Bei uns in Bayern Nr2 48 Maerz 2016

Page 1

BEI UNS IN BAYERN У НАС В БАВАРИИ Nr. 2 (48) / 2016

Kioskpreis 1 Euro

I N T E G R AT I O N  I N F O R M AT I O N  W E R B U N G

И Н Т Е Г РА Ц И Я  И Н Ф О Р М А Ц И Я  Р Е К Л А М А

ка и р т а св.П ь н е Д ат р а м 13

Здесь Вас поймут - и помогут, на каком бы языке Вы ни говорили! Schützenstraße 12 I 80335 München Telefon 089 – 59 54 23 Telefax 089 – 59 12 58 hillinger@europa-apo.eu

www.pharmacy4munich.de


Grand Hotel Sava****superior – это сочетание исторической роскоши с самым современным комплексом медицинских и СПА-услуг! Роскошный отель в пешеходном центре знаменитого бальнеологического курорта Рогашка Слатина рад приветствовать всех, кто может по достоинству оценить настоящие уют и комфорт, изысканную кухню, разнообразные возможности для досуга, профессионализм медицинского обслуживания, теплоту и заботу персонала. В уникальной лечебной воде Рогашки Слатины в большом количестве содержится один из важнейших для нашего организма химических элементов – магний - в наиболее чистом природном виде. Этот курорт – идеальное место для профилактики и лечения желудочно-кишечных заболеваний, стрессовых состояний, заболеваний обмена веществ, повышенного давления, осложнений в течении беременности, заболеваний опорно-двигательного аппарата и множества других. Новый ROI Medico & SPA центр с термальными бассейнами в отеле Grand Sava****superior предлагает различные медицинские программы похудения, детокс, антистресс, против диабета, антиболевую терапию, программы красоты и др.

Сделайте паузу в Grand Hotel Sava – и будьте здоровы! HOTEL SAVA ROGAŠKA d.o.o. Zdraviliški trg 6, 3250 Rogaška Slatina Slovenija info@rogaska.si, www.rogaska.si Tel +386 3 811 4391, Fax +386 3 811 4732


ИЗ ПЕРВЫХ РУК

Теперь «Bei uns in Bayern» еще и на Фейсбуке! текущие новости, актуальные события, приглашения на интересные мероприятия, выставки, вечеринки, знакомство с потрясающими людьми – здесь: загляните на страничку www.facebook.com/beiunsinbayern.de ­– и жизнь «у нас в Баварии» заиграет для вас новыми красками!

У

дивительная штука – феномен восприятия. Чем дольше занимаюсь журналистикой, тем больше над ним задумываюсь: почему так часто одну и ту же вещь, ситуацию, человека люди воспринимают так по-разному? Почему для одних снежно-белым является то, в чем другие видят иссиня-черное?! Почему факты, которые для одних являются камнем преткновения, другие просто не замечают? Публикация в „Jüdische Allgemeine“ моего интервью, которое сделала замечательная журналистка Катрин Диль, стало для меня еще одним свидетельством того, как по-разному мы воспринимаем мир. Вопросы и комментарии, которые на меня посыпались после этого интервью, были настолько разными!!! «Так у тебя еще и своя телевизионная программа имеется! Не знал, не знал, где можно посмотреть?» «У тебя что, и еврейские корни есть? Ты тут так в журнале за Украину выступаешь – думал, ты 100-процентная украинка» «Олька, а ты, оказывается, и шпильки носить можешь » «Бедные-бедные твои дети… Ты не только на работе тиран, но еще и дома, как выяснилось!» «Почему на фото целых две собаки? Когда вторую успели завести?!» В общем, стало это обсуждение для меня еще одним поводом задуматься о том, что то, что человек сам увидел и вынес для себя в потоке информации – то и его. А все остальное – значит, не так и важно. Для этого конкретного человека… Итак, запускаю очередной поток мартовской информации. Здесь все – важное, на мой взгляд. А уж вы берите из него то, что считаете важным и нужным для себя! Ваша ОК

АДВОКАТ

Rechtsanwältin Erika Albrandt февраль 2016

 семейное право  трудовое право  жилищное право  уголовное право  юридическое обслуживание фирм

Адрес канцелярии: Dachauer Strasse 21 a, 80335 München Tel.: 089 21 11 49 29, Fax: 089 23 68 40 27, info@kanzlei-albrandt.de

3


ПЕРСОНА

Госпожа Президент Сегодня в рубрике «Персона» мы знакомим наших читателей с Барбарой Штамм – президентом Баварского парламента. Поводом для интервью стал ее недавний визит в составе баварской делегации в Украину.

Украину. Напротив: контакты с Украиной очень тесны и останутся таковыми. Так же, как и контакты Баварии с Россией.

Госпожа Президент, в ноябре Вы посетили Украину. Как прошёл визит? Каковы Ваши впечатления?

Бавария уже много лет имеет тесные контакты с Украиной. Сотрудничество началось после падения Берлинской стены, то есть в сложный для нас период. А сейчас Украина переживает тяжёлые времена. Чтобы их преодолеть, необходимо, чтобы Минские соглашения, за которые очень активно выступает федеральный канцлер Ангела Меркель, выполнялись. Для меня было очень важно лично осознать, как украинские политики оценивают те задачи, которые поставлены перед Украиной. Я услышала очень много положительного, но мне также стало понятно, что существует очень много сложностей, особенно, когда речь идёт о конституционной реформе. В настоящий момент просто необходимо, чтобы международное сообщество, невзирая на сегодняшнюю ситуацию с беженцами, не потеряло Украину из поля зрения. ЕС, Германия и Бавария должны и далее поддерживать тесные контакты с Украиной – собственно, это и стало причиной и целью моего визита в Украину в составе большой делегации. В нее, в том числе, вошли представители баварских волонтерских благотворительных организаций, ведь сегодня сотрудничество в социальной и здравоохранительной сферах является очень важным. В прошлом году, например, баварский «Красный крест» реализовал проект, который дал воз-

4

Баварское правительство оказывает сильное давление на федеральное правительство относительно политики в отношении беженцев. Как Вы оцениваете миграционную политику правительства Баварии?

можность украинским детям во время каникул посетить Баварию. В этом году эту инициативу поддержит «Caritas». Баварские благотворительные союзы очень заинтересованы в усилении сотрудничества. Другие сферы, в которых существует тесное сотрудничество между Украиной и Баварией, это наука и сельское хозяйство. Успешное развитие сотрудничества c баварскими ведомствами и организациями во многом зависит от готовности украинских ведомств и организаций к продуктивному диалогу. Как Вы оцениваете визит премьер-министра Баварии Хорста Зеехофера в Москву? Какое влияние он может оказать на миротворческий процесс в Украине?

В обязанности премьер-министра Баварии входит, в том числе, и поддержание внешних контактов. И чем тяжелее времена, тем важнее личные встречи. Важно привлечь Россию к процессам мирного урегулирования конфликтов во всем мире. Как умиротворить Сирию без России и Путина? Это не означает, что ЕС, Германия и Бавария потеряют из поля зрения

Как президент Ландтага, я не являюсь членом баварского правительства, но принадлежу фракции ХСС в баварском Ландтаге. Я за то, чтобы Германия предоставляла защиту людям, подвергшимся политическим преследованиям. Но Германия не в состоянии в этом году снова принять миллион беженцев. Это бы привело к перегрузке, мы не смогли бы интегрировать новоприбывших. Откуда нам, скажем, взять преподавателей для курсов немецкого языка? Где нам взять полицейских, которые необходимы для обеспечения безопасности в нашей стране? Тема безопасности является очень важной - события в Кёльне нам это явственно продемонстрировали. Поэтому очень важно уменьшить количество беженцев. Я также за то, чтобы было найдено европейское решение, чтобы внешние границы ЕС были защищены, и чтобы каждая, без исключений, страна-участник ЕС принимала беженцев. Однако если такого рода решение и сможет быть достигнуто нами, то только в долгосрочной перспективе. А до этого Германия должна, подобно Швеции, Дании и Австрии уменьшать количество беженцев, прибегая к внутригосударственным мерам. Взаимоотношения нашей страны с граничащими с ней странами должны стать „У нас в Баварии“, N°2 (48)


ПЕРСОНА прозрачными и по-настоящему партнерскими. Что бы Вы посоветовали, прежде всего, женщинам после событий в Кёльне? Следует ли им быть готовыми защищать себя самостоятельно или полагаться на службы безопасности в Германии?

Нам всем следует абсолютно нормально продолжать жить. Иначе преступники и террористы достигнут того, чего добиваются: чтобы в нас поселился страх и чтобы наше общество раскололось. Наша задача как политиков объяснить людям, что им не нужно менять свою жизнь. Когда молодые девушки, к примеру, спрашивают у меня, продолжать ли им и дальше но-

сить дирндль, то я им с полной уверенностью говорю: «Конечно же, продолжайте носить дирндль!» Для того чтобы люди могли продолжать жить нормальной жизнью, они должны довериться службам, стоящим на страже безопасности в Германии. Мы обязаны сделать многое для защиты наших граждан, для их спокойствия. Нам необходимо достаточное количество полицейских кадров, безупречно функционирующая система эффективного соблюдения и защиты Конституции и дееспособное правосудие. Политика должна создать рамочные условия для того, чтобы удовлетворить возросшую потребность людей в обеспечении безопасности.

Какую оценку Вы бы дали «делу Лизы», которое вызвало большой резонанс особенно среди русскоязычного населения в Германии?

Важно, чтобы люди не позволяли собой манипулировать, чтобы формировали своё собственное мнение с помощью свободных и независимых СМИ. Иначе есть угроза оказаться жертвами лживой истории, как в данном случае.

8 марта мы отмечаем Международный женский день. Чего бы Вы пожелали нашим читательницам?

Чтобы мир, сошедший с рельсов, снова стал мирным… Беседовала Ольга Котлицкая Перевод Анастасии Сильвестровой

История с продолжением Когда я брала интервью у Барбары Штамм, не думала, что вскоре мне вновь доведется с ней встретиться - на этот раз уже в украинском общинном доме при храме Пресвятой Богородицы и св. Апостола Андрея Первозванного. Произошло это во время визита Марины Порошенко, супруги Президента Украины. Перед высокими гостьями выступили женщины - представители многочисленных украинских общественных организаций Баварии. Беседа была непосредственной, душевной и теплой, как и положено обычному женскому разговору… Приятно, что в своем плотном графике госпожа Президент всегда находит время для «украинской темы». Причем не только для того, чтобы побеседовать с журналистами, не только для того, чтобы посетить вместе с Мариной Порошенко во время ее визита в Мюнхен важнейшие места, связанные с жизнью украинской общины в Баварии (Украинский вильный университет, субботнюю «Родную школу», Украинскую греко-католическую церковь в Мюнхене), но и для того, чтобы лично отправиться в Украину и увидеть, чем живет сегодня страна, собственными глазами…

март 2016

5


КЛУБ «У НАС В БАВАРИИ»

VIP GET TOGETHER

Эта фотосессия очередного мероприятия клуба «У нас в Баварии» - особенная. Смотришь - и диву даешься: какие красивые лица! Какие веселые, открытые и расслабленные все эти обычно серьезные и сосредоточенные на работе или учебе адвокаты и страховые агенты, преподаватели и студенты, «айтишники» и врачи, парикмахеры и менеджеры, дизайнеры и журналисты… Оно и немудрено: с отличным настроением, в прекрасной компании, да в таких интерьерах!!! Этот вечер стал «вечером знакомств» не только друг с другом, но и с «империей KARE» - знаменитой сетью дизайнерской мебели и аксессуаров. Когда 20 лет назад два мюнхенских студента – Юрген Райтер и Петер Шёнхофен придумывали то, что сегодня назвали бы «удачным стартапом», они и представить себе не могли, насколько успешным будет их детище. И хотя сегодня KARE – это уже мировой бренд (200 его филиалов расположены в 40 странах мира!), свою штаб-квартиру, как и новый «флагманский» магазин, они считают за честь иметь, конечно же, исключительно «у нас в Баварии»! Поднимаясь с одного этажа этого уникального магазина на другой (всего их 5!), или возносясь вверх на стеклянном лифте, мы как будто перемещались из одного мира в другой, попадая в разные эпохи, примеряя для своего жилища тот или иной стиль, удивляясь дизайнерской фантазии, которая уже, кажется, не вмещается даже на здешних 10 000 квадратных метрах!

6

„У нас в Баварии“, N°2 (48)


КЛУБ «У НАС В БАВАРИИ»

Чего изволите? Женственный будуар в парижском стиле или интерьер для гостиной, переносящий вас и ваших гостей в средневековье? А может, вы ностальгируете по временам Элвиса Пресли и Мерилин Монро? Или являетесь приверженцем всегда остающегося в тренде альпийского стиля? В каком бы стиле вы ни решили оформить свою квартиру, дом, гостиницу, яхту… в KARE найдется все, что для этого необходимо: кровати и шкафы, столы и стулья, диваны и кресла, обои и ковры, занавески и скатерти, подушки и покрывала, светильники и часы, статуэтки, вазы, подсвечники, картины, фотографии, рамочки… Все: от самых значительных до самых мелких деталей интерьера вы непременно отыщете на здешних пяти этажах! Мы рассматривали все это дизайнерское изобилие в магазине, который был признан в Европе «лучшим магазином 2015 года» и фотографировались, фотографировались, фотографировались… Ну и конечно, не последнюю роль в магии вечера сыграл факт нашего личного знакомства с одним из основателей мировой «империи KARE» - Петером Шёнхофеном. Отделаться коротким приветственным словом «мэтру интерьерного дизайна» не удалось – нас интересовало все! Как двум мюнхенским студентам удалось создать дизайнерскую империю мирового масштаба? Где, в каких точках планеты они ищут идеи для создания мебели, деталей интерьера и аксессуаров? Кому пришла в голову потрясающая идея открытия флагманского магазина компании в Мюнхене в бывшем помещении ТЭЦ?! Вопросов было много, и на все из них мы получили исчерпывающие ответы. А еще мы получили кучу новых знакомств и идей того, как украсить свой дом, сделав его еще более уютным. март 2016

Фото Игорь Чурсин, Влад Павленко

Один из владельцев сети KARE Петер Шёнхофен

www.kare-design.com KARE Kraftwerk: Drygalski-Allee 25 81477 München kraftwerk@kare.de Tel: 089 8905400


МОСТИКИ

Лена Лауде

В 27 лет он стал героем Интернета, в 29 - вышла его первая книга. Он начинает свой день с ответов на письма, бумажных и электронных, которые получает сотнями. Он – не музыкант и не актер, не политик и не спортсмен, но его достижениям позавидовал бы любой. Шутка ли – пройти путь длиной 4 646 километров! Да еще по Китаю, да еще пешком!!! С тридцатью килограммами снаряжения и целым ворохом надежд и желаний вчерашний студент Кристоф Рехаге (Christoph Rehage) отправился в путь. Он дал себе три обещания – не стричься, не пользоваться транспортом и каждый день описывать увиденное в блоге. По дороге ему удалось сделать 3 000 фотографий, увидеть Великую Китайскую стену, молчаливых солдат знаменитой на весь мир Терракотовой армии, повстречаться с монахами и проститутками, чиновниками и провидцами. Его главными помощниками в пути были дети и старики. За 352 дня пути он обрел множество верных друзей и одного Учителя, а также познал для себя Китай, который не знают туристы.

Кристоф Рехаге:

«Никогда не отказывайтесь от чашки чая!» Продолжение рассказа

Л.Л. О чем ты чаще всего думал во время похода? К. Р. По-разному, так же, как и в нормальной жизни. Иногда я беспокоился о предстоящих перевалах, опасностях, боли, родственниках и друзьях. Иногда путь был легким, и я пел в пустыне, иногда бывало просто скучно, а иногда я был в полной гармонии с собой. Л.Л. Сколько часов в день ты был в пути? К.Р. Я старался проходить 20-30 километров день. Это означает 4-6 часов ходьбы. Остальное время занимали еда, отдых, остановки на фотографирование и разговоры с людьми. Так и проходил весь день. Но я шел не каждый день. Иногда идти дальше не позволяли погодные условия или бюрократические препоны, а иногда я посвящал день осмотру достопримечательностей. Л.Л. Кстати, по поводу достопримечательностей. Ты сделал

8

много хор о ш и х снимков по пути. И что интересно, ты взял в дорогу не цифровой фотоаппарат, а зеркальный Canon, который для многих уже «old school»! К.Р. Главный недостаток такой камеры – она тяжелая. Я вообще не большой фанат всяких известных марок, привык бы к другой камере – взял бы ее. Лучшие фотографии мира сделаны самыми разными камерами, важно поймать нужный момент. Кстати, раньше я снимал без штатива, потом понял, что это – штука важная. Чтобы камера всегда была под рукой, я приспособил во время пути под нее две треугольные сумки на плечи. Л.Л. Как обстояло дело с финансированием твоего похода? К.Р. За время путешествия я потратил 5 000 евро. Это без полетов, снаряжения, прививок и виз. Это, конечно, большая сумма, я получил ее в качестве наследства, без этого ничего бы не получилось, потому что Китай – совсем не такая дешевая стра-

на, как многие думают. Я рассчитывал так: в больших городах буду тратить 5-7 евро на питание и 15 – 25 евро в сутки на нормальную гостиницу (нормальная для меня - душ и Интернет). В сельской местности жизнь значительно дешевле – 3 евро уходило на еду и около 2 евро на ночевку, пусть и без душа. Не во всех городах есть банкоматы, и я привык носить с собой наличными около 500 евро в китайской валюте. В смысле безопасности не было никаких проблем. Л.Л. Ты стал так популярен среди молодежи, многие 17-18-летние считают тебя своим героем и хотят повторить твой поход. Но вот беда – родители против. Твой совет? К.Р. Вообще-то родители правы. Они любят своих детей и не хотят, чтобы с ними что-то случилось. Для родителей безопасность важнее удовольствия от такого похода. Если же кто-то все-таки хочет что-то подобное предпринять, можно для начала пойти в поход недалеко от собственного дома. Не надо забывать, что необязательно идти за новыми впечатлениями в далекие чужие земли. И под носом достаточно всего неизведанного. „У нас в Баварии“, N°2 (48)


МОСТИКИ

А перед тем, как отправляться в понастоящему долгий путь, спроси себя: «А правда ли я этого хочу?» Л.Л. Кстати, про ближние земли. Ты родился и вырос в Bad Nenndorf, это под Ганновером. Затем ты перебрался в Мюнхен. Наш журнал называется „У нас в Баварии“, а потому нам очень интересно, как тебе Бавария вообще? К.Р. Сначала это было для меня как поездка за границу, к которой я не был подготовлен! Диалект, кожаные штаны и «шики-мики» – все было так непривычно! Обычные мюнхенцы

март 2016

– люди спокойные и основательные. Они ходят за покупками не в супермаркет, а на рынок. И не потому, что это модно, а потому, что они так делали всегда. И на Октоберфест они пойдут уж точно не дизайнерских платьях. Со временем Мюнхен и мюнхенцы поселились в моем сердце. Навсегда. Л.Л. Расскажи про встречи во время путешествия. К.Р. По дороге я встречал довольно много велосипедистов, в основном это были молодые китайцы, которые хотели открыть для себя незнакомые регионы своей страны. Время от времени встречались иностранцы, но идущих пешком не было никого. Только учитель Xie. Это уникальный бесстрашный человек, который шагает по Китаю уже с 1982 года. Мы встретились в пустыне Гоби. Он научил меня очень

многому, и мы до сих пор друзья. Таких людей, как он, немного. С первого взгляда на него видно, кто здесь главный, поэтому он – Учитель  ! С другой стороны, в жизни не всегда очевидно, что вот, ты только что встретил важного в твоей жизни человека, и его уроки тебе очень помогут в жизни. Часто мы осознаем только позже, что именно этот разговор именно с этим человеком научил нас многому. Иметь учителей важно, я уверен. Это большой подарок судьбы – иметь возможность учиться у других людей. Для этого надо просто держать глаза открытыми. Л.Л. Что было самым тяжелым и самым радостным за время пути? К.Р. Самым тяжелым - осознание того, что со временем я стал очень зависим от своих путешествий, я постоянно думал только о том, чтобы отправиться в путь. В конце концов, от меня ушла моя подруга, и я остался с ощущением, что больше нет никого, кто хочет слушать мои истории. Меня это очень испугало… Приятного же было много. Например, я до сих пор помню один заброшенный пруд. Это было весной, кругом цвели персиковые деревья. Я разделся и провел целый день в этом залитом солнцем месте, где чудесно пахло цветами и травой… Л.Л. Главный урок, который ты вынес из своего похода? К.Р. Никогда не отказываться, если тебе что-то предлагают. Тем более в общении с китайцами! Даже от чашки чая! Любой отказ - это мгновенный холодок в отношениях, и совсем не способствует заведению друзей, особенно если ты в пути. Вероятно, невозможно принять приглашения на все чашки чая в мире, но попробовать мы же можем, правда? Л.Л. Что у тебя в планах на ближайшее время? К.Р. Мой главный план – дойтитаки до Мюнхена! - я так до конца и не выполнил, а потому говорить про новые планы было бы просто предательством . Я знаю себя – через какое-то время волк, сидящий во мне, начнет выть: пора собираться в дорогу!

9


СВЯЗЬ ВРЕМЕН В марте 2016 года исполняется 50 лет со времени европейской премьеры знаменитого фильма режиссера Михаила Ильича Ромма «Обыкновенный фашизм». Беседа с автором сценария фильма-легенды Майей Иосифовной Туровской

одной из своих статей автор сценария, всемирно известный доктор искусствоведения, киновед Майя Туровская, живущая сегодня в Мюнхене, вспоминает: «Вместе со вторым автором сценария Юрием Ханютиным мы както пришли к Михаилу Ильичу Ромму и принесли идею «Обыкновенного фашизма». В ответ услышали: «В случае успеха фильм будет мой, а в провале будете виновны вы». Фильм демонстрировался в десятках стран, и часто под разными названиями. Так, например, в Великобритании он назывался «Эхо солдатского сапога» (Echo of the Jackboot), а в США - «Триумф над насилием» (Triumph Over Violence). По поводу юбилея фильма мы беседуем с Майей Туровской.

НАША СПРАВКА

Туровская М.И. окончила МГУ (1947) и ГИТИС (1948); печатается с 1948 года. С 1973 – ведущий сотрудник НИИ теории и истории кино (ныне - НИИК). Доктор искусствоведения (1983). Автор книг «М.М.Штраух» (1952, совместно с Б.Медведевым); «Ольга Леонардовна КнипперЧехоыва» (1959); «Да и нет. О кино и театре последнего десятилетия» (1966); «Sergei Jutkevitsch» (1968, совместно с Ю.Ханютиным); «Герои безгеройного времени» (1971); «Бабанова. Легенда и биография» (1981); «Der Gewohnliche Faschismus» (1981, совместно с М.Роммом и Ю. Ханютиным); «Andrej Tarkowskij, Film als Poesie, - Poesie als Film (mit F.Elicitas Allardt-Nostiz)» (1981); «Ищу доброжелательный мир» (1982); «На границе искусств. Брехт и кино» (1985); Maya TurovskayaTarkovsky. «Cinema as Poerty» (1989); «Семь с половиной или фильмы Андрея Тарковского» (1991); «Blow up, или герои безгеройного времени» (2003); «Бинокль» (2003) и др. Автор ретроспективы «Кино тоталитарной эпохи» (1989). Инициатор и один из кураторов известной выставки «МоскваБерлин» (1994). Читала лекции в Duke University (США) и Мюнхенской Академии изящных искусств (1998). C 1992 года живет в Мюнхене.

10

Можете ли вы назвать точную цифру, на сколько языков был переведен этот фильм и в каких странах его смотрели зрители? - Когда-то мой рабочий стол был завален письмами от зрителей из разных стран. Но это было давно. Возможно, такой учет вёл советский кинопрокат. Не так давно, кстати, вместе с Кёльнским университетом (и по их инициативе) я делала проект «Обыкновенный фашизм» и СМИ». Мы собирали версии этого фильма на разных языках: как он дублировался, где и как демонстрировался. Как ни странно, даже на русском языке существуют две версии этого фильма. Немецких версий тоже две: ГДР-овская, озвученная голосом актера Флёрхингера (Flörchinger, из брехтовского «Berliner Ensamble»), и западно-германская - более нейтральная, «дикторская». Однако сегодня вряд ли кто назовёт точную цифру – где, когда и сколько. В последний раз этот фильм демонстрировался в Мюнхене в 2007 году в рамках форума «Мюнхен и националсоциализм» в помещении Volkshochschule (Народной школы). Я был на этом просмотре и записал, какие вопросы Вам задавали и как Вы на них отвечали. Например, был вопрос, из каких слоёв общества, на Ваш взгляд, возникает фашизм? Может ли это повториться? Как бы вы ответили на этот вопрос сегодня? Тогда, больше 8 лет назад, был другой политический климат, другие взаимоотношения между странами. Но, сравнивая то, как относились к фашизму тогда, и как это понятие понимают сейчас, могу лишь повторить, что за долгую жизнь я пришла к выводу, что они, эти истоки, заложены в самой сущности чело-

Фото Йоханнес Обермайер.

В

«Я БЫ НЕ ХОТЕЛА, ЧТОБЫ ФИЛЬМ «ОБЫКНОВЕННЫЙ ФАШИЗМ» БЫЛ СЕГОДНЯ АКТУАЛЬНЫМ!»

века. И самое дикое, что фашизм сейчас зарождается в России, где миллионы людей погибли в борьбе с нацизмом. В печати и в интервью с Вами иногда звучит клише «В стране побежденного фашизма живет Майя Туровская, написавшая сценарий кинофильма «Обыкновенный фашизм». Нет ли у Вас мыслей заняться сценарием кинофильма «Обыкновенный фашизм -2»? У меня такого желания нет. Это тема для других. Когда мы в Советском Союзе в начале 60-х придумали с Юрой Ханютиным этот фильм, мы хотели понять, как «обыкновенный», скажем, нормальный человек – в Германии или у нас дома – становится соучастником или частью репрессивного режима (отсюда появилось и название). Мой соавтор смотрел в это время хронику Второй мировой войны, а я – там же, в Госфильмофонде - немые немецкие фильмы про вампиров и прочих монстров. Это было как бы преддверием нацизма. Отсюда и возникла идея использовать немецкий материал. Это давало нам отстраненность, ибо мы делали фильм о том, что, как бы, вне нас, но и о нас. Так же его смотрели и зрители 60-х годов. Это был некий сигнал к самопознанию (недаром за первые 11 месяцев его посмотрели 20 миллионов человек!). Третий рейх был уже прошлым, подлежащим изучению. В мире появилось немало подобных «монтажных» лент. Наш фильм был на них и похож, и не похож. Теперь же я по„У нас в Баварии“, N°2 (48)


СВЯЗЬ ВРЕМЕН нимаю, что потенции фашизма заложены в человеке, как и другие его потенции. Определенное стечение обстоятельств выводит эти пугающие потенции на поверхность. Сегодня стечение обстоятельств в европейской и российской действительности снова приводит к смещению традиций и позиций. Их можно в самом общем виде назвать нестабильностью, разбалансированностью. Именно в такие нестабильные времена люди хватаются за идеи и лозунги, в том числе, и за правоэкстремистские, позволяющие переложить вину на другого. Или за этнические приоритеты, позволяющие считать себя лучше других. Причины и поводы меняются во времени, и конфликт тут как тут! Веками протестанты воевали с католиками. Нас учили классовой борьбе. Богатые и бедные тоже никуда не делись. Но поскольку я всё это уже проходила, то у меня повода заниматься фильмом «Обыкновенный фашизм-2» совершенно нет. В самом начале перестройки я предлагала режиссеру Элему Климову сделать фильм «Обыкновенный сталинизм», он не откликнулся на это предложение. А потом я подумала, что на чужом материале делать подобные фильмы в чем-то продуктивнее. Всё равно, жаль… У нас с Юрой Ханютиным однажды была идея сделать фильм «Три дня большой войны»: день начала войны, день конца войны и выбрать какой-нибудь один полный день Сталинградской битвы. И расспросить об этом советского генерала и немецкого, советского пехотинца и немецкого летчика, а также человека «из тыла». И, разумеется, солдатских матерей. Заявку нашу на Мосфильме сначала взяли, потом отвергли. Нам сделать этого не дали! Вы когда-то вывели формулу, которая звучит примерно так: «западные левые – это наши правые, западные правые – наши левые». А сейчас левые и правые экстремисты в разных странах выходят под одними и теми же экстремистскими лозунгами. Что бы Вы могли посоветовать авторам, поставившим перед собой цель написать

февраль 2016

сценарий кинофильма «Обыкновенный терроризм»? Эта формула описывала ситуацию советского периода. Сегодня в России бывает трудно отличить левых от правых. Что же касается гипотетического фильма «Обыкновенный терроризм», то я бы его делала примерно так, как мы с Юрием Ханютиным задумывали фильм «Три дня большой войны». То есть, постараться взглянуть на это с обеих сторон (так, кстати, в Германии делают теперь токшоу!). То есть, я бы говорила не только о террористах, но и об их жертвах. Я бы постаралась поговорить с матерями шахидов. Что думают эти женщины о своих детях, которых они кормили, растили, воспитывали, а теперь благословляют на смерть? Правда, у них детей много, не то, что у европейских женщин. Но ребенок – это всё равно ведь твой ребенок!. Может быть, матери смогут сказать то, что не скажут другие… Впрочем, не уверена… Недавно я смотрела немецкое ток-шоу, где друг с другом говорили дети террористов и жертв насилия, и даже сами жертвы. Действительно, на террористов обращают внимания больше, а о жертвах стараются не помнить… Может быть, «Обыкновенный терроризм» имеет право на жизнь. Но это – не мои дела. Политика – это не моя область, и «Обыкновенный фашизм» был не про это. С другой стороны, мы удивляемся шахидам, но это – не есть нечто совершенно новое. Например, в раннем детстве меня удивляла песня «Мы смело в бой пойдем за власть Советов, и как один умрем в борьбе за это!». «Если все умрут «в борьбе за это», - думала я, - то для кого оно будет?! Сама идея «умереть за это» была и есть у разных народов и по разным поводам (японские камикадзе, хотя бы). Да мы и сами выросли на этой идее. Но переход к такой всемирной «партизанской» войне - это, увы, тоже часть глобализации. И Израиль, скорее всего, только спусковой крючок, предлог в такой войне. Вы часто пишете для немецких газет, даёте интервью на радио «Свобода», но нигде (за исключением по-

чившего в бозе журнала «Зарубежные записки»), я не находил Ваших публикаций в русско-язычной газетной прессе Германии. Читаете ли Вы эти газеты? С чем связано отсутствие в них Ваших публикаций? Я читаю разные русские газеты, выходящие в Германии… Что же касается моего участия в передачах «Радио «Свобода», то оно, скорее всего, связано со старой памятью. Когда-то это радио было для нас «лучом света в темном царстве». Моя свекровь, которой было 100 лет, включала радио на полную громкость, и передачи по «Свободе» слушал весь подъезд! Когда-то мне довелось участвовать в интересном проекте «20 лучших советских фильмов», сделанном радио «Свобода». Вообще же нет у меня страсти ни печататься, ни выступать. Я человек профессиональный, а не публичный. Но при необходимости - например, по поводу выхода книги «Обыкновенный фашизм», я это делаю. Вместо традиционного заключительного вопроса о творческих планах спрошу, предполагаете ли Вы написать книгу о жившей в Мюнхене известной немецкой актрисе Ольге Чеховой? В России классику никогда не дают выбрать себе женщину. Пушкина ревнуют к Наталье Николаевне. Как заметил когда-то Борис Пастернак, пушкинисты предпочли бы, чтобы Пушкин женился на них. Я хотела бы написать о той реальной женщине, которую выбрал Антон Павлович Чехов, и которую я знала. Само собой, в этой книге было бы уделено место её племяннице, немецкой актрисе Ольге Константиновне Чеховой. Книгу о ней (на немецком языке) написала моя подруга Рената Хелькер (Renata Helker). В Мюнхене, в театральном музее, Рената (при моём участии) сделала большую выставку о семье Чеховых «Der Tschechow-Clan». Желание написать об Ольге Леонардовне есть (если не я, то кто о ней напишет?!), но, как Вы знаете, одного желания мало… Беседовал Виктор Фишман

11


RUBRIKA

Людмила Белкин

„Другое происхождение“

Конкурс автобиографических эссе

«М

ой дед, Соломон Чарфас, участник первой мировой войны, был в плену в Германии… А примерно через 90 лет, совершенно в другом веке и другом времени в Германии оказался я – по своей воле и по воле судьбы». Так прозаический «Голос памяти» Леонида Норкина озвучил разом целый ряд образов еврейской миграции: разомкнутость поколений и отсюда – обостренное желание преемственности, прагматичность выбора мест проживания при фаталистическом отношении к свободе передвижения, калейдоскоп идентичностей, зачастую несоединимых. Характерно, что книгу свою регенсбургский автор издал в Донецке. Впрочем, в жестких категориях нет необходимости: «еврейская виза» в Германию 1990-х годов открывала самые различные перспективы. Запечатлеть и понять мотивацию, цели, надежды ее обладателей – задача конкурса автобиографических эссе «Другое происхождение». Идея конкурса принадлежит Ребекке Кобрин, профессору Колумбийского университета Нью-Йорка и преподавателю еврейской истории в Институте Хэрримана. Госпожа Кобрин заключила договор с университетским архивом имени Бориса Бахметьева о создании специального фонда для поступивших на конкурс эссе. Архив Бахметьева является одним из наиболее известных собраний документов по истории русской эмиграции. Теперь в нем появится отделение постсоветской еврейской миграции, рассеянной по континентам. Своей формой проект повторяет знаменитый конкурс на лучшую автобиографию, проведенный сотрудниками нью-йоркского YIVO (Yidisher Visnshaftlekher Institut) в 1942 году, выходцами из Польши.

12

Наш проект – о Германии. Из НьюЙорка в Берлин «на разведку» был направлен научный сотрудник проекта Коби Оппенхайм. Благодаря его усилиям Центр урбанистических исследований (Center for Metropolitan Studies) при Техническом университете Берлина предоставил в распоряжение проекта бюро и базовое техническое оснащение. За человеческий фактор отвечаю я, Людмила Белкин, историк Восточной Европы и исследователь миграции. Почему «Другое происхождение»? Помните старомодное «инородцы» из обихода Российской империи и раннего Советского союза? Позже официальная советская политика стремилась к сглаживанию этнических и культурных различий. Но «пятый пункт» действовал, как и квоты для поступления в ВУЗы. Не менее отчетливо распознавались «свои» и «чужие» в быту. Таким образом, опыт «инаковости» был уже «там», и зачастую был он негативным. Активное неприятие антисемитизма в советском и раннем постсоветском пространстве, с одной стороны, и желание укоренить собственную политику искупления, с другой, послужили политической основой для «приглашения» евреев в Германию в начале 1990-х. Ожидалось, что приехавшие восстановят и оживят еврейскую жизнь в немецком обществе. Приемом «контингентных беженцев» Германия заявила также о своей открытости по отношению к «другим». Но ни общество в целом, ни структуры еврейских общин в частности не были готовы к сосуществованию с новоприбывшими. Разочарование ярче всего выразилось во фразе: «Ожидали евреев, а приехали русские». «Немцы нас не любят», – звучало отчаянно в ответ. Однако же, двадцать пять лет прошло. Обжились, притерлись. Наши дети родились здесь. У них иное «другое» проис-

хождение. Они не такие как мы, и все же – наши дети. Иногда они более немецкие, нередко – более еврейские: закончившие еврейские школы, знающие основы иврита, с удовольствием посещающие молодежные центры при общинах. Время для мемуаров. Точнее, для их сбора в библиотеки и архивы. Потому что мемуары давно написаны и опубликованы русскими издательствами Германии. До основного, немецкоязычного книжного рынка они не дошли. И теперь американский университет собирает «урожай» созревших плодов пережитого. Пришлете ли Вы книгу воспоминаний или эссе в несколько страниц специально для конкурса: не количество текста, а само повествование будут оцениваться жюри. Язык эссе также определяется Вами. Если Вы зайдете на нашу страницу в Facebook (facebook. com/dieandereherkunft), то в одной из декабрьских записей увидите результат переговоров с писательницей NN из Гамбурга: мы сошлись на том, что людям в условиях двуязычной жизни вполне возможно создавать и двуязычные тексты, смешивая их по своему усмотрению. Более однозначным является юридическое условие конкурса. Вам необходимо заполнить и скрепить подписью формуляр, являющийся договором с Бахметьевским архивом и, одновременно, разрешением для использования текста в научных целях. Бланк Вы найдете на странице конкурса: https://dieandereherkunft.wordpress.com Пишите! Ваши эссе мы ждем не позднее 31 марта 2016 года по адресам: belkin@metropolitanstudies.de или Center for Metropolitan Studies TU Berlin Ljudmila Belkin Hardenbergstraße 16-18 | HBS-6 10623 Berlin „У нас в Баварии“, N°2 (48)


НАДО ВИДЕТЬ!

22 марта 2016 Fürth

23 марта 2016 Human Rights Watch и ARRI-Kino презентует в седьмой раз «Best Doks» – фестиваль документальных фильмов, тематика которых – права человека. Девиз фестиваля: «Несправедливость нуждается в свидетелях». В этом году в показе – сразу две документальные ленты, вошедшие в пятерку претендентов на премию «Оскар». Это “THE LOOK OF SILENCE” и “WINTER ON FIRE”.

Предметом нашей особенной гордости является фильм «WINTER ON FIRE» - «Зима в огне: Борьба Украины за свободу». Он уже получил призы на кинофестивале в Венеции и Торонто. С 9 октября, даты выхода картины в сети «Netflix», её посмотрело более трех миллионов человек по всему миру. Через два года после начала Майдана картина, снятая усилиями украинских журналистов и операторов из UkrStream. TV и SPN Production, напоминает о 93 днях противостояния на Майдане – от мирных студенческих демонстраций до гибели Небесной сотни. Происходившее показано таким, каким его видели журналисты, операторы, продюсеры и сами майдановцы, чьи кадры вошли в картину. В картине нет ни одного комментария. Только реальные кадры. Зритель должен сам понять, что тогда происходило в центре Киева, где собрались сотни тысяч людей, чтобы сказать: «Нас

не победить, и мы продолжим двигаться в направлении Европы». После показа фильма зрители приглашаются к дискуссии с создателями фильма. В Мюнхен по приглашению фестиваля приедут сопродюсеЮрко Иванишин

Заказ билетов: www.bilet.kartina.tv www.biletru.de Gasteig / Carl-Orff-Saal 089 54 81 81 81 Телефон: 0211 5072786

ры картины Юрко Иванишин и Павло Пелешок (UkrStream.TV). Будем рады видеть всех, кого интересует тема Майдана и актуальная информация о происходящем в Украине 23 марта в 19.30 в ARRI- Кino. Ирина Ревина-Хофманн Комитет Human Rights Watch, Мюнхен

Календарь фестиваля “Best Doks” “THE LOOK OF SILENCE”, 09. MÄRZ, 19:30 Uhr „AMONG THE BELIEVERS“, 16. MÄRZ, 19:30 Uhr „WINTER ON FIRE“, 23. MÄRZ, 19:30 Uhr (SPEZIALVORFÜHRUNG) in ARRI-Kino, Türkenstraße 91, 80799 München, Tel.089 38899664 Online-Reservierung: www.arri-kino.de

март 2016

München

ВПЕРВЫЕ В ГЕРМАНИИ!! СЕНСАЦИЯ ТЕАТРАЛЬНОГО СЕЗОНА!!!

МАКСИМ АВЕРИН В СПЕКТАКЛЕ «ВСЁ НАЧИНАЕТСЯ С ЛЮБВИ...»


РЕЗОНАНС

Foto Patrick Pfeiffer

Фото Игорь Магрилов

Адвокат Мартин Люитле

В

«Бедная Лиза», или Во время Конференции по безопасности, которая совсем недавно прошла в Мюнхене, на митинге «Мир в Украине – безопасность в Европе», организованном многочисленными украинскими общественными организациями Баварии, выступил адвокат Мартин Люитле. Его имя стало известно широкой немецкой общественности в связи с «делом девочки Лизы».

прокуратуру Берлина от адвоката Мартина Люитле поступило заявление о преступлении, совершенном корреспондентом российского государственного телевизионного Первого канала Иваном Благим, в соответствии с §130 немецкого Уголовного кодекса (разжигание межнациональной розни). Поводом послужил сюжет российского тележурналиста о вымышленном изнасиловании 13-летней девочки. Нужно отметить, что уголовным правом запрещены призывы к ненависти, насилию или произволу в отношении представителей других национальностей, которые могли бы привести к нарушению общественного порядка. В своем репортаже для российского Первого канала, трансляции которого через кабельное телевидение смотрят в Германии до 6 миллионов русскоговорящих граждан, корреспондент утверждал, что 13-летняя девочка русского происхождения в Берлине (район Марцан) была похищена арабскими беженцами, насиловавшими её на протяжении 30 часов. Полиция якобы ничего не предпринимала, а, напротив, хотела замять этот случай.

14

В репортаже были показаны кадры демонстрации с участием членов национал-социалистической партии Германии (НПГ), о чем российский корреспондент не упомянул. Более того, он утверждал, что это - демонстрация членов российской диаспоры. Он взял интервью у возмущенных родственников девочки, которые заявили, что больше не доверяют полиции и сами готовы проявить насилие в отношении беженцев. Этот репортаж с немецкими субтитрами был распространен через Фейсбук от имени членов сфальсифицированной группы «Анонимус». Его посмотрели 1,3 миллиона пользователей, тысячи отметили его или распространили через свои страницы, оставив более 1000 исполненных ненависти комментариев, зачастую открыто призывающих к насилию и самосуду. И всё это - несмотря на сделанное заявление берлинской полиции о том, что в результате следствия земельное управление криминальной полиции установило, что ни изнасилование, ни похищение девочки не имели места, о чем журналист не счел нужным упомянуть. Как следствие, во многих немецких городах, прежде всего, в Берлине,

перед резиденцией федерального канцлера, состоялись протестные митинги, в которых приняли участие тысячи людей – видео всего этого также транслировалось российскими каналами и распространялось в интернете. Позже, при анализе данных мобильного телефона школьницы, выяснилось, что девочка из-за проблем в школе скрывалась у своего друга. Это значит, что берлинская полиция действовала правильно и, чтобы защитить частную сферу и права личности ребенка, не делала до окончания следствия никаких заявлений. В то же время, журналист Иван Благой, обнародовав в своем репортаже заведомо искаженные факты, нарушил права 13-летнего ребенка в целях пропаганды, направленной против немецкого правового государства и немецкой полиции. Своими осознанными действиями он разжигал в своих живущих в Германии соотечественниках ненависть к беженцам, нарушая, таким образом, общественный порядок в стране. Интернет-страница адвокатской канцелярии Мартина Люитле сразу после подачи заявления подверглась кибератаке и была уничтожена, его жизни уже несколько раз угрожали, „У нас в Баварии“, N°2 (48)


Фото Наталка Ткачук

РЕЗОНАНС

Благого намерениями… поэтому адвокат был взят под защиту полиции. Прокуратура Берлина начала в отношении Ивана Благого следствие по обвинению в разжигании межнациональной розни. Если государственной прокуратурой в процессе данного следствия будет установлено наличие состава преступления, против него будет выдвинуто обвинение в уголовном суде Берлина. Разжигание межнациональной розни карается лишением свободы на срок от 3 месяцев до 5 лет. Между тем, в отношении Ивана Благого подал иск также старший комиссар полиции Вольф Райшер, обвиняющий журналиста в клевете в соответствии с §186 Немецкого уголовного кодекса и дискредитации (§187), которым подверглась работа немецкой полиции в результате искажения фактов в его телерепортаже. По его утверждению, в результате ложного и клеветнического освещения фактов, Иван Благой нанес ущерб его чести, репутации и работе полицейского служащего, так как не-

ОТ РЕДАКЦИИ

Комиссар полиции Вольф Райшер

мецкая полиция, вопреки утверждениям российского журналиста, провела безупречную работу и действовала в интересах защиты прав личности ребенка. Интересы комиссара полиции представляет также адвокат Мартин Люитле. Таким образом, берлинская прокуратура ведет следствие против Ивана Благого по трём составам преступления: разжигание межнациональной розни, клевета и дискредитация. Перевод Larissa Klmn

Altersvorsorge (betrieblich und privat) Private Vorsorge z. B. für - Berufsunfähigkeit - Haftpflicht - Rechtsschutz - Pflegefall - Unfall - Kranken- Voll- und Zusatzversicherungen

март 2016 февраль 2016

Приятно сознавать, что русскоязычные жители баварской столицы не поддались на провокации: сборища, подобно берлинскому, у нас так и не состоялось, хотя призывов со всех сторон раздавалось множество. И это при том, что Бавария первая встречает поток беженцев, и именно на нее приходится их самое большое количество на первых порах пребывания беженцев в Германии. Мы уверены – это неслучайно: русскоязычное население Мюнхена интегрировано значительно лучше, чем столичное, и возможностей для самореализации у живущих в нашей самой благополучной из федеральных земель значительно больше. «Бытие определяет сознание» – законы диалектики никто не отменял…

КОНСУЛЬТАЦИЯ И ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ВСЕХ ВИДОВ ЮРИДИЧЕСКИХ УСЛУГ В СЛЕДУЮЩИХ ОБЛАСТЯХ:

 Дорожно-транспортное право  Жилищное право  Трудовое право  Страховое право  Гражданское право  Уголовное право По всем интересующим Вас вопросам, пожалуйста, обращайтесь к Александре Шульц: 0157 855 93 284

Наш адрес: Arcostraße 5 (2-ой этаж) 80333 München Tel.: 089 545 449 40 Fax: 089 545 449 42 E-Mail: thor-schulz@t-online.de www.rechtsanwalt-schulz.eu

15


АФИША

Март 2016 C 27 февраля по 6 марта Мюнхенская книжная ярмарка для молодежи. Найдется все – от головокружительных приключенческих романов, до остросюжетных детективов для детей и свежих фэнтези. Münchner Stadtmuseum. Sankt-Jakobs-Platz 1 1 и 19 марта в 19:30 Мюнхен в песке. Художник Наталья Нецеля представит на суд зрителей свое необычное искусство. Prinzregententheater. Prinzregentenplatz 12 1 марта в 20:00 Концерт Cанкт-Петербургской камерной филармонии. Вивальди «Времена года». Herkulessaal der Residenz. Residenzstr. 1 Со 2 по 4 марта в 9:30 Ежегодная, 9-я по счету, выставка индийской керамики. Messe München. Paul-Henri-Spaak-Str. 2 марта в 20:00 Футбол. FC Bayern München - FSV Mainz 05. Allianz Arena. Werner-Heisenberg-Allee 25

3 марта с 10 до 20 Международный филателистический аукцион – рай для коллекционеров! Вход бесплатный. MOC Veranstaltungscenter. Lilienthalallee 40 3 марта в 17:30 Баварско-китайский фестиваль Весны. Наступление года Красной Обезьяны празднуют более 500 гостей из мира политики и экономики. Alte Kongresshalle. Theresienhöhe 15 4 марта в 18:30 Футбол. TSV 1860 München - SV Sandhausen. Allianz Arena.WernerHeisenberg-Allee 25 5 и 6 марта с 9:30 до 17:30 Международная специализированная выставка Numismata. В самой успешной выставке этой тематики примут участие более 250 фирм со всего мира. MOC Veranstaltungscenter Lilienthalallee 40

5 марта в 20:00 Известная российская пианистка Елена Нестеренко исполняет произведения Рахманинова и Мусоргского. AllerheiligenHofkirche der Residenz. Residenzstr. 1 С 7 по 19 марта в 8:00 15-й ежегодный Kinder-Krimifest. В центре внимания – выставки, лекции, мастерские на детективную тему для детей от 8 лет. Подробная информация на сайте: www.kinderkrimifest.de

Niki Jacobs

Gesang

Breuls Trompete 8 мартаRuud в с 18.30 до 20:30 Ro Krauss Violine Литературный клуб. Евгений Шварц Peter van Os Akkordeon «Обыкновенное чудо». Emile молодые Visser люди Cello Приглашаются в возрасте 5 марта с 12 до 20:00 Edwin Wieringa Kontrabass 18 – 26 лет, интересующиеся Для истинных гурманов - винная выставка литературой. Вход бесплатный. TOLSTOIWeinmesse. Zenith. Lilienthalallee 29 »Mameloshn« heißt NikiThierschstr. Jacobs’ neuestes ProBIBLIOTHEK. 11

Niki Jacobs

& Band Nikitov (NL) »Mameloshn«

Mittwoch, 9. März 2016,19.30 Uhr Kleiner Konzertsaal im Gasteig Veranstalter: Gesellschaft zur Förderung jüdischer Kultur und Tradition e.V., München

16

5 марта в 19:00 Спектакль в трех действиях студии InterART под руководством Ведущая рубрики Николая Богданова. Елена Агафонова Пьеса Трейси Леттса удостоена Пулитцеровской премии США. Kультурный центр GOROD, Hansastraße 181

Karten: € 18 zzgl. VVK-Gebühr München Ticket, Tel. 089/54 818181 oder www.muenchenticket.de

gramm, das sie und ihre Band bereits in mehreren europäischen Ländern und in den USA vorgestellt haben. Demnächst wird es nun auch auf dem Internationalen Klezmerfestival Fürth und im Münchner „Mameloshn“ – так называется новая Gasteig zu hören sein. известная музыкальная программа, с которой Die für ihre исполнительница glasklare Stimmeпесен undнаihrязыке unverголландская fälschtes Jiddisch bekannte und beliebte Sänидиш Ники Якобс в сопровождении группы gerin beschreitet einen neuen Weg, das jiddi«Nikitov» уже с успехом выступила в многоsche Lied in neuem Gewand zu präsentieren. численных странах Европы и в США. Unterstützt von ihrer Powerhouse Band wirdихsie «У нас в Баварии» в ближайшее время ihre Lieblingspopsongs in jiddischer Sprache можно будет услышать только на Междунаsingen. Man stelle sich die Lieder von Leonard родном фестивале клейзмерской музыки в Cohen, Sting, The Rolling Stones und vielen anФюрте и в мюнхенском Гастайге. deren gesungen in jiddischer Sprache vor. Известная во всем мире благодаря своему Versäumen Sie nicht иdas chillige Jiddpop-Konпрекрасному голосу безупречному идишу, zert der angesagten niederländischen Musikпевица не боится экспериментировать, приgruppe Nikitov – nach vielen Jahren nun wieder давая, с одной стороны, старинным прабабушin новое, München zu hören. звучание. киным песням современное А с другой – переводя на идиш известные шлягеры мировых звезд: Леонарда Коэна, Стинга, Роллинг Стоунз… Не пропустите концерт голландской звезды – в Мюнхене она оказалась впервые за Einлет, Beitrag zur Woche Brüderlichkeit много и попадет к намder опять нескоро…

Концерт состоится приvon поддержке: Die Veranstaltung wird nachfolgenden Institutionen gefördert und unterstützt:

Bayerische Staatsregierung

„У нас в Баварии“, N°2 (48)


АФИША

13 марта в 12:00 Зеленые начинают и выигрывают День Святого Патрика в Мюнхене! Традиционное шествие в честь ирландского святого начнется как всегда на Münchner Freiheit и продолжится на Odeonsplatz. Между прочим, Баварию с Ирландией связывает намного больше, чем можно предположить несведущему человеку. Вопервых, в Мюнхене проживает около 2000 ирландцев – что уже немало. Во-вторых – вот это новость! - самое что ни на есть баварское приветствие «Grüß Gott», оказывается, производное от галльского «Dia dhuit». В-третьих, знаменитая красавица Лола Монтез, которая не на шутку вскружила голову баварскому правителю Людвигу I – ирландского происхождения. В-четвертых, единственная прижизненная постановка пьесы «Изгнанники» великого ирландца Джеймса Джойса состоялась именно в Мюнхене. В-пятых, ирландские монахи, пришедшие в начале XVI века

миссионерствовать в наши края, дали название месту, которое называется Иршенберг («ирландская гора»)– баварские автомобилисты хорошо его знают: здесь, на южном направлении, постоянные пробки . В общем, поводов почтить память главного ирландского святого и повеселиться с раскрашенным в зелено-оранжевые цвета народом, предостаточно. Неслучайно даже обербургомистр Дитер Райтер

не прочь выйти в этот день на сцену и спеть под гитару пару-тройку мелодичных песен. А потом - полюбоваться зажигательными национальными танцами: помните, как Кейт Уинслет с Ди Каприо зажигали на нижней палубе «Титаника»? Вот именно такими… Как правило, праздник этот выпадает на время поста. Но церковь в этот день смотрит не очень строго в сторону тех, кто позволяет себе бокал-другой темного и крепкого ирландского пива “Guinnes”.

8 марта в 19:00 Литературно-музыкальный вечер «Сначала была женщина». Писатель Татьяна Куштевская, автор 16 книг, вышедших на немецком языке в Германии, представляет свою новую книгу, которая, как и предыдущие две, посвящена русским женщинам. Вход свободный. Ostlesesaal. Bayerische Staatsbibliothek, Ludwigstr.16

12 марта в 20:00 Украинский выдающийся пианист Данила Саенко исполнит произведения Дебюсси, Моцарта, Франка и других. Gasteig Kleiner Konzertsaal. Rosenheimer Str. 5

16 марта в 20:45 Футбол. FC Bayern München - Juventus Turin. Allianz Arena. Werner-Heisenberg-Allee 25

10 марта 2016 в 19.00 Большая праздничная программа, посвящённая Международному женскому дню 8 Марта. Вокальный ансамбль АРИОЗО. «От сердца к сердцу». В концерте прозвучат песни и романсы, музыкальные фрагменты из опер и оперетт. TOLSTOIBIBLIOTHEK. Thierschstr. 11

13 марта с 10:00 до 18:00 Фестиваль водных видов спорта. Вход свободный! Olympia Schwimmhalle. Coubertinplatz 1

10 марта в 20:00 Российская пианистка из Гамбурга Анна Винницкая исполняет произведения Баха, Брамса, Шопена. Herkulessaal der Residenz. Residenzstr. 1 11 марта с 11:00, 12 марта с 14:00 Информационный вечер для выпускников и абитуриентов. MOC Veranstaltungscenter Lilienthalallee 40

март 2016

С 13 по 15 марта 9:00 до 18:00 Ежегодная специализированная выставка обуви Moda Made In Italy. MOC Veranstaltungscenter. Lilienthalallee 40

15 марта 2016 с 17.00 до 19.00 Информационная кампания «Строить мосты». Совместно с «Der Paritätische Bayern Bezirksverband Oberbayern». Информация об условиях страхования по уходу и о помощи при деменции. Вход бесплатный. TOLSTOI-BIBLIOTHEK. Thierschstr. 11 16 марта в 20:00 Легенда рока в Мюнхене! Юбилейный (полвека!) концерт группы Scorpions. Olympiahalle. Spiridon-Louis-Ring 21

17 марта в 20:30 Любимец публики Eros Ramazzotti снова в Мюнхене! Olympiahalle. Spiridon-LouisRing 21 17 марта в 20:00 «Лебединое озеро». Классический балет из Киева. Gasteig - Carl-Orff-Saal. Rosenheimer Str. 5 18 и 20 марта в 20:00 Спектакль театральной студии InterArt по одноимённой пьесе Алексея Слаповского. Постановка Эмилии Аршанской и Николая Богданова. Спектакль идет четвертый сезон и пользуется неизменным успехом у публики. Kультурный центр GOROD, Hansastraße 181 29 марта с 16.30 до 17.30 час. «Читалка – игралка»- двуязычный цикл чтений для детей. Ведущая: Виктория Шефер. TOLSTOI-BIBLIOTHEK. Thierschstr. 11

17


ОТЦЫ И ДЕТИ

Ольга Войнович – Учитель с большой буквы

Kein Land so klug, so wunderbar ist, wohlduftend wie von Spezerein, es kämmt ihr goldenes Lockenhaar sich die Lorelei am ewigen Rhein

Нет ни волшебней, ни премудрей Тебя, благоуханный край, Где чешет золотые кудри Над вечным Рейном - Лореляй. “Германии” Марина Цветаева, 1914

ложно жить в стране, языка которой не знаешь факт. Переехав в Германию, моей главной целью стало выучить язык Гёте и Ремарка, иметь возможность как самой говорить на нем, так и понимать речь окружающих. Планка у меня была высокая, такой и остаётся до сих пор. Скоро три года, как я учу немецкий, - с интервалами и переменным успехом - и многое поняла за это время. Один из важных критериев

18

успешного обучения (и это несмотря еще на сильную личную мотивацию!) - правильный Учитель. Конечно, все субъективно, но, наверное, каждому при овладении чем-то новым хочется, чтобы в обучении присутствовал элемент игры, чтобы на занятиях была непринужденная, доброжелательная и веселая атмосфера. Школьные годы остались в прошлом, за уроки браться есть желание не у всех, но хороший Учитель может все изменить! Мне повезло - по воле случая я попала в “Klartext”.

А что же такое по-настоящему “весело и живо” на уроках немецкого я поняла, познакомившись с необыкновенной женщиной. После занятия, дома, рассказывая семье о первом дне в школе, об учителе, о начале новой интересной эпо-

„У нас в Баварии“, N°2 (48)


ОТЦЫ И ДЕТИ

хи в жизни, в голове крутилась мысль: “Войнович, Войнович... Неужели???” Владимира Войновича я, конечно же, знала, книги его читала, а вот о семье ничего не слышала. Заглянув в Интернет и сопоставив факты, убедилась, что учить нас будет Ольга Войнович - писательница, сценарист, преподаватель классического немецкого языка, дочь знаменитого писателя-диссидента Владимира Войновича… Как сразу выяснилось, для Ольги класс - это настоящий интерактивный театр, это сцена, где она жонглирует словами, как мячиками, добавляя к уже некоторым усвоенным по десятку за раз. Если спросить у нее, что означает, например, какоето одно слово, то Ольга, великий словесный акробат, накидает в вашу шляпу (простите, тетрадь) еще кучу синонимов, антонимов и устойчивых выражений. И не удивительно, ведь она отлично владеет словом, пишет сценарии, книги и статьи. Первая книга вышла, кстати, когда Ольге было всего 19 лет. Тогда критики окрестили ее “немецкой Франсуазой Саган”. Представляет интерес и книга “Зубрила” - прекрасная пародия на методику препода-

вания гуманитарных предметов в немецких вузах. Чего только мы ни делали на наших занятиях: были и самые разнообразные игры, и походы на ярмарки, и в гости, и распитие глинтвейна с показом спектакля (в главной роли с Ольгой, конечно) во время уроков! Что касается детства, то семья Войновичей (Ольге было на тот момент семь лет) переехала в Мюнхен 21 декабря 1980 года. Эмиграция, как вынужденная мера - на жизнь писателя покушались дважды. Поселились в Штокдорфе, где Владимир Николаевич в спокойной обстановке писал книги, сотрудничал с радиостанцией “Свобода”. Там же Ольга начала учиться в немецкой начальной школе, затем в гимназии, а продолжила свое образование в Мюнхенском университете им. ЛюдвигаМаксимилиана.

ЯЗЫКОВЫЕ ЦЕНТРЫ МЮНХЕНА: Klartext Augustenstraße 77 D-80333 (+49 89 5232940) DeutschAkademie Sonnenstraße 8 D-80331 (+49 89 26018989) ASL Leopoldstraße D-80802 (+49 89 332825) Goete-Institut Sonnenstraße 25 D-80331 (+49 89 5519030) AXIOMA Tuerkenstraße 72 D-80799 (+49 89 12099200) Inlingua Sendlinger-Tor-Platz 6 D-80336 (+49 89 2311530)

март 2016

Из интервью Александра Славутского с Владимиром Войновичем: “Как вы оцениваете творчество писательницы Ольги Войнович? Ее я оцениваю строго, поблажек ей не даю. Но мне объективно нравится, как она пишет. Несмотря на то, что сочиняет она на немецком… Получается, это не папина дочка, а самостоятельная творческая единица? И еще какая самостоятельная! Она полиглот, свободно владеет пятью языками – русским, немецким, английским, итальянским и испанским, а еще учит албанский и говорит немного по-шведски. То есть она – явное опровержение тезиса, что природа отдыхает на детях талантливых людей? Это так. Мне кажется, она во многом талантливее меня”.

Училась я у Ольги всего три месяца, но за это время мой немецкий изрядно улучшился. Собираюсь и дальше совершенствовать свои навыки, чего и вам желаю. Дерзайте, и всё у вас получится! Вы обязательно встретите свою “Ольгу”. Анастасия Маккоева

19


СЛОВО МОЛОДЫМ

Wer wird Sieger nächstes Jahr?! – Jugendzentrum Neshama! Никаких слов недостаточно, чтобы описать самый грандиозный, самый яркий и незабываемый конкурс песни и танца еврейских молодежных центров Германии – «Jewrovision 2016»!

Ирене Мициритска, Участница конкурса

В этом году он проходил под девизом „Ledor Wador - Next Generation“. Более 1200 молодых людей со всех уголков Германии собрались в гостеприимном музыкальном Мангейме, чтобы продемонстрировать свои способности и таланты. Мюнхенский молодежный еврейский центр «Нешама» - одна из ярких составляющих этого незабываемого праздника. Более трех с половиной месяцев регулярных репетиций, вокальных и хореографических занятий – таков вклад мюнхенских мальчишек и девчонок в постановку, которая называлась «Герои нашего времени». Неделя за неделей, день за днем работали опытные педагоги-профессионалы. Все, от мала до велика,

20

вносили свой посильный вклад в общее дело. Мы были как большая и дружная семья, где старшие помогают младшим, где, несмотря на тяжелый труд, есть время и место для шуток и веселья. И вот этот долгожданный день настал! Выступление длилось всего 4 минуты. Но это были самые счастливые, самые незабываемые минуты в жизни каждого из нас! И совершенно не важно, кто занял первое место, а кто – последнее. В этом конкурсе нет проиграв-

ших. На этом празднике музыки и света нет разочаровавшихся. «Jewrovision» для нас – это праздник дружбы, праздник молодости и еврейских традиций. Ведь мы – герои дня настоящего! В наших руках наше будущее. Мы - Next Generation!

„У нас в Баварии“, N°2 (48)


СЛОВО МОЛОДЫМ

Галина Иваницкая, Руководитель молодежного центра

Музыкальный конкурс «Jewro-vision 2016», проводимый среди молодежных еврейских центров Германии уже в 15-й раз, стал частью истории. 18 команд-участников приехали в Мангейм, чтобы выступить на большой сцене конгресс-холла Rosengarten или поддержать своих, наблюдая за выступлением в огромном, забитом до отказа зрителями и болельщиками, зале. Но не только для этого… Этот конкурс – часть большой и насыщенной программы, которая включает в себя празднование Шаббата, ночную вечеринку после конкурса, разнообразные ворк-шопы, экскурсии по городу и, конечно же, встречи старых друзей и новые интересные знакомства. «Новое поколение» - под этим девизом готовились к выступлению молодые конкурсанты. «У нас мечты, идеи, мысли - НОВЫЕ! Мы готовы к будущему! Мы - герои нашего времени!» Именно это звучало в музыкальной композиции в исполнении 25 участников, представляющих наш молодежный

март 2016

центр «Нешама». Нескончаемые репетиции, ночная работа над костюмами, тренировочный лагерь на молодежной базе «Gosselding», постепенное сплочение отдельных артистов в слаженную команду... Все это - подготовка к грандиозному шоу с потрясающей хореографией, «живым» звуком, видеоклипом и «звездными» костюмами. Технические неполадки на сцене во время нашего выступления - и в результате невысокий бал, выставленный жюри, - не повлияли на командный дух наших конкурсантов. Всю дорогу из Мангейма в Мюн-

хен наш огромный двухэтажный автобус оглашался радостными криками, песнями и речевками, cамая популярная их которых звучала так: «Wer wird Sieger nächstes Jahr?! Jugendzentrum Neshama!» В общем, было совершенно очевидно, что ребятам хорошо и радостно вместе, что отныне они – большая и дружная команда. А веди именно это – самое главное, не правда ли? «Вы сделали все возможное и достойно представили Мюнхен на конкурсе. Спасибо за ваше активное участие. Мы гордимся вами! Да здравствует «Нешама»!», - поддержала наших участников президент Еврейской общины Мюнхена и Верхней Баварии Шарлотта Кноблох на своей странице в Фейсбуке. Где будет проходить конкурс в следующем году – пока загадка. Команда из Мангейма – победитель нынешнего конкурса вновь может стать гостеприимным хозяином крупнейшего в Германии еврейского молодежного фестиваля песни 2017 года.

21


ГОРЯЧАЯ ТЕМА

Юлия Смилга, Журналист Баварского радио (BR)

Беженцы - безликая темная масса людей, о которой каждый день идет речь в телевизионных новостях. Кто они, откуда бегут, что ищут здесь, в Германии? В марте 2014 года небольшой баварский городок Геретсрид, что к югу от Мюнхена, принял одоновременно 80 беженцев из Сирии, Афганистана и Ирака. Тогда это была большая цифра, и в Геретсриде построили первое в округе контейнерное общежитие для беженцев. Одной из первых туда заселилась Мизгин Осман. Юлия Смилга о нелегкой судьбе сирийской матери-одиночки и ее пути к покою и миру…

Я хочу

Я

счастья своим детям! –

Мизгин Осман и ее трудный путь к миру

ркий, солнечный мартовский день два года назад. Добровольные помощники подготовили новое общежитие в Геретсриде на славу: в комнатах плакаты «Добро пожаловать», для детей приготовлены игрушки. В новеньких кухнях подготовлены пакеты с едой и питьем - люди с дороги, когда они еще попадут в магазин... В подвале сложены мешки с одеждой всевозможных размеров, утварь от

22

ранцев до ламп - пожертвования жителей Геретсрида беженцам. Ведь государство предоставляет беженцам немного: кровать, стол, стул, постельное белье, 2 полотенца, одну ложку, вилку и нож, один стакан, 2 тарелки, 2 кастрюли – все… Наконец, большой голубой автобус заворачивает за угол улицы, где расположено общежитие. В числе других по его ступенькам спускается маленькая хрупкая жещина. Она несет на руках завернутого в одеяло малыша, мальчик лет 9 и пятилетняя девочка спускаются следом. Женщина вежливо отвечает на приветствия встречающих активистов, но в глазах ее - одоновременно и испуг, и надежда. Затащив в комнату свой нехитрый скарб – чемодан, коляску и пару наполненных вещами полиэтеленовых пакетов, женщина застывает в нерешительности у окна. Доехали! Но что дальше??? Через знающего арабский язык добровольного помощника мы с ней знакомимся. Мизгин 30 лет, она из Сирии, учительница младших классов. Детей зовут Джамиль и Рухэв, 9-месячную малышку в коляске - Миава. А где же их отец? Лицо Мизгин болезненно искривляется, но она тут же справляется с ситуацией. Отец остался в Болгарии.

Они разошлись. Как в Болгарии, ведь она же бежала из Сирии? Да, бежала из Сирии - а попала в Болгарию, в кромешный ад. Выступившие слезы в глазах Мизгин дают мне понять: стоп, не надо больше расспросов. Мизгин не идёт у меня из головы. Абсолютное большинство беженцев – молодые мужчины. Женщины - только в составе семьи. А тут – одинокая женщина с тремя детьми, один из которых грудничок! Кто она, что пережила, как она добралась сюда одна? Через несколько дней мы встречаемся с Мизгин вновь. Ее комната, рассчитанная на 4-х человек, аккуратно прибрана. На столе - чай и сладости. Несмотря на казарменный «уют», Мизгин пытается поддерживать порядок, что с тремя маленькими детьми непросто. Мизгин разливает чай и через переводчицу спокойно, даже как-то отстраненно, рассказывает мне свою историю. Мизгин из семьи сирийских курдов, родилась и выросла в городе Африн, где до гражданской войны проживала самая многочисленная община курдов в Сирии. Она единственная из своих братьев и сестер получила высшее образование, у нее университетский диплом учительницы начальной школы. „У нас в Баварии“, N°2 (48)


ГОРЯЧАЯ ТЕМА Правда, сразу же после окончания университета семья выдала ее замуж. Жених Мизгин не нравился, он был малообразован, работал портным, но родители дали понять, что брак нужен, и не надо идти против их воли... Семейная жизнь не сложилась. Муж был ленив, не хотел работать, то малое, что зарабатывал, не отдавал в семью. Мизгин была вынуждена несмотря на рождение маленького сына - пойти работать в школу. Когда через несколько лет родилась дочь, муж вообще сбежал из клиники: расстроился, что не сын, и заодно избежал оплаты счета за больницу. У Мизгин кончилось терпение, она выгнала мужа. Чем так, легче одной, - улыбается она. И правда - жизнь наладилась, Мизгин пошла работать на полную ставку, зарабатывала до 200 € в месяц, что, по сирийским меркам, было неплохо, даже смогла купить небольшую квартиру в Алеппо в кредит. Но тут началась война… «Сначала начались перебои с выплатами зарплат, потом - с водой, за неделю поставки воды мне приходилось отдавать всю свою зарплату. Потом выключили электричество и отключили воду совсeм. У дочки началось кожное заболевание. Мне было сразу ясно, что война эта - надолгo. Мне нужно было спасать детей. Я познакомилась с одним мужчиной, у которого были контакты с контрабандистами на границе с Турцией. Он мне понравился: молодой, решительный. Мы поженились по исламскому обычаю, у имама. Я продала квартиру, и на эти деньги мы пустились в путь. Сначала нас переправили в Турцию, потом нужно было пешком идти до границы с Болгарией. Я вообще не знала, что такое Болгария, для меня главным было оказаться подальше от Сирии. Но пришлось узнать. Это был не лагерь, а тюрьма. В 22:00 нас запирали снаружи на ключ - ни в туалет не выйти, никуда. А за забором то и дело маршировали болгарские неофашисты, кричали, что подожгут нас, если мы не отправимся обратно домой. Я боялaсь выпускать Джамиля на улицу, он не ходил в школу. Но самое ужасное - номарт 2016

вый муж совершенно изменился. Он стал пить, он бил моего сына и пытался поднять руку и на меня - а я была уже беременна его ребенком... Это был ад, кромешный ад...» Когда в 2013 году родилась младшая девочка, муж даже не взглянул на нее. Находившийся в том же лагере имам развел их. Через некоторое время Мизгин получила право на убежище в Болгарии. Вместе с этим ей нужно было покинуть лагерь. В месяц Мизгин было положено 32€ - на квартиру, на еду, на все. Если бы ее не приютила бесплатно одна сердобольная болгарка, Мизгин пришлось бы просить милостыню на улице и жить под мостом. Получив через несколько месяцев паспорта с видом на жительство в Болгарии, Мизгин купила билеты на автобуc, одела детей, завернула малышку в одеяло и рванула в Германию. Ей рассказывали, что здесь не дадут умереть с голоду. С голоду Мизгин умереть действительно не дали. Постепенно, месяц за месяцем, эта маленькая, хрупкая, но внутренне очень сильная женщина оттаивала и училась жить заново - в новой незнакомой стране. Были и взлеты, и падения. Долгое время над Мизгин висела опасность высылки обратно в Болгарию, как получившей уже однажды убежище в одной из стран ЕС. Ей продлевали разрешение на пребывание в Германии максимум на 20 дней, а за новым разрешением нухно было ехать в соседний Бад Тольц. До него всего 17 км, но автобус ходит раз в два часа... с коляской в одной руке, с пятилеткой в другой - и так каждые 20 дней. Наконец, год назад, пришла благая весть - Мизгин разрешили временное проживание («дульдунг») в Германии. Дети адаптировалсиь и расцвели в Германии, радуется Мизгин: у сына появилось много друзей в начальной школе. Но есть и проблемы - больше двух лет Джамиль не ходил в школу, у него огромные пробелы в математике. К тому же обнаружилось, что годы «в бегах» нанесли мальчику серьезную душевную травму. Ему тяжело сосредоточиться, он быстро отключается, ночами ему снятся кошмары... Этой осенью Джамиль закончил начальную школу на правах слушателя и попал в специальную школу для

детей с особенностями в развитии. Сначала Мизгин очень переживала из-за этого, но сейчас видит, что сыну там хорошо, с ним занимаются специально обученные педагоги, и результаты уже видны. А недавно я встретила Мизгин с двумя младшими дочками в супермаркете – и не узнала ее! Она как будто распрямилась, округлилась, из глаз исчезла тоска. В красивом платье, с

длинными распущенными волосами она выбирала девочкам мороженое. Мизгин рассказала, что им дали квартиру и, наконец, после многих лет без собственной кухни и туалета у них появилось их, только их жилье, где у детей есть отдельная комната. 6-летняя Рухем щебетала по-немецки про школу - она пошла в первый класс, и ей всевсе очень нравится! Когда-то, в одну из первых встреч, я спросила Мизгин - как она выдержала все эти годы - одна, с тремя детьми, без поддержки, - что дает ей силы держаться и не упасть духом? Мизгин подумала немного и ответила очень просто: «Я ведь делаю это все не для меня, а для детей. Я потеряла в этой жизни все: работу, жилье, родину. Любовь тоже пoтеряла. Обо мне речи, наверное, уже нет. Но для детей я сделаю все возможное, что бы им было хорошо». И я уверена - она сделает. Сил Мизгин не занимать. И мне очень хочется пожелать ей, чтобы все то, что Мизгин в той, прошлой жизни потеряла, она бы обрела здесь…

23


БАВАРИЯ И ВЕСЬ ОСТАЛЬНОЙ МИР

В СЛОВЕНИИ ВСЕ ЕСТЬ! ОЗЕРО БЛЕД: КРАСОТА-КРАСОТИЩА! Неслучайно именно здесь находилась летняя резиденция югославского правителя Иосифа Броз Тито, куда он приглашал всех своих иностранных коллег. Да, было чем похвастаться! Озеро неописуемой красоты, окруженное горами, с островом и церковью на нем, с замком на скале. Сегодня над ним гордо реет не югославский, а словенский флаг, и иностранные гости приезжают в гораздо больших количествах. За обедом на берегу Бледа кормила воробьев, которые слетелись на здешний специалитет пирожное «бледска резина». По-словенски звучит как-то не очень аппетитно, а на вкус отличное! Эту вкуснятину воробьи даже с рук готовы были клевать! А вот лебедям уже не досталось, поэтому они злились и щипались...

СЛОВЕНИЯ УДИВИЛА СХОДУ!!! На ночевку мы приехали в усадьбу, которая называется «Trnulja». На дверях - четыре яблочка. Это - категоризация для туристических ферм. Как четыре звезды у отеля. А точнее, как 5 звезд, потому что категории выше «4 яблок» не бывает. Итак, переступили мы «яблочный порог» - и оказались в апартаменте под названием «Конопля». Занавески на окнах, постельное белье, элементам декора - все из конопли. На столе - конопляное масло. Соседний номер - «Жито», за ним «Тыковка»… На ужин и завтрак все - только БИО, выращенное на собственной ферме. А выращивают тут много чего! Козы, коровы, ослы (омолаживающий эффект ванны с ослиным молоком еще со времен Клеопатры известен!), фрукты-овощи - все свое. На карете, запряженной в электромобиль, мы на рассвете отправились на рыбалку к речке Люблянице, по которой когда-то римляне перемещались по своей империи: Любляница впадает в Саву, Сава - в Дунай... Дальше мы все знаем. А на наш вопрос, что такое «Trnulja», чьим именем названа усадьба, Миха показал нам мелкие темно-синие ягоды. «Ага, так это же по-украински «терен», - узнали мы. И тут же запели: «Цвіте терен, терен цвіте...» А вечером слушали ее все вместе, найдя на ютубе в исполнении Нины Матвиенко. Растрогались сами, и хозяев растрогали... Словенцы Миха и его жена Урша сказали, что теперь эта украинская песня станет их гимном...

ПРАЗДНИК СБОРА УРОЖАЯ С САМОЙ ДРЕВНЕЙ ВИНОГРАДНОЙ ЛОЗЫ В ЕВРОПЕ Нет, не в Италии, не в Испании и даже не во Франции она находится! А в Словении, в Мариборе, у дома на набережной реки Дравы (одного из дунайских притоков). В свидетельстве от Книги рекордов Гиннеса, которое висит тут же, в Музее лозы, и датируется 2004 годом, сказано, что этой лозе - не меньше 375 лет! Старше 400 может быть, а моложе 385 (это я уже на сегодняшний день пересчитала) - нет! Лоза эта продолжает плодоносить, причем виноград на ней вызревает очень даже крупный и сочный. И, конечно же, такое событие, как его сбор, превращается в национальный праздник! На глазах разогретой молодым вином («мошт» они его тут называют) публики из разных европейских стран виноград с песнями и танцами срезают, загружают в корзины, относят к установленному прямо на площади прессу, и давят, давят, давят... Мне, как журналисту, даже предоставили почетное право срезать пару исторических гроздей. По-словенски это звучало опять-таки необычно, почти без гласных: «Стргам старо трто».

„ГЛАМПИНГ“: ГЛАМУР И КЕМПИНГ Сегодня познакомились с еще одним словенским туристическим ноу-хау: глампингом. Слово это образовано из двух: «гламур» и «кемпинг». Казалось бы, самый настоящий оксюморон: соединение несоединимого. А вот и нет - очень даже они между собой соединяются! Не буду много рассказывать: лучше посмотрите, как это выглядит!

24

ДЕТИ ПОДЗЕМЕЛЬЯ Именно так - не больше и не меньше ощущали мы себя на протяжении трех часов, трех волшебных часов, проведенных в Постойской пещере. Как дети, с широко открытыми глазами и ртами бродили мы в этом сказочном карстовом королевстве протяженностью... 24 км! Невозможно было поверить, что все это чудо - нерукотворное. Все эти сталактиты, сталагмиты, сталагматы... подземные бассейны... роскошные залы... созданные природой причудливые скульптуры животных, людей, мифических персонажей. А теперь - довольно лирики, только факты: Postojska jama ( а именно так звучит Постойская пещера по-словенски) - самая посещаемая пещера Европы, с момента открытия ее посетили 36 миллионов человек. Открыл пещеру местный гид Лука Чеч в 1818 году, а в 1819 сюда уже водили экскурсии и продавали билеты. Электричество в эту пещеру провели на 3 года раньше, чем оно появилось в Лондоне, а благодаря проложенным здесь рельсам, по которым бегает проворный паровозик, туристам не надо добираться несколько часов до настоящих красот: полтора километра они проезжают на поезде, а потом бродят сами, переходя из одного зала в другой, каждый из которых красивее предыдущего. Ежегодно в период рождественских и новогодних праздников в пещере оживают библейские герои, и в каждом из залов происходит какое-то действо, связанное с чудом Рождества. Ради этого стоит приехать сюда даже на пару дней!

„У нас в Баварии“, N°2 (48)


БАВАРИЯ И ВЕСЬ ОСТАЛЬНОЙ МИР

мое подтвердили потомственные виноделы компании «Mulec», которые уже в шестом поколении занимаются этим непростым ремеслом. Мы пили их чудесное красное игристое вино, завоевавшее не одну медаль на разных междунаЭкскурсии, отдых, русскоязычные гиды по Словении родных выставках, а они делились Профессиональный местный гид Ника Маца Буда Е: nika.buda@touras.si, T: +386 (0)41 947 447 с нами тонкостями и секретами Апартаменты в Любляне, Mala ulica 8, SI-1000 Ljubljana профессии. В том числе, и о том, http://www.apartmaji.si Лицензия: 10237/1-1 что даже самый опытный винодел до последнего момента (открытия ВСЕМ ЛЮБИТЕЛЯМ ВЕЛОСИПЕДОВ!!!ВНИМАНИЕ!!! Всего в 25 км от Марибора - второго по величине словенского бутылки с вином, где-то, через год после сбора урожая и производства города (после столицы, Любляны) находится одна из словенских вина) не сможет со 100% -ной точностью сказать, удалось вино или нет... Но я ведь начала с велосипедов! Это уже молодое поколение виноделов «винных дорог», расположенная в долине Jakobski Dol. Что такое «винная дорога» нам, с нашей Франконией, объяснять придумало нечто новое: путешествие по «винной дороге» на электро-вене надо: это множество хозяйств-производителей вина, оказавших- лосипедах. Благодаря электроприводу никакие, даже самые крутые, холся в одном месте. Почему именно тут? Потому что здешний микро- мы нестрашны: велик сам тебя на холм занесет. Но это для тех, кто хочет: климат прекрасно подходит для выращивания винограда, одного из желаешь выложиться на трассе по полной - просто не пользуйся этим самых прихотливых растений на Земле. Мне кажется, ему, чтобы достижением технического прогресса, знай, крути себе педали! Свою фирму виноделы-айтишники назвали KULeBIKE: «кулинария» созреть и налиться соком, мало просто солнечных дней, определенной почвы и влажности. Ему еще и окружающие красоты подавай: (потому что на пути постоянно что-то дегустируешь, и не только вино!), и великолепные холмы, голубое небо, пасущихся мирно коровок, ча- «байк». А буковка «е» посередине - не просто соединительная: она ознаЭкскурсии, отдых, русскоязычные гиды по Словении, профессиональный местный гид Ника Маца Буда совенки и дома в цветах. И тогда виноград еще подумает: доходить чает, что все это «экологичное». И правда, какое же это «экологичное Е: nika.buda@touras.si Т: +386 (0)41 947 447 Апартаменты в Любляне, Mala ulica 8, SI-1000 Ljubljana до нужной кондиции, или нет! Лицензия: ;) Во всяком случае, предположение удовольствие»! http://www.apartmaji.si 10237/1-1 www.facebook.com/apartmaji.si

Экскурсии, отдых, русскоязычные гиды по Словении Экскурсии, отдых, русскоязычные гиды Профессиональныйпоместный гид Ника Маца Буда Словении Е: nika.buda@touras.si, T: +386 (0)41 947 447 Профессиональный местный гид Апартаменты в Любляне, Mala ulica 8, SI-1000 Ljubljana НикаЛицензия: Маца Буда http://www.apartmaji.si 10237/1-1

Е: nika.buda@touras.si, T: +386 (0)41 947 447 Апартаменты в Любляне, Mala ulica 8, SI-1000 Ljubljana http://www.apartmaji.si Лицензия: 10237/1-1

СЕГОДНЯ «ИЗОБРЕТАЛИ КОЛЕСО» А точнее, в компании Ники Буды - лучшего гида по Словении (рекомендуем как гида, а еще апартаменты она в аренду сдает недорогие, и в самом центре Любляны!) сначала в Люблянском историческом музее, а потом в народном, дополняли наш список словенских древностей. И теперь в нашей «копилочке» - «ТOP-3» самых древних артефактов. Причём не только в Словении, но и во всем мире! Итак, оглашаем весь список: 1. Мариборская виноградная лоза (возраст 400 лет); 2. Деревянное колесо (5300 лет), 3. Пищалка из медвежьей кости, на которой играли... неандертальцы! (55 тысяч лет).

март 2016

ТАКОЕ БЛИЗКОЕ СЧАСТЬЕ Любляна – просто красавица! Какие-то четыре часа на машине от Мюнхена (410 км) – и вашим глазам открывается одна из красивейших европейских столиц! Река Любляница, которую переcекают бесчисленные мосты, узкие средневековые улочки, удивительная архитектура гениального Йожи Плечника (он был, кстати, архитектором и Пражского Града), величественный замок над городом, куда можно подняться на фуникулере, лавочки, кондитерские, ресторанчики… Любляна хороша в любое время года и сама по себе, но замечательно еще и то, что всего в часе езды от нее находится все, чего только ваша душа ни пожелает! Адриатическое побережье (с его знаменитыми курортами Пиран и Порторож), горы (с их прекрасными горнолыжными курортами и чудесными долинами, где хорошо отдыхать и летом, и зимой), одни из красивейших в мире пещер, и, наконец, знаменитые СПА- курорты с одной из лучших в мире минеральной водой. Самый известный из них – Рогашка Слатина. Интересно, что здесь мы встретили наших друзей из Карловых Вар, которые приехали «на воды» именно в Рогашку… Кстати – еще один наш совет – очень рекомендуем там Grand Hotel Sava. Рассмотреть подробнее эту историческую жемчужину курорта можно на стр.2.

В общем, похоже, что Антон Чехов просто не бывал в Словении. Иначе он наверняка написал бы не «в Греции все есть!», а «в Словении все есть»!

25


ОТ СЕРДЦА К СЕРДЦУ

Диалог неравнодушных радиционная встреча в начале года учредителей фонда «Pal Nikolai Ehlers Stiftung» и его партнеров, друзей и спонсоров совершенно не походила на обычное «отчетное собрание». Здесь, конечно, присутствовали все его составляющие: и докладчики, и отчет о проделанной за год работе, были представлены проекты, которые на протяжении этого времени поддерживал фонд, был организован сбор средств. Но все это проходило в какой-то действительно семейной атмосфере! Наверное, так и должно быть в «семейном фонде», каким и является «Pal Nikolai Ehlers Stiftung», основанный братьями Александром и Николаем Элерс в память об отце, чьи родители - выходцы из России. Цель создания «Pal Nikolai Ehlers Stiftung» - оказание помощи детям в России и Германии. Интересными были доклады и дальнейшая дискуссия университетских профессоров о русско-немецком диалоге в языковом, историческом и философском аспектах, выступление генерального консула России в Баварии С.П. Ганжи. Необычным был способ

26

сбора средств на нужды фонда: это был аукцион, который проводили представители уже третьего поколения Элерсов - Коля и Фредерик. Замечательными были лоты: от ночевок в отелях мировой сети «Kempinski» (в Мюнхене, Берлине, Баварских Альпах, Москве) до оригинального рисунка Барбары фон Джонсон - художницы, придумавшей иллюстративный образ любимца немецких детей - домовенка Пумукля. Кстати, именно ее кисти принадлежит эмблема фонда – две забавные детские фигурки, «одетые» в цвета немецкого и российского флагов. И, конечно же, «гвоздем» программы стало выступление детского хора под руководством Максима Матюшенкова – этот удивительный хор стал одним из наиболее успешных «проектов» за всю

историю деятельности фонда. А потому и был отмечен специальным призом. Когда дети пели, присутствующие в зале улыбались, утирая слезы. Это было трогательно, по-детски наивно и повзрослому профессионально. Побольше бы таких «проектов» у нас в Баварии!

С другими проектами фонда, а также с тем, каким образом внести свой посильный вклад в его деятельность, можно ознакомиться на сайте http://www.ehlersstiftung.de/, или написав менеджеру фонда Ирине Пробст по адресу: mail@EhlersStiftung.de. Не оставайтесь равнодушными, поддержите нашу работу! Наша миссия заключается в том, чтобы помочь как можно большему количеству детей и дать им надежду на лучшее будущее!


ОТ СЕРДЦА К СЕРДЦУ

«Кокоро» для «Хадассы» Вот так девичник у нас был! Место действия - знаменитый мюнхенский отель «Мандарин Ориентал». Только что открывшийся в нем ресторан японской кухни знаменитой сети «Матсухиса». Что ни женщина – то знаменитость: бизнес-леди, политики, дизайнеры, журналисты, жены знаменитостей, наконец ;)…

И

- гвоздь программы: знаменитый звездный шеф-повар, владелец сети ресторанов «Нобу» и «Матсухиса», известных и любимых во всем мире, Нобуюки Матсухиса собственной персоной! Еще только вечером гастрономический сэнсэй прилетел из Калифорнии, а на следующий день уже угощал всех присутствующих дам потрясающими суши и сашими, сказочной рыбой, каким-то неверо-

НАША СПРАВКА

Нобуюки Матсухиса – кулинарная легенда современности. Он - основоположник одной из самых больших в мире ресторанных сетей японской кухни - „Нобу» (совладельцем которой, кстати, является голливудская звезда Роберт Де Ниро). Вы, несомненно, узнаете этого талантливого (не только в гастрономии!) японца в лицо: в 1995 году при участии Де Ниро он снялся в фильме «Казино», где сыграл роль богатого японского бизнесмена. Матсухиса традиционно входит в десятку наиболее влиятельных шеф-поваров планеты. А сеть из 32 ресторанов «Нобу Интернешнл» существует в 28 городах в разных уголках земного шара: от Лос-Анджелеса до Кейптауна, от Манилы до Милана, от Лондона до Монте-Карло... Среди них есть и «мишленовские». Кроме бренда ресторанов и отелей «Нобу» гастрономический сэнсэй владеет также ресторанной сетью под своим именем - „Матсухиса». Секрет своего мастерства он объясняет просто: кроме определенного набора продуктов, в каждое блюдо нужно вкладывать «кокоро», что в переводе с японского означает «сердце»... В общем, захотите попробовать лучшие в мире суши – «у нас в Баварии» отныне возможно и это: в отеле «Mandarin Oriental», в ресторане «Matsuhisa» по адресу Neuturmstraße 1, 80331 München

март 2016

ятным шпинатом с трюфелями и десертом, которому и вообще трудно найти определение.. Конечно же, этот необычный ланч носил благотворительный характер. Юдит Эпштайн, представительница в ООН (Женева) благотворительного фонда «Хадасса», вот уже несколько лет работает с одной из обширнейших женских сетей, собирая средства для знаменитой одноименной израильской клиники. Заходя в празднично украшенный зал, все гостьи задавали виновнице торжества один и тот же вопрос: «А что мы празднуем?» На что Юдит Эпштайн ответила: «НАС! Мы празднуем нас - таких красивых, умных, обаятельных, нежных и сильных. Женщин, желающих в трудные времена поддержать свою страну, людей, оказавшихся в беде. Сегодня мы можем смело дискутировать на любые темы, критиковать органы власти, искать политические пути решения проблем, и это при том, что от тоталитаризма, поглотившего всю Европу, мы избавились всего каких-то 70 лет назад… Германией правят женщины, а это значит, что, несмотря на любые трудности, мы найдем правильные и мудрые решения, сохраним мир и спокойствие, и будем счастливы!» В общем, в этот «женский день» каждая леди внесла частичку своего «кокоро» (сердца) для «хадассы» (надежды).

27


КРОССВОРД

/Cана, кроссворд оформляем, как в прошлом номере – с фото ав 1 2

3

4

5

6 7

8

9

11 Составитель Юрий Переверзев (Аугсбург)

10

12 13 14 15

16

17

18

20 21

19 22

23 24

25 28

30

26

27

29

31

32

33 34

35

По горизонтали: 1.Столкновение мнений. 4.Знаменитый баварский средневековый архитектор. 6.Городок, примыкающий к Аугсбургу. 11.Крылатый конь греческой мифологии. 12.Опера С. Рахманинова. 13.Продукт жизнедеятельности пчёл. 16.Роман В. Набокова. 18.Китайские шашки. 19.Птица. 20.Советский диктатор. 23.Одна линия слов в тексте. 24.По известному словосочетанию то, что проверяется практикой. 25.Единица электрического сопротивления, названная в честь немецкого физика. 26.Наставник, воспитатель (устар.).. 28.Придонная морская рыба. 30. Советский писатель-сатирик, драматург, карикатурист. 32.Единица массы в ювелирном деле. 33.4-й по численности населения город Баварии. 34.Республика в составе России. 35.Город во Франции.

По вертикали: 1.Машина для обработки материалов давлением.. 3. … Великий … (древнейший город России). 4.Растительное волокно для изготовления тканей. 5.Знаменитый советский артист балета, балетмейстер, педагог. 7.Драгоценный камень. 8.5-й по численности населения город Баварии. 9.Архитектурный символ Аугсбурга, датируемый X веком. 10.Сценический псевдоним актрисы - жены А. Райкина. 14.Оставшаяся часть свечи. 15.Высохшие стебли злаков. 17.Кинофильм режиссёра С. Соловьёва. 19.Подарок влиятельным людям в средневековой Индии. 21.Тип советского пистолета. 22.Река в Заволжье. 24.Река в Мюнхене. 27.Одно из древних племён, потомками которых являются баварцы. 28.Божество греческой мифологии. 29.То же, что чалма. 31.Народ в Юго-Восточной Азии. 32.Священная книга мусульман. Ответы на кроссворд в №1/47. По горизонтали: 1.«Лидл». 3.Фюрт. 8.«Мессершмитт». 9.Коза. 11.Омар. 14.Акула. 15.Швабы. 16.Вакса. 19.Громада. 20.Дотация. 21.Аргамак. 23.«Бавария». 26.«Титан». 27.Орава. 28.Авизо. 31.Кино. 33. Анна. 34.«Беренкеллер». 35.Ирак. 36.Афра. По вертикали: 1.Лама. 2.Доска. 4.Юдифь. 5.Тито. 6.Верёвка. 7.Ашхабад. 9.Квад. 10.Зауэрбратен. 12.Максимилиан. 13.«Реал». 17.«Баума». 18.Отава. 22.Картина. 23.Баварец. 24.Штук. 25.Кожа. 29.«Норма». 30.Халиф. 32.Обои. 33.Арка.

По горизонтали: 1.Столкноаение мнений. 4.Знаменитый баварский архитектор. 6.Городок, примыкающий к Аугсбургу. 11.Крылатый ко мифологии. 12.Опера С. Рахманинова. 13.Продукт жизнедеятельност Набокова. 18.Китайские шашки. 19.Птица. 20.Советский диктатор. 2 тексте. 24.По известному словосочетанию то, что проверяется практи электрического сопротивления, названная в честь немецкого физика. воспитатель (устар.).. 28.Придонная морская рыба. 30. Советский пис драматург, карикатурист. 32.Единица массы в ювелирном деле. 33.4населения город Баварии. 34.Республика в составе России. 35.Город По вертикали: 1.Машина для обработки материалов давлением.. 3. … (древнейший город России). 4.Растительное волокно для изготовлени 5.Знаменитый советский артист балета, балетмейстер, педагог. 7.Дра 8.5-й по численности населения город Баварии. 9.Архитектурный сим датируемый X веком. 10.Сценический псевдоним актрисы - жены А. 14.Оставшаяся часть свечи. 15.Высохшие стебли злаков. 17.Кинофил Соловьёва. 19.Подарок влиятельным людям в средневековой Индии. пистолета. 22.Река в Заволжье. 24.Река в Мюнхене. 27.Одно из древн потомками которых являются баварцы. 28.Божество греческой мифо чалма. 31.Народ в Юго-Восточной Азии. 32.Священная книга мусуль

Ответы на кроссворд в №1/47. По горизонтали: 1.«Лидл». 3.Фюрт. 8.«Мессершмитт». 9.Коза. 11.О 15.Швабы. 16.Вакса. 19.Громада. 20.Дотация. 21.Аргамак. 23.«Бавари 27.Орава. 28.Авизо. 31.Кино. 33. Анна. 34.«Беренкеллер». 35.Ирак. 3 По вертикали: 1.Лама. 2.Доска. 4.Юдифь. 5.Тито. 6.Верёвка. 7.Ашх 10.Зауэрбратен. 12.Максимилиан. 13.«Реал». 17.«Баума». 18.Отава. 2 23.Баварец. 24.Штук. 25.Кожа. 29.«Норма». 30.Халиф. 32.Обои. 33.А


ОЧЕНЬ РЕКОМЕНДУЕМ!

«Нехор»ошая а р и т р ква

Вы – агенты по недвижимости, и пришли на просмотр очередной квартиры. Но, как оказалась, это «нехорошая квартира»: ходят слухи, что семья, проживавшая здесь несколько десятилетий назад, бесследно исчезла – как и не было… Но кто сегодня обращает внимание на слухи?! Тем более что странная квартирка эта – в центре Мюнхена (знаете, сколько тут недвижимость стоит?). Вы-таки входите внутрь – и… дверь за вами захлопывается! И теперь только от вас зависит – удастся ли выбраться из этого полного странных и страшных звуков, видений, загадок пространства, или оно поглотит вас так же, как поглотило ваших предшественников… Так начинается новый квест все на той же Tengstrasse, 20. Про первую игру – ограбление мастерской художника – мы вам уже рассказывали. В этой игре надо было за час, пока художник вышел на прогулку с собакой, успеть найти сейф и похитить из него новую картину, которая оценивается в пару миллионов евро. Здесь – за тот же час попытаться выбраться из «нехорошей квартиры». В общем, теперь у всех желающих ненадолго выпасть из реальности, интересно провести время, сделать необычный подарок друзьям, появилась для всего этого дополнительная возможность. Более того – для того, кто первым разгадает нашу головоломку, возможность эта окажется еще и бесплатной! Победитель получает сертификат на игру в квест для двоих. Дерзайте! В ТЕКСТЕ, ПРИВЕДЁННОМ НИЖЕ, ЗАШИФРОВАНА НАДПИСЬ ИЗ ДВУХ СЛОВ. ПОДБЕРИТЕ КОД И ПРОЧИТАЙТЕ... Tengstr.20 80798 München 089 71698733 www.escapegame-munich.de

уникальный и совершенно новый способ сделать свою жизнь ярче. Наша компания гарантирует Вам потрясающий заряд эмоций, новые Квесты в реальной жизни – это

ощущения и весёлое времяпрепровождение. Главная задача – выбраться из комнаты за 60 минут.

тоВ !йокакиН ?козаксдоп зеб ястидохбо тсевк еж йокак И -жин« акзаксдоП .ьщомоп яавенворухёрт ,яанневтсежурд ашан -апвос вкуб хыннаворфишаз ьтсоньлетаводелсоп :»янвору оген и ,исипдан йоннаворфишаз в юьтсоньлетаводелсоп хи с теад .хяицизоп хывреп ан ястюатсо ,онневтсетсе ,ывкуб еынвалгаз алыб исипдан иинаворфиш ирп :»янвору огендерс« акзаксдоП -хрев« акзаксдоП .»ворим хывотскет ьлеллараП« анавозьлопси ьсипдан онвар ёсв он ,ьсиладагод мёсв обо ежу ыВ :»янвору оген -огирп еволс моджак в ым отч ,умотоп ёсв А !ястеавыдалкс ен .евкуб йовоканидо йондо оп иларбу :ховдоп йикьнелам иливот март 2016

29


Присяжный переводчик Александр Лих

ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ УРОКИ НЕМЕЦКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ДЕТЕЙ И ВЗРОСЛЫХ

(русский - немецкий)

è

всегда НИЗКИЕ ЦЕНЫ на все переводы

(индивидуально и группами по 2 человека)

 курсы для взрослых (уровень B1-C2)  репетиторство для школьников (все школы и классы)  подготовка к экзаменам для детей и взрослых

Тел.: 0176 - 22 86 55 91, 089 - 411 505 75 www.dolmetscher-lich.de 17888@web.de 81479 München, Aidenbachstraße 213

ИННА ЦВИК (немецкий диплом, лингвист-переводчик) Моб. 0176 84684724, E-Mail: Inna.Tsvik@gmx.net

Кафедральный собор Святых Новомучеников и Исповедников Российских и Святителя Николая в г. Мюнхене

Адрес собора: Lincolnstr. 58, 81549 München Занятия по Закону Божию для взрослых на русском языке проходят в приделе свят. Николая при кафедральном соборе по средам в 19:30.

Vladimir-Reisen

Ваш туристический партнер по всему миру! Визовая поддержка Летний и зимний отдых Автобусные и авиабилеты по специальным тарифам Деловые и корпоративные поездки Индивидуальные и групповые экскурсионные туры по всей Европе Менеджмент- и бизнес-туры Интернет-бронирование отелей и лечебных курортов Различные виды страхования На туристическом рынке с 1999 года! Lindwurmstr. 42 80337 München Tel.: 089 53 85 96 61

30 30

info@vladimir-reisen.de www.vladimir-reisen.de Fax.: 089 53 85 96 62

Українська Православна Церква

МЮНХЕН Парафія Покрови Богородиці Innere Wienerstr. 1 81667 München Tel.: (089) 6701719 www.ukrainisch-orthodox.de Парафія св. Апостолів Петра і Павла Granatstraße 1, 80995 München Tel.: (089) 31287714 ІНГОЛЬШТАДТ Парафія Покрови Богородиці Dreizehnerstrasse. 11, 85049 Ingolstadt Tel.: (0841) 93762139 РЕГЕНСБУРГ Парафія св. Миколая Чудотворця „Evangelische Kreuzkirche“ Deggendorfer Str. 21 93055 Regensburg Tel.: (089) 6701719

Почетное консульство Республики Казахстан в Мюнхене

Hans-Urmiller-Ring 46 A, 82515 Wolfratshausen Тел.: 08171 911 60 30 (понедельник-пятница с 09.00 до 11.00) E-mail: konsul-muenchen@mfa.kz Консульский округ: Бавария Время работы: понедельник-пятница (кроме среды) с 9.00 до 12.00. Консульство закрыто в дни казахских и немецких национальных праздников.

Европейская Академия им. Януша Корчака предлагает: программы для еврейских семей, студентов и молодежи консультации о получении стипендий по программе «МАССА» для обучения в Израиле на срок от 6 месяцев до 2 лет. сертифицированный тренинг для студентов и молодежи по специальности «межкультурная коммуникация» Информация и запись в секретариате: 089 37946640, по эл.почте info@ejka.org или у руководителя Академии, д-ра С. Скибинского по тел. 01772320764

Толстовская Библиотека

регулярно проводит авторские встречи, доклады, литературные чтения, концерты, киновечера на русском и немецком языках. Работают литературный клуб для молодежи и литературный кружок для взрослых, проходят занятия по немецкому и русскому языкам. Для дошкольников организован двуязычный цикл чтений. Адрес: Thierschstr. 11, 80538 München Tel. 089/299 775 „У нас в Баварии“, N°2 (48)


МАГАЗИНЫ МЮНХЕНА

ODESSA Feinkost aus Osteuropa Ваш магазин в центре Мюнхена

Karlsplatz 4 (Stachus), 80335 München Пн. - Сб.: 10:00 – 20:00 Тел.: 089 / 235 47 628 www.odessa-shop.de

Каждый вторник – свежий хлеб Каждую среду – новинки колбас Каждую пятницу – свежая рыба (карпы, филе лосося, осетры…) Настоящие «киевские» торты от фабрики «Рошен» – это в «Одессе»!!!

Grüß Gott! Добро пожаловать! Witamy! Vitajte! Bine ati venit! Dobrodošli! В «Одессе» всегда выше КАЧЕСТВО, чем цена! Üdvözöljük! Добре дошли!

  

предлагает скидку 10% на ваши покупки по средам. Helene-Mayer-Ring 7a Feinkost aus Osteuropa Ladenzentrum in Olympiadorf Свежую/ Helene-Mayer-Ring рыбу по четвергам: филе München лосося, дораду, Olympiadorf 7a, 80809 / Mo-Sa 10-2080809 München скумбрию, форель и карпа. U3 Olympiazentrum

Вкус, знакомый с детства.

«Колумбус» сервис-центр Книги, видеокассеты, DVD- и CD-диски. Продукты питания. Сотовые телефоны. Авиа-, автобусные и железнодорожные кассы. Отправка посылок. Туристические путевки. von Kindheit an bekannten Spezialitäten

Икра по наилучшим ценам к вашему столу!!!

Пн. - Сб.: 10:00 – 20:00 Тел.: 0176 626 51 669

Mozartstrasse 3, 80336 München (рядом с U3, U6 «Goetheplatz») Пн.- Пт.: 10:00 – 19:00 Сб.: 10:00 – 15:00 Тел.: 089 / 62 23 15 78 089 / 54 444 743 (695) Mob: 0179 523 72 57 www.kolumbus-muenchen.de

В нашем магазине

«МАГИЯ МОДЫ»

мы можем договориться о цене! Пн. – Птн.: с 12.00 до 19.00 И Вы уйдете от нас Сб.: с 12.00 до 17.00 U6 Westpark Татьяна Шварц (in russische shop) с полной сумкой +49 157 78 386 162 Krünerstr. 75, улыбок… … und auch immer im Sortiment: geräucherte Fisch 81373 undMünchen Hähnchen,Tatyana Schwarz

Гастрономический бутик в Мюнхене Мы рады приветствовать Вас в гастрономическом бутике «Робин Бобин» и надеемся, что Вы станете нашими постоянными покупателями. Ассортимент нашей продукции регулярно пополняется и расширяется. Мы подготовили для Вас только самые лучшие и свежие продукты!

Приезжайте и убеждайтесь в этом: Stiftsbogen 41, 81375 München (Linie 6 U-Bahn „Haderner Stern“) Tel.: 0172 8176718 В благодарность нашим клиентам – продолжается акция на икру компании «Zarendom»! Наши цены вас приятно удивят.


32

„У нас в Баварии“, N°2 (48)


ВАШЕ ЗДОРОВЬЕ O. Buchberg MSc Kieferorthopädie Только 10% людей могут похвастаться идеально ровной улыбкой от рождения. Остальные 90% в той или иной степени страдают от неровного прикуса, но с помощью ортодонтического лечения это можно легко исправить в любом возрасте. Наш праксис проведет тщательное исследование, составит полную картину нарушений и осуществит максимально эффективное лечение.

Georg-Kerschensteiner-Str. 10 81829 München Tel.: 089 99 01 8555 Fax.: 089 99 01 8558

Александра Бухберг… … знает, как сделать ваши зубы здоровыми, а улыбку неотразимой!

Леон Хорбасс

Стоматолог-универсал Leon Horbass, Zahnarzt Врач говорит по-русски

Кабинет работает: ежедневно с 10.00 до 18.00 во вторник: с 15.00 до 18.00 перерыв: с 13.00 до 15.00 Прием только по предварительной записи!

Augustenstr. 55, 80333 München (ближайшая станция метро: U2 «Theresienstrasse») Тел.: 089 / 52 58 71

Стоматолог Таня Санина

Мы предлагаем весь спектр современной стоматологии Нас легко найти в центре Мюнхена: Herzogstraße 2, 80803 München (две минуты пешком от станции метро U3/U6 «Münchner Freiheit», вход с улицы Siegfriedstraße, справа от ресторана «Mocca») Zahnärztin Tanja Sanina Tel.: 089 394 000

Dr. Irina Schmidt предлагает: Эстетическая и косметическая реставрация зубов по самым новейшим технологиям ( Виниры) Профессиональная чистка и отбеливание зубов (Bleaching) Лечение пародонтоза Коронки и мосты из циркония Полные съемные и комбинированные протезы Имплантация

Tel.: 089 300 22 54, Fax.: 089 54 54 89 52 Marsstraße 14 b, 80335 München

Ambulanter Kranker und Altenpflegedienst WWW.HIPPOKRAT.DE

Tel: 089-78 06 97-7

Cлужба по уходу за больными и престарелыми на дому Возьмет на себя все ваши заботы по ведению домашнего хозяйства, сопровождению к врачам и решению всех проблем в различных учреждениях. Наши специалисты окажут вам необходимую медицинскую помощь, в том числе и послеоперационный уход.

Для вас это абсолютно бесплатно!

Приглашаем на работу младший медицинский персонал, Krankenschwester, Krankenpfleger/in Мы работаем на всей территории „Grossraum München“ Hippokrat GmbH 089 / 780 69 77 Heiglhofstr. 1a 0170 / 79 79 339 81377 München Fax. 089 / 780 69 787 www.hippokrat.de


ДЕТСКАЯ СТРАНИЧКА

Засв еркал в оконной раме Лучик солнца золотой,

Подружился лучик с нами И поздравил нас с в есной!

- Вот и зима кончилась, - глядя в окно, сказала тётушка Данкешён. - Весна пришла! - Добавил к сказанному дядюшка Сервус. Он бодро прошелся по комнате и продекламировал: - Травка зеленеет, солнышко блестит, Ласточка с весною в гости к нам летит! Тут пёсик Зюс поднялся с коврика и направился к двери, потому что твёрдо знал: тому, кто приходит в гости, всегда открывают дверь. А встречать гостей пёсик Зюс очень любил.

Захотел как-то кот луну с неба стащить. Дождался ночи, взобрался на забор, встал на задние лапы и давай передними к луне тянуться. Не достаёт до луны и всё тут! Тогда кот залез на дерево, на самую высокую ветку, протянул вверх лапу, а до луны всё равно дотянуться не может. Спустился он вниз, нашёл дерево повыше, взобрался на него, и опять тот же результат. Ладно,- подумал кот, – никуда она от меня не денется. Поднимусь на крышу самого большого дома, тогда уж точно до луны достану. Забрался он на крышу самого большого дома. Глядит на луну, а она совсем рядышком кажется, только лапу протяни. Протянул кот лапу, махал, махал, – да всё без толку. Делать нечего, – стал кот с крыши на землю спускаться. А когда спустился, задумался. - Зачем я хотел эту луну с неба стащить? Думал, думал, да так и не придумал, зачем ему луна понадобилась. - Ладно, пусть висит, пока не придумаю, что с ней сделать можно. А как придумаю, тогда и стащу её с неба, решил кот. Он ещё раз поднял голову, посмотрел на луну и пошел своей дорогой. А луна, как и прежде, сияет на ночном небе. Да так и будет сиять, если, конечно, кот не придумает, что с ней делать и не стащит её с неба.

Из этих в есенних цв етов выб ерите цв еток, который имеет одно отличие от остальных

34

„У нас в Баварии“, N°2 (48)


ДЕТСКАЯ СТРАНИЧКА

Две улитки

Повстречались у калитки Две знакомые улитки: - Здрасьте! - Здрасьте! - Погодите, почему вы так скрипите? - Разве я скриплю? - Увы. - Это вы! - Нет, это вы! - Вы скрипите! - Вы скрипите! - Помогите, - Рассудите, Кто скрипит у вас под носом? Обращаются с вопросом К покосившейся калитке Две сердитые улитки. Им калитка проскрипела: - Кто скрипит, не ваше дело.

Помогите мальчику найти его мяч. Проведите ребят по этому словесному лабиринту к улице, которую они ищут.

Если маршрут будет выбран правильно, то по пути будете последовательно читать:

дальше, дальше, дальше...

Сочинял и рисовал для вас Виктор Вилеко март 2016

35


ские новости Hansastrasse 181 (U/S Harras), тел. 089/59 91 85 64, www.gorod.de Быть грамотным — нормально! 16 апреля мы уже в третий раз напишем тотальный диктант. Тотальный диктант – это добровольный бесплатный диктант для всех желающих, который проходит одновременно в десятках городов мира (с поправкой на часовые пояса). Акция абсолютно добровольная и для всех. Участие в диктанте не приносит прибыли и славы, никто не раздает пряники и награды (только дипломы и значки), но все наши участники – настоящие герои! Участие в диктанте – это вызов себе, состязание, в первую очередь, с самим собой. Тотальный диктант – это весело, интересно, это возможность убедиться, что не вас одного бросает в дрожь, когда вы видите «девчЁнка» или слышите «позвОнишь». Мы начинаем бесплатные курсы по подготовке к тотальному диктанту. Материалы предоставляет Новосибирский государственный университет; готовят и проводят занятия лингвист Алина Хайтлина и педагог Юлана Абращева. Время занятий: по пятницам, начало в 19 часов. Место: центр GOROD, Hansastr. 181 (S7/U6 Harras), первый этаж, кабинет № 9. После занятий – приятные, в том числе филологические, разговоры. Чай и плюшки приветствуются. Подробности на сайте центра GOROD и в группе «русский по средАм» на facebook. Мы приглашаем детей от 5 до 12 лет в предпоследнюю пятницу каждого месяца в наш «Ночной городок». Со старшим братом или сестрой разрешается привести и четырехлетнего. Дорогие друзья и подружки, мы уже много чего успели за первые ночевки: организовали своими силами «театр на коленях», побывали дрессированными зверушками, превращались в волшебников и творили чудесные фокусы. 20 марта настал черед играть в помощников пасхального зайца! С 17:30 пятницы и до 9:30 субботы ребят ждут тысяча идей из обычного яйца, поиски яиц и их последующие метаморфозы, роспись архангельских козуль и прочих пряников, как всегда

«Ночной городок» ждет гостей

Тотальный диктант 2014 года в кабинете №9

весёлый ужин, сказка в постели и, конечно, крепкий сон и дружный завтрак. Стоимость программы вместе с ужином и завтраком – 40 € за ребёнка. Для детей из одной семьи и детей, посещающих занятия в GORODe, цена 30 €. Обязательна предварительная запись не менее чем за 3 дня до ночевки! Организует этот праздник профессиональный педагог и мама двух замечательных дочек - Таня Полещук. Задать вопрос можно по телефону 01573 / 9480551 «Ночной городок» ждет гостей: 18.3, 22.4, 20.5, 17.6 и 22.7.

Гастроли и спектакли студии InterArt 13 февраля 2016 года в Большом зале Российского центра науки и культуры в Праге был показан спектакль «Август» по пьесе американского актера и драматурга Трейси Леттса в постановке студии «InterArt» при культурном центре GOROD (Мюнхен). Спектакль стал первым гастрольным выступлением театра за пределами Германии. До этого спектакли студии с неизменным успехом демонстрировалась на сцене GORODа и на других сценических площадках Германии. Руководитель студии и режиссер-постановщик Николай Богданов вместе с актерами представили зрителям непростую, но затрагивающую злободневные проблемы пьесу. В 2008 году автор пьесы «Август» Трейси Леттс получил за нее Пулитцеровскую премию – одну из наиболее престижных наград США в области литературы, журналистики, музыки и театра. Семейная драма «Август» – сага в трех действиях о семье, где у каждого из участников есть своя тайная боль. Каждый требует от ближних любви, но часто ничего не способен дать взамен. Две могучие стихии – любовь и правда, созидающие и разрушительные, тесно переплетаются и становятся темой спектакля. Проникновенная игра актеров не оставила равнодушными зрителей и заставила задуматься над самыми главными жизненными ценностями. Спектакль прошел с большим успехом и собрал более 200 зрителей. После спектакля публика приветствовала артистов продолжительными аплодисментами и криками «браво». (Из статьи на сайте РЦНК в Праге) 5 марта спектакль «Август» будет показан на домашней сцене – в театральном зале центра GOROD. А 18 и 20 марта, там же, студия «InterArt» представляет спектакль «Невероятна любовь» по пьесе Алексея Сцена из спектакля «Невероятна любов» Слаповского. Дополнительная информация и заказ билетов на сайте www.gorod.de или по телефону 0162/1862899.


РОДИТЕЛЯМ И ДЕТЯМ В Мюнхене открылась спортивная школа "Спарта" под руководством чемпиона мира Семёна Поскотина. Приходите к нам повышать иммунитет и воспитывать волю к победе! Начните тренироваться уже сегодня! www.zurakowska.de/raduga T (089) 2000 90 63 | M 0179 798 10 62 Ringseisstr. 2A | 80337 München

Тел.: 0176 23689817, www.simon-poskotin.com, poskotin.simon@gmail.com

Студия искусств «Радуга» предлагает:  рисунок, живопись, композиция и история искусств для возрастных групп: 4-6 лет, 6-10 лет, 10-14 лет, 14-20 лет и для взрослых;  ежемесячное посещение музеев и галерей с рисованием;  уроки рисунка в зоопарке, ботсаду и выезды на пленэр (тёплое время года);  подготовка папок для поступления в художественные учебные заведения;

Занятия ведет член союза художников Украины и Баварии Наталия Жураковская

а также:  история философии и религии, для взрослых Михаил Блюменкранц;

Kunstschule für Kinder und Erwachsene

Школа танцев Hansastraße 181 81373 München Тел. 089 80034900 Моб. 0176 19710400 info@dilly-dance.de www.dilly-dance.de

 рисование на компьютере, c 12 лет - Владимир Ковалев;  текстильное искусство и шитье, с 10 лет- Ирина Лупина;

Dilly-Dance от 3 до 16 лет: Jazz/Modern, Showdance, Klassisches Ballett от 16 лет: Jazz/Modern, силовая аэробика, русская Zumba От 0 и их мам: Mama+Baby Tanzaerobik

Школа ищет нового хореографа

Художественная школа Allanimation под руководством режиссера-аниматора, призера международных фестивалей АЛЛЫ ЧУРИКОВОЙ

Уникальная программа школы соединяет лучшие академические традиции с современными представлениями о разработке и создании художественных проектов. Групповые и индивидуальные занятия для детей и взрослых: рисунок, живопись, анимация, комикс и раскадровка, акрил, акварель, уголь, пастель, коллаж.

Gesellschaft für Integration und Kultur in Europa - GIK e. V.

Подготовка папки для поступления на факультеты: Kunstpädagogik, Media-, Kommunikationsund Produktdesign, Animation. За 10 лет существования школы Allanimation практически все ее выпускники с успехом сдали экзамены в вузы, о которых мечтали.

allanimation Wilderich-Lang-Str. 6 80634 München Tel. 089 15919877 0176 610 74 068 www. alla-churikova.de e-mail: alla.churikova@gmail.com

Культурный центр GOROD Русская школа - подготовительные классы (4 и 5 лет), школьные классы с 1 по 11-й. Группы украинского языка. Математический клуб «Логик». Студия живописи «Башмачок». Музыкальные занятия (гитара и фортепиано). Шахматная студия. Киношкола. Школа скалолазания. Танцевальные студии. Театральные студии для детей, для подростков и для взрослых. Развивающие занятия для дошкольников в группах «Чудо», «Ладушки» и «Вездеходы».

81373 Мюнхен Hansastraße 181 (U6/S7 Harras) 089-59 91 85 64 www.gorod.de info@gorod.de


У НАС В АУГСБУРГЕ

«Traumfabrik»: Фабрика грез «у нас в Аугсбурге»

Н

е знаю как Вы, а я уже давненько не наведывалась в театр. И вот всего пару недель назад мне представился такой случай. В предвкушении магического действа, купив самые лучшие билеты (как мне посоветовали организаторы, именно в центральных рядах на балконе), мы с друзьями отправились в театр. Еще до начала представления актеры стали шутить и «заигрывать» с публикой в зале: посредством коротких сообщений, которые можно было читать на экране, расположенном на сцене. С первых минут каждый из нас почувствовал себя вовлеченным в происходящее. По словам ведущего, основная задача и особенность театра, который в этом году отмечает свое 35-ление: с помощью простых, обычных предметов (фольги, колец, картонных коробок, тележек, простыней, тканей и вентиляторов), создать шоу, сделать реквизит не частью, а основой зрелища, дать возможность зрителю попасть в сказку и ощутить магию наяву. Итак, представление предполагало быть многообещающим – каким оно и было с самого начала: магия, чувства, лазерные вспышки, звезды по всему куполу и невероятное музыкальное сопровождение. Непременно стоит отметить великолепную подготовку акробатов и танцоров театра, а также юмористическую нотку в сценарии выступления. Каждый артист «Traumfabrik» - яркая личность, «мульти-талант», потому как многие из них

«Crazy Flights» из Украины

38

Ведущая рубрики Наталья Эбнер

участвуют сразу во многих постановках (например, Георг Сосани из Грузии, будучи танцором-хореографом, выступает в пантомимах и комедии). В состав команды входят также и гости из других стран: из Украины (не обошлось и здесь без участия наших ребят!) и Австралии. Наших киевских спортсменов «Crazy Flights» - четверо: Андрей Кобчук, Александр Нелеп, Виктор Основатель «Traumfabrik» Райнер Павельке Яремчук и Владислав Бобрышев. И все не просто спортсмены, а грез». Хотя с этого времени чемпионы мира по акробатике. На них многое изменилось, но ребямы смотрели, затаив дыхание! На фоне та остались верны главной бегущих по небу облаков артисты «вы- идее: «Мы стараемся передать страивали» невероятные живые пира- дух того времени в каждом номемиды и в буквальном смысле «летали» ре театра. Радует, несомненно, и то, по воздуху. Ребята огромной силы воли, что трое-четверо ребят играют в теанеимоверной спортивной дисциплины тре с самого первого дня его существои выдержки! вания»,- говорит Райнер Павельке Следующая гостья – австралийская (основатель и руководитель «Traumартистка-гимнастка Аннабель Кар- fabrik»), получивший в июле 2015 года берри. Ее своеобразный и неповто- премию по культуре Регенсбурга за римый номер представлен как одна активную культурную деятельность. целостная постановка: танцовщица в В начале основой театра «Фабрики баре пытается выпить бокал вина, при грез» были акробатические экспериэтом вращая вокруг своей талии не- менты студентов спортивного факульсколько колец и стараясь не разлить тета Регенсбурга. Затем ребята пошли содержимое бокала. К полному вос- дальше, решив совместить спортивные торгу зрителей, Аннабель это удается! номера с театральными элементами, придать им больше артистизма. И вот, С чего все начиналось… группа студентов из 100 человек во В 1980 году в университете Реген- главе с ее руководителями Райнером сбурга прошел день открытых дверей Павельке и Урсулой Хайнцманн выи к этому событию была приурочена ступили с номерами, совместившими постановка артистов «Traumfabrik» - спорт и искусство. Содержание этих ребят из так называемой «Фабрики выступлений было весьма разносто-

Аннабель Карберри из Австралии

«Монахини» фабрики грез „У нас в Баварии“, N°2 (48)


У НАС В АУГСБУРГЕ

ронним: игры с тенью, «черный» театр, маскарад, эксперименты с предметами, жонглирование, пантомима, танец, прыжки, акробатика и игра с публикой. Большинство номеров «Фабрики грез» («Traum-fabrik») представлены артистами самой труппы. Однако, в турне этого года в состав вошли дополнительные номера гостей из Украины и Автралии. Сегодняшняя программа театра включает в себя классические выступления и современные новинки – это своеобразная выборка лучших номеров за все время существования «Фабрики».

Посетите художественную выставку Михаэля Баумгартнера «Enclosures» по адресу: Maximilianstr. 28, открытую с понедельника по пятницу с 11:00 до 18:00 и по субботам с 11:00 до 16:00 включительно до пятницы 29 апреля.

С воскресенья 27 марта вновь откроется Plärrer – место развлечений и аттракционов Аугсбурга. Приходите по адресу: kleiner Exerzierplatz, 86153 Augsburg.

В субботу 5 марта в Kongress am Park (Gögginger Str. 10, 86159 Augsburg) пройдет мюзикл о любви, власти и страсти – «Sissi».

«Зеленая крыша Европы» («Das grüne Dach Europas») – фотодокументальная выставка Бернда Фишера в краеведческом музее Аугсбурга (Naturmuseum, Ludwigstraße 14, 86152 Augsburg) будет открыта с воскресенья 13 марта с 10:00 до 17:00 со вторника по воскресенье.

«Amazing Shadows» - шоу живых теней артистов хореографии из США Вы сможете посмотреть в воскресенье 27 марта в Kongress am Park (Gögginger Str. 10, 86159 Augsburg).

Давайте знакомиться!

Все читатели, которых заинтересовала «Фабрика грез», смогут вскоре познакомиться с ней поближе, а точнее, с ее участниками! И не просто познакомиться и узнать побольше, но и научиться некоторым трюкам, принять участие в тренировках. Занятия пройдут в Регенсбурге с 1 по 3 апреля – 80 курсов и 1000 участников за три дня. Для этого просто зайдите на официальный сайт «Фабрики» www. traumfabrik.de !

Не пропустите возможность сходить за покупками и прогуляться по центру города в воскресенье 3 апреля – «Shopping Sonntag». Все магазины в центре будут открыты с 13:00 до 18:00.

Обязательно прогуляйтесь по аугсбургскому ботаническому саду с выставкой пархающих экзотических бабочек в павильоне Ботанического Сада (Dr.Ziegenspeck-Weg 10, 86161 Augsburg). Выставка работает до воскресенья 3 апреля.

март 2016

Приходите на праздник Пурим в среду 23 марта в 19:00 в синагогу Аугсбурга (Halderstraße 6-8, 86150 Augsburg). Кстати, а какова современная история Пурима? Знаете, в свое время самым сильным и властным государством была Персия, а ее правителем – царь Артаксеркс. В этот же период его приближенный советник убедил царя издать указ, требующий уничтожить весь еврейский народ. Однако, план не удался и злобный Аман был признан предателем и повешен. Для израильского народа, который до сих пор празднует свое освобождение и пересказывает эту историю о победе, одержанной за них Господом, это большой праздник. Со времен первоначального Пурима израильтяне продолжают жить среди иных народов, там они и отмечают этот праздник. Но после образования государства Израиль еврейский народ возвращается домой – на свою родину. Израиль продолжает жить и рассказывать об этой истории! Итак, давайте и мы радоваться и праздновать Пурим вместе, осознавая Божью благость к Своим детям и пусть Его верность и нас побуждает к поступкам праведности! (источник: Марк Уоррен «Виноградник», март 2008) Здания, скульптуры из дерева, а также их эскизы Мартина Каргрубера будут представлены на выставке в галерее Höhmannhaus до воскресенья 3 апреля по адресу: Maximilianstraße 48, 86150 Augsburg.

39


У НАС В РЕГЕНСБУРГЕ

Регенсбург в марте Ведущая рубрики Юлия Лауритано

27 марта в 20.30

два выдающихся гитариста, Хельмут Ниберле и Хельмут Кагерер (Helmut Nieberle und Helmut Kagerer), подарят нам на Пасху зажигательноджазовый концерт «Gitarrissimo“ в Kulturzentrum Alte Mälzerei.

Весенние ярмарки:

Hobby-Künstlermarkt – Nittendorf 06 марта 09:00 – 17:00 11 марта в 20.00,

в Neupfarrkirche - Black & White Gospel. Госпел «Черное и белое» в исполнении знаменитого госпелансамбля Deliverance и темнокожей певицы Деборы Вудсон (Deborah Woodson) – это концерт экстра-класса. Певица и композитор, Дебора родилась в Джорджии, США. Она выступала в 40 странах мира, а также на Бродвее в Нью-Йорке. Не пропустите, будет интересно.

Josefimarkt (вход свободный) Wiesent 20 марта 10:00 – 17:00 Довольно крупная ярмарка (более 100 стендов) Sünchinger Taubenmarkt (вход свободный) – Sünching 27 марта 07:00 – 11:00 Милый рыночек мелких животных с пятидесятилетней историей. Он давно известен не только в Германии – заводчики из других стран тоже съезжаются сюда из года в год.

13 марта в 14.00

4 марта в 19.00

в Kunstforum Ostdeutsche Galerie – открытие фотографической выставки „Detlef Orlopp. Nur die Nähe – auch die Ferne. Fotografien», вход свободный. 10 марта в 18.00

– баварский вечер в Kolpinghaus «Jetzt wird´s zünftig» - «То, что нужно!» с живой музыкой и баварскими деликатесами. Бронирование и информация по тел. 0941 / 59 5000

Domschatzmuseum приглашает семьи с детьми 6-10 лет раскрыть секреты Пасхального Зайца. Почему он приносит яйца? Зачем мы отмечаем Пасху? Об истории праздника Пасхи и пасхальных традициях вы узнаете в необычной атмосфере сокровищницы собора Св. Петра. Запись по тел. (0941) 5971662 или по электронной почте domfuehrungen@ bistum-regensburg.de

В округе:

17-20 марта в монастыре Пиленхофена (Pielenhofen) пройдет необычный международный бал-фестиваль народных танцев с группами из Франции, Бельгии, Италии и Германии - Balfolk Ratisbonne 2016. Целыми днями, в разных залах монастыря здесь будут проходить мастерклассы по традиционным народным танцам, чтобы подготовить всех желающих к ежевечернему главному балу. Информация на сайте: http://balfolk-ratisbonne.net/

11- 13 марта

Forever Young Festival 2016 После успешного дебюта в 2015 году продолжает свою историю фестиваль аутентичного рок-н-ролла 50-х, 60-х, 70-х годов. На сцене Музыкальной Академии (Zollerstraße 1a) выступят музыканты, непосредственно участвовавшие в зарождении этого направления в музыке. Пятница и суббота в 19.00, воскресенье в 11.00. Билеты на www.okticket.de.

40

„У нас в Баварии“, N°2 (48)


У НАС В РЕГЕНСБУРГЕ

„Das gibt’s nur einmal, das kommt nicht wieder“ „Такое бывает лишь раз, такое уж не повторится» - это девиз уникального ансамбля, Grammophon-Orchester Regensburg, о котором я хочу вам рассказать.

В

70-х годах, когда вновь возник интерес к музыке 20-х, 30-х, 40-х, в концертном зале Audimax регенсбургского университета давал концерт легендарный бэнд Pasadena Roof Orchestra из Великобритании. Некий Франц Грабмайер, тогдашний ученик Regensburger Domspatzen, занимавшийся билетами, был очарован энергичным джазовым звучанием, которое тогда он впервые услышал. Уже тогда мелькнула у него мысль: «Вот бы собрать такой же оркестр!». Но прошло без малого двадцать лет, прежде чем в 1994 году первый состав ансамбля из восьми человек начал свои репетиции. Сработало сарафанное радио и отзывы в музыкальных кругах были самые положительные, однако лишь через десять лет сложился окончательный состав. Это время ушло также на решение непростых вопросов. Где взять оригинальные аранжировки композиций? Как исполняли их тогда на самом деле? Чтобы добыть оригиналы партитур, приходилось искать, убеждать, договариваться – в архивах музыкальных издательств, на блошиных рынках, в музыкальных библиотеках и Интернете. На счастье, тот самый Pasadena Roof Orchestra снова гастролировал в Регенсбурге в 1994 году. Наши музыканты пообщались с его организатором, и тот обещал помочь с поиском нот. Через несколько месяцев пришла посылка с оригиналами двадцати чудесных композиций, и адресом в США. Это оказался адрес одного любителя-коллекционера партитур, собравшего в течение долгих лет внушительный архив. Проблема была решена. март 2016

Звучание тоже должно было приобрести подлинность, но сначала нужно было получить представление о том, как тогда вообще играли. Собирались пластинки – настоящие виниловые диски – и прослушивались на патефоне. Уже потом пластинки были оцифрованы и превратились в компакт-диски. Таким образом музыканты смогли связаться с коллекционерами винила и обмениваться ценнейшими записями. Сейчас фонотека коллектива насчитывает более 2000 оригинальных записей. Также много информации было получено «из первых рук» - музыканты и деятели сцены той эпохи охотно делились своими воспоминаниями о том, как в те годы выступали и музицировали. И вот, наконец, обыкновенное чудо - оркестр в галстуках - бабочках и с гвоздиками в петлицах возвращает нас сквозь время в «ревущие двадцатые» и золотую эпоху бродвейских мелодий. И это не просто музыка, а целое шоу! Музыканты не остановились на достигнутом, они действительно хотели воссоздать для своих слушателей все до мелочей, ведь слушатель тогда всегда был еще и зрителем. Конферансье Вилли Витман научился бить чечетку и танцует чарльстон, как заправский Фред Астер. А еще он владеет художественным свистом и комедийно представляет некоторые веселые шлягеры.

Юная и очаровательная певица Свенья Крузе исполняет "Somewhere over the Rainbow» так, что у завзятых фанатов Джуди Гарланд мурашки бегут по коже! Брюки-гольф, туфли с лаковыми носами в стиле Аль Капоне, гангстерские канотье, перья и мундштуки, соответствующий антураж — все это создает на сцене неповторимую, незабываемую атмосферу, и мы на время оказываемся на Бродвее или на вечеринке «Великого Гэтсби». Хочется танцевать без устали, всю ночь напролет под эти свинговые ритмы. Хочется грустить без конца под эти бархатные блюзы. «Граммофон-оркестр» из Регенсбурга – это артисты, увлеченные своим делом, вкладывающие в него душу. Здесь музыканты не просто играют программу, они живут на сцене, а певцы поют – как дышат. Для нас с вами. И это дорогого стоит. Попасть на концерт «Граммофон-оркестра» можно будет 18 марта в 20.00 в Регенштауфе, по адресу: Tom’s Bühne Hauptstraße 15 Предварительная продажа билетов: Tom’s Café, Tel. 09402 - 930244

41


У НАС В НЮРНБЕРГЕ

Масленица и не только…

А 8 марта творческий коллектив IG Gesang поздравит всех представительниц прекрасного пола с Международным женским днем. Праздничный концерт-пикник состоится в Большом зале культурного центра Gemeinschaftshaus Langwasser. Вход: 5-10 евро.

В субботу, 19 марта, в 19:30 Русский театр Нюрнберга представляет полный абсурда, однако вполне реальный проект: четыре трупа, две свадьбы, множество зайцев в представлении на шести языках „Rabbits-Shmabbits“. Стоимость входного билета от 10 до 14 евро. Информация по тел: 0176-217 67 467, info@ rustheater.de. Адрес: ArtiSchocken, Raum für Theater, Musik und Ideen. Landgrabenstraße 139, Nürnberg.

11 марта всех жителей города вновь приглашает легендарный Пасхальный базар. Этот старейший из Нюрнбергских базаров существует с 1424 года. И это не изысканный дизайнерский «маркт», а самый что ни на есть народный рынок с кастрюлями и метлами, горшками и расписными яйцами. Нужны добротные полотенца или набор ножей? Тогда вам сюда – на главную рыночную площадь Нюрнберга! Вязаные носки или традиционные гардины? И они здесь в изобилии. А любителям «хэндмейда» стоит посетить рынок 19 и 20 марта. Именно в эти дни франконские умельцы предложат вам украшения, шляпы, шкатулки, вещи из фетра и текстиля, и многое другое! Рынок открыт ежедневно (кроме Страстной пятницы) с 10 до 19 часов.

42

А знаете ли вы, что существует традиция создания не только рождественских, но пасхальных яслей? Если вы хотите, чтобы ваши дети узнали побольше об истории праздника Пасхи, посетите с ними Национальный музей в воскресенье, 20 марта, в 10:30. Для ребятишек от 5 лет в этот день раскроют секреты этого удивительного праздника и покажут картины, связанные с ним. Адрес музея: Kartäusergasse 1,90402 Nürnberg.

Каждые два месяца на культурной площадке Auf AEG проводятся творческие встречи Global Art Session. Ближайший сбор в четверг, 24 марта в 19:00. Это уникальная платформа для любого, кто увлечен искусством, музыкой, кулинарией – в общем, теми областями, где можно проявить свой креативный потенциал. Действо носит импровизационный характер, вы можете не только наблюдать, но и принять непосредственное участие! Мейл для контакта с организаторами: vaha@studioeins.net . Место проведения: Werkstatt 141 - Auf AEG, Bau 14, Muggenhoferstr. 141. Вход свободный!

Фото: Татьяна Хохолова

6 Марта, с 14 до 16 часов дети от 8 лет могут принять участие в мастерклассе по жонглированию в Музее игрушек! Это замечательная тренировка не только для рук, но и для мозга. Ловко подбрасывать и ловить цветные мячики научит ребятишек Петер «Перуджо» Руппрехт . Стоимость занятия 2,5 евро (дополнительно к стоимости входного билета в музей).

Фото: Татьяна Хохолова

6 марта Русско-немецкий культурный Центр приглашает жителей и гостей города Нюрнберг на традиционные масленичные гуляния «Широкая Масленица». В программе: зажигательная русская музыка, массовые игры и забавы, танцы, ярмарка изделий ручной работы. А еще на нашем празднике можно отведать русские горячие блины с ароматным чаем, и, конечно, сочные шашлыки! Вход свободный. Адрес мероприятия: Röthenbacher Hauptstr. 74, 90449 Nürnberg.

Фото: Архив RDKEV

Текст: Виктория Куликова

Самый короткий месяц зимы позади, а значит - прогоняем хандру, выходим из спячки и устремляемся навстречу весенним приключениям! Наш город предлагает немало возможностей весело встретить долгожданную весну.

Нюрнбергская редакция желает вам, дорогие читатели, побольше солнечных и по-настоящему насыщенных весенних дней! „У нас в Баварии“, N°2 (48)


РЕСТОРАНЫ КИТАЙСКО-МОНГОЛЬСКИЙ

RESTAURANT HU

Открыт ежедневно с 11:30 до 14:30 & с 17:30 до 23:30 Все блюда возможны на вынос! Удобная парковка!

Буфет «All you can eat!» Все, что сможешь съесть

Boschetsrieder Str. 72, 81379 München Tel.089 41171935, 08972448490, Fax. 08941157414 Е-Mail: info@restauranthu.de, www.restauranthu.de

РУССКИЙ С КИТАЙЦЕМ – БРАТЬЯ НАВЕК!

«Live Cooking» ежедневно

Приготовление блюда из выбранных Вами продуктов

Mediterran Griechisches Restaurant «AFROS»

Греческий ресторан в центре Мюнхена!

Braystraße 22 Ecke Prinzregentenstr. 104 | 81677 München | Tel.: 089 / 777 622 | e-mail: restaurantafros@gmail.com

Balkanisches Restaurant Traditionelle Balkan Spezialitäten

Öffnungszeiten Mo. – Do. 17.00 – 23.00 Fr. – Sa. 12:00 – 01:00, So. 12:00 – 22:00

Наш адрес: Restaurant Tangra Kapuzinerstr. 29 / Ecke Maistr. 80337 München Tel.: +49 89 544 799 98 e-mail: restaurant_tangra@yahoo.de www. restaurant-tangra.de

Restaurant "Tangra" München

Если вы любите вкусно и сытно поесть, то ресторан «ТАНГРА» будет вам в самый раз! Оцените качество наших оригинальных блюд, ощутите настоящее болгарское гостеприимство, получите ни с чем несравнимое удовольствие! февраль 2016

Gutschein 1 Flasche Rotwein zum Essen dazu! 43


НА ЗВЕЗДНОМ НЕБЕ

Катерина Соляник Квадривиум Московской Астрологической Академии Ваш индивидуальный гороскоп: astrokat72@mail.ru

Март Рыбы

20.02 –-20.03

Основной мотив этого периода – стремление к эмоциональному комфорту от работы. Этот мотив может толкнуть кого-то из вас на поиск нового места, кого-то вынудить уделять больше внимания нормализации морального климата в коллективе. Ну а кто-то приложит максимум усилий, чтобы сама деятельность приносила как можно меньше факторов, дестабилизирующих психическое состояние.

Только ленивый в этом месяце будет доволен всем происходящим. В большинстве же случаев у всех будет присутствовать дух противоречия и стремления к обновлению. Может рухнуть ряд, казалось бы, непререкаемых авторитетов. Зато творческие личности ощутят прилив вдохновения и, при желании, смогут осуществить весьма смелые проекты – на это будет достаточно и сил, и возможностей.

Овен Близнецы Лев В течение этого месяца вы оказыВ ваших планах и целях происходят Ваши заработки (вернее, их размер ваетесь как бы ведомыми, т.е. действуете в соответствии с ранее запущенным сценарием. Но сам сценарий запустили в действие именно вы своими действиями накануне. Видна вероятность коекакой коррекции в делах и бизнесе, с одной стороны, и ваша собственная работа на износ (правда, с результатом) – с другой.

какие-то изменения. Но сами эти изменения являются результатами ранее вложенных усилий. Рабочий процесс активизируется и ускорится. Этому будет способствовать ясное видение цели и перспектив. Да, это предполагает и усталость, и работу до изнеможения, но это же предполагает и то, что все это будет не впустую, а принесет заслуженные плоды.

и стабильность) принесут вам удовлетворение. Но тут очень важно не впасть в эйфорию - чтобы не «занесло». Речь о том, что планеты могут вызывать в вашей натуре неуемную жажду деятельности. Это может являться результатом воодушевления от того, что усилия предыдущих месяцев приносят плоды, и вам захочется увеличить эффект.

менее осязаемые (или, по крайней мере, видимые) очертания цели как бы подтолкнут вас к тому, чтобы больше и активнее работать. В процессе вырисуются новые - оптимальные - методы того, как управлять всем рабочим процессом. Финансовая ситуация ожидается не плохой, но и не совсем устойчивой.

явление новых людей в окружении или каких-то договоренностей о финансовом участии в ваших проектах. Не лишним будет вспомнить о теме страхования рисков – слишком многое будет поставлено на карту. Благоприятно развивать сотрудничество с далеко живущими людьми.

Телец Дева Успех в трудах по гармонизации про- Рак Один из самых эффективных месяцесса работы неотъемлемой составляВдохновение и принимающие более- цев для вас в этом году! Возможно поющей будет иметь элемент риска. Сам же риск будет оправдан и принесет больше, чем ожидалось. Не стоит опасаться только возможных трудностей: даже если таковые возникнут, они будут вами с успехом преодолены, в чем неоценимую помощь окажут ваши друзья и единомышленники.

44

„У нас в Баварии“, N°2 (48)


НА ЗВЕЗДНОМ НЕБЕ

Весы Может возникнуть тема построй-

ки чего-то нового на базе того, что уже произошло, или того, что получается. Очень похоже, что вами будет создаваться фундамент для каких-то преобразований в будущем. В работе вероятны удачные договоренности о финансовом сотрудничестве. А в личной жизни – встречи, предполагающие далеко идущие планы.

Скорпион Основной сложностью этого пе-

риода может стать внутренняя несогласованность готовности действовать с местом/объектом приложения усилий. Речь о том, что при повышенной готовности действовать, вы можете ощущать недостаток сил или вдохновения и, наоборот, когда лучше бы попридержать рвение, у вас может просыпаться готовность совершать подвиги.

Стрелец Желание ускорить все, с чем вы со-

прикасаетесь, может быть результатом активизации интуиции. А следствием этого могут быть трения в отношениях. Но заметного ущерба делам это все же не принесет, а только отберет лишние силы. В делах можно ожидать много новизны. Да и сами вы решите подвергать сомнению все то, что ранее считалось привычным, нормальным, устоявшимся.

Козерог Вам будет мало дела до того, какую

реакцию ваши действия вызовут у других людей (в том числе и заинтересованных лиц) – главным станет постановка целей и их достижение. Поэтому, по крайней мере, один конфликт с разрывом отношений все же может произойти. Принесет ли это ущерб? Вряд ли. Скорее, это просто приведет к смене персонажей, а в результате – и к желаемым изменениям.

Водолей Этот период характеризуется, в

первую очередь, повышенной занятостью делами, притом, будет и много суеты, т.е. необходимости заним ат ь с я ч е м - то м е л к и м и л и «околорабочим». Однако также будет и много работы, связанной, видимо, с теми изменениями и новизной, которая вошла в жизнь в предыдущий период. Кто-то может даже начать подумывать о найме новых сотрудников/работников.

ОПАСНОЕ ВРЕМЯ МАРТА Календарь рассчитан специально для жителей Баварии. Дата 7.03 9.03 13.03 19.03 20.03 22.03 23.03 24.03 25.03 27.03 28.03 30.03

.PressaRu.EU

w w w

БЕСПЛАТНАЯ

Опасное время Прогноз 09:47 – 20:10 Необузданность в стремлении получить удовольствие может привести к пагубным последствиям. 02:56 – 20:41 Вероятны депрессии, апатия. 10:48 – 22:05 Повышается опасность пищевых отравлений. 21:44 – 24:00 Будьте внимательнее к детским забавам, они могут оказаться источником проблем. 00:00 – 18:40 04:56 00:00 21:56 00:00 09:27 00:00 03:56

– – – – – – –

24:00 06:24 24:00 19:10 24:00 08:47 19:46

БИБЛИОТЕКА Здесь каждый найдет, что почитать!

Повышается опасность травматизма при контакте с неисправными бытовыми приборами.

газеты и журналы Европы более

Высокий уровень конфликтности может внести разлад даже в крепкие отношения. Вспышки ревности могут повлечь за собой серьезные проблемы.

Verlag/ Издательство Redakteur: Mario Calic Informbüro Verlag GmbH redaktion@beiunsinbayern.de Winterhuder Weg 29

ISSN: 2192- 2268 Auflage: 10 000/monatlich

Druck: Bonifatius GmbH, Druck-Buch-Verlag, Karl-Schurz-Str. 26, 33100 Verlag: Paderborn Olga Kotlytska ISSN: 1618-047X Hansastraße 181, Auflage: 10.000/monatlich 81373 München

Gestaltung: 22085 Hamburg Sana Romanovska

Redaktion / Редакция

Anzeigen / Werbung: Stroiakovski VladElena Pavlenko vlad.pavlenko@freenet.de Mühlenkamp 29 Tel. 089 545 73 422 22303 Hamburg Mob. 017620363609

Также актуальный номер, архив BEI UNS IN BAYERN У НАС В БАВАРИИ I N T E G R AT I O N

z

I N F O R M AT I O N

И Н Т Е Г РА Ц И Я

z

z

WERBUNG

ИНФОРМАЦИЯ

z

РЕКЛАМА

РЕКЛАМА

Повышается вероятность заторов на дорогах. Особенно на крупных магистралях. Chefredakteurin: Olga Kotlytska info@beiunsinbayern.de Теl.: 089/54573422 Mob.: 017620363610

3000 номеров

в газетах и журналах, на TV, в интернете.

Werbung im Ausland: Olga Glinina privat-tv@ukr.net Mob.: +380504639073

Redaktion in Nürnberg: Viktoriya Semenova nuernberg@beiunsinbayern.de Mob.: 0176/23791718

Redaktion in München: Viktor Kotlytskiy Chefredakteur / werbung@beiunsinbayern.de Глав. редактор Tel.: 089/12127321, fax: 089/54573422 Elena Stroiakovski Mob.: 0176/32536922

Redaktion in Augsburg: Natalya Ebner Anzeigen / Werbung augsburg@beiunsinbayern.de Mob.: 0176/10087893

Gestaltung /

Redaktion in Ingolstadt: Оформление Oleg Mushlovin Sana Romanovska vertrieb@beiunsinbayern.de ^ MT.Project, Tel.: 0841/1279032, Sana Sulce fax: 0841/1326651 Mob.: 0179/5419833

Tel.: 040-279 98 12 18 43

Redaktion in Regensburg: Fax: 040-27 88 Julia Lauritano julialauritano@hotmail.com Mob.: 016097711410 info@buih.de

www.buih.de Redaktion in Garmisch-Partenkirchen Anna Zakharova anna.zakharova@bella-verde-group.com Mob. 0174 672 49 47

Nachdruck oder Vervielfältigung nur mit schriftlicher Genehmigung der Redaktion. Der Verleger und die Redaktion übernehmen keine Haftung für den Inhalt der Werbung. Namentlich gekennzeichnete Beiträge geben nicht unbedingt die Meinung der Redaktion wieder. Der Verlag haftet nicht für die Richtigkeit der mitgeteilten Angaben. Für die Anzeigen, die in unserem Hause erstellt wurden, Nutzung durch Dritte nur mit schriftlicher Genehmigung der Redaktion. Druck: schipplick + winkler printmedien gmbh | drechslerstrasse 4 | 23556 lübeck

февраль 2016

45

март 2016

45


ЛУЧШИЕ ИЗ ЛУЧШИХ Межрегиональный урологический Praxis Dr.S.Jordan

Cyberknife -

новое оружие против рака!

уролог

Europäisches Cyberknife Zentrum

Работаем со всеми кассами!

Частный ортопедический институт спортивной медицины и травматологии профессора Кристофа Лилля Внимание! Мы переехали! Новый адрес: Maximilianstrasse 10, 80539 München по-русски +49 151 2344 1299 Office: +49 89. 461 34 53-0 Fax: +49 89. 461 34 53-99 Email: info@ortho-center.eu Web: www.ortho-center.eu Skype: olenalill Мы будем очень рады вашему визиту!

München, Maximilianstr.47 Tel. 089 38356465 Dr. medic. stom. Michaela Prinzessin Wolkonsky

Наша студия предлагает следующие услуги: · наращивание ресниц · гель-лаки · восковая депиляция и многое другое ....

Новым клиентам скидка 10% Anglerstr. 3 80339 München U4/5 Heimeranplatz 089/89860667 Info@beauty-style-studio.de www.beauty-style-studio.de

w лечение, наращивание, отбеливание зубов w максимально щадящие зубы коронки всех типов: функциональные, эстетические и т.д. w профилактика и лечение пародонтоза w профилактика хронических головных болей, болей в позвоночнике, вызванных дисбалансом челюстного аппарата Клиника в самом центре Мюнхена (рядом с Viktualienmarkt) оснащена самыми современными приборами и материалами («Cerec», цифровой рентген, лазер).

Rosental 6, 80331 München Tel: +49 89 2880 7374 praxis@dr-wolkonsky.de Fax: +49 89 2880 7375 www.dr-wolkonsky.de

Querschnitt

München-Großhadern Max-Lebsche-Platz 31 D-81377 München Tel.: +49 89 45 2336- 0 Fax : +49 89 45 2336-16 www.cyber-knife.net info@cyber-knife.net

Лечение всего спектра урологических заболеваний у мужчин и женщин Стационарные и амбулаторные операции Лечение простатита Детская урология 25-летний стаж работы оперирующим врачом- урологом.

Парикмахер-стилист

Лилия Вальтер

Окраска и мелирование волос Завивка волос щадящими препаратами Модные современные стрижки по новейшим технологиям Праздничные прически Подбор стиля Окраска бровей и ресниц Часы работы Вт-пт: 10.00 – 20.00 Сб: 10.00 – 14.00 Тел. 089 50 00 49 24, 089 127 89 607 Моб. 0170 140 14 35 Thorwaldsenstr.29, U1 Mailingerstr. „У нас в Баварии“, N°1 (47)


ЛУЧШИЕ ИЗ ЛУЧШИХ Опыт работы в Германии – 20 лет

Мобильная связь с контрактом и без Интернет стационарный и мобильный Телевидение разных стран Продажа мобильных телефонов в рассрочку Недорогие звонки за границу и в роуминге

Ремонт

домов, квартир, офисов  малярные работы  поклейка обоев  укладка пола и др.

Профессионально! Надежно! Выгодно! Доступно!

0821 - 810 65 90 info@comcomfort.de 10-летний опыт работы, сервис для частных и бизнес-клиентов

нет ??? Нуже ер н нт

Подбор тарифов и заключение договоров Оптимизация действующих контрактов Смена провайдера без двойной оплаты Планирование при переезде и строительстве Наш сервис для Вас в любом регионе Германии

ма бле ние!!! о р ше е

Ваш наш а п ер

мобил ьн вый о н

? Слабый а ?? и ет

ик

Большие ??? сч

Бухгалтерские отчеты Расчет заработной платы XX Ведение бухгалтерского учета XX Расчет заработной платы XX Подготовка годового отчета XX Бесплатная консультативная помощь постоянным клиентам в течение года XX Актуальная информация о законодательных изменениях в этой области XX Проведение семинаров по организации и учету предпринимательской деятельности

Опыт работы в Германии с 1995 года Знание налогового и правового законодательства Партнерство с опытным немецким налоговым советником (Steuerberater)

0176 – 680 821 85, 089 45 81 17 55 Wassily Redin, redin81@gmx.de

Член федерального объединения самостоятельных бухгалтеров (Bilanzbuchhaltung)

Тел.: 089-411-52-896 Моб.: 0172-609-12-05 Факс: 089-307-65-270 buchhaltungtennenbaum@maxi-dsl.de

Ваш проводник в немецком

бизнесе

Ulrich Fuierer

Dipl. Kaufmann und Steuerberater ðð Консультации по открытию компании ðð Помощь в открытии банковского счета ðð Ведение финансовой отчетности ðð Любые консультации по налогам ðð Инвестиции в недвижимость ðð Консультации по кредитам Идеальное сочетание: немецкое образование и опыт + русский язык! Nußbaumstr.6 80336 München info@stb-fuierer.de

Tel. 089 54 59 61 25 Fax. 089 550 37 30 www. info@stb-fuierer.de

Профессиональная работа по любительским ценам! • • • • • •

Оригинальная съемка в любом формате Видеомонтаж с элементами 2D и 3D графики Романтическая «Love Story» по вашему индивидуальному сценарию Рекламные видеоролики и клипы Ролики для веб-странички Видеоальбомы с фотографиями

Адреса наших офисов: • Berg-am-Laim Str. 131 81673 München U2, Josephsburg •

Hansastr.181 81373 München S/U Harras (в одном здании с клубом «GOROD»)

e-mail: vlad.pavlenko@freenet.de 0176 20 36 36 09, 089/ 545 73 422

47


Photographed in La Roca Village. A member of the Chic Outlet Shopping ® Collection of Villages

RUBRIKA

Более 220 аутлет-бутиков, предлагающие скидки до 60%1 круглый год AIGNER OUTLET BALLY BOGNER COACH DIESEL ESCADA FURLA 2 PATRIZIA PEPE SWAROVSKI WOLFORD И МНОГИЕ ДРУГИЕ

Бесплатный проезд на автобусе Shopping Express® предъявителю этого журнала В Ingolstadt Village из Мюнхена от отеля Sofitel (Bayerstr. 12, на главном ЖД вокзале) с понедельника по субботу в 9:30, в четверг и субботу (дополнительно) в 13:30 или из Нюрнберга от отеля Le Meridien Grand Hotel; каждую первую субботу месяца в 9:30 • В Wertheim Village из Франкфурта от центрального автобусного вокзала (ZOB, путь 7-9) с понедельника по субботу в 9:30 и 13:30 •

Заказ билетов и информация: ChicOutletShopping.com/ShoppingExpress, пользуйтесь промо-кодом: COSSE0412

IngolstadtVillage.com | WertheimVillage.com ЛОНДОН

48

ДУБЛИН 1

ПАРИЖ

МАДРИД

БАРСЕЛОНА

МИЛАН

БРЮССЕЛь

ФРАНКФУРТ

МЮНХЕН

СУЧЖОУ, КИТАЙ

от рекомендуемой розничной цены 2 для полного списка бутиков посетите веб сайт © Ingolstadt Village и Wertheim Village 2014

„У нас в Баварии“, N°2 (48)


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.