920-х годов. Есть и ещё несколько новых проектов, куда меня пригласили в качестве режиссёра. Но они пока находятся на начальной стадии. В кино всё дело, конечно, в финансировании. А интересные идеи и задумки есть всегда. art plus

167


Изображение. Елена Петрова. Натюрморт с вербой. Холст, масло. 70 x 90 см. 2005 год

POSTscript

О, весна без конца и без краю

П

рав, прав, прав… Тысячу раз прав Александр Блок, написавший эти бессмертные строки в 1907 году. Действительно, весна – это самое потрясающее время года. Бесшабашное, безбрежное, безоблачное такое. Где бы человек ни находился, что бы ни делал, весна настигает его повсюду и накрывает с головой! Ароматами мимозы и первой капелью, лужами и липкими тополиными почками, назойливо прилипающими к ботинкам, каким-то особенно ярким солнцем и прозрачным небом… Слава Богу, не дожил великий поэт до нашего времени, когда вёснами стали именовать всевозможные бунты «бессмысленные и беспощадные» и современные «дворцовые» перевороты в разных точках на карте нашей несчастной планеты. Кажется, весь мир сходит с ума. Опутанный информационными потоками, человек уже не в состоянии воспринимать любые новости и отделять в них зерна от плевел… И всё же, весной всё обретает новые очертания. Куда-то уходит зимняя спячка, тают сугробы и на дорогах становится меньше пробок, и всем, всем, всем, без исключений, хочется каких-то обновлений. Знаете, а ведь не случайно сюжет своего балета «Весна священная», впервые показанный парижской публике в 1913 году, гениальный русский копозитор Игорь Стравинский, описывал именно так: «Светлое Воскресение природы, которая возрождается к новой жизни, воскрешение полное, стихийное воскрешение зачатия всемирного»… Ещё один человек, оставивший свой след в истории и культуре человечества, и ещё одно напоминание нам сегодняшним о воскрешении весной всего сущего…

168

art plus

Хотим мы этого или нет, но весна – это и вправду замечательное время! Оно наполнено своими красками и своей музыкой, своими праздниками и долгими днями, каким-то особым арбузным воздухом и веселыми талантливыми людьми. Кстати, вы знаете, что весна короче лета, но зато продолжительнее зимы и осени? Если так, то нужно многое успеть, пока не началось… Ведь весной, как говорится в народной пословице, час упустишь, днём не наверстаешь. Вот и получается, как только к нам вместе с юным весенним ветром, вдруг приходит понимание, что в жизни, такой настоящей, но такой, увы, короткой, нет ничего важнее первых подснежников, улыбки близких, любви к родителям и детям, взаимопонимания и мира, мы тут же начинаем осознавать, что не нужно постоянно что-то доказывать друг другу с позиции не разума, а силы… В этой бессмысленной суете можно пропустить первый весенний рассвет. Или цветение сакуры. Или прилёт аистов… с подарками. Да, она «без конца и без краю», но всё же – берегите её, она священна. Весна! Время мечтать и летать. Увидимся ближе к лету, которое, говорят, длиннее. Как всегда, не прощаемся…

Елена Ольховска Главный редактор и команда ART Plus

март - апрель 2014


Art Dubai 2014 • Contemporary: 313 Art Project, Seoul • Agial Art Gallery, Beirut • Sabrina Amrani Gallery, Madrid • Art Factum Gallery, Beirut • L’Atelier 21, Casablanca • Athr Gallery, Jeddah • Ayyam Gallery, Dubai/ London/Beirut/Jeddah/Damascus • Baró Galeria, São Paulo • Bolsa de Arte, Porto Alegre/São Paulo • The Breeder, Athens/Monaco • Laura Bulian Gallery, Milan • Carbon 12, Dubai • Carroll / Fletcher, London • Chatterjee and Lal, Mumbai • Chemould Prescott Road, Mumbai • Galleria Continua, San Gimignano/ Beijing/Le Moulin • CRG Gallery, New York • Galerie Chantal Crousel, Paris • D Gallerie, Jakarta • Experimenter, Kolkata • Gallery Isabelle van den Eynde, Dubai • Galerie Imane Farès, Paris • Selma Feriani, London/Tunis • Galleria Marie-Laure Fleisch, Rome • GAG Projects, Adelaide/Berlin • Galerist, Istanbul • Giacomo Guidi Arte Contemporanea, Rome/Milan • Gladstone Gallery, New York/Brussels • Marian Goodman Gallery, New York/ Paris/London • Alexander Gray Associates, New York • Green Art Gallery, Dubai • Grey Noise, Dubai • Hales Gallery, London • Leila Heller Gallery, New York • Kashya Hildebrand Gallery, London/Zurich • Hussenot, Paris • In Situ / Fabienne Leclerc, Paris • Rose Issa Projects, London • Galerie Jaeger Bucher, Paris • Galerie Rodolphe Janssen, Brussels • Kalfayan Galleries, Athens/Thessaloniki • Galerie Krinzinger, Vienna • Lombard Freid Gallery, New York • Lumen Travo, Amsterdam • Elmarsa, Tunis/Dubai • Galerie Greta Meert, Brussels • Victoria Miro, London • Marisa Newman Projects, New York • Galleria Franco Noero, Turin • Gallery Wendi Norris, San Francisco • Galerie Nathalie Obadia, Paris/Brussels • Omenka Gallery, Lagos • Ota Fine Arts, Tokyo/Singapore • Paradise Row, London • Pechersky Gallery, Moscow • Pi Artworks, Istanbul/London • Pilar Corrias, London • Galerie Polaris, Paris • Tyler Rollins Fine Art, New York • Schleicher/Lange, Berlin • Sfeir-Semler Gallery, Hamburg/Beirut • Gallery Ske, Bangalore/New Delhi • Tashkeel, Dubai • Tasveer, Bangalore • Galerie Daniel Templon, Paris/Brussels • The Third Line, Dubai • Galerie Tanja Wagner, Berlin • Yavuz Fine Art, Singapore • Modern: Agial Art Gallery, Beirut • Aicon Gallery, New York/London • Albareh Art Gallery, Manama • Artchowk, Karachi • Elmarsa, Tunis/Dubai • Karim Francis, Cairo • Grosvenor Gallery, London • Jhaveri Contemporary, Mumbai • Lawrie Shabibi, Dubai • Galerie Janine Rubeiz, Beirut • Shirin Gallery, Tehran/New York • Marker: ArtEast, Bishkek • Asia Art, Almaty • North Caucasus Branch of the National Centre for Contemporary Art (NCCA), Vladikavkaz • Popiashvili Gvaberidze Window Project, Tbilisi • Yarat Contemporary Art Space, Baku. www.artdubai.ae


OYSTER PERPETUAL L ADY-DATEJUST PE ARLMASTER


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.