Bei uns in bayern nr3 58 maerz 2017

Page 1

BEI UNS IN BAYERN У НАС В БАВАРИИ Nr.3(58)/2017

Kioskpreis 1 Euro

I N T E G R AT I O N  I N F O R M AT I O N  W E R B U N G

И Н Т Е Г РА Ц И Я  И Н Ф О Р М А Ц И Я  Р Е К Л А М А

ЭКСКЛЮЗИВНОЕ ИНТЕРВЬЮ С МИНИСТРОМ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ БАВАРИИ

МЕЛАНИ ХУМЛЬ

Клиника ИЗАР Мюнхен Isarklinikum München info@rothoerl.de ХИРУРГ, ОПЕРИРУЮЩИЙ НА ПОЗВОНОЧНИКЕ, ПРИВАТ-ДОЦЕНТ ДOКТОР РОТЁРЛЬ: «РЕШЕНИЯ, ТАКИЕ ЖЕ ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ, КАК И ВАША СПИНА».

Здесь Вас поймут - и помогут, на каком бы языке Вы ни говорили! Schützenstraße 12 I 80335 München Telefon 089 – 59 54 23 Telefax 089 – 59 12 58 hillinger@europa-apo.eu

www.pharmacy4munich.de


Trendige Designermode Internationale Premiummarken First und Second Hand Annahme: Dienstag bis Donnerstag 12.30 – 17.30 Uhr Ӧffnungszeiten: Montag bis Freitag 12.00 – 19.00 Uhr Samstag 11.00 – 15.00 Nordendstr. 38  80801 München 089/2737 4400  017672732737 crew@kunstundkleid.de  www.kunstundkleid.de

ПРОДОЛЖАЕМ ПРИЕМ ВЕЩЕЙ ПРЕМИУМ-МАРОК МИРОВЫХ ДИЗАЙНЕРОВ ВЕСЕННЕГО СЕЗОНА


Теперь «Bei uns in Bayern» еще и на Фейсбуке! текущие новости, актуальные события, приглашения на интересные мероприятия, выставки, вечеринки, знакомство с потрясающими людьми – здесь: загляните на страничку www.facebook.com/beiunsinbayern.de ­– и жизнь «у нас в Баварии» заиграет для вас новыми красками!

Физкульт-привет, дорогие мои!

Весна – самое время провести «техосмотр» собственного организма, выявить лишние килограммы, подсчитать накопленный за зиму холестерин и сахар - и объявить им решительную борьбу! Мы решили вам в этом помочь, посвятив выпуск первого весеннего номера теме здоровья. То, что «у нас в Баварии» жить здорово (один корень со словом «здоровье»), - не само собой разумеется. За этим стоит серьезная работа Министерства здравоохранения нашей федеральной земли, множества социальных структур, общественных организаций (таких, например, как «МиМи»). Все они – герои материалов этого выпуска журнала. Гарантами нашего с вами физического здоровья выступают высококлассные баварские врачи и медсестры, фармацевты и аптекари, ученые и исследователи. В Мюнхене жили

АДВОКАТ

Rechtsanwältin Erika Albrandt

и трудились 13 лауреатов Нобелевской премии в области медицины, химии и физики. Мы можем гордиться именами, которые известны на всех континентах: Вильгельм Конрад Рентген, Алоис Альцгеймер, Карл Риттер фон Фриш, Макс фон Петтенхофер и многие другие. Но, как известно, на Бога (министра, врача, ученого, нобелевского лауреата) надейся, а сам не плошай! А потому – ноги в руки (или руки в ноги – это уж кому как!) – и вперед: будь то на аллею Английского сада (самого большого парка мира, расположенного в черте города), или на стадион Олимпийского парка, на водную дорожку одного из наших многочисленных бассейнов, или на велодорожку, проложенную по самым живописным уголкам нашего города. Как там в немецкой песенке поется? «В движеньи мельник жизнь ведет, в движеньи»… Ваша ОК

 семейное право  трудовое право  жилищное право  уголовное право  юридическое обслуживание фирм

Адрес канцелярии: Dachauer Strasse 21 a, 80335 München Tel.: 089 21 11 49 29, Fax: 089 23 68 40 27, info@kanzlei-albrandt.de


ПСЕВДО-ОХОТНИЦА

Диана

Автор Лена Лаудэ

Кажется, она мерзнет там, бедняжка. Стоит, едва одетая, день и ночь наблюдая за прохожими и велосипедистами. И в дождь, и в снег, и в зной эта бронзовая дама на своем посту – на самом верху павильона в центре Hofgarten позади величавого здания мюнхенской Резиденции. о всех путеводителях по баварской столице это место значится как «Diana – Tempel». То есть, получается, что эта гордая красавица – бо-

гиня охоты Диана? Я была в этом абсолютно уверена. Каково же было мое удивление, когда выяснилось, что скульптура, украшающая центральный павильон мюнхенской Резиден-

Новое слово в борьбе со стрессом!

«Anti-Stress-Praline®».

Только у нас! Мир эксклюзивного европейского шоколада. «TeePraline» | Pralinen Schokolade Tee | Max-Weber-Platz 10 | 81675 München | Tel.: (089) 95441039

4

„У нас в Баварии“, N°3(58)

ции никакого отношения к Диане не имеет! «Женская фигура на крыше павильона Hofgarten - Tellus Bavarica, символ земли Бава-


RUBRIKA рии», - пришли на помощь эксперты Мюнхенской Городской Резиденции. «Путаница с дамами – история старая. Еще в XVIII веке шлем и оленья накидка сбивали горожан с толку», - пояснили нам специалисты. Присмотревшись к полуобнаженной нимфе, замечаю целый арсенал всевозможных штучек. Что, откуда, зачем? „Обнаженая фигура символизирует местную плодородную землю, оленья шкура – богатство лесов и полей, рыболовный садок – великолепные баварские озера и реки, полные рыбы, а также отменную баварскую воду, венок из колосьев – полные закрома и амбары.“ А вот это что за бочонок под левой ногой красавицы? Не иначе как пиво? „А вот и нет! Это бочонок, который напоминает нам о самом доходном деле того времени – соли. В таких пузатых баклажках соль выгодно продавали в другие страны.“ В правой руке красавица держит большое яблоко с крестом. Держит так гордо, что можно смело предположить – здесь скрыта целая история. И она действительно имеется! „Яблоко - важный дворцовый атрибут – начал использоваться с 1623 года. Это был знак политического успеха герцога Максимилиана I, к которому он шел многие годы. Как последовательный сторонник Тридцатилетней войны, он добился, наконец, права выбирать кайзера и именоваться курфюрстом Священной Римской империи. Этот отличительный знак - воплощение тщеславия, власти, победы и поражения – было решено вложить в руку Tellus Bavarica, чтобы успех герцога был виден издалека.“ Автор скульптуры, фламандский художник Hubert Gerhard (1550-1620) был бы немало удивлен, если бы узнал, куда судьба занесла его скульптуру. Придумал-то он ее как невинное украшение для небольшого фонтанчика, а тут - поди ж ты! - оказалась она в центре водоворота больших государственных дел. Правда, сейчас Tellus Bavarica больше внутри музыкально-танцевальных событий. Ведь уютный павильон с прекрасной акустикой в стиле Ренессанс давно облюбовали артисты всех мастей. Пару лет назад здесь даже снималась новая версия приключений Д’Артаньяна и трех мушкетеров с Орландо Блумом, Тилом Швайгером и Милой Йовович. Теплыми вечерами здесь собираются любители сальсы и танго. А хриплый саксофон или пронзительная скрипка уличных музыкантов (выходцев из бывших советских республик с конерваторским образованием, как правило!) слышны еще на Оденсплатц. К чему мы все это? Проезжая мимо на велосипеде или прогуливаясь пешком, просто вспомните, остановитесь и насладитесь музыкой, танцами, и... псевдо-Дианой . март 2017

Ihr professioneller Partner für Jagd & Natur Die Jagd gehört zu den ursprünglichsten und natürlichsten TätigkeiВаш профессиональный партнер ten, die von hoher handwerklicher ОХОТЕ & ПРИРОДЕ! Kunst наund Tradition geprägt ist. Охота – одно изdiese самых древних и естественных Spüren Sie Lebensqualität im Ihr professioneller Partner занятий человечества, отличающееся высоким Oberhammer für Jagd & Natur. Ihr professioneller Partner мастерством и приверженностью традициям. für Jagd & Natur für себе Jagdлучшее & Natur Позвольте для ОХОТЫ & ПРИРОДЫ Die Jagd gehört zu den ursprüngв новом специа лизированном магазине Die Jagd gehört zu den ursprünglichsten und natürlichsten Tätigkei«OBERHAMMER»! lichsten und natürlichsten Tätigkeiten, die von hoher handwerklicher ten, die und von Tradition hoher handwerklicher Kunst geprägt ist. Kunst und Tradition geprägt ist. Spüren Sie diese Lebensqualität im Spüren Sie diese Lebensqualität im Oberhammer für Jagd & Natur. Oberhammer für Jagd & Natur.

OBERHAMMER GMBH OBERHAMMER GMBH OBERHAMMER GMBH Spiegelstraße 1 Spiegelstraße 11 Spiegelstraße 81241 München 81241 München www.waffen-oberhammer.de 81241 München www.waffen-oberhammer.de www.waffen-oberhammer.de ÖFFNUNGSZEITEN: ÖFFNUNGSZEITEN: Montag 11 – 19 Uhr Montag 11 – 19 Uhr Dienstag 11 – 19 Uhr Dienstag 11 – 19 Uhr Mittwoch geschlossen ÖFFNUNGSZEITEN: Mittwoch geschlossen Donnerstag 11 – 19 Uhr Montag 11 – 19 Uhr Donnerstag 11 – 19 Uhr Freitag 11 – 19 Uhr Freitag 11 – 19 Uhr Dienstag Samstag 11 – 19 Uhr 09 – 13 Uhr Samstag 09 – 13 Uhr

Mittwoch geschlossen Donnerstag 11 – 19 Uhr

5


Автор Дария Гончарова

Облаченная в шелковое платье-футляр, неизменно с дамской шляпой на голове, грациозная и легкая Нина Шиффнер заходит в ателье. Окинув взглядом множество стоящих вокруг женских головокманекенов, Нина предлагает мне присесть на софу. Шесть ее мурлычущих любимиц, каждая со своей историей, вальяжно трутся о развешанные по комнате дамские платья: ультра-вечерние и коктейльные. Нина, создатель и декоратор женских шляп, работает экскурсоводом в бывшем концентрационном лагере Дахау (ныне музейном комплексе), занимается городским маркетингом и гордо называет себя... «малюющая баба».

«МАЛЮЮЩИЕ БАБЫ» - Нина, место, в котором мы сейчас с Вами находимся, называется „Malweiberatelier“, а Вы, его владелица, именуете себя „Malweib“, что в переводе на русский язык означает «малюющая баба». Что это за самоирония такая? - «Мальвайбер» - так называлось художественное движение начала XX века, которое объединяло эмансипированных женщин, желающих изучать искусство. В то время по всей Европе возникали целые «колонии» художников, одна из крупнейших находилась в Дахау. После Первой мировой войны особую популярность приобрело французское направление живописи «импрессионизм». Рядом с Дахау расположена болотистая местность «Dachauer Moos»: раньше почва там была еще более сырая, и, соответственно, над ней часто поднимался клубящийся туман, принимавший причудливые формы. Такой ландшафт был просто находкой для импрессионистов, именно поэтому в Дахау образовалась крупная художественная колония. К вопросу о названии: «малюющие бабы» - так презрительно патриархальное общество называло эмансипированных женщин, желающих изучать рисунок и, тем самым, реализовывать себя творчески. На тот период обучение в Мюнхенской академии искусств или Университете было для женщин невозможным. К слову, в университете не было даже женского туалета, а

6

допуск женщин на занятия, где рисовалась обнаженная мужская фигура, был и вовсе немыслимым! А потому женщины из обеспеченных семей стали собираться в кружки и нанимать в качестве преподавателей мужчин-студентов или недавних выпускников художественных заведений. Творческая деятельность этих женщин не была признана обществом, а сами художницы получили презрительное прозвище «малюющие бабы». При этом нужно отметить, что именно в баварском диалекте слово «вайб» («Weib») применяли для описания женщин, которые были самостоятельными, независимыми и желающими самоутвердиться. Эмансипированные художницы с гордостью приняли это прозвище и в дальнейшем так себя сами и называли.

- Нина, какое отношение Вы имеете к этому художественному движению? - Дахау мой родной город, здесь я родилась и выросла. В 2003 году, во время обучения по специальности «городской экскурсовод», я много работала в городском архиве и изучала историю развития Дахау. Именно тогда я отыскала информацию о движении «малюющие бабы». Истории этих женщин: смелых, творческих и решительных, не побоявшихся бросить вызов патриархальному обществу, восхитили и вдохновили меня! Мне захотелось рассказать о них обществу, захотелось приоткрыть завесу именно с этого исторического аспекта развития города – яркого, позитивного. Ведь название «Дахау» стало для многих синонимом слова «холокост»… Стиль одежды «малюющих баб» стал для меня также источником вдохновения: длинные платья-футляры, иногда слегка расклешенные, высокие ботинки на шнуровке и широкополые шляпы - неотъемлемый атрибут внешнего облика этих художниц, пробудили во мне желание перенести эту моду в сегодняшнюю действительность. Так начался «ренессанс» движения «малюющие бабы». - С того времени, как Вы вернули «малюющих баб» к жизни, прошло десять лет. Какие мероприятия Вы провели и продолжаете проводить в рамках этого движения? Что означает сегодня быть «малюющей бабой» и как ею можно стать? - Я убеждена, что каждая из нас является творческой личностью, и продолжать

„У нас в Баварии“, N°3(58)


идею «мальвайбер» может любая женщина. Для этого совершенно необязательно уметь рисовать, ведь творчество заключается не только в этом!

Важно продолжать развивать идею, которую я бы сформулировала так: «женщина - творческое создание, имеющее право на признание и самореализацию во всех жизненных аспектах». Ведь даже сегодня в Германии можно нередко столкнуться с проблемой, когда в семьях с миграционными корнями женщины должны, например, выходить замуж только за представителей своей национальности, когда мир женщины замыкается в рамках кухни и детской, когда женщина за такой же труд получает намного меньше мужчины и т.д. Что касается непосредственно нашей деятельности, то раз в год мы присоединяемся к праздничному шествию летних народных гуляний в Дахау, идем в колонне по городском центру и дарим зрителям по цветку розы. Один раз нас приглашали в Кельн, провести выставку в Музее прикладного искусства, где я выставляла манекены в декорированных мною шляпах; на выставке мы работали в облачении «мальвайбер». Весной и летом я устраиваю «импрессионистский завтрак» в моем саду: круассаны, кофе и бокал шампанского под живой фортепианный аккомпанемент. Участницы движения - моя дочь и я - встречаем гостей в одеждах «мальвайбер», по желанию приглашенные гостьи могут тоже одеться в этом стиле. Однажды «малюющие бабы» принимали участие в акции «Shopping Night» у торгового центра «Kaufhof» в Мюнхене, я выставляла оформленные мною манекены. «Malweiber» входят в состав приглашенных на ежегодный бал «Redoute», который традиционно проходит в замке Дахау. Я также регулярно провожу семинары по оформлению женских шляп, опять-таки вдохновленная стилем одежды «малюющих баб». - Нина, актуально ли ношение женских шляп сегодня? Как правило, дам в широкополых головных уборах можно увидеть только на подиумах во время дефиле высокой моды или где-нибудь в экзотической стране на пляже… - Ну конечно, актуально! Когда мы идем в облачении «малюющих баб» по городским улицам, то очень часто слышим от встречных женщин слова: «Как

март 2017

жаль, что мне не идут шляпы…». Как же они заблуждаются! Шляпы идут всем, абсолютно всем, нужно только подобрать подходящий стиль и фасон. И еще. Сейчас я поделюсь с вами одним «шляпным секретом».

Секрет ношения шляпы

для начинающих: вы должны вести себя так, как будто у вас на голове и в помине нет никакой шляпы, двигаться непринужденно и естественно. Иначе «эффект шляпы» исчезает, а вы превращаетесь в человека, который чувствует себя неловко и двигается неуклюже. - Нина, Вы упомянули, что «мальвайбер» участвуют в традиционном шествии во время летних народных гуляний. Для этого необходимо получить официальное разрешение городской администрации. Это означает, что городские власти поддерживают Ваше движение? Ведь, по сути, Вы занимаетесь городским маркетингом, то есть улучшаете имидж города. - И да и нет! Например, получить разрешение на шествие у предыдущего обербургомистра было очень сложно. Нынешний глава города разрешает нам идти в праздничной колонне и дарит нам марочное пиво, которое продают на празднике. Что касается финансирования, то я бы могла написать заявку на финансовую поддержку в комиссию по культуре при городском совете, но я абсолютно осознанно отказалась от этой идеи. При таких заявках ты должен очень долго объяснять и детально аргументировать, как именно ты планируешь потратить указанную сумму. Получается, ты попадаешь в финансовую и творческую «несвободу», а для этого я слишком независима, слишком самостоятельна, слишком «малюющая баба» . Частичное финансирование моего проекта я получаю

от «Sparkasse» и от мюнхенской юридической фирмы «Prof. Mayer, Steger und Kollegen». Что касается городского маркетинга: я действительно хотела бы внести в восприятие города Дахау некую объективность, показать его многогранность, рассказать людям, что Дахау - это не только концентрационный лагерь… И в данном случае речь идет не об «улучшении», а о расширении городского имиджа. В 2007 году «малюющие бабы» получили официальное признание в области развития городского имиджа от Баварского торгового союза (Handelsverband BAG Bayern). - Нина, Ваш дедушка, Франц Кляйн, был членом коммунистической партии и одним из первых узников концентрационного лагеря Дахау. Не этот ли факт побудил Вас работать экскурсоводом в лагере смерти? - Честно говоря, нет. Мой дед мне никогда не рассказывал об этой части своего прошлого. Срабатывала старая привычка: после войны в Дахау оставалось много нацистов, говорить о том, что ты был в концентрационном лагере и имел коммунистические убеждения, было тогда опасно. Я узнала о том, что мой дед был узником лагеря, из архивных материалов, когда уже работала экскурсоводом. Деда на тот момент уже не было в живых… - И последний вопрос. С одной стороны, Вы рассказываете экскурсионным группам о страшных моментах, связанных с историей города, с другой – стремитесь показать позитивные моменты в истории Дахау, такие как, например, движение «мальвайбер». Как Вы согласуете для себя самой эти два прямо противоположных направления своей деятельности? - Очень просто. В истории, как и в жизни, нет только белых или черных сторон. Есть объективная реальность, которую нужно воспринимать такой, какая она есть.

Я хочу, чтобы восприятие

города Дахау, моего города, было объективным и многогранным, а это возможно лишь тогда, когда общество узнает о различных моментах истории Дахау, как трагических, так и счастливых...

7


„NESHAMA“ – душа Jewrovision 2017 Свершилось!

Не могу и правда подобрать другое слово, чтобы объявить об окончании Jewrovision 2017 в Карлсруэ. Ведь хотя сам конкурс шёл всего один вечер, сколько же времени, сил, энергии ушло на его подготовку! Немного статистики: в этом году в конкурсе принимали участие 400 ребят из молодежных центров со всех уголков Германии. Всего команд было 18, но некоторые из них объединяли в себе представителей нескольких молодёжных центров из небольших городов-соседей. А уж сколько ребят приехало в составе группы поддержки! А сколько родителей!!! В общем, огромный зал холла Шварцвальд в самом центре Карлсруэ с трудом вместил в себя всех приехавших на это шоу. Недаром мэр города Карлсруэ в своём приветственном слове сказал, что со времён выступления в Шварцвальд-холле Джины Лоллобриджиды (а было это в 50-х годах прошлого века), этот зал не видел такого количества молодежи, представляющей такое многообразие культур! Неслучайно темой нынешнего конкурса была выбрана «United Cultures of Judaism». Итак, итоги: 1 место - Гамбург (они оказались лучшими в обеих номинациях: за лучший фильм и лучшее выступление на сцене). 2 место - Маннхайм (победители Jewrovision 2016). 3 место - Дюссельдорф. Команда «Neshama» Молодежного центра Еврейской общины Мюнхена вошла в “десятку”: это большой прорыв по сравнению с прошлогодним 16-м местом. Если наша команда на будущий год повторит такой же рывок, то на каком месте окажется? ;). Ну что, на будущий год если и не в Иерусалиме, то уж в Гамбурге точно!

8

„У нас в Баварии“, N°3(58)


P.S. И все-таки, наша «Neshama» – душа этого конкурса! Ребята, вы лучшие! март 2017


Звезда Давида

на баварских пивоварнях 200 лет назад, как раз в марте 1817 года, банкир Якоб фон Хирш (Jakob von Hirsch, 1765 - 1840) начал перестраивать недавно выкупленную у графа Тюрхайма (Graf Friedrich Karl von Thürheim) небольшую пивоварню в пригороде Мюнхена, существовавшую примерно с XVI века. Эту дату можно считать началом серьёзного вмешательства евреев в такое чисто немецкое предпринимательство, как пивоварение.

В

связи с этим, всё изложенное ниже приходится рассматривать как бы с двух точек зрения: немецкой и еврейской. Еврейские исследователи считают, что именно в связи с тем, что фон Хирш, помимо обычного еврейского занятия – ростовщичества, занялся еще и предпринимательством (при этом не перестроил старую, а даже построил новую пивоварню в 1824 году), он и получил дворянское звание и титул барона. Немецкие же источники про титул барона умалчивают, что же до дворянского звания, то они утверждают, будто дворянскую приставку «auf Gereuth» к своей фамилии Якоб фон Хирш получил из рук баварского короля Максимилиана I (König Maximilian I. von Bayern) ещё до окончания строительства пивоварни, а точнее, 13 августа 1818 года. Отметим важное обстоятельство: баварские евреи официально получили равные с коренным народом права лишь в 1819 году. Видимо, в недрах баварского правительства такое решение зрело давно, и некоторое упреждение в отношении Якоба фон Хирша оправдывается именно этим. На первых фотографиях баварских пивоварен можно увидеть не «крендель булочный» (как писал Александр Блок) и не пивную кружку, а шестиконечную звезду. Немецкие специалисты, исследовавшие этот феномен, считают возможным следующее объяснение: шестиконечная звезда (или звезда Давида) лишь позднее, с XIX века, стала считаться еврейским символом, а до этого звезда с шестью концами была символом, защищающим от пожаров. И будто бы таким символом, как оберегом, немецкие пивовары (дома которых были, как правило, деревянными) чуть ли не с середины XV века защищали свои предприятия и жилища от пожара. Якоб фон Хирш был той самой первой ласточкой, которая всё же делает весну. Потому что уже около 1890 года из 350 предприятий и фирм, торговавших в Нюрнберге хмелем (по-немецки, Hopf), почти 70% были еврейскими. Хмель в разные города и веси транспортировали в свежем и сухом виде. И неплохо на этом зарабатывали!

10

Автор Виктор Фишман

Это были как раз те годы, когда наряду с приобретением равноправия еврейским семьям было настоятельно предложено поменять свои старые еврейские фамилии на «более благородно звучащие». Вот и появились многочисленные «Hopfmann», «Hopfstein», и им подобные «хмельные» фамилии. Но почему же евреи взялись за столь некошерное дело, как пивоварение? Оказывается, что пиво, сваренное по 500-летнему баварскому закону о чистоте этого напитка (то есть, с использованием только трех компонентов – воды, хмеля и солода) считалось возможным для употребления и иудеями. «Прост!» - «Лехаим!»

С 22.02.2017 по 07.01.2018 в Еврейском музее Мюнхена проходит выставка «Never Walk Alone». Jüdische Identitäten im Sport Выставка посвящена выдающимся спортсменам еврейского происхождения. Для нас особенно приятно, что среди экспонатов выставки – рапира, принадлежащая нашей спортивной легенде, Давиду Душману, многократному чемпиону Москвы, легендарному тренеру, воспитавшему олимпийскую чемпионку, и в свои 93 года продолжающему давать уроки фехтования «у нас в Баварии»! Jüdisches Museum München St.- Jakobs-Platz 16, 80331 München Tel.: 089 23396096 Juedisches.museum@muenchen.de www.juedisches-museum-muenchen.de

„У нас в Баварии“, N°3(58)


Программа «НААЛЕ»: в Израиль за аттестатом зрелости! Есть моменты, когда от Юлии Кричмар требуется особая сила убеждения. Как бы ни были хороши ее аргументы, иногда она натыкается на железобетонное нежелание понять. «Еврейские матери очень неохотно отпускают своих детей, - улыбается берлинка. - И совершенно напрасно! Мы ни у кого ребенка не забираем». Около 25000 молодых людей с начала этой программы нашли дорогу из диаспоры в Израиль, чтобы получить там аттестат зрелости. Из Германии в Эрец Исраэль ежегодно прибывают 30 подростков, динамика показывает, что в будущем их будет значительно больше. «Эти дети смогут закончить в Израиле 10, 11 и 12 классы. Возможен также и 9 класс», - объясняет Юлия. Полученный в Израиле аттестат зрелости не только признан, но и высоко котируется во всем мире! Изучение иврита В израильских школах, куда подростки попадают на программу «Наале», в 10 классе преподавание ведется на многих языках. Имеются как англоязычные, так и русскоязычные классы. Независимо от этого, ученикам полагается 20 часов в неделю изучать иврит, т. к. в 11 и 12 классах преподавание ведется на иврите в соответствии с обычной учебной программой израильских школ. Разве это не здорово – еще один, такой важный язык, в «языковую копилочку» вашего ребенка? Важный момент: ребятам предоставляется право выбора между религиозным и светским интернатом.

цифры говорят сами за себя: 96% участников этой программы получают в Израиле аттестат зрелости. 80 % из них остаются и дальше на Святой Земле. К участию в программе допускаются все подростки, имеющие право на репатриацию. То есть, те, которые являются евреями по матери или по отцу, а также ребята, которые являются евреями в третьем поколении. Посланцы в диаспоре По сути, это и является целью программы «Наале», которая в1993 году была инициирована Министерством образования государства Израиль и Еврейским агентством «Сохнут». «В Израиле радуются каждому ученику, который там остается, но также и тому, кто покидает Израиль, ведь возвратившиеся становятся как бы посланцами государства Израиль в диаспоре», - говорит Юлия, которая уже 12 лет сотрудничает с Еврейским агентством и уже 4 года является представителем программы «Наале». Несомненно, участие каждого ребенка в такой программе обходится очень дорого: здесь и отличные условия проживания, и разнообразный досуг, и всевозможные кружки, и экскурсии по Святой земле. Но! Расходов семья практически не несет: полет, питание, проживание, медицинскую страховку и даже обеспечение карманными деньгами, берет на себя программа «Наале Елит Академи».

Процедура отбора Включению в программу «Наале Элит Академи» предшествует внимательное наблюдение за будущим участником со стороны профессионалов. «Для этих целей прибывают психологи из Израиля», - говорит Юлия. Параллельно с тестом проводятся индивидуальные беседы, т. к. наряду с учебными достижениями кандидатов в Наале большую роль играет эмоциональная зрелость, определенные навыки самостоятельности, так же, как и желание учиться в Израиле. Эмоциональная составляющая очень важна. «Молодые люди должны быть способны жить вместе», - объясняет Юля. Юлия Кричмар Все это, тем не менее, без какого-лиработает 12 лет бо принуждения, «без обязов», выражадля Еврейского агентства Сохнут. ясь языком молодежи. Наоборот: кто С 2013 года является представителем хочет выйти из программы, может в программы «Наале» в Германии. любую минуту покинуть ее. Правда, это Контакт: происходит чрезвычайно редко. Здесь www.naale-elite-academy.com naale.deutschland@gmail.com. 0179-673 35 98

март 2017

Учиться самостоятельности Для Анны Фриберг прощание с домом и родными далось нелегко. Но уже очень быстро эта 16-летняя девушка почувствовала себя на правильном месте. «Мне нужно самостоятельно принимать решения, что для меня очень важно, выбрать правильный путь в жизни», - так определяет родившаяся в России девушка свои новые цели. Она в восторге не только от учебной программы: «Нет другого такого места в мире, как Израиль! С ним не может сравниться ни одна страна! Я здесь очень счастлива и рада принимать участие в этой программе». Текст и фото: Бастиан Глум

11


АФИША 10 марта в 19:00 «Наша правда - в нас!». К 100-летию Февральской революции в России. Доклад историка Дмитрия Милинского о событиях, повлиявших на дальнейший ход российской и всемирной истории. Seidlvilla. Nikolaiplatz 1b Ведущая рубрики Елена Агафонова

МАРТ

5 марта в 11.30 Европейская премьера фильма "Немцов: слишком свободный человек" (2016). ARRI KINO, Türkenstrasse 91, 80799 München 5 марта в 15:30 Die Weltstadt mit Herz in Sand gemalt – рассказ о старом добром Мюнхене с помощью песка и музыки. Prinzregententheater. Prinzregentenplatz 12 6 марта в 20:00 Выдающийся пианист Андрей Цымбалистенко (Россия) исполняет произведения Шопена, Шумана, Флитча. Gasteig - Kleiner Konzertsaal. Rosenheimer Str. 5

10 - 11 марта с 9:00 до 14:00 azubi & studientage - выставка для абитуриентов. MOC Veranstaltungscenter. Lilienthalallee 40 С 10 марта по 8 апреля с 18:00 Пятое время года в действии! Потанцевать и испить свежего пива «Триумфатор» приглашает традиционный Starkbierfest. Löwenbräukeller. Nymphenburger Str. 2 11 марта с 9:00 до 19:00 11-я ежегодная юношеская книжная ярмарка. Münchner Stadtmuseum. St.Jakobs-Platz 1 11 марта с 9:00 до 13:00 Блошиный рынок детских вещей. Postpalast. Wredestr. 10 12 марта в 20:00 Пианист Григорий Соколов (Россия) исполнит произведения Моцарта. Herkulessaal der Residenz. Residenzstr. 1 14 марта с 18:30 до 20:30 ЛИТЕРАТУРНЫЙ КЛУБ. Андрей Платонов «Джан». Приглашаются молодые люди в возрасте 18 – 27 лет, интересующиеся литературой. Вход бесплатный. Tolstoi Hilfs- und Kulturwerk e.V. Thierschstraße 11

16 марта в 19:00 Творческий вечер барда Владимира Завгороднего, организатора студии авторской песни, руководителя многочисленных мастерских и члена жюри на фестивалях авторской песни. Вход: 5,- / 3,- €. Tolstoi Hilfs- und Kulturwerk e.V. Thierschstraße 11 18 марта с 15:00 до полуночи Купить или продать, потанцевать или выпить коктейль? Чем заняться на традиционном Ночном блошином рынке решать вам! Zenith. Lilienthalallee 29 19 марта в 18:00 Спектакль по мотивам романа Льва Толстого «Война и мир». Münchner Kammerspiele Kammer 1. Maximilianstr. 26 22 и 23 марта в 20:00 Концерт мюнхенской филармонии под управлением Валерия Гергиева. В программе: произведения Дебюсси, Шуберта, Малера. Gasteig – Philharmonie. Rosenheimer Str. 5 23 марта с 16:30 до 18:30 Литературный кружок для взрослых. Тема: Василий Аксёнов. Приглашаются все любители литературы. Ведущая: Адель Синчук. Вход бесплатный. Tolstoi Hilfs- und Kulturwerk e.V. Thierschstraße 11

7 марта в 20:00 Оркестр и хор под управлением итальянского маэстро Ennio Morricone. Olympiahalle Spiridon-Louis-Ring 21 С 8 по 14 марта с 9:30 до 18:00 Ежегодная международная выставка Internationalen Handwerksmesse. В ее состав, как всегда, входят выставкиярмарки Garten München и Handwerk & Design. Messe München. Paul-HenriSpaak-Str. 9 марта в 19:00 Большой праздничный концерт к Международному женскому дню. Ансамбль «Русское поле». Популярные украинские песни: соло, дуэт, трио. Исполнители: Наталья Залесская, Борис Коган, Виктория Ляй, Евгений Гаврилюк. Вход: 5,- / 3,- €. Tolstoi Hilfsund Kulturwerk e.V. Thierschstraße 11

12

12 марта в 12:00

Ежегодное шествие в честь праздника святого Патрика. Принять участие может любой желающий! Старт в районе Münchner Freiheit

„У нас в Баварии“, N°3(58)


АФИША С 24 по 26 марта с 10 до 18:00 Ежегодная выставка недвижимости Münchner Immobilien Messe. Kleine Olympiahalle Spiridon-LouisRing 11

26 марта в 12:30 Талантливая аккордеонистка Ксения Сидорова (Латвия) играет произведения Жоржа Бизе. Prinzregententheater. Prinzregentenplatz 12 С 27 марта по 8 апреля с 8:00 Детективный фестиваль для детей и подростков. kinderkrimifest.de

27 марта в 19:00, 28 марта в 20:00 Концерт мюнхенской филармонии под управлением Валерия Гергиева. В программе: произведения Равеля, Малера, Шуберта. Gasteig – Philharmonie. Rosenheimer Str. 5 31 марта с 16:30 до 18:30 Сказка «Приключения одного Башмака» из цикла «Сказки из коробки». В программе: спектакль о дружбе и путешествиях Башмака и Змейки; мастерская на тему «Волшебная обувь», где из предложенных материалов можно смастерить туфельки, башмачки, сапожки; после перерыва - показ своих историй. Для детей от 5 лет. Только по предварительной записи. Количество мест ограничено. Вход: € 15,00 – семейный билет, € 10,00 – ребенок и один родитель. Tolstoi Hilfs- und Kulturwerk e.V. Thierschstraße 11 С 31 марта по 4 апреля в 12:00 Дни искусства в мюнхенском районе Westend. В эти дни все ателье, мастерские, клубы, студии распахнут свои двери, чтобы в очередной раз удивить посетителей.

6. Jüdische Filmtage München Programmübersicht

31 марта в 19:00 Александра Коллонтай – „валькирия революции“. Ее имя овеяно легендами. Одна из самых загадочных женщин советской России. Первая в мире женщина-посол, выдающийся политик, блестящий оратор. Борец за права женщин, в том числе, за право на свободу чувств. Seidlvilla. Nikolaiplatz 1b

6. Jüdische Filmtage München

Sonntag, 12. März 18.00 Uhr Paradies

Eröffnungsfilm

Montag, 13. März 18.00 Uhr Der Übersetzer 20.00 Uhr Super Women – Super Zhenshchiny Dienstag, 14. März 18.00 Uhr Arabic Movie – Seret Aravi 20.00 Uhr Desert Kids Mittwoch, 15. März 18.00 Uhr Germans and Jews 20.00 Uhr Dibbuk – Eine Hochzeit in Polen Donnerstag, 16. März 18.00 Uhr Wedding Doll 20.00 Uhr Hitler und die Traumfabrik

март 2017

Veranstaltungsort: Vortragssaal der Bibliothek im Gasteig/1. OG Carl-Amery-Saal

im Gasteig Vortragssaal der Bibliothek Carl-Amery-Saal 12.– 16. März 2017 Eine Veranstaltungsreihe der

Gesellschaft zur Förderung jüdischer Kultur und Tradition e.V. in Kooperation mit: Münchner Stadtbibliothek im Gasteig Kulturreferat der LH München


А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П

«ALICE’S GARDEN»

Р

Добрый день, дорогие читательницы лучшего журнала Баварии! yy В этот раз начну с вопросов: yy Слышали ли вы о таких процедурах, как “ботокс для ресниц” или “биотатуаж бровей”? yy Делали ли депиляцию австралийским воском № 1 в мире - ”LAYCON”? Блог yy А уход за лицом от “HOLY LAND” про- Анастасии Фатеевой бовали? Наверное, для многих уже не секрет, что я являюсь совладелицей мюнхенского салона красоты “Alice’s Garden”. И сегодня очень рада буду рассказать вам обо всех наших услугах и новинках. Салон “Alice’s Garden” предлагает самые новые и качественные услуги. Мы пристально следим за развитием рынка красоты, и первыми привозим в Германию наиболее актуальные тенденции для вас. Наши мастера регулярно проходят повышение квалификации в России и Украине, участвуют в международных конкурсах. Мы работаем для вас на самых лучших препаратах и самых проверенных продуктах. Когда мы еще только мечтали об открытии «Alice’s Garden», мы уже думали не только о красоте, но и о месте, где девушки Мюнхена смогут общаться и посещать различные мастер-классы, семинары и лекции в области красоты, психологии и саморазвития. Поэтому мы часто собираемся тесным коллективом на девичники, совмещая приятное с полезным. Хотя нашему салону недавно исполнился всего лишь год, мы можем похвастаться верными и преданными клиентами, потому что люди чувствуют, что каждый клиент для нас дорог и уникален!

С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ

ЧТО МЫ ПРЕДЛАГАЕМ НАШИМ ДОРОГИМ КЛИЕНТАМ? Маникюр - мы работаем с «Шеллак» и лучшим

американским брендом «Морган Тейлор». Педикюр - мы работаем по новым технологиям – «жидкое лезвие», и ваши ножки идеально ухожены. Брови - архитектура, коррекция и окрашивание хной (у нас ее более 30 оттенков); мастер подбирает тон под цвет волос и глаз. Ресницы - ламинирование и ботокс для ресниц: для тех, кто не хочет наращивать ресницы, но хочет за час получить яркий взгляд накрашенных ресниц на целый месяц. Лицо - уход за лицом от знаменитой израильской марки «Holy Land», эффект от которой вы почувствуете мгновенно. Пилинги, маски, лифтинг, ультразвук, микродермообразия и множество других полезных процедур для лица. Макияж - микропигментация бровей, губ и межресничной зоны - это макияж, который будет держаться от года до двух, и позволит каждое утро просыпаться красоткой, забыв о карандашах и помадах. Мы работаем с лучшими биопигментами, которые на лице выглядят абсолютно натурально! Эпиляция - марка № 1 в мире, австралийский «Lyon», с которым работают лучшие салоны Лос-Анджелеса, Москвы и Киева.

И самое главное, что удалось нам создать в «Alice’s Garden», - это уютная домашняя атмосфера, в которой хочется находиться еще долго после процедуры, попивая ароматный кофе и непринужденно общаясь со старыми и новыми подружками, приобретенными в нашем салоне. Приходите, спрашивайте, наслаждайтесь качеством и чувствуйте себя королевами вместе с «Alice’s Garden»! С любовью, Ваша Настя

Ъ Ы Ь Э Ю Я

„У нас в Баварии“, N°3(58)


ТАЙНЫ МЮНХЕНА

MOHR-VILLA: ДОМ С ИСТОРИЕЙ

Автор Светлана Волкова

На окраине Мюнхена, на тихой улочке района Фрайман, притаился небольшой белый домик. На первый взгляд, ничем он не примечательный, но если подойти поближе, то можно увидеть разноцветных овечек, пасущихся у входа, огромный калейдоскоп на траве, мерцающий в лучах весеннего солнца, а вдали, в глубине небольшого сада, манящую к себе резную беседку… Что это за место и какова его история?

П

еред нами культурный центр Фраймана, Mohr-Villa. Здесь устраиваются различные выставки и вернисажи, здесь проводятся концерты и встречи. На этом месте так было всегда: в начале XIX века здесь находился трактир под названием “Freimanner Wirth” – центр общественной жизни, куда приходили местные жители, чтобы встречаться и обмениваться новостями, играть свадьбы и строить планы. Вскоре дочь трактирщика вышла замуж за предприимчивого молодого человека, Феликса Штрейхера. Хозяйство росло, в семье появилось тринадцать детей, были скуплены соседские дома, приросла пекарня и баня, а также огород. Поменял свое название и сам трактир теперь он назывался “Tafernwirtschaft”. Заведение стояло на бойком месте, “in der Freimann Nr. 14”, на дороге из Мюнхена во Фряйзинг, поэтому постояльцев всегда было много. Пока гости общались с друзьями и узнавали новости, лошади отдыхали, получали еду и воду. Все сильно изменилось после объединения Германии. К 1872 году постоялый двор сильно пострадал от пожара, а наследник умер, в связи с чем вдове Феликса Штрейхера пришлось продать трактир, точнее, то, что от него осталось. Но ей повезло – покупатель нашелся: им оказался тайный советник саксонского великого герцога Франц Юнге. После перестройки гостевого дома было решено разбить каштановый сад в южной части владения, а также роскошный сад в популярном тогда английском стиле. В за-

март 2017

падной части разместился музыкальный павильон, а в восточной – беседка. Между ними была разбита клумба с весенними цветами, и до сих пор гуляющие по парку, могут обнаружить небольшие островки цветов, напоминающие о тех посадках. Но почему же вилла носит имя Мор? Мы как раз подошли к разгадке. Кристиан Вальтер Мор стал владельцем виллы в 1885 году и расширил садовые владенья. Семья с удовольствием проводила время в саду: пила чай в тенистой беседке или прогуливалась по петляющим среди благоухающих экзотических растений дорожкам. Был устроен «альпиниум», сложенный из камней, среди которых росли незамысловатые, но милые сердцу и глазу альпийские цветы. Впрочем, «парадиз» этот был только для семьи Мор и их гостей – высокая ограда отделяла будничный Фрайман от великолепной семейной усадьбы. ХХ век для всех был беспокойным, не обошел он стороной и тихое семейное гнездо. В 1916 году оборонные предприятия Фридриха Круппа пришли во Фрайман. Фирма остро нуждалась в жилье для своих работников, поэтому овдовевшая Луиза Мор, как и многие другие здешние землевладельцы, продала предприятию часть своих владений. Количество протестантского населения быстро увеличивалось, поэтому было принято решение часть прилегающих зданий отдать для нужд верующих. После Первой мировой войны, когда в Баварии на короткое время установилась Советская республика, южная гостиница, принадлежавшая некогда семье Юнге, превратилась в караульное

помещение Красной гвардии, а в 1925 году вилла Мор перешла в ведение Государственной железной дороги. После Второй мировой войны здания бывшей виллы также остались в ведении железной дороги, в них размещались мастерские и жилые квартиры. К 80-м годам XX века усадьба пришла в упадок: окна были выбиты, стены облупились, никто за ней не приглядывал, поэтому усадьбу планировалось снести, а освободившийся участок застроить. Однако неравнодушные жители Фраймана не дали этому случиться и отстояли здание. В 1992 году была организована община – Mohr-Villa Verein: своей постоянной и очень активной работой она обратила внимание властей на этот заброшенный участок, вследствие чего уже через год усадьба была выкуплена городом и передана общине, которая, при поддержке спонсоров и пожертвований, очень скоро привела бывшую усадьбу в порядок. А в 2001 году, после того, как из главного здания съехал последний арендатор, вилла стала полностью принадлежать общине и превратилась в культурный центр района. Сейчас Mohr-Villa – излюбленное место жителей Фраймана: приятно пройтись пусть и по небольшому садику в погожий день, заглянуть на выставку или семинар, а может быть, посетить представление «Sommertheater» в соседнем здании, также принадлежащем общине. Mohr-Villa – дом с богатым прошлым и с не менее интересным и насыщенным настоящим, открытый новым идеям и гостям. Загляните туда однажды - и откройте для себя это милое местечко на окраине города!

15


RUBRIKA

ТЕМА В ФОКУСЕ «ЗДОРОВЬЕ»

ГОСПОЖА МИНИСТР ЭКСКЛЮЗИВНОЕ ИНТЕРВЬЮ С МИНИСТРОМ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ БАВАРИИ

МЕЛАНИ ХУМЛЬ Госпожа Хумль, большое количество людей с миграционным прошлым знают слишком мало о системе здравоохранения в Германии. Почему это так, и как эту ситуацию можно исправить? Моя цель заключается в том, чтобы все люди в Баварии могли получить информацию и доступ к нашей действительно замечательной системе здравоохранения. Но часто языковой барьер ведет к тому, что люди с миграционным прошлым испытывают трудности в ее понимании. Так, недавно в Немецком врачебном бюллетене были опубликованы результаты исследования, согласно которым люди с миграционным прошлым (по сравнению с остальным населением) знают меньше о здоровом образе жизни и о том, как вести себя в случае возникновения болезни. Также они меньше знают о структурных единицах системы здравоохранения в Германии. Около 70 % опрошенных мигрантов сообщили, что у них возникают трудности с восприятием и пониманием важной информации в сфере здоровья. Причиной этого, наряду с языковым барьером, являются также культурные различия. Эти различия проявляются, например,

Das Gesundheitsprojekt Mit Migranten für Migranten

Баварский проект «С мигрантами для мигрантов – Бавария: здоровье на стыке культур» способствует повышению медицинских знаний и санитарных навыков для сохранения здоровья мигрантов, посредством специально разработанной программы с учётом культурных особенностей. Основные темы включают в частности: – Психическое здоровье – Здоровье ребенка – Здоровье и уход в возрасте – Предотвращение насилия, профилактика наркомании и другие... Для получения дополнительной информации, пожалуйста, обращайтесь: Theresa Geyer (Координатор проекта) MiMi-Hub für Integration in Bayern Zenettiplatz 1 · 80337 München Tel. 089 52035959 · E-Mail: bayern@mimi.eu Gesund. Leben. Bayern.

в ином отношении к болезням или в стыдливости. Их результат – позднее обращение за медицинской помощью и, соответственно, переход заболевания в более серьезную стадию. Как министр здравоохранения, я стремлюсь к воспитанию у наших граждан личной ответственности за свой образ жизни, независимо от их происхождения. Особенно важно для меня, чтобы люди в Баварии владели информацией по раннему распознаванию заболеваний, а с помощью здорового образа жизни могли избежать таких распространенных в цивилизованном мире болезней, как сахарный диабет или сердечно-сосудистые заболевания. Равные возможности в области здравоохранения — это также одна из центральных тем в плане профилактических мероприятий в Баварии, который я представила в 2015 году как программу действия. Одной из перспективных задач этого плана является «Повышение компетентности в сфере здоровья и доступа к здравоохранительным и профилактическим мероприятиям людей с миграционным прошлым».

И здесь мы уже находимся на правильном пути! В качестве примера можно привести проект «МиМи» — с мигрантами для мигрантов», который мы реализуем с 2008 года в рамках инициативы «Здоровье. Жизнь. Бавария». Целью проекта является донесение до людей с миграционным прошлым информации о нашей системе здравоохранения и обсуждение темы здоровья на их родном языке. Посредниками выступают хорошо интегрированные мигранты, которые в рамках проекта «МиМи» проходят обучение как волонтеры-информаторы в области здравоохранения. Более 300 волонтеров, работающих в 12 городах Баварии, могут донести информацию до людей на 39 языках. Я очень рада, что эта инициатива приобрела большую популярность. Часто языковые проблемы приводят к тому, что люди с миграционным прошлым не решаются посетить врача. Как можно помочь в этом случае? Действительно, часто недостаток знаний языка осложняет визит к врачу и доступ к другим предложениям в области здравоохранения. Поэтому очень важно,

„У нас в Баварии“, N°3(58)


ТЕМА В ФОКУСЕ «ЗДОРОВЬЕ» чтобы мигранты изучали немецкий язык — это облегчит не только доступ к медицинским услугам, но и в целом участие в общественной жизни. Мы хотим способствовать развитию языковой компетенции уже с маленького возраста, например, введением подготовительного курса «Немецкий язык» уже в детском саду. Вместе с этим в Баварии уже существует много межкультурных инициатив и проектов, которые должны облегчить пользование медицинскими услугами для людей с миграционным прошлым. К ним относятся как небольшие предложения на местах, так и акции, проходящие по всей территории нашей федеральной земли и посвященные теме здоровья: наряду с уже названным проектом «МиМи» это, например, акция «ELTERNTALK» («Разговор с родителями»), или многоязычные разъяснительные материалы Федерального земельного сообщества стоматологов. Я также забочусь о том, чтобы информация из моего министерства, касающаяся здравоохранения, была доступна людям, которые не умеют говорить или недостаточно хорошо говорят на немецком языке. Хорошим примером является наша кампания «Беременная? Ноль

промилле», в которой речь идет об отказе от алкоголя во время беременности. Кампания проводится в целом на восьми языках, в том числе, на русском. Кроме этого, в области амбулаторного обслуживания населения с помощью подбора специалистов через Ассоциацию врачей больничных касс Баварии теперь можно подобрать таких врачей, которые могут разговаривать на вашем родном языке — в этом списке представлены специалисты, говорящие на 100 разных языков. В своем проспекте под названием «У врача в Германии» Ассоциация врачей больничных касс информирует на разных языках о доступе к амбулаторному обслуживанию и о ценностях в системе здравоохранения Германии. Для многих семей мигрантов очень сложно поместить пожилых

RUBRIKA

и требующих ухода родственников в дом престарелых. Как можно преодолеть этот психологический барьер? В дома престарелых и медицинские учреждения с сестринским уходом поступают все больше пожилых людей с миграционным прошлым. Кстати, не только жильцы домов престарелых, но также и обслуживающий персонал часто имеет миграционное прошлое. Для ухода необходимы представители разных культур: людей с миграционным прошлым с радостью принимают для работы в сфере обслуживания в таких учреждениях Баварии! Таким образом обитатели дома престарелых, относящиеся к одному культурному ареалу, что и обслуживающий персонал, получают высокое качество обслуживания. 

Акция «ELTERNTALK»: www.elterntalk.net Кампания «Беременная? Ноль промилле»: www.schwanger-null-promille.de/ru Поиск врача через Ассоциацию врачей больничных касс: www.arztsuche.kvb.de/cargo/app/erweiterteSuche.htm Информационный проспект «У врача в Германии»: www.kvb.de/fileadmin/kvb/dokumente/Praxis/Infomaterial/Praxisbetrieb/ Broschuere-Beim-Arzt-in-Deutschland.pdf./

ХИРУРГ, ОПЕРИРУЮЩИЙ НА ПОЗВОНОЧНИКЕ, ПРИВАТ-ДОЦЕНТ ДОКТОР РОТЁРЛЬ: «РЕШЕНИЯ, ТАКИЕ ЖЕ ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ, КАК И ВАША СПИНА»

Заболевания позвоночника – такие же неповторимые, как и человек. Они могут возникать в результате различных причин. Принимая решение, какой метод лечения необходимо применить в конкретном случае, мы предоставляем в распоряжение все возможные методы хирургии, включая минимально-инвазивные и эндоскопические, в одной из самых современных клиник Германии – Клинике ИЗАР в Мюнхене / Isarklinikum München Контакт: info@rothoerl.de март 2017

17


RUBRIKA

ТЕМА В ФОКУСЕ «ЗДОРОВЬЕ»

Закон об уходе и качестве жилья в Баварии предусматривает, что лица, управляющие учреждениями с сестринским уходом, должны способствовать развитию межкультурной компетенции медицинского и обслуживающего персонала. При этом «межкультурная компетенция» подразумевает способность быстро реагировать в ситуациях, где особо проявляется разница менталитетов. Это означает также и то, что иностранный обслуживающий персонал должен учитывать желания и потребности нуждающихся в уходе людей, происходящих из немецкоязычного культурного ареала. Госпожа Хумль, могли бы Вы привести некоторые цифры в сфере так называемого «медицинского туризма», который приобретает все большее развитие «у нас в Баварии»? Есть много причин, почему пациенты решают посетить Баварию в рамках так называемого «медицинского туризма». Кроме отличной репутации операторов медицинских услуг Баварии, наша земля привлекает наличием высокого уровня

безопасности, множеством отелей и магазинов класса «люкс», развитым воздушным сообщением, приятным климатом и неповторимыми баварскими ландшафтами. Люди часто приезжают по рекомендации родственников и друзей, которые уже познакомились с эффективностью и высоким качеством местной медицины и рекомендуют ее. Остальные пациенты

приезжают в Баварию по направлению здравоохранительных органов своих стран или с помощью агентств. Так, например, в 2015 году насчитывалось около 28.000 иностранных пациентов, воспользовавшихся услугами наших врачей и медицинских учреждений. Большая часть этих людей проходит лечение в клиниках Мюнхена и его окрестностях. Особенно много людей приезжает из-за пределов ЕС, чтобы здесь лечиться стационарно: по данным 2015 года, например, из России - 2.300 человек, из стран Персидского залива - 3.600. Не подсчитано число медицинских туристов, проходящих диагностику и амбулаторное лечение в Баварии: их намного больше. Собственно, наша федеральная земля не борется специально за привлечение медицинских «туристов», поскольку это не является классической государственной задачей по жизнеобеспечению собственных граждан. На первом плане индустрии здравоохранения Баварии, конечно же, стоит медицинское обслуживание населения, проживающего «у нас в Баварии». Беседовала Юлия Бергер

СОВРЕМЕННОЕ ЛЕЧЕНИЕ АНЕВРИЗМЫ АОРТЫ Аневризма аорты – заболевание артерий, при котором происходит их расширение (аневризма). У приблизительно 9% населения старше 65 лет выявляют аневризму аорты. Мужчины чаще подвержены этому заболеванию, чем женщины. Можно говорить об аневризме, если нормальный размер аорты увеличен в 1,5 раза. Обычно размер аорты составляет приблизительно 12 – 24 мм, при размере около 30 мм мы уже можем говорить об аневризме.

В

зависимости от размеров, начиная с 5 см, увеличивается риск того, что артерия разорвется. Проблема заключается в том, что в большинстве случаев расширение незаметно, так как у пациента отсутствуют жалобы. При разрыве пациент жалуется на внезапно возникшую острую боль в спине. Из-за разрыва умирает около 90% пациентов. Известной жертвой данного заболевания стал Альберт Эйнштейн. В большинстве случаев из-за незаметного протекания заболевания настоятельно рекомендуются скрининговые обследования в возрасте от 65 лет и старше. Самая простая возможность – обследование УЗИ, с помощью которого можно быстро и точно диагностировать аневризму. В случае необходимости, для дальнейшего планирования лечения будет необходимо пройти компьютерную (СТ) или магнитно-резонансную томографию (МРТ). С их помощью можно установить, есть ли необходимость открытой операции с лапаротомией или

18

проведены по желанию пациента даже под местной анестезией без наркоза. Главврач клиники д-р Хавлицкий убежден, что «c развитием технического прогресса щадящими методами лечения сегодня можно помочь почти всем пациентам. Для этого в распоряжении специалистов клиники имеются различные, стент-протезы, с помощью которых стало возможным без возможно обойтись современпроблем лечить, например, ными минимально-инвазиваневризмы, начавшиеся в обными методами при помощи ласти груди или простираювведения стента. щиеся до почечных артерий». Еще 10 лет назад приблиУсловием для такой опезительно 90% аневризм лерации, наряду с экспертизой чились при помощи открытых лечащего врача, является и операций. При этом речь шла соответствующая техническая о довольно обременительной оснащенность операционного для пациента операции с длизала. Необходимыми являюттельной фазой выздоровлеся, например, стационарная ния. На сегодняшний день рентгеновская установка (гиоколо 95 % аневризм, как бридный операционный зал) минимум в Хирургической и оборудование широкого фотография аневризмы, клинике Мюнхен Зюд (Chiдиапазона для лечения возrurgisches Klinikum München сделанная в Хирургической можных осложнений. Все это клинике Мюнхен Зюд Süd), лечатся при помощи ввеимеется в наличии в Хирургидения так называемого ческой клинике Мюнхен Зюд. «стент-графта». При этом вводится внуЧтобы диагностировать такие заболетренний стент, который изнутри шунтирует вания на ранних стадиях и иметь возможаневризму: или через кожу, или при поность их лечить, каждый пациент старше мощи двух разрезов над бедренными ар65 лет должен пройти обследование при териями (размером около 6 см). Эти крайпомощи ультразвука в ходе скринингового обследования. не щадящие вмешательства могут быть

„У нас в Баварии“, N°3(58)


Добро пожаловать в apoPark Willkommen im apoPark Ваши аптеки в Мюнхене и окрестностях Ihre Apotheken in München und Umgebung apoPark – это Объединение четырех расположенных в Das Unternehmen apoPark ist einаптек, Apothekenverbund mit Мюнхене и окрестностях, а также стерильной лаборатории vier Filialapotheken in München und dem Münchner для изготовления лекарственных для парентерального Umland, sowie einem Sterillaborсредств zur Herstellung parenteraвведения с головным офисом в Грёбенцеле вблизи Мюнхена. ler Arzneimittel, mit Sitz in Gröbenzell. Нашей главной аптекой является «Bahnhof-Apotheke» в поселке Unsere Hauptapotheke ist die Bahnhof-Apotheke Puchheim Пуххайм, a ее филиалами – аптеки, расположенные в разных mit den Filialen Weißenburger-Apotheke in Haidhausen, der районах Мюнхена: «Weißenburger-Apotheke» в Хайдхаузене, Apotheke West 4 in Laim, sowie der Bahnhof-Apotheke «Apotheke West 4» в Лайме и «Bahnhof-Apotheke» в Бухенау. Buchenau. Для Вас, нашего клиента, наш профессионализм, наши Als Kunde profitieren Sie von dem breiten Fachwissen приветливые и компетентные сотрудники, многочисленные unserer freundlichen und kompetenten Mitarbeiter, zahlreiуслуги и большие складские помещения. Мы рады Bам, chen Serviceleistungen und einem großen Warenlager. будь-то посещение наших филиалов или нашего сайта www.apopark.com Wir freuen uns auf einen Besuch in einer unserer Filialen oder unter www.apopark.com Доброonline пожаловать в apoPark! Ваши аптеки в Мюнхене и окрестностях apoPark

apoPark

Bahnhof-Apotheke Puchheim - Sterilabteilung Inhaber: Robert Niemuth e.K. Danziger Str. 21, 82194 Gröbenzell Tel: 08142 66975-0, Fax: 08142 66975-10 E-Mail: sterilabteilung@apopark.com

© apoPark, © pikselstock-fotolia.com(Bild)

ИННОВАЦИОННЫЕ БИОТЕХНОЛОГИИ: КОМПАНИЯ «РОШ / ROCHE», Г. ПЕНЦБЕРГ (БАВАРИЯ) Компания «Рош» в баварском городе Пенцберг - один из крупнейших биотехнологических центров Европы и инновационный специализированный центр «Life Science» (инженерно-биологические исследования) мюнхенского региона. Со своими 5600 сотрудниками компания является крупнейшим работодателем региона Верхней Баварии и одним из важнейших факторов его экономического развития. Kвалифицированные сотрудники с высокой научной и инженерной репутацией из более чем 50 стран прекрасно находят общий язык – язык современной науки, способствующий глобальному открытому мышлению и стимулирующий динамичную деятельность компании. Предприятие является важным мировым центром исследований, развития и производства диагностических тестов и исходного сырья, биофармацевтических действующих веществ и аналитических систем. Как ведущий специалист в области антител, предприятие также занимается исследованием и техническим развитием терапевтических протеинов. Прошлое и настоящее Пенцберга – это более чем сорокалетний уникальный опыт в области биотехнологий, а его будущее – это эффективное и успешное претворение в жизнь новых решений в области инженерно-биологических исследований. март 2017

Bо всем мире только на предприятии «Рош» в Пенцберге параллельно проходят научные исследования и разработка и производство диагностических средств, а также лекарственных препаратов. Благодаря глобальной сети предприятий и уникальному сотрудничеству сектора диагностики и

фармацевтики, Пенцберг охватывает весь спектр: начиная с чистой науки и заканчивая применением успешных результатов исследований на пациентах. Именно в этом заключаются непреходящие ценности, уникальность и значимость компании «Рош», направленные на благо пациентов во всем мире.

19


ТЕМА В ФОКУСЕ «ЗДОРОВЬЕ»

Профессор, доктор медицины Сандра Утцшнайдер – известный не только «у нас в Баварии», но и далеко за ее пределами врач-ортопед. Ее медицинская специализация - детская ортопедия, которой она посвятила много лет своей жизни: д-р Утцшнайдер возглавляла детское отделение клиники и поликлиники ортопедии, физической медицины и реабилитации Мюнхенского университета Людвига Максимилиана (LMU). Как ученый и практикующий врач она также тесно сотрудничает со многими другими клиниками Германии

и научно-исследовательскими институтами во всем мире. Профессор Утцшнайдер владеет не только полным спектром консервативной и оперативной детской ортопедии (включая нейроортопедию и УЗИ-скрининг тазобедренных суставов), но и предлагает малоинвазивные вмешательства в период роста, а также артроскопические операции у детей. Ее заслуги в медицине были неоднократно отмечены на самом высоком уровне: д-р Утцшнайдер является обладательницей специальной премии Фемистоклоса Глюка за вклад в эндопротезирование, присвоенной Немецким обществом ортопедии и ортопедической хирургии (DGOOC), а также научной премии от ассоциации по ортопедическим исследованиям (AFOR).

Специализация yy Дисплазия и вывих тазобедренного сустава (выявление на самой ранней стадии с помощью УЗИ у младенцев) yy Заболевания тазобедренного и коленного суставов в период роста yy Врожденные и приобретенные деформации стопы yy Артроскопические операции, включая терапию хряща в период роста yy Искривления ног и разница длины ног yy Заболевания позвоночника в период роста yy Нейроортопедия

Членства в профессиональных обществах

Общество ортопедических исследований (ORS) Европейское общество ортопедических исследований (EORS) Немецкое общество ортопедии и ортопедической хирургии (DGOOC) Объединение детской ортопедии (VKO) Немецкая ассоциация стопы и голеностопного сустава (DAF) Общество ортопедотравматологической спортивной медицины (GOTS) Немецкое общество ультразвука в медицине (DEGUM)

Maximilianstrasse 10 80539 München Tel.: +49 151 2344 1299 Fax: +49 89 461 34 5399 www.ortho-center.ru info@ortho-center.eu

РЕВОЛЮЦИОННОЕ ОТКРЫТИЕ В ОБЛАСТИ ЗДОРОВОГО ПИТАНИЯ! БИОСМУЗИ SOUL И CORE – ЭТО МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНОЕ И ЗДОРОВОЕ ПИТАНИЕ НА ОСНОВЕ СЕМЯН.

Roche in Penzberg: Natur trifft Wissenschaft. Roche in Penzberg ist das weltoffene Kompetenzzentrum für Biotech – in bevorzugter Lage zwischen der Life-Science-Region Greater Munich und dem Alpenrand. Mit Mut zu neuen Ideen, dem Willen zur Lösung drängender Gesundheitsfragen und gelebter kultureller Vielfalt arbeiten wir global vernetzt an den Gesundheitsprodukten von morgen. From Science to Patients.

Биосмузи SOUL обеспечивает наш организм необходимой нормой витаминов и минералов. Так, например, один пакетик SOUL содержит: 12 витаминов, 17 минералов, 9 аминокислот и все жирные кислоты: «Омега» 3, 6 и 9. SOUL обеспечивает сбалансированную антиоксидантную защиту. Биосмузи содержит проантоцианиды, D-рибозу и ресвератрол. Оказывает активное антиаллергическое воздействие, снижает уровень сахара в крови, ускоряет обмен веществ в организме и нормализует уровень холестерина в крови. Биосмузи CORE – это пакетик, содержащий 30 мл самого концентрированного продукта в мире, который изготовлен на основе семян зелёных растений. CORE помогает восстановиться организму после активной нагрузки на клеточном уровне, чтобы внутренние органы функционировали, как хорошо отрегулированный механизм. 1. Биосмузи SOUL и CORE находятся в удобной и герметичной упаковке. По питательности, например, один пакетик SOUL соответствует десяти порциям овощей с фруктами. 2. Биосмузи SOUL и CORE не содержат в себе химические элементы, ГМО и всевозможные консерванты. При производстве биосмузи применяется только холодный отжим. Позвоните или напишите нам, и мы ответим на все ваши вопросы: www.myrainlife.com/biosmoothies biosmoothiesde@gmail.com + 49 157 581 68 200 Евгений + 49 176 376 74 560 Олеся + 49 157 890 64 811 Наталья


Гибридный операционный зал

СОСУДИСТАЯ МЕДИЦИНА ВЫСОКИХ ТЕХНОЛОГИЙ В XИРУРГИЧЕСКОЙ КЛИНИКЕ МЮНХЕН ЗЮД/ CHIRURGISCHES KLINIKUM MÜNCHEN SÜD. В Хирургической клинике Мюнхен Зюд/Chirurgisches Klinikum München Süd (бывшая Xирургическая клиника доктора Ринекера) расположено отделение васкулярной и эндоваскулярной хирургии, являющееся специализированным центром минимально-инвазивных вмешательств в области сосудистой хирургии. Наш врачебный коллектив, под руководством главного врача д-pa Йорга Хавлицкого/Dr. Jorg Hawlitzky, а также заместителей главного врача д-ра Марайке Бенедикт/Dr. Mareike Бенедикт и Олега Сенчука/Oleg Sentschuk специализируется на лечении больных с различными заболеваниями аорты и проводит лечение на уровне университетской клиники, соединяя это с внимательным отношением к пациенту, следуя главной цели: не упустить из виду человека как единое целое. Мы применяем наиболее щадящие методы лечения пациента, при которых его пребывание в клинике сводится к минимуму.

К вашим услугам: круглосуточное дежурство врачейспециалистов и русскоговорящий персонал. B распоряжении врачей имеется ультрасовременная «гибридная операционная» со стационарной рентгеновской установкой. Благодаря этому стало возможным проведение полного спектра лечения: от традиционного операционного вмешательства, включающего внедрение катетера (или «стента») до комбинации различный оперативных воздействий. Этот широкий спектр возможных видов лечения и позволяет нам выбрать индивидуальное оптимальное лечение для каждого пациента. Персонал, говорящий на русском и английском языках (среди которых и заместитель главного врача Олег Сенчук), окажет Вам поддержку профессиональную, да и просто человеческую.

заместитель главного врача Олег Сенчук

Спектр оперативных вмешательств отделения хирургии сосудов:  открытая операция и эндоваскулярное устранение аневризмы (грудная и брюшная аорта)  острая артериальная окклюзия (эмболия, трoмбоз)  окклюзионные заболевания периферических артерий  каротидный стеноз  стеноз почечных артерий  синдром диабетической стопы (диабетическая стопа)  шунты и катетеры для экстракорпорального диализа (искусственная почка)

заместитель главного врача д-р Марайке Бенедикт

главврач д-p Йорг Хавлицкий

МЫ ЗДЕСЬ ДЛЯ ВАС! Контакты Chirurgisches Klinikum München Süd Am Isarkanal 30, 81379 München www.artemed.de/ckms Договоритесь о времени приема Тел. +49 89 72440-224 sprechstunden-ckms@artemed.de


ТЕМА В ФОКУСЕ «ЗДОРОВЬЕ» МЕДИЦИНСКИЙ ТУРИЗМ:

ПОЧЕМУ МЫ ВЫБИРАЕМ БАВАРИЮ?

Плачевное состояние медицины в странах бывшего Советского Союза заставляет людей, небезразличных к собственному здоровью и здоровью своих близких, искать альтернативные возможности лечения и все чаще посматривать за границы собственной страны. Будем откровенны: думать об этом и уж тем более лечиться за пределами одной из бывших советских республик могут позволить себе люди с более чем средним достатком.

З

а последние 25 лет независимости многие страны постсоветского пространства за баснословные деньги приобрели на международных выставках ультрасовременное оборудование известных производителей, но вот работать на и с этим оборудованием умеют далеко не все (помните: «Кадры решают все»), поэтому зачастую на родине даже люди, имеющие и финансовые, и «статусные» возможности, не могут добиться правильной постановки диагноза. И это несмотря на существующие там «немецкие», «израильские» и «швейцарские» клиники, на забитые современнейшей техникой закрытые медучреждения для политической и бизнес-элиты, на большое количество специалистов-врачей, принадлежащих как к «старой» так и к «новой» школе. Очень часто (и это – главный бич постсоветской медицины!) диагнозы оказываются, мягко говоря, «сильно преувеличенными». Статистика удручающая: около 50% диагнозов, с которыми отчаявшиеся пациенты обращаются к европейским специалистам, не подтверждаются! Почему? Все очень просто: во-первых, всегда лучше «перелечить», чем «недолечить», а вовторых, с запуганного угрозой неизлечимой болезни пациента намного легче снимать деньги. О клятве Гиппократа в суровых рыночных условиях вспоминать вроде как даже и неприлично…

КЛЯТВА ГИППОКРАТА

Приведем конкретный пример. Недавно за помощью обратилась молодая женщина, лечащий врач которой высказал подозрение на карциному щитовидной железы и посоветовал в ближайшие же несколько месяцев удалить ее. Можете представить себе ее психологическое состояние и состояние ее многочисленной семьи после такого «приговора»? К счастью, женщина не стала торопиться с операцией на родине, а обратилась за помощью к двум (второе мнение – обычное явление в Германии) немецким профессорам с мировым именем. Ознакомившись с поставленным диагнозом и оценив реальное состояние пациентки, баварские врачи не удивились: многие пациенты из русскоязычных стран приезжают с неправильно поставленным диагнозом. «По незнанию ли?», – был наш вопрос, на что пожилая профессор только покачала головой. Ответ банально прост: деньги. Радости пациентки не было предела. Да, есть узлы, да, необходимо регулярно проходить контрольные обследования, да, есть морскую рыбу, но никакие препараты и, тем более, операция не нужны! Германия, как цель медицинского и оздоровительного туризма, заняла прочные позиции в рейтинге государств, предлагающих подобные услуги. Лечение в Германии дешевле лечения в США, Швейцарии, и даже (во многиx случаях) лечения в Южной Корее и Израиле. Для пациента важно сравнить цены прежде, чем принять решение.

КЛЯНУСЬ Аполлоном врачом, Асклепием, Гигией и Панакеей и всеми богами и богинями, беря их в свидетели, исполнять честно, соответственно моим силам и моему разумению, следующую присягу и письменное обязательство… Я направлю режим больных к их выгоде сообразно с моими силами и моим разумением, воздерживаясь от причинения всякого вреда и несправедливости… Чисто и непорочно буду я проводить свою жизнь и свое искусство… В какой бы дом я ни вошел, я войду туда для пользы больного, будучи далек от всего намеренного, неправедного и пагубного... Чтобы при лечении — а также и без лечения — я ни увидел или ни услышал касательно жизни людской из того, что не следует когда-либо разглашать, я умолчу о том, считая подобные вещи тайной. Мне, нерушимо выполняющему клятву, да будет дано счастие в жизни и в искусстве и слава у всех людей на вечные времена; преступающему же и дающему ложную клятву да будет обратное этому.

22

В 2014 году более 251.000 пациентов из 176 стран прошли стационарное и амбулаторное лечение в клиниках Германии, что соответствует приросту в 4,4%. В марте 2017 года в рамках международной туристической выставки ITB впервые целый павильон отдан представителям медицинского туризма! По подсчетам Йенса Ющака – научного сотрудника института Hochschule Bonn-Rhein-Sieg, проводящего исследования в области медицинского туризма, касса немецкой системы здравоохранения пополнилась 1,2 миллиардами евро. Самой многочисленной группой стала группа пациентов из России: около 9800 пациентов прошли лечение в стационаре и около 15000 амбулаторно. По статистическим данным, ежегодно за медицинской помощью в баварские клиники обращается около 30 тысяч иностранцев, из них больше половины – из стран бывшего Советского Союза.

10 причин,

почему стоит обследоваться и лечиться в Мюнхене: 1. Уникальная традиция врачевания. 13 лауреатов Нобелевской премии в области медицины, физики и химии работали в Мюнхенском университете. 2. Мюнхен (наряду с Берлином) – мощный научно-исследовательский и технологический центр, прежде всего, в области медицины. Новейшие разработки и технологии, о которых только начинают слышать в других странах, здесь уже применяются на практике. 3. Высокая концентрация медицинских специалистов практически всех профилей. В мюнхенских клиниках более чем 13000 койко-мест и около 5000 врачей. Налаженные кооперационные связи между врачами разных профилей. 4. Мюнхен – город респектабельный и удобный для жизни, с прекрасно развитой инфраструктурой. Он традиционно входит в десятку лучших городов мира. Удобно добираться на самолете из любой точки планеты.

„У нас в Баварии“, N°3(58)


ТЕМА В ФОКУСЕ «ЗДОРОВЬЕ» 5. Здешнее высокое качество жизни привлекает топ-специалистов не только из всей Германии, но и со всего мира. 6. В окрестностях Мюнхена в живописных альпийских предгорьях расположены реабилитационные клиники различных профилей. 7. Мюнхен – город чистого воздуха и питьевой воды. Ее можно пить непосредственно из крана в каждом доме! 8. Неповторимый колорит баварской традиции и кухни. Пиво и рулька, белые сосиски и брецели, Октоберфест и фашинг (карнавал), великолепные рождественские базары зимой и рыцарские турниры летом – в городе есть, чем заняться в любое время года! 9. Мюнхен – одна из европейских культурных столиц. В городе более 100 музеев и выставочных залов; театры, прекрасный шопинг. 10. Великолепные возможности для занятий спортом. Многокилометровые велосипедные дорожки, стадионы, бассейны, парки и скверы с оборудованными спортивными площадками – всегда к вашим услугам!

Если вы все же решили приехать на лечение в Германию, то возникает следующий важный вопрос: как подобрать подходящую клинику, как найти лучшего специалиста? После поисков в Интернете вы понимаете, что самому на него выйти непросто и нужна посторонняя помощь. Незнание языка и особенностей немецкой действительности и ментальности вынуждают обратиться к агентству/фирме-посреднику. Спрос, как известно, рождает предложение: в Мюнхене появилось огромное количество таковых,

специализирующихся на медицинском и оздоровительном туризме. Для начала нужно понять, что «лечение без посредников» – это маркетинговый трюк. «Без посредников» означает, что вы напря с лечащим врачом. Это пракмую свяжетесь тически невозможно. Обращение в агентство экономит ваше время, помогает чувствовать себя в безопасности, у вас появляется чувство эмоциональной защищенности. Как же распознать «правильное» агентPREMIUM ство, организующее ваше пребывание по BEAUTY решению медицинских вопросов в ГермаSTORE нии? Главное непреходящее правило: «саMünchen рафанное радио» или рекомендация из первых рук. Если один клиент остался доОткройте вольным, вероятность тoго, что и выSTORE остаPREMIUM BEAUTY для себя нетесь довольны, повышается. органическую München Первым критерием при сортировке косметику агентств при поиске в интернете послужит международных наличие или отсутствие слова «Impressum» Entdecken Sieагентства. internationale Organic Beauty Brands брендов (выходные данные) на сайте Наличие импрессума – закон, его предписыAMALA вается иметь всем официальным компаниAMALA ям Германии. Это защищает потребителей ABSOLUTION, товаров и услуг от обмана. В импрессуме в TWELVE BEAUTY ABSOLUTION, обязательном порядке должны стоять имя LEDERHAAS и фамилияTWELVE владельцаBEAUTY сайта, почтовый ESSE адрес, городской (сотовый – по желанию) LEDERHAAS VOYA телефон, факс, электронная почта. Если 66°30 этого нет – ESSE уходите с этого сайта, неважно, что он вам обещает. VOYA Duty-free shopping. Вам понравился сайт? Напишите мейл 66°30 или созвонитесь. Сегодня практически у tobs-beauty.com всех есть "Viber" или "WhatsApp". Это будет для вас бесплатно. Подготовьте список (письменно!Duty-free – экономьтеshopping. вpемя свое и собеседника) вопросов. Спрашивайте, спрашивайте, спрашивайте! Так долго, пока у tobs-beauty.com Юлия Бергер, эксперт по вопросам вас не останется никаких сомнений. И тольмедицинского и оздоровительного ко после этого приезжайте, обследуйтесь, туризма в Германии/Мюнхене лечитесь – и будьте здоровы!

Anzeigentext:

PREMIUM BEAUTY STORE München

Entdecken Sie internationale Organic Beauty Brands für Schönheit und Gesundheit.

Entdecken Sie internationale Organic Beauty Brands

Лечение в Германии. AMALA Компания «elvee» – ваш надежный проводник в вопросах медицины в Мюнхене. ABSOLUTION,

ESSE AMALA LEDERHAAS ABSOLUTION TWELVE BEAUTY VOYA 66°30

TWELVE BEAUTY ESSE

Вы деловой человек и у вас совершенно нет времени позаботиться о здоровье своем иVOYA вашей семьи? Вы – наш клиент! 66°30 Быстро. Эффективно. По разумной цене. ü медицинский осмотр нового времени (чек-ап) Duty-free shopping. Duty-free shopping. ü подтверждение или опровержение диагноза. Второе мнение немецких профессоров с мировым именем. Ищем деловых партнеров в Киеве (лучшие врачи / клиники / туроператоры) tobs-beauty.com tobs-beauty.com

!

сотовый /WhatsApp / Viber +49 179 955 29 94

декабрь 2016

dialog@myelvee.com

«elvee». Хорошее соединить - лучшего достигнуть.

www.myelvee.com

23


ЗДОРОВЬЕ И КРАСОТА

Технологическая революция

в «медицине красоты»

Устойчивое длительное омоложение лица без скальпеля: доктор Клёппель впервые в Германии использует революционный метод, основанный на применении нано-технологии.

Н

а этот раз наш, ставший уже традиционным, информационный вечер у одного из лучших в Баварии «специалистов по красоте» доктора Маркуса Клеппеля собрал еще больше желающих послушать о самых последних достижениях в «мире прекрасного»;). И о новинках в области «уколов красоты», и об ультразвуковой чистке лица (так называемом «ультразвуковом пилинге») - аппаратной процедуре, которая производится посредством ультразвука.

Но главной темой вечера стала технология микро-и нано-липосом. Она открывает совершенно новые возможности в мире эстетической медицины – это минимально инвазивный, максимально щадящий метод, основанный на применении собственных жировых клеток, извлеченных из отложений в других частях тела, для заполнения подкожного пространства на лице. То, что до настоящего времени делалось с помощью инъекций гиалуроновой кислоты, теперь (в Германии – только в клинике доктора Клёппеля), будет осуществляться с помощью жировых клеток нашего собственного организма.

24

Фото: Влад Павленко

Благодаря ей достигается несколько целей:  безопасно и эффективно удаляются омертвевшие клетки кожи;  стимулируется выработка коллагена;  происходит глубокая очистка кожи.

„У нас в Баварии“, N°3(58)


ЗДОРОВЬЕ И КРАСОТА

Проще говоря, технология состоит в перераспределении жира: надо взять жир там, где его излишки, и добавить туда, где его не хватает. Все гениальное, как всегда, просто! Но чтобы добиться этой простоты, одним из лучших специалистов Европы в области пластической медицины из Бельгии (Dr.Verpale, Dr.Tonnard), чья специализация – устранение послеоперационных шрамов и рубцов, понадобились долгие годы исследований, а доктору Маркусу Клеппелю – смелость и желание совершить поистине революционный прорыв в эстетической медицине. Как результат – подтянутый овал лица, разглаживание морщин, заполнение подкожных «пустот» и все это – на длительное время и без стресса для организма.

Преимущества нового метода: yy Лицевой лифтинг (подтяжка) без применения скальпеля yy Улучшение кожи лица без дермобразии (механической шлифовки кожи) yy Использование эндогенной субстанции (то есть, полученной из собственного тела) yy Гарантированная совместимость, отсутствие реакции отторжения yy Абсолютная доступность, нет ограничений по здоровью

Узнавать что-то новое, в любой области – это всегда замечательно. А полученное в подарок шампанское мы попробуем на следующем «выездном заседании» клуба «У нас в Баварии». Где и когда? Об этом мы вам обязательно сообщим!

Dr. Klöppel & Kollegen Wolfratshauser Str. 216 MediCenter Solln 81479 München +49 (0)89 / 790 70 780 info@drkloeppel.com www.drkloeppel.com

март 2017

25


ДОКТОР ВЕТЕРИНАРНОЙ МЕДИЦИНЫ (DR.MED.VET)

АНДРЕЙ СИНИЛО Член общества практикующих ветеринарных врачей (BPT) Член общества ветеринарных стоматологов (DGT) Член немецкого общества ветеринарных врачей (DVG) Член общества альтернативной ветеринарной медицины (GGTM) Член общества ветеринарных дерматологов (DGVD)

Мой, твой, наш домашний доктор

Как мы болеем? Я вам отвечу: публично. Демонстрируем, открыв рот, выпадение пломбы в нижнем, левом, третьем… Закатываем рукав, обнажая царапину. Хватаем чужую руку и - хлоп! – кладём себе на лоб: «Ну что, есть у меня температура?!». И ждем успокоительно-подбадривающих слов…

А

как переносят заболевания наши домашние питомцы? Вы знаете? И опять же, я вам отвечу: у животных всё проходит «по-человечески», то есть, как в принципе, должно было бы быть у нас. Звери стесняются собственной слабости. Почувствовав недомогание, они

становятся тихими и незаметными: уединяются, и только по их грустному взгляду понимаешь, почему вдруг носик стал сухим, а аппетита ну совсем нет, хотя вчера с преогромнейшим слопал две миски. И с этого момента нет в семье покоя - ведь домашний любимец захворал! А вот чем болен - о ужас! – неизвестно… Хватают тогда этот свой меховой неразгаданный ребус, этот хвостатый

26

„кубик Рубика“ – и бегом к ближайшему ветеринару. Но… Это в детских стихотворениях проблема решалась легко и просто: добрый доктор сидел под деревом и пришивал зайчикам лапки. В реальной же жизни всё намного сложней: где, под каким „деревом“ найти достойного врача? И вновь я вмешаюсь со своим ответом: есть такой профессионал! И не где-нибудь, а у нас в Баварии! Зовут его Андрей Синило. Выбор столь гуманной профессии подтверждает его чувство большой ответственности, а главное – безграничной любви к животным. В картотеке его ветеринарной клиники – более 3000 усато-хвостатых «клиентов». В год проводится не менее 500 операций, около 2000 обследований и лечений животных. К Андрею приходят с домашними любимцами, которые пахнут несчастьем, а он должен больному животному обязательно помочь, «услышав» каждого и поняв. Андрей Синило считает, что ветеринару мало просто любить животных, их необходимо ещё и уважать, потому что они – тонко организованные существа. Стать отменным ветеринаром, таким, как наш Андрей, - значит заслужить доверие не только хозяев, но и самих животных, а это, поверьте, дорогого стоит! Текст и фото Влад Павленко „У нас в Баварии“, N°3(58)


ФильШпас!

Влад Павленко

(НЕ)СЧАСТЬЕ

ЖЕНСКОЕ СОБАЧКИ КЛАВДИИ

Н

ашу семью охотно бы взял с собой в ковчег известный судостроитель Ной. Я с женой, у сына - сестра, а йоркширский терьер Лаки… А йоркширский терьер Лаки был совсем один, так уж получилось. «Непорядок», – дружно решили мы семьёй и, по восточной традиции, купили нашему закоренелому уже на тот момент холостяку невесту. То-то, думали, будет бобылю радость от юной брюнетки Клавдии! Увы… Поокрепший с годами эгоизм единоличного (или единомордого?) семейного любимца взял вверх над инстинктами. Лаки еще долго пытался не верить в то, что любовь хозяев отныне принадлежит ему не безраздельно, но когда это неверие уже в который раз развеялось очередным нашим «У-сю-сю!» в адрес новоявленной мордашки, он решил объявить голодовку. Публично садился возле миски с едой и выворачивал голову в обратную сторону. Так продолжалось несколько дней, но самозванку Клавдию никто никуда не выдворял! март 2017

Тогда Лаки решил сам покинуть отчий дом. Собрал свои вещи, а именно – поджал хвост, и поплёлся к входной двери. Сидел сутками напролёт: откройте, откройте… Когда же и пассивное самоистязание не принесло результата, Лаки перешёл к активным партизанским действиям: стал вездесущим. Причём, буквально. Он метил даже Клавдии в миску. Соседи, проходя мимо нашей двери, стали притормаживать, втягивая носом воздух… Лаки был строго отчитан на семейном совете, и решил уйти в полный игнор по отношению к самозванке и холодную сдержанность по отношению к нам. Клавдия же стала понимать, кто в семье фаворитка, а кто отщепенец и поэтому ходила по квартире с задранной мордочкой. А затем… Затем в физиологии Клавдии произошли изменения - и Лаки вдруг ощутил небывалый прилив сил. Его охотничий рожок затрубил весну, хотя был банальный ноябрь. Он неожиданно превратился в утончённого кавалера: грудь колесом, от Клавдии ни на шаг, не пес, а сама галантность. Исходящая от него энергия била во все стороны со страшной силой: на

улице Лаки стали обходить стороной здоровенные псы. А Клавдии думалось: так вот ты какое, женское счастье! Вечером она засыпала желанной, а утром её будило энергичное дыхание услужливого Лаки - и жизнь казалась безусловно удавшейся... Так пролетели две счастливые недели. И вдруг запах весны куда-то улетучился - и Лаки сдулся. Клавдия привычно потянула к нему свои лапки, но в ответ получила нелюбовь и отторжение. «Ой!», – вырвалось у неё, и стало грустно… Но не прошло и полгода, как Лаки вновь запрыгал перед Клавдией эдаким гоголем - как ни в чём ему не бывало! Опять засветило весеннее солнце, и жизнь заново обрела смысл. И тут Клавдия поняла, что всё переменчиво, что «пройдет и это». И что жить надо без оглядки на непостоянных кавалеров, находящихся в плену у своих инстинктов. Ведь она – ЖЕНЩИНА! – может себе позволить быть выше всей этой прозы жизни, и получать радость от каждого прожитого дня. И ждать для этого из года в год 8 марта совсем необязательно…

27


Дорогие друзья! Часто ли вы покупаете кофе в кофейных аппаратах по дороге на работу или в магазин? Наверное, у каждого бывало такое, что просыпаешься, собираешься по делам, а спать всё равно хочется - и в надежде на пробуждение, по дороге мы покупаем кофе в автомате. Но вот далеко не любой кофе, купленный в автомате, способен нас взбодрить и подарить неповторимый сбалансированный вкус. Благодаря COFFEMANIA вам больше не нужно экспериментировать. Мы - новое веяние в сфере «вендинг» (vending от англ. vend — торговать через автоматы). Вкус нашего кофе был создан специалистами в сфере кофейного бизнеса. Сочетание 70% арабики и 30% робусты дарят неповторимый аромат и насыщают каждую чашку кофе незабываемым вкусом, который будет доставлять вам удовольствие каждый день. Наши кофейные автоматы уже стоят во многих точках города, скоро их будет еще больше. Пейте кофе от COFFEMANIA и пусть ваш день станет лучше! По вопросам размещения наших кофейных аппаратов обращайтесь: Тел: 089 724694897, info@coffee-mania.de

«Женский» кроссворд /Сана, кроссворд оформляем, как обычно/

«Женский» кроссворд

По горизонтали: 2, 11 и 44.Российская императрица. 7.Объединение немецких художников в начале 20 в. 8.Пьеса Маяковского. 10.Светильник. Составитель 12.Немецкая бабушка. 16. … Роднина Юрий Переверзев (имя фигуристки). 19. … Ковалевская (Аугсбург) (имя женщины-математика). 20.Насекомое. 21.Клавишный музыкальный инструмент. 22.Азербайджанский ударный музыкальный инструмент. 25.Смычковый музыкальный инструмент. 26.Ручной инструмент для сверления. 30.Театральное действие. 32. Искривление позвоночника. 33.Персонаж книг о Маугли. 34.Имя няни Пушкина. 35.Моторное масло (устар.). 38.Попугай. 40.Российская телеведущая. 42.Немецкий автор книги о России «Гангстеры с Востока». 43.Немецкий авиалюбитель, приземлившийся в Москве. 45.Золотоискатель. По вертикали: 1.Повесть Тургенева. 3.Русское мужское имя. 4 Представитель древнегерманского племени, обитавшего на территории современной Баварии. 5.Боевая машина. 6.Приток Рейна. 7.Имя Богородицы. 9.Представитель славянского народа. 10. Советская поэтесса. 13.Героиня произведений Кэрролла. 14.То же, что захватчик. 15.Ада … (киевская актриса театра и кино). 17.Жительница арабского государства. 18.Врач-специалист. 23.Река в Юго-Восточной Азии. 24.Русский боевой клич. 27.Имя жены Горбачёва. 28.Космическое тело. 29.Единица массы у ювелиров. 31.Грузинская царица, которой посвящена поэма «Витязь в тигровой шкуре». 33. … Цеткин (имя немецкой революционерки). 36. «Отец немецкой классической философии». 37.То же, что инъекция. 39.Древнеримская монета. 41.Река в Баварии.

28

1

2

3

4

5

6

7

8

10

9

11

12

14

15

16

17

20

18

19

21

22

23

24

25

26

27 30

13

28 31 34

33 35

36 38

29

32

39

37

40

43

41

42

44 45

По горизонтали: 2, 11 и 44.Российская императрица. 7.Объединение немецких Ответы на кроссворд в №1/57

По горизонтали: 1.Обь.20 4.МАН. 6.Сироп. 8.Ёлка. 9.Леер.10.Светильник. 12.Лодка. 15.Монахия. 16.Кра- бабуш художников в начале в. 8.Пьеса Маяковского. 12.Немецкая сота. 17.Маета. 21.Тантал. 25.Аммерзее. 26. «Фуггерай». 28.Краска. 32.Анге16. … Роднина18.Гранки. (имя фигуристки). 19. … Ковалевская (имя женщины-математика). ла. 36.Ренин. 38. «Холопка». 39.Корейко. 40.Магма. 41. «Сони». 42.Риль. 43.Сигма. 44.Рот. ударн 20.Насекомое. 21.Клавишный музыкальный инструмент. 22.Азербайджанский 45.Кам. музыкальный инструмент. 25.Смычковый музыкальный инструмент. 26.Ручной По вертикали: 2.Балахон. 3.Фридберг. 5.Алеманн. 6.Салями. 7.Плакат. 10.БМВ. 11.Кнур инструмент для18.Гамак. сверления. 30.Театральное действие. 32.Искривление позвоночника. 13.Роза. 14.Шак. 19.Арена. 20.Казак. 22.Аргон. 23.Треге. 24.Лиана. 27.Синаго33.Персонаж книг о Маугли. 34.Имя няни33.Горилла. Пушкина.34.Лайм. 35.Моторное га. 29.Руль. 30.Саппоро. 31.Арамис. 32.Анкара. 35.Уха.масло 37.Хоф.(устар.).

38.Попугай. 40.Российская телеведущая. 42.Немецкий автор книги о России «Гангст Востока». 43.Немецкий авиалюбитель, приземлившийся в Москве. 45.Золотоискател „У нас в Баварии“, N°3(58) По вертикали: 1.Повесть Тургенева. 3.Русское мужское имя. 4 Представитель


27 марта, понедельник в 19:30 Leinfelden-Echterdingen / Filderhalle Bahnhofstr. 61, 70771, Leinfelden-Echterdingen После ошеломляющего успеха первых гастролей по Германии по многочисленным просьбам — европейский тур Максима Аверина с легендарным спектаклем «Всё начинается с любви». Максим Аверин - один из ведущих актеров московского театра «Сатирикон» имени Аркадия Райкина, успешный киноартист. Его фильмография насчитывает около 50 фильмов и сериалов. Это не концерт, не творческая встреча – это именно моноспектакль, полноценное театральное действо, продуманная и искусно сложенная мозаика из музыки, поэзии, прозы, сопровождающаяся мастерской световой и звуковой партитурой. Это спектакль, в котором актер остается один на один с публикой и открывает свою душу в этом диалоге. В программе – стихи и проза Д. Самойлова, А. Вертинского, Б. Пастернака, В. Маяковского, Р. Рождественского и В. Высоцкого. Отрывки из спектаклей, песни советских и российских композиторов, видеоряд из кинофильмов, живое общение с залом. Максим Аверин из тех артистов, кто ведет за собой зрителя, всегда находя в нем искреннего слушателя и собеседника. Убедительная положительная энергия, излучаемая актером, дарит вдохновение и мечту, проникая в самое сердце. Приходите и убедитесь в этом сами! Комбинированный билет на спектакль (включая проезд) всего 65 евро! Заказ билетов и запись на автобус Мюнхен-Штуттгарт-Мюнхен и Аугсбург-Штуттгарт-Аугсбург: 0172 2094024 Интернет-продажа только для тех, кто едет сам (скидка на билет любой категории по телефону 20 евро) www.bilet.kartina.tv | www.biletru.de


СТЕКЛЯННЫЕ Мы уже давно привыкли к стеклу, как к чему-то обыденному, но стоит побывать на выставках, в музеях или воочию понаблюдать за работой стеклянных дел мастеров, как начинаешь понимать, что этот хрупкий материал пришел к нам словно из мира сказок.

тех пор, как в XIX веке основную массу изделий из стекла стали делать машины, стеклодувы переключились на изготовление художественных изделий и уникальных деталей для промышленности и науки, так что профессия стеклодува осталась востребованной. О ее значимости говорит хотя бы тот факт, что в группе немецких ученых (среди которых был Нобелевский лауреат), «согласившихся» после войны работать в СССР над атомным проектом, находилось два стеклодува. Стеклодув – удивительная профессия, в ней сочетается умение фантазировать и мастерское владение непростым ремеслом. Расплавленное стекло - коварный материал: он и податлив, и тверд, и хрупок. Археологические находки в Месопотамии свидетельствуют о том, что 5500 лет назад там уже существовали стекловарни, изготовлявшие вазы, посуду и украшения. А профессия стеклодува возникла позже, в начале нашей эры, когда финикийские мастера научились производить стеклянные изделия способом выдувания. Технику финикийцев позаимствовали римляне и арабы, оттуда искусство стеклодувов пришло в Европу, прежде всего в Венецию, потом в Богемию и Баварию, со временем разошлось по всей Европе.

30

СУДЬБЫ

БАРОН - СТЕКЛОДУВ В Баварии мастерские по изготовлению стеклянной посуды и художественных изделий появились без малого 700 лет назад. Творения баварских мастеров расходились по всему свету. Большим подспорьем в их работе оказались изобретенные переносные печи, что позволяло мастерам не только быстрее исполнять заказы, но и работать иногда в присутствии зрителей, предоставляя возможность тем самим поучаствовать

в процессе, а изготовленную вещицу взять с собой. В том, что их мастерство перешло в надежные руки, можно убедиться, побывав на маршруте «Стеклянная дорога» протяженностью около 250 км, проходящем через Баварский и ВерхнеПфальцский леса, от Пассау до Нойштадта-на-Вальднабе. Этот популярный среди туристов маршрут открывал ровно 30 лет назад - в 1997 году тогдашний канцлер Гельмут Коль.

Дорога стекольных дел мастеров (Glasstraße)

На востоке Баварии через самый большой сплошной лесной массив Европы – Баварский и Верхне-Пфальцский леса - проходит замечательный туристический маршрут: «Дорога стекольных дел мастеров». В полном контрасте с тишиной и спокойствием местных городков находятся стеклодувные мастерские, где огонь и раскаленная стеклянная масса просто завораживают внимание посетителей. Откройте для себя тайны сказочной страны стекла и познакомьтесь с культурным и природным многообразием восточной Баварии! Дальнейшая информация: «Дорога стекольных дел мастеров» Туристическое объединение Восточной Баварии Luitpoldstraße 20 93047 Regensburg Тел.: +49 (0)941 58539-0 Факс: +49 (0)941 58539-39 E-Mail: info@ostbayern-tourismus.de www.dieglasstrasse.de

„У нас в Баварии“, N°3(58)


БАВАРСКИМИ МАРШРУТАМИ

Одним из старейших предприятий на этой дороге является завод в Бухенау баронов Пошингер, основанный в 1568 году. В 1881 г. 24-летний Фердинанд II Пошингер принял от матери бразды правления, значительно расширил и механизировал производство, пригласил лучших художников, и уже через 10 лет его изделия были отмечены на Всемирной выставке в Чикаго, а в1900 г. получили золотую медаль Парижской выставки. Барон много сделал для своего городка: построил дорогу, провел уличное освещение от собственной электростанции, построил школу, метеостанцию и каждый день посылал в Мюнхен сводку погоды. Только вот с сыном сладить не смог. Его единственный сын Гюнтер, в детстве изучавший русский язык, во время Первой мировой войны служил переводчиком, воевал в России. По окончании войны в Баварию не вернулся, опасаясь наказания из-за ссоры с командиром, остался в России и занимался научной деятельностью. Женился на русской девушке Надежде Евсеевой, в 1936 г. у них родился сын Анатолий. На следующий год, оставив семью в Москве, Гюнтер приехал в Баварию, где и был вскоре арестован как большевистский шпион. Несколько месяцев провел в тюрьме, но за недостаточностью улик был освобожден и передан под надзор полиции. Фабрику конфисковали, впрочем, к стекольному делу у Гюнтера душа не лежала - потомственного стеклодува из него, увы, не получилось… март 2017

МАКС - СТЕКЛОДУВ ИЗ ЦВИЗЕЛЯ То, что сын не пошел по стопам отца, - редкий случай в среде стеклодувов. Эта профессия, как правило, передается из поколения в поколение. Стеклянные изделия мастеров из соседнего с Бухенау города Цвизель хорошо известны за пределами Баварии, стеклом там стали заниматься с XIII века. Нынешние мастера, пожалуй, превзошли своих предков. Чего стоит один лишь «Хрустальный Крестный ход» в Цвизеле, девиз которого звучит рифмой «Glas und Holz ist Zwiesels Stolz» („Стекло и дерево - гордость Цвизеля“)! Он идет от дворцового парка Рабенштайн до вершины горы, на всем протяжении (ок. 1 км) - 14 остановок Крестного хода (по Библии) украшены работами из дерева и стекла мастеров из местной Школы стеклодувов. В 2003 году они же построили единственную в Европе стеклянную часовню Святой Матери Марии из блоков литого стекла. Каждый август, начиная с 2003 года, у часовни проходит большой праздник «Ночь стекла». Его девиз – «Стекло, огонь, свет и хорошее настроение». С одним из них, Максом Герлем связана интересная и печальная история. В 1940 г. отец четырех детей решил добровольцем записаться в «вермахт», чтобы материально поддержать свою многодетную семью. По закону о воинской повинности сам он переходил на казенное содержание, а семье ежемесячно переводилась достаточная для сносного существования сумма. После недолгого пребывания во Франции полк Герля перебросили под Ленинград, где он

попал в настоящую мясорубку. Макс Герль умер от ран 6 марта 1942 года, в день своего 40-летия. Случилось это в госпитале, под который «вермахт» приспособил подвалы церкви Успения Божьей матери, построенной князем Юсуповым в XIX веке. Похоронили погибшего на воинском кладбище рядом с церковью, после войны кладбище было уничтожено. Через несколько десятилетий поисковики обнаружили медальон и установили, что прах принадлежит обер-ефрейтору Максу Герлю. Перезахоронили прах на известном немецком воинском кладбище в Сологубовке, построенном на средства немецкого правительства. Это одно из самых больших кладбищ в Европе, на котором нашли последнее пристанище 80 000 немецких солдат, погибших в тех местах. В 2009 г. кладбище посетил сын Макса Герля, Эгон, стеклодув из Цвизеля, и установил там символический деревянный крест с фотографией отца. Через год на кладбище по немецкой традиции были установлены гранитные плиты с именами пока только 53 000 солдат, есть там и имя Макса Герля. Подобную плиту Эгон установил в Цвизеле у семейной могилы Герлей. Получилось так, что память о Максе Герле объединена сегодня в России и Германии одинаковыми надгробиями. Вот такие удивительные «стеклянные» судьбы... Юлия Герда, С-Петербург

Новый грузинский ресторан САБАТОНО Zschokkestraße 55 | 80686 München Резервирование, заказ на дом (без доставки), Catering 089/30 90 89 93

Приходите, генацвале!

Часы работы: Пон.- Вскр. с 12 до 23 часов

Restaurant IVERIA

Часы работы: Пон.- Вскр.с 13 до 24 часов

Lindwurmstraße 159A, 80337 München, Tel.:089 22843993

31


messeblumen-muenchen.de

RUBRIKA

ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ УРОКИ НЕМЕЦКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ДЕТЕЙ И ВЗРОСЛЫХ (индивидуально и группами по 2 человека)

 курсы для взрослых (уровень B1-C2)

Генеральный представитель страховой компании Rundum gut vorgesorgt!

 Медицинское страхование  Пенсионное страхование  Страхование рисков  Tyристические страховки

 репетиторство для школьников (все школы и классы)

Гульмира Баянова Diplom Betriebswirtin

 подготовка к экзаменам для детей и взрослых

ИННА ЦВИК

Parkstr. 22, 80339 München Telefon 089/12472559 Mobil 0176/25180444 www.hm-muenchen.de

(немецкий диплом, лингвист-переводчик) Моб. 0176 84684724, E-Mail: Inna.Tsvik@gmx.net

Присяжный переводчик Александр Лих (русский - немецкий)

è

всегда НИЗКИЕ ЦЕНЫ на все переводы

Тел.: 0176 - 22 86 55 91, 089 - 411 505 75 www.dolmetscher-lich.de 17888@web.de 81479 München, Aidenbachstraße 213

Толстовская Библиотека

регулярно проводит авторские встречи, доклады, литературные чтения, концерты, киновечера на русском и немецком языках. Работают литературный клуб для молодежи и литературный кружок для взрослых, проходят занятия по немецкому и русскому языкам. Для дошкольников организован двуязычный цикл чтений. Адрес: Thierschstr. 11, 80538 München Tel. 089/299 775

32 32

info@vladimir-reisen.de www.vladimir-reisen.de Fax.: 089 53 85 96 62

Ю Офіційні засвідчені переклади

Евеліна Юнкер Українська – Німецька – Російська Тел. 089/ 215 80 442 info@uebersetzungen-junker.de www.uebersetzungen-junker.de Steinhauser Str. 44 81677 München

Факс: 089 215 80 443 Тел.: 0176 221 58 783

25 Jahre MIR/25 лет с МИРом Справки по русскоязычной программе и заказы билетов: 089 - 351 69 87 Приёмные часы: понедельник 15 - 17 ч. по адресу: Seidlvilla, Nikolaiplatz 1b

Ваш туристический партнер по всему миру!

Lindwurmstr. 42 80337 München Tel.: 089 53 85 96 61

Адрес: Redwitz str. 4, 81925 München е-Mail: Konsul-muenchen@mfa.kz Тел.: +49(089) 909 010 60 (запись на прием с 09.00 до 12.00 с понедельника по пятницу) Факс: +49 (089) 921 049 51 Ср., Сб., Вс., праздничные дни ФРГ и праздничные дни Казахстана: закрыто. Консульский округ: Бавария, Тюрингия

Zentrum russischer Kultur in München Центр русской культуры в Мюнхене

Vladimir-Reisen

Визовая поддержка Летний и зимний отдых Автобусные и авиабилеты по специальным тарифам Деловые и корпоративные поездки Индивидуальные и групповые экскурсионные туры по всей Европе Менеджмент- и бизнес-туры Интернет-бронирование отелей и лечебных курортов Различные виды страхования На туристическом рынке с 1999 года!

Консульство Республики Казахстан в г. Мюнхен

Попали в трудную ситуацию – звоните! Тел.: 0176 98 22 10 00 Тел.: 0157 81 43 77 24 Мы вам поможем! Скидки предоставляются… Шины новые и б/у.

„Bavaria Reifen“ Reifen und Felgen

85551 Kirchheim bei München Henschelring 2A E-mail: Bavaria-Tyre@hotmail.com Skype: Bavaria Tyre

Русский Cтандарт

Ваш русский магазин в районе Giesing Humboldstr. 23, 81543 München Проезд: авт. 58, метро U1/U2/U7 „Kolumbusplatz“ 089 228 444 70, 0160 528 71 71 arturb@t-online.de, www.russischer-standard.de „У нас в Баварии“, N°3(58)


МАГАЗИНЫ МЮНХЕНА

ODESSA Feinkost aus Osteuropa Ваш магазин в центре Мюнхена

Каждый понедельник – скидка 10% по München Pass (с 10:00 до 15:00) Каждый вторник – свежий хлеб Каждую среду – новинки колбас Каждую пятницу – свежая рыба (карпы, филе лосося, осетры…)

Настоящие «киевские» торты от фабрики «Рошен» – это в «Одессе»!!!

Karlsplatz 4 (Stachus), 80335 München Пн. - Сб.: 10:00 – 20:00 Тел.: 089 / 235 47 628 www.odessa-shop.de

Новинка! Минеральная вода Боржоми и Ессентуки! Grüß Gott! Добро пожаловать! Witamy! Vitajte! Bine ati venit! Dobrodošli! В «Одессе» всегда выше КАЧЕСТВО, чем цена! Üdvözöljük! Добре дошли!

  

Feinkost предлагает свежуюaus рыбуOsteuropa по четвергам: филе Helene-Mayer-Ring 7a Olympiadorf / Helene-Mayer-Ring 7a, 80809 München Mo-Sa 10-20Ladenzentrum in Olympiadorf лосося, дораду, скумбрию, форель и /карпа.

Вкус, знакомый с детства.

«Колумбус» сервис-центр Для вас всегда дешёвые цены на икру и все остальные von Kindheit an bekannten Spezialitäten продукты!

80809 München U3 Olympiazentrum Пн. - Сб.: 10:30 – 20:00 Тел.: 0176 626 51 669

Mozartstrasse 3, 80336 München (рядом с U3, U6 «Goetheplatz») Пн.- Пт.: 10:30 – 19:00 Сб.: 10:00 – 15:00 Тел.: 089 / 62 23 15 78 089 / 54 444 743 (695) Mob: 0179 523 72 57 www.kolumbus-muenchen.de

Приезжайте и убеждайтесь в этом: Stiftsbogen 41, 81375 München (Linie 6 U-Bahn „Haderner Stern“) Tel.: 089 / 127 62 046

Гастрономический бутик в Мюнхене

Мы рады приветствовать Вас в гастрономическом бутике «Робин Бобин» и надеемся, что Вы станете нашими постоянВ благодарность нашим ными покупателями. Ассортимент нашей продукции регулярклиентам – но пополняется и расширяется. Мы подготовили для Вас продолжается … und auch продукты! immer im Sortiment: geräucherte Fischакция und на Hähnchen, только самые лучшие и свежие икру компании «Zarendom»! Наши цены вас приятно удивят.

НОВИНКА – ежедневно свежеиспечённые хлеб и пирожки, а также настоящий армянский лаваш!

К празднику Восьмого Марта – акция! Женщинам, при покупке в нашем магазине, предоставяется скидка 8% и небольшой подарок!

Широкий выбор оригинальных грузинских вин!


ДЕТСКАЯ СТРАНИЧКА

Пришла весна. Ожил сказочный лес. Пробив тоненькую корку льда на поверхности лесного озера своей плешивой головой, показался сам Водяной. Разбросав мокрые от талого снега листья, вылезла из норы Кикимора, зевнула, потянулась и, взглянув на солнышко, зажмурилась от яркого света. Из дупла старого дуба выглянул лохматый Леший. Кряхтя и охая, стал спускаться по веткам вниз. Весна пришла - надо за хозяйство лесное приниматься. Время приспело. Только… чу! Размокший снег зачавкал под чьими-то ногами. Леший - живо назад в дупло. Кикимора - в нору, листьями прошлогодними вход завалила, схоронилась. Скрылся в озёрной глубине Водяной, оставив в полынье несколько воздушных пузырьков. Притих лес… Только трое показались на лесной дороге.Это наши знакомымые: дядюшка Сервус, тётушка Данкешён и пёсик Зюс. Дядюшка Сервус и тётушка Данкешён шли, держась за руки, и о чем-то разговаривали, а пёсик Зюс бежал рядышком, весело повиливая хвостиком. Вдруг он насторожился и стал пристально всматриваться в глубину леса. «Наверное, Лешего почувствовал», - сказал дядюшка Сервус. – «А может, Кикимору увидел», - предположила тётюшка Данкешён. Но оба они ошибались. Там, в глубине леса, за сырым пеньком прятался зайчишка, который выскочил из своей норки, чтобы порадоваться тёплому весеннему денёчку - и уж совсем не собирался встретить на лесной дороге собаку, пусть и маленькую. И даже с таким милым прозвищем, какое было у пёсика Зюса!

Клад Кикиморы У Кикиморы лесной Клад запрятан под сосной. Там, за камушком хранится Всё, что вам не пригодится: Грусть, тоска в мешочке, Зависть в узелочке. Плохое настроенье В коробке от печенья. Ещё в кусочек моха Завёрнуто всё плохо, А очень, очень злое Завёрнуто в три слоя. Где клад зарыт, я не скажу: Я это место обхожу, Ведь кто отыщет этот клад, Тот будет сам себе не рад.

Не ругайте Водяного Не ругайте Водяного: Пусть в нём хорошего не много В такой ужасной сырости Нельзя хорошим вырасти. Друзья, обратите внимание на дерево, в дупле которого зимовал Леший. На этом дереве вы увидите приметы всех четырёх времён года. Ваша задача ‒ обвести карандашом на дереве и рядом с ним только те приметы, которые относятся к весне.

34

„У нас в Баварии“, N°3(58)


ДЕТСКАЯ СТРАНИЧКА

Именины у Бабы Яги Именины у Бабы Яги На столе у неё пироги. Есть с картошкой, капустой, грибами,

С чем ещё - вы придумайте сами:

Был в гостях у неё Бармалей, Карабас и Бессмертный Кощей, Змей Горыныч, разбойник с усами,

Кто ещё - вы придумайте сами:

Подарили ей гребень зубастый, Подарили платочек цветастый, Подарили флакончик духов И огромную кучу мехов. Подарили кукушку с часами.

Что ещё, вы придумайте сами:

До утра не смолкало веселье, Съели все пироги и варенье, Съели фрукты, салат из редиски, И вареников каждый по миске. Наконец съели торт со свечами.

Остальное придумайте сами:

Друзья, давайте вместе придумаем сказку, и не просто сказку, а сказку в стихах. И пусть героем сказки в стихах будет самая настоящая Баба Яга! Представьте, что у Бабы Яги именины. Она накрыла праздничный стол. Но надо не забывать, что на столе у Бабы Яги могут быть самые невероятные угощения: например, шишки, пирожки со мхом, или жучки-паучки с мёдом и кетчупом. И в гости к Бабе Яге могут прийти не только сказочные герои, но даже, например, корявый пень, или арбуз на ножках - ведь это же сказка, а в сказке могут происходить самые невероятные вещи! Впрочем, вы сами придумайте и гостей, и угощение, и подарки для Бабы Яги. И обязательно нарисуйте в рамочках всё то, что вы придумали - главное, чтобы наша сказка получилась смешная. И чтобы нам всем стало весело!

март 2017

35


ские новости Hansastrasse 181 (U/S Harras), тел. 089/59 91 85 64, www.gorod.de 1 апреля с 12:00 до 15:00 мини детский сад «Фонарики» проводит день открытых дверей Мини детский сад «Фонарики» – это прекрасная возможность обеспечить ребёнку весёлую компанию сверстников, радость творческого развития и плавный переход из исключительно семейного окружения в «большой», но дружелюбный мир. В небольшой по размеру группе (10-12 человек) с каждым из детей можно работать индивидуально, учитывая особенности характера, разную скорость адаптации и личные склонности. Детям предлагается трёхразовое питание (завтрак, горячий обед, полдник), предусмотрен полуторачасовой сон. Садик находится недалеко от Westpark с прекрасными детскими площадками, поэтому в хорошую погоду мы много гуляем.

Тотальный диктант 2017 Быть грамотным — нормально! В субботу 8 апреля (время уточним) пишем диктант. Каждую пятницу с 19.00 - подготовка к Тотальному диктанту. Занятия эти, как и сам диктант, добровольны, бесплатны и анонимны. Приходите на любое! Ведут занятия лингвист Аля Хайтлина и педагог Юлана Абращева. В фейсбуке наша страничка называется «Русский по средАм». Сайт тотального диктанта: http://totaldict.ru/ После занятий – приятные (часто филологические) беседы, чай и плюшки. В течение недели с детьми проводятся музыкальные занятия, игровые занятия немецким языком (один из наших педагогов русско-немецкий билингв), с весны планируем ввести спортивные занятия под руководством детского тренера Павла Веклы. Вы можете выбрать, как часто ваш ребёнок будет посещать садик, – от двух дней в неделю до пяти. «Фонарики» – это ступенька, которая необходима русскоязычному малышу для того, чтобы ему потом было легко в немецкой школе. Садик существует всего полгода, но мы уже можем сказать точно: дети ходят к нам с удовольствием!

Воскресенье, 12 марта 2017 в 19:00 Спектакль «АВГУСТ» Семейная драма по пьесе Трейси Леттса театральной студии InterArt. 2 часа 40 минут с двумя антрактами. Входной билет - 15€. Заказ и информация - по телефону 0162-18 66 28 99 Сцена из спектакля «Август»

Суббота, 11 марта 2017 года в 18:00 Лауреат международных конкурсов

Дмитрий МАЙБОРОДА (Москва) Фортепианный концерт

В программе: Людвиг ван БЕТХОВЕН Соната Op.10 №3 Ференц ЛИСТ Ноктюрн «Грезы любви» Ференц ЛИСТ Мефисто-вальс №1 Фредерик ШОПЕН Баллада №3 Op. 47 Сергей РАХМАНИНОВ Соната №2 Op.36 Культурный центр GOROD, театральный зал, вход – 10 € Выступал с Большим симфоническим оркестром им. П. И. Чайковского, с «Виртуозами Москвы», с London Philharmonic Orchestra, Orquestra Sinfońica de Galicia, Orchestra Filarmonica ‘900 del Teatro Regio di Torino, Haydn Orchestra of Bolzano and Trento, Orchestre national de Belgique, Wiener Symphoniker, Симфоническим оркестром Мариинского театра и многими другими.


РОДИТЕЛЯМ И ДЕТЯМ сти

центр

• Группы всестороннего развития для детей с 1,5 до 7 лет • Подготовка ребенка к школе • Развитие внимания. Развитие социальной компетенции • Академия лидерства • Семинары и консультации для родителей по обучению, развитию и воспитанию детей

чно тия ли

разви

www.dialog-münchen.de Тел.: 120-35-104 0151-26 93 65 80 Наш адрес: Bayerstr. 77a

U- oder S-Bahnstation „Hauptbahnhof“

Проводится набор одаренных детей 3-7 лет в экспериментальный класс-лабораторию. Основное условие приема - любознательность ребенка

Керамика Курсы и воркшопы

(для взрослых, 16+) Занятия 1 раз в неделю 2 часа. Небольшие группы (до 5 чел), занятия на нем., рус/укр языках Вт. Чт. Пт. с 18.00 до 20.00, Сб. с 12.00 до 14.00 и с 15.00 до 17.00

Gesellschaft für Integration und Kultur in Europa - GIK e. V.

запись по тел.: 0176/67052201 или info@borushko.net

Bothmerstr.14 , 80634 München (рядом с U1, Rotkreuzplatz)

Культурный центр GOROD 81373 Мюнхен Hansastraße 181 (U6/S7 Harras) 089-59 91 85 64 www.gorod.de info@gorod.de

Русская школа - подготовительные классы (4 и 5 лет), школьные классы с 1 по 11-й. Группы украинского языка. Математический клуб «Логик». Студия живописи «Башмачок». Музыкальные занятия (гитара и фортепиано). Шахматная студия. Киношкола. Школа скалолазания. Танцевальные студии. Театральные студии для детей, для подростков и для взрослых. Развивающие занятия для дошкольников в группах «Чудо», «Ладушки» и «Вездеходы».

Начните тренироваться сегодня!!!

С ноября 2015 года открылась спортивная школа боевых искусств «Спарта» под руководством чемпиона мира Семена Поскотина, где представлены секции: бокса, кикбоксинга (К1 и тайский бокс) и фитнесбокса. Приглашаем всех желающих к нам на тренировки! Мы предлагаем Вам специальную, проверенную годами методику тренировки, которая позволит Вам достичь успехов, как в боксерской технике, так и в общефизическом плане, повысить навыки владения своим телом и своими эмоциями. www.zurakowska.de/raduga T (089) 2000 90 63 | M 0179 798 10 62 Ringseisstr. 2A | 80337 München

Студия искусств «Радуга» предлагает:  рисунок, живопись, композиция и история искусств для возрастных групп: 4-6 лет, 6-10 лет, 10-14 лет, 14-20 лет и для взрослых;  ежемесячное посещение музеев и галерей с рисованием;  уроки рисунка в зоопарке, ботсаду и выезды на пленэр (тёплое время года);  подготовка папок для поступления в художественные учебные заведения;

Тел.: 0176 23689817, www.simon-poskotin.com, poskotin.simon@gmail.com

Занятия ведет член союза художников Украины и Баварии Наталия Жураковская

а также:  история философии и религии, для взрослых Михаил Блюменкранц;

Kunstschule für Kinder und Erwachsene

 рисование на компьютере, c 12 лет - Владимир Ковалев;  текстильное искусство и шитье, с 10 лет- Ирина Лупина;

ЗАНЯТИЯ для ДЕТЕЙ

1 – 3 года, 3 – 6 лет, 6 – 10 лет Чтение, письмо, математика, прописи, музыка, рисование, вокал.

ПСИХОЛОГ

 Поддержка, доверительный разговор,  семейные отношения, уверенность,  управление эмоциями, личная эффективность.

www.dialog-augsburg.de Tатьяна Вагнер 0157 34 00 65 45 Johann-Georg-Halske-Str. 20 86159 Augsburg


КОММЕНТАТОРСКАЯ КОЛОНКА

Через тернии…

к победам!

Огромный привет всем вам, дорогие мои болельщики! Давно уж «Комментаторская колонка» не выходила на связь ‒ но наверное, тем лучше! Захватим в этом выпуске побольше событий и постараемся ничего не упустить!

Ведущий Макс Белов

С

чего начнем? С того, что Роберт Левандовски не повелся на нереальное финансовое предложение из Китая (мировые таблоиды называли цифру в 41 миллион евро в год), которое позволило бы ему стать самым высокооплачиваемым футболистом в истории футбола, и не перешел в мадридский «Реал». «Матадор», напротив, продлил контракт с нашим клубом до 2022 года и «с места в карьер» продолжил приносить пользу «Баварии» на старте второй части сезона. Победный гол «Фрайбургу» на 93-й минуте игры ‒ вот как раз за такие заслуги Левандовского обожают болельщики как минимум двух стран! Впрочем, пока не сказать, что у наших чемпионов всё складывается идеально ‒ даже напротив, уже очень давно в Бундеслиге не было таких жарких сражений с участием флагмана немецкого футбола. Опять же, отрыв от второго места всего пять очков ‒ конкуренты не дремлют. Причем, вопреки всем предсезонным прогнозам, вовсе не Дортмунд нынче главный преследователь парней Карло Анчелотти. Команда-открытие сезона 2016/2017 «Ред Булл Лейпциг» как раз и отстает от «Баварии» на вышеозначенное количество баллов, хотя коллектив Ральфа Хазенхюттля в последних турах и сбавил обороты.

38

В общем, все еще впереди ‒ развязка обещает быть очень жаркой! В последнее время, к слову, вокруг многократного чемпиона страны развернулась настоящая информационная война. Первоначальным поводом стал матч со столичной «Гертой»: по итогам 21-го тура «Бавария» могла опередить ближайших преследователей из «Лейпцига» уже на 10 очков, если бы одержала победу. Но игра в итоге сложилась так, что о победе речь не шла вообще ‒ мысли игроков и болельщиков были лишь о том, чтобы хотя бы ничью из Берлина увезти. Предыгровые установки итальянского коуча, по-видимому, не сработали, и за весь матч ребята просто не имели реальных голевых шансов. Да-да, это мы про «Баварию» … В итоге «Герта» сумела забить и вела в счете до 97-й минуты поединка. Судья добавил к матчу шесть минут ‒ уже одно это до предела возмутило столичный стадион, набитый битком. А уж после того, как рефери не свистнул об окончании матча и на 97-й минуте, и вовсе произошли скандальные события. Сначала после назначенного штрафного мюнхенцы сравняли счет ‒ его

величество Роберт Польский, после того как мяч отскочил к нему, бил так, как будто в последний раз в жизни. Отразить этот удар было нереально. Сразу после гола прозвучал финальный свисток, и футболисты в сине-белой форме набросились на судью Патрика Иттриха, требуя объяснений и расплескивая вокруг себя праведный гнев. Разъяренный вратарь хозяев Ярстейн пнул мячом в сторону праздновавших гол футболистов «Баварии» и попал точно в спину кому-то из мюнхенцев. Трибуны, на которых собрались 75 тысяч болельщиков, не отставали от своих любимцев, свист стоял такой, будто на стадионе собралась сотня соловьев-разбойников из старинных русских сказок! Фанаты скандировали в адрес чемпиона Германии очень обидные вещи, и даже чем-то так задели за живое Карло Анчелотти, что наш «алленаторе» принялся показывать трибунам неприличные жесты ‒ что, естественно, ситуацию только лишь усугубило. Пока достоверно неизвестно, что именно так обидело итальянского тренера (он упорно утверждает, что фанаты «Герты» в него несколько раз плюнули), который уже достаточно хорошо изучил немецкий язык, чтоб понимать, что он слышит в свой адрес. Но раз-

„У нас в Баварии“, N°3(58)


КОММЕНТАТОРСКАЯ КОЛОНКА борки начались, идут полным ходом и, скорее всего, приведут к штрафным санкциям в отношении тренера и некоторых футболистов, позволивших себе не сдержаться. На пресс-конференции после игры тренер «Герты» Пал Дардаи резко сказал о том, что «Баварии» в Бундеслиге откровенно подсуживают, и это не выдерживает никакой критики. Эти слова стали катализатором многочисленных споров и обсуждений в социальных сетях, вызвали даже диспуты на телевидении, и конечно, появилось множество ярких высказываний. Вот несколько из них: Лотар Маттеус (в прошлом звезда клуба, отыграл за «Баварию» рекордное количество матчей): «Есть впечатление, что судьи иногда вздрагивают от присутствия «Баварии». Но это детский сад. Правда, не имеющий отношения к бонусу для «Баварии» со стороны арбитров. Скорее, это имеет отношение к классу «Баварии» и воле команды к победе», ‒ цитирует Маттеуса «Bild». Рулевой мёнхенгладбахской «Боруссии» Дитер Хеккинг, в свою очередь, сказал: «Я вполне могу понять моего коллегу. В таком матче нервы и так сильно напряжены, а когда в тебя плюют… тут, как минимум, проявление дикого неуважения к одному из самых титулованных специалистов нашего времени. Надо ведь иметь хоть какую-то совесть», - из интервью каналу «Sport1.de». Вратарь «Баварии» Мануэль Нойер: «Пнуть мячом в игрока соперника, празднующего гол, ‒ это неправильно. Даже если ты очень расстроен. Речь идёт о принципах честной игры и уважении. Это не лучший пример для подражания. Стадион был заполнен, многие зрители наблюдали за игрой по телевизору. Все эти люди могли увидеть данный поступок», — цитирует Нойера сайт Немецкого футбольного союза. Еще одна тема, жутко замусоленная любителями слегка «пожелтить» ‒ официальное объявление капитана нашей команды Лама о завершении игровой карьеры по окончанию нынешнего сезона. Сначала любители газетных сенсаций изощрялись в поиске мотивов, толкнувших Лама на сей поступок, а затем искали причины,

март 2017

по которым он отверг предложение боссов мюнхенского гранда стать спортивным директором команды. И хотя пока еще игрок честно дал ответы на все вопросы, они журналистскую братию совершенно не удовлетворили. В итоге Лам предстал перед общественностью этаким лентяем, трусом, и чуть ли не рвачом, которого не устроил предложенный гонорар. Хочется сказать таким чудакам: люди, побойтесь Бога! Человек столько всего сделал для успехов немецкого футбола, а вы такое несете. Надо поклониться до земли и сказать спасибо за победы любимых команд! И поддержать в принятом решении. В том числе и в признании, что пока не готов стать спортивным директором. Оно ведь и понятно ‒ должность совсем не проходная! К ней нужно быть, как минимум, готовым информационно. Да и сами знаете, что будет, если поспешишь... Вот еще заголовки футбольных таблоидов, признаться ‒ довольно печальные. «Томас Мюллер перестал забивать! Что с ним? Разучился играть? Проблемы в семье? Вражда с тренером Анчелотти?», ‒ бедняге Томасу наверняка икается целыми днями, и уж точно ему явно не становится лучше от прочитанного в прессе. Действительно, проблема явно есть ‒ но, скорее всего, она по-футбольному банальна. Есть такой диагноз: не вписывается в игровую схему, предложенную тренером. Ну вот так бывает! Приходит новый тренер ‒ и вдруг оказывается, что тот, кто при тренерах предыдущих был не просто игроком основы, а прак-

тически считался причисленным к лику футбольных святых, не может того, этого, пятого и десятого. Но не травля в прессе нужна, а поддержка! У нас, конечно, от любви до ненависти один шаг ‒ только Томас Мюллер такого шага уж точно не заслуживает! Сам Карло Анчелотти заявил, кстати, что уверен: проблемы Мюллера временные, и эта полоса, в конце концов, закончится. Так давайте и мы будем просто поддерживать нашу команду и одергивать людей, говорящих глупые вещи! Впрочем, не видно, чтобы наши чемпионы хоть как-то унывали по поводу того, что о них говорят и пишут. Тут на днях Лига Чемпионов возобновилась ‒ и в первой же игре «Бавария» сказала всем и всё, что могла, показательно и доступно! Лондонский «Арсенал» был вынесен совершенно без шансов и в одну калитку, как говорят ‒ 5:1, а между тем, лондонцы нынче в чемпионате страны занимают второе место, вслед за феноменальным «Челси» имени Антонио Конте. Эта победа пришлась очень кстати ‒ несколько потрепанный боевой дух команда Анчелотти подняла себе основательно! Согласно заявлению тренера, главная задача на сезон ‒ это защитить титул чемпиона страны. Но, зная «папу Карло», можно предположить, что сам себе он поставил задачи куда более смелые. К примеру, выигрыш Лиги Чемпионов с очередной командой! Пока таковых у него в карьере было две ‒ «Милан» (дважды) и «Реал». Есть все предпосылки для того, чтобы продолжить эту славную традицию! Ну, а мы болеем, поддерживаем и переживаем. Forza, allenatore! P.S. Читайте в следующем номере ‒ кто станет капитаном после Лама, почему Франк Рибери «расист наоборот», истории любви в жизни футболистов «Баварии», а также ‒ стоит ли потакать женским капризам ‒ в комментариях Матса Хуммельса!

Вы – владелец гостиницы? | Дизайнер интерьера гостиниц? Шеф-повар ресторана изысканной кухни? Наш единственный в своем роде компетенц-центр Hotelkompetenzzentrum – то, что вам нужно. www.hotelkompetenzzentrum.de

39


У НАС В АУГСБУРГЕ

ВОЛОДЕНЬКА УЛЬЯНОВ по-немецки? В аугсбургском Графическом Кабинете открылась выставка чудесных графических работ — оригиналов иллюстраций, созданных берлинским художником Клаусом Энзикатом (Klaus Ensikat) для детской книги Майке Рот-Бек (Meike Roth-Beck) «О виттенбергских тезисах Мартина Лютера».

Э

нзикат, начавший работать в 1960-м году – представитель ГДР-овской школы книжной графики. Во времена «социалистического реализма» творческая энергия художников направлялась в разрешённые области, к которым относилась и книжная иллюстрация, особенно для детей. И ГДР-овской книжной графике на Западе могли только завидовать. Выставленные работы – это раскрашенные рисунки пером, в манере гравюр по меди. Чёткие линии, кажется, выполненные штихелем, соседствуют с яркими цветными полями. Они соответствуют духу того времени: гравюра переживала свой расцвет именно в начале XVI века. Главные действующие лица повествования узнаваемы: художник опирался на их изображения, созданные большими мастерами – Лукасом Кранахом, Альбрехтом Дюрером, Рафаэлем. Задний план – это подробное изображение тяжёлой жизни времён Реформации, он тоже основывается на исторических изображениях. А вот часть зданий и сооружений изображены так, как они выглядят сегодня, чтобы дети могли узнавать те места, где происходили события. Подробные пояснения, составленные куратором выставки, помогают по-

HЕДЕЛЯ БРАТСТВА С 5 по 12 марта этого года в Аугсбурге пройдет уже традиционная ежегодная «Hеделя братства» (Woche der Brüderlichkeit) между христианами и евреями, которую организует общество христианско-еврейского сотрудничества Аугсбурга и Швабии (Gesellschaft für christlich-jüdische Zusammenarbeit Augsburg und Schwaben e.V., GCJZ). Общество выступает за взаимопонимание между христианами и евреями, против антисемитизма, правого радикализма и за мир-

40

нять художественные особенности этих иллюстраций. Лица главных героев не только узнаваемы – художник придал им определённые выражения. Ведь в детской книжке с первого взгляда должно быть понятно, кто герой, а кто злодей. Детям ещё рано объяснять, что жизнь – она не чёрно-белая. Мы, взрослые, понимаем, что против Лютера выступали не обязательно злодеи, а люди, защищавшие свою

ное сосуществование народов и религий. В Аугсбурге оно успешно работает уже почти 30 лет. «Hеделя братства» - мероприятие общегерманское и проходит в более чем 80 городах страны. В Аугсбурге 6 марта его открывает д-р Йозеф Шустер, Президент центрального совета евреев Германии, докладом на тему «Еврейская жизнь сегодня в Германии». В рамках «Недели братства» будут проходить разные мероприятия, в том числе,

веру. И что для 27% жителей Германии – протестантов – он герой, а для 29% – католиков – разрушитель веры. И что его женитьба на монахине – «невесте Христовой» – была в глазах современников не просто грехом, а почти святотатством. А уж одобрение морганатического брака Филиппа Гессенского с Маргаритой фон дер Заале при живой первой жене Кристине Саксонской нарушало законы не только духовные, но и светские, что и привело к тяжёлому кризису Реформации. Но в детской книге для детей-евангелистов Лютер должен быть ну почти идеальным, как был в наших детских книжках Володенька Ульянов. Для русскоязычного зрителя, не вовлечённого большей частью в этот религиозный спор, выставка просто показывает чудесные работы художника-иллюстратора. Посмотреть её можно до 2 апреля, вход бесплатный. Яков Гринберг Von Martin Luthers Wittenberger Thesen Illustrationen von Klaus Ensikat zum Kinderbuch von Meike Roth-Beck Ausstellung zum Lutherjahr 2017 im Grafischen Kabinett bis 2. April 2017

триалог религий, дискуссии, концерты в Аугсбурге и Швабии. Заканчивается неделя 12 марта торжественным мероприятием в Золотом зале Аугсбургской ратуши, на которое прийдет больше 400 человек. Подробности - на нашем сайте www.gcjzaugsburg.de. Будем рады видеть Вас на наших мероприятиях! М. Гольденберг (GCJZ) Tel. / Fax 08 21 - 43 25 02 E-Mail info@gcjz-augsburg.de.

„У нас в Баварии“, N°3(58)


У НАС В АУГСБУРГЕ

Воскресенье – выходной! Можно еще денек наслаждаться отдыхом перед очередной рабочей неделей. Как же хорошо: особенно, когда за окном проливной дождь, ветер, а никуда идти не надо… Можно побаловать себя чем-то вкусненьким – например, испечь пирог. Да, точно, «шарлотку». Но вот незадача – как назло, муки не хватает, да и с сахаром напряженка. Что делать, неужели придется отказаться от затеи?!  В такой или подобной ситуаций (забыл ключи, надо дождаться посылку, не с кем оставить кота или собаку, некому покормить рыбок или хомяка, необходимо одолжить молоток и т.д.) хотя бы раз оказывался каждый. Но вот кто как из нее выходил – об этом и пойдет речь в сегодняшней статье.

К

азалось бы, давно канули в лету старые добрые времена, когда можно было без предупреждения зайти к соседям на чашку чая, откликнуться на просьбу и починить кран или сменить лампочку… По крайней мере, в наше время это настоящая редкость. Иногда сама задумывалась над тем, как же было бы кстати в той или иной ситуации обратиться к соседям за помощью. И вот, совсем недавно наткнулась на страничку в Интернете «nebenan.de»: это Интернет-платформа для обмена информацией между соседями по всей Германии и «у нас в Аугсбурге», где спрос на ее ус-

В пятницу, 10 марта в 20:00 все желающие приглашаются на представление театра «Best Of Live», актеры которого выступят без подготовки – импровизируя в Kresslesmühle Augsburg (Barfüßerstraße 4, 86150 Augsburg).

Принять участие в 47-м уличном забеге от АОК по лесу Siebentischwald вы сможете в воскресенье, 19 марта на расстояние 5 или 10 км. Старт и финиш забега Sportanlage Süd, Ilsungstraße 15c, Augsburg. Запись онлайн до 14 марта на сайте aok-strassenlauf.de.

луги возрастает с каждым днем. Меня это заинтриговало – стало интересно, как же это действует на практике и что собой представляет, ну и, конечно же, с чего все началось. В общем, портал работает по принципу Фейсбука (Facebook), однако имеет и свои особенности. Зайдя на страничку, нужно зарегистрироваться, загрузить свою фотографию. Затем можно будет оставлять заметки, просьбы и т.д. Однако, следует учесть, что все написанное вами смогут увидеть лишь те участники, кто проживает с вами по соседству – т.е., например, в одном районе. Именно для этого необходимо сканиро-

«Аугсбург на песке», написанный художницей на освещенном стекле, подарит Вам ощущение волшебства, когда картины истории города будут вставать и проноситься одна за другой, исчезая в песке, словно в далеком прошлом. Шоу пройдет в среду, 15 марта в 19:30 в Parktheater Kurhaus Göggingen (Klausenberg 6, 86199 Augsburg). С воскресенья, 5 марта до четверга, 30 марта пройдут аугсбургские детско-юношеские театральные недели, в том числе, постановка «Рыцарь Одило и строгий господин Винтер» («Ritter Odilo und der strenge Herr Winter») в четверг, 23 марта в 10:00 по адресу Kulturhaus abraxas, Sommerstr.30, Augsburg. Стоимость билета 5 евро.

Ведущая рубрики Наталья Эбнер

Антонсфиртеле (Antonsviertel) проживает 200 участников, а в северной части Геггингена (Göggingen-Nord) -170 человек. По всей Германии с конца 2015 года насчитывается 2100 сетей в 100 городах и поселках городского типа. Количество регистраций на сайте растет ежедневно, что еще раз доказывает необходимость социального контакта друг с другом. И на этом все не заканчивается – совсем наоборот: это лишь начало отношений, первый шаг на пути к ним. Заходите и вы на огонек – просто пососедски - и проверьте сами!

Создатели сайта nebenan.de: Тилл Бенке, Ина Брунк и Кристиан Фольманн

Ярмарка, посвященная выбору профессий «fitforJOB! 2017» состоится в субботу, 18 марта с 9:00 до 15:00 в помещении залов 5 и 6 в Messe Augsburg (Am Messezentrum 5, 86159 Augsburg). Вход свободный!

Насладитесь «криминальным» ужином из трех блюд - «Tarte de la Mort», будучи вовлеченными в детективную историю, события которой развернутся прямо перед вами в воскресенье, 26 марта в 17:00 в Riegele Wirtshaus Augsburg (Frölichstraße 26, 86150 Augsburg).

АФИША

По соседству: nebenan.de

вать документ, подтверждающий ваше проживание в данном районе, загрузить его. Можно поступить иначе, запросив код для входа на вашу страничку и указав домашний адрес. Этот код вы получите по почте с письмом примерно такого содержания: «Привет, дорогой сосед(ка), мы будем рады вскоре познакомиться с тобой!» Идея создания Интернет-странички nebenan.de зародилась у Тилла Бенке (Till Behnke), Ины Брунк (Ina Brunk) и Кристиана Фольманна (Christian Vollmann). На сайте вы можете выкладывать фото, информировать о событиях, что-либо покупать и продавать, а также давать сообщения об утерянных или найденных вами вещах. По данным на сегодняшний день, «у нас в Аугсбурге» по соседству общаются: район Ульрихсфиртель (Ulrichsviertel) и Якоберфиртель (Jakoberviertel) - всего порядка 300 членов, в

«Баскетбол на колесах» AuXburg Basketz- слышали о таком? Нет? Ну, если даже и слышали, то наверняка вряд ли пробовали играть – сидя в коляске! Приходите принять участие в игре с командами из Мюнхена и Хайдельберга совершенно бесплатно в воскресенье, 19 марта с 10:00 до 14:00 в Anton-Bezler-Halle (Anton-Bezler-Straße 1-2, 86199 Augsburg).

Хотите побольше узнать о нашем городе, о том, что происходит «у нас в Аугсбурге»? Это совсем несложно – просто примите участие в программе «Augsburg Open: 400 neue Einblicke». Получите развернутые ответы на вопросы: как оживают роботы? Кто вошел в число знаменитостей «Золотой книги» Аугсбурга? Как выглядит сейф и камера заключенного изнутри? Ответы на эти и другие вопросы вы получите с четверга, 30 марта по воскресенье, 2 апреля. Заказ билетов с субботы, 18 марта в Bürgerbüro am Rathausplatz Augsburg.


O. Buchberg MSc Kieferorthopädie Только 10% людей могут похвастаться идеально ровной улыбкой от рождения. Остальные 90% в той или иной степени страдают от неровного прикуса, но с помощью ортодонтического лечения это можно легко исправить в любом возрасте. Наш праксис проведет тщательное исследование, составит полную картину нарушений и осуществит максимально эффективное лечение.

Georg-Kerschensteiner-Str. 10 81829 München Tel.: 089 99 01 8555 Fax.: 089 99 01 8558

Александра Бухберг… … знает, как сделать ваши зубы здоровыми, а улыбку неотразимой!

Леон Хорбасс

Стоматолог-универсал Leon Horbass, Zahnarzt Врач говорит по-русски

Кабинет работает: ежедневно с 10.00 до 18.00 во вторник: с 15.00 до 18.00 перерыв: с 13.00 до 15.00 Прием только по предварительной записи!

Augustenstr. 55, 80333 München (ближайшая станция метро: U2 «Theresienstrasse») Тел.: 089 / 52 58 71

Стоматолог Таня Санина

Мы предлагаем весь спектр современной стоматологии Нас легко найти в центре Мюнхена: Herzogstraße 2, 80803 München (две минуты пешком от станции метро U3/U6 «Münchner Freiheit», вход с улицы Siegfriedstraße, справа от ресторана «Mocca») Zahnärztin Tanja Sanina Tel.: 089 394 000

Dr. Irina Schmidt предлагает: Эстетическая и косметическая реставрация зубов по самым новейшим технологиям ( Виниры) Профессиональная чистка и отбеливание зубов (Bleaching) Лечение пародонтоза Коронки и мосты из циркония Полные съемные и комбинированные протезы Имплантация

Tel.: 089 300 22 54, Fax.: 089 54 54 89 52 Marsstraße 14 b, 80335 München

Ambulanter Kranker und Altenpflegedienst WWW.HIPPOKRAT.DE

Tel: 089-78 06 97-7

Cлужба по уходу за больными и престарелыми на дому Возьмет на себя все ваши заботы по ведению домашнего хозяйства, сопровождению к врачам и решению всех проблем в различных учреждениях. Наши специалисты окажут вам необходимую медицинскую помощь, в том числе и послеоперационный уход.

Для вас это абсолютно бесплатно!

Приглашаем на работу младший медицинский персонал, Krankenschwester, Krankenpfleger/in Мы работаем на всей территории „Grossraum München“ Hippokrat GmbH 089 / 780 69 77 Heiglhofstr. 1a 0170 / 79 79 339 81377 München Fax. 089 / 780 69 787 www.hippokrat.de


ДОСКА ОБЪЯВЛЕНИЙ Приглашаем на работу СЕМЕЙНУЮ ПАРУ (от 25 до 45 лет),

граждан ЕС или проживающих в Германии не менее 3-5 лет, для работы в загородном доме (площадь дома 600 кв. м) в качестве домработницы и охранника-управляющего, при условии постоянного проживания на территории коттеджа. Предоставляется оплата, питание и проживание. Обязанности: Женщина:  Поддержание чистоты в доме (уборка дома, стирка, глажка)  Правильный уход за всеми видами поверхностей и антиквариатом  Приготовление домашней пищи (детская и взрослая кухни)  Уход за VIP - гардеробом  Уход за цветами Мужчина:  права категории В  Уход за прилегающей территорией к дому  Выполнение плотничных работ  Уход за домашними животными  Стрижка газонов, уход за садом, чистка бассейна  Закупка продуктов  Контроль за состоянием техники, мелкий ремонт электрики, сантехники  Выполнение мелких поручений работодателя Ждем ваши резюме С ФОТОГРАФИЕЙ и номером телефона на наш e-mail: info@formtech-technologies.de

Приглашаем на работу:

 Research Engineer  Quality Engineer  Team Assistant

Стоматологический (зубоврачебный) праксис с января 2017 года ищет ученицу со знанием русского и немецкого языков для обучения профессии: помощник врача-стоматолога (Zahnarzthelferin). Наш телефон: 089 300 22 54.

Условия работы:

www.hermith.com/careers E-mail: hr@hermith.com

Транспортные услуги! Перевозка мебели.

Оперативно и недорого. В любой день и удобное для вас время!

Тел.: 0176 98 22 10 00, 0157 81 43 77 24. Констан тин

языка Уроки немецкого Gymnasium. для Realschule и 0157 89324077

ом Преподаватель с опыт странах работы в англоязычных дает уроки английского языка. (089) 69392847

РАБОТА ДЛЯ КВА ЛИФИЦИРОВАННЫХ РАБО

ЧИХ: EURA München 089 290336 EURA Ulm 0731 40318610 EURA Regensburg 0941 595350 EURA Nürnberg 0911 2444490 E-mail: info@eura-personal.com Магазину "Одесса" требуется на работу

ГРУЗЧИК-ПОМОЩНИК

по выкладке товара. n. Karlsplatz 4 (Stachus), 80335 Münche Tel.: 089 / 235 47 628

март 2017

АМБУЛАТОРНАЯ СЛУЖБА ПО УХОДУ ЗА БОЛЬНЫМИ И ПОЖИЛЫМИ ЛЮДЬМИ

"Daheim ist am schönsten!" Звоните и Вам помогут!!!

Ambulanter Pflegedienst Vera Drygalski Allee 117, 81477 München Tel. 089/12259520, Fax: 089/12259521 www.pflegedienst-vera.com Info@pflegedienst-vera.com

В праксис на Maximilianstrasse срочно требуется Кrankenschwester или Мed.Fachangestellte со знанием немецкого языка (basis, teilzeit, vollzeit). Тел.089-38356465

43


НА ЗВЕЗДНОМ НЕБЕ

Лев

Катерина Соляник Квадривиум Московской Астрологической Академии

Многие из вас этот месяц посветят путешествиям и/или поиску новых знаний. Не исключено, что вы сможете открыть для себя нечто такое, что в корне изменит ваше отношение к жизни и способно будет перевернуть мировоззрение. Можно ожидать и притяжение к вам новых людей, с которыми придётся выстраивать взаимовыгодные условия сотрудничества.

Ваш индивидуальный гороскоп: astrokat72@mail.ru

Март Фото: Люся Савенко

Дева

Модель Соня Чехович

Начало весны в этом году принесет переоценку ценностей, довольно резкие смены отношения к кому-то или к чему-то. То, что ранее казалось привлекательным, может показать себя с новой и не лучшей стороны. Делая какие-либо приобретения, старайтесь ориентироваться в выборе на практическую пользу вещей, нежели на их внешнюю красоту. Могут появиться разные возможности, обещающие легкую прибыль, однако такими выгодными они будут казаться только на первый взгляд. Зато романтические отношения, которые дали трещину в недавнем прошлом, могут быть восстановлены. Чаще обычного вы можете встречаться с теми, в кого были когда-то влюблены.

Овен

Это период высокой активности: умственной, деловой, физической. Может хотеться перевернуть весь мир и сотворить нечто необычное. Поддавшись этим желаниям, вы можете заметить, как изменится ваше окружение – появятся новые единомышленники. А кто-то покинет насиженные рядом с вами места. Наиболее опасным для вас будет проявление лени и поверхностные оценки чего-то либо.

Телец

Вы можете ощутить в себе странные для себя порывы к благотворительности. Любую работу вам проще будет делать в одиночку, не полагаясь ни на кого другого, но и не получая лишних и ненужных советов со стороны. Важно беречь здоровье, а также научиться адекватно оценивать трудности и выявлять их причины. Это позволит избежать серьезных проблем в межличностном общении.

Близнецы

Дух противоречия, возрастающая способность смотреть на вещи и ситуации под непривычным или нестандартным углом зрения, могут создать практически революционные ситуации в вашей жизни. В это время вы будете стремиться ко всему новому, порой пренебрегая даже личным опытом. Особое место в жизни займут друзья, а вот романтические отношения могут несколько охладеть.

Рак

Вы склонны будете штурмовать новые вершины, стараться добиться поставленных перед собой целей. Все это может вынудить вас несколько отвлечься от бытовых обязанностей или даже вовсе запустить всё, связанное с вопросами житейского комфорта. Не исключены и смены места жительства – они могут стать закономерным следствием вашей неугомонности и карьерных перемен.

ОПАСНОЕ ВРЕМЯ МАРТА Календарь рассчитан специально для жителей Баварии Дата Опасное время Прогноз 3.03 16:21 – 24:00 Будет очень легко попасть в сети обманщиков и мошенников, что повлечет 4.03 00:00 – 11:07 за собой серьезные убытки и опасности. Долгое время сдерживаемые негативные эмоции могут найти выход и 15.03 11:06 – 16:12 принести много проблем, последствия которых будет трудно исправить. Повышается опасность заторов и ДТП на дорогах, особенно междугороднего 20.03 09:39 – 16:32 и международного сообщения. 22.03 14:21 – 24:00 Усиливается риск совершить сумасбродный поступок, принять неоправданно 23.03 00:00 – 03:29 рискованное решение. 27.03 12:20 – 16:12 Следует особо бдительно соблюдать законность в любых действиях. 31.03 01:13 – 18:41 Постарайтесь не делать никаких приобретений, особенно крупных.

44

Это период крупных трат, рискованных капиталовложений и постоянных обсуждений вопросов выгоды, ее количества, а также ее зависимости от различных, в том числе и непредвиденных, обстоятельств. В любом случае, старайтесь всегда и во всем оценивать степень риска. Это убережет вас от потерь. Также в это время вам следует быть более внимательным к собственной диете – есть риск набрать лишний вес.

Весы

Ориентируясь на потребности, интересы и даже требования других людей, будет очень просто подзабыть о себе и своих желаниях. Не давайте себя убедить в том, чего сами бы для себя никогда не пожелали. Зато это прекрасный месяц для того, чтобы рассказать своим возлюбленным о своих чувствах – но только в том случае, если они действительно настоящие и глубокие.

Скорпион

Вы целиком и полностью посвятите себя таким понятиям, как долг, ответственность, обязанности, обязательства и работа. Существует высокая опасность перерасхода собственных сил. Постоянно следите за самочувствием и отводите достаточно времени на отдых, в противном случае может пострадать здоровье. Но благодаря самоотверженности некоторые дела могут сдвинуться с мёртвой точки.

Стрелец

Вас посетит неуёмная жажда творчества. Это время, когда вы сможете как создать шедевр, так и просто потратить силы и время на то, что никогда не получит развития. Поэтому очень важно каждый раз оценивать возможные результаты собственных начинаний. Также в этом месяце важно побольше внимания уделять детям, помогать им во всех их инициативах и стараться понять их личные желания. „У нас в Баварии“, N°3(58)


НА ЗВЕЗДНОМ НЕБЕ

Козерог

Март позволит заложить вам фундамент для каких-то серьезных начинаний. Неоценимую помощь в этом может оказать вам как личный опыт, так и советы тех, кто уже многого добился в жизни. Но следуя таким советам, не забывайте – жизнь никогда не идет по кругу. И поэтому опыт хорош только в частичном его использовании. А помнить об этом поможет чёткое понимание того, чего именно вы хотите достичь в итоге.

Водолей

Это время расширения социальных связей, активного общения, новых знакомств. Правда, все это может быть не только полезным, но и отвлекать от выполнения основных задач. Зато вы получите много пищи для размышлений, которая впоследствии станет основой для собственных планов и проектов. Но постарайтесь не распыляться и не скатываться к бесконечным спорам - пользы это все равно не принесёт никакой.

еативный

Новый кр

Рыбы

САЛОН

Вы будете следовать за собственными мечтами, что может повлечь за собой довольно крупные расходы и даже вынудить вас на взятие кредита. Вообще, все, что вы будете инициировать, так как или иначе, но приблизит вас к желаемому. Поэтому и трат бояться не стоит: главное - подходить к имеющемуся разумно и рачительно. А в работе многих из вас ждет повышение и заслуженные похвалы.

КИТАЙСКО-МОНГОЛЬСКИЙ

в Olympiadorf

от классики до винтажа от моды до театра от стрижки до свадебных причесок Fire Hair Studio Vitalij Diez Helene-Mayer-Ring.6, 80809 München, U3 Olympiazentrum Тел.: 089-69304320, www.fire-hair.com

RESTAURANT HU

Открыт ежедневно с 11:30 до 14:30 & с 17:30 до 23:30 Все блюда возможны на вынос! Удобная парковка!

Буфет «All you can eat!» Все, что сможешь съесть

Boschetsrieder Str. 72, 81379 München Tel.089 41171935, 08972448490, Fax. 08941157414 Е-Mail: info@restauranthu.de, www.restauranthu.de

«Live Cooking» ежедневно

РУССКИЙ С КИТАЙЦЕМ – БРАТЬЯ НАВЕК!

ХОТИТЕ СТАТЬ ПАРТНЕРОМ ЖУРНАЛА

Внимание!

Апрельский выпуск

?

открывается

темой в фокусе «Велнес и отдых»

Мы предоставим Вам бесплатные экземпляры нашего издания. Звоните! 0176/20 36 36 10

По поводу размещения рекламы обращайтесь по телефону: 0176/ 20 36 36 10 Chefredakteurin: Olga Kotlytska info@beiunsinbayern.de Теl.: 089 379 65 377 Mob.: 017620363610

Verlag/ Издательство

Redakteur: Informbüro Verlag GmbH Mario Calic redaktion@beiunsinbayern.de Winterhuder Weg 29

Druck: Bonifatius GmbH, ISSN: 2192- 2268 Auflage: 10 000/monatlich Druck-Buch-Verlag, Karl-Schurz-Str. 26, 33100 Verlag: Paderborn Olga Kotlytska ISSN: 1618-047X Hansastraße 181, Auflage: 10.000/monatlich 81373 München

Приготовление блюда из выбранных Вами продуктов

22085 Hamburg Gestaltung: Sana Dvinska

Redaktion / Редакция

Verlagsvertretung / Elena Stroiakovski Mediaberatung Dr. Julia Berger Mühlenkamp 29 Mob.: 0179/ 955 29 94 22303 Hamburg dialog@myelvee.com

Anzeigen / Werbung: Vlad Pavlenko vlad.pavlenko@freenet.de Tel. 089 379 65 377 Mob.: 017620363609 Redaktion in München: Chefredakteur / Viktor Kotlytskiy werbung@beiunsinbayern.de Глав. редактор Tel.: 089/12127321, Elena Stroiakovski Mob.: 0176/32536922 Elena Laude elenalaude@googlemail.com Gestaltung / Redaktion in Ingolstadt: Оформление Oleg Mushlovin Sana Romanovska ^ MT.Project, vertrieb@beiunsinbayern.de Tel.: 0841/1279032, Sana Sulce Fax: 0841/1326651 Mob.: 0179/5419833

Redaktion in Nürnberg: Viktoriya Semenova nuernberg@beiunsinbayern.de Mob.: 0176/23791718 Redaktion in Augsburg: Natalya Ebner Anzeigen / Werbung augsburg@beiunsinbayern.de Mob.: 0176/10087893

Tel.: 040-279 98 12 18 43

Redaktion in Regensburg: Fax: 040-27 88 Julia Lauritano julialauritano@hotmail.com info@buih.de Mob.: 016097711410

www.buih.de

Redaktion in Garmisch-Partenkirchen Anna Zakharova anna.zakharova@bella-verde-group.com Mob.: 0174 672 49 47

Nachdruck oder Vervielfältigung nur mit schriftlicher Genehmigung der Redaktion. Der Verleger und die Redaktion übernehmen keine Haftung für den Inhalt der Werbung. Namentlich gekennzeichnete Beiträge geben nicht unbedingt die Meinung der Redaktion wieder. Der Verlag haftet nicht für die Richtigkeit der mitgeteilten Angaben. Für die Anzeigen, die in unserem Hause erstellt wurden, Nutzung durch Dritte nur mit schriftlicher Genehmigung der Redaktion. Druck: schipplick + winkler printmedien gmbh | drechslerstrasse 4 | 23556 lübeck

февраль 2016

45


ЛУЧШИЕ ИЗ ЛУЧШИХ Dr. medic. stom. Michaela Prinzessin Wolkonsky

Межрегиональный урологический Praxis Dr.S.Jordan Лечение всего спектра урологических заболеваний у мужчин и женщин Стационарные и амбулаторные операции Лечение простатита Детская урология 25-летний стаж работы оперирующим врачом- урологом.

уролог

Частный ортопедический институт спортивной медицины и травматологии профессора Кристофа Лилля

Клиника в самом центре Мюнхена (рядом с Viktualienmarkt) оснащена самыми современными приборами и материалами («Cerec», цифровой рентген, лазер).

по-русски +49 151 2344 1299 Office: +49 89. 461 34 53-0 Fax: +49 89. 461 34 53-99 Email: info@ortho-center.eu Web: www.ortho-center.eu Skype: olenalill Мы будем очень рады вашему визиту!

Rosental 6, 80331 München Tel: +49 89 2880 7374 praxis@dr-wolkonsky.de Fax: +49 89 2880 7375 www.dr-wolkonsky.de

Maximilianstrasse 10, 80539 München

ПСИХОЛОГ ТАТЬЯНА ВАГНЕР,

АЮРВЕДИЧЕСКИЙ МАССАЖ

БАЛАНС ДУШИ И ТЕЛА

член союза психологов Германии - BDP, лайф-коуч - IPS

ДОВЕРИТЕЛЬНЫЙ РАЗГОВОР И ПОДДЕРЖКА ЛИЧНО И ПО СКАЙПУ  Понять, как достичь желаемого результата,  Преодоление стресса, страхов, вредных привычек,  Саморегуляция и уверенность в себе,  Выстраивание отношений в семье,  Женственность и счастье материнства.

SVEYA Ayurveda Spa Svetlana Gulya

Sollner Str. 41, 81479 München ayurveda@svetlana-gulya.com www.svetlana-gulya.com Tel. 017664996289

E-Mail dialog.wagner@gmail.com Skype Wagner www.dialog-augsburg.de Haunstettenstr 112, Augsburg Tel.0157 34 00 65 45

München, Maximilianstr.47 Tel. 089 38356465

Querschnitt

w лечение, наращивание, отбеливание зубов w максимально щадящие зубы коронки всех типов: функциональные, эстетические и т.д. w профилактика и лечение пародонтоза w профилактика хронических головных болей, болей в позвоночнике, вызванных дисбалансом челюстного аппарата

Парикмахер-стилист

Лилия Вальтер

Окраска и мелирование волос Завивка волос щадящими препаратами Модные современные стрижки по новейшим технологиям Праздничные прически Подбор стиля Окраска бровей и ресниц Часы работы Вт-пт: 10.00 – 20.00 Сб: 10.00 – 14.00 Тел. 089 50 00 49 24, 089 127 89 607 Моб. 0170 140 14 35 Thorwaldsenstr.29, U1 Mailingerstr.

Профессиональный флорист! Заказ цветов на все случаи жизни!  Рождественские украшения  Траурные венки, корзины, букеты.  Свадьба  Юбилей  День рождения Оформление цветами праздничных мероприятий  Украшение залов Читателям журнала "У нас в Баварии", в связи с  Украшения столов  Цветочное оформление открытием магазина – 10% скидка! свадебных церемоний: букет невесты, бутоньерки, венки, подарочные букеты, украшение свадебной машины, цветочные арки и аксессуары Букеты для бизнеса и офисная флористика Наталья, 017647334812, 089 203 517 54 Baumkirchner Str. 22B, 81673 München info@messeblumen-muenchen.de messeblumen-muenchen.de

Наша студия предлагает следующие услуги: · наращивание ресниц · гель-лаки · восковая депиляция и многое другое ....

Новым клиентам скидка 10% Anglerstr. 3 80339 München U4/5 Heimeranplatz 089/89860667 Info@beauty-style-studio.de www.beauty-style-studio.de


ЛУЧШИЕ ИЗ ЛУЧШИХ

Ремонт

домов, квартир, офисов  малярные работы  поклейка обоев  укладка пола и др.

нет ??? Нуже ер н нт

0821 - 810 65 90 info@comcomfort.de

Профессионально! Надежно! Выгодно! Доступно!

10-летний опыт работы, сервис для частных и бизнес-клиентов

Подбор тарифов и заключение договоров Оптимизация действующих контрактов Смена провайдера без двойной оплаты Планирование при переезде и строительстве Наш сервис для Вас в любом регионе Германии

лемаи-е!!! б ро шен е

Ваш наш а п ер

мобил ьн вый о н

Опыт работы в Германии – 20 лет

Мобильная связь с контрактом и без Интернет стационарный и мобильный Телевидение разных стран Продажа мобильных телефонов в рассрочку Недорогие звонки за границу и в роуминге

? Слабый а ?? и ет

ик

Большие ??? сч

Бухгалтерские отчеты Расчет заработной платы XX Ведение бухгалтерского учета XX Расчет заработной платы XX Подготовка годового отчета XX Бесплатная консультативная помощь постоянным клиентам в течение года XX Актуальная информация о законодательных изменениях в этой области XX Проведение семинаров по организации и учету предпринимательской деятельности

Опыт работы в Германии с 1995 года Знание налогового и правового законодательства Партнерство с опытным немецким налоговым советником (Steuerberater)

.PressaRu.EU

w w w

БЕСПЛАТНАЯ

БИБЛИОТЕКА Здесь каждый найдет, что почитать!

газеты и журналы Европы более 3000 номеров

Также актуальный номер, архив BEI UNS IN BAYERN У НАС В БАВАРИИ I N T E G R AT I O N

z

I N F O R M AT I O N

И Н Т Е Г РА Ц И Я

z

z

WERBUNG

ИНФОРМАЦИЯ

z

РЕКЛАМА

РЕКЛАМА в газетах и журналах, на TV, в интернете.

0176 – 680 821 85, 089 45 81 17 55 Wassily Redin, redin81@gmx.de

Член федерального объединения самостоятельных бухгалтеров (Bilanzbuchhaltung)

Тел.: 089-411-52-896 Моб.: 0172-609-12-05 Факс: 089-307-65-270 buchhaltungtennenbaum@maxi-dsl.de

Ваш проводник в немецком

бизнесе

Ulrich Fuierer

Dipl. Kaufmann und Steuerberater ðð Консультации по открытию компании ðð Помощь в открытии банковского счета ðð Ведение финансовой отчетности ðð Любые консультации по налогам ðð Инвестиции в недвижимость ðð Консультации по кредитам Идеальное сочетание: немецкое образование и опыт + русский язык! Nußbaumstr.6 80336 München info@stb-fuierer.de

Tel. 089 54 59 61 25 Fax. 089 550 37 30 www. info@stb-fuierer.de

Профессиональная работа по любительским ценам! • • • • • •

Оригинальная съемка в любом формате Видеомонтаж с элементами 2D и 3D графики Романтическая «Love Story» по вашему индивидуальному сценарию Рекламные видеоролики и клипы Ролики для веб-странички Видеоальбомы с фотографиями

Адреса наших офисов: • Berg-am-Laim Str. 131 81673 München U2, Josephsburg •

Hansastr.181 81373 München S/U Harras (в одном здании с клубом «GOROD»)

e-mail: vlad.abcfilm@gmail.com 0176 20 36 36 09, 089 379 65 377

47


Photographed in La Roca Village. A member of the Chic Outlet Shopping ® Collection of Villages

Более 220 аутлет-бутиков, предлагающие скидки до 60%1 круглый год AIGNER OUTLET BALLY BOGNER COACH DIESEL ESCADA FURLA 2 PATRIZIA PEPE SWAROVSKI WOLFORD И МНОГИЕ ДРУГИЕ

Бесплатный проезд на автобусе Shopping Express® предъявителю этого журнала В Ingolstadt Village из Мюнхена от отеля Sofitel (Bayerstr. 12, на главном ЖД вокзале) с понедельника по субботу в 9:30, в четверг и субботу (дополнительно) в 13:30 или из Нюрнберга от отеля Le Meridien Grand Hotel; каждую первую субботу месяца в 9:30 • В Wertheim Village из Франкфурта от центрального автобусного вокзала (ZOB, путь 7-9) с понедельника по субботу в 9:30 и 13:30 •

Заказ билетов и информация: ChicOutletShopping.com/ShoppingExpress, пользуйтесь промо-кодом: COSSE0412

IngolstadtVillage.com | WertheimVillage.com ЛОНДОН

ДУБЛИН 1

ПАРИЖ

МАДРИД

БАРСЕЛОНА

МИЛАН

БРЮССЕЛь

ФРАНКФУРТ

МЮНХЕН

СУЧЖОУ, КИТАЙ

от рекомендуемой розничной цены 2 для полного списка бутиков посетите веб сайт © Ingolstadt Village и Wertheim Village 2014


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.