Ducks Preview

Page 1

CANADA

Brunswick I.P.E.
NUOVA SCOZIA New

SABBIE BITUMINOSE DELL'ALBERTA

Traduzione

Michele Foschini

Impaginazione e lettering

Vanessa Nascimbene con Officine Bolzoni

Supervisione

Leonardo Favia

Proofreading

Francesco Savino e Teresa de Pasquale

Volume stampato in quadricromia su carta Sappi Magno natural da 100 g/m2 per gli interni e da 300 g/m2 per la copertina.

Font del fumetto: Kate Beaton (basato sulla grafia originale dell'autrice).

Font del colophon: Divenire (C-A-S-T).

Stampato nel luglio 2023 presso Abo grafika d.o.o. - Lubiana (Slovenia).

Testi di The Island a pagina 11 di Kenzie MacNeil. Testi di I’ll Be There Christmas Eve a pagina 94 di Ron Hynes. Testi di Crazy Bitch a pagina 166 di Keith Nelson, Josh Todd e Buckcherry. Testi di Ridin’ a pagina 236 di Oscar Salinas, Juan Salinas, Krayzie Bone e Chamillionaire. Testi di Peter’s Dream alle pagine 244–255 di Lennie Gallant.

Testi di An Innis Aigh a pagina 254 di Angus Y. MacLellan. Testi di Coal Town Road a pagina 292 di Allister MacGillivray.

L’intervista Effects of the Tar Sands: Fort Mackay, Alberta alle pagine 358–360 copyright © 2007, 2022

Celina Harpe, utilizzo autorizzato ed editata per motivi di spazio.

Via Leopardi 8 – 20123 Milano chiedi@baopublishing.it – www.baopublishing.it

Il logo di BAO Publishing è stato creato da Cliff Chiang.

Titolo originale dell’opera: Ducks. Two Years in the Oil Sands

Entire contents copyright © 2022 Kate Beaton. All rights reserved. No part of this book (except small portions for review purposes) may be reproduced in any form without written permission from Kate Beaton or Drawn & Quarterly. Cover subtitle font by John Martz.

Photo on page 436 © Steve Rankin Photography.

Per l’edizione italiana: © 2023 BAO Publishing. Tutti i diritti riservati.

ISBN: 978-88-3273-871-1

PRIMA EDIZIONE

CEO Caterina Marietti CCO Michele Foschini

Redazione Leonardo Favia, Lorenzo Bolzoni, Francesco Savino, Sara Bottaini, Vanessa Nascimbene e Teresa de Pasquale

Ufficio commerciale Simone Pappalettera Ufficio stampa Daniela Odri Mazza e Chiara Calderone

Ufficio amministrativo Alessandro Virgara e Debora Magagnotti

Due anni nelle sabbie bituminose

Questa storia inizia nel 2005. Ho ventuno anni.

Questa sono io a ventuno anni. ora sono più vecchia, e tridimensionale.

Ho appena preso una laurea in arte, pagata con i prestiti studentescHi.

vengo dalla bellissima isola del capo bretone, che guarda la costa est del canada, nella provincia della nuova scozia.

9

Un tempo capo bretone esportava pesce, carbone e acciaio. dal 2005, per lo più, esporta persone.

non è Una storia così rara, nel canada atlantico.

né tantomeno nuova. ogni famiglia di capo bretone ha avuto posti a tavola vUoti, negliUltimi cento anni.

padri, fratelli, cuginiandativerso gli“statidiboston”, nell’ontario, in alberta... andatia fornire manodopera a basso costo per le indUstrie in espansione cHe la ricHiedevano.

l'unico messaggio che civeniva ripetuto era che, per avere Un futUro migliore, dovevamo andarcene da casa. e non lo mettevamo in dubbio, dato cHe eravamo nella regione svantaggiata di una provincia disagiata, dove non c'era stato Un boom economico da generazioni.

10

devo spiegarviUna cosa. non sipuò comprendere capo bretone senza sapere Quanto siano connatUrate dUe esperienze diametralmente opposte:

Un profondo amore per la propria casa, e la consapevolezza di qUanto spesso dobbiamo lasciarla per andare a lavorare altrove.

Questo tira e molla cidefinisce. È nella nostra musica, nella letteratura, nell’arte e nel modo in cUipercepiamo il nostro posto nel mondo.

essere “svantaggiati” è Uno stato mentale, oltre che economico.

oh the sweat on the back is no joy to behold in the Heat of tHe steel plant or mining the coal...

and the foreign-owned companies force Us to figHt for our survival and for our rigHts!

11

e se il fUturo migliore è altrove, il presente è pieno diconferenze stampa in cuiUominiimportanti schiacciano le industrie localicome una sigaretta sotto al tacco, mentre persone con accenti similial mio cHiedono disperatamente come faranno a vivere.

ditecila verità!

parlate delle cose davvero importanti!

non vilascerò distruggere la mia vita e qUella dei mieifigli!

seiUn bUgiardo!

siamo Quie non ce ne andiamo! non ci manderete via con Una pacca sUlla spalla!

non può cambiare.

so che è dUra.

Ho imparato che posso avere delle opportunità o posso avere casa mia, ma non entrambe. e, in una maniera o nell'altra, tutto qUesto sarà doloroso.

all’età diventuno anniso già cHe ogni lavoro è Un buon lavoro. ancHe Un cattivo lavoro è Un bUon lavoro, seifortunata ad averlo.

12

nel 2005, il posto dove trovare il bUon lavoro, la buona paga, la vita migliore, sono le sabbie bitUminose dell’alberta del nord.

vanno tUtti lì.

lì c’è aria di boom. il petrolio vale più che mai. migliaia diposti di lavoro. soldisenza fine. È il modo migliore e più veloce diestingUere un debito studentesco invalidante. e io sono ansiosa di liberarmi di qUella pesante zavorra.

L’odore dei soldi

È tempo diUn’altra sedia vUota intorno alla tavola. È tempo di partire.

13

CAPO BRETONE

FAMIGLIA

neil beaton macellaio presso l'alimentaridimabou

katie beaton recentemente laureata alla mount allison University

marion beaton consUlente servizi finanziari presso l' east coast credit Union

laureen beaton terzo anno di liceo

becky beaton recentemente laureata alla st. francis Xavier University

maura beaton terzo anno alla st. francis Xavier University

19
Katie, timanca molto? miserve il telefono. okay.

non mipiace che tu te ne vada a ovest. È troppo! cosa farai?

sto cercando di capirlo, mamma.

be’, cisono...

cisono lavoriin altri posti! ora haiUn titolo di studio!

per Questo Ho sempre voluto che studiassi.

mamma, con Una laurea in arte non trovilavoro. non Uno buono, almeno.

be’, allora a cosa è servita?!

20

Haiidea degli interessi sUiprestitistudenteschi, se failavoria paga minima?

e qUantianni in più ci vorranno, Quanto Questo renda più difficile andare avanti?

non guadagnerò mai abbastanza con l’arte, all’inizio, per farcela.

il prestito studentesco mi soffoca. mibloccherà fino a qUando non smetterò dicoltivare i mieisogni.

va bene, va bene... mamma, presto, tUa figlia diventa drammatica.

servono isali.

che... lo sappiamo, Kate. vogliamo il meglio, per te. non vogliamo vedertiin difficoltà.

per l’amor didio, non è per Questo cHe Haistudiato?

mipiace ciò che Ho studiato.

voglio fare qUello, nella vita. se avessi voluto fare l’infermiera avrei fatto qUello, ma...

l’arte non è così semplice.

ancHe l’infermiera è Un bUon lavoro. sì, Un ottimo lavoro.

21
ci
È

devi darti da fare, anche se haila laurea. non è Un biglietto dorato.

ma cosa c’è per te a fort mcmurray?

soldi.

potrestifare l’insegnante, sai.

papà, non voglio insegnare!

perché no? i benefit sono ottimi, poile ferie, la pensione...

lo capisco cHe è un bUon lavoro, ma non voglio fare l’insegnante!

papà, perché non posso fare Quello che amo, invece?

insegnare potrebbe piacerti.

Ho sempre detto che dio ti ha dato il talento.

sì, fantastico, ma perché non posso Usarlo? certo cHe puoi.

ma prima mi serve almeno la possibilità di provare, capite?

22
ach

è che, tipo... come saicosa scegliere? cosa è giusto?

è Un po’ un salto nel buio, ma non tipreoccUpare. seisveglia, sceglierai bene. e haiancora un anno per decidere, laureen.

cosa vUoidire?

cioè, credo che tU possa entrare in qUalUnqUe scuola di qUiche tiinteressi. tu Hai scelto bene?

aH! ah! lo spero. Ho detto a mamma e papà che storia e antropologia portano a impieghi governativi.

ed è vero? no. riprenderai glistudi?

per Un master? potrei, se sapessicosa voglio.

23

ma se mi haidetto cHe Uno vale l'altro!

ma no! la specializzazione è differente.

allora io cosa faccio? vorrei sapertelo dire.

c'era Questo tizio, nel mio corso, cHe Ha cambiato indirizzo più volte. È rimasto alla specialistica per sette anni, tipo.

e ce n’era Un altro che non passava maiUn esame, ma restava comunque lì, con l'appoggio deigenitori. non veniva maia lezione.

e ce n’erano altri... non so, a volte capiviQualinon avrebbero dovUto prendere soldi in prestito per studiare.

alcUnimiei amici stanno accettando stage non retribUiti per Un anno per entrare nel campo che hanno scelto.

24

e qUindi, Quelle persone? niente. noinon siamo loro.

non possiamo perdere tempo a Quel modo senza contrarre debiti cHe non potremo ripagare.

io Ho Quel cHe Ho, è Una laurea in arte, e non ci sono lavori.

Ho scelto qUello che amavo e Ho credUto che potesse funzionare.

Ugh, che ansia! grazie tante!

aH! ah! scusa!

be’, cosa farai tra le sabbie bitUminose? cioè, sono...

“sabbie bituminose.”

tiimmagino lavorare in un mUseo, non tra “le sabbie bitUminose”.

voglio solo ripagare il mio debito studentesco.

ma non so che lavoro cercare, o cosa sto facendo. so solo cHe la gente ci va qUando cerca una buona paga.

ma non dirlo a mamma e papà. non voglio cHe sipreoccUpino per me.

25

mamma!

metto igiornali scolasticiinsieme ai fUmettiin Questa scatola. l'ho eticHettata.

non buttarli, oKay?!

Katie, non lo fareimai.

tisto solo dicendo che sono Qui.

non puoi dirmi sempre così e poichiedermidi fare l’infermiera!

non devi maisprecare il tuo talento creativo. mamma.

non posso essere dUe cose. immagino dino.

26

oh! ciao, zio... non tiHo sentito arrivare.

tuo papà miHa detto cHe stai pensando di trasferirti a ovest!

tidico cosa farei, da qUel che Ho visto in Quel tipo diaziende...

se fossiin te cercHereilavoro in una attrezzeria.

cos’è Una attrezzeria?

non è tanto male, si tratta diportare arnesi, ricambi.

ma... lo puoi fare allo stabilimento, così Hai il salario da dipendente e non tiserve Un sindacato.

ed è Un bene?

sì, per arrivare ai campi, dove ci sono i soldi veri.

27

non è facile ottenere un lavoro neicampi, senza sindacato. comUnqUe non mi piace! io volevo solo cHe studiassi... sei ancora piccola!

tu, i tUoifratellie le tUe sorelle siete andati nell’ontario a lavorare per le fabbriche diauto, qUando eravate più giovanidime!

be’... misa che ci sentivamo grandi, allora, ma forse non lo eravamo.

e dove sono glialtri? ancora in ontario, non sono tornati!

tu sei tornata. lo farebbero anche loro, se potessero!

non lo so.

non diventerò Una cHe resta nell’alberta per sempre. lo Hanno detto in tanti.

“attrezzeria...”

Attrezzeria

28
29

partenze

fa scalo prima a calgary, poia fort mcmurray...

nel nome del padre, del figlio e dello spirito...

dio benedica la nostra Katie e ce la riportisana e salva.

Ho l’acqua santa.

amen. grazie, mamma...

Hai portato i traveller’s cHeqUe?

aH! ah! no... nessuno li usa più. Ho tUtte le mie cose della banca.

oh, la mia bimba, la mia bimba grande...

tutte le mie bambine sono così grandi.

31

vorreiche foste ancora piccole! Una madre Ha bisogno di tempo con le sUe bambine... con il lavoro non c’era maitempo, e...

siamo fiere di tUtto ciò che Hai fatto per noi!

Quando chiami, fallo a carico nostro, così non ti costa.

siamo cresciute bene, no? me la caverò.

tiprego, non preoccUparti troppo.

certo che mipreoccUpo, Katie. le vostre vite sono così preziose, per me.

neanche qUesto si fa più, mamma.

32

tichiamerò. e tornerò in un battibaleno.

ciao, mamma. tivoglio bene.

meglio cHe vada.

33
34
35
sì... sono arrivata.

credo che Questa sarà la tua zona, per la maggior parte del tempo.

tutticominciano da qUi.

È tanto male?

non è male, c’è meno gente.

la parte migliore è il bar, ma solo ipiù anzianicilavorano. grosse mance.

grosse mance? ancHe in pieno giorno?

È che... Ho speso tUtti imiei soldi per arrivare Qui.

lirifarai, tesoro.

36

pronto? chiamo per l’annuncio sUl giornale... per il posto in attrezzeria?

ma che diavolo? era la famiglia nUmerosa cHe è appena andata via?

la mamma con ibambini?

Quanto Ha lasciato? due dollari, sotto a Un piatto.

già. certa gente QuisiarriccHisce, ma resta comunque di terranova o posticosì.

hanno ordinato un sacco da mangiare e sono rimasti per moltissimo tempo. e avevano pUre Un maccHinone nuovo!

resisti fincHé non tifanno lavorare al bar, se non trovi un impiego neicampi.

lì la gente spende senza problemi.

38
sì.

fin dalla lontana nuova scozia. be’, capita spesso.

seigiornidilavoro e seidipausa, tUrni di dodiciore. disolito ce ne sono altria disposizione nel mezzo.

i tUrni sono divisi tra giorno e notte. tici abitUerai.

divisi?

tiservirà Un certificato del w.H.m.i.s., stivalicon punta in acciaio e alcune altre cose cHe abbiamo elencato qUi.

pronta a lavorare? sono qUi per Questo!

39
curriculumdi
KATEBEATON

ma papà! non posso andare a casa di sconosciuti per il ringraziamento!

be’, Hanno chiamato chiedendo dite... e non sono sconosciuti.

arcHie è cresciUto di fronte a casa nostra.

va bene, ma allora percHé non l'ho mai conosciUto? siè trasferito a ovest prima cHe tu nascessi.

oppUre eri molto piccola. non ricordo bene.

be’, ma non lo faranno solo per gentilezza?!

credo, figlia mia, cHe il punto sia proprio qUello.

40
41

Questa è la fermata del bus per syncrude?

lo è se prendi Quello giusto.

primo giorno, eh?

orientamento.

almeno ti pagano.

42

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.