INTEGRATION
INFORMATION
WERBUNG
Nr.3(90)/2021
МИХАИЛ И ДАНИЭЛА: ИСТОРИЯ ОДНОГО ДУЭТА
ga ле zin
8
Нашему журналу
Jahre! лет!
EX Ж M ур K ag н L az ал U in в S. im жу SI 17 M рн V -2 a а
Unser Magazin feiert
!
MIKHAIL UND DANIELA: DIE GESCHICHTE EINES DUETTS
Foto Lusia Savenko
Drei weitere internationale Auszeichnungen für die Therme Erding und das Hotel Victory Die größte Therme der Welt sichert sich die Logenplätze bei der Prämierung Europas bester Wasserparks und Wasserrutschen. Währenddessen wurde das Hotel Victory als bestes Luxus-Thermenhotel und bestes Wellness Resort der Welt sowie das zugehörige Restaurant Empire als bestes Luxus-Thermenrestaurant Europas ausgezeichnet.
ИЗ ПЕРВЫХ РУК
AUS ERSTER HAND
Foto: Viktor Stepanov
Когда ровно 10 лет назад
я задумалась над обложкой первого журнала «У нас в Баварии», ясно было одно: на ней должна появиться самая настоящая звезда! Причем звезда, являющаяся таковой как для русскоязычной публики, так и для коренных баварцев - должны же и они заметить новое издание?! Выбор сразу же пал на «FC Bayern» - что еще так объединяет людей самых разных возрастов, взглядов, религий, национальностей, как ни футбол?
И тут нам повезло! Потому что именно в это время в основном составе “FC Bayern“ играл экс-капитан Шахтера, экс-зенитовец, экс-капитан сборной Украины... и вообще самый титулованный футболист из стран СНГ Анатолий Тимощук!
Цель была поставлена - и уже через несколько дней в Грюнвальде Анатолий подписывал нам плакат с со своим фото для обложки и мяч с именами всех тогдашних игроков «Баварии».
Тогда нам крупно повезло - лучший старт трудно
было и вообразить. И с тех пор вот уже 10 лет нам везет: с лицами на обложке, с героями наших репортажей, с потрясающими историческими фактами и все новыми и новыми интересными событиями, происходящими у нас в Баварии. Но больше всего, конечно, нам повезло с вами, дорогие читатели: вот уже 10 лет вы читаете, критикуете, хвалите, любите наш журнал. И именно поэтому он развивается, становится все лучше и актуальнее. Спасибо вам!
А наш юбилей мы будем праздновать не один месяц, а целый год! И на протяжении этого года в нашем «Журнале в журнале» мы будем вспоминать о том, как все начиналось; на наших страничках в соцсетях радовать вас конкурсами и розыгрышами с замечательными призами от лучших баварских фирм и компаний; а на страницах журнала - неизменно интересными статьями, замечательными фотографиями, новыми авторами. С первым юбилеем всех нас! Ваша ОК
АДВОКАТ
Rechtsanwältin Erika Albrandt Oктябрь 2020 Tel.:
Als ich vor genau zehn Jahren an das Cover der ersten Zeitschrift „Bei uns in Bayern“ dachte, war mir sofort klar: Ein Star muss her! Diesen Star sollte sowohl die russischsprachige als auch die einheimische Bevölkerung in Bayern kennen, damit alle sofort bemerken, dass eine neue Zeitschrift auf dem Markt ist! Die Wahl fiel sofort auf den FC Bayern. Was verbindet Menschen aller Altersgruppen, Ansichten, Religionen und Nationalitäten mehr als der Fußball? Und wir hatten eine Menge Glück! Denn zu dieser Zeit spielte der ehemalige Kapitän von Schachtar Donezk und Zenit St. Petersburg, der Kapitän der ukrainischen Nationalmannschaft und der damals wahrscheinlich bekannteste Fußballer aus Osteuropa für den FC Bayern: Anatoliy Tymoshchuk! Anatoliy signierte in Grünwald ein Plakat mit seinem Foto für das Cover und einen Ball mit den Namen aller damaligen Bayern-Stars. Ein besserer Start wäre kaum vorstellbar gewesen. Und seitdem hielt unser „Glück“ für zehn weitere Jahre an: mit Gesichtern auf dem Cover, mit den Helden unserer Berichte, mit beeindruckenden historischen Fakten und immer interessanteren Events, die in Bayern stattfinden. Vor allem aber haben wir natürlich Glück mit Ihnen, liebe Leserinnen und Leser: Seit zehn Jahren lesen, kritisieren, loben und lieben sie unser Magazin. Und deshalb entwickelt es sich so gut, es wird stets besser und wichtiger. Danke Euch allen! Versprochen: Wir werden unser Jubiläum nicht nur
einen Monat, sondern ein ganzes Jahr lang feiern! In diesem Jahr werden wir uns in unserem „Magazin im Magazin“ daran erinnern, wie alles begann. Auf unseren Seiten in den sozialen Netzwerken werden wir Euch verwöhnen: Wettbewerbe und Gewinnspiele mit wunderbaren Preisen der besten bayerischen Unternehmen. Und auf den Seiten des Magazins mit spannenden Artikeln, Fotos und neuen Autorinnen und Autoren. Herzlichen Glückwunsch an uns alle zu diesem Jubiläum! Eure OK
семейное право трудовое право жилищное право уголовное право юридическое обслуживание фирм
Адрес канцелярии: Dachauer Strasse 21 a, 80335 München 089 21 11 49 29, Fax: 089 23 68 40 27, info@kanzlei-albrandt.de
1
Персона
КАТЕРИНА ЛЕРОЙ:
лучший блоггер мира у нас в Баварии! ЗВОНОК ОТ ПОДРУГИ: «ТЫ ВИДЕЛА В «BILD» СТАТЬЮ О НАШЕЙ ДЕВОЧКЕ, КОТОРАЯ ПОЛУЧИЛА САМУЮ ПРЕСТИЖНУЮ БЛОГГЕРСКУЮ НАГРАДУ?» - «НЕТ!» - «Я СФОТОГРАФИРОВАЛА, ЛОВИ В WHATSAPP! ОБЯЗАТЕЛЬНО ВСТРЕТЬСЯ С НЕЙ И РАССКАЖИ НАМ, КАК ЭТО У НЕЕ ПОЛУЧИЛОСЬ!» Легко сказать, «встреться»… Знаем мы всех этих «3Г-звезд»: Губы, Грудь, Гонор… Ни на какой козе не подъедешь! А тут, должно быть, тем более - захожу, смотрю в Инстаграме: Катерина Лерой, более 400 000 подписчиков, награда «World Blogger Award» за 2020 год, о которой сразу же написали „Forbes“, „Bild“ и многие другие уважаемые издания… Но чего ни сделаешь ради своих читателей? Захожу в Инстаграм и, ни на что не надеясь, пишу сообщение с примерно таким содержанием: «Редактор журнала желает познакомиться». И – вот это да! – довольно быстро приходит ответ: «Давайте встречаться!» А уже через пару дней официально признанная лучшая блоггерша Европы - умная, скромная и открытая девушка сидит передо мной в редакции, мы пьем чай и беседуем обо всем… Катя, откуда ты такая взялась «У нас в Баварии»? И вообще: звездами рождаются или становятся? Я родилась и выросла в Санкт-Петербурге. В 15 лет сообщила родителям, что хотела бы учиться заграницей и уже на первом курсе института в Петербурге начала самостоятельно учить немецкий язык. Нашла на Фейсбуке молодого человека из Баварии, автомеханика и предложила ему пообщаться по телефону или по скайпу, чтобы практиковать разговорный немецкий. «Где ты сегодня была?», «Что у тебя было на ужин?», «Какую книгу ты сейчас читаешь?», «Какая там погода у вас?», - так мы общались каждый день в режиме онлайн. По три часа. Полгода. Все новые слова я записывала, и заучивала наизусть, у меня остался этот словарь, в котором на данный момент 22000 слов, написанных
2
от руки. Хочешь, фото этого «гроссбуха» покажу? В общем, мы начали заниматься зимой 2012 года, а уже в сентябре я поступила в Studienkolleg München - подготовительный колледж для учебы в университете. Получив диплом, год спустя я поступила в ЛМУ. Как тебе училось, такой отчаянной самоучке? Хватило знаний языка? И на какой же факультет ты потом поступила? Ой, это следующая смешная история. Закончив подготовительный колледж, я за счёт высоких требований к студентам и колоссальной нагрузки прекрасно говорила по-немецки, и в следующем 2013 году поступила в ЛМУ на «американистику». Изначально я подавала документы на PR, и как второй предмет указала «американистику» + «историю, культуру и литературу». По проходным баллам мне досталась «американистика». И тут оказывается, что все обучение на этом факультете происходит… на английском!!! А я же училась в Питере во французской гимназии, и знания английского были на уровне «My name is Kat. I have a dog». И все начинается сначала! Новый язык, и новый предмет… После первого курса 40% студентов отсеялось – не смогли сдать экзамены. А я сдала. Моя дипломная работа называлась «Влияние Америки на распад СССР». 45 страниц, за которые я получила оценку 1,7 и звание бакалавра. Было это в 2017 году. Катя, а на какие же средства ты жила? Учеба в Германии – удовольствие не их дешевых. А уж в Мюнхене тем более! По приезду, в первый год моей учебы в колледже, меня поддерживали родители. А
потом я перешла на «самообеспечение», во время моей учебы в университете я работала на 6(!) работах. Каких? Сейчас быстро перечислю: преподаватель йоги, тренер в фитнес-студии, бьюти-ретушер, менеджер в фотостудии, хостесс на выставках, переводчик. А личная жизнь у тебя какая-то была? Не завела себе немецкого парня? С немецким молодым человеком опыт был не самый лучший. На «диванчике» в ресторанах мы каждый раз сидели по очереди, по очереди также носили тяжелые сумки с продуктами из магазина. Все счета за использование электричества и воды (я же была «в гостях»!) я, после убедительных просьб, погашала вовремя… На этой «романтической» ноте судьба развела наши пути. А теперь – к главному, твоему успеху в Инстаграме. Как ты к нему пришла, и с чего все началось? Свой аккаунт в Инстаграме я завела еще в 2014 году. Я как раз начала тогда путешествовать, много читала, «как стратегически правильно делать публикации» - так старалась и делать. Аудитория медленно, но уверенно, росла – количество подписчиков уже превышало 100 000. А в феврале 2018 года, после окончания учебы в ЛМУ, я оформила предпринимательскую деятельность и начала посещать бьюти-выставки, где знакомилась с представителями разных брендов, которые запрашивали у меня разработку маркетинговой стратегии для их соцсетей. Я самостоятельно собирала всю интересную и необходимую информацию о том, как создавать интересный контент, как представлять концепт и стратегию клиентам, разобралась
«У нас в Баварии» | "Bei uns in Bayern" | N°3 (90)
Persönlichkeit
Unsere Münchnerin
Katerina Leroy:
beste Bloggerin der Welt
ANRUF EINER FREUNDIN: „HAST DU DEN ARTIKEL BEI BILD ÜBER EINES UNSERER MÄDCHEN GESEHEN, DAS KÜRZLICH DEN RENOMMIERTESTEN BLOGGERPREIS ERHALTEN HAT?“ ICH: „NEIN!“ SIE: „ICH HABE EIN FOTO GEMACHT, CHECK DEINE WHATSAPP-NACHRICHTEN! TRIFF DICH MIT IHR UND ERZÄHL UNS, WIE SIE ES GEMACHT HAT! „ „Treffen“ ist leicht gesagt ... Aber wir kennen doch alle diese Instagram-Models: mit ihren aufgespritzten Lippen und mit betonten Brüsten und Po auf jedem Bild ... Als ob sie Lust auf ein Treffen haben! Umso mehr müsste es hier zutreffen, ich schaue mir ihre Instagram-Seite an: Katerina Leroy, mehr als 400.000 Abonnenten, Gewinnerin des World Blogger Awards 2020, über den Forbes, BILD und viele Medien sofort geschrieben haben ... Aber was macht man nicht alles für seine Leser? Ich schreibe ihr bei Instagram, ohne mir große Hoffnungen zu machen, eine Nachricht, die ungefähr so formuliert war: „Die Chefredakteurin des Magazins möchte dich treffen.“ Und, wow! Die Antwort kam ziemlich schnell: „Treffen wir uns!“ Ein paar Tage später sitzt die offiziell beste Bloggerin der Welt, ein intelligentes, bescheidenes und offenes Mädchen, vor mir in der Redaktion, wir trinken Tee und reden über alles ...
Март | März | 2021
3
Персона в необходимых Software, научилась качественно обрабатывать фотографии. Когда общалась с клиентами, они видели, что у меня грамотный и структурированный подход к работе, и доверяли мне продвижение их бренда. Первый же клиент остался очень доволен, а со временем заработало и «сарафанное радио». Блоггер – это твоя единственная профессия? Или ты занимаешься помимо этого чем-то еще? Я работаю в глянцевых изданиях о моде. И тут со мной, кстати, тоже приключилась забавная история. В 2019 году я устроилась на должность онлайн-редактора, менеджера социальных сетей в «InStyle». Это один из самых авторитетных модных журналов в Германии, он принадлежит издательству „Hubert Burda Media“. На тот момент на моем личном аккаунте уже было более 300 тысяч подписчиков. Об этих своих «тысячах» я никому не сказала при поступлении на работу – мало ли как бы они отреагировали? Моя настоящая фамилия – не та, что в Инстаграме, поэтому найти связь трудно. И вот я работала и поражалась – как такое возможно: пост, который я создавала сама на своем аккаунте, и пост, над которым в издательстве работало 25 человек, собирали одинаковое количество просмотров – примерно 25 000? Так прошло около года, и однажды я пришла на работу, а в моем отделе все какие-то молчаливые. И вдруг у одной девочки вырывается: «Это же ты – Катерина Лерой? У тебя и правда так много подписчиков?» Это было как гром среди ясного неба. «Ну, теперь точно уволят», - подумала я. Но надо отдать коллегам должное – мы все же нашли общий язык, несмотря на сложившуюся нестандартную ситуацию. Катя, как повлияла на твою жизнь пандемия? Я обожаю компьютер, Интернет, я и так работаю в home office, поэтому для меня ничего кардинально не изменилось. В прошлом году я начала работать менеджером соцсетей в „L’officiel Austria“. И у меня это хорошо получалось. В октябре прошлого года меня повысили до креативного директора журнала, а в ноябре отдали на мое попечение и вновь вышедший „L’officiel Monaco“ и „L‘officiel Cyprus“. Ну и наконец – о награде «World Blogger Award». Кто ее может удостоиться, и почему она досталась именно тебе? „World Blogger Award“ - это официальный конкурс, в котором ежегодно может принять участие каждый. В этом году из-за пандемии он состоялся в режиме онлайн. Было 3 премии в категории „Grand Prix“, а также премии по другим категориям. Мне посчастливилось получить главный приз всего конкурса - „Grand Prix“ в категории „Expert Blogger“. Премия досталась мне по решению членов жюри, по-видимому, я смогла убедить их качеством публикаций. Официальное награждение пройдёт летом этого года в Каннах. Катюша, мы будем внимательно следить за твоими успехами и дальнейшими «тысячами». Желаем тебе, кроме тысяч подписчиков, так же много тысяч на счету в банке, тысячи улыбок, замечательных путешествий, солнечных дней в году. До новой встречи в статусе «миллионера»! Беседовала Ольга Котлицкая
4
«У нас в Баварии» | "Bei uns in Bayern" | N°3 (90)
Image sources: Photos: Sebastian Schulz | Hair & Make-up: Svetlana Süßbauer | Dress: Walone Fashion Group
Persönlichkeit Katya, wie bist du hier „Bei uns in Bayern“ gelandet? Und überhaupt: Wird man als Star geboren oder entwickelt man sich nach und nach zu einem? Ich bin in St. Petersburg geboren und aufgewachsen. Im Alter von 15 Jahren teilte ich meinen Eltern mit, dass ich gerne im Ausland studieren möchte. Bereits im ersten Jahr meines Studiums in St. Petersburg begann ich, selbständig Deutsch zu lernen. Ich fand auf Facebook einen jungen Mann aus Bayern, einen Automechaniker, und lud ihn ein, per Telefon oder Skype mit mir zu sprechen, um mein Konversationsdeutsch zu üben. „Wo warst du heute?“, „Was hattest du zum Abendessen?“, „Welches Buch liest du gerade?“, „Wie ist das Wetter dort?“, so haben wir jeden Tag online kommuniziert. Jeweils drei Stunden. Sechs Monate. Ich habe alle neuen Wörter aufgeschrieben und auswendig gelernt. Ich habe immer noch dieses Wörterbuch, das derzeit 22.000 handgeschriebene Wörter enthält. Wenn du möchtest, kann ich dir ein Foto dieses Buchs zeigen. Im Allgemeinen haben wir im Winter 2012 mit unseren Übungen begonnen, im September trat ich in das Studienkolleg München ein, eine Vorbereitungsschule für das Studium. Nach Erhalt meines Diploms nahm ich ein Jahr später mein Studium an der LMU auf. Haben deine erlernten Sprachkenntnisse überhaupt für die Universität gereicht? Und in welcher Fakultät hast du damals angefangen? Oh, das ist die nächste lustige Geschichte. Nach meinem Abschluss am Vorbereitungscollege sprach ich aufgrund der hohen Anforderungen an die Studenten und der enormen Arbeitsbelastung ausgezeichnetes Deutsch und trat im nächsten Jahr in die LMU ein, um „American Studies“ zu studieren. Anfangs habe ich mich für PR beworben und als zweites Fach „Amerikanistik“ und „Geschichte, Kultur und Literatur“ angegeben. Nach bestandener Punktzahl bekam ich „Amerikanistik“. Und dann stellt sich heraus, dass alles in dieser Fakultät auf Englisch stattfinden würde!!! Und ich habe in St. Petersburg ein französisches Gymnasium besucht und meine Englischkenntnisse waren auf dem Niveau von: „My name is Katya. I have a dog.“ Und alles beginnt von vorne! Eine neue Sprache und ein neues Fach ... Nach dem ersten Jahr schieden 40% der Studenten aus. Ich hatte bestanden. Meine Abschlussarbeit hatte den Titel „Amerikas Einfluss auf den Zusammenbruch der UdSSR“. 45 Seiten, für die ich eine 1,7 und einen Bachelor-Abschluss erhalten habe. Es war im Jahr 2017.
Март | März | 2021
Wovon hast du gelebt? In Deutschland zu studieren, ist kein günstiges Vergnügen, gerade in München! Bei meiner Ankunft in meinem ersten Studienjahr unterstützten mich meine Eltern. Dann wechselte ich zur „Selbstversorgung“. Während meines Studiums arbeitete ich in sechs Jobs: Yogalehrerin, Trainerin in einem Fitnessstudio, ich habe Bilder retuschiert, war Managerin in einem Fotostudio, Hostess auf Ausstellungen und habe übersetzt. Hattest du dann genug Zeit für ein Privatleben? Hattest du auch einen deutschen Freund? Meine Erfahrung mit einem deutschen jungen Mann war nicht die beste. Wir haben uns abwechselnd in Restaurants den gemütlichen Patz geteilt, trugen abwechselnd schwere Taschen mit Lebensmitteln aus dem Laden. Alle Rechnungen für den Verbrauch von Strom und Wasser (ich war zu Besuch!) habe ich nach überzeugenden Anfragen pünktlich bezahlt ... Mit dieser „romantischen“ Note haben sich unsere Wege getrennt. Und jetzt zur Hauptsache, dein Erfolg auf Instagram. Wie bist du erfolgreich geworden und wie hat es angefangen? Ich habe meinen Instagram-Account bereits 2014 eröffnet. Ich habe gerade mit dem Reisen angefangen mich viel damit beschäftigt, wie man Veröffentlichungen strategisch macht. Ich habe mich so sehr bemüht, es richtig zu tun. Das Publikum wuchs langsam, aber sicher. Die Zahl der Abonnenten überstieg bereits 100.000. Und im Februar 2018, nach meinem Abschluss an der LMU, registrierte ich meine unternehmerische Tätigkeit und begann, Schönheitsausstellungen zu besuchen, bei denen ich Vertreter verschiedener Marken traf, die mich darum baten, eine Marketingstrategie für ihre sozialen Medien zu entwickeln. Ich sammelte alle interessanten und notwendigen Informationen darüber, wie man spanende Inhalte erstellt, wie man Kunden ein Konzept und eine Strategie präsentiert, die erforderliche Software herausfindet und lernt, wie man Fotos mit hoher Qualität verarbeitet. Als ich mit Kunden kommunizierte, stellten sie fest, dass ich einen kompetenten und strukturierten Arbeitsansatz hatte, und vertrauten mir, dass ich für ihre Marke werben kann. Der erste Kunde war sehr zufrieden und dann verselbstständigte sich die Mundpropaganda. Ist das Bloggen dein einziger Beruf? Ich arbeite für Hochglanzmagazine. Und hier ist mir übrigens auch eine lustige Geschichte passiert. 2019 bekam ich einen Job als Online-Redakteurin und Social-Media-Managerin
bei InStyle. Es ist eines der renommiertesten Modemagazine in Deutschland und gehört zu Hubert Burda Media. Zu diesem Zeitpunkt hatte mein persönlicher Account bereits mehr als 300.000 Abonnenten. Ich habe niemandem von diesen Tausenden erzählt, als ich mich für eine Stelle beworben habe. Man weiß schließlich nie, wie die Leute darauf reagieren. Mein richtiger Nachname ist nicht der auf Instagram, daher ist es schwierig, eine Verbindung zu finden. Und so habe ich gearbeitet und war erstaunt, wie es möglich war: Der Beitrag, den ich selbst auf meinem Konto erstellt habe, und der Beitrag, an dem 25 Personen im Verlag gearbeitet haben, haben die gleiche Anzahl von Ansichten gesammelt: ungefähr 25.000. Es dauerte ungefähr ein Jahr, bis ich eines Tages zur Arbeit kam und in meiner Abteilung alle schwiegen. Und plötzlich platzt es aus einer Kollegin heraus: „Bist du es, Katerina Leroy? Hast du wirklich so viele Follower?“ Es war wie ein Blitz aus heiterem Himmel. „Nun, jetzt werde ich definitiv gefeuert“, dachte ich mir. Aber ich muss meinen Kollegen Respekt zollen: Wir fanden weiterhin eine gute gemeinsame Sprache. Wie hat sich die Pandemie auf dein Leben ausgewirkt? Ich liebe den Computer, das Internet, ich arbeite bereits im Home-Office, also hat sich für mich nichts dramatisch geändert. Letztes Jahr habe ich angefangen, als Social-Media-Managerin bei „L’Officiel Austria“ zu arbeiten. Und es lief sehr gut. Letzten Oktober wurde ich zum Creative Director des Magazins befördert und im November wurde ich auch dem neu erschienenen „L’Officiel Monaco“ und „L’Officiel Cyprus“ zugeteilt. Zum World Blogger Award: Wer kann ihn bekommen und warum wurde er dir überreicht? Der World Blogger Award ist ein offizieller Wettbewerb, an dem jedes Jahr alle teilnehmen können. In diesem Jahr fand er aufgrund der Pandemie online statt. Es gab drei Auszeichnungen in der Kategorie „Grand Prix“ sowie weitere Auszeichnungen in anderen Kategorien. Ich hatte das Glück, den Hauptpreis des gesamten Wettbewerbs zu erhalten: „Grand Prix“ in der Kategorie „Expert Blogger“. Anscheinend konnte ich die Jury von der Qualität der Veröffentlichungen überzeugen. Die offizielle Preisverleihung findet diesen Sommer in Cannes statt. Katya, wir werden deine Erfolge und weitere „Tausende“ verfolgen. Wir wünschen dir zusätzlich zu den Abonnenten viele Tausende auf dem Bankkonto, Tausende von Lächeln, spannende Reisen und Tausende sonnige Tage. Interview von: Olga Kotlytska
5
Текст и фото Александр Бутенко
На фотографии, которую Кройтер держит в руках в комнате с Никой на месте, где она была сделана в 1908 году: Мужчина слева - Оскар Швайгхарт посередине – Виктор Манн, брат Томаса Манна крайняя справа – Катарина Швайгхарт
Михаэль Кройтер и Томас Манн
в истории с пятью «О» 30 ЛЕТ НАЗАД, 9 ЯНВАРЯ 1991 ГОДА, КОНФЕРЕНЦИЯ МИНИСТРОВ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ ОБЪЕДИНЕННОЙ ГЕРМАНИИ УСТАНОВИЛА ПРАВИЛА ЕВРЕЙСКОЙ ИММИГРАЦИИ ИЗ СОВЕТСКОГО СОЮЗА. БОЛЕЕ 200 ТЫСЯЧ ЕВРЕЕВ ИЗ БЫВШЕГО СССР ПРИЕХАЛИ В ГЕРМАНИЮ КАК «КОНТИНГЕНТНЫЕ БЕЖЕНЦЫ». ГЕРМАНИЯ СТАЛА ОДНОЙ ИЗ САМЫХ ВАЖНЫХ СТРАН ДЛЯ ЕВРЕЙСКИХ ИММИГРАНТОВ, НАРЯДУ С ИЗРАИЛЕМ И США. ЗАДАЧУ ПО ИХ ИНТЕГРАЦИИ В НЕМЕЦКОЕ ОБЩЕСТВО ВЗЯЛ ТОГДА НА СЕБЯ, В ТОМ ЧИСЛЕ, И ГЁТЕ-ИНСТИТУТ, ЧЕРЕЗ ДВЕРИ КОТОРОГО В НОВУЮ ЖИЗНЬ ВЫШЛИ ДЕСЯТКИ ТЫСЯЧ НОВОПРИБЫВШИХ.
О
дну из таких дверей любезно распахнул перед студентами Мюнхена преподаватель немецкого языка Михаэль Кройтер – личность «у нас в Баварии» очень известная, если не сказать, легендарная. Более 20 из почти 40 лет преподавания Михаэль Кройтер проработал в Гете-институте вместе со своей женой Ульрике Генсвайн. Чета преподавала немецкий в Роттердаме, Кракове и Берлине. 3 октября 1990 года они стояли у Бранденбургских ворот недалеко от Рейхстага и в ликующей миллионной толпе вместе с Гельмутом Колем, Ганс-Дитрихом Геншером, Рихардом фон Вайцзеккером и Вилли Брандтом под
6
залпы салютов радовались объединению Германии. «Это было необыкновенное время. Горбачев протянул Германии руку, а Коль ее подхватил. Меньше чем за год после падения Стены политикам удалось обо всем мирно договориться. Настроение в столице объединенной Германии было радостным и оптимистическим. Со всех концов планеты в Гёте-институт Берлина устремились желающие учить немецкий язык. Студентов стало вдвое больше, чем в обычные годы», вспоминает учитель. Последние 7 лет Михаэль и Ульрике преподавали в Гёте-институте Мюнхена, и,
совершенно неожиданно для супругов, в год их ухода на пенсию хозяин квартиры внезапно расторг контракт на аренду (очевидно, желая сдать квартиру в престижном Нимфенбурге подороже). Новоиспеченным пенсионерам пришлось срочно искать новое пристанище.
СУДЬБОНОСНОЕ ОБЪЯВЛЕНИЕ С ПЯТЬЮ «О» Забегая вперед, скажу, что сегодня преподавательская пара очень благодарна своему бывшему хозяину, всем обстоятельствам и судьбе за то, как сложилась их жизнь после выхода на пенсию. История их нынешнего обиталища, а главное, людей, что жили и бывали здесь когда-то, теперь стали
«У нас в Баварии» | "Bei uns in Bayern" | N°3 (90)
VOR 30 JAHREN, AM 9. JANUAR 1991, LEGTE EINE KONFERENZ DER INNENMINISTER DES VEREINTEN DEUTSCHLAND DIE REGELN FÜR DIE JÜDISCHE EINWANDERUNG AUS DER SOWJETUNION FEST. MEHR ALS 200.000 JUDEN AUS DER EHEMALIGEN UDSSR KAMEN ALS „KONTINGENTFLÜCHTLINGE“ NACH DEUTSCHLAND. DEUTSCHLAND IST SOMIT NEBEN ISRAEL UND DEN VEREINIGTEN STAATEN EINES DER WICHTIGSTEN LÄNDER FÜR JÜDISCHE EINWANDERER GEWORDEN. DIE HAUPTAUFGABE DER INTEGRATION IN DIE DEUTSCHE GESELLSCHAFT ÜBERNAHM DANN DAS GOETHEINSTITUT, DURCH DESSEN TÜREN ZEHNTAUSENDE NEUANKÖMMLINGE IN DAS NEUE LEBEN EINTRATEN.
Michael Kreuter und Thomas Mann
in der Geschichte der fünf „O‘s“
E
ine dieser Türen wurde freundlicherweise von dem Deutschlehrer Michael Kreuter vor den Augen seiner Schüler geöffnet – eine Persönlichkeit, die „bei uns in Bayern“ berühmt, ja sogar legendär ist.
Über 20 seiner fast 40 Jahre währenden Lehrtätigkeit arbeitete Michael mit seiner Frau Ulrike beim Goethe-Institut. Das Paar unterrichtete Deutsch in Rotterdam, Krakau und Berlin. Am 3. Oktober 1990 standen sie am Brandenburger Tor in der Nähe des Reichstags und freuten sich in jubelnder Millionenmenge zusammen mit Helmut Kohl, Hans-Dietrich Genscher, Richard von Weizsäcker und Willy Brandt über die Wiedervereinigung Deutschlands. „Es war eine außergewöhnliche Zeit. Gorbatschow streckte seine Hand nach Deutschland aus und Kohl ergriff sie. Weniger als ein Jahr nach dem Fall der Mauer gelang es den Politikern, sich friedlich auf alles zu einigen. Die Stimmung in der Hauptstadt des vereinten Deutschland war froh und optimistisch. Menschen aus aller Welt besuchten das Goethe-In-
Март | März | 2021
stitut in Berlin, um Deutsch zu lernen. Es gab doppelt so viele Schüler wie in normalen Jahren“, erinnert sich der Lehrer. In den letzten sieben Jahren unterrichteten Michael und Ulrike am Goethe-Institut München und im Jahr der Pensionierung kündigte der Eigentümer seiner Wohnung plötzlich den Mietvertrag, offenbar aus dem Wunsch heraus, eine Wohnung in Nymphenburg zu einem höheren Preis zu vermieten. Die frischen Rentner mussten dringend nach einer neuen Bleibe suchen. Mittlerweile sind sie dem ehemaligen Vermieter sehr dankbar, denn diese Umstände öffneten ihnen eine ungeahnte Perspektive in der Nähe von München. Am 15. Juni 2005, als Michael Kreuter die neueste Ausgabe der Süddeutschen Zeitung durchblätterte, fiel sein Blick versehentlich auf eine kleine Anzeige: „Wohnen im historischen Klosterhof Polling“. „Eine schlichte Anzeige, aber mit fünf O‘s!“, erinnert sich Michael. Am selben Tag befanden er und Ulrike sich in einem Haus mit einer großen Wohnung im Erdgeschoss, in der er sich im ersten großen Raum
links für immer an die hohen Gewölbedecken erinnern würde. Der Hausbesitzer schenkte den Gästen freundlicherweise eine Flasche italienischen Wein, und als Michael und Ulrike auf der Terrasse am Teich saßen, beschlossen sie, hier zu leben. Da wussten sie immer noch nicht, wohin ihr Schicksal sie gebracht hatte ... Die kleine Gemeinde Polling liegt am östlichen Ufer der Ammer, die 15 Kilometer nördlich in den gleichnamigen See mündet. Rechts im Osten liegt der Starnberger See und etwas südlich der Staffel- und der Kochelsee. Dieser Ort der erstaunlichen Schönheit heißt „Pfaffenwinkel“ und liegt im Herzen des Allgäus. Ein Teil der Romantischen Straße verläuft entlang der Westseite dieser Ecke und das Gebiet zwischen Lech und Loisach liegt mit den „Füßen“ Richtung Garmisch-Partenkirchen. Die Schnellzüge halten nicht in Polling, „sie lassen den Zwiebelturm der Kirche Pfeifferings beiseite liegen, der sich aus der hier noch anspruchslosen Landschaft erhebt.“ Merken wir uns dieses erste Zitat, da unsere Erzählung langsam in den berühmten Roman eines Nobelpreisträgers der Literatur mündet.
7 7
ежедневной заботой новых жильцов. Нет, бывшие жители и гости квартиры не являются им в виде призраков и не пугают загробными голосами среди ночи. Они приходят к ним... со страниц всемирно известного романа и старых фотографий. А тогда, 15 июня 2005 года, просматривая свежий номер газеты „Süddeutsche Zeitung“, взгляд Михаэля Кройтера случайно упал на маленькое объявление: „Wohnen im historischen Klosterhof Polling“. «Простое объявление на два рядочка, но с пятью О!»,- вспоминает Михаэль. В тот же день он и Ульрике были в доме с большой квартирой на первом этаже, где в первой большой комнате слева он навсегда запомнил высокие сводчатые потолки. Хозяин дома любезно угостил гостей бутылкой итальянского вина, и, сидя на террасе у пруда, Михаэль и Ульрике решили, что хотят здесь жить. Тогда они еще не догадывались, куда занесла их судьба...
„INVENTA LEVETUR» Небольшая община Поллинг лежит на восточном берегу реки Аммер, которая через 15 километров на север впадает в одноименное озеро. Справа на восток – озеро Штарнберг, немного на юг – озёра Штафель и Кохель. Это - так называемый «Поповский угол» (Pfaffenwinkel) в самом сердце прекрасного Альгоя. По западной стороне этого угла проходит часть Романтической дороги, а своим основанием этот район между Лехом и Лойзахом упирается в Гармиш-Партенкирхен. Скорые поезда в Поллинге не останавливаются, «они проносятся мимо луковицеобразного купола церкви, господствующего над скромным пейзажем». Запомним эту первую цитату, поскольку в наше повествование потихоньку входит известный роман лауреата Нобелевской премии по литературе. Монастырь бенедиктинцев в Поллинге основал герцог Баварии Тассило III около 750 года. По легенде, во время охоты в этих
8
живописных местах псы герцога гнались за молодой ланью, как вдруг она замерла и начала своим копытцем стучать по земле. Слуги правителя откопали в этом месте еловый крест, и со словами „Inventa levetur» («Находку должно возвеличить») герцог Тассило приказал построить здесь церковь и монастырь. С XIII столетия к кресту Тассило, что парит в алтарной части церкви Святого Сальватора и Святого Креста Поллинга, приходят поклониться и помолиться паломники. Скорее всего, настоящими основателями монастыря были представители семьи Хуоси, одного из пяти знатных прадавних родов племени баваров, что жили тогда между Лехом и Изаром. Этот род основал множество монастырей в Баварии, в частности, на озерах Кохель, Штафель и Тегерн. Монастырь пережил разные времена: в начале X века его присвоил себе Арнульф Баварский по прозвищу «Злой», с начала XII столетия в монастыре поселились монахи-августинцы, а в начале XV столетия после пожара церковь перестроили в готическом стиле. В XVIII столетии появились трапезная и красивей-
ший Библиотечный зал. В его стенах, которые после реставрации используются для выставок и концертов, выступали в своё время чешский струнный квартет имени Сметаны, Мюнхенский и Берлинский филармонические оркестры, Леонард Бернстайн, Мстислав Ростропович и Алексей Володин. С 1733 года над порталом пылает сердце любви с крестом Спасителя как символ Святого Августина и надписью «Liberalitas Bavarica» – «Баварская щедрость».
БОГЕМНОЕ МЕСТО В начале XX столетия хозяйский двор с мельницей бывшего монастыря Поллинга стал местом отдыха мюнхенской богемы, сюда на летний отдых начали активно съезжаться художники, артисты и писатели из Мюнхена. Владельцы хозяйства, Оскар и Катарина Швайгхарты, были очень радушными и гостеприимными людьми. Может
«У нас в Баварии» | "Bei uns in Bayern" | N°3 (90)
„Inventa levetur“ („das Gefundene soll erhöht werden“) befahl Herzog Tassilo III an diese Stelle eine Kirche und ein Kloster zu bauen. Seit dem 13. Jahrhundert kommen Pilger hierher, um sich vor dem Tassilo-Kreuz, das im Altar der Kirche St. Salvator schwebt, zu verbeugen und zu beten.
Das Benediktinerkloster in Polling wurde um 750 vom bayerischen Herzog Tassilo III gegründet. Der Legende nach jagten die Hunde des Herzogs an diesem malerischen Ort eine Hirschkuh, als sie plötzlich erstarrte und mit einem der vorderen Hufe auf den Boden klopfte. Die Diener des Herzogs gruben an dieser Stelle ein Tannenkreuz aus. Mit den Worten
Март | März | 2021
Die wirklichen Gründer des Klosters waren höchstwahrscheinlich die Huosi, Mitglieder einer der bayerischen Ur- und Hochadelsgeschlechter, die damals zwischen dem Lech und der Isar lebten. Diese Familie gründete viele Klöster in Bayern, insbesondere am Kochel-, Staffel- und dem Tegernsee. Das Kloster erlebte verschiedene Zeiten. Zu Beginn des 10. Jahrhunderts wurde das Kloster von Arnulf
von Bayern „dem Bösen“ beschlagnahmt. Seit dem Beginn des 12. Jahrhunderts ließen sich Augustinermönche im Kloster nieder. Und zu Beginn des 15. Jahrhunderts wurde die Kirche nach einem Brand im gotischen Stil wiederaufgebaut. Im 18. Jahrhundert wurde die Kirche zudem um einen Speise- und einen imposanten Bibliothekssaal erweitert. Innerhalb ihrer Mauern, die nach der Restaurierung heute für Ausstellungen und Konzerte genutzt werden, trat das tschechische Smetana-Streichquartett, die Münchner und Berliner Philharmoniker, Leonard Bernstein, Mstislav Rostropovich und Alexei Volodin auf. Seit 1733 brennt ein Herz der Liebe über dem Tor der Kirche mit dem Kreuz des Erlösers als Symbol des heiligen Augustinus und der Inschrift „Liberalitas Bavarica“ – „Bayerische Großzügigkeit“. Zu Beginn des 20. Jahrhunderts entwickelte sich der Gutshof mit der Mühle des ehemaligen Klosters zu einem Erholungsort für die Münchner Boheme, Künstler und Schriftsteller, die in den Sommerferien regelmäßig herkamen. Die Besitzer, Oskar und Katharina Schweighart, waren sehr gastfreundlich. Sie wurden 1906 von Julia Mann, Mutter der weltberühmten Schriftstellerbrüder Heinrich und Thomas, besucht. 17 Jahre lang mietete sie einen Teil des Hauses gegenüber dem Haupthaus der Schweigharts. Thomas Manns Schwester Carla lebte ebenfalls mehrere Jahre bei ihrer Mutter und der Schriftsteller und seine Familie wohnten in der Nähe in ihrer eigenen Villa in Bad Tölz. Der geniale Sohn besuchte seine Mutter in Polling 13-mal und war oft bei der Schweigharts im Gutshaus „…mit einem geist-
9
быть, и по этой причине тоже, именно к ним в 1906 году приехала вдова сенатора Юлия Манн, мать всемирно известных братьев-писателей Генриха и Томаса. Сенаторша 17 (!) лет снимала часть дома напротив главного жилища Швайгхартов. С матерью несколько лет жила и сестра Томаса Манна Карла, а сам писатель с семьей обосновался неподалеку в собственной вилле в Бад Тёльце. Гениальный сын часто наведывался к матери в Поллинг, приходил в гости и в дом Швайгхартов: «...это было старое монастырское строение с толстыми стенами, глубоко сидящими сводчатыми окнами и переходами, в которых попахивало плесенью». Хозяйка дома принимала именитого гостя «в сводчатой, похожей на зал, комнате, налево от сеней, своего рода сельской гостиной, с грузным столом, глубокими оконными амбразурами, свидетельствовавшими о немалой толщине стен, и с крылатой Никой Самофракийской в верхней части пестро расписанного шкафа. Еще здесь стоял коричневый рояль…». Сама госпожа залом не пользовалась, а проводила «…вечера в меньшей комнате, напротив, чуть наискось, сразу у входа».
комнату друзей и знакомых, и перед исполнением симфонической кантаты, что должна была стать венцом его творчества, признается о сделке с Дьяволом: «Леверкюн сел за коричневый рояль и правой рукой расправил листы партитуры…слёзы покатились у него по щекам и упали на клавиши; ударив по мокрым клавишам, он извлёк из них сильно диссонирующий аккорд. При этом он открыл рот, точно собираясь запеть, но только жалобный звук…слетел с его уст. Склонённый над инструментом, он распростёр руки, казалось, желая обнять его, и внезапно, как подкошенный, упал на пол». Позже Леверкюн впадает в деменцию и доживает остаток жизни сначала в Пфайфферинге, а позже в родной Тюрингии «во тьме душевной ночи».
10
«РУЧНАЯ РАБОТА» От разрушения и сноса бывшие монастырские помещения более сорока лет назад спас предприниматель Ханс Кляйсль (Hans Kleissl). Именно он сдал 15 лет назад историческую квартиру Ульрике и Михаэлю. Потрескавшимся зданиям грозило обрушение, из окон и крыш торчали деревья. 10 лет длилось восстановление, за свою деятельность Ханс получил даже почетную медаль за охрану памятников от министра культуры Баварии. Сегодня основанная им компания HK-ENGINEERING реставрирует в бывшем коровнике, конюшне и свинарнике монастыря классические автомобили Mercedes-Benz 300SL. Ремонт этих элегантных и высококлассных автомобилей стал основным бизнесом Ханса Кляйсля. А в огромных помещениях бывшей монастырской мельницы Михаэль Кройтер теперь может предасться главной своей страсти – живописи. С 1997 года, «с той ночи, когда я не мог уснуть до тех пор, пока все краски, что были у меня на палитре, без помощи кисти не оказались у меня на холсте – с той ночи я рисую руками, рисую пальцами».
ПАКТ С ДЬЯВОЛОМ Во время Второй Мировой войны, уже в эмиграции в США, как помещения жилища Швайгхартов, так и монастырский двор Томас Манн подробно опишет в своем легендарном романе «Доктор Фаустус». Главный герой этого произведения, композитор Адриан Леверкюн заключил пакт с дьяволом о том, что он отрекается от каких бы то ни было проявлений любви, взамен же получает возможность в течение своей жизни писать только гениальные произведения. Писать их наш юноша начинает как раз в городке Пфайфферинг, куда он переезжает и где почти 20 лет снимает комнатку в поместье Макса и Эльзы Швайгештиллей. За Адрианом ухаживает хозяйка дома и ее семья, в этом доме Адриана часто посещают друзья и знакомые. Пфайфферинг, как вы уже догадались - это в романе Поллинг, а Швайгештилли - на самом деле чета Швайгхартов. В салоне дома Швайгештиллей разыгрывается драматическая развязка романа: Леверкюн приглашает в сводчатую
ки с цитатами из романа. Этот маршрут длиною почти в 5 километров неспешно можно обойти за полтора часа.
ТРОПА «ДОКТОРА ФАУСТУСА» Эта знаменитая «комната с Никой» теперь - гостиная Михаеля и Ульрики, в ней стоит коричневый рояль «Стэйнвей и Сыновья» мамы Кройтера, а меньшая комната, напротив, «чуть наискось, сразу у входа» – кухня семейной пары. Во время Культурных дней Поллинга, которые проходили в деревушке уже трижды, Михаэль и Ульрике с удовольствием показывали желающим прославленные помещения романа, описывая их в деталях текста романа Томаса Манна. Здание и сегодня украшает монастырский герб, на своем месте «пруд и холм, огромное старое дерево во дворе…и другие дополнительные мелочи». Все описанные в романе места Поллинга сегодня соединены в одну «тропу Доктора Фаустуса». На тринадцати исторических местах расположены мемориальные таблич-
По мнению Михаэля, рисование рукой как никакое другое передает колебания настроения и эмоций, движение жизни и души. Сотни картин «ручной работы» Михаэля были представлены на более чем трех десятках выставок. Михаель Кройтер и Ульрике Генсвайн выпустили в свет десятки тысяч студентов. Конечно, далеко не всех они помнят по именам, но на улице Михаэль всегда узнает своих бывших учеников. «Мне очень жаль Украину, Россию, Польшу и другие страны, которые покинули такие таланты. Но в то же время, я безгранично рад, что они живут теперь и у нас в Баварии».
родам Баварии Экскурсии по го Бутенко с Александром +4917620815868 -bayern.de www.dahoam-in
«У нас в Баварии» | "Bei uns in Bayern" | N°3 (90)
lichen Wappen geschmückten Tor… das massive und charaktervolle Bauernbarock …“. Frau Schweighart „kredenzte sie ihnen in einer fast saalartigen, gewölbten guten Stube links an der Diele, einer Art von Bauernsalon mit gewaltigem Tisch, Fensternischen, die die Dicke der Mauern erkennen ließen, und der geflügelten Nike von Samothrake in Gips oben auf dem buntbemalten Spind. Auch ein braunes Klavier stand in dem Saal …“ Während des Zweiten Weltkriegs, bereits im Exil in den USA, werden sowohl die Räumlichkeiten der Schweighart-Wohnung als auch die des Klosterhofs von Thomas Mann in seinem legendären Roman „Doktor Faustus“ ausführlich beschrieben. Die Hauptfigur dieses Werkes, der Komponist Adrian Leverkühn, schloss mit dem Teufel einen Pakt, dass er auf jegliche Verführungen der Liebe verzichtet und im Gegenzug die Möglichkeit erhält, während seines Lebens nur geniale Werke zu schreiben. Der junge Mann beginnt diese Werke in Pfeiffering zu schreiben, wohin er umzieht und ein Zimmer auf dem Gutshof von Max und Else Schweigestill mietet. Adrian wird von der Gastgeberin und ihrer Familie betreut. Sowohl Freunde als auch Bekannte besuchen oft dieses Haus. Pfeiffering, wie Sie wahrscheinlich schon vermuten können, stellt in dem Roman Polling dar, und die Schweigestills sind eigentlich die Schweigharts. Im Salon des Hauses Schweigestill spielt sich die dramatische Auflösung des Romans ab: Leverkühn lädt Freunde und Bekannte in die „gewölbte gute Stube“ mit der Nike ein. Bevor er eine symphonische Kantate aufführt, die die Krönung seines Werkes werden soll, gesteht er den Pakt mit dem Teufel und beginnt zu spielen
Март | März | 2021
„in stark dissonanten Akkorden… und nur ein Klagelaut… brach zwischen seinen Lippen hervor“. Plötzlich fiel er „wie gestoßen, seitlich vom Sessel hinab zu Boden“. Später erlitt Leverkühn die Folgen von Demenz und lebte den Rest seines Lebens zuerst in Pfeiffering und später danach in seiner Heimat Thüringen „in der Dunkelheit der geistigen Nacht“. Dieser berühmte Raum mit der Skulptur der Nike ist jetzt das Wohnzimmer von Michael und Ulrike. Da steht der braunen Steinway-and-Sons-Flügel von Kreuters Mutter und am Eingang schräg rechts befindet sich die Küche des Paares. Während der Kulturtage Polling, die bereits dreimal im Dorf stattfanden, zeigten Michael und Ulrike die berühmten Räumlichkeiten und lasen ausführlich den passenden Text aus dem Roman von Thomas Mann vor. Das Gebäude ist immer noch mit dem Wappen des Klosters geschmückt. Alle im Roman beschriebenen Orte sind heute in einem „Doktor-Faustus-Weg“ vereint. An 13 historischen Stellen befinden sich die Gedenktafeln mit Zitaten aus dem Roman. Diese fast fünf Kilometer lange Strecke kann man in ungefähr anderthalb Stunden in ruhiger Geschwindigkeit bewältigen. Das ehemalige Klostergelände wurde vor mehr als 40 Jahren vom Unternehmer Hans Kleissl vor dem Abriss bewahrt. Genau er war es, der vor 15 Jahren mit Ulrike und Michael den Mietvertrag für die historische Wohnung abgeschlossen hat. Teile des Gebäudes waren bereits abgebrochen und baufällig und Bäume ragten aus Fenstern und Dächern heraus. Die Wiederherstellung dauerte insgesamt zehn
Jahre. Für seine Mühen um den Denkmalschutz erhielt Hans Kleissl vom bayerischen Kultusminister sogar eine Ehrenmedaille. Heute restauriert das von ihm gegründete Unternehmen „HK-Engineering“ in den ehemaligen Kuh-, Pferde-, und Schweineställen des Klosters den klassischen Mercedes-Benz 300 SL. Die Erneuerung dieser eleganten und hochwertigen Fahrzeuge ist mittlerweile zur Hauptbeschäftigung von Hans Kleissl geworden. Und in den riesigen Räumen der ehemaligen Klostermühle kann sich Michael Kreuter nun seiner Hauptleidenschaft widmen – der Malerei. Seit 1997 – «seit der Nacht, wo ich nicht ruhte, bis sich alle Farben, die auf der Palette waren, ohne Zuhilfenahme des Pinsels auf den Malgründen wiederfanden – seit dieser Nacht male ich mit der Hand – mit den Fingern.“ Laut Michael vermittelt das Malen mit der Hand stärker als alle anderen Mittel die Schwankungen von Stimmungen und Emotionen, die Bewegungen von Leib und Seele. Hunderte von handgefertigten Gemälden und Zeichnungen wurden von Michael in mehr als drei Dutzend Ausstellungen gezeigt. Michael Kreuter und Ulrike Gänswein haben Zehntausende von Studenten herangebildet und begleitet. Natürlich erinnern sie sich nicht an jeden einzelnen mit Namen, aber auf der Straße erkennt Michael immer seine ehemaligen Schüler. „Länder wie die Ukraine, Russland, Polen und andere, die solche Talente verloren haben, tun mir wirklich leid. Gleichzeitig bin ich unendlich froh, dass sie jetzt bei uns in Bayern leben.“ Alexander Butenko
11
Живая легенда
Автор: Наталья Вересова Autorin: Natalia Weresova
Эмма и ее страна чудес ЕСЛИ ВЫ ЧИТАЕТЕ НАШ ЖУРНАЛ В ТЕЧЕНИИ 10 ЛЕТ, ТО, МОЖЕТ БЫТЬ, ВСПОМНИТЕ, ЧТО О ХУДОЖНИКЕ, ПОЭТЕССЕ, АВТОРЕ РОМАНОВ ЭММЕ АНДИЕВСКОЙ МЫ ПИСАЛИ В ОДНОМ ИЗ СВОИХ ПЕРВЫХ НОМЕРОВ. ПУБЛИКАЦИЯ БЫЛА ПОСВЯЩЕНА ЕЁ 80-ЛЕТИЮ. А СЕГОДНЯ 10-ЛЕТНИЙ ЮБИЛЕЙ НАШЕГО ЖУРНАЛА СОВПАДАЕТ СО СЛЕДУЮЩЕЙ 10-ЛЕТНЕЙ ВЕХОЙ ХУДОЖНИЦЫ: 19 МАРТА 2021 ГОДА ЭММЕ АНДИЕВСКОЙ ИСПОЛНИТСЯ 90 ЛЕТ! ВОЛНУЯСЬ, НАБИРАЮ ЕЁ МЮНХЕНСКИЙ НОМЕР ТЕЛЕФОНА. НИКТО НЕ БЕРЁТ ТРУБКУ. НАБИРАЮ ЕЩЁ И ЕЩЁ - И ВДРУГ СИЛЬНЫЙ ПРОНЗИТЕЛЬНЫЙ ГОЛОС: «СЛУХАЮ, АНДИЕВСЬКА!»
Foto: Viktor Stepanov, Olga Kotlytska
12
«У нас в Баварии» | "Bei uns in Bayern" | N°3 (90)
Lebende Legende
Emmas
WENN SIE UNSER MAGAZIN SEIT ZEHN JAHREN LESEN, DENKEN SIE VIELLEICHT DARAN, DASS WIR IN EINER UNSERER ERSTEN AUSGABEN ÜBER DIE KÜNSTLERIN, DICHTERIN UND ROMANAUTORIN EMMA ANDIEVSKAYA GESCHRIEBEN HABEN. DIE PUBLIKATION WAR IHREM 80. GEBURTSTAG GEWIDMET. UND HEUTE STIMMT DAS ZEHNJÄHRIGE JUBILÄUM UNSERES MAGAZINS MIT DEM NÄCHSTEN 10. MEILENSTEIN DER KÜNSTLERIN ÜBEREIN: AM 19. MÄRZ 2021 WIRD EMMA ANDIEVSKAYA 90! VOLLER ANGST WÄHLE ICH IHRE MÜNCHNER TELEFONNUMMER. NIEMAND NIMMT DEN HÖRER AB. ICH TIPPE AUS NERVOSITÄT VOR MIR HERUM, ALS PLÖTZLICH EINE STARKE, SCHRILLE STIMME ANTWORTET: „ANDIEVSKAYA HIER, ICH HÖRE.“
Wunderwelt
Март | März | 2021
13
Живая легенда -Эммочка Ивановна, можно с вами встретиться для интервью? -Будь ласка! -Когда? -24 часа в сутки. Нет, нет - 22, ведь 2 часа я сплю. Ха-ха-ха. Когда хотите, только предупредите меня за день до того. А то ведь я очень занята, целыми днями работаю. Да, вы придёте одна? -Нет, с фотографом. -Хорошо, а то в моей квартире больше двух человек не поместится, всё заставлено картинами. Я сама хожу между ними, как та цапля. У меня их уже 17 000! Многие отдала в музеи или раздарила. Но я всё время пишу новые, вот и опять насобиралось. Трудно их перетаскивать, они же большие и тяжёлые. Есть, конечно, и маленькие, ведь у меня нет ничего, на чём бы я не могла рисовать. Придёте - увидите. А что вы хотите у меня спросить? -Ну, много чего: например, что изменилось за последние 10 лет? Мы ведь в последний раз виделись на вашей выставке в «Кунст кафе», в 2011 году. -Что изменилось? Ничего не изменилось. Живу, работаю. Приходьте! Припоминаю, в статье десятилетней давности речь шла о 14 000 картин, сейчас их 17 000. К персональным выставкам в Канаде, Франции, Австралии, Бразилии, Германии Швейцарии, Украине прибавился Китай (Андиевская подарила Пекинскому музею современного искусства 73 «сегмента» 160х120). Количество полученных художницей международных премий в 2018 году пополнилось ещё и Национальной премией Украины им. Тараса Шевченко, на которую, кстати сказать, было 19 претендентов.
«НИЧЕГО НЕ ИЗМЕНИЛОСЬ. ЖИВу, РАБОТАЮ»
А
дрес Андиевской действительно не изменился - более 50-ти лет живёт она в маленькой двухкомнатной квартирке (50 кв.м.) в районе Харраса. -Гардероба у меня нет, кладите пальто на диван. Диван - это мой гардероб, - смеясь, говорит хозяйка. Замечаю, что она ни чуточку не изменилась за прошедшие годы. Та же причёска, аккуратно подведенные глаза и брови, и даже одежда такая же: чёрная жилетка поверх свежевыглаженной блузки. Интерьер квартиры напоминает музей-мастерскую. На стенах огромные полотна в любовно подобранных рамах, на полу четыре новые, пахнущие свежей акриловой краской, картины. -Эмма Ивановна, Вы действительно каждый день рисуете, как это Вам удаётся? -Я без рисования не могу, это моя жизнь! Картина возникает в моей голове - и я начинаю рисовать. Всё равно, с чего я начинаю. Я сверяю её с тем, что у меня в голове, наношу краску, а потом даю ей подсохнуть. Минут через 15-20 наношу ещё слой, и так ещё 25 раз. Между слоями образуется воздух, микрочастички воздуха. И тогда картина начинает светиться! Это для меня открытие, этот эффект всегда неожиданный. Наша действительность – она ведь фантастична, нужно только, чтобы глаза были открыты, и мы научились это замечать. Для пани Андиевской это не просто красивые слова: образы её работ (будь то стихи или картины) возникают как будто из детского мировоззрения, когда каждый предмет увиден и осознан впервые.
14
Сундук, разрисованный аллигаторами. Зелёные аллигаторовы груши и полбутылки вина – И все возвращается в тот самый клубок. Вновь говорят: только вечером. Вновь говорят: только в темени. Открываются зернышки, И у месяца тот же изгиб, Что и у спин умерших В белых майках, которых хоронят, Прислонив просто к дереву. Пол-бутылки вина внизу и на небе. Перевод с украинского: Cерго Муштатов -Это перевод Вашего стихотворения на русский, но Вы говорите и пишите на украинском? -Я росла в русскоязычной среде. До шести лет вообще не слышала украинского языка. Когда я тяжело заболела, врач сказал маме, что я не переношу донбасскую воду, и нужно переехать. Мы жили в Сталино (теперь это Донецк) и переселиться в другой город было как полететь на Луну. Но мама добилась, чтобы отец, химик-изобретатель нашёл работу в Вышгороде под Киевом. Там все говорили на чудесном украинском. Я влюбилась в этот язык и стала на нём говорить. Мама была в ужасе, наказывала меня, и это притом, что ее предки - пять поколений очень богатых запорожских казаков.
«У нас в Баварии» | "Bei uns in Bayern" | N°3 (90)
Lebende Legende Emma Ivanovna, kann ich mich mit Ihnen zu einem Interview treffen? Freilich! Wann? An allen 24 Stunden des Tages. Nein, nein, 22, weil ich zwei Stunden schlafe. Hahaha. Wann immer Sie wollen, warnen Sie mich einfach am Vortag. Ich bin sehr beschäftigt, ich arbeite den ganzen Tag. Kommst du alleine? Nein, mit einem Fotografen. Okay, es passen in meine Wohnung sowieso nicht mehr als zwei Personen, alles ist mit Bildern zugestellt. Ich manövriere mich selbst wie ein Storch zwischen ihnen hin und her. Ich habe bereits 17.000! Dabei habe ich schon viele an Museen gespendet. Aber ich male ständig neue und habe wieder genug gesammelt. Sie sind schwer zum Tragen, sperrig und wiegen einiges. Es gibt natürlich kleine, weil ich nichts habe, worauf ich nicht zeichnen könnte. Du kommst und siehst. Worüber magst du mich denn befragen? Nun, viele Dinge: Was hat sich zum Beispiel in den letzten zehn Jahren bei Ihnen geändert? Wir haben uns 2011 zum letzten Mal auf deiner Ausstellung im Kunst Café gesehen. Was sich geändert hat? Nichts hat sich geändert! Ich lebe, ich arbeite. Komm vorbei! Ich erinnere mich, dass es im Artikel vor zehn Jahren etwa 14.000 Gemälde waren, jetzt sind es 17.000. China kam zu ihren persönlichen Ausstellungen in Kanada, Frankreich, Australien, Brasilien, Deutschland, der Schweiz und der Ukraine hinzu (Andievskaya spendete 73 „Segmente“ 160x120 an das Beijing Museum of Modern Art). Zu den zahlreichen internationalen Auszeichnungen, die die Künstlerin erhielt, kam 2018 der Taras-Schewtschenko-Nationalpreis der Ukraine hinzu, für den es 19 Bewerber gab.
A
ndievskayas Adresse hat sich nicht geändert. Sie lebt seit über 50 Jahren in einer kleinen Zweizimmerwohnung (50 m²) in der Gegend von Harras. „Ich habe keinen Kleiderschrank, leg deinen Mantel einfach aufs Sofa. Das Sofa ist meine Garderobe“, sagt die Gastgeberin lachend. Ich stelle fest, dass sich im Laufe der Jahre tatsächlich nichts geändert hat. Dieselbe Frisur, ordentlich gezeichneter Lidstrich und Augenbrauen, sogar die Kleidung war dieselbe: eine schwarze Weste über einer frisch gebügelten Bluse. Das Innere der Wohnung ähnelt einer Museumswerkstatt. An den Wänden hängen riesige Leinwände in liebevoll ausgewählten Rahmen, auf dem Boden befinden sich vier neue Gemälde, die nach frischer Acrylfarbe riechen. Emma Ivanovna, Sie zeichnen wirklich jeden Tag, wie machen Sie das? Ich kann ohne Kunst nicht auskommen, Sie ist mein Leben! Das Bild erscheint in meinem Kopf und ich fange an es zu malen. Es ist egal, wo ich anfange. Ich überprüfe es mit dem, was ich vor meinem inneren Auge sehe, trage Farbe auf und lasse es trocknen. Nach 15, 20 Minuten trage ich eine weitere Schicht auf und das setzt sich 25 weitere Male so fort. Luft wird zwischen den Schichten gebildet, besser gesagt Luftmikropartikel. Dadurch scheint das Bild förmlich zu leuchten! Dies war eine neue Entdeckung für mich und dieser Effekt sieht immer unerwartet aus. Unsere Realität ist schließlich fantastisch, wir müssen nur unsere Augen offen haben, um es zu merken.
Март | März | 2021
„NICHTS HAT SICH GEÄNDERT. ICH LEBE, ICH ARBEITE.“ Für Emma Andievskaya sind dies nicht nur schöne Worte: Ihre Werke (seien es Gedichte oder Gemälde) gleichen der Weltanschauung eines Kindes, wenn es ein Objekt zum ersten Mal sieht und versteht. Auf die Truhe sind Alligatoren gemalt, Birnen alligatorengrün, eine halbe Flasche Wein. Alles wickelt sich auf das alte Knäuel. Wieder heißt es: allenfalls abends. Wieder heißt es: allenfalls im Dunkeln Platzen die Kerne. Und der Mond hat eine Krümmung Wie die Rücken der Toten im weißen Leibchen, Wenn man sie zur Beisetzung An einen Baum lehnt. Eine halbe Flasche Wein hier unten und am Himmel. Übersetzung aus dem Ukrainischen: Hans Thill Dies ist eine Übersetzung deines Gedichts ins Deutsche, aber Sie sprechen und schreiben auf Ukrainisch? Ich bin in einem russischsprachigen Umfeld aufgewachsen. Bis zum Alter von sechs Jahren kannte ich die ukrainische Sprache überhaupt nicht. Als ich schwer krank wurde, sagte der Arzt meiner Mutter, dass ich das Donbass-Wasser nicht vertragen könne und wir umziehen müssten. Wir lebten in Stalino (heute Donezk) und in eine andere Stadt zu ziehen, war wie zum Mond zu fliegen. Aber meine Mutter hat dafür gesorgt, dass mein Vater, ein chemischer Wissenschaftler, eine Arbeit in Wyschgorod bei Kiew
15
Живая легенда Ей хотелось воспитать меня как «русgefunden hat. Alle dort sprachen wunderbar скую», чтобы я была «полноценной». За Ukrainisch. Ich verliebte mich in diese Sprache этой «полноценностью» на самом деле und begann sie zu sprechen. Mama hatte Angst, стоял страх перед НКВД и обвинениями ich würde das als Strafe auffassen, trotz der Tatв «национализме». Представляете, тольsache, dass ihre Vorfahren fünf Generationen ко заграницей, когда уже не надо было sehr reicher Zaporozhye-Kosaken sind. Sie wollничего этого бояться, я впервые услыte mich als „Russin“ erziehen, damit ich „vollшала, как прекрасно мама говорит по-уständig“ wurde. Hinter dieser Ansicht steckte краински! tatsächlich die Angst vor sowjetischen Behörden. -Как Вы попали за границу? Stellen Sie sich das mal vor, nur im Ausland, als - До 1943 мы жили под Киевом. Соsie vor nichts mehr Angst haben musste, hörte ich zum ersten Mal, wie gut meine Mutter Ukтрудники НКВД застрелили моего отца, rainisch spricht! чтобы он не передал секреты своих изобретений немцам. Мама боялась, что и Wie sind Sie ins Ausland gekommen? нас - меня и моего младшего брата - тоже Bis 1943 lebten wir in der Nähe von Kiew. Sowjetische Offiziere erschossen meinen Vater, убьют, поэтому мы уехали. Я вообще damit er die Geheimnisse seiner Erfindungen nicht an die Deutschen weiterудивляюсь, что жива осталась. Божья любовь подарила мне жизнь, и я хочу дарить любовь другим. Для чего живёт gab. Mama hatte Angst, dass wir, mein jüngerer Bruder und ich, ebenfalls человек? Для людей! getötet werden, also gingen wir fort. Ich bin im Allgemeinen überrascht, dass -Вы сразу попали в Мюнхен? ich überlebt habe. Gottes Liebe hat mir mein Leben gegeben und ich möchte anderen Menschen Liebe geben. Wofür lebt ein Mensch? Für Menschen! -Нет, сначала в Берлин. Жили в полуразрушенном Sind Sie sofort nach München gekommen? помещении. Там я заболела туберкулёзом позвоночника. Мне сделали операцию, на три года заковали в гипс, и я Nein, zuerst nach Berlin. Wir lebten in einem heruntergekommenen училась лёжа. Слава богу, у меня фотографическая память, Gebäude. Dort erkrankte ich an Wirbelsäulentuberkulose. Ich hatte eine Operation, sie haben mich vollständig in Gips eingewickelt, und ich habe liegend и я быстро смогла наверстать упущенное. Немецкий выуlernen müssen. Gott sei Dank habe ich ein fotoчила за полтора месяца. В конце 1949 года, во время блокады Западного Берgrafisches Gedächtnis und konnte alles schnell «ИСКУССТВО ЭММЫ лина мы переехали в Миттенвальд, а aufholen. Ich habe in anderthalb Monaten АНДИЕВСКОЙ ИМЕЕТ потом в Мюнхен. Я пошла учиться в Deutsch gelernt. Ende 1949, während der BlockaУкраинский вольный университет по de Westberlins, zogen wir nach Mittenwald und ОТДАЛЕННЫЕ dann nach München. Ich habe an einer ukrainiспециальности «философия и филолоФОРМАЛЬНЫЕ schen Universität meinen Abschluss in Philosoгия». Работала в украинской редакции ПАРАЛЛЕЛИ С phie und Philologie gemacht. Danach arbeitete радио «Свобода». А потом мы уехали в Нью-Йорк, и там я встретила своего буich in der Redaktion des ukrainischen RadiosenАБСТРАКТНЫМ дущего мужа, писателя Ивана Кошелевders „Freiheit“. Und dann fuhren wir nach New ЭКСПРЕССИОНИЗМОМ, York und dort traf ich meinen zukünftigen Eheца. С ним и вернулась в Мюнхен, где до ЛИРИЧЕСКОЙ 1995 года работала на радио «Свобода». mann, den Schriftsteller Ivan Koshelevets. Mit АБСТРАКЦИЕЙ, Но я всегда была и остаюсь украинкой ihm kehrte ich nach München zurück, wo ich bis с американским паспортом, живущей в 1995 bei Radio Freiheit arbeitete. Aber ich war ИНФОРМАЛИЗМОМ Мюнхене. und bin immer noch eine Ukrainerin mit einem (ART INFORMEL), НО НИ -Эмма Ивановна, откройте сеamerikanischen Pass, die in München lebt. В ОДНОЙ ИЗ ЭТИХ крет, откуда у Вас столько энерVerraten uns Ihren Geheimnis: Woher ТЕНДЕНЦИЙ ИСКУССТВА гии? nehmen Sie all die Energie? - Я никогда не сижу без дела. Утром Ich sitze nie herum. Morgens nehme ich eine ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ беру мискочку с губкой, всю квартиру Schüssel mit einem Schwamm und putze die XX ВЕКА НЕ МОЖЕТ вылизываю. У меня ведь нет никаких ganze Wohnung. Ich habe keine Haushälterinnen НАЙТИСЬ ТАКОЙ домработниц, помощников. Всё сама oder Assistenten. Ich mache alles selbst, ich gehe делаю, в магазин хожу раз в неделю, а einmal pro Woche in den Supermarkt und den КОНЦЕНТРАЦИИ Rest der Zeit zeichne ich. Ich möchte viel mehr всё остальное время рисую. Хочется ещё ПОЭТИЧЕСКОЙ многое успеть, ведь мне уже 90! Но ниtun, weil ich schon 90 bin! Aber macht nichts, ist СОСТАВЛЯЮЩЕЙ, чего, повоюем ещё! Знаете я 25 лет не ja noch nichts verloren! Weißt du, ich war seit 25 КОТОРАЯ ЯВЛЯЕТСЯ была у врача. Воду пью только кипячёную, Jahren nicht mehr beim Arzt. Ich trinke nur gekochtes Wasser, esse sehr wenig. Und ich spare ем мало. А энергию свою я не берегу, я КВИНТЭССЕНЦИЕЙ meine Energie nicht, ich verteile sie großzügig, её щедро раздаю, где только можно. КажФЕНОМЕНА АНДИЕВСКОЙ, дый человек может сделать свой выбор wo immer es möglich ist. Jeder Mensch kann das — НЕПОВТОРИМОЙ, в жизни. Об этом я и написала свои книfür sich selbst entscheiden. Das habe ich in meinen Büchern geschrieben: „Ein Roman über das ги: «Роман о человеческом предназначеНЕПРЕВЗОЙДЕННОЙ, нии» и «Роман о добром человеке». menschliche Schicksal“ und „Ein Roman über НАСТОЯЩЕЙ ВО ВСЕЙ -А День рождения как планиden freundlichen Menschen“. СУММАРНОСТИ руете отмечать? Wie wollen Sie Ihren Geburtstag feiПЛАТФОРМЫ ЕЕ ern? -Работать буду, может быть, что-ниIch werde arbeiten, vielleicht fällt mir noch будь особенное придёт в голову. Кое-каМИРООЩУЩЕНИЯ.» etwas Besonderes ein. Ich habe schon einige Geкие мысли у меня уже есть. Приходите, посмотрите, что получится. danken. Komm vorbei und lass dich überraschen!
16
Роман ЯЦИВ, проректор Львовской академии искусств
«У нас в Баварии» | "Bei uns in Bayern" | N°3 (90)
BEI UNS IN BAYERN У НАС В БАВАРИИ
Nr. 2 (11) / 2012
Nr. 5(51) / 2016
Nr. 4 (41) / 2015
Kioskpreis 1 Euro
Kioskpreis 1 Euro
Kioskpreis 1 Euro
I N T E G R AT I O N I N F O R M AT I O N W E R B U N G
И Н Т Е Г РА Ц И Я И Н Ф О Р М А Ц И Я Р Е К Л А М А
Zukunft denken. Gemeinsam gestalten
«Три мушкетера»: Nr. 4 (21) / 2013
АДВОКАТ
Rechtsanwältin Erika Albrandt
семейное право трудовое право жилищное право уголовное право юридическое обслуживание фирм
В&В Кличко:
Фото: Sabine Grudda
Интервью с вице-президентом Еврейской общины Мюнхена Юдит Эпштайн на стр. 24-25
© IOC Alexander Hassenstein
BEI UNS IN BAYERN У НАС В БАВАР MPU?
Сильные мужчины о «слабых» женщинах
Kioskpreis 1 Euro
Время работы: Понед. – Четверг: с 11.00 до 13.00,
Адрес канцелярии: Dachauer Strasse 21 a, 80335 München Tel.: 089 21 11 49 29, Fax: 089 23 68 40 27, info@kanzlei-albrandt.de
с 13.30 до 18.30 Пятница: с 10.00 до 12.00
Журнал в журнале
Schützenstraße 12 I 80335 München Telefon 089 – 59 54 23 Telefax 089 – 59 12 58 hillinger@europa-apo.eu
АДВОКАТ
Rechtsanwältin Erika Albrandt
www.pharmacy4munich.de Артём Захаров
089 548 49 117
Кредиты на недвижимость под низкий % Mедицинское страхование, пенсионное и пр.
Проблемы с водительскими правами?
Как сдать Идиотентест? Профессиональная помощь и поддержка в MPU. Мы готовы вам помочь: Tel.: 0800 63 47 93 47
Здесь Вас поймут - и помогут, на каком бы языке Вы ни говорили!
Schützenstraße 12 I 80335 München I N T E G R AT I O N I N F O R M AT I O N E23R B U N Telefon089 W – 59 54 Telefax 089 – 59 12 58
Здесь Вас поймут - и помогут, Фотоколлаж Виктора Степанова на каком бы языке Вы ни говорили!
КРЕДИТЫ СТРАХОВАНИЕ СОЗДАНИЕ ФИРМ
в гостях у президента МОК
семейное право трудовое право жилищное право уголовное право юридическое обслуживание фирм
(kostenfrei zu Geschäftszeiten erreichbar)
089 389 089 88
oder info@on-mpu.de www.on-mpu.de
hillinger@europa-apo.eu
www.pharmacy4munich.de
И Н Т Е Г РА Ц И Я И Н Ф О Р М А Ц И Я Р
Burgstraße 12, 80331 München Tel.: 089 21 11 49 29, Fax: 089 23 68 40 27, info@kanzlei-albrandt.de
Nymphenburger Str.14 80335 München
Лет
10 Jahre
Вольпертингер:
Magazin im Magazin
особенности национальной охоты
Blumenstraße 17, 80331 München Tel.: 089 21 11 49 29, Fax: 089 23 68 40 27, info@kanzlei-albrandt.de
Nr.2(67)/2018
Foto Kaltenberger Ritterturnier
Здесь Вас поймут - и помогут, Nr.говорили! 6 (33) / 2014 на каком бы языке Вы ни Schützenstraße 12 I 80335 München Telefon 089 – 59 54 23 Telefax 089 – 59 12 58 hillinger@europa-apo.eu
Kioskpreis 1 Euro
Something Extraordinary EveryDay™
www.pharmacy4munich.de
Nr.6(78)/2019 Kioskpreis 1 Euro
Rechtsanwältin Erika Albrandt
è семейное право è трудовое право è жилищное право è уголовное право è юридическое обслуживание фирм
BEI UNS IN BAYERN І У НАС В БАВАРИИ
BEI UNS IN BAYERN І У НАС В БАВАРИИ
АДВОКАТ
Kioskpreis 1 Euro
Фотоколлаж Егор Тарапат
Здесь Вас по на каком бы язы
Schützenstraße Telefon 0 Telefax 08 hillinger@
www.pharm
ОСТРОУМНЫЙ ЧЕМПИОН МИРА:
Филипп Лам получает орден Карла Валентина
An unforgettable shopping experience
SCHLAGFERTIGER WELTMEISTER:
более 220 бутиков ведущих брендов со скидками до 60%* круглый год, среди них Aigner, Bally, Bogner, Coach, Escada, Furla, Marc Cain, Samsonite, Swarovski и многие другие
Ingolstadt Village и Wertheim Village приглашают вас:
Philipp Lahm erhält Karl-Valentin-Orden
Бесплатный проезд с промо-кодом: BUIBSE100
Михаэла Волконская
• Трансфер от центрa Мюнхена до Ingolstadt Village и обратно или от центрa Франкфурта до Wertheim Village и обратно.
**
в туристическом информационном центре бутик-городка
Foto Kosta Potezica
è семейное право
BALD ERHÄLTLICH: DAVID DUSHMANS ERINNERUNGEN
Foto: Lusia Savenko
от рекомендуемой розничной цены ‡ для полного списка бутиков посетите веб сайт.
03/19
ЧЕЛОВЕК-ЛЕГЕНДА ДАВИД ДУШМАН: «ВОЙНА И МИР... И СПОРТ!» NR.6(78)/2019
NR.2(67)/2018
*
Ну настоящая принцесса!
© Ingolstadt Village и Wertheim Village 2019
Foto Eugenia Ilyasova
Bei uns in Bayern
• Заказ билетов и информация: IngolstadtVillage.com/shopping-express-coach или WertheimVillage.com/shopping-express-coach
WV
IV
• VIP-карта на дополнительную скидку 10% от цены аутлета в бутиках, участвующих в акции**
Jubiläum
Вы успели тогда
Р
асскажу одну историю. Было это более пяти лет назад, в последний день мая 2015-го года. Вечером позвонил Рахмиль Вайнберг, председатель турклуба «Gorod», и сказал, что наш друг Игорь Гетман тяжело болен, в больнице… «Не мог бы ты набросать несколько строк, поддержать его? Как раз на днях у него день рождения, собираемся зайти». А через пять минут раздался уже мой звонок у Ольги Котлицкой. И что ответила мне, практически сразу, профессионал? «Журнал свёрстан, но ты — присылай». К утру строки были «набросаны» и вместе со снимками «полетели» в редакцию. Форс-мажор? Самый настоящий! Но Ольга, ее дизайнер, корректор, специалисты из типографии сделали всё, что можно, чтобы материал попал в номер и увидел свет. Не в последний час, а в последние минуты, похоже. Просто чтобы успеть. Потому что было это очень важно. Вы успели тогда. В середине июня Рахмиль с Любой, женой Игоря, вошли в его палату и вместе с фруктами принесли журнал — вот, раскрой на 28-й странице. Потом Рахмиль скажет мне: «Знаешь, Игорь, наверное, с полчаса читал статью, снова перечитывал, шевеля губами. А мы с Любой сидели рядом и ждали». Через пять дней Игорь Гетман, «Снежный барс» № 9*, из легендарной первой десятки покорителей всех советских «семитысячников», ушёл. Ольга, ты продлила Игорю жизнь. Эти слова я сказал тебе тогда, повторю их сегодня. На минуты или на дни — сие нам здесь, на земле, неведомо. Но кто знает эту историю, тот верит. Решит для себя и тот, кто сейчас читает этот свежий номер журнала. Знаете, перелистывая имеющиеся у меня номера «Баварии» (правильно, так называют в обиходе ваш журнал? Наш гамбургский — просто «Гамбург») и задерживаясь чуть ли не на каждой третьей странице, могу заметить с высоты пробежавшего десятилетия: профессиональный уровень «У нас в Баварии» в сравнении со многими иными русскими изданиями в Германии сопоставим с высотой Цугшпитце по соотношению с другими баварскими горами и горками. Мнение человека неслучайного - полвека в журналистике. И ещё, мои уважаемые земляки (разве мы все не земляки? Ценю это слово — оно тёплое): прошлым летом исполнилось 20 лет вашему «старшему брату», журналу «У нас в Гамбурге». Догоняйте! Евгений Дворецкий, журналист, Гамбург * Снежный барс — неофициальный титул (звание) у альпинистов. Точное название жетона, которым награждаются альпинисты, покорившие высшие вершины, расположенные на территории бывшего СССР — «Покоритель высочайших гор СССР». В период с 1961 по 1984 годы ( «Снежным барсом» №9 Игорь Гетман стал в 1969 г од у) же тоном на гр аж да лись а льпинис ты, покорившие 4 семитысячника: пик Коммунизма (7495 м), пик Победы (7439 м), пик Ленина (7134 м), пик Корженевской (7105 м).
18
«У нас в Баварии» | "Bei uns in Bayern" | N°3 (90)
Ihr habt es damals „У нас в Баварии“, N°5
28
(42)
Дворецкий (слева) и Десять лет назад: ЕвгенийНастроение отличное, Игорь Гетман. Мармолада взята!
Жизнь на высоте
ты из Баварии о друге – русские альпинис Мы не могли не узнать друг Германии: страна одна, а по большому дышим... Короче, и русские горники с Севера шленников, одним воздухом ься на воссчёту — один мир единомы в Мюнхен, чтобы отправит вместе однажды приехал я из Гамбурга месте сказали — пойдёшь На ми. собратья и хождение с местным научишься. с Гетманом, он опытный, многому
и пока последний или: Это было первый еня деликатно предупред (при том, что 9, из легендарной ж, а с раз в моей жизни «Снежный барс» номер нас Игорем непросто. Что призёр перпоход состоялся 45 лет десятки, чемпион и трудо- первый горный ясь, один, на- первой кем просто... И вот они, десять раз зад): ни на кого не оглядыва Союза по альпинизму, с только тропа, венств вые будни. Помню, на ледовом с альпийскими лугами, на семитысячники. Но едине «кошек» одна пара и часы, поднимавшийся важнее другое: как склоне — были в связке, небо... Были бы эти дни высоты лет, думается, сюда. Та- запахи и ни лагетуда, в ни бы и если встали, на вершины сотни на двоих — никогда не забуду, руководитель он сводил ещё цветочками которые товарищ? в Германии, здесь, верный кое услышал в свой адрес... уже 25 ждал ре не групп, в том числе рпел, но под конец слуНасчёт «люблю кормить». оказалось! Терпел-те ни одного смертельного допустил не и «Женя, ждало Около палатки меня высказался. Игорь удивился: я вам, высший знак ка.. чая. А это, доложу как два братакое душевное угощение. онала! мы ведь теперь с тобой чества работы професси разговариступенькой отдельную главу можно та, и ты со мной так же Как начиналось? Первой через себя и посвятить. Игорю тогда в спортроте (говай!» Ну, переступил , была солдатская служба «разговарилишь говорил «спасибо» — горных стрелков) начал с ним так же раздо красивее звучит это тип-топ! стало уточню: всё же сейчас тут а вать»... В том краю и остался, а Туркестанского ВО. уже лет лае аж 52. было не накормит ь, Так оно и по сей день, Памиро-А в годов набежало этих позже, дать покушать — две пятнадцать. Игорь говорил ли в Германию, то Гетман чая»: как Когда переезжа Игорь Гетман большие разницы, уже у него дома, за «рюмкой ки — приложил к ан- «снежный и в сделал не по-немец й к нам в говорят и в Одессе, бумагам свидебарс» номер 9 а ты вообще переезжа кетам и прочим рутинным ходить! Альпах. Мюнхен, будем вместе спорта, альпинист и мастер что раз ь. Ока- тельства, артенЧестно говоря, когда первый Где покушать, там и поговорит направить его в Гармиш-П познакомиллет живший просит побывал в баварской столице, добавить: «для дальчто Игорь, с молодых тад- кирхен. Так и хочется — позавидовал: залось, так пародирует земляковся с ребятами из клуба ния»... Похоже, в ведом«русским» лю- в Душанбе, в руках нейшего прохожде у — ишь, на чёрт, какой подарок судьбы что... лучше в эту минуту стве подивились нахальств лённая мечта, всё жиков, прольёшь или выроили в Мюнхен, бителям гор! Осуществ посуду не держать – просится, и... благослов курорт руках… твоих в кого! и для начинать под твоими ногами И ничего обидного ни не хуже. Ну, а в 60 лет просто поехали нишь. мысли: как нас что ничуть Но если Потом мы с ним вдвоём Кстати, поймал себя на — можно, конечно... сразу предупредил: не знаю язык учить на неделю в горы. Игорь немецкая жизнь, даже себя мужиком, то он работу ний, одним приучила меня мужик считает И Гетман «У меня шестьсот восхожде человека, который старше и язык не понадобится. — не имеет зна- отчества просил называть найдёт, здоровьишко побольше - одним меньше дюжину лет... но ведь он вкалывал, руками, пока а я буду оставать- на снадругая и .. чения. Ты давай, работай, отинки «братом». кормить людей». его . Игорь зволяло. А рюкзаки-б Он ся, обед готовить. Люблю А раз меня вообще растрогал они, в пятницу уже наготове. бутерброд нер «чего- ряга — вот но Утром я брал ледоруб, запомнил, что я коллекцио себе спасовать в совершен Пров Мюнхен не позволил кой с флягой и уходил гулять. то там» и к приезду спуститься ниже гетмановс значка- новой жизни, планки. сто походить вручил мне пакетик со й) е, (или так - гетманско сказал: ми: вот, увидел на фломаркт по горкам. ось, как однажды мне Запомнил возьми, не будет, я на тебе, наверное, надо, даже если совсем здоровья полна — Значки пожалуйста. в горы, но никогда не полоч- карачках поползу ке, тёплое чувство — на на Брокене, в Харце. брошу. Помню встречу ала, но всё ке души. Люба, жена, тогда отговарив Из восьми «снежравно Гетманы приехали. в Германии, шестеро ных барсов», живущих друг другу пожали и встретились тогда кто-то подъехал, руки. Кто-то сам поднялся, вершине. но встреча была — на две трети века Он взошёл на высоту случилось и Так . спускался не назад и уже так будет! Евгений Дворецкий, Гамбург
М
I
geschafft
ch erzähle Ihnen eine Geschichte. Sie ereignete sich vor fast sechs Jahren, am letzten Tag im Mai 2015. Am Abend rief mich Rakhmil Weinberg, der Vorsitzende des Gorod-Touristenclubs, an und sagte, unser Freund Igor Getman sei im Krankenhaus und schwer erkrankt ... „Könnten Sie ihm ein paar Zeilen widmen, um ihn mental zu unterstützen? Ganz bald hat er Geburtstag und wir wollen bei ihm vorbeischauen.“ Fünf Minuten später rufe ich Olga Kotlytska an. Was sie mir als Profi sofort sagt? „Das Magazin ist fertig, aber schicken Sie es mir trotzdem.“ Morgens dann schnell die Zeilen „skizziert“, die zusammen mit den Bildern förmlich in die Redaktion fliegen. Ob eine höhere Gewalt im Spiel war? Darauf können Sie wetten! Sowohl Olga als auch ihre Layout-Designerin taten alles, um das Material in die Ausgabe zu bringen, bevor sie das Licht der Welt erblicken sollte. Und das geschah nicht in der letzten Stunde, sondern in den allerletzten Minuten. Alles schlicht und einfach deshalb, weil es uns sehr wichtig war. Ihr habt es damals geschafft. Mitte Juni betraten dann Rakhmil und Lyuba, Igors Frau, sein Zimmer und brachten ihm eine Zeitschrift und etwas Obst – „jetzt öffnen Sie die Zeitschrift auf Seite 28“. Danach sagte Rakhmil zu mir: „Weißt Du, dass Igor den Artikel eine halbe Stunde lang las, immer und immer wieder und dabei seine Lippen bewegte. Lyuba und ich saßen nebeneinander und warteten, bis er fertig war.“
Fünf Tage später ging Igor Getman, „Schneeleopard” Nr. 9* der legendären Top-Ten-Eroberer aller sowjetischen „Siebentausender“, von uns. Olga, Du hast Igors Leben verlängert. Ich habe Dir diese Worte damals gesagt, ich wiederhole sie heute. Ob es um Minuten oder Tage ging, das wissen wir hier auf der Erde nicht. Aber wer diese Geschichte kennt, glaubt daran. Und jene, die jetzt diese neue Ausgabe lesen, bekommen einen Eindruck von diesem Zauber. Wissen Sie, wenn ich meine Ausgaben von „Bayern“ durchblättere, die ich habe (nennen Sie so Ihre Zeitschriften im Alltag? Unsere Hamburger Zeitschrift heißt für uns auch einfach nur „Hamburg“), muss ich auf fast jeder dritten Seite verweilen und kann behaupten: Das professionelle Niveau von „Bei uns in Bayern“ ist im Vergleich zu vielen anderen russischsprachigen Zeitschriften in Deutschland wie die Höhe der Zugspitze im Verhältnis zu anderen bayerischen Bergen und Hügeln. Das ist die Meinung eines Menschen, der ein halbes Jahrhundert im Journalismus tätig war. Und doch, meine lieben Landsleute (sind wir nicht alle Landsleute? Ich schätze dieses Wort, es fühlt sich warm an.): Vergangenen Sommer wurde Ihr „älterer Bruder“, die Zeitschrift „Bei uns in Hamburg“, 20 Jahre alt. Holt auf! Auf die kommenden zehn Jahre! Evgeny Dvoretski (Hamburg) Journalist
* Schneeleopard ist ein inoffizieller Titel (Rang) unter Kletterern. Der genaue Name des Abzeichens, das Kletterern verliehen wurde, die die höchsten Gipfel auf dem Gebiet der ehemaligen UdSSR eroberten, hieß „Eroberer der höchsten Berge der UdSSR“. In der Zeit von 1961 bis 1984 (Igor Getman wurde 1969 „Schneeleopard“ Nr. 9) wurden Kletterer mit einem Titel ausgezeichnet, die die vier Siebentausender eroberten: Kommunismus-Gipfel (7.495 m), Pobeda-Gipfel (7.439 m), Lenin-Gipfel (7.134 m) und der Korzhenevskaya-Gipfel (7.105 m).
Март | März | 2021
Jubiläum
Встреча «снежных барсов» на вершине
19
Jubiläum Воздушные и ые информационн ии «ворота» Бавар
Д
ля аэропорта Мюнхена страны Восточной Европы уже много лет имеют важное значение. Некоторые из них – в том числе Россия – входят в топ-десятку стран по количеству прибывающих к нам пассажиров. Значительным ростом порадовали нас в последние годы также Украина и другие страны СНГ.
В продвижении Баварии и ее привлекательности как туристического направления на упомянутых рынках мы зависим от успешного сотрудничества с нашими партнерами как в туристическом секторе, так и в коммуникативной сфере. Мы, Международный отдел маркетинга аэропорта Мюнхена, чрезвычайно рады, что нам удалось познакомиться с Ольгой Котлицкой и ее командой практически с момента основания журнала.
“У нас в Баварии” является не только первым источником информации о всех актуальных событиях в Баварии для прилетающих в Терминал 1 русскоговорящих туристов, мы также всегда в первую очередь выбираем именно это издание для размещения публикаций о новых рейсах из Мюнхена и направлениях в восточноевропейские страны. Также хотелось бы отметить, что, помимо высокого профессионализма, надежности и
креативности, как с Ольгой, так и с ее мужем Владом, приятно работать из-за их открытости, честности и тонкого чувства юмора. Ни одно общение с ними не проходит без смеха и позитивных эмоций! Особенно запомнилось сотрудничество с изданием во время одного из самых больших наших проектов за последнее время – Восточно-Европейского Воркшопа, в котором приняли участие около 150 представителей туристической отрасли как из стран Восточной Европы, так и из Баварии. Команда „У нас в Баварии“ не только сопровождала нас, поднимала настроение его участникам все дни воркшопа, написала интереснейшую статью о мероприятии, но и подготовила замечательный фильм об этом событии, который мы и сегодня с удовольствием просматриваем – за это им отдельное спасибо! Дорогие наши, мы искренне поздравляем ваш коллектив с 10-летним юбилеем, желаем вам дальнейшего процветания, новых творческих свершений, многочисленных читателей и уже ждем - не дождемся наших новых совместных проектов! Международный отдел маркетинга Мюнхенского аэропорта
а р о т а р е п о о е д и в л е Как я наш для «Матч ТВ»
У
же в течение многих лет, регулярно приезжая в Мюнхен, я всегда - при любом удобном случае - от корки до корки прочитывал журнал «У нас в Баварии». И даже внимательно просматривал рекламные объявления, без какой-то конкретной цели - просто примеряя к себе русскоязычную Германию. Ну, и себя к ней, конечно. И, естественно, я не мог не обратить особого внимания (просто в силу своей профессии телевизионного журналиста) на предложение профессиональной фото- и видеосъемки с энергичным портретом Влада Павленко, имени которого я тогда ещё не знал. А пять лет назад телекомпания «Матч ТВ» открыла в Мюнхене корреспондентский пункт, куда меня пригласили продюсером, и я стал читать журнал и замечать портрет Влада ещё чаще, до поры не предполагая воспользоваться его услугами -
20
ведь в корпункте всегда была своя съёмочная группа. Но вот случился коронавирус, авиасообщение с Россией почти прекратилось, и я остался без группы, а снимать было нужно, ведь спортивные мероприятия нет-нет, да происходили. Тут-то мне и вспомнилось улыбающееся лицо из журнального объявления. Я позвонил по указанным телефонам, и в результате в эфире «Матч ТВ» стали регулярно появляться наши совместные с Владом зажигательные репортажи с матчей футбольных Лиги Чемпионов и Лиги Европы, Бундеслиги, баскетбольной Евролиги и многого-многого другого. Наше продуктивное сотрудничество продолжается уже скоро год и перерастает, смею надеяться, в настоящую дружбу. Сергей Доронкин спортивный журналист, продюсер корреспондентского пункта «Матч ТВ»
Журналист Сергей Доронкин (слева) и оператор Влад Павленко (справа)
«У нас в Баварии» | "Bei uns in Bayern" | N°3 (90)
O
steuropäische Länder sind für den Flughafen München seit vielen Jahren ein sehr wichtiger Markt. Manche dieser Länder – unter anderem Russland – gehören zu den TOP 10 Märkten gemessen an der Anzahl der anreisenden Passagiere nach München. Auch die Ukraine und andere GUS-Länder haben uns in den letzten Jahren mit einem deutlichen Wachstum erfreut. Bei der Positionierung Bayerns als eines der attraktivsten Reiseziele in den oben genannten Märkten sind wir auf eine erfolgreiche Zusammenarbeit mit unseren touristischen Partnern sowie auch Partnern aus der Kommunikationsbranche angewiesen. Wir, die Abteilung für internationales Marketing des Flughafens München, freuen uns sehr, Olga Kotlytska und ihr Team seit deren Gründung kennengelernt zu haben. Das Magazin „Bei uns in Bayern“ ist nicht nur die erste Informationsquelle zu allen aktuellen Ereignissen in Bayern für unsere russischsprachigen Touristen, die im Terminal I ankommen, sondern auch immer die erste Wahl für die Bekanntmachung unserer neuen Ziele in osteuropäischen Ländern. Es bereitet uns immer ein großes Vergnügen, mit Olga und ihrem Team zusammenzuarbeiten. Neben der hohen Profes-
Tor zur bayerischen Welt
sionalität und Zuverlässigkeit schätzen wir ihre Ehrlichkeit, Menschlichkeit und ihren ausgeprägten Sinn für Humor. Jedes Gespräch mit Olga wird immer vom Lachen und vielen positiven Emotionen mitbegleitet! Eine sehr schöne Erinnerung ist auch unsere erfolgreiche Zusammenarbeit während unseres größten Projektes im Jahr 2018 – dem Osteuropa Workshop, an dem rund 150 Vertreter der Tourismusbranche aus Osteuropa und Bayern teilgenommen haben. Das Team „Bei uns in Bayern“ hat uns nicht nur alle Tage begleitet und für gute Stimmung bei den Teil-
nehmern gesorgt, sondern auch einen sehr schönen Artikel sowie einzigartigen Film über die Veranstaltung entwickelt. Der Film wurde zum Highlight dieses Events und wir schauen ihn noch heute sehr gerne an – dafür ein besonderes Dankeschön an das Team! Ihr Lieben, wir gratulieren Euch herzlich zum 10-jährigen Jubiläum, wünschen Euch weiterhin viel Erfolg, neue kreative Projekte, zahlreiche Leser und freuen uns bereits auf unsere zukünftige Zusammenarbeit! Marketing International Team, Flughafen München
Produktive Zusammenarbeit in Corona-Zeiten
B
ereits seit vielen Jahren, immer wenn ich in München bin, lese ich von vorne bis hinten die Zeitschrift „Bei uns in Bayern“. Ich schaue mir sogar die Werbung ohne besonderen Zweck sorgfältig an – nur um das russischsprachige Deutschland besser zu spüren. Und natürlich konnte ich nicht anders, allein aufgrund meines Berufs als Fernsehjournalist, als dem Angebot professioneller Foto- und Videofilme mit einem energiegeladenen Porträt des jungen Vlad Pavlenko, dessen Namen ich noch nicht kannte, besondere Aufmerksamkeit zu schenken. Vor fünf Jahren eröffnete Match TV ein Korrespondenzbüro in München, bei dem ich als Produzent anfing. Ich begann seinerzeit, die Zeitschrift zu lesen und Vlads Porträt öfter zu bewundern, jedoch vorerst ohne zu erwarten, seine Dienste in Anspruch
Март | März | 2021
zu nehmen. Unser Büro hatte schließlich immer ein eigenes Filmteam. Dann kam aber Corona, der Flugverkehr mit Russland hörte fast gänzlich auf und ich blieb ohne Filmcrew, obwohl wir weiterhin drehen mussten, da die Sportereignisse nach einer kurzen Unterbrechung wieder stattfanden. Dann erinnerte ich mich an das lächelnde Gesicht aus der Zeitschriftenanzeige. Ich rief die angegebene Nummer an. Seitdem erscheinen regelmäßig unsere Berichte mit Vlads Aufnahmen zu den spannendsten Momenten der Spiele der Champions League, Europa League, der Bundesliga, der Basketball EuroLeague und vielem mehr im Match TV. Unsere produktive Zusammenarbeit dauert bald ein Jahr und wächst, wie ich zu hoffen wage, zu einer echten Freundschaft. Sergey Doronkin Sportjournalist, Producer „Matsch TV“
Jubiläum 21
Jubiläum 22
йдете путешествиях вы на ошедших и будущих пр х ши на о ию ац рм Инфо ях: на страничках в соцсет ой Котлицкой Путешествия с Ольг travelexpertok
ОК - путешествия
МОЕ ЗНАКОМСТВО С ОЛЬГОЙ КОТЛИЦКОЙ ПРОИЗОШЛО СНАЧАЛА НА СТРАНИЦАХ ЕЕ ЖУРНАЛА „У НАС В БАВАРИИ“. ЭТО ИНТЕРЕСНЫЙ, ИНФОРМАЦИОННЫЙ И НАСЫЩЕННЫЙ ЖУРНАЛ НЕ ТОЛЬКО ОБ АКТУАЛЬНЫХ СОБЫТИЯХ - В НЕМ ТАКЖЕ МНОГО ПОЗНАВАТЕЛЬНЫХ ИСТОРИЧЕСКИХ СТАТЕЙ И ПОЛЕЗНОЙ ИНФОРМАЦИИ О НОВЫХ МЕСТАХ, ЛЮДЯХ И МЕРОПРИЯТИЯХ.
П
ерсональное знакомство с Ольгой произошло чуть позже, когда я в первый раз отправилась с ней и ее командой интересных и разносторонних друзей-путешественников в моей первое путешествие-сказку. По-другому и не могу назвать то, что я испытала в ту поездку! Забегая вперед, скажу, что с тех пор я побывала уже не в одной поездке, организованной журналом (и его главным редактором, «профессиональным путешественником» более 20 лет Ольга является автором и ведущей телевизионной передачи о путешествиях), и каждый раз не хотелось из этих поездок возвращаться! Панама, Апулия, Тоскана, Португалия... и это еще не весь список! Ольга грамотно планирует соотношение отдых/экскурсии: мы и смотрим много, и при этом всегда есть возможность выспаться, поплавать, насладиться местной кухней, погулять в свое удовольствие. Что всегда особенно радует - это отлично подо-
бранная интернациональная команда путешественников, в основном состоящая из друзей и знакомых Ольги (из Германии, Украины, России, Америки, Англии, Израиля, Беларуси и т.д.). Команда, в которой чувствуют себя комфортно люди разных возрастов, интересов, физического состояния, с кем интересно не просто быть вместе в поездке, но и поддерживать связь после нее. Для организаторов нет «мелочей»: начиная от гидов, мест проживания (отели, массерии, виллы) - всегда все самое интересное, оригинальное, отлично расположенное - и заканчивая насыщенной программой, едой (рестораны, куда не ходят толпы туристов, о которых даже и не все местные-то знают): все очень индивидуально, только для нас. Мы, как одна семья, с первого дня погружаемся в сказку, и сказка эта не заканчивается еще долго по возвращению домой, ведь на память остаются замечательные фото и видео, которые на протяжении всего путе-
шествия делают Ольга и ее муж Влад, профессиональный видеооператор. Моих родителей я также приобщила к этим поездкам, и они всегда с восторгом и кучей впечатлений и фотографий возвращались домой! И, кстати, это совсем необязательно должны быть длинные или далекие маршруты: Ольга прекрасно организовывает и однодневные туры по Баварии (Альгой, Абенсберг/Кельхайм, Кальтенберг), или в близлежащую Чехию, Словению или Австрию (традиционные рождественские туры в Куфштайн – это всегда отличный завершающий аккорд года). Только в путешествиях с Ольгой я получила незабываемый опыт, как за один день можно так много узнать, увидеть, попробовать, прочувствовать. Оказывается, объять необъятное - это реально! Инициалы Ольги Котлицкой – ОК, ее замечательные туры – это всегда ОК, и даже намного больше! Очень жду, когда мы снова сможем ОК-путешествовать!
«У нас в Баварии» | "Bei uns in Bayern" | N°3 (90)
ой Котлицкой
Путешествия с Ольг
Ольга Моргунова Olga Morgunova
OK-Reisen
DIE BEKANNTSCHAFT MIT OLGA KOTLYTSKA FAND ZUERST INNERHALB DER SEITEN IHRER ZEITSCHRIFT „BEI UNS IN BAYERN“ STATT. DIES IST EINE INTERESSANTE, INFORMATIVE UND REICHHALTIGE ZEITSCHRIFT, DIE NICHT NUR AKTUELLE EREIGNISSE BESCHREIBT, SONDERN AUCH VIELE ARTIKEL MIT HISTORISCHEM BEZUG UND NÜTZLICHEN INFORMATIONEN ÜBER NEUE ORTE, MENSCHEN UND EREIGNISSE ENTHÄLT.
D
ie persönliche Bekanntschaft mit Olga fand ein wenig später statt, als sie und ihr Team sympathischer und vielseitiger Reisefreunde mich zum ersten Mal auf eine Märchenreise mitnahmen. Ich kann es nicht anders nennen, was ich auf dieser Reise erlebt habe! Mit Blick in die Zukunft werde ich sagen, dass ich seitdem mehr als eine Reise unternommen habe, die von der Zeitschrift (und ihrer Chefredakteurin, einer „professionellen Reisenden“, denn seit über 20 Jahren ist Olga Autorin und Moderatorin eines Fernsehprogramms über Reisen) organisiert wurde. Jedes Mal habe ich mir gewünscht, dass die Reise nie enden würde! Panama, Apulien, Toskana, Portugal ... und das ist nicht die ganze Liste! Olga plant kompetent die Balance von Ruhe und Aktivität: Wir schaffen es so, viel zu sehen, und gleichzeitig gibt es immer die Möglichkeit, zu schlafen, zu schwimmen, die lokale Küche zu genießen und zum Vergnügen spazieren zu
gehen. Besonders erfreulich ist immer das perfekt ausgewählte internationale Reiseteam, das hauptsächlich aus Olgas Freunden und Bekannten besteht (aus Deutschland, der Ukraine, Russland, Amerika, England, Israel, Belarus usw.). Ein Team, in dem sich Menschen unterschiedlichen Alters, unterschiedlicher Interessen und unterschiedlicher körperlicher Verfassung wohlfühlen und mit dem es angenehm ist, nicht nur auf einer Reise zusammen zu sein, sondern auch danach in Kontakt zu bleiben. Bei der Organisation wird an nichts gespart: angefangen bei Reiseführern, Wohnorten (Hotels, Masserien, Villen, immer die interessantesten, originellsten, exzellent gelegensten) bis hin zu einem erhabenen Programm, inklusive Essen (wir gehen nicht in Restaurants der Touristen, sondern dahin, was nicht mal alle Einheimischen kennen): sehr individuell gestaltet, nur für uns. Wir als eine Familie sind vom ersten Tag an in ein Märchen versunken und dieses Märchen endet noch lange nicht, trotz Rückkehr nach Hause, weil wundervolle Fotos und Videos in Erinnerung bleiben, die Olga
und ihr Ehemann Vlad, ein professioneller Videograf, während der Reise machen. Ich habe auch meine Eltern diese Reisen empfohlen und sie sind immer mit Freude und vielen Eindrücken und Fotos nach Hause zurückgekehrt! Übrigens müssen es keine langen Strecken sein: Olga organisiert auch eintägige Touren in Bayern (Allgäu, Abensberg/Kelheim, Kaltenberg) oder im nahen Europa: Tschechien, Slowenien, Österreich (dazu kommen traditionelle Weihnachtstouren nach Kufstein). Nur auf meinen Reisen mit Olga habe ich ein unvergessliches Erlebnis bekommen, wie man an einem Tag so viel lernen, sehen, schmecken und fühlen kann. Es stellt sich heraus, dass es real ist, die Unermesslichkeit zu umarmen! Olga Kotlytskas Initialen sind zwar OK, aber ihre wundervollen Touren sind viel mehr als das! Ich freue mich sehr darauf, wenn wir wieder OK-Reisen unternehmen können!
Jubiläum Март | März | 2021
23
Jubiläum ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВО — ЭТО СТИХИЯ, НЕУДЕРЖИМАЯ ЭНЕРГИЯ, КОТОРУЮ НЕОБХОДИМО ВОВРЕМЯ НАПРАВИТЬ НА МИРНЫЕ ЦЕЛИ. КОГДА ЖЕ ВСТРЕЧАЮТСЯ ДВЕ ТАКИЕ СТИХИИ, КАК ОЛИНА И МОЯ, ПРОИСХОДИТ НЕЧТО ОСОБЕННОЕ И ВАЖНОЕ, ОТ ЧЕГО ВЫИГРЫВАЮТ ОЧЕНЬ МНОГИЕ. НО ОБО ВСЕМ ПО ПОРЯДКУ.
Как рождаются ы т к е о р п е ы н ш е усп
В
первые мы с Олей встретились, будучи ещё аспирантами нашего неповторимого научного руководителя в Харьковском государственном Университете Виктора Андреевича Маринчака. Вот уж нам, действительно, повезло так повезло! Затем судьба разбросала нас по миру, но снова великодушно свела вместе уже в Мюнхене. Журнал «У нас в Баварии» я, конечно же, уже держала в руках и всякий раз приятно удивлялась разнообразию тем и какой-то необычной «нарядности» оформления. Для меня это журнал хорошего настроения. А в тот момент, когда я узнала, что именно Оля его главный редактор, все пазлы сложились в общую картину. Мы встретились, посмотрели друг другу в глаза - и нас понесло! Довольно быстро сложился творческий тандем, объединивший людей одновременно и похожих, и совершенно разных. Именно благодаря этой поляризации мы с Олей можем из одной фразы «набросать», перекидывая, как мячик, идеи друг другу, и в итоге реализовать совершенно новый проект, о котором до сих пор никто даже и не задумывался. Так случилось с идеей организации встреч с ведущими врачами Мюнхена. Я, как владелица компании «elvee», одним из направлений которой является организация
лечения для пациентов из русскоязычного пространства, по работе близко знакомлюсь со светилами медицины в Мюнхене. «Какие же это интересные люди с пытливым умом, разрабатывающие и применяющие революционные методы лечения! Как же хочется рассказать о них людям! Поделиться надеждой», – однажды с восторгом рассказывала я Оле. Та молча сидела, прищурив глаза, и что-то прокручивала в голове. А я восхищённо продолжала о 17-ти лауреатах Нобелевской премии, имеющих отношение к медицине, которые жили и работали в Мюнхене, и о тех уникальных специалистах в своих отраслях, которые сейчас живут рядом с нами. Меня несло все дальше: «Как бы мне хотелось, чтобы мои коллеги, организаторы лечения заграницей, тоже узнали бы об этих удивительных специалистах, ведь они — мультипликаторы, и понесут эти знания дальше своим клиентам». Я мысленно взошла на постамент и произнесла торжественным тоном: «Хочу, чтобы иностранный пациент, стоило бы ему только подумать о том, чтобы приехать в Германию на лечение, в первую очередь подумал именно о Мюнхене»! - «Стоп, - остановила мой полёт Оля. - Так и будет: наш журнал именно то, что тебе нужно!» Сейчас, после многочисленных невероятно удачных мероприятий с талантливы-
ми врачами от Бога, разговорами с ними в расслабленной атмосфере за бокальчиком ароматного вина и вкусными закусками (все это для участников встречи бесплатно), у нас образовался своеобразный «фанклуб», члены которого, получив информацию о готовящейся новой медицинской встрече, записывается на неё. Наши мероприятия стали по сути «курсами повышения квалификации» для организаторов лечения за рубежом. Благодаря журналу, уникальную медицинскую информацию «из первых рук» получают и 10 000 наших подписчиков по всей Баварии, а также туристы, посещающие нашу замечательную землю. А сегодня мы с Олей, русскоязычные коллеги-менеджеры здоровья и партнеры-врачи, с нетерпением ждём того времени, когда распахнут двери клиники наших замечательных специалистов, и мы сможем в очередной раз прикоснуться к таинству профессии Врача с большой буквы. Уверена, ждать осталось совсем чутьчуть! P.S. Если кто-то из моих коллег, организаторов лечения за рубежом, захочет принять участие в нашей первой «послекоронной» эксклюзивной встрече, напишите мне об этом по электронной почте: dialog@ myelvee.com. Для новичков мы всегда резервируем несколько мест.
С 10-летним ЮБИЛЕЕМ тебя, невероятная и талантливая Оля Котлицкая! Попутного тебе ветра во всех твоих делах, а нам с тобой новых захватывающих проектов! Ваша Юлия Бергер | elvee. Соединив хорошее, достигнуть лучшего.
24
«У нас в Баварии» | "Bei uns in Bayern" | N°3 (90)
m
Jubiläum
DAS UNTERNEHMERTUM IST EINE NATURGEWALT, EINE UNBÄNDIGE ENERGIE, DIE RECHTZEITIG IN FRIEDLICHE ZWECKE KANALISIERT WERDEN MUSS. WENN ZWEI SOLCHE NATURGEWALTEN, WIE OLGA UND ICH AUFEINANDERTREFFEN, PASSIERT ETWAS BESONDERES UND WICHTIGES, WOVON VIELE MENSCHEN PROFITIEREN KÖNNEN. ABER ALLES DER REIHE NACH.
W
Wie erfolgreiche Projekte entstehen
ir haben uns zum ersten Mal getroffen, als wir an der Staatlichen Universität Charkow Doktorandinnen unseres unnachahmlichen wissenschaftlichen Beraters, unseres Doktorvaters, Viktor Andreevich Marinchak, waren. Wir hatten wirklich Glück! Dann verstreute uns das Schicksal, führte uns aber auf fantastische Weise in München wieder zusammen. Natürlich hatte ich das Magazin „Bei uns in Bayern“ schon in der Hand, war jedes Mal angenehm von der Themenvielfalt und der ungewöhnlichen Pfiffigkeit der Gestaltung überrascht. Für mich ist es ein Magazin der guten Laune. In dem Moment, als ich erfuhr, dass eben Olga die Chefredakteurin ist, fügten sich alle Puzzlesteine zu einem Bild zusammen. Wir trafen uns, sahen uns in die Augen, es hat uns abgehoben und weitergetragen! Ziemlich schnell entstand aus uns, zwei Menschen, die sich gleichzeitig ähnlich und doch völlig verschieden sind, ein kreatives Tandem. Dank dieser Polarisierung können Olga und ich von einem Satz zum nächsten springen, Ideen wie einen Ball zwischen uns hin- und herwerfen und schließlich ein völlig neues Projekt umsetzen, an das vorher noch niemand gedacht hat. So kam es zu der Idee, Informationstreffen mit besonderen Ärzten aus München, die ein wenig auch Geheimtipp sind,
zu organisieren. Als Inhaberin der Firma „elvee“, zu deren Aufgabenbereich die Organisation der Behandlung von Patienten aus dem russischsprachigen Raum gehört, bin ich durch meine Arbeit mit den Koryphäen der Medizin in München vertraut. „Was für interessante Menschen mit wissbegierigen Köpfen, die revolutionäre Behandlungsmethoden entwickeln und anwenden! Wie gerne würde ich den Leuten davon erzählen und somit auch Hoffnung weitergeben“, sagte ich einmal schwärmerisch zu Olga. Sie saß stumm da, blinzelte mit ihren großen braunen Augen und in ihrem Kopf lief etwas ab. Ich wurde in meinen Gedanken immer weitergetragen: „Wie sehr wünsche ich mir, dass auch meine Kollegen, die Organisatoren von Behandlungen im Ausland, diese tollen Spezialisten kennenlernen, denn sie sind Multiplikatoren und werden dieses Wissen an ihre Kunden weitergeben.“ Ich trat gedanklich auf das Podest und sagte in einem feierlichen Ton: „Ich wünsche mir, dass die ausländischen Patienten in erster Linie an München denken, wenn sich überlegen, zur Behandlung nach Deutschland zu kommen!“ „Stopp“, unterbrach Olga meinen Gedankenflug: „So wird es sein: Unser Magazin ist genau das, was du brauchst!“ Jetzt, nach zahlreichen unglaublich erfolgreichen Veranstaltungen mit talen-
tierten Ärzten, nach den Gesprächen mit ihnen in einer entspannten Atmosphäre mit einem Glas aromatischen Wein und leckeren Snacks (all dies ist für die Teilnehmer der Treffen inbegriffen), haben wir eine Art „Fanclub“ gebildet, dessen Mitglieder, nachdem sie Informationen über das kommende, neue medizinische Treffen erhalten haben, sich dafür anmelden können. Unsere Veranstaltungen sind im Wesentlichen zur „Weiterbildung“ für Organisatoren von Behandlungen im Ausland geworden. Dank des Magazins erhalten 10.000 Leser in ganz Bayern und auch die Touristen, die unser schönes Land besuchen, einzigartige medizinische Informationen aus erster Hand. Heute freuen sich Olga und ich, unsere russischsprachigen Gesundheitsmanager-Kollegen und Partnerärzte auf die Zeit, in der sich die Türen der ausgezeichneten Fachkliniken öffnen und wir wieder das Mysterium des Arztberufs erleben können. Ich bin mir sicher, dass wir nur noch sehr wenig zu warten haben! PS: Wenn einer meiner Kollegen bzw. Organisatoren von Behandlungen im Ausland an unserem ersten „postcoronaren“ Exklusivtreffen teilnehmen möchte, schreiben Sie mir bitte eine E-Mail an: dialog@ myelvee.com. Wir reservieren immer ein paar Plätze für Neuankömmlinge.
Alles Gute zum zehnjährigen Jubiläum Deines Magazins, Dir, Du unglaubliche und talentierte Olga Kotlytska! Viel Erfolg bei all Deinen Vorhaben und uns beiden – auf neue spannende Projekte! Julia Berger | elvee. Gutes verbinden, Bestes erleben. Gesundheit. Business. Leben. Март | März | 2021
25
До 120!
П
римерно в то самое время, когда меня избрали в Правление Еврейской общины Мюнхена, я услышала от друзей, что у нас в Баварии появилось новое русскоязычное издание. А уже довольно скоро мы встретились с Ольгой Котлицкой, его главным редактором, и поговорили о том, как в журнале могла бы освещаться моя деятельность. Мы сразу нашли общий язык. Меня привлекла в Ольге ее открытость, то, с каким интересом она впитывает информацию, ее многолетний журналистский опыт и уровень образованности. Я рассказала ей о своих проектах: «Бизнес-клубе» и «Бат-мицва-клубе», которые я инициировала в общине. А Ольга уже рассказала об этом своим читателям, среди который много людей, переехавших в Германию по еврейской эмиграции. Таким образом, русскоязычная часть Еврейской общины начала больше узнавать о том, чем живет наша община. А когда журнал стал издаваться на двух языках, то уже и для немецкоговорящих членов общины стало возможно почитать и узнать о том, какие интересные люди приехали к нам в Баварию
из стран бывшего СССР, как они своим интеллектом и самыми разнообразными талантами обогатили нашу жизнь. Со временем деловое сотрудничество с журналом превратилось в дружбу с его главным редактором. Я бывала на многих мероприятиях, которые Ольга организовывала для своих друзей и читателей, познакомилась с ее подругами, многие из которых - интересные личности, о которых она тоже рассказывала в своем журнале. Все эти встречи всегда отличаются легкой атмосферой, массой новых интересных людей, возможностями для завязывания деловых и дружеских контактов. Я желаю журналу развития и процветания и, как говорится, до 120!
Растем вместе
Е
вропейская Академия Януша Корчака всего на год старше журнала «У нас в Баварии». А потому можно сказать, что мы росли «в одной песочнице», постоянно поддерживая и развивая друг друга. За нашими плечами - много совместно написанных статей, организованных мероприятий, творческих встреч, познавательных путешествий, реализованных больших и важных проектов. Мы поздравляем журнал с первым юбилеем и по этому случаю объявляем акции: все эти, а также другие уникальные книги на русском и немецком языках, которые издала Академия и наши партнеры, читатели журнала «У нас в Баварии» могут приобрести по цене всего 10 евро.
ZEIT FÜR WUNDER Еврейские сказки и притчи для детей и взрослых. Издание на немецком языке. NAOMI FRENKEL. DAS HAUS LEVI Семейная сага из еврейской жизни Германии начала XX века. Автор – классик ивритской литературы, эта книга - первый перевод книг Наоми Френкель на немецкий язык. ЯНУШ КОРЧАК. «ШКОЛА ЖИЗНИ» Фантастический рассказ, тема которого — осуществлённый идеал новой школы, служащей интересам всего человечества, а не малочисленному классу имущих. Молодой Януш Корчак неожиданно предстаёт перед нами как писатель-фантаст, ироничный автор социально-педагогической утопии, вроде бы фантастической — но чей отблеск осветил и главные замыслы его собственной жизни, и основной ход педагогических поисков ХХ века. На русском языке этот текст Корчака не печатался ни разу с 1908 года. Все книги и актуальные новости Академии – на сайте: www.ejka.org Заказ по Е-Мэйлу info@ejka.org (код акции для скидок У НАС В БАВАРИИ)
m u ä l i b u J Эва Халлер, Борис Гинцбург и Станислав Скибинский, Европейская Академия Януша Корчака
26
«У нас в Баварии» | "Bei uns in Bayern" | N°3 (90)
m u ä l i b Ju Bis 120!
m
I
ch war gerade in den Vorstand der Israelitischen Kultusgemeinde in München gewählt worden, als ich von Freunden hörte, dass eine neue russischsprachige Zeitschrift gegründet wurde. Ich traf mich mit Olga, der Chefredakteurin, um mit ihr gemeinsame Themen und die Frage zu besprechen, wie mich die Zeitschrift in meiner politischen Laufbahn begleiten könnte. Olga und ich waren uns sofort sympathisch. Mir gefiel ihre offene, neugierige Art, sich für Dinge zu interessieren, und ihre journalistische Erfahrung und Bildung. Ich erzählte ihr von meinen Projekten wie dem Business Club und dem Bat Mitzvah Club, die ich in der Gemeinde initiiert hatte. Olga berichtete darüber, denn zu ihren Lesern gehören auch viele Menschen aus unserer Gemeinde, die aus der früheren Sowjetunion nach München eingewandert waren. So begann der russischsprachige Teil der jüdischen Gemeinde mehr über das Leben unserer Gemeinde zu lernen. Und als das Magazin in zwei Sprachen veröffentlicht wurde, konnten auch deutschsprachige Gemeindemitglieder lesen und erfahren,
welche interessanten Menschen aus den Ländern der ehemaligen UdSSR zu uns nach Bayern kamen und wie sie unser Leben mit ihrem Intellekt und ihren verschiedensten Talenten bereichern. Im Laufe der Zeit entwickelte sich aus der geschäftlichen Zusammenarbeit mit dem Magazin eine Freundschaft mit der Chefredakteurin Olga Kotlytska. Ich habe viele Veranstaltungen besucht, die sie für ihre Freunde und Leser organisiert hat, ihre Freunde getroffen, von denen viele interessante Persönlichkeiten sind, über die auch in ihrer Zeitschrift gesprochen wurde. Alle diese Treffen zeichnen sich immer durch eine angenehme Atmosphäre, eine Menge neuer interessanter Menschen und Geschäftsmöglichkeiten, sowie freundschaftliche Kontakte aus. Ich wünsche der Zeitschrift Entwicklung und Wohlstand und, wie man so schön sagt, ad 120! Judith Epstein Vorstandsmitglied der Jüdische Gemeinde München und Oberbayern, Präsidentin der „Jüdischen Kulturtage“
Zusammen gewachsen
D
ie Europäische Janusz Korczak Akademie ist nur ein Jahr älter als die Zeitschrift „Bei uns in Bayern“. Daher können wir sagen, dass wir uns praktisch „seit dem Kindergarten kennen“ und uns ständig gegenseitig unterstützen und weiterentwickeln. Hinter unserer Zusammenarbeit stecken viele gemeinsam verfasste Artikel, organisierte Veranstaltungen, kreative Treffen, Bildungsreisen sowie große und wichtige Projekte, die wir umgesetzt haben. Wir gratulieren dem Magazin zu seinem ersten runden Jubiläum und kündigen bei dieser Gelegenheit eine einmalige Aktion an: All diese und noch viele weitere einzigartige Bücher in russischer und deutscher Sprache, die von der Akademie und unseren Partnern veröffentlicht wurden, können Leser des Magazins „Bei uns in Bayern“ für nur 10 Euro kaufen. ZEIT FÜR WUNDER Jüdische Märchen und Gleichnisse für Kinder und Erwachsene. Ausgabe in deutscher Sprache. NAOMI FRENKEL. DAS HAUS LEVI Eine Familiensaga aus dem deutsch-jüdischen Leben des frühen 20. Jahrhunderts. Die Autorin ist mittlerweile Kult in der hebräischen Literatur. Dieses Buch ist das erste von Naomi Frenkel, welches ins Deutsche übersetzt wurde. Alle Bücher und aktuellen Nachrichten der Akademie – auf der Website: www.ejka.org Bestellung per E-Mail info@ejka.org (Gutscheincode für Rabatte, BEI UNS IN BAYERN)
Eva Haller, Boris Ginzburg und Stanislav Skibinski Europäische Janusz Korczak Akademie
Март | März | 2021
27
BEI UNS IN BAYERN У НАС В БА ВАРИИ И Н Т Е Г РА
Kioskpreis 1 Euro
AT I O N WERBUN G
ЦИЯ И НФОРМ
АЦИЯ Р ЕК ЛАМ
А
Kioskpreis 1 Euro
Nr. 1 (47) / 2016
Photographed in La Roca Village. A member of the Chic Outlet Shopping ® Collection of Villages
TION I NFORM
Nr.10(64)/2017 BEI UNS IN BAYERN І У НАС В БАВАРИИ
IN T EG R A
Premieren-Ausgabe: erstmals auf Deutsch und Russisch
Более 220 аутлет-бутиков, предлагающие скидки до 60% 1 круглый год AIGNER OUTLET BALLY BOGNER COACH DIESEL ESCADA FURLA PATRIZIA PEPE SWAROVSKI WOLFORD И МНОГИЕ ДРУГИЕ2
Бесплатный проезд на автобусе Shopping Express® предъявителю этого журнала В Ingolstadt Village из Мюнхена от отеля Sofitel (Bayerstr. 12, на главном ЖД вокзале) с понедельника по субботу в 9:30, в четверг и субботу (дополнительно) в 13:30 или из Нюрнберга от отеля Le Meridien Grand Hotel; каждую первую субботу месяца в 9:30 • В Wertheim Village из Франкфурта от центрального автобусного вокзала (ZOB, путь 7-9) с понедельника по субботу в 9:30 и 13:30 •
Заказ билетов и информация: ChicOutletShopping.com/ShoppingExpress, пользуйтесь промо-кодом: COSSE0412
Kiosk preis 1 Euro Nr. 1 (28) / 2014
IngolstadtVillage.com | WertheimVillage.com
ие подарки ню святого коВалентина!
Kioskp rei s 1
Eu ro
ЛОНДОН
ДУБЛИН 1
Здесь Вас по ймут - и помо на каком бы гут, языке Вы ни говорили! Schützens
80801 Münch -hilscher.de, en, +49 (0)176 609 30 www.juwelier -hilscher.de 483
ПАРИЖ
МАДРИД
БАРСЕЛОНА
МИЛАН
БРЮССЕЛь
ФРАНКФУРТ
МЮНХЕН
СУЧЖОУ, КИТАЙ
от рекомендуемой розничной цены 2 для полного списка бутиков посетите веб сайт © Ingolstadt Village и Wertheim Village 2014
IVWV-ADV-BEI-UNS-IN-BAYERN-RUS-200x287-FINAL-0414.indd 1
Kioskp reis 1 Euro
25.04.14 17:09
Nr. 1 (38) / 2015
traße 12 Telefon 089 I 80335 München Telefax 089 – 59 54 23 hillinger@eur– 59 12 58 opa-apo.eu www.
pharmacy4
munich.de
азки
т
уе Да здравств
»– г «фашин B E IU ! NS я года
тоберфеста
IN BAYERN У НАС В БААДВОКАТ ВАРИИ
пятое врем
I N T E G R AT
Kiosk preis 1 Euro
АДВОКАТ
Nr. 6 (23) / 2013
nstraße 17, Адрес канцелярии: Blume 80331 München Fax: 089 23 68 Tel.: 089 21 11 49 29,i-albrandt.de kanzle 40 27, info@
Kio Kioskp skprei reiss11Eu Euro ro
«HU» Germe ает насладитьring ым вкусом ся и широким ентом всевоз ких блюд! можных
Restaurant HU Germering , Gutschein 5 Eu ro, nur Abende ssen.
ION IN FORM
Nr.6(61)/2017
AT I O N WERBUN G
Foto O.Kotlytska, Bearbeitu
Kioskpreis 1 Euro
Частный обменный пункт
, Schwandorf Pesserlstr. 3a 92421
Tel. 09431-790333 enixx.de www.senixx.de, info@s
ут, Здесь Вас поймут - и помог говорил на каком бы языке Вы ни München Schützenstraße 12 I 80335 Telefon 089 – 59 54 23 Telefax 089 – 59 12 58u hillinger@europa-apo.e
de UN R Bunich. E acy4m Wpharm de I N F O R M AT I O N www. I N T E G R AT I O N
hillinger@europa-apo.eu
www.pharmacy4munich.
Здесь Вас по ймут - и помо на каком бы гут, языке Вы ни говорили! Schütz
ng V. Stepanov
BEI UNS IN BAYERN У НАС В БАВАР
гут, Обмен российских Здесь Вас поймут - и помо меняет валюту по паспортов И Нкаком е Вы ни говорили! язык РА на Т Е Гбы ЦИ Я ИНФ лучшему курсу Rechtsanwältin без поездки в Мюнхен! 5 München О Р М А Ц ! 8033 I 12 ße enstra И ЯAlbr БЕЗ КОМИССИОННЫХ Schütz andt 23 Erika ски 54 Р 59 – Е 089 К ки n Л справ Telefo А a,М А Говорим по-рус Пенсионные Dachauer Strasse 21 Telefax 089 – 59 12 58 traße 5, 80336 München
Rechtsanwältin Erika Albrandt
5
Адрес канцелярии: München 80335 Fax: 089 23 68 40 Tel.: 089 21 11 49 29, albrandt.de 27, info@kanzlei-
Schillers рядом с ж/д вокзалом Teл. 089 – 59 17 24
НФОРМАЦИЯ Р И Н Т Е Г РА Ц И Я И
enstraße 12 Telefon 089 I 80335 München Telefax 089 – 59 54 23 hillinger@eur– 59 12 58 opa-apo.eu www.
pharmacy4
munich.de
«HILSCHER "Die Förder er" e.V.
Куда податьсяии? летом в Бавар
» 15 и! BEI UNS IN BAYERN І У НАС В БАВАРИИ
АДВОКАТn Rechtsanwälti Erika Albrandt
семейное право трудовое право жилищное право уголовное право юридическое обслуживание фирм
München Blumenstraße 17, 80331 info@kanzlei-albrandt.de Fax: 089 23 68 40 27,
Tel.: 089 21 11 49 29,
Kio
ro skp rei s 1 Eu
(42 ) / 20 15 . 5 ск NrЭк лю
зи марки "Vai вный представител nard" на ю ь ге Герман ии
Nr.9(80)/2019 Kioskpreis 1 Euro
но с 11.30 до 15.00 и о 23.30 r.1, 82110 Ger 8, 759 00 331 mering , 0 86 027 ww.hu-germer ing.de подземном гараже.
NR.10(64)/2017
Nr . 6 (43 ) / 20 15
Nordestrasse 50, 80801 Mün natalia@juwel ier-hilscher.dechen, +49 (0)176 609 30 483 , www.juwel ier-hilscher.de
очткеир-и Д а м
гут, Здесь Вас поймут - и помо говорили! на каком бы языке Вы ни
Здесь Вас пой мут - и пом на каком бы языке Вы ни огут, говорили! Schützenstr aße 12 Telefon 089 I 80335 München Telefax 089 – 59 54 23 – 59 12 58 hillinger@europ a-apo.eu
www.pharma
cy4munich.d
e
München Schützenstraße 12 I 80335 Telefon 089 – 59 54 23 Telefax 089 – 59 12 58 .eu pa-apo r@euro hillinge
ich.de
www.pharmacy4mun
15. - 3
Aus erster Hand
„Bauen, bauen, bauen“ LESERINTERVIEW MIT KERSTIN SCHREYER, BAYERISCHE STAATSMINISTERIN FÜR WOHNEN, BAU UND VERKEHR SOCIAL MEDIA UND PRINT ZUSAMMENDENKEN: WIR HABEN ANLÄSSLICH UNSERES ZEHNJÄHRIGEN JUBILÄUMS EINE BESONDERE POSTING- UND INTERVIEW-REIHE GESTARTET. UNSERE LESERINNEN UND LESER STELLEN AUF INSTAGRAM UND FACEBOOK FRAGEN AN BAYERISCHE POLITIKER, UNTERNEHMER UND KÜNSTLER. WIR LEITEN DIE FRAGEN AN DIE PERSONEN DES ÖFFENTLICHEN LEBENS WEITER UND DIE ANTWORTEN GIBT ES IMMER IN DER GEDRUCKTEN AUSGABE ZU LESEN. DEN ANFANG MACHT IN DIESER JUBILÄUMSAUSGABE DIE BAYERISCHE STAATSMINISTERIN FÜR WOHNEN, BAU UND VERKEHR, KERSTIN SCHREYER, DIE SICH ZUM BEISPIEL DAFÜR AUSSPRICHT, DEN ÖFFENTLICHEN NAHVERKEHR IN BAYERN SO AUSZUBAUEN, DASS JEDER MENSCH GERNE MIT ÖFFENTLICHEN VERKEHRSMITTELN FÄHRT.
N РИИ
ли!
Nr. 6(52) / 2016
Kioskpreis 1 Euro
NG
РЕК ЛАМА
R»
31. июля
Welche Ideen haben Sie, um die Verkehrsproblematik in München zu lösen? In München haben wir die Situation, dass die S-Bahn für 240.000 Menschen gebaut wurde. Vor Corona haben sie aber bis zu 840.000 jeden Tag genutzt. Da ist es logisch, dass das System so nicht mehr greifen kann. Deswegen hat der Freistaat Bayern mit seinem Programm „Bahnausbau Region München“ ein Konzept für den Ausbau des Schienenpersonennahverkehrs und insbesondere der S-Bahn in der stark wachsenden Metropolregion München aufgestellt. Zentrales Element dieses Programms ist die 2. Stammstrecke. Wir brauchen aus meiner Sicht vor allem eine erhebliche Beschleunigung in der Fragestellung des Ausbaus der S-Bahn-Außenäste. Nur zusammen mit der 2. Stammstrecke und den ausgebauten Außenästen wird die S-Bahn fit für die Zukunft. Wir schauen uns auch den gesamten Großraum München an, um das Verkehrssystem intelligenter aufzustellen, von der Stärkung des Rad- und Fußverkehrs über faire Verteilung der Verkehrs- und Parkflächen auf alle Verkehrsarten bis zur besseren Verknüpfung von individuellem und öffentlichen Verkehr mit Bike & Ride und Park & Ride. Da gehört es auch dazu, dass andere Beförderungstechnologien als Ergänzungen von S-Bahn, U-Bahn, Tram und Bus in Betracht gezogen werden, so zum Beispiel Seilbahnen. Natürlich geht das alles nur zusammen mit der Stadt München und den Landkreisen. Alle müssen sich hier engagieren. So sind die Landkreise zum Beispiel für die Querverbindungen untereinander zuständig. Es macht doch keinen Sinn, dass man aus den Landkreisen erst in die Stadt reinfahren und dort umsteigen muss, um wieder nach draußen zu fahren. Allerdings hat Corona bereits vieles verändert. Viele Unternehmen und Behörden haben durch Corona das Homeoffice ausgebaut. Ich vermute auch, dass sich die Arbeitszeiten ändern werden. Denn viele wollen vielleicht nicht mit allen Schülern dicht gedrängt in den öffentlichen Verkehrsmitteln fahren. Ich glaube, dass man mehr zu anderen Tageszeiten oder in anderen Settings arbeiten wird. Das heißt also: Auch die Verkehrspolitik wird eine andere werden. Denn wir fahren zu anderen Zeiten, wir nützen vielleicht andere Verkehrsmittel und wir haben vielleicht nicht mehr die Ballung zu bestimmten Uhrzeiten. Das würde sehr entlastend sein, vor allem da, wo es jetzt schon eng zugeht. Aus meiner Sicht wird der ÖPNV eine ganz besondere Rolle bekommen. Schon jetzt wird der ÖPNV großzügig vom Freistaat gefördert, um ein attraktives Angebot zu schaffen. Wir müssen ein Angebot machen,
Март | März | 2021
damit viele Menschen sagen: Wenn das so attraktiv ist, steige ich vom Auto um. Ich mag aber den Begriff Verkehrswende nicht, mir geht es um die Wahlfreiheit. Denn es wird immer Menschen geben, die auf das Auto angewiesen sind, auch in der Stadt. Ich kann mir zum Beispiel nicht vorstellen, dass ein Handwerker das Baumaterial in den Bus oder die Tram einlädt. Verkehrsfreie Innenstädte in Bayern: Was halten Sie von dieser Idee? Generell bin ich kein Freund davon, die unterschiedlichen Verkehrsträger wie Bus, Bahn, Auto und Fahrrad gegeneinander auszuspielen. Ich glaube, dass wir alle unterschiedliche Lebenssituationen haben. Es gibt Menschen, die sich wunderbar im öffentlichen Nahverkehr bewegen können und die überhaupt kein Auto haben und es auch nicht brauchen. Und es gibt Menschen, die nicht nur zu ihrem Arbeitsplatz, sondern überall mit dem Auto hinfahren. Für die funktioniert es deswegen ohne Auto überhaupt nicht. Manche müssen auch etwas transportieren. Oder ihre Kinder versorgen und abgeben oder ihre Eltern pflegen. Mein Herz schlägt dabei für alle Möglichkeiten, weil ich glaube, dass wir den Menschen nach wie vor die Wahlfreiheit lassen müssen. Die Menschen sollen sich frei entscheiden können, wie sie sich fortbewegen wollen. Wir müssen die Einzelbiografie akzeptieren. Wir müssen es schaffen, dass jeder passgenau das Verkehrsmittel nutzen kann, das für seine Zwecke passt. Gleichzeitig müssen wir den öffentlichen Nahverkehr so klug ausbauen, dass auch der, der das Auto nicht zwingend braucht, gerne öffentlich fährt. Wir müssen bei allen Maßnahmen immer schauen: Was ist nachhaltig und zukunftsfähig? Wichtig sind kluge und tatsächlich praktikable Lösungen, die die Situationen vor Ort berücksichtigen und akzeptiert werden. Was wir brauchen, sind ganzheitliche und intelligente Lösungen. Verbote gehören da für mich nicht dazu. Gibt es Perspektiven für preiswerten Wohnraum innerhalb Münchens und im Umland? Und: Welche Möglichkeiten gibt es, die Zahl der Plätze in Studentenwohnheimen zu erhöhen? Die Wohnraumfrage ist eine unserer großen Herausforderungen. Denn wir dürfen nicht vergessen, dass immer mehr Menschen nach Bayern wollen. Das ist gut, weil wir dadurch immer mehr Fachkräfte kriegen. Aber die Menschen müssen ja auch irgendwo wohnen.
29
ПО СЛУЧАЮ 10-ЛЕТНЕГО ЮБИЛЕЯ НАШЕГО ЖУРНАЛА МЫ ПРОВЕЛИ ПЕРЕГОВОРЫ С ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ БАВАРСКИХ МИНИСТЕРСТВ И ВЕДОМСТВ. И У НАС ПОТРЯСАЮЩАЯ НОВОСТЬ ДЛЯ ВАС, ДОРОГИЕ ЧИТАТЕЛИ! ОТНЫНЕ ВЫ МОЖЕТЕ ЗАДАВАТЬ СВОИ ВОПРОСЫ НАШИМ МИНИСТРАМ И ВЕДУЩИМ ПОЛИТИКАМ НАПРЯМУЮ, НА СТРАНИЧКАХ ЖУРНАЛА В ИНСТАГРАМЕ И НА ФЕЙСБУКЕ. И ПОЛУЧАТЬ ИНФОРМАЦИЮ ИЗ ПЕРВЫХ РУК. ПЕРВАЯ В НАШЕМ VIP-СПИСКЕ КЕРСТИН ШРАЕР, ВОЗГЛАВЛЯЮЩАЯ БАВАРСКОЕ МИНИСТЕРСТВО ЖИЛЬЯ, СТРОИТЕЛЬСТВА И ТРАНСПОРТА.
Kerstin Schreyer Bayerisches Staatsministerium für Wohnen, Bau und Verkehr
„Cтроить, строить, строить“ Как Вы думаете решить проблему дорожного движения в Мюнхене? Мюнхенский S-Bahn был изначально рассчитан для перевозки 240 000 человек в день. Однако перед началом эпидемии статистика была совершенно иная: городские электрички перевозили до 840 000 человек ежедневно. Совершенно очевидно, что система больше не может так работать. Вот почему в Баварии была разработана программа «Bahnausbau Region München», в которой содержится концепция расширения местных железнодорожных пассажирских перевозок и, в частности, S-Bahn в быстрорастущем столичном регионе. Центральным элементом этой программы является строительство 2-й главной линии. На мой взгляд, будущее S-Bahn - за 2-й главной линией и расширенными внешними ветками. Мы также изучаем весь район «большого Мюнхена», чтобы более разумно организовать работу транспортной системы: от улучшения велосипедного и пешеходного движения, справедливого распределения маршрутов и парковок для всех видов транспорта, до лучшей стыковки индивидуального и общественного транспорта между собой. Здесь надо учитывать, что нетрадиционные транспортные средства, такие, например, как канатные дороги, считаются дополнением к S-Bahn, U-Bahn, трамваю и автобусу. Конечно, все это можно реализовать только в тесном сотрудничестве между городом Мюнхен и прилегающими к нему районами. Здесь должны участвовать все. Например, именно округа отвечают за перекрестные соединения друг с другом. Согласитесь, не имеет смысла специально въезжать в Мюнхен из одного рай-
30
она, чтобы просто совершить в городе пересадку и поехать в другой район. Впрочем, корона уже внесла в ситуацию свои коррективы. Многие компании и организации перешли на работу в домашнем офисе. Также подозреваю, что график работы тоже изменится: многие не захотят ездить в общественном транспорте, например, в то самое время, когда он забит школьниками, спешащими в школу. Я думаю, что люди перейдут на гибкий временной график. А значит, изменится и транспортная политика. Поскольку теперь мы будем ездить в разное время, используя тот или иной вид транспорта, то с высокой долей вероятности сможем избежать «часов пик» в определенное время дня. Это было бы очень утешительно, особенно там, где дела уже и так напряженные. С моей точки зрения, общественный транспорт в ближайшем будущем будет играть особую роль. Уже сейчас он довольно щедро финансируется Баварией, чтобы стать еще привлекательнее для граждан. Наша цель - сделать такое предложение, чтобы многие люди сказали: «Если это так привлекательно, я, пожалуй, выйду из машины». Но мне не нравится термин «изменение движения», для меня важна свобода выбора. Потому что всегда будут люди, которые зависят от автомобилей, даже в городах. Например, я не могу представить себе мастера, загружающего строительный материал в автобус или трамвай. Пешеходная зона в центре баварских городов: что Вы думаете об этой идее? В целом, я не любитель противопоставлять разные виды транспорта, такие как автобусы, поезда, автомобили и велосипе-
«У нас в Баварии» | "Bei uns in Bayern" | N°3 (90)
Foto: StMB/Fotoatelier Krammer
Из первых рук
Aus erster Hand ды. Я считаю, что у всех нас разные жизненные ситуации. Есть люди, прекрасно умеющие передвигаться в общественном транспорте, у которых вообще нет машины – она им просто не нужна. А есть люди, которые не только на работу, но и везде ездят только на машине. Некоторым необходимо что-то постоянно перевозить. Или куда-то возить своих детей или родителей. Я за то, чтобы люди имели свободу выбора, в том числе, и как и на чем им передвигаться. Мы должны понять и принять положение каждого. Мы должны сделать так, чтобы каждый мог пользоваться транспортным средством, которое соответствует его целям. В то же время, мы должны разумно развивать местный общественный транспорт, чтобы те, для кого пользование личным автомобилем необязательно, также с удовольствием пользовались общественным транспортом. Мы должны учитывать все составляющие: что является устойчивым и ориентированным на будущее? Важны умные и практически осуществимые решения, учитывающие местную ситуацию. Нам нужны целостные и мудрые решения. А любые запреты для меня не являются частью такого подхода. Есть ли перспективы появления недорогого жилья в Мюнхене и его окрестностях? Какие есть варианты увеличения количества мест в студенческих общежитиях? Вопрос жилья - одна из самых больших наших проблем. Но мы не должны забывать, что все больше и больше людей хотят переехать в Баварию. Это, с одной стороны, хорошо, потому что означает, что у нас появляется все больше и больше квалифицированных работников. Но эти люди же должны где-то жить. В районе «большого Мюнхена» вопрос уже даже не в том, есть ли доступное жилье? А есть ли
оно вообще? Если учесть, что в ближайшие десять лет в Мюнхене прибавится еще 300 тысяч человек, нам нужно срочно продвигать жилищное строительство. Весьма вероятно, что спрос на доступную жилую площадь вырастет из-за пандемии. Законодательные нормы – такие, например, как сдерживание повышения цен на арендную плату - в лучшем случае могут быть сопутствующими мерами. Я знаю только один подход, который лучше всего работает для напряженного рынка жилья и высоких арендных цен: «строй, строй, строй». Однако для решения этой важной задачи нам необходима вовлеченность муниципалитетов. Поэтому я обращаюсь к городам и муниципалитетам с призывом вместе решать эту проблему. На государственном уровне мы работаем с тремя жилищно-строительными компаниями, перед которыми стоит задачи в ближайшие годы построить 12 000 новых квартир. Несмотря на корону, мы, конечно, продолжаем строительство. Выделяемые нами средства на жилищные субсидии уже много лет находятся на высоком уровне, только в этом году эта цифра составляет 848 миллионов евро. Студентам, конечно, также нужна доступная крыша над головой. Поэтому мы уже много лет создаем и поддерживаем доступное жилья для студентов. За последние пять лет мы создали или поддержали 5 500 доступных жилых помещений для студентов по всей Баварии на сумму около 189 миллионов евро. Только в Мюнхене за этот период было профинансировано 1 711 жилых помещений на 59 миллионов евро. В ближайшие несколько лет для студентов будут созданы дополнительные жилплощади. Ожидается, что в 2021 году 38 миллионов евро будут выделены на жилищные субсидии для студентов по всей Баварии. Эти деньги также пойдут на поддержку проектов в Мюнхене и Гархинге.
АДВОКАТ ЭДУАРД ШААФ Юридические услуги, кроме прочего:
Februar September Februar І февраль І февраль І сентябрь 2020 20202020
Уголовное право Трудовое право Дорожное право Социальное право Арендное право Право покупки недвижимости
Im Großraum München ist die Frage schon gar nicht mehr Gibt es kostengünstigen Wohnraum?, sondern Gibt es überhaupt Wohnraum? Wenn wir überlegen, dass in München in den nächsten zehn Jahren noch mal 300.000 Menschen dazukommen, dann müssen wir beim Wohnungsbau dringend anschieben. Sehr wahrscheinlich wird die Nachfrage gerade nach bezahlbarem Wohnraum durch die Corona-Pandemie noch steigen. Gesetzliche Regelungen wie die Mietpreisbremse können allenfalls flankierende Maßnahmen sein. Gegen einen angespannten Wohnungsmarkt und hohe Mieten hilft aber eines immer noch am allerbesten: „bauen, bauen, bauen“. Für diese große Aufgabe brauchen wir auch die Kommunen. Daher mein Appell an die Städte und Gemeinden, dass wir diese Herausforderung gemeinsam angehen. Als Freistaat engagieren wir uns mit unseren drei staatlichen Wohnungsbaugesellschaften. Sie haben den Auftrag, in den kommenden Jahren 12.000 neue Wohnungen auf den Weg zu bringen. Trotz Corona machen wir dabei natürlich weiter. Unsere Mittel für die Wohnraumförderung sind seit Jahren auf einem hohen Niveau. Für dieses Jahr stehen voraussichtlich 848 Millionen Euro zur Verfügung. Auch Studierende brauchen ein bezahlbares Dach über dem Kopf. Wir unterstützen daher seit vielen Jahren die Schaffung und den Erhalt von bezahlbarem Wohnraum für Studierende. In den letzten fünf Jahren haben wir bayernweit mit rund 189 Millionen Euro 5.500 bezahlbare Wohnplätze für Studierende neu geschaffen oder erhalten. Allein in München wurden in diesem Zeitraum 1.711 Wohnplätze mit 59 Millionen Euro gefördert. Auch in den nächsten Jahren sollen zusätzliche Wohnplätze für Studierende entstehen. Für das Jahr 2021 stehen bayernweit voraussichtlich 38 Millionen Euro für die Studentenwohnraumförderung zur Verfügung. Mit diesem Geld sollen auch Projekte in München und Garching unterstützt werden.
Eduard Schaaf Rechtsanwalt
Dachauer Str. 31, 80335 München Tel: 089 – 55 96 96 02 Fax: 089 – 54 32 94 93 Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 9:30-17:00 www.kanzlei-schaaf-muenchen.de kanzlei.schaaf.muenchen@gmail.com
3131
История любви ОНИ СИДЯТ ПЕРЕДО МНОЙ И, ПООЧЕРЕДНО ОТВЕЧАЯ НА ВОПРОСЫ, ДЕРЖАТСЯ ЗА РУКИ. ОНИ ВООБЩЕ ПРИ ЛЮБОЙ ВОЗМОЖНОСТИ ДЕРЖАТ ДРУГ ДРУГА ЗА РУКИ. КАК БУДТО БОЯТСЯ ПОТЕРЯТЬ ТО, ЧЕМ ДОРОЖАТ БОЛЬШЕ ВСЕГО НА СВЕТЕ. ОНИ ЭКЗАЛЬТИРОВАННЫЕ, ОЧЕНЬ ОТКРЫТЫЕ, В НИХ МНОГО ДЕТСКОГО, ОНИ НЕМНОГО НЕ ОТ МИРА СЕГО. ВПРОЧЕМ, КАК И ПОЛОЖЕНО ЛЮДЯМ ИСКУССТВА. ЛЮДЯМ, ВЛЮБЛЕННЫМ В ИСКУССТВО И ДРУГ В ДРУГА.
МИХАИЛ БЕРЛИН И ДАНИЭЛА ВЕРМА:
Ты плюс Я МИХАИЛ
«Когда ты, десятилетний московский мальчишка, участвуешь в международном музыкальном фестивале в Нью-Йорке, в 13 лет выходишь на играть на сцену знаменитого Карнеги-холла в концерте лауреатов, а в 15 лет гастролируешь в Японии… не остается никаких сомнений: мир музыки – это твой мир!»
Проблемы начались практически сразу: его московский диплом не признавали. Надо было заново сдавать множество предметов, среди них теорию музыки, историю музыки, акустику и историю музыкальных инструментов. «Я завалил эти три предмета. И дело даже не только в языке: переход с российской на европейскую систему мне давался очень тяжело. Российская школа
32
Михаил репетировал, учил язык, готовился к экзаменам. Было очень трудно, но у молодого музыканта была цель: «Я хотел понять, как исполняют Моцарта, Шуберта, Шумана на их родине, в Европе. Я мечтал научиться так играть. Постепенно это стало приходить ко мне, я стал лучше понимать своего преподавателя, открываться для нового. Я стал больше выступать, с 18 лет начал работать с вокалистами, меня это просто завораживало… Опыт камерной музыки невероятно развивает музыкальное мышление, именно она сыграла важнейшую роль в моем становлении как музыканта».
выпускала людей, которые могли прекрасно играть технически, но есть же еще и фразировка, структура музыки и многое-многое другое! Первый урок с моим преподавателем Майклом Лесли, англичанином австралийского происхождения, стал для меня настоящим культурным шоком! И тут происходили странные вещи: я слушал, внимал, а потом все равно играл так, как меня учили «там»…» Над Михаилом сгущались тучи, и перспектива исключения становилась все более реальной. И его бы наверняка исключили, но он был лучшим на курсе по специальности. Да еще и в свои 16 лет самым молодым. «Признаюсь честно: я боялся возвращаться в Москву – мог загреметь в армию. А уж в армии могли и покалечить, евреям там всегда больше доставалось. Да что там в армии! Я даже дома не мог спокойно за-
ДАНИЭЛА
Папа – кларнетист в оркестре Баварской оперы, дядя – трубач в Берлинской филармонии, мама – преподаватель музыки. Судьба Даниэлы была предрешена! «Девочкой я очень часто бывала в Опере, и уже с детства понимала, что тоже хочу выступать на сцене. С 12 лет начала играть
«У нас в Баварии» | "Bei uns in Bayern" | N°3 (90)
Foto: Lusia Savenko
Закончив в 16 лет музыкальную школу имени Гнесиных, Миша Берлин, как и все ребята в его возрасте, оказался перед непростым выбором: куда поступать? Сложность выбора его случае заключалась еще и в том, что в этот момент он с мамой переехал в Германию, где уже больше года работал его папа-ученый. Как учиться музыке дальше, если нет немецкого языка? Михаил с благодарностью вспоминает легендарную сотрудницу Толстовского фонда Маргариту Габриэль, которая помогла многим экссоотечественникам остаться на Западе, - она хлопотала и за одаренного юношу в Баварском министерстве культуры. К ней прислушались, да еще и Миша так блестяще сдает вступительный экзамен по специальности в Мюнхенскую консерваторию имени Рихарда Штрауса, что талантливого иностранца как говорится, «берут не глядя».
ниматься – мешал соседям своей музыкой. Мы, «жиды», им вообще постоянно мешали, они нас бесконечно терроризировали. Родители обращались в милицию, но им отвечали: «Ваши факты не подтвердились».
Liebesgeschichte
MIKHAIL BERLIN UND DANIELA VERMA:
Du und ich
SIE SITZEN VOR MIR UND BEANTWORTEN ABWECHSELND MEINE FRAGEN, WÄHREND SIE SICH AN DEN HÄNDEN HALTEN. SIE HALTEN SICH IM ALLGEMEINEN IMMER GEGENSEITIG DIE HÄNDE, WENN ES NUR MÖGLICH IST. ALS OB SIE ANGST HÄTTEN, DAS ZU VERLIEREN, WAS SIE AUF DER WELT AM MEISTEN SCHÄTZEN. SIE SIND ERHABEN, SEHR OFFEN, HABEN VIEL KINDLICHKEIT UND WIRKEN BEIDE EIN WENIG SO, ALS SEIEN SIE NICHT VON DIESER WELT. SO WIE ES SICH FÜR KÜNSTLER GEHÖRT. MENSCHEN, DIE IN IHRE KUNST UND INEINANDER VERLIEBT SIND.
MIKHAIL
„Als du ein zehnjähriger Moskauer Junge warst, nahmst du an einem internationalen Musikfestival in New York teil. Im Alter von 13 Jahren spielst du auf der Bühne der berühmten Carnegie Hall in einem Konzert für Preisträger und mit 15 tourst du schon durch Japan ... Es besteht kein Zweifel daran, dass die Welt der Musik dein Element ist!“ Nach dem Abschluss der Gnessin Musikschule im Alter von 16 Jahren stand Mikhail Berlin wie alle Menschen in seinem Alter vor einer schwierigen Entscheidung: Wohin? Die Schwierigkeit, eine Wahl zu treffen, bestand darin, dass seine Mutter und er erst kürzlich nach Deutschland gezogen waren, wo sein Vater, ein Wissenschaftler, seit mehr als einem Jahr gearbeitet hatte. Wie kann man weiterhin Musik studieren, wenn man die deutsche Sprache nicht beherrscht? Mikhail erinnert sich voller Dankbarkeit an die sagenumwobene Mitarbeiterin der Tolstoi-Stiftung, Margarita Gabrielle, die vielen Landsleuten ermöglicht hat, im Westen zu bleiben. Sie hat sich für den begabten jungen Mann im bayerischen Kultusministerium eingesetzt. Der junge Mann und seine Mutter hörten auf Margarita und Mikhail bestand die Aufnahmeprüfung in Hauptfach Klavier an dem nach Richard Strauß benannten Münchner Konservatorium so hervorragend, dass er sofort genommen wurde. Doch die Probleme ließen nicht lange auf sich warten: Sein Moskauer Diplom wurde nicht anerkannt. Viele Fächer mussten wiederholt werden, darunter Musiktheorie, Musikgeschichte, Akustik und Instrumentenkunde. „Ich bin in diesen drei Fächern durchgefallen. Und es ist nicht nur die Sprache: Die Umstellung vom russischen zum westeu-
Март | März | 2021
ropäischen System war für mich sehr schwierig. Die russische Schule hat zwar Leuten den Abschluss gewährt, die technisch perfekt spielen konnten, aber was ist mit Phrasen, Musikstruk-
tur und vielem mehr? Die erste Stunde mit meinem Lehrer Michael Leslie, einem Engländer australischer Abstammung, war ein echter Kulturschock für mich! Und dann passierten
33
История любви на фортепиано. Кстати, примером для меня стал мой одноклассник, который переехал из России. Он потрясающе играл на фортепиано, его звали Ваня Белага». В консерватории Даниэла училась на факультете преподавания музыки. Для себя она решила, что не хочет быть просто «училкой», амбициозная девушка мечтала дать своим ученикам как можно больше, а потому уже после окончания учебы начала посещать дополнительные курсы: «импровизация», «джаз-пиано». С этой же целью однажды она оказалась в Нойбурге-на-Дунае в летней академии Эммы Киркби (Emma Кirkby), специалиста в музыке барокко.
«Я посещала эту академию три года – с 2012 по 2015 год. И под конец четко осознала, что барочная музыка – это мое призвание. Магия произошла! И уже летом 2015 года я сама как солистка выступила на сцене в рамках концертов, устроенных Академией в Нойбурге-на-Дунае». С тех пор Даниэла не только преподает музыку (преподает она уже больше 20 лет, у нее около 40 учеников), но и активно концертирует в качестве солистки, исполняя свою любимую музыку барокко. По её инициативе в Шварцвальде был создан концертный цикл «Music for a While“. Даниэла там ежегодно выступает, собирая полный зал и восторженную прессу.
МИХАИЛ + ДАНИЭЛА
Они учились в одной и той же консерватории, ходили по одним и тем же коридорам, занимались в одних и тех же классах, у них были общие учителя. Но встретились они намного позже… Михаил: «В марте 2019 года мой знакомый педагог по вокалу сказал, что его ученица сдает комнату в своей квартире. А у меня как раз были с жильем проблемы – я жил в подвальном помещении. «Кстати, она тебя знает, - сказал он мне, - была на концерте, где ты выступал с американским басом Джоел Фредериксен, который известен как специалист в музыке эпохи барокко. Она тоже исполняет эту музыку». Даниэла: «В 2016 году я была на концерте в Мюнхенском обществе любителей пения. Американский бас Джоел Фредериксен исполнял «Зимний путь» Шуберта, ему аккомпанировал молодой симпатичный музыкант. Я его запомнила. И очень удивилась, когда именно он пришел познакомиться со мной в качестве будущего квартиранта».
Даниэла: «Честно говоря, я не очень-то была готова к тому, чтобы в моей квартире поселился чужой мужчина. Ведь это не было обычным общежитием. Но как-то все оказалось легко. Моя комната всегда была открыта, мы много общались за завтраком. 80% наших знакомых оказались общими, выяснилось, что мы любим одну и ту же музыку. И я начала спрашивать себя: это нормально, что мы так много всего вместе делаем?» Михаил: «Мне не понадобилось много времени, чтобы понять, что я встретил свою женщину. Я переехал в квартиру Даниэлы, в марте, а уже 13 мая мы стали парой». Даниэла: «Все произошло так быстро и, в то же время так естественно! Мои родители очень рады этой перемене в моей жизни. Родители Михаила тоже сказали: «Добро пожаловать в семью!»»
34
«У нас в Баварии» | "Bei uns in Bayern" | N°3 (90)
Production und Styling Victoria Peckmann | Foto: Natalia Günsche
Михаил: «Я зашел и увидел отличную квартиру и, наконец, свет! Я наконец смогу заниматься не в подвале, а в прекрасном светлом помещении! Хозяйка квартиры оказалась очень милой женщиной, мы как-то очень быстро нашли общий язык, я переехал так быстро, как это было возможно».
Liebesgeschichte geführt werden. Ich wollte lernen, wie man auf diese Weise spielt. Allmählich fand ich zu mir, ich begann, meinen Lehrer besser zu verstehen, mich neuen Methoden zu öffnen. Ab dem 18. Lebensjahr folgten mehrere Konzert Auftritte. In dieser Zeit begann ich, mit Sängern zu arbeiten. Alles faszinierte mich einfach ... Durch die Erfahrungen mit der Kammermusik konnte ich ein umfassendes musikalisches Denken entwickeln. Sie waren es, die eine wichtige Rolle in meiner Entwicklung als Musiker spielten.“
DANIELA
seltsame Dinge: Ich hörte zwar zu und strengte mich an, das Gelernte umzusetzen, doch ich spielte nach wir vor immer noch so, wie es mir ‚dort‘ beigebracht wurde ...“ Über Mikhails Träume bildeten sich immer mehr Wolken und die Aussicht auf einen Ausschluss aus der Konservatorium wurde immer realer. Er wäre wahrscheinlich ausgeschlossen worden, aber er war nun der Beste im seinem Hauptfach, dazu auch noch der Jüngste mit seinen 16 Jahren. „Ich gestehe: Ich hatte Angst, nach Moskau zurückzukehren. Ich hätte in die Armee eingezogen werden können. In der Armee hätten sie einen verkrüppeln können und die Juden bekamen dort oft mehr ab als andere. Aber die Armee ist bei weitem kein Einzelfall! Ich konnte nicht einmal in Ruhe zu Hause üben, da ich unsere Nachbarn mit meiner Musik belästigte. Wir, ‚Juden‘, störten sie ständig, sie terrorisierten uns endlos. Die Eltern wandten sich an die Polizei, aber ihnen wurde nur gesagt: ‚Ihre Aussagen konnten nicht bestätigt werden.‘“ Mikhail übte, lernte die Sprache und bereitete sich auf seine Prüfungen vor. Es war sehr anspruchsvoll, aber der junge Musiker hatte ein Ziel: „Ich wollte verstehen, wie Mozart, Schubert und Schumann in ihrer Heimat, in Europa, auf-
Март | März | 2021
Ihr Vater ist Klarinettist im Orchester der Bayerischen Staatsoper, ihr Onkel ist Trompeter bei den Berliner Philharmonikern und ihre Mama ist Musiklehrerin. Danielas Schicksal war also besiegelt! „Als Mädchen habe ich sehr oft die Oper besucht und seit frühester Kindheit verstanden, dass ich auch auf der Bühne auftreten wollte. Ab dem 12. Lebensjahr lernte ich, Klavier zu spielen. Mein Klassenkamerad, der aus Russland hergezogen war, wurde dabei zu einem Vorbild für mich. Er spielte auf eine erstaunliche Weise Klavier, sein Name war Vanya Belaga.“ Am Konservatorium belegte Daniela den Fachbereich für Musiklehrer im Hauptfach Klavier. Für sich selbst entschied sie, dass sie nicht nur eine gewöhnliche Lehrerin sein wollte, das ehrgeizige Mädchen träumte davon, ihren Schülern so viel wie möglich zu geben, weshalb sie begann, nach ihrem Abschluss weitere Kurse zu besuchen: Improvisation, Jazz-Piano. Aus diesem Grund landete sie eines Tages in Neuburg an der Donau an der Sommerakademie. Als interessierte Sängerin besuchte sie dort den Meisterkurs Gesang geleitet von Emma Kirkby, einer Spezialistin für Barockmusik. „Ich habe diese Akademie drei Jahre lang besucht: von 2012 bis 2015. Und am Ende wurde mir klar, dass Barockmusik meine Berufung ist. Es hat sich einfach magisch angefühlt! Und
bereits im Sommer 2015 trat ich als Solistin auf Konzerten der Akademie in Neuburg an der Donau auf der Bühne auf.“ Seitdem unterrichtet Daniela nicht nur Klavier (sie unterrichtet bereits seit über 20 Jahren bis zu einer Anzahl von bis zu 40 Schülern wöchentlich), sondern gibt auch aktiv Konzerte als Solistin und singt ihre Lieblingsbarockmusik. Auf ihre Initiative hin wurde im Schwarzwald ein Konzertzyklus namens „Musik for a While“ ins Leben gerufen, wo Daniela jedes Jahr auftritt und ein volles Haus, inklusive begeisterter Presse, versammelt.
MIKHAIL UND DANIELA
Sie studierten im gleichen Konservatorium, gingen die gleichen Korridore entlang, besuchten dieselben Klassen und hatten viele gemeinsame Dozenten. Jedoch trafen sie sich viel später ... Mikhail: „Im Januar 2019 sagte ein Freund von mir, der Gesangslehrer ist, dass seine Schülerin ein Zimmer in ihrer Wohnung vermietet. Und ich hatte gerade Probleme mit meiner Wohnsituation, ich lebte in einem Keller. ‚Übrigens, sie kennt dich‘, sagte er mir, ‚sie war auf einem Konzert, bei dem du mit dem amerikanischem Bassisten Joel Frederiksen aufgetreten bist.‘“ Daniela: „2016 besuchte ich ein Konzert im Festsaal der Münchner Akademischen Gesangsvereins AGV, als besagter Bass Schuberts Winterreise mit einem hübschen jungen Pianisten gemeinsam aufführte. Ich erinnerte mich wieder an ihn. Und ich war sehr überrascht, als er sich nun als Interessent für das zu vermietende Zimmer bei mir vorstellte.“ Mikhail: „Nach dem Betreten der Räume habe ich nicht nur eine tolle Wohnung gesehen, sondern endlich auch wieder Licht! Ich werde endlich nicht im Keller üben müssen, sondern in einem schönen hellen Raum! Die Vermieterin stellte sich als eine sehr nette Frau heraus, wir fanden irgendwie sehr schnell eine gemeinsame Sprache, ich zog so schnell wie möglich um.“ Daniela: „Um ehrlich zu sein, hatte ich anfänglich Bedenken gehabt, mit einem fremden Mann in meiner Wohnung gemeinsam zu leben. Es war keine gewöhnliche WG von
35
История любви
МЕЧТЫ
Пара «Михаил+Даниэла» сложилась не только в личной жизни, но и в творческой. Они уже неоднократно выступали ансамблем. Музыканты мечтают развивать совместную концертную деятельность, но у каждого есть и свои личные творческие планы: Даниэла хочет исполнять музыку барокко с клавесином и лютней, Михаил – продолжать как собственную сольную концертную деятельность в качестве пианиста, так и с певцами. В Германии, Европе, Америке. Развивать мастер-классы в Швейцарии, Австрии, Венгрии, Италии, Испании, продолжать сотрудничество с международным фестивалем песенного искусства Musik Organisation Zürichersee (MOZ), где он является художественным руководителем.
Anfang an. Aber irgendwie stellte sich heraus, dass alles sehr einfach war. Mikhails Zimmer war immer offen, wir haben beim Frühstück viel geredet. 80% unseres Freundeskreises überschnitten sich und es stellte sich heraus, dass wir die gleiche Musik lieben. Und ich begann, mich zu fragen, ob es üblich sei, dass man als Mitbewohner einer WG so viel gemeinsam miteinander teilt.“ Mikhail: „Es dauerte nicht lange, bis mir klar wurde, dass ich meine zukünftige Frau getroffen hatte. Ich bin im März 2019 in Danielas Wohnung eingezogen und am 13. Mai sind wir ein Paar geworden.“ Daniela: „Es ging alles so schnell und wie von allein! Meine Eltern freuen sich sehr über diese Veränderung in meinem Leben. Mikhails Eltern empfingen mich mit einem: herzlich willkommen der Familie!“
Они хотят постоянно расти, совершенствоваться, как можно больше выступать, при этом не забывая еще одного любимого дела – преподавания. Осознав, какими стремительными темпами развивается сегодня дигитализация, Даниэла и Михаил задумались как о создании видеоклипов с их концертными номерами, так и видеоуроков для виртуальных учеников. А Интернет рассматривают как огромную сцену, на которой они могут заняться главным – вдохновлять людей настоящим искусством.
ЛЮБОВЬ
Даниэла: «Какую роль в моей жизни играет любовь? Наверное, самую важную. Это самый большой подарок, дарованный нам судьбой». Михаил: «Любовь – это взаимоподдержка, постоянное развитие. Я стою за тем, что она делает Даниэла, а она – за тем, что делаю я. Мы получили новый толчок, новое вдохновение. Это так здорово: с одной стороны, ощущать эйфорию от переполняющих чувств, а с другой – уверенность от того, что рядом с тобой – надежный и верный партнер». Беседовала Ольга Котлицкая
36
LIEBE
Daniela: „Welche Rolle spielt Liebe in meinem Leben? Wahrscheinlich die Wichtigste. Dies ist das größte Geschenk, das uns das Schicksal gegeben hat.“ Mikhail: „Liebe ist gegenseitige Unterstützung, ständige Entwicklung. Ich stehe hinter dem, was sie tut, und sie steht hinter dem, was ich tue. Wir haben neue Impulse bekommen, eine neue Inspiration. Es ist so großartig: einerseits Euphorie durch überwältigende Gefühle zu spüren und andererseits das Vertrauen, dass ein zuverlässiger und loyaler Partner dafür verantwortlich ist.“ Interview von: Olga Kotlytska
«У нас в Баварии» | "Bei uns in Bayern" | N°3 (90)
Production und Styling Victoria Peckmann | Foto: Natalia Günsche
TRÄUME
Das Paar „Mikhail und Daniela“ hat sich nicht nur in seinem Privatleben, sondern auch auf gemeinsamer künstlerischer Ebene entwickelt. Sie sind bereits mehrere Male als Duo aufgetreten. Die Musiker träumen davon, gemeinsame Konzerte zu geben, aber jeder hat dazu auch eigene kreative Pläne: Daniela möchte Barockmusik gemeinsam mit Cembalo und Laute singen, Mikhail möchte sowohl seine eigene Solisten-Tätigkeit als Pianist fortsetzen als auch die Zusammenarbeit mit Sängern in Deutschland, Europa und den USA. Er will seine Tätigkeit als Pianist bei den verschiedenen Meisterkursen für Gesang in der Schweiz, Österreich, Ungarn, Italien und Spanien weiterentwickeln und die Zusammenarbeit mit dem internationalen Liedfestival der Musik-Organisation Zürichsee (M.O.Z.) fortzusetzen, wo er künstlerischer Leiter ist. Sie wollen ständig wachsen, sich vervollkommnen, so viel wie möglich leisten, ohne dabei andere schöne Seiten des Lebens zu vergessen – sowie das Unterrichten. Als Daniela und Mikhail erkannten, wie schnell sich die Digitalisierung heute entwickelt, überlegten sie, ob sie sowohl Videoclips mit ihren Konzertauftritten als auch Videokurse für viele Klavier-Schüler erstellen sollten. Und das Internet wird als eine riesige Bühne angesehen, auf der sie vor allem eines tun können: Menschen mit echter Kunst inspirieren.
CASH BACK
Следите за новостями на
Feinkost am Tor
Новый магазин продуктов
В Центре Мюнхена
На Sendlinger Tor Platz Всс, каа мм любии!
Настоящии
Альпийскии мёё � пасекк!
Доставка продуктов на дом от 50 Евро
Скидка пенсионерам 20%
Casa Italia - Ihr italienisches Zuhause im Herzen Münchens!
Alles direkt aus Italien Gute Preise Hausgemachte Lasagne und frische Pasta Westenriederstrasse 10 80331 München 089 24205196 / 97 info@feinkost-casaitalia.de
OSTERGESCHENKE FÜR FIRMEN UND PRIVATPERSONEN
Баварские мастера
Обувная философия семейства Коппитц
НЕДАЛЕКО ОТ МЮНХЕНА, СРЕДИ ВИТЫХ УЛОЧЕК ГРАФИНГА, НАХОДИТСЯ НЕБОЛЬШОЕ ОБУВНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ „SCHUH KOPPITZ“, НЕИЗМЕННЫМИ ХОЗЯЕВАМИ КОТОРОГО ВОТ УЖЕ БОЛЕЕ СТА ЛЕТ ЯВЛЯЮТСЯ ЧЛЕНЫ СЕМЬИ КОППИТЦ. ИМЕННО ЗДЕСЬ ПРОИЗВОДЯТ ЗНАМЕНИТЫЕ ТУФЛИ ИЗ РЫБЬЕЙ КОЖИ – УНИКАЛЬНУЮ ОБУВЬ, КОТОРУЮ НЕ НАЙДЁШЬ НИ В ОДНОМ ТОРГОВОМ ЦЕНТРЕ. МАСТЕРА ОБУВНЫХ ДЕЛ РАССКАЗАЛИ О ТОМ, ЧЕМ ЖИВЁТ СЕМЕЙНАЯ МАНУФАКТУРА, ОТКУДА К НИМ ПРИПЛЫВАЕТ УЛОВ И ГОДЯТСЯ ЛИ В ПОДМЁТКИ ПРИСЛАННЫЕ ИЗ ШВЕЙЦАРИИ.
Text und Foto/Текст и фото Eugenia Ilyasova Евгения Илясова
О ПРОИЗВОДСТВЕ
О «РЫБНОЙ» ИДЕЕ
О ВИДАХ И СОРТАХ
«Впервые мы задумались об использовании рыбьей кожи для изготовления обуви сравнительно недавно – лет пятьшесть назад. Нужен был свежий взгляд, новая идея, что-то красивое, оригинальное и, в то же время, практичное. Первой экспериментальной парой стали мужские туфли с декором из кожи лосося. Клиентам наша задумка пришлась по душе, мы поняли, что нужно заниматься этим дальше. Сегодня мы изготавливаем мужскую и женскую обувь, украшенную рыбьей кожей: туфли, ботинки, сапожки. Это стало нашей визитной карточкой».
«Лосось, карп, сом, зубатка – кожу этих рыб мы используем чаще всего. Иногда нужно чтото экзотическое: например, осётр, скат, пиранья или даже рыба-попугай. В ходу, конечно, и более традиционные материалы вроде телячьей кожи. Но интереснее работать именно с рыбой. Взгляните на структуру обычной кожи: она неизменно гладкая. Рыба в этом плане более индивидуальна: лососевая кожа словно покрыта мелкими чешуйками, кожа рыбы-попугая имеет более крупную и грубую структуру, похожую на кожуру ананаса, а скат будто сделан из глянцевого бисера. В зависимости от пожеланий клиента, мы подкрашиваем кожу или оставляем естественный цвет».
38
«У нас нет наёмных работников, мы всё делаем сами, начиная раскройкой кожи и заканчивая последним гвоздиком в подмётке. Изготавливаем по старинке: видите, в нашей мастерской всего лишь один электрический агрегат, который предназначен для шлифовки подошв и каблуков. Стельки, рант – всё делаем вручную, а готовые детали сшиваем на механической швейной машинке. Это очень кропотливый труд, требующий аккуратности и терпения.Изготовление одной пары занимает от двухтрех дней до недели. Мама работает наравне с нами. Может показаться, что обувное дело – не очень-то женское занятие, но это только видимость. Иногда, если нужно украсить туфли росписью, нам помогает знакомая художница».
О МОДЕ И КОМФОРТЕ «Для каждого заказчика мы изготавливаем именные колодки, учитывая все мерки и анатомические особенности стопы. Это позволяет нам идеально подогнать каждую пару, а клиентам – обойтись без
«У нас в Баварии» | "Bei uns in Bayern" | N°3 (90)
Bayerische Meister
Von links nach rechts: Florian Koppitz, Michael Koppitz, Elisabeth Koppitz und Walter Koppitz
Die Schuhphilosophie der Familie Koppitz
NICHT WEIT VON MÜNCHEN ENTFERNT, INMITTEN DER VERWINKELTEN STRASSEN VON GRAFING, BEFINDET SICH EINE KLEINE SCHUHFIRMA, DAS SCHUHHAUS KOPPITZ, DESSEN DAUERHAFTEN EIGENTÜMER SEIT ÜBER EINEM JAHRHUNDERT MITGLIEDER DER FAMILIE KOPPITZ SIND. HIER WERDEN DIE BERÜHMTEN FISCHHAUTSCHUHE HERGESTELLT – EINZIGARTIGE SCHUHE, DIE SIE IN KEINEM EINKAUFSZENTRUM FINDEN KÖNNEN. DIE MEISTER DER SCHUHKUNST SPRACHEN MIT MIR DARÜBER, WIE DIE FAMILIENMANUFAKTUR LEBT, WOHER DER FANG KOMMT UND OB DIE AUS DER SCHWEIZ GESCHICKTEN SOHLEN GUT GENUG SIND. ÜBER DIE „FISCH“-IDEE „Zum ersten Mal haben wir vor relativ kurzer Zeit, vor fünf oder sechs Jahren, darüber nachgedacht, Fischhaut für die Herstellung von Schuhen zu verwenden. Schuhe brauchen im Allgemeinen einen frischen Look, eine neue Idee, etwas Schönes, Originelles und gleichzeitig Praktisches. Das erste experimentelle Paar waren Herrenschuhe mit Lachslederdekor. Die Kunden mochten unsere Idee und wir erkannten, dass es sich lohnen würde, das fortzufüh-
Март | März | 2021
ren. Heute stellen wir Schuhe sowohl für Männer als auch für Frauen her, die mit Fischhaut verziert sind, darunter Schuhe und Stiefel. Es ist unser Markenzeichen geworden.“
ÜBER ARTEN UND SORTEN „Lachs, Karpfen und Wels – die Haut dieser Fische verwenden wir am häufigsten. Manchmal braucht man etwas Exotisches: zum Beispiel einen Stör, einen Stachelrochen, einen Piranha oder sogar einen Papageien-
39
Баварские мастера
О ВКУСОВЫХ ПРЕДПОЧТЕНИЯХ
длительного разнашивания. Имеется даже форма 52 размера – по ней мы шили мужские ботинки. Когда речь идёт о дизайне, чаще всего отдаётся предпочтение классическим моделям. Обувь должна быть не только красивой и удобной, но и обязательно добротной. Поэтому стараемся делать туфли, которые будут носиться несколько лет и не потеряют своей актуальности на протяжении этого времени. Кожа рыб, кстати, - довольно долговечный материал, который не требует специального ухода. Достаточно качественного обувного крема».
«Мы используем для шитья обуви сплошь деликатесные виды. Это не специально, просто так совпало, что самая изысканная рыба – обладательница самой пригодной кожи. Вы, кстати, знаете, какая на вкус рыба-попугай? Попробуйте, если представится возможность, - она изумительна! Вообще жалко, что для суши используется только чистое филе. Было бы удобно: рыбу съел, из кожи что-то смастерил. Да, мы любим рыбу и как материал для обуви, и как еду».
О ГЕОГРАФИИ УЛОВА, КЛИЕНТОВ И ПОДМЁТОК
О СУРОВОМ НАСТОЯЩЕМ И СВЕТЛОМ БУДУЩЕМ
«Рыбью кожу мы закупаем в Германии и Австрии. Подмётки частично изготавливаются на месте, остальное заказываем в Швейцарии. Да-да, мы делаем немецкие ботинки со швейцарской подошвой. Хорошая обувь требует соответствующих материалов, мы строго за этим следим. В целом же нашу мануфактуру можно смело назвать полностью отечественным производителем, что не может не радовать. Большинство наших заказчиков – жители Германии. Родной Баварией дело не ограничивается – есть клиенты из Берлина, Гамбурга и других крупных городов. Обычно на заказ мы производим около сорока пяти пар в год. Конечно, сейчас заказов стало немного меньше, но заинтересованные покупатели никуда не исчезли, что не может не радовать».
«Ман уфакт у ра «S chuh Koppitz» несколько лет назад отметила столетний юбилей. И все сто лет мастерская располагается в Графинге. Магазин в связи с карантинными мерами пришлось временно закрыть, зато появилась услуга доставки. Мы по-прежнему выполняем индивидуальные заказы и занимаемся ремонтом обуви. В нынешней ситуации трудно что-то планировать и открывать новые направления, поэтому будем развивать то, что уже построено. Семейное дело – это наша гордость, мы очень надеемся, что следующие поколения станут достойными продолжателями обувной традиции».
40
«ЛОСОСЬ, КАРП, СОМ, ЗУБАТКА – КОЖУ ЭТИХ РЫБ МЫ ИСПОЛЬЗУЕМ ЧАЩЕ ВСЕГО. ИНОГДА НУЖНО ЧТО-ТО ЭКЗОТИЧЕСКОЕ: НАПРИМЕР, ОСЁТР, СКАТ, ПИРАНЬЯ ИЛИ ДАЖЕ РЫБА-ПОПУГАЙ».
«У нас в Баварии» | "Bei uns in Bayern" | N°3 (90)
Bayerische Meister fisch. Natürlich verwenden wir auch traditionelle Materialien wie Kalbsleder. Aber es ist interessanter, mit Fischen zu arbeiten. Schauen Sie sich die Textur von normalem Leder an: Es ist immer glatt. Der Fisch ist in dieser Hinsicht individueller: Die Lachshaut scheint, mit kleinen Schuppen bedeckt zu sein, die Haut eines Papageienfisches hat eine größere und gröbere Struktur, ähnlich der Schale einer Ananas, und der Stachelrochen scheint förmlich aus glänzenden Perlen zu bestehen. Je nach Kundenwunsch tönen wir das Leder oder lassen die natürliche Farbe.“
ÜBER DIE PRODUKTION „Wir haben keine Arbeiter eingestellt, wir machen alles selbst, vom Schneiden des Leders bis zum letzten Nagel in der Sohle. Wir machen es auf die altmodische Weise: Sie sehen, in unserer Werkstatt gibt es nur eine elektrische Einheit, die zum Schleifen von Sohlen und Fersen ausgelegt ist. Egal ob Einlegesohlen oder Striemen: Wir machen alles von Hand und nähen die fertigen Teile auf einer mechanischen Nähmaschine. Dies ist eine sehr sorgfältige Arbeit, die Genauigkeit und Geduld erfordert. Die Herstellung eines Paares dauert zwei, drei Tage, eine Woche. Unsere Mutter arbeitet dabei auf Augenhöhe mit uns. Es mag scheinen, dass das Schuhgeschäft keine sehr weibliche Beschäftigung ist, aber dies ist nur ein Vorteil. Manchmal hilft uns sogar eine bekannte Künstlerin, wenn wir Schuhe mit Malerei dekorieren wollen.“
ÜBER MODE UND KOMFORT „Für jeden Kunden stellen wir personalisierte Polster her, die alle Maße und anatomischen Merkmale des Fußes berücksichtigen. So können wir jedes Paar an unsere Kunden perfekt anpassen. Es gibt sogar eine Form für
die Schuhgröße 52, wir haben mit ihr Herrenstiefel genäht. Wenn es um Design geht, werden oft klassische Modelle bevorzugt. Schuhe sollten nicht nur schön und bequem, sondern auch von guter Qualität sein. Deshalb versuchen wir, Schuhe herzustellen, die mehrere Jahre getragen werden und in dieser Zeit an nichts einbüßen sollen. Fischhaut ist übrigens ein ziemlich haltbares Material, das keiner besonderen Pflege bedarf. Eine gute Schuhcreme ist mehr als genug.“
“WIR MACHEN ALLES SELBST, VOM SCHNEIDEN DES LEDERS BIS ZUM LETZTEN NAGEL IN DER SOHLE. WIR MACHEN ES AUF DIE ALTMODISCHE WEISE”.
verständlich freut. Die meisten unserer Kunden kommen aus Deutschland. Das Geschäft beschränkt sich nicht nur auf unsere bayrische Heimat. Wir haben Kunden aus Berlin, Hamburg und anderen Großstädten. Wir produzieren normalerweise ungefähr 45 Paare pro Jahr auf Bestellung. Natürlich sind die Bestellungen jetzt etwas weniger geworden, aber interessierte Käufer sind nicht verschwunden.“
ÜBER GESCHMACKSPRÄFERENZEN „Wir verwenden Gourmet-Typen zum Nähen von Schuhen. Nicht mit Absicht, es ist nur so, dass der raffinierteste Fisch die geeignetste Haut besitzt. Wissen Sie übrigens, wie ein Papageienfisch schmeckt? Probieren Sie es aus, wenn sich die Gelegenheit bietet, es ist erstaunlich! Im Allgemeinen ist es schade, dass für Sushi nur reine Filets verwendet werden. Es wäre doch so praktisch: Man isst den Fisch und macht sich danach etwas aus dessen Leder. Ja, wir lieben Fisch sowohl als Material für Schuhe als auch als Lebensmittel.“
ÜBER DIE HARTE GEGENWART UND DIE GLÄNZENDE ZUKUNFT
ÜBER DIE GEOGRAPHISCHE LAGE DES FANGS, KUNDEN UND SOHLEN „Wir kaufen Fischhaut aus Deutschland und Österreich. Die Sohlen werden teilweise vor Ort hergestellt, den Rest bestellen wir in der Schweiz. Ja, wir machen deutsche Stiefel mit Schweizer Sohlen. Gutes Schuhwerk erfordert die richtigen Materialien und wir überwachen dies streng. Insgesamt kann unsere Manufaktur sicher als ein völlig inländischer Hersteller bezeichnet werden, was uns selbst-
„Die Schuh Koppitz Manufaktur feierte vor einigen Jahren ihr 100-jähriges Bestehen. Und seit 100 Jahren befindet sich die Werkstatt in Grafing. Das Geschäft musste wegen Corona vorübergehend geschlossen werden, es erschien jedoch ein Lieferservice. Wir führen immer noch Sonderanfertigungen und Schuhreparaturen durch. In der gegenwärtigen Situation ist es schwierig, etwas zu planen und neue Wege einzuschlagen, daher werden wir vorerst das machen, was wir bereits kennen. Das Familienunternehmen ist unser Stolz und wir hoffen sehr, dass die nächsten Generationen würdige Nachfolger unserer Schuhtradition werden.“
VISUM SERVICE in München übernimmt für Sie die komplette Visabeschaffung für China, Russland, Belarus und andere Ländern. Auf Wunsch schicken wir Ihren Reisepass mit dem Visum gerne per Post zu. Ein Urlaub auf dem Meer ist eine wunderbare Zeit für die ganze Familie, und für Ihre Kinder ist eine Kreuzfahrt wie ein großes Abenteuer dank unserem bunten und vielfältigen Programm! Kostenfreie Umbuchung bis 15 Tage vor Abfahrt, Vollpension & Trinkgelder inklusive Mittelmeer ab Savona ab €399pro Person 8 Tage Nordeuropa ab Bremerhaven ab €699pro Person 10 Tage ALTAI-REISEN: Reisen Sie in den Altai und erkunden Sie das mittelasiatische Hochgebirge, welches sich über vier Länder erstreckt: Russland, China, die Mongolei und Kasachstan. KAMTSCHATKA-REISEN: wilde Natur, spektakuläre Vulkanlandschaften, Wunderwelt der Geysire, Kamtschatka-Bären. БИЛЕТЫ-ВИЗЫ-ОТДЫХ ПО ВСЕМУ МИРУ-ЛЕЧЕНИЕ НА ЛУЧШИХ КУРОРТАХ ЧЕХИИ, УКРАИНЫ, ПРИБАЛТИКИ-АВТОБУСНЫЕ ЭКСКУРСИОННЫЕ ТУРЫ ПО ЕВРОПЕ Бронируйте отпуск на лето 2021 года абсолютно без риска и со скидками за раннее бронирование! Бесплатная отмена бронирования за 15 дней до началапутешествия Автобусные путевки в Италию и Испанию с возможностью бесплатного отказа до 31 марта! Курортное лечение в санаториях Чехии, Польши, Хорватии, Прибалтики (7 дней, выезд из на автобусе из Мюнхена, питание HP, врачебный осмотр, лечебные процедуры от 450 Евро) Круизы по Средиземному морю! Предлагаем помощь в консульских услугах гражданам Российской Федерации, проживающим в Германии (оформление российских загранпаспортов, подтверждение российского гражданства, присвоение российского гражданства детям до 14 лет, рождённым в Германии).
KonsTanta GmbH Декабрь 2020 Nymphenburgerstr. 26 Август 2019 80335 München
Tel. +498937964298 Tel. +498912419911 Mob. +4917686243476
E-Mail: contact@konstanta-travel.com Instagram: konstanta_ug
"На стиле" ОБО МНЕ
Привет, меня зовут Олеся, я – персональный стилист в Мюнхене. До того как основать собственную компанию, я десять лет работала в ведущих мировых модных компаниях (например, в штаб-квартире «adidas» в Германии), на различных должностях и в географических точках мира. Элегантный минимализм, комфортная женственность, определенная степень небрежности - это то, что нравится лично мне. Я верю, что наша одежда и выбор, который мы делаем, отражают наш внутренний мир, наше окружение, наш опыт, настроение. Я считаю, что дело, которым я занимаюсь, делает людей счастливее, один успешный образ за другим. На своей странице в Instagram @olesyaschuler я каждый день делюсь полезной и интересной информацией о стиле и моде.
ТРЕНДЫ ВЕСНА-ЛЕТО 2021
Г
оворят, трендов больше нет… Вообще, 2020 год заставил нас многое переосмыслить, оценить по-новому, забыть и убрать из своей жизни, или снова начать ценить и любить. Как бы там ни было, но как только выглянет первое солнце, а уж тем более, когда, наконец, откроются рестораны и станут вновь доступными прочие развлечения, всем нам захочется принарядиться и показать себя во всей своей пост-ковидной красе. Тут-то вам и пригодится список основных тредов, которые дизайнеры показали на подиумах и презентациях несколько месяцев назад, уже осознавая, что носить мы все это будем в «новом дивном мире».
ПИЖАМНАЯ ВЕЧЕРИНКА
Все мы уже привыкли работать из дома или, как говорят сейчас многие, «жить на работе». По моим наблюдениям, мы разделились на два лагеря: либо донашиваем старые вещи: дома же, кому тут показываться, либо накупили кучу разнообразной домашней одежды, чтобы хоть на кухню за бутербродами ходить красивыми. Как бы то ни было, пижамы в самых разных их проявлениях все чаще будут появляться на улицах по мере того, как мы будем выбираться из зимней спячки.
ВСЕ ОТТЕНКИ РОЗОВОГО
На показах весна-лето 2021 у «Valentino» в центре внимания платья цвета фуксии, у «Chloé» — вещи цвета зефира, а у «Chanel» модели показали нам сразу несколько розовых оттенков. Неважно, какой розовый вы выберете – просто носите его в этом сезоне легко и непринужденно, как только и можно носить этот цвет.
ÜBER MICH
Liebe Leserinnen und Leser, mein Name ist Olesya Schuler. Ich bin Personal Stylist & Fashion Consultant in München. Bevor ich mein eigenes Unternehmen gründete, arbeitete ich zehn Jahre lang bei weltweit führenden Modemarken, z.B. bei adidas in der Deutschland-Zentrale, in verschiedenen Positionen und an Standorten auf der ganzen Welt. Eleganter Minimalismus, angenehme Weiblichkeit, ein gewisses Maß an Nachlässigkeit – das gefällt mir persönlich. Ich glaube, dass unsere Kleidung und die Entscheidungen, die wir treffen, unsere innere Welt, unsere Umwelt, unsere Erfahrung, unsere Stimmung widerspiegeln. Ich glaube, dass Menschen mit der passenden Kleidung glücklicher und erfolgreicher sein können. Auf meiner Instagram-Seite unter @olesyaschuler teile ich jeden Tag nützliche und interessante Informationen über Stil & Mode.
42
ДЕНИМ С НОГ ДО ГОЛОВЫ
Каждый сезон дизайнеры по-новому интерпретируют деним, и этот год не стал исключением. «Dior» показал джинсовое кимоно, «Balmain», как всегда, вывел на подиум целую армию в дениме, ну а мы можем взять на заметку вариант «Burberry» и одеться в джинсовую рубашку и джинсы.
ЦЕПИ
Цепи вошли в модный гардероб несколько сезонов назад, но нас впереди ждёт новый сезон «оцепенения»: не только на аксессуарах, но и на одежде, в качестве украшений и где вообще только возможно. Считаете этот тренд слишком маскулинным? Тогда попробуйте несколько тонких цепочек на шею: это нескучная вечная классика, которая всегда смотрится женственно.
ТРИКОТАЖ
По окончанию зимы всем нам хочется убрать подальше свитера и сразу начать одеваться легко, но даже в теплой Баварии в этом сезоне не обойтись без классного тренда «летнего трикотажа». Это хлопковые и вискозные изделия (часто, например, топ и кардиган), которые очень хороши для весенних дней и летних вечеров. Составляйте с ними монохромные (однотонные) луки и наслаждайтесь аперолем на террасе на пару минут дольше обычного.
«У нас в Баварии» | "Bei uns in Bayern" | N°3 (90)
TRENDS FRÜHJAHR-SOMMER 2021
Trends
S
ie sagen, es gibt keine Trends mehr ... Im Allgemeinen hat uns das Jahr 2020 dazu gebracht, so einiges zu überdenken, Dinge neu zu bewerten und aus unserem Leben zu lernen. Aber sobald die ersten Sonnenstrahlen sich zeigen und wir wieder in Restaurants und auf Terrassen sein können, wollen wir uns in unseren besten Outfits zeigen. Die Liste der modischen Hauptthemen: Zahlreiche Designer haben ihre Mode schon vor einigen Monaten auf Laufstegen und Shows gezeigt und erkennen lassen, dass wir sie in der „schönen neuen Welt“ (also nach Covid) tragen werden.
DENIM-LIEBE
Designer interpretieren Denim zu jeder Jahreszeit neu, dieses Jahr ist keine Ausnahme. Dior zeigte einen Jeanskimono, Balmain brachte wie immer eine ganze Armee in Jeans auf den Laufsteg oder wir können ganz einfach die Burberry-Version zur Kenntnis nehmen und ein Jeanshemd und Jeans anziehen.
KETTENREAKTION
Ketten sind vor einigen Saisons in die modische Garderobe aufgenommen worden, aber eine neue Saison der „Taubheit“ erwartet uns: nicht nur auf Accessoires, sondern auch auf Kleidung, als Schmuck und wo immer möglich. Halten Sie diesen Trend für zu männlich? Dann probieren Sie ein paar dünne Ketten um Ihren Hals aus: Das ist zumindest ein zeitloser Klassiker, der immer weiblich aussieht.
STRICK ZUM VERLIEBEN
Am Ende des Winters wollen wir unsere Pullover weglegen und uns sofort wieder frühlingshafter anziehen, aber auch im warmen Bayern dieser Saison können wir nicht auf einen coolen Trend der „Sommerstrickwaren“ verzichten. Dies sind Baumwoll- und Rayon-Artikel, oft wie ein Oberteil und eine Strickjacke, die sich beide sehr gut für Frühlingstage und Sommerabende eignen. Machen Sie darin monochrome Looks und genießen Sie den Aperol Spritz auf der Terrasse ein paar Minuten länger als gewöhnlich.
PYJAMA-PARTY
Wir sind daran gewöhnt, von zu Hause aus zu arbeiten oder, wie viele jetzt sagen, „bei der Arbeit zu leben“ (aka working from home). Nach meinen Beobachtungen sind wir in zwei Lager aufgeteilt: Entweder tragen wir zu Hause alte Sachen oder wir kaufen schöne Homewear-Teile, damit wir selbst in der Küche, wenn wir uns ein Butterbrot schmieren wollen, gut aussehen. Pyjamas in all ihren verschiedenen Formen werden zunehmend auf den Straßen erscheinen, wenn wir aus dem Corona-Winterschlaf erwachen.
THINK PINK
Bei den Frühjahr-Sommer-Shows 2021 konzentriert sich Valentino auf Fuchsia-Kleider, Chloé hat eibischfarbene Kleidung und bei Chanel zeigten uns Models mehrere Rosatöne gleichzeitig. Es spielt keine Rolle, für welches Pink Sie sich entscheiden – tragen Sie es in dieser Saison so leicht und lässig wie möglich.
Март | März | 2021
43
История успеха
«Маска, я вас знаю!» КОГДА С ВВЕДЕНИЕМ ЗАКОНА ОБ ОБЯЗАТЕЛЬНОМ НОШЕНИИ МАСОК FFP2 ВСЕ ГАЗЕТЫ ЗАПЕСТРЕЛИ ЗАГОЛОВКАМИ О БАВАРСКИХ ФИРМАХ-ПРОИЗВОДИТЕЛЯХ МАСОК ЭТОГО ТИПА, О «МАСОЧНЫХ КОРОЛЯХ» ТУРЕЦКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ «У НАС В БАВАРИИ», СРАЗУ ПОДУМАЛОСЬ: А ЧЕМ НАШИ КОРОЛИ ХУЖЕ?! ДА-ДА, СРЕДИ НАШИХ БЫВШИХ (А ТЕПЕРЬ И НЫНЕШНИХ) СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ, ТОЖЕ ЕСТЬ СВОИ «МАСОЧНЫЕ КОРОЛИ»!
Т
ак и хочется воскликнуть: «Маска, я Вас знаю!» Ведь мы действительно давно не только знакомы, но и дружим с Антоном Саркисовым, предпринимателем в сфере патронажа по уходу на дому (Pflegedienst IPM слышали? - это его) и Евгением Кияновским, владельцем автомобильного бизнеса DEGA. Когда в мае прошлого года мы начали выходить из локдауна и казалось, что все худшее уже позади, Антон и Женя решили... закупить оборудование для производства масок FFP2. Представляете: в мае - и FFP2? Кто о них тогда вообще слышал?! Многие знакомые подшучивали, посмеивались над, как им тогда казалось, «горе-предпринимателями», которые вдруг решили «помахать кулаками после битвы»: пандемия-то если еще и не закончилась, то вот-вот это произойдет. А тем временем Женя с Антоном заключали договора, делали закупки конвейеров и материала, занимались логистикой... Денег на все это ушло не то что много, а ТАК много, что эти суммы даже называть неприлично. Шли «на ощупь», собирая со всех сторон новую информацию и прислушиваясь к тому, что называли предпринимательской «чуйкой». В какой-то момент показалось, что «чуйка» подвела. Когда в июне конвейеры были, наконец, налажены, и с них сошли первые маски, оказалось, что самое трудное - получить сертификат. Это «трудное» тянулось... полгода, ребята уже отчаялись полу-
44
чить его от немецкой „Dekra“, и отправили маски на тестирование в Италию и Турцию. Сертификат был получен только 1 декабря, причем практически одновременно положительные решения пришли сразу из всех лабораторий! И теперь в шкафу на производстве целая полка отведена под сертификаты – выбирай любой! Но эта временная оттяжка, как оказалось, не сильно повлияла на процесс: как говорится, «дорога ложка к обеду», а маска - к закону! Как только в январе вышло распоряжение баварского правительства о том, что отныне мы переходим именно на эти маски, ребята поняли: все было не зря! Постоянные раздумья и сомнения, огромные финансовые вложения, риск и еще раз риск, бессонные ночи… Вот теперь можно спать спокойно. Хотя нет, спать теперь не получается: фабрика работает круглосуточно, заказы поступают со всех сторон - только успевай! На фабрике работает «шестой Интернационал»: бывшие граждане Украины, Болгарии, Греции, Латвии, Румынии, Ирана, Италии, Боснии… Все довольны, все стремятся выполнить и перевыполнить норму: в условиях пандемии
найти работу, которая еще и неплохо оплачивается, отнюдь не легко. А создание новых рабочих мест – еще один «плюсик в карму» Антона и Жени. О чем эта история? Она о том, что можно, зависая в Интернете спорить о мировом заговоре, можно бесконечно рассылать фейковую «новость» о жене Зедера - этой «тайной производительнице масок», развенчанную еще в мае въедливыми немецкими журналистами. А можно - взять и сделать. Рискуя, преодолевая сомнения, не обращая внимания на насмешки и критику «знающих». Времена кризиса, как известно, становятся прекрасной проверкой на прочность, креативность, человечность. Порадуемся за ребят, пожелаем им успеха, а нам всем - здоровья и новых идей! И – да не обидятся на меня Антон и Женя – чтобы мы как можно скорее распрощались со всеми и всяческими масками, пусть даже и самыми надежными…
«У нас в Баварии» | "Bei uns in Bayern" | N°3 (90)
Erfolgsgeschichte ALS MIT DER EINFÜHRUNG DES GESETZES ÜBER DAS OBLIGATORISCHE TRAGEN VON FFP2-MASKEN SICH ALLE ZEITUNGEN AUF DIE HERSTELLER VON MASKEN, DIE SOGENANNTEN „MASKENKÖNIGE“ „BEI UNS IN BAYERN“, STÜRZTEN, GING ES ÜBERWIEGEND UM „MASKENKÖNIGE“ TÜRKISCHEN URSPRUNGS. SOFORT DACHTE ICH MIR: WAS IST DENN MIT UNSEREN KÖNIGEN?! JA, JA, UNTER UNSEREN LANDSLEUTEN GIBT ES AUCH „MASKENKÖNIGE“!
Unsere Maskenkönige
S
chließlich kennen wir uns schon lange und sind mit Anton Sarkisov, einem Pflegedienst-Unternehmer (IPM, haben Sie schon davon gehört, das gehört ihm), und Evgeny Kiyanovsky, Inhaber der DeGa-Autovermietung, befreundet. Als wir im Mai letzten Jahres begannen, aus dem Lockdown herauszukommen, und es schien, als sei das Schlimmste vorbei, beschlossen Anton und Zhenya, Materialien für die Herstellung von FFP2-Masken zu kaufen. Können Sie sich das vorstellen: im Mai 2020, FFP2-Masken? Wie sind die denn darauf gekommen?! Viele Bekannte machten sich über die „angehenden Unternehmer“ lustig und dachten, die Pandemie ist bald zu Ende. In der Zwischenzeit unterzeichneten Zhenya und Anton Verträge, kauften weitere Materialien ein, beschäftigten sich mit Logistik ... Es kostete viel Geld, sogar so viel, dass es unanständig wäre, diese Beträge zu nennen. Sie hielten die Ohren steif, sammelten neue Informationen von allen Seiten und gingen mit ihrem unternehmerischen Scharfsinn voran. Irgendwann schien sie aber ihr Scharfsinn im Stich zu lassen. Im Juni stellte es
Март | März | 2021
sich heraus, dass es am schwierigsten war, ein Zertifikat zu erhalten. Diese komplexe Angelegenheit dauert etwa ein halbes Jahr. Die Jungs wollten das Zertifikat unbedingt von der deutschen „Dekra“ erhalten und schickten die Masken zum Testen nach Italien und in die Türkei. Das Zertifikat kam erst am 1. Dezember und fast gleichzeitig kamen positive Entscheidungen von allen Labors! Und jetzt ist im Schrank der Fabrik ein ganzes Regal für Zertifikate reserviert, wählen Sie eines aus! Die vorübergehende Verzögerung hatte keinen großen Einfluss auf den Prozess: Denn die Maske gehört ja mittlerweile zum Allgemeingut in Bayern! Sobald im Januar die bayerische Regierung beschloss, auf FFP2-Masken umzusteigen, verstanden die Jungs: Die ganze Arbeit war nicht umsonst! Ständige Gedanken und Zweifel, enorme finanzielle Investitionen, Risiko nach Risiko, schlaflose Nächte ... Jetzt können sie ruhig schlafen. Aber nein, jetzt können sie doch nicht schlafen: Die Fabrik arbeitet rund um die Uhr, Bestellungen kommen von allen Seiten, Hauptsache pünktlich. Die Fabrik beschäftigt Menschen aus der
Ukraine, Bulgarien, Griechenland, Lettland, Rumänien, Iran, Italien, Bosnien ... Jeder ist glücklich, jeder bemüht sich, die Quote zu erfüllen: Bei einer Pandemie einen Job zu finden, der zudem gut bezahlt ist, ist keineswegs einfach. Die Schaffung neuer Arbeitsplätze ist ein weiteres Plus von Anton und Zhenya. Worum geht es in der Geschichte? Es geht um die Tatsache, dass man entweder im Internet rumhängen, dabei über Weltverschwörung streiten und endlos falsche „Nachrichten“ über Söders Frau, diese „geheime Maskenherstellerin“, verbreiten kann. Oder man kann die Sache selbst in die Hand nehmen und etwas tun. Risiken eingehen, Zweifel überwinden, Spott und Kritik der „Informierten“ nicht beachten. Wie Sie wissen, werden Krisenzeiten zu einem hervorragenden Test für Stärke, Kreativität und Menschlichkeit. Lasst uns für die Jungs glücklich sein, ihnen viel Erfolg wünschen und uns allen Gesundheit und neue Ideen! Und, Anton und Zhenya, seid bitte nicht beleidigt, hoffen wir, dass wir uns so schnell wie möglich von allen Arten von Masken verabschieden, auch von den zuverlässigsten ...
45
Здоровье и красота
Идеальные волосы от TM HEADS by volu-med
КРАСОТА ИГРАЕТ ВАЖНУЮ РОЛЬ В НАШЕЙ ЖИЗНИ. ПОЭТОМУ ВЫ ДОЛЖНЫ ЗНАТЬ, КАК СОХРАНИТЬ ТО, ЧТО БЫЛО ДАРОВАНО ВАМ ПРИРОДОЙ, ЧТОБЫ ЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯ УВЕРЕННО В ЛЮБОЙ ЖИЗНЕННОЙ СИТУАЦИИ. ЭТИ ЗНАНИЯ И УВЕРЕННОСТЬ ПОМОГУТ ВАМ ОБРЕСТИ СПЕЦИАЛИСТЫ HEADS BY VOLU-MEDTM. ЗА ВСЕМ, ЧТО КАСАЕТСЯ ГУСТЫХ И ЗДОРОВЫХ ВОЛОС, - ВАМ СЮДА! HEADS BY VOLU-MEDTM ЭТО: Лучшие знатоки новых трендов в парикмахерском искусстве Компетентность благодаря многолетнему опыту Врачи, специализирующиеся на трансплантации волос Ведущие парикмахеры и стилисты Исчерпывающая консультация Все в лучшем виде под одной крышей Единственный поставщик, который производит продукцию самостоятельно, никаких товаров из Китая VIP-обслуживание XXL от первой консультации до новых густых волос.
46
ВЫПАДЕНИЕ ВОЛОС Вы хотите, чтобы ваши волосы оставались густыми? Тогда надо разобраться в причинах их выпадения. Они могут быть самыми разными: плохой уход за кожей головы, генетическое, медицинское или вызванное стрессом выпадение волос. Выпадение волос после беременности, формирование тонзуры, залысины, истончение объема волос и многое другое. HEADS by volu-medTM предлагает решение для любой ситуации. Возможностей много, и каждый индивидуальный запрос клиента будет рассматриваться абсолютно индивидуально: от выращивания новых волос посредством тщательной пересадки корней до создания желаемой прически.
ВСЕ В КОМПЛЕКСЕ И ИЗ ОДНИХ РУК: HEADS by volu-medTM уход за кожей головы и волосами HEADS by volu-medTM объемные вставки HEADS by volu-medTM объемный наполнитель макушки головы HEADS by volu-medTM системный подход HEADS by volu-medTM пересадка волос В HEADS by volu-medTM вы найдете все самое лучшее с точки зрения качества и профессионализма. Это особенно важно в таком личном вопросе, как первичная консультация. Мы создаем атмосферу доверительности, взаимопонимания и уважения. Не откладывайте в долгий ящик - задайте свои вопросы специалистам из HEADS by volu-medTM уже сейчас!
«У нас в Баварии» | "Bei uns in Bayern" | N°3 (90)
Schön und gesund
HEADS by volu-med
TM
SCHÖNHEIT IST EIN ZENTRALER PUNKT IN IHREM LEBEN. DAHER SOLLTEN SIE SICHER SEIN, DASS SIE ALLE MÖGLICHKEITEN KENNEN, SICH DIE SCHÖNEN SEITEN DES LEBENS ZU SICHERN UND SICH IMMER UND IN JEDER LEBENSLAGE WOHLZUFÜHLEN.
H
EADS by volu-medTM, ‘wenn es um schöne Haare geht’. Die Experten von HEADS by volu-medTM werden Ihnen mit Sicherheit und bestem Komfort nachhaltig Ihre Wünsche nach vollem und gesundem Haar erfüllen.
HEADS BY VOLU-MEDTM BIETET IHNEN Die besten Experten für neue Haare Expertise durch jahrzehntelange Erfahrung Hochspezialisierte Fachärzte für die Haartransplantation Kompetente Haarspezialisten und Haarstylisten Umfassende und unverbindliche Beratung Beste Durchführung, alles unter einem Dach Einziger Anbieter, der die Produkte exklusiv für Sie produziert, keine China-Ware XXL VIP Executive Service von der ersten Beratung bis zu den neuen, vollen Haaren
HAARVERLUST Wünschen Sie sich die Haarfülle und das Erscheinungsbild zurück, welches Sie vor Ihrem Haarausfall hatten? Haarverlust kann verschiedene Ursachen haben, schlecht gepflegte Kopfhaut, genetisch, medizinisch oder stressbedingt indizierter Haarverlust, Haarausfall nach der Schwangerschaft, Bilden einer Tonsur, Geheimratsecken, Ausdünnen des Haarvolumens und vieles mehr. HEADS by volu-medTM bietet Ihnen für jede Situation eine Lösung, um Ihnen neues, volles Haar zu sichern. Die Möglichkeiten sind vielfältig und jeder individuelle Kundenwunsch wird absolut individuell umgesetzt. Die einzigartige Konstellation ‘alles aus seiner Hand’ reicht von der Maßanfertigung der neuen Haare über die akribische Haarwurzelverpflanzung bis hin zur Erstellung Ihrer Wunschfrisur, je nach Kundensituation und Realisierbarkeit.
HEADS by volu-medTM Kopfhaut- und Haarbehandlung HEADS by volu-medTM Volumen Integrationen HEADS by volu-medTM Oberkopf Volumen Auffüller HEADS by volu-medTM Haarsysteme HEADS by volu-medTM Haartransplantation Bei HEADS by volu-medTM finden Sie von der Erstberatung bis zur Durchführung Ihrer spezifischen Haarbehandlung nur das Beste an Qualität und Professionalität in intimster Atmosphäre. HEADS by volu-medTM ist in Sachen Kompetenz und Fachkenntnis internationaler Vorreiter, wenn es darum geht, Kunden, die unter Haarverlust leiden, neues und volles Haar zurückzugeben. Die HEADS by volu-medTM Studios sind auf dem neuesten Stand der Technik sowohl bei den Produkten als auch bei der individuellen und technischen Umsetzung der Gestaltung Ihrer neuen und vollen Haare.
Richten Sie Ihre Fragen an die Profis von HEADS by volu-medTM Manila | Stuttgart | Mannheim | München
volu-med St u d i o
TM
HEADS by volu-med in München Oberländerstraße 40 Oberländerstraße 40 D-81371 München 81371 München +49 +49 89 89 6931473 6931473 50 50 kontakt@volu-med.studio kontakt@volu-med.studio
volu-med.studio
Здоровье и красота
Что такое СВОБОДНЫЕ РАДИКАЛЫ и как с ними бороться? АННА КУХЕНРОЙТЕР специалист нию по правильному пита и зн жи зу и обра
ИТАК, ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ ПО БОРЬБЕ СО СВОБОДНЫМИ РАДИКАЛАМИ: Откажитесь от курения и не злоупотребляйте алкоголем Замените молоко в мюслях или йогурт к фруктам на завтрак растительными альтернативами (миндальное молоко/йогурт), так как содержащиеся в молочных продуктах аминокислоты препятствуют полноценному исполнению антиоксидантами своих «обязанностей» Включите в ваш список необходимых на неделю продуктов побольше вышеперечисленных овощей и фруктов Блюда из овощей должны играть преимущественную роль в вашем ежедневном рационе питания Вместо кофе, чаще пейте чай из имбиря и куркумы, добавляйте эти специи также в ваши блюда Не очищайте био-фрукты от кожуры, зачастую, в ней больше антиоксидантов, чем в самих фруктах Пейте почаще зеленые смузи Да и в целом – отдавайте предпочтение зеленому цвету при выборе ваших продуктов питания!
48
В
контексте разговоров о здоровом образе жизни и питании мы сегодня все чаще слышим о так называемых „свободных радикалах“ и их потенциальной угрозе для нашего организма. Давайте постараемся разобраться, что же стоит за этим словосочетанием. Итак, свободные радикалы – это молекулы, в химической структуре которых не хватает одного электрона. Они очень агрессивны и всячески пытаются изъять недостающий электрон у своих молекул-соседок, что им-таки удается в миллионные доли секунды. Обворованные молекулы, в результате, и сами становятся свободными радикалами – так образовывается цепная реакция – ОКСИДАЦИЯ. Чрезмерные оксидативные процессы (оксидативный стресс) в нашем теле могут привести к повреждению клеток организма и, в итоге, к преждевременному старению и морщинистой коже, воспалительным процессам, заболеваниям сердечно-сосудистой системы, ухудшению зрения, венозным и онкологическим заболеваниям, диабету и многим другим проблемам со здоровьем. Свободные радикалы появляются в результате естественных химических процессов в клетках нашего организма и вырабатывания ими энергии, а также при деятельности иммунной системы. В умеренных дозах свободные радикалы необходимы нам для когнитывных процессов в мозгу или же для борьбы с вирусами и бактериями. Но, к сожалению, современный мир преподносит нам массу дополнительных фа ктор ов, спо с о б с тву ющих избыточному появлению коварных агрессоров в нашем теле. Загрязнение воздуха, плохого качества продукты питания, электросмог, радиация, злоупотребление отдыхом на солнце, курение, алкоголь, стресс, медикаменты и многое другое – все это ведет к тому, что мы становимся чуть ли не фабрикой по производству свободных радикалов. Предполагается, что в день каждая клетка нашего организма поддается атаке со стороны более 10 тысяч свободных радикалов. Таким образом, все мы стоим перед острой необходимостью принятия мер в целях защиты своего организма от ежедневных мно-
гочисленных нападий со стороны невидимого агрессора, так как скрыться от него нельзя. Чтобы справиться с такой нелегкой задачей, нам нужны надежные и многочисленные помощники, какими являются АНТИОКСИДАНТЫ. Это молекулы, которые готовы добровольно, а главное – безвозмездно отдать свой электрон, без последующего перехода в разряд свободных радикалов. Именно благодаря такой «щедрости» антиоксидантов, в организме своевременно прерывается оксидативная цепочка. Все мы хорошо знакомы с тем, как быстро темнеет нарезанное яблоко или авокадо, и какую услугу нам при этом оказывает сок лимона. Так вот – лимон, в данном случае, является антиоксидантом. Что же такого особенного в соке лимона? Правильно – всем хорошо нам знакомый витамин С, который так же успешно борется с неблагоприятными реакциями и в нашем организме. Помимо витамина С, сильными антиоксидантами являются витамины E и А, а также минералы селен, цинк и железо. Никак не обойтись нам в борьбе со свободными радикалами и без так называемых «растительных веществ вторичного происхождения», как, к примеру, флавоноиды, сульфиды и каротиноиды. Богатые антиоксидантами продукты – это ягоды, в особенности темные, виноград с косточками, цитрусовые, все виды капусты, шпинат и другие зеленые листовые салаты, брокколи, гранат, огурцы, перец, помидоры, орехи, семечки подсолнуха, чеснок, лук, петрушка, розмарин, мята, базилик, морские водоросли, дикорастущие травы, а также имбирь и куркума. Важно помнить, что, чем дольше хранятся продукты, чем сильнее они перерабатываются индустриально, чем сильнее нагреваются (в том числе, в микроволновке) и чем дольше находятся под воздействием кислорода, тем меньше содержания в них антиоксидантов. Био-продукты, в особенности с локальных рынков, намного выигрывают по всем параметрам (кроме ценовых) перед продуктами из обычных супермаркетов. Но, поверьте, в данном случае качество безусловно стоит финансовых вложений!
«У нас в Баварии» | "Bei uns in Bayern" | N°3 (90)
HER ANNA KUCHENREUT heitsberaterin nd Ganzheitliche Gesu
Schön und gesund
Was sind FREIE RADIKALE und wir können wir sie bekämpfen?
W
enn wir heute über einen gesunden Lebensstil und eine gesunde Ernährung sprechen, hören wir immer öfter von sogenannten freien Radikalen und ihrer möglichen Bedrohung für unseren Körper. Aber was steckt hinter dieser wenig attraktiven Bezeichnung? Wir versuchen, es möglichst vereinfacht zu erklären. Freie Radikale sind also Moleküle, in deren chemischer Struktur ein Elektron fehlt. Sie sind sehr aggressiv und versuchen, auf jede erdenkliche Weise das fehlende Elektron aus ihren Nachbarmolekülen zu entfernen, was sie in einer Millionstel Sekunde auch schaffen. Die gestohlenen Moleküle werden dadurch selbst zu freien Radikalen. So entsteht eine Kettenreaktion – OXIDATION. Übermäßige oxidative Prozesse (oxidativer Stress) in unserem Körper können zu Schäden an Körperzellen und infolgedessen zu vorzeitigem Altern, faltiger Haut, entzündlichen Prozessen, Erkrankungen des Herz-Kreislauf-Systems, Sehstörungen, venösen und onkologischen Erkrankungen sowie Diabetes und vielen anderen gesundheitlichen Beschwerden führen. Freie Radikale entstehen durch natürliche chemische Prozesse in den Zellen unseres Körpers und deren Energieerzeugung sowie durch die Aktivität unseres Immunsystems. In moderaten Dosen benötigen wir freie Radikale für kognitive Prozesse im Gehirn oder zur Bekämpfung von Viren und Bakterien. Leider bietet uns die heutige moderne Welt viele zusätzliche Faktoren, die zu einem Überschuss an heimtückischen Aggres-
Март | März | 2021
soren in unserem Körper führen. Die Luftverschmutzung, Lebensmittel von schlechter Qualität, Elektrosmog, übermäßiges Sonnenbaden, Rauchen, Alkohol, Stress, Medikamente und vieles mehr führen dazu, dass wir fast zu einer Fabrik für die Produktion freier Radikale werden. Es wird geschätzt, dass jede Zelle in unserem Körper von mehr als 10.000 freien Radikalen pro Tag angegriffen wird. Daher müssen wir täglich Maßnahmen ergreifen, um unseren Körper vor den zahlreichen Attacken des unsichtbaren Angreifers zu schützen. Um eine so schwierige Aufgabe zu bewältigen, brauchen wir zuverlässige und zahlreiche Assistenten wie ANTIOXIDANTIEN. Dies sind die Moleküle, die bereit sind, freiwillig und vor allem unersetzlich ihr Elektron abzugeben, ohne die Rolle eines freien Radikals weiter zu übernehmen. Dank dieser Großzügigkeit der Antioxidantien wird die oxidative Kette im Körper rechtzeitig unterbrochen. Wir alle wissen, wie schnell ein geschnittener Apfel dunkel wird und was für eine Hilfe uns der Zitronensaft leistet. Die Zitrone ist in diesem Fall ein Antioxidans. Was ist denn so besonders an dem Wundermittel Zitronensaft? Richtig, das uns allen gut bekannte Vitamin C, das genauso erfolgreich gegen oxidative Prozesse in unserem Körper kämpft. Neben Vitamin C gehören auch die Vitamine E und A zu den starken Antioxidantien sowie die Mineralien Selen, Zink und Eisen. Im Kampf gegen freie Radikale dürfen wir auch nicht auf sogenannte sekundäre Pflanzenstoffe wie Flavonoide, Sulfide, Carotinoide etc. verzichten. Antioxidantienreiche Lebensmittel sind Beeren, insbesondere dunkle Beeren, Trauben mit Kernen, Zitrusfrüchte, alle Arten von Kohl sowie Spinat, grüne Salate, Brokkoli, Granatapfel, Gurken, Paprika, Tomaten, Nüsse, Sonnenblumenkerne, Knoblauch, Zwiebeln, Petersilie, Rosmarin, Minze, Basilikum, Seetang, Wildkräuter sowie Ingwer und Kurkuma. Sehr wichtig: Je länger die natürlichen Lebensmittel gelagert, je stärker industriell verarbeitet, je mehr erwärmt (auch in der Mikrowelle) und je länger sie dem Sauerstoff ausgesetzt werden, desto weniger Antioxidantien enthalten sie. Bioprodukte, insbesondere aus lokalen Wochenmärkten, übertreffen Produkte aus regulären Supermärkten in jeder Hinsicht, außer beim Preis. Aber, in diesem Fall ist die Qualität definitiv die finanzielle Investition wert!
PRAKTISCHE TIPPS ZUR BEKÄMPFUNG DER FREIEN RADIKALE: Rauchen Sie nicht und trinken Sie Alkohol nur zur besonderen Anlässen und in Maßen. Ersetzen Sie Milch in Müsli oder Joghurt zum Frühstück durch pflanzliche Alternativen (z.B. Mandelmilch oder Kokosjoghurt), da bestimmte Aminosäuren in Milchprodukten es den Antioxidantien erschweren, ihre Aufgaben ordnungsgemäß zu erfüllen. Nehmen Sie in Ihre Einkaufsliste mehr von den oben genannten Gemüse- und Obstsorten. Gemüsemahlzeiten sollten eine Hauptrolle in Ihrer täglichen Ernährung spielen. Trinken Sie anstelle von Kaffee öfter Ingwer oder Kurkuma-Tee, fügen Sie diese Gewürze auch zu Ihren Mahlzeiten hinzu. Schälen Sie nicht die Bio-Früchte, sie enthalten oft mehr Antioxidantien als die Früchte selbst. Trinken Sie grüne Smoothies. Und generell – bevorzugen Sie die Farbe Grün bei der Auswahl Ihrer Lebensmittel!
49
Прост(о)ая еда
«Кичари» Э
то уникальное блюдо аюрведы, имеющее оздоровительный (питательный, очищающий, успокаивающий) эффект. В рамках очистительных дней по аюрведе участники питаются только этим блюдом. Уже через несколько дней такого питания получаешь эффект очищения, обретаешь новую энергию и сбрасываешь лишний вес.
МОЕ ВИДЕО ПРИГОТОВЛЕНИЯ КИЧАРИ УЖЕ НА YOUTUBE! НАБЕРИТЕ В ПОИСКЕ: MARIE GRIMM KITCHARI, ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ И ДЕЛИТЕСЬ С ДРУЗЬЯМИ. Время приготовления: 35 минут. Время для замачивания риса и дала: 3 часа или ночь.
Нам понадобятся:
Порций:
8
Рис: 220 грамм Мунг дал (Mung Dal): 220 грамм Сезонные овощи: 800 грамм Вода: 1,5 литра Кокосовое молоко (по желанию): 400 мл Специи: куркума, имбирь, семeна фенхеля, черный перец, смесь специй «Гарам Масала», лавровый лист и листья карри. Также я использую асафетиду – это особая специя в аюрведе, имеющая множество полезных свойств; она помогает заменить при непереносимости лук и чеснок.
Приготовление: 1. Рис и дал заливаем водой на 3 часа или на ночь и утром хорошенько промываем. Рис использую натуральный (Naturreis Bio). Рис содержит массу витаминов в сероватой оболочке. В белом шлифованном рисе эти питательные элементы отсутствуют. «Мунг дал» – это маленькие половинки бобов нежно желтого цвета («дал» означает «половина»). Встречается и темно-зеленый мунг дал в шелухе. Я беру именно желтый из-за его вкусовых качеств и нежной консистенции. 2. Ставим кастрюлю на огонь. Выкладываем на дно кастрюли специи и обжариваем их 2-3 минуты. Обжарить специи – очень важно для аромата и вкуса блюда. 3. Добавляем к специям растительное масло и обжариваем нарезанные кубиками корнеплоды. У меня были репа, морковь и кабачок. Вы можете использовать любые другие региональные овощи. Зимой это капуста, тыква, репа, сельдерей, морковь и др. 4. Добавляем промытый мунг дал и перемешиваем. 5. Добавляем рис и заливаем все кипящей водой. 6. Закрываем крышкой и варим 20 минут. 7. Теперь, когда рис и дал готовы, добавляем нарезанный кабачок и кокосовое молоко. 8. Даем повариться под закрытой крышкой 5 минут. 9. Добавляем соль, перемешиваем, накрываем крышкой. Выключаем огонь и закутываем кастрюлю полотенцами на минимум 30 минут или дольше, это только улучшит вкус и аромат. Подавать можно со свежей зеленью и молодым шпинатом. Новые наименования - продукты, специи - могут заставить вас отложить рецепт. Предлагаю взять то, что уже есть на кухне: любой рис и овощи. В азиатском или био-магазине вы найдете мунг дал (богат белком и легко усваивается). Можно ограничиться четырьмя главными специями: куркума, имбирь, семeна фенхеля и смесь «Гарам Масала». Главное: обжарить специи на сковороде. И у вас получится необыкновенно вкусное, ароматное и полезное блюдо.
50
Следующие даты однодневного голодания экадаши: 9 и 25 марта 2021 г. Эти дни Вы можете провести с поддержкой на моём бесплатном курсе: «однодневное голодание». Курс проходит в группе вживую online. Запись для участия обязательна, места в группе ограничены. Пишите: info@ich-im-glueck.de; +49 174 94 88 88 4. Статьи по теме очищения вы найдете на моем блоге: http://ru.ich-im-glueck.de/
Сильный иммунитет Однодневное голодание
«Кичари»: питание и очищение Планы на дни поста 2021: Подтянуть иммунитет. Сбросить лишний вес. Улучшить состояние здоровья кожи и всего организма. Избавиться от шлаков и хронической усталости. Продлить время активной и счастливой жизни… а если коротко: изгнание следов зимних «запасиков» и переход на здоровое питание… Если вам откликнулись эти строки, то нам по пути. Хочу поделиться с вами практикой однодневного голодания и рецептом известного аюрведического блюда для очищения. Голодание, которое дается легко даже в условиях повседневной жизни, с работой и семьей. После многих попыток и неудач, я все же нашла вариант, который практикую уже более 7 лет. Называется это время: «экадаши», или 11-е лунные сутки. «Экадаши» в переводе с санскрита означает «одиннадцать». Именно на 11-е лунные сутки (день поста и духовной практики) ссылаются ведические писания и аюрведа. Также русская народная медицина назначает очистительные процедуры и другие оздоравливающие методы именно на 11-е сутки после новолуния или полнолуния. Голодая в этот день впервые, я заметила, что кушать действительно не хотелось. В обед у меня был стресс на работе, и я решила успокоить себя фруктовым салатом — не проблема, это можно. Весь оставшийся день я пила чистую воду. В конце дня было прекрасное ощущение. Уже на второй раз я смогла весь день держаться без еды и пить много травяного чая. Теперь голодание на «экадаши» — это правило, которого я стараюсь придерживаться.
Есть несколько вариантов соблюдения поста: 1. Пища только 1 раз в сутки после полудня (около 13 часов). При этом употреблять можно небольшую порцию еды, состоящей из фруктов или овощей, кроме свеклы. Все зернобобовые, а также любые другие продукты, типа мяса, рыбы, яиц — употреблять нельзя. 2. Ничего не кушать, но пить воду в любом количестве. 3. Ничего не кушать и не пить — это для продвинутых, так называемый пост «в сухую».
«У нас в Баварии» | "Bei uns in Bayern" | N°3 (90)
EINFACH ESSEN!
Starkes Immunsystem Eintages-Fasten
Kitchari:
Universalrezept Kitchari – Ernährung & Detox.
Marie Grimm –
zertifizierte Ernährungsberaterin, spezialisiert auf pflanzliche Ernährung, Fastenkursleiterin mit 7-jähriger Erfahrung. Die neuen Termine für das Eintages-Fasten (Ekadashi) stehen bereits für 2021 fest. Sie finden die Übersicht für das ganze Jahr 2021 auf meinem Blog: www.ich-im-glueck (Ekadashi eingeben). Am 9. und 25. März veranstalte ich einen gemeinsamen Fastentag, wo ich gerne für Ihre Fragen zur Verfügung stehe und Sie mit einigen Tipps und Tricks für die anstehende Fastenzeit unterstützen möchte. Die Teilnahme ist kostenfrei, Anmeldung ist erforderlich: info@ich-im-glueck.de, +49 174 94 88 88 4.
Pläne für die Fastenzeit 2021: Immunität stärken. Abnehmen. Sich um die Gesundheit der Haut und des gesamten Organismus kümmern. Chronische Müdigkeit loswerden. Entschlacken. Einfach glücklich sein! Im Winter starte ich wie immer mit dem Detox und einer kleinen Fastenzeit. Der Mond hat auf die gesamte Natur eine starke Wirkung und nährt insbesondere die weibliche Seite des Menschen mit seiner kühlen Energie. An diesem Tag gibt der Mond besonders viel Kraft für das Fasten und alle damit verbundenen Heilungsprozesse ab. Das haben die Menschen vor sehr langer Zeit festgestellt. Im Ayurveda und der Naturheilkunde ist der 11. Tag des abnehmenden und des zunehmenden Mondes bekannt und wird als optimaler Fastentag für die Reinigung und Heilung angesetzt. Im Ayurveda heißt dieser Tag Ekadashi – das bedeutet elf auf Sanskrit. Alle zwei Wochen steht bei mir ein Fastentag an. Das Ergebnis ist beeindruckend: Ich bin weniger krank, fühle mich frisch und überstehe das Fasten sogar ohne Kopfschmerzen.
Es gibt mehrere Möglichkeiten, an Ekadashi zu fasten: 1. Die höchste Form des Fastens: Man fastet komplett – ohne zu essen und zu trinken. Diese Form habe ich noch nicht ausprobiert. Diese Art ist für Menschen gedacht, die geistige Praktiken ausüben und an diesem Tag verstärkt meditieren. 2. Die zweite Art des Fastens: nichts essen und Wasser trinken. Das ist meine Variante. Ich trinke stilles Wasser und Kräutertee (rund 2,5 bis 3 Liter) den ganzen Tag über. 3. Die dritte Variante: für diejenigen, die einen großen Hunger entwickeln. Eine Mahlzeit am Tag (nach 12 Uhr) ist möglich. Es kann Obst oder Gemüse sein. Man verzichte auf Getreide und Hülsenfrüchte. Dass Fleisch, Fisch und Eier beim Fasten nicht verzehrt werden, brauche ich sicher nicht zu erwähnen.
Март | März | 2021
K
itchari ist ein universelles Gericht des Ayurveda. Nahrhaft und entschlackend zugleich, gibt Kitchari die Basis für Detox-Kuren, bei denen die Teilnehmer sich wochenlang ausschließlich davon ernähren. Das Ergebnis ist sensationell: Man ist satt, hat aber eine sanfte Reinigung und Entschlackung und nimmt auch noch ab, falls Übergewicht vorhanden.
МEIN YOUTUBE VIDEO WARTET AUF SIE. MARIE GRIMM KITCHARI EINGEBEN, KOCHEN UND GERNE MIT FREUNDEN TEILEN!
KITCHARI REZEPT Wir benötigen: 1 große Pfanne mit hohen Borten oder einen Topf 1 EL Pflanzenöl zum Braten / alternativ: Ghee (Butterfett) Reis (200 g) Mung Dal (200 g) Gemüse der Saison: 0,7 kg Kokosmilch: 400 ml optional Kochendes Wasser: 1,5 l Gewürze je 1 TL: Kurkuma, Ingwer, frische und im Pulver, schwarzer Pfeffer (1/2 TL) , Asafoetida, Garam Masala Gewürzmischung. Lorbeerblatt und Curryblatt je 3 Stück.
Zubereitung: 1. Reis und Mung Dal über Nacht oder mind. 3 Stunden wässern und gut auswaschen. 2. In der Pfanne die Gewürze erhitzen und anbraten. 3. Wurzelgemüse (z.B. Steckrübe und Möhre) schneiden und anbraten. 4. Mung Dal dazugeben und mit kochendem Wasser ablöschen. 5. Reis dazuzugeben und mit Deckel rund 20 Minuten köcheln lassen. 6. Wenn der Reis und Mung Dal fast fertig sind, Zucchini oder anderes leichtes Gemüse (z.B. Broccoli) dazugeben und mit Kokosmilch das Kitchari verfeinern. 7. Mit Salz abschmecken und den Deckel schließen. Weitere 5 Minuten köcheln lassen. 8. Das Feuer abstellen. Den Topf mit Küchentüchern umwickeln und für mindestens 30 Minuten (gerne länger!) ruhen lassen. Die Aromen verbinden sich und der Reis samt Mung Dal zieht die Feuchtigkeit ein. 9. Servieren können Sie Kitchari mit frischen Kräutern oder Babyspinat.
51
В Книгу рекордов ко Христову дню
Ж
ВАШ ОАЗИС КРАСОТЫ И РЕЛАКСА В МЮНХЕНЕ дерматологические фруктовые, энзимные, диамантовые пилинги. микро-иглы и мезотерапия омолаживание массажами лица, шеи и декольте медицинский педикюр с холодной плазмой массаж горячими камнями антицеллюлитный массаж лимфодренажный массаж рефлексогенный массаж арома-релакс массаж
До встречи на коврике!
Instagram @annapikul_yoga Whats App +49 17630177256
В преддверии открытия новой йога-студии приглашаю всех желающих на БЕСПЛАТНОЕ ПРОБНОЕ ЗАНЯТИЕ онлайн. По всем интересующим вопросам вы можете связаться со мной через:
ители двухсот деревень во Франконской Швейцарии (Fränkische Schweiz) к каждой Пасхе готовятся целый год. Перед тем, как начать печь пироги, хозяйки не разбивают яйцо, а осторожно выдувают из него содержимое, стараясь не повредить хрупкую оболочку. Задолго Страстной пятницы в каждом доме собранные скорлупки раскрашивают кисточкой, соединяют проволокой в гирлянды, а вечером, перед праздником, несут к колодцу. Женщины-мастерицы до утра переплетают эти гирлянды с ветвями сосны и украшают ими колодцы. В 2002 году колодец в Бибербахе даже попал в Книгу рекордов Гиннесса, так как был украшен 11 000 расписных яиц. Место у Бобрового ручья стало достопримечательностью, сюда повалил народ, расцвела торговля сувенирами. Однако уже через три года у франконцев появился конкурент из Верхнего Пфальца — Зюльцбах-Розенберг (Sulzbach-Rosenberg). Колодец в центре города был украшен… 16500 вручную расписанных крашенок! На вопрос о возникновении этого замечательного обычая даже бывалые краеведы не могут ответить однозначно. Нюрнбергский учёный Альфред Цитцманн (Alfred Zitzmann) нашёл документ, свидетельствующий, что похожее обыкновение существовало у франконцев ещё в 1322 году. Смысл его заключался в том, чтобы выразить благодарность Богу, который даёт жизнетворную влагу живущим в горах людям. Другой историк, Джон П. Цайтлер (John P. Zeitler) предполагает, что обычай этот идёт со времён славянских поселений в Верхней Франконии. В любом случае, это прекрасное зрелище, в создании которого может принять участие каждый. Наталия Вересова
Занятия проходят по субботам в 9.00 в формате прямой видео-трансляции, где мы будем иметь возможность видеть друг друга. В 1,5 часа йоги входит разминка, комплекс «асан» и расслабление с медитацией. Занятия проходят на русском языке.
В широком ассортименте медицинская косметика CNC Cosmetic.
ДЛЯ НЕГО И ДЛЯ НЕЕ
ЛУЧШИЙ МАССАЖ В ГОРОДЕ!
Camerloherstraße 69 | 80689 München | (U5 Laimerplatz) Mobile: 0178-9694028 | Tel.: 089-57920030 | www.beauty-oase1.de
Здоровье и красота Межрегиональный урологический Praxis Dr.S.Jordan Лечение всего спектра урологических заболеваний у мужчин и женщин Стационарные и амбулаторные операции Лечение простатита Детская урология 25-летний стаж работы оперирующим врачомурологом.
уролог
München, Maximilianstr.47 Tel. 089 38356465 ВЕТЕРИНАРНЫЙ ПРАКСИС с 2010 года
Dr. med. vet.
ANDRE SYNILO
Квалифицированный персонал Современная диагностика Рентген, УЗИ, лаборатория Ветеринарная стоматология на высшем уровне Хирургия, ингаляционный наркоз + мониторинг Ортопедия, гинекология, онкология, кардиология Эндоскопия
Частный ортопедический институт спортивной медицины и травматологии профессора Кристофа Лилля Maximilianstrasse 10, 80539 München по-русски +49 151 2344 1299 Office: +49 89. 461 34 53-0 Fax: +49 89. 461 34 53-99 Email: info@ortho-center.eu Web: www.ortho-center.eu Skype: olenalill Мы будем очень рады вашему визиту!
ВЕТЕРИНАРНЫЙ ВРАЧ
Telefon + 49 (0)89 - 45228450 Telefax + 49 (0)89 - 452284599 praxis@urologie-residenz.de www.urologie-residenz.de
Говорим по-русски
Приглашаем Вас в новый ветеринарный кабинет, оснащённый современным оборудованием для диагностики и лечения Ваших домашних питомцев. Пн: Вт: Ср: Чт:
17:00 - 19:00 09:00 - 12:00 12:00 - 15:00 09:00 - 12:00 15:00 - 17:00 Пт: 17:00 - 19:00 Сб: 12:00 - 14:00
08152-7945988 Starnberger Str. 10 82346 Andechs www.tierarzt-andechs.de info@tierarzt-andechs.de
Приём по предварительной записи | Тел.: 089 - 452 07 267 Наш адрес: Ottostrasse 2, | 85622 Feldkirchen bei München Часы приёма: Пн., вт., чт., пт.: с 8:00-13:00 и с 15:00-18:00 Среда: с 09:00-12:00 tierarzt.feldkirchen@gmail.com www.tierarzt -feldkirchen.de
Dr. med. Friedemann Meisse Residenzstraße 23 80333 München
Новый ветеринарный праксис в Мюнхене
Анна Бондаренко
§ Осмотр и консультация § Профилактика § Лаборатория § Диагностика (УЗИ, цифровой рентген, видеоотоскопия) § Амбулаторная хирургия § Дерматология § Стоматология § Гастроэнтерология
UROLOGIE AN DER RESIDENZ PRIVATPRAXIS
Приём с понедельника по субботу с 8:00 до 20:00 по предварительной записи. Широкий спектр услуг с использованием современного оборудования. Праксис находится в 5 минутах от станции метро U2 «Karl-Preis-Platz». Рядом находится остановка автобусов: 55, 145 и 155 «Anzinger Str.» Парковка напротив ветеринарного праксиса бесплатная!
Весна пришла! Хотите чистую, упругую, сияющую кожу? Вам сюда! Hydra4Face
СРАЗУ ЗАМЕТНЫЙ И ДОЛГОСРОЧНЫЙ УСПЕХ: Свежий, сияющий вид Мгновенный эффект «пуш-ап»: более упругая, гладкая кожа Уменьшение пигментных пятен, количества и глубины морщин Максимальный уход и глубокое питание кожи Обработка всех 3 слоев кожи, от эпидермиса до подкожной клетчатки Улучшение кровообращения и клеточного метаболизма. Видимый эффект проявится уже после первого сеанса. Процедура идеально подходит как для женщин, так и для мужчин.
Privatärztliche Praxis für Ästhetische Medizin Galina Schädler | Ärztin
Kistlerhofstr 168 | 81379 München Telefon 089 54 31 76 57 | WhatsApp-Kontakt: 017621000431. E-Mail: info@privatpraxis-gs.de www.aesthetische-medizin-muenchen.com
«И это тоже пройдет…»
П
андемия - слово неприятное и, как выяснилось, какое-то бесконечное. Поначалу нам казалось: стоит потерпеть немного, соблюдать дистанцию, носить маски, мыть тщательно руки и т.д. – и жизнь вернется на круги своя. Но время идет, и становится все сложнее: ни встретиться с детьми и внуками, ни отметить праздники в кругу близких, ни поужинать с друзьями… Все это сейчас – из области воспоминаний о счастливой и свободной жизни. Мы, пожилые люди, особенно уязвимы: у нас и без пандемии хватает всяких болезней, а тут еще и коронавирус грозит не на шутку. И вот на этом тревожном фоне мне посчастливилось попасть в дом отдыха имени Бени Блоха для людей старше 65 лет в Бад-Киссингене. Если уж человеку везет, то везет по полной программе: начну с того, что руководители заезда - Марина Франкфурт (Фюрт) и Марина Зисман (Гессен) - оказались очень приветливыми, знающими еврейские обычаи и с нежностью относящимися к пожи-
Авигдор Бергауз
54
лым людям. Питание в этом доме организовано из кошерных продуктов, все всегда вкусно и красиво сервировано. Каждый вечер нас ожидали интересные встречи, прекрасная музыка и развлекательные программы. Но на этом ощущение праздника после затяжного домашнего заточения не ограничилось: предстояло нечто совершенно особенное - встреча и проводы субботы (Шаббат и Авдала), радость окончания текущей рабочей недели и приход новой, когда мы обращаемся к Богу с благодарностью за все дарованные блага и просим о дальнейшей защите и поддержке. И вот в пятницу вечером, к моменту появления первой звезды, в Бад-Киссинген из Мюнхена приехал раввин Авигдор Бергауз, красивый мужественный мужчина с открытым лицом и светлой улыбкой. Не могу не отметить, что условия пребывания в доме отдыха были карантинные, и соответствие встречи с раввином необходимым гигиеническим нормам влекло за собой дополнительные трудности (помещение синагоги не соответствовало санитарным нормам при пандемии, поэтому она проходила в помещении ресторана, пользование микрофоном в шаббат запрещено, отдыхающие сидят разрозненно по всему залу, пение - а молитвы должны петься запрещено санитарными требованиями). Но когда есть правильный настрой и большое желание, никакие ограничения не могут помешать полноценному общению. Перед началом шаббата Авигдор Бергауз отвечал на вопросы отдыхающих, которым по возрасту он мог бы быть внуком. И как отвечал! Приводил примеры из жизни, рассказывал легенды, веселые истории, и все это – очень просто и тепло, с глубоким уважением к задающим вопросы. Это был праздник, который трудно представить во время пандемии... Эта встреча так подняла дух и настроение отдыхающих, что даже те, кто плохо ходил, взбодрился и зашагал бодрее, а улыбки все чаще сияли лицах пожилых людей. Я собрала несколько отзывов тех, кому тоже посчастливилось побывать на этом вечере:
Люба Богуславская Как жаль, что в советское время мы не могли познать историю своего народа - это было запрещено. Но всего лишь за одну встречу с раввином Авигдором мы получили большой объем знаний, который будем непременно расширять. Татьяна Волкова (78) с мужем Ильей (85) из Гамбурга Я русская жена еврейского мужа, и, конечно, за совместную жизнь научилась готовить еврейские блюда, ходила в синагогу… Встреча с Авигдором в условиях пандемии незабываема: он говорил с нами, излучая любовь, как с самыми близкими людьми, он не показывал, как мало мы образованны в религиозном плане, и не возвышал себя, он нас уважал и хотел нам добра, низкий ему поклон. Валентина Мельник (69) Ганновер Я, как журналист, хотел бы написать статью об Авигдоре Бергаузе, узнать больше о его личной жизни, о том, как он понял, что работа раввина - это дело всей его жизни, и о том, какое счастье общаться с таким светлым человеком. Феликс Патрунов (90) Ганновер
И даже после отъезда раввина Бергауза, еще целую неделю обитатели дома отдыха обсуждали его мудрые и ясные ответы на их вопросы и ждали следующего шаббата, который оказался таким же чудесным, как и первый. А меня уже по возвращению из Бад-Киссингена ждал праздник встречи с семьей Бергауз (Авигдором и его очаровательной и сильной женой Сарой, мамой восьмерых детей, между прочим) по Интернету: онлайн-встречи с нами, мюнхенцами, ведутся на постоянной основе. Мы рассматриваем главы Торы и получаем объяснения явлений, которые на первый взгляд представляются далекими от реальной жизни чудесами, а на самом деле вечны и современны, как и все непреходящие ценности. А потому и радуют нас на фоне изоляции и одиночества и вселяют надежду на счастливое будущее. Ведь мы же точно знаем: «и это тоже пройдет…»
«У нас в Баварии» | "Bei uns in Bayern" | N°3 (90)
Фото: Люся Савенко
Золотой возраст
Виктор Фишман
О немцах российских замолвили слово
КТО ИЗ РОДИВШИХСЯ НА ПРОСТОРАХ БЫВШЕГО СОВЕТСКОГО СОЮЗА НЕ ЗНАЕТ РОМАНС «ЯМЩИК, НЕ ГОНИ ЛОШАДЕЙ…»?! ОН УЖЕ ДАВНО СТАЛ ВИЗИТНОЙ КАРТОЧКОЙ РОССИИ, ХОТЯ ЭТА ПЕСНЯ, СЧИТАВШАЯСЯ РУССКОЙ И ДАЖЕ НАРОДНОЙ, ПО СУТИ, НЕ БЫЛА НИ ТОЙ, НИ ДРУГОЙ.
Р
одился романс в результате случайной встречи известного в те годы поэта, российского немца Николая Александровича фон Риттера, с начинающим композитором Яковом Фельдманом в московском издательстве Ямбора в 1913 году. Николай фон Риттер разговорился с Яковом Фельдманом, они оценили профессионализм друг друга, и поэт передал композитору своё недавно написанное стихотворение. Примерно через год певица Агриппина Сергеевна Гранская, которой Фельдман посвятил свой новый романс, выступала с ним на концертах в разных городах России. Об авторе слов этого романса, поэте Николае Александровиче фон Риттере, написано столько небылиц, что во имя восстановления правды мне пришлось провести собственное журналистское расследование, которое продолжалось около 4 лет. В ходе его удалось опровергнуть несколько легенд, а заодно и выявить имена других российских немцев, внесших свой вклад в историю России. Хочу отметить интересный феномен. На просторах СССР существовали практически бок о бок два наиболее угнетенных народа: евреи и российские немцы. Они подвергались унизительным преследованиям и ограничениям со стороны государственных и партийных органов, но при этом один народ практически ничего не знал о другом народе. Наша интеграция в жизнь Германии, как мне кажется, породила феномен, о котором почему-то нигде не упоминается. Да и сам я – часть этого
Март | März | 2021
феномена. Еврей по происхождению, родившийся в Украине (скажем так, украинский еврей), приехавший в Германию в 1996 году, который проникся трагической историей российских немцев и написал около 60 эссе-исследований, одно из которых – о знаменитом «народном» романсе. Вот ещё одно любопытное исследование в этом ряду. Рассказ о русско-японской войне 1904-1905 годов невозможен без упоминания имени контр-адмирала Вильгельма Карловича Витгефта. Некоторые историки называют его виновником «упущенной победы»: речь идёт о том, что во время боя 28 июня 1904 года в Желтом море 1-я Тихоокеанская эскадра под его командованием не смогла прорваться во Владивосток. Мое расследование доказывает, что никакой вины контр-адмирала, погибшего в этом бою, нет. В конце мая 1904 года Витгефт получил указание наместника с требованием вывести Тихоокеанскую эскадру в море с целью перебазировать её во Владивосток. Витгефт считал, что это ослабит оборону Порт-Артура, с одной стороны, а в открытом море русская эскадра обязательно проиграет более быстроходным японским кораблям, с другой. Большинство командиров кораблей разделяли эту точку зрения. Но не выполнить военный приказ Вильгельм Карлович не мог. Во время сражения в Желтом море русские броненосцы под командованием В.К. Витгефта в течение нескольких часов ожесточенно сражались с
главными силами Объединенного флота Японии, и ни один русский корабль не был потоплен или захвачен. Просто им пришлось вернуться в Порт-Артур. О биографиях почти 100 знаменитых российских немцев рассказано в третьей книге «Знаменитые немцы России», которая недавно увидела свет «у нас в Аугсбурге», в издательстве «Waldemar Weber Verlag». Вашему покорному слуге принадлежит в этой книге более половины занимательных историй.
Книги «ЗНАМЕНИТЫЕ НЕМЦЫ РОССИИ» можно заказать можно по тел. 0821-419-04-31 или 0821-419-04-33, а также по E-mail: waldemar.tatjana@t-online.de
55
Стоматологический праксис Галина Пристацька
Говорим по-украински и по-русски.
Протезирование с помощью аппарата CEREC Имплантология Изготовление виниров Лазерная стоматология Лечение без боли
Kistlerhofstr. 88 E-mail: halynaprystatska@gmail.com Tel.: 0176 99552369
O. Buchberg MSc Kieferorthopädie Только 10% людей могут похвастаться идеально ровной улыбкой от рождения. Остальные 90% в той или иной степени страдают от неровного прикуса, но с помощью ортодонтического лечения это можно легко исправить в любом возрасте. Наш праксис проведет тщательное исследование, составит полную картину нарушений и осуществит максимально эффективное лечение.
Georg-Kerschensteiner-Str. 10 81829 München Tel.: 089 99 01 8555 Fax.: 089 99 01 8558
Александра Бухберг… … знает, как сделать ваши зубы здоровыми, а улыбку неотразимой!
Леон Хорбасс
Стоматолог-универсал Leon Horbass, Zahnarzt Врач говорит по-русски
Кабинет работает в понедельник, среду и четверг с 10:00 ПАТРОНАЖНАЯ СЛУЖБА до 18:00. Перерыв с 13:00 до 15:00.ПО ВоУХОДУ вторник приёма нет. НА ДОМУ-- только по предварительной записи! В пятницу
IPM - квалифицированная ЗАБОТА 24 часа в сутки 7 дней в неделю!
Наши услуги: Isartorplatz 8, 80331 München • помощь в Тел.: совершении гигиенических 089 / 52 58 71 процедур • ведение домашнего хозяйства Мы работаем, пока Вы спите. Мы решаем • сопровождение к врачу IPM INTENSIV PFLEGEWELT MÜNCHEN Ваши проблемы в то время, когда Вы • сопровождение в государственные IPM Intensiv Pflegewelt GmbH ПАТРОНАЖНАЯ СЛУЖБА ПО УХОДУ НА ДОМУ наслаждаетесь жизнью и отдыхаете. организации, помощь в решении с Вами IPM (Индивидуальная Помощь в Мы Мюнхене) – тогда, когда мы Вам нужны! возникающих проблем, как на 7русском, Machtlfingerstr. И мы за Вас ВСЕГДА! это квалифицированная ЗАБОТА! так и на немецком 81379 языках München ат - обра 24 часа в сутки 7 дней в неделю! т • медицинская помощь ь л т Наши услуги: Tel.: 089 724 694 890 у и с • любая необходимая Вам помощь ез yy Медицинская помощь р Fax.: 089 724 694 899 Ваш IPM
IPM
С середины октября наш праксис будет Помощь находится по новому адресу: (Индивидуальная
в Мюнхене) Isartorplatz 8, 80331 München INTENSIV PFLEGEWELT MÜNCHEN
т! рую ти
л уч по
где его га ра н
ить хороши й
а, уд ьт
Гигиенические процедуры Ведение домашнего хозяйства Сопровождение к врачу Транспорт для людей с ограниченными возможностями Перевод документов Сопровождение в государственные организации Помощь в решении возникающих проблем, как на русском, так и на немецком языках! yy Косметический ремонт Мы обеспечим Вам также yy Индивидуальный подход к вашим проблемам услуги наших партнеров: yy Любая необходимая Вам помощь!
Хоче шь
yy yy yy yy yy yy yy
info@ipm24.com www.ipm24.com
IPM INTENSIV PFLEGEWELT GM
Machtlfinger Str. 7 • Гигиенический и косметический педикюр/ IPM маникюр 81739 München INTENSIV PFLEGEWELT • Парикмахер Tel: 089 724 694 890 приглашает на работу • Транспорт для людей с ограниченными Fax: 089 724 694 899 возможностями yy квалифицированный медицинский персонал • Массаж info@ipm24.com yy водителей со знанием немецкого языка • Перевод документов www.ipm24.com • Косметический изменить свою ремонт жизнь к лучшему, попасть в отличный коллектив
Если Вы готовы получать достойную зарплату, то можете отправить Ваше резюме по электронному адресу: info@ipm24.com Запись на личное собеседование по телефонному номеру: 089 724 694 890
и
56
БАВАРСКИЕ ИСТОРИИ
Dr. med. stom. Michaela Prinzessin Wolkonsky w лечение, наращивание, отбеливание зубов
вушек схожи: Инес и Агнес). Инес от- прибрежные кусты, но Агнес нигде не был добрым, религиозным Rosentalчеловеком, 6, w максимально щадящие зубы коронки всех типов: ветила взаимностью, их тайные встречи было. Через несколько дней тело нашли: ив т.д. народе его прозвали «Благочестивым», 80331 München функциональные, эстетические продолжались и после того, как Педру веревки былиwразвязаны, но иналечение лбу зияпод таким именем он и вошёл в историю. профилактика пародонтоза Tel:в+49 89 28801435 7374 г. w профилактика хронических болей, Агнес, по настоянию отца женился, а со смертью ла большая рана. Видимо, несчастная при головных После гибели декабре Fax: +49 89 2880 7375 болей в позвоночнике, вызванных дисбалансом жены, случившейся после рождения пер- падении ударилась о подводную корягу, Альбрехт установил ежегодное почитачелюстного аппарата венца, молодые стали жить открыто, хотя успела освободиться от пут, но на боль- ние ее памяти в монастыре кармелиток, praxis@dr-wolkonsky.de Клиника в самом центре Мюнхена (рядом с Viktualienmarkt) отец велел ему подыскать новую невесту шее сил не хватило, она, потеряв со-приборами в Штраубинге, позже учредил фонд ее оснащенаи самыми современными и www.dr-wolkonsky.de материалами («Cerec», цифровой рентген, лазер).Через год после злодейства, жеиз принцесс. Уговоры не действовали, знание, утонула. имени. король казнил повенчавшего их епискоАльбрехт узнал о случившемся лишь лая искупить вину за убийство девушки па, однако и этот красноречивый «намек» по Schmidt возвращению с охоты, пришел в и как-то примириться с сыном, герцог Dr. Irina предлагает: не подействовал. Тогда, отправив Педру ярость, и с помощью правителя соседне- Эрнест воздвиг на кладбищеПонедельник Святого Эстетическая и косметическая реставрация зубов в поход, король-отец приказал убитьпо самым го баварского герцогства, что находилось Петра в Штраубинге часовнюВторник Агнес новейшим технологиям ( Виниры) Среда Инес. А как же развивалась наша баварв Ингольштадте, пойти про- Бернауэр. Надгробная плита с ее изо Профессиональная чистка инамеревался отбеливание зубов Четверг ская история? тив отца войной. Конфликт с большим бражением высечена из красного мрас 9:00 до 15:00 (Bleaching) трудом удалось уладить с помощью епи- мора почти в натуральную величину. С Пятница Лечение пародонтоза ВЕДЬМА ИЛИ АНГЕЛ? скопов обоих соседствующих баварских начала XIX века часовня стала местом с 9:00 до 13:00 Коронки и мосты из циркония Когда Эрнесту из уст самого сына ста- герцогств. притяжения многочисленных туристов. Полные съемные комбинированные протезы ло известно о его тайном браке с Агнес, Черезигод по настоянию г. напротив входа в заTel.: 089 300В222013 54, Fax.: 089 54 54 89 52 он пошел на крайние меры. Задумав зло-Имплантация отца несчастный молодой на пожертвования Marsstraße 14 мок b, 80335 München действо, герцог решил действовать по- человек женился на принсемьи Хаймбюхлеров португальски: «нет человека – нет про- цессе Брауншвейгской был установлен бронблемы». Воспользовавшись отсутствием Анне, а после скорой зовый памятник, наАльбрехта, которого пригласил на охоту смерти отца Альбрехт поминающий о тех родственник из соседнего ландсхутского сам стал герцогомDr. med. dent. Natalie Fishkin давних трагичеШирокий спектр стоматологических услуг для взрослых и детей герцогства, разгневанный отец приказал Баварии-Мюнхена. ских событиях, схватить девушку, доставить в Штраубинг Преследовать убийц автор назвал его и судить, обвинив ее в колдовстве. Этого своей любимой жены, Herzogstandstr. 7, 81541 München «Памятник любСтанция было достаточно для традиционного для которую называл не метро U2/U7 Silberhornstraße, Выход Herzogstandstraße ви» (скульптор того времени судейского вердикта: Агнес, а Ангел, он не Йозеф Нойштифтер). телефон: 089-69 55 59 «Бросить с моста в Дунай! Утонет - зна- стал, политикой не инНапоминает житеwww.zahnarztpraxis-fishkin.de чит виновна, выплывет - значит ведьма: тересовался, отказался лям и гостям города о трана костер ее!» В любом случае, спасения даже от предложения при- Санина гедии, когда-то свершивСтоматолог Таня у Агнес не было… нять чешскую корону. шейся на берегу Дуная, и Мы предлагаем весь спектр современной 12 октября 1435г. приговор собира- Передав, по сути, все управторт «Агнес Бернауэр», трастоматологии лись привести в исполнение. Спасение ление делами герцогства своей диционно выпекаемый в Нас легко найти в центре Мюнхена: пришло с неожиданной стороны. Палачом жёсткой и властной жене Анне, Штраубинге. Между проHerzogstraße 2, 80803 München оказался Якоб, друг ее отца Каспара, и(двеон часто уединялся в охотничьем чим, тортом с названием минуты пешком от станции метро U3/U6 во время завязывания веревок тот «Münchner со замке Freiheit», Блютенбург, где проводил просто «Агнес» лакомятся вход с улицы Siegfriedstraße, слезами на глазах прошептал: «завязываю время в молитвах и в общении со и в далеком от Баварии справа от ресторана «Mocca») слабо, в воде быстро развяжи и плыви к своим Ангелом. Ереване, столице Армении. Zahnärztin Tanja Sanina камышам, там мы тебя с отцом найдем». Альбрехт проявил себя утонВот как далеко разнеслась Tel.: 089 394 000 Вечером они обшарили все камыши и чённым покровителем искусств, эта история!
Ambulanter Kranker und Altenpflegedienst WWW.HIPPOKRAT.DE
Tel: 089-78 06 97-7
Cлужба по уходу за больными и престарелыми на дому Возьмет на себя все ваши заботы по ведению домашнего хозяйства, сопровождению к врачам и решению всех проблем в различных учреждениях. Наши специалисты окажут вам необходимую медицинскую помощь, в том числе и послеоперационный уход.
Для вас это абсолютно бесплатно!
Приглашаем на работу младший медицинский персонал, Krankenschwester, Krankenpfleger/in Мы работаем на всей территории „Grossraum München“ Hippokrat GmbH 089 / 780 69 77 Heiglhofstr. 1a 0170 / 79 79 339 81377 München Fax. 089 / 780 69 787 www.hippokrat.de
У нас в Аугсбурге
ПРИСЯЖНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК Оксана Рузам
Генеральный представитель страховой компании
Украинский – немецкий – русский Заверенные переводы документов, деловой и частной корреспонденции, устные переводы на деловых и частных встречах, выставках, конференциях.
Rundum gut vorgesorgt!
w Медицинское страхование w Пенсионное страхование w Страхование рисков w Tyристические страховки Гульмира Баянова
Am Himbeerschlag 2 | 80935 München Тел.: 089 351 64 48 | Моб.: 0177-1912573 Е-майл: oksana.kisil@yahoo.de
Даю уроки английского языка для всех желающих с любым уровнем, помогаю с домашними заданиями, обучаю грамматике, живому общению и деловому письму, готовлю к экзаменам.
Sie können, telefonisch vereinbart, einen Termin bekommen. Термин Вы можете получить, предварительно созвонившись.
Telefon 089/12472559 | Mobil 0176/25180444 www.hm-muenchen.de
Телефон: 4915733402529 (Анастасия) E-mail: Nastyalub1302@gmail.com
40
Diplom Betriebswirtin
Генеральное консульство Республики Казахстан в Баварии и Тюрингии
Адрес: Redwitz str. 4, 81925 München е-Mail: Konsul-muenchen@mfa.kz Тел.: +49(089) 909 010 60 (запись на прием с 09.00 до 12.00 с понедельника по пятницу) Факс: +49 (089) 921 049 51 Ср., Сб., Вс., праздничные дни ФРГ и праздничные дни Казахстана: закрыто. Консульский округ: Бавария, Тюрингия
DAF. ПРЕПОДАВАНИЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА по Skype. Подготовка к экзаменам любого уровня. Елена eagaphon@yandex.ru
Группы всестороннего развития для детей с 1,5 до 10 лет. Подготовка ребенка к школе. www.dialog-münchen.de Блочные курсы по развитию внимания. Тел.: 120-35-104 Мнемотехники для детей (учимся использовать ресурсы или 0151-26 93 65 80 памяти). Академия успеха: развитие эмоционального и У нас новый адрес: социального интеллекта. Nymphenburger Str. 147 Немецкий язык для дошкольников. Семинары и консультации для родителей по обучению, развитию и воспитанию детей «У нас в Баварии», N°10 (88)
Casa Italia - Ihr italienisches Zuhause im Herzen Münchens! Михаил Берлин: 017623589573 für Kinder und Erwachsene mikhailklavier@yahoo.com aller Altersstufen
Klavierunterricht
Anfänger, Fortgeschrittene und Wiedereinsteiger Aller Stilrichtungen, auch Improvisationen GESCHENKE Vorspiel Coaching sowie Prüfung Vorbereitungen ZU OSTERN
Уроки игры на фортепиано для детей и взрослых всех возрастов Catering für
y Familienfeiern y Betriebsfeiern y Weihnachtsfeiern
Wir liefern zu Ihnen! Westenriederstrasse 10 80331Все München Для начинающих и продвинутых музыкантов. стили, включая импровизацию 089 24205196 / 97к экзаменам Коучинг для исполнителей, подготовка info@feinkost-casaitalia.de
Daniela Verma:
01639102059 40
danielaverma@googlemail.com
МАГАЗИНЫ Мюнхена МЮНХЕНА магазины
ODESSA ODESSA Feinkost Feinkost aus aus Osteuropa Osteuropa свежие Ваш магазин ОТКРЫТИЕ СЕЗОНА ГРИЛЯ – Самые новости на странице в центре Мюнхена ЭТО В "ОДЕССЕ"!!! Facebook и в
Каждый понедельник – скидка 10%
Мясо для настоящего шашлыка и огромный по München Pass (с 10:00 до 15:00) выбор грузинских вин! А также мангалы, Каждый вторник – свежий хлеб шампуры, кетчупы, соусы и специи.
Каждую среду – новинки колбас
Каждую пятницу – свежая рыба НАСТОЯЩИЕ «КИЕВСКИЕ» филе лосося, «РОШЕН» осетры…) ТОРТЫ(карпы, ОТ ФАБРИКИ – ЭТО В «ОДЕССЕ»!!!
Настоящие «киевские» торты от
Ваш магазин в центре Мюнхена фабрики «Рошен» – это в «Одессе»!!! Каждый понедельник – скидка 10% по München Pass (с 10:00 до 15:00) Каждый вторник – свежий хлеб Постоянно в продаже! Каждую среду – новинки колбас Боржоми Каждую пятницу Минеральная – свежая рыба (карпы,вода филе лосося, осетры…)и Ессентуки!
Karlsplatz Karlsplatz44(Stachus), (Stachus), 80335 80335München München Пн. Пн.--Сб.: Сб.:10:00 10:00––20:00 20:00 Тел.: Тел.:089 089//235 23547 47628 628 www.odessa-shop.de www.odessa-shop.de
Grüß Gott! Добро пожаловать! Witamy! Vitajte! Bine ati venit! Dobrodošli! ВВ «Одессе» всегда выше КАЧЕСТВО, чем цена! «Одессе» всегда выше КАЧЕСТВО, чем цена! Üdvözöljük! Добре дошли!
Feinkost предлагает свежуюaus рыбуOsteuropa по четвергам: филе Helene-Mayer-Ring Helene-Mayer-Ring7a 7a Olympiadorf / Helene-Mayer-Ring 7a, 80809 München Mo-Sa 10-20Ladenzentrum LadenzentrumininOlympiadorf Olympiadorf лосося, дораду, скумбрию, форель и /карпа.
Вкус, знакомый с детства.
«Колумбус» «Колумбус Колумбус сервис-центр
80809 80809München München U3 U3Olympiazentrum Olympiazentrum Пн. Пн.--Сб.: Сб.:11:00 11:00––20:00 20:00 Тел.: Тел.:0172 017647 6262751730 669
Mozartstrasse 3, 80336 München (рядом с U3, U6 «Goetheplatz») Пн.- Пт.: 10:30 – 19:00 Сб.: 10:00 – 15:00 13, Schlüsselbergstrasse Тел.: 089 / 62 23 15 78 81673 München 089 / 54 444 743 (695) Пн.8:0072 до5720:00, Mob:Птн.: 0179с 523 Суб.: с 8:00 до 20:00. www.kolumbus-muenchen.de
Spezialitäten aus Russland und Osteuropa
Для вас всегда дешёвые цены на Вы не найдете цен дешевле, икру и все остальные von Kindheit an bekannten Spezialitäten чем у нас! продукты!
Приезжайте и убеждайтесь в этом: Humboldtstr. 23, Stiftsbogen 41, 81543 München München Проезд: авт. 58, Ваш русский магазин в Гизинге 81375 Гастрономический бутик в Мюнхене (Linie 6 U1/U2/U7 U-Bahn метро • Продукты и подарки из Восточной Европы „Haderner Stern“) "Kolumbusplatz" Мы рады приветствовать Вас в гастрономическом • Приембутике посылок Tel.: 089 046 Тел.: 089/ 127 / 22862 444 70 «Робин Бобин» и надеемся, что Вы станете нашими постоян• Доска бесплатных объявлений 0160 528 71 71 В благодарность нашим ными покупателями. Ассортимент нашей продукции регуляр• Книги (покупка-продажа-обмен) клиентам – www.russischer-standard.de но пополняется и расширяется. Мы подготовили для Вас продолжается акция на … und auch продукты! immer im• Sortiment: geräucherte Fisch und Hähnchen, только самые лучшие и свежие e-mail: arturb@t-online.de Денежные переводы по всему миру
«Russischer Standard»
Я МАГАЗИН ПРОДАЁТС
икру компании «Zarendom»! Наши цены вас приятно удивят.
«Колумбус» сервис-центр
НОВИНКА ежедневно Для–вас всегда дешёвые свежеиспечённые хлеб пирожки, цены наиикру и все а также настоящий армянский лаваш! остальные продукты! Денежные переводы по всему миру
Широкий выбор оригинальных грузинских вин! ! в на дом
ро Доставка това
Отправка посылок на Украину, в Россию и Казахстан. Срок доставки: от 3 до 30 дней.
Mozartstrasse 3, 80336 München (рядом с U3, U6 «Goetheplatz») Пн.- Пт.: 10:30 – 19:00 Сб.: 10:00 – 15:00 Тел.: 089 / 62 23 15 78 089 / 54 444 743 (695) Mob: 0179 523 72 57 www.kolumbus-muenchen.de
Дядюшка Сервус решил научить пёсика Зюса считать. В цирке он видел, как дрессировщик показывал собачке таблички с цифрами. - Какая цифра? - Выкрикивал он, вытянув вверх руку с цифрой «1». - И на вопрос слышалось уверенное: «Гав!» - А эта? – «Гав, гав, гав», - доносилось до публики. - Это совсем не трудно, - сказал тётушке Данкешён дядюшка Сервус и приступил к занятиям. Для начала он вырезал три бумажных квадрата и на каждом написал цифры: один, два, три. Листочки с цифрами поднёс к носу Зюса. - Смотри, подниму цифру «1», лай один раз, цифру «2» - два раза, и так далее. Понял? - Пёсик Зюс смотрел на листочки внимательно и даже с интересом. Но когда дядюшка Сервус стал показывать пёсику Зюсу цифры, Зюс не издал ни звука. Нужен был пример, и дядюшка Сервус пролаял сам столько раз, сколько показывали цифры на бумажных квадратах. Но и этот урок не принёс желаемого результата. «Надо повторить», - решил дядюшка Сервус. Он продемонстрировал Зюсу, как надо лаять ещё раз, потом ещё и ещё. Наконец, старания дядюшки Сервуса были вознаграждены громким и заливистым лаем пёсика Зюса. Правда, пёсик Зюс, лая, совсем не обращал внимание на цифры в руках дядюшки Сервуса. Но дядюшка Сервус всё равно был доволен. - Ведь это только первый урок. Завтра будет, как надо. - Решительно заявил он тётушке Данкешён и, вырезав ещё несколько бумажных квадратов, старательно написал на них цифры.
Барабан
Барабан звучал: бум, бум, Поднимая страшный шум. То ли: бум, а то ли бам, То ли слышалось: не дам! Что «не даст», нам не известно. А узнать так интересно! Найдите десять различий на этих весёлых картинках
Пожар
- Пожар, пожар! - Кричат вокруг. Вокруг смятенье и испуг. Вокруг волнуется народ, И в гонг тревожно кто-то бьёт. А я смущён, а я молчу. Со всеми вместе не кричу: - Да где горит, да что горит?! Не вижу я пожара вид. - Эй, - восклицаю,- стой, малыш, Ты громче всех "пожар" кричишь. Скажи, дружочек, где горит? А мне мальчишка говорит: - Я не могу и сам понять. - Тогда зачем " пожар" кричать? Ты, верно, шутишь? - Не шучу, Здесь все кричат, и я кричу.
60
«У нас в Баварии» | "Bei uns in Bayern" | N°3 (90)
ДЕТСКАЯ СТРАНИЧКА Подумайте, как называется вещь, которую пожарный надевает на голову во время тушения пожара. Если догадались, впишите в клеточки слово по буквам. А если нет - посмотрите на картинку или прочитайте рассказ. После этого выполнить задание станет совсем легко.
Зачеркните предметы, которые не понадобятся при тушении пожара
Печальная история пожарного Володи Служил у нас в городке пожарный по имени Володя. Никто не знал, хороший он пожарный или нет, потому что в городке давно не было пожаров. А пожарный Володя очень хотел, чтобы случился хотя бы маленький пожарчик, совсем маленький, лишь бы его вызвали. Дело в том, что пожарному Володе нравилась одна девушка, библиотекарь Валя. Но Володя стеснялся ей в этом признаться. Сидел он в пожарке и, как всегда, мечтал: «Вот загорится где-нибудь, станут мне звонить: "Пожар! Помогите! Спасите!" - А я скажу: " Успокойтесь и ждите, скоро приеду". Машину заведу, сирену включу и помчу через весь городок, а люди будут выглядывать в окошки и говорить: "Это наш пожарный Володя едет тушить пожар, значит, всё будет в порядке". - "Привет, Володя!" - Станут кричать мне знакомые. А я ни слова в ответ - не до них, на пожар спешу. Мне бы только, чтобы пожар был, а там уж я себя покажу. Станут меня люди благодарить, а я им: "Ничего, потушил, и всё - работа наша такая". Подойдёт ко мне библиотекарь Валя, вытрет платочком копоть с моего лица и улыбнётся. "Какой вы молодец! – Скажет. - Я бы за такого героя замуж пошла". - А я ей: "В чём же дело? Давай поженимся". А потом свадьбу сыграем. На свадьбе я буду сидеть в парадном мундире с медалью на груди, чтобы Валя могла мной гордиться"». Пожарный Володя хотел ещё что-нибудь представить, но зазвонил телефон. - Пожар! Помогите! Спасите! - Послышался в трубке взволнованный голос. У Володи даже сердце веселей забилось: - Ждите, еду! Только без меня не начинайте тушить, а то инструкцию нарушите, отвечай потом за вас. - А сам стал каску искать: «Куда же я её положил? Ах да, на пожарной каланче оставил!» Пришлось бежать за каской - без каски никак нельзя. Надел пожарный Володя каску и стал собираться: погрузил топор, багор, шланг, лестницу, лом, кирку, не забыл взять лопату, прихватил водяной насос, проверил аптечку - все ли лекарства на месте, набрал в железную бочку воды, в ящик песка. Сел в машину и ... Вот беда, не заводится! Но не такой Володя человек, чтобы без боя сдаваться. Быстренько всё починил, осталось только колесо накачать, а это уж совсем пустячок. Когда всё было готово, пожарный Володя взял карту городка, наметил красным карандашом маршрут и, включив сирену, помчался по улицам, поднимая клубы дорожной пыли и распугивая зазевавшихся гусей. А из окон выглядывали люди и говорили: - Смотрите, смотрите, от пожару уже одни головешки остались, а он его тушить едет. Вот так пожарный! - Не повезло пожарному Володе на этот раз, и когда теперь новый пожар будет - неизвестно! Сидит он, как всегда, в пожарке и думает: «Эх, какой я невезучий! Один раз в жизни повезло, да и то ничего не получилось». А тут ещё одна новость, да такая, что хуже не бывает: библиотекарь Валя вышла замуж за ботаника Сергея. Он хоть и не героической профессии человек, а пришёл к Вале и первый в своих чувствах признался, не дожидаясь пожара. Март | März | 2021
61
На звездном небе
ЗВЕЗДНОМ НЕБЕ
Катерина Соляник Катерина Соляник Квадривиум Московской Квадривиум Астрологической Московской Академии Астрологической
Академии
Ваш индивидуальный гороскоп: Ваш индивидуальный astrokat72@mail.ru гороскоп:
astrokat72@mail.ru
Март
Июль
т месяц лета может оказаться достаточно насыщенным. Могут происходить ситуации, когда ность будет противостоять общественному мнению, стремиться проводить изменения с максиьной скоростью, а сами изменения будут направлены на получение большей свободы в дейиях. ВсеВСЕ-ТАКИ это может приводить некоторому повышению уровня конфликтности в отношениях. ВЕСНА – ПОРАкНАДЕЖД, ПЛАНОВ И ПРИЛИВА СИЛ. ВЕСНОЙ ВСЕГДА ДЫШИТСЯ ЛЕГЧЕ. А В ДАННОМ СЛУЧАЕ ЭТО БУДЕТ ВЕРНО ЕЩЕ И В ПЛАНЕкПЛАНЕТНЫХ ДОВОЛЬНО ех же будет на стороне тех, кто готов активно и смело двигаться собственнымВЛИЯНИЙ. целям, преодоНАПРЯЖЕННЫЕ МЕСЯЦЫ УХОДЯТ В ПРОШЛОЕ. НО СОБРАННОСТЬ И ГОТОВНОСТЬ БОРОТЬСЯ, ая сомнения и страхи,ЗИМНИЕ и ломать привычные стереотипы мышления в обществе.
НАРАБОТАННЫЕ ЗА ЗИМУ, НА ФОНЕ БОЛЕЕ ГАРМОНИЧНЫХ ПЛАНЕТНЫХ ВЗАИМОДЕЙСТВИЙ МАРТА, ПОЗВОЛЯТ СЕРЬЕЗНО ПРОДВИНУТЬСЯ В НАПРАВЛЕНИИ ЖЕЛАННЫХ ЦЕЛЕЙ. ГЛАВНОЕ В ЭТО ВРЕМЯ ы можете встретитьсяНОВЫЕ с недопониманием вероятность крупных трат.ПОНАПРАСНУ, Старайтесь не рисковать РАЗВИВАТЬ СВЯЗИ, НИЧЕГО Возрастает НЕ БОЯТЬСЯ, НО И НЕ РИСКОВАТЬ СОБЛАЗНЯЯСЬ мье. Постарайтесь искать компромиссныеНА понапрасну и согласовывать свои действия с другими заинтересоПРЕДЛОЖЕНИЯ БЫСТРОГО УСПЕХА. ния, в противном случае вам не избежать ванными лицами. В личных отношениях проявится желание заболиктов. В работе могут возникнуть ситуа- титься о партнере и искать как можно больше общих интересов. Необычная информация заста- Поэтому не исключено, Вложенные ранее из вас появятся Желаниеновые внести в свою жизнь когда вам придется доказывать собственчто у многих увлечесредства начнут возвращаться припо-новому взглянуть на некоторые ния новизну и сделать её менее обыденной правоту.вит Поэтому постарайтесь запастись и хобби. аспекты жизни и пересмотреть некотобылями. Вы продолжите вести довольтолкнёт вас на поиск нового сотрудниими аргументами.
вен
Близнецы
ОВЕН
БЛИЗНЕЦЫ
рые из своих убеждений. Вы склонны
лец будете проявлять творческую инициа-
тиву, стремиться к тому, чтобы стать ля вас этот месяц может оказаться временем предметом для окружаюдотворной работыподражания и расширения круга щих. Очень важно новые обратить внимание ения. Могут привлекать идеи, обна то, чтобы не новой «перегибать палку» в ение новых тем, поиск информации. отношениях не требовать ожно, вличных этом месяце суетыибудет большеот чем онисвои могут вам дать. чного, нодругих зато больше, это принесет плоды и жет выработать свою линию поведения.
ТЕЛЕЦ
ЛЕВ
но рискованную политику в бизнесе и Рак
чества. Однако, конечно, есть опасность отЭто этого только выиграете. пожалуй, отхода серьезные от основнойперестройцели. Даже если вы период, когда у васНо, могут происходить проблемой этого месяца мосвернёте с заранее намеченного плана, киосновной в отношении к чему-либо. Вы можете встретить противодействие жет стать дляинициативам, вас способностьно сочетать то найдутся люди, подхватят собственным вот пасовать вам перед этимкоторые точно не домашние обязанности с карьерными вашу инициативу и всё равно реализустоит. Любое соперничество необходимостями. Это должно может встретить, ют то, что на самом деле придумали вы. или недопонимание как минимум, непонимание со стороны Только в этом случае вы потеряете возстать для вас стимулом искать близких. можность получить выгоду от собственновые методы реализации собных начинаний. ственных планов.
РАК
Активное стремление к частым Скорее всего, вы будете просто ОЕ ВРЕМЯ ИЮЛЯ КАЛЕНДАРЬ РАССЧИТАН СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ ЖИТЕЛЕЙ БАВАРИИ встречам с друзьями окажется не проразрываться на части в связи со сваВам придётся «выползти из сное времясто Прогноз велением души, а насущной необлившейся на ваши плечи нагрузкой. Не своего укрытия». Всё, что вы делаете, 2 – 17:53 ходимостью Повышается вероятность сбоя компьютеров, поломки различных электронных приборов и поезд- должно стать более заметным, да вы и найти помощников в личисключена в это время дальняя электрооборудования. деловых начинаниях. Финансовые которая затянется 6 – 10:35 ных Особенно осторожными нужно быть, находясь вблизика,водоемов и при работе с на более долгий сами, чувствуя это, станете популяривопросы будут вас волновать в меньшей срок, чем вы планировали. Возможно зировать свои идеи, много ездить с различными жидкостями. – кстремление деньгам вообще вычто будете чтоможет вам придётся 2 – 17:38 степени Чрезмерное улучшить то, не требуеттакже, улучшения, привести к пересмотреть рабочими целями, будете стараться Преподаватель с опытом серьезным проблемам в работе иони отношениях. некоторые условия в партнёрских взаотноситься философски: просто быть всё время на виду, в обществе. работы в англоязычных странах 1 – 24:00 должны Постарайтесь избегать манипулирования. сложности могут также меры прибыть, и обпопыток этом не говорят. А Серьезные имоотношениях. Принятые Отбросьте в сторону застенчивость. И возникнуть в таких темах, как управление и распределение совместных доходов и дает уроки если это у вас получится, то вы имеете вот в личной жизни постарайтесь больведут к комфорту и взаимовыгоде в кредитных средств. Повышается общий травматизм. ше прислушиваться к желаниям своих деловом общении. неплохие шансыязыка. солидно пополнить английского возлюбленных. свой бюджет. (089) 69392847 Магазину "Одесса" Транспортные услуги!
требуется на работу
РУЗЧИК-ПОМОЩНИК
!
по выкладке товара. latz 4 (Stachus), 80335 München. Tel.: 089 / 235 47 628
62
ДЕВА
Перевозка мебели.
Оперативно и недорого. В любой день и удобное для вас время!
Тел.: 0176 98 22 10 00, 0157 81 43 77 24. Константин
Уроки немецкого языка «У нас в Баварии» | "Bei uns in Bayern" | N°3 (90) для Realschule и Gymnasium. 0157 89324077
Х ПАРТ
Мы пред экзем Звон
На звездном небе ВЕСЫ
Может реализоваться какая-то ваша заветная мечта - и это станет чуть ли не основным событием марта. В этом случае важно не облениться, а продолжать напряжённо работать, понимая для себя, что осуществление ваших планов целиком и полностью лежит на ваших плечах. Очень неплохим шагом могло бы быть посещение образовательных учреждений, ведь учиться не поздно никогда.
СКОРПИОН В бизнесе вероятно
нахождение новых партнёров в других городах и странах, что серьёзно увеличит вашу занятость и принесёт впоследствии возможность развития новых направлений. Те, кто живут далеко от отчего дома, предпримут путешествие на родину, от чего получат массу положительных эмоций. Характерен также большой интерес к воспитанию подрастающего поколения: вы будете больше времени проводить со своими детьми, стараясь дать им как можно больше.
СТРЕЛЕЦ
Вам предстоит столкнуться с понятием «большие деньги». Это связано с тем, что вы имеете шансы найти спонсора для своих начинаний или завязать выгодное деловое знакомство, которое заставит ускориться течение дел в вашем бизнесе. В любом случае, всегда помните, что с чем большими суммами вы сталкиваетесь, тем более рискованной становится вся ваша жизнь, тем более ответственными должны стать все ваши решения и поступки.
КОЗЕРОГ
От вас может потребоваться особо серьёзное и ответственное отношение к своим обязанностям, что будет способствовать постоянному внутреннему напряжению. А всё дело в том, что вы должны соответствовать тем требованиям, которые к вам будут предъявлены со стороны общества. Стремитесь постоянно заниматься самообразованием, прислушивайтесь к критике со стороны окружающих, старайтесь всегда выглядеть внешне на все 100!
ВОДОЛЕЙ
Ваши карьерные и деловые проекты получат должное развитие, в любовных отношениях вы будете завидным женихом или невестой, да и внутренний высокий тонус будет сопутствовать хорошему оптимистичному настрою и не оставит тем самым места для любой болячки. Однако, напряженный график жизни может истощать силы и требовать выделять время если и не отдых, то на достойную релаксацию.
РЫБЫ
Слагаемыми вашего успеха станут: высокий профессиональный уровень и стремление постоянно совершенствовать собственные навыки, а также способность вовремя рисковать ради достижения большего успеха. Даже если вы занимаете подчинённое положение на работе, всё равно в вашей жизни найдется место профессиональным подвигам и достижениям ради дальнейшего роста.
ОПАСНОЕ ВРЕМЯ МАРТА КАЛЕНДАРЬ РАССЧИТАН СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ ЖИТЕЛЕЙ БАВАРИИ Дата Опасное время Прогноз 6.03 10:45 – 24:00 Постарайтесь в это время не забывать, что незнание законов не освобождает от ответственности. 7.03 00:00 – 03:21 Воплощение неординарных идей может нести повышенный риск 11.03 05:33 – 15:45 получить травму. 13.03 17:39 – 24:00 Повышается риск перемудрить себя и, вместо того чтобы получить желаемое, «сесть в лужу». 14.03 00:00 – 00:45 Повышается опасность получить пищевое отравление. Вообще будьте 23.03 16:27 – 23:57 внимательнее и осторожнее в выборе продуктов питания. 25.03 14:29 – 24:00 Самонадеянность может привести к непредсказуемым последствиям. 26.03 00:00 – 04:27
IMPRESSUM: Verlag: Bei uns in Bayern UG Olga Kotlytska Berg-am-Laim-Str. 131, 81673 München Chefredakteurin: Olga Kotlytska E-Mail: info@beiunsinbayern.de Telefon: 089 / 379 65 77 Mobil: 0176 / 20 36 36 10 Redakteur: Mario Calic E-Mail: redaktion@beiunsinbayern.de Redaktion in Augsburg: Natalya Ebner E-Mail: augsburg@beiunsinbayern.de Mobil: 0176 / 10 08 78 93 Redaktion in Ingolstadt: Oleg Mushlovin E-Mail: vertrieb@beiunsinbayern.de Telefon: 0841 / 127 90 32 Fax: 0841 / 132 66 51 Mobil: 0179 / 541 98 33 Redaktion in Landshut: Alla Romanenko E-Mail: alla.romanenko@t-online.de Layout: Sana Dvinska E-Mail: sana.dvinska@gmail.com ISSN: 2192-2268; Erscheinungsweise: 10-mal jährlich; Auflage: 10 000 Ex. Druck: PNB Print Silakrogs, Ropažu novads, LV - 2133 Anzeigenberatung: Vlad Pavlenko E-Mail: vlad.abcfilm@gmail.com Telefon: 089 / 37 96 53 77 Mobil: 0176 / 20 36 36 09 Verlagsvertretung / Mediaberatung: Dr. Julia Berger E-Mail: dialog@myelvee.com Mobil: 0179 / 955 29 94 Marina tho Seeth Mobil: 0160 182 84 03 E-Mail: m.tho-seeth@gmx.de Nachdruck oder Vervielfältigung nur mit schriftlicher Genehmigung der Redaktion. Der Verleger und die Redaktion übernehmen keine Haftung für den Inhalt der Werbung. Namentlich gekennzeichnete Beiträge geben nicht unbedingt die Meinung der Redaktion wieder. Der Verlag haftet nicht für die Richtigkeit der mitgeteilten Angaben. Für die Anzeigen, die in unserem Hause erstellt wurden, Nutzung durch Dritte nur mit schriftlicher Genehmigung der Redaktion.
63
.PressaRu.EU
w w w
БЕСПЛАТНАЯ
БИБЛИОТЕКА Здесь каждый найдет, что почитать!
газеты и журналы Европы более 3000 номеров
Также актуальный номер, архив BEI UNS IN BAYERN У НАС В БАВАРИИ I N T E G R AT I O N
z
I N F O R M AT I O N
И Н Т Е Г РА Ц И Я
z
z
WERBUNG
ИНФОРМАЦИЯ
z
РЕКЛАМА
РЕКЛАМА Март | März | 2021
в газетах и журналах, на TV, в интернете.
ЛУЧШИЕ ИЗ ИЗ ЛУЧШИХ ЛУЧШИХ ЛУЧШИЕ ЛУЧШИЕ ИЗ ЛУЧШИХ ЛУЧШИЕ ЛУЧШИХ Опыт работы ИЗ в Германии – 20 лет Опыт работы в Германии – 20 лет Опыт работы в Германии – 20 лет Опыт работы в Германии – 20 лет
Ремонт Ремонт Ремонт домов, квартир,офисов офисов Ремонт домов, квартир, домов, квартир, офисов
малярныеработы работы домов, квартир, офисов малярные поклейкаработы обоев малярные поклейка обоев малярные работы поклейка обоев укладка пола др. укладка пола иидр. поклейка обоев укладка пола и др. укладка пола и др.
Профессионально! Профессионально! Профессионально! Профессионально! Надежно! Надежно! Надежно! Надежно! Выгодно! Выгодно! Выгодно! Выгодно! Доступно! Доступно! Доступно! Доступно!
0176––680 680821 82185, 85,089 08945 4581 8117 1755 55 0176 0176 – 680Redin, 821 85, 089 45 81 17 55 Wassily Redin, redin81@gmx.de Wassily redin81@gmx.de 0176 – 680 821 85, 089 45 81 17 55 Wassily Redin, redin81@gmx.de Wassily Redin, redin81@gmx.de
buchhaltung) Ведение Расчет заработной платыучета бухгалтерского buchhaltung) Расчет заработной платы Расчет отчета заработной платы Подготовка годового Подготовка годового отчета помощь Бесплатная консультативная Подготовка годового отчета Бесплатная консультативная консультативная помощь помощь Бесплатная Бесплатная постояннымконсультативная клиентам вв течение года помощь постоянным клиентам течение года постоянным клиентам в течение года Актуальная информация о законодательных постоянным клиентам в течение года Актуальная информация информация оо законодательных законодательных Актуальная Актуальная измененияхинформация в этой этой области о законодательных изменениях в области изменениях этой области области изменениях Проведениеввсеминаров семинаров по организации этой Проведение по организации организациииии Проведение семинаров по учету предпринимательской предпринимательской деятельности Проведение семинаров по организации и учету деятельности учету предпринимательской деятельности деятельности учету предпринимательской Опыт работы в Германии с 1995 года Тел.: 089-411-52-896
Опыт работы работы вв Германии Германии сс 1995 1995 года года Опыт Опыт в Германии с 1995 года Знаниеработы налогового и правового правового Знание налогового ии правового правового Знание налогового законодательства законодательства законодательства Партнерство сс опытным опытным немецким Партнерство немецким немецким Партнерство с опытным (Steuerberater) немецким налоговым советником (Steuerberater) налоговым советником советником (Steuerberater) (Steuerberater) налоговым
DEGA DEGA
GmbH GmbH GmbH GmbH Любые услуги, в которых
Любые услуги, которых которых нуждается Вашввавтомобиль! Любые услуги, которых нуждается Ваш автомобиль! автомобиль! Ремонт любой сложности автомобилей всех марок нуждается Ваш автомобилей автомобиль! Ремонт сложности всех Покупкалюбой и продажа (новых и б/у) сложности автомобилей всехмарок марок Ремонт любой сложности автомобилей всех Ремонт любой сложности автомобилей всех марок марок Покупка и продажа (новых и б/у) Экспертная оценка поврежденных (новых б/у) автомобилей Покупка ии продажа (новых иииб/у) Покупка продажа (новых б/у) Экспертная оценка поврежденных автомобилей Шиномонтаж, покраска Экспертная оценка поврежденных автомобилей Экспертная оценка поврежденных Экспертная поврежденных автомобилей автомобилей Шиномонтаж, покраска Эвакуация иоценка утилизация Шиномонтаж, покраска Шиномонтаж, покраска Шиномонтаж, покраска Эвакуация и утилизация Эвакуация и утилизация утилизация Эвакуация Эвакуация ии утилизация
Аренда автомобиля Аренда автомобиля любой марки и модели Аренда автомобиля Аренда автомобиля любой марки ии модели любой марки марки модели любой модели Truchthari-Anger Str.36,и 81829 München
Truchthari-Anger Str.36, 81829 München Тел. 089/42 96 21, 089/818 02 60, Моб. 0163 200 85 41 Truchthari-Anger Str.36, 81829 München Truchthari-Anger Str.36, 81829 Truchthari-Anger Str.36, München Тел. 089/42 96 работы: 21, 089/818 02 60, Моб.München 0163 Часы пон.-суб. с81829 9.00 до 18.00200 85 41 Тел. 96 21, 089/818 02 60, Моб. 0163 089/42 96 21, 089/818 02 60, Моб. 20085 8541 41 Тел. 089/42 21, 089/818 02 60, Моб. 0163 200 85 41 Часы работы: пон.-суб. с 9.00 до 0163 18.00200 Часы Часы работы: 9.00 до до 18.00 18.00 работы: пон.-суб. пон.-суб. сс 9.00 9.00 до 18.00
Тел.:089-411-52-896 089-411-52-896 Тел.: Тел.: 089-411-52-896 Моб.: 0172-609-12-05 Моб.:0172-609-12-05 0172-609-12-05 Моб.: Моб.: 0172-609-12-05 Факс: 089-307-65-270 Факс: 089-307-65-270 Факс: 089-307-65-270 Факс: 089-307-65-270 buchhaltungbuchhaltungbuchhaltungbuchhaltungtennenbaum@maxi-dsl.de tennenbaum@maxi-dsl.de tennenbaum@maxi-dsl.de tennenbaum@maxi-dsl.de
Ваш Вашпроводник проводникввнемецком немецком Ваш проводник проводник вв немецком немецком Ваш бизнесе бизнесе
Querschnitt
Член Членфедерального федерального отчеты Бухгалтерские Член федерального Бухгалтерские отчеты объединения объединения Член федерального Бухгалтерские отчеты объединения самостоятельных самостоятельных платы объединения Расчет заработной самостоятельных Расчет заработной платы бухгалтеров бухгалтеров(Bilanz(Bilanzсамостоятельных Расчет заработной платы Ведение бухгалтерского учета бухгалтеров (Bilanzbuchhaltung) buchhaltung) бухгалтеров (Bilanz Ведение бухгалтерского учета
бизнесе
бизнесе Ulrich Fuierer Ulrich Fuierer Ulrich Fuierer Dipl. und Ulrich Fuierer Dipl.Kaufmann Kaufmann undSteuerberater Steuerberater Dipl. Kaufmann und Steuerberater
Dipl. Kaufmann und Steuerberater
по открытию Консультации Консультациипо пооткрытию открытию Консультации компании Консультации по открытию компании компании компании Помощь в открытии банковского Помощь открытиибанковского банковского Парикмахер-стилист Помощь ввоткрытии счета Помощь в открытии банковского счета Лилия Вальтер счета Ведение отчетности финансовой Окраска и мелирование волос счета Ведение финансовой отчетности Ведение финансовой отчетности Завивка волос щадящими Любые консультации по налогам Ведение финансовой отчетности Любые Любыеконсультации консультации поналогам налогам препаратами по Инвестиции ввнедвижимость Любые консультации по налогам Модные современные стрижки Инвестиции недвижимость Инвестиции вновейшим недвижимость пов технологиям Консультации по кредитам Инвестиции недвижимость Консультации покредитам кредитам Праздничные прически Консультации по Консультации посочетание: кредитам Подбор стиля Идеальное Идеальное сочетание: Окраскасочетание: бровей и ресниц Идеальное немецкое образование и опыт ++ Идеальное сочетание: немецкое образование опыт+ немецкоерусский образование ииопыт работыязык! и опыт + немецкоеЧасы образование русский язык! русский Вт-пт: 10.00 –язык! 20.00 русский язык! Сб: 10.00 – 14.00
Tel. 089 54 59 61 25 Nußbaumstr.6 Тел. 089 50 00Tel. 49 24, 089 127 89 607 Tel. 089 54 61 25 Nußbaumstr.6 089 54 5959 61 25 Nußbaumstr.6 Fax. 089 550 37 30 80336 München Tel. 089 54 59 61 25 Nußbaumstr.6 Tel. 089 54550 59 61 25 Моб. 0170 140 14 35 Nußbaumstr.6 Fax. 089 550 37 30 80336 München Fax. 089 37 30 80336 München www. info@stb-fuierer.de info@stb-fuierer.de Fax. 089 550 80336 München Thorwaldsenstr.29, U1 Mailingerstr. Fax. 089 550 37 37 30 30 80336 München www. info@stb-fuierer.de info@stb-fuierer.de www. info@stb-fuierer.de info@stb-fuierer.de www. info@stb-fuierer.de www. info@stb-fuierer.de info@stb-fuierer.de info@stb-fuierer.de
Профессиональная работа по Профессиональная работа по Профессиональная работа по Профессиональная работа по любительским ценам! любительским ценам! любительским ценам! любительским • Оригинальная съемка ценам! в любом • • Оригинальная Оригинальнаясъемка съемкав любом в любом
формате •• Оригинальная съемка вв любом Оригинальная любом формате формате ссъемка • Видеомонтаж элементами 2D и 3D формате формате • • Видеомонтаж с элементами и 3D Видеомонтажс элементами с элементами2D2D и 3D графики •• Видеомонтаж Видеомонтаж с элементами 2D 2D ии 3D 3D графики графики • Романтическая «Love Story» по вашему графики графики • Романтическая «Love Story» вашему Романтическая«Love «Love Story»попо вашему индивидуальному сценарию •• • Романтическая Story» Романтическая «Love Story» по по вашему вашему индивидуальному сценарию индивидуальному сценарию • Рекламные видеоролики и клипы индивидуальному сценарию индивидуальному сценарию • Рекламные видеоролики и клипы Рекламные видеоролики и клипы Ролики длявидеоролики веб-странички ••• • Рекламные ии клипы Рекламные видеоролики клипы •• • Ролики для веб-странички Ролики для веб-странички Видеоальбомы с фотографиями •• Ролики для веб-странички Ролики для веб-странички • • Видеоальбомы фотографиями Видеоальбомыссс фотографиями с фотографиями ••Адреса Видеоальбомы Видеоальбомы наших офисов:фотографиями
Адреса офисов: • наших Berg-am-Laim Str. 131 Адреса наших офисов: Адреса офисов: Адрес нашего офиса: Str. Адреса наших офисов: • •наших Berg-am-Laim 131 81673 München Berg-am-Laim 131 •• Berg-am-Laim Str. 131 Berg-am-Laim Str.Str. 131 81673 München U2, Josephsburg 81673 München 81673 München 81673 München U2, Josephsburg U2,Josephsburg Josephsburg U2, U2, Josephsburg • Hansastr.181 • Hansastr.181 81373 München Hansastr.181 •• • Hansastr.181 e-mail: vlad.abcfilm@gmail.com Hansastr.181 81373 München S/U Harras 81373 81373 München 81373 München 0176 20 36München 36 09 | 089 379 65 377 S/U Harras (вS/U одном здании с клубом Harras S/U Harras S/U Harras (в одном здании с клубом «GOROD») (в одном здании с клубом (в (в одном одном здании здании сс клубом клубом «GOROD») «GOROD») «GOROD») «GOROD») e-mail: vlad.abcfilm@gmail.com
+ e-mail: Видеосъёмка lm@gmail.com 0176 20vlad.abcfi 36 36 09,lm@gmail.com 089 379 65 377 e-mail: lm@gmail.com e-mail: e-mail: vlad.abcfi 0176 20vlad.abcfi 36vlad.abcfi 36 09,lm@gmail.com 089 37947 65 377 дроном! 0176 09, 089 379 65 377 017620 089 379 377 0176 202036 363636 3636 09,09, 089 379 6565 377 47 47 47
DEINE CHANCE − DEINE IDEEN − DEINE ZUKUNFT
FÜR DICH − FÜR DEINE COMMUNITY − FÜR MÜNCHEN Die erfolgreiche Initiative aus New York ist schon seit zwei Jahren in München. Sei dabei! Das einzige soziale Leadership-Projekt Deutschlands. Für die 5. YouthBridge-Generation suchen wir junge Menschen zwischen 15 und 20 Jahren, die Spaß daran haben: sich mit anderen Jugendlichen aus verschiedenen Kulturen zu vernetzen an unserem sehr abwechslungsreichen monatlichen Programm (Seminare, Kamingespräche, Workshops, Ausflüge, Podiumsdiskussionen) teilzunehmen einflussreiche Persönlichkeiten aus Politik, Wirtschaft, NGOs, Kunst, Sport persönlich kennenzulernen
gemeinsam mit anderen Teilnehmern ein wichtiges soziales, politisches, kreatives Projekt auf Beine zu stellen bei unseren Projektreisen (USA, Italien, Israel, Griechenland) aktiv dabei zu sein sich als echte Leader für Vielfalt und Toleranz einzusetzen
Komm jederzeit zu einer unserer Veranstaltungen und überzeuge dich selbst.
Mach mit bei YouthBridge! Tel. Büro: 089 4547 4213 Projektleitung: 0176 2036 3610 E-Mail: olgakotlystka@ejka.org
Web: www.youthbridge.eu Facebook: www.facebook.com/youthbridgemunich Instagram: Youthbridgemunich Gefördert durch:
Gefördert durch:
im Rahmen des Bundesprogramms
Unterstützt von unserem Kooperationspartner:
Heads
- Trichologie Spezialist - Kopfhautbehandlung - Haarintegration - Volumenauffüllung - Modische Perücken - Haarverlängerung
Heads
Natural Line
München ist eröffnet!