Beer Zen Issue #4

Page 1

1


Bottle Shop & Cafe Space 300 Bottles/4 Taps/Food Craftbeerbase.com facebook.com/CraftBeerBase 1-2-11 Oyodominami, Kita-ku, Osaka 531-0075 (next to Umeda Sky Building) 06.6131.7015

2


what is craft beer to you?

“Craft beer is beer that you don’t know what it will taste like till you taste it, but it’s always good and you don’t get a hangover.” “クラフトビールは味見するまでそれがど のような味がするかわかりません。しかし いつも美味しい、そして二日酔いがあり ません。”

-Frances Shiobara, Osaka

“Craft beer always excites my curiousty for new tastes and new experieces.” “クラフトビールは新しい味わいと新しい 経験で常に私の好奇心を昂らせます。”

-Eun Ji Kim, Osaka 3


BEER ZEN 4

CONTENTS

TOC Letter from the Editor

4 5

The Hangover Baird Brewery Aegir Brewery Craft Beer Experience The Watering Hole beer zen DevilCraft

6 8 9 10 14 18 20

Chite Ryoko Glassware

22 23

Featured Brewery Review: The Bruery 24 The Dark Side 25


Editor’s Note We’re on a mission…a mission for good beer. It’s a mission that more and more people are undertaking, because let’s be honest, it’s a damn fun undertaking. Luckily, this mission is becoming easier as more craft beer comes into Japan and as more craft beer bars open in Japan. In downtown Osaka its now just a simple walk from Qbrick to Beer Belly to Dig to Yellow Ape Craft to Garage 39 and a short hop south to Nola, Kamikaze Kokopelli, Slices, Cherry Bomb and Archa Arca or a quick jaunt north up to Craft Beer Base, Molto and Marciero. In some instances, shops like El Zocalo are now deciding to stock craft beer to pair with their regular selection of food. We hope to see more of this. If we are lucky though, more craft breweries will begin to open in Japan. For this to happen though, we need to see a change in the laws that slow the progress of craft beer and home brewing. We need to see consumer demand grow for better beer to be available at more and more establishments from a wider range of breweries. So, with this in mind, this issue will focus on several establishments that are setting the pace in how craft beer can be introduced and how it should be experienced. Chris Modell takes a look at the ambiance inside The Hangover in Nakano and also just what is it that goes into making the right craft beer bar, Ajen Birmingham looks at the developments with the new Baird Beer Brewery, Chris Modell teams up with Rei Murakami to sample the passion on tap at the Watering Hole in Yoyogi, Mark Buckton bites into the joy that is DevilCraft and Duncan Brotherton interviews head brewer Dainichi Wateru to learn the history behind Chite Ryoko Brewery in Bentencho. There are many more places that are setting the pace and we obviously can’t write about them all in this issue, but these are some of the places that regularly inspire our writers. We hope that you will visit them and that they too can inspire you. Please enjoy this 4th issue. May your next pint find you in good favor with new friends or old. And may all your pints bring adventures to new establishments and familiar favorites. It’s not beer porn, it’s beer zen. POST MD Editor

編集長から一言 私たちにはミッションがある - 「良いビール」のミッションである。それは、最近では多くの人々がハマり始めているミッションなので ある。なぜならば(正直に言うならば)、何とも言えないくらい楽しいからだ。幸いなことに、このミッションはだんだん容易になってきてい る。なぜかと言うと、多くのクラフトビールが日本に入って来るようになり、さらに多くのクラフトビールバーがオープンしているからだ。大 阪の中心街にあるQbrickやBeer Belly, Dig、Yellow Ape Craft、Garage 39から少し南に足を伸ばしてみるとNolaやKamikaze Kokopelli、Slices、Cherry Bomb、Archa Arcaがあり、少し北へ冒険してみれば、Craft Beer BaseやMolto、Marcieroに辿り着く。時には、堀江に あるEl Zocalo.Burritoでは、お店の看板であるブリトーなどにマッチするクラフトビールを提供していく方向で進んでいる。こういう現象が もっと起こることを願っている。運が良ければ、クラフトビール醸造所がオープンし始めるだろう。しかし、そのためにはクラフトビールや自 家醸造(ホームブルワー)の進展を遅らせている法律を変える必要がある。また、広範囲の醸造所からさらに多くの飲食店で「良いビー ル」が市販されるようになるには、消費需要の増加は必須である。それを考慮しつつ、この課題はクラフトビールがどう導入され、どう精 通されるべきなのかということに焦点を当てている数店舗に的を絞ることになる。Chris Modellは東京都中野区のThe Hangoverの店内の 雰囲気に注目し、また正式なクラフトビールバーを作るには何が必要なのかを調査し、Ajen Birminghamは新しいBaird Beer醸造所での 展開に目を向け、Chris Modellはレイ村上氏とチームを組み、代々木のWatering Holeに情熱のタップを試飲しに行き、Mark Bucktonは DevilCraftの喜びを語り、Duncan Brothertonは弁天町にある地底旅行酒造の背後にある歴史を学ぶため、醸造所代表の大日亘氏に インタビューを行った。独自の経営ペースを決めている飲食店は多数あり、この号で全てを書くことは明らかに不可能だが、常にライタ ーに刺激を与え続ける場所も数店舗ある。是非読者の皆さんにもこれらのお店に行ってもらいたいと思うし、我々が受けた同じような刺 激を体験してもらいたいと思う。Beer Zen第4号を是非楽しんで下さい。次のパイントがあなたの口に合うもので、友達と共にそのビール を楽しめますように。そして、これから飲む全てのパイントが、新しいお店やお馴染みのバーに「新たな冒険」をもたらしますように。 これはビールそのものだけの内容の雑誌ではなく、「Beer Zen」です – その時のビールの味やビールの価値観を分かち合うBeer MOMENTなる雑誌です。 POST MD Editor

(翻訳: 安並玲子)

5


liquid zen

Earn Your Craft Beer Wings at The Hangover

ver, given their varied and craft beer-friendly food menu. The Buffalo wings, made with The Hangover’s homemade beer BBQ sauce, are particularly satisfying. And given that the owner, Randy, hails from Buffalo, NY, it’s no surprise that they’re done right. But the goodness doesn’t stop there. Leafing through the menu, you’ll find a number of other foods made with beer, including craft-beer battered fish and chips – you can even specify which tap beer you’d like them to use in the batter. There’s also the beer-soaked fried chicken, beer-steamed mussels and the BBQ beef sandwich–prepared with either regular or slowcooked beef. If it’s harder to discern the craft beer-battered fish-n-chips from their standard

By Chris Modell

Early last summer, I came across an ad for a new bar called The Hangover. Given the name, it was with some trepidation that I took my first trip to this relative newcomer on the Tokyo craft beer scene. But I’m always game to discover new and interesting places to drink good beer, so I headed there on a warm summer evening last June. Located in Nakano, about midway between Nakanosakaue and Higashinakano stations, and roughly a six-minute walk from either, The Hangover is not quite as accessible as some other craft beer bars in Tokyo. However, finding it was not difficult, and the bold black and white sign beckons visitors to step inside. The first thing I noted was the size of the place. It’s cozy, but the L-shaped bar seats eight and nearby tables have room for another dozen. Additional space is provided in an enclosed porch area attached to the front of the building, where a couple of wooden park benches and handful of stools offer more seats to thirsty patrons. On my first visit, this is where I sat with some friends, gathered around a small table. With a late afternoon breeze coming in through the screened windows, it was an ideal place to enjoy early evening beers with friends. Smoking is permitted in this area, but it’s fairly rare that someone steps out for a smoke. As for the ambiance, The Hangover has a definite rock-n-roll vibe. The electric guitar hanging on the wall as you enter helps set that mood, while the empty bottles, bottle caps and keg labels posted above and around the bar stimulate your taste buds as you ponder your choices. Five of those options – the beers on draft – are written on the two boards hanging on the wall near the bar. The handful of times I’ve been there so far, they’ve offered at least one IPA (sometimes an imperial), and typically a pale ale, a brown or a dunkel, and sometimes a white beer or a stout. If you want to check on the day’s offerings before going, how-

6

ever, you’ll need to look on The Hangover’s Facebook page, as their website doesn’t give specifics on the beers served. On one visit, I started with a pint of Lompoc C-Note Imperial IPA, from New Old Lompoc Brewery in Portland, Oregon. Presumably the “C-Note” moniker comes from the 100 IBUs of this hoppy, but very well-balanced, beer. (I later learned it also comes from the seven hop varieties used: Crystal, Cluster, Cascade, Chinook, Centennial, Columbus and Challenger.) At 1500 yen, this particular beer was significantly pricier than the other pints; average price tends to fall in the 900-1200 range, and they sometimes offer very good beers for as low as 800 a pint. But it does feel good to splurge once in a while, and since The Hangover serves 568 ml nonic pints, you’re getting nearly 20% more beer over the smaller US size. Starting early? Go for Happy Hour, Tuesday through Friday until 8:00 pm, and you’ll get 200 yen knocked off of pint prices, 100 from half pints. What’s also nice about The Hangover is that in addition to their five taps, they have a decent selection of bottled beer. New items arrive regularly and are served up at prices that won’t shatter your beer budget: The Hangover charges as little as 650 a bottle for domestic crafts such as Coedo and Hitachino Nest and offers some quality imports like Lost Coast Indica IPA and Rogue Mocha Porter for as little as 750. This is a nice feature, as it adds to the variety of beers you can choose from without the sticker shock that often accompanies craft bottles. While the quantity is less than a pint, drinking a bit less may keep that dreaded hangover at bay. On that note, many craft beer drinkers know that the best cure for a hangover is prevention. To that end, getting a little food in your stomach alongside your craft beer is not only wise, but also a pleasure at The Hango-

counterpart, there’s no mistaking the slowcooked beef, though it does require a supplement. Some of the foods can take a bit of time to arrive, but they’re worth the wait, and I’ve learned to order early. I like the overall experience of drinking at The Hangover. There are Japanese and foreign customers alike, all pursuing the same passion: enjoying delicious craft beers in a setting worthy of their quality. And if you do end up with that hangover, it will likely be because you continued on to another place afterward…or simply didn’t order enough wings. Links: thehangovertokyo.com facebook.com/TheHangoverCraftBeerBar twitter.com/HangoverTokyo instagram.com/the_hangover_tokyo Access: 164-0011, Nakano-ku, Tokyo, 1-51-4 center Casa Bianca 1F JR Sobu Line, Higashinakano Station. Tokyo Metro Marunouchi Line, Nakanosakaue Station.


昨年の夏初旬、The Hangover(ハングオーバー)という新しい バーにたまたま広告で出会いました。実は東京クラフトビールの世 界には比較的新しい顔ぶれで、ハングオーバーという名前に対し、 少し一抹の不安がありました。しかし、いつも前向きに新しい美味し いビールを求めている私。去年の六月、暖かい夏の夕暮れ時に足 を運びに行きました。 The Hangoverは中野坂上駅と東中野駅の中ほどに位置し、両 駅から徒歩6分程に位置する中野という地名にあります。そこは他の 東京のクラフトビールの店とは違い、決して行き易い場所ではありま せんが、太く真っ黒な字と白の看板によって、お客さんをお店の中 に引き寄せるような仕掛けがあり、意外と簡単に店を見つける事が 出来ました。 店に入って初めて気付いた事は、店の形でした。そこはゆった りとしており、8人座れるL型のカウンターテーブル、そしてその近く にはもう12人程座れるテーブルが並んでいました。また店の前にあ るベランダには喉の渇いたお客様に、木製の椅子やスチール椅子 がいくつかあります。 私の最初の訪問ではそのベランダの小さなテーブルを友達と 囲みました。仕切られた窓から入ってくる午後の風。それは友達と楽 しみながら飲むビールに最適の場所でした。また店内は喫煙ができ ますが、一服する人はかなりまれです。。 お店の雰囲気として、The Hangoverは間違いなくロックンロー ルのテイストがあるお店です。お店に入るとエレキギターが壁に掛け られており、ロックな雰囲気をたのしめます。一方で、ビールのボトル やキャップ、ラベルなどが壁に張り巡らされ、どのビールを飲もうかと 刺激を掻きたてられます。 少なくとも私はIPA、またペールエール、ブラウン、ダンケル、ホ ワイトビール、時々スタウトビールを戴きました。 もしその日のお勧めを行く前にチェックしたいのであれば FACEBOOKページを見てチェックする事も可能。お店のホームペ ージでは特別にその日のお勧めはのっていないので。あしからず。 最近私が頂いたのは、オレゴン州ポートランドにあるNew Old Lompoc醸造所で作られたLompoc C-Note Imperial IPAです。C- Note という名前は100IBUの苦味があり、しかしとてもバランスの取れ たビールという所から来ているようです。平均価格900-1200円の価 格と比べると、とりわけこの1500円は少しお高く見えますが、アメリカ サイズより約20%ほど多い、568mlのグラスで飲めるので損はない。ち ょっと贅沢したい気分の時には決して悪くない価格です。 少し早めから飲みたいあなたには、ハッピーアワーがお勧め! 毎週火曜日から金曜日の8時までやっており、パイントで頼めば200

円、ハーフパイントで頼むと100円off! またこのお店、The Hangoverは5種類のビールに加えボトルビ ールも色々そろえてあります。 新しいビールも定期的に入ってきて、値段もお手頃です。 よく目が飛び出すような価格を付けているお店とは違い、国内 ビールCoedo やHitachino Nest は650円、またLost Coast Indica IPA やRogue Mocha Porter のインポートビールは750円とお手頃価格。 また多くのビール愛好家は二日酔い予防策をしっている。ビール を飲みながら少し食事を取ることは賢明なだけでなく、ビールを使っ た料理を提供するThe Hangoverのお店にと っても嬉しいことです。 The Hangoverで オリジナルビール入り ソースで作ったバッハ ローウィングは格別で す。オーナーはニュ ーヨーク州にあるバッ ハロー出身のランディ ー。このバッハローウ ィングが間違いなくお いしいのは疑う余地は 一切無い。 楽しさが止まらないお店TheHangover。クラフトビールバターフィッ シュアンドチップス、ビール漬け唐揚げ、イシガイのビール蒸し、BBQ ビーフサンドイッチなどなど、メニューをめくる楽しさが止まらないお 店。BBQビーフサンドイッチに関してはレギュラータイプと、じっくりゆっ くり調理された牛肉2種類が選べます。 普通のフィッシュアンドチップスとクラフトビールバターフィッシュ アンドチップスを見分けるのは大変ですが、このじっくりとビールで 調理された牛肉タイプのBBQサンドイッチは間違いなくビールの味 がしておいしい。中には、暫く待たなければならない料理もあるかも 知れないが、待つだけの価値は十分あります。少し早めにオーダー するのも賢明かもしれないですね。 総じて、TheHangoverで飲むことはとても楽しい。外国から来た 人や日本人もいて、素敵なお店。みんな美味しいビールと料理を楽 しみに来ている。もしあなたが二日酔いで終われば、それは他の店 を梯子してビールを飲んでいるから。もしくはバッファローウィングを もっと注文した方がいいのかもしれませんね。 (翻訳: 前田大介)

7


Baird Brewer y Gardens Shuzenji Going big in Shuzenji, but more local than ever By Ajen Birmingham

©Fumiaki Yamazaki

©Fumiaki Yamazaki

Baird Brewery Gardens Shuzenji is slated to brew their first beer on the new system in late April. bairdbeer.com

8

©Fumiaki Yamazaki

©Fumiaki Yamazaki

After 13 years, Baird Brewing has earned a reputation for being an instigator of change. Have it be their brewing philosophy, the opening of several of their Taprooms throughout the Kanto area or their plethora of seasonal beers, everyone keeps an eye on what the boys, and girls, at Baird are up to. Just what is that they have been up? Well, in August of last year, ground was broken on Baird Brewery Gardens Shuzenji after three long years of searching for the right site. Located just thirty minutes south of their current production site, Shuzenji, in Izu City, truly is a perfect fit for the future of Baird Brewing. “It has always been (Baird’s) goal to build a beautiful rural brewery that demonstrates naturally the intricate connection existing between land and beer”, says Bryan Baird, CEO and brewmaster at Baird Brewing. The new brewery is positioned on a three hectare track of land, situated right on the banks of the Kano River, providing all the local influence they could ask for. With three hectares of space they will have plenty of room to demonstrate just how strong that connection can be. “We use a great deal of fresh local fruit in brewing. What is more local and fresh than fruit grown right in the vicinity of the brewery,” says Bryan. In March of last year Baird began cultivating land for a hop garden and a fruit orchard that will produce lemon, yuzu, natusmikan, daidai, ichijiku and biwa. Besides growing produce in their own back yard, the brewery will continue working with local farmers to grow organic produce. The hop garden will produce two main varietals- Cascade and Shinshuwase. ©Fumiaki Yamazaki These will be used mainly for small batch beers with plans to expand into different varieties. Keeping in balance with your environment also means giving back. Most of the brewery’s spent grain will be turned into compost for use in their agricultural activities. So, the produce won’t just be in the beer, but you could say, that the beer will also be in the produce! Another local influence to be incorporated into the Baird brewing process is their use of an on-site, soft water well that will serve as the main source of water used in production. Yes, they will still have Numazu Lager! While activities outside and around the brewery are many, they are not the only salient qualities to Baird’s move to Shuzenji. If there is one thing that Baird has experience with, it’s growing. The move to Shuzenji will mark the fourth time that Baird has expanded its brewing capacity. In 2000, they started on a small 30 liter system. After that, in 2003, they stepped up to a modest 250 liter system. Then, in 2006 they more than doubled to a 1,000 liter system. The new system at Shuzenji will be a six fold expansion in capacity from their current system to a three brew house, 6,000 liter system. So, what does this mean for Baird beer enthusiasts? Well, it means the eventual addition of two new year-round beers will be added to the Baird Beer arsenal! Also, this will allow for an expansion of their Taprooms to new regions- Osaka? One can hope! “Getting bigger is also about getting better,” says Bryan. “I designed the brewery layout and dictated the building layout with the goal of building not only an efficient brewery, but also a beautiful brewery”. This efficient beauty is evident with their addition of an on-site yeast bank and lab, guaranteeing great beers stay great. On the 3rd floor of the brewery will be located the Brewery Gardens Taproom, where guests will be able to enjoy fresh Baird brews while getting a bird’s eye view of brewery operations below. If you want to soak up some of the natural surroundings, guest can also enjoy the outdoor beer deck. A beer garden is also in the works, and camping grounds are planned for overnight guests. Whether inside the brewery, or on the brewery grounds, one will see that Baird is once again pushing craft beer in Japan to new regions. Bryan Baird sums it best when he says, “Brewing is, in our minds, an extension of agricultural endeavors more than it is an industrial endeavor. We aim to demonstrate that clearly to people in all of our activities at the new Shuzenji brewery.”


Aegir Brewery Review: Fun in Flåm ビールの旅:フロ ムで楽しい休日を

by Philip Starecky

Last summer, I got to visit the Ægir Brewery in Flåm , Norway, and I heartily recommend you do the same. Flåm 's an amazing place that is located deep in the heart of Norway's Fjord country. You can get there by train from Oslo on the scenic Flåm Railway or head to Bergen from where you can catch a ferry through the beautiful fjords. Or do like me, grab the ferry to Flåm & then head to Oslo by train. Founded in 2001, by American homebrewer Evan Lewis with his wife Aud Melas and named after Ægir the norse master of the ocean – and brewing! Starting as a brewpub & hotel, they've been a success that has continued to grow every year. In 2012, they opened a production brewery about a mile out of town which now houses all of their production (about 600,000L in 2013) and allowed them to bring production home from Belgium where some was sent during early years of growth when the brewery couldn't keep up with demand. Unfortunately, when I visited Evan Lewis was out of town but he was kind enough to answer a few questions via email. Why did you decide to build Ægir in Flåm ? We built in Flåm becase this is where we had an opportunity to invest in an exisiting cafe and restaurant. In the 9 years we have been here we have built the brewpub and hotel, and have completely renovated the restaurant and cafe, while also building the new production brewery a year ago. While it is tourism that drives Flåm, the brewery is a totally new industry here and is busy year-round. What's your brewing philosophy? My brewing philosopy is variety, harmony, and quality. I believe that people deserve a choice when it comes to beer, and that they should have lots to choose from. We will brew 30 different beers this year. All of the beers have harmony and balance… we're not really the extreme beer people. And quality always comes first here. Which beer are you proudest of? The IPA is our flagship beer, and one of our top 3 bestsellers. I am extremely proud of this beer, and its worth mentioning that it was awarded Norway's Beer of The Year for 2012. I love all of our beers for different reasons, and the seasonal specialties each year are a treat. Since he couldn't show me around he introduced me to Vegard, Ægir's head brewer. The day I visited, I was given a quick tour & then given the run of the brewery. Lucky for me it was brew day for a new Christmas Ale brewed with rose-peppercorns!

Arriving at the production brewery is a treat, you walk out of town and quickly find it by a river with a beautiful waterfall running down the lush canyon walls behind the brewery! Beautiful. The Ægir sigil is proudly displayed and once you enter you're in a modern brewery full of stainless steel fermenters, brew kettles & the controlled chaos that is a craft brewery growing at a rapid pace. When Vegard told me that Ægir's IPA was his favorite beer as well, I knew I had to try it. Let me tell you it didn't disappoint! I can vouch that this is a great US style IPA, a clear orange-gold color with a classic citrus/ pine aroma & taste with just a hint of funk to keep things interesting. In Vegard's 3 years at Ægir, he has brewed many beers but still shows up to work a 12 hour day with a smile on his face as he loves what he does. He especially enjoys the challenges around brewing big beers like barley wines. That's what craft beer is all about love of the craft. This could be seen everywhere in Flåm . All the staff I met at the brewery & brewpub were into their jobs & enjoyed teaching people about their beers too. The proof is in the pudding as they say & every Ægir beer I had ranged from good to great. I especially enjoyed their Christmas beer & their Natt Imperial Porter was a big hit when I shared a bottle back in Japan. Visiting Flåm is a perfect destination for beer lovers. You can see tons of nature, take a fjord cruise, go hiking, stay at Ægir's hotel, visit their viking themed brewpub or take a tour of the brewery. Since 2011 they even have a nano-distillery making small batches of aquavit you can enjoy. All in all, I can't recommend Flåm & Ægir's beers enough. They were a highlight of my trip to Scandinavia and while Ægir isn't well known abroad, in Norway it's one of the major craft breweries alongside Nøgne Ø & Haandbryggeriet. Their beers are quite well known in other northern European countries too. Hopefully someone will start importing them to Japan soon!

昨夏、ノルウェーのフロムにあるエーギル(Ægir)醸造 所を訪れる機会に恵まれた。皆さんにも同じ旅を心からお 勧めする。フロムは素晴らしい場所で、ノルウェーのフィヨル ド地方の奥深くにあり、オスロからは景観見事なフロム鉄道 で行くか、まずベルゲンへ向かいそこでフェリーに乗り換え て美しいフィヨルドを抜けていく。または私のように、フェリー でフロムへ行き電車でオスロへ戻ることもできる。 エーギル醸造所は2001年にアメリカ人ホームブルワー のエヴァン・ルイスとその妻アウド・メラス(Aud Melas )が設立 した。醸造所名は古代スカンジナビアの海の神エーギルから とられた。エーギルは醸造の神でもある!ブルーパブ兼ホテ ルとして始まったエーギルは成功し、年ごとに成長を重ねて いった。2012年、彼らは街から1マイルほど離れた場所に醸 造施設を開く。現在はすべてのビールがここで造られている (2013年現在、約60万リットル)。以前に事業拡大の過程で需 要に供給が追いつかなくなってからは、一部の生産はベル ギーでおこなわれていたが、それもフロムへ戻し、すべての 生産活動を一カ所でおこなうことが可能になった。 私が訪れた時は残念ながらエヴァン・ルイス氏 は留守だったが、Eメールで快く質問に答えてくださ った。 なぜフロムにエーギルをつくることにしたのですか? フロムを選んだのは、既存のカフェレストランに 投資する機会がここにあったからです。この街にいる 9年間で、私たちはブルーパブとホテルを建て、カフ ェレストランを完全に改装し、その一方で1年ほど前に 新しい醸造設備を建設したのです。フロムの主な産業 は観光で、醸造所はここではまったく新しい産業です が、年間を通じて繁盛しています。 あなたの醸造哲学を教えていただけますか? 「バラエティ、ハーモニー、クオリティ」です。ビールに 関して言えば、人には選ぶ権利があると思います。それも 多くの選択肢から。私たちは今年30種類のビールを造りま す。どれもハーモニーとバランスのあるビールです…私たち はビールに関して極端なタイプではありません。そして常に クオリティを最優先しています。 最も誇りにしていらっしゃるビールは? IPAは私たちの看板ビールで、エーギルの売れ行きト ップ3にも入っています。このビールを本当に誇りに思って いますし、2012年のノルウェービール・オブ・ザ・イヤーにも 選ばれました。エーギルのビールのすべてを、それぞれ異 なる理由で愛していますし、毎年の季節限定ビールは特別 な楽しみでもあります。 彼が案内できないからと、エーギルのヘッドブルワー であるベガルド(Vegard)さんを紹介いただいた。 私が訪問した日は、いろいろと見せていただいた 上に、醸造所での説明まで受けることができた。 何とも幸運なことに、その日はローズペッパーコー ンを使用した新しいクリスマスエールの仕込み日 だった! この醸造所へ到着する瞬間もまた素晴らし い。街の外へ歩いていくと、間もなくして、渓谷の 見事な崖を流れ落ちる美しい滝と川辺の醸造所 が視界に現れる。しかも醸造所の裏手の景色がこ れだ!美しい。エーギルの表示が誇らしげに掲げられてい て、一歩中に入れば、そこはステンレス製の発酵タンクや煮 沸釜が並び、カオスのような忙しさに満ちていながらすべて が制御されている最新の醸造施設だ。急速に成長を続ける クラフトビールの醸造所だ。 エーギルのIPAはベガルドさんのお気に入りでもある という。2012年のノルウェーベストビールにも選ばれていて、 このIPAが彼らの売れ筋トップ3であると聞いても驚くことはな かった!素晴らしいアメリカンスタイルIPAであると私が保証 する。ビールは透き通ったオレンジ色~金色で、クラシック な柑橘や松のアロマと風味があり、かすかにファンキーなキ ャラクターがビールの魅力を増している。 3年間、エーギルでベガルドさんは多くのビールを造 ってきた。この仕事が好きでたまらない彼は、今でも1日12 時間の仕事を笑顔で続けている。彼が特に楽しんでいるの は、バーレーワインなど高アルコールビールの醸造で挑戦 をすることだ。これぞ、クラフトビール。手造りへの愛情だ。 フロムでは至る所でそれを目にすることができる。醸造所や ブルーパブで出会ったスタッフは誰もが仕事に夢中で、自 分たちのビールについて説明をすることを楽しんでいた。論 より証拠と言う通りで、私が飲んだエーゲルのビールはどれ も「優れている」から「素晴らしい」の間の範囲におさまるもの だった。特にクリスマスビールは良かったし、瓶を土産に持 ち帰り日本の仲間と分けた時には、ナットインペリアルポー ターが大ヒットだった。 フロムはビール好きにとって完璧な目的地だ。本当に 多くの自然を楽しむことができ、フィヨルドクルーズに参加 し、ハイキングをし、エーギルのホテルに泊まり、バイキング をテーマにしたエーギルのブルーパブを訪れたり醸造所ツ アーに参加したりできる。2011年以来エーギルは極小サイ ズの蒸留所まで持っていて、ここでは少量の仕込み量で造 られているアクアヴィットの試飲もできる。とにかく、フロムと エーギルのビールを勧めるにはいくら語っても足りない。こ こは私のスカンジナビア旅行のハイライトだった。海外での 知名度はそれほど高くないが、ノルウェーでは、クラフトビー ルといえばエーゲルはヌグネ・オーやハーンブリゲリットと並 ぶ主要な醸造所だ。エーゲルのビールは他の北欧諸国で も良く知られている。日本へも輸入されることを願っている! (翻訳:Rei)

9


The Greater Goodness: Exploring the Craft Beer Experience By Chris Modell

Happily, finding craft beer in Japan is getting easier all the time. And while the Tokyo region, where I live, still doesn’t offer quite the number of options as, say, San Francisco or Seattle, you don’t have to spend too much time on the train these days to get to good beer. So with an ever-increasing number of options, how do you decide where to go? Craft beer drinkers, I think it’s safe to say, appreciate quality. And while the beer in hand may be the centerpiece of any craft beer drinking experience, I believe that for many of us this appreciation of quality transcends the beverage itself and encompasses a number of other factors. The following are some of the elements of the overall experience I consider before setting out to enjoy a couple of pints.

The Drinking Environment It’s nice to feel comfortable wherever you eat or drink. So the comfort level of where you’re sitting, or sometimes standing, can certainly add to or detract from the experience. Of course comfort involves not only tangible aspects such as chairs and bar stools, but also the overall environment of the drinking establishment. Let’s take, for example, the venerable Popeye, in Tokyo’s Ryogoku neighborhood. This bar is a monument to craft beer, with bottles, beer signs and other beer memorabilia adorning large areas of the walls and ceiling. The lighting is subdued, but not so much that you can’t read the list of the 70 tap beers on offer. And if you’re lucky enough to get a table – reservations are recommended – the experience is more like being at a nice restaurant than at a bar. The formal black and white uniforms donned by the servers add to this feeling. If you can’t get a table, sitting at the bar is reasonably comfortable and you can shoot the breeze with one of Popeye’s knowledgeable staff or your beer-loving neighbor. Popeye, like many craft beer bars in Tokyo, is smoke-free (indoors), which is important to me as a non-smoker who feels strongly that

10

craft beer and smoke do not mix. Finally, I would be remiss if I didn’t mention Popeye’s signature fake tree. It does add something to the ambiance, if for no other reason than to remind you that you couldn’t be anyplace else! The Baird Taprooms are another example of great atmosphere complementing excellent beer. All four locations (Harajuku, Nakameguro, Yokohama and Numazu) are tactfully appointed with natural wood furniture and fixtures, evoking the warm hues of finely crafted beers. The colorful Baird beer label artwork on the walls reminds patrons of the variety and complexity of the numerous year-round and seasonal beers they brew in nearby Shizuoka Prefecture. Details, Please Another factor I consider is what kind of information I can get about the beers on offer – both before and after arriving. How does the establishment present its offerings? Do they have a printed menu? A sign board? Both? If the menu or sign board is difficult to read, incomplete or contains items which are not actually available, this can detract from the experience. At a minimum, I like to see the brewery, beer name and style, and alcohol content. Beyond that, a short written description is always nice. Such descriptions are colorfully presented on Devil Craft’s beer list in Kanda, as well as at the Baird Taprooms. I also appreciate being able to see what beers are available on a given day by looking online. While some places I frequent in Tokyo provide this information, others do not. Surprises can be nice, but I’d still prefer to have the option of checking before going. Both Popeye and Devil Craft update their offerings daily. Gambrinus, in Kokubunji, in addition to posting their daily beer list, even announces what’s “Coming Soon…”

“...craft beer and smoke do not mix.” Pricing and Selection What if you really want to try a halfpint of that imperial stout to close out the evening, but don’t want to pay three-quarters of the pint price? While I’m still looking for an “inexpensive” craft beer in Tokyo, having reasonable half-pint prices, or better yet, a selection of different sizes at appropriate prices, is always a plus. TY Harbor, on Tokyo’s Tennoz Isle, does a good job with this. They offer a taster set, three different size glasses, a boot, and even a pitcher! Ounce for ounce, larger sizes are still a better value, but the drinker pays only a small per ounce premium for each

smaller size. Given TY Harbor’s lineup of five delicious craft beers, plus a monthly seasonal, it’s nice to try smaller sizes without feeling penalized for having varied tastes. Finally, I appreciate being able to choose from a variety of beer styles and breweries. As there are now a multitude of Japanese breweries producing ji-biiru of many different types, as well importers bringing in many of my old (and new) favorites from the US and other countries, I’m rarely at a loss for options. At Ushitora in Shimokitazawa, for example, I have taken more than a couple of virtual tours around the globe, starting in California with a refreshing pale ale, then over to Denmark for a brisk IPA, and finally back to Japan to wind down with a warming imperial stout.

Happy Hours and Other Discounts I’ve always loved Happy Hours, both for the discounted drinks and the convivial atmosphere implied by the name. Of course, craft beer in Japan is still expensive – even during Happy Hour – but I appreciate the gesture all the same, and having 200 yen knocked off of a pint is nothing to frown about. In Tokyo, the discounts and other offers come in different shapes and sizes. Goodbeer Faucets in Shibuya knocks 200 yen off of Happy Hour pints Sunday through Thursday. The Hangover, in Nakano, has a similar deal, but also discounts half pints by 100 yen. Popeye offers a few ways to save money and get some food in your stomach. Their “Otsukaresama Set” (“Hard Worker Combo”) offers a small appetizer each time you order one of a handful of beers, from 5:00-8:00 pm. In addition, if you become a Popeye member, you get a 5% discount off of the total bill at the end of your stay, and they’ll mail you a monthly post card good for a free pint, or even a small pitcher if you’ve brought a friend. The Baird nonbei (“Drink Lover”) card is probably one of the best deals in Tokyo for repeat customers. For 10,000 yen, you get a stamp card good for twelve pints, which brings the usual 1000 yen a pint price tag down to 867. That’s almost as low as you can go in Tokyo. The only down side is that the nonbei card is now for pints only, making it that much harder to opt for a half.


Popeye 40beersontap.com Baird Taprooms bairdbeer.com/en/taproom DevilCraft en.devilcraft.jp Gambrinus gambrinus.jp T.Y. Harbor Brewery tyharborbrewing.co.jp/en/ty-harbor Ushitora blog.ushitora.jp Goodbeer Faucets shibuya.goodbeerfaucets.jp The Hangover thehangovertokyo.com Service Japan has a reputation for excellent service, and it usually is. Craft beer bars are no exception, and I’ve had mostly positive experiences with those I’ve visited. I like to feel welcome and to receive drinks and food within a reasonable amount of time. It’s also nice if the staff are readily available and knowledgeable if I have questions. Rogue Pub in Kichijoji routinely goes above and beyond in the service department. They’ve always been very friendly, eager to tell me about their new offerings, and very supportive of my efforts to speak Japanese! On a recent visit, I showed up unannounced with a group of twelve – with no reservation. It’s a small place, yet they went out of their way to move tables and make room so we could all sit together. We had only stopped in for a quick nijikai beer after having eaten and drunk elsewhere, but we had such a good time that we stayed for two or three. Glassware Certainly this aspect of drinking craft beer should not be ignored (see Issue 2). Like many craft beer enthusiasts, I appreciate a beer served not only at the right temperature, but also in an appropriate vessel. It does make a difference. For example, I like really getting my nose into a wide-rimmed snifter of imperial stout or scotch ale at Popeye, and I also love it when Baird waitstaff deliver my Angry Boy pint in its unique, tall and wide pint glass. Food In the past, food may have been largely an afterthought for craft beer bars, and still may not be a high priority for some. But nowadays, it’s nearly as easy to find good food at a craft beer bar as it is good beer. Devil Craft, with locations in Kanda and Hamamatsucho, sticks out as a prime example, and is perhaps one of the first craft

beer establishments where the food is as well-crafted as the beer served. They make Chicago-style deep dish and pan pizzas that are as good as I’ve ever had outside Chicago, and when I want to double my pleasure with great beer and great pizza, this is my go-to spot. Each Baird Taproom features a different culinary theme. Baird’s Bashamichi Taproom in Yokohama offers real barbeque, and they do it right: ribs, chicken, brisket…with plenty of sides available to wash down with some tasty Baird beer. They smoke their own meat right on the premises and serve it up at prices that won’t leave you huffing and puffing. They even have real pecan pie. Baird Nakameguro makes New Haven (Connecticut) style pizzas: very thin with a charred crust obtained by fast, high heat baking. They’re very good, and much like their portlier cousins at Devil Craft, they go down very well with craft beer. Other places which take their food seriously include Popeye and The Hangover, both of which make several of their dishes using beer. Yokohama’s Antenna America does a good job with food as well, serving up tasty burgers, Buffalo wings, and now even fish tacos, all at very reasonable prices. The Aldgate, a British Pub serving some popular UK beers as well as a good selection of craft beers, features pub favorites such as bangers and mash, toad in a hole, and of course, fish and chips. A number of factors can affect the experience of enjoying craft beer in a bar or restaurant. The places I appreciate the most take a more holistic approach. I would also mention that those you’re drinking with – if you’re not alone – can certainly enhance the overall experience as well. There’s nothing quite like catching up with good friends over some well-crafted beers, in an environment which brings out the best in the beer and in you. Kanpai!

Beer Pub ROGUE beerpub-rogue.com Antenna America antenna-america.com The Aldgate British Pub the-aldgate.com

11


素晴らしの、 さらにその先へ。 クラフトビール 体験の探求

クリス・モデル

嬉しいことに、日本でもクラフトビールは いつでも簡単に見つかるようになってきた。 近頃は僕が住んでいる首都圏でも、サンフ ランシスコやシアトルほど多くないとはいえ、 良いビールを求めて電車で延々と移動する 必要はない。では、どこまでも増え続ける選 択肢の中から、どうやって行き先を決めよう か? クラフトビールを飲む者は、その品質を 高く評価し楽しむ(と言って良いだろう)。今 その手に持っているビールこそがその時そ の時の主人公ではあろうが、多くの場合、品 質を評価し楽しむという僕たちのビール体 験は、ビール自体にとどまらず他の多くの要 素にも影響を受けるだろう。数パイントのビ ールを飲み始める前に、総合的なビール体 験の要素として僕が考慮する点をいくつか 挙げてみよう。 環境 飲みでも食事でも快適さが感じられる のが良い。僕たちが座ったり、時には立った りするその場所の快適さは、確実にプラスに もマイナスにも影響する。もちろん、椅子や バースツールなどの物理的な側面だけでは なくて、その店の総合的な環境が快適さに かかわってくる。 例えば尊敬すべき老舗である東京両 国のポパイ。この店はクラフトビールの記念 碑的な存在であり、ボトルやビアサインなど ビールに関するあれこれが広い店内の壁 や天井に飾られている。照明は控えめだ が、70タップもあるビアメニューが読めない ほど暗くもない。もし幸運にもテーブル席に

12

つくことができれば(予約をお勧めする)、そ こでの体験はバーというよりは素敵なレスト ランのようになる。スタッフが着ている白と黒 のユニフォームもこの雰囲気に一役買って いる。 テーブル席につけなくても、バーのカウ ンター席もほどよく快適だし、ポパイの博識 なスタッフや隣席のビール愛好家とお喋りも できる。都内の多くのバーと同様にポパイも 屋内全席禁煙だ。クラフトビールとタバコの 煙は相容れないと強く感じている非喫煙者 の僕にとって、これは重要なポイントだ。そし て最後に。ポパイの象徴、大きな人工の木 を忘れてはいけない。この木は実に独特の 雰囲気を醸し出している。それはまるで、こ こはポパイ以外のどこでもないよ、と教えてく れるために立っているかのようだ! ベアードのタップルームも、素晴らしい 雰囲気と美味いビールの相互作用が得ら れる場所だ。全4軒(原宿、中目黒、横浜、 沼津)はどこも内装や座席に無垢の木材が 巧みに使われていて、緻密に造られたクラ フトビールの温かい雰囲気を引き出してい る。壁にかけられた色彩豊かなビアラベル の絵は、静岡県内でベアードが醸造してい る無数の通年ビールや季節限定ビールとそ れらの多様性や複雑性を見る者に思い出さ せてくれる。 詳しい情報がほしい 僕が考慮するもう1つの要素は、店に着 く前と到着後の両方で、その日のビアメニ ューについてどのような情報が得られるか だ。メニューの紹介の仕方は?印刷メニュ

ーか、黒板か、その両方か?文字が読みに くい、情報が足りない、実際には飲めないも のが書いてある、などは減点だ。醸造所名、 ビール名とスタイル、そしてアルコール度数 は少なくとも知りたい。加えて短い説明文が あれば更に嬉しい。例えば神田のデビルク ラフトやベアードのタップルームのビアメニュ ーでは、こうした情報が色鮮やかにまとめら れている。 また、その日に飲めるビールがインター ネットで確認できるとありがたい。僕がよく行 く都内の店には、ネットでビアメニューを確 認できるところも、そうでないところもある。予 期せぬ驚きも悪くはなかろうが、事前に確認 するという選択肢がある方が嬉しい。ポパイ もデビルクラフトも、毎日メニューを更新して いるし、国分寺のガンブリヌスは毎日のビア メニューに加えて「Coming Soon!」の銘柄ま で知らせてくれている。 価格とメニュー その日の〆めにハーフパイントでインペ リアルスタウトを試したいが、1パイントの4分 の3もする金額は払いたくない場合、どうす れば良いだろう?僕は未だに、適度な価格 でハーフパイントが飲める「高くない」クラフト ビールを都内で探している。さらに言えば、 適切な価格で異なる複数のサイズを選ぶこ とができる店にはいつでも追加点だ。 この点で良い仕事をしているのが、東 京の天王洲アイルにあるTYハーバーだ。テ イスターセット、3種の異なるグラスサイズ、 ブーツ、さらにピッチャーがあるのだ!大き いサイズの方がコストパフォーマンスでは勝


るが、小さなサイズでもほんの少し割高な程 度で済む。TYハーバーには美味しいクラフ トビールが5種、加えて月替わりの季節ビー ルが揃っているので、テイスターを色々と頼 んでも割高になり過ぎずに小さなグラスでビ ールを試せるのは嬉しい。 ビアスタイルや醸造所の種類が豊富な メニューは、ありがたいし楽しい。最近では、 日本の醸造所が様々な地ビールを製造し ている一方で、インポーター達は僕の昔か らの(そして新しい)お気に入りをアメリカな どから輸入している。選択肢に窮することは ほとんど無い。例えば下北沢のうしとらで、 僕はバーチャルな世界一周を何度も楽しん だ。爽やかなペールエールでカリフォルニ アを出発して、キレのいいIPA をデンマーク で味わい、日本へ帰国してリラックスしたら インペリアルスタウトで温まるという具合に。 ハッピーアワーやディスカウント ハッピーアワーはいつでも僕のお気に 入りだ。ドリンクは割引価格だし、その名のと おり愉快な雰囲気なのが良い。日本のクラ フトビールはハッピーアワー価格でもまだ高 いが、それでも僕はハッピーアワーをありが たく思うし、パイント当たり200円もの割引に 対して眉をひそめる理由は見当たらない。 東京では、割引価格やその他のスペシ ャル割引にも色々な姿がある。渋谷のグッド ビアフォウセッツでは日曜日から木曜日まで のハッピーアワーにパイントが200円オフ。 中野のハングオーバーも同様だが、ハーフ パイントも100円オフになる。ポパイには財 布に優しくお腹も満たせるサービスが何種 かあり、「オツカレサマセット(ハードワーカ ーコンボ)*」では、5時から8時の間に特定 のビールを注文するとフードの小皿がつい てくる。さらにポパイのメンバーになれば会 計時に全体が5%引きになる上、毎月届く 葉書を持参すれば1パイント無料、仲間と一 緒ならピッチャーが無料になる。 *訳注:日本語ではオーサマセット(オツ カレサマセットの略)の名でも広く親しまれて いる。

ベアードの「のんべえはしご券」は、リピ ーターにとって恐らく東京で最もお得なサ ービスだろう。12パイント分のスタンプカード が10,000円。通常1,000円のパイントが867 円になる計算で、都内のほぼ最安値といえ る。唯一残念なのは、この券はパイントのみ なので、ハーフパイントを飲むのがますます 困難になることだ。 サービス 日本のサービスは素晴らしいことで知ら れている。たいていその通りだ。クラフトビー ルのバーも例外ではなく、訪れた先では僕 もほとんどの場合に良い体験をしている。温 かく迎えられている感じがありドリンクとフー ドの待ち時間が長すぎないと嬉しい。詳しい スタッフが快く質問に応じてくれるなら、なお さらだ。 吉祥寺のパブ「ローグ」では当たり前の ようにそうしてくれるし、さらに上のサービス を提供してくれる。彼らは常にフレンドリー で、新メニューを熱く説明してくれるし、日本 語で会話しようと頑張る僕を助けてくれるの だ!先日は事前に連絡もせず12人で訪れ た。広くはない店だというのに、僕ら全員が 一緒に座れるようにテーブルを寄せて席を 作ってくれた。すでに他所で飲み食いした 後の軽い2次会の予定だったが、楽しく居心 地が良かったので結局2杯3杯と長居したの だった。 グラス クラフトビールを飲む時にグラスは無視 できない(BEER ZEN第2号参照)。多くの熱 心なファンと同様、僕も温度だけでなくグラ スも適切な状態でビールをいただきたい。 明らかに違いが出る。例えば僕は、ポパイ で、インペリアルスタウトやスコッチエール が注がれている、口の大きく開いたスニフタ ーグラスに、文字通り鼻をつっこむのが好き だ。背が高く幅の広いベアードオリジナルの パイントグラスで、アングリーボーイが僕の元 へ運ばれてくる瞬間も大好きだ。

フード フードといえば以前はクラフトビアバー では概して後回しだったし、今でもフードの 優先順位は高くないという人もいる。しかし 最近では、優れたビールと同様に優れたフ ードもクラフトビアバーで楽しめるようになっ てきた。神田と浜松町にあるデビルクラフト は非常に良い例で、シカゴスタイルのディー プディッシュピザは、僕がこれまでにシカゴ 以外で食べたどのピザにも劣らない。素晴 らしいビールと素晴らしいピザで幸せ2倍に したい時は、ここへ行くと決めている。 ベアードタップルームには店舗によって 異なるフードのテーマがある。横浜の馬車 道タップルームの場合は正統派バーベキュ ーで、もう本当に素晴らしい。リブ、チキン、 ブリスケット…サイドメニューも豊富で、美味 しいベアードビールで胃に流し込むことが できる。店内の厨房でスモークした肉を、僕 らがドキドキモクモクしないで済む良心的な 価格で提供している。本物のピーカンパイ まである。一方、中目黒タップルームではニ ューヘイブン(コネチカット)スタイルのピザ を提供している。素早く高温で焼く極薄パリ パリのピザだ。とても美味しいし、デビルクラ フトのどっしり型ピザと同様クラフトビールと の相性が良い。 ポパイやハングオーバーも本格的なフ ードメニューを持つビアバーで、ビールを使 用したメニューもある。横浜のアンテナアメリ カも同様で、美味しいハンバーガー、バッフ ァローウイング、最近ではフィッシュタコスま でもが手軽な価格で楽しめる。有名なイギリ スビールや充実したクラフトビールのライン ナップを提供するブリティッシュパブ、オー ルゲートでは、人気のパブフードが楽しめ る。バンガーズ&マッシュ、トード・イン・ザ・ ホール、そしてもちろんフィッシュ&チップス など。 まとめ クラフトビールをバーやレストランで楽し む時には多くの要素が影響する。僕が最も 好きなのは、より総合的なアプローチをして いる店だ。そして、一人飲みではない場合、 一緒に飲む相手が確実に違いを生んでくれ る。巧みに造られた素晴らしいクラフトビー ルを飲みながら、ビールや僕たちのベストを 引き出してくれる空間で、仲の良い友人たち と飲むのに勝るものはない。さあ、乾杯! (翻訳:Rei)

13


Fill Your Cup at Watering Hole! by Chris Modell and Rei Murakami Just a few minutes’ walk from Yoyogi station lies Watering Hole, an oasis of fine craft beers amid the hustle and bustle of Tokyo. Outside the entrance, a pink flamingo and a white goose (well, plastic ones, anyway) beckon you to step inside and slake your thirst after a long day’s toil. Once inside, the sight of Watering Hole’s 21 taps (including two hand pumps) assures you from the start that you won’t be short of beer choices tonight. What will it be first? After grabbing a seat at the bar or at one of the eight-odd tables, you can peruse the detailed menu of beers from Japan and beyond. Whether you choose a beer from Nagano or Nebraska, you’re sure to find something to soothe your parched palate. Still not sure? Take a walk over to the double-door cooler and pick out a nice bottle of Belgian, Japanese or American craft beer. Hungry? Well, there’s not much wild game around central Tokyo these days, but the food menu does offer plenty of interesting selections with which to complement your beer. Even before your first sip, you can feel the passion for craft beer in this unique bar. Myriad beer stickers adorn a wall behind the bar. Look up and you’ll see beer glasses of all shapes and sizes lining the shelves on the wall, interspersed with an impressive collection of books about beer and brewing, and enough related memorabilia to make any craft beer lover smile. After taking all of this in, we couldn’t help but wonder: where did all of this beer gear come from? And the bar itself? Thirsty for knowledge,

14

we sat down with Ichiri Fujiura, co-founder of Watering Hole, to learn more about how and why this place came to be, and other details about this unique establishment. Co-founder and Fujiura-san’s wife, Michiko Tsutsui, also answered some of our questions by email, as she could not be present for the interview. Both Ichiri Fujiura and Michiko Tsutsui have been interested in craft beer for quite a long time. In fact, Fujiura-san has been doing “beer travel” for over 20 years, including visits to 31 US states. (His dream is to visit all 50.) He has also been attending the Great American Beer Festival for more than 15 years. “When I inherited some money from my father four years ago,” he explained, “I thought the amount was sufficient to open a pub.” Then he thought, “Well, that means it is also enough to open a brewery.” But he hadn’t thought of putting that latter idea into practice at that time. Tsutsui-san explained that as the daughter of Sapporo Beer employees, she grew up visiting breweries. An extended stay in Australia influenced her as well. “In Australia, I saw people who had emigrated from various countries brewing a wide variety of craft beers,” she explained. While there, she began keeping a beer diary that eventually encompassed more than 100 entries per year. It was also during that experience abroad that Tsutsui-san discovered and began reading Fujiura-san’s website – beerlinetoday.net – before they ever met. Back in Japan, she started attending his beer education

sessions before and during the time she was Beer Manager of Vivo! beer bar in Ikebukuro. Eventually, the two married, decided to go into business together, and Watering Hole sprang forth in June 2012. As noted above, the wall across from the bar houses all manner of beer glassware, books and other beer-related accessories. For more than 20 years, Fujiura-san has collected these during his visits to the States. The glassware comes not only from breweries but also from colleges, local events, organizations and other establishments. He showed us some unique glasses, including one from an aquarium in Vermont, and one each from MIT, Stanford and "Ale" Universities. There’s even a “Yeastman,” a personified yeast “superhero,” and a larger-than-life version of saccharomyces cerevisiae – the variety of yeast that makes so many of these amazing beers possible. There were also vessels from brewing equipment suppliers, the American Homebrewers Association, local festivals in North Carolina,


Ohio, and Hawaii, San Diego Beer Week, and a few from breweries that no longer exist. Oh, and let’s not forget the series of commemorative glasses from the Great American Beer Festival: from 1997 through the most recent in 2013. On the walls, you can also see bottle openers, Frisbees and other beer-related merchandise. The numerous books are mostly about beer and brewing, and many contain the author's autograph. Charlie Papazian, we were told, proclaimed these shelves “a Brewer’s Library!’" About halfway through our visit, Fujiura-san took us to the space adjacent to the bar and showed us the tap system. Though he humbly insists his set-up – which he custom-built using Micro Matic components – is “nothing special,” it seems that he put a lot of effort into building a system that would work well for their pub. Looking at the shiny stainless steel taps on the thick wall of the fridge, we tried to imagine what it was like when he started making holes in it. Now with the taps and tubes carefully installed, draft beer is served from kegs in the walk-in refrigerator adjacent to the bar. "The pub staff manages the system very well," Fujiura-san smiled. Beer Manager Nozomi Narita is in charge of beer selection. Traveling extensively and visiting beer festivals, Narita-san chooses beers with her reliable palate. About 50% of the beer selection is always Japanese. The other half comes from the US, the UK, Germany, Italy and other countries. Referring to a popular slogan in the US, "Support your local…," Tsutsui-san expressed that one of their missions is to support Japanese breweries continuously and that with such a belief in mind they keep half of the taps dedicated to Japanese craft beer. Oh, yes – back to the food. If comfort cuisine is what you’re after, you can start with the Mac ‘n Cheese, or perhaps with the Norway Salmon Fish and Chips. On the lighter side, you can opt for one of the five salads, such as the Lettuce, Broiled Tuna and Asparagus. In fact, Watering Hole prides itself on its vegetable dishes and on its sourcing of high quality ingredients, including organic vegetables. “Organic vegetables are produced with lots of care and love,” explained Tsutsui-san, who has years of experience cooking from her previous job and holds a Raw Food Meister certificate. “I thought

that this was quite similar to craft beers that are carefully hand-made.” Even the soy sauce and mayonnaise are sourced from smaller suppliers using traditional and/or small-scale production methods. Watering Hole’s commitment to quality doesn’t stop with the menu. Although it was only shortly after the grand opening, they bravely closed Watering Hole for several days and flew the whole staff to the Great American Beer Festival in Denver. Though it was expensive to do so, they have no regrets. They wanted the staff to feel the atmosphere at the GABF, as well as at American brew pubs and bars, “so that my staff would understand what we are aiming to realize with our pub,” explained Tsutsui-san. "Such wonderful experience is priceless,” she added. Speaking of education and experience, Watering Hole hosts a monthly educational session called "Saturday Evening Beer Live" in which Fujiura-san happily shares his knowledge about beer and brewing. These workshops, which used to take place at Popeye, highlight either a beer style or beer technology, the topic alternating each month. Tsutsui-san explained: "Some sessions cover rather complicated topics and are like lectures at college, but the big difference is that participants are holding a glass of craft beer!" They host another series called "Meet the Brewer," featuring guest speakers from different breweries, and give monthly trainings to the staff. "We teach basics only,” he says, but it must have contributed to what Tsutsui-san told us: "What we receive the most credit for from our customers are smiles and the hospitality of our staff." Fujiura-san added, "Beer bars are where people can get to know more about craft beer. That means bar staff are very important as they introduce beer to customers." This year, Fujiura-san and Tsutsui-san will add their own creations to Watering Hole’s beer lineup: they plan to produce a limited quantity of beer with a two-barrel system (235 L) in the space adjacent to the bar. We were curious about the unusual name they chose: Tharsis Ridge Brewing Company. “Many wineries tend to name their products after a ridge or some other geological feature of the region. We wanted to do something unique by keeping that tradition, but choosing an unusual region – Tharsis Ridge – which is on Mars.” Given the name, a red ale might seem a fitting part of the Tharsis Ridge lineup. In fact, Fujiura-san hasn’t yet decided for sure what he’ll brew, “but I won’t brew beer styles that I don’t like,” he explained. Fair enough. So we should look for some of his favorite styles, which include American pale ale, American IPA and dark mild. We continued listening to Fujiura-san’s very interesting stories, ranging in topic from the US and Japanese beer scenes to Star Trek, the global "beer boom" and "sake boom" in Japan. He also told us about his IT background, his interview with the legendary beer writer Michael Jackson, opportunities open to the public to study brewing, engineering and the art of brewing, and about the Tharsis Ridge logo and the highest mountain on Mars.

Finally, we asked Tsutsui-san and Fujiura-san what they thought the future holds for craft beer in Japan, and their role in it. Tsutsui-san explained that, as for Watering Hole, they will keep it welcoming and appealing, offer a menu that is easy to understand, and – to the extent possible – keep the pricing low. In addition, they feel that their “long-sought dream” of brewing their own beer at the pub will contribute to the evolution of craft beer culture in Japan. Tsutsui-san also explained: “We believe that we can increase the number of craft beer fans by offering an environment where one can taste beer that has been brewed right in front of them.” We agree, and hope to taste some of the first Tharsis Ridge beer. After speaking with Fujiura-san and Tsutsui-san, we developed a true appreciation of their love for, and dedication to, craft beer. Their collective knowledge and experience in beer tasting, beer travel, beer education,

hospitality and cuisine have come together in a warm and friendly gathering place for like-minded enthusiasts of good beer. Best of all is how much they enjoy sharing the love: through their beer education sessions, through their pub, and soon through their inhouse brew, Tharsis Ridge. This is one watering hole we hope never goes dry. wateringhole.jp facebook.com/wateringholeshinjuku

15


ウォータリングホールでグラスを一杯に! クリス・モデル & 村上レイ

ウォータリングホールは代々木駅から徒 歩数分、都会の喧騒の中にあるクラフトビー ルのオアシス。入口のすぐ外にはピンクのフ ラミンゴと白いガチョウ(ええ、まあ、プラスチッ ク製ですけどね)がいて、長い1 日の後で喉 を潤していきなさい、と私たちを招き寄せてく れます。店内へ入れば21のタップ(うちハンド ポンプ2本)が目に入り、今夜のビールには充 分過ぎるほど選択肢があるとわかります。さ て、一杯目はどうしましょう? カウンターか8つ余りあるテーブルのど こかに落ち着いたら、メニューの出番。国内 外のビールが丁寧に説明されています。産 地は長野県からアメリカのネブラスカ州まで 様々ですが、どれを選ぶにせよ、渇きを癒す 一杯が必ず見つかります。まだ決められませ んか?では冷蔵ショーケースへ行き、ベルギ ー、日本、アメリカなどの優れたボトルビール を選ぶこともできます。お腹も空いています か?オアシスはオアシスでも近場で狩りをす るのは難しいけれど、このお店にはビールと の相性が良く、気になるフードメニューが数 多く揃っています。 このユニークな店内では、ビールの最 初の一滴を口にする前からクラフトビールへ の情熱を感じることができます。バーカウン ターの奥には無数のステッカーが貼られ、 目線を上げれば壁の棚には形もサイズも異 なるビアグラスが並び、ビールや醸造に関す る書籍の見事なコレクションや、クラフトビー ルファンがニヤリとするようなビアグッズも目 に入ります。 さて、ここまで来ると当然気になることが あります- このグッズ達はどこからやって来 たのか?そしてこのお店の由来は?好奇心 に駆られた私たちは、ウォータリングホール の創業者・オーナーである藤浦一理さんに 色々なお話を伺いました。もう1人の創業オ

16

ーナーであり藤浦さんの奥様である筒井美 千子さんからも、インタビューにはお越しい ただけなかったのでEメールで質問をさせて いただきました。 藤浦さんと筒井さんは長年にわたりク ラフトビールに興味を持ち続けていました。 藤浦さんは20年以上も「ビールのための旅 行」を続けていて、アメリカの31の州を訪れ( 彼の夢は全50州をビールのための旅行で 制覇すること)、グレートアメリカンビアフェス ティバル(GABF)にも15年以上通い続けて います。藤浦さんは数年前に父親から遺産 を相続した時に、これはパブをオープンす るのに充分な額だったので、醸造所も開け るな、とふと思ったそうです。ただ、その時は まだ具体的に行動を起こすことは考えませ んでした。 筒井さんはサッポロビールにお勤めだ ったご両親の影響で小さな頃からビール工 場を訪れる機会があり、その後ワーキングホ リデーで滞在したオーストラリアでの経験に も影響を受けました。「オーストラリアで様々 な国からの移民の人たちが種類豊富なクラ フトビールを造っていたのを目の当たりに」 して始めたテイスティングノートには、最終的 に1年間で100種類以上のビールを記録し たそうです。彼女が藤浦さんのウェブサイト (beeronlinetoday.net)を知り、読み始めたの もこの頃。当時はまだお互いのことを知りま せんでした。日本へ帰国後は藤浦さんのトー クセッションに出席するようになり、池袋のビ アバーVivo!のビアマネージャーになってか らもそれは続きました。後に結婚した2人は 起業することを決め、2012年6月にウォータリ ングホールをオープンさせます。 先に触れたとおり、カウンターから向か って反対側の壁にはありとあらゆるグラス、 書籍、ビール関連のグッズが並んでいます。

藤浦さんが20年ほどかけてアメリカ旅行で 集めたコレクションで、グラスは醸造所のオリ ジナルに加えて、大学、各地のビアイベント、 各種団体のものもあります。この日見せてい ただいた珍しいグラスは、バーモント州の水 族館、マサチューセッツ工科大学(MIT)、ス タンフォード大学、エール大学(名門イェー ル大学とひと文字違い)など。棚には、スー パーヒーロー「イーストマン」や、本物よりずっ と大きくフカフカなサッカロマイセス セレビシ エ(数々の素晴らしいビールを造ってくれる イースト)のぬいぐるみもいます。 グラスのコレクションは他にも、醸造器 具のサプライヤー、アメリカン・ホームブルワー ズ・アソシエーション、ノースカロライナ、オハイ オ、ハワイなどのビアフェスやサンディエゴビ アウイーク、そして今はもう存在しない醸造所 のものまでさまざま。忘れてはならないのが


GABFの記念グラスで、1997年から2013年 まで揃っています。壁には栓抜きやフリスビ ーなどのグッズ。書籍は主にビールや醸造 に関するもので著者のサイン入りも多く、この 棚は、かのチャーリー・パパジアン氏に「ブ ルワーの図書館だ!」と絶賛されたそうです。 インタビューも半ばを過ぎた頃、バーの 裏側に隣接する部屋でサーバーのシステム を見せていただきました。これは藤浦さんが マイクロマティック社からすべての部品を輸 入してカスタムに組み立てたもので、彼のコメ ントは謙遜な感じですが、手がかかっている のだろうと感じました。冷蔵庫の壁に取り付 けられた銀色に輝くステンレス製のタップを 眺めながら、私たちは彼がそこに穴を開け てサーバーを作り始める時の様子を想像し たのでした。タップもチューブもしっかりと取 り付けられて完成した今、ビールはバーの裏 側にあるウォークイン型冷蔵庫内のケグか らタップへと送られます。お店のスタッフはサ ーバーをしっかり管理している、と藤浦さん は微笑みます。 ビールの選定は成田希美店長が、全国 各地やイベントに足を運んで彼女の舌で選 んでいます。ビアメニューの半分は常に日本 のビールで、残り半分にはアメリカ、イギリス、 ドイツ、イタリアなど世界各地のビールが並び ます。アメリカでよく掲げられている「Support Your Local (地元をサポートしよう) 」とい うスローガンのとおり、自分たちも日本の醸 造所をサポートするべきでそれがビール業 界の発展にもつながるという強い信念のも と、タップの半分は必ず日本のものが占める ようにしている、と筒井さんが説明してくださ いました。 さて、フードに話を戻しましょう。メニュー には、心地よいお食事なら、マカロニ&チー ズやノルウェー産サーモンのフィッシュ&チ ップなど、軽食なら、レタスとあぶり中トロ、ア スパラガスなど5種類ものサラダがあります。 実はウォータリングホールは野菜メニューに もこだわりがあって、オーガニックなど質の良

い野菜を直接仕入れていま す。前職で厨房に立った経 験もあり調理師やローフード マイスターの資格も持つ筒 井さんはこう言います「クラフ トビール=手作りという図式 に、愛情を込めて作られた オーガニックの野菜は合うと 思ったことが今のメニュー構 成につながっています」。調 味料も例外ではなく、お醤油 は昔ながらの製法で作られ たもので、マヨネーズも平飼 いのニワトリの卵から作られ た少量生産のものだそう。 品質へのこだわりが反 映されているのはメニューだ けではありません。オープン 後間もないにもかかわらず、 彼らは数日間店を閉め、デン バーで開催されるグレートア メリカンビアフェスティバルへ スタッフ全員を連れていきま した。費用もかかったけれど 後悔はないと筒井さんは言 います。「私たちが目指すパ ブのあり方を知ってもらうた めにも、GABFやアメリカのブ ルーパブ、ビアバーを体験し てもらいたいという気持ちがありました。素晴 らしい体験はそれこそプライスレスなもので はないかと思います」と。 教育/啓蒙や経験と言えば、ウォータリ ングホールでは毎月「サタデーイブニングビ アライブ」というセッションを開き、藤浦さんが ご自身の知識や経験を元にプレゼンテー ションをおこなっています。以前は両国のポ パイで催されていたものです。基本的にビア スタイル編とブルーイングテクノロジー編が 毎月交互におこなわれ、筒井さんによれば 「まるで大学のゼミのような感じですがクラフ トビールを飲みながら受講できるところが大 きな違いかもしれません(笑)」。これとは別 に「ミートザブルワー」というシリーズもあり、こ ちらは毎回異なる醸造所からトークのゲスト を迎えています。お店のスタッフには月一度 の社内研修をしています。藤浦さんは「基本 的なことを教えているだけ」だと言いますが、 この研修などが筒井さんの言う「みなさんに 1番褒めていただけるのはスタッフの笑顔と 接客です。」につながっているのでしょう。お 客様がクラフトビールについてもっと知る場 所はビアバーなので、ビールを紹介するバー のフロアスタッフは大変重要だ、と藤浦さん も言います。 お2人は、バーに隣接するスペースで今 年中に醸造を開始して、自家製のビールをウ ォータリングホールのラインナップに加えた いと計画しています。2バレルシステム(ひと 仕込み約235Lの醸造システム)による少量 生産の予定です。 私たちは「タルシスリッジブルーイングカ ンパニー」という個性的な名前が気になり由 来を教えていただきました。「例えば多くのワ イナリーは『~~リッジ』というように地域や 地理的特徴を名称に使っています。そういう スタイルに習いつつ、地域名には珍しいもの を使って、ユニークな名前にしました。タルシ スリッジは火星の地域名です」 火星ならレッドエールもラインナップに

似合いそうですね?でも醸造予定のビール はまだ決めていないとのこと。「嫌いなスタイ ルのビールは醸造しません」自分が好きなス タイルを造りたい。他はよそにお任せして買 ったものをお店で出しましょう、と笑う藤浦さ ん。なるほど。では彼の好きなスタイルのビー ルを楽しみに待ちましょう。アメリカンペール エール、アメリカンIPA、そしてダークマイルド などが好きなスタイルだそうです。 その後も話は続き、話題は日米のクラフ トビアシーンからスタートレックまで、さらに世 界の「ビアブーム」と日本で起きた「酒ブーム」 、藤浦さんのIT分野のご経験、伝説的なビ アライター故マイケルジャクソン氏にインタビ ューした時のこと、アメリカに比べ日本では一 般人が醸造を学べる場が少ないこと、醸造 はアートかエンジニアリングか、そしてタルシ スリッジブルーイングのロゴについて - 太陽 系で最も高い火星の山脈がデザインされて いる- など、話題は尽きませんでした。 最後に、日本のクラフトビールの将来と お2人の役割について質問すると、ウォータリ ングホールについては筒井さんから次の回 答をいただきました。「飲み手の裾野を広げ るために、入りやすい店にすること、分かりや すいメニューにすること、なるべく低い価格 設定にすること」。「さらに、念願であるブルワ リーをオープンし、ブルーパブにすることもク ラフトビール文化の発展に寄与すると考えて います。目の前で作られたビールを飲む事 ができる環境を増えることで、より一層、クラ フトビールファンを増やす事ができると考え ています」。私たちもその通りだと思います。 タルシスリッジの初醸造ビールを口にする日 が楽しみです。 インタビュー後、お2人が心からクラフト ビールを愛し、クラフトビールのために多くを 捧げていることを私たちも心から幸せに感じ ました。ビールのテイスティング、旅、醸造、接 客業と飲食業の経験が一体となって、優れ たビールが楽しめる温かい空間が生まれま したが、とりわけ素晴らしいのは、各種セッシ ョン、お店、そして近いうちに始動するタルシ スリッジ・ブルーイングによる自家製ビールの 醸造などを通して、お2人がクラフトビールに 対する情熱を喜んで大勢と共有していること でしょう。ウォータリングホールは、決して枯れ て欲しくない私たちの水場です。 (翻訳:Rei)

17


18


19


Devilcraft above the door, DC to friends

By mark buckton

Tokyo today is literally awash in craft beer bars. The majority are legit, run by folks with a real passion for good beer, and more often than not nibbles and larger eats that go with them. There are also the places offering perhaps one or two taps to jump on the bandwagon and pull in a few extra punters with no real awareness of the beer they are serving: places best left for others to frequent. Fortunately, DevilCraft Kanda (and since last summer DC Hamamatsucho), whilst unquestionably ‘legit’ are a large cut above the very best of the rest, at least on the east side of Tokyo. Other places might have more taps, perhaps throw in added attractions of a couple of TV screens showing sports, or focus primarily on domestic Japanese brews, but DC - to their friends - need none of the above. The food, and particularly the beer here do the talking. No frills or spills needed. Officially a “Craft Beer & Chicago Pizza” joint, the original DC in Kanda was a hit from day one with beer lovers. It still is. And last summer the hit that has been Kanda DC for the last few years with its 15 taps of quality ales, IPAs, porters and so much more served over three floors was, after an extended pregnancy and anticipation as to the outcome by DC regulars, provided with a sibling. That sibling lives in Hamamatsucho, ten minutes away down the Yamanote Line. Occupying a single first floor in the largely office district to the south of the JR Hamamatsucho Station, the younger brother of Kanda at first appears larger than its ‘sempai’. And it is….for now. A large L-shaped counter, tables for couples, groups of four and a couple of

20

larger group tables in the back are rarely lacking bums on seats whichever day of the week you opt to visit. (TIP - reserve well in advance or, failing that, get in early at the counter and you should be OK). Brews on offer sometimes mirror those found in Kanda but are more often than not different, 20 taps pumping out popular American and Japanese IPAs, stouts and porters alongside select ales, weizen and the odd fruity type beer. More recently barley wine has appeared, in pint form! Soft drinks are also available……apparently. And of late a number of collaboration beers in which the DC head honchos have been working with Baird Beer(s) have started to appear on the menu to much acclaim. In what is a clear forerunner to the expanding DC empire turning to brewing in its own right later in 2014 we hope, the DC boys are already getting their hands dirty, with very positive results. Initially an aspect of the business planned for Kanda, it is the rear portion of the Hamamatsucho branch, currently a seating area, that will eventually be replaced by custom made brewing gear to allow DC to start producing its own beers outright. When they do, expect an update here. Oh, and on the ‘other menu’, one aspect of the DC set-up that for the large part remains the same regardless of when - and which location - you visit is the food. The pizzas in true Chicago deep pan style are to die for, with each one freshly made by a chef with no fear whatsoever of piling on the toppings. Understandably they take up to an hour to arrive at peak times. Don’t complain, the wait is well worth it and you are forewarned on the menu. Other staples such as onion rings, buffalo wings and a selection

of salads are also available, as are deserts for whoever likes pie with a pint! If there is any criticism of DC it would be aimed not at the trio of ever present and insanely informed bosses, but at a small number of glass-cuddlers who have discovered DC in both locations, and bring with them the ability to make half a pint last an evening - and then ask for water before heading home and fiiinaaallly freeing up a seat for a real drinker to plant his or her butt! We’ve all seen them, and aimed daggers at their backs, but for a place with the quality beers DC consistently offers, and food that has featured widely in the local Japanese and English press, a few space wasters can be endured every now and then. Standing after all, ‘should’ let us know all the sooner when we have had enough ourselves and that home beckons! Get to DC - either in Kanda or down the line in Hamamatsucho. You will not regret it, and you will be back! Access: DevilCraft Hamamatsucho is a short two minute walk from the Kanasugibashi* Exit (South 5) of the always bustling Hamamatsucho Station on the JR Yamanote and Keihin Tohoku lines. The station is also served by the monorail to Haneda. * try saying three times that after a couple of pints of their finest. The ‘original’ at Kanda meanwhile is a similarly short jaunt from the south exit of JR Kanda (serviced by the same JR lines and also the Ginza subway Line). First time can be tricky so check the DC homepage map before you go, as well as for tap lists on any given day or to make a reservation. en.devilcraft.jp


東京は現在、文字通りクラフトビー ルバーで溢れ返っている。大多数は、 本格的で良いビールに本気でこだわっ ている人々で経営されており、ちびちび 飲んだり、ビールに合うフードをがっつ り食べたりというのを目的としていない 場合がほとんどである。時流に乗るた め、また客寄せのために、提供している ビールに基本的な認識もなく、ひょっとしたら1つ、ないしは2つのみ のタップを提供していたりするところもあるだろう。 幸いなことにDevilCraft神田 (それと昨年の夏以来、DC浜松 町においても)は、紛れ もなく他のクラフトビール バーとは一線を引く、少 な くと も東 東 京 で は 超 一流 の バーで あ る 。な ぜ かというと、彼らは他 のバーがやらないことを やっているからだ。 他のバーやレストラ ンには より多くのタップ があるかもしれないが、 おそらくテレビ画面にス ポーツ を放 映してみた り、国内産ビールのみに 焦点を当てていたりする が、DCは、DCの常連客 も含め、それらは必要な photo by Chris Model い。なぜならフードや、も ちろんビールだけで盛り上がる事ができるからだ。余計なフリルや 装飾は不要である。 正式には”クラフトビールとシカゴピザの店”が合体した店で、 神田にある本店は元々ビール愛好家から始まったものであり、今も それは守られている。 そして去年の夏、3階のフロアに渡り、良質のエールや、IPA、ポ ーターの15タップ、その他多数のビールを提供するDC神田の大成 功は、兄弟によってここ数年で成し遂げられた。 その兄弟は浜松町在住で山手線浜松町から10分のところに 住んでいる。 JR浜松町の南のオフィス街の1階にオフィスを構え、神田の弟 は「先輩」というよりはさらに大きな存在に見える。現時点では・・・で ある。 大きなL字型のカウンターや、店の奥にあるカップルや4人グル ープ、さらに大人数用のテーブルは、いつ行っても席がないというこ とはないだろう。(アドバイス:前もって予約をすること。もし予約でき なかった場合は、早めに行ってカウンターに座れば大丈夫。) 提供されているビールは大抵の場合それほど他のバーとは違

いはなく、20タップが人気のアメリカと日 本のIPAやスタウト、厳選されたエール やヴァイツェン、変わったフルーティー なビールの横ではポーターを排出して いる。さらに最近では大麦ワインがパ イント形で登場した!明らかにソフトドリ ンクも用意しているようである。 DCのトップがBaird Beer(s)と共に 取り組んでいる数種の後述のコラボレ ーションビールは、すでに高い評価を 得ている。DCは醸造も含めビジネスを かなり拡大してきており、すでにかなり よい成果を出している。 photo by Chris Model 当初、神田の事業計画の特徴は、 浜松町支店の奥にあるシーティングエリアで、そこが最終的に完全に DC独自のビールが生産できるようカスタムメイドの醸造ギアに置きかえ られる予定だ。それが完成すれば再度ここでアップデートしたいと思う。 ああ、それと「他のメニュー」に、席の配置やいつ行くか、場所は どこ?ということに関係なくDCのもう一つの顔がある - フードであ る。トッピングには何でも載せてしまう怖いもの知らずのシェフによ って一枚一枚丁寧に作られる本格的なディープパンスタイルのシカ ゴピザは、死んでもいいと思うくらい絶品である。当然のことながら、 ピーク時には1時間ほどかかる場合もある。しかし、1時間程の待ち 時間は価値があるくらい絶品で、メニューにも時間がかかることは 明記してある。なので、文句を言わないように。メニューの他にはオ ニオンリングやバッファローウィング、サラダなどがあり、パイントとデ ザートを食べたい人には、なんとパイも用意してある! もしDCに対する批判があるなら、それは常にカウンターにいる 3人のトリオやめちゃくちゃ情報通のボス達に向けてではなく、DC の2店舗を発掘し、一晩ハーフパイントで十分で、ずっとグラスを温 めているような少数のお客達である。そして、帰り際には水を一杯 頼む。そういうお客達が席を立てば、ついに!クラフトビールを本当 に心から愛する人に席を回すことができる! DCが一貫して提供する良質のビールや、地元メディアと海外メ ディアにも幅広く取り上げられているフードは、時折、浪費家が認め ざるをえない数少ない場所である。飲み過ぎた後立ちあがってみ ると、もう腰を上げて家に帰る頃だというのが分かる。 DCに是非行ってみ てほしい。神田、浜 松町 どちらでもいい。絶対後 悔することはないし、また 数日後に行きたくなるだ ろう。 (翻訳: 安並玲子) devilcraft.jp

21


Local Zen

Interview with Wataru Dainichi from Chitei Ryoko Brewery By Duncan brotherton gee-beer.blogspot.jp It’s been almost 10 years since I moved away from Bentencho, my humble ’hood I spent getting drunk in the local Izakayas for a couple of years as a bachelor. What an idiot I felt like when I discovered years later that one of Osaka’s few breweries, “Chitei Ryoko” was right behind the apartment I used to live in. I rode my bike past the front door on a weekly basis. I’m still shaking my head in disbelief even now. I have rectified my wrongs however, and now spend a good few days a year taking the train back there. I go to Chitei Ryoko often, and I’ve gotten friendly with the brewmeister, Wataru Dainichi, who was nice enough to answer a few questions for an interview about the brewery. Q: What on earth is this place? It’s like a factory in a factory… could you give us a brief history of Nikutanaka Co. and the brewery? The company used to be an ironworks. The owners dug a hole for a hot spring about 20 years ago in order to start a new business. They had to go quite deep, but were lucky to hit a spring. They opened a public bathhouse and also started producing mineral water and beer using the spring water that came up. Q: Where does the name Chitei Ryoko come from? We use the mineral water from the hot spring to make the beer. It gushes up from 1200m underground, so the beer was called “Chitei Ryoko,” which means ‘journey to the depths of the earth’ in Japanese. Q: Could you tell us about Chitei Ryoko’s beers? We have a yellow pilsner with a refreshing flavor and a reddish-brown Marzen with a slightly sweet taste. If you’d like to try them, you can get our beers at the restaurant right next to our beer factory. It’s not far from Bentencho station (in Osaka city). Q: How did you get into beer? I studied yeast during my student days and developed an interest in beer. I found work here at Nikutanaka Co. afterwards. At first I had two seniors on the job teaching me how to make beer, but they left and now I’m learning myself. Q: What’s the best thing about brewing beer? Watching the yeast bust some ass as it wastes itself away in the beer. And I also like sampling the beer on a daily basis. Q: You’re quite active in the Kansai scene, with Craft Beer Live and other projects like BREW LAB. Why is that? I’m usually drinking when we talk about these things and I agree on some kind of impulse. Thank you very much Wataru for the interview! Chitei Ryoko titeiryokou.com A 10min walk south from Bentencho Stations (JR and Subway). Beers are available on tap at the restaurant right next to the brewery, and you can also take bottles home with you as well. The windows at the back overlook the brewery area; you might see Dainichi-san at work if he’s brewing. Restaurant Hours: 17:00-22:00, Sat Sun & Public Holidays 16:3022:00. Closed Wednesdays. Address: Osaka-shi, Minato-ku, Minami Ichioka 3-6-26. Tel: 06-6581-3898 (Japanese only). Parking available

22

独身時代、近状に ある色んな居酒屋でよく 飲んでいた弁天町から 引っ越してやく10年。引 っ越してから住んでいた アパートビルの裏の道に 大阪の数少ないブリュワ リーの1つ「地底旅行」が あると発見したことがあっ て、なんかばかみたいと 感じていた。毎週自転車で通り過ぎていた。 いまでも信じられないといった気持ちで首を 振っている。この後悔を是正して現在年何回 も戻っています。そこの醸造所の監督の大 日亘氏と仲良くして、インタビューに納得して いただいた。 Q: ここは何ですか?工場の中の工場って… ニックタナカ株式会社の 歴史を簡単に説明してい ただけますか? もともとは鉄工所でした。 新たな事業を始めよう と、20年ぐらい前に温泉 を掘りました。結構深く掘ったんですが、幸 運にも温泉が出て、お風呂屋さんを始めまし た。さらにその温泉水を使って、ミネラルウォ ーターとビールの製造を始めました。 Q:「地底旅行」 と言う名前はどこから来まし たか? ビールに用いる水に、温泉水からつくった ミネラルウォーターを使用しています。地下 1200mから湧き出る水を使っているので、地 底旅行です。 Q:「地底旅行」 のビールを紹 介していただけ ますか? 黄色いピルス ナーと、赤茶 色のメルツェン です。ピルスナーは爽やかな味わい。メルツ ェンは少し甘みがあります。自社工場の隣 にある、レストラン地底旅行でお飲みいただ けます。大阪市内の、弁天町という駅の近 くです。 Q:大日さんが個人的にどうやってビール作り に関わって来ましたか? 学生時代に酵母の勉強をして、ビールづくり に興味を持ち、ニックタナカに就職しました。 最初は上司と2人で、教えてもらいながら作 っていましたが、その上司がやめてしまった ので、今は研究しながらやっています。 Q:ビール作りの一番いいことはなんですか? 酵母が身を削りながらがんばってくれるとこ ろと、毎日少しだけ味見するところです。 Q:CBLの運営、BREW LABなどのことで関 西のCraft Beerシーンで結構活動的です。 なぜこれやりますか? だいたいそういうお話をする時はお酒を飲み ながらなので、勢いです。 大日さん、 ありがとうございます!


Glassware

By Sean Winship

I have a collection of 200+ beer glasses. The number is an educated guess as they are currently spread over a few locations. I am currently in the process of bringing them all together in one massive display; a project that has been years in the making. I was inspired to start my collection by pubs I would visit, particularly those focusing on Belgian beers, which would have fabulous displays of glasses behind the bar. Hundreds of clean glasses lined up on shelves and lit with warm light was a sight of beauty that I would just stare at the whole time I was there (unless one of the waitresses was particularly hot.) I’ve been collecting for over 10 years and in that time I’ve met 100’s of beer drinkers but never anyone who collects glasses (am I alone??). I have many favorites, it’s hard to narrow it down. Though some of my most favorites are those that make a nice group display. Some of the glasses I have which are centrerd on one theme are: - German style glasses from America, Japan, Thailand, Korea, and, naturally, Germany. -Leffe is my guilty pleasure beer. My beer geek friends always mock me for it, but I love it. Consequently I have Leffe glasses in many sizes as well as some that are antiques. -Another hobby I have is World War 1 history. This crosses over with my beer glass collection in that I have three glasses for beers made in famous battlefields in Flanders (Ypres, Passendale, and Ploegsteert). Why collect beer glasses? Well, for one I love beer and for me an essential part of the enjoyment of beer is presentation. Appropriate glassware not only optimizes the delivery of flavor and aroma but also makes the beer look its best. A carefully poured Orval in a branded Orval glass is downright sexy. When friends visit from overseas they often bring me some beer (they know me so well!) I really enjoy these beers and it’s even more fun when I have the matching glass to serve it in. Over the holidays this past year, a friend brought me a couple bottles of Fursty Ferret - a Kentish ale that was on tap at my

wedding reception. These will absolutely be enjoyed from my treasured Fursty Ferret pint glass. I’m confident I have the only one in Japan. W h e n all the glasses are displayed together they look fantastic. For enjoying a beer glass collection I definitely believe that bigger is better as long as you have the space to display them. They can take up a lot of room so one more thing that is absolutely essential is an open minded spouse. I most often accumulate new glasses when I’m traveling. I have never made an international trip where I didn’t acquire new glasses. The things I look forward to most when I travel are drinking new beers and getting some new glasses. The glasses often serve as a memory of the journey and of a charming local beer I will not be able to enjoy again. How do I actually get the glasses? Beer stores will often sell them but the best ones are always used exclusively in pubs and are not normally offered for sale. My method is to politely ask the bartender if I can buy a certain glass. In many cases they let me have it for free. Other times they say I can have

it if I donate a small amount of money to a charity the pub supports or ask me to buy the barmaid a drink. I get all kinds of reactions when I ask for glasses, most are friendly and some are quite memorable. A few years ago I was at a pub called Oddfellows in Shifnal, a small town in the midlands in England. I took a liking to a branded Brakspear pint glass and asked the bartender if I could buy it. He looked at me with a stunned expression and after a short uncomfortable silence he said “You must be the most honest man in Britain!” His face broke into a smile and he gestured to the locals enjoying their pints at the bar “all these bastards just steal them!” He let me have the glass for free and even asked me if there were any others I wanted. I walked out of there with three great additions to my collection.

GOLDING HOPS by warren wills If Cascade is the most popular hop in today’s craft and home brew culture, the Golding Variety (i.e. East Kent Golding, Kent Golding, Canterbury Golding, et.al.) is the classic grandpappy hop of the old school English Ale. The formal name of the hop varies based upon the location of it’s growth. Originating in the county of Kent (SE of London), the growing region is known as “The Garden of England.” It was in the city of Canterbury where the style was first brought to market in 1790. The Canterbury variety of the hop is commonly grown in the United States, mostly in Oregon and Washington. East Kent Goldings are considered the finest of the breed and are often found in Ale, ESB and Bitter beers. Though it is an old world style, it is used by most every major craft brewer around the world. It has a more refined, flowery flavor, and less acidic profile, contributing aroma more than anything else. It’s often balanced with the Fuggles hop, who’s progeny is the mighty Cascade.

ゴールディングホップ

今日のクラフトビール、また家庭用で使 う一番有名なホップがカスケードであるな らば、ゴールディング(イーストケントゴール ディング、ケントゴールディング、カンタベリー ゴールディング)は最も昔のホップと言える でしょう。ホップの名前は基本的に地域の 名前からきいています。ゴールディングはロ ンドン南東のケントで作られたので、その地 域は[イギリスの庭]と呼ばれています。そこ は1790年に始めて市場に出現したカンタ ベリーの町です。カンタベリーのホップは大 抵、アメリカのケントオレゴン、ワシントンで 育ちます。東ケントゴールディングはエール や苦味のあるホップが育つ場所として知ら れています。また花の香りや酸が少なめな ホップです。ファグラスホップとはとてもバラ ンスの取れた素晴らしいホップです。カス ケードの産みの親であるファグラスととても バランスの取れたものです。 (翻訳: 前田大介)

23


Street Zen

beer reviews

Featured Brewery: by Philip Starecky

The Bruery

As you’ve read in these pages, The Bruery is a brewery based in Placentia, California, just outside LA, that specializes in Belgian style & sour beers. Nagano Trading has recently begun importing their beers to Japan and Craft Beer Base hosted an event where you could sample the whole line up available in the land of the rising sun. In Japan, their great looking 750ml bombers run from ¥2000 to ¥3000. This may seem a bit pricey, but each bottle is packed full of flavor & meant to be sipped slowly for maximum enjoyment, NOT pounded back to get wasted. Perfect beers for special occasions. Autumn Maple 10% A Fall seasonal brewed with spices & yams. A great amber brown pour with a light beige head. It has a sweet, sour, fruity & tart nose with mild pumpkin beer spiciness. Full bodied, zesty, good caramel, sour/tart fruit vibes, some cocoa or nutty notes. This beer’s right up my alley. Comparative tasting revealed a kind of candy sweetness to it. It’s often recommend to pair with a Thanksgiving Dinner.

Tart of Darkness

Here are a few more of their beers which are harder to track down but worth trying if you’re lucky enough to see them! White Chocolate

Rugbrød 8% This Rye Beer poured a dark reddish brown that was almost glossy black in certain lights. The aroma’s caramel, toffee, chocolate, candied plums & a hint of rye. It’s a smooth full bodied beer with tastes of cacao nibs, toffee, rye spicy character & a woodsy finish. Quite nice. Saison Rue 8.5% Now, my favorite of the night was a bit of a surprise to me: Saison Rue. It’s a saison brewed with brett & rye. I like rye beers, saisons are ok & I rarely dig brett beers so loving this one could be a case where my expectations were low & it topped them but I suspect it’s just an incredibly nicely balanced beer. A nice opaque honey yellow with a thick white head. Sour, spicy with a bit of biscuit/ graham notes - it smells like a good saison! Full bodied, sweet, surprisingly some velvety caramel notes, a bit of tartness, some spicy hints & barnyard in the earthy finish. Delicious. Oude Tart 7.5% This is a Flemish Red that’s been aged in red wine barrels for 18 months. The color was an incredibly dark amber red with minimal head. Served in a snifter, I caught woodsy, vanilla, barrel-aged aromas marked by a certain oakiness in the nose. The taste is incredibly tart, sour cherries reminiscent of a Belgian Kriek lambic. Actually, this is really good, but 100 ml does me just fine, a full snifter would be overkill for me. My second favorite of the night.

Mischief 8.5% On draft, this Golden Ale poured a clear gold with a filmy white head. Some funk, barnyard & oniony leather in the nose. The taste is lightly carbonated, sour, wine-like, a Belgian but not really fruity. I found it ok but not my cup of tea as it was a touch too sour, based on reviews I saw online it seems to be much tastier from a bottle.

24

5.6% One of the priciest beers available in Japan and also the one with the lowest ABV. It’s a sour barrel-aged stout that has wine-like, barrel, oak, vanilla notes in the nose with just hints of dark malts coming through. It pours a brownish-black with minimal head. The taste is exceptionally tart, vinegary, sour & fruity with some berry/ cherry notes. Quite a subtle beer meant for sipping, solid.

14% A barrel-aged wheat wine that poured a super dark reddish-brown with a beige head. It had a white Chocolate aroma, was medium bodied & had very nice barrel aged qualities: chocolatey, coconut, woodsy, sweet & tasty. It’s really tasty stuff - subtle deliciousness. Black Tuesday 19.2% The Bruery’s most sought after beer is a limited release barrel-aged imperial stout that comes out each October. I was lucky enough to have a friend share some with me. The aroma was a supremely boozy punch. The taste had coconut, vanilla and once I heard it was aged in bourbon barrels I could totally believe it. It defiinitely has a sipping bourbon kind of feel to it. It’s a delicious beer, perfect for after dinner as a digestif. I got a real winter cabin by the fireplace vibe, which didn’t really match the 30C hot humid summer weather when I tried it but I found it to be a truly great beer in small doses. Buy a bottle & share it with friends.

thebruery.com.

Discover more of The Bruery’s beers online at:

The World Atlas of Beer by Tim Webb & Stephen Beaumont 256 pages This beautifully illustrated large coffee table book is a hefty reference book for people who love beer. It is billed as a successor to Michael Jackson’s iconic Encyclopedia of Beer. It does a decent job of it. While not as in depth as Jackson’s book, it does provide a good global overview of the evolving beer scene in 2010-12. The strength of this book lies in the clear lay out and ease of finding information. It’s main drawback is that the book is too large to take with you. It’s the perfect gift for a beer lover who is planning a trip.


app reviews

T h e d a r k S i d e by brian burgess Heaven and Hell. Good vs. Evil. Angels and The Devil. That was my night out at Lezzet Craft beer and Food Experience Bar. Lezzet should be my go-to bar. It is directly across the street from my work. It literally takes 8 seconds to walk there (yes, I timed it—I teach science and math, I like details). But, it is not. I’ve only been there 3 times. The first time was pretty cool. It was winter 2012 and they had just opened. I finished my Midterm test grades and report cards, and was leaving work late. I walk out, and I saw a bright light, as if heaven itself was calling to me, but it was the sign across the street lit up promising me craft beer, which I guess is almost the same thing. They have a nice L-shaped bar with a few tables. Around 16 beers on tap. And the menu is by far the best I have ever seen anywhere. It is a simple, 1-pager but loaded with info: the name, style, color (with an actual colored dot), % alcohol, and company (with prefecture). This does mean these are Japanese craft beers. There is a seat charge, but you get a couple of small prepared dishes. The first 2 times, it included ear, which is not for me. The food menu is short, but interesting. I grab Sanktgallen (Kanagawa) El Diablo 2013 first. Wow. A very good barley wine. Dark copper color with a slight head. Raisin and date flavor with some chocolate. I like it. My coworker drinks an herb beer of lemon and lemon grass—she liked hers. After that, I had Un Angel 2013. Un Angel 2012 was also on tap, but the menu has a note for staff recommendations, and they thought the 2013 was worth a try. It was not. It is the same 10%, but it was a wheat wine. A bit boozy. Not as dark as the color circle on the menu. Orange and other citrus, but lychee was the overall fruity flavor. Not my type. Verdict:The Devil beats An Angel! There is a mezzanine floor, but there is no outer rail on the stairs, so if you have had too much, you will plummet onto the people sitting on the long side of the “L”. Not to worry, however, as I have never seen it full enough to necessitate people using it. They just had their 1 year anniversary, and the 2-day event did not load up the place. It was in their bar, but they poured the beers in plastic cups, which ruins it. If you see me and ask, I will tell you why business is not booming, but suffice it to say, when I told my story to a few industry insiders who know the woman in charge, they were not surprised. Negative things have been said. But if you are in that part of Osaka and looking for good Japanese craft beer, Lezzet is the only place I know. Hit the ATM machine, though, as you will be paying for it.

Ziggy The Beer Yeast iOS | Android ¥100 This is a fun little game that’ll teach you about beer as you play. You’re Ziggy a yeast cell, your job is to eat the sugars, ingredients & flavors in the wort while avoiding the nasty bacteria thus preventing your beer from getting infected. It’s a cute little game that’s simple to play and has the graphic style similar to old style cartoons a la Ren & Stimpy which is cool. The gameplay is easy to learn & can draw you in. Worth checking out for just a buck. ziggythebeeryeast.com Beer in Japan iOS| Android ¥200 This is a nice app, easy to use & it provides a listing of many of the best beer bars in Japan. The discount coupons make it well worth picking up as you can quickly get back the few hundred yen you pay for the app. The interface is really clean & intuitive. That being said it has a few major flaws: it’s too focused on Tokyo for an app that calls itself Beer in Japan, most of the non-Tokyo information is only available online via a quick link to it’s web page. Not all that useful if you don’t have a smartphone (I use an iPod touch) or don’t have cellphone coverage. It’s also quite out of date, most new places in Kansai aren’t listed (Yellow Ape, Molto, Marciero, Bungalow, Bakujun, etc.) nor are new bars in Nagano (23 Craft Beerz). Plus the website lists Land Beer Circus in Nagoya which has been closed for years. As opposed to the website, the information in the app seems fairly current, well written & it’ll give you a good overview of the beer scene in Tokyo but outside of that city it isn’t as useful. Worth picking up when visiting Tokyo. beerinjapan.com ランビックベルギーの自然発酵ビール 山本高之著 技報堂出版 (Rei) ランビックは、 『一度飲んだら忘 れられない「酸っぱいビール」である』 と記述されているとおり個性の強いベ ルギービールのスタイル(そのスッパさ を仁丹に例える愛好家の友人もいる) で、味と同様に背景や醸造法も個性 的。本書はその「ランビックに関する総 説的な書籍」。しかも現在のところ日 本で唯一の。多くの文献はもとより、本 業が医薬ライターという著者自身の深 い知見、そして情熱に基づいて、すべて の内容がしっかり裏づけされ、科学的 に、正確に、記述されているように思えます。 近年はアメリカを中心とするクラフトビールの流れ の中でもランビックスタイルが人気で、特にブレタノマイセ スを使ったビールは旬ともいえるほど流行していますが、 アメリカのビールをきっかけに興味を持った人がそのル ーツを理解するために読んでみるのも良いと思います。

25


特集 ブルーリー すでにご覧になったように、ブルーリー はのカリフォルニア州ロサンゼルス近郊のプ ラセンティアにあるブルワリーで、ベルギー スタイルのビールとサワービールを得意とす る。ナガノトレーディングが日本への輸入を 最近開始し、クラフトビアベースでイベントが 催された。ライジングサンの国日本で購入可 能なブルーリーのラインナップがすべて試 飲できるというイベントだ。見た目も素晴らし いブルーリーのボトル(750ml)は、日本では 2000円から3000円で販売されている。若干 お高く見えるかもしれないが、リッチなフレー バーがフルに封じこめられているブルーリー のボトルは、酔っ払うためではなくて、ひと口 ひと口ゆっくりと味わうのがベストな楽しみ方 であるとして造られたもの。特別な機会に最 適のビールだ。 Autumn Maple 10% スパイスとヤマノイモが使われている秋 の季節限定品。美しいアンバー色のボディに 薄いベージュの泡。甘みと酸味がありフルー ティーでタートな香りには、パンプキンビール 独特の柔らかなスパイシーさも感じられる。フ ルボディで、ゼスティ、きれいなカラメル、フル ーツの酸味/タートさなどの風味があり、ココ アまたはナッティーさもある。このビールは私 の好みにぴたりとはまった。比較して試飲す るとキャンディーのような甘みにも気付く。感 謝祭のディナーと合わせるビールとしても勧 められることが多いビールだ。 The Bruery Rugbrød 8% このライビールは赤味がかった深い茶色 で、光の加減によってはほぼ艶やかな黒色 に見える。カラメル、トフィー、チョコレート、砂 糖漬けのプラムのアロマを持ち、ほんのりとラ イ麦のキャラクターも感じられる。ビールは滑 らかなフルボディで、カカオニブ、トフィー、ラ イ麦のスパイシーな風味があり、ウッディなフ ィニッシュ。かなり良いビールだ。 Saison Rue 8.5% そして、この晩のお気に入りの登場だ。セ ゾン・ルー、ちょっとした驚きだった。ブレタノマ イセスとライ麦を使ったセゾンビールだ。私は ライビールは好きだが、セゾンはOKという程度 で、ブレタノ系ビールに至っては気にかけるこ とがほとんどない。だから私がこのビールを気 に入った理由は、私の期待がそれほど高くな かったせいかもしれない。だが、実際、驚くほ どバランスの素晴らしいビールなのだ。外観 は、不透明な美しいハニーイエローのボディ に白く厚い泡。香りには酸味とスパイシーさが あり、若干のビスケット/グラハムクラッカーも感 じられる。すなわち優れたセゾンビールの香り だ!フルボディで、甘みがあり、意外なことに 滑らかなカラメルの風味も感じられる。土のキ ャラクターが感じられるフィニッシュは、ややタ ートでほんのりスパイシー、そして納屋の庭の キャラクターも。これは美味い。 Oude Tart 7.5% 赤ワイン樽で18か月間熟成させたフレミ

26

ッシュ・レッドエール。色はとても深いアンバ ーレッドで、泡は最小限。スニフターグラスで 提供された。森、バニラ、そしてオークのキャ ラクターが際立つ樽熟成のアロマが感じられ た。非常にタートで酸っぱいチェリーの風味 がベルギービールのランビック/クリークを連 想させる。実に素晴らしいビールだが、私に は100mlで充分。もしスニフターグラスにたっ ぷりと注がれていたら、私には多すぎただろ う。この夜2番目に気に入ったビール。 ブルーリーに関する詳細はこちら: thebruery.com. そのほか日本で購入可能なものは以下 の2銘柄だ。 Mischief 8.5% 樽生を試飲。このゴールデンエールは、 注がれるとクリアな金色のボディに白い泡が 薄くかかった。ファンキーで納屋の庭や玉ね ぎのような革の香り。口に含むと炭酸は柔ら かく、酸味とワインのような風味があり、ベル ギースタイルだがそれほどフルーティーでは ない。良いビールだとは思ったが、酸味が 少々強すぎるので個人的には好みでなか った。インターネットで読んだレビューによれ ば、瓶の方が遥かに美味いようだ。 Tart of Darkness 5.6% 日本で販売されているブルーリーのビ ールで最も価格帯が高い銘柄のひとつ。一 方でアルコール度数は最も低い。これは樽 熟成されたサワースタウトで、ワインのような、 樽、オーク、バニラの香りがあり、加えてほん の少しダークモルトの香りがする。外観は茶 色っぽい黒色で泡は最小限。味は並外れて タートで、酢のようでもあり、酸味とフルーティ ーさ、ベリー/チェリーのキャラクターも。とて も繊細なビールで、ちびちびと味わうのに向 いている。確かなビールだ。 そして次に紹介するのは、さらに入手困 難なブルーリーのビールたちだ。幸運にも見 かけることがあれば試す価値あり! White Chocolate 14% 樽熟成されたウイートワイン。ボディは極 めて深い赤茶色で、泡はベージュ色。ホワイ トチョコレートのアロマがあり、ミディアムボデ ィ。チョコレート、ココナツ、森、甘みなど樽熟 成由来の素晴らしいキャラクターを持つ。もう 本当に美味い - 繊細な美味さだ。 Black Tuesday 19.2% ブルーリーのビールで最も人気が高い のが、限定醸造のこの樽熟成インペリアルス タウトだ。毎年10月にリリースされる。これを 私とシェアしてくれる友人がいたのは幸運だ った。アロマはずば抜けたアルコール感のパ ンチ。ココナツやバニラの風味。バーボン樽 で熟成されていると以前に聞いたことがある のだが、確かにそうだろうと思える味だった。 このビールには、ちびちびと味わうバーボン のような感じが確実にある。美味で、ディナ ー後のダイジェスティフとしてゆったりたしな むのに最適なビールだ。私がこれを飲んだ のは気温30度の蒸し暑い夏の日だったが、 それとは正反対の、冬の別荘で暖炉の脇に いる雰囲気を本当に感じた。そして、ほんの 少量ですぐに真に素晴らしいビールだと理 解できたのだった。瓶で購入し、仲間と分け 合って楽しむことをお勧めする。 (翻訳:Rei)


暗い側面 天国と地獄。善と悪。天使と悪魔。Lezzet Craft BeerとFood Experienced Barに行 った晩がこの表現に一番近いかもしれない。 Lezzetは私が常連になるはずのバーだ った。仕事場からちょうど通りを挟んだ所にあ り、たった徒歩8秒で行けるからだ(ちゃんと時 間を測ってみた。というのも、私は科学と数学 が教えているので細かいことが好きである)。 しかしながら常連にはなっていない。Lezzet にはこれまで3回しか行った事がない。 最初に行った時はなかなか良かっ た。2012年の冬でちょうどお店がオープンし た時だ。中間試験の採点とレポートを終え、 遅くに仕事場を後にした。一歩外に出てみ ると、まるで天国が私を呼んでいるかのように 煌々と光をはなっているのが見えた。しかし それは天国ではなく、通りを挟んだ向かいの クラフトビールバーが放っている光だったが、 私にとってみれば天国と呼んでも過言では なかった。 バーにはL字型のバーとテーブルがあ り、16タップのビールが兼ね備えてある。そし てメニューと言えば、私がこれまでに目にした ものとははるかにレベルが高いものである。 シンプルで1ページにビールの情報が書かれ てあった。名前やスタイル、色(色は実際の色 が、丸で示されていた)、アルコール度数、会 社名(県名)。これはLezzetの全てのビール が国産クラフトビールであるということである。 チャージもあるが、お通しもついてくる。 噂に聞いていた事もあり、私が通うところでは なかった。フードは数少ないが、変わったも のもある。 私はSanktgallen (神奈川県) El Diablo 2013を最初にオーダーした。お!これはバ ーレーワイン(アルコール度数の強いビール) だ。深い銅色。レーズンとナツメヤシのフレー バーにチョコレートを混ぜた感じ。とてもおい しかった。会社の同僚はレモンとレモングラス のハーブビールをオーダー。彼女も気に入っ たようだった。 その後、私はUn Angel 2013をオーダ ー。Un Angel 2012はタップだったが、メニュ ーにはスタッフのお薦めとして2013はトライす る価値がある、と書かれていた。実際は、そう ではなかった。10%は同じような感じだった が、小麦のワインのようだった。ちょっと酔っ 払ってきた。メニューの丸で示してある色程 濃い色ではなかった。オレンジやその他の シトラス系、ライチなどのフルーティーなフレ ーバーは私好みではなかった。判決:悪魔 の勝ち! また、メゾネットフロアもあるが階段に手 すりがなく、もし飲みすぎてしまったら、L字型 カウンターに座っている人達の上に真っ逆さ

まに落ちることになる。まぁ、その手すりを使う のを余儀なくさせられるほどバーが満席にな っているのを見たことがないので、まず心配 無用であろう。 最近バーの1周年のパーティーがあった が、その2日間のイベントで人が溢れていると いった様子は見なかった。イベントはもちろ んLezzetで開催されたのだが、ビールをプラ スチックカップでサーブしていた。それが残 念で、全てを台無しにしていた。もし、なぜビ ジネスがうまくいっていないのかという事を聞 かれたら、私は答えられる。バー責任者の女 性を知っている業界人に私の体験談を話す と、彼らは全く驚かなかった。それだけでもう 十分説明がつくであろう。要はネガティブな 内容であったということである。 しかし、大阪でおいしい国産のクラフトビ ールを飲みたいと思うなら、Lezzet 以外、私 は知らない。バーに行く前には、必ずATMに 立ち寄ることをお薦めする。ついつい飲み過 ぎてしまうだろうから。 (翻訳: 安並玲子)

Bacon Wrapped Shrimp with Pale Ale Butter Sauce by joshua taylor Ingredients: 9 medium shrimp shelled and de-veined 9 strips of bacon 1 cup of pale ale (Minoh Pale Ale for this go) 1 finely chopped garlic clove 1/2 tsp (小さじ) basil (1 tsp. if you like) 1 Tbsp. (大さじ) finely chopped onion Pinch of salt and pepper to taste 200 grams of butter in 1 Tbsp. (大さじ) cubes Directions: 1. Sauté garlic and onion in a cube of butter until clear. Add beer and reduce by half. Skim off and discard foam as it forms. Remove from heat and add butter cubes one at a time. Whip until creamy adding basil, salt and pepper along the way to taste. 2. In the meantime, over medium high heat, fry bacon wrapped shrimp until shrimp is cooked through and bacon is done to your liking. 3. Lightly drain oil from bacon and shrimp on paper towel. Place on dish and drizzle with sauce. This one was fun putting together. It has a nice simple flavor and aroma, well balanced between the butter and ale. However, I believe this would be better made in the summer, possibly with a more appropriate seasonal brew. I can see this sauce work out well on shrimp without the bacon also. However you make this, I hope you enjoy it.

27


Beer zen is published by Grinning Zen Media and Design Š2013 and printed by mojo printers

f

facebook.com/beerzen

28

editor/Designer | POST MD writers | Ajen Birmingham, Duncan Brotherton, Mark Buckton, Brian Burgess, Chris Modell, Rei Murakami, Philip Starecky, Joshua Taylor, Warren Wills Sean Winship photographers | POST MD translators | Daisuike Maeda Rei Murakami Reiko Yasunami website | beerzenjournal.com facebook | facebook.com/beerzen pinterest | pinterest.com/beerzen contact | beerzenjournal@gmail.com Opinions expressed by Beer Zen contributors are not necessarily those of the publisher. Photo credits and acxknowledgements to: Baird Brewing, The Bruery, Fumiaki Yamazaki, Minoh Beer, South Park. Special thanks to everyone who has helped contribute to our first year of Beer Zen and our models for this issue-Ruri Endo, Sayuri Ishibashi and Emi Tanaka.


The Bruery SAISON

DE

LENTE

SHIPPING NOW

Nagano Trading Showroom Shop

NaganoTrading

www.antenna-america.com AntennaAmerica

The fresh flavor only brewers had known ナギサビールダイニング シラハマバーリィ

ナギサビール株式会社

Web: www.nagisa.co.jp/barley/

Web: www.nagisa.co.jp

Nagisa Beer Dining Shirahama Barley 営業時間 - Restaurant Hours 11:00-21:30 (Last Order 21:00) 定休日:毎週水曜日 Closed on Wednesdays

Nagisa Beer Co., Ltd. Facebook Fan Page: www.facebook.com/nagisabeer1997

29


30


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.