Revista octubre 2013

Page 1

URRIA OCTUBRE

www.alhondigabilbao.com

Kultura Bizi Den Tokia Donde Vive la Cultura

2013


AURKIBIDEA ÍNDICE


HILEKO LANKIDETZA / LA COLABORACIÓN DEL MES XABIER ARAKISTAIN. ‘Guerrilla Girls. 1985-2013’ erakusketaren komisarioa Comisario de la exposición ‘Gerrilla Girls. 1985-2013’

4

KULTUR PROGRAMAZIOA PROGRAMACIÓN CULTURAL ERAKUSKETA EXPOSICIÓN ‘GUERRILLA GIRLS. 1985 -2013’ ELKARRIZKETA ENTREVISTA LOURDES MÉNDEZ. ‘IKUSPEGI FEMINISTAK PRAKTIKA ARTISTIKOAN ETA ARTEAREN TEORIETAN II’ / ‘PERSPECTIVAS FEMINISTAS EN LAS PRODUCCIONES ARTÍSTICAS Y LAS TEORÍAS DEL ARTE’

7

12

ZINEA CINE DONOSTIAKO ZINEMALDIA ALHÓNDIGABILBAON EL ZINEMALDI DE DONOSTIA EN ALHÓNDIGABILBAO

15

NAFA 2013 ZINEMA ETNOGRAFIKOAREN JAIALDIA / FESTIVAL DE CINE ETNOGRÁFICO

18

ZINEMATEKA ANDREI KONCHALOVSKY

20

ARTE ETA EZAGUTZA ARTE Y CONOCIMIENTO BULEGOA Z/B . ‘KONTRATUA’ IRAKURKETA-TALDEAREN GRUPO DE LECTURA ‘EL CONTRATO’

23

ARTE BIZIAK ARTES EN VIVO DANTZALDIA: ‘PRÊT À BAISER’ Olivier Dubois. Paris / DANTZAN BILAKA

24

BABY DEE - URPEKO MUSIKA / MÚSICA BAJO EL AGUA

25

MEDIATEKA BBK MUSIKA ZORTZIKO

27

ZIENTZATEKA / AUREZ AURRE

28

IRAKURKETA ERRAZA LECTURA FÁCIL

29

PROGRAMAZIO EGONKORRA / PROGRAMACIÓN ESTABLE

30

ASTEBURUAK MEDIATEKA BBKn / LOS FINES DE SEMANA EN LA MEDIATEKA BBK

31

LURREKO ETA URETAKO JARDUERAK ACTIVIDADES EN TIERRA Y AGUA URTEKO TAILERRAK / TALLERES ANUALES

33

URETAKO ETA LEHORREKO PREMIUM TARIFA / TARIFA PREMIUM PARA TIERRA Y AGUA

35

KANPOKO PROGRAMAZIOA PROGRAMACIÓN EXTERNA MERKATARITZA GUNEA ESPACIO COMERCIAL INFORMAZIO OROKORRA INFORMACIÓN GENERAL LASTER / PROXIMAMENTE

36 38 40 42

URRIKO JARDUEREN EGUTEGIA / CALENDARIO DE ACTIVIDADES DE OCTUBRE

44

PLANOA / PLANO

46

3



Hileko lankidetza La colaboración del mes

XABIER ARAKISTAIN ‘GUERRILLA GIRLS. 1985-2013’ erakusketaren komisarioa Comisario de la exposición ‘guerRilla girls. 1985-2013’

ARTEA EGINEZ ETA ARTEARI BEGIRATUZ, FEMINISMOTIK

HACIENDO Y ARTE DESDE

MIRANDO EL EL FEMINISMO

Artearen eta aktibismoaren arteko bidegurutzean dagoen Guerrilla Girls artistakolektiboa arte feministaren mugimenduaren azken etapako ahots nabarmena da. Mugimendu hau beti arduratu izan da arte-sortzailearen sexuaren eta arrazaren arabera handitzat edo txikitzat sailkatzen den artearen mistifikazio prozesuak betikotzen dituzten fikzioak desegiteaz.

En la intersección entre el arte y el activismo, el colectivo de artistas Guerrilla Girls son una voz destacada de la última etapa del movimiento arte feminista. Un movimiento que se ha ocupado de desbaratar ficciones que perpetúan los procesos de mistificación de un arte que se clasifica como mayor o menor dependiendo del sexo y de la raza de quien lo produzca.

Prozesu eta fikzio horiek neoliberalismoaren goraldiaren ondorioz bizi duten indar berrituaren aurka aritzeko asmoz sortu zen Guerrilla Girls, laurogeiko hamarkadaren erdialdean. Kolektiboko kideen anonimatuari eutsita, bere jardunaren dimentsio politikoan zentratu izan da, eta, aldi berean, emakumeek gizarte garaikideetan sufritzen duten ahaztura sistematikoa salatu izan du.

Contra el renovado ímpetu que experimentan esos procesos y ficciones con el auge del neoliberalismo, Guerrilla Girls inicia su andadura a mediados de los años ochenta manteniendo el anonimato de los miembros del colectivo para centrarse en la dimensión política de su práctica, a la par que denuncia el olvido sistemático que sufren las figuras femeninas en las sociedades contemporáneas.

AlhóndigaBilbao erakusketan ikusgai dauden Guerrilla Girls-en kartel, argitalpen eta jarduerak aurreko ibilbide feministari egindako aitorpenak dira, baina, batez ere, egiteke dagoen agenda feministaren gaineko hausnarketara garamatzate. Esate baterako, 1988ko ‘Until Feminism Has Achieved Its Goals, There Is No Post-Feminism’ kartela asmo-adierazpen irmoa da.

Los carteles, publicaciones y actividades de Guerrilla Girls que se muestran en la exposición en AlhóndigaBilbao son un reconocimiento a la andadura feminista precedente, pero, sobre todo invitan a la reflexión sobre la agenda feminista pendiente. El póster de 1988 ‘Until Feminism Has Achieved Its Goals, There Is No Post-Feminism’, es una firme declaración de intenciones en este sentido.

5


KULTUR PROGRAMAZIOA PROGRAMACIÓN CULTURAL ZINEMATEKA / CINE ARTE BIZIAK / ARTES EN VIVO ARTE ETA EZAGUTZA / ARTE Y CONOCIMIENTO PROGRAMAK ETA JAIALDIAK / PROGRAMAS Y FESTIVALES 6


1985 - 2013

Erakusketa 2013ko urriaren 3tik 2014ko urtarrilaren 6ra Erakusketa Aretoa. -2 solairua Sarrera dohainik

Exposición Del 3 de octubre de 2013 al 6 de enero de 2014 Sala de Exposiciones. Planta -2 Entrada libre

AlhóndigaBilbaok Guerrilla Girls-en lanaren lehen atzera begirako handia aurkezten du; izan ere, Estatu Batuetako kolektibo feminista hori, bere poster eta esku-hartzeei esker, ‘artemunduaren kontzientzia’ bihurtu da.

AlhóndigaBilbao presenta la primera gran retrospectiva del trabajo de las Guerrilla Girls, el colectivo artístico feminista estadounidense que con sus pósters e intervenciones se han convertido en ‘la conciencia del mundo del arte’.

Erakusketa Aretoko hormetan, 1985. urtean sortu zenetik emakume talde honek egindako kartel eta proiektu ia guztiak ikusi ahal izango dira. Guerrilla Girls-en lana, artean nahiz gainerako jardueren esparruan, emakumeen menpeko egoerari egindako salaketaren nazioarteko erreferentzia da.

En las paredes de la Sala de Exposiciones se podrán ver casi todos los carteles y proyectos que ha realizado este grupo de mujeres, desde su fundación en 1985. Su trabajo es una referencia internacional de la denuncia de la posición subordinada de las mujeres tanto en el arte como en el resto de los campos de actividad.

Erakusketa urriaren 3an (osteguna) inauguratuko da, arratsaldeko zortzietan. Ondoren, kontzertua egongo da Furia Soprano, Feral is Kinky eta DJ Lourdes Madowen eskutik, Kulturen Atarian.

La exposición se inaugura el jueves, 3 de octubre a las ocho de la tarde. Después, tendrá lugar un concierto en el Atrio de las Culturas a cargo de Furia Soprano, Feral is Kinky y DJ Lourdes Madow. 7


‘FEMINISMOA DA ETORKIZUNA’ ‘EL FEMINISMO ES EL FUTURO’ 55 EMAKUMEK BAINO GEHIAGOK HARTU DUTE PARTE GUERRILLA GIRLS TALDEAN ORAIN DELA 28 URTE SORTU ZENETIK. EMAKUME HORIEK, BEREN ARTE POLITIKO GARAIKIDEAREKIN ETA TXIMINO-MOZORROEKIN, ASTINALDIA EMAN ZIETEN NEW YORKEKO KONTZIENTZIEI 80KO URTEETAN; IZAN ERE, GAIZKI DAGOENA IDENTIFIKATZEN DUTEN FEMINISTA MENDEKATZAILE BIHURTU ZIREN, GERTATZEN DEN TOKIAN GERTATZEN DELA.

MÁS DE 55 MUJERES ARTISTAS HAN FORMADO PARTE DE GUERRILLA GIRLS EN SUS 28 AÑOS DE HISTORIA. MUJERES QUE CON SU ARTE POLÍTICO CONTEMPORÁNEO Y SUS CARETAS DE SIMIO AGITARON LAS CONCIENCIAS DEL NUEVA YORK DE LOS 80, CONVIRTIÉNDOSE EN LAS VENGADORAS FEMINISTAS QUE IDENTIFICAN LO QUE ESTÁ MAL, ALLÁ DONDE SE PRODUZCA.

AlhóndigaBilbao: Zerk eragin zuen lehenengo ekintza? Guerrilla Girls: 80ko hamarkadan emakume artisten kontra zegoen erreakzio bortitzaren lekuko izan ginen. Aurreko hamarkadarekin alderatuz gero, gauzek txarrera egin zuten, eta inflexio-puntua 1985. urtea izan zen, New Yorkeko Museum of Modern Art-ek ‘An International Survey of Painting and Sculpture’ (‘Pinturari eta eskulturari buruzko nazioarteko azterketa’) erakusketa inauguratu zuenean. Erakusketa hura mundu osoko arte garaikidearen azken orduko azterketa izan zen, eta lanak erakusten zituzten 169 artistetatik 13 baino ez ziren emakumeak. Are gutxiago ziren artista beltzak, eta ia artista guztiak ziren AEBetakoak, Kanadakoak eta Europakoak. Museoaren aurrean pikete-talde bat antolatu zen, eta bat egin genuen haiekin. Hala ere, aurretik pasatzen zen jendearengan ez genuen inolako eraginik. Konturatu ginen trebezia handiagoko formaren bat behar genuela, garaikideagoa; museoak hutsik gabeko meritokraziak direlako ustea bazterrarazi behar genuen: badakigu artearen munduan diskriminazioa egon dena, nahita zein nahigabe ezarria.

AlhóndigaBilbao: ¿Qué es lo que desencadenó la primera acción? Guerrilla Girls: En la década de los 80 fuimos testigos de una reacción violenta contra las mujeres artistas. Las cosas fueron empeorando con respecto a la década anterior, y el punto de inflexión fue el año 1985, momento en el que el Museum of Modern Art de Nueva York inauguró una exposición, ‘An International Survey of Painting and Sculpture’ (‘Un estudio internacional sobre pintura y escultura’). En dicha exposición, que se prodigó como un estudio de última hora del arte contemporáneo más significativo del mundo, sólo 13 de los 169 artistas expuestos eran mujeres. Menos incluso eran artistas de color y la práctica totalidad de los artistas eran de los EE.UU., Canadá y Europa. Nos unimos a un piquete que se encontraba delante del museo, y vimos que no causaba ningún efecto entre los viandantes. Nos dimos cuenta de que hacía falta una forma con una mayor destreza, más contemporánea, que sirviera para desterrar la idea que se tiene normalmente de que los museos son infalibles meritocracias: Sabemos que ha existido una discriminación consciente e inconsciente en el mundo del arte.

AB: Zer egin zenuten? GG: Arte politikoa eraikitzeko ideia berri bat bururatu zitzaigun; ez zen bakarrik zerbait seinalatu eta txarto dagoela esatea, gaia irauli eta elkarrizketa eragin gura genituen.

AB:¿Qué hicieron? GG: Se nos ocurrió una nueva idea de cómo construir el arte político, no solo señalar a algo y decir que estaba mal, sino retorcer el tema y suscitar el diálogo.

8


9


Batzar baterako deia egin genien lagun eta kide batzuei, eta poster bat egiteko lehen ideia aurkeztu genien. Guerrilla Girls izena hartu genuen (Neska gerrillariak). Txapela pasatu genuen, inprimatzeko, eta orduan kalea geuretzat aldarrikatu genuen, kalea zelako geure oihala. Lehenengo posterrak New Yorkeko kaleetara atera zirenean, 1985eko maiatzean, infernuko haserrerik handienak zabaldu ziren. Orduantxe jaio zen Guerrilla Girls, jendaurrean gorila-maskarak zeramatzaten emakume artistak. Goitizen gisa, hilda zeuden emakume artisten izenak hartu genituen. 55 emakumek baino gehiagok hartu dute parte Guerrilla Girls taldean urte hauetan guztietan, batzuek hilabete batzuez, beste batzuek hainbat urtez. AB: Zergatik aukeratu zenuten irudi hori? GG: Garaiak aldatu egin direla eta, ondorioz, protesta-bideak ere aldatu egin behar direla adierazi nahi genuen. AB: Zer erreakzio izan zuten gizarteak, artearen munduak eta beste talde feminista batzuek? GG: Asko eta asko mindu egin ziren kontu honekin, batik bat gure posterretan errudun edo arazoaren sortzaile gisa agertzen zirenak. Emakume artistak eta gizonezko zein emakumezko artista beltzak pozarren zeuden norbaitek sistema ustel eta aurreiritziz betea salatzeko ausardia izan zuela ikustean. Guztiak hasi ziren arazoei buruz hitz egiten. Prentsan ia egunero hasi ziren guri buruz hitz egiten, barkamen askorik eskatu gabe bazen ere, eta pixkanaka-pixkanaka sistema aldatzen hasi zen. Museoetan eta galerietan emakume artisten eta artista beltzen lanak agertzen hasi ziren erakusketetan eta azterketetan. Ezagutza egokiak eta zuzenak genituela konturatzen hasi ziren: ezin daiteke kultura baten historia kontatzen hasi, historia horren kultura osatzen duten ahots guztiak sartzen ez badira. Hasierako poster haiek beste ehunka poster berriren eredu izan dira, eta hainbat ekintza 10

Invitamos entonces a unos amigos y colegas a una reunión y les presentamos una primera idea para un póster. Nos bautizamos con el nombre de Guerrilla Girls (Las guerrilleras). Pasamos el sombrero para poder imprimir, y entonces reclamamos la calle para que fuera nuestro lienzo. Cuando salieron los primeros pósteres a las calles de Nueva York, allá por mayo de 1985, se desataron todas las furias del infierno. Ahí es donde nacieron las Guerrilla Girls, un grupo anónimo de mujeres artistas que llevaban máscaras de gorila en público, adoptando los nombres de mujeres artistas ya fallecidas como pseudónimos. Más de 55 mujeres han formado parte de las Guerrilla Girls durante todos estos años, algunas durante unos meses y otras durante varias décadas. AB: ¿Por qué elegisteis esa imagen? GG: Queríamos transmitir un mensaje de que los tiempos habían cambiado y que los métodos de protesta también debían cambiar. AB: ¿Cuál fue la reacción de la sociedad, del mundo del arte y de otros colectivos feministas? GG: A muchas personas les molestó intensamente el tema, especialmente aquellas que se mencionaban en nuestros pósteres como parte culpable o causante del problema. Las mujeres artistas y los y las artistas de color estaban encantados de que por fin alguien se lanzara a exponer un sistema corrupto y lleno de prejuicios. Todo el mundo empezó a hablar de los problemas. Se empezó a hablar un montón sobre nosotras en la prensa, aunque sin pedir demasiadas disculpas, y poco a poco, el sistema comenzó a cambiar. Los museos y galerías comenzaban a incluir mujeres artistas y artistas de color en sus exposiciones y estudios. Comenzaron a darse cuenta de que teníamos los conocimientos adecuados y correctos: no se puede empezar a contar la historia de una cultura sin incluir todas las voces que componen la cultura de dicha historia.


ELKARRIZKETA ENTREVISTA

egin ditugu kaleetan, kartelak, pegatinak, liburuak… Eta ez soilik arteari buruz; baita zinema munduko, politikako eta pop kulturako emakumeei eta pertsona beltzei buruz ere. AB: ‘Ekintzak, umorea eta larru sintetikoak’ proposatzen dituzue. Eragingarriagoa al da desdramatizatzea? GG: Gure mozorroak gure arrakastaren parte dira, pertsonek gurekin bat egiteko duten arrazoietako bat dira. Baina berez gure obra urratzaileari esker egon izan gara beti eskaripean. Mozorrodun feminista mendekatzaileak gara, eta txarto dagoena identifikatzen dugu. AB: Noren errua da arte-zirkuituetan emakumerik ez egotea edo emakume gutxi egotea? GG: Guztiok gara erantzuleak: ikusleak, artistak, bildumazaleak, kritikariak, historialariak, museoak, galeriak, komunikabideak, ikastetxeak, unibertsitateak, gobernuak, etab. Denon ardura da sistema aldatzea. Eta horretan gabiltzan artean, altxa eta borroka gaitezen giza eskubideen alde bazter guztietan. AB: Zer datorkizue burura AlhóndigaBilbaoko atzera begirako hau ikustean? GG: Oso interesgarria eta hunkigarria izan da atzera begiratzea, lanean daramatzagun 28 urteak gogoratzea… Normalean aurrera begiratzen dugu beti, hurrengo proiektuari begira egoten gara. Gauzak zertan aldatu diren ikusarazi eta pentsarazi digu, eta gauzak ez direla behar beste aldatu ikusi dugu. Izugarri eskertu nahi diegu Xabier Arakistaini eta Lourdes Fernandezi, hau aurrera atera ahal izateko egin duten guztiagatik. AB: Kontatuko al diguzue zuen hurrengo ekintzari buruzko zerbait? GG: Guk sekretu asko ditugu, eta horietako bat horixe bera da.

Estos primeros pósteres han marcado la pauta inicial para un centenar de otros nuevos, además de acciones por las calles, carteleras, pegatinas y libros. Y no sólo sobre arte, sino sobre mujeres y personas de color en los mundos del cine, la política y el pop. AB: Proponéis ‘hechos, humor y pieles sintéticas’ ¿Resulta más efectivo desdramatizar? GG: Nuestras máscaras forman parte de nuestro éxito, uno de los motivos por los que las personas se sienten vinculadas a nosotras. Pero es más nuestra obra transgresora la que nos ha mantenido siempre bajo demanda. Nos hemos convertido en vengadoras feministas con máscaras que identifican lo que está mal. AB: ¿Quién es el responsable de la ausencia o escasez de mujeres en los circuitos artísticos? GG: Todos y todas somos responsables: espectadores, artistas, coleccionistas, críticos, historiadores, museos, galerías, los medios de comunicación, escuelas, universidades, gobiernos, etc. Todos y todas tenemos la responsabilidad de cambiar el sistema. Y mientras nos ponemos a ello, levantémonos y luchemos por los derechos humanos en todos los sitios. AB: ¿Qué pensáis al ver esta retrospectiva en AlhóndigaBilbao? GG: Ha sido tan interesante y conmovedor echar un vistazo atrás, hacia los 28 años que llevamos trabajando... Normalmente solemos echar la mirada hacia adelante, hacia el siguiente proyecto. Nos ha hecho ver y pensar en lo que han cambiado las cosas, y en que las cosas no han cambiado lo suficiente. Estamos tan agradecidos a Xabier Arakistain y a Lourdes Fernández por hacer que esto se haga realidad. AB: ¿Podéis contarnos algo sobre vuestra próxima acción? GG: Nosotras tenemos muchos secretos y ése es uno de ellos. 11


‘ARTEAREN IKUSPEGI ANDROZENTRIKO ETA ETNOZENTRIKOEN ORDEZ, PARTZIALAK EZ DIREN BESTE IKUSPEGI BATZUK HARTU BEHAR DIRA’ ‘HAY QUE SUSTITUIR LAS VISIONES ANDROCÉNTRICAS Y ETNOCÉNTRICAS DEL ARTE POR OTRAS NO SESGADAS’

LOURDES ‘IKUSPEGI FEMINISTAK PRAKTIKA ARTISTIKOAN ETA ARTEAREN TEORIETAN II’ IKASTAROAREN ZUZENDARIKIDEA / CODIRECTORA DEL CURSO ‘PERSPECTIVAS FEMINISTAS EN LAS PRODUCCIONES ARTÍSTICAS Y LAS TEORÍAS DEL ARTE II’

AlhóndigaBilbaok ezagutza kritikorako bide berri bat ireki zuen iaz, artearen eta feminismoaren bidez, ‘Ikuspegi feministak praktika artistikoan eta artearen teorietan’ ikastaroarekin. Urriaren 25etik 27ra bitartean nazioarteko mintegi horren bigarren edizioa egingo da, eta hizlari garrantzitsuak egongo dira bertan: Julia Varela, ORLAN, Fabienne Dumont, edo Whitney Chadwick, esaterako. 12

AlhóndigaBilbao abrió el año pasado una nueva vía de conocimiento crítico a través del arte y feminismo con la primera edición del curso ‘Perspectivas feministas en las producciones artísticas y las teorías del arte’. La segunda edición de este curso de carácter internacional tendrá lugar del 25 al 27 de octubre, con la presencia de destacadas ponentes como Julia Varela, ORLAN, Fabienne Dumont, o Whitney Chadwick.


ELKARRIZKETA ENTREVISTA

Ikastaroa Lourdes Mendezek (UPV/EHUko Artearen Antropologiako katedraduna) eta Xabier Arakistainek (komisario independentea) zuzenduko dute, eta, bertan, gizarte garaikideetan produkzio artistikoen alorretan gertatzen dena aztertuko da.

Lourdes Méndez, Catedrática de Antropología del Arte de la UPV/EHU dirige junto a Xabier Arakistain, Comisario independiente, este seminario en el que se analizará lo que acontece en los campos de producción artística en las sociedades contemporáneas.

AlhóndigaBilbao: Zer arazori egin behar diete aurre ezagutza ez-sexista eraiki nahi duten ikertzaileek? Lourdes Méndez. Kontua da, gaur egun oraindik ere, ikerketa-eremu jakin batean (adibidez, arteprodukzioaren eremuan) azterketa feministen ikuspegiak ezartzea, Akademiaren esparruaren barruan, kontu ideologikotzat hartzen da batez ere, eta, ondorioz, trikimailu horren bidez, ikerketetako emaitzen balio zientifiko-soziala baliogabetu egiten da. Horrek esan nahi du, ekoitzitakoa ‘ezagutza ez-sexista’ bezala sailkatu beharrean, ‘ideologia ez-sexista’ bezala katalogatzen dela. Eta bigarren termino horrek politikaren arlora garamatza.

AlhóndigaBilbao: ¿A qué problemáticas se enfrentan las investigadoras que tratan de construir un conocimiento no sexista? Lourdes Méndez. Fundamentalmente se enfrentan con el hecho de que aún hoy, la aplicación a un campo de estudio determinado, por ejemplo al campo de producción artística, de perspectivas de análisis feministas, se considera en el marco de la Academia como algo ideológico anulando mediante esa artimaña la valía científico-social de los resultados de las investigaciones llevadas a cabo. Eso significa que en vez de catalogar lo producido como ‘conocimiento no sexista’, se cataloga como ‘ideología no sexista’, término este último que remite al terreno de lo político.

AB: Zergatik egiten dira XXI. mendean oraindik ere aitortza desberdinak mundu artistikoan? Zein dira arrazoiak? LM: Nire ikuspuntuaren arabera, arrazoiak ugariak dira, baina egiturazko gertaera batean oinarritzen dira; hau da, arte-ekoizpenaren eremuan, jarduera-eremu guztietan bezalaxe, sexudun, arrazadun eta etniadun norbanakoek jarduten dute. Agerikoa da arteak ez duela sexurik, ez arrazarik, ez klaserik; arazoa da obra ekoizten duen artista, eta ekoizten duen obra bera, aldagai horien bidez hautematen eta balioesten dela. Izan ere, eta borroka feministak eta auzi horiei buruzko ezagutza feministaren ekoizpena gorabehera, pentsamendu zientifikosozial nagusiak ‘funts’ desberdinak ematen dizkiela sexu arrari (gizona, maskulinoa) eta sexu emeari (emakumea, femeninoa); gizon zuriari eta ez-zuriari, eta beti bikotearen lehenengo partearen mesedetan. Artistek eta obrek lortutako aitortza-mailari buruzko eragin praktikoak aitortza horretan sexuak, arrazak edota etnizitateak zer eragin duten begiratuta aztertu beharko litzateke; baina, baita (eta zer mailatan egiten duen) klaseari eta sexu-joerei begiratuta ere.

AB: ¿Cuáles son las razones para que en el siglo XXI siga habiendo un desigual reconocimiento en el mundo artístico? LM: Desde mi punto de vista, las razones son múltiples pero se fundamentan sobre un hecho estructural: el de que en el campo de producción artística, al igual que en todos los campos de actividad, actúan sujetos sexuados, racializados y/o etnicizados. Es obvio que el arte no tiene sexo, ni raza, ni clase, el problema reside en que quien produce la obra, y la obra que produce, es percibido y enjuiciado a través de esas variables. Dado que, a pesar de las luchas feministas y la producción de conocimiento feminista sobre estas cuestiones, el pensamiento científicosocial dominante sigue atribuyendo ‘esencias’ diferentes al sexo macho (varón, masculino) y al sexo hembra (mujer, femenina); al varón blanco y al no-blanco, y siempre en beneficio de la primera parte del par, los efectos prácticos sobre el grado de reconocimiento alcanzado por artistas y obras debería analizarse ahondando en cómo intervienen en el mismo el sexo, la raza y/o etnicidad, pero también (y a qué niveles lo hace) la clase y la práctica sexual. 13


ELKARRIZKETA ENTREVISTA

AB: Zer egin behar da artearen munduko ikuspegi androzentrista hori gainditzeko? LM: Artearen ikuspegi androzentristak esan nahi du interesgunearen erdian gizonezkoek ekoizten/ sortzen dutena jarri behar dela, eta bazterretan emakumezkoek ekoizten dutena. Ikuspegi hori gainditzeko maila baliokidean jarri beharko lirateke bi sexuak, obra-ekoizle gisa. Hori kontuan hartuz gero, androzentrismoa (erdian gizonezkoak eta haien ekoizpenak jartzea) eta etnozentrismoa (erdian mendebaldeko gizon zuriak eta haien ekoizpenak jartzea) partzialtasun ideologikotzat hartu behar dira, aitortza-maila desberdina eta horren gizarte-erreprodukzioa eragiten duten partzialtasun ideologikotzat. Artean oraindik ere nagusi diren ikuspegi androzentrikoak eta etnozentrikoak gainditzeko, ikuspegi ez-partzialak ezarri behar dira haien ordez. AB: Baztertu egin daitezke emakumeak artearen historian? Historia osatugabea kontatu al digute? LM: Kontatu izan zaigun artearen historia, eta oraindik ere kontatzen dena, partziala da; androzentrikoa eta etnozentrikoa, hain zuzen ere. Joan zen mendeko hirurogeita hamarreko hamarkadatik aurrera, artearen historialari feministek eginahalak eta bi egin zituzten emakumezko artistak eta haien obrak historiaren artearen orrialdeetara ekartzeko. Hala ere, nagusiki, ‘gehigarri’ gisa daude sartuta emakumeak artearen historian, ‘Artea eta Emakumea’ ikastaroak egitea ahalbidetzen duten gehigarri gisa. Baina, hori, nire ustez, kalterako da; izan ere, artearen ‘historia osatugabe’ horretan isolatu egiten dituzte artifizialki emakume artistak eta haien obrak, ‘arrazagatik’, ‘etnizitateagatik’, ‘klaseagatik’ edo ‘sexu-joeragatik’ ideologikoki baztertzen dituzten beste norbanako batzuk bezalaxe. ‘IKUSPEGI FEMINISTAK EKOIZPEN ARTISTIKOETAN ETA ARTEAREN TEORIETAN II’ Urriaren 25etik 27ra AlhóndigaBilbaon Informazioa eta izen-emateak: www.alhondigabilbao.com

AB: ¿Qué hay que hacer para acabar con esa visión androcéntrica del arte? LM: Una visión androcéntrica del arte significa situar en el centro de interés lo que producen/ crean los varones, y en los márgenes lo que producen las mujeres. Acabar con dicha visión requeriría situar en posición de equivalencia a ambos sexos en tanto que productores de obras. Si se tiene eso presente, el androcentrismo (situar en el centro a los varones y sus producciones) y el etnocentrismo (situar en el centro a los varones blancos-occidentales y sus producciones) deben considerarse como sesgos ideológicos que hacen posible el desigual reconocimiento y su reproducción social. Para acabar con las visiones androcéntricas y etnocéntricas del arte habría que sustituir dichas visiones, aún hoy dominantes, por otras no sesgadas. AB: ¿Se ha apartado a las mujeres de la historia del arte? ¿Nos han contado una historia incompleta? LM: La historia del arte que se nos ha contado, y que se sigue contando, está androcéntrica y etnocéntricamente sesgada. Si bien es cierto que, desde la década de los setenta del pasado siglo, parte de los esfuerzos de las historiadoras del arte feministas consistió en incorporar a las artistas y a sus obras a las páginas de la historia del arte, lo cierto es que, mayoritariamente, siguen presentes en ella como una especie de ‘apéndices’ que, desde hace años, permite que existan cursos sobre ‘Arte y Mujer’, a mi entender contraproducentes puesto que aíslan artificialmente a las artistas y a sus obras en vez de forzar su presencia en esa ‘historia incompleta’ que también excluye a otros sujetos ideológicamente minorizados por su ‘raza’, su ‘etnicidad’, su ‘clase’ o su ‘prácticas sexual’.

‘PERSPECTIVAS FEMINISTAS EN LAS PRODUCCIONES ARTÍSTICAS Y LAS TEORÍAS DEL ARTE II’ 25, 26 y 27 de octubre en AlhóndigaBilbao Información e inscripciones: www.alhondigabilbao.com


DONOSTIAKO ZINEMALDIA ALHÓNDIGABILBAON El ZinemaldiA de DonostiA en AlhóndigaBilbao Irailaren 30etik urriaren 7ra, 20:00etan Del 30 de septiembre al 7 de octubre , 20:00h Auditoriuma -1 solairua Auditorio Planta -1

4,5€ / 3,5€

Bigarren urtez jarraian, eta Donostiako Zinemaldiarekin elkarlanean, AlhóndigaBilbaok Espainian eman ez diren eta Donostiako 61. Nazioarteko Zinemaldian estreinatu diren zenbait filmen hautaketa aurkeztuko du. Zintak Jaialdiaren azken edizioan’Sail Ofiziala’, ‘Zuzendari Berriak’,’Horizontes Latinos’ eta ‘Perlak’ sailetan parte hartu duten filmen hautaketatik ateratakoak dira.

Por segundo año consecutivo, y en colaboración con el Festival de Cine de San Sebastián, Golem AlhóndigaBilbao presenta una selección de películas inéditas en España, estrenadas en la 61 edición de Donostia Zinemaldia, Festival Internacional de Cine de San Sebastián. Las películas son una selección de títulos que han participado en la ‘Sección oficial’, ‘Nuevos Directores’, ‘Horizontes Latinos’ y ‘Perlas’.

Sarrerak Golem zinemetako txartelleihatiletan eta www.alhondigabilbao.com Entradas a la venta en las taquillas de cines webgunean daude salgai Golem y en www.alhondigabilbao.com 15


/// ZINEMALDI

QUAI D´ORSAY SAIL OFIZIALA SECCIÓN OFICIAL // Bertrand Tavernier

Irailak 30, astelehena, 20:00etan

Lunes, 30 de septiembre, 20:00

Bertrand Tavernierrek Lanzac & Blain komiki homonimoa egokitu du bere film berrian. Filmak Alexandre Taillard de Vorms, Frantziako Kanpo Gaietarako ministroa, du protagonista.

Bertrand Tavernier, adapta en su nueva película el cómic homónimo de Lanzac & Blain, una sátira política que tiene como protagonista a Alexandre Taillard de Vorms, Ministro de Asuntos Exteriores de Francia.

ANINA HORIZONTES LATINOS. Uruguay-Colombia // Alfredo Soderguit

Urriak 1, asteartea, 18:30 eta 20:00etan

Martes, 1 de octubre 18:30 y 20:00h

Alfredo Soderguit ilustratzailearen eta animatzailearen opera primak Anina du protagonista, hamar urteko neskatoa. Bere izen kapikuak barregura eragiten die ikaskideei, batez ere Yiseli, zeini Aninak ‘Elefantea’ deitzen baitio. Pazientzia agortzen zaionean, neskatoak elkarrekin bo-rrokatzen hasiko dira eta zigor a-rraroa izango dute.

La ópera prima del ilustrador y animador Alfredo Soderguit, protagonizada por Anina, una niña de diez años, cuyo nombre capicúa provoca las risas de sus compañeros de escuela, en especial de Yisel a quién Anina llama ‘La elefanta’. Cuando su paciencia se agota, las niñas se trenzan en una pelea que les cuesta una extraña sanción.

CI YAN DE YANG GUANG / THE BLINDING SUNLIGHT ZUZENDARI BERRIAK NUEVOS DIRECTORES. China // Yu Liu

Urriak 2, asteazkena, 20:00etan

Miércoles, 2 de octubre 20:00h

Beijingen hegoaldean bizi eta dirusarrera baxuak dituen familia baten bizitza erreala kontatzen du filmak. Hain zuzen ere, familia hori gizartelaguntzei esker bizi da.

La vida real de una familia con bajos ingresos que vive en el sur de Beijing, condenada a sobrevivir gracias a los subsidios sociales.

JOVEN Y BONITA ZUZENDARI BERRIAK NUEVOS DIRECTORES. Perlas-Francia // François Ozon

16 16

Urriak 3, osteguna, 20:00etan

Jueves, 3 de octubre 20:00

17 urteko neska baten erretratua, lau urtaro eta lau abestiren bitartez.

El retrato de una joven de 17 años a través de cuatro estaciones y cuatro canciones.


/// ZINEMALDI

EL RAYO ZUZENDARI BERRIAK NUEVOS DIRECTORES. España // Fran Araujo, Ernesto de Nova Roldán

PELO MALO

Urriak 4, ostirala, 20:00etan

Viernes, 4 de octubre, 20:00h

Hassan etorkin marokoarraren odisea kontatzen digu filmak: Espainian hamahiru urte egin ondoren, ez du lanik aurkitzen eta etxera itzultzea erabaki du. Bere aurrezki guztiak bigarren eskuko traktore bat erosteko erabiliko ditu, Marokon bizimodua ateratzeko, eta traktorea Marokoraino gidatzea erabakiko du. Espainiara heldu zenean, ez zuen ezer; orain, bere ondasun bakarrarekin itzuliko da: Rayorekin.

La odisea de Hassan inmigrante marroquí, tras trece años en España no encuentra trabajo y decide volver a casa. Invierte todos sus ahorros en un tractor de segunda mano para ganarse la vida en Marruecos y decide llevárselo conduciendo hasta allí. Cuando llegó a España no tenía nada, ahora regresa con su única posesión: el Rayo.

SAIL OFIZIALA SECCIÓN OFICIAL. Venezuela-Perú-Alemania // Mariana Rondón

THE GAMBLER

Urriak 5, larunbata, 20:00etan

Sábado, 5 de octubre, 20:00h

Mariana Rondón zinemagile eta artista plastikoaren hirugarren filmak Junior du protagonista, 9 urteko ‘ile bihurriko’ mutikoa. Ilea lisatu nahi du eskolan aterako duten argazkirako, bere burua modako abeslari baten gisa ikusteko. Horrek liskarrak ekarriko dizkio bere ama Martarekin. Juniorrek eder ikusi nahi du bere burua, amak maite dezan, baina amak, aldiz, gero eta gehiago baztertzen du Junior. Azkenean, Junior erabaki mingarria hartzera behartuta egongo da.

Tercera película de la cineasta y artista plástica Mariana Rondón, protagonizada por Junior, un niño que tiene 9 años y el ‘pelo malo’. El lo quiere alisar para la foto de su escuela, y así verse como un cantante de moda, lo que crea un enfrentamiento con su madre Marta. Mientras Junior busca verse bello para que su mamá lo quiera, ella lo rechaza cada vez más. Finalmente, él se verá obligado a tomar una dolorosa decisión.

ZUZENDARI BERRIAK NUEVOS DIRECTORES. Lituania // Ignas Jonynas Urriak 6, igandea, 20:00etan Vincentas jokoarekiko zaletasun handia duen paramedikua da, eta muturreko erabakiak hartzera behartuta dago, zor duen diru guztia itzultzeko. Egunero egiten duen lanarekin lotura duen legez kanpoko joko bat sortzeko ideia otu zaio. Maitasuna, bizitza eta heriotza kolokan daude.

Domingo, 6 de octubre, 20:00h Vincentas, paramédico con gran afición por el juego, es obligado a tomar decisiones radicales para devolver todo el dinero que debe. Se le ocurre una idea para crear un juego ilegal relacionado con el trabajo que realiza a diario. El amor, la vida y la muerte están en juego.

CANÍBAL SAIL OFIZIALA SECCIÓN OFICIAL. España-Rumanía-Rusia-Francia // Manuel Martín Cuenca

Emanaldi honetara Manuel Martín Cuenca zuzendaria eta Antonio de la Torre aktore nagusia etorriko dira. Asistirán el director Manuel Martín Cuenca y el actor Antonio de la Torre.

Urriak 7, astelehena, 20:00etan

Lunes, 7 de octubre, 20:00h

Manuel Martín Cuencaren azken filma deabru baten maitasun istorioa da: Carlos Granadako jostunik ospetsuena da, baina baita itzalpean dagoen hiltzailea ere. Ez dauka ausikirik, ezta erru zantzurik ere... harik eta Nina bere bizitzan agertzen den arte. Ninari esker, bere ekintzen benetako izaera ezagutuko du, eta maitasuna sortuko da lehenengo aldiz.

La última película de Manuel Martín Cuenca es la historia de amor con un demonio: Carlos es el sastre más prestigioso de Granada, pero también un asesino en la sombra. No tiene remordimiento, ni culpa... hasta que Nina aparece en su vida. Por ella, conoce la verdadera naturaleza de sus actos y surge por primera vez el amor.

17


Sarrerak Golem zinemetako txartelleihatiletan daude salgai Entradas a la venta en las taquillas de cines Golem

NAFA 2013 ZINEMA ETNOGRAFIKOAREN JAIALDIA / FESTIVAL DE CINE ETNOGRÁFICO

AlhóndigaBilbaok, urriaren 9tik 13ra, NAFA FILM FESTIVAL jaialdia hartuko du, zinema etnografikoari buruzko Europako jaialdirik antzinakoenetakoa. Zine antropologikoaren elkarte eskandinaviarrak sustatutako jaialdi hau ibiltaria da eta urtero Europako hiri batean egiten da. Bere 33. edizioan, jaialdia Bilbora dator, eta urteko 20 film etnografikorik esanguratsuenak eskainiko ditu.

AlhóndigaBilbao acoge del 9 al 13 de octubre NAFA FILM FESTIVAL el festival de cine etnográfico más antiguo de Europa. Promovido por la Asociación nórdica de cine antropológico, este certamen itinerante se celebra cada año en una ciudad europea. En su 33ª edición el festival recala en Bilbao, donde ofrecerá las 20 películas etnográficas más significativas del año.

NAFA FILM FESTIVAL jaialdiarekin batera, edizio honetan, ‘Izaera eta patua: zine etnografikoaren eta dokumental garaikidearen inguruko hausnarketak’ izeneko sinposioa antolatuko da, EHUko HAUtaldearen lankidetzarekin.

NAFA FILM FESTIVAL film se acompaña en esta edición con el simposio ‘Carácter y destino: Reflexiones en torno al cine etnográfico y el documental contemporáneo’ en colaboración con HAUtaldea de la EHU/UPV.

Topaketa honetan, hainbat herritako partehartzaileek fikziozkoa ez den zine garaikidearen egoerari eta nortasunari buruz eztabaidatuko dute. Edizio honetan parte hartuko duten pertsonen artean, honakoak dira azpimarratzekoak: Catherine Russel, zine-irakaslea eta ‘Experimental ethnography’ saiakeraren egilea; eta J.P. Sniadecki, ‘Demolition’ (2008), ‘Foreign parts’ (2010) edota ‘People’s Park’ (2012) bezalako filmak egin dituen zinemagile antropologoa.

En este encuentro, participantes de varios países debatirán sobre la situación y personalidad del cine contemporáneo de no ficción. Entre las personas que participarán en esta edición destaca la presencia de Catherine Russell, profesora de cine y autora del ensayo ‘Experimental ethnography’; y J.P. Sniadecki, antropólogo cineasta que ha realizado películas como ‘Demolition’ (2008), ‘Foreign parts’ (2010) o ‘People’s Park’ (2012).

Urriak 9-13 >> 9-13 octubre

18


NAFA 2013 EGITARAUA EGITARAUA Asteazkena, urriak 9 19:00-20:00 >> INAUGURAZIO HITZALDIA ‘Animated substance’ Olatz González Abrisketa, Oier Etxebarria. 21:30-23:30 >> PROIEKZIOAK: Euskal Herrian egindako pelikula etnografikoen zatien aukeraketa

Miércoles 9 de octubre 19:00h-20:00h >> CONFERENCIA INAUGURAL ‘Animated substance’ Olatz González Abrisketa, Oier Etxebarria.

Osteguna, urriak 10 9:30-11:00 >> KOMUNIKAZIO SAIOAK Errealizazio zinematografikoaren eta antropologiaren arteko harremanei buruzko hausnarketa teorikoak: Jouko Aaltonen (Finlandia); Damian Esteban Bretones (Espainia); Frode Storaas (Norvegia) 11:30-13:00 >> INAUGURAZIO HITZALDIA Katherine Russell 16:00-20:00 eta 21:30-23:00 >> PROIEKZIOAK

Jueves, 10 de octubre 9:30h-11:00h >> SESIONES DE COMUNICACIÓN Reflexiones teóricas sobre las relaciones entre realización cinematográfica y antropología: Jouko Aaltonen (Finlandia); Damian Esteban Bretones (España); Frode Storaas (Noruega) 11:30h-13:00h >> CONFERENCIA INAUGURAL Katherine Russell 16:00h-20:00h y 21:30h-23:300h >> PROYECCIONES

Ostirala, urriak 11 9:30-13:00 >> KOMUNIKAZIO SAIOAK Zinema etnografikoa, ikusgarritasun eta autoerrepresentazio politikoko prozesuetan: Aljoša Dujmic’, Miha Novak, Denis Oprešnik & Miha Poredoš (Eslovenia); Jorge Moreno & Zahira Araguete (Espainia/UK); Paula Restrepo (Colombia); Rossella Ragazzi (Norvegia). Jaialdi etnografikoak: Maria-Paz Peirano (UK); Konstantinos Aivaliotis (Grezia); Victoria Chistyakova & Ekaterina Trushkina (Errusia) 16:00-20:00 eta 21:30-23:00 >> PROIEKZIOAK

Viernes, 11 de octubre 9:30h-13:00h >> SESIONES DE COMUNICACIÓN El cine etnográfico en procesos de visibilización y autorrepresentación política: Aljoša Dujmic, Miha Novak, Denis Oprešnik & Miha Poredoš (Eslovenia); Jorge Moreno & Zahira Araguete (España/UK); Paula Restrepo (Colombia); Rossella Ragazzi (Noruega). Festivales etnográficos: Maria-Paz Peirano (UK); Konstantinos Aivaliotis (Grecia); Victoria Chistyakova & Ekaterina Trushkina (Rusia) 16:00h-20:00h y 21:30h-23:00h >> PROYECCIONES

Larunbata, urriak 12 9:30-12:00 >> KOMUNIKAZIO SAIOAK Esperientzia dokumentalak etnografiatik: Carlo A. Cubero (Estonia); Catarina Alves Costa (Portugal); Ionut Piturescu (Errumania) 12:00-14:00 >> ITXIERA HITZALDIA: J.P. Sniadeki

Sábado, 12 de octubre 9:30h-12:00h >> SESIONES DE COMUNICACIÓN Experiencias documentales desde la etnografía: Carlo A. Cubero (Estonia); Catarina Alves Costa (Portugal); Ionut Piturescu (Rumania) 12:00h-14:00h >> CONFERENCIA DE CLAUSURA: J.P. Sniadeki

16:00-22:15 >> PROIEKZIOAK

16:00h-22:15h >> PROYECCIONES

Igandea, urriak 13 J.P. Sniadekiren sei lanen proiekzioa: 16:00-17:30 >> ‘Good garbage’ 18:00-20:15 >> ‘Lesha’, ‘Alto do Minho’, ‘Election fever’ 20:45-22:15 >> ‘Denok & Gareng’

Domingo, 13 de octubre Proyección de seis obras de J.P. Sniadeki: 16:00h-17:30h >> ‘Good garbage’ 18:00h-20:15h >> ‘Lesha’, ‘Alto do Minho’, ‘Election fever’ 20:45h-22:15h >> ‘Denok & Gareng’

21:30h-23:30h >> PROYECCIONES: Selección de fragmentos de películas etnográficas realizadas en el País Vasco.

19


Zinemateka Irailak 4 – Urriak 31 4 Septiembre – 31 Octubre Cines Golem Alhóndiga Zinemak

ANDREI KONCHALOVSKY

4,5€ / 3,5€

EGITARAUA PROGRAMA Iraila Septiembre

EL PRIMER MAESTRO (1965)

Urria Octubre

SIBERIADA I (1978) DVD / VOSE. 100min

BLU-RAY / VOSE. 95min

LA FELICIDAD DE ASIA (1966) BLU-RAY / VOSE. 93min

SIBERIADA II (1978) DVD / VOSE. 100min

LOS AMANTES DE MARIA (1984) DVD / VOSE. 102min

20

EL TREN DEL INFIERNO (1985)

VIDAS DISTANTES (1987)

BLU-RAY / VOSE. 106min

BLU-RAY / VOSE. 119min

ANSIAS DE VIVIR / DUETO PARA SOLISTAS (1986)

LA GALLINA DE LOS HUEVOS DE ORO (1994)

BLU-RAY / VOSE. 103min

BLU-RAY / VOSE. 111min


Zinematekak aurrera jarraitzen du Andrei Konchalovskyri eskainitako zikloarekin; hain zuzen ere, Konchalovsky azken 50 urteetako zinema errusiarreko izenik ospetsuenetakoa da. Errusiako Olatu Berriaren estandarte izatetik, Hollywooden lan egitera igaro zen, eta, gero, bere jaioterrira bueltatu zen, gaitasun kritikorik eta konpromiso politikorik galdu gabe. Hilabete honetako programazioan, Hollywooden errodatu zituen zenbait film proiektatuko dira, besteak beste, ‘Ansias de vivir’ (1986) eta ‘Vidas distantes’ (1987); halaber, bere herrira itzulitakoan filmatutako beste batzuk ere ikusi ahal izango dira. ‘La gallina de los huevos de oro’ (1994), Komunismoaren osteko E-rrusian Asiaren patuari buruz egindako film groteskoa; ‘La casa de los engaños’ (2002), 2002ko Veneziako Mostran Epaimahaiaren Sari Nagusia jaso zuena; ‘Gloss’ (2007) eta ‘El Cascanueces’ (2010) filmek osatzen dute sortzaile polifazetiko honi eskainitako zikloa. Azaroan, AlhóndigaBilbaoko Zinematekak saioen ziklo bikoitza abiaraziko du, Otto Premingerren lanari buruzko atzera begirako batekin eta zine garaikidearen bilduma batekin, ‘Ez-fikzioa. Hemen. Gaur’ izenburupean.

ANSIAS DE VIVIR DUETO PARA SOLISTAS (1986) BLU-RAY / VOSE. 103min

VIDAS DISTANTES (1987)

BLU-RAY / VOSE. 119min

La Zinemateka continúa con el ciclo dedicado a Andrei Konchalovsky, uno de los nombres ilustres del cine ruso de los últimos 50 años. Estandarte de la Nueva Ola Rusa, pasó a trabajar en Hollywood y volvió a su país natal, sin perder un ápice de capacidad crítica y compromiso político. En la programación de este mes se proyectarán algunos de los títulos que rodó en Hollywood como ‘Ansias de vivir’ (1986) y ‘Vidas distantes’ (1987); así como los que ha dirigido desde su vuelta a su país. ‘La gallina de los huevos de oro’ (1994), un grotesco film sobre el destino de Asia en la Rusia post-Comunista; ‘La casa de los engaños’ (2002) conmemorada con el Gran Premio del Jurado en la Mostra de Venecia 2002; ‘Gloss’ (2007) y ‘El Cascanueces’ (2010) completan el ciclo dedicado al polifacético creador. En noviembre la Zinemateka de AlhóndigaBilbao iniciará un doble ciclo de sesiones con una retrospectiva del trabajo de Otto Preminger y una compilación de cine contemporáneo bajo el título ‘Noficción. Aquí. Hoy’.

Urriak 16, asteazkena, 18:00etan Miércoles, 16 de octubre 18:00h

Urriak 17, osteguna, 20:00etan Jueves, 17 de octubre 20:00h

Jacqueline du Pré biolontxelo-jolearen eta Daniel Barenboim haren senarraren historian oinarritua, kontatuko digu nola puskatzen zaion bizitza mila zatitan Stephanie biolin-jole famatuari. Esklerosi anizkoitzak jota, bere karrera amaierara iristear dago, eta horrez gain, senarrak beste emakume batekin ihes egingo du, eta bere ikaslerik onena ere Estatu Batuetara joango da.

Basada en la historia de la violonchelista Jacqueline du Pré y su marido Daniel Barenboim, cuenta cómo Stephanie, una famosa violinista, ve cómo su vida se hace pedazos. Aquejada de una esclerosis múltiple, su carrera llega al fin, al tiempo que su marido la abandona por otra mujer y su mejor discípulo se marcha a los Estados Unidos.

Urriak 16, asteazkena, 20:00etan Miércoles, 16 de octubre 20:00h

Urriak 17, osteguna, 18:00etan Jueves, 17 de octubre 18:00h

Diana Sullivan, New Yorkeko kazetari arrakastatsua, Louisianara joango da Grace alaba problematikoarekin. Bere asmoa Ruth lehengusua bisitatzea izango da, 12 urterekin ezkondu eta orain 3 seme-alaben ama den haurtzaro zaileko emakumea. Dianak eta bere alabak mundu arrotz eta batzuetan a-rriskutsua topatuko dute Hegoaldean.

Diana Sullivan, una exitosa periodista neoyorquina, se traslada junto a su problemática hija Grace a Louisiana. Su intención es visitar a su prima Ruth, una mujer de infancia difícil casada a los 12 años y que ahora tiene 3 hijos. Diana y su hija se encuentran en el Sur con un mundo extraño, a veces peligroso.

21


LA GALLINA DE LOS HUEVOS DE ORO (1994) BLU-RAY / VOSE. 111min

LA CASA DE LOS ENGAÑOS (2002) BLU-RAY / VOSE. 104min

GLYANETS (2007) GLOSS

BLU-RAY / VOSE. 117min

EL CASCANUECES (2010) DVD / VOSE. 110min

22

Urriak 23, asteazkena, 18:00etan Miércoles, 23 de octubre 18:00h

Urriak 24, osteguna, 20:00etan Jueves, 24 de octubre 20:00h

Estatu Batuetan zazpi filmetan zuzendari gisa aritu ondoren, Errusiara itzuliko da Konchalovski, Berlingo Harresia lurrera bota ondoren, ‘Asiaren zoriona’ filmaren sekuela honekin, SESBetan denbora askoan debekatuta egon zen film hura egin eta handik hogeita hamar urtetara. Urrezko arrautza duen oilo bati buruzko herriipuin batean inspiratu zen.

Tras dirigir siete películas en los Estados Unidos, Konchalovski regresa a Rusia tras la caída del Muro de Berlín con esta secuela de ‘La felicidad de Asia’, treinta años después de aquella película que estuvo prohibida durante mucho tiempo en la URSS. Se inspira en un cuento popular sobre una gallina con un huevo de oro.

Urriak 23, asteazkena, 20:00etan Miércoles, 23 de octubre 20:00h

Urriak 24, osteguna, 18:00etan Jueves, 24 de octubre 18:00h

Ospitale psikiatriko baten historia kontatzen digu, gerra baten erdian nahastuta sentitzean bertako arduradunek abandonatua. Egoera horretan, Jann-ek, Bryan Adamsez maitemindua dagoen neska gazte interno batek, agintea eta ardura bere gain hartzea erabakiko du. Epaimahaiaren Sari Nagusia 2002ko Veneziako Mostra zinemaldian.

Narra la historia de un hospital psiquiátrico abandonado por quienes lo atienden al verse envuelto en medio de una guerra. En esta situación, Jann, una joven interna enamorada de Bryan Adams, decide tomar el mando y hacerse cargo. Gran Premio del Jurado en la Mostra de Venecia 2002.

Urriak 30, asteazkena, 20:00etan Miércoles, 30 de octubre 20:00h

Urriak 31, osteguna, 18:00etan Jueves, 31 de octubre 18:00h

Galyak, Rostov-eko neska gazte laño batek, herri mailako aldizkari batean argitaratu izanak animatuta, Moskura bizitzera joatea erabakiko du modaren munduan zorterik baduen ikustera. Egindako ahalegin batzuk ustelak atera ondoren, diseinatzaile batentzat jostun gisa lan egitea erdietsiko du, baina diseinatzaileak Karl Lagerfelden bertsio gizena dirudi.

Galya, una joven e ingenua muchacha de Rostov, animada tras haber salido en una revista local, decide trasladarse a Moscú para probar suerte en el mundo de la moda. Tras varios intentos fallidos, consigue un trabajo como costurera para un diseñador que parece una versión gorda de Karl Lagerfeld.

Urriak 30, asteazkena, 20:00etan Miércoles, 30 de octubre 20:00h

Urriak 31, osteguna, 18:00etan Jueves, 31 de octubre 18:00h

Viena, 20ko hamarkada. Maria, 9 urteko neskatoa, objektu zoragarriz betetako etxe batean bizi da, baina bakarrik sentitzen da. Bere anaia Maxek gogaitu besterik ez du egiten eta gurasoek ez diote jaramonik egiten. Eguberri bezperan, osaba Albertek egurrezko panpina bat oparituko dio: intxaur-hauskailua. Gau horretan, Maryren irudimenak bizia emango dio panpinari.

Viena, años 20. María, una niña de 9 años, vive en una casa llena de objetos encantadores, pero se siente sola. Su hermano Max no deja de molestarla y sus padres apenas le presentan atención. La víspera de Navidad su tío Albert le regala un muñeco de madera: un cascanueces. Esa noche, la imaginación de Mary consigue dar vida al muñeco.


Bulegoa z/b Bulegoa z/B-ren proiektu Bat alhóndigaBilBao-rekin Un proyecto de BUlegoa z/B con alhóndigaBilBao

‘KONTRATUA’ IRAKURKETATALDEAREN

GRUPO DE LECTURA ‘EL CONTRATO’

Uda ostean, Bulegoa z/b-ren eta AlhóndigaBilbaoko ‘Kontratua’ proiektuaren irakurketa saioak hasiko dira berriro, eta, bertan, komisariatuaren, kritikaren, teoria sozialaren eta dantzaren kontratu-harremanen alderdiak jorratuko dira.

Tras el verano, se reanudan las sesiones de lectura del proyecto ‘El Contrato’, de Bulegoa z/b y AlhóndigaBilbao en las que se abordan aspectos de las relaciones contractuales del comisariado, la crítica, la teoría social y la danza.

AlhóndigaBilbaok programa bat jarri du abian, bere instalazioetan kolektiboek egoitza izan dezaten, artistei eta sortzaileei sorkuntza-lanetarako behar duten espazioa eta/edo egitura eskainiz. Aurten, Bulegoa z/b-k egingo du Egoitza proiektua.

El proyecto se enmarca en el programa de colectivos en residencia que ha puesto en marcha en sus instalaciones AlhóndigaBilbao, proporcionando a artistas y creadores el espacio y/o estructura necesarios para la creación. Este año, Bulegoa z/b es quien realiza el proyecto Oficina Residente.

Irakurketa taldea osatuta dago, baina, proiektu honen gaineko interesa izanez gero, idatz iezaguzu hurrengo helbide honetara: elcontrato@alhondigabilbao.com

El grupo de lectura está completo pero si te interesa este proyecto escríbenos a elcontrato@alhondigabilbao.com

Astelehena, urriak 14, 21 eta 28 Erabilera Anitzeko Aretoa. Kulturen Ataria 9:00-20:00

Lunes 14, 21 y 28 de octubre Sala Polivalente. Atrio de las Culturas 9:00-20:00h

Izen-emateak: www.alhondigabilbao.com

Inscripciones: www.alhondigabilbao.com


Arte BIZIAK ARTES EN VIVO DANTZALDIA Ostirala, urriak 11, 20:30 Viernes, 11 de octubre 20:30h

‘PRÊT À BAISER’ Olivier Dubois (Paris) Igor Stravinskyren ‘Udaberriaren kontsakrazioa’ lanetik sortutako pieza. Jarduera Osagarrien Zentroa 10€ / 8€

Pieza creada a partir de ‘La Consagración de la Primavera’ de Igor Stravinsky.

PROIEKZIOAK

PROYECCIONES

‘Udaberriaren Kontsakrazioa’ lanaren 100. urteurrena Jarduera Osagarrien Zentroa 19:00 Sarrera dohainik

100 aniversario de ‘La Consagración de la Primavera’ Centro de Actividades Complementarias 19:00 - Entrada libre

Centro de Actividades Complementarias 10€ / 8€

DANTZAN BILAKA Miércoles, 16 de octubre Asteazkena, urriak 16 Coreógrafos y coreógrafas independientes presentan sus piezas. Koreografo independenteei koreografien aurkezpena. ‘WALK AND TALK #1’. Ibon Salvador ‘WALK AND TALK #1’. Ibon Salvador 18:00etan eta 19:00etan. Kulturen Ataria 18:00h, 19:00h. Atrio de las Culturas Sarrera dohainik Entrada libre

24

‘LINE’ David Guerra 19:00etan, 19:30ean. Auditoriuma. 2€

‘LINE’ David Guerra 19:00h, 19:30h. Auditorio. 2€

‘SINCRONÍAS’ Marianela León 20:00etan 2€ Centro de Actividades Complementarias

‘SINCRONÍAS’ Marianela León 20:00h. 2€ Centro de Actividades Complementarias

‘TAUPADA’ Ana Capilla 20:30ean. Kulturen Ataria Sarrera dohainik

‘TAUPADA’ Ana Capilla 20:30h. Atrio de las Culturas Entrada libre

‘RETRATOS DE LA BELLE ÉPOQUE’ Iker Arrue 21:00etan. Auditoriuma

‘RETRATOS DE LA BELLE ÉPOQUE’ Iker Arrue 21:00h. Auditorio


Arte BIZIAK ARTES EN VIVO URPEKO MUSIKA MÚSICA BAJO EL AGUA

Ostirala, urriak 18, 21:00

Viernes, 18 de octubre 21:00h

BABY DEE

BABY DEE

Baby Dee musikaren industriako azken hamarkadako aurkikuntza musikalik deigarriena da. Kantautore txundigarria, trebakuntza klasikoko harpa-jotzailea eta transgeneroko kaleko mitoa. Bere algara itsaskorra eta pianoan, harpan eta akordeoian erakusten duen talentu aparta izan dira Will Oldham, Matt Sweeney, Maxim Moston eta Andrew WK bezalako miresle musikalak erakarri dutenak, izan ere, guztiek ekoitzi dituzte album paregabe eta bikainak berarentzat. Current 93 eta Marc Almondekin egin ditu birak. Atera duen azken lana ‘State of Grac’ izenekoa da, Little Annie glam punkeko abeslariarekin egindako elkarlana.

Baby Dee es uno de los más llamativos descubrimientos musicales de la industria de la última década. Cantautora fascinante, arpista de formación clásica y leyenda callejera transgénero. Su carcajada contagiosa y extraordinario talento en el piano, arpa y acordeón, ha llamado a sus muchos admiradores musicales como Will Oldham, Antony Hegarty (Antony & The Johnsons), Maxim Moston y Andrew WK, todos ellos han producido álbumes únicos y magníficos para ella. Ha realizado giras con Current 93 y Marc Almond. Su último lanzamiento ha sido ‘State of Grac’, una colaboración con la cantante del glam punk, Little Annie.

Uda honetan bere sustraietara itzuli da ‘The big bumble bees’ lanarekin, eta Hammond B3 delakoan rockeatu du Eliot Batesekin.

Este verano ha retornado a sus raíces con ‘The big bumble bees’, rockeando en el Hammond B3 con Eliot Bates.

Kulturen Ataria 8€ / 6€ Sarrerak: Infopuntua eta www.alhondigabilbao.com

Atrio de las Culturas 8€ / 6€ Entradas: Infopuntua y www.alhondigabilbao.com 25


MEDIATEKA BBK

26


MUSIKA LIBURU ARTEAN MÚSICA ENTRE LIBROS Bere hirugarren urteurrena dela-eta, Mediateka BBK-k hainbat kontzertu antolatu ditu Medialab 3 aretoan, eta, horri esker, zuzeneko musika entzun ahal izango da instalazio hauetan.

Con motivo de su tercer aniversario, la Mediateka BBK pone en marcha una serie de conciertos en Medialab 3 que integrarán la música en directo en el día a día de estas instalaciones.

Lehen saioa ‘Emakume Musikagileak’ izango da, emakumeek sortu eta interpretatutako musikarekin. Urriaren 24an izango da, arratsaldeko zazpietan.

La primera sesión, ‘Emakume Musikagileak’, con música creada e interpretada por mujeres, que tendrá lugar el 24 de octubre a las siete de la tarde.

Beste alde batetik, azaroaren 6an, musikarekin erlazionatutako lehen irakurketa kluba abiaraziko da, Mediateka BBK-k duen fondo musikal interesgarria eta zabala baliatuz. Lehen Klubean, hain zuzen ere, ‘Opera zure esku’ izenekoan, genero honen ezagutzan sakonduko da, libreto eta partituren gaineko hitzaldi didaktiko eta parte-hartzaileen, mahaiinguruen eta berba egiteko irakurraldien bitartez. Asteartero, zenbait opera-titulu jorratuko dira, eta arreta berezia eskainiko zaie autoreen giza alderdiei, bitxikeriei eta alderdi artistikoei, baina testuinguru historikoa eta lanen interpretatzaile nagusiak ahaztu gabe.

Por otra parte, el 6 de noviembre se pone en marcha el primer club de lectura relacionado con la música aprovechando el interesante y amplio fondo musical con el que cuenta Mediateka BBK. En el primer Club, ‘La ópera a tu alcance’, se ahondará en el conocimiento de este género mediante charlas didácticas y participativas, mesas redondas y lecturas comentadas sobre libretos y partituras. Todos los martes se abordarán diferentes títulos operísticos, haciendo especial hincapié en los aspectos humanos, anecdóticos y artísticos de los autores, sin descuidar el contexto histórico y sus principales intérpretes.

19:00-20:00h Osteguna, urriak 24 / Jueves, 24 de octubre

EMAKUME MUSIKAGILEAK Medialab 3. S 3 Sarrera dohainik

Medialab 3. P 3 Entrada libre

Interpretatzaileak: Belén Fernández, violoncello Oihana Regüela, piano Piezen egileak: María Malibrán (1808-1836) Pauline Viardot (1821-1910) Louise Héritte-Viardot (1841-1918)

Intérpretes: Belén Fernández, violoncello Oihana Regüela, piano Piezas de: María Malibrán (1808-1836) Pauline Viardot (1821-1910) Louise Héritte-Viardot (1841-1918)

IRAKURKETA KLUBA CLUB DE LECTURA

19:00-20:30h Azaroaren 6tik ekainaren 25era / Del 6 nov. al 25 junio

OPERA ZURE ESKU (Asteartero, jaiegunetan izan ezik)

LA ÓPERA A TU ALCANCE (Todos los martes, salvo festivos)

Medialab 2 Sarrera dohainik Izen-ematea: Infopuntuan (informazio gunea), urriaren 1etik 31ra bitartean, edo plaza-kopurua agortu arte*.

Medialab 2 Entrada libre Inscripción: Infopuntua (punto de información), del 1 al 31 de octubre o hasta agotar las plazas*.

*AlhóndigaBilbao txartela beharrezkoa da jarduera honetan izena emateko * TARJETA ALHÓNDIGABILBAO NECESARIA PARA APUNTARSE A LA ACTIVIDAD

27


ZIENTZIATEKA Asteazkena, urriak 23

Miércoles, 23 de octubre

‘Artearen jatorriak’ gaiari buruzko hitzaldi eta mahai-ingurua, Marcos Garcíarekin (UPV/EHUko Geografia, Historiaurre eta Arkeologia Saileko irakasle eta Eusko Jaurlaritza-UPV/EHUko Historiaurreko Ikerketa Taldeko ikerlaria).

Charla-coloquio sobre ‘Los orígenes del arte’ con Marcos García, profesor del departamento de Geografía, Prehistoria y Arqueología de la UPV/ EHU e investigador del Grupo de Investigación de Prehistoria del Gobierno Vasco-UPV/EHU.

19:00etan 19:00h Bastida Aretoa. -1. solairua Sala Bastida. Planta -1 Sarrera dohainik, plaza-kopurua bete arte. Entrada libre hasta completar aforo. Recoger Gonbidapena Infopuntua-Informazio Gunean jaso behar da invitación en Infopuntua (punto de información) Hitzaldia zuzenean jarrai dezakezu, hemen: Puedes seguir la conferencia en directo en: www.eitb.com/es/cultura/cultura-en-directo www.eitb.com/es/cultura/cultura-en-directo

Aurrez Aurre Osteguna, urriak 3

Jueves, 3 de octubre

ELEBERRI GRAFIKOA. Miguelanxo Pradoren NOVELA GRÁFICA. Presentación de la obra ‘Ardalén’ obraren aurkezpena, bai eta Koldo ‘Ardalén’, de Miguelanxo Prado y de la revista Azpitartek zuzentzen duen ‘Zona Cómic’ ‘Zona Cómic’ que dirige Koldo Azpitarte. aldizkariarena ere. 19:00etan Medialab. 2. solairua Sarrera dohainik Gonbidapena Infopuntua-Informazio Gunean jaso behar da

19:00h Medialab 2. P2 Entrada libre Recoger invitación en el Punto de Información Infopuntua

Osteguna, urriak 17 NARRATIBA. Ion Arretxek, idazle eta zine espainiarraren egungo figuretako batek, ‘Parole, parole, una infancia en Rentería’ bere azken eleberria aurkeztuko du.

Jueves, 17 de octubre NARRATIVA. Ion Arretxe, escritor y una de las figuras del cine español actual presentará su última novela ‘Parole, parole, una infancia en Rentería.

19:00etan Medialab. 2. solairua Sarrera dohainik Gonbidapena Infopuntua-Informazio Gunean jaso behar da

19:00h Medialab 2. P2 Entrada libre Recoger invitación en el Punto de Información. Infopuntua

*AlhóndigaBilbao txartela beharrezkoa da jarduera honetan izena emateko * TARJETA ALHÓNDIGABILBAO NECESARIA PARA APUNTARSE A LA ACTIVIDAD

28


IRAKURKETA ERRAZA MEDIATEKA BBK-REN FONDOAN Lectura fรกcil en el fondo de Mediateka BBK Mediateka BBK-k Irakurketa Errazeko testuak sartu ditu bere fondo bibliografikoan, erabiltzaileek maileguan hartu eta gainerako dokumentuen antzean aretoan bertan kontsultatu ahal izateko.

La Mediateka BBK ha incorporado a su fondo bibliogrรกfico los textos de Lectura Fรกcil para que las personas usuarias pueden cogerlos prestados o consultarlos en sala al igual que el resto de los documentos.

29


Programazio egonkorra PROGRAMACIÓN ESTABLE

Laboratorio de Videojuegos Bideo-jokoen laborategia

12-16 urte / años

2013ko urriaren 5etik 2014ko apirilaren 12ra Larunbatetan, jaiegunetan izan ezik 18:00-19:30 / Medialab 1 30€ / 25€ Izen-ematea: Infopuntuan (informazio gunea) Plaza-kopurua bete arte (12).

Del 5 de octubre 2013 al 12 de abril de 2014 Sábados, salvo festivos 18:00-19:30h Medialab 1 30€ / 25€ Inscripción: Infopuntua / Hasta agotar las plazas (12).

Mediateka BBK-k gonbit egiten die 12 eta 16 urte bitarteko neska-mutikoei, bideo-jokoen liburutegia sor dezaten zentro honetan; hartara, bideo-jokoak maileguan hartzeko eta trukatzeko espazio iraunkorra sortuko dute. Begirale baten laguntzarekin, taldeak izango du espazio hau definitzeko ardura, berau sortuz eta kudeatuz.

Mediateka BBK invita a chicos y chicas de 12 a 16 años a que creen la biblioteca de videojuegos de este centro, un espacio permanente de préstamo e intercambio de videojuegos. Con la ayuda de una monitora, el grupo será el responsable de definir este espacio, creando y gestionándolo.

Taller de animaciones, videojuegos y robótica Animazio, bideo-joko eta robotika tailerrak

12-14 urte / años

Urriaren 5etik abenduaren 21era Larunbatetan, jaiegunetan izan ezik 11:30-13:30 / Medialab 1 20€ / 15€ Izen-ematea: Infopuntuan (informazio gunea) Plaza-kopurua bete arte (12).

Del 5 de octubre al 21 de diciembre Sábados, salvo festivos 11:30-13:30h Medialab 1 20€ / 15€ Inscripción: Infopuntua / Hasta agotar las plazas (12)

Tailer honetan parte hartuko dutenek euren lehen robotak egingo dituzte; horretarako, LEGO piezak, motorrak, ‘garun’ funtzioak dituen xafla bat, eta argi, soinu, ultrasoinu eta ukipen sentsoreak erabiliko dituzte. Halaber, software erraz batekin programatuko dute.

Los participantes en este taller construyen sus primeros robots valiéndose de piezas LEGO, motores, una placa que hace las funciones de ‘cerebro’ y sensores de luz, sonido, ultrasonido y tacto. Y lo programarán con un software sencillo.

Taller Alfabetización digital Alfabetatze Digitaleko tailerra Urriaren 7tik 11ra, 12:00-13:30 Medialab 2 eta Autoikasketarako Gunea (2. solairua) Sarrera dohainik Izen-ematea: Infopuntuan (informazio gunea)*

Del 7 al 11 de octubre, 12:00h-13:30h Medialab 2 y Zona Autoaprendizaje. (Planta 2) Entrada libre Inscripciones: Infopuntua (punto de información)*

Bost eguneko hileroko tutoretzak, izaera praktikoko informatikari buruzkoak, teknologia berriak menperatzen ez dituzten pertsonentzat.

Tutoriales mensuales de cinco días sobre informática de carácter práctico, para personas que no dominan las nuevas tecnologías.

Estrategias Informativas para la Búsqueda de empleo Lana bilatzeko informazio-estrategiak Urriaren 14tik 17ra, 12:00-14:00 Autoikasketarako Gunea. (2. solairua) Sarrera dohainik Izen-ematea: Infopuntuan (informazio gunea) 30

14 -17 de octubre, 12:00h-14:00h Zona Autoaprendizaje. (Planta 2) Entrada libre Inscripciones: Infopuntua (punto de información)


Taller de técnicas de estudio Ikasketa-tekniken tailerra Gaztelaniaz: Urriak 9 eta 16 Euskaraz: Urriak 23 eta 30 17:30-19:30 Medialab1 Sarrera dohainik Izen-ematea: Infopuntua (informazio gunea), plazakopurua bete arte*

DBHko ikasleak (Bigarren Hezkuntza, 12-15 urte) Alumnado de DBH (Secundaria 12-15 años)

Castellano: 9 y 16 de octubre Euskera: 23 y 30 de octubre 17:30h-19:30h Medialab1 Entrada libre Inscripción: Infopuntua (punto de información) hasta agotar las plazas*

LECTURA EN FAMILIA Irakurketa familian Azaroak 15, 19:00-20:30 Medialab 2 Euskaraz eta gaztelaniaz Sarrera dohainik, plaza-kopurua bete arte. Gonbidapena Infopuntua-Informazio Gunean jaso behar da

15 de noviembre, 19:00-20:30h Medialab 2 / Euskera y castellano Entrada libre hasta completar aforo Recoger invitación en Infopuntua (punto de información) Inscripción: Durante el mes de octubre en Infopuntua

Azarotik aurrera, Mediateka BBK-k seme-alaben irakurzaletasuna sustatu nahi duten familientzako informazio-hitzaldiak eskainiko ditu. Topaketa hauetan informazioa eskainiko zaie, adinaren araberako irakurketa egokienak hautatzen jakin dezaten; halaber, Mediateka BBK-ko liburuak nola aurkitu azalduko zaie eta aukera emango zaie maileguan hartu eta etxera eraman ditzaten. Era berean, haurrei zuzendutako webgune eta aplikazio informatiko egokienak hautatzeko moduaren gaineko informazioa ere emango zaie.

A partir de noviembre, Mediateka BBK ofrecerá charlas informativas para familias que quieren fomentar el gusto por la lectura con sus hijos e hijas. En estos encuentros se proporcionará información sobre cómo elegir las lecturas más apropiadas en función de la edad, se explicará cómo localizar libros en la Mediateka BBK y se les ofrecerá la posibilidad de cogerlos en préstamo para su lectura en casa. Así mismo, tendrán información sobre cómo elegir las páginas webs y aplicaciones informáticas más adecuadas para el público infantil.

ASTEBURUAK MEDIATEKA BBKn LOS FINES DE SEMANA EN MEDIATEKA BBK

Salida fotográfica infantil Haurren argazki irteera

8-13 urte / años

Igandea, urriak 20, 10:30 - 13:30 25 € (argazki-kamera digitala emango da opari gisa) Informazioa eta izen-emateak: www.bilboargazki.com (argazki tailerrak)

Domingo 20 de octubre, 10:30h-13:30h 25€ (incluye cámara digital de regalo) Información e inscripciones: www.bilboargazki.com (talleres fotográficos)

AlhóndigaBilbao Bilbo Argazkia 2013 programarekin elkarlanean ari da tailer hau garatzeko, haurrek ere euren lehen urratsak eman ditzaten argazkigintzaren munduan. Parte-hartzaile bakoitzak 5,0 MegaPixeleko Werlisa uretako argazki-kamera digitala jasoko du, eta, nola erabiltzen den ikasi ondoren, ibilbidea antolatuko da AlhóndigaBilbaoko inguruetatik, argazkiak atera ditzaten.

AlhóndigaBilbao colabora con el programa Bilbo Argazkia 2013 en el desarrollo de este taller que permitirá al público infantil hacer sus primeros pinitos fotográficos. Cada participante recibirá una cámara digital Werlisa Acuática de 5,0 MegaPixels y, tras conocer su manejo, se realizará una ruta por los alrededores de AlhóndigaBilbao para sacar fotos.

Jokatu xakean juega al ajedrez 18:30-22:00 - Ostiralero Jende guztiarentzat. Sarrera dohainik Laborategi Aretoa. Kulturen Ataria

18:30h-22:00h - Todos los viernes Todos los públicos. Entrada libre Sala Laboratorio. Atrio de las Culturas 31


LURREKO ETA URETAKO JARDUERAK ACTIVIDADES EN TIERRA Y AGUA

32


2013-2014ko tailerrak Talleres 2013-2014 Jarduera Fisikorako Zentroak hilero antolatzen ditu modu dibertigarrian eta entretenigarrian sasoi onean mantentzeko tailerrak. Eskolak astelehen eta asteazkenetan izaten dira, 21:15etik 22:15era. Informatu zaitez Jarduera Fisikorako Zentroko salmahaian.

URRIAK 7-30 Sabel-dantza

El Centro de Actividad Física organiza todos los meses talleres que te permitirán mantenerte en forma de una manera divertida y entretenida. Las clases son los lunes y miércoles, de 21:15h a 22:15h. Apúntate en el mostrador del Centro de Actividad Física. Cada trimestre te informaremos de las actividades en marcha en los tornos de acceso al centro.

7-30 OCTUBRE Danza del vientre

Sabel-dantza (arabiar dantza izenez ere ezagutzen La danza del vientre (también llamada Danza Árabe) dena) mugimendu sentsual, pertsonal eta desberdinak es una danza que combina movimientos sensuales, uztartzen dituen dantza da. personales y diferentes dependiendo de factores como la música. Tailerraren helburuak: Eguneroko errutinatik ihes egitea Besoak eta hankak musikaren erritmoan koordinatzea 41,8€ / 38€ eta ikasleak

Objetivos del taller: Evadirse de la rutina diaria Coordinar brazos y piernas al ritmo de la música 41,8€ / 38€ y cursillistas

AZAROAK 4-27 Euskal Dantzak Euskal dantzak euskal kulturaren alde benetan garrantzitsuak dira, eta folklorearen oinarria dira. Horietako asko oso antzinakoak dira, eta beste batzuek, berriz, dantza moderno eta antzinakoen uztarketa berregiten dute. Tailerraren helburuak: Euskadiko herrietako dantza tipikoak ikastea Euskal folklorea ezagutu eta praktikatzea

4-27 NOVIEMBRE Euskal Dantzak Las Danzas vascas son una parte muy importante de la cultura vasca y la fundamental de su folclore. Algunos de ellos son muy antiguos y otros recreaciones más o menos modernas de viejas danzas.

44€ / 40€ eta ikasleak

Objetivos del taller: Aprender las danzas típicas de los pueblos de Euskadi Conocer el folclore vasco y practicarlo 44€ / 40€ y cursillistas

ABENDUAK 9-23 EsKrima

9-23 DICIEMBRE Esgrima

Dueluko jarduera fisikoa da. Aurkari bik elkarri aurre egin, eta arma zuri batekin ukitu behar diote elkarri. Diziplina handiko borroka-modalitatea da, eta adiskidetasuna eta gainerakoekiko balioak lantzen dira.

Actividad física de duelo donde se enfrentan dos contrincantes que deben intentar tocarse con un arma blanca. Es una modalidad de lucha muy disciplinaria, donde se trabaja el compañerismo y el valor por los demás.

Tailerraren helburuak: Eskrima modalitatea ezagutzea Parte-hartzaileengan laneko diziplina ezartzea. 33€ / 30€ eta ikasleak

Objetivos del taller: Conocer la modalidad de esgrima Inculcar en los participantes una disciplina de trabajo 33€ / 30€ y cursillistas

33


URTARRILAK 8 – OTSAILAK Dantza espresiboa

8 ENERO - 5 FEBRERO Danza Expresiva

Izaera ludikoa eta sortzailea duen lan psikokorporala; ahotsa, gorputza, mugimendua, jokoa, entzutea… uztartzen dira, gure paisaia eraldatu eta gure eguneroko bizitzan hobeto, arinago eta biziago egoteko.

Trabajo psicocorporal con un carácter lúdico y creativo, en el que se combinan la voz, el cuerpo, el movimiento, el juego, la escucha… para explorar, integrar y transformar nuestro paisaje y hacer presente en lo cotidiano otra manera de estar más plena, fluida y vital.

Tailerraren helburuak: Bizitasuna, energia, arintasuna eta poztasuna sustatzea Adierazkortasunera irekitzea, askatuz eta jardunean Gorputza, adimena eta espiritua harmonizatzea 55€ / 50€ eta ikasleak

Objetivos del taller: Potenciar la vitalidad, energía, fluidez y alegría Abrirse a la expresión, liberando y realizando Armonizar cuerpo, mente y espíritu 55€ / 50€ y cursillistas

OTSAILAK 10 - APIRILAK 30 SevillanaK

10 FEBRERO-30 ABRIL Sevillanas

MAIATZAK 5-28 Crossfit

5-28 MAYO Crossfit

Sevillanak oso dantza osoa dira: zapateatua, bueltak, Las sevillanas son un baile muy completo que incluye markaketak, itxierak... ditu, eta besoak eta oinak zapateado, vueltas, marcaje, cierres…Supone un trabajo muy importante de coordinación brazos y pies. koordinatzeko lan handia eskatzen du. Objetivos del taller: Tailerraren helburuak: Favorecer el desarrollo artístico, físico y personal Garapen artistiko, fisiko eta pertsonalari laguntzea Ikasleen aberastasun pertsonal eta sozialari laguntzea, Contribuir al enriquecimiento personal y social del alumnado a través de la práctica y aprendizaje del baile lau sevillanak ikasi eta praktikatuta. de las cuatro sevillanas. 97,9€ / 89€ eta ikasleak 97,9€ / 89€ y cursillistas

Intentsitate handiko programa fisiko osoa da; altxatze Programa físico completo de alta intensidad, que olinpikoko, mugimendu gimnastikoko eta egokitze incorpora ejercicios de levantamientos olímpicos, metabolikoko ariketak egiten dira. movimientos gimnásticos y acondicionamiento metabólico. Tailerraren helburuak: Lan funtzionala egitea Objetivos del taller: Egunik egun metatutako tentsioak askatzea Hacer un trabajo funcional Eguneroko errutinatik ihes egitea Descargar tensiones acumuladas del día a día 55€ / 50€ eta ikasleak

EKAINAK 2-25 Big Dance

Evadirse de la rutina diaria 55€ / 50€ y cursillistas

Aldez aurretik koreografiatutako programa, aretoko 2-25 JUNIO Big Dance dantzen hainbat estilo uztartzen dituena: bachata, Programa precoreografiado que combina diferentes merengea, txa-txa-txa, salsa, balsa, tangoa… Alabaina, estilos de bailes de salón: bachata, merengue, chacha-cha, salsa, vals, tango… pero que no necesitan ser ez da zertan bikoteka dantzatu. ejecutados en pareja. Tailerraren helburuak: Objetivos del taller: Zenbait dantza ikasi eta praktikatzea Aretoko dantzarako entrenamendu sistema berri bat Aprender y practicar diferentes modalidades de baile Dar a conocer un nuevo sistema de entrenamiento de ezagutzera ematea baile de salón 44€ / 40€ eta ikasleak 44€ / 40€ y cursillistas

34


Uretako eta Lehorreko Premium Tarifa Tarifa Premium para Agua y Tierra Uretako Premium Tarifarekin, gimnasiora sar zaitezke

CON LA TARIFA PREMIUM DE AGUA TAMBIÉN PUEDES ACCEDER AL GIMNASIO

Jarduera Fisikorako Zentroak uretako jardueretako Premium Tarifa daukaten pertsonei eskaintzen dizkien zerbitzuak areagotu ditu. Igerilekuan eskaintzen diren saioetara izenik eman gabe joateko aukera eskaintzeaz gainera, egunero erabili ahal izango dute gimnasioa.

El Centro de Actividad Física ha ampliado los servicios que ofrece a las personas con Tarifa Premium para las actividades de agua. Además de acceder a las sesiones que se ofrecen en la piscina sin necesidad de inscripción, también pueden utilizar el gimnasio todos los días.

Uretako Premium Tarifarekin, igerilekuan ematen diren 35 ikastaroetako asteko 59 eskolen artean aukera daiteke, izan ere, 291 plaza aurreikusi dira astero. Lehorrean, berriz, tarifa horrek asteko 114 saioetara joateko aukera ematen du, Jarduera Fisikorako Zentroko instalazioetan antolatzen diren 66 ikastaroetan; horretaz gain, gimnasioa osoosorik erabili ahal izango da.

Con la Tarifa Premium de agua se pueden escoger entre las 59 clases semanales de los 35 cursos que se imparten en la piscina y para los que hay previstas 291 plazas todas las semanas. En Tierra, esta tarifa da acceso a las 114 sesiones semanales de los 66 cursos que se organizan en las instalaciones del Centro de Actividad Física, además del libre uso del gimnasio.

Kasu bietarako, plaza Jarduera Fisikorako Zentroan aldez aurretik erreserbatzea baino ez da beharrezkoa.

En ambos casos, sólo es necesario reservar la plaza de forma previa en el mostrador del Centro de Actividad Física.

Lehorreko Premium Tarifa Tarifa Premium Tierra

17 66 114 1.674

JARDUERA ACTIVIDADES IKASTARO CURSOS SAIO, ASTEAN SESIONES SEMANALES PLAZA, ASTEAN PLAZAS SEMANALES

40,65€

Egun-mugarik gabe Sin límite de días

Uretako Premium Tarifa Tarifa Premium Agua

8 JARDUERA ACTIVIDADES 35 IKASTARO CURSOS ASTEAN 59 SAIO, SESIONES SEMANALES ASTEAN 291 PLAZA, PLAZAS SEMANALES 43€

Egun-mugarik gabe Sin límite de días

35


KANPOKO PROGRAMAZIOA PROGRAMACIÓN EXTERNA

36


BILBAO INTERNATIONAL ART&FASHION I. FOROA / I Foro

Bilboko Barrea jaialdia Festival de la Risa de Bilbao

Osteguna, urriak 3 9:00-14:00 Jueves 3 de octubre 9:00h-14:00h

Igandea, urriak 6 19:00etan Domingo, 6 de octubre 19:00h

Bilbao International Art&Fashion-ek ‘Inpaktua duten ideiak: sormena merkataritza-arrakasta bihurtuz’ izeneko Lehen Foroa antolatu du, modaren arloan asmatzeaz, berritzeaz eta sortzeaz eztabaidatuko duten nazioarteko adituekin.

Umorezko Literaturaren eta Artearen Nazioarteko IV. Astearen barruan, Fernando Trueba zine zuzendariak gustukoen dituen umorezko hamar sekuentziarik onenak hautatu, eta horien gainean jardungo du. Juan Basen laguntzarekin egingo du.

Bilbao International Art&Fashion organiza el Primer Foro ‘Ideas con impacto: transformando la creatividad en éxito comercial’, en el que expertos internacionales de primer orden debatirán sobre inventar, innovar y crear en la moda.

Dentro de la IV Semana Internacional de literatura y arte con humor, el director de cine Fernando Trueba escogerá y comentará las que son para él sus diez secuencias de humor favoritas. Lo hará con la ayuda de Juan Bas.

Auditoriuma -1. solairua Auditorio. Planta -1 Izen-ematea dohainik Inscripción gratuita www.bilboost.com/artandfashion/foro/inscripcion

Auditoriuma. -1 Solairua Sarrera dohainik

Selected D

Berbagunea

Urriak 18 eta 19 18 y 19 de octubre

Asteazkena, urriak 23 Miércoles, 23 de octubre

Index Book argitaletxeak antolatutako Selected Graphic Design from Europe ekitaldiak Europa osoko profesionalak bilduko ditu AlhóndigaBilbaon, bi egunez. Bertan, ideiak trukatu eta irtenbide sortzaileak partekatuko dituzte, hitzaldi eta tailerren bitartez.

Jardunaldi osoan euskararen erabileraren aldeko jarduerak egingo dira.

Auditorio. Planta -1 Entrada libre

A lo largo de toda la jornada se realizarán actividades a favor del uso del euskera.

Selected Graphic Design from Europe, organizada por la editorial Index Book, reúne durante dos días en AlhóndigaBilbao a profesionales de toda Europa para intercambiar ideas y compartir soluciones creativas a través de conferencias y talleres. Informazioa eta sarreren salmenta: Información y compra de entradas: http://indexbook.com/selectedeurope/d/Home

Kulturen Ataria Sarrera dohainik

Atrio de las Culturas Entrada libre

37


MERKATARITZA GUNEA ESPACIO COMERCIAL

38


ShOpa

Ezagutu Wahi Tape, eta washitapeatu nahi duzuna Conoce el WashiTape y washitapea lo que quieras

TAILERRA TALLER

25€ (materiala barne) Informazio gehiago info@shopa.es helbidean eta 944 057 616 telefonoan

Asteazkena, urriak 16, 18:30ean Miércoles, 16 de octubre 18:30h

25€ (material incluido) Más información en: info@shopa.es y en el 944 057 616

Hegoafrikako ardoen dastatzea Cata de vinoS SUDAFRICANOS Unai Urkijo sommelierrarekin Golden kaan upeltegia Bodega Golden kaan D.O. Western Cape

Ostirala, urriak 18, 19:30ean Viernes, 18 de octubre 19:30h

20€ (%15eko deskontua egun horretan, ardodastatzearen ardoetan)

20€. (Con un 15% de descuento ese día en los vinos de la cata)

‘Kustomizatu zure jantzia, gurutzepuntuarekin’ / ‘Customiza tu prenda con punto de cruz’ 25€. Materiala: kustomizatzeko jantzia ekarri behar da: elastikoa, jertsea...

TAILERRA TALLER

18:00 - 20:00h Osteguna, urriak 24 Jueves, 24 de octubre

25€. Material: Hay que traer la prenda para customizar: camiseta, jersey...

CORNER DESIGN Kulturen Atarian kokatuta, Beazek eta AlhóndigaBilbaok sustatutako Corner Design proiektuak Bizkaian errotutako enpresa nahiz profesionalen ekimenak, ideiak eta produktuak erakusten ditu. Guztiak diseinu-maila handikoak dira, eta nazioarteko merkatuetan merkaturatzeko gaitasuna dute.

El Atrio de las Culturas acoge Corner Design, proyecto impulsado por Beaz y AlhóndigaBilbao, que muestra las iniciativas, ideas y productos creados por empresas o profesionales radicados en Bizkaia que cuentan con un alto componente en diseño y capacidad de comercialización en mercados internacionales.

Kulturen Ataria

Atrio de las Culturas 39


INFORMAZIO OROKORRA INFORMACIÓN GENERAL

40


Bisita Gidatuak eta AlhóndigaBilbao Txartela Visitas Guiadas y Tarjeta AlhóndigaBilbao

BISITA GIDATUAK VISITAS GUIADAS Eskatu hitzordua AlhóndigaBilbao taldean ezagutzeko –gutxienez, 5 pertsona, eta, gehienez, 25–, Ricardo Bastidak egin eta Philippe Starck berrasmatutako eraikinetik gidatuko zaituen pertsona batek lagundurik.

Concierta tu visita para conocer AlhóndigaBilbao en grupo –mínimo 5 personas, máximo 25– y en compañía de una persona que te guiará a través del edificio de Ricardo Bastida reinventado por Philippe Starck.

• Bisitak asteko edozein egunetan hitzartu • Las visitas se pueden reservar cualquier día daitezke, 10:00etatik 19:00etara. de la semana, entre las 10:00h y las 19:00h • 50 € / Elkarteak: 25 € talde bakoitzeko (elkarte moduan legez eratutako erakundeentzat eta jarduera-egutegian AlhóndigaBilbao bisitatzea barne hartzen duten elkarteentzat soilik).

• 50 € / Asociaciones: 25 € por grupo (Sólo para entidades constituidas legalmente como asociación y que incluyan esta visita en su calendario de actividades)

• Bisita gidatuak partikularrentzat Astelehena, • Visitas gratuitas para particulares: Lunes, asteartea (gaztelania) eta osteguna (euskara) 19:00 martes (castellano) y jueves (euskera) 19:00h • Informazioa eta erreserbak: Informazio Gunean. • Información y reservas: en Infopuntua y en el teléfono: 944 014 014 Infopuntua eta telefonoa: 944 014 014

AlhóndigaBilbao TXARTELA TARJETA AlhóndigaBilbao Alhóndigabilbao txartelak aukera ematen dizu kultura-, gizarte- eta ariketa fisikoko jarduerak biltzen dituen eskaintza zabalaz gozatzeko gure zentroan. AlhóndigaBilbao txartelarekin, jarduera guztien inguruko informazioa jasoko duzu aldizka, eta deskontu eta abantaila interesgarriak lortuko dituzu. 41


LASTER PRÓXIMAMENTE KULTUR PROGRAMAZIOA / PROGRAMACIÓN CULTURAL Azaroaren 25etik abenduaren 1era // Del 25 de noviembre al 1 de diciembre

hóPLAY’13 Bideo-joko Independenteen Nazioarteko IV. Lehiaketak bideojokorik onenak sarituko ditu, hain zuzen ere, balio bereizgarri gisa originaltasuna, sormena eta berrikuntza dituztenak. El IV Certamen Internacional de Videojuegos Independientes premiará los mejores desarrollos cuyos valores diferenciales sean la originalidad, la creatividad y la innovación. Azaroa // Noviembre

ARTE ETA TEKNOLOGIA ARTE Y TECNOLOGÍA ‘DISEINUARI, ARTEARI ETA ARKITEKTURARI APLIKATUTAKO FABRIKAZIO DIGITALAREN HASTAPENAK’ / ‘INTRODUCCIÓN A LA FABRICACIÓN DIGITAL APLICADA AL DISEÑO, EL ARTE Y ARQUITECTURA’ Tomas Díez. Bartzelonako Fablab Tomás Díezek fabrikazio digitaleko laborategiak aurkeztuko ditu, eta zenbait esparrutan sormena nola bultzatzen duten azalduko du.

Tomas Díez. Fablab de Barcelona Tomás Díez presentará los laboratorios de fabricación digital y explicará el modo en que impulsan la creación en diferentes ámbitos.

Azaroak 20 19:00 Bastida Aretoa. -2. solairua Sarrera dohainik

20 de noviembre 19:00h Sala Bastida. Planta -2 Entrada libre

TAILERRA TALLER

‘DISEINUARI, ARTEARI ETA ARKITEKTURARI APLIKATUTAKO FABRIKAZIO DIGITALAREN HASTAPENAK’ / ‘INTRODUCCIÓN A LA FABRICACIÓN DIGITAL APLICADA AL DISEÑO, EL ARTE Y ARQUITECTURA’

42

Tomás Díezek eta Luciano Betoldik fabrikazio digitalean erabiltzen diren teknikak berrikusiko dituzte, eta beraiekin lan egiten duten artisten gainean jardungo dute. Atal praktikoan 3D motako inprimagailuak erabiliko dira

Tomás Díez y Luciano Betoldi realizarán un repaso de las distintas técnicas que se utilizan en la fabricación digital y los artistas que trabajan con ellas. En la parte práctica se emplearán impresoras 3D.

Azaroak 21 eta 22. 16:00 - 21:00 Erabilera Anitzeko Aretoa Kulturen Ataria

21 y 22 de noviembre 16:00h-21:00h Sala Polivalente. Atrio de las Culturas


LASTER PRÓXIMAMENTE ARTEA ETA KULTURA / ARTE Y CULTURA 2013ko azaroaren 13tik 2014ko otsailaren 6ra Del 13 de noviembre de 2013 al 6 de febrero de 2014

ZINEMATEKA OTTO PREMINGER ETA ‘KAMERARI BEGIRATZEA’ Hilabete hauetan, Zinematekak ziklo bikoitza aurkeztuko du, hain zuzen ere, egile-zinea proposamen garaikideenekin uztartuko dituena. Zine amerikarrari buruzko atzera begirakoekin jarraituz, Otto Premingerri eskainitako zikloak Hollywoodeko zuzendari urratzaileenetako baten hogei bat film emango ditu. ‘Kamerari begiratzea’ izenekoak errealizadore berrien lana jorratzen du, hain zuzen ere, borondate edo laguntza faltagatik, industriatik aldetzen den ikus-entzunezko panoramikoa osatzen dutenena. Film intimoagoak, minimoagoak eta introspektiboagoak dira. Ez dira ikusleen gehiengoarentzat zuzendutakoak, baina bai ikusle konprometitu eta arduratsuagoentzat.

OTTO PREMINGER Y ‘MIRAR A CÁMARA’ La Zinemateka presenta estos meses un ciclo doble que combina el cine de autor con las propuestas más contemporáneas. Siguiendo con las retrospectivas sobre cine americano, el ciclo dedicado a Otto Preminger, mostrará una veintena de las películas de uno de los directores más transgresores de Hollywood. ‘Mirar a cámara’ aborda el trabajo de nuevos realizadores que, por voluntad o por la falta de apoyos, conforman una panorámica del audiovisual alejado de la industria. Son películas íntimas, mínimas e introspectivas para un público no tan mayoritario pero sí más comprometido y más inquieto.

Azaroak 13, 14 eta 15 // 13, 14 y 15 de noviembre

‘Gorputz bitartekotzak: gorputza hezkuntzaekintzan’ / ‘MEDIACIONES CORPORALES: EL CUERPO EN LA ACCIÓN EDUCATIVA II’ TAILERRA / TALLER Gorputzaren inguruko hezkuntza arloko esku-hartze berritzaileei buruzko topaketa eta hausnarketa.

Encuentro y reflexión sobre intervenciones educativas innovadoras en torno al cuerpo.

Antolatzaileak: Muelle 3, Artaziak eta AlhóndigaBilbao

Organizadores: Muelle 3, Artaziak y AlhóndigaBilbao

Jarduera Osagarrien Zentroa. 2. solairua 10€ / 8€ eta ADDEko bazkideentzat

Centro de Actividades Complementarias. 2 Planta 10€ / 8€ y para socios de ADDE

43


KULTUR PROGRAMAZIOA PROGRAMACIÓN CULTURAL ERAKUSKETA / EXPOSICIÓN 2013ko urriaren 3tik 2014ko urtarrilaren 6ra Del 3 de octubre de 2013 al 6 de enero de 2014

DANTZALDIA PROIEKZIOAK PROYECCIONES ‘Udaberriaren Kontsakrazioa’ lanaren 100. urteurrena 100 aniversario de ‘La Consagración de la Primavera’

GUERRILLA GIRLS (1985 - 2013)

Azteazkena Urriak 16 Miércoles 16 de octubre

ZINEA / CINE Irailaren 30etik urriaren 7ra Del 30 de septiembre al 7 de octubre

DANTZAN BILAKA

ZINEMALDIA ALHÓNDIGABILBAON ZINEMALDIA EN ALHÓNDIGABILBAO Urriaren 9tik 13ra Del 9 al 13 de octubre

‘WALK AND TALK #1’ / Ibon Salvador ‘LINE’ / David Guerra ‘SINCRONÍAS’ / Marianela León ‘TAUPADA’ / Ana Capilla ‘RETRATOS DE LA BELLE ÉPOQUE’ / Iker Arrue

NAFA 2013

ZINEMA ETNOGRAFIKOAREN JAIALDIA FESTIVAL DE CINE ETNOGRÁFICO Zinemateka Irailaren 4tik urriaren 31ra Del 4 de septiembre al 31 de octubre

ANDREI KONCHALOVSKY

Ostirala, urriak 18 Viernes, 18 de octubre URPEKO MUSIKA MÚSICA BAJO EL AGUA

BABY DEE

MEDIATEKA BBK

MUSIKA LIBURU ARTEAN MÚSICA ENTRE LIBROS ARTEA ETA EZAGUTZA ARTE Y conocimiento Urriak 25, 26 eta 27 25, 26 Y 27 de octubre IKASTAROA CURSO

‘IKUSPEGI FEMINISTAK EKOIZPEN ARTISTIKOETAN ETA ARTEAREN TEORIETAN II’ / ‘PERSPECTIVAS FEMINISTAS EN LAS PRODUCCIONES ARTÍSTICAS Y LAS TEORÍAS DEL ARTE II’ Astelehena, urriak 14, 21 eta 28 Lunes, 14, 21 y 28 de octubre

‘KONTRATUA’ IRAKURKETA TALDEA GRUPO DE LECTURA ‘EL CONTRATO’ ARTE BIZIAK ARTES EN VIVO Ostirala, urriak 11 Viernes, 11 de octubre

DANTZALDIA ‘PRÊT À BAISER’ Olivier Dubois - Paris

44

Osteguna, urriak 24 Jueves, 24 de octubre EMAKUME MUSIKAGILEAK Azaroaren 6tik ekainaren 25era Del 6 de noviembre al 25 de junio IRAKURKETA KLUBA: OPERA ZURE ESKU CLUB DE LECTURA: LA ÓPERA A TU ALCANCE

ZIENTZIATEKA Asteazkena, urriak 23 Miércoles, 23 de octubre HITZALDI ETA MAHAI-INGURUA CHARLA COLOQUIO

Aurrez Aurre Osteguna, urriak 3 Jueves, 3 de octubre ELEBERRI GRAFIKOA NOVELA GRÁFICA Aurkezpena Presentación: ‘ARDALÉN’ (Miguelanxo Prado) / REVISTA ‘ZONA CÓMIC’ (Koldo Azpitarte) Osteguna, urriak 17 Jueves, 17 de octubre NARRATIBA NARRATIVA Aurkezpena Presentación: ‘PAROLE, PAROLE, UNA INFANCIA EN RENTERÍA’ (Ion Arretxe)


URRIKO JARDUEREN EGUTEGIA CALENDARIO DE ACTIVIDADES DE OCTUBRE

PROGRAMAZIO EGONKORRA PROGRAMACIÓN ESTABLE Urriaren 5etik abenduaren 21era Del 5 de octubre al 21 de diciembre ANIMAZIO, BIDEO-JOKO ETA ROBOTIKA TAILERRAK TALLER DE ANIMACIONES, VIDEOJUEGOS Y ROBÓTICA Urriaren 7tik 11ra Del 7 al 11 de octubre ALFABETIZAZIO DIGITALEKO TAILERRA TALLER ALFABETIZACIÓN DIGITAL Urriaren 14tik 17ra 14 -17 de octubre LANA BILATZEKO INFORMAZIO-ESTRATEGIAK ESTRATEGIAS INFORMATIVAS PARA LA BÚSQUEDA DE EMPLEO Gaztelaniaz: Urriak 9 eta 16 Castellano: 9 y 16 de octubre Euskaraz: Urriak 23 eta 30 23 y 30 de octubre IKASKETA-TEKNIKEN TAILERRA TALLER DE TÉCNICAS DE ESTUDIO

Ostirala Azaroak 15 Viernes 15 de noviembre IRAKURKETA FAMILIAN LECTURA EN FAMILIA

ASTEBURUAK MEDIATEKA BBKN LOS FINES DE SEMANA EN MEDIATEKA BBK Igandea, urriak 20 Domingo 20 de octubre HAURREN ARGAZKI IRTEERA (8-13 URTE) SALIDA FOTOGRÁFICA INFANTIL (8-13 años) Ostiralero Todos los viernes JOKATU XAKEAN JUEGA AL AJEDREZ

LURREKO ETA URETAKO JARDUERAK ACTIVIDADES EN TIERRA Y AGUA URTEKO TAILERRAK TALLERES ANUALES URETAKO ETA LEHORREKO PREMIUM TARIFA TARIFA PREMIUM PARA TIERRA Y AGUA

LASTER

PROXIMAMENTE Azaroaren 25etik abenduaren 1era Del 25 de noviembre al 1 de diciembre HÓPLAY’13 Azaroak 20, 21 eta 22 20, 21 y 22 de noviembre ARTE ETA TEKNOLOGIA TAILERRAK TALLERES DE ARTE Y TECNOLOGÍA

2013ko azaroaren 13tik 2014ko otsailaren 6ra Del 13 de noviembre de 2013 al 6 de febrero de 2014 ZINEMATEKA OTTO PREMINGER ETA ‘KAMERARI BEGIRATZEA’ OTTO PREMINGER & ‘MIRAR A CÁMARA’ Azaroak 13, 14 eta 15 13, 14 y 15 de noviembre TAILERRA TALLER ‘GORPUTZ BITARTEKOTZAK: GORPUTZA HEZKUNTZA-EKINTZAN’ / ‘MEDIACIONES CORPORALES: EL CUERPO EN LA ACCIÓN EDUCATIVA II’

KANPOKO PROGRAMAZIOA Programación externa Osteguna, urriak 3 Jueves, 3 de octubre BILBAO INTERNATIONAL ART&FASHION I. FOROA I FORO BILBAO INTERNATIONAL ART&FASHION Igandea, urriak 6 Domingo, 6 de octubre BARREAREN JAIALDIA FESTIVAL DE LA RISA Urriak 18 eta 19 18 y 19 de octubre SELECTED D Asteazkena, urriak 23 Miércoles, 23 de octubre BERBAGUNEA

merkataritza gunea ESPACIO COMERCIAL

SHOPA Asteazkena, urriak 16 Miércoles, 16 de octubre WASHI TAPE TAILERRA TALLER WASHI TAPE Ostirala, urriak 18 Viernes, 18 de octubre HEGOAFRIKAKO ARDOEN DASTATZEA CATA DE VINOS SUDAFRICANOS Osteguna, urriak 24 Jueves, 24 de octubre TAILERRA TALLER ‘KUSTOMIZATU ZURE JANTZIA, GURUTZE-PUNTUAREKIN’ ‘CUSTOMIZA TU PRENDA CON PUNTO DE CRUZ’

CORNER DESIGN 45


46


47


GURE JARDUERETARA IRISTEA ERRAZTEKO NAHIZ JARDUERAZ ENTZUMEN-GAITASUN HOBEAZ GOZATZEKO LAGUNTZA TEKNIKOA BEHAR IZANEZ GERO, ESKA IEZAGUZU. ALHONDIGABILBAO ESPAZIOA IRISGARRIA DA PERTSONA GUZTIENTZAT.

SI NECESITAS ALGUNA AYUDA TÉCNICA QUE TE FACILITE EL ACCESO A NUESTRAS ACTIVIDADES, O PARA DISFRUTAR DE LA ACTIVIDAD CON MEJOR CAPACIDAD AUDITIVA, PIDENOSLO. ALHÓNDIGABILBAO ES UN ESPACIO ACCESIBLE PARA TODAS LAS PERSONAS.

ZENTROAREN ORDUTEGIA HORARIO DEL CENTRO

MEDIATEKA BBK

7:00h - 23:00h ASTELEHENA-OSTEGUNA

9:00h - 21:00h

LUNES-JUEVES

7:00h - 24:00h OSTIRALA VIERNES

ASTELEHENA-OSTIRALA LUNES-VIERNES

11:00h - 21:00h LARUNBATAK, IGANDEAK ETA JAIEGUNAK SÁBADOS, DOMINGOS Y FESTIVOS

8:30h - 24:00h LARUNBATA SÁBADO

8:30h - 23:00h IGANDEA

DOMINGO

Liburuxka hau zurekin eraman baino lehen, pentsa ezazu ingurumenaren inguruan duzun erantzukizunarekin eta konpromisoarekin. Ez baduzu erabiliko, utz ezazu bertan, beste pertsona batzuek ikus dezaten.

JARDUERA FISIKORAKO ZENTROA CENTRO DE ACTIVIDAD FÍSICA 7:00h - 23:00h

ASTELEHENA-OSTIRALA LUNES-VIERNES

8:30h - 23:00h

LARUNBATAK ETA IGANDEAK SÁBADOS Y DOMINGOS

Antes de llevarte este folleto, piensa en tu responsabilidad y compromiso con el medio ambiente. Si no lo vas a usar, déjalo para que otras personas puedan verlo.

www.alhondigabilbao.com info@alhondigabilbao.com PLAZA ARRIQUIBAR, 4 - 48010 BILBAO 944 014 014 Jendetzako ordutegia Infopuntuan eta telefonoan: Astelehenetik ostiralera: 7:00 - 23:00 Larunbat, igande eta jaiegunetan: 8:30 - 23:00 Horario de atención al público en Infopuntua y por teléfono: De lunes a viernes: 7:00h - 23:00h Sábados, domingos y festivos: 8:30h - 23:00h

Kultura Bizi Den Tokia Donde Vive la Cultura www.alhondigabilbao.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.