1 minute read

PRESENTACIÓN

PRESENTACIÓN

La Academia de las Lenguas Mayas de Guatemala, tiene como finalidad promover el conocimiento y difusión de los idiomas mayas de Guatemala, por tanto, las comunidades lingüísticas, anualmente, planifican la traducción de documentos, cuyo objetivo, es promover la cultura y los derechos del pueblo

Advertisement

maya.

En cumplimiento a los objetivos y atribuciones de la ALMG y la realidad de la nación guatemalteca, caracterizada como una nación multiétnica, pluricultural y multilingüe, se presenta la traducción en idioma español-Popti’, del documento: Política Nacional de Comadronas de los cuatro pueblos de Guatemala: Maya, Garífuna, Xinca y Mestiza, por ser un documento que promueve los derechos de los pueblos indígenas, específicamente, de las comadronas, que, han tenido y siguen teniendo un papel importante, en la preservación de la salud comunitaria, a través de la atención materna neonatal.

El documento se prenta en forma bilingüe, español-Popti’, para dos fines, como un instrumento de lectura y para fines educativos, específicamente, en el aprendizaje del idioma maya Popti’; al final, se presenta un glosario de neologismos y términos usados en la traducción.

Se espera que el documento sea leído, analizada y que contribuya a la difusión de esta política nacional en diferentes ámbitos de la nación maya Popti’ o región Huista.

This article is from: