Искусство
Общество
Celebrate your Christmas moments
DISCOVER THE NEW CHRISTMAS COLLECTION! Featuring a silver snowake pendant to celebrate special Christmas moments. Express your story and create a wish at pandora.net DUBAI
ABU DHABI
AL AIN
FUJAIRAH
ARTS CULTURE SOCIETY
FOR THOSE WHO UNDERSTAND
05/06
#
NOVEMBER 2013 DECEMBER
Пусть твоя жизнь будет равна тебе, пусть ничто не противоречит одно другому, а это невозможно без знания и без искусства, позволяющих познать божественное и человеческое. Лу ци й А нн е й Се н е ка ( м ла д ш ий)
Íåñîìíåííî êëàññè÷åñêèå ÷àñû.
ЧАСЫ 1815 RATTRAPANTE PERPETUAL CALENDAR
Êëàññè÷åñêèé ñòèëü ÷àñîâ 1815b 5ǗǪǪǨǗǦǗǤǪǛ 3ǛǨǦǛǪǫǗǢ &ǗǢǛǤǚǗǨ
÷àñîâ áûëè èñòîðè÷åñêèå êàðìàííûå õðîíîìåòðû $ b/DQJH 6¸KQH
ðàñïîçíà¸òñÿ ñ ïåðâîãî âçãëÿäà. Ìèíóòíàÿ øêàëà ñòèëÿ «æåëåçíàÿ
Ïîñìîòðèòå íà ìàíóôàêòóðíûé Êàëèáð / – ýòî âåëèêàÿ êëàññèêà
äîðîãà», àðàáñêèå öèôðû ìåòîê ÷àñîâ, ñèììåòðè÷íîå ðàñïîëîæåíèå
÷àñîâîãî äåëà. ×òîáû âîïëîòèòü ôóíêöèè òðàäèöèîííûõ êàðìàííûõ
äîïîëíèòåëüíûõ óêàçàòåëåé – âñ¸ óêàçûâàåò íà òî, ÷òî ïðîîáðàçîì ýòèõ
÷àñîâ â ìàëîì îáú¸ìå êîðïóñà íàðó÷íûõ ÷àñîâ, èíæåíåðàì ïðèøëîñü
Ïîòðÿñàþùåå âïå÷àòëåíèå ïðè áëèæàéøåì ðàññìîòðåíèè.
Мануфактурный Калибр L101.1, собранный из 631 детали
âåðøèòü ÷óäåñà ìàñòåðñòâà.  ìåõàíèçì óñòàíîâëåíû äâà î÷åíü
èç äåòàëåé. Â íàçâàíèè b 5ǗǪǪǨǗǦǗǤǪǛ 3ǛǨǦǛǪǫǗǢ &ǗǢǛǤǚǗǨ
ñëîæíûõ óñòðîéñòâà: âå÷íûé êàëåíäàðü èç 211 äåòàëåé ñ óêàçàòåëÿìè
óêàçàí ãîä ðîæäåíèÿ îñíîâàòåëÿ ìàðêè Ôåðäèíàíäà À. Ëàíãå, òàê
äàòû, äíÿ íåäåëè, ìåñÿöà è âèñîêîñíîãî öèêëà, è ñïîñîáíûé îòìåðÿòü
êàê â ïîòðÿñàþùå ñëîæíîì ìåõàíèçìå ÿðêî âûðàæåí çàëîæåííûé
ïðîìåæóòêè âðåìåíè ñ ïðîìåæóòî÷íûìè ðåçóëüòàòàìè ñïëèò-õðîíîãðàô
èì îñîáûé ïóòü ñàêñîíñêîé ìàíóôàêòóðû. www.lange-soehne.com
Îòêðîéòå äëÿ ñåáÿ êîëëåêöèþ $ /DQJH 6¸KQH Áóòèê $ /DQJH 6¸KQH y Àáó-Äàáè y AYHQXH DW (WLKDG 7RZHUV, Òåë DEXGKDEL#ODQJH VRHKQH DH Áóòèê $ /DQJH 6¸KQH y Äóáàé y 'XEDL 0DOO Òåë GXEDL#ODQJH VRHKQH DH
NEW YORK CHICAGO GRAND WAILEA THE BOULDERS DUBAI ARIZONA BILTMORE
THE STORIES BEGIN HERE
QASR AL SHARQ PUERTO RICO SHANGHAI AMSTERDAM BEIJING ORLANDO ROME CAVALIERI BERLIN KEY WEST NAPLES PARK CITY PANAMA BOCA RATON RAS AL KHAIMAH THE CALEDONIAN LA QUINTA RESORT & CLUB TRIANON PALACE VERSAILLES THE ROOSEVELT NEW ORLEANS
READ THE NEW SHORT STORY FROM SIMON VAN BOOY FEATURING OLGA KURYLENKO E XC L U S I V E LY AT WA L D O R FA S TO R I A . C O M / T H E S TO R I E S
Š 2013 Hilton Worldwide
PRO Artist
PRO content
ARTS CULTURE SOCIETY
FOR THOSE WHO UNDERSTAND
05/06
#
NOVEMBER 2013 DECEMBER
ART P LUS Magazine Arts, Cultur e, S ociet y I ssue №5 -6, November- D ecem ber 2 0 1 3 Pu blishers Vl adimir Bur dun Serge y Olkhovsky Creator & Ed itor- i n - C hi e f El e na Olkhovskaya De sig n Anna Ma lysheva & ART Plu s St u d io Contributors Al ex a n de r Va ssiliev Al ex a n de r Br ate r sk iy Al ex ey Cher nov Maxim Kulag in I ri na Belousova Ludmila Polya kova Pu blished by ART ME DIA FZ L .L .C . P. O. Box 45 4265 Du ba i, Un ited A r a b Em irat es Editorial Enquir i e s ed itor @a rtplus. a e Mob: + 971 5 0 2 5 3 91 96 Ma rk eting inf o@a rtplus. a e
PRO People
Advertising A ME D A dvert is ing E xe c utive Tow er D, Of f ice 1 30 1 Busin e ss Bay, PO Box 2 8 2 8 92 Te l . (+ 971 ) 4 4 54 1 566 Email: info@amedadvertising.com АР Т ПЛЮС Искус с тв о, культу ра , об щест в о № 5 -6, Нояб рь - Дека б р ь 2 0 1 3 Из дател и В ла димир Бурдун С ерге й Ольхов с ки й Главн ый ред актор Елена Ольхов с ка я Д изайн и верстка Анн а Ма лы ше ва & ART Plu s St u d io Авторы А лекс а ндр Вас илье в А лекс а ндр Брате рск ий А лекс е й Чернов Макс им Кула гин Ир ина Бе лоус ова Людмила П олякова Из дател ьств о ART ME DIA FZ L .L .C . P. O. Box 45 4265 Du ba i, Un ited A r a b Em irat es Ред кол л егия ed itor @a rtplus. a e Mob: + 971 5 0 2 5 3 91 96 Ма ркети нг inf o@a rtplus. a e
014
ВАЕНГА. ЖЕНЩИНА И РЕКА Exclu si ve In te rvi e w w i th the El ena Vaenga
На обл ожке: Ка рт ин а « Т р и девицы » . Автор Се ргей П оля ков. Хо л ст, мас л о , акрил. 1 00х1 5 0 с м. 2 0 0 0 го д.
ВИКТОР СИДОРЕНКО ЛЕВИТАЦИЯ V i cto r Si d o ren ko. L ev itation
024
Р е д а к ц и я н е н е с е т от в е тс т в е н нос т и з а д ос тов е р нос т ь и с о д е р ж а н и е р е к л а м н ы х м ат е р и а л ов . Л юб ое в ос п р ои з в е д е н и е п у б л и к а ц и й жу р н а л а A RT P lu s д оп ус к а е тс я то л ь ко с п и с ь м е н ного ра з р е ш е н и я р е д а к ц и и . Ф отом ат е р и а л ы и ру коп и с и н е р е ц е н з и ру ютс я и н е в о з в ра щ а ютс я .
ОЛЬГА ДМИТРИЕВА. СКАЗКИ НА НОЧЬ Ol ga Dmi tri eva . Bed ti me Sto r ies
T h e p u b l i s h e r d o no t a s s um e a n y l i a b i l i t y f o r t h e a dv e rt i s e m e n t c on t e n t. N o r e p ro duc t i on o f t h e A RT P lu s f e at u r e s o r t h e i r c h a p t e r s i s a l l ow e d w i t h ou t a p r i o r w r i tt e n p e r m i s s i on o f t h e p u b l i s h e r . T h e p u b l i s h e r d o no t r e v i e w a n d r e t u r n t y p e s c r i p t s a n d p h o to - m at e r i a l s . © A RT M e d i a F Z L L C . A l l R i g h t s R e s e rv e d
8
017
art plus
ноябрь - декабрь 2013
PRO Couture
PRO Music
PRO Treasures
PRO content
038
ТУРЕЦКИЙ МАРШ A rt C h o ir . Talk w it h M ic h ae l Tu ret s k iy
042
054
048
060
ПРАЗДНИК В ПРОСТРАНСТВЕ МОДЫ Val e n ti n Yu dashki n . 25 years i n H au te Cou tu re
ФУЭТЕ НА ПУАНТАХ Repetto. Bal l e t Sho es & U rban Chi c
10
art plus
ноябрь - декабрь 2013
МАНДАРИНЫ, МАХАРАДЖИ И МАСАИ New Odyssey of Ca rtier
ОНА ИДЕТ ПО ЖИЗНИ, СМЕЯСЬ
Ivan ka Trump an d He r Jou r n eys
065
СЫНОВЬЯ "БОЛЬШОГО МЕДВЕДЯ" O lym p ic G a m es in Sochi 2 0 14 . S ym b o l s & People
PRO Bliss
PRO Olympics
PRO Collection
PRO content
078
092
084
102
РОЖДЕСТВЕНСКОЕ C hri stmas Trad i ti on s an d Deco rati on s
ТАЙНЫ ИМЕНИ vaara. New T r ea su r e from Pen halig on ' s
ДУШИ НЕ ЧАЮ Newby Tea, Chi tra Co l l ect ion an d Te a Ceremon i es
2013 november - december
art plus
ДВА ВЕКА ПАРФЮМЕРНОГО СНОБИЗМА Atki n son ' s Ar e Bac k
11
ET Cetera
120
130
PRO Craftsmanship
PRO Events
PRO content
106
ВСЛЕД ЗА ВОСТОЧНЫМ ЭКСПРЕССОМ S T Du p on t. O rient Expres s
110
МАЙКЛ ДЖЕКСОН ВОЗВРАЩЕНИЕ cirqu e Du So l i e l . Tri bu te to Mi chael Jakson
ВРЕМЯ В СТРЕМЯ N e w Ral p h L auren Watches
12
art plus
ноябрь - декабрь 2013
ОДА К РАДОСТИ Lo st Masterp iec es, G reat Eve n ts, Un i qu e Co l l ec tion s an d So Much M or e
THE WORLD IS YOUR OYSTER
With its stunning location over water, Scott’s exudes the elegance of a yacht and the inviting shape of a clam housing the most valuable of pearls. From the celebrity spot in Mayfair London to its new home in Abu Dhabi, the restaurant is known for its British authenticity, serving gourmet seafood while preserving P[Z ZPTWSPJP[` >P[O ZWSLUKPUK PU[LYPVYZ H [LYYHJL ^P[O L`L WSLHZPUN ZLH ]PZ[HZ HUK H J\PZPUL [OH[ PZ H YZ[ for Abu Dhabi, Scott’s offers you a fabulous British dining experience in the heart of the capital.
For reservations, please call +971 2 811 5666 or email JADrestaurants@jumeirah.com
at ETIHAD TOWERS ABU DHABI
PRO people
Ваенга. Женщина и река Она непредсказуемая, исполненная энергии, мощная и красивая. Она – певица, актриса, поэтесса. В одном концерте она может заставить и плакать, и смеяться. Она держит внимание зала от первой и до последней минуты. Её творчество может нравиться или не нравиться, но отрицать невероятную силу, исходящую от неё, вряд ли получится. Она родилась и выросла в городе Североморске, через который протекает река с названием Ваенга. Именно это имя стало сценическим псевдонимом Елены Хрулевой, нашей собеседницы, любезно согласившейся после концерта в Дубае ответить на несколько вопросов. Беседовала Еле н а Ольхов ска я
Елена, Вас не обижает, когда Вас называют «королевой русского шансона»? Слово «шансон» меня не обижает вообще, а вот королева – да. Я не королева, а обычная актриса и певица, которая очень благодарна радиостанции «Шансон». Они были первыми, кто начал транслировать мои песни. Без денег, без связей, без рекламы. Просто людям понравилось, то, что я делаю, и они поставили в эфир мою песню. Видимо из-за того, что «Радио Шансон» стало первой радиостанцией, на которой я появилась, меня и стали ассоциировать с этим жанром. Но меня ни в коем случае не коробит слово «шансон». Потому что у меня своё прочтение шансона, и собственная «попса». Жанры в музыке, действительно, существуют. Есть жанр «босанова» и его никто не отменял. Я в нем сегодня работала, и вы это слышали. Никто не отменял русский рок или поп-музыку, ведь та попса, что в эталоне, это Майкл Джексон. И все это прекрасно понимают. Но нас в России, почему-то, «шансон» и «попса» - это сродни ругательствам. Да, согласна, если какие-то представители этих жанров несут со сцены полную чушь, то они их позорят. Но другие-то исполнители тут причем? Про Вас говорили, что Вы яркое явление, вдруг появившееся на российской эстраде.
14
art plus
Но, как мне кажется, подобные Вам люди «вдруг» не появляются. Позади, как минимум, долгие годы учебы и постижения мастерства… Мое «вдруг» началось с шести лет. Сначала была музыкальная школа, затем училище имени Римского-Корсакова. Потом я окончила театральный институт, в котором училась пять лет. Пусть это выглядит как хвастовство, но окончила я его с «красным» дипломом. У меня были очень хорошие учителя старой школы. Поэтому, и судить об этом зрителю, я стараюсь демонстрировать все свои лучшие профессиональные качества, выступая на сцене, в том числе и драматические. Вы сегодня не просто певица и актриса, а еще и мама малолетнего сына Ивана. Что Вы в первую очередь постараетесь привить своему ребенку, чему научить его? Знаете, это же самый сложный вопрос… Потому что каждый родитель хочет, чтобы его ребенок был лучше, чем он сам, чтобы его ребенку больше в жизни повезло. А чтобы ему повезло больше, нужно, чтобы он стал лучше, поскольку с возрастом взрослые свои недостатки начинают видеть, а маленький ребенок еще ничего об этом не знает. Я бы объединила этот вопрос с другим, который мне довольно часто задают: «Что вы больше всего в мужчинах цените?» Ведь мой сын – будущий мужчина. Так вот, для меня самое главное в мужчине – это доброта. Ни положение в обществе, ни что-то еще…
ноябрь - декабрь 2013
PRO people
Неужели остальное настолько не важно? Давайте так тогда. Вот вы хотите, чтобы ваша дочь вышла замуж за богатого, но злого человека? Точно нет! Вот и все. У меня нет дочери, но я бы точно не хотела, чтобы она получила такую судьбу. Неважно, деньги или не деньги… Я сейчас вообще не об этом. Хотя, вот, кстати, еще одна тенденция последнее время в России – богатый, значит плохой. Есть такой момент, правда? Олигарх, значит гад или вор, или что-то еще. Как клеймо! Но посмотрите, сколько вокруг живет людей простых, не богатых, но… очень плохих! Вообще, деньги никакого не имеют отношения к понятиям хорошего или плохого человека. Это даже не моё мнение. Это моя мама мне вдолбила в голову. Вот я сейчас скажу очень важную вещь, которая может даже и не для этого интервью. Есть деньги от Бога, а есть от дьявола. И кому-то они даются во благо, а кому-то в наказание. Есть те, кого высшие силы даже спасают от денег… Вы же знаете, есть выражение – «Дай человеку власть и деньги, и увидишь, кем он станет!» Чаще всего, просто гадом! Мало тому примеров? Много, к сожалению! Поэтому, если живет человек свой отмеренный срок в среднем достатке и спокойствии, так может это и хорошо. Значит, что его Боженька любит и бережет. Потому что шалеет голова от больших денег, и не каждый способен устоять перед такими соблазнами. Мы как-то незаметно перешли к материальной стороне, в связи с чем мне хочется сказать, что многие люди, прилетающие в Дубай и, видя вокруг себя всю эту роскошь, созданную в пустыне за немногим более 40 лет, думают, что тут все без исключения живут припеваючи – налогов нет, тепло, солнышко. Но это далеко не так, и по отношению к местным гражданам, и по отношению к экспатриантам из разных стран, в том числе и из России. У меня к этому свое отношение. Я православная христианка, очень переживающая и болеющая за свой народ и за нашу веру. Но я хочу сказать, что у меня сложилось очень серьезное и конкретное мнение, касающееся мусульманских стран. Я очень уважаю мусульман за их воспитание, за их отношение к людям, за их преданность вере, за их порядки. Поверьте, я искренне это говорю. У меня порой слезы наворачиваются… я много раз уже говорила об этом. Сегодня, например, я ходила по торговому комплексу, и зазвучал призыв к молитве. Ну, когда у нас такое будет, когда все пойдут молиться сразу, как зазвонят колокола на церковных звонницах? Мне жаль, но многие наши люди сегодня просто над этим посмеются, а арабам не смешно. Для них это в порядке вещей, норма жизни. Вот я очень хочу, чтобы в каждой религии это стало нормальным… Поймите меня правильно, я никого и ни к чему не призываю. Я просто хочу, чтобы наши люди начали осознавать истоки своей веры, традиций, истории… Да, мы оторвались от своих корней, но наша ли в этом вина? На нас обрушилась вся мощь советской власти, которая повзрывала всё, что могла, выдрала из людских сердец всё, что могла, мозги всем «запузырила». Я сейчас страшные глаголы произношу, но я переживаю очень! Наши беды, практически все оттуда. Если нет в народе Бога, неважно о каком вероисповедании идет речь, наступает крах страны. А по поводу того, что здесь так всё красиво и на первый взгляд легко и обыкновенно. Знаете, эмиратцы это заслужили. Они любят свою страну, они вкладывают деньги в её развитие, они взращивают её, как пустынный цветок… И все это великолепие вокруг – труд миллионов людей. Спасибо им за это. Я не первый раз в арабской стране, и для себя уже многое поняла. Повторяю, для себя! Поэтому никому не навязываю своего мнения.
2013 november - december
art plus
15
PRO people
Ваш жизненный опыт пока сложно назвать большим... Но, скажите, пожалуйста, откуда берутся такие глубокие тексты в Ваших песнях, редкость на современной эстраде? Ну, как говорит моя бабушка 36 – это не 86. Мне сложно отвечать на этот вопрос. Если я сама про себя, в свои 36 лет, буду думать, что я мудрая, то буду полной дурой. Я-то понимаю, что еще почти ничего в этой жизни не знаю. Но считаю, что талант человеку дается свыше. Всё. Наверное, я в чем-то разбираюсь лучше других, и уровень IQ у меня приличный, но при этом при всем я – не Александр Пушкин. И отдаю себе в этом отчет. Однако Вам удается достучаться до сердец слушателей и вызвать у них нужные эмоции… Вот, что дано, то дано. И мне об этом не надо думать. Как только я начну думать о том, как бы мне написать душевную песню, вот это будет началом конца. Как подбирался Ваш замечательный музыкальный коллектив? Они вместе с Вами на сцене проживают каждую песню. Один аккордеонист чего стоит! Спасибо на добром слове. Да, он тоже, совершенно точно, очень талантливый человек. И вы еще слышали, как он поет! Почему-то он не захотел петь в этих концертах. У него всё по настроению. Такой человек. Вся моя команда собиралась годами. Мои музыканты и бэк-вокалистки родом из разных уголков России и стран СНГ. Я тоже считаю это Божьим проведением. Потому что ничего, к счастью или к сожалению, в жизни не бывает просто так. Это называется судьба, всё просто! Плюс, естественно, я отбирала самых лучших. Многие же приходили. А были и не очень хорошие, но они быстро уходили. Со мной сложно работать! Я требую практически совершенства и от самой себя, и от всех вокруг. Но, честно скажу, я еще и хорошо плачу всем своим. Музыканты должны иметь достойные заработки, потому что это люди, которые не живут дома, а постоянно ездят по гастролям. А дома у них семьи. Конечно, это не олигархические зарплаты, но по сравнению с другими музыкантами в нашей стране, у моих они самые высокие. Чему я очень рада! Так как у меня сегодня есть эта возможность: я востребована как певица, и гастрольный график у нас очень плотный. Хочется всего “the best of the best”! Вот как раз в этом во мне, наверное, и проявляются королевские замашки… Елена, как Вы относитесь к своим наградам, например, у Вас есть несколько «Золотых грамоффонов»? У меня есть правило. Любая награда, неважно какая, не обсуждается. Если человек не рад награде, которой его удостоили, это проблема. Если он ею возгордился, это уже другая проблема… Совсем недавно меня удостоили медали «За заслуги перед Санкт-Петербургом». Она была вручена очень небольшому кругу людей, среди которых есть действительно очень и очень заслуженные деятели из сфер науки, культуры и искусства. Это привело к большому количеству негативных обсуждений именно моего награждения, потому что кто-то не понимает – а за какие такие заслуги Ваенгу награждать? Конечно, если сравнивать меня и Елену Образцову, то да… Но, понимаете, в чем дело. Елена Образцова очень культурный человек, воспитанная и мудрая женщина, поэтому в её голове такие вопросы не возникли. Больше всего волновались депутаты законодательного собрания города Санкт-Петербурга, имен и фамилий которых я не знаю до сих пор… Но я нашла в этом и положительный момент. Мне теперь самой «просто так интересно» (как в песне), а что они сделали для нашего города? Если я имею право ничего не делать и ничего за это не получать, то они просто обязаны делать что-то для Санкт-Петербурга и не ждать за это наград! Извините, но я могу и жестче пройтись…
16
art plus
Вам хотелось бы еще вернуться с концертами в Дубай? Покажите мне человека, который сказал бы, что, мол, Дубай ему или ей не понравился своим богатством, излишествами всякими: и солнце-то светит очень уж ярко, и вода слишком теплая… неприятно, знаете ли… Я не хочу издеваться над кем-то, но есть на свете те, кому вообще не повезло: плохой отель, плохое обслуживание, плохая вода в море. Ну, бывает такое! Но таким людям, скорее всего, не повезет и в Голландии, где им ничего не достанется, всё закроется или что-то не то продадут (смеется). Моя мама всегда меня учила во всем видеть положительные стороны. На отрицательные мы еще успеем насмотреться. Значит, надо жить и радоваться. Редакция благодарит компанию M Premiere за помощь в организации интервью
ноябрь - декабрь 2013
PRO artist
«Купол», проект «Левитация».
ART MEDIA ЧАСТНОЕ СОБРАНИЕ 2013 november - december
art plus
17
PRO artist
Художник Виктор Сидоренко родился 31 декабря 1953 года в городе Талды-Курган в Казахстане. С 1974 по 1979 год учился в Харьковском художественно-промышленном институте (ученик профессора Б. В. Косарева). С 1985 по 1988 год – аспирант творческих мастерских Академии искусств СССР (руководитель – академик, профессор С. А. Григорьев). С 1997 года Виктор Сидоренко является вице-президентом Национальной Академии искусств Украины. В 2001 году он основал и возглавил Института проблем современного искусства Национальной Академии искусств Украины. С 2002 года – профессор Харьковской Государственной Академии дизайна и искусств.
Звания и научные степени:
- Народный художник Украины - Член Национального союза художников Украины - Академик Национальной академии искусств Украины - Кандидат искусствоведения
Виктор Сидоренко Левитация Начиная с 2000 года, галерея London Contemporary Art проводит выставки Валерия Ершова в Лондоне и в Москве.
18
art plus
ноябрь - декабрь 2013
PRO artist
Серия «Отражение в неизвестном», холст, масло, 190 х 190см, 2012
2013 november - december
art plus
19
PRO artist
«Ядро альтернативной реальности или в поисках ВИМПА»
20
art plus
ноябрь - декабрь 2013
PRO artist
Выставки 2012 год «Левитация», галерея “Black Square”, Майами, США 2011 год «Левитация », Национальная Академия искусств Украины 2010 год «Жернова времени», галерея “Black Square”, Майами, США «Левитация », “Taiss Gallery”, Париж, Франция 2009 год «Деперсонализация», “Plaza Athénée’s”, Париж, Франция «Левитация», Национальный художественный музей Украины; Международный Арт-фестиваль “Art Kyiv”, Национальный центр “Украинский дом”, Киев, Украина (каталог) «Новый ковчег», галерея «Коллекция», Киев, Украина 2008 год «Аутентификация», “Taiss Gallery”, Париж, Франция (каталог) 2006 год «Аутентификация », галерея «Лавра», Киев, Украина (каталог) 2004 год «Жернова времени», Национальный художественный музей Украины, Киев 2003 год Галерея “Lora D”, Чикаго, США «Жернова времени», 52-я Венецианская биеннале, (каталог, CD) 2002 год Галерея “Soviart”, Киев, Украина 2000-2001 годы «Арал», галерея «Мастерская», Kиев, Украина 1999 год Лилль, Франция (каталог) 1998 год Пенделтон Арт-центр, Цинциннати, США 1997 год Муниципальная галерея, Харьков 1996 год Государственный музей искусств им. А. Кастеева, Алматы, Казахстан 1995 год Львовская галерея искусств, Львов, Украина 1993 год Национальный художественный музей Украины, Киев, Украина 1992 год Художественный музей, Харьков, Украина 2013 november - december
art plus
21
PRO artist
1989 год «Арал», Дом художника, Харьков, Украина Групповые выставки (избранные): 2012 год MIA, Майами, США 2011 год Галерея Albert Benamou, Париж, Франция Международный фестиваль “Rencontres d'Arles”, Арль, Франция Арт Москва, BS Gallery, Москва, Россия «20 лет присутствия», Институт проблем современного искусства Национальной Академии искусств Украины, Киев, Украина ART-KYIV, “Галерея Albert Benamou”, Национальный культурно-художественный и музейный комплекс "Мыстецкий Арсенал", Киев, Украина 2010 год Art-Kyiv Contemporary, “Галерея Albert Benamou”, Киев, Украина ArtHamptons, Нью-Йорк, США Scope Art Show Basel, Базель, Швейцария Платформа Украины, Art Paris + Guests, Франция, (каталог) Art Chicago, Чикаго, США Art Palm Beach, США The National Arts Club, Нью-Йорк, США Scope Art Fair, Нью-Йорк, США Art Chicago, Чикаго, США 2009 год Art Paris, Франция (каталог) Art Palm Beach, США (каталог) "The Conversation", Acqualina, Miami International Art Fair, США, (каталог) «Творцы мифов», «ГогольFest», Art Arsenal; «Art Kyiv» Международный Арт-фестиваль, Национальный центр “Украинский дом”, Киев, Украина (каталог) Contemporary Art, Auction Phillips, Лондон, Великобритания (каталог) 2008 год Киев-Париж – Украинское искусство сегодня . «Воля к Безмерному», Museum of Russian Art, Kyiv, Ukraine (каталог) “Depersonalization”, Public Space, Kyiv, Kharkiv, Ukraine 2007-2008 годы «ГогольFest», Национальный культурно-художественный и музейный комплекс "Мыстецкий Арсенал", Киев, Украина (каталог) 2007 год “Traverse Video”, X International Video Festival, Тулуза, Франция (каталог) 2006 год “Eastern Neighbors”, International Art Festival, Cultural Center Babel, Утрехт, Нидерланды (каталог) 2005 год “Now”, V. International Art Festival,Магдебург, Германия. Диплом за лучший проект, (каталог) 2004 год «Прощай, оружие», Национальный культурнохудожественный и музейный комплекс "Мыстецкий Арсенал", Киев, Украина (каталог) ARTIADE – Olympics of Visual Art, Афины, Греция
22
art plus
«Энергетический поток» холст, масло, 190 x 380 см, 2013 год
“Faster than History”, Музей современного искусства KIASMA, Хельсинки, Финляндия (каталог) 2003 год «Еврографик – 2003», галерея «Лавра», Киев, Украина “Blood: Lines and Connections”, Музей современного искусства, Денвер, США 2002 год «Искусство наций» (1992-2002), Центральный дом художника, Москва, Россия, (каталог) «Искусство Украины», Пекин, Китай
Коллекции:
Национальный художественный музей Украины Харьковский художественный музей, Украина Днепропетровский художественный музей, Украина Запорожский художественный музей, Украина Николаевский художественный музей, Украина Почаевский музей, Украина Красноградский музей, Украина Стахановский историко-художественный музей, Украина Музей современного искусства “KIASMA”, Хельсинки, Финляндия Измаильская картинная галерея, Украина Министерство культуры и туризма Украины Йельский университет, Школа искусств, США Президентский Дворец, Алматы, Казахстан Частные коллекции ноябрь - декабрь 2013
ƿ ƿ ƿ Виктор Сидоренко является вицепрезидентом Национальной Академии искусств Украины. В 2001 году он основал и возглавил Института проблем современного искусства Национальной Академии искусств Украины.
PRO artist
Серия «Отражение в неизвестном», холст, масло, 190 х 190см, 2012
Серия «Отражение в неизвестном», холст, масло
2013 november - december
art plus
23
PRO artist
Художник Ольга Дмитриева родилась в Санкт-Петербурге в 1981 году. Как только Оля взяла карандаш в руки, родители заметили её пристрастие к рисованию, и с 5 лет она начала заниматься в детской изостудии Эрмитажа. Целых восемь лет юное дарование впитывало в себя Прекрасное. А ежегодные выставки и костюмированные представления, в которых маленькие творцы разыгрывали сценки из жизни великих мастеров и их картин, приобщали ребят к творческой жизни. С 1992 по 1994 год – учеба в городской художественной школе (г. Санкт-Петербург). Дальше началось профессиональное обучение – знаменитое СХШ (Художественный лицей им. Б. В. Иогансона, который был окончен с отличием в 1999 году) и Санкт-Петербургский Государственный Академический институт им. И. Е. Репина при Российской Академии Художеств, которые Ольга с успехом окончила в 2005 году. В 2006 году Дмитриева
Ольга Дмитриева В настоящее время Ольга с семьёй живет и работает в России и в Объединенных Арабских Эмиратах, передавая свое мастерство ученикам в своей студии в Абу-Даби
24
art plus
вступила в Члены Союза художников России. Со студенческих времен и по сей день огромное место в творчестве Ольги занимают пейзаж и натюрморт. Много путешествуя, художница всегда имеет при себе лист бумаги и коробку акварельных красок. Акварель – любимая техника Ольги: такая прозрачная, нежная, яркая, такая разная, но всегда передающая настроение и жизнь. На работах Ольги остается мир, окружающий нас, романтичный, немного сказочный и очень теплый. И все же Ольга больше известна, как художникиллюстратор. Её карьера в этой области началась в 2003 году, когда она победила в конкурсе молодых художников-иллюстраторов «Золотой Махаон» в номинации «Дизайн обложек для книг». С тех пор уже более 15 книг с её иллюстрациями были изданы в известных издательствах Москвы и Санкт-Петербурга – «Росмэн», «Пан Пресс», «Стрекоза», «АСТ», «Дрофа», «Азбука» и т. д. Ольга оформляет современные и классические книги, но особый мир открывается, когда художник-график работает с детской литературой. Звери, птицы, цветы – все персонажи оживают под кистью мастера. Яркая творческая индивидуальность, высокое мастерство несомненно выделяют Ольгу как профессионального художника и привлекают к её творчеству внимание зрителя.
ноябрь - декабрь 2013
PRO artist
Иллюстрация к книге «Мэри Поппинс с Вишневой улицы». Мираж Авторская техника Холст, масло. 50 х 60 см
2013 november - december
art plus
25
PRO artist
Выставки
1986-1995 годы «Мы рисуем в Эрмитаже» (Зимний Дворец, Санкт-Петербург) 1998 год Персональная выставка в СПГАХЛ им. Иогансона Лауреат международного конкурса, посвященного 850-летию Москвы (диплом, 2 премия) Участие в благотворительном аукционе в пользу больных детей ( СанктПетербург) 1999-2004 годы Ежегодные студенческие выставки в Академии Художеств 2000 год «Пушкин» (Пушкинские Горы, Россия)
< Земляника под снегом
< Сестрица Аленушка и Братец Иванушка
> Иллюстрация к книге. Авторская техника
26
art plus
ноябрь - декабрь 2013
PRO artist
2002 год «Русский север» (Санкт-Петербург) 2003-2007 годы Ежегодные выставки в Союзе Художников России 2003 год Персональная выставка в СПГАХИ им. И.Е.Репина при Российской Академии Художеств (СанктПетербург) Персональная выставка «ПутешествуЯ из Петербурга» (галерея «Фундус» Дома Кино, Санкт-Петербург)
2004 год «Современная иконография Павловска» (Библиотека Росси, г.Павловск)
книга» (Центральная Детская Библиотека им. Пушкина, СанктПетербург)
Победитель конкурса художниковиллюстраторов «Золотой Махаон» в номинации «Дизайн обложек для книг», Москва) 2005 год Выставка дипломных работ в Академии Художеств (Москва, Россия, Италия) Международная книжная ярмарка(Москва)
«Fish and Man» выставка экслибрисов в Хорватии
«Книги для детей» (Центральная детская библиотека, Москва)
«Весь Петербург 2003» (выставочный центр «Манеж», Санкт-Петербург)
2006 год Персональная выставка «Детская
2013 november - december
art plus
2011 год Персональная выставка « Лошади» (отель Tulip, Дубай, ОАЭ) Выставка картин в галерее “Latelier” (Абу-Даби, ОАЭ) 2012-2013 годы Соколино-охотничья выставка (Международный выставочный центр, Абу-Даби, ОАЭ) «Мы рисуем в ОАЭ» ежегодная выставка работ со своими студентами (Офицерский клуб, Абу-Даби, ОАЭ) 2013 год Выставка Mayovka@garage (Art Eternity», Дубай, ОАЭ)
27
PRO artist
Иллюстрация к книге «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями». Бумага, акварель
28
Иллюстрация к книге «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями». Бумага, акварель
art plus
ноябрь - декабрь 2013
PRO artist
Публикации 2004 год «Сказки» В.Счастливая (издательство «Мир и семья», Санкт-Петербург) 2005 год «Удивительное путешествие Нильса с дикими гусями по Швеции», С.Лагерлеф (издательство «Академия»,Санкт-Петербург) 2007 год «Гойя», Фейхтвангер (издательство «АСТ», Москва) «Еврей Зюсс» (издательство «АСТ», Москва) «Зебра» (Издательство «Дрофа», Москва) «Литературное чтение» учебники 1-5 классы (издательство «Дрофа», Москва) «Старик Хоттабыч» (издательство «Стрекоза», Москва) «Монахиня» (издательство «Стрекоза», Москва) «Мэри Поппинс», Памэла Трэверс (издательство «Росмэн», Москва) «Всё о Мэри Поппинс» (издательство «Росмэн», Москва) 2008 год «Сердце волка» Мишель Пейвер (издательство «Росмэн», Москва) «Сказки о сиротках и бедных девушках» (издательство «Дрофа+», Москва) Иллюстрация к книге
«Медвежонок Микулька». Бумага, пастель
«Детская хрестоматия стихов» (издательство «Махаон», Москва) 2010 год «Новогодние сказки и стихи» (издательство «Росмэн», Москва) «Лев старца Герасима», Лесков (издательство «Балтрейд», СанктПетербург)
Иссам. Бумага, пастель
«Праздничный ряд» Т.Егорова (издательство «Балтрейд», СанктПетербург) 2011 год «Медвежонок Микулька», С.Георгиев (издательство «Стрекоза», Москва) «Про драконов» (издательство «Азбука», Санкт-Петербург) «Колесо времени», Куприн (издательство «Пан Пресс», Москва) 2012 год Переиздание «Всё о Мэри Поппинс» (издательство «Росмэн», Москва) «Новогодняя книга» (издательство «Росмэн», Москва) «Чудеса под Новый Год» (издательство «Росмэн», Москва) 2013 november - december
art plus
29
PRO artist
Художник Андрей Гук родился 10 апреля 1962 года в городе Кривой Рог (Украина). С самых малых лет он начал рисовать, пробовал играть на музыкальных инструментах, но всё же отдал предпочтение живописи.
Андрей Гук Города и дожди
С шести лет Андрей посещал занятия в художественной школе, где начал раскрываться его талант. Определив своё будущее предназначение, в 1984 году Андрей Гук оканчивает художественно-графический факультет Криворожского государственного педагогического института. Ещё студентом Андрей работает художником-оформителем, специализируясь как на станковой, так и на монументальной живописи. После учебы в институте он много работает и передает свои знания младшему поколению, пробуя свои силы в роли педагога и параллельно занимаясь живописью. Первая выставка Андрея Гука состоялась в 1994 году, после чего художник всё больше времени посвящает искусству. Сегодня Гук работает только как живописец. Благодаря оригинальной авторской технике на холсте появляются живые, эмоциональные, яркие сюжеты из жизни многих европейских городов.
Благодаря оригинальной авторской технике на холсте появляются живые, эмоциональные, яркие сюжеты из жизни многих европейских городов France mon Saint Michel. Холст, масло
30
art plus
ноябрь - декабрь 2013
PRO artist
Париж, площадь св.Михаила. Холст, масло
Выставки 1994 год Театр «Академия движения», Кривой Рог, Украина 1995 год «Осенний вернисаж», Кривой Рог, Украина
Участник выставки «Полевой букет», Будва, Черногория. Участник выставки «Роса», Братислава, Словакия; Прага, Чехия Участник выставки «Италии от всего сердца», Рим – Милан, Италия
2000 год Международная выставка «Праздник винограда», “Tokay art Gallery”, Токай, Венгрия
2012 год Участник проекта № 62 «Авиарт-2012»
2002 год Международная выставка, галерея «Ниредьхаза», Венгрия
Награды
2004 год Юбилейная выставка, посвященная 25-летию основания художественно-графического факультета (каталог), Кривой Рог, Украина
- Диплом участника выставки «Благословение» (Проект № 40, г. Берлин). - Диплом участника в 6-м Арт-фестивале «Благословение» (Проект № 40, г. Магдебург).
Городская выставка «О земле моя» (каталог), Кривой Рог, Украина
- Диплом участника выставки-коллекции № 1 «Полевой букет» (Черногория, г. Будва).
Выставка, посвященная 10-тилетию Криворожского союза художников, Киев, Украина
- Диплом участника выставки-коллекции № 2 «Роса» (Словакия, г. Братислава; Чехия, г. Прага).
2007 год Участник выставки «Благословение», Берлин (март), Магдебург (ноябрь)
- Диплом участника выставки-коллекции № 5 «Италии от всего сердца» (Италия, HOBBY SHOW ROMA - г. Рим (14-16 октября, 2011 г.); г. Милан (4-6 ноября, 2011 г.).
2013 november - december
art plus
31
PRO artist
Первая выставка Андрея Гука состоялась в 1994 году, после чего художник всё больше времени посвящает искусству
> France rue Abbesses.
Холст, масло >
Paris pont Neuf. Холст, масло
Вечерний бульвар. Холст, масло
32
art plus
ноябрь - декабрь 2013
2013 september - october
art plus
ARTS CULTURE SOCIETY
FOR THOSE WHO UNDERSTAND
p l ac e sta m p h er e
© A l l r i gh t s r es erv ed. Art Media fz l. l.c . Dubai , UAE © Sergey P olyakov
ARTS CULTURE SOCIETY
FOR THOSE WHO UNDERSTAND
p l ac e sta m p h er e
© A l l r i gh t s r es erv ed. Art Media fz l. l.c . Dubai , UAE © Sergey P olyakov
ARTS CULTURE SOCIETY
FOR THOSE WHO UNDERSTAND
© A l l r i gh t s r es erv ed. Art Media fz l. l.c . Dubai , UAE © Sergey P olyakov
art plus
сентябрь - октябрь 2013
p l ac e sta m p h er e
2013 september - october
art plus
ARTS CULTURE SOCIETY
FOR THOSE WHO UNDERSTAND
p l ac e sta m p h er e
© A l l r i gh t s r es erv ed. Art Media fz l. l.c . Dubai , UAE © Sergey P olyakov
ARTS CULTURE SOCIETY
FOR THOSE WHO UNDERSTAND
p l ac e sta m p h er e
© A l l r i gh t s r es erv ed. Art Media fz l. l.c . Dubai , UAE © Sergey P olyakov
ARTS CULTURE SOCIETY
FOR THOSE WHO UNDERSTAND
© A l l r i gh t s r es erv ed. Art Media fz l. l.c . Dubai , UAE © Sergey P olyakov
art plus
сентябрь - октябрь 2013
p l ac e sta m p h er e
PRO artist
В здании Третьяковской галереи на Крымском Валу в Москве 16 октября 2013 года открылась масштабная выставка «Между Востоком и Западом», посвященная творчеству Наталии Гончаровой – живописца, графика, блестящего декоратора и театрального художника. Цель экспозиции: дать целостное представление об искусстве Гончаровой как о единой художественной системе. Здесь представлено более 400 произведений живописи, графики, театрально-декорационного искусства из собрания собственно Третьяковской галереи, обладающей уникальной коллекцией произведений Наталии Гончаровой, а также из Русского музея, региональных музеев России, Музея современного искусства города Парижа, Центра Ж. Помпиду (Париж), Музея моды Гальера, Стеделик музея (Амстердам), Музея Людвига (Кельн). Ровно сто лет просвещенная публика не имела возможности вновь прикоснуться к творчеству этой «амазонки русского авангарда». Так их впервые назвал поэт-футурист Бенедикт Лившиц, автор знаменитой книги о русском авангарде «Полутораглазый стрелец». Художницы Александра Экстер, Наталия Гончарова, Любовь Попова, Ольга Розанова, Надежда Удальцова, Варвара Степанова… Амазонки русского авангарда, скифские всадницы. Их холсты пронизаны необычайной творческой энергией, они разнообразны и самостоятельны, они ни в коем случае не повторяют чужих приемов, наравне с мужчинами участвуя в формировании нового художественного языка, а также в теоретическом обосновании стиля. Наталия Гончарова была самой яркой из них. Во всех смыслах. Её европейская слава началась с создания декораций для оперы-балета «Золотой петушок», поставленной в 1914 году в
Париже в рамках дягилевских «Русских сезонов». Когда открылся занавес, и все увидели эти ослепительные декорации, очень русские, даже азиатско-русские, то зал просто замер, ахнул и на протяжении всего спектакля не мог отойти от первоначального впечатления… Наталия Сергеевна Гончарова (1881-1962) принадлежала к старинному дворянскому роду Гончаровых и приходилась двоюродной правнучкой жене Александра Сергеевича Пушкина Наталье Николаевне. В русском искусстве имя Гончаровой неразрывно связано с именем её супруга, художника и одного из основоположников авангарда Михаила Федоровича Ларионова. Они познакомились в 1890 году и проработали вместе ни много ни мало шестьдесят лет. Сначала в России, потом во Франции, в Париже. Казалось бы, один из художников должен был подчинить себе другого. Но этого не произошло. Оба темпераментные, волевые, необыкновенно талантливые, они, сотрудничая, только помогали друг другу утверждать свою самобытную индивидуальность. Михаил Ларионов обладал безошибочным художественным вкусом, и Гончарова как-то призналась: «Ларионов – это моя рабочая совесть, мой камертон. Есть такие дети, отродясь все знающие. Пробный камень на фальшь. Мы очень разные, и он меня видит из меня, не из себя».
Амазонка русского авангарда Наталия Сергеевна Гончарова принадлежала к старинному дворянскому роду Гончаровых и приходилась двоюродной правнучкой жене Александра Сергеевича Пушкина Наталье Николаевне
2013 november - december
art plus
33
PRO artist
> Автопортрет с желтыми лилиями. 1907–1908 гг. 77 x 58.2 см. Холст, масло
Натюрморт с ананасом. 1909. Холст, масло
34
art plus
ноябрь - декабрь 2013
PRO artist
Особого внимания заслуживают литографические иллюстрации, которые Гончарова делала к сборникам футуристов. В 1912 году она проиллюстрировала поэму Крученых и Хлебникова «Игра в аду»
Всю жизнь стремясь сделать свои образы доступными, а художественный язык простым и понятным, Наталия Гончарова увлекалась примитивизмом, русским лубком, другими видами народного творчества. В эпоху всеобщей механизации и урбанизации она пыталась быть безыскусственной и простодушной, призывала своих друзей «не следовать традиции», а «жить в традиции», как все народные мастера. Только тогда возможно создавать «внеиндивидуальное», надличное искусство. Испытав влияния кубизма и футуризма, Гончарова вместе с Ларионовым стояла у истоков русского примитивизма и одного из направлений декоративного абстракционизма, так называемого лучизма. Её красочные, выразительные работы и теперь являются непревзойденными примерами творческого переосмысления традиций. Наталия Сергеевна Гончарова родилась 4 июня 1881 года в Ладышино, близ Тулы. В 1899-1902 годах она училась в Московском училище живописи, ваяния и зодчества. Сначала на скульптурном отделении у Павла Трубецкого, а затем в классе живописи у Константина Коровина. Вместе с Михаилом Ларионовым Наталия Гончарова активно участвовала в организации выставок русских футуристов – «Бубновый валет», «Ослиный хвост», «Мишень» и других. Стоит напомнить, что термин «футуризм» происходит от латинского “futurum” – «будущее». Это общее название авангардистских художественных течений, которые возникли в Италии, России и других европейских странах в 1910-1920-х годах. Главным для футуристов было создание «искусства будущего». В России футуризм ярче всего заявил о себе в среде литераторов, где его представляли Давид Бурлюк, Владимир Маяковский, Велимир Хлебников. Все они были связаны с «левыми» течениями в художественной культуре, выступали с нигилистскими лозунгами, пытались эстетизировать урбанизацию, а стремясь к демократизации своего творчества, широко использовали «архаичные» приемы и фольклорные мотивы. Наталия Гончарова выступала против индивидуализма, она декларировала: «В век расцвета индивидуализма я разрушаю эту святая святых и прибежище ограниченных как несоответствующее современному строю жизни и будущему ее строю... Если у меня и происходит столкновение с обществом, так только из-за непонимания последним основ искусства вообще, а не из-за моих индивидуальных особенностей, понимать которые никто не обязан». В 1910 году была написана ею одна из лучших примитивистских работ «Мытье холста».
Особого внимания заслуживают литографические иллюстрации, которые Гончарова делала к сборникам футуристов. В 1912 году она проиллюстрировала поэму Крученых и Хлебникова «Игра в аду». Черное и белое в энергичных, иногда даже несколько грубоватых графических работах художницы сталкиваются как два противоборствующих начала. Композиции очень динамичны, а рукописные тексты естественно включаются, например, в изображение головы черта, который не страшен, а, скорее, по-лубочному ироничен. Наталия Гончарова одной из первых в среде европейских художников использовала в оформлении книги технику коллажа. Так, на обложку коллективного сборника «Мир конца», который увидел свет в том же 1912 году, был наклеен вырезанный из золотой тисненой бумаги цветок. Причем на каждом экземпляре книги он варьировался. Проиллюстрировала Гончарова и повесть Крученых «Путешествие по всему свету», отрывок из поэмы Хлебникова «Вила и леший». Образ Вилы у нее как бы вырастает из самой природы. Один из современников отмечал: «Примененный Гончаровой масштабный сдвиг объясняется не своеволием иллюстратора, а тонким пониманием текста. Дело в том, что Вила – персонифицированный образ природы, это подтверждается и первоначальным названием поэмы – “Природа и леший”». Были случаи, когда личность художника как бы возобладала над автором. В увидевшей свет в 1913 году оформленной Гончаровой книге Крученых «Две поэмы. Пустынники. Пустынница» на семь страниц стихов приходилось четырнадцать страниц иллюстраций. Таким образом, Наталия становилась как бы соавтором поэта. В том же 1913 году появилось знаменитое, очень динамичное футуристические полотно Гончаровой «Велосипедист». Вывески, мимо которых проезжает велосипедист, мелькая, естественно вплетаются в ткань общей композиции. Еще до революции 1917 года Наталия Гончарова начала работать как театральный художник. В знаменитой антрепризе Сергея Дягилева в 1914 году она оформила спектакль «Золотой петушок» на музыку Н. Римского-Корсакова, где ей удалось слить воедино тончайшую изысканную красочность с наивным миром русского лубка. А в 1915 году Гончарова вместе со своим мужем Михаилом Ларионовым перебралась в Париж. Полвека прожили они в необычном, причудливом старинном доме на углу рю де Сен и рю Жак Калло. К их квартире вела крутая лестница, а в комнатах повсюду лежали стопки книг. В этих залежах можно было найти рисунки Пикассо и Сутина, письма Сергея Дягилева и другие редкие документы.
2013 november - december
art plus
35
PRO artist
И все же больше всего сил Наталия Гончарова отдавала работе в театре. Вместе с Михаилом Ларионовым и одна она в 1915-1917 годах оформила для знаменитых «Русских сезонов» Сергея Дягилева балеты «Литургия» и «Садко»
>
Испанка. Холст, масло >
Ангелы и аэропланы. 1914 г. Литография.
Попугаи. 1910. Холст, масло
36
art plus
ноябрь - декабрь 2013
PRO artist
Рябина. Панино, близ Вязьмы. 1907–1908 гг. Холст, масло.
Чертополох. 1910–1920 гг. Холст, масло.
Поэтесса Марина Цветаева, которая часто бывала в гостях у Гончаровой и Ларионова, отмечала, что Гончарова жила и творила очень гармонично, без катастроф. Она писала: «Как работает Наталия Гончарова? Во-первых, всегда, во-вторых, везде, в-третьих, всё. Все темы, все размеры, все способы осуществления (масло, акварель, темпера, пастель, карандаш, цветные карандаши, уголь – что еще?), все области живописи, за все берется и каждый раз дает. Такое же явление живописи, как явление природы». Осталось множество альбомов, в которых были запечатлены виды городов, портреты и так далее. Наталия Гончарова создала иллюстрации к немецкому изданию «Слова о полку Игореве», а также очень интересные живописные полотна, среди которых был и так понравившийся Цветаевой «Завтрак», где мужчина изображен вместе с обманутой женой и обманщицей «не женой». Многие критики и искусствоведы называли последние работы художницы «песнопениями». А о её серии «Испанки» газетный рецензент писал: «Да это же не женщины, это – соборы». И все же больше всего сил Наталия Гончарова отдавала работе в театре. Вместе с Михаилом Ларионовым и одна она в 1915-1917 годах оформила для знаменитых «Русских сезонов» Сергея Дягилева балеты «Литургия» и «Садко» (на музыку И. Стравинского), «Испанская рапсодия» (на музыку М. Равеля). В 1921-1932 годах – «Лисицу» (на музыку И. Стравинского), «На Борисфене» (на музыку С. Прокофьева), «Игрушки» (на музыку Н. Римского-Корсакова), «Жар-птицу» (на музыку И.Стравинского); в 1930-1940 годах – балет «Богатыри» (на музыку А. Бородина) и оперу «Кощей Бессмертный» (на музыку Н. Римского-Корсакова). Художница В. Ходасевич вспоминала, что, когда она общалась с Наталией Гончаровой, «казалось, что от нее пахнет чистотой». И в то же время была «в ней, как в иконах, – строгость». Эту чистоту и строгость художница сберегала в себе, даже когда тяжело болела... В конце жизни Наталия Гончарова сильно страдала от артрита. Чтобы удержать кисточку в руках, ей приходилось привязывать ее веревкой. Именно так были написаны её последние картины, которые датируются 1958-м годом. На эту серию Наталию Гончарову, всегда стремившуюся к авангарду во всем, вдохновил запуск первого искусственного спутника Земли. Её не стало 17 октября 1962 года. Последней масштабной работой Гончаровой считается оформленный в 1957 году фестиваль в Монте-Карло, посвященный 15-летию со дня смерти знаменитого Михаила Фокина, чьи постановки балетов в свое время и помогли раскрыться ей как художнику-сценографу… И вот теперь, в 2013 году в экспозиции Третьяковской галереи на Крымском валу представлены около четырех сотен работ Наталии Гончаровой. Это живопись и графика, книжные иллюстрации, эскизы к знаменитым «Русским сезонам» в Париже. Большинство из них ранее в России не выставлялись. Часть работ для этой выставки привезена из Франции. После смерти Гончаровой ее наследие удалось вернуть в СССР. Правда, в качестве откупа пришлось подарить несколько работ парижскому центру Помпиду. Реализация проекта 2013 года стала возможной благодаря поддержке Министерства культуры РФ и Банка ВТБ. Выставка, названная «Наталия Гончарова. Между Востоком и Западом», сопоставима с открывшейся ровно 100 лет назад персональной выставкой художницы 1913 года. Нынешняя экспозиция продлится до 16 февраля 2014 года. …За свою творческую жизнь Наталия Гончарова успела перепробовать все самые авангардные направления начала ХХ века. Она поочередно увлекалась кубизмом, футуризмом, абстракционизмом, лучизмом, но так и не остановилась на чем-то одном, оставшись в памяти поклонников настоящей «амазонкой русского авангарда»… По материалам книги: Бoгдaнoв П.С., Бoгдaнoвa Г.Б. «Великие художники XX века»
2013 november - december
art plus
37
PROmusic
Турецкий марш Арт-группа «Хор Турецкого» начала свое победоносное шествие по миру в начале 1990-х годов. Десять вокалистов, концепция «живые голоса», титанический труд и невероятный талант каждого исполнителя позволили этому коллективу стать лучшим на планете. Основатель и художественный руководитель, народный артист России Михаил Турецкий, перед первой гастрольной поездкой в Дубай рассказал нам о формуле успеха и уникальности своих творческих проектов – «Хора Турецкого» и женского коллектива «Сопрано10». Михаил, в одном из своих интервью, Вы говорите о том, что в ребенке нужно вовремя угадать его талант и направить в нужное русло. Когда Ваши родители открыли музыкальное дарование в Вас? По-моему мнению, это большое счастье, разгадать, к чему предрасположен маленький человек, и отдать его учиться этому. Потом он уже сам всю жизнь будет продолжать учиться и развиваться, но уже в том направлении, которое ему было задано в детстве. Ребенку важно открыть правильную дверь, в которую он сам стучится. Мне в этом смысле повезло. Мои мама с папой видели и чувствовали во мне громадный музыкальный потенциал. Меня не надо было заставлять. Я сам, еще будучи совсем маленьким, шел к инструменту и хотел играть. Я сам приходил по воскресеньям к отцу, садился к нему на колени и говорил: «Давай споем!» И он отвечал: «Ну, давай, сынок!» И мы пели с ним «Забота у нас такая, забота наша такая…» А теперь моя дочь поет. На концерте в Кремле мы вместе с ней пели старые песни, а я объявлял со сцены, что это ностальгия и музыка моей юности. Спасибо моим родителям за то, что они поняли, как мне нравится в семилетнем возрасте, стоя на стульчике, петь для их взрослых гостей «Вальс устарел, говорит кое-кто, смеясь…» (поет). Еще у меня был дядя, Рудольф Баршай, знаменитый альтист и дирижер симфонического оркестра. Он был вторым, после родителей, кто разглядел во мне дарование и сказал: «Срочно в хоровое училище!» Уже, правда, было немного поздно, так как дети учились там с семи лет, а я пришел сразу в пятый класс в возрасте 11 лет и долго догонял. Но, в конечном итоге, обогнал и перегнал! И доволен тем, что дядя тоже разглядел меня. Уже дальше была большая, ежедневная, по восемь часов школа…
38
art plus
Затем я окончил Гнесинку с отличием, как хормейстер и дирижер симфонического оркестра. В какой период своей жизни Вы отчетливо поняли, что создание хора в Вашем случае неизбежно? Я всю жизнь боролся и борюсь за престиж слова «хор». Появление в моей биографии хора было неизбежным, потому что я сам пел и пою в нем. Сегодня отношение к хору как к явлению, как к тренду довольно сильно поменялось.А когда-то была даже такая расхожая шутка – «Я работаю в хорУ, все орут, и я орУ» (смеется). То есть, хор – это было не престижно. Люди не верили, что многоголосое пение может быть красивым и профессиональным. Все видели, как на сцене стоят несколько человек (такая безликая общая масса), уткнувшись в ноты, что-то поют. Перед ними – сутуловатый дирижер, стоящий спиной к залу, управляет всем этим. И только уникальное звучание могло разбудить какую-то эмоцию в душах зрителей. Я решил всё это переосмыслить. И с точки зрения репертуара, и с точки зрения поведения артистов хора на сцене. Я разделил хор на солистов, поэтому у меня этого ряда, уткнувшегося в ноты, уже не было 20 лет назад. Мы начали двигаться по сцене, выстраивали мизансцены, стали работать как драматические артисты, танцевать. Всё это переросло в арт-группу – некий новый жанр, который я открыл на эстраде. И сегодня, когда мы говорим «Битва хоров» на телевидении (а я сам был председателем жюри такого же проекта на Украине), то воспринимаем хор как мюзикл, как компанию людей, которые распределены по сцене и вместе поют. Хор – это союз индивидуальностей, где каждый солист поет и при этом общается с аудиторией; где дирижер – это наставник,
ноябрь - декабрь 2013
PROmusic
Мы ждем встречи с нашими зрителями в Дубае, потому что сегодня это один из самых востребованных городов на планете. Не будем кокетничать, сегодня отдыхать, выступать и жить в Дубае и престижно, и комфортно, и классно. Не пропустите! «Хор Турецкого» и «Сопрано 10» скоро в вашем городе!
2013 november - december
art plus
39
PROmusic
который развернут лицом к залу. И сегодня это уже круто – петь в хоре, так как былая безликая масса превратилась в новую формацию, где можно рассмотреть костюм каждого исполнителя, его мимику, грим и манеру пения. Хор – это артисты, роли! Это уже музыкальный театр, спектакль. То, за что я всю жизнь борюсь. Да, иногда мы можем встать и спеть что-то классическое хоровое, и тогда все говорят: «Ничего себе!» И кому-то даже покажется, что у нас поет женщина. Всё потому, что в «Хоре Турецкого» собраны уникальные голоса. Наши актеры могут петь и за мужчин, и за женщин! Вообще, корни и традиции хорового искусства в России очень глубоки. К тому же, хор – это очень престижно в странах Европы. Культурные страны, такие как Франция, Германия, Италия, всегда развивали у себя сильные хоровые традиции. Каждый третий житель Германии, например, поет или пел в хоре. И это не мешает бурному индустриальному развитию этих стран. Просто петь надо для души.А хор – это чувство локтя и умение общаться с партнером, с которым вместе что-то делаешь. Это добро, культура, музыка, волшебство! Всё это очень развивает моторику, реакцию на происходящие события, координацию движений. Плюс, просто поднимает настроение. Кстати, канадские ученые доказали, что интеллектуальный потенциал у людей, занимающихся музыкой, даже для себя, на 20% выше, чем у тех, кто не занимается ею. Поэтому я «за» хоровое пение! Как долго собирался Ваш сегодняшний коллектив, способный свободно петь на 10 разных языках и, кажется, даже полифонией на 10 голосов? Не обязательно досконально знать язык, на котором композитор написал музыку. Сегодня если в театре Метрополитен Опера в Нью-Йорке идет русская постановка «Евгения Онегина», то работающие там по контракту итальянцы, немцы, латиноамериканцы вынуждены петь эту оперу на русском языке. Это не значит, что они на 100% знают наш язык и поют без акцента, но жизнь и условия контракта их заставляют. Мы, например, поем музыку самых разных народов. В основном, у нас в коллективе все певцы хорошо ориентируются в четырех языках. Это английский, итальянский (несколько человек изучали его в консерватории), немецкий и французский. Всё, что в обиходе. Да, нам часто приходится петь и на других языках. Например, мы прилетели на гастроли в Республику Казахстан и, чтобы сделать приятное президенту страны, зрителям, мы начинаем петь что-то на казахском. Предварительно с нами репетирует носитель языка, подсказывает как и что нужно верно произносить. Музыкальные уши нам помогают уловить нюансы и быстро сориентироваться. А дальше я спрашиваю у нашего помощника, о чем, собственно, эта песня. А он отвечает, что это очень важное для казахского народа произведение и смысл его в том, что когда перерезаешь пуповину новорожденному, первая кровь падает на родную землю… И тут, когда становится понятным смысл, мы уже добавляем нужное настроение. И зрителям приятно – для них поют очень значимую для всего народа песню, с правильными интонациями, на их родном языке, чистыми и красивыми голосами. Надо ли нам в этом случае знать казахский на 100%? Думаю, что нет. А вот оттачивать собственное исполнительское мастерство от произведения к произведению – да. Раз уж зашел разговор об языках, Вы впервые приезжаете с гастролями в Дубай. Какой репертуар привезете с собой? И будете ли петь здесь на арабском языке? Знаете, вы сейчас дали мне очень хорошую идею. И вопрос здесь не в том, смогу ли я петь по-арабски (да, я смогу), а получится ли воспроизвести эту музыку по стилю? Я пою только ту национальную музыку, которую могу воспроизвести не хуже оригинала. В этом смысле, получится ли справиться с мелизматикой (способ распева текста, учение об украшении мелодии – прим. ред.)и особенностями арабского звучания, это надо проверить. Пока не обещаю, но идею вы мне дали…
40
art plus
Что касается коллектива «Хора Турецкого», возвращаясь к предыдущему вопросу, то основной его состав работает если не с первого дня, то с 1991 и с середины 1993 года. Поэтому наш коллектив – это некая лаборатория, в которой люди развивались как творческие единицы. Каждого нужно было взращивать, и я взращивал сам себя вместе с хором. Я не был тогда продюсером и шоуменом. Я был просто хормейстером большого коллектива. Со временем я стал понимать, что такое продюсирование, что такое сцена, что такое публика, что такое я на сцене и как общаться со зрителем и по эту, и по ту сторону рампы. Как продюсер я это всё сегодня знаю, и это очень помогает, потому что я понимаю и психологию артиста, и ожидания зрителя, который сидит в зале. Быть может, из этого и складывается формула успеха? Формула успеха – хороший вопрос и его часто мне задают. Так что, я стал задумываться над тем, что же, собственно, такое – формула успеха. Вернемся к нашему первому вопросу о детстве. Первое, это папа с мамой не помешали ребенку зайти в правильную дверь, не заталкивали его туда, куда надо или туда, где престижно… в суворовское училище, например. В те времена зарплаты были небольшие, а обучение в средних музыкальных школах стоило примерно так: скрипка – 20 рублей, фортепьяно – 15, виолончель – 12; гобой, труба и валторна – 7, флейта – 5, флейта-пикколо – 1 рубль 50 копеек… О! Эта цифра нас устроит. Меня прямо-таки затолкали на флейту-пикколо и очень быстро обучили играть на этом инструменте. Мои внутренние силы помогали мне ходить на правильные уроки сольфеджио и общего фортепьяно.А потом на семейном совете опять возник мой дядя, который сказал – никакой флейты, только хоровое училище! Рудольф Баршай – музыкантище! Спасибо ему. Так вот, моя формула успеха: первое – отдали в серьезную фирму учиться, второе – я много работал, потому что нравилось и хотелось быть первым. Третье – обстоятельства! Сейчас много говорят о том, что надо быть везунчиком или что нужны деньги… Да, мне повезло. Но номер один в формуле успеха – образование! Надо получить образование в той сфере, где ты работаешь. Не сначала (для мамы) получить какой-нибудь диплом, а потом работать где-то в другом месте. Нет! Надо получать образование там, где себя видишь. Кто на что учился! Помните эту фразу? Ты на это учился, ты на это работаешь и ты продолжаешь учиться всю свою жизнь. Я и сегодня учусь постоянно, и мне есть чему и у кого учиться. Это важно в любом возрасте, и сейчас, и через двадцать лет я буду продолжать получать новые знания. С 1990 года, когда был сформирован коллектив «Хора Турецкого», были ли те, кто ушел из него? Или те, кто потом вернулись? Насколько тяжело Вы как руководитель и основатель переживаете каждую подобные расставания или радуетесь возвращению? Безусловно, как у любого коллектива, и у нас были непростые времена. О нас ходили самые разные разговоры, в том числе и том, что нам помогают сильные мира сего, и много всякого. Да, коллективу одно время в течение десяти месяцев помогал Борис Березовский, и Иосиф Кобзон к нам благоволил, и Гусинский Владимир Александрович нас поддерживал. Но всё равно, это были временные меры, а коллектив никогда не имел постоянного спонсора. Поэтому мы ежедневно, на грани выживания, искали себе работу. А поскольку подавляющая часть нашего репертуара – это некоммерческая классика, то без спонсоров было очень сложно. Но мы горели, у нас был уникальный репертуар и мы очень старались! Мы выживали, как могли. Да, были моменты эмоциональной стагнации, негатива и депрессии. И кто-то понимал, что вот я здесь получаю триста долларов и на жизнь хватает, а рядом есть мир, где мои ровесники, не занимаясь музыкой, получают уже тысячу долларов в месяц. Один парень от нас ушел в строительный бизнес, другой – в пошив и продажу одежды больших размеров…. Это мы говорим о конце девяностых годов.
ноябрь - декабрь 2013
PROmusic
Для меня каждый концерт, если он организован мастерами и профессионалами своего дела, это всегда исповедь, радость и искреннее общение. Для артиста очень важны и зал, и хороший звук, и атмосфера. Я сам знаю, что есть люди, которые ездят за нами по всему свету и бывали если не на всех, то на большинстве наших концертов. И их немало. Они понимают, что наше произведение, которое они уже слышали, именно в этот вечер, вот в этом зале с этой атмосферой и публикой будет звучать как совершенно новое. И нам важно их удивлять.
И вот у человека вроде бы всё получается: и хорошо продавать костюмы больших размеров, и зарплата достойная, но… душа мучается. Человек-то – музыкант, а не продавец. Или ушел, например, наш солист Женя Тулинов, слава Богу вернулся. Но тогда ему показалось, что подфартило, его сделали прорабом крупной строительной компании.А он – прекрасный человек, обаятельный, артистичный, культурный, с сумасшедшим теноровым вокалом… Но предложили большие деньги. И он понял, что надо попробовать. Пошел, и у него получалось. Но однажды я как-то приглашаю его по старой дружбе помочь мне с ремонтом моей двухкомнатной квартиры на Тишинке, возле Белорусского вокзала. И я вижу – приходит ко мне человек в очках, ссутулившийся, лет на десять повзрослевший, с походкой прораба.А в глазах – тоска… Он говорит мне: «Не могу больше, хочу на сцену» А я ему: «Бросай всё, возвращайся!» Вернулся и тот, что ушел в «большие размеры», и этот прораб. Должен сказать, было давно, не вчера. Задолго до того момента, как у хора начался большой взлет и как мы стали одним из самых востребованных и успешных коллективов мира в этом жанре. Если бы они вернулись, когда мы уже стали знаменитыми, не знаю, как бы всё было… Но они вернулись еще в предгорье, а не тогда, когда мы уже заняли вершину. Поэтому у них нет никаких проблем. Ни со мной, ни с коллегами. Мы все вместе шли к тому, чтобы стать наконец знаменитыми. И чтобы без стыда смотреть в глаза нашим женам, что мы музыканты, а не строители или продавцы костюмов больших размеров. И малых, кстати, тоже. Когда, как и по какой причине в Вашей творческой биографии появился женский хор «Сопрано10»? Мне думается, что «Сопрано10» появилось от понимания, что я без меры обожаю свой мужской коллектив с точки зрения творчества, потому что в нем подобрались такие кадры, которые могут всё. Для них не существует запретных жанров! Мало того, есть музыка женская, а есть мужская. Так вот в «Хоре Турецкого» есть такие мужские голоса, которые заменяют женские. У меня есть один певец с уникальным голосом, редчайшим на территории Евразии. И это не подделка. Он может спеть одни из самых харизматичных женских арий – Casta Diva из оперы итальянского композитора Винченцо Беллини «Норма» или Царицы ночи из оперы Моцарта «Волшебная флейта». Мало какие сопрано в мире способны петь этот репертуар. У нас есть контр-тенор, который может петь запредельные роковые произведения женским вокалом. То есть, у меня есть определенная палитра красок, с помощью которой мы можем исполнять любые произведения… Но ведь есть и любимые песни поколений, такие как «Сняла решительно пиджак наброшенный, казаться гордою хватило сил…» (поет). Было бы неуместно, если бы мужики начали исполнять такой огромный репертуар женских песен. И я понял, что мне не хватает хлесткого, мощного, интригующего, пронзительного женского вокала для полного счастья. Я хотел раздвинуть репертуарные рамки… только и всего. И я это сделал с помощью «Сопрано10». Я амбициозный человек, поэтому не хочу быть самым крупным. Я хочу быть лучшим! Поэтому у нашего мужского хора на творческом пути появился новый партнер, который позволяет нам развиваться. Пусть это будет называться музыкальный
холдинг. И это мой продюсерский проект, я ведь с «Сопрано10» на сцене не работаю. Я их продвигаю на рынок классического и эстрадного искусства. Заметьте, я очень аккуратен со словом шоу-бизнес. Так как понимаю, что шоу-бизнес – это проект, а я хочу дать «Сопрано» жизнь в искусстве, причем, не временную, а на долгие годы. Коллектив этот уже существует пятый год, гастролирует по стране, по бывшему СССР. Ему бы нужно чуть больше рекламы, но здесь, опять же, не обойтись без инвестора. Но я и без того успешно их продвигаю, и сегодня они уже очень хорошо известны и популярны.А если кто-то сегодня придет и скажет, что хочет вложить деньги, чтобы «Сопрано10» стали широко известны на международном уровне, то этот коллектив станет лучшим в мире. Я это точно знаю! Например, сейчас пишут музыкальный трек для Олимпиады в Сочи-2014, и ко мне уже обратились с просьбой о том, чтобы эту музыку записывали девушки из «Сопрано10». Не победители известных телепроектов или шоу, а «Сопрано», и никто другой. Я знаю на все 100%, что «Сопрано» – это лучшие женские голоса России нового поколения. О чем Вы мечтаете сегодня? Есть люди-трудоголики. И я понимаю, что меня эта трясина тоже засасывает. Но я с этим борюсь, потому что не хочу, чтобы кроме работы у меня ничего другого в жизни не было. Но творчество – это такой наркотик. И по-настоящему испытывать состояние творческого подъема – это то, к чему я тяготею. Мне хочется открывать всё новое и новое в искусстве. Мечта у меня одна – найти время и реализоваться в своей основной профессии – дирижер симфонического оркестра. Я настолько сегодня занят работой на сцене и продюсировнием, что у меня нет достаточного количества времени, чтобы создать свой оркестр, под себя его подстроить и сделать его лучшим в мире. Оркестр, который будет потрясать пространство. Словом, это целая история. Но ради этой мечты я, наверное, способен многим пожертвовать. Что бы Вы хотели пожелать людям из разных стран, в которых Вы уже побывали, и тех, куда «Хору Турецкого» еще только предстоит приехать? Я вспомнил, как однажды один мужчина, лет сорока, стоял и говорил дургому: «Вы идете на «Хор Турецкого»? И еще никогда его не видели? Я вам завидую! Вас ожидает культурный шок» (улыбается). Это было лет восемь назад, потому что сегодня уже, наверное, есть мало людей, которые вообще про нас ничего не слышали. Но тех, кто нас любит, и тех, кто о нас еще не знает, я бы хотел приобщить к одной простой философской мысли. Надо уметь радоваться жизни. И искать ключик к счастью. Мне кажется, радость – это и есть ключ к счастью. Проснулся, открыл глаза, жив – радуйся. Видишь лучик солнца – радуйся. Из всего, что с тобой происходит в жизни, даже из негативных моментов, нужно научиться извлекать энергию. Человек рожден для радости. Значит, надо радоваться. Иначе жить тяжело. Спасибо за беседу, Михаил. С нетерпением ждем Вас и Ваши арт-группы в ОАЭ. P.S. «Хор Турецкого» и «Сопрано10» выступят с концертами в Дубае в январе 2014 года. Следите за нашими анонсами.
2013 november - december
art plus
41
PRO couture
Valentin Yudashkin коллекция весна-лето 2014
42
art plus
ноябрь - декабрь 2013
PRO couture
Праздник в пространстве моды Мода – искусство, которым я имею честь заниматься, – дает жизненную энергию, силы для того, чтобы создавать Его Величество Костюм. В платье скрыта тайна. Оно – часть каждого из нас, но имеет собственный характер. Костюм всегда что-то показывает, что-то доказывает, что-то скрывает и что-то открывает. Он может умно подчеркнуть красоту, но может коварно разбить всякие представления о ней, сыграв с хозяином злую шутку. Костюм – властитель сердец, он управляет страстью человека выражать свою индивидуальность. Валентин Юдашкин
Е
му исполнилось 50 лет и ровно половину из них он создает свои коллекции. Старинный особняк в центре Москвы стал домом его моды. Роскошь и изящество работ Валентина Юдашкина давно покорили мировые подиумы, а лучшие произведения заняли достойное место в залах ведущих музеев. Отмечая важные вехи своей жизни двумя юбилеями сразу, кутюрье дает персональную выставку костюмов в нетривиальном антураже, представляет новые коллекции будущего лета и вспоминает прошлое. С милейшей улыбкой, как всегда… Безупречное чувство стиля Валентина Юдашкина отмечают и его ревностные поклонники, и те, кто пока еще не вполне осознал влияние высокой моды на умы людей, весьма далеких от этой сферы. Его стиль характеризуют по-разному, но, пожалуй, самое точное определение дал ему историк моды Александр Васильев: «Стиль Валентина Юдашкина – это праздник!» Спорить с этим трудно. Искусство этого художника-модельера давно отвоевало свое место в Музее декоративно-прикладного искусства в Лувре, в Калифорнийском музее моды, в Государственном историческом музее в Москве, в Международном музее Олимпийских игр, в Метрополитен-музее в Нью-Йорке. Созданные им коллекции демонстрируются в Париже, Милане, Нью-Йорке и других модных столицах мира. И вот теперь добралось до Пушкинского музея в Москве. Среди античных статуй и
живописи эпохи Возрождения гармонично вписались кринолины и вышивки, органза и стразы… К слову, ГМИИ им. А.С. Пушкина наряду с крупнейшими музеями мира давно представляет выставки, посвященные моде и дизайну. В музее уже были показаны такие уникальные проекты, как «Творить, чтобы жить. Мир костюма Роберто Капуччи» (2006), «Шанель. По законам искусства» (2007), «Dior: под знаком искусства» (2011), которые вызвали огромный интерес публики. Мода и искусство на всем протяжении своей истории находились в тесном взаимодействии. Именно этой взаимосвязи прошлого и настоящего посвящена выставка «Мода в пространстве искусства», открывшаяся 15 октября 2013 года, спустя десять лет после первой персональной выставки кутюрье. На ней собрано лучшее из коллекций haute couture, что было создано дизайнером за прошедшие 25 лет, начавшись в эпоху тотального дефицита и отсутствия самого слова «мода» в словарях советских граждан. В далеком 1990 году рискнув, он одел моделей в «скорлупу» яиц Фаберже и привез их на Парижскую неделю моды. Что из этого было большим безумием, Юдашкин до сих пор и сам не знает. Критики назвали его тогда «советский кутюрье», и это звучало странно, ведь в СССР тогда была только легкая промышленность, ни о какой моде для массового потребителя и речи быть не могло, тем более о моде высокой.
2013 november - december
art plus
43
PRO couture
Но начинающий модельер хотел изменить такое положение вещей, потому со всем своим упорством взялся за дело. Многим позже он приедет в Москву и покажет свою первую коллекцию на одной сцене с рок-группой Петра Мамонова. Это потом он уговорит приехать в Россию французских модельеров со своими дефиле, и только затем он организует первую Московскую Неделю моды. А тогда Юдашкин мечтает одеть советскую женщину, изможденную дефицитом и однообразием, так, чтобы она почувствовала себя прекрасной. «Это была моя мечта и своего рода игра. Я долго не относился к своему творчеству как к профессии, потому что моды в нашей стране не было. Мода была этикеткой, но у людей было непреодолимое желание выглядеть и чувствовать себя хорошо», – вспоминает кутюрье. Своими работами Юдашкин притянул весь российский бомонд: Людмила Гурченко, Алла Пугачева, Филипп Киркоров, Иосиф Кобзон, Надежда Бабкина, Илзе Лиепа… Потому что его платья – это женственность, возведенная в культ, а его костюмы – уже сами по себе праздник. О Юдашкине говорят, что он не просто шьет, он чувствует каждого человека, лепит и творит его образ. Сегодня Валентин Юдашкин – это одно из тех имен, которое прочно обосновалось на вершине мирового модного Олимпа. Он вновь напомнил всем, что такое русский стиль во всей своей красе и роскоши, ввел его в моду. За его заслуги модельера даже удостоили Ордена Почетного легиона Франции, что, в общем-то, понятно и приятно – Юдашкин крепкими нитями связал французский haute couture и российскую моду. Сегодня в особняке в центре Москвы разместился Домом моды Valentin Yudashkin, которому исполнилось 25 лет. В залах – женские платья и мужские костюмы, украшения, мебель и даже посуда. И на вопрос: что еще пожелать себе в полувековой юбилей – кутюрье загадочно улыбается. «Порой не от тебя это всё зависит. Талант, успех, поклонники – это все равно не ты, это все равно дается свыше», – утверждает Валентин Юдашкин. Необходимо отметить, что весь haute couture в мире создается исключительно вручную, часто в единственном экземпляре или весьма ограниченными выпусками. Вот почему одной из своих первостепенных задач модельер, заслуженный деятель искусств и народный художник России Валентин Юдашкин и сегодня считает необходимость сохранения традиций высокого шитья – ремесленничества, в самого глубоком смысле этого слова. Сам он в работе над коллекциями (а их в арсена-
44
Экспонаты выставки "Валентин Юдашкин. Мода в пространстве искусства".
ле кутюрье более 50) часто обращается к приемам и техникам различных исторических эпох, вдохновляясь работами великих художников, скульпторов и архитекторов. Отсюда и названия его удивительных коллекций: «Фаберже», «Балет», «Вечный город», «Врубель», «Ар-деко», «Русский авангард», «Корсет» или «Король Солнце» и многие другие.
Мода в пространстве искусства Подготовка к этой выставке заняла полтора года, в течение которых Юдашкин изучал залы музея в поисках оптимального места для размещения своих моделей. Как отметил сам дизайнер, ГМИИ им. А.С. Пушкина всегда был для него источником вдохновения. Среди жемчужин экспозиции – эффектные вечерние и бальные платья, являющиеся своеобразной «фишкой» Юдашкина. К сожалению, большинство из
art plus
ноябрь - декабрь 2013
них, несмотря на свою изысканность, обречены оставаться лишь музейными экспонатами. Поскольку выйти в свет в них вряд ли кто-то рискнет… а жаль! «Посетители не увидят здесь конкретного временного промежутка моего творчества, идея этого выставочного проекта – не в ретроспективе, а в сопоставлении костюмов с шедеврами мирового искусства», – поясняет Валентин Юдашкин. В церемонии открытия экспозиции приняли участие народная артистка РФ Илзе Лиепа, народный художник РФ Вячеслав Зайцев, дизайнер проекта Натали Криньер, а также директор ГМИИ им. А.С. Пушкина Марина Лошак и президент ГМИИ им. А.С. Пушкина Ирина Антонова. В своем выступлении Ирина Александровна отметила важность включения явлений моды и дизайна в контекст художественной культуры: «В экспозиции
PRO couture
Платья, созданные Валентином, представлены в 11 залах ГМИИ им. Пушкина
представлена не коллекция моды очередного года, а произведения, которые демонстрируют продолжение традиций в сфере изобразительного искусства, которые были заложены в эпохи так называемых «больших стилей». Поздравить дизайнера с двойным юбилеем пришли его друзья и коллеги: Светлана Медведева, Эвелина Хромченко, Филипп Киркоров, Владимир Винокур и многие другие. Особую торжественность церемонии открытия придало выступление Юрия Башмета и его дочери Ксении. После чего гости и зрители отправились по залам музея… В зале Греческого искусства эпохи классики (зал № 16) представлена серия платьев, выполненных в стиле древнегреческих туник. Четко прорисованные драпировки, силуэтная линия и декоративные элементы напоминают своей «архитектурностью» каннелюры колонн. Цветовые решения, используемые кутюрье, отсылают к мраморной и бронзовой пластике Древней Греции. Традиции искусства эпохи эллинизма (зал № 24) вдохновили модельера на создание серии платьев, построенных на принципе восходящей динамики линий. Легкие складки греческой туники статуи Дианы Версальской стали прообразом сложных декоративных драпировок, придающих платьям особую грациозность. Архитектоника силуэтного рисунка, внимание к деталям и тщательная проработка элементов отделки вызывают ассоциации с великолепными работами античных скульпторов. Эффектная декоративность, присущая памятникам искусства Древнего Рима (зал № 25), нашла свое отражение в моделях, созданных по мотивам древнеримских одежд и ювелирных украшений. Асимметрия кроя и линейно-ритмические драпировки платьев, напоминают узоры складок тяжелой величественной римской тоги статуи Цезаря. Сложная орнаментация вышивок, похожих на тонкую резьбу и чеканку, восходит к традициям ювелирного искусства мастеров Древнего Рима. Модельер обращает внимание и на любовь римлянок к внешним атрибутам богатства – обилию золотых украшений и золотому шитью туник, поэтому в его коллекции преобладают золотистые тона и массивная бижутерия. Из культурного наследия Средневековья (зал № 26) для Валентина Юдашкина наиболее притягательна византийская традиция. Неслучайно его коллекция сезона 2000-2001 годов получила название «Византия». На ее создание дизайнера вдохновили мозаичные убранства константинопольских храмов, восточные парчовые ткани, золотое и серебряное шитье, пурпурный цвет как атрибут императорской власти. С другой стороны, модельер с интересом воспринимает сложные формы и конструкции так называемых «рыцарских времен» – готику. Удлиненные облегающие платья с длинным шлейфом и перенесенной под грудь линией талии – своеобразные реминисценции женского готического костюма. Особое внимание в своем творчестве маэстро уделяет традициям искусства Италии. Подобно итальянской скульптуре эпохи Возрождения, слепки которой представлены в зале № 28, итальянский костюм этого периода стремится максимально подчеркнуть индивидуальность человека. Женская одежда возводится в культ. Неслучайно в ее создании принимали участие такие крупные художники, как Бенвенуто Челлини (1500-1571) и Чезаре Вечеллио (1521-1601). Восприятие человеческой фигуры как пластического целого, характерное для работ Донателло (1386-1466), повлияло на формирование силуэта женского платья. Обращаясь к великим образам итальянского Возрождения, Валентин Юдашкин придает своим моделям «скульптурный объем» с помощью тяжелых шелковых и атласных тканей, а также богатой вышивки. В отделке платьев особую роль играет кружево, которое появилось в Италии на рубеже XV – XVI веков. Диалог скульптуры и моды продолжают его модели, созданные по мотивам творчества Микеланджело (зал № 29). Кутюрье с помощью тяжелых шелковых и атласных тканей и вышивки придает своим произведениям «скульптурный объем».
2013 november - december
art plus
45
PRO couture Вдохновленный историческими эпохами, Юдашкин намеренно подчеркивает связь костюмов с шедеврами, выставленными в музее
Напряженной динамичности линий «Мадонны Медичи», одной из известнейших работ скульптора, вторит ритм складок и драпировок образцов высокой моды, представленных в этом зале. Искусство Италии и Испании XVII - первой половины XIX века неоднократно становилось источником вдохновения для создания коллекций haute couture. Так, например, в зале итальянского и испанского искусства XVII - XVIII веков (№18) на фоне полотен Мурильо (1617–1682) и Сурбарана (1598 - 1664) представлена серия платьев, созданных по мотивам испанского костюма XVII века. Многоярусные юбки, вызывающие ассоциацию с костюмами испанских танцовщиц, геометричность форм и линий, характерные для того времени, были использованы дизайнером в современных моделях. Аристократичность итальянского искусства XVIII века (зал № 17), характерная для портретной живописи Луиджи Креспи (1709 - 1779), вдохновляла Валентина Юдашкина при работе над серией корсетных платьев, пышностью форм схожих с костюмами в стиле барокко. Широкое декольте, открывающее плечи, драпировки и узкая талия – элементы, характерные для дамского платья этого периода, – благодаря использованию современных техник кроя позволили модельеру создать актуальные образы. Сдержанность цвета компенсируется изысканностью и богатством отделки. Своеобразным кладезем тем и образов стало для мастера искусство Франции XVIII – первой половины XIX века, представленное в 21, 22 и 23 залах ГМИИ им. А.С. Пушкина.
46
art plus
Здесь же размещены модели haute couture с куполообразными кринолинами и корсетами в стиле Людовика XV, подобными тем, что можно видеть на полотнах Николя Ланкре (1696-1743). Легкие, игривые нотки и особая изысканность, характерные для стиля рококо, присутствуют в элементах кроя и колористическом решении платьев. Декоративная аппликация из цветов ручной работы напоминает затейливые лепные орнаменты в виде цветочных гирлянд, украшающих интерьеры французских дворцов XVIII столетия. Валентин Юдашкин дает новое прочтение и фасонам стиля «Ампир», вошедшим в моду после Французской революции 1789 года. Это простые строгие платья с завышенной талией из легкой ткани со струящимися складками напоминают героиню картины «Мастерская художницы» Луи Буальи (1761 - 1845). Мотивы неоклассицизма просматриваются в силуэтной линии платьев, созданных в стиле «Антик». Высокая талия, глубокий вырез, использование лент в качестве деталей декора – все эти элементы, характерные для костюма того периода, предстают в новом прочтении в моделях кутюрье. Выставка «Валентин Юдашкин. Мода в пространстве искусства» позволит зрителю познакомиться с творчеством современного кутюрье, а также взглянуть на моду через призму шедевров великих мастеров прошлого. Она продлится до 15 декабря 2013 года. Честное слово, если бы высокой моды в теперешнем её виде не существовало, её стоило бы придумать только для того, чтобы побывать в Пушкинском музее и прикоснуться к вечным ценностям…
ноябрь - декабрь 2013
PRO couture
В
алентин Юдашкин – народный художник РФ, заслуженный деятель искусств Российской Федерации, действительный Член Российской академии художеств, кавалер ордена Искусств и литературы Французской Республики и Ордена Почетного Легиона. Валентин Юдашкин родился 14 октября 1963 года в посeлке Баковка Одинцовского района Московской области. Окончил с отличием Московский индустриальный техникум в 1986 году (два диплома: «История костюма» и «Макияж и декоративная косметика»). Свою первую коллекцию дизайнер создал в 1987 году. Настоящий успех Валентина Юдашкина связан с коллекцией «Фаберже» (1991г.), которая была продемонстрирована в Париже в рамках Недели Высокой моды. После показа этой коллекции дизайнер получил широкую известность не только в России, но и в мире. Валентин Юдашкин стал первым российским дизайнером, принятым в Синдикат высокой моды Парижа. В 2003 году дизайнер выпустил книгу-альбом, посвященную пятнадцатилетию творческой деятельности. Презентация книги состоялась в октябре 2003 года на Международной книжной ярмарке во Франкфурте. В том же 2003 году Валентин Юдашкин провел свою персональную выставку. В России это мероприятие стало единственным в своем роде: было собрано более 200 костюмов. В настоящий момент Валентин Юдашкин является главным дизайнером и арт-директором собственной марки Valentin Yudashkin.
2013 november - december
art plus
47
PRO couture
Эта удивительная история началась в далеком 1947-м году… Знаменитый французский хореограф Ролан Пети, молодой, но уже прославленный танцор, решил организовать собственную труппу – «Балет Парижа». Для осуществления этого грандиозного замысла ему было нужно совсем немного: доверие зрителей, деньги и… удобная обувь. И если первое и второе у 23-летнего Ролана уже было, то за третьим условием успешной деятельности он обратился к собственной маме – Роуз Репетто, много лет вручную шившей для него балетки. Незадолго до этих событий Ролан Пети в очередной раз вернулся домой с репетиции с окровавленными ногами. Его любящая мать Роуз не могла этого вынести и решила облегчить жизнь сыну. В новых пуантах, сшитых руками Роуз, была впервые применена особая техника, которая получила название “cousu retourné” – пришитые наизнанку стельки создавали эффект амортизации для ноги артиста. В то время это была революционная идея! Будучи блестящим танцовщиком, Ролан (более известный сегодня под именем Ролана Репетто) очень рано начал получать ведущие роли в балетных постановках, а затем стал создавать собственные спектакли. В послужном списке хореографа значатся «Собор Парижской Богоматери», «Кармен», «Призрак Оперы» и другие. Задумав основать свою труппу, он понял, что всех танцовщиков надо обуть в самые качественные пуанты!
Фуэте на пуантах Тут стоит непременно подробнее рассказать об уникальном методе пошива обуви, разработанном Роуз Репетто
48
Вскоре по совету сына Роуз открыла магазин-мастерскую на Рю де ла Пэ в Париже и начала изготовление не только балетной обуви, но и одежды. Сначала для труппы сына «Балет Парижа», а затем и для всех желающих. Не прошло и года, как в магазинчик к Роуз начали заходить такие звезды балета, как Рудольф Нуриев, Морис Бежар, Эрик Вуан, Кароли Карлсон, знаменитые “Folies Bergeres”… Практически все звезды балета заказывали обувь именно в этой мастерской. С тех пор Национальная опера Парижа, Лионская опера, Балетные компании Марселя, провинций Бордо и Шампань, а также все истинные любители танца отдают свое предпочтение обуви Repetto. Тогда же на модном небосклоне послевоенной Франции появилась обувь, которой суждено было стать постоянным объектом желания самых стильных женщин и мужчин планеты. Тут стоит непременно подробнее рассказать об уникальном методе пошива обуви, разработанном Роуз Репетто и известном как технология «прошить и вывернуть». Идея заключалась в том, чтобы прошить кожу под подошвой (а не над, в отличие от обычного метода), а затем вывернуть её наизнанку, как при изготовлении перчаток. Таким образом, каждая пара обуви получает непревзойденную мягкость и гибкость, которые всегда так высоко ценились в мире танца. И всё же, мировую известность марка Repetto приобрела только тогда, когда выпустила свои первые балетки для повседневной носки. В 1956 году судьба приготовила молодому бренду приятный подарок. Роуз Репетто шьёт для молодой актрисы Бриджит Бардо пару сногсшибательных балеток, удобных и невесомых, словно предназначенных для танца. Модель получает название Cendrillon («Золушка»). В этих красных туфельках 22-летняя Бриджит, будущий секс-символ десятилетия, снимается в фильме Роже Вадима «И Бог создал женщину». После оглушительного успеха этой картины Бриджит Бардо становится модной иконой – её стиль, прическу, внешность копируют миллионы женщин во всем мире. И, конечно же, с тех пор даже её обувь ни на минуту не остается без внимания. Что же до магазина Роуз Репетто, то его начинают посещать не только балетные танцоры, но и известные актеры, режиссеры, певцы.
art plus
ноябрь - декабрь 2013
Балетки Repetto, как и пышные светлые локоны Бриджит, стали настоящим культом для модниц 1960-х: их сметали с прилавков и носили с легкой небрежностью, присущей только француженкам. Эта модель обуви настолько прочно вошла в нашу жизнь, что сегодня нет такой женщины, у которой в обиходе не было бы пары изящных «балеток». А великолепная Бриджит Бардо еще не раз признавалась в любви к туфелькам Repetto, появляясь в них во многих своих фильмах. Со временем Роуз Репетто расширяет ассортимент продукции, и в 1967 году в городе Сан-Медар д’Эксидей открывается фирменная фабрика Repetto, которая работает и поныне. В 1970 году компания переживает новую вспышку популярности, благодаря балеткам Zizi, созданным Роуз для своей невестки, знаменитой танцовщицы Зизи Жанмер. Небольшой каблук, шнуровка, минимализм и присущая Repetto элегантность сделали модель Zizi одной из самых популярных во Франции. Именно тогда мужскую модель Zizi полюбил знаменитый французский шансонье Серж Генсбур, предпочитая туфли в белом цвете. Балетки очаровали Сержа Генсбура настолько, что он возвел Zizi в ранг личного модного фетиша и практически стал послом марки. Говорят, Серж заказывал более тридцати пар туфель этой модели каждый год на протяжении десятилетий и остался верен им до конца своей жизни… Однако в 1984 году, с уходом Роуз Репетто из жизни, марка Repetto приходит в упадок. Без своей основательницы фирма не может придумать ничего нового. И только в 1999 году, после покупки торговой марки бывшим владельцем Reebok Жаном-Марком Гоше, Repetto меняет стратегию своего развития и начинает идти в ногу со временем. Сегодня балетной обувью Repetto пользуются и примы, и танцовщицы кордебалета. В повседневном же исполнении – это обувь, навеянная балетными пуантами. Все модели настолько изящны и утонченны, что кажутся почти игрушечными.
PRO couture
Бриджит Бардо в фильме «И Бог создал женщину»
2013 november - december
art plus
49
PRO couture
Легковесная красота Почему же именно балетки стали такими популярными во всём мире? «Дело тут не столько в моде, сколько в особенностях физиологии человека, – так объясняет этот феномен нынешний президент Repetto Жан-Марк Гоше. – Высокий каблук – это вещь, в общем-то, противоестественная. Сегодня многие молодые женщины, которым около сорока, в свои 15 лет носили спортивную обувь – кеды, кроссовки, мокасины. Их тело и ноги привыкли к плоским подошвам, поэтому совершенно естественно, что эта возрастная группа с появлением балеток переключилась именно на них. Молодежи эта обувь тоже подходит, а дамы за 60 хотят выглядеть женственно и молодо. Так что балетки – это красиво, удобно, легко, подходит к любой одежде, чего же еще?» Трудно с этим не согласиться… Особенно, если принять во внимание, что с 2006 года марка Repetto стала сотрудничать с ведущими модными брендами – Chanel, Lanvin, Rodarte, Kenzo, Issey Miyake, Yamamoto и Comme des Garcons. «Специально для них наши мастера создают туфли, дизайн которых основан на образе пуантов и других моделей для танцев, но это обычная обувь, предназначенная для повседневной жизни, – рассказывает Жан-Марк Гоше. – Так в 2008 году Карл Лагерфельд разрабатывал новые туфли Repetto. Более
50
art plus
того, мы решили не замыкать наш модельный ряд только на балетках, и сегодня производим и обувь на каблуке, правда на очень устойчивом и удобном, на котором можно танцевать танго и вальс, а также модные сумки и коллекции одежды, вдохновением для которых послужили все те же балетные пачки и костюмы для танцев». Коллекции обуви Repetto просто пронизаны духом балета и сцены. Все модели настолько изящны и утонченны, что кажутся почти невесомыми. Одной из визитных карточек марки Repetto являются золотые туфли Comme des Garcons, которые продаются по всему миру, в том числе и в ОАЭ. В арсенале фирмы есть и детская коллекция pret-a-porte, предназначенная для девочек в возрасте от полугода до 12 лет. Создатели новых вариаций обуви Repetto черпают вдохновение в пёстром калейдоскопе латиноамериканских танцев, в увлечении французским шансоном, в одержимости жанром кабаре. Ритмы латиноамериканской музыки отражаются в новых утонченных линиях ChaCha и Bossa, элегантные и дерзкие мотивы кабаре отразились в одноименной Cabaret, сдержанные и одновременно страстные эмоции танго воплотились в безукоризненную линию Tango, а безудержная энергия и соблазн переполняют коллекцию Calypso так же, как и сам танец.
ноябрь - декабрь 2013
ƿ ƿ ƿ Repetto стала сотрудничать с ведущими модными брендами – Chanel, Lanvin, Rodarte, Kenzo, Issey Miyake, Yamamoto и Comme des Garcons
PRO couture
ƿ ƿ ƿ Коллекции обуви Repetto просто пронизаны духом балета и сцены. Все модели настолько изящны и утонченны, что кажутся почти невесомыми
Роуз Репетто
2013 november - december
Серж Генсбур
art plus
51
PRO couture
52
art plus
ноябрь - декабрь 2013
PRO couture
Тональность, кружево… Полет! Краски большинства моделей представлены любимой палитрой французской богемы: приглушенным оттенком янтаря, прохладным и глубоким цветом малахита, ярким и провокационным алым, а также оттенком дымчато-серого мрамора. Материалы, из которых создаются потрясающе красивая и удобная обувь, только высококачественные и практичные, обеспечивающие мягкость и комфорт: матовая и лакированная кожа тончайшей выделки, замша, текстиль. Элементами декора обуви бренда являются изысканный мех пони, потертый винтажный сафьян и кружево. Подошвы из растительных волокон делают всю обувь Repetto легкой, практически невесомой. Следуя традиции, каждая операция по-прежнему производится вручную и сопровождается многочисленными строгими проверками качества. Весной 2007 года дизайнер Repetto Оливер Жол посвятил одну из моделей коллекции Майклу Джексону. Туфли Jackson Jazz стали настоящим бестселлером – тончайшая лакированная кожа, небольшой каблук и форма, напоминающая туфли, в которых Майкл исполнял свою знаменитую «лунную походку». Кейт Мосс, большая поклонница Repetto, появилась в этих туфлях на нескольких светских мероприятиях. Смерть Джексона заставила его фанатов буквально сметать с прилавков всё, связанное с жизнью кумира, ведь для миллионов поклонников он был настоящей иконой стиля. В 2010-м Repetto выпустила обновленную ограниченную серию Jackson Jazz – на этот раз они были выполнены из замши и украшены стразами Swarovski. Не так давно компания Repetto подписала контракт с компанией InterParfum на выпуск собственной парфюмерной линии. Первый фирменный аромат Repetto, созданный известным парфюмером Оливье Польже и уже представленный в нескольких странах в конце сентября 2013 года, наполнен нотами роз, цветущих вишен и апельсинов, слегка приглушенных пудровыми аккордами и теплым мускусом, в точности передавая элегантность, легкость и невесомость кружащихся на пуантах балерин… Возвращаясь к обувным коллекциям, нужно подчеркнуть, что балетки и туфли Repetto по-прежнему являются воплощением традиций славного прошлого. В наши дни они стали синонимом элегантности, утончённости, умения жить красиво. Фирменные туфельки без каблуков – это что-то сродни маленькому черному платью Chanel или костюму от Brioni. Катрин Денёв, Одри Хепбёрн, Патрисия Каас, принцесса Монако Каролина, Алекса Чанг, Анжелина Джоли, Миранда Керр, Карла Бруни, Кейт Мосс, Шэрон Стоун, Ванесса Паради, Шарлотта Генсбур, музыканты Rolling Stones, Одри Тоту, Миша Бартон, Кирстен Данст, Хиллари Клинтон, Мадонна, София Коппола, Скарлетт Йоханссон, Ева Лонгория… Вот далеко не полный список знаменитостей, которые стали преданными поклонниками обуви Repetto, по достоинству оценив её удобство и красоту. Многие из них принимали участие в создании лимитированных коллекций балеток, расписывая их вручную к очередному юбилею марки. Сегодня обувь создают уже не в крошечной мастерской, а на крупной фабрике во французском городке Сен-Медард’Экссидёй (St Médard d’Excideuil). А вот шьют её всё так же – вручную, уделяя внимание каждому стежку. Лавочка, открытая Роуз Репетто на Рю де ла Пэ (Rue de la Paix), превратилась в роскошный бутик, но здесь по-прежнему можно купить легендарные балетные пуанты, танцевальные трико и пачки. И отсюда, как и 65 лет тому назад, поставляются на заказ пуанты для артистов балета ведущих театров мира: Бенджамина Пеша, Хосе Мартинеса, Жана-Гийома Барта, Моники Лурдес – звезд Парижской Оперы, и многих других блистательных танцовщиков современности. Для их самых лучших фуэте.
2013 november - december
art plus
53
PROtreasures
Мандарины, махараджи и масаи Коллекция высокого ювелирного искусства L’Odyssee de Cartier – Parcours d’un style – это новая одиссея Дома Cartier, лейтмотивом которой стала неисчерпаемая восточная тематика. Первая серия «одиссеи» затронула снежный Санкт-Петербург, романтичный Париж, роскошные дворцы индийских правителей. На этот раз в ней царят теплые терракотовые и оранжевые оттенки, круги и четкие линии, необычные огранки полудрагоценных камней… В них кроются самобытная культура и нераскрытые тайны выдающихся цивилизаций.
С
казать по правде, коллекции высокого ювелирного искусства – Haute Joaillerie – явление довольно редкое, и даже у самых респектабельных брендов. Не случайно каждая из них становится настоящим событием. Этой осенью Дом Cartier представил линию L’Odyssée de Cartier – Parcours d’un style, посвященную воображаемому путешествию из Китая через Индию в Африку. Пьер Райнеро, директор по историческому наследию Дома Cartier, так прокомментировал новинки: «Африканская тема в наших коллекциях присутствовала всегда, но сейчас мы решили подойти к ней с другой стороны. Дело в том, что в 1910-20-е годы африканское искусство в значительной мере способствовало рождению современного западного искусства с его абстрактными картинами и объектами в стилях ар-деко и ар-нуво. Отсюда неожиданная, на первый взгляд, связь между современными формами и африканским наследием. Кроме того, нынешние «африканские» изделия мы решили выдержать в теплых тонах. Отобрали интересные камни теплых оттенков». Перед созданием коллекции, художники и ювелиры позволили себе поразмышлять над несколькими «если»…
Если бы эта коллекция была континентом… Она стала бы территорией на границе мечты и реальности, землей, вдохновляющей на творчество... Cartier путешествует, тонкими гравировками обозначая контуры волшебной
54
art plus
страны, погруженной в мир фантазий и отличающейся особо чувственным подходом к цветам и материалам: Африки. Столкнувшись с её красотой, щедростью и открытостью, понимаешь, что эта неожиданная встреча сначала удивляет, а затем изменяет тебя навсегда. Cartier, воспользовавшись богатой африканской палитрой, лишь подчеркнул её красоту, превратив в сияющее совершенство.
Если бы эта коллекция была городом… Это был бы современный город, освещенный мириадами огней, шумный, космополитичный, со счастливыми и страстными жителями… Город: нереальный и мультикультурный, вселенский, управляемый скоростью, ритмом, моментом… Эпицентр современности, веха в истории Cartier, чьи линии нечасто изучались. Его контуры намечены в наборах украшений Cartier, отличающихся чистым и строгим дизайном…
Если бы эта коллекция была путешествием... Это было бы путешествие вне времени. Вдохновенный вояж, пролегающий в Африку через Индию, Китай и страны Востока… Сменяющиеся ландшафты, которые хорошо знает и любит Cartier: линии движутся, цвета взрываются, жесты превращаются в игру… Cartier – и мир становится иным! Cartier, страстный ювелир и художник современной красоты! Коллекция, как творческая одиссея…
ноябрь - декабрь 2013
PROtreasures
2013 november - december
art plus
55
PROtreasures
56
art plus
ноябрь - декабрь 2013
PROtreasures
Масаи. Это Африка!
В самом деле, хотя в драгоценностях новой и, скорее всего, не последней «Одиссеи», читается и индийское влияние (традиционное для Дома, который еще сто лет назад выполнял грандиозные заказы индийских раджей), и китайские аллюзии, главное в ней все же – горячее дыхание Африки. Центральные камни, вокруг которых строится все украшение, – полудрагоценные минералы теплых оттенков: рутиловый кварц с оранжевыми включениями, золотистый топаз, оранжевый турмалин, мандариновый гранат. Они просто полыхают в льдистом блеске бриллиантов в оправах из белого золота. Драматический контраст с теплым огнем цветных камней составляет полупрозрачный черный с оранжевыми прожилками обсидиан (вулканическое стекло) – камень жрецов, напоминающий о темных и таинственных языческих культах Черного континента. Почти на всех украшениях из «африканской линейки» можно заметить общий геометрический мотив. Форму «круг в круге» часто использовали и в первобытные времена, когда ремесленники собственными руками изготавливали посуду и различные украшения. Одна из самых впечатляющих вещей коллекции – колье с массивным рутиловым кварцем-кабошоном и великолепным оранжевым турмалином огранки «кушон». Оно напоминает масайские ожерелья-жгуты, сплетенные из кожи или шерсти животных. С одной лишь разницей: у Cartier «жгут» покрыт бусинами из мандариновых гранатов и коньячных и белых бриллиантами. Дополняют колье серьги: каплевидные, из обсидиана, декорированные бриллиантами и гранатовыми бусинами, либо серьги-креолы с тем же декором. Еще одна очень «африкан¬ская» вещь – широкий, приплюснутый, как фантастический космический корабль, браслет. Он похож на традиционные деревянные украшения африканских племен. «Зебровые» полоски из оникса и бриллиантов покрывают лицевую и тыльную стороны браслета,
2013 november - december
art plus
57
PROtreasures
ƿ ƿ ƿ В центре коллекции – невероятное в своем изяществе колье, инкрустированное изумрудами с гравировкой и бриллиантами, а также браслет с рубиномкабошоном
58
art plus
ноябрь - декабрь 2013
PROtreasures
а рант по окружности выложен гранатами цвета фуксии багетной огранки. Браслет дополняют серьги-креолы и перстень с крупным, более 30 карат, турмалиновым кабошоном. На оправе повторяется черно-белый орнамент «под зебру».
Мандарины и драконы из Поднебесной Китайские мотивы ювелиры Cartier смогли воплотить в браслете с круглым и плоским рубеллитом (более 66 карат) с гравировкой в форме концентрических кругов. Рубеллит инкрустирован бриллиантами – он напоминает чашу с розовым вином, куда падают алмазы, оставляя круги на поверхности. «Чашу» держат в зубах и когтях стилизованные драконы с чешуей из бриллиантового паве и зубцами из оникса на мощных хребтах.
Земля и небо Индии
В коллекции L’Odyssée de Cartier – Parcours d’un style, конечно же, нашлось место и для аутентичных индийских мотивов. Они пробиваются сквозь камни ярких и сочных оттенков, поражающих уникальной техникой обработки. В центре коллекции – невероятное в своем изяществе колье, инкрустированное изумрудами с гравировкой и бриллиантами, а также браслет с рубином-кабошоном. Индия – это настоящий калейдоскоп цветов и форм, ярко преломляющихся в многочисленных призмах… Именно так Cartier воспринимает восхитительный индийский стиль «тутти-фрутти», выраженный в пышных украшениях, усыпанных бриллиантами и цветными камнями, поражающих своими невероятными объемами… Соединяющих землю и небо… Современные аллюзии Cartier на тему старинных церемониальных украшений индийских махараджей – это завораживающие своей красотой колье в россыпях бриллиантов и драгоценных камней. Прыжок. Остановка. Изящная и гибкая пантера Cartier вернулась с очередной прогулки. Что-то ждет её в грядущих одиссеях…
2013 november - december
art plus
59
PROtreasures
Она идет по жизни, смеясь Она играет в гольф. Ей нравятся платья от Oscar de la Renta, туфли от Christian Louboutin, духи от Narciso Rodriquez… Иванка Трамп известна не только как дочь американского миллиардера Дональда Трампа, но также как модель в недавнем прошлом, дизайнер и вполне успешная деловая женщина в настоящем. К высокой моде и ювелирному делу она имеет самое непосредственное отношение – Иванка занимается созданием интересных украшений. Бренд Ivanka Trump Fine Jewellery до недавнего времени отличался тем, что использовал сочетание лишь двух цветов: черного и белого. Сейчас же пришло время цвета.
С
егодня украшения из коллекций Ivanka Trump эксклюзивно представлены в ведущих торговых галереях мира. Не стал исключением и универмаг Bloomingdale’s в Дубае, где мы встретились с Марком Морином, вице-президентом по развитию компании Ivanka Trump, и поговорили о том, что нового привнес на рынок этот молодой и перспективный ювелирный бренд. Марк, скажите, пожалуйста, что сегодня Вы представляете в ОАЭ, и почему для развития бренда Ivanka Trump так важен ближневосточный рынок? Хочу напомнить, что Иванка зарегистрировала свой ювелирный бренд совсем недавно, открыв первый фирменный магазин в Нью-Йорке в 2007 году. Тогда большинство людей не поняли, зачем это нужно было дочери американского миллиардера, и не смогли сразу оценить, что ювелирное дело – это нечто очень личное для Иванки. Она начала придумывать и выпускать такие украшения, которые ей самой хотелось носить. С детства Иванка была знакома с украшениями ведущих ювелиров мира, и это послужило для неё источником вдохновения при работе над собственными коллекциями – классическими, элегантными и женственными с одной стороны, и остро модными и актуальными для современного образа жизни – с другой. В этот раз мы с гордостью представляем её новые коллекции, объединенные одной темой – Journey («Путешествия»). В них отражены любимые географические точки Иванки – родной Нью-Йорк, в котором она родилась
60
art plus
и выросла; французская Тулуза, становящаяся розовой в закатных солнечных лучах; сине-белая Греция и её знаменитые орнаменты, а также Абердин в Шотландии, где расположен гольф-клуб семьи Трамп. В отличии от первых черно-белых украшений, в этих коллекциях, каждый город удостоился собственного сочетания разноцветных драгоценных и полудрагоценных камней в сочетании с золотом разных оттенков. Излишним будет упоминание, что каждому «месту под солнцем» Иванка подарила в одноименных украшениях собственную графику линий, формы и неповторимые очертания. Иванка и сейчас вовлечена в процесс работы над своими именными украшениями целиком и полностью? Да. Она контролирует весь процесс работы над новыми коллекциями – от эскизов до воплощения. В ней удивительным образом сочетаются чувство прекрасного и тонкий вкус, а также деловая хватка, привитая обоими родителями. Еще в компании отца она была вовлечена в работу над архитектурным проектированием и дизайном интерьеров всех гостиничных проектов семьи Трамп. И это также стало одним из толчков для становления её как ювелира. С какими камнями Иванка любит работать больше всего? Фавориты среди камней – всегда бриллианты. Белые или черные. Благодаря этому в коллекциях Иванки всегда есть нечто совершенно уникальное. Узнаваемый элемент украшений Ivanka Trump – двояковыпуклый крупный
ноябрь - декабрь 2013
PROtreasures
бриллиант овальной формы и особой огранки. Такие камни мы используем в серьгах, кольцах, подвесках и колье в нашей фирменной Signature Oval Collection, а также время от времени ставим подобные камни, как напоминание, и в другие линии украшений. Сегодня к бриллиантам прибавились удивительные цветные камни – изумруд, розовый кварц, аквамарин, жемчуг. Иванка не устает экспериментировать. И даже если в коллекции минимум драгоценных камней, украшения всё равно привлекают к себе внимание за счет сочетания разных техник обработки золота. На словах это не объяснишь. Украшения нужно примерять и носить. Тогда оживает вся их красота. Марк, что Вам лично нравится в работе с Иванкой Трамп? Мне нравится её подход к делу и творчеству, а также к качеству и собственным стандартам роскоши. Она по-
следовательна во всем, не отступает от своих принципов. Это потрясающе. У неё есть четкое видение развития бренда. Поэтому с ней легко работать не только мне, а всей команде. Спасибо за беседу, Марк. До скорых встреч. Итак, новая коллекция украшений Ivanka Trump Journey изготовлена из платины и 18-каратного золота желтого и розового оттенка, а также многообразия драгоценных камней. В общей сложности в линейках Metropolis (Нью-Йорк), Patras (Греция), Toulouse (Франция) и Aberdeen (Шотландия) представлено более 200 эксклюзивных украшений. Найти среди них свое довольно сложно, но можно. Достаточно просто оказаться в универмаге Bloomingdale's в Дубае. И непременно примерить то, что понравилось больше всего.
2013 november - december
art plus
61
PROtreasures
62
art plus
ноябрь - декабрь 2013
PROtreasures
Сегодня к бриллиантам прибавились удивительные цветные камни. Иванка не устает экспериментировать. И даже если в коллекции минимум драгоценных камней, украшения всё равно привлекают к себе внимание
ванка Трамп вдребезги разбивает стереотипное представление о блондинках и папиных дочках. Не так давно она написала и издала книгу под названием: «Карты Трампа: игра для победы, работы и жизни» (“The Trump Card: Playing to Win in Work and Life”). В ней можно найти довольно интересные подсказки для бизнеса и жизни. Приведем здесь некоторые из них, вдруг что-то окажется полезным. Хотя… лучше, конечно, прочесть книгу целиком. Отличайтесь Если вам предстоит собеседование, помните, что главный вопрос, на который работодатель хочет получить ответ, не подходите ли вы для этой работы (это он уже знает из вашего резюме), а подходите ли вы команде, выполняющей эту работу. Поэтому ваша задача – удивить его не только своими знаниями, но и уверенностью в себе и энтузиазмом. Первое, что вы должны сделать, – не опоздать на встречу. Пробуйте Чаще всего, начиная свой профессиональный путь, мы выбираем работу по той специальности, которую изучали в среднем или высшем учебном заведении, то есть строим карьеру в той области, которую знаем лучше всего. Но это не значит, что именно этот род деятельности нам больше всего по душе. Очень важно это вовремя осознать! Чем раньше вы поймете, что выбрали не ту профессию, тем проще будет переквалифицироваться. Фокусируйте внимание Чем больше вещей я стараюсь делать одновременно, тем хуже я с ними справляюсь. Речь здесь идет не о многочисленных проектах, а об использовании средств связи. Безусловно, мобильный телефон помогает решать вопросы, когда я нахожусь вне офиса, но если у меня важная встреча, я не достаю его из сумочки, потому что никакая, даже самая серьезная тема переговоров не сможет удержать мое внимание, если я увижу, что получила важное sms-сообщение. То же самое касается электронной почты: проверяйте её не чаще, чем раз в полчаса – и обнаружите, что лишь несколько писем в день действительно требуют срочного ответа. Держите в напряжении То, с какой скоростью вы отвечаете на электронные письма, может многое рассказать получателю о вашем отношении к их темам. Если обычно вы отвечаете на послания сразу, как получите, то стоит вам чуть задержаться, как вы подадите сигнал, что вас что-то не устраивает и вам нужно подумать. Если же, наоборот, вы привыкли медлить, то быстрая реакция станет для отправителя знаком, что его предложение вас заинтересовало. То есть, оттягивая ответ, вы можете
добиться гораздо боольшего, чем объясняя корреспонденту причины своего нед довольства или несогласия. Учитесь слушат ть Умение вести перегговоры – полезный навык. Главное правило: вы должны чеетко знать, чего хотите. Большинство полагает, что их поззиция прояснится в результате продолжительных дискусссий, а это часто используют оппоненты, в конце концов убеж ждая вас, что ваши цели полностью совпадают. Каждый й раз старайтесь понять, чего именно добивается противооположная сторона – а для этого меньше говорите и больш ше слушайте. И предварительно убедитесь, что беседуете с теми, кто принимает решения. Ведь часто настоящий боосс приходит только к концу встречи и понятия не имеет, с чего вы начали и к чему пришли. Любите офис Воспринимайте офис как место, где вы не просто работаете, а реализуете себя. Я, например, всегда захожу сюда в воскресенье: в тишине за пару часов можно сделать больше, чем за целый рабочий день. Кроме того, просмотрев расписание на предстоящую неделю, я чувствую себя готовой к новым свершениям. Выбирайте время Инициатором разговора о повышении должны быть вы. Однако важно выбрать подходящий момент. Не стоит этого делать, когда у начальника плохое настроение, в конце тяжелого дня и если вы не уверены в том, что дела компании идут в гору. И знайте: стаж работы на одном месте – не повод для повышения. Если вы делаете ровно то же, что пять лет назад, радуйтесь, что у вас все еще есть эта работа. Используйте возможности Я посещаю множество мероприятий, где стараюсь поболтать со старыми друзь¬ями и познакомиться с новыми людьми, выяснить, чем они сейчас занимаются, рассказать о своих проектах. Кто знает, когда мы окажемся друг другу полезными. Принимайте как данность: люди всегда просят больше, чем ожидают получить И это совершенно правильно! Поэтому, чтобы получить ровно то, чего вы на самом деле хотите, делайте вид, что претендуете на большее – и преуспеете! Мечтайте и смейтесь Для меня нет ничего более элегантного, чем эра Грейс Келли и Софи Лорен, и, создавая свои украшения, я попыталась вдохнуть новую жизнь в тенденции прошлого века. Еще приблизительно лет десять я хотела бы делать абсолютно то же, что и сейчас, только при этом стать немного более мудрой и поднабраться опыта. А больше мне не о чем мечтать. Моя жизнь великолепна. Я живу, люблю и смеюсь… И переживаю лучшие её моменты!
2013 november - december
art plus
63
PROtreasures
Меланхолия листопада Осень – это «багрец и золото», яркие теплые краски, природные формы и уход от строгих правил симметрии… Ювелирный бренд Pandora представил осеннюю коллекцию украшений в винтажном стиле. Дизайнеров марки вдохновил осенний лес, которому они и посвятили новые бусины, подвески, серьги и другие изделия.
В
се знают, что правильно подобранные украшения «делают» весь образ. Когда-то в далеком 1982 году молодой и предприимчивый ювелир из Копенгагена Пер Ениволдсен и его жена Винни решили предоставить покупательницам возможность самим придумывать и комбинировать украшения. Как всё гениальное, их идея была проста – вот вам витой шнурок, а к нему самые разные бусинки, каждая из которых станет символом какой-то важной даты или события в жизни. Плюс такое украшение будет еще и способом выражения своей индивидуальности….В том же году они открыли свой первый небольшой магазинчик в центре Копенгагена. Вскоре из одного магазина выросла целая ювелирная империя Pandora. С того времени прошло более 30 лет, и сегодня Pandora входит в тройку самых успешных ювелирных брендов…
Цвет листвы
Молодые березки в конце сентября в последних лучах яркого осеннего солнца: именно этот тон присущ желтому золоту. В нынешнем году ювелиры бренда просто любуются цветом и фактурой драгоценного металла. В фаворе у мастеров и клиентов поверхности, матированные либо чеканные (причем нарочито грубо, словно молотком средневекового мастера-кустаря). Некоторые вещицы павированы белыми, желтыми или коньячными шпинелями, которые удивительно точно изображают «ковер» из опавших листьев. Осенний «Сказочный лес» Pandora представлен серебряными и золотыми шармами (бусинами), элегантными коль-
64
art plus
цами, изысканными серьгами и подвесками. В цветовой гамме преобладают сочные теплые оттенки – зеленый, желтый, красный, черный и фиолетовый. Отдельного внимания заслуживают оригинальные бусинки Pandora в виде лесных жителей и сказочных героев – лесная нимфа, мудрая сова, единорог, русалка и павлин…
Чудо в перьях
Солнечным днем, гуляя по лесу, ты замечаешь неспешно падающее невесомое перышко. Попадая в солнечные лучи, оно начинает сиять, как будто усеяно множеством драгоценных камней… Именно этот момент дизайнеры марки Pandora постарались запечатлеть в новых ювелирных украшениях. Дополняют коллекцию текстильные браслеты, которые отсылают нас к воспоминаниям о старинных гобеленах и натуральных шелковых тканях…
Прелесть увядания
Блеск всех без исключения осенних оттенков – от светло-желтого тона березовой листвы до насыщенно-красного цвета кленовых листьев – собран в коллекции Pandora. Силуэты тоже вызывают ассоциации с природными формами – «скелетом» высохшего прошлогоднего листочка, причудливым изгибом ветки. И откуда-то, вдруг, на фоне нахмуренного сизого неба с тончайшими переливами цвета появляются первые искрящиеся снежинки… Скоро зима, напоминает нам Pandora.
ноябрь - декабрь 2013
Дубай. Городкандидат EXPO 2020 И снова город, в котором мы живем… Он строится и растет вширь, он тянется ввысь. Он привлекает своим мультикультурным образом жизни, солнцем, морем, дружелюбием. Дубай – город-кандидат, который, если в начале декабря всё разрешится в его сторону, станет местом проведения Всемирной выставки Expo 2020. Это наш город! Удивительный и каждый день разный. В нем суперсовременные здания соседствуют с гигантскими участками высохших солончаков. Но и эти безжизненные земли вскоре станут новыми амбициозными новостройками. Здесь вырастет Город имени шейха Мухаммеда, появятся фешенебельные отели, торговые центры и парки семейных развлечений. А пока… Мы дарим вам новый вид Дубая и предлагаем отдать свой голос именно за этот город-кандидат! И пусть нас упрекнут в отсутствии патриотизма, ведь наш доблестный город Екатеринбург также борется за честь принять у себя выставку EXPO 2020, но, как нам кажется, победа Дубая станет не просто честью для всего региона Ближнего Востока, но и свидетельством того, что этот город действительно представляет собой мегаполис XXI столетия так, как, пожалуй, ни один другой…
ƿ ƿ ƿ © Shadow Professional Photography. Timur Gafurov
Š Shadow Professional Photography. Timur Gafurov
PRO olympics
art plus
июль - август 2013
PRO olympics
Сыновья «Большого медведя» Заяц, Белый Медведь и Леопард, почти как персонажи какого-нибудь советского фильма: их изображения повсюду, их фигурки продаются везде – от маленьких магазинчиков до аэропортов. И даже те, кто клянут, на чем свет дороговизну Олимпиады, все равно их покупают. Олимпийские символы – это маленький сувенир Игр, на которых удастся побывать далеко не всем. текст Александр Братерский фотографии Оргкомитет Олимпийских игр Сочи 2014
Г
лавное внимание достается, конечно, Белому Мишке. Его, рассказывают продавцы, разбирают быстрее всех, уж очень он похож на своего предшественника – знаменитого олимпийского Мишку летней Олимпиады 1980 года в Москве, образ которого создал знаменитый советских художник Виктор Чижиков. Рисунки Чижикова часто украшали лучший детский журнал «Веселые Картинки» и многочисленные новогодние открытки. Хотя сочинский Медведь белый, и на нем – синий шарф с эмблемой «Сочи 2014», его нос, глаза и добрая улыбка почти такие же, как у того самого топтыгина, которого провожали со слезами на глазах под грустную песню в исполнении Льва Лещенко. Кстати, создатель нового олимпийского Мишки сочинский же художник Олег Сердечный. Он и не скрывает, кто выступил прототипом его образа: «Ну, если бурый медведь у нас был, когда была летняя Олимпиада, то логическим продолжением мой выбор пал на Белого Медведя», – дипломатично говорил в интервью «Комсомольской Правде» сам Сердечный, похожий скорее на регионального политика, чем на художника. «Я – продолжатель, на пустом месте ничего нет…» – добавляет он. В другом интервью он признавался, что нарисовал символ Зимней Олимпиады 2014 года всего за 10 минут. Выбор же олимпийского талисмана проходил целых три года! Сначала жители Сочи решили сами выбрать талисман игр. Голосование проходило в 2008 году прямо на избирательных участках во время выборов Президента России.
Из всех представленных на выбор талисманов, горожанам больше всего полюбился симпатичный дельфин на лыжах, однако его впоследствии забраковал Олимпийский комитет.
Зойч троицу любит В 2010 году был объявлен новый конкурс, на который было прислано уже более 24 тысяч работ не только из России, но и из-за рубежа. Карты спутала безумная лупастая лягушка «Зойч». Странное создание синего света держало в зубах лыжную палку, а голова её была увенчана императорской короной. Пока одни смеялись до слез над забавным уродцем, автором которого был известный в узких кругах блогер и художник Егор Жгун, «хранители традиций» морщили брови и говорили о глумлении над патриотическими ценностями. Потом оказалось, что Зойч был мистификацией: жаба, получившая свое имя по аналогии с написанием цифр «2014» была придумана Жгуном совместно с организаторами конкурса, чтобы подогреть к нему интерес широкой публики. В феврале 2011 года на суд жюри, состоявшего из деятелей культуры, шоу-бизнеса и спортсменов, было представлено 11 победителей, среди которых были Дед Мороз, Матрешка, странного вида персонаж по имени «Огненный мальчик» и всё тот же, уже знакомый всем, Дельфин на лыжах. В списке претендентов были и сегодняшние победители, главным из которых стал Леопард (сначала больше походивший на снежного барса). К нему благоволил сам Владимир Путин. «Леопард – сильный, мощный, быстрый и красивый.
2013 november - december
art plus
65
PRO olympics
Популяция леопарда здесь, на Кавказе, была истреблена, а сейчас возрождается», – так объяснил тогдашний глава правительства свою любовь к леопарду как талисману будущих игр, которые, если сказать честно, появились в России тоже благодаря ему. Да и потом, если Медведь мог претендовать на роль талисмана в ту пору главы государства Дмитрия Медведева, то должен же быть свой символ и у премьера. Правда, злые языки поговаривали, что третий символ «Зайка» изображает российский народ. Кстати, во время голосования в Интернете, бедный Зайка оказался в конце списка, вместе с такими аутсайдерами выборов, как Лучик и Снежинка. Белый Медведь, как и ожидалось, был впереди всех, второе место занял почему-то Дед Мороз, а Леопард был на третьем месте. Деда потом из списка исключили, все же старик был «нашим всем», а в случае его признания талисманом Зимних игр, он стал бы собственностью Международного олимпийского комитета (МОК). Однако МОК талисманами российской зимней Олимпиады остался доволен, а аутсайдеров гонки – Лучика и Снежинку – передали в качестве символов паралимпийцам. И вполне может статься, что именно они станут для параолимпийских спортсменов настоящими талисманами счастья. Помните, как паралимпийская сборная принесла нашей стране целый ворох золотых наград во время Олимпиады в Ванкувере, которая оказалась самой провальной для российских олимпийцев. < Волчонок Вучко (1984); Eнот Рони (1980); такса Вальди (1972); Сокки, Нокки, Лекки и Тсукки (1998)
66
art plus
Не зли меня, мой талисман Россия – не единственная страна, где выбор талисмана Зимних игр становился предметом ожесточенных дебатов, ссор и ругани в парламентах. История талисманов зимних Олимпийских игр – это захватывающее повествование, достойное отдельной книги не меньше, чем, например, результаты и выступления спортсменов на этих играх. Первый талисман появился у зимней Олимпиады в 1968 году на играх во французском городе Гренобле. Сказать, что Schuss (Шюсс или Шусс), так звали эмблему французских игр, был странным, значит не сказать ничего. Стилизованная фигурка лыжника с лицом в виде красного полукруга была похожа скорее на подставку, хотя ее создательница Алин Лафарг гордилась своим изделием. Официальным символом Schuss, правда, так и не стал, однако в народной памяти о неказистом человечке сохранилась добрая память. Дело в том, что изначально Зимним Олимпийским играм талисмана не полагалось, и символами игр были только эмблема (пять переплетенных колец) и олимпийский огонь. Понятие «олимпийский талисман» официально было утверждено на 73-ей сессии Международного олимпийского комитета летом 1972 года, проходившей в Мюнхене (Германия). Согласно принятым правкам, талисман Игр призван продвигать принципы олимпизма и способствовать популяризации конкретных Игр. Таким образом, впервые талисман появился у Олимпийских игр 1972 года в Мюнхене. Им стала смешная такса Вальди. Кстати, у Зимних игр в японском городе Саппоро, которые прошли в том же 1972 году, символа вообще не было. А вот устроители Олимпиады в австрийском городе Инсбруке не оставили своих гостей и зрителей без талисмана. Они выбрали для него образ снеговика в красной шапочке по имени Schneemann. Однако со снегом во время игр неожиданно возникли проблемы (зима выдалась слишком теплой): пришлось даже пригонять из других районов страны армейские грузовики, груженные снегом… Для нашей страны, впрочем, Снеговик оказался счастливым символом: золото в парном катании завоевали советские фигуристы Ирина Роднина и Александр Зайцев. Американцы в 1980 году избрали символом своих Зимних Олимпийских игр в Лейк-Плэсиде Енота Роки, у которого был живой реальный прототип. Правда, незадолго до начала
ноябрь - декабрь 2013
PRO olympics
игр настоящий енот Роки покинул грешный мир, и его решили заменить на енота по имени Рони. Енот на коньках и в стилизованных очках для конькобежцев понравился не всем – на нескольких сайтах, где представлены талисманы игр, он назван одним из худших символов Олимпиад. Стоит сказать, что в то время воодушевленные Олимпиадой американцы так не считали. Влиятельное американское издание "Christian Science Monitor" опубликовало статью с рассказом о юном подростке-спортсмене Крисе Ламберте, которому организаторы поручили важную миссию. Он должен был ездить по американским города в костюме Енота Рони и рекламировать игры. В 1984 году право проводить Зимние Олимпийские игры получил Сараево – город и горнолыжный курорт тогда еще единой Югославии. Победителем конкурса, объявленного правительством страны, стал художник из Словении Йоже Тробец, нарисовавший очень симпатичного волчонка Вучко. «Непросто было пробиться в олимпийские “звезды” – 835 конкурентов претендовали на роль талисмана: ежик, барашек, горностай и другие зверюшки. Читатели газет, в которых шел конкурс, выбрали, однако, меня. Может, понравилась моя зубастость…» – так описывал свой «разговор» с олимпийским талисманом корреспондент журнала «Вокруг Света», работавший над очерком об Олимпийских играх. Хорошо известный в Югославии и за рубежом Тробец был выдающимся художником-графиком, а его карикатуры печатали многие журналы страны. Волчонок Вучко стал одним из популярных талисманов в истории Олимпиад, однако страна, где он родился, спустя шесть лет после Игр погрузилась в хаос братоубийственной войны и перестала существовать. В Сараево, где сражения были наиболее ожесточенными, полустертые изображения веселого волчонка встречались на стенах покинутых олимпийских объектов, как символ давно ушедшего прошлого.
Идет звезда носатая В конце 1980-х «одиноких волчат» стали сменять парные герои. В 1988 году на Зимних олимпийских играх в канадском Калгари, талисманами стали два полярных медведя с труднопроизносимыми именами Hidy и Howdy (Хайди и Хоуди). Смотрелись медвежата, которые были братом и сестрой, вполне приветливо и завоевали многочисленные симпатии зрителей. Перед открытием Игр, улицы канадских городов заполонили сотни волонтеров в костюмах медведей, которые с удовольствием фотографировались со зрителями и развлекали спортсменов. Медвежата до сих пор популярны у канадцев, их в виде мягких игрушек с удовольствием покупают в магазинах туристы, а на форумах предлагают купить оригинальные талисманы тех памятных Игр по цене $ 70. Талисман Зимних Олимпийских игр во французском городе Альбертвилле в 1992 году такая слава миновала. Их символ – звезда, стилизованная под человека в красном колпаке, вызывала тихий ужас у гостей спортивного праздника. Интересно, что сначала на роль олимпийского символа предложили горного козла, но потом от него было решено отказаться. Звезда, названная создателями Magique, – одна из самых «популярных» среди насмешников над талисманами. Круче всех по ней проехался американский телеканал NBC: «Похожа на застигнутую в холодную погоду Мэгги Симпсон, эта Magique напоминает живое существо, только без носа, ушей и ног». За бедную французскую Звезду отыгрались норвежские художники – создатели символов Зимних Олимпийских игр в Лиллехаммере. Эти ребята отошли от ставших уже традиционными олимпийских символов-животных и предложили на суд публики мальчика и девочку с именами Haakon и Christin (Хаакон и Кристин). Это было попадание в самую точку – образы озорных ребят стали одними из самых популярных олимпийских символов в мире.
Олимпийский мишка, 1980 год
2013 november - december
art plus
67
PRO olympics
Образы талисманов были взяты из народных норвежских преданий, дети принадлежали к враждующим кланам норвежских викингов Биркебейнеров и Баглерсов, но подружились и смогли победить вражду. В 1998 году Япония снова стала столицей зимней Олимпиады, которая проходила в Нагано. Наконец-то, и у Японии, появился свой символ – четыре разноцветные мультяшные совы Sokki, Nokki, Lekki и Tsukki (Сокки, Нокки, Лекки и Цукки). По мысли своих создателей они символизовали четыре времени года. Совы, а точнее совята, не всем пришлись по душе: один читатель популярной японской газеты пожаловался, что рисунки сделаны так, «как будто их нарисовал четырехлетний ребенок». И хоть талисманы кому-то и казались уродцами, покупатели сувениров голосовали за них рублем, а точнее иеной. Представитель одной из японских фирм, занимавшихся изготовлением тех талисманов, рассказывал, что все 500 тысяч игрушек, которые были в наличии, продались как горячие пирожки. Американская спортсменка Джоанна Мендес, которая первым делом накупила совят друзьям в Америку, признавалась
68
art plus
в интервью Washington Post: «Да, они выглядят так, как будто их малыш нарисовал. Но это в них самое клевое!» Единственная вещь, которая до сих пор смущает особо патриотичных японцев, это то, что символ зимних Игр придумали для них… американцы. В конкурсе, на который прислали почти 50 тысяч образов, победила американская компания Landor Associates.
Уголь, Медь и Порох в гостях у мормонов В 2002 году снова пришла очередь американцев проводить у себя Зимние Олимпийские игры. Местом их проведения стал город Солт-Лейк-Сити – не самое популярное у американцев место: столица штата Юта, неофициальный центр американских мормонов. Как и на сочинской Олимпиаде, главными талисманами игр стала троица: Бурый Медведь, Зайка и Койот, между прочим, тоже похожий на зайца. Странноватыми были и имена у тех героев – Медведь получил прозвище Coal (Уголь), Койот – Copper (Медь), Заяц – Powder (Порох). Имена скорее подходящие для каких-нибудь «сидельцев»,
ноябрь - декабрь 2013
ƿ ƿ ƿ Странное создание синего света держало в зубах лыжную палку, а голова её была увенчана императорской короной. Потом оказалось, что Зойч был мистификацией: жаба, получившая свое имя по аналогии с написанием цифр «2014»
PRO olympics
а не веселых символов. Но организаторы Игр утверждали, что имена талисманов символизируют богатства штата, и никакие глупые сравнения здесь неуместны. Тем более имена талисманам давали дети, а они, как известно «цветы жизни». Кстати, Уголь, Медь и Порох были в каком-то роде родственниками японских сов, так как создавала их одна и та же компания Landor. Талисманы принесли хорошие средства: продажа лицензионной продукции с их изображением принесла организаторам $ 500 миллионов, по данным Международного олимпийского комитета. В 2006 году пришла очередь итальянского города Турина. Итальянцы избрали символами своих Зимних Игр двух улыбающихся человечков Neve (Снежинка) и Glits (Ледышка), головы которых символизировали кубики льда Конечно, человечки радостно улыбались во весь рот, но смотреть на них было страшновато, хотя португальский художник Педро Альбукерке, победитель конкурса, очень старался. Организаторы даже выпустили мультфильмы с героями Игр, но все равно критик телеканала NBC Питер Харлауб оценил их с известным сарказмом: «Снежинка напоминает героиню фильма о пришельцах "Близкие контакты третьего вида", а Ледышка – это парень, который проглотил телевизор». Зимняя Олимпиада в канадском Ванкувере в 2010 году, позволила появиться на свет очень симпатичному
талисману. Им стал мохнатый лесной житель по имени Quatchi (Куачи), герой канадского народного фольклора. Неофициальным талисманом игр стал и его друг и тоже мифологический персонаж Miga (Мига) – наполовину медвежонок, наполовину касатка. Правда, ни Мига, ни Куатчи не принесли российской сборной удачи – это было наихудшее выступление нашей сборной на Зимних Олимпийских играх. Россия заняла 11 место в общекомандном зачете, получив 3 золотых, 5 серебряных и 7 бронзовых медалей. Сегодня и спортсмены, и чиновники, и болельщики надеются, что такого больше не случится. И на Зимней Олимпиаде в Сочи мы выступим достойно. Кстати, все тот же зловредный американский критик Питер Харлауб назвал в своем обзоре олимпийских талисманов нашего первого Олимпийского Мишку образца 1980 года самым лучшим талисманом Игр за всю их историю. Да, Мишка был летним символом, но мы-то знаем, что «сани лучше готовить летом», и поэтому сердечно прощаем «продолжателя» художника Сердечного за то, что его Зимний Мишка так похож на того самого, первого и любимого Олимпийского Мишку. А это значит, что всё повториться! И Мишка победит. В конце концов, он теперь не один, если что Леопард с Зайцем помогут.
2013 november - december
art plus
69
PRO olympics
70
art plus
ноябрь - декабрь 2013
PRO olympics
Легендарный советский хоккеист, участник знаменитой тройки «МихайловПетров-Харламов», девятикратный чемпион мира и двукратный Олимпийский чемпион Владимир Петров, побывал в десятках стран мира. Однако, в Дубай легенда советского хоккея прилетит впервые. Это случится в конце ноября, когда Петровстарший приедет на хоккейный матч с участием его сына Максима Петрова, который выступает за молодежную сборную России и за столичный клуб «Пингвины». Перед поездкой на Дубайский турнир по хоккею на льду, который состоится в конце ноября 2013 года на ледовой арене Dubai Ice Rink в ТЦ Dubai Mall, и в преддверии Олимпиады в Сочи Владимир Петров, член Ассоциации ветеранов хоккейного клуба ЦСКА, встретился с нашим специальным корреспондентом на ледовой площадке стадиона ЦСКА в Москве.
навыки североамериканской игры, всё-таки, во многом видна наша школа. Наш хоккей отличается своей особой «изюминкой», той самой искромётной игрой, которая была характерна для советских хоккеистов. Эта игра – энергичная, яркая и привлекательная. Такую манеру игры и демонстрируют многие годы наши ребята. Думаю, это одна из главных причин, по которой наш хоккей на льду всегда блистал на мировой арене. И все же, в чем разница между тем советским и сегодняшним российским хоккеем? Ну, разница большая. Если советские хоккеисты из года в год занимали первые места, становились чемпионами мира и олимпийскими чемпионами, то сейчас это происходит довольно редко. Хотелось бы, чтобы блестящих побед у нас было больше, но есть множество причин, почему этого не происходит. Одной из главных я бы назвал заметно рост уровня хоккея в других странах. Хоккей стал более многогранным во всем мире, а мы где-то растеряли свой особый характер ведения игры. Безусловно, в нашем хоккее появляются новые звезды, без этого быть не может, но, увы, квалификация среднего игрока все-таки ниже того уровня, который был в Советском Союзе.
Владимир Владимирович, с каким чувством Вы едете на матч в Дубай? И что для Вас значит эта игра? Я впервые полечу в Дубай и Объединенные Арабские Эмираты. Мне, конечно же, интересно посмотреть, как будет смотреться хоккей в столь экзотичном для зимних видов спорта месте. Что касается моего сына, который будет выступать на дубайском турнире, то это, конечно же, очень интересно. Я слежу за его хоккейной карьерой и его выступлениями. Мне как отцу и спортсмену, очень приятно, что мой сын в какой-то степени является продолжателем тех традиций, которые были заложены мной.
Славное прошлое и светлое будущее
Как Вы думаете, сохранилась ли советская школа в сегодняшнем российском хоккее? Вы знаете, как ни пытались внедрить в советский, а позднее уже и в российский хоккей
У н а ш е го хокке я , б е зус ловно, е с ть све тлое буду ще е ! Хокке и с т В ла ди ми р П е тров
интервью Роман Залотуха
2013 november - december
art plus
71
PRO olympics
Сезон 1976-77. "Трактор" (Челябинск) - ЦСКА,
72
art plus
ноябрь - декабрь 2013
PRO olympics
Пока верстался номер… Как стало известно, с 27 по 29 ноября 2013 года на ледовом катке Dubai Ice Rink в ТЦ Dubai Mall под патронажем Генкосульства РФ в Дубае состоится турнир по хоккею “Dubai Ice Hockey Challenge Cup”, в котором примут участие три команды из России и одна из Дубая. Владимир Петров будет присутствовать на турнире. Начало матчей – ежедневно, в 19.00. Спонсоры – российские компании “Alltech” и “Aforra Invest”.
С чем Вы это связываете? В первую очередь, надо рассматривать детско-юношеский хоккей и те тренерские кадры, которые у нас отвечают за подготовку молодежи. Они подчас озабочены проблемой набирания очков… Броски, голы, секунды определяют всё. Это не так. Мы должны больше думать о том, чтобы воспитать крепкого, умного, развитого человека. Как вы знаете, в хоккей и другие виды спорта детей принимают с пяти лет. Так вот, я как специалист не взялся бы определить, будет этот мальчик хорошо играть в хоккей или нет. Это очень рано, поэтому в таком возрасте ребятам надо давать общее развитие. Позже, глядя на каждого и на то, как и что он делает, можно определять, будет ли он вообще играть в хоккей на льду. И только после этого, еще спустя какое-то время, решать кем она будет: защитником, нападающим или вратарем. Другими словами, ранняя специализация, на мой взгляд, не оправдывает себя. Как сегодня воспитываются и тренируются юные российские хоккеисты, и есть ли шанс, что легенда советского хоккея не уйдет в прошлое? У нас нет упаднических настроений. Сейчас в России строится много всевозможных спортивных сооружений, в том числе и хоккейных ледовых катков, и легко возводимых дворовых «коробок». Нас с Борисом Петровичем Михайловым (также двукратный олимпийский чемпион, хоккеист ЦСКА, член легендарной «тройки» - прим.) часто приглашают принять участие в открытии подобных сооружений. Совсем недавно, например, мы были на открытии ледовых площадок в Новомосковске и Невинномысске, то есть в таких совсем «не хоккейных» городах. Однако и там открываются детские спортивные школы, тренирующие будущих хоккеистов, и школы фигурного катания. Значит, перспективы у нас есть. Я уве-
рен, что российский хоккей не отстает, а безусловно идет вперед. Поэтому у него есть светлое будущее. Вы были участником многих зимних Олимпийских Игр. Вам не кажется, что несколько странное было выбрано место для зимней Олимпиады 2014 года: Сочи? Знаете, я думаю в нашем сознании сложился определенный стереотип. Он был и у советских людей, есть и у российских граждан. Мы привыкли, что если это Зимняя Олимпиада, то она должна проходить в северном городе. Такие ассоциации. Но ведь в хоккей играют и в Сан-Диего, и в Фениксе, и в Ванкувере, в довольно теплых южных городах. Поэтому, почему бы не в Сочи?… Если даже в Дубае играют в хоккей. По-моему в этом ничего странного нет: Сочи – хороший город, там есть горы и море. Правильный выбор. Многие говорят о том, что на сочинскую Олимпиаду потрачено слишком много денег. Что Вы об этом думаете? Понимаете в чем дело, ведь мы сейчас говорим о материальных затратах. Но там же были не только затраты на строительство спортивных сооружений, но и на создание инфраструктуры города. Это коммуникации и электроэнергия, это всевозможный транспорт, новые вокзалы и новый аэропорт. Да, сегодня все это связано с Олимпиадой. Но в долгосрочной перспективе – это новый импульс развития Краснодарского края. А какие Олимпийские Игры из тех, в которых Вы участвовали, больше всего Вам запомнилась? Каждая Олимпиада воспринималась по-разному. Мои первые Зимние Игры в японском Саппоро запомнились большим количеством снега и каким-то чувством праздника… Потом уже была вторая Олимпиада, в Инсбруке. Она немножко по-другому воспринималась.
2013 november - december
art plus
Мы взрослели. Олимпиада в Лейк-Плэсиде, вообще совершенно другая была… И потому, что проходила в Америке, и даже потому, что сборная США тогда очень серьезно готовилась к матчу с нами, русскими хоккеистами. До этого они сыграли с нами десять матчей, и планомерно готовились к новой игре с нашей сборной. А на родине, вы знаете, – это свой зритель, это колоссальная ответственность. Играешь для своих близких, родных… Вы затронули Олимпиаду в ЛейкПлэсиде. Это был восьмидесятый год, именно тогда во внешней политике Советского Союза начались кардинальные перемены. С каким чувством Вы тогда играли с американцами? Изменилось ли как-то отношение к поединку с теми, кто раньше был «врагом» СССР? Мы никогда не считали американцев врагами, то есть, соперниками в хоккейном плане они для нас, конечно, были, а врагами – нет. Это громко сказано. Вам не кажется, что спортсмены Вашего времени были более развитыми в общем плане людьми, чем современные хоккеисты? Вы знаете, среда и общество нас воспитывают, учат и определяют нас в той или иной сфере. Я не думаю, что сегодня есть какое-то отставание. Просто современная молодежь немного другая, более продвинутая. Сама жизнь её заставляет быть такой. Появился интернет, в наше время этого не было. Появились мобильные телефоны. Общаться теперь можно в режиме реального времени. Много другого появилось, чего не было в наше время. Раньше мы книги читали, а сейчас и газет мало читают, и книг. Все бродят по просторам интернета, фильмы смотрят, поэтому у современной молодежи уже совсем другое воспитание и образование. Не лучше и не хуже, просто другое.
73
PRO olympics
Два бойца В сентябре 2012 года смешанные боевые единоборства (MMA) были официально зарегистрированы в России, как любительский вид спорта. Тогда же был создан Союз смешанных единоборств, который возглавил знаменитый боец Федор Емельяненко. Федор
О
сенью 2013 года по приглашению эмиратской стороны Федор прилетел в Дубай, чтобы поддержать развитие ММА в ОАЭ, дать несколько мастер-классов в клубе Glory MMA и пообщаться с многочисленными болельщиками. Мы задали Федору несколько вопросов, касающихся его карьеры на профессиональном ринге и за его пределами, о людях, вере и взглядах на жизнь. Федор, добро пожаловать в Дубай. Надеемся, Вам понравится в город, где Вас с нетерпением ожидала целая армия болельщиков и поклонников. В начале нашей беседы, хочу спросить, что Вы думаете о состоявшемся 5 октября бое между Виталием Кличко и Александром Поветкиным? Для Вас результат оказался предсказуемым? За кого болели лично Вы – российский спортсмен, родившийся и выросший в Украине? Я болел за Сашу Поветкина. Мы с ним близко знакомы, дружим. Мне не хотелось бы, чтобы из боя Поветкин – Кличко раздувалось противостояния России и Украины. Наш народ един. Это я вам ответственно заявляю, как российский спортсмен, родившийся в Советском Союзе. Еще я болел за красивый бокс. В мире смешанных боевых единоборств за Вами закрепилось прозвище «Последний император». Когда оно впервые появилось и что значит для Вас? Так меня прозвали в Японии. Но я всегда говорил и буду говорить, что последний император у нас один – царь-батюшка Николай II.
74
art plus
ноябрь - декабрь 2013
PRO olympics
В своей карьере Вы встречались на ринге с бойцами, представляющими разные стили борьбы – самбо, дзюдо, джиу-джитсу. С кем из них было бороться сложнее всего? Какая из побед запомнилась Вам больше других и почему? Отвечу, исходя из особенностей бойцовской техники. Из самых сложных я бы выделил всех бразильцев, владеющих джиу-джитсу. У них очень вязкий стиль, под который нужно подстраиваться. Как правило, бразильцы пытаются затащить в партер, а там – провести болевой прием. Бразильское джиу-джитсу славится на весь мир. Но, честно говоря, наше самбо ничуть не хуже. Что касается соперников, я назвал двоих: Антонио Родриго Ногейру и Мирко Филиповича, или Кро Копа, как его еще называют. С Ногейрой я дрался трижды. В середине 2000-х Ногейра был на пике формы. Он великолепный борец. С Филиповичем же я провел один поединок. Мирко – ударник, и состязались мы, по большей части, в стойке. Я считаю, что боец ММА должен бороться и боксировать одинаково хорошо. Правда ли, что прошлогодний бой с бразильцем Педру Риззу стал последним в Вашей профессиональной карьере? Да, я сказал, что ухожу и ушел. В какой-то момент нужно останавливаться. И я остановился. Был ли боец, с которым очень бы хотели сразиться, но так и не сразились? Пожалуй, нет. Став президентом Союза смешанных единоборств в России в прошлом году, что Вы хотите сделать на этом посту в первую очередь? Союз смешанных боевых единоборств России зарегистрирован в министерстве спорта. Я, как советник министра спорта, изучаю проблемы единоборств в России, и не только
смешанных. Сейчас мы проводим огромную работу: и с молодежью, и с тренерами, и с судьями, чтобы вывести его на профессиональный международный уровень, поскольку смешанные единоборства для России – достаточно молодой вид спорта, и нам очень важно правильно воспитывать и тренировать молодежь. У нас еще нет методических пособий по ММА, мало тренеров. Мы также ведем переговоры с профессиональными лигами, чтобы поединки обслуживали, в том числе, и наши судьи – от Союза. Раз уж нам доверили ММА, значит, надо навести порядок. А в России проводятся турниры, на которых соревнуются бойцы, неравные по классу. Это может привести к серьезным травмам. А еще для многих организаторов – главное, чтобы победил россиянин, пускай и нечестно. Это неправильно. Им это чести не делает, более того – портит репутацию ММА. Например, в Японии и Америке бойцов любят не за национальность, а за мастерство. Разумеется, они болеют, прежде всего за своих, но победа любой ценой не нужна никому. Когда иностранных бойцов судят несправедливо, публика всегда реагирует отрицательно. Иногда мы, Союз ММА России, организовываем мастерклассы, в том числе и выездные, как например, сейчас в Дубае. И еще готовим фильм-пособие. В общем, много работы, так как идет процесс становления. Давайте поговорим о самом главном спортивном событии нынешней зимы – Олимпийских играх в Сочи 2014. Что Вы лично чувствуете сегодня, когда до Игр осталось всего ничего? Планируете ли находиться в олимпийском Сочи во время Олимпиады, чтобы поддерживать нашу сборную? За какой из зимних видов спорта будете болеть? Я обязательно буду болеть за нашу сборную, особенно за хоккеистов. Я страстный хоккейный болельщик и уверен, что наши ребята в этом виде спорта самые лучшие в мире! Не уверен пока, что поеду в Сочи, но очень хочу присутствовать на Олимпиаде лично.
2013 november - december
art plus
75
PRO olympics
Иногда Союз ММА России, организовывает мастерклассы, в том числе и выездные, как например, сейчас в дубайском клубе Glory MMA.
В России уже стартовала эстафета олимпийского огня. Хоть Вы и представляете летние виды спорта, Вам предлагали нести олимпийский факел на каком-то из этапов? Да, я буду олимпийским факелоносцем в январе, когда эстафета дойдет до Белгородской области, откуда я избирался в депутаты. Я горжусь тем, что мне предложили эту миссию. Федор, Вы отец троих дочерей. Скажите, как Вы их воспитываете? Вы строгий папа? Какое место в их жизни занимает спортивная подготовка? Своих дочерей я стараюсь воспитывать в вере и любви. Папа я, по-моему, очень мягкий. А что касается спорта, то девочки сами определяют, что им больше нравится. Например, моя старшая дочь ведет очень активный образ жизни. Занималась тхэквондо, танцами. Катается на лыжах, на коньках, на велосипеде. Что дальше будет, покажет время. Чем в своей жизни Вы гордитесь больше всего? Тем, что я православный христианин. Мое отношение к вере изменилось в 2007 году. Я приехал в Нижний Новгород на соревнования в качестве гостя. А на следующий день с экскурсией посетил Серафимо-Дивеевский монастырь, приложился к святым мощам Серафима Саровского. И почувствовал, что нужно меняться. Понял, что Бог есть. И хорошо, что так получилось. Понимаю, где бы я мог оказаться, если бы не произошло этой встречи с Богом. Со своим братом, Александром, часто общаетесь? Нечасто, но стараюсь следить за его успехами. У него
76
art plus
своя жизнь, свой путь, он живет так, как считает нужным. Я очень хочу, чтобы у Александра все было хорошо, чтобы он совершал правильные поступки. До 2005 года мы тренировались вместе. Помогали друг другу всеми способами. Чему Вы посвящаете свободное время? Семье и тренировкам. Что планируете делать, уйдя с профессионального ринга? Разработкой специальных методик для детей и подростков, мечтающих заниматься ММА. Я убежден, что дети не должны сразу приходить в ММА. Пусть сначала ребенок занимается борьбой, боксом, а уже затем, достигнув 18 лет, идет в ММА. В ударных видах участвовать в соревнованиях следует с 13-14 лет. Также хочу заниматься созданием законодательной базы в нашей стране, которая бы не допускала неподготовленную молодежь к соревнованиям. И конечно, продвижением ММА как самостоятельного вида спорта, который, как мы планируем, должен обязательно войти в Sport Accord. Планов впереди много. Хотели бы что-то пожелать тем, кто будет читать это интервью с Вами? Да. Веры, любви, терпения. Особенно, когда находишься вдали от дома. И всегда помнить о нашей Родине, ведь Россия – это великая держава. Нужно, чтобы в нашей стране всё строилось на духовности, чтобы люди вспомнили о своих лучших качествах русского человека. Мы должны нести миру духовность и просвещение, а не ассоциироваться с пороками.
ноябрь - декабрь 2013
PRO olympics
Я наверное, хотел бы заняться воспитанием подрастающего поколения спортсменов, передавать им свои опыт и знания
Что Вы считаете самым главным в Вашей профессиональной карьере? То, что своим примером я могу привлекать молодежь в спортивные залы, воспитывать подрастающее поколение. У меня сейчас готовиться к открытию детская спортивная школа в «Солнечном городе» в Москве, где все желающие дети смогут заниматься бесплатно. Для меня это один из самых важных моментов в профессиональной карьере.
Александр Мы адресовали Александру Емельяненко несколько вопросов из тех, на которые нам в ходе интервью отвечал его брат Федор. В чем сходятся мнения братьев, в чем расходятся… Судите сами. Александр, каково Ваше мнение о состоявшемся 5 октября бое между Виталием Кличко и Александром Поветкиным. Для Вас результат оказался предсказуемым? Ожидаемым? За кого болели лично Вы? Я болел за Поветкина, очень хотелось, чтобы он победил. Но к сожалению, ему очень многого не хватило. Например, того, чтобы пройти ударную дистанцию Кличко, зацепиться своей серией и отработать. Я посмотрел бой и ни разу не заметил, чтобы Кличко попал в неприятную ситуацию в результате действий Александра. Хотя у Саши была возможность победить. Есть люди, копируя которых можно было бы вести бой с Кличко. Поветкину просто не хватило этой возни в клинче, не хватило физики при этой борьбе. И у Александра, когда его вязал Кличко, было много суеты, это забирало у него силы. А Кличко просто делал свое дело: висел на сопернике и кидал левой. Александру надо было просто цепляться и работать, как Тайсон. Обходить ударные руки, сбивать его клинчи и бить. Как боец ММА, в своей карьере Вы встречались на ринге с бойцами, представляющими разные стили борьбы – самбо, дзюдо, джиу-джитсу. С кем из них было бороться сложнее всего? Какая из побед запомнилась Вам больше других и почему? Смешенные единоборства тем и интересны, что в ходе боя ты должен применять различные виды техники, уметь боксировать, бороться и так далее. Чтобы побеждать, нужно знать техники множество единоборств, быть универсальным спортсменом. Для меня каждая победа запоминающаяся. Готовясь к поединку, ты отдаешь столько сил, времени, своего желания и стремления, что победа становится таким ярким бонусом за всю эту работу. Поэтому каждый бой для меня самый главный и самый запоминающийся.
Давайте поговорим о самом главном спортивном событии нынешней зимы – Олимпийских играх в Сочи 2014. Что Вы лично чувствуете сегодня, когда до Игр осталось меньше четырех месяцев? Планируете ли находиться в олимпийском Сочи во время Олимпиады, чтобы поддерживать нашу сборную? За какой из зимних видов спорта будете болеть? Олимпийские игры – это очень важное событие для каждой страны. Я буду болеть за нашу сборную, за каждого спортсмена, потому что понимаю, сколько труда они вложили в подготовку к этим соревнованиям и какая ответственность лежит на их плечах, ответственность перед всей страной. Сам, скорее всего, не смогу присутствовать на трибунах в качестве болельщика, так как буду находиться на спортивных сборах и готовиться к своему новому поединку. В России уже стартовала эстафета олимпийского огня. Хоть Вы и представляете летние виды спорта, Вам предлагали нести олимпийский факел на каком-то из этапов? Нет, мне не предлагали участвовать в такой церемонии. Чем в своей жизни Вы гордитесь больше всего? Я больше всего горжусь своей семьей. Когда мои близкие счастливы, я тоже чувствую себя абсолютно счастливым. Чему Вы посвящаете свободное время? У меня очень мало свободного времени из-за плотного графика боев, поэтому я по большей части нахожусь на спортивных сборах. Когда выдается свободное время, то люблю читать классическую литературу. Что планируете делать, уйдя с профессионального ринга? Мне часто задают этот вопрос. Я еще пока не думал об этом, планирую еще выступать какое-то время. Потом, наверное, хотел бы заняться воспитанием подрастающего поколения спортсменов, передавать им свои опыт и знания. Такие вот два брата. Два универсальных бойца. Два сложных характера. Скромный и сдержанный в общении Федор, импульсивный и порывистый Александр. Люди, стремящиеся сделать мир чуточку лучше, начав, с самих себя… Редакция благодарит промоутерскую компанию «Легенда», которая проводит лучшие бои с ведущими бойцами мира, за помощь в организации интервью с Александром Емельяненко
2013 november - december
art plus
77
PRO collection
Рождественское С детства встреча Нового года была счастьем всей нашей семьи. Рождества в СССР не справляли, но елку рождественскую ставили и украшали красивыми, часто старинными игрушками. Елки эти страшно сыпались, их иголки попадали в щели неплотно положенного советского паркета и потом долгие месяцы напоминали о прошедшем празднике.
м
текст Александр Васильев фотографии из личных архивов автора
амины подарки я находил утром под подушкой, чаще всего это были гуашевые краски, я просил родителей об этом и был рад рисовать снова и снова. Торжественным был традиционный семейный выход к моей тетке Ирине Павловне на Новый год в старинную коммунальную квартиру в Орликовом переулке на Садовом кольце. Там была елка меньше и ниже нашей.А украшали её еще игрушками 1910-х и 1920-х годов, сделанными из ваты и бумаги. Мой папа родился в 1911 году, и я помню его рассказы о том, как важно было в царское время самим детям делать елочные игрушки. В Самаре, где жила семья дедушки, они запирались от родителей в детской и, сопя, клеили и раскрашивали головки кукол, домики и золотили грецкие орехи. Эти детские подарки на елку, их творчество были проявлением любви к прекрасному, ведь искусство было всегда лейтмотивом всей семьи.
От вертепов до дирижаблей В России до революции очень любили елочные бусы и подсвечники на прищепках. Однако свечи – опасное украшение, от них елочка могла быстро вспыхнуть. А вот также весьма популярные в те времена ватные игрушки, обмазанные крахмалом и раскрашенные, очень хороши, на мой вкус. Но сегодня они – настоящий раритет. Сколько предрождественской фантазии вкладывалось в этих ватных хрюшек, слоников, конькобежцев и сидящих на санках Ванек и Маринок! Любили в России и бумажные игрушки! Многие кондитерские фабрики – «Эйнем», «Жорж Борман»,
78
art plus
«Абрикосов» – делали елочные игрушки и подарки, обладание коими составляет ныне заветное желание отечественных эстетов и знатоков. До революции 1917 года одним из главных рождественских символов считался вертеп – миниатюрная копия пещеры с фигурками Богоматери, Святого Иосифа и младенцаХриста, воспроизводящими сцену Рождения Спасителя. Одни вертепы были искусно выполнены мастерами-резчиками, другие – изготавливались своими руками из картона или папье-маше, третьи – из фарфора, гипса и глины – покупались в рождественских лавках. Изысканные и незамысловатые, большие и маленькие – они были неотъемлемой частью рождественского убранства многих российских домов. Так продолжалось вплоть до 1918 года, когда прекрасные традиции празднования Рождества, сложившиеся за две тысячи лет, вместе с вертепами, Вифлеемской звездой, очаровательными рождественскими открытками и старым укладом русской жизни исчезли после большевистского переворота. Новая власть, безбожная и бездуховная, запрещала справлять в нашей стране Светлое Рождество Христово на протяжении почти восьмидесяти лет. Заменой ему стал Новый год, а саму красавицу рождественскую елку сначала объявили мещанским пережитком, а потом переименовали в «новогоднюю». На долгие годы была потеряна связь с историческим и культурным прошлым, делающая человека вневременным. Зато у всех советских людей появились игрушки в виде дутых из стекла танков, парашютов, самолетов и дирижаблей с надписью «СССР».
ноябрь - декабрь 2013
PRO collection
2013 november - december
art plus
79
PRO collection
В России до революции очень любили елочные бусы и подсвечники на прищепках. Однако свечи – опасное украшение, от них елочка могла быстро вспыхнуть. А вот также весьма популярные в те времена ватные игрушки, обмазанные крахмалом и раскрашенные
>
Кондитерские фабрики – «Эйнем», «Жорж Борман», «Абрикосов» – делали елочные игрушки и подарки
80
art plus
ноябрь - декабрь 2013
P r o j e c t A r t J o i n t
2013 september - october
art plus
ARTS CULTURE SOCIETY
FOR THOSE WHO UNDERSTAND
p l ac e sta m p h er e
© A l l r i gh t s r es erv ed. Art Media fz l. l.c . Dubai , UAE © I gor I lyic h ev
ARTS CULTURE SOCIETY
FOR THOSE WHO UNDERSTAND
© A l l r i gh t s r es erv ed. Art Media fz l. l.c . Dubai , UAE © I gor I lyic h ev
art plus
сентябрь - октябрь 2013
p l ac e sta m p h er e
PRO collection
В моей парижской коллекции есть подобные курьезы. И вы, дорогие читатели, берегите их. Спрячьте подальше тайваньские и американские шарики, обратитесь к бабушкам и тетушкам, пусть покопаются в своих закромах. И, может, найдут для вашей елки какие-нибудь флажки, глобусы, длинные гирлянды из стеклянных бусин и ватные игрушки. Вешайте на елку морковки и орешки, а подарки детям непременно кладите в чулок. Попав в 1982 году в Париж, я был поражен, как быстро французы выбрасывают рождественские елки. Буквально на следующий день после Рождества, 26 декабря, десятки, сотни елок выносились на обочины парижских тротуаров, ожидая машин мусорщиков. Сейчас уже не то! Кризис заставляет парижан экономнее расходовать денежки, елок покупают гораздо меньше! Редко когда мерцающую китайскими гирляндами увидит прохожий в темных окнах парижских домов, но и такое бывает. > Стоило мне заглянуть в ее зеленые глаза, и я сразу пошел ва банк, приняв все условия.
< В праздничных шарах моей елки отражались свечи, старинные портреты и прекрасные лица очаровательных дам
2013 november - december
art plus
81
PRO collection
Я лично очень часто украшаю живую елку в Париже старинными русскими игрушками, дождиком, бусами, шарами. Мне даже довелось раз в Петербурге увидеть у приличного антиквара на улице Марата коллекцию позолоченных и посеребренных игрушек середины XIX века – маленькие картонные кареты, лошадок, зайчиков, собачек, петушков и прочую сентиментальную живность. Купить мне это не удалось – их увезли в Царскосельский музей, слава Богу, это сохранится там. Все мои праздники под елкой сопровождаются брызгами шампанского, запеченной с яблоками благоухающей индейкой, красной икрой и музыкой из «Щелкунчика», одного из моих любимых сказочно-рождественских балетов Чайковского, оформлять который мне пришлось семь раз на самых разных сценах мира – от Японии до Риги, от Лас-Вегаса до Антверпена.
На дальних берегах Наверное, самым замечательным и экзотическим русским Новым годом для меня был тот, что я справлял в русском доме в Южной Америке, в Чили. Много сезонов подряд мне было суждено быть декоратором в Муниципальной опере Сантьяго, и я познакомился там со многими русскими эмигрантами, поселившимися в этой благодатной стране на берегу Тихого океана, в основном, уже после Второй мировой войны. Так как декабрь в Южном полушарии приходится на самый теплый летний месяц, устраивать елку со снегом и снежинками там вовсе нелегко. В доме доктора Чернецова, куда для съемок русского Рождества для гламурного чилийского глянцевого журнала меня пригласила моя давняя приятельница Марина Эйсмонт-Бородаевская, елку поставили в саду рядом с пальмами! Нарядили красивыми игрушками и припорошили ватным снегом. А вот стол был накрыт самый изысканный. Одна из русских жительниц Сантьяго, бывшая харбинка Марина, приготовила настоящий русский стол с заливной рыбой, пирогами и расстегаями, кутьей и прекрасными, совсем уже забытыми в России старинными десертами. Были здесь и водочка в стопочках из ледника, и рождественские колядушки. Кому-то это описание покажется старомодным и сентиментальным в эпоху глобализма, а по мне – так это просто сохранение живых традиций. Вот с того-то дня я и полюбил русский рождественский стол и его удивительные рецепты, которые, к счастью, сохраняются в отдельных эмигрантских семьях по всему свету. Ведь нас можно изгнать из России, а вот Россию из нас изгнать невозможно. Говоря о самых замечательных новогодних праздниках в Париже, хочется припомнить 2000 год – рубеж веков и тысячелетий. Бриллиантами светилась в ту ночь старинная Эйфелева башня. Эйфория праздника на Елисейских полях – тысячи людей с шампанским и фейерверки. Все ждали новогоднего подарка – евро, хотели его ввода и не знали, бедолаги, к чему этот необдуманный шаг приведет европейскую экономику… Но мы-то все празднично ждали, ели ложками черную икру, которую я привез прямо с Волги, пили шампанское из старинных русских бокалов мальцевского стекла 1830-х годов, смеялись, шутили и пели. А в праздничных шарах моей елки отражались свечи, старинные портреты и прекрасные лица очаровательных дам и гостей моего праздника в удивительном, романтическом Париже, который теперь уходил вместе с ХХ веком, с его модами, яствами, беззаботной жизнью и вечным праздником, который некогда был всегда с нами. Во всяком случае, в эпоху Хемингуэя... С наступающим всех Светлым Рождеством Христовым! И пусть праздник продолжается.
82
art plus
ноябрь - декабрь 2013
PRO collection
ƿ ƿ ƿ Историк моды Александр Васильев, специально для Art Plus.
2013 november - december
art plus
83
PRO collection
Души не чаю Сегодня мало кто знает, что всего пару столетий назад чай был недоступной для большинства людей роскошью. Напиток аристократии и королевских особ, он ценился на вес золота и хранился в драгоценных шкатулках, снабженных замком, и подавался в самой изысканной посуде из серебра, золота и тончайшего фарфора.
П
равда, и в наши дни существует четкое разделение сортов чая, многие из которых могут стоить дорого или очень дорого, но всё же, выпить чашку хорошего, правильно заваренного напитка может каждый. Было бы желание.
Искусство и чай Возрождением чайной культуры всерьез занялась британская чайная компания Newby, знаменитая своими чаями премиум-класса. Молодая компания Newby Teas основана в 2000 году в Лондоне. Будучи семейным предприятием, она базируется на опыте в чайной индустрии, накопленном в течение трех поколений индийской семьи Сетия. К своим знаниям чайного мастерства специалисты компании добавили инновационные подходы к отбору и сохранению качественного чая. С момента создания первой эксклюзивной линейки плантационных чаев, состоявшей всего из 12 наименований, чайный дом Newby превратился в международный бренд, объединивший под своей маркой более 200 сортов чая и тизанов с лучших плантаций мира. Сегодня чай Newby продается во многих странах мира. Собственные офисы компании, помимо Великобритании, с головным офисом в Лондоне, расположены в России, Дубае, Норвегии, Польше и Индии. Производственные мощности находятся в Великобритании и Индии, где функционирует новая фабрика, оборудованная новейшими технологиями, специально разработанными по заказу компании, а также исследовательский центр и лаборатория. Newby – это практически единственный международный бренд класса «супер-премиум», который использует для производства традиционных чаев сырье, собранное в только
84
art plus
в период прайм-тайма. Уникальные технологии позволяют сохранить качество чая не только после, но и до момента упаковки. Контроль качества осуществляется на всех этапах производства и продажи и гарантирует, что каждая чашка чая Newby будет превосходной. Каждый купаж производится строго под контролем титейстеров Newby. Упаковка Newby отвечает не только новейшим тенденциям в дизайне, но и обеспечивает максимальную сохранность качества готовой продукции от плантации до чашки потребителя. Клиентами компании являются одни из лучших отелей и ресторанов по всему миру, среди которых знаменитые британские отели Claridge’s и Gleneagles, рестораны Blue Elephant и Nobu. Newby обеспечивает высочайший уровень сервиса и поддержку для достижения наилучших результатов и взаимовыгодного сотрудничества. Бескомпромиссное качество Newby подтверждено многочисленными золотыми наградами Great Taste Awards, присужденными независимыми экспертами британской гильдии Fine Food. Компания Newby Teas является членом The Ethical Tea Partnership (ассоциация социально-ответственных производителей чая) и гарантирует, что вся продукция Newby произведена с соблюдением социальных и этических норм. Но даже не все эти факты привлекают особое внимание к компании Newby.
Нирмал Сетия и Chitra Collection Отдавая дань богатейшим чайным традициям, нынешним летом компания Newby явила миру свою уникальную частную коллекцию “Chitra Collection”, которую многие годы собирал совладелец компании Нирмал Сетия, глава фонда N Sethia Foundation.
ноябрь - декабрь 2013
PRO collection
2013 november - december
art plus
85
PRO collection
“Chitra Collection” включает в себя некоторые из редчайших и красивейших экспонатов, когдалибо созданных человечеством
Чайник в форме обезьяны Серебро с позолотой, Германия, примерно 1600 год >
Эта посуда для чаепития представляет один из самых распространенных сюжетов средневековой Европы – матьобезьяна держит одного детеныша в лапах, а другой запрыгнул к ней на спину. Этот же мотив часто использовался в знаменитом саксонском фарфоре из Мейсена в 1730-е. Этот чайник был изготовлен на один век раньше – в немецком Аугсбурге, прославившемся своими серебряными мануфактурами.
Упаковка Newby отвечает не только новейшим тенденциям в дизайне, но и обеспечивает максимальную сохранность качества
Редкий формовой чайник Famme Verte Китай, провинция Канси, 1654 – 1722 г.г. Этот шестиугольный чайник рассказывает восемь мифов Му Ванга (императора династии Джоу, 1023-983 до н.э.). Он украшен ручкой в виде двух переплетенных драконов. Кони императора Му стали любимы сюжетом на фарфоровой посуде Китая в конце XVII- начале XVIII века. Согласно легенде, каждый из этих коней обладал особым даром – он мог скакать, не касаясь земли, и взлетать под облака. Впоследствии этот миф использовали в качестве пожелания легкого и безопасного путешествия любому из императоров Поднебесной.
86
art plus
ноябрь - декабрь 2013
PRO collection
Являясь одной из самых больших частных коллекций предметов чайной культуры из разных стран Европы, Азии и Америки, “Chitra Collection” включает в себя некоторые из редчайших и красивейших экспонатов, когда-либо созданных человечеством. Так в коллекции представлены старинные чайные сервизы периода правления династии Сун в Китае (10-13 в.в.) до Викторианской эпохи в Великобритании, а также уникальная чайная шкатулка Faberge и необыкновенные сервизы работы русских мастеров Павла Овчинникова и Ивана Хлебникова. В августе 2013 года в Лондоне состоялось официальное открытие архива коллекции. Многие из экспонатов были представлены перед публикой впервые. В дальнейшем, как ожидается, удивительная “Chitra Collection” будет показана на различных международных выставках с целью содействуя распространению знаний о богатой и сложной истории такого древнейшего напитка, как чай, во всем мире.
Чайные традиции Поднебесной Формирование трепетного отношения к чаю как к изысканному и философскому напитку началось в Древнем Китае. Одна из самых высокоразвитых цивилизаций дала миру множество практичных и полезных вещей, дошедших до наших дней: пищевую соль, тушь, бумажные обои и, чай в том числе. Китайская чайная церемония начала формироваться во времена появления в стране первых трактатов о чае, в которых само приготовление чайного напитка и вкушение его возводились в степень искусства. Всеобщим достоянием чайный напиток в Поднебесной стал в период правления династии Мин (XIV- XVII в.в.), и в первую очередь это относилось к настою из зеленого чая. В китайской империи культура потребления чая на аристократическом уровне отразилась в появлении изысканных чайных павильонов, чайных домиков и окружающих их садов; в атрибутике, создающей атмосферу наслаждения напитком в кругу близких и гостей. Отсюда эта церемония в более скромных масштабах, но на основе выработанных правил, вошла в повсеместный быт, приняла форму демократического общения. Китайская чайная обычно церемония начинается с размеренного процесса заваривания чая. Не случаен здесь выбор и посуды: чайник должен быть глиняным, лучше всего из пурпурно-фиолетовой «поющей» глины из провинции Исин, которая, прежде чем попасть в руки мастера, долгие годы вымачивается, получая особую прочность. По мнению китайцев, именно в такой посуде чай дышит. Вода для чая по-китайски в идеале должна быть из источника той горы, на которой вырос чай. Заваривают качественный чай до 10 раз, улунский же – один из самых дорогих из высокогорных – вообще до 30 раз. Сегодня широкое распространение получили «бутоны», собранные из нескольких сортов чая и ароматных цветов, которые при заваривании в прозрачной посуде раскрываются изысканными букетами. Различные их сорта можно найти в коллекциях Newby. Пьют китайский чай в чистом виде, без сахара и молока.
Тя-ню-ю по-японски В Японию чай попал из Китая в VII веке. В Китае его изначально ценили как лекарство, помогающее от усталости, и лишь потом как напиток утонченного времяпрепровождения. Но такого культа чая, как в Японии, пожалуй, не было ни в одной стране мира. Ни тогда, ни сейчас. Одним из первых суть тя-но-ю (искусства чая) изложил мастер церемонии Мурата Cюко (1423-1502 гг.). Он же сформулировал четыре основных его принципа: гармония, почтительность, чистота, покой. И именно он ввел в обиход японскую чайную утварь. До него ею пренебрегали, предпочитая китайскую. Но Сюко, долгие годы практико-
вавший дзен-буддизм, увидел скрытую красоту простой чайной утвари, постигаемую глубинами души. В год смерти Cюко родился мастер Дзёо, который продолжил его дело. Но наиболее известным мастером стал ученик самого Дзёо – Сен-но Рикю (1521-1591 гг.), придавший чайной церемонии тот вид, который она сохраняет до сих пор. Это Рикю ввел стиль ваби, охарактеризовав его словами «простота» и «естественность». Он же уменьшил размер чайной комнаты от шести до двух татами, сделал низкий вход – 60 см в высоту и ширину. Тот, кто входил, должен был согнуться, мысленно «оставив меч за порогом». Рекю изменил токонома (нишу в комнате), приглушил освещение. Ниша чайной комнаты теперь располагается как раз напротив входа, поэтому свиток, камень или цветок сразу бросаются в глаза, настраивая гостя на определенный лад. Рекю же придал чайной утвари стиль простоты и естественности, чтобы внешний блеск, замысловатый узор не отвлекали внимание на себя. Сегодня существуют различные школы тю-ня-ю. Характер японской чайной церемонии (речь, опять же, идет только о зеленом чае) во многом зависит как от повода встречи, так и от времени года.
Чисто английское чаепитие Первой, кто сделал чайный напиток постоянным в жизни англичанина, стала юная королева Виктория. Ей мы обязаны не только появлению на столах индийских и цейлонских сортов черного чая. Английская королева оставила нам “Tea Moralities” – собственноручно написанные правила чайного этикета, которые легли в основу европейских традиций делового общения. Английскому чаю – три с половиной века, но вряд ли другая чайная культура сравниться с ней в богатстве традиций и знаменитых исторических личностей. Ведь культура английского чаепития неразрывно связана с историей британской короны. Кстати, английское слово “Tea” – это ни что иное, как звук, обозначающий латинскую букву “T”. Именно с неё англичане начинали писать китайское название “Tchai”, которое прижилось на Индийском субконтиненте, в России и самой Поднебесной и используется до сих пор. С английским же языком произошло буквально следующее. В какой-то момент, маркировщики мешков с чаем, отправлявшихся в Туманный Альбион из Индии и с острова Цейлон, стали либо торопиться, либо лениться, и вместо слова “Tchai” целиком ставить на таре только его первую букву. А зачем было стараться, ведь все и так знали, что упаковано внутри? Так до викторианской Англии по морю дошел только ”tea”… В Англии вам непременно предложат на выбор несколько сортов чая, понимая, что вкусовые пристрастия очень индивидуальны. Обычно к столу приносят деревянную шкатулку с чаем, и, открыв её, предлагают гостю самому выбрать чай. Если гость проявляет нерешительность, следует рассказать о стране произрастания, особенностях характера той или иной чайной смеси. Выбранный чай заваривают в индивидуальном заварочном чайнике. Чайный столик обычно невысокий, на 10-15 см ниже обеденного и покрыт красивой однотонной скатертью. Пока чай заваривается, к столу подают подогретое молоко или сливки, сахар, лимон и закуски. Традиционные закуски к чаю – это теплые сэндвичи, тосты, кексы, а также домашний джем. Чайный столик сервируют таким образом, чтобы предоставить всем максимум возможности насладиться чаем и одновременно заняться делами. Традиционно чай в Англии пьют 6-7 раз в день: за завтраком, за ланчем, в перерывах между ними, в течение дня и во время традиционного послеполуденного чаепития “5 o’clock”. Для каждого времени суток предпочтительны разные сорта чая: от «Английского завтрака» до «Даржилинг», «Цейлон» или «Ассам». И только англичане сначала наливают в чашку молоко, а затем доливают его чайной заваркой.
2013 november - december
art plus
87
PRO collection
Newby – это практически единственный международный бренд класса «супер-премиум», который использует для производства традиционных чаев сырье, собранное в только в период прайм-тайма.
88
art plus
ноябрь - декабрь 2013
PRO collection Первые упоминания о чае в нашей стране относятся к началу XVII века. Именно тогда первые казачьи экспедиции достигли Китая, и россияне узнали об этом чудесном напитке. Далее в Россию чай пришёл из Азии через Сибирь, как подарок царю от монгольского Алтын-хана, вручившего самодержцу российскому несколько пудов чая
Конфетки, бараночки… Многие считают, что чай на Руси появился при Петре I. Однако история чая в России началась гораздо раньше. Первые упоминания о чае в нашей стране относятся к началу XVII века. Именно тогда первые казачьи экспедиции достигли Китая, и россияне узнали об этом чудесном напитке. Далее в Россию чай пришёл из Азии через Сибирь, как подарок царю от монгольского Алтын-хана, вручившего самодержцу российскому несколько пудов чая, а в 1679 году русскому послу Головину удалось договориться с Пекинским двором о пропуске русских чайных караванов. Поскольку поставлялся чай сухопутным путем, стоил он намного дороже, чем в Европе. Приобретать его могло себе позволить только высшее сословие. Русская чайная традиция не похожа ни на одну другую. Со второй половины XIX века, после строительства железной дороги, цена на чай снизилась. Напиток становился все более популярным. Повсеместное распространение чая привело к возникновению на Руси своеобразного и колоритного ритуала чаепития. Очень важно было, кроме умения заварить вкусный чай, еще и не меньшее умение «не спить чай», т.е. разлить его так, чтобы каждый из присутствующих на чаепитии получил свою долю чая одинаковой крепости и, плюс к этому, хозяйка не допустила бы большой расход сухой заварки. Глупо, однако, утверждать, что в России существовала какая-то классическая формула чаепития с определенным порядком действий, как и все инородное на Руси, церемония была воспринята абсолютно хаотично, и, следовательно, адаптирована под каждый социальный слой. В дореволюционной России, пожалуй, можно выделить несколько таких: например, аристократы в крупных городах находились под влиянием английской чайной церемонии и с незначительными искажениями копировали её: чай пили из фарфоровых сервизов, с молоком. Позже среди дворян распространился обычай пить чай из стаканов в серебряных подстаканниках. Купеческо-помещичья чайная культура с самоваром, вареньем, медом, сахаром, пирогами, пряниками, калачами и бубликами уже была по-настоящему национальной и колоритной. Самовар ставился непосредственно на чайный стол либо на небольшой столик, приставленный к торцу стола. Разливала чай гостям только сама хозяйка, и только в случае крайней необходимости, это действо доверялось старшей из дочерей. Пили чай из фарфоровой посуды, обязательно не доливая на 1-2 см от края чашки, что считалось хорошим тоном. Мещанская чайная субкультура соединяла в себе и культурную программу дворян-аристократов, и купеческую с
изобилием сладостей, поэтому благодаря таким чайным посиделками оформился и отдельный жанр музыки – романс. На таких собраниях позволено было подать чашки с горячим чаем на глубоких блюдцах, из которых его и пили вприкуску с сахаром или вареньем. Блюдце держали в ладони с особым, показным шиком. Чаепития были продолжительными, выпивалось по несколько кружек чая. Тогда же вошло в привычку заваривать крепкий чай (заварку) в небольшом чайнике. Полные стаканы с чаем «до самого верха» подавались в трактирах, где пившее его простонародье считало вправе потребовать на свою копейку, чтобы стаканы наполнялись абсолютно полными. Кстати, и в наше время у некоторых хозяек, встречающих гостей чаем, ещё сохранилась это древняя привычка налить чашку чая гостя до краев, чтобы показать, что для гостя дорогого ничего не жалко. Многие русские художники изображали эту щедрость русской души на своих полотнах, как, например, на картине Кустодиева «Чайный трактир» (1916 г.). Судить о чайных традициях в России можно также используя художественную литературу, самый, пожалуй, классический пример из «Евгения Онегина»: «Смеркалось; на столе, блистая, Шипел вечерний самовар, Китайский чайник нагревая; Под ним клубился легкий пар. Разлитый Ольгиной рукою, По чашкам темною струею Уже душистый чай бежал, И сливки мальчик подавал; Татьяна пред окном стояла, На стекла хладные дыша, Задумавшись, моя душа, Прелестным пальчиком писала На отуманенном стекле Заветный вензель О да Е…» Другими словами, чайная культура, сформировавшаяся в России – это многим больше, чем просто чай, он во многом отражает ту самую широкую и загадочную русскую душу, о которой так любят философствовать иностранцы. Невозможно себе представить русские чаепития с самоваром и плюшками в полном молчании и созерцании действа, как это проходит в Китае или Японии. За чаем в России не познавали себя и учение Дао, не размышляли о взаимодействии стихий и концентрации энергии в чайнике, и довольно мало внимания вообще уделяли чаю. Чай был и есть продолжением хорошего разговора… И чтобы этот разговор правильно начать, необходимо задуматься о приобретении достойных сортов чая, таких, какие вот уже более 13 лет представляет на рынках мира английская компания Newby. Скоро этот знаменитый чайный дом откроет свой фирменный бутик в одном из крупных торговых центров ОАЭ, пока же некоторые сорта его чая можно приобрести в английских сетях супермаркетов Spinneys и Waitrose.
2013 november - december
art plus
89
PRO gourmet Что такое симфония вкуса из мира Crescendo? Это та музыка, цвет, звук и вкус, которые вы запоминаете, прикоснувшись к другой культуре. Это впечатления от путешествий, изысканные кулинарные удовольствия и экзотические ощущения от блюд незнакомой кухни – вот всего несколько причин, по которым многие люди так увлечены поездками в разные страны и даже на другие континенты. Недавно в Дубае был открыт удивительный магазин специй, пряностей, масел и уксусов Crescendo, с помощью которого можно попробовать на вкус весь мир, никуда не уезжая… Каждое место на Земле имеет свой вкус и запах. Стоит нам его почувствовать, как воображение тут же услужливо подкидывает кучу ассоциаций. Франция пахнет оливковым маслом, лавандой и розмарином. Германия – чесноком, тмином и горчицей. Россия и Украина – ароматным подсолнечным маслом и свежим укропом. Италия – бальзамическим уксусом, орегано и базиликом. Индия насквозь пропитана шафраном, карри и душистой паприкой, а Египет – куркумой, кориандром и кумином. Продолжать можно бесконечно, но неизменно одно – все эти картины и мысли разом пронесутся у вас в голове, стоит только зайти в магазин Crescendo! Здесь в тишине, прогуливаясь вдоль белых стен, можно неспешно наслаждаться новыми и самыми неожиданными вкусовыми оттенками лучших масел первого отжима (а значит, самых полезных и ароматных) и уксусов, помещенных в глиняные амфоры и деревянные бочки. Это просто здорово, что совсем не нужно клянчить у друзей репривезти «настоящего» оливкового масла из Греции или Моденского бальзамического уксуса из Италии для любимого салата – в этом магазинее найдется более 150 наименований эксклюзивных высококачественных растительных масел, л, бальзамических уксусов и специй! Приятно, что все это вкусовое разнообразие можно сначала попробовать и только потом купить. Причем, сотрудники магазина порекомендуют сначалаа взять небольшую тару (красивую стеклянную бутылочку с надписью, выполненной вручную), ю), поскольку масла первого отжима по мере их ми использования вступают в контакт с воздухом могут быстро испортиться, приобретя горьковаватый привкус. Так что, лучше покупать неболь-шие порции, быстро и с удовольствием их съе-дать, чтобы отправиться в Crescendo за новыми и
покупками: выдержанными бальзамическими уксусами, приправами и маслами, но самое главное – за рецептами и полезными советами. Здесь вам даже помогут смешать собственное полезное и вкусное масло из разных сортов, например, орехового, горчичного и оливкового. Или посоветуют правильное сочетание продуктов в салате при использовании малинового, лимонного, финикового, мангового или любого другого уксуса. Это требуется не только для тонких вкусовых ноток, которые различают профессионалы, но и для вашего здоровья. Словом, необязательно ехать куда-то далеко, чтобы попробовать лучшие блюда международной кухни – достаточно найти на прилавках нужные специи, а рецепт вам подскажут сотрудники магазина, расположенного в Дубае в торговом комплексе Souk Madinat Jumeirah! Осталось добавить, что компания Crescendo Oils, Vinegars and Spices является франшизой группы Vom Fass AG, основанной в 1995 году Йоханном Кидерленом. Очень быстро компания завоевала мировое признание, и по итогам сначала 2010, а затем и 2012 года Vom Fass была названа франшизой №1 в Германии. В 2013 году бренд Crescendo был представлен и в Дубае. В Crescendo всегда предлагаются только самые свежие продукты, независимо от того, какая форма предстала перед вами – бочка или амфора. Кулинарные удовольствия, радость новых открытий и поиск наиболее качественных продуктов – вот та страсть, которая всегда ведет специалистов компании Crescendo вперед по миру. Её девиз: «Чтобы познать мир – попробуйте его!». Поэтому и ответ на вопрос тысячелетий – «Каков мир на вкус?» всякий звучит по-новому. Попробуйте ответить на него сами, открыв для себя симфонию вкусов в Crescendo.
* Crescendo *
Весь мир на вкус
90
art plus
ноябрь - декабрь 2013
PRO gourmet
2013 november - december
art plus
91
PRO bliss
Тайны имени Каждый аромат английского парфюмерного дома Penhaligon's – это произведение искусства, которое заключено в хрустальный флакон. Вот уже более ста лет компания поставляет свои духи аристократам и представителям королевских фамилий по всему миру. На этот раз в поисках вдохновения парфюмерам пришлось отправиться в Индию, чтобы исследовать там древние дворцы и храмы Раджастана.
И
кто знает, случилось бы оно, не родись на свет Уильям Генри Пенхалигон. История дома Penhaligon’s началось в далеком 1870 году, когда его основатель Уильям Генри Пенхалигон покинул родной город Пензас и переехал в Лондон, где на улице «роскоши, элегантности и стиля» – Джермен-стрит открыл свою цирюльню и небольшой магазинчик. Благодаря умению правильно вести дела, цирюльня разрасталась и процветала, что позволило Генри в 1872 году выпустить свой первый фирменный аромат Penhaligon’s “Hammam Bouquet”, который стал популярным среди высшего лондонского света. Буквально через несколько лет Уильям Генри Пенхалигон приобрел известность поставщика туалетной воды и помад для самых именитых лиц столицы Британии. Всем было хорошо известно, что все его ароматы создаются по уникальной рецептуре. В XX веке достижения Penhaligon’s были по достоинству оценены представителями многих монарших семей Европы. Герцог Эдинбургский и принц Уэльский приобретали у Penhalogon's парфюмерию и туалетные принадлежности. Кроме этого королевская семья присвоила Penhaligon’s титул Поставщика своего двора, о чем свидетельствуют гербы на этикетке каждого флакона духов компании. Вот уже более 140 лет торговый дом Penhaligon’s остается уникальным примером утонченной роскоши и безупречного вкуса. Стойкость духов этой марки просто непревзойденная: ароматы держатся на коже целые сутки, а на тканях – и того дольше. Секрет прост – для производства любого из ароматов используются только натуральные и чистые
92
art plus
природные ингредиенты, а за некоторыми из которых приходится отправляться буквально на край света.
Внучка махараджи История Великобритании тесно связана с Индией. Но даже не это стало основной причиной, по которой дом Penhaligon's принялся за создание своих новых роскошных духов, получивших название Vaara. Причиной стала просьба махараджи, потомка славных раджей Марвара из Раджастана… Сара Ротергем, главный исполнительный директор сразу двух парфюмерных домов: английского Penhaligon’s и французского L’Artisan Parfumeur, представляя духи Vaara в Дубае, с удовольствием рассказала нам о путешествии во дворец современного махараджи. «Несмотря на то, что титулы и привилегии уже давно отменили, его высочество махараджа Гай Сингх II из города Джодхпура решил отметить день рождения своей внучки необычным и запоминающимся способом – одноименными духами Vaara, – говорит Сара. – Для исполнения этого необычного заказа нами был приглашен парфюмер Бертран Дюшафо, который отправился Джодхпур, где в течение нескольких месяцев знакомился с жизнью и бытом махараджи, его величественными семейными дворцами, историческими крепостями, пышными садами, шумными городскими рынками и видами окружающей природы. Бертран как губка впитывал в себя буйство красок и запахов, окружавших его в этом путешествии».
ноябрь - декабрь 2013
PRO bliss
2013 november - december
art plus
93
PRO bliss
парфюмер Бертран Дюшафо, который отправился Джодхпур, где в течение нескольких месяцев знакомился с жизнью и бытом махараджи, его величественными семейными дворцами, историческими крепостями, пышными садами, шумными городскими рынками и видами окружающей природы. Бертран как губка впитывал в себя буйство красок и запахов, окружавших его в этом путешествии»
>
Сара Ротергем, главный исполнительный директор сразу двух парфюмерных домов: английского Penhaligon’s и французского L’Artisan Parfumeur
94
art plus
ноябрь - декабрь 2013
PRO bliss
В результате получилась совершенно необыкновенная композиция, которая начинается с ароматов семян моркови, пряного кориандра, сливочного шафрана и сочной айвы. Её сердце образуют аккорды болгарской и марокканской роз, белой индийской магнолии, пиона, ириса и фрезии (все эти цветы были найдены в садах Бальсаманд в летнем дворце махараджи). В основе – ноты меда, белого мускуса, бобов тонка, сандалового дерева, кедра и бензоина. Неповторимый аромат Penhaligon’s Vaara переносит в далекую страну, туда, где до сих пор живут волшебные сказки. И хочется на минуточку стать внучкой махараджи, чтобы получить в подарок духи, названные твоим, таким красивым и звучным именем. Vaara.
< Бутик Penhaligon's, Лондон, 1870 год
2013 november - december
art plus
95
ARTS CULTURE SOCIETY
Simply The Best FOR THOSE WHO UNDERSTAND
PRO bliss
Цветы носятся в воздухе Это новая мечта KENZO – раскрасить синее небо алыми свободолюбивыми маками, наполнить воздух ароматом парящего цветка, чтобы сделать мир прекраснее…
В
2013 году Дом Kenzo решает вновь напомнить о своем эмблематическом цветке. Что если мак, еще вчера пробивавшийся сквозь камни в сухой степи или бетон современного мегаполиса, смог бы воспарить? Он бы точно раскрасил небо… К работе над новыми духами приступила команда самых известных и даже культовых профессионалов. Знакомьтесь! Парфюмер-создатель – наш старый знакомый, гениальный «нос», на счету у которого немало самых известных в новейшей истории ароматов, в том числе и оригинальный Flower от Kenzo – испанец Альберто Мориллас. Далее, Патрик Гейдж – креативный директор KENZO Parfums, а также режиссер, фотограф, писатель, путешественник. Более 10 лет он вносит частичку поэзии и чувственности в рекламные кампании бренда. Лицо нового аромата, красавица Шу Ци – одна из самых прекрасных, самых талантливых и самых переменчивых современных азиатских актрис. Она снималась в таких фильмах, как «Боевые ангелы», «Миллениум Мамбо», «Перевозчик» и «Три поры», которые снискали ей международную известность. Лучшая актриса по версии Golden Horse Awards в Тайване, Шу Ци имела также честь быть членом жюри Берлинского фестиваля международного кино в 2008 году и Каннского фестиваля в 2009 году. И наконец, дизайнер флакона Серж Мансо. Об этом человеке мы еще обязательно расскажем. А теперь, собственно, к Flower in The Air… Новая парфюмерная композиция, вдохновленная парящими в воздухе маками: необыкновенный цветочный аромат, открывающийся сочным мандарином, терпким боярышником и манящей черной смородиной. В его сердце квинтэссенция цветов – ослепительная роза, магнолия, гардения, раскрывающаяся в свежем дуновении. Подкрепленная ванилью, малиной и розовым перцем, смягченная белым мускусом.
98
art plus
В целом, аромат рисует в воображении маковое поле, внезапно распустившееся посреди города и дарящее полную свободу. Парфюм получился выразительным, вечерним и волнующим, с долгим эффектным шлейфом. Новый оригинальный дизайн флакона создан Сержем Мансо почти 13 лет спустя после выхода Flower by Kenzo. Это свежий взгляд на историю появления маков в большом городе. «Воздушный» мак от Сержа Мансо рассказывает свою удивительную историю, расположившись на крышке флакона без стебля, просто мягко опустившись на его прозрачную гладь. И если вы вдруг заметите множество красных маков, парящих в воздухе, значит в вашу жизнь тоже ворвался аромат Flower in The Air от Kenzo, перед которым очень сложно устоять...
ноябрь - декабрь 2013
PRO bliss
^ Что если мак, еще вчера пробивавшийся сквозь камни в сухой степи или бетон современного мегаполиса, смог бы воспарить? Он бы точно раскрасил небо
2013 november - december
art plus
99
PRO bliss
Руни в центре города В крупном мегаполисе, живущем в бешеном ритме, иногда полезно снизить темп, побыть наедине с собой, закрывшись в своем маленьком мире. Радоваться простым вещам, наслаждаться каждым днем, оставаться верной себе и жить по своим правилам. Это не просто очередная установка, настраивающая на позитивное мышление, это девиз нового аромата DOWNTOWN Calvin Klein.
К
омпания Calvin Klein в начале нынешней осени представила в ОАЭ новый женский аромат Downtown. В официальном пресс-релизе Coty Prestige сказано буквально следующее: «Calvin Klein – это наш крупнейший парфюмерный проект, и он очень важен для нас. Наша стратегическая цель – создать женский аромат, который бы повторил успех Euphoria или даже превзошел его». Что ж, надо сказать, что Downtown Calvin Klein ориентирован на молодое поколение, которое предпочитает сладкие ароматы. Композиция заявлена как цветочно-древесная. Она была создана парфюмером Энн Готтлиб из Givaudan, которая как раз таки и была автором не теряющих своей популярности и сегодня духов Euphoria. Новый аромат, придуманный Энн, открывается воздушными и искрящимися нотами итальянского лимона, бергамота, нероли из Туниса, зеленой груши и сливы. В его сердце прячутся нежные лепестки гардении в сочетании с розовым перцем и листьями фиалки. Композицию завершает база из техасского кедра, ладана, ветивера и бархатистого мускуса. Стоит обратить внимание на интересный дизайн флакона. Его светло-розовое содержимое всё равно не превращает предмет в нечто женственно-романтичное. Флакон, несмотря на округлые очертания, выглядит достаточно урбанистично. И еще один штрих: серебристая крышечка, внутри окрашенная в яркий цвет фуксии, создает неожиданный эффект электрического заряда. Downtown Calvin Klein рассказывает целую историю жизни, передает все чувства и эмоции его обладательницы. Сильный и притягивающий внимание Downtown честно передает образ современной независимой женщины,
100
art plus
которая живет по своим правилам. Ее не волнуют чужие мнения, сплетни... Она всегда уверена в себе и знает себе цену. Именно такую героиню искали для рекламы аромата Downtown Calvin Klein. В итоге выбор был сделан в пользу американской актрисы, неподражаемой и утонченной Руни Мара, которая полюбилась публике за многочисленные роли в кино («Социальная сеть» в 2010 г., «Побочный эффект» в 2013г.). Особенно хороша она была в роли разбитной Лисбет Саландер в триллере «Девушка с татуировкой дракона», режиссером которого выступил легендарный Дэвид Финчер. Почему именно она? «Руни Мара никому не позволяет влиять на свои решения и поступки, у нее есть внутренний стержень, принципы и характер, – объясняют в Calvin Klein Fragrance and Beauty. – Такая верность себе в точности отражает послание Downtown: это аромат для независимых и уверенных молодых женщин, которые при любых обстоятельствах остаются собой». И действительно: в беседе Руни Мара держится отстраненно, отвечает односложно... но внимание приковывает к себе целиком.
О ролях В современной киноиндустрии мало интересных женских ролей. Но мне пока везет: после татуированной хакерши в «Девушке с татуировкой дракона» Дэвида Финчера я сыграла девушку с маниакально-депрессивным психозом в «Побочном эффекте» Стивена Содерберга и беременную убийцу в авторском фильме Дэвида Лоури «Несвятые». Надеюсь, мне и дальше будут доставаться такие нестандартные персонажи.
ноябрь - декабрь 2013
PRO bliss О кино Моя застенчивость – это одна из причин, по которой мне так нравится играть. Я прячусь за персонажем и от его лица выражаю то, чего не могу сделать и сказать в своей обычной жизни. Погружаться в мир другого человека и получать за это хорошие деньги – это же не работа, а сплошное удовольствие! А вот в театре играть не хочу: ужасно боюсь сцены, контакта с живой аудиторией.
Об известности Я с детства хотела быть актрисой, но никогда – звездой. Кинофестивали, презентации, интервью – для меня это настоящий кошмар! Не люблю находиться в центре внимания и тем более говорить о себе. Я вообще не слишком люблю говорить. Даже с родителями и друзьями предпочитаю переписываться по электронной почте.
Об откровенных сценах В человеческом теле нечего стыдиться. У зрителей есть все то же самое, что и у меня. Не думаю, что, увидев меня на экране, кто-то испытывает шок.
О личной жизни Мои роли намного любопытнее.
О своем стиле Я не интересуюсь модой, делаю ставку на удобство одежды. Она у меня только серая, белая и черная. Благодаря этому одеваться по утрам получается гораздо быстрее.
О бренде Calvin Klein Красиво, просто, удобно. Часто выбираю платья Calvin Klein Collection для светских мероприятий – в них я чувствую себя увереннее.
Об аромате Downtown Тонкий, изысканный, едва уловимый, без излишней насыщенности и чувственности. Кстати, специально для нового аромата Calvin Klein именно Дэвид Финчер снял рекламный черно-белый ролик, а также короткометражный фильм, в котором показана многогранная жизнь элегантной актрисы, которая всегда остается верна себе. Саундтреком к видео стала песня “Runaway” группы Yeah Yeah Yeahs. Для съемок фоторекламы был приглашен знаменитый фотограф Жан-Батист Мондино.
> Руни Мара никому не позволяет влиять на свои решения и поступки, у нее есть внутренний стержень, принципы и характер,
2013 november - december
art plus
101
PRO bliss
Два века парфюмерного снобизма Сноб (от англ. sno b) – че ловек, тщате ль но с л еду ющ и й вкусам, манерам высшего света и пре н ебр ега ющ и й в сем, что выхо дит за пределы его пра ви л ; чел овек, прете ндующий на изысканно - утонче н н ы й вкус , н а исключите ль ный круг заняти й , и н т ер ес ов. Снобизм – пове дение , взгляды, ма н ер ы с ноба . Б ольшо й Энцикло педич еский сло вар ь. 2 000 г од
На самом закате XVIII века в английской столице зарождалась история успеха человека по фамилии Аткинсон. Совсем немного оставалось до появления первых денди, надолго определивших настроения английской моды – именно самые яркие представители этого типа окончательно утвердят позиции парфюмерных средств в системе ценностей человека, который стремится к элегантности.
Н
емногим более двух столетий назад, а если быть совсем уж точными, то в 1799 году, юный Джеймс Аткинсон, приехавший в Лондон из Камберленда, решил заняться производством духов и составить конкуренцию известному итальянском парфюмеру, создателю «кельнской воды» Джованни Фарина, выпустив в ответ на его итальянский, свой английский одеколон. Надо сказать, что у первого композиция была исключительно цитрусовая и делалась из произраставших в Италии цитрусовых – мандаринов, бергамотов, лимонов. Второй же решил отдать должное традициям Туманного Альбиона и в 1800 году создал одеколон, который отличался терпкостью нот виски и дорогого табака, так любимых английскими аристократами. Позже аромат получил название 24 Old Bond Street (таков был адрес штаб-квартиры дома Atkinsons, открывшейся в 1832 году).
102
art plus
Многим ранее, после первого успеха, предприимчивый Джеймс открыл по адресу 44 Gerrard Street в Лондоне свой парфюмерный магазин. Первым продуктом Atkinsons, который приобрел неслыханную популярность в высшем свете британской столицы, были вовсе не духи, а бальзам для усов и бороды на основе медвежьего жира и розового масла. У дверей открывшегося бутика, по распоряжению Аткинсона, сидел настоящий бурый медведь, при виде которого прохожие восхищенно ахали… Позже косолапый стал символом бренда и оказался на эмблеме парфюмерного дома. И сегодня медведь остается эмблемой дома Atkinsons. С той лишь разницей, что теперь он одет в строгий костюм, как и подобает истинному джентльмену и снобу. Кстати, о костюме. Постоянными клиентами Atkinsons были сплошные денди и снобы, в их числе Джордж Браммел (английский денди, известный законодатель мод в
ноябрь - декабрь 2013
PRO bliss
эпоху Регентства, который, кроме всего прочего, ввел в обиход черный мужской костюм с галстуком, ставший официальной и деловой одеждой) и сам король Георг IV. В следующем столетии небольшое семейное дело превратилось в маленькую парфюмерную империю, которая не осталась незамеченной империей большой – в середине XIX века марка Atkinsons стала поставщиком королевского двора Великобритании. Говорят, что первый английский одеколон 24 Old Bond Street с нотами можжевельника, кармадона, турецкой розы был отмечен самим королем Георгом IV, который в 1826 году и сделал Аткинсона придворным парфюмером. Такая честь во многом определяет и сегодняшнюю популярность марки. В разные годы ароматы Atkinsons пользовались спросом у Наполеона Бонапарта, леди Гамильтон, Маргариты Савойской, российской императрицы Александры Федоровны и других монарших особ и аристократов мира. Продукция дома продавалась не только в Европе, но и в Северной и Южной Америке, в Австралии. Однако в начале XX века, когда в моду начали входить революционные по тем временам ароматы на основе синтетических нот, про марку начали забывать. Неслыханную для тех времен парфюмерную монополию не позволили предать забвению и решили возродить сейчас. В то время как многие парфюмеры колдуют над инновационными ингредиентами и экспериментируют с молекулами, группа предприимчивых ценителей высокой парфюмерии смахнула пыль с архивов одного из старейших английских парфюмерных домов. Выходит, всё когда-то возвращается. В том числе и спрос на запахи, созданные по классическим канонам из высококачественного натурального сырья. Нынешним руководством марки было принято решение переосмыслить рецепты бестселлеров Atkinsons в духе последних тенденций. К сотрудничеству были приглашены лучшие современные парфюмеры – Карин Дюбрей, Фабрис Пеллегрин, Бенуа Лапуза и другие. В итоге у марки получилась коллекция из ароматов, по-королевски монументальных и благородных в духе былых времен, но в то же время стильных, дерзких и чувственных, в полном соответствии с требованиями наших дней. 2013 november - december
art plus
103
PRO bliss
В 1800 году был создан одеколон, который отличался терпкостью нот виски и дорогого табака, так любимых английскими аристократами. Позже аромат получил название 24 Old Bond Street
24 Old Bond Street
Fashion Decree
Можжевельник, турецкая роза, виски, черный чай, кедр
Розовый перец, китайская магнолия, пачули
Аромат 24 Old Bond Street – это современная интерпретация того самого английского одеколона 1800 года, некогда созданного Джеймсом Аткинсоном и ставшего главным символом дома. Знаковый для Atkinsons одеколон имеет очень легкое, ненавязчивое звучание, которое сначала кажется освежающим (благодарность можно выразить растительному сочетанию нот можжевельника, розы и черного чая), а потом становится теплым, мягким, согревающим, в чем не последнюю роль играет едва уловимый аккорд виски и древесная нота дубовой коры.
The British Bouquet Горький апельсин, лаймовая цедра, лаванда, кожа В Atkinsons этот «Британский букет» называют одой изысканным дамам и настоящим денди, которые чаще щеголяют красотой и утонченным вкусом, нежели скрывают их. Кажется, именно поэтому The British Bouquet имеет столь яркое и выразительное звучание, которое невозможно не заметить даже на случайном прохожем. В
104
аромате сочетаются резкие ноты цитрусовых (горького апельсина и лайма), мирта и солода. Особенно отчетливо звучит базовый кожаный аккорд, который придает композиции немного горечи. Но в то же время The British Bouquet – это скорее приятный сладкий аромат, но… если вдыхать его на некотором расстоянии.
The Odd Fellow's Bouquet Имбирь, гелиотроп, черный табак, лабданум Не менее звучный экземпляр обладает теплотой и пряностью восточных ароматов, благодаря присутствию в его композиции таких нот, как миндаль, амбра и имбирь. В нем нет резких, «кричащих» цитрусовых или травяных запахов, все аккорды сливаются в единую симфонию, подходящую для вечера, приглушенного света и расслабленного настроя. Аромат отправляет своего обладателя по следам Лоуренса Аравийского… Туда, где пески пустыни раскалены и пряны. art plus
ноябрь - декабрь 2013
Из всех ароматов коллекции этот можно назвать самым женским. Он душистый и сладкий, благодаря сильной цветочной ноте китайской магнолии, однако, пряной сладости «на любителя», как в The Odd Fellow's Bouquet, в нем нет. Fashion Decree – это композиция не для особых случаев, а для будней. Он достаточно простой, легкий и нежно обволакивающий.
The Nupital Bouquet Цвет мирта, листья фиалки, ландыш, белый сандал, белый мускус Композиция The Nupital Bouquet является интерпретацией свадебного букета королевы Виктории с церемонии бракосочетания с её возлюбленным Альбертом. Попадая на кожу, он благоухает цветочной свежестью без лишних примесей, без выбивающихся древесных, пряных или фруктовых нот. Для нежной воздушной невесты в белом лучше этого аромата не придумаешь. В других, менее торжественных случаях его могут выбрать романтичные и мечтательные особы, которые предпочитают сдержанность и лаконичность.
PRO bliss
^ Отдел Atkinson's в лондонском универмаге Harrods Отде
К радости ра поклонников высокой парфюмерии леге легенда парфюмерного снобизма возвращается… И, помимо п возрожденных фирменных одеколонов в ассортименте Atkinsons есть эссенции для нов, ван и душа, ароматные лосьоны для тела, туаванн летн мыло и роскошные свечи. Без них погрулетное жен в историю великого британского парфюжение мер мерного дома не будет полным. Познакомиться с ко коллекциями Atkinsons сегодня, как и 214 лет том назад, можно в ведущих универмагах мира, тому то числе в лондонском Harrods, московском в том ЦУМ и дубайском Bloomingdale's, что в торговом ЦУМе цен центре Dubai Mall.
2013 november - december
art plus
105
PRO craftsmanship
Вслед за «Восточным экспрессом» Французский Дом S.T. Dupont уже почти 150 лет воплощает в своих изделиях четыре вида искусства – письма, огня, обольщения и путешествий. История этого французского ведет свой отсчет с момента, когда в 1872 году Симон Тиссо-Дюпон открывает в Париже мастерскую по изготовлению дорогих аксессуаров из кожи и эксклюзивных вещей для знатных людей.
В
этом году, вдохновившись французской историей и страстью к путешествиям, мастера компании создали уникальную коллекцию, посвященную легендарному поезду – «Восточному экспрессу», которому исполняется 130 лет. В честь такого торжественного события дизайнеры и мастера S. T. Dupont явили миру специальную серию, состоящую из письменного прибора и аксессуаров, которая не только вторит стилю роскошного поезда, но и полностью отвечает предпочтениям его пассажиров всех времен.
Вагонные споры История путешествий знает множество знаменитых парусников. И несколько пароходов. Но только один легендарный поезд! Впервые «Восточный экспресс» (OrientExpress) – пассажирский поезд класса «люкс» частной компании Orient-Express Hotels, был презентован общественности в 1883 году. Его маршрут начинался в Париже, заканчивался в Константинополе (Стамбуле), и включал в себя остановки в городах Европы. Идея «Восточного экспресса» принадлежит бельгийцу Жоржу Нагельмакерсу, который в 1881 году основал свою компанию для производства железнодорожных вагонов класса «люкс» La Compagnie Internationale des Wagons-Lits, а 5 октября 1883 года он сам и 40 его гостей погрузились в вагоны, стоявшие у платформы Страсбургского вокзала в Париже, и отправились в свое первое настоящее путешествие в Стамбул. Доехали они, правда, лишь до Бухареста, там пересели на паром и по морю добирались до Босфора. Но первый железнодорожный маршрут, соединивший Запад с Востоком, был открыт.
106
art plus
Инициатива, к счастью, была принята и понята современниками. К 1889 году стараниями Нагельмакерса и Джорджа Пульмана («отца» знаменитых «пульмановских вагонов») поезд Venice Simplon Orient Express был превращен в самое современное и роскошное средство не передвижения, но путешествия – королей, политиков, кинозвезд и шпионов. И непонятно, кто кому делал большую славу – поезд им или они поезду. Каждая деталь «Восточного экспресса» обладала филигранным исполнением и являла собою дань французским традициям. Этот роскошный поезд стал символом промышленной революции, модернизации и свободы. В конце XIX столетия он преодолевал расстояние от Парижа до Стамбула, превышающее 3000 км, всего за 67 часов. Позже большой популярностью пользовались маршруты Лондон – Венеция, Париж – Вена и даже Москва – Пекин. В разное время в «Восточном экспрессе» путешествовали австрийский император Франц-Иосиф, английская королева Елизавета II, генерал Шарль де Голль, писательница Агата Кристи и другие знаменитости. До 1939 года чудо-поезд курсировал между Лондоном и Венецией, по построенному в 1906 году туннелю Симплон, через Париж, Лозанну, Милан, Венецию, Триест, Белград, Крвени, Корст, Софию и Стамбул. И вся его прелесть заключалась не только в роскошных вагончиках, отделанных в стиле ар-деко, и не в стюардах в смокингах, готовых ринуться на любой призыв клиента, и даже не в комфорте, которым одаривает этот отель на колесах своих гостей. Но прежде всего в оригинальном маршруте, который на протяжении многих лет никто, кроме «Восточного экспресса», не решался повторить.
ноябрь - декабрь 2013
PRO craftsmanship
Этот поезд был описан в романах: Агаты Кристи «Убийство в „Восточном экспрессе“», Грэма Грина «Стамбульский экспресс», Сидни Шелдона «Если наступит завтра». И даже промелькнул в фильме о Джеймсе Бонде «Из России с любовью» с Шоном Коннери в роли агента 007. И поскольку в 1920-х он стал основным видом транспорта для европейских королевских особ, аристократов и знаменитостей, его все чаще стали называть «Поезд королей, король среди поездов». Создавая элитные аксессуары для путешествий марка S.T.Dupont во все времена являлась поставщиком товаров для знати, которая тогда и была основными пассажирами «Восточного экспресса». Orient Express – это не состав и даже не маршрут. Это тоже бренд, правда, не модный, а вечный. И вот сто тридцать лет спустя богатая история этих двух брендов сплелась воедино с помощью лимитированной коллекции S.T. Dupont “Orient Express”, которая приглашает совершить путешествие в роскошном окружении. < Каждая деталь «Восточного экспресса» обладала филигранным исполнением и являла собою дань французским традициям
2013 november - december
art plus
107
PRO craftsmanship
Глубокий синий с перламутром Выпуск коллекции Orient Express ограничен всего 1883 экземплярами, в память о годе первого маршрута «поезда для королей». В коллекции представлены три эксклюзивные линейки: Prestige, Premium и Diamond. В линейку Prestige из коллекции Orient Express вошли ручка с подставкой, зажигалка, запонки, чернильница, нож для бумаги и атташе-кейс для хранения всех этих драгоценных предметов. Основная отделка аксессуаров этой серии состоит из запатентованного экстра-прочного многослойного лака S.T. Dupont, перламутра и позолоты. На золотом пере ручки выгравированы изображения витражей вагонов «Восточного экспресса». Помимо этого на всех предметах серии используются его оригинальные шрифты, а аксессуары украшены синими шнипелями и выгравированными логотипами Orient Express. Линейка Premium выполнена в сочетании глубокого синего и платинового оттенков. Корпуса зажигалки, ручки и запонок отделаны палладием и декоративно украшены мерцающим синим лаком. Отдельные части обрамлены перламутром. Сама дорогая серия в коллекции Orient Express – Diamond – включает в себя зажигалку и набор для письма. Эти уникальные предметы выпущены ограниченным тиражом (всего 28 наборов под индивидуальными порядковыми номерами) и частично выполнены из массива белого золота. Эмблема «Восточного экспресса» на зажигалке из этой линейки выложена 129 белыми 1,46-каратными бриллиантами. Перо ручки из набора для письма выполнено из массива 18-каратного белого золота, корпус украшен 71 бриллиантом весом в 1,01 карат, ручка частично покрыта родием. В набор для письма, помимо ювелирной ручки, также входят подставка для неё и чернильница. Глубокий синий и белоснежный оттенки лакового покрытия в сочетании с желтым или белым золотом – эхо цветовой гаммы роскошных вагонов класса «люкс», центральные медальоны зажигалок и запонки перекликаются с витражными окнами ресторанов и тамбуров знаменитого поезда. И перьевые ручки, и подставки под них отделаны перламутровыми вставками и украшены кабошонами из синей шпинели, как и повторяющие форму трубы локомотива Orient Express зажимы на колпачке… Мечта!
108
art plus
ноябрь - декабрь 2013
PRO craftsmanship Продолжение следует В далеком 1883 году «Восточный экспресс» был слишком дорог, чтобы о нем мечтать. Он мог быть только идеалом. Или реальностью – для тех, кто мог её себе позволить. Это правило действует и теперь. Только королей сменили жены миллионеров и богатые американцы, отмечающие в Orient Express свою «медовую неделю». Или две. Верхнего предела, как и нижнего, – нет. И маршрутов у «Восточного экспресса» сегодня прибавилось. Как, впрочем, и поездов. Orient Express можно найти везде. Eastern & Orient Express ходит из Сингапура в Малайзию и Бангкок – построенный в 1973 году в Японии, он был воссоздан той же компанией дизайнеров, что и Venice Simplon Orient Express, с поправкой на колониальный стиль и открытым смотровым вагоном из ратанга. Поезд Great South Pacific Express возит людей вдоль южного побережья Австралии – в вагонах, копирующих «родные» с такой точностью, что и сам Джордж Пульман бы не отличил. The Blue Train ходит по Югу Африки – из Претории в Кейптаун, а Rovos Rail, с интерьерами в стиле позднего ар-деко и настоящими паровозами, – по ЮАР и Намибии: от Национального парка «Крюгер» до водопада Виктория и пустыни Намиб. В каждом Rovos Rail – 36 двухместных купе, со спальней, гостиной и настоящей ванной (а не душем), а в конце состава – обзорный вагон со стеклянной задней стенкой. По маршруту Москва-Пекин ездит наш «Восточный экспресс», собранный из аутентичных вагонов венецианского предка, которые в 1993 году были переданы России и восстановлены на Тамбовском вагоноремонтном заводе. Его пассажиры, в основном, – зажиточные европейские пенсионеры, у которых хватает средств, чтобы добраться от Москвы до Китая по железной дороге, и еще есть время, чтобы успеть прокатиться в Orient Express с аксессуарами от S.T. Dupont.
^ Центральные медальоны зажигалок и запонки перекликаются с витражными окнами ресторанов и тамбуров знаменитого поезда.
Глубокий синий и белоснежный оттенки лакового покрытия в сочетании с желтым или белым золотом – эхо цветовой гаммы роскошных вагонов класса «люкс»
2013 november - december
art plus
109
PRO craftsmanship
Время в стремя История этой марки началась в 1967 году – именно тогда американец Ральф Лорен открыл фабрику под названием Polo Fashion и выпустил свою первую коллекцию стильной мужской одежды. В 1969 году был открыт первый фирменный бутик на Манхэттене. Вскоре компания стала называться Polo Ralph Lauren, а ее продукция получила высокую оценку публики за роскошный и одновременно непринужденный стиль
Н
еобыкновенное чувство вкуса никогда не подводило Ральфа, он выпускает женские коллекции, затем аксессуары и изделия из кожи – и практически всегда попадает в самую точку, выбирая дизайнерские сочетания, подчеркивающие уверенность, элегантную свободу и достоинство личности современного человека. «Мода меняется – стиль никогда», – заявил однажды модельер, создав целую империю небрежной роскоши и в результате этого войдя в список богатейших людей мира. Немалую часть продукции компании составляет всевозможная одежда для занятий спортом. В последнее время большое внимание уделяется выпуску собственных коллекций часов и ювелирных украшений. Так часовая линейка Stirrup («Стремя») с корпусами в форме стремени была впервые представлена домом Ralph Lauren еще в 2009 году. Сегодня к ней добавились две новые изысканные модели женских наручных часов: Ralph Lauren Stirrup Steel Link и Ralph Lauren Stirrup Diamond Link. Первая изготовлена из нержавеющей стали с браслетом в виде массивной цепи. Вторая инкрустирована более чем 1900 белыми бриллиантами (общий вес около 35 карат) 20-ти разных размеров и больше походит на элегантное украшение. Каждый бриллиант устанавливается ювелирами вручную при помощи особой технологии, что требует в общей сложности более трех месяцев работы над одним экземпляром. Корпуса размером 28 мм специально разрабатывались мастерами Ralph Lauren так, чтобы вместить часовой механизм Piaget RL430 с автоподзаводом и запасом хода 40 часов. Циферблаты новинок закрыты прочными сапфировыми стеклами.
110
art plus
ноябрь - декабрь 2013
PRO craftsmanship
2013 november - december
art plus
111
PRO craftsmanship
Часовая линейка Stirrup («Стремя») с корпусами в форме стремени была впервые представлена домом Ralph Lauren еще в 2009 году. Сегодня к ней добавились две новые изысканные модели женских наручных часов
>
Каждый бриллиант устанавливается ювелирами вручную при помощи особой технологии, что требует в общей сложности более трех месяцев работы над одним экземпляром
112
art plus
ноябрь - декабрь 2013
PRO craftsmanship
В моделях Ralph Lauren Stirrup Steel Link и Ralph Lauren Stirrup Diamond Link мастера использовали стильные корпуса и классические браслеты, гармонично дополняющие друг друга, становясь понастоящему эксклюзивным ювелирным изделиям. Пока выпущена ограниченная серия, которая уже появилась в продаже в фирменных бутиках и у эксклюзивных дилеров. В целом часовая коллекция Ralph Lauren Stirrup включает в себя свыше 20 моделей мужских и женских часов. В белом и розовом 18-кратном золоте, платине, из нержавеющей стали, с бриллиантами и без, в маленьком, среднем и большом размере эти часы служат прекрасным дополнением как к повседневному, так и к вечернему образу. Кажется, Polo Ralph Lauren сумел укротить время…
> Стоило мне заглянуть в ее зеленые глаза, и я сразу пошел ва банк, приняв все условия.
< Пока выпущена ограниченная серия, которая уже появилась в продаже в фирменных бутиках
2013 november - december
art plus
113
PRO beauty
Штрихи к портрету Тауп или хаки? Красный или бордовый? Матовый или металлик? Ведущие косме6тические марки рассказывают, какими красками рисовать автопортрет этой осенью.
114
art plus
ноябрь - декабрь 2013
PRO beauty
Красный Вряд ли кого-то удивишь красной помадой и маникюром? Да и как вечная классика может быть «в тренде» или «вне него»? Может, когда дело доходит до оттенков и фактур. В этом сезоне имеет место такая расстановка сил: смелые, яркие глянцевые губы и благородные, сдержанные матовые ногти. Ярко-алые помады и блески с зеркальным эффектом (Marc by Marc Jacobs) носите сами по себе или сочетайте с лаком для ногтей на несколько тонов темнее и непременно с фактурой бархата (Une или Sally Hansen).
Черный В моде снова стиль гранж, а значит, без черных теней и лака для ногтей не обойтись. Рисуйте графичные стрелки или небрежные “smoky eyes”. Красьте ногти (короткие и овальные) лаком, напоминающим деготь. Или переходите на «темную сторону», используя ароматы и косметические средства в черных флаконах. Этой осенью такие вышли сразу у нескольких марок. Новая версия туалетной воды Petite Robe Noire Party in Paris от Guerlain по-прежнему посвящена маленькому черному платью, но пахнет сухофруктами, а у бренда by Kilian появился аромат Kilian Musk Oud, на основе уда, равно как и новая версия духов Valentina Oud Absoluto, тяготеющая к радициям Востока.
Хаки В ежедневном макияже на смену коричневому и серому пришел хаки, который на веках и ногтях выглядит благороднее и уж точно интереснее. В коллекциях Chanel, Givenchy, Bourjois и Une нашлось место и монотеням, и разнообразным трио и квартетам в палетках.
2013 november - december
art plus
115
PRO beauty
Темно-синий Добавить разнообразия и драмы в вечерний макияж легко. Выбирайте вместо черных теней, карандашей и подводок синие (или темнофиолетовые). Используйте матовые или сияющие, сверху присыпайте блестками, как это делает Illamasqua, Chanel, Guerlain и Marc by Marc Jacobs (эксклюзивно в сети Sephora).
Металлик В этом сезоне металлик может быть каким угодно, только не золотым. Маникюр цвета расплавленного олова или бензиновых разводов вне конкуренции. Медные и бронзовые тени для смуглых и темноглазых, серебряные и платиновые – для светлокожих обладательниц голубых и серых глаз. Свои варианты представили By Terry, Sephora и Make Up Forever с самыми актуальными теплыми и холодными оттенками сезона.
Шоколадный При создании натурального макияжа не лишним будет обратиться к 1990-м. Смените привычные нейтральные тени на шоколадные, персиковые румяна – на бронзатор, а вместо черной туши попробуйте коричневую, например от Bobby Brown или Clarins. Сложнее всего решиться на помаду цвета коньяка или корицы. Чтобы развеять сомнения, вспомните героинь двадцатилетней давности: в то время темные губы были визитной карточкой не только карьеристок с Уолл-стрит, но и старшеклассниц. Хотите произвести впечатление сильной женщины? Выбирайте матовую фактуру. Смягчить образ поможет кремовый финиш. Да! Цвет лица тоже имеет значение! Задать правильный тон помогут средства от Givenchy, Guerlain, By Terry, Bare Minerals, Bourjois и Clarins.
116
art plus
ноябрь - декабрь 2013
PRO beauty Сливовый Чем темнее и сложнее цвет помады, тем проще должен быть способ нанесения. Оттенки, замешанные из красного, фиолетового, коричневого и даже черного наносите без аккомпанемента карандаша и кисти. Красьте губы из тюбика или вбивайте пальцами, как профессиональные визажисты. Темные губы самодостаточны и не требуют никакой поддержки, кроме туши и хайлайтера (здоровый вид все еще в моде). В качестве альтернативы – сливовые тени, как у Make Up Forever.
Тауп Коричнево-серый оттенок (он же «грибной» или тауп) выгодно смотрится не только на веках. Используя его вместо бронзирующей пудры, подчеркните скулы и дополните образ помадой на два тона темнее натурального цвета кожи – современная версия макияжа “nude” готова. Помните, что светлокожим следует выбирать оттенки, в которых серого больше, чем коричневого, а смуглым – поступать ровно наоборот. Чтобы не выглядеть болезненно, используйте сияющие фактуры и розовые румяна. Подходящая гамма есть в новых коллекциях макияжа Une и Givenchy, обратите внимание на помады, а также лаки Sephora, Une и Sally Hansen.
2013 november - december
art plus
117
PRO beauty
Розы и фимиам Благородный фимиам и другие благовония воскуривали, вознося жертвы богам, начиная с IV века, и римляне, и греки, и византийцы… На основе экстрактов ладанного дерева, произрастающего в Южной Аравии и Индии, создавались первые ароматические эссенции. И сегодня уникальные парфюмерные композиции говорят о тонком вкусе, самовыражении и благосостоянии, а букеты роз все также бросают к ногам любимых женщин. Заглянем на воображаемую полку с лучшими новинками сезона, выпущенными ведущими парфюмерными домами. Б Быть ыть может, может, на ней найдется найд тот самый аромат, который р давно и навязчиво снится вам…. ам…..
118
art plus
ноябрь - декабрь 2013
PRO beauty
2013 november - december
art plus
119
PRO event
Майкл Джексон Возвращение В новый 2014 год Дубай шагнет вместе с ярким и незабываемым шоу Michael Jackson THE IMMORTAL World Tour™ от легендарного Cirque Du Soleil. Двадцать одно представление всего за шестнадцать дней! С первого и по четырнадцатое января! Такое просто невозможно пропустить…
З
ахватывающая смесь визуальных эффектов, танцев, музыки и фантазийных образов погружает зрителей в творческий мир легендарного Майкла Джексона, разворачиваясь в его уме, и буквально переворачивает его фирменные движения с ног на голову. Невообразимое шоу Michael Jackson THE IMMORTAL World Tour раскрывает непревзойденный артистический талант короля мировой поп-музыки на глазах у зрителей, позволяя и преданным поклонникам певца, и тем, кому его гений откроется впервые, погрузиться в происходящее. Грандиозный спектакль в исполнении труппы легендарного канадского цирка Cirque Du Soleil прекрасно отражает душу Майкла Джексона, отдавая дань уважения творчеству, нашедшему отклик у многих поколений. Действие THE IMMORTAL World Tour происходит в воображаемом мире, который помогает понять, в чем именно Майкл искал вдохновение и черпал творческую энергию. Зрителям откроются секреты внутреннего мира Джексона – его любовь к музыке, танцам, сказкам, волшебству и хрупкой красоте природы. Основа шоу THE IMMORTAL World Tour – яркие и воодушевляющие песни Майкла Джексона, исполненные с необычайной мощью и эмоциональной глубиной. Благодаря прекрасной работе исполнителей в Michael Jackson THE IMMORTAL World Tour удается особенно точно передать то стремление к любви, миру и единству, которым всегда были полны музыка и тексты Майкла при его жизни. Не стоит, однако, думать, что в новом шоу будут предприняты попытки создать нового кумира, пародирующего Джексона и его манеру петь и держаться на сцене. Все образы – собирательные (например, знаменитая белая блестящая перчатка певца( и исполняются целой командой артистов, лучших в своих жанрах
120
art plus
– акробатике, танце, эквилибристике и других. Напомним, что все шоу Cirque Du Soleil проходят только под живое пение, и THE IMMORTAL World Tour не станет исключением. Зрителей ждет целый мир ярких красок, цвета и света, умопомрачительной пластики, своеобразных визуальных эффектов и оптических иллюзий под самые выдающиеся хиты, написанные Майклом Джексоном в разные годы. Премьера шоу состоялась 2 октября 2011 года в Монреале (городе, где талантливым артистом Ги Лалиберте был основан Cirque Du Soleil и который является штаб-квартирой цирка – прим.ред.). Уже через год гастрольного тура THE IMMORTAL World Tour завоевал 67 городов Северной Америки. Более 1,4 миллиона зрителей увидели это шоу Cirque du Soleil, основанное на наследии Майкла Джексона. В Дубае, в рамках мирового турне, шоу будет представлено Дубайским управлением по проведению промо-акций и мероприятий и компанией Duvent в рамках традиционного зимнего Дубайского торгового фестиваля 2014 года. Местом проведения объявлен Дубайский центр международной торговли. Но самое главное сейчас – успеть приобрести билеты, поскольку в ОАЭ будет дано всего 21 представление! Во всяком случае, так говорят его организаторы, а также сценарист и режиссер-постановщик шоу, знаменитый хореограф, работавший с Майклом Джексоном при жизни, Джейми Кинг. Премьерный показ Michael Jackson THE IMMORTAL World Tour в Дубае будет дан в преддверии нового года – 30 декабря 2013 года в 8 часов вечера на Арене ДЦМТ. И если вы еще не определили для себя, стоит ли это мировое турне вашего внимания, вот вам несколько отзывов о нем от тех, кто уже видел, слышал, чувствовал…
ноябрь - декабрь 2013
PRO event
2013 november - december
art plus
121
PRO event
122
art plus
ноябрь - декабрь 2013
PRO event
О музыке «Майкл заставляет заново вибрировать ритмику песен, – говорит Кевин Энтьюнз, художник по звуку, – скрывая слова песен в переливах мелодий. В этом шоу мир услышит голос Майкла таким, каким его никто и никогда не слышал». К примеру, в песне “ABC” из репертуара группы “Jackson 5” есть реплика Майкла, записанная им в раннем детстве и никогда ранее не издававшаяся.
О хореографии Команда хореографов шоу состоит из 10 суперпрофессионалов, каждый из которых невероятно востребован в мире ТВ, кино, музыки и театра. Трое из них входили в концертную команду «короля поп-музыки»: Трэвис Пэйн, помимо всего прочего, помогал Майклу ставить хореографию, когда артист готовился к концертным выступлениям в Лондоне в июле 2009 года, и он же ассистировал режиссеру документального фильма “This Is It”, рассказывающего о тех самых репетициях; а братья Рич и Тоун Талауэга, которых еще тинейджерами приметил один из хореографов Майкла Джексона в одном из калифорнийских ночных клубов, где они танцевали фристайл, на протяжении многих лет работали в разных проектах легендарного исполнителя.
О костюмах Майкл Джексон любил золото и всё то, что блестит и сверкает. Костюмы, созданные из инновационных материалов и с применением необычных технологий, раскрашены во все цвета радуги. «В частности, при создании костюмов мы тщательно изучили и применили такие техники, как использование 3D-печати и светодиодных технологий. Мы расширяли границы так же, как это делал Майкл», – резюмирует Залди Гоко, художник по костюмам.
О сценографии
ƿ ƿ ƿ В рамках мирового турне, шоу будет представлено Дубайским управлением по проведению промо-акций и мероприятий и компанией Duvent в рамках традиционного зимнего Дубайского торгового фестиваля 2014 года
Обширным использованием видеоэкранов Марк Фишер, сценограф шоу, стремился создать иллюзию присутствия в шоу самого Майкла. Общая площадь проекционных экранов в шоу составляет около 500 кв. метров, а это больше чем площадь баскетбольной площадки. А Майкл Карри, художник по реквизиту и декорациям, который также был одним из художников-оформителей концертного тура “This Is It”, созданного в 2009 году как раз для Лондонской арены O2, придумал элементы реквизита, пробуждающие воспоминания поклонников. К примеру, он создал гигантскую «Книгу Преданий»; по его же задумке из знаменитой блестящей перчатки и ботинок Майкла, разросшихся до неимоверных размеров, выпрыгивают гибкие и проворные танцоры.
О шоу Присутствовавшая на европейской премьере директор Cirque du Soleil по связям с общественностью Рене-Клод Менар сказала: «Я была на европейской премьере Michael Jackson THE IMMORTAL World Tour в О2. Билеты были полностью распроданы на весь период пребывания шоу в Лондоне, при том, что эта площадка на сегодняшний день является одним из крупнейших и самых «загруженных» стадионов в мире. Думаю, что если в декабре и январе мы подарим нашим зрителям в Дубае столько же впечатлений, сколько испытали зрители в О2, будет здорово!».
2013 november - december
art plus
123
PRO event
124
art plus
ноябрь - декабрь 2013
PRO event
ƿ ƿ ƿ С 1984 года почти 200 уникальных специалистов и творческих людей со всех концов света вложили частичку своего таланта в создание представлений Cirque du Soleil.
О команде Cirque du Soleil Cirque du Soleil – это канадская компания, снискавшая известность во всем мире, благодаря своим незабываемым шоу. И это не только и не столько цирк! В компании работает 5000 человек из более чем 50 стран мира, в том числе из России и СНГ. Создание шоу, которые дают либо под собственным большим куполом в условиях стационарного шапито, либо в существующих спортивных сооружениях и на театральных площадках – это смысл существования Cirque du Soleil. С 1984 года почти 200 уникальных специалистов и творческих людей со всех концов света вложили частичку своего таланта в создание представлений Cirque du Soleil. Зрителями разнообразных шоу Cirque du Soleil уже стали более 100 миллионов человек в 300 с лишним городах на пяти континентах. Замечательная идея начала зарождаться в начале 1980 годов в очаровательном городке Бе-Сент-Пол, расположенном на северном берегу реки Сент Лоуренс, в восточной части Квебека (Канада). Театральная труппа Les Échassiers de Baie-Saint-Paul («Артисты на ходулях из Бе-Сент-Пол»), организованная Жиль Сте-Круа, состояла из жонглеров, глотателей огня, танцоров и музыкантов. Эти молодые артисты, среди которых был и Ги Лалиберте, будущий основатель Cirque du Soleil, не переставали удивлять жителей городка. В 1984 году, во время празднеств, посвященных 450-летию открытия Канады Жаком Картье, власти города Бискали труппу, которая могла бы устроить грандиозный праздник для жителей Квебека. Ги Лалиберте предложил организаторам шоу своей труппы, так началось турне Cirque du Soleil, которое продолжается до сих пор! С этого дня берет начало история невероятного единения между артистами «Цирка Солнца» и зрителями по всему миру. И именно благодаря им, зрителям, звезда Cirque du Soleil светит все ярче.
И с тор и чес кая с правк а
В
свое время три сольных концертных тура короля поп-музыки Майкла Джексона стали самыми грандиозными событиями в мировой индустрии развлечений. Вспомним их. Bad World Tour Он стал первым сольным концертным туром Майкла. В рамках этого тура, начавшегося в 1987 году, Майкл дал 123 концерта в 15 странах, выступив в общей сложности перед 4,4 миллионами своих поклонников. Собрав более 125 миллионов долларов, этот тур стал самым успешным и прибыльным с самой большой аудиторией за всю историю поп-музыки! Dangerous World Tour Несмотря на то, что Майкл обещал больше не отправляться в мировое турне, следующими гастролями стал Dangerous World Tour, стартовавший в 1992 году и во многом превзошедших успех тура Bad World. Новое шоу было настолько масштабным – в нем использовались пиротехнические элементы, несколько иллюзий, и был вовлечен каскадер – что для транспортировки всего оборудования требовалось два самолета «Боинг 747». С верой в любовь и человечность, Майкл отдал все сборы от тура на благотворительность.
HIStory World Tour Эти гастроли стали третьим и последним туром Джексона. И тут певец в очередной раз превзошел свой собственный рекорд. Cтартовав в 1996 году, Майкл побывал в 58 городах в 35 странах на пяти континентах. В рамках HIStory World Tour прошло 82 концерта. Общий доход составил 165 миллионов долларов. Сегодня, благодаря совместным усилиям компаний Cirque du Soleil и Estate of Michael Jackson, Легенда возвращается к зрителям. Добро пожаловать на шоу Michael Jackson THE IMMORTAL World Tour. В Дубае. В январе 2014 года.
2013 november - december
art plus
125
PRO voyage
Тысячи миль одиночества Федор Конюхов, трансаравийский переход через пески и съемки большого кино… Вы, наверное, зададитесь вопросом: каким образом всё это может быть связано: легендарный русский путешественник Федор Конюхов, кино и альтернативный театр, клуб путешественников и пески Аравии? Попробуем узнать из первых уст, ведь Федор Конюхов, кто еще не знает, помимо того, что является одним из самых известных и титулованных путешественников современности, ко всему прочему еще и художник, гармонично вписавшийся в формат современного искусства. Человек открытый к самым захватывающим, креативным, интересным и необычным проектам. И грядущий проект, каким бы смелым и несбыточным он не показался, может стать событием в глобальном масштабе. текст Алексей Чернов
М
осковская дождливая осень… В такие моменты особенно ясно ощущаешь откровенную тоску по «горячему» Дубаю, пескам и пустыне. Мы сидим в небольшом особняке в самом центре российской столицы (кстати, уже на подходе к нему становится понятно, что попадешь в какое-то необыкновенное место). Он выглядит, как некий арт-объект, будто случайно оказавшийся среди ультрасовременных зданий из стекла и бетона. Вокруг – бронзовые скульптуры, памятные доски, морской штурвал, а внутри небольшая церковь. Это мастерская-обитель путешественника и священника Федора Конюхова. Правда, бывает он здесь чрезвычайно редко, большую часть времени проводя в своих сложных и, подчас, весьма опасных путешествиях. Так что нам очень повезло, что эта встреча с ним состоялась. В Москве он пробудет всего ничего, а потом отбывает готовиться к своему очередному транстихоокеанскому переходу на веслах. В одиночку. И вот перед нами сидит в кресле живая легенда, человек, который является национальным достоянием и гордостью России. Федор Конюхов – очень прост и открыт в общении. Человек скромный и всячески избегающий славы, громких
126
art plus
слов и пафоса. За его спиной более сорока сложнейших и рискованных экспедиций, покорение океана, гор и полярных областей. В голове не укладывается, как же столь разноплановые и очень сложные путешествия смог осуществить обычный русский человек? Ведь для этого нужны многие знания и умения, начиная от морского дела и яхтенного мастерства, заканчивая искусством альпинизма. Это удивляет и поражает. Это вселяет искреннее уважение и притягивает к Федору, как магнитом, очень разных людей. Я лично не понаслышке знаю, что такое экспедиции, знаю с какими сложностями физического и психологического толка можно столкнуться. И тысячу прав наш великий соотечественник, говоря, что в первую очередь, до каждого проекта нужно дорасти духовно и морально дозреть. «Человека всегда интересует психология других людей. Мне особенно интересны альпинисты, которые покоряют сложнейшие вершины, а также полярники, отправляющиеся на Южный и Северный полюсы нашей планеты. О чем они думают? Что их мотивирует? Яхтсмены – это вообще отдельная группа людей. Так, лет десять назад французская команда яхтсменов планировала совершить кругосветное путешествие с заходом в разные страны и
ноябрь - декабрь 2013
PRO voyage
Вокруг Антарктиды
© Евгений Виноградский
< 1992 год. Восхождение на Эверест. 8000 метров. Федор Конюхов замыкает четверку
покорением множества высочайших горных вершин всех континентов – в Африке, на Аляске, в Чили и Аргентине, в Австралии. И у них не получилось, потому что яхтсмены с альпинистами не смогли этот план осилить совместно. Я могу на это пойти, у меня есть и опыт хождения на яхте, и покорения вершин совместно с самыми разными людьми», – говорит Федор. «Однажды, после очередного покорения мы в обнимку стояли с моим товарищем-мусульманином на вершине, а потом вместе убирали за собой мусор. Почему я упомянул о человеке с иным вероисповеданием? Потому что все мы верим в единого Бога и всегда можем понять друг друга, если научимся слышать и видеть. Вот сегодня многие часто цитируют Пророка Мухаммеда и пытаются толковать слово «неверный» из сур Священного Корана, забывая о том, что сам Пророк, говоря о неверных имел в виду язычников, не верующих в единого Бога. Так что мы, и иудеи, и христиане, и мусульмане, все «верные», так как верим в единого Бога. Догматы в религиозных течения разные, но главные заповеди одни – не убий, не укради, не лжесвидетельствуй… Общечеловеческие заповеди. Так должно жить.
2013 november - december
art plus
127
PRO voyage
У каждого из нас своя дорога, но всё это угодно Богу. Людям нужно общаться, много читать, учиться. Незнание ведет к войнам, и нельзя нам их развязывать. Никому на планете… Лучше изучать все её чудеса
Так должно относиться к своему дому – планете Земля. Поэтому и принято в среде профессиональных путешественников – всегда оставлять за собой первозданную чистоту только что изученного уголка Земного шара. В этом и есть психология…» – продолжает он. Затем Федор Конюхов начал рассказывать о планах на ближайшие экспедиции, в том числе и касающиеся переходов через великие пустыни. И тут я озвучил ему одну свою идею, которая совершенно неожиданно возникла еще во время летней поездки театра «Альтерум» в Дубай. Хотя, что может быть общего между нашим театром и путешествиями?! Аравия! А если точнее, то почти бескрайняя Аравийская пустыня. Особое место с очень суровыми условиями. С точки зрения путешествий – сложный регион, но при этом интересный. Однако всем известно, что препятствия лишь притягивают. Собственно, одной из целей нашей встречи с Федором Конюховым и было обсуждение предстоящего комплексного проекта. «Меня притягивает и интригует Аравийская пустыня. Мне очень хочется изучить её, почувствовать текучесть песка под ногами, обнять верблюда… Я знаю, что большая её часть пролегаете через территорию Саудовской Аравии, где действуют строгие законы шариата. Но я не пойду туда проповедовать. Я пойду, чтобы показать всем людям, насколько безграничен наш мир, насколько он велик и открыт для путешественников, невзирая на границы географические. Я русский человек и православный христианин, а в моем роду было пять священников, которых сейчас канонизировали как новомученников. Но я хочу поехать в Саудовскую Аравию, чтобы постичь этот регион, нашу Землю. Понять, как люди многие столетия выживали в суровых и непредсказуемых условиях пустыни. Бог создавал Землю для всех людей, значит нужно её исследовать и поведать о ней тем, у кого нет возможности отправиться в путешествие», – говорит Федор Конюхов. Надо сказать, что нами задумывается, ни много ни мало, трансаравийский переход на верблюдах Федора Конюхова и одновременные съемки документально-художественного фильма с участием театра «Альтерум». Переход планируется реальный: со всеми сложностями, тяготами и проблемами, а не турпоход, специально организованный под съемки. И в рамках этого многомесячного перехода в определенных точках пересечения актеры театра и съемочная группа будут встречаться и осуществлять удивительные арт-проекты на стыке разных жанров. Другими словами, будут создаваться художественные врезки в документальный фильм. Понятно же, что ни одно путешествие не обходится без настоящих приключений! Как ни странно, но даже в сфере искусства и творчества многие наши задумки и желания совпали с видением Федора. Оказалось, что и мыслим мы схожим образом. И это действительно прекрасно, потому что открывается необъятное поле для фантазии! И выдумок столь необычных, что впору вспоминать Льюиса Кэррола, Гилиама и Бертона! «Я путешествую более 48 лет и успел побывать на всех континентах. Скажу вам честно, на нашей планете нет некра-
128
art plus
сивых или неинтересных мест. Всё красиво. И пустыня, и степи, и болота, и моря, и океаны, и реки, и поля… Северный Полюс невероятно красив. Я там жил некоторое время среди местных этносов. Цивилизованные страны очень красивы – они ухожены и умыты. Есть, правда, и очень некрасивые места, но, в основном, это только из-за жизнедеятельности человека и его отношения к Земле… У каждого из нас своя дорога, но всё это угодно Богу. Людям нужно общаться, много читать, учиться. Незнание ведет к войнам, и нельзя нам их развязывать. Никому на планете… Лучше изучать все её чудеса. И пустыня – одно из них», – отмечает Федор Конюхов. …Да, именно Аравийская пустыня, серьезный сюрреалистический бэкграунд театра и творческая натура Федора Конюхова дают возможность сценаристам развернуться по полной. Именно сегодня уже видится, что совмещение очень разных жанров весьма актуально. Безусловно, есть и определенные амбиции – попробовать снять фильм на хорошем мировом уровне, с привлечением самой профессиональной техники: кранов, вертолетов, чтобы было не стыдно презентовать готовый проект, скажем, на грядущем Дубайском международном кинофестивале. Такие вот грандиозные планы! Осуществить их будет трудно, почти невозможно, но есть какое-то внутреннее ощущение, что всё получится! Такое бывает – мечты сбываются. И в новом совместном проекте предстоит огромная, сложнейшая работа, но мы надеемся, что результат не разочарует ни его участников, ни впоследствии зрителей. На жизненном пути мы все находимся в поиске правильного пути, в основном, к себе, но, в первую очередь, к Богу… Собственно об этом и все состоявшиеся и запланированные путешествия Федора Конюхова. Об этом будет новое и, надеемся, большое кино. Тем более отрадно, что сегодня появилась великолепная возможность совместной работы и созидания с таким легендарным человеком, как Федор! Впереди у нас большой путь, но как в каждом путешествий неизвестно, что ожидает за ближайшим поворотом… Вот почему мне вспомнились слова Александра Сергеевича Пушкина, много лет бывшие эпиграфом к телепередаче «Очевидное невероятное»: «О сколько нам открытий чудных готовит просвещенья дух, и опыт – сын ошибок трудных, и гений – парадоксов друг»! Что ж, мы готовы к очередным открытиям, а Федор Конюхов, прощаясь, отмечает: «Я надеюсь, мечтая о переходе через пустыню Аравии и планируя его, дать старт своей новой кругосветной экспедиции на весельных лодках уже 12 декабря. Именно в этот день мне исполняется 62 года. Мы пустимся в плавание в хорошую погоду, а когда подойдем к Австралии, там уже будет лето. Мы рассчитываем пройти новый маршрут за 200-220 дней, что станет мировым рекордом для гребцов. Никто этого не делал никогда в мире, а я смогу. Почему я в своем возрасте иду в этот поход? Мало кто выдерживает столько дней одиночества, но я-то священник, и у меня за спиной тысячи дней одиночества… Но благодаря им были и Северный Полюс, и Эверест, и штормы, и многое из того, ради чего стоит жить!» .
ноябрь - декабрь 2013
PROvoyage
Ф
ёдор Филиппович Конюхов родился 12 декабря 1951 года в селе Атманай, Запорожской области, Украинской ССР, СССР. Русский путешественник, писатель, художник, священник Русской православной церкви. Заслуженный мастер спорта СССР по спортивному туризму (1989 г.), член Союза художников СССР, Союза писателей России и Союза журналистов России. Первый россиянин, побывавший на всех Семи вершинах шести частей света (Европа и Азия, а также Северная и Южная Америка считаются отдельно), а также на Южном и Северном полюсах. Первый россиянин, которому удалось выполнить программу «Большой Шлем» (Северный полюс, Южный полюс, Эверест). Пересёк в одиночку Атлантический океан на гребной лодке с мировым рекордом в 46 суток 4 часа (в категории «автономно»). Совершил первое в истории России одиночное кругосветное плавание на яхте без остановок. Рекордсмен парусного похода Antarctica Cup Race Track вокруг Антарктиды в классе «турист-одиночка».
2013 november - december
art plus
129
ETcetera
Кеннеди в объективе Марка Шоу
Р
одившийся в 1921 году талантливый фотограф, выходец из простой семьи Марк Шоу, в 1952 году получил приглашение от известнейшего журнала “Life”. С этого момента началась история мастера, чьи работы впоследствии были признаны классикой мирового фотоискусства. Репортер и фотопортретист, он фотографировал и повседневную жизнь во многих уголках мира, и делал портреты знаменитостей. Не удивительно, что именно его Жаклин Кеннеди выбрала на роль исполнителя предвыборной фотосессии своего мужа – Джона Фитцджеральда Кеннеди, тогда ещё сенатора, для обложки “Life”. Фотографии семейства, сделанные Марком, настолько понравились как самой чете Кеннеди, так и всем остальным, что Марк Шоу становится неофициальным личным фотографом президента и его семьи. Лучшие снимки президентской четы были сделаны Марком в 1959 году. Эти фотографии в 1964 году вошли в книгу Джона Ф.Кеннеди «Семейный альбом». Поговаривали, что с момента взлета политической карьеры и до трагических выстрелов, прозвучавших в Далласе, у Джона
130
art plus
Кеннеди было только два тени – секретные службы США и фотограф Марк Шо, следовавшие за ним по пятам…. Летом 2013 года, в честь 50-летия с момента трагической гибели Джона Кеннеди в 1963 году, в Мадриде фондом Loewe на улице Гойи, 4, была организована выставка этих фотографий в рамках программы Photoespaña 2013, на которой можно было увидеть более 40 редких снимков, ранее практически не публиковавшихся в прессе. Экспозиция была открыта для широкой публики.
ноябрь - декабрь 2013
ETcetera
Романовы – царственные покровители искусства
Коллекция Михаила Барышникова в Пушкинском музее
Государственный музей изобразительных искусств имени Пушкина регулярно предоставляет свои залы для экспонирования частных коллекций. Но нынешний «частный случай» – совершенно особый. Выставка «Искусство, с которым я живу» впервые в России представляет собрание Михаила Барышникова. Сам легендарный танцовщик уже расстался с этими вещами, несколько лет назад подарив их Нью-Йоркскому центру искусств, который был создан для поддержки молодых художников. Но они продолжают рассказывать о хозяине больше, чем все его интервью и роли. Эту коллекцию Михаил Барышников собирал начиная с 1974 года, когда во время гастролей в Канаду он, 26-летний танцовщик Ленинградского театра оперы и балета имени Кирова, решил не возвращаться в СССР. Дома в Нью-Йорке он создал настоящий музей истории русского театра. Эскизы театральных костюмов, зарисовки известных театральных художников, портреты знаменитостей. Вот, например, французский поэт Гийом Аполлинер позирует вместе с русским импресарио Сергеем Дягилевым. Это рисунок Михаила Ларионова. А вот еще один, это уже Дягилев в исполнении Жана Кокто. В коллекции есть работы Ильи Репина, Александра Бенуа, Натальи Гончаровой, Павла Челищева, Анатолия Зверева, а также работы французских и американских художников. Всего около 100 экспонатов. В Москву привезли почти все. Президент Пушкинского музея Ирина Антонова несколько лет уговаривала Барышникова на эту выставку и, к счастью, ей это удалось. Выставка будет работать до 19 января 2014 года.
Москва. Изящные искусства Седьмой Международный салон изящных искусств пройдет в Москве в Экспоцентре на Красной Пресне с 29 ноября по 4 декабря 2013 года. В нем примут участие 60 галерей из России, Франции, Великобритании, Бельгии, Австрии, специали-
Убедительные доказательства вклада царской династии в развитие русской культуры представлены на большой историко-художественной выставке «Романовы – царственные покровители искусства, открывшейся в Санкт-Петербурге и организованной Научно-исследовательским музеем Российской академии художеств. Среди редких экспонатов: оригинал Устава Академии, подписанный собственноручно Екатериной II (его редко выносят на свет, так как пергамент очень хропок); подготовительные рисунки М.А. Зичи для коронационного альбома Александра II, отреставрированные фрагменты монументально-декоративных росписей Таврического дворца работы знаменитых Джованни Батиста Скотти и Джакопо Феррари. За рисунки Шарля-Луи Клериссо с видами древнего Рима в свое время Екатерина II отдала целое состояние. Еще императрица купила тридцать четыре главные достопримечательности вечного города в миниатюре. Модели из пробкового дерева создал Антонио Кикки. Они выставляются впервые. Такой полной коллекции нет даже в Италии, на родине мастера. На европейских выставках к пробковым «руинам» выстраиваются очереди. Помимо этого на выставке представлены живописные, гравированные и скульптурные портреты всех представителей династии, в том числе императора Павла I работы В.Л. Боровиковского; великого князя Владимира Александровича, президента Академии художеств, и его сестры Марии – детей Александра II, а также портрет выдающегося благотворителя принца Петра Георгиевича Ольденбургского и другие предметы. Экспозиция построена по царствованиям. Портретные изображения царей и цариц, императоров, их супруг и детей соседствуют с акварелями и этюдами теремных палат, дворцовых покоев, в которых жили представители рода Романовых. Рисунки А.П. Лосенко, великолепные ландшафтные гуаши Г.Е. Новикова, литографии Ф.В. Перро с видами Санкт-Петербурга, графические произведения М.А. Врубеля и И.Я. Билибина помогают глубже раскрыть эпоху и личность каждого монарха, поскольку каждая из венценосных особ по-своему повлияла на культуру России. Романовы были главными покровителями искусств. Эту выставку хотели открыть еще сто лет назад, в честь 300-летия дома Романовых. Но не сложилось – нестыковки в организации, переносы, длительный отъезд императора. Век спустя экспозицию удалось восстановить, хотя только на треть от первоначального объема.
зирующихся на античном и современном искусстве, произведениях старых мастеров. Экспозиция развернется на площади в шесть тысяч квадратных метров. По словам устроителей, все экспонаты были специально отобраны именно для этого Салона. В частности, будут представлены работы Николая Рериха, Ивана Айвазовского, Михаила Несте2013 november - december
art plus
рова, Василия Кандинского, Бэнкси. Стоит напомнить, что Московский Международный салон изящных искусств впервые прошел в российской столице в 2004 году. С тех пор он стал местом встреч профессионалов в области изобразительного и ювелирного искусства, антиквариата и дизайна. В прошлом году его посетили около 15 тысяч человек.
131
ETcetera
CHANEL. Закулисье
Chanel № 5. И снова Мэрилин Монро Дом CHANEL объявил о новом лице своего самого знаменитого аромата Chanel № 5. И им стала… легендарная Мэрилин Монро! Рекламную кампанию аромата Chanel № 5 с Мэрилин Монро можно будет увидеть уже в декабре этого года. Она будет состоять из фото и видео-архивов актрисы, которые удалось найти Дому Chanel. Давно и хорошо известна фраза Монро: «Знаете, мне всегда задают вопрос: "Что вы носите в постели? Только верх от пижамы или только низ? Или вы спите в пеньюаре?" А я отвечаю: "Я ношу только Chanel № 5!" И это абсолютная правда». Правда и то, что Мэрилин действительно идеально воплощает концепцию марки. Кстати, культовый аромат Chanel № 5, созданный еще в 1920-х, сначала представляла сама Габриэль Шанель, а позже в разные годы такие звезды, как Катрин Денев, Одри Тоту, Николь Кидман, Кароль Буку; в прошлом году даже Брэд Питт (к слову, он стал первым мужчиной за всю историю аромата). Но скорее всего, реклама с Мэрилин станет самой яркой и запоминающейся. Такой, как аромат Chanel № 5.
132
art plus
«Шанель оставила стиль. Стиль чувствуешь мгновенно. Он обязан своим существованием моде и не подвластен законам времени». С середины сентября 2013 года сайт Inside Chanel (inside-chanel.com) представляет короткометражные фильмы, в которых прослеживается вся история жизни Габриэль Шанель и её культовых творений, вошедших в историю моды и заложивших основы Дома CHANEL. Его создатели впервые приглашают отправиться по дорогам истории Дома CHANEL и открыть новые и неизвестные страницы, рассказанные в пяти короткометражных фильмов о легендах и наследии CHANEL. Первые три картины «Коко», «Мадемуазель» и «Габриэль Шанель» – о жизни Габриэль Шанель, о том, как рано потерявшая родителей девочка сумела стать самостоятельной и свободной женщиной, чьи революционные идеи навсегда изменили представления о женской одежде. Фильмы повествуют о том, как путешествия, любовные связи и встречи Габриэль влияли на её вкус и формировали собственный стиль, превратив проницательную молодую девушку в легенду моды. В двух последних эпизодах Карл Лагерфельд, арт-директор Дома CHANEL с 1983 года, рассказывает о своем отношении к Коко и стилю CHANEL. Он объясняет, каким образом его неожиданные интерпретации, оригинальные концепции и неисчерпаемая творческая фантазия сочетаются с дорогими сердцу Мадемуазель Шанель ценностями, позволяя современным женщинам мгновенно узнавать стиль CHANEL, представляющий собой квинтэссенцию роскоши, моды и элегантности.
ноябрь - декабрь 2013
ETcetera
Рекорд на аукционе Christie's. Теперь оранжевый! Крупнейший в мире оранжевый бриллиант был продан 12 ноября 2013 года на аукционе Christie's в Женеве за рекордные 32,6 миллиона швейцарских франков (35,5 миллиона долларов). Оранжевый бриллиант в 14,82 карата, выставленный Christie's на торги, имеет грушевидную огранку. В августе 2013 года Геммологический институт Америки (Gemological Institute of America) признал его самым крупным ограненным бриллиантом, имеющим природный оранжевый цвет. До начала торгов редчайший камень рассчитывали продать лишь за 17,4-20,6 миллиона долларов. Торги проходили в одном из наиболее фешенебельных отелей Женевы и собрали около 200 покупателей. Имя покупателя оранжевого бриллианта не раскрывается, однако уточняется, что новый владелец драгоценного камня лично присутствовал на аукционе, а не делал ставки по телефону.
134
art plus
Из жизни растений и атомов 29 октября 2013 года на торгах аукционного дома Christie's был побит новый рекорд. Аукционист Юсси Пылкканен, президент Christie’s в Европе, странах Ближнего Востока, России и Индии, продал с молотка картину иорданского художника турецкого происхождения Фахра ЭльНиссы Зейда (1900-1991) «Расщепление атома и растительная жизнь» (Break of the Atom and Vegetal Life) за US$ 2 млн 741 тысячу на 15-х торгах современного арабского, иранского и турецкого искусства. Эта вторая в истории дубайских торгов цена, заплаченная за произведение современного искусства, после проданной за US$ 2,8 млн в 2008 году скульптуры «Стена» работы Пярвиза Панаволи.
ноябрь - декабрь 2013
ETcetera
Ценителям прекрасного 28 ноября в отеле Ritz-Carlton DIFC Dubai пройдет гала-ужин для частных коллекционеров и ценителей современного искусства, в рамках которого будет проведен аукцион представленных работ шести молодых авторов из региона Средней Азии, среди которых произведения известного ташкентского художника Тимур Ахмедов. Организатор мероприятия – Alif Art Gallery. При поддержке журнала ART+ www.alifartgallery.ae
OMEGA и Сочи-2014
русское искусство на Sotheby's
Являясь официальным хронометристом Олимпийских игр в Сочи-2014 компания OMEGA активно использует возможности по выпуску своих часов с олимпийской символикой. Недавно она выпустила часы OMEGA Sochi Petrograd – реплику часов, изготовленных специально для российского императора Николая II в 1915 году. Достаточно редкий теперь бочкообразной корпус из 18-каратного золота отсылает нас в прошлое. Циферблат в ярко-красных, белых и синих цветах российского флага – напоминает о настоящем. Логотип Олимпийских зимних игр «Сочи –2014» и номер экземпляра в пределах ограниченной серии на задней крышка из 18-каратного золота символизирует будущее. Внутри корпуса установлен калибр OMEGA 2202 с коаксиальной системой. Как и полагается винтажному корпусу, часы водонепроницаемы при относительном давлении всего лишь до 30 бар (30 метров / 100 футов). Бордовый кожаный ремешок дополнен застежкой из 18-каратного золота. Модель выпущена всего в 100 экземплярах.
Новый аукцион современного искусства Contemporary East, запланированный Sotheby's на 25 ноября, где будут представлены произведения художников из России и Восточной Европы, сможет расширить круг покупателей произведений российских современных художников. На торги выставят арт-объекты российских художников 1980-90-х годов, в том числе работу Ильи Кабакова из его серии «Праздники», а также произведения Олега Васильева, Семена Файбисовича, Виноградова и Дубосарского. Кроме того, будет представлены проекты современных украинских авторов. По словам главы лондонского отдела русского искусства Sothebys Джо Викери, «все лоты происходят из частных коллекций». По мнению экспертов аукционного дома, современное искусство из России недооценено и имеет хороший потенциал роста. Эту тенденцию подчеркивает и тот факт, что лондонская галерея Tate Modern год назад объявила о создании двух новых комитетов по закупкам произведений искусства из России, Восточной Европы и Средней Азии в рамках программы расширения художественной коллекции музея.
2013 november - december
art plus
135
ETcetera
^ Анна Винтур, Хиллари Клинтон и Майкл Корс
Золотые сердца 16 октября в Нью-Йорке прошла церемония вручения наград Golden Heart Awards 2013 фонда God's Love We Deliver, где американский дизайнер Майкл Корс представил совершенно новую награду – «За выдающиеся заслуги перед обществом». Её почетным лауреатом стала бывший госсекретарь США Хиллари Клинтон. Премию Lifetime Achievement («Жизненные достижения») за благотворительную деятельность получила креативный директор и общественный деятель Estée Lauder Аэрин Лаудер. Среди гостей Golden Heart Awards 2013 были замечены главный редактор американского журнала Vogue Анна Винтур, а также Дерек Бласберг, Мирослава Дума, актрисы Гвинет Пэлтроу и Хилари Суонк, а также супермодели Даутцен Крес, Карли Клосс и многие другие.
Николай Цискаридзе назначен ректором Академии русского балета Народный артист России, экс-премьер Большого театра Николай Цискаридзе назначен ректором Академии русского балета имени Вагановой. Академия русского балета имени Вагановой, основанная в 1738 году, является одной из старейших балетных школ мира. Среди окончивших её – Вацлав Нижинский, Джордж Баланчин, Михаил Барышников, Рудольф Нуреев, Наталья Макарова и другие. Выпускники АРБ составляют костяк балетной труппы Мариинского театра и успешно работают во многих театрах России и мира. Напомним, народный артист России Николай Цискаридзе родился 31 декабря 1973 года в Тбилиси. В 1992 году окончил Московское академическое хореографическое училище, после чего по приглашению Юрия Григоровича был принят в труппу Большого театра. Среди ролей в Большом балете – ведущие партии в «Щелкунчике», «Лебедином озере», «Спящей красавице», «Раймонде», «Баядерке», «Сильфиде», «Жизели» и других постановках. В 1996 году окончил Московский государственный хореографический институт.
Таинственные драгоценности Коллекция Swarovsi Secret Treasures (осень-зима 2013 / 14) посвящена Великому Шелковому пути. Подколлекция Swarovski by Shourouk выполнена в индийский мотивах. Центральный предмет коллекции – вышитое кристаллами по шелку ожерелье в черных, серых и коричневых тонах. Кристаллы овальной, конусообразной, цилиндрической и бриллиантовой огранки крепятся на широком витом шелковом шнуре. Ожерелье внушительных пропорций носится выше груди, как колье. В коллекцию также вошли брошь, серьги в виде капелек и крупный браслет из металла с рутениевым покрытием, напоминающий о любви дизайнера Шурук Тхайен к винтажным украшениям.
136
art plus
ноябрь - декабрь 2013
ETcetera
Бал в Венеции Дуэт креативных директоров Дома Valentino, Мария Грация Кьюри и Пьер Паоло Пиччиоли, решили возродить традицию весьма известного раньше бала Volpi. Впервые этот бал был проведен в 1932 году основателем Венецианского кинофестиваля графом Джузеппе Вольпи ди Мисурата и оставался одним из самых значимых социальных событий до конца 1980-х годов. Более 20 лет спустя в рамках 70-го Венецианского кинофестиваля в сентябре 2013 года Palazzo Volpi вновь открыло свои двери, чтобы принять знаменитостей со всего мира. Роскошные дворцовые интерьеры, изысканный декор, картины старых мастеров на стенах и множество живых цветов повсюду придали этому событию ощущение особой роскоши и шика.
Сказка о Золушке 14 и 15 ноября нынешнего года в театре Madinat Theatre, Souk Madinat Jumeirah впервые будут даны четыре представления балетной труппы Moscow City Ballet со спектаклем «Золушка» на музыку Сергея Прокофьева. Труппа Moscow City Ballet, состоящая из 50 блистательных танцовщиков и хорошо известная своими выступлениями в разных странах мира, включая Корею, Японию, США, Гонконг, Сингапур, Кипр, Великобританию, Грецию и другие, нынешними гастролями в ОАЭ отмечает свою 25-летнюю годовщину. Красивые костюмы, нежная музыка, прекрасная сценография и любимая с детства сказка… Это событие из тех, что нельзя пропустить. В преддверии выступлений в Дубае труппа также покажет знаменитое «Лебединое озеро» на сцене зала Аудиториум в отеле Emirates Palace в Абу-Даби. Спонсором гастролей выступает знаменитая французская компания Repetto, специализирующаяся на производстве балетных пуантов, костюм и обуви для повседневной носки.
2013 november - december
art plus
137
ETcetera
Работы россиян впервые номинированы на премию имени шейха Заеда Исследования российских арабистов впервые номинированы на престижную «Книжную премию имени шейха Заеда» в рамках программы российско-арабский диалог. Эта категория охватывает все изданные на других языках работы по арабской цивилизации и культуре, в том числе в гуманитарных науках, искусстве и литературе. Россия в конкурсе будет представлена монографией директора Института востоковедения РАН Виталия Наумкина «Острова архипелага Сокотра. Экспедиции 1974-2010 гг». Острова архипелага находятся в северо-западной части Индийского океана и являются частью государства Йемен. По признанию самого автора, «эта книга, уже переведенная на многие языки, подводит итоги многолетних экспедиций российских ученых на остров и включает рассказ о его истории и культуре». Имя победителя станет известно в марте будущего года. Единственным отличием от предыдущих лет станет конкуренция авторов, пишущих не только на английском, но и на итальянском и русском языках. Шейх Заед бен Султан Аль Нахайян – «отец нации», первый президент ОАЭ, сумевший за исторически короткое время превратить свою страну в современное процветающее государство с одним из самых высоких в мире уровнем жизни населения. В знак признания его заслуг, а также выдающегося вклада в консолидацию и развитие общества, в формирование личности человека, было принято решение учредить научную премию «Книжная Премия имени шейха Заеда». Это – независимая премия, которая ежегодно присуждается исследователям, издателям, переводчикам, начинающим авторам. По словам Наумкина, номинация работ российских авторов – это «признание роли России в исследовании культуры, традиций и истории арабских народов». Источник: ИТАР-ТАСС
«Бестелесное». Работы Айдан Салаховой Выставка Айдан Салаховой “Out of Body” открылась в галерее Cuadro в Дубае в начале октября. «Последние произведения Айдан провокационны и тонки. Художница часто использует ровные цветовые пространства или золото в качестве фонов, которые напоминают нам о средневековых картинах, иллюстрациях рукописей и ранних мозаиках», – отмечают организаторы выставки. Центральными экспонатами экспозиции стали скульптуры из контрастных пород – белого матового каррарского мрамора и черного полированного гранита. В общей сложности в экспозиции можно увидеть 25 работ Салаховой, сочетающей в своем творчестве исламские и западные феминистические влияния. Кстати, художница и в прошлом галерист обосновалась на Ближнем Востоке давно и обстоятельно — в частности, её Aidan Gallery принимала участие в ярмарке современного искусства Art Dubai с момента её основания. Выставка продлится до 7 ноября 2013 года.
Abu Dhabi Art 2013. Искусство в массы С 20 по 23 ноября 2013 года в выставочных залах комплекса Manarat Al Saadiyat, что в Культурном квартале острова Саадият в эмиратской столице, пройдет выставка Abu Dhabi Art 2013. Уже став популярной художественной выставкой и современной платформой для различных видов искусств с многочисленными общественными программами, это мероприятие соберет вместе ведущие художественные галереи со всего мира. Пятый сезон подряд вниманию зрителей будет представлено большое разнообразие работ, от признанных музейных экспонатов до произведений молодых и начинающих художников. По данным за 2012 год выставку Abu Dhabi Art посетило свыше 18 тысяч человек. Было представлено более 50 галерей со всего мира, 500 художников, проведено порядка 30 семинаров, а 60 лучших
138
art plus
художников, галерей и коллекционеров приняли участие в специальных программах. Главная особенность этой выставки – богатая программа обучающих творческих мастерских, на которых все желающие имеют возможность узнать как можно написать морской пейзаж, создать скульптуру или научиться использовать солнечный свет для съемки фотографий. Организатором Abu Dhabi Art 2013 выступает Управление по туризму и культуре Абу-Даби. Вход на выставку бесплатный, но по предварительной регистрации. Имеются возрастные ограничения на доступ к некоторым площадкам. Участие в семинарах и творческих мастерских платное. www.abudhabiartfair.ae
ноябрь - декабрь 2013
ETcetera
Новая роскошь… для стесненных пространств Голландские дизайнеры, как обычно, правят бал, когда речь заходит об оригинальных вещах для повседневного быта. Их эксцентричные и экологичные выдумки: скамьябревно, кресло-блокнот, люстра-«цветок» из 85 лампочек, – всего 42 объекта от уже признанных и молодых авторов, уже успели полюбиться потребителям. Компания из Нидерландов “Droog” (не знаем, как переводится, но звучит как «друг», что приятно), производит мебель настолько оригинальную, что проще вообразить её в выставочном зале, чем в квартире. Это своего рода образ роскоши будущего! По замыслу голландцев, дорогие материалы должны остаться в прошлом – природу надо беречь. Истинная же роскошь определяется уникальностью и нестандартностью дизайнерских решений. С последним проблем в Нидерландах точно нет. Чего стоят только кресло Стефана Загмайстера “Darwin Chair”, состоящее из двухсот по-разному оформленных листов бумаги; комод Тэо Реми, в котором куча ящиков скреплена джутовым ремнем, или скамья-бревно Юргена Бея… Удобно, занимает мало места и довольно эргономично.
Истинная же роскошь определяется уникальностью и нестандартностью дизайнерских решений. С последним проблем в Нидерландах точно нет.
140
art plus
ноябрь - декабрь 2013
ETcetera
От Диора до Dior! Новое лицо Bulgari Итальянская марка Bulgari представила свою новую рекламную кампанию, лицом которой стала супруга экспрезидента Франции Карла Бруни-Саркози. На снимках, созданных знаменитым американским фотографом Терри Ричардсоном, Карла демонстрирует украшения из новой ювелирной коллекции Diva. Отметим, что Карла Бруни-Саркози далеко не новичок в мире моды – свою карьеру фотомодели она начала еще в 19 лет, и со временем вошла в двадцатку наиболее высокооплачиваемых манекенщиц мира. Впоследствии Карла оставила мир моды ради карьеры актрисы, а в последние несколько лет все свое время она посвящала обязанностям первой леди Франции. Карла Бруни-Саркози в роли лица Bulgari сменила голливудских актрис Джулиану Мур и Рейчел Вайс.
В конце октября французское издательство Larousse выпустило книгу “Dior For Ever”, рассказывающую почти полную 70-летнюю историю Дома – с момента его создания Кристинаом Диором до прихода Рафа Симонса на пост креативного директора. Книга написана Катрин Ормен – историком моды и главным архивистом в отделе моды XX века в парижcком Музее моды и текстиля Les Arts Décoratifs – и включает в себя более трех сотен фотографий: от приглашений на шоу и подписанных самим Диором эскизов до современных рекламных кампаний Lady Dior. Отдельного в новой книге внимания удостоен каждый этап развития марки: создание Дома Кристианом Диором, работа Ива Сен Лорана в качестве единственного ассистента маэстро и в качестве преемника, периоды Марка Боэна, Джанфранко Ферре, Джона Гальяно, Эди Слимана в Dior Homme и новая история во главе с Рафом Симонсом. По заявлению автора, на сегодняшний день ”Dior For Ever” представляет собой наиболее полное описание истории самого узнаваемого французского бренда.
Бродвейский мюзикл Chicago в Дубае Леди и джентльмены! С 19 декабря 2013 года по 3 января 2014 года на сцене Дубайского центра международной торговли вас ожидает самый захватывающий мюзикл в мире, легенда Бродвея – «Чикаго»! Живая музыка! А также – убийства, алчность и жестокость, слава и любовь. Сюжет мюзикла – это история, описанная в романе «Слава, удача и весь этот джаз!» Лучшие актеры, занятые в ведущих бродвейских постановках, шагнут с дубайской сцены прямо в зал, чтобы каждый зритель смог прочувствовать весь этот джаз до конца… Организаторы шоу – Yak Events. Билеты онлайн: dubai.platinumlist.net
142
art plus
ноябрь - декабрь 2013
Частный музей Фаберже Виктора Вексельберга откроется в Петербурге Коллекция изделий ювелирного дома Фаберже, принадлежащая российскому бизнесмену Виктору Вексельбергу, после многолетних скитаний обрела постоянный дом в Шуваловском дворце на набережной реки Фонтанки в Петербурге, сообщает в понедельник пресс-служба культурноисторического фонда "Связь времен", которому принадлежит коллекция. На вопрос, увидят ли петербуржцы в стенах Шуваловского дворца знаменитые яйца Фаберже, представители фонда ответили положительно, однако не уточнили, в каком именно количестве. Коллекцию музея составит собрание фонда Виктора Вексельберга "Связь времен" – это крупнейшее в мире частное собрание русского прикладного искусства рубежа XIX-XX веков, насчитывающее свыше 4 тысяч предметов. В его основе – уникальные произведения фирмы ювелира Карла Фаберже, включающие в себя 9 знаменитых императорских пасхальных яиц. Коллекция демонстрировалась в разных российских городах, а также за рубежом, в том числе в Индии и Швейцарии, однако вопрос, найдет ли она, наконец, постоянное пристанище на территории России, долго оставался загадкой. Вексельбергу принадлежат 9 яиц из коллекции Форбса. Это самое большое собрание яиц после коллекции московского Кремля (где представленно 10 штук), вернувшееся благодаря покупке российского бизнесмена на родину. Вексельбергу принадлежат самое первое из яиц Фаберже – "Курочка" (1885), а также императорские яйца "Ренессанс" (1894), "Яйцо с бутоном розы" (1895), "Коронационное" (1897), "Ландыши" (1898), "Петушок" (1900), "Лавровое дерево" и "15-я годовщина царствования" (1911), "Орден святого Георгия" (1916). Кроме того, в собрание входят не имеющие точной атрибуции и даты "Воскресение" и "Весенние цветы", а также изготовленные для частных заказчиков "Курочка Кельха", "Петушок Кельха", "Скандинавское", "Мальборо". Культурно-исторический фонд "Связь времен" – некоммерческая благотворительная организация, учрежденная российским предпринимателем Виктором Вексельбергом в 2004 году. Фонд реализует проекты, посвященные возвращению в Россию утраченных культурных и исторических ценностей, участвует в реализации культурных программ совместно с министерством культуры РФ, МИД РФ, московской патриархией и администрацией президента РФ.
Искусство цвета Ювелирный дом Fabergé представили мини-фильм Art of Colour, который продемонстрировал роскошь осеннезимней коллекции. Изделия украшены разноцветными драгоценными камнями – изумрудами, рубинами и сапфирами, а также полудрагоценными цаворитами. В коллекцию вошли подвески с символом с Fabergé – яйцами и кольца Emotion. К слову, вдохновением для последней послужили картины художников-фовистов, для которых цвет был одним из главных средств выразительности.
И зоб раж е н ие . С е рге й Пол яков. Дв ое . Хол ст, мас л о. 1 0 0 ч 8 0 см. 1 9 9 8 год
POSTscript
Ода к радости
С
разу извините, стихи Фридриха Шиллера цитировать здесь не буду. Ни в оригинальной немецкой версии, ни на русском языке… Его, и вправду ставший бессмертным текст, был написан в 1785 году, и сегодня оду поют во всех странах Евросоюза. К радости это или нет, не знаю. Но это официальный гимн объединенной Европы, и против такого факта не пойдешь… Но, здесь и сейчас не об этом! У нашей арт-команды сегодня есть повод для БОЛЬШОЙ радости! Их, конечно, несколько, если не сказать много, но главный – один. Вы держите в руках номер, который стал завершающим в 2013 году, а это значит, что мы с честью прошли ПЕРВЫЙ год, создавая журнал «АРТ Плюс» для всех, кто понимает. Или хотя бы надеется понять. С чем мы вас и поздравляем, а сами отправляемся в наше, пока неведомое ЗАВТРА! Навстречу новым радостным дням и незабываемым событиям… Стоя на пороге нового 2014 года, мы благодарим всех вас вместе и каждого в отдельности. Наших критиков и авторов, гостей и собеседников, читателей и тех, кто еще ни разу и ничего не слышал про проект «АРТ Плюс». Людей, которые дарили и дарят нам ежедневную радость общения, поддерживают наши, пусть даже самые сумасбродные, проекты, верили и продолжают верить в нас, читают и созерцают и… надеемся, будут продолжать читать, смотреть, размышлять. Так получилось, что на протяжении всего уже уходящего 2013 года наши страницы наполнялись пожеланиями добра, счастья, творческой неуспокоенности. Они звучали от самых разных людей, из множества стран,
144
art plus
со всех континентов. Мы поем обязательную оду и вам, дорогие наши соотечественники, носители русского языка и культуры! Спасибо за пристальное внимание, комментарии и любовь. Но, пожалуй, самую теплую и сердечную благодарность мы выражаем нашему замечательному художнику Сергею Полякову, автору всех обложек «АРТ Плюс» в наш дебютный год. Ваши картины, Мастер, принесли нам удачу. Фанфары! …И все же, нет, не удержусь. Да простят меня европейцы… Наша большая радость сегодня на всех ОДНА. Цитирую! «Радость, пламя неземное, Райский дух, слетевший к нам, Опьянённые тобою, Мы вошли в твой светлый храм…» Ода к радости. Ф. Шиллер. Перевод на русский язык И. Миримского Желаем всем спокойного и, по возможности, радостного окончания этого года. И с грядущим вас Новым 2014, который будет обязательно наполнен любовью и счастьем! Надеемся удивлять и радовать вас далее. Посему, не прощаемся, как всегда…
ноябрь - декабрь 2013
Елена Ольховская Главный редактор и команда ART PLUS
WWW.LINDAFARROW.COM